Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32001D1346

    Rozhodnutie Európskeho parlamentu a Rady 1346/2001/ES z 22. mája 2001, ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 1692/96/ES, pokiaľ ide o námorné prístavy, vnútrozemské prístavy, intermodálne terminály, ako aj projekt č. 8 v prílohe III

    Ú. v. ES L 185, 6.7.2001, p. 1–36 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2001/1346/oj

    32001D1346



    Úradný vestník L 185 , 06/07/2001 S. 0001 - 0036


    Rozhodnutie Európskeho parlamentu a Rady 1346/2001/ES

    z 22. mája 2001,

    ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 1692/96/ES, pokiaľ ide o námorné prístavy, vnútrozemské prístavy, intermodálne terminály, ako aj projekt č. 8 v prílohe III

    EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

    so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, najmä na prvý pododsek článku 156,

    so zreteľom na návrh Komisie [1],

    so zreteľom na stanovisko Hospodárskeho a sociálneho výboru [2],

    so zreteľom na stanovisko Výboru regiónov [3],

    konajúc v súlade s postupom ustanoveným v článku 251 zmluvy [4] na základe spoločného textu schváleného Zmierovacím výborom 13. marca 2001,

    keďže:

    (1) Rozhodnutie Európskeho parlamentu a Rady č. 1692/96/ES z 23. júla 1996 o základných usmerneniach spoločenstva pre rozvoj transeurópskej dopravnej siete [5] tvorí všeobecný referenčný rámec obsahujúci ciele, priority a princípy zamýšľaných opatrení, ako aj projekty spoločného záujmu v oblasti transeurópskej dopravnej siete.

    (2) Uzlové body vrátane námorných prístavov, vnútrozemských prístavov a intermodálnych terminálov sú nevyhnutnou podmienkou integrácie rôznych druhov dopravy v multimodálnej sieti.

    (3) Námorné prístavy v transeurópskej dopravnej sieti sú klasifikované v kategóriách. Sú definované na základe kvantitatívnych kritérií alebo ich umiestnenia na ostrovoch, v okrajových alebo najodľahlejších regiónoch. Na informačných mapách by sa mali zobraziť len prístavy najvyššej kategórie podľa objemu prepravy; odporúča sa spresniť, ktoré špecifikácie projektov námorných prístavov sa musia splniť, aby sa takéto projekty považovali za projekty spoločného záujmu.

    (4) Kritériá, ktoré sa týkajú vnútrozemských prístavov, by sa mali doplniť o kritériá vzťahujúce sa buď na druh prístavných zariadení alebo objemu prepravy a takéto prístavy by sa mali zobraziť na informačných mapách.

    (5) Európska rada v Dubline v roku 1996 rozhodla o tom, že projekt č. 8 v zozname Európskej rady z Essenu z roku 1994 by sa mal stať multimodálnym spojením Portugalska/Španielska so zvyškom Európy.

    (6) Rozhodnutie č. 1692/96/ES by sa preto malo zmeniť,

    PRIJALI TOTO ROZHODNUTIE:

    Článok 1

    Rozhodnutie č. 1692/96/ES sa týmto mení a dopĺňa takto:

    1. Článok 11 sa mení a dopĺňa takto:

    a) odsek 3 sa nahrádza takto:

    "3. Vnútrozemské prístavy tvoria časť siete najmä ako miesta spojenia medzi vodnými cestami uvedenými v odseku 2 a v článku 14 a inými druhmi dopravy."

    b) Dopĺňa sa nový odsek, ktorý znie:

    "3a. K tejto sieti patria vnútrozemské prístavy, ktoré sú:

    a) k dispozícii pre komerčnú dopravu;

    b) umiestnené na sieti vnútrozemskej vodnej dopravy zobrazenej na schéme v prílohe I, oddiele 4;

    c) prepojené s ostatnými transeurópskymi dopravnými trasami podľa prílohy I a

    d) vybavené prekladacími zariadeniami pre intermodálnu dopravu alebo ich ročný objem prekládky je minimálne 500000 ton."

    2. Článok 12 sa nahrádza takto:

    "Článok 12

    Charakteristiky

    1. Námorné prístavy umožňujú rozvoj námornej dopravy, tvoria lodné trasy pre spojenie s ostrovmi a miesta spojenia medzi námornou dopravou a inými druhmi dopravy. Poskytujú zariadenie a služby prevádzkovateľom dopravy. Ich infraštruktúra zabezpečí široký rozsah služieb pre osobnú a nákladnú dopravu, vrátane prievozných služieb a prepravných služieb na krátke a dlhé vzdialenosti, vrátane pobrežnej lodnej dopravy v rámci spoločenstva a medzi spoločenstvom a tretími štátmi.

