This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006R0035
Commission Regulation (EC) No 35/2006 of 11 January 2006 amending Annexes I, V and VII to Council Regulation (EEC) No 3030/93 on common rules for imports of certain textile products from third countries
Nariadenie Komisie (ES) č. 35/2006 z 11. januára 2006 , ktorým sa menia a dopĺňajú prílohy I, V a VII k nariadeniu Rady (EHS) č. 3030/93 o spoločných pravidlách pre dovozy určitých textilných výrobkov z tretích krajín
Nariadenie Komisie (ES) č. 35/2006 z 11. januára 2006 , ktorým sa menia a dopĺňajú prílohy I, V a VII k nariadeniu Rady (EHS) č. 3030/93 o spoločných pravidlách pre dovozy určitých textilných výrobkov z tretích krajín
Ú. v. EÚ L 7, 12.1.2006, p. 8–14
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(BG, RO, HR)
Ú. v. EÚ L 330M, 28.11.2006, p. 5–11
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 25/06/2015; Nepriamo zrušil 32015R0937
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 31993R3030 | Nahradenie | príloha 5 | 01/01/2006 | |
Modifies | 31993R3030 | Nahradenie | príloha 1.2 | 01/01/2006 | |
Modifies | 31993R3030 | Zmena | príloha 7 | 01/01/2006 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Implicitly repealed by | 32015R0937 | 26/06/2015 |
12.1.2006 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 7/8 |
NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 35/2006
z 11. januára 2006,
ktorým sa menia a dopĺňajú prílohy I, V a VII k nariadeniu Rady (EHS) č. 3030/93 o spoločných pravidlách pre dovozy určitých textilných výrobkov z tretích krajín
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 3030/93 z 12. októbra 1993 o spoločných pravidlách pre dovozy určitých textilných výrobkov z tretích krajín (1), a najmä na jeho článok 19,
keďže:
(1) |
Na implementáciu Memoranda o porozumení medzi Európskym spoločenstvom a jeho čínskym náprotivkom je potrebné znovu zaviesť pôvodné ustanovenia podľa prílohy I týkajúcej sa opisu výrobkov. |
(2) |
Rada rozhodnutím 2005/948/ES (2) schválila podpísanie a predbežné uplatňovanie dvojstrannej dohody o obchode s textilnými výrobkami medzi Európskym spoločenstvom a Bieloruskou republikou. |
(3) |
Nariadenie (EHS) č. 3030/93 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť. |
(4) |
Opatrenia stanovené v uvedenom nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre textil zriadeného článkom 17 nariadenia (EHS) č. 3030/93, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Nariadenie (EHS) č. 3030/93 sa mení a dopĺňa takto:
1. |
V prílohe I sa odsek 2 nahrádza týmto:
|
2. |
Príloha V sa nahrádza textom uvedeným v prílohe I k tomuto nariadeniu. |
3. |
V prílohe VII sa tabuľka nahrádza tabuľkou uvedenou v prílohe II k tomuto nariadeniu. |
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť siedmym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Uplatňuje sa od 1. januára 2006.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 11. januára 2006
Za Komisiu
Peter MANDELSON
člen Komisie
(1) Ú. v. ES L 275, 8.11.1993, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 1478/2005 (Ú. v. EÚ L 236, 13.9.2005, s. 3).
(2) Ú. v. EÚ L 345, 28.12.2005, s. 21.
