2010R1089 — SK — 30.12.2013 — 002.001 | 2010R1089 — EN — 30.12.2013 — 002.001 |
Tento dokument slúži čisto na potrebu dokumentácie a inštitúcie nenesú nijakú zodpovednosť za jeho obsah | This document is meant purely as a documentation tool and the institutions do not assume any liability for its contents |
►B | NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 1089/2010 | z 23. novembra 2010, | ktorým sa vykonáva smernica Európskeho parlamentu a Rady 2007/2/ES, pokiaľ ide o interoperabilitu súborov a služieb priestorových údajov | (Ú. v. ES L 323, 8.12.2010, p.11) | ►B | COMMISSION REGULATION (EU) No 1089/2010 | of 23 November 2010 | implementing Directive 2007/2/EC of the European Parliament and of the Council as regards interoperability of spatial data sets and services | (OJ L 323, 8.12.2010, p.11) |
Zmenené a doplnené: | Amended by: |
| | Úradný vestník | | | Official Journal |
No | page | date | No | page | date |
►M1 | NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 102/2011 zo 4. februára 2011, | L 31 | 13 | 5.2.2011 | ►M1 | COMMISSION REGULATION (EU) No 102/2011 of 4 February 2011 | L 31 | 13 | 5.2.2011 |
►M2 | NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 1253/2013 z 21. októbra 2013, | L 331 | 1 | 10.12.2013 | ►M2 | COMMISSION REGULATION (EU) No 1253/2013 of 21 October 2013 | L 331 | 1 | 10.12.2013 |
Opravené a doplnené: | ▼B |
►C1 | Korigendum, Ú. v. ES L 313, 13.11.2012, s. 20 (1089/2010) | COMMISSION REGULATION (EU) No 1089/2010 |
▼B | of 23 November 2010 |
NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 1089/2010 | implementing Directive 2007/2/EC of the European Parliament and of the Council as regards interoperability of spatial data sets and services |
z 23. novembra 2010, | THE EUROPEAN COMMISSION, |
ktorým sa vykonáva smernica Európskeho parlamentu a Rady 2007/2/ES, pokiaľ ide o interoperabilitu súborov a služieb priestorových údajov | Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, |
EURÓPSKA KOMISIA, | Having regard to Directive 2007/2/EC of the European Parliament and of the Council of 14 March 2007 establishing an Infrastructure for Spatial Information in the European Community (INSPIRE) ( 1 ), and in particular Article 7(1) thereof, |
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, | Whereas: |
so zreteľom na smernicu Európskeho parlamentu a Rady 2007/2/ES, ktorou sa zriaďuje Infraštruktúra pre priestorové informácie v Európskom spoločenstve (INSPIRE) ( 1 ), a najmä na jej článok 7 ods. 1, | (1) | Directive 2007/2/EC lays down general rules for the establishment of the Infrastructure for Spatial Information in the European Community. Within this infrastructure, Member States are required to make available data sets related to one or several of the Annexes in Directive 2007/2/EC and the corresponding spatial data services in conformity with the technical arrangements for the interoperability and, where practicable, harmonisation of spatial data sets and services. |
keďže: | (2) | The technical arrangements take into account relevant user requirements, which were elicited from stakeholders through a user requirements survey and by analysing the submitted reference material and relevant Union environmental policies and policies or activities which may have an impact on the environment. |
(1) | V smernici 2007/2/ES sa ustanovujú všeobecné pravidlá pre zriadenie Infraštruktúry pre priestorové informácie v Európskom spoločenstve. Členské štáty musia v rámci tejto infraštruktúry sprístupniť súbory údajov týkajúce sa jednej alebo viacerých príloh k smernici 2007/2/ES a príslušné služby priestorových údajov v súlade s technickými podmienkami pre interoperabilitu a prípadne harmonizovať súbory a služby priestorových údajov. | (3) | The feasibility of the technical arrangements and their proportionality in terms of the likely costs and benefits were analysed by the Commission based on the testing results reported by the stakeholders, replies from Member States through the national contact points to a request for information on cost benefit considerations and evidence from studies conducted by Member States on the costs and benefits of spatial data infrastructures at regional level. |
(2) | V technických podmienkach sa zohľadňujú príslušné požiadavky používateľov, ktoré sa zisťovali u zúčastnených strán na základe prieskumu požiadaviek používateľov a analýzy predložených referenčných materiálov a príslušných politík Únie v oblasti životného prostredia a politík alebo činností, ktoré môžu mať vplyv na životné prostredie. | (4) | Representatives of Member States as well as other natural or legal persons with an interest in the spatial data, including users, producers, added value service providers or any coordinating body were given the opportunity to participate in the drafting of the technical arrangements through proposed experts and to evaluate the draft implementing rules through a stakeholder consultation and testing exercise. |
(3) | Komisia analyzovala uskutočniteľnosť technických podmienok a ich primeranosť z hľadiska pravdepodobných nákladov a prínosov na základe výsledkov testovania oznámených zúčastnenými stranami, odpovedí členských štátov prostredníctvom národných kontaktných miest na žiadosť o informácie týkajúce sa posúdenia nákladov a prínosov, ako aj na základe dôkazov zo štúdií, ktoré uskutočnili členské štáty v súvislosti s nákladmi a prínosmi infraštruktúr pre priestorové údaje na regionálnej úrovni. | (5) | In order to achieve interoperability and benefit from the endeavours of users’ and producers’ communities, when appropriate, international standards are integrated into the concepts and definitions of the elements of spatial data themes listed in the Directive 2007/2/EC Annex I, II or III. |
