Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02013D0448-20170301

    Consolidated text: Rozhodnutie Komisie z 5. septembra 2013 o vnútroštátnych vykonávacích opatreniach na prechodné bezodplatné pridelenie emisných kvót skleníkových plynov v súlade s článkom 11 ods. 3 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2003/87/ES [oznámené pod číslom C(2013) 5666] (Text s významom pre EHP) (2013/448/EÚ)

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2013/448/2017-03-01

    02013D0448 — SK — 01.03.2017 — 001.001


    Tento text slúži výlučne ako dokumentačný nástroj a nemá žiadny právny účinok. Inštitúcie Únie nenesú nijakú zodpovednosť za jeho obsah. Autentické verzie príslušných aktov vrátane ich preambúl sú tie, ktoré boli uverejnené v Úradnom vestníku Európskej únie a ktoré sú dostupné na portáli EUR-Lex. Tieto úradné znenia sú priamo dostupné prostredníctvom odkazov v tomto dokumente

    ►B

    ROZHODNUTIE KOMISIE

    z 5. septembra 2013

    o vnútroštátnych vykonávacích opatreniach na prechodné bezodplatné pridelenie emisných kvót skleníkových plynov v súlade s článkom 11 ods. 3 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2003/87/ES

    [oznámené pod číslom C(2013) 5666]

    (Text s významom pre EHP)

    (2013/448/EÚ)

    (Ú. v. ES L 240 7.9.2013, s. 27)

    Zmenené a doplnené:

     

     

    Úradný vestník

      Č.

    Strana

    Dátum

    ►M1

    ROZHODNUTIE KOMISIE (EÚ) 2017/126 Text s významom pre EHP z 24. januára 2017,

      L 19

    93

    25.1.2017




    ▼B

    ROZHODNUTIE KOMISIE

    z 5. septembra 2013

    o vnútroštátnych vykonávacích opatreniach na prechodné bezodplatné pridelenie emisných kvót skleníkových plynov v súlade s článkom 11 ods. 3 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2003/87/ES

    [oznámené pod číslom C(2013) 5666]

    (Text s významom pre EHP)

    (2013/448/EÚ)



    KAPITOLA I

    VNÚTROŠTÁTNE VYKONÁVACIE OPATRENIA

    Článok 1

    1.  Zápis zariadení uvedených v prílohe I k tomuto rozhodnutiu, na ktoré sa vzťahuje smernica 2003/87/ES, do zoznamov predložených Komisii podľa článku 11 ods. 1 smernice 2003/87/ES a zodpovedajúce predbežné celkové ročné množstvo emisných kvót bezodplatne pridelených týmto zariadeniam sa zamieta.

    2.  Ak by členský štát zmenil predbežné celkové ročné množstvá emisných kvót predložené pre zariadenia na jeho území zahrnuté do zoznamov uvedených v odseku 1 a uvedené v bode A prílohy I k tomuto rozhodnutiu ešte predtým, než by v súlade s článkom 10 ods. 9 rozhodnutia 2011/278/EÚ určil konečné celkové ročné množstvo na každý rok v období rokov 2013 až 2020 do takej miery, že zmena by znamenala vylúčenie akéhokoľvek zvýšenia prídelu, ktoré sa nestanovuje v uvedenom rozhodnutí, nevznesú sa nijaké námietky.

    Ak by členský štát zmenil predbežné celkové ročné množstvá emisných kvót bezodplatne pridelených zariadeniam na jeho území zahrnutým do zoznamov uvedených v odseku 1 a uvedeným v bode B prílohy I k tomuto rozhodnutiu ešte predtým, než by v súlade s článkom 10 ods. 9 rozhodnutia 2011/278/EÚ určil konečné celkové ročné množstvo na každý rok v období rokov 2013 až 2020 do takej miery, že zmena by znamenala vylúčenie akéhokoľvek prídelu zariadeniam, ktoré dovážajú horúci kov na ďalšie spracovanie v zmysle prílohy I k rozhodnutiu 2011/278/EÚ, na základe referenčnej úrovne pre horúci kov, nevznesú sa nijaké námietky. Ak by takáto situácia viedla k zvýšeniu predbežného celkového ročného množstva emisných kvót v zariadení, ktoré vyrába a vyváža horúci kov do zariadenia uvedeného v bode B prílohy I k tomuto rozhodnutiu, a ak by príslušný členský štát zodpovedajúcim spôsobom zmenil predbežné celkové ročné množstvá týkajúce sa tohto zariadenia, ktoré vyrába a vyváža horúci kov, nevznesú sa nijaké námietky.

    Ak by členský štát zmenil predbežné celkové ročné množstvá emisných kvót bezodplatne pridelených zariadeniam na jeho území zahrnutým do zoznamov uvedených v odseku 1 a uvedeným v bode C prílohy I k tomuto rozhodnutiu ešte predtým, než by v súlade s článkom 10 ods. 9 rozhodnutia 2011/278/EÚ určil konečné celkové ročné množstvo na každý rok v období rokov 2013 až 2020 do takej miery, že zmena by znamenala zosúladenie prídelu s článkom 10 ods. 2 písm. a) rozhodnutia 2011/278/EÚ a vylúčenie akéhokoľvek prídelu na procesy, na ktoré sa vzťahujú systémové hranice referenčnej úrovne pre horúci kov v zmysle prílohy I k rozhodnutiu 2011/278/EÚ, pre zariadenie, ktoré nevyrába horúci kov, ale ho dováža, ktorý by viedol k dvojitému započítaniu, nevznesú sa nijaké námietky.