PRÍLOHA I
Príloha V k nariadeniu (EHS) č. 3030/93 sa nahrádza týmto:
PRÍLOHA V
MNOŽSTVOVÉ OBMEDZENIA SPOLOČENSTVA
a) vzťahujúce sa na rok 2006
(Úplný opis tovaru je uvedený v prílohe I) |
Množstvové obmedzenia Spoločenstva |
||
Tretia krajina |
Kategória |
Jednotka |
2006 |
Bielorusko |
SKUPINA IA |
|
|
1 |
tony |
1 585 |
|
2 |
tony |
6 000 |
|
3 |
tony |
242 |
|
SKUPINA IB |
|
|
|
4 |
1 000 kusov |
1 672 |
|
5 |
1 000 kusov |
1 105 |
|
6 |
1 000 kusov |
1 550 |
|
7 |
1 000 kusov |
1 252 |
|
8 |
1 000 kusov |
1 160 |
|
SKUPINA IIA |
|
|
|
9 |
tony |
363 |
|
20 |
tony |
329 |
|
22 |
tony |
524 |
|
23 |
tony |
255 |
|
39 |
tony |
241 |
|
SKUPINA IIB |
|
|
|
12 |
1 000 párov |
5 959 |
|
13 |
1 000 kusov |
2 651 |
|
15 |
1 000 kusov |
1 569 |
|
16 |
1 000 kusov |
186 |
|
21 |
1 000 kusov |
930 |
|
24 |
1 000 kusov |
844 |
|
26/27 |
1 000 kusov |
1 117 |
|
29 |
1 000 kusov |
468 |
|
73 |
1 000 kusov |
329 |
|
83 |
tony |
184 |
|
SKUPINA IIIA |
|
|
|
33 |
tony |
387 |
|
36 |
tony |
1 309 |
|
37 |
tony |
463 |
|
50 |
tony |
207 |
|
SKUPINA IIIB |
|
|
|
67 |
tony |
356 |
|
74 |
1 000 kusov |
377 |
|
90 |
tony |
208 |
|
SKUPINA IV |
|
|
|
115 |
tony |
95 |
|
117 |
tony |
2 100 |
|
118 |
tony |
471 |
|
Srbsko (1) |
SKUPINA IA |
|
|
1 |
tony |
|
|
2 |
tony |
|
|
2a |
tony |
|
|
3 |
tony |
|
|
SKUPINA IB |
|
|
|
5 |
1 000 kusov |
|
|
6 |
1 000 kusov |
|
|
7 |
1 000 kusov |
|
|
8 |
1 000 kusov |
|
|
SKUPINA IIA |
|
|
|
9 |
tony |
|
|
SKUPINA IIB |
|
|
|
15 |
1 000 kusov |
|
|
16 |
1 000 kusov |
|
|
SKUPINA IIIB |
|
|
|
67 |
tony |
|
|
Vietnam (2) |
SKUPINA IB |
|
|
4 |
1 000 kusov |
|
|
5 |
1 000 kusov |
|
|
6 |
1 000 kusov |
|
|
7 |
1 000 kusov |
|
|
8 |
1 000 kusov |
|
|
SKUPINA IIA |
|
|
|
9 |
tony |
|
|
20 |
tony |
|
|
39 |
tony |
|
|
SKUPINA IIB |
|
|
|
12 |
1 000 párov |
|
|
13 |
1 000 kusov |
|
|
14 |
1 000 kusov |
|
|
15 |
1 000 kusov |
|
|
18 |
tony |
|
|
21 |
1 000 kusov |
|
|
26 |
1 000 kusov |
|
|
28 |
1 000 kusov |
|
|
29 |
1 000 kusov |
|
|
31 |
1 000 kusov |
|
|
68 |
tony |
|
|
73 |
1 000 kusov |
|
|
76 |
tony |
|
|
78 |
tony |
|
|
83 |
tony |
|
|
SKUPINA IIIA |
|
|
|
35 |
tony |
|
|
41 |
tony |
|
|
SKUPINA IIIB |
|
|
|
10 |
1 000 párov |
|
|
97 |
tony |
|
|
SKUPINA IV |
|
|
|
118 |
tony |
|
|
SKUPINA V |
|
|
|
161 |
tony |
|
b) vzťahujúce sa na roky 2005, 2006 a 2007
(Úplný opis tovaru je uvedený v prílohe I) |
Dohodnuté úrovne |
||||
Tretia krajina |
Kategória |
Jednotka |
11. jún až 31. december 2005 (3) |
2006 |
2007 |
Čína |
SKUPINA IA |
|
|
|
|
2 (vrátane 2a) |
tony |
20 212 |
61 948 |
69 692 |
|
SKUPINA IB |
|
|
|
|
|
4 (4) |
1 000 kusov |
161 255 |
540 204 |
594 225 |
|
5 |
1 000 kusov |
118 783 |
189 719 |
219 674 |
|
6 |
1 000 kusov |
124 194 |
338 923 |
382 880 |
|
7 |
1 000 kusov |
26 398 |
80 493 |
88 543 |
|
SKUPINA IIA |
|
|
|
|
|
20 |
tony |
6 451 |
15 795 |
17 770 |
|
39 |
tony |
5 521 |
12 349 |
13 892 |
|
SKUPINA IIB |
|
|
|
|
|
26 |
1 000 kusov |
8 096 |
27 001 |
29 701 |
|
31 |
1 000 kusov |
108 896 |
219 882 |
248 261 |
|
SKUPINA IV |
|
|
|
|
|
115 |
tony |
2 096 |
4 740 |
5 214 |
Dodatok A k prílohe V
Kategória |
Tretia krajina |
Poznámky |
4 |
Čína |
Na účely odčítania vývozov z dohodnutých úrovní je možné uplatniť až do výšky 5 % dohodnutých úrovní výmenný kurz päť odevov (okrem dojčenských odevov) maximálnej komerčnej veľkosti 130 cm za tri odevy, ktorých komerčná veľkosť je väčšia než 130 cm. Licencia na vývoz týkajúca sa týchto výrobkov musí v kolónke 9 obsahovať slová ‚Výmenný kurz sa musí uplatňovať na odevy komerčnej veľkosti nie väčšej ako 130 cm.’ |
(1) Na Srbsko sa podľa Dohody medzi Európskym spoločenstvom a Srbskou republikou o obchode s textilnými výrobkami neuplatňujú množstvové obmedzenia (Ú. v. EÚ L 90, 8.4.2005, s. 36). Európske spoločenstvo si zachováva právo za určitých okolností znovu zaviesť množstvové obmedzenia.