    2. Námorné prístavy zahrnuté v sieti musia zodpovedať jednej z kategórií A, B alebo C definovaných takto:

    A. medzinárodné námorné prístavy: prístavy s celkovým ročným objemom prepravy minimálne 1,5 mil. ton tovaru alebo 200000 cestujúcich, ktoré, pokiaľ to nie je nemožné, sú spojené s pozemnými komponentmi transeurópskej dopravnej siete, a preto hrajú významnú úlohu v medzinárodnej námornej doprave;

    B. námorné prístavy spoločenstva nezahrnuté do kategórie A: prístavy s celkovým ročným objemom prepravy minimálne 0,5 mil. ton tovaru alebo od 100000 do 199999 cestujúcich, ktoré, pokiaľ je to možné, sú spojené s pozemnými komponentmi transeurópskej dopravnej siete a ktoré sú vybavené nevyhnutnými prekladacími zariadeniami pre námornú dopravu na krátke vzdialenosti;

    C. regionálne prístavy: prístavy, ktoré nespĺňajú kritériá kategórie A alebo B, no sú situované na ostrovoch, v okrajových alebo najodľahlejších regiónoch, spájajú také regióny po mori a/alebo ich spájajú s centrálnymi regiónmi spoločenstva.

    Námorné prístavy kategórie A sú zobrazené na informačných mapách na schémach v oddiele 5 prílohy I na základe najnovších dát o prístavoch.

    3. Okrem kritérií stanovených v článku 7, projekty námorných prístavov spoločného záujmu, ktoré sa týkajú námorných prístavov zahrnutých do transeurópskej siete námorných prístavov, musia spĺňať kritériá a špecifikácie uvedené v prílohe II."

    3. Článok 14 sa nahrádza takto:

    "Článok 14

    Charakteristiky

    Transeurópska sieť kombinovanej dopravy obsahuje:

    - železničné a vnútrozemské vodné cesty, ktoré sú vhodné pre kombinovanú dopravu a námorné trasy, ktoré v kombinácii tam, kde je to vhodné s čo najkratšou počiatočnou a/alebo konečnou cestnou dopravou, umožňujú prepravu tovaru na veľké vzdialenosti,

    - intermodálne terminály vybavené zariadeniami, ktoré umožňujú prekládku medzi železničnými traťami, vnútrozemskými vodnými cestami, námornými cestami a cestami,

    - dočasne primeraný vozový park tam, kde to vyžadujú ešte neprispôsobené charakteristiky infraštruktúry."

    4. Článok 19 sa nahrádza takto:

    "Článok 19

    Špecifické projekty

    V prílohe III sú uvedené údaje o projektoch, ktoré sa uvádzajú v prílohách I a II a v iných ustanoveniach tohto rozhodnutia, ktorým Európska rada v Essene v roku 1994 a v Dubline v roku 1996 prisúdila osobitný význam."

    5. Príloha I sa mení a dopĺňa takto:

    a) v obsahu

    - názov oddielu 4 Sieť vnútrozemských vodných ciest sa nahrádza názvom Sieť vnútrozemských vodných ciest a vnútrozemských prístavov,

    - oddiel 5 sa nahrádza takto:

    "Oddiel 5: Námorné prístavy — kategória A

    5.0. Európa

    5.1. Baltské more

    5.2. Severné more

    5.3. Atlantický oceán

    5.4. Stredozemné more - západná časť

    5.5. Stredozemné more - východná časť".

    - v oddiele 7 Sieť kombinovanej dopravy sa vypúšťa bod 7.2

    b) pokiaľ ide o mapy, ktoré zodpovedajú oddielom 4 a 5:

    - mapa, ktorá zodpovedá oddielu 4, sa nahrádza mapami pripojenými k tomuto rozhodnutiu. Na týchto mapách sú určené vnútrozemské prístavy, ktoré sú vybavené prekladacími zariadeniami pre kombinovanú dopravu a tieto mapy nahrádzajú mapu, ktorá zodpovedá bodu 7.2,

    - vkladajú sa mapy, ktoré zodpovedajú oddielu 5, obsiahnuté v prílohe k tomuto rozhodnutiu.

