This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32002R2154
Council Regulation (EC) No 2154/2002 of 28 November 2002 amending Regulation (EEC) No 4045/89 on scrutiny by Member States of transactions forming part of the system of financing by the Guarantee Section of the European Agricultural Guidance and Guarantee Fund
Nariadenie Rady (ES) č. 2054/2002 z 28. novembra 2002, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (EHS) č. 4045/89 o kontrole operácií tvoriacich súčasť systému financovania záručnej sekcie Európskeho poľnohospodárskeho usmerňovacieho a záručného fondu členskými štátmi
Nariadenie Rady (ES) č. 2054/2002 z 28. novembra 2002, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (EHS) č. 4045/89 o kontrole operácií tvoriacich súčasť systému financovania záručnej sekcie Európskeho poľnohospodárskeho usmerňovacieho a záručného fondu členskými štátmi
Ú. v. ES L 328, 5.12.2002, p. 4–5
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)
No longer in force, Date of end of validity: 22/06/2008
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 31989R4045 | Zmena | článok 2.2 | 01/01/2003 | |
Modifies | 31989R4045 | Zmena | článok 7.2 | 01/01/2003 | |
Modifies | 31989R4045 | Nahradenie | článok 1.1 | 01/01/2003 | |
Modifies | 31989R4045 | zrušenie | článok 16 BI | 01/01/2003 | |
Modifies | 31989R4045 | zrušenie | článok 16 | 01/01/2003 | |
Modifies | 31989R4045 | zrušenie | článok 13 | 01/01/2003 | |
Modifies | 31989R4045 | zrušenie | článok 14 | 01/01/2003 | |
Modifies | 31989R4045 | Dokončenie | článok 3.1 | 01/01/2003 | |
Modifies | 31989R4045 | zrušenie | článok 17 | 01/01/2003 | |
Modifies | 31989R4045 | zrušenie | článok 12 | 01/01/2003 | |
Modifies | 31989R4045 | zrušenie | článok 15 | 01/01/2003 | |
Modifies | 31989R4045 | Nahradenie | článok 7.4 | 01/01/2003 | |
Modifies | 31989R4045 | Dokončenie | článok 7.1 | 01/01/2003 | |
Modifies | 31989R4045 | Doplnenie | článok 1.5 | 01/01/2003 |
Úradný vestník L 328 , 05/12/2002 S. 0004 - 0005
Nariadenie Rady (ES) č. 2054/2002 z 28. novembra 2002, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (EHS) č. 4045/89 o kontrole operácií tvoriacich súčasť systému financovania záručnej sekcie Európskeho poľnohospodárskeho usmerňovacieho a záručného fondu členskými štátmi RADA EURÓPSKEJ ÚNIE, so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, najmä na jej článok 37, so zreteľom na návrh Komisie [1], so zreteľom na stanovisko Európskeho parlamentu [2], keďže: (1) Pravidlá pre výber podnikov na kontrolu stanovené v článku 2 nariadenia (EHS) č. 4045/89 [3] by mali byť upravené tak, aby zohľadnili vývoj vo využívaní techník rizikových analýz v ďalších kontrolných opatreniach, infláciu od poslednej zmeny a doplnenia nariadenia (EHS) č. 4045/89 a poskytli členským štátom väčšiu flexibilitu vo výbere podnikov. (2) Ustanovenia by sa mali uplatňovať v prípadoch, keď členské štáty uskutočňujú jednotné postupy týkajúce sa vzájomnej pomoci medzi členskými štátmi. Zníženie počtu kontrol v dôsledku výberu podnikov na základe techník rizikových analýz a zvýšenie vzájomnej pomoci by nemali spôsobiť zhoršenie kvality týchto kontrol. (3) Ustanovenia vzťahujúce sa na oznamovanie požiadaviek na vzájomnú pomoc podľa článku 7 nariadenia (EHS) č. 4045/89 by mali byť zjednodušené. (4) Ustanovenia zaoberajúce sa finančnou účasťou spoločenstva na výdavkoch členských štátov vyplývajúcich z uplatňovania nariadenia (EHS) č. 4045/89 sa stali zastaralými a mali by sa