Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32005D0777

    2005/777/ES: Rozhodnutie Komisie z 13. októbra 2005, ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2005/180/ES, ktorým sa oprávňujú členské štáty prijať určité výnimky podľa smernice Rady 96/49/ES, pokiaľ ide o prepravu nebezpečného tovaru po železnici [oznámené pod číslom dokumentu K(2005) 3555] (Text s významom pre EHP)

    Ú. v. EÚ L 293, 9.11.2005, p. 23–25 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
    Ú. v. EÚ L 349M, 12.12.2006, p. 558–560 (MT)

    Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 19/10/2008; Nepriamo zrušil 32005D0180

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2005/777/oj

    9.11.2005   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 293/23


    ROZHODNUTIE KOMISIE

    z 13. októbra 2005,

    ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2005/180/ES, ktorým sa oprávňujú členské štáty prijať určité výnimky podľa smernice Rady 96/49/ES, pokiaľ ide o prepravu nebezpečného tovaru po železnici

    [oznámené pod číslom dokumentu K(2005) 3555]

    (Iba anglický text je autentický)

    (Text s významom pre EHP)

    (2005/777/ES)

    KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

    so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

    so zreteľom na smernicu Rady 96/49/ES z 23. júla 1996 o aproximácii právnych predpisov členských štátov vzhľadom na prepravu nebezpečného tovaru po železnici (1), a najmä na jej článok 6 ods. 9,

    keďže:

    (1)

    Členské štáty musia podľa článku 6 ods. 9 smernice 96/49/ES vopred oznámiť Komisii svoje výnimky prvýkrát do 31. decembra 2002 alebo do dvoch rokov po poslednom dátume uplatňovania zmenených a doplnených verzií prílohy k smernici.

    (2)

    Smernicou Komisie 2003/29/ES (2) sa zmenila a doplnila príloha k smernici 96/49/ES. Podľa podmienok smernice 2003/29/ES museli členské štáty uviesť do účinnosti vnútroštátne právne predpisy najneskôr do 1. júla 2003, pričom posledným dátumom uplatňovania uvedeným v článku 6 ods. 9 smernice 96/49/ES bol 30. jún 2003.

    (3)

    Určité členské štáty oznámili Komisii do 31. decembra 2003 svoje želanie prijať výnimky zo smernice 96/49/ES. Rozhodnutím Komisie 2005/180/ES zo 4. marca 2005, ktorým sa oprávňujú členské štáty prijímať určité výnimky podľa smernice Rady 96/49/ES, pokiaľ ide o prepravu nebezpečného tovaru po železnici (3), Komisia povolila týmto členským štátom prijať výnimky uvedené v prílohách I a II k uvedenému rozhodnutiu.

    (4)

    Smernicou Komisie 2004/89/ES (4) sa znovu zmenila a doplnila príloha k smernici 96/49/ES. Podľa podmienok smernice 2004/89/ES museli členské štáty uviesť do účinnosti vnútroštátne právne predpisy najneskôr do 1. októbra 2004, pričom posledným dátumom uplatňovania uvedeným v článku 6 ods. 9 smernice 96/49/ES bol 30. september 2004.

    (5)

    Spojené kráľovstvo oznámilo Komisii do 31. decembra 2004 želanie zmeniť a doplniť svoje platné výnimky v prílohe I k rozhodnutiu 2005/180/ES. Komisia preskúmala oznámenia z hľadiska dodržania podmienok uvedených v článku 6 ods. 9 smernice 96/49/ES a schválila ich. Tento členský štát by mal byť preto oprávnený prijať uvedené výnimky.

    (6)

    Z toho dôvodu je potrebné zmeniť a doplniť prílohu I k rozhodnutiu 2005/180/ES.

    (7)

    Opatrenia ustanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Výboru pre prepravu nebezpečného tovaru zriadeného podľa článku 9 smernice Rady 94/55/ES (5),

    PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

    Článok 1

    Rozhodnutie 2005/180/ES sa mení a dopĺňa takto:

    V prílohe I sa menia a dopĺňajú výnimky uvedené v prílohe k tomuto rozhodnutiu.