    6. Príloha II sa mení a dopĺňa takto:

    a) časť oddielu 4 o vnútrozemských prístavoch sa nahrádza takto:

    "Vnútrozemské prístavy

    Projekty spoločného záujmu sa musia vzťahovať výlučne na infraštruktúru, ktorá je na nediskriminačnom základe otvorená pre každého užívateľa.

    Okrem projektov, ktoré sa týkajú spojení a vnútrozemských prístavov uvedených v prílohe I, sa za projekty spoločného záujmu považujú projekty, ktoré zodpovedajú jednej alebo viacerým nasledujúcim kategóriám:

    1. prístup k prístavu z vodnej cesty;

    2. prístavná infraštruktúra vo vnútri prístavnej oblasti;

    3. iné dopravné infraštruktúry vo vnútri prístavnej oblasti;

    4. iné dopravné infraštruktúry spájajúce prístav s ostatnými prvkami transeurópskej siete.

    Za projekt spoločného záujmu sa považuje každý projekt, ktorý sa týka týchto prác: výstavba a údržba všetkých prvkov dopravného systému, ktorý je všeobecne otvorený pre všetkých dopravných užívateľov v prístave a všetkých spojení s národnou alebo medzinárodnou dopravnou sieťou; toto zahŕňa najmä rozvoj a údržbu pozemných plôch na komerčné účely a ostatné účely, ktoré súvisia s prístavom, výstavbu a údržbu cestných a železničných spojení, výstavbu a údržbu prístupových trás, vrátane bagrovania, a ostatných vodných plôch v prístave a výstavbu a údržbu navigačných prostriedkov a systémov riadenia dopravy, komunikačných a informačných systémov v prístave a na prístupových trasách."

    b) oddiel 5 sa nahrádza takto:

    "Oddiel 5

    Námorné prístavy

    1. Spoločné podmienky pre projekty spoločného záujmu, ktoré sa týkajú námorných prístavov v sieti.

    Projekty spoločného záujmu sa musia vzťahovať výlučne na infraštruktúru, ktorá je na nediskriminačnom základe otvorená pre každého užívateľa.

    Za projekt spoločného záujmu sa považuje každý projekt, ktorý sa týka týchto prác: výstavba a údržba všetkých prvkov dopravného systému, ktorý je všeobecne otvorený pre všetkých dopravných užívateľov v prístave a všetkých spojení s vnútroštátnou alebo medzinárodnou dopravnou sieťou; toto zahŕňa najmä rozvoj a údržbu pozemných plôch na komerčné účely a ostatné účely súvisiace s prístavom, výstavbu a údržbu cestných a železničných spojení, výstavbu a údržbu prístupových trás, vrátane bagrovania, a ostatných vodných plôch v prístave a výstavbu a údržbu navigačných prostriedkov a systémov riadenia dopravy, komunikačných a informačných systémov v prístave a na prístupových trasách.

    2. Špecifikácie pre projekty spoločného záujmu, ktoré sa týkajú siete námorných prístavov

    Za projekt spoločného záujmu sa považuje každý projekt, ktorý spĺňa tieto špecifikácie:

    Špecifikácie projektu | Kategória prístavu |

    I.Podpora námornej plavby na krátke vzdialenosti

    Infraštruktúra nevyhnutná pre rozvoj námornej plavby na krátke vzdialenosti a riečno-námornej plavby | Projekty, ktoré sa týkajú prístavov kategórie A |

    II.Prístup k prístavom

    Prístup k prístavom z mora alebo z vnútrozemskej vodnej cesty | Projekty, ktoré sa týkajú prístavov kategórie A a B |

    Stály prístup k prístavom v Baltskom mori, situovaným na približne 60° severnej šírky a viac, vrátane kapitálových nákladov na lámanie ľadu v zime | Projekty, ktoré sa týkajú prístavov kategórie A, B a C |

    Vytvorenie alebo zdokonalenie prístupových spojení zo zázemia, spájajúcich prístav s inými prvkami transeurópskej dopravnej siete prostredníctvom železničných, cestných alebo vnútrozemských vodných spojení | Projekty, ktoré sa týkajú prístavov kategórie A |

    Rozvoj existujúcich spojení zo zázemia spájajúcich prístav s inými prvkami transeurópskej dopravnej siete prostredníctvom železničných, cestných alebo vnútrozemských vodných spojení | Projekty, ktoré sa týkajú prístavov kategórie A a B |