(4) | Zástupcovia členských štátov, ako aj iné fyzické či právnické osoby zainteresované na priestorových údajoch vrátane používateľov, výrobcov, poskytovateľov služieb s pridanou hodnotou alebo akýchkoľvek koordinačných orgánov mali možnosť zúčastniť sa na vypracovaní technických podmienok prostredníctvom navrhnutých odborníkov a vyhodnotiť návrh vykonávacích pravidiel v konzultáciách so zúčastnenými stranami a prostredníctvom testovania. | (6) | In order to ensure interoperability and harmonisation across spatial data themes, the Member States should meet requirements for common data types, the identification of spatial objects, metadata for interoperability, generic network model and other concepts and rules that apply to all spatial data themes. |
(5) | V záujme dosiahnutia interoperability a prípadného využívania prínosov vyplývajúcich z úsilia spoločenstiev užívateľov a výrobcov sa medzinárodné normy začleňujú do pojmov a definícií prvkov tém priestorových údajov uvedených v prílohe I, II alebo III k smernici 2007/2/ES. | (7) | In order to ensure the interoperability and harmonisation within one spatial data theme, the Member States should use the classifications and definitions of spatial objects, their key attributes and association roles, data types, value domains and specific rules that apply to individual spatial data theme. |
(6) | S cieľom zaistiť interoperabilitu a harmonizáciu všetkých tém priestorových údajov by členské štáty mali splniť požiadavky na spoločné dátové typy, identifikáciu priestorových objektov, metaúdaje pre interoperabilitu, generický sieťový model a iné pojmy a pravidlá, ktoré sa vzťahujú na všetky témy priestorových údajov. | (8) | Since the code list values required for the implementation of this Regulation are not included in this Regulation, this Regulation should only become applicable once these are adopted as a legal act. It is therefore appropriate to defer the applicability of this Regulation. |
(7) | S cieľom zaistiť interoperabilitu a harmonizáciu v rámci jednej témy priestorových údajov by členské štáty mali používať klasifikácie a definície priestorových objektov, ich kľúčové atribúty a asociačné roly, dátové typy, domény hodnôt a špecifické pravidlá, ktoré sa vzťahujú na jednotlivé témy priestorových údajov. | (9) | The measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Committee established by Article 22 of Directive 2007/2/EC, |
(8) | Nakoľko hodnoty zoznamu kódov potrebných na vykonávanie tohto nariadenia v ňom nie sú zahrnuté, toto nariadenie by sa malo začať uplatňovať až po ich prijatí ako právneho aktu. Uplatňovanie tohto nariadenia je preto vhodné odložiť. | HAS ADOPTED THIS REGULATION: |
(9) | Opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom výboru zriadeného podľa článku 22 smernice 2007/2/ES, | Article 1 |
PRIJALA TOTO NARIADENIE: | Subject Matter |
Článok 1 | This Regulation sets out the requirements for technical arrangements for the interoperability and, where practicable, harmonisation of spatial data sets and spatial data services corresponding to the themes listed in Annexes I, II and III to Directive 2007/2/EC. |
Predmet úpravy | Article 2 |
V tomto nariadení sa ustanovujú požiadavky na technické podmienky pre interoperabilitu a prípadne na harmonizáciu súborov priestorových údajov a služieb priestorových údajov zodpovedajúcich témam uvedeným v prílohách I, II a III k smernici 2007/2/ES. | Definitions |
Článok 2 | ▼M2 |
Vymedzenie pojmov | For the purposes of this Regulation, the following definitions as well as the theme-specific definitions set out in the Annexes shall apply: |
▼M2 | ▼B |
Na účely tohto nariadenia sa uplatňujú tieto vymedzenia pojmov, ako aj vymedzenia pojmov špecifické pre jednotlivé témy, uvedené v prílohách: | 1. ‘abstract type’ means a type that cannot be instantiated, but which may have attributes and association roles, |
▼B | 2. ‘association role’ means a value or object, to which a type has a relationship, as referred to in Article 8 (2b) of Directive 2007/2/EC, |
1. „abstraktný typ“ (abstract type) znamená typ, ktorý nemožno konkretizovať, ale ktorý môže mať atribúty a asociačné roly; | 3. ‘attribute’ means a characteristic of a type, as referred to in Article 8 (2c) of Directive 2007/2/EC, |
2. „asociačná rola“ (association role) znamená hodnotu alebo objekt, ku ktorému má typ vzťah podľa článku 8 ods. 2 písm. b) smernice 2007/2/ES; | ▼M2 ————— |
3. „atribút“ (attribute) znamená charakteristiku typu podľa článku 8 ods. 2 písm. c) smernice 2007/2/ES; | ▼B |
▼M2 ————— | 5. ‘code list’ means an open enumeration that can be extended, |
▼B | 6. ‘data type’ means a descriptor of a set of values that lack identity, in accordance with ►M2 ISO/TS 19103:2005 ◄ , |
5. „zoznam kódov“ (code list) znamená otvorenú enumeráciu, ktorú možno rozšíriť; | 7. ‘enumeration’ means a data type whose instances form a fixed list of named literal values. Attributes of an enumerated type may only take values from this list, |
6. „dátový typ“ (data type) znamená deskriptor súboru hodnôt, ktoré nemajú identitu, v súlade s normou ►M2 ISO/TS 19103:2005 ◄ ; | 8. ‘external object identifier’ means a unique object identifier which is published by the responsible body, which may be used by external applications to reference the spatial object, |
7. „enumerácia“ (enumeration) znamená dátový typ, ktorého výskyty tvoria pevne stanovený zoznam názvov textových hodnôt. Atribúty vymenovaného typu môžu mať hodnoty len z tohto zoznamu; | 9. ‘identifier’ means a linguistically independent sequence of characters capable of uniquely and permanently identifying that with which it is associated, in accordance with ►M2 EN ISO 19135:2007 ◄ , |
8. „externý objektový identifikátor“ (external object identifier) znamená jedinečný objektový identifikátor uverejnený zodpovedným orgánom, ktorý možno použiť vo vonkajších aplikáciách na referencovanie priestorového objektu; | 10. ‘instantiate’ means to create an object that is conformant with the definition, attributes, association roles and constraints specified for the instantiated type, |
9. „identifikátor“ (identifier) znamená lingvisticky nezávislú postupnosť znakov schopných jedinečne a trvale identifikovať to, k čomu má vzťah, v súlade s normou ►M2 EN ISO 19135:2007 ◄ ; | 11. ‘layer’ means a basic unit of geographic information that may be requested as a map from a server in accordance with ►M2 EN ISO 19128:2008 ◄ , |
