Valige katsefunktsioonid, mida soovite proovida

See dokument on väljavõte EUR-Lexi veebisaidilt.

Dokument 32007D0485

    2007/485/ES: Rozhodnutie Rady z  10. júla 2007 , ktorým sa Rakúsku udeľuje oprávnenie uzavrieť dohodu so Švajčiarskom, ktorá obsahuje ustanovenia odchyľujúce sa od článku 2 ods. 1 písm. d) smernice 2006/112/ES o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty

    Ú. v. EÚ L 182, 12.7.2007, lk 29—30 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Dokumendi õiguslik staatus Kehtivad

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2007/485/oj

    12.7.2007   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 182/29


    ROZHODNUTIE RADY

    z 10. júla 2007,

    ktorým sa Rakúsku udeľuje oprávnenie uzavrieť dohodu so Švajčiarskom, ktorá obsahuje ustanovenia odchyľujúce sa od článku 2 ods. 1 písm. d) smernice 2006/112/ES o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty

    (2007/485/ES)

    RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

    so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

    so zreteľom na smernicu Rady 2006/112/ES z 28. novembra 2006 o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty (1), a najmä na jej článok 396,

    so zreteľom na návrh Komisie,

    keďže:

    (1)

    Podľa článku 396 ods. 1 smernice 2006/112/ES môže Rada, konajúc jednomyseľne na návrh Komisie, udeliť ktorémukoľvek členskému štátu oprávnenie uzavrieť s treťou krajinou dohodu, ktorá môže obsahovať výnimky z tejto smernice.

    (2)

    Rakúsko požiadalo listom doručeným Generálnemu sekretariátu Komisie 13. septembra 2005 o oprávnenie uzavrieť dohodu so Švajčiarskom v súvislosti s cezhraničnou elektrárňou cez rieku Inn medzi obcami Prutz (Rakúsko) a Tschlin (Švajčiarsko).

    (3)

    Komisia v súlade s článkom 396 ods. 2 smernice 2006/112/ES informovala listom z 1. marca 2007 ostatné členské štáty o tejto žiadosti Rakúska. Komisia listom zo 6. marca 2007 oznámila Rakúsku, že má všetky informácie, ktoré pokladá za potrebné na posúdenie tejto žiadosti.

    (4)

    Táto dohoda má obsahovať ustanovenia o dani z pridanej hodnoty (DPH) odchyľujúce sa od článku 2 ods. 1 písm. d) smernice 2006/112/ES so zreteľom na tovary dovážané do Rakúska v súvislosti s cezhraničnou elektrárňou. Tieto dovozy tovarov zo Švajčiarska do Rakúska zdaniteľnými osobami s plným právom na odpočet nebudú podliehať DPH, aby sa získala od Švajčiarska podobná úprava týkajúca sa tovarov dovážaných z Rakúska do Švajčiarska.

    (5)

    Výnimka nebude mať preto nepriaznivý vplyv na vlastné zdroje Európskych spoločenstiev pochádzajúce z DPH,

    PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

    Článok 1

    Rakúsku sa týmto udeľuje oprávnenie uzavrieť dohodu so Švajčiarskom, ktorá obsahuje ustanovenia odchyľujúce sa od smernice 2006/112/ES a ktorá sa vzťahuje na výstavbu, údržbu, obnovu a prevádzku cezhraničnej elektrárne cez rieku Inn medzi obcami Prutz (Rakúsko) a Tschlin (Švajčiarsko).

    Odchyľujúce sa ustanovenia o DPH v súvislosti s dohodou sú ustanovené v článku 2.

    Článok 2

    Odchylne od článku 2 ods. 1 písm. d) smernice 2006/112/ES tovary dovezené zo Švajčiarska do Rakúska zdaniteľnými osobami s plným právom na odpočet nepodliehajú DPH za predpokladu, že sa použijú na výstavbu, údržbu, obnovu a prevádzku cezhraničnej elektrárne uvedenej v článku 1.

    Článok 3

    Toto rozhodnutie je určené Rakúskej republike.

    V Bruseli 10. júla 2007

    Za Radu

    predseda

    F. TEIXEIRA DOS SANTOS


    (1)  Ú. v. EÚ L 347, 11.12.2006, s. 1. Smernica zmenená a doplnená smernicou 2006/138/ES (Ú. v. EÚ L 384, 29.12.2006, s. 92).


    Üles