    III.Infraštruktúra prístavu vo vnútri prístavnej oblasti

    Rozvoj infraštruktúry prístavu, aby sa zvýšila intermodálna efektívnosť | Projekty, ktoré sa týkajú prístavov kategórie A a B |

    Modernizácia infraštruktúry prístavu, najmä v prístavoch na ostrovoch a v okrajových a najodľahlejších regiónoch | Projekty, ktoré sa týkajú prístavov kategórie C |

    Rozvoj a inštalovanie systémov riadenia a informačných systémov ako je EDI (elektronická výmena dát) alebo iných systémov inteligentného riadenia nákladnej a osobne dopravy, využívajúcich integrované technológie | Projekty, ktoré sa týkajú prístavov kategórie A, B a C |

    Rozvoj prístavných zariadení na zber odpadu | Projekty, ktoré sa týkajú prístavov kategórie A, B a C". |

    c) druhá a tretia zarážka oddielu 7 sa nahrádza takto:

    "— výstavba alebo rozvoj centier prekládky medzi vnútrozemskými druhmi dopravy, vrátane zavádzania prekladacích zariadení vo vnútri terminálov so zodpovedajúcou infraštruktúrou,

    — prestavba prístavnej oblasti umožňujúca rozvoj alebo zlepšenie kombinovanej dopravy medzi námornou dopravou a železničnou, vnútrozemskou vodnou alebo cestnou dopravou".

    7. Príloha III sa mení a dopĺňa takto:

    a) názov sa nahrádza takto:

    "Zoznam štrnástich projektov prijatých Európskou radou v Essene v roku 1994 a Dubline v roku 1996"

    b) bod 8 (

    "Diaľnica Lisabon — Valladolid"

    ) sa nahrádza takto:

    "8. Multimodálne spojenie Španielsko/Portugalsko so zvyškom Európy prostredníctvom rozvoja železničných, cestných, námorných a leteckých spojení v nasledujúcich troch iberských koridoroch:

    - Galicia [La Coruña/Portugalsko (Lisabon)]

    - Irún/Portugalsko (Valladolid - Lisabon)

    - juhozápadný koridor (Lisabon - Sevilla)."

    Článok 2

    Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť tretí deň odo dňa jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.

    Článok 3

    Toto rozhodnutie je adresované členským štátom.

    V Bruseli 22. mája 2001

    Za Európsky parlament

    predseda

    N. Fontaine

    Za Radu

    predseda

    M. Winberg

    [1] Ú.v. ES C 120, 18.4.1998, s. 14.

    [2] Ú.v. ES C 214, 10.7.1998, s. 40.

    [3] Ú.v. ES C 373, 2.12.1998, s. 20.

    [4] Stanovisko Európskeho parlamentu z 10. marca 1999 (Ú.v. ES C 175, 21.6.1999, s. 110), spoločné stanovisko Rady z 5. júna 2000 (Ú.v. ES C 228, 9.8.2000, s. 1) a rozhodnutie Európskeho parlamentu z 3. októbra 2000 (ešte nebolo uverejnené v úradnom vestníku), rozhodnutie Európskeho parlamentu z 5. apríla 2001 a rozhodnutie Rady z 24. apríla 2001.

    [5] Ú.v. ES L 228, 9.9.1996, s. 1.

    --------------------------------------------------

    PRÍLOHA

    "

    PRÍLOHA I

    ODDIEL 4

    Sieť vnútrozemských vodných ciest a vnútrozemských prístavov

    +++++ TIFF +++++

    +++++ TIFF +++++

    +++++ TIFF +++++

    +++++ TIFF +++++

    +++++ TIFF +++++

    +++++ TIFF +++++

    +++++ TIFF +++++

    ODDIEL 5

    Námorné prístavy - kategória A

    +++++ TIFF +++++

    +++++ TIFF +++++

    +++++ TIFF +++++

    +++++ TIFF +++++

    +++++ TIFF +++++

    +++++ TIFF +++++

    "

    --------------------------------------------------

    Vyhlásenie Komisie

    Komisia má v úmysle pri budúcej revízii rozhodnutia 1692/96/ES zahrnúť do svojho návrhu kanál Elbe-Lübeck Kanal a Twente-Mittellandkanal ako časť vnútrozemskej vodnej siete.

    --------------------------------------------------

    Top