10. „konkretizovanie“ (instantiate) znamená vytvorenie objektu, ktorý zodpovedá definícii, atribútom, asociačným rolám a obmedzeniam špecifikovaným pre konkretizovaný typ; | 12. ‘life-cycle information’ means a set of properties of a spatial object that describe the temporal characteristics of a version of a spatial object or the changes between versions, |
11. „vrstva“ (layer) znamená základnú jednotku geografickej informácie, ktorú možno požadovať ako mapu zo servera v súlade s normou ►M2 EN ISO 19128:2008 ◄ ; | 13. ‘metadata element’ means a discrete unit of metadata, in accordance with ►M2 EN ISO 19115:2005/AC:2008 ◄ , |
12. „informácie o životnom cykle“ (life-cycle information) znamenajú súbor vlastností priestorového objektu, ktoré popisujú časové charakteristiky verzie priestorového objektu alebo zmeny medzi verziami; | 14. ‘package’ means a general purpose mechanism for organizing elements into groups, |
13. „prvok metaúdajov“ (metadata element) znamená samostatnú jednotku metaúdaja v súlade s normou ►M2 EN ISO 19115:2005/AC:2008 ◄ ; | 15. ‘register’ means a set of files containing identifiers assigned to items with descriptions of the associated items, in accordance with ►M2 EN ISO 19135:2007 ◄ , |
14. „balík“ (package) znamená univerzálny mechanizmus na usporiadanie prvkov do skupín; | 16. ‘spatial object type’ means a classification of spatial objects, |
15. „register“ (register) znamená množinu súborov, ktorá obsahuje identifikátory priradené k položkám s popismi asociovaných položiek v súlade s normou ►M2 EN ISO 19135:2007 ◄ ; | 17. ‘style’ means a mapping from spatial object types and their properties and constraints to parameterized symbols used in drawing maps, |
16. „typ priestorového objektu“ (spatial object type) znamená klasifikáciu priestorových objektov; | 18. ‘sub-type of’ means a relationship between a more specific type and a more general type, where the more specific type is fully consistent with the more general type and contains additional information, as adapted from ►M2 ISO/TS 19103:2005 ◄ , |
17. „štýl“ (style) znamená priradenie z typov priestorových objektov a ich vlastností a obmedzení parametrizovaných symbolov používaných pri kreslení máp; | 19. ‘type’ means spatial object type or data type, |
18. „subtyp“ (sub-type of) znamená vzťah medzi špecifickejším typom a všeobecnejším typom, pričom špecifickejší typ je úplne zhodný so všeobecnejším typom a obsahuje ďalšie informácie podľa normy ►M2 ISO/TS 19103:2005 ◄ ; | 20. ‘voidable’ means that, for an attribute or association role a value of ‘void’ may be made available if no corresponding value is contained in the spatial data sets maintained by the Member States or no corresponding value can be derived from existing values at reasonable costs. If an attribute or association role is not voidable, the table cell specifying its voidability is left blank, |
19. „typ“ (type) znamená typ priestorového objektu alebo dátový typ; | ▼M2 |
20. „voidable“ (obsaditeľný) znamená, že pre atribút alebo asociačnú rolu možno použiť hodnotu „void“ (neobsadený), ak v súboroch priestorových údajov udržovaných členskými štátmi nie je obsiahnutá žiadna zodpovedajúca hodnota, alebo zodpovedajúcu hodnotu nie je možné za primerané náklady odvodiť z existujúcich hodnôt. V prípade, že atribút alebo asociačná rola nie je voidable (obsaditeľná), bunka tabuľky špecifikujúca jeho/jej voidability (obsaditeľnosť) sa ponechá prázdna; | 21. ‘property’ means attribute or association role, |
▼M2 | 22. ‘union type’ means a type consisting of one and only one of several alternatives (listed as member attributes), in accordance with ISO/TS 19103:2005, |
21. „vlastnosť“ (property) znamená atribút alebo asociačnú rolu; | 23. ‘association class’ means a type that defines additional properties on a relationship between two other types, |
22. „typ union“ (union type) znamená typ zložený len z jedného jediného typu z viacerých alternatív (uvedených ako atribúty prvku) v súlade s normou ISO/TS 19103:2005; | 24. ‘coverage’ means a spatial object that acts as a function to return values from its range for any direct position within its spatial, temporal or spatiotemporal domain, in accordance with ISO 19123:2007, |
23. „asociačná trieda“ (association class) znamená typ vymedzujúci ďalšie vlastnosti vzťahu medzi dvoma inými typmi; | 25. ‘domain’ means a well-defined set, in accordance with ISO/TS 19103:2005, |
24. „pokrytie“ (coverage) znamená priestorový objekt, ktorý funguje ako funkcia na vrátenie hodnôt zo svojho rozsahu pre akúkoľvek priamu polohu vo svojej priestorovej, časovej alebo časovopriestorovej doméne v súlade s normou ISO 19123:2007; | 26. ‘range’ means a set of feature attribute values associated by a function with the elements of the domain of a coverage, in accordance with EN ISO 19123:2007, |
25. „doména“ (domain) znamená presne vymedzený súbor v súlade s normou ISO/TS 19103:2005; | 27. ‘rectified grid’ means a grid for which there is an affine transformation between the grid coordinates and the coordinates of a coordinate reference system, in accordance with EN ISO 19123:2007, |
26. „rozsah“ (range) znamená súbor hodnôt atribútov prvku asociovaných prostredníctvom funkcie s prvkami domény pokrytia v súlade s normou EN ISO 19123:2007; | 28. ‘referenceable grid’ means a grid associated with a transformation that can be used to convert grid coordinate values into values of coordinates referenced to an external coordinate reference system, in accordance with EN ISO 19123:2007, |
27. „rektifikovaná sieť“ (rectified grid) znamená sieť, pre ktorú existuje afinná transformácia medzi súradnicami siete a súradnicami súradnicového referenčného systému v súlade s normou EN ISO 19123:2007; | 29. ‘tessellation’ means a partitioning of a space into a set of conterminous subspaces having the same dimension as the space being partitioned. A tessellation in a 2D space consists of a set of non-overlapping polygons that entirely cover a region of interest, |
