This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32004D0928
2004/928/EC:Council Decision of 22 December 2004 on the appointment of the Special Coordinator of the Stability Pact for South-Eastern Europe
2004/928/ES:Rozhodnutie Rady z 22. decembra 2004 o vymenovaní osobitného koordinátora Paktu stability pre juhovýchodnú Európu
2004/928/ES:Rozhodnutie Rady z 22. decembra 2004 o vymenovaní osobitného koordinátora Paktu stability pre juhovýchodnú Európu
Ú. v. EÚ L 396, 31.12.2004, p. 47–48
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2005
31.12.2004 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 396/47 |
ROZHODNUTIE RADY
z 22. decembra 2004
o vymenovaní osobitného koordinátora Paktu stability pre juhovýchodnú Európu
(2004/928/ES)
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1080/2000 z 22. mája 2000 o podpore Dočasnej misie Organizácie Spojených národov v Kosove (UNMIK), Úradu vysokého splnomocnenca pre Bosnu a Hercegovinu (OHR) a Paktu stability pre juhovýchodnú Európu (PS) (1), a najmä na jeho článok 1a,
so zreteľom na návrh Komisie,
keďže:
(1) |
Dňa 10. júna 1999 sa ministri zahraničných vecí členských štátov Európskej únie a Komisia Európskych spoločenstiev, spolu s ostatnými účastníkmi Paktu stability pre juhovýchodnú Európu, dohodli na ustanovení Paktu stability pre juhovýchodnú Európu, ďalej len „pakt stability“. |
(2) |
Článok 1a nariadenia (ES) č. 1080/2000 ustanovuje postup vymenovania osobitného koordinátora paktu stability a to na každoročnom základe. |
(3) |
Spolu s vymenovaním je potrebné ustanoviť mandát pre osobitného koordinátora. Skúsenosti ukázali, že mandát ustanovený v rozhodnutí Rady 2003/910/ES z 22. decembra 2003 o vymenovaní osobitného koordinátora Paktu stability pre juhovýchodnú Európu (2) na rok 2004 je primeraný. |
(4) |
Je vhodné ustanoviť jasné hranice zodpovednosti, ako aj usmernenia týkajúce sa koordinácie a poskytovania správ, |
ROZHODLA TAKTO:
Článok 1
Týmto sa za osobitného koordinátora Paktu stability pre juhovýchodnú Európu vymenúva Dr. Erhard BUSEK.
Článok 2
Osobitný koordinátor vykonáva úlohy ustanovené v bode 13 dokumentu o Pakte stability z 10. júna 1999.
Článok 3
V záujme dosiahnutia cieľa uvedeného v článku 2 plní osobitný koordinátor v rámci svojho mandátu tieto úlohy:
a) |
podporuje dosiahnutie cieľov paktu stability v rámci jednotlivých krajín a medzi jednotlivými krajinami všade tam, kde sa potvrdzuje, že pakt stability má pridanú hodnotu; |
b) |
predsedá Regionálnemu stolu pre juhovýchodnú Európu; |
c) |
udržiava úzke kontakty so všetkými účastníkmi a štátmi uľahčujúcimi činnosť v rámci paktu stability, organizáciami a inštitúciami paktu stability, ako aj príslušnými regionálnymi iniciatívami a organizáciami, s cieľom podporovať regionálnu spoluprácu a posilniť zodpovednosť krajín regiónu za dianie v regióne; |
d) |
úzko spolupracuje so všetkými inštitúciami Európskej únie a jej členskými štátmi, s cieľom presadzovať úlohu Európskej únie v pakte stability v súlade s bodmi 18, 19 a 20 dokumentu o pakte stability a zabezpečiť komplementaritu medzi činnosťou v rámci paktu stability a procesom stabilizácie a pridruženia; |
e) |
podľa vhodnosti sa pravidelne a spoločne stretáva s predsedami pracovných stolov s cieľom zabezpečiť celkovú strategickú koordináciu a činnosti sekretariátu Regionálneho stola pre juhovýchodnú Európu a jeho nástrojov; |
f) |
pracuje na základe zoznamu prioritných činností pre pakt stability, ktoré sa majú uskutočniť počas roka 2005, schváleného vopred a po porade s účastníkmi Paktu stability a priebežne reviduje pracovné metódy a štruktúry Paktu stability na zabezpečenie konzistencie a účinného využívania zdrojov. |
Článok 4
Osobitný koordinátor uzaviera finančnú dohodu s Komisiou.
Článok 5
Činnosť osobitného koordinátora je koordinovaná s činnosťou generálneho tajomníka Rady/vysokého predstaviteľa pre SZBP, predsedníctva Rady a Komisie, najmä v rámci neformálneho poradného výboru. Na mieste sa udržiava úzka spolupráca s predsedníctvom Rady, Komisiou, vedúcimi misií členských štátov, osobitnými predstaviteľmi Európskej únie, ako aj s Úradom Vysokého predstaviteľa v Bosne a Hercegovine a s civilnou správou Organizácie Spojených národov v Kosove.
Článok 6
Osobitný koordinátor podáva podľa vhodnosti správy Rade a Komisii. Naďalej pravidelne informuje Európsky parlament o svojej činnosti.
Článok 7
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po dni jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.
Uplatňuje sa od 1. januára 2005 do 31. decembra 2005.
V Bruseli 22. decembra 2004
Za Radu
predseda
C. VEERMAN
(1) Ú. v. ES L 122, 24.5.2000, s. 27. Nariadenie zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 2098/2003 (Ú. v. EÚ L 316, 29.11.2003, s. 1).
(2) Ú. v. EÚ L 342, 30.12.2003, s. 51.