EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32003R0830

Nariadenie Komisie (ES) č. 830/2003 zo 14. mája 2003, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 2659/94 o podrobných pravidlách poskytovania pomoci súkromného skladovania syrov Grana Padano, Parmigiano-Reggiano a Provolone

Ú. v. EÚ L 120, 15.5.2003, p. 13–13 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 27/08/2008; Nepriamo zrušil 32008R0826

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2003/830/oj

32003R0830



Úradný vestník L 120 , 15/05/2003 S. 0013 - 0013


Nariadenie Komisie (ES) č. 830/2003

zo 14. mája 2003,

ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 2659/94 o podrobných pravidlách poskytovania pomoci súkromného skladovania syrov Grana Padano, Parmigiano-Reggiano a Provolone

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1255/1999 zo 17. mája 1999 o spoločnej organizácii trhu s mliekom a mliečnymi výrobkami [1], naposledy zmeneného a doplneného nariadením Komisie (ES) č. 509/2002 [2], najmä na jeho článok 10,

keďže:

(1) článok 6 ods. 1 nariadenia Komisie (ES) č. 2659/94 [3] naposledy zmeneného a doplneného nariadením (ES) č. 779/2002 [4] ustanovuje čiastky pomoci súkromného skladovania syrov Grana Padano, Parmigiano-Reggiano a Provolone. Tieto čiastky s ohľadom na vývoj skladovacích nákladov a predbežný odhad trhových cien je potrebné zmeniť a doplniť;

(2) Riadiaci výbor pre mlieko a mliečne výrobky nedoručil svoje stanovisko v stanovenom termíne,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

V článku 6 nariadenia (ES) č. 2659/94 odsek 1 sa nahrádza takto:

"1. Čiastka pomoci súkromného skladovania syrov je takáto:

a) 20 eur na tonu za fixné náklady;

b) 0,25 eura na tonu za deň zmluvného skladovania a náklady na skladovanie;

c) čiastka finančných nákladov vyjadrená v eurách za tonu a deň zmluvného skladovania takto:

- 0,40 za Grana padano

- 0,58 za Parmigiano-Reggiano

- 0,32 za Provolone."

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretí deň od jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej Únie.

Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 27. februára 2003

Za Komisiu

Franz Fischler

člen Komisie

[1] Ú. v. ES L 160, 26.6.1999, s. 48.

[2] Ú. v. ES L 79, 22.3.2002, s. 15.

[3] Ú. v. ES L 284, 1.11.1994, s. 26.

[4] Ú. v. ES L 123, 9.5.2002, s. 31.

--------------------------------------------------

Top