28. „referencovateľná sieť“ (referenceable grid) znamená sieť asociovanú s transformáciou, ktorú možno použiť na transformáciu hodnôt súradníc siete na hodnoty súradníc, na ktoré odkazuje externý súradnicový referenčný systém v súlade s normou EN ISO 19123:2007; | 30. ‘narrower value’ means a value that has a hierarchical relationship to a more general parent value. |
29. „mozaikovanie“ (tessellation) znamená rozdeľovanie priestoru na súbor vymedzených podpriestorov rovnakej dimenzie ako rozdeľovaný priestor. Mozaikovanie v dvojrozmernom priestore pozostáva zo súboru neprekrývajúcich sa polygónov, ktoré úplne pokrývajú predmetný región; | ▼B |
30. „užšia hodnota“ (narrower value) znamená hodnotu, ktorá má hierarchický vzťah k všeobecnejšej nadradenej hodnote. | Article 3 |
▼B | Common Types |
Článok 3 | Types that are common to several of the themes listed in Annexes I, II and III to Directive 2007/2/EC shall conform to the definitions and constraints and include the attributes and association roles set out in Annex I. |
Spoločné typy | Article 4 |
Typy, ktoré sú spoločné pre viaceré témy uvedené v prílohe I, II a III k smernici 2007/2/ES, musia byť v súlade s definíciami a obmedzeniami a zahŕňať atribúty a asociačné roly uvedené v prílohe I. | Types for the Exchange and Classification of Spatial Objects |
Článok 4 | ▼M2 |
Typy na výmenu a klasifikáciu priestorových objektov | 1. For the exchange and classification of spatial objects from data sets meeting the conditions laid down in Article 4 of Directive 2007/2/EC, Member States shall use the spatial object types and associated data types, enumerations and code lists that are defined in Annexes II, III and IV for the themes the data sets relate to. |
▼M2 | ▼B |
1. Na výmenu a klasifikáciu priestorových objektov zo súborov údajov, ktoré spĺňajú podmienky ustanovené v článku 4 smernice 2007/2/ES, členské štáty použijú typy priestorových objektov a asociované dátové typy, enumerácie a zoznamy kódov, ktoré sú vymedzené v prílohách II, III a IV pre témy, ktorých sa súbory údajov týkajú. | 2. Spatial object types and data types shall comply with the definitions and constraints and include the attributes and association roles set out in ►M2 the Annexes ◄ . |
▼B | ▼M1 |
2. Typy priestorových objektov a dátové typy musia byť v súlade s definíciami a obmedzeniami a zahŕňať atribúty a asociačné roly ustanovené v ►M2 prílohách ◄ . | 3. The enumerations and code lists used in attributes or association roles of spatial object types or data types shall comply with the definitions and include the values set out in ►M2 the Annexes ◄ . ►M2 The enumeration and code list values are uniquely identified by language-neutral mnemonic codes for computers. The values may also include a language-specific name to be used for human interaction. ◄ |
▼M1 | ▼M1 ————— |
3. Enumerácie a zoznamy kódov používané v atribútoch alebo asociačných rolách typov priestorových objektov alebo dátových typov musia byť v súlade s definíciami a zahŕňať hodnoty stanovené v ►M2 prílohách ◄ . ►M2 Hodnoty enumerácie a hodnoty zoznamu kódov sú jedinečne identifikované jazykovo neutrálnymi technicky spoľahlivými kódmi pre počítače. Hodnoty môžu zahŕňať aj jazykovo špecifický názov, ktorý sa použije na komunikáciu medzi ľuďmi. ◄ | ▼B |
▼M1 ————— | Article 5 |
▼B | Types |
Článok 5 | 1. For all types defined in this Regulation, a language-neutral name for computers is given between parentheses in the title of the section specifying the requirements for that type. This language-neutral name shall be used for referring to the corresponding type in the definition of an attribute or association role. |
Typy | 2. Types that are a sub-type of another type shall also include all this type’s attributes and association roles. |
1. Pre všetky typy vymedzené v tomto nariadení je jazykovo neutrálne meno pre počítače uvedené v zátvorkách v nadpise oddielu, v ktorom sa špecifikujú požiadavky na daný typ. Toto jazykovo neutrálne meno sa používa na uvedenie odkazu na príslušný typ v definícii atribútu alebo asociačnej roly. | 3. Abstract types shall not be instantiated. |
2. Typy, ktoré sú subtypmi iného typu, zahŕňajú aj všetky atribúty a asociačné roly tohto typu. | ▼M2 ————— |
3. Abstraktné typy sa nekonkretizujú. | ▼M2 |
▼M2 ————— | Article 6 |
▼M2 | Code Lists and Enumerations |
Článok 6 | 1. Code lists shall be of one of the following types, as specified in the Annexes: |
Zoznamy kódov a enumerácie | (a) code lists whose allowed values comprise only the values specified in this Regulation; |
1. Zoznamy kódov sú jedným z týchto typov uvedených v prílohách: | (b) code lists whose allowed values comprise the values specified in this Regulation and narrower values defined by data providers; |
a) zoznamy kódov, ktorých prípustné hodnoty obsahujú len hodnoty stanovené v tomto nariadení; | (c) code lists whose allowed values comprise the values specified in this Regulation and additional values at any level defined by data providers; |
b) zoznamy kódy, ktorých prípustné hodnoty obsahujú hodnoty stanovené v tomto nariadení a užšie hodnoty definované poskytovateľmi údajov; | (d) code lists, whose allowed values comprise any values defined by data providers. |
c) zoznamy kódov, ktorých prípustné hodnoty obsahujú hodnoty stanovené v tomto nariadení a ďalšie hodnoty na akejkoľvek úrovni definovanej poskytovateľmi údajov; | For the purposes of points (b), (c) and (d), in addition to the allowed values, data providers may use the values specified in the relevant INSPIRE Technical Guidance document available on the INSPIRE web site of the Joint Research Centre. |
d) zoznamy kódov, ktorých prípustné hodnoty obsahujú akékoľvek hodnoty definované poskytovateľmi údajov. | 2. Code lists may be hierarchical. Values of hierarchical code lists may have a more general parent value. Where the valid values of a hierarchical code list are specified in a table in this Regulation, the parent values are listed in the last column. |