    Ak by členský štát zmenil predbežné celkové ročné množstvá emisných kvót bezodplatne pridelených zariadeniam na jeho území zahrnutým do zoznamov uvedených v odseku 1 a uvedeným v bode D prílohy I k tomuto rozhodnutiu ešte predtým, než by v súlade s článkom 10 ods. 9 rozhodnutia 2011/278/EÚ určil konečné celkové ročné množstvo na každý rok v období rokov 2013 až 2020 do takej miery, že zmena by znamenala vylúčenie akéhokoľvek prídelu na základe podzariadenia spojeného s emisiami z procesov na výrobu zinku vo vysokej peci a na súvisiace procesy, nevznesú sa nijaké námietky. Ak by takáto situácia viedla k zvýšeniu predbežného prídelu podľa podzariadenia spojeného s referenčným štandardom paliva alebo tepla v zariadení s vysokou pecou uvedenom v bode D prílohy I k tomuto rozhodnutiu, a ak by príslušný členský štát zodpovedajúcim spôsobom zmenil predbežné celkové ročné množstvo týkajúce sa tohto zariadenia, nevznesú sa nijaké námietky.

    Ak by členský štát zmenil predbežné celkové ročné množstvá emisných kvót bezodplatne pridelených zariadeniam na jeho území zahrnutým do zoznamov uvedených v odseku 1 a uvedeným v bode E prílohy I k tomuto rozhodnutiu ešte predtým, než by v súlade s článkom 10 ods. 9 rozhodnutia 2011/278/EÚ určil konečné celkové ročné množstvo na každý rok v období rokov 2013 až 2020 do takej miery, že zmena by znamenala vylúčenie akéhokoľvek prídelu na vývoz tepla do zariadení vyrábajúcich polyméry ako S-PVC a E-PVC, a VCM, nevznesú sa nijaké námietky.

    3.  Akákoľvek zmena uvedená v odseku 2 bude Komisii oznámená čo najskôr a členský štát nesmie určovať konečné celkové ročné množstvo na každý rok v období rokov 2013 až 2020 v súlade s článkom 10 ods. 9 rozhodnutia 2011/278/EÚ, kým sa neuskutočnia prijateľné zmeny.

    Článok 2

    Bez toho, aby bol dotknutý článok 1, voči zoznamom zariadení, na ktoré sa vzťahuje smernica 2003/87/ES, ktoré členské štáty predložili podľa článku 11 ods. 1 smernice 2003/87/ES, a voči zodpovedajúcim predbežným celkovým ročným množstvám emisných kvót bezodplatne pridelených týmto zariadeniam sa nevznášajú nijaké námietky.



    KAPITOLA II

    CELKOVÉ MNOŽSTVO KVÓT

    Článok 3

    Článok 1 rozhodnutia 2010/634/EÚ sa nahrádza takto:

    „Článok 1

    Na základe článkov 9 a 9a smernice 2003/87/ES celkové množstvo kvót, ktoré sa majú vydávať od roku 2013 a každý rok znižovať lineárnym spôsobom podľa článku 9 smernice 2003/87/ES, je 2 084 301 856 .“



    KAPITOLA III

    MEDZIODVETVOVÝ KOREKČNÝ FAKTOR

    ▼M1

    Článok 4

    Jednotný medziodvetvový korekčný faktor uvedený v článku 10a ods. 5 smernice 2003/87/ES a stanovený v súlade s článkom 15 ods. 3 rozhodnutia 2011/278/EÚ sa stanovuje v prílohe II k tomuto rozhodnutiu.

    ▼B

    Článok 5

    Toto rozhodnutie je určené členským štátom.




    PRÍLOHA I

    BOD A

    Identifikačný kód zariadenia uvedený v predložených VVO

    DE000000000000010

    DE000000000000563

    DE000000000000978

    DE000000000001320

    DE000000000001425

    DE-new-14220-0045

    DE-new-14310-1474

    BOD B

    Identifikačný kód zariadenia uvedený v predložených VVO

    DE000000000000044

    DE000000000000053

    DE000000000000056

    DE000000000000059

    DE000000000000069

    BOD C

    Identifikačný kód zariadenia uvedený v predložených VVO

    CZ-existing-CZ-73-CZ-0134-11/M

    CZ-existing-CZ-52-CZ-0102-05

    BOD D

    Identifikačný kód zariadenia uvedený v predložených VVO

    DE-new-14220-0045

    DE000000000001320

    BOD E

    Identifikačný kód zariadenia uvedený v predložených VVO

    DE000000000000005

    DE000000000000762

    DE000000000001050

    DE000000000001537

    DE000000000002198

    ▼M1




    PRÍLOHA II

    Hodnoty medziodvetvového korekčného faktora uplatňované na bezodplatné kvóty pre zariadenia, na ktoré sa nevzťahuje článok 10a ods. 3 smernice 2003/87/ES na roky 2013 – 2020, sú tieto:



    Rok

    Medziodvetvový korekčný faktor

    2013

    89,207101 %

    2014

    87,657727 %

    2015

    86,090119 %

    2016

    84,506152 %

    2017

    82,905108 %

    2018

    81,288476 %

    2019

    79,651677 %

    2020

    78,009186 %

    Top