(2) Množstvové obmedzenia pre Vietnam sa pozastavujú v súlade s Dohodou medzi Európskym spoločenstvom a vládou Vietnamskej socialistickej republiky o prístupe na trh (Ú. v. EÚ L 75, 22.3.2005, s. 35). Európske spoločenstvo si zachováva právo za určitých okolností znovu zaviesť množstvové obmedzenia.
(3) Na dovoz výrobkov do Spoločenstva, ktoré boli do Spoločenstva dovezené pred 11. júnom 2005, ale dané do voľného obehu v ten deň alebo neskôr, sa množstvové obmedzenia nebudú vzťahovať. Dovozné povolenia pre takéto výrobky automaticky a bez množstvových obmedzení udelia príslušné orgány členských štátov na základe primeraného dôkazu, napríklad námorného nákladného listu, a predloženia podpísaného vyhlásenia dovozcu, že tovar bol do Spoločenstva dovezený pred týmto dátumom. Odchylne od článku 2 ods. 2 nariadenia (EHS) č. 3030/93 sa dovoz tovaru dovezeného pred 11. júnom 2005 prepustí do voľného obehu na základe predloženia dokumentu o dohľade vydaného v súlade s článkom 10a ods. 2a nariadenia (EHS) č. 3030/93.
Dovozné povolenia na tovar dovezený do Spoločenstva medzi 11. júnom 2005 až 12. júlom sa udelia automaticky a nemôžu byť zamietnuté na základe skutočnosti, že v rámci množstvových obmedzení nie sú k dispozícii žiadne množstvá. Na dovoz všetkých výrobkov dovezených od 11. júna 2005 sa však budú vzťahovať množstvové obmedzenia platné pre rok 2005.
Na udelenie dovozných povolení nie je potrebné predloženie zodpovedajúcich vývozných licencií pre tovar dovezený do Spoločenstva predtým, než Čína zaviedla svoj systém udeľovania vývozných licencií (20. júla 2005).
Žiadosti o dovozné licencie na dovoz, od dátumu nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia, tovaru, ktorý bol dovezený medzi 11. júnom 2005 a 19. júlom 2005 (vrátane), sa podávajú na príslušných orgánoch členských štátov najneskôr do 20. septembra 2005.
Aby mohol tovar dovezený pred 12. júlom podliehať oslobodeniu od množstvových obmedzení, nemusel byť dovezený priamo do Spoločenstva, hoci príslušné orgány Spoločenstva môžu takéto oslobodenie zamietnuť, ak majú dôvody na podozrenie, že tovar bol dovezený na iné miesto určenia pred 12. júlom s cieľom obísť toto nariadenie, v prípade, že tieto transakcie nie sú predmetom bežného obchodovania alebo z čisto logistických dôvodov. Napríklad za tovar zodpovedajúci bežnému obchodovaniu sa považuje tovar dovezený do distribučných centier pre dovozné spoločnosti, alebo ak dovozca predloží zmluvu alebo akreditív predchádzajúci dátumu zásielky, alebo ak bol tovar preložený mimo Číny na iný dopravný prostriedok v primerane krátkom čase.
K zvýšeniu dohodnutých úrovní zavedených nariadením došlo, aby sa umožnilo vydanie dovozných licencií na tovar dovezený do Spoločenstva medzi 13. až 19. júlom 2005, alebo na tovar s platnou čínskou vývoznou licenciou dovezený po 20. júli 2005, ktorý presahuje dohodnuté úrovne zavedené nariadením Komisie (ES) č. 1084/2005 (Ú. v EÚ L 177, 9.7.2005, s. 19) v prílohe V k nariadeniu (EHS) č. 3030/93.