Na účely písm. b), c) a d) môžu poskytovatelia údajov použiť okrem prípustných hodnôt hodnoty stanovené v príslušnom technickom usmerňovacom dokumente INSPIRE (INSPIRE Technical Guidance), ktorý je dostupný na webovej lokalite INSPIRE Spoločného výskumného centra. | 3. Where, for an attribute whose type is a code list as referred to in points (b), (c) or (d) of paragraph 1, a data provider provides a value that is not specified in this Regulation, that value and its definition shall be made available in a register. |
2. Zoznamy kódov môžu byť hierarchické. Hodnoty hierarchických zoznamov kódov môžu mať všeobecnejšiu nadradenú hodnotu. V prípade, že platné hodnoty hierarchického zoznamu kódov sú špecifikované v tabuľke v tomto nariadení, nadradené hodnoty sa uvádzajú v poslednom stĺpci. | 4. Attributes or association roles of spatial object types or data types whose type is a code list may only take values that are allowed according to the specification of the code list. |
3. V prípade, že poskytovateľ údajov poskytne pre atribút, ktorého typ je zoznam kódov uvedený v odseku 1 písm. b), c) alebo d), hodnotu, ktorá nie je stanovená v tomto nariadení, táto hodnota a jej definícia sa sprístupnia v registri. | 5. Attributes or association roles of spatial object types or data types that have an enumeration type may only take values from the lists specified for the enumeration type. |
4. Atribúty alebo asociačné roly typov priestorových objektov alebo dátových typov, ktoré sú typu zoznamu kódov, môžu mať len hodnoty platné podľa špecifikácie zoznamu kódov. | ▼B |
5. Atribúty alebo asociačné roly typov priestorových objektov alebo dátových typov, ktoré sú typu enumerácie, môžu mať len hodnoty zo zoznamov špecifikovaných pre typ enumerácie. | Article 7 |
▼B | Encoding |
Článok 7 | 1. Every encoding rule used to encode spatial data shall conform to EN ISO 19118. In particular, it shall specify schema conversion rules for all spatial object types and all attributes and association roles and the output data structure used. |
Kódovanie | 2. Every encoding rule used to encode spatial data shall be made available. |
1. Všetky pravidlá kódovania používané na kódovanie priestorových údajov musia byť v súlade s normou EN ISO 19118. Musia sa v nich špecifikovať najmä pravidlá konverzie schémy pre všetky typy priestorových objektov a všetky atribúty a asociačné roly a použitá štruktúra výstupných údajov. | Article 8 |
2. Všetky pravidlá kódovania používané na kódovanie priestorových údajov musia byť dostupné. | Updates |
Článok 8 | 1. Member States shall make available updates of data on a regular basis. |
Aktualizácie | 2. All updates shall be made at the latest 6 months after the change was applied in the source data set, unless a different period is specified for a specific spatial data theme in ►M2 the Annexes ◄ . |
1. Členské štáty pravidelne sprístupňujú aktualizácie údajov. | Article 9 |
2. Všetky aktualizácie sa vykonávajú najneskôr do 6 mesiacov po vykonaní zmeny v zdrojovom súbore údajov, pokiaľ v ►M2 prílohách ◄ nie je pre konkrétnu tému priestorových údajov stanovená iná lehota. | Identifier Management |
Článok 9 | 1. The data type Identifier defined in Section 2.1 of Annex I shall be used as a type for the external object identifier of a spatial object. |
Manažment identifikátorov | 2. The external object identifier for the unique identification of spatial objects shall not be changed during the life-cycle of a spatial object. |
1. Dátový typ Identifier definovaný v oddiele 2.1 prílohy I sa používa ako typ pre externý objektový identifikátor priestorového objektu. | Article 10 |
2. Externý objektový identifikátor na jedinečnú identifikáciu priestorových objektov sa v priebehu životného cyklu priestorového objektu nemení. | Life-cycle of Spatial Objects |
Článok 10 | 1. Different versions of the same spatial object shall always be instances of the same spatial object type. |
Životný cyklus priestorových objektov | 2. The namespace and localId attributes of the external object identifier shall remain the same for different versions of a spatial object. |
1. Rôzne verzie toho istého priestorového objektu sú vždy výskytmi rovnakého typu priestorových objektov. | 3. Where the attributes beginLifespanVersion and endLifespanVersion are used, the value of endLifespanVersion shall not be before the value of beginLifespanVersion. |
2. Atribúty externého objektového identifikátora namespace a localId zostanú rovnaké pre rôzne verzie priestorového objektu. | Article 11 |
3. Pokiaľ sa používajú atribúty beginLifespanVersion a endLifespanVersion, hodnota endLifespanVersion nesmie byť pred hodnotou beginLifespanVersion. | Temporal Reference Systems |
Článok 11 | 1. The default temporal reference system referred to in point 5 of part B of the Annex to Commission Regulation (EC) No 1205/2008 ( 2 ) shall be used, unless other temporal reference systems are specified for a specific spatial data theme in ►M2 the Annexes ◄ . |
Časové referenčné systémy | 2. If other temporal reference systems are used, these shall be specified in the data set metadata. |
1. Používa sa štandardný časový referenčný systém uvedený v bode 5 časti B prílohy k nariadeniu Komisie (ES) č. 1205/2008 ( 2 ), ak v ►M2 prílohách ◄ nie sú pre konkrétnu tému priestorových údajov uvedené iné časové referenčné systémy. | Article 12 |
2. V prípade, že sa používajú iné časové referenčné systémy, musia sa uviesť v metaúdajoch súboru údajov. | Other Requirements & Rules |
Článok 12 | ▼M2 |
Iné požiadavky a pravidlá | 1. The value domain of spatial properties defined in this Regulation shall be restricted to the Simple Feature spatial schema as defined in Herring, John R. (ed.), OpenGIS® Implementation Standard for Geographic information – Simple feature access – Part 1: Common architecture, version 1.2.1, Open Geospatial Consortium, 2011, unless specified otherwise for a specific spatial data theme or type. |