    Článok 2

    Toto rozhodnutie je určené Spojenému kráľovstvu Veľkej Británie a Severného Írska.

    V Bruseli 13. októbra 2005

    Za Komisiu

    Jacques BARROT

    podpredseda


    (1)  Ú. v. ES L 235, 17.9.1996, s. 25. Smernica naposledy zmenená a doplnená smernicou Komisie 2004/110/ES (Ú. v. EÚ L 365, 10.12.2004, s. 24).

    (2)  Ú. v. EÚ L 90, 8.4.2003, s. 47.

    (3)  Ú. v. EÚ L 61, 8.3.2005, s. 41.

    (4)  Ú. v. EÚ L 293, 16.9.2004, s. 14.

    (5)  Ú. v. ES L 319, 12.12.1994, s. 7. Smernica naposledy zmenená a doplnená smernicou Komisie 2004/111/ES (Ú. v. EÚ L 365, 10.12.2004, s. 25).


    PRÍLOHA

    Výnimky pre členské štáty na malé množstvá určitého nebezpečného tovaru

    SPOJENÉ KRÁĽOVSTVO

    RA-SQ 15.2 (zmenené a doplnené)

    Predmet: Premiesťovanie nominálne prázdnych stacionárnych zásobníkov, ktoré nie sú určené ako prepravné zariadenie (N2).

    Odkaz na prílohu k smernici: Časti 5 a 7.

    Obsah prílohy k smernici: Požiadavky týkajúce sa konsignačných postupov, prepravy, manipulácie a vozidiel.

    Odkaz na vnútroštátne právne predpisy: The Carriage of Dangerous Goods and Use of Transportable Pressure Equipment Regulations 2004: Regulation 5(14).

    Obsah vnútroštátnych právnych predpisov:

    Poznámky: Premiesťovanie takýchto stacionárnych zásobníkov nie je prepravou nebezpečného tovaru v bežnom zmysle slova a ustanovenia RID sa v praxi nemôžu uplatňovať. Keďže sú zásobníky „nominálne prázdne“, množstvo nebezpečného tovaru skutočne v nich obsiahnutých je extrémne malé.

    RA-SQ 15.4 (zmenené a doplnené)

    Predmet: Povoliť rôzne „maximálne celkové množstvo na jednu prepravnú jednotku“ pre tovar triedy 1 v kategóriách 1 a 2 tabuľky v 1.1.3.1.

    Odkaz na prílohu k smernici: 1.1.3.1.

    Obsah prílohy k smernici: Výnimky týkajúce sa druhu prepravnej operácie.

    Odkaz na vnútroštátne právne predpisy: The Carriage of Dangerous Goods and Use of Transportable Pressure Equipment Regulations 2004: Regulation 3(7)(b).

    Obsah vnútroštátnych právnych predpisov: Stanoviť pravidlá týkajúce sa výnimiek pre obmedzené množstvá a zmiešaný náklad výbušnín.

    Poznámky: Povoliť rôzne multiplikačné faktory pre obmedzené množstvové obmedzenia a zmiešaný náklad pre tovar triedy 1, totiž „50“ pre kategóriu 1 a „500“ pre kategóriu 2. Na účely výpočtu zmiešaného nákladu majú byť multiplikačné faktory „20“ pre prepravnú kategóriu 1 a „2“ pre prepravnú kategóriu 2.

    RA-SQ 15.5 (zmenené a doplnené)

    Predmet: Prijatie RA-SQ 6.6.

    Odkaz na prílohu k smernici: 5.3.1.3.2.

    Obsah prílohy k smernici: Zmiernenie požiadaviek týkajúcich sa označovania pre kombinovanú prepravu.

    Odkaz na vnútroštátne právne predpisy: The Carriage of Dangerous Goods and Use of Transportable Pressure Equipment Regulations 2004: Regulation 7(12).

    Obsah vnútroštátnych právnych predpisov: Požiadavky označovania sa neuplatňujú v prípadoch, keď sú označenia vozidla zreteľne viditeľné.

    Poznámky: Spojené kráľovstvo vždy malo takéto vnútroštátne ustanovenie.


    Top