This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32004D0177
2004/177/EC: Commission Decision of 20 February 2004 on the temporary introduction of registered horses participating in the Olympic Games or the Paralympic Games in Greece in 2004 (Text with EEA relevance) (notified under document number C(2004) 499)
Rozhodnutie Komisie z 20. februára 2004 o dočasnom dovoze registrovaných koní, ktoré sa zúčastnia na Olympijských hrách alebo na Paraolympijských hrách v Grécku v roku 2004 [oznámené pod číslom dokumentu K(2004) 499]Text s významom pre EHP
Rozhodnutie Komisie z 20. februára 2004 o dočasnom dovoze registrovaných koní, ktoré sa zúčastnia na Olympijských hrách alebo na Paraolympijských hrách v Grécku v roku 2004 [oznámené pod číslom dokumentu K(2004) 499]Text s významom pre EHP
Ú. v. EÚ L 55, 24.2.2004, pp. 64–65
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)
No longer in force, Date of end of validity: 30/09/2018; Zrušil 32018R0659
| Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
|---|---|---|---|---|---|
| Derogation | 31992D0260 | 20/02/2004 | |||
| Derogation | 31993D0197 | 20/02/2004 |
| Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
|---|---|---|---|---|---|
| Repealed by | 32018R0659 | 01/10/2018 |
Úradný vestník L 055 , 24/02/2004 S. 0064 - 0065
Rozhodnutie Komisie z 20. februára 2004 o dočasnom dovoze registrovaných koní, ktoré sa zúčastnia na Olympijských hrách alebo na Paraolympijských hrách v Grécku v roku 2004 [oznámené pod číslom dokumentu K(2004) 499] (Text s významom pre EHP) (2004/177/ES) KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV, so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, so zreteľom na smernicu Rady 90/426/EHS z 26. júna 1990 o veterinárnych predpisoch platných pre presun a dovoz koňovitých z tretích krajín [1], a najmä na jej článok 19ii), keďže: (1) V súlade s rozhodnutím Komisie 92/260/EHS z 10. apríla 1992 o veterinárnych podmienkach a veterinárnych osvedčeniach pre dočasné vpustenie registrovaných koní [2] a v súlade s rozhodnutím Komisie 93/197/EHS z 5. februára 1993 o veterinárnych podmienkach a veterinárnych osvedčeniach pre dovoz registrovaných koňovitých a plemenných a úžitkových koňovitých [3] treba poskytnúť záruky, že nekastrované kone samčieho pohlavia staršie ako 180 dní nepredstavujú riziko, pokiaľ ide o šírenie vírusovej artritídy koňovitých. (2) Registrované kone, ktoré sa zúčastnia na Olympijských hrách v Aténach v Grécku v auguste 2004, budú pod veterinárnym dohľadom príslušných gréckych úradov a usporiadateľa, ktorým je Fédération Equestre International (FEI). (3) Registrované kone, ktoré sa zúčastnia na XII. Paraolympijských hrách v Aténach v Grécku v septembri 2004, budú pod veterinárnym dohľadom príslušných gréckych orgánov. (4) Niektoré kone samčieho pohlavia, ktoré sa kvalifikovali na tieto jazdecké súťaže na vysokej úrovni, nemusia spĺňať požiadavky stanovené v rozhodnutiach 92/260/EHS alebo 93/197/EHS, pokiaľ ide o vírusovú artritídu koňovitých. (5) Mala by sa preto stanoviť výnimka z týchto požiadaviek pre kone dočasne vpustené alebo dovezené na tieto športové udalosti. Uvedenou výnimkou by sa mali stanoviť podmienky, ktoré by vylúčili riziko rozšírenia vírusovej artritídy koňovitých. (6) Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat, PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE: Článok 1 1. Na základe výnimky z rozhodnutia 92/260/EHS členské štáty povolia dočasné vpustenie nekastrovaných koní samčieho pohlavia na účely účasti na jazdeckých súťažiach v rámci Olympijských hier alebo Paraolympijských hier v Aténach v Grécku v auguste a septembri 2004 bez požadovania záruk stanovených v uvedenom rozhodnutí, pokiaľ ide o vírusovú artritídu koňovitých, za podmienky, že požiadavky stanovené v odseku 2 sa splnia. 