▼M2 | ▼B |
1. Doména hodnôt priestorových vlastností definovaná v tomto nariadení je obmedzená na priestorovú schému Simple Feature podľa definície v Herring, John R. (ed.), OpenGIS® Implementation Standard for Geographic information – Simple feature access – Part 1: Common architecture, version 1.2.1, Open Geospatial Consortium, 2011, pokiaľ sa pre špecifickú tému alebo špecifický typ priestorových údajov neustanovuje inak. | 2. All measurement values shall be expressed using ►M2 SI units or non-SI units accepted for use with the International System of Units ◄ , unless specified otherwise for a specific spatial data theme or type. |
▼B | 3. Where the attributes validFrom and validTo are used, the value of validTo shall not be before the value of validFrom. |
2. Všetky hodnoty merania sa vyjadrujú s použitím ►M2 jednotiek SI alebo iných jednotiek ako SI, ktorých používanie je akceptované v rámci Medzinárodnej sústavy jednotiek ◄ , pokiaľ sa pre konkrétnu tému alebo typ priestorových údajov neustanovuje inak. | 4. In addition, all theme-specific requirements set out in Annex II shall apply. |
3. V prípade, že sa používajú atribúty validFrom a validTo, hodnota validTo nesmie byť pred hodnotou validFrom. | Article 13 |
4. Okrem toho sa uplatňujú aj všetky požiadavky ustanovené v prílohe II špecifické pre jednotlivé témy. | Metadata required for Interoperability |
Článok 13 | The metadata describing a spatial data set shall include the following metadata elements required for interoperability: |
Metaúdaje potrebné pre interoperabilitu | 1. | Coordinate Reference System : Description of the coordinate reference system(s) used in the data set. |
Metaúdaje opisujúce súbor priestorových údajov zahŕňajú tieto prvky metaúdajov potrebné pre interoperabilitu: | 2. | Temporal Reference System : | Description of the temporal reference system(s) used in the data set. | This element is mandatory only if the spatial data set contains temporal information that does not refer to the default temporal reference system. |
1. | Súradnicový referenčný systém : opis súradnicového(-ých) referenčného(-ých) systému(-ov) používaného(-ých) v súbore údajov. | 3. | Encoding : Description of the computer language construct(s) specifying the representation of data objects in a record, file, message, storage device or transmission channel. |
2. | Časový referenčný systém : | opis časového(-ých) referenčného(-ých) systému(-ov) používaného(-ých) v súbore údajov. | Tento prvok je povinný, len ak súbor priestorových údajov obsahuje časové informácie, ktoré sa nevzťahujú na štandardný časový referenčný systém. | 4. | Topological Consistency : | Correctness of the explicitly encoded topological characteristics of the data set as described by the scope. | This element is mandatory only if the data set includes types from the Generic Network Model and does not assure centreline topology (connectivity of centrelines) for the network. |
3. | Kódovanie : opis konštrukcie(-ií) počítačového jazyka, v ktorom sa špecifikuje reprezentácia dátových objektov v zázname, súbore, správe, pamäťovom zariadení alebo v prenosovom kanále. | 5. | Character Encoding : | The character encoding used in the data set. | This element is mandatory only if an encoding is used that is not based on UTF-8. |
4. | Topologická konzistencia : | správnosť jednoznačne kódovaných topologických charakteristík súboru údajov tak ako sú popísané rozsahom. | Tento prvok je povinný, len pokiaľ súbor údajov obsahuje typy z generického sieťového modelu (Generic Network Model) a nezaisťuje topológiu osi (konektivitu osí) pre sieť. | ▼M2 |
5. | Kódovanie znakov : | kódovanie znakov používané v súbore údajov. | Tento prvok je povinný, len keď sa používa kódovanie, ktoré nie je založené na UTF-8. | 6. | Spatial Representation Type : The method used to spatially represent geographic information. |
▼M2 | ▼B |
6. | Typ priestorovej reprezentácie : | metóda používaná na priestorovú reprezentáciu geografickej informácie. | Article 14 |
▼B | Portrayal |
Článok 14 | 1. For the portrayal of spatial data sets using a view network service as specified in Commission Regulation No 976/2009 ( 3 ), the following shall be available: |
Zobrazenie | (a) the layers specified in Annex II for the theme or themes the data set is related to; |
1. Na zobrazenie súborov priestorových údajov s použitím zobrazovacej sieťovej služby podľa nariadenia Komisie č. 976/2009 ( 3 ) musia byť k dispozícii: | (b) for each layer at least a default portrayal style, with as a minimum an associated title and a unique identifier. |
a) vrstvy uvedené v prílohe II pre tému alebo témy, ku ktorým sa súbor údajov vzťahuje; | 2. For each layer, Annex II defines the following: |
b) pre každú vrstvu aspoň štandardný štýl zobrazenia s asociovaným názvom a jedinečným identifikátorom ako minimum. | (a) a human readable title of the layer to be used for display in user interface; |
2. V prílohe II sa pre každú vrstvu vymedzuje: | ▼M2 |
a) ľudsky zrozumiteľný názov vrstvy, ktorý sa má použiť na zobrazenie v užívateľskom rozhraní; | (b) the spatial object type(s), or sub-set thereof, that constitute(s) the content of the layer. |
▼M2 | ▼M2 |
b) typ(-y) priestorových objektov alebo jeho (ich) subtypy, ktorý(-é) tvorí(-ia) obsah vrstvy. | 3. For spatial object types whose objects can be further classified using a code list-valued attribute, several layers may be defined. Each of these layers shall include the spatial objects corresponding to one specific code list value. In the definition of such sets of layers in Annexes II, III and IV, all of the following requirements shall be fulfilled: |
▼M2 | (a) the placeholder <CodeListValue> shall represent the values of the relevant code list, with the first letter in upper case; |