Ak akýkoľvek tovar dovezený do Spoločenstva medzi 13. až 19. júlom 2005 presiahne tieto úrovne, Komisia môže schváliť vydanie ďalších vývozných licencií po tom, čo informuje Výbor pre textil, a po uskutočnení presunu 2 072 924 kg výrobkov kategórie 2, ako je stanovené v prílohe VIII.
(4) Pozri dodatok A.
PRÍLOHA II
V prílohe VII k nariadeniu (EHS) č. 3030/93 sa tabuľka nahrádza týmto:
„TABUĽKA
MNOŽSTVOVÉ OBMEDZENIA SPOLOČENSTVA NA OPÄTOVNE DOVÁŽANÝ TOVAR/NIE SÚ POVINNÉ
Množstvové obmedzenia Spoločenstva |
|||
Tretia krajina |
Kategória |
Jednotka |
2006 |
Bielorusko |
SKUPINA IB |
|
|
4 |
1 000 kusov |
5 055 |
|
5 |
1 000 kusov |
7 047 |
|
6 |
1 000 kusov |
9 398 |
|
7 |
1 000 kusov |
7 054 |
|
8 |
1 000 kusov |
2 402 |
|
SKUPINA IIB |
|
|
|
12 |
1 000 párov |
4 749 |
|
13 |
1 000 kusov |
744 |
|
15 |
1 000 kusov |
4 120 |
|
16 |
1 000 kusov |
839 |
|
21 |
1 000 kusov |
2 741 |
|
24 |
1 000 kusov |
706 |
|
26/27 |
1 000 kusov |
3 434 |
|
29 |
1 000 kusov |
1 392 |
|
73 |
1 000 kusov |
5 337 |
|
83 |
tony |
709 |
|
SKUPINA IIIB |
|
|
|
74 |
1 000 kusov |
931 |
|
Srbsko (1) |
SKUPINA IB |
|
|
5 |
1 000 kusov |
|
|
6 |
1 000 kusov |
|
|
7 |
1 000 kusov |
|
|
8 |
1 000 kusov |
|
|
SKUPINA IIB |
|
|
|
15 |
1 000 kusov |
|
|
16 |
1 000 kusov |
|
|
Vietnam (2) |
SKUPINA IB |
|
|
4 |
1 000 kusov |
|
|
5 |
1 000 kusov |
|
|
6 |
1 000 kusov |
|
|
7 |
1 000 kusov |
|
|
8 |
1 000 kusov |
|
|
SKUPINA IIB |
|
|
|
12 |
1 000 párov |
|
|
13 |
1 000 kusov |
|
|
15 |
1 000 kusov |
|
|
18 |
tony |
|
|
21 |
1 000 kusov |
|
|
26 |
1 000 kusov |
|
|
31 |
1 000 kusov |
|
|
68 |
tony |
|
|
76 |
tony |
|
|
78 |
tony |
|
Tretia krajina |
Kategória |
Jednotka |
Osobitné dohodnuté úrovne |
||
11. jún až 31. december 2005 (3) |
2006 |
2007 |
|||
Čína |
SKUPINA IB |
|
|
|
|
4 |
1 000 kusov |
208 |
408 |
449 |
|
5 |
1 000 kusov |
453 |
886 |
975 |
|
6 |
1 000 kusov |
1 642 |
3 216 |
3 538 |
|
7 |
1 000 kusov |
439 |
860 |
946 |
|
SKUPINA IIB |
|
|
|
|
|
26 |
1 000 kusov |
791 |
1 550 |
1 705 |
|
31 |
1 000 kusov |
6 301 |
12 341 |
13 575 |
(1) Na Srbsko sa podľa Dohody medzi Európskym spoločenstvom a Srbskou republikou o obchode s textilnými výrobkami neuplatňujú množstvové obmedzenia (Ú. v. EÚ L 90, 8.4.2005, s. 36). Európske spoločenstvo si zachováva právo za určitých okolností znovu zaviesť množstvové obmedzenia.
(2) Množstvové obmedzenia pre Vietnam sa pozastavujú v súlade s Dohodou medzi Európskym spoločenstvom a vládou Vietnamskej socialistickej republiky o prístupe na trh (Ú. v. EÚ L 75, 22.3.2005, s. 35). Európske spoločenstvo si zachováva právo za určitých okolností znovu zaviesť množstvové obmedzenia.
(3) Príslušné textilné výrobky zaslané zo Spoločenstva do Čínskej ľudovej republiky na spracovanie pred 11. júnom 2005 a opätovne dovezené do Spoločenstva po tomto dátume budú na základe primeraného dôkazu, napríklad vývozného vyhlásenia, podliehať týmto ustanoveniam.“