Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32005R1036

    Nariadenie Komisie (ES) č. 1036/2005 z 1. júla 2005, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 2535/2001, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 1255/1999 o dohodách týkajúcich sa dovozu mlieka a mliečnych výrobkov a otvorenia colných kvót

    Ú. v. EÚ L 171, 2.7.2005, p. 19–23 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
    Ú. v. EÚ L 330M, 9.12.2008, p. 195–199 (MT)

    Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (BG, RO, HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2020; Nepriamo zrušil 32020R0760

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2005/1036/oj

    2.7.2005   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 171/19


    NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 1036/2005

    z 1. júla 2005,

    ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 2535/2001, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 1255/1999 o dohodách týkajúcich sa dovozu mlieka a mliečnych výrobkov a otvorenia colných kvót

    KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

    so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

    so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1255/1999 zo 17. mája 1999 o spoločnej organizácii trhu s mliekom a mliečnymi výrobkami (1), a najmä na jeho článok 29 ods. 1,

    keďže:

    (1)

    Nariadenie Komisie (ES) č. 2535/2001 (2) stanovuje inter alia podrobné pravidlá uplatňovania dohôd týkajúcich sa dovozu mlieka a mliečnych výrobkov stanovených v európskych dohodách medzi Spoločenstvom a jeho členskými štátmi na jednej strane a medzi niektorými stredoeurópskymi a východoeurópskymi krajinami na strane druhej. S cieľom zaviesť úľavy ustanovené rozhodnutiami Rady a Komisie 2005/430/ES (3) a 2005/431/ES (4) o uzavretí dodatkových protokolov k Európskym dohodám o pridružení medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a Bulharskom a Rumunskom na strane druhej s ohľadom na pristúpenie Českej republiky, Estónskej republiky, Cyperskej republiky, Maďarskej republiky, Lotyšskej republiky, Litovskej republiky, Maltskej republiky, Poľskej republiky, Slovinskej republiky a Slovenskej republiky k Európskej únii, by mali byť otvorené nové colné kvóty a niektoré existujúce kvóty by mali byť zvýšené od 1. júla 2005, dátumu nadobudnutia účinnosti dodatočných protokolov.

    (2)

    Nariadenie Rady (ES) č. 747/2001 (5) stanovuje, že kvóta č. 09.1302, týkajúca sa niektorých poľnohospodárskych výrobkov pôvodom z Izraela, je spravovaná spôsobom „kto prvý príde, ten prvý berie“ v súlade s článkami 308a až 308c nariadenia Komisie (EHS) č. 2454/93 z 2. júla 1993, zavádzajúceho ustanovenia na vykonávanie nariadenia Rady (EHS) č. 2913/92, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Spoločenstva (6). Je vhodné, aby sa táto kvóta zohľadnila v nariadení (ES) č. 2535/2001.

    (3)

    Príloha XII k nariadeniu (ES) č. 2535/2001 obsahuje odkaz na orgán vydávajúci certifikáty na Cypre, ktorý by sa mal zrušiť z dôvodu pristúpenia Cypru k Európskej únii.

    (4)

    Nariadenie (ES) č. 2535/2001 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.

    (5)

    Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre mlieko a mliečne výrobky,

    PRIJALA TOTO NARIADENIE:

    Článok 1

    Nariadenie (ES) č. 2535/2001 sa mení a dopĺňa takto:

    1.

    V článku 5 sa písm. b) nahrádza takto:

    „b)

    kvóty ustanovené v rozhodnutiach Rady a Komisie 2005/430/ES (7) a 2005/431/ES (8);

    2.

    Článok 19a sa mení a dopĺňa takto:

    a)

    odsek 1 sa nahrádza takto:

    „1.   V rámci kvót ustanovených nariadeniami Rady (ES) č. 312/2003 (9) a (ES) č. 747/2001 (10) a uvedenými v prílohe VIIa k tomuto nariadeniu, sa uplatňujú články 308a až 308c nariadenia (EHS) č. 2454/93.

    b)

    odsek 4 sa nahrádza takto:

    „4.   Uplatnenie zníženej sadzby cla podlieha predloženiu dôkazu o pôvode, vydaného v súlade s prílohou III k dohode s Čile alebo s protokolom 4 k dohode s Izraelom.“

    3.

    Časť B prílohy I sa nahrádza textom uvedeným v prílohe I k tomuto rozhodnutiu.

    4.

    Príloha VIIa sa nahrádza textom uvedeným v prílohe II k tomuto rozhodnutiu.

    5.

    V prílohe XII sa ruší riadok súvisiaci s Cyprom.

    Článok 2

    Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretím dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

    Body 1 a 3 prílohy 1 sa uplatňujú od 1. júla 2005.

    Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

    V Bruseli 1. júla 2005

    Za Komisiu

    Mariann FISCHER BOEL

    členka Komisie


    (1)  Ú. v. ES L 160, 26.6.1999, s. 48. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 186/2004 (Ú. v. EÚ L 29, 3.2.2004, s. 6).

    (2)  Ú. v. ES L 341, 22.12.2001, s. 29. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 810/2004 (Ú. v. EÚ L 149, 30.4.2004, s. 138).