3. V prípade typov priestorových objektov, ktorých objekty možno ďalej klasifikovať pomocou atribútu s hodnotou zoznamu kódov, možno definovať viacero vrstiev. Každá z týchto vrstiev zahŕňa priestorové objekty zodpovedajúce jednej špecifickej hodnote zoznamu kódov. Pri definovaní takýchto súborov vrstiev v prílohách II, III a IV sa dodržiavajú všetky tieto požiadavky: | (b) the placeholder <human-readable name> shall represent the human-readable name of the code list values; |
a) premenná <HodnotaZoznamuKódov> predstavuje hodnoty príslušného zoznamu kódov, prvé písmeno je veľké; | (c) the spatial object type shall include the relevant attribute and code list, in parentheses; |
b) premenná <zrozumiteľný názov> predstavuje názov hodnôt zoznamu kódov zrozumiteľný pre ľudí; | (d) one example of a layer shall be given. |
c) typ priestorových objektov zahŕňa príslušný atribút a zoznam kódov v zátvorkách; | ▼B |
d) uvedie sa jeden príklad vrstvy. | Article 15 |
▼B | Entry into force |
Článok 15 | This Regulation shall enter into force on the twentieth day following its publication in the Official Journal of the European Union. |
Nadobudnutie účinnosti | It shall apply from 15 December 2010. |
Toto nariadenie nadobúda účinnosť [dvadsiatym] dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie. | This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States. |
Uplatňuje sa od 15. decembra 2010. | ANNEX I |
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch. | ▼M2 |
PRÍLOHA I | COMMON TYPES, DEFINITIONS AND REQUIREMENTS |
▼M2 | 1. TYPES DEFINED IN EUROPEAN AND INTERNATIONAL STANDARDS |
Spoločné typy, definície a požiadavky | The following common types, used in attributes or association roles of spatial object types or data types, are defined as follows: |
1. TYPY DEFINOVANÉ V EURÓPSKYCH A MEDZINÁRODNÝCH NORMÁCH | (1) For the types Any, Angle, Area, Boolean, CharacterString, Date, DateTime, Decimal, Distance, Integer, Length, Measure, Number, Probability, Real, RecordType, Sign, UnitOfMeasure, Velocity and Volume, the definitions given in ISO/TS 19103:2005 shall apply. |
Tieto spoločné typy používané v atribútoch alebo asociačných rolách typov priestorových objektov alebo dátových typov sú definované takto: | (2) For the types DirectPosition, GM_Boundary, GM_Curve, GM_MultiCurve, GM_MultiSurface, GM_Object, GM_Point, GM_Primitive, GM_Solid, GM_Surface and GM_Tin, the definitions given in EN ISO 19107:2005 shall apply. |
1. Pre typy Any, Angle, Area, Boolean, CharacterString, Date, DateTime, Decimal, Distance, Integer, Length, Measure, Number, Probability, Real, RecordType, Sign, UnitOfMeasure, Velocity a Volume sa uplatňujú definície uvedené v norme ISO/TS 19103:2005. | (3) For the types TM_Duration, TM_GeometricPrimitive, TM_Instant, TM_Object, TM_Period and TM_Position, the definitions given in EN ISO 19108:2005/AC:2008 shall apply. |
2. Pre typy DirectPosition, GM_Boundary, GM_Curve, GM_MultiCurve, GM_MultiSurface, GM_Object, GM_Point, GM_Primitive, GM_Solid, GM_Surface a GM_Tin sa uplatňujú definície uvedené v norme EN ISO 19107:2005. | (4) For the type GF_PropertyType, the definitions given in EN ISO 19109:2006 shall apply. |
3. Pre typy TM_Duration, TM_GeometricPrimitive, TM_Instant, TM_Object, TM_Period a TM_Position sa uplatňujú definície uvedené v norme EN ISO 19108:2005/AC:2008. | (5) For the types CI_Citation, CI_Date, CI_RoleCode, EX_Extent, EX_VerticalExtent, MD_Distributor, MD_Resolution and URL, the definitions given in EN ISO 19115:2005/AC:2008 shall apply. |
4. Pre typ GF_PropertyType sa uplatňujú definície uvedené v norme EN ISO 19109:2006. | (6) For the type CV_SequenceRule, the definitions given in EN ISO 19123:2007 shall apply. |
5. Pre typy CI_Citation, CI_Date, CI_RoleCode, EX_Extent, EX_VerticalExtent, MD_Distributor, MD_Resolution a URL sa uplatňujú definície uvedené v norme EN ISO 19115:2005/AC:2008. | (7) For the types AbstractFeature, Quantity and Sign, the definitions given in EN ISO 19136:2009 shall apply. |
6. Pre typ CV_SequenceRule sa uplatňujú definície uvedené v norme EN ISO 19123:2007. | (8) For the types LocalisedCharacterString, PT_FreeText and URI, the definitions given in CEN ISO/TS 19139:2009 shall apply. |
7. Pre typy AbstractFeature, Quantity a Sign sa uplatňujú definície uvedené v norme EN ISO 19136:2009. | (9) For the type LC_LandCoverClassificationSystem, the definitions given in ISO 19144-2:2012 shall apply. |
8. Pre typy LocalisedCharacterString, PT_FreeText a URI sa uplatňujú definície uvedené v norme CEN ISO/TS 19139:2009. | (10) For the types GFI_Feature, Location, NamedValue, OM_Observation, OM_Process, SamplingCoverageObservation, SF_SamplingCurve, SF_SamplingPoint, SF_SamplingSolid, SF_SamplingSurface and SF_SpatialSamplingFeature, the definitions given in ISO 19156:2011 shall apply. |
9. Pre typ LC_LandCoverClassificationSystem sa uplatňujú definície uvedené v norme ISO 19144-2:2012. | (11) For the types Category, Quantity, QuantityRange and Time, the definitions given in Robin, Alexandre (ed.), OGC®SWE Common Data Model Encoding Standard, version 2.0.0, Open Geospatial Consortium, 2011 shall apply. |
10. Pre typy GFI_Feature, Location, NamedValue, OM_Observation, OM_Process, SamplingCoverageObservation, SF_SamplingCurve, SF_SamplingPoint, SF_SamplingSolid, SF_SamplingSurface a SF_SpatialSamplingFeature sa uplatňujú definície uvedené v norme ISO 19156:2011. | (12) For the types TimeValuePair and Timeseries, the definitions given in Taylor, Peter (ed.), OGC® WaterML 2.0: Part 1 – Timeseries, v2.0.0, Open Geospatial Consortium, 2012 shall apply. |
11. Pre typy Category, Quantity, QuantityRange a Time sa uplatňujú definície uvedené v Robin, Alexandre (ed.), OGC®SWE Common Data Model Encoding Standard, version 2.0.0, Open Geospatial Consortium, 2011. | (13) For the types CGI_LinearOrientation and CGI_PlanarOrientation, the definitions given in CGI Interoperability Working Group, Geoscience Markup Language (GeoSciML), version 3.0.0, Commission for the Management and Application of Geoscience Information (CGI) of the International Union of Geological Sciences, 2011 shall apply. |