vypustiť. (5) Nariadenie (EHS) č. 4045/89 by preto malo byť zmenené a doplnené, PRIJALA TOTO NARIADENIE: Článok 1 Nariadenie (EHS) č. 4045/89 sa mení a dopĺňa takto: 1. Článok 1 sa mení a dopĺňa takto a) odsek 1 sa nahrádza takto: "1. Toto nariadenie sa vzťahuje na kontrolu obchodných dokumentov tých subjektov, ktoré prijímajú alebo uskutočňujú platby vzťahujúce sa priamo alebo nepriamo na systém financovania záručnej sekcie Európskeho poľnohospodárskeho usmerňovacieho a záručného fondu (EPUZF) alebo ich reprezentantov, ďalej len "podnik";, s cieľom zistiť, či boli uskutočnené operácie tvoriace časť systému financovania záručnou sekciou EPUZF a či boli uskutočnené správne."; b) vkladá sa tento odsek 5: "5. Pri kontrolách opatrení pre rozvoj vidieka a projektov, ktoré nie sú jednoznačne vylúčené z rámca takýchto kontrol, venujú podľa prílohy k nariadeniu (ES) č. 2311/2000 [4] mimoriadnu pozornosť osobitným podmienkam týkajúcim sa vykonávania týchto opatrení a projektov." 2. Článok 2 ods. 2 sa mení a dopĺňa takto: a) v prvom pododseku sa "100000 ECU" nahrádza s "150000 EUR"; b) v štvrtom pododseku sa "300000 ECU" nahrádza s "350000 EUR"; c) v piatom pododseku sa "30000 ECU" nahrádza s "40000 EUR". 3. K článku 3 ods. 1 sa vkladá zarážka takto: "— kontroly vzťahujúce sa na účtovníctvo alebo záznamy pohybov finančných tokov v čase kontroly, či sú dokumenty vo vlastníctve platobnej agentúry pre platby pomoci držiteľom primerané." 4. Článok 7 sa mení a dopĺňa takto: a) do odseku 1 sa vkladá tento pododsek: "Ak dva alebo viaceré členské štáty požiadajú o zahrnutie do programu, Komisia môže podľa článku 10 ods. 1 návrh na jednotný postup týkajúci sa vzájomnej pomoci povoliť zníženie maximálne do výšky 25 % minimálneho počtu kontrol určených podľa článku 2 ods. 2 týkajúcich sa členských štátov."; b) piaty pododsek odseku 2 sa nahrádza takto: "Prehľad týchto žiadostí sa odošle štvrťročne Komisii, a to do jedného mesiaca po uplynutí každého štvrťroka. Komisia môže požadovať predloženie kópií jednotlivých žiadostí." c) odsek 4 sa nahrádza takto: c) Ak sú požadované dodatočné informácie ako súčasť kontroly podnikov v súlade s článkom 2, najmä v prípade výnimočných krížových kontrol v súlade s článkom 3 v ďalšom členskom štáte, osobitné požiadavky kontroly môžu naznačiť príčiny žiadosti. Prehľad týchto osobitných žiadostí sa odošle štvrťročne Komisii, a to do jedného mesiaca po ukončení každého štvrťroka. Komisia môže požadovať poskytnutie kópií jednotlivých žiadostí. "4. Žiadosti o vykonanie kontroly sa zrealizujú najneskôr do šiestich mesiacov po ich prijatí; výsledky kontroly sa oznámia bez zbytočného odkladu žiadajúcemu členskému štátu a Komisii. Oznámenie Komisii sa uskutočňuje štvrťročne, vrátane jedného mesiaca po ukončení každého štvrťroka."; 5. Články 12, 13, 14, 15, 16, 16a a 17 sa vypúšťajú. Článok 2 Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretí deň nasledujúci po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev. Uplatňuje sa s účinnosťou pre kontrolné obdobie 2003/2004. Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch. V Bruseli 28. novembra 2002 Za Radu predseda M. Fischer Boel [1] Ú. v. ES C 51 E, 26.6.2002, s. 366. [2] Stanovisko z 24. septembra 2002 (ešte neuverejnené v úradnom vestníku). [3] Ú. v. ES L 388, 30.12.1989, s. 18. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 3235/94 (Ú. v. ES L 388, 28.12.1994, s. 16). [4] Ú. v. ES L 265, 19.10.2000, s. 10. --------------------------------------------------