    (3)  Ú. v. EÚ L 155, 17.6.2005, s. 1.

    (4)  Ú. v. EÚ L 155, 17.6.2005, s. 26.

    (5)  Ú. v. ES L 109, 19.4.2001, s. 2. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 503/2005 (Ú. v. EÚ L 83, 1.4.2005, s. 13).

    (6)  Ú. v. ES L 253, 11.10.1993, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 883/2005 (Ú. v. EÚ L 148, 11.6.2005, s. 5).

    (7)  Ú. v. EÚ L 155, 17.6.2005, s. 1.

    (8)  Ú. v. EÚ L 155, 17.6.2005, s. 26.“

    (9)  Ú. v. EÚ L 46, 20.2.2003, s. 1.

    (10)  Ú. v. ES L 109, 19.4.2001, s. 2.“


    PRÍLOHA I

    „I.B

    COLNÉ KVÓTY PODĽA EURÓPSKYCH DOHÔD MEDZI SPOLOČENSTVOM NA JEDNEJ STRANE A BULHARSKOM A RUMUNSKOM NA STRANE DRUHEJ

    1.   Výrobky pôvodom z Rumunska

    Poradové č. kvóty

    Kód KN

    Opis (1)

    Uplatniteľné clo (% z DNV)

    Množstvo (v tonách)

    ROČNÉ KVÓTY

    od 1. 7. 2005 do 30. 6. 2006

    Ročný nárast od 1. júla 2006

    09.4771

    0402 10 19

    0402 21 11

    Odstredené mlieko v prášku

    Oslobodené od cla

    1 500

    0

    0402 21 19

    0402 21 91

    Plnotučné mlieko v prášku

    09.4772

    0403 10 11

    0403 10 13

    0403 10 19

    0403 10 31

    0403 10 33

    0403 10 39

    Neochutený jogurt

    Oslobodené od cla

    1 000

    0

    0403 90 11

    0403 90 13

    0403 90 19

    0403 90 31

    0403 90 33

    0403 90 39

    0403 90 51

    0403 90 53

    0403 90 59

    0403 90 61

    0403 90 63

    0403 90 69

    Ostatné, neochutené

    09.4758

    0406

    Syr a tvaroh

    Oslobodené od cla (2)

    3 000

    200


    2.   Výrobky pôvodom z Bulharska

    Poradové č. kvóty

    Kód KN

    Opis (1)

    Uplatniteľné clo (% z DNV)

    Množstvo (v tonách)

    ROČNÉ KVÓTY

    od 1. 7. 2005 do 30. 6. 2006

    Ročný nárast od 1. júla 2006

    09.4773

    0402 10

    Odstredené mlieko v prášku

    Oslobodené od cla (2)

    3 300

    300

    0402 21

    Plnotučné mlieko v prášku, nesladené

    09.4675

    0403 10 11

    0403 10 13

    0403 10 19

    0403 10 31

    0403 10 33

    0403 10 39

    Neochutený jogurt

    Oslobodené od cla

    770

    70

    09.4660

    0406

    Syr a tvaroh

    Oslobodené od cla (2)

    7 000

    300


    (1)  Bez ohľadu na pravidlá výkladu kombinovanej nomenklatúry má opis výrobkov iba informatívny charakter a preferenčný režim sa určuje v rámci tejto prílohy podľa kódov KN. Ak sa kódy uvádzajú ako kódy ‚ex’ KN, preferenčný režim sa určuje súčasne na základe kódu KN spolu s príslušným opisom.

    (2)  Táto úľava je uplatniteľná iba na výrobky, na ktoré sa nevzťahujú žiadne vývozné náhrady.“


    PRÍLOHA II

    „PRÍLOHA VIIa

    1.   Colné kvóty podľa prílohy I k Asociačnej dohode medzi ES a Čílskou republikou

     

    Ročné množstvá (tony)

    (základ = kalendárny rok)

     

    Kvóta č.

    Kód KN

    Opis (1)

    Uplatniteľné clo (% z DNV)

    od 1.2.2003

    do 31.12.2003

    2004

    Ročný nárast od roku 2005

    09.1924

    0406

    Syr a tvaroh

    Oslobodené

    od cla

    1 375

    1 500

    75


    2.   Colné kvóty podľa prílohy VII k nariadeniu (ES) č. 747/2001, pokiaľ ide o niektoré výrobky pôvodom z Izraela

     

    Ročné množstvá (tony)

    (základ = kalendárny rok)

    Kvóta č.

    Kód KN

    Opis (1)

    Uplatniteľné clo

    2004

    2005

    2006

    od roku 2007

    09.1302

    0404 10

    Srvátka a modifikovaná srvátka

    Oslobodené

    od cla

    824

    848

    872

    896


    (1)  Bez ohľadu na pravidlá výkladu kombinovanej nomenklatúry má opis výrobkov iba informatívny charakter a preferenčný režim sa určuje v rámci tejto prílohy podľa kódov KN. Ak sa kódy uvádzajú ako kódy „ex“ KN, preferenčný režim sa určuje súčasne na základe kódu KN spolu s príslušným opisom.“


    Top