12. Pre typy TimeValuePair a Timeseries sa uplatňujú definície uvedené v Taylor, Peter (ed.), OGC® WaterML 2.0: Part 1 – Timeseries, v2.0.0, Open Geospatial Consortium, 2012. | ▼B |
13. Pre typy CGI_LinearOrientation a CGI_PlanarOrientation sa uplatňujú definície uvedené v CGI Interoperability Working Group, Geoscience Markup Language (GeoSciML), version 3.0.0, Commission for the Management and Application of Geoscience Information (CGI) of the International Union of Geological Sciences, 2011. | 2. COMMON DATA TYPES |
▼B | 2.1. Identifier (Identifier) |
2. SPOLOČNÉ DÁTOVÉ TYPY | External unique object identifier published by the responsible body, which may be used by external applications to reference the spatial object. |
2.1. Identifikátor (Identifier) | Attributes of the data type Identifier |
Externý jedinečný objektový identifikátor uverejnený zodpovedným orgánom, ktorý možno použiť vo vonkajších aplikáciách na uvedenie odkazu na priestorový objekt. | Attribute | Definition | Type | Voidability |
Atribúty dátového typu Identifier | localId | A local identifier, assigned by the data provider. The local identifier is unique within the namespace, that is no other spatial object carries the same unique identifier. | CharacterString | |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | namespace | Namespace uniquely identifying the data source of the spatial object. | CharacterString | |
localId | Miestny identifikátor, ktorý pridelil poskytovateľ údajov. Miestny identifikátor je v rámci menného priestoru jedinečný, to znamená, že žiadny iný priestorový objekt nemá ten istý jedinečný identifikátor. | CharacterString | | versionId | The identifier of the particular version of the spatial object, with a maximum length of 25 characters. If the specification of a spatial object type with an external object identifier includes life-cycle information, the version identifier is used to distinguish between the different versions of a spatial object. Within the set of all versions of a spatial object, the version identifier is unique. | CharacterString | voidable |
namespace | Menný priestor jedinečne identifikuje zdroj údajov priestorového objektu. | CharacterString | | ▼M2 ————— |
versionId | Identifikátor konkrétnej verzie priestorového objektu maximálne s 25 znakmi. Ak špecifikácia typu priestorových objektov s externým objektovým identifikátorom obsahuje informáciu o životnom cykle, identifikátor verzie sa používa na rozlišovanie medzi rôznymi verziami priestorového objektu. V súbore všetkých verzií priestorového objektu je identifikátor verzie jedinečný. | CharacterString | voidable | ▼M2 |
▼M2 ————— | 2.2. Related Party (RelatedParty) |
▼M2 | An organisation or a person with a role related to a resource. |
2.2. Súvisiaca strana (RelatedParty) | Attributes of the data type RelatedParty |
Organizácia alebo osoba s rolou súvisiacou so zdrojom. | Attribute | Definition | Type | Voidability |
Atribúty dátového typu RelatedParty | individualName | Name of the related person. | PT_FreeText | voidable |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | organisationName | Name of the related organisation. | PT_FreeText | voidable |
individualName | Meno súvisiacej osoby. | PT_FreeText | voidable | positionName | Position of the party in relation to a resource, such as head of department. | PT_FreeText | voidable |
organisationName | Názov súvisiacej organizácie. | PT_FreeText | voidable | contact | Contact information for the related party. | Contact | voidable |
positionName | Poloha strany vo vzťahu k zdroju, napríklad vedúci odboru. | PT_FreeText | voidable | role | Roles of the party in relation to a resource, such as owner. | PartyRoleValue | voidable |
contact | Kontaktné informácie súvisiacej strany. | Contact | voidable | Constraints of the data type RelatedParty |
role | Roly strany vo vzťahu k zdroju, napríklad vlastník. | PartyRoleValue | voidable | At least the individual, organisation or position name shall be provided. |
Obmedzenia dátového typu RelatedParty | 2.3. Contact (Contact) |
Uvedie sa aspoň meno jednotlivca, názov organizácie alebo názov polohy. | Communication channels by which it is possible to gain access to someone or something. |
2.3. Kontakt (Contact) | Attributes of the data type Contact |
Komunikačné kanály, pomocou ktorých sa možno spojiť s niekým alebo niečím. | Attribute | Definition | Type | Voidability |
Atribúty dátového typu Contact | address | An address provided as free text. | AddressRepresentation | voidable |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | contactInstructions | Supplementary instructions on how or when to contact an individual or organisation. | PT_FreeText | voidable |
address | Adresa uvedená ako voľný text. | AddressRepresentation | voidable | electronicMailAddress | An address of the organisation's or individual's electronic mailbox. | CharacterString | voidable |
contactInstructions | Doplňujúce pokyny o tom, ako alebo kedy kontaktovať jednotlivca alebo organizáciu. | PT_FreeText | voidable | hoursOfService | Periods of time when the organisation or individual can be contacted. | PT_FreeText | voidable |
electronicMailAddress | Adresa elektronickej pošty organizácie alebo jednotlivca. | CharacterString | voidable | telephoneFacsimile | Number of a facsimile machine of the organisation or individual. | CharacterString | voidable |
hoursOfService | Časové úseky, v ktorých možno kontaktovať organizáciu alebo jednotlivca. | PT_FreeText | voidable | telephoneVoice | Telephone number of the organisation or individual. | CharacterString | voidable |
telephoneFacsimile | Číslo faxu organizácie alebo jednotlivca. | CharacterString | voidable | website | Pages provided on the World Wide Web by the organisation or individual. | URL | voidable |
telephoneVoice | Telefónne číslo organizácie alebo jednotlivca. | CharacterString | voidable | 2.4. Document Citation (DocumentCitation) |
website | Stránky, ktoré organizácia alebo jednotlivec sprístupnili na sieti World Wide Web. | URL | voidable | Citation for the purposes of unambiguously