2. Veterinárne osvedčenia vyhotovené v súlade s prílohou II k rozhodnutiu 92/260/EHS majú spĺňať tieto požiadavky: a) oddiel III bod e) v) osvedčení A, B, C, D a E a oddiel III bod f) v) osvedčenia F týkajúce sa vírusovej artritídy koňovitých, škrtne úradný veterinár, ktorý podpíše osvedčenie; b) k osvedčeniam sa pridá tento text: "Registrovaný kôň vpustený v súlade s rozhodnutím Komisie 2004/177/ES [4].". c) do vyhlásenia pripojenému k osvedčeniam sa pridá tento text: "Kôň, ktorého sa týka toto osvedčenie, sa má zúčastniť na jazdeckých súťažiach v rámci Olympijských hier/Paraolympijských hier (nehodiace sa prečiarknite) a počas pobytu v členskom štáte Európskej únie nebude použitý na plemenitbu ani na odber semena. Boli prijaté opatrenia na okamžitý odvoz koňa z Európskej únie po ukončení jazdeckých súťaží Olympijských hier/Paraolympijských hier (nehodiace sa prečiarknite). Dátum a miesto plánovaného vývozu z Európskej únie:…". Článok 2 1. Členské štáty odlišne od rozhodnutia 93/197/EHS povolia dočasné vpustenie nekastrovaných registrovaných koní samčieho pohlavia z Falklandských ostrovov, Kirgizska a Saint Pierre a Miquelon na účel účasti na jazdeckých súťažiach v rámci Olympijských hier alebo Paraolympijských hier v Aténach v Grécku v auguste a septembri 2004 bez požadovania záruk stanovených v uvedenom rozhodnutí, pokiaľ ide o vírusovú artritídu koňovitých, za podmienky, že sa splnia požiadavky stanovené v odsekoch 2. 2. Veterinárne osvedčenia vyhotovené v súlade s prílohou II k rozhodnutiu 93/197/EHS majú spĺňať tieto požiadavky: a) oddiel III bod e) v) osvedčenia A, B a G týkajúci sa vírusovej artritídy koňovitých vyškrtne úradný veterinár, ktorý podpíše osvedčenie; b) k osvedčeniam sa pridá tento text: "Registrovaný kôň vpustený v súlade s rozhodnutím Komisie 2004/177/ES [5]."; c) do vyhlásenia pripojenému k osvedčeniam sa pridá tento text: "Kôň, ktorého sa týka toto osvedčenie, sa má zúčastniť na jazdeckých súťažiach v rámci Olympijských hier/Paraolympijských hier (nehodiace sa prečiarknite) a počas jeho pobytu v členskom štáte Európskej únie nebude použitý na plemenitbu ani na odber semena. Boli prijaté opatrenia na okamžitý odvoz koňa z Európskej únie po ukončení jazdeckých súťaží Olympijských hier/Paraolympijských hier (nehodiace sa prečiarknite). Dátum a miesto plánovaného vývozu z Európskej únie:…" Článok 3 Toto rozhodnutie je adresované členským štátom. V Bruseli 20. februára 2004 Za Komisiu David Byrne člen Komisie [1] Ú. v. ES L 224, 18.8.1990, s. 42. Smernica naposledy zmenená a doplnená nariadením (ES) č. 806/2003 (Ú. v. ES L 122, 16.5.2003, s. 1). [2] Ú. v. ES L 130, 15.5.1992, s. 67. Smernica naposledy zmenená a doplnená rozhodnutím 2004/117/ES (Ú. v. ES L 36, 7.2.2004, s. 20). [3] Ú. v. ES L 86, 6.4.1993, p. 16. Rozhodnutie naposledy zmenené a doplnené rozhodnutím 2004/117/ES. [4] Ú. v. ES L 55, 24.2.2004, s. 64. [5] Ú. v. ES L 55, 24.2.2004, s. 64. --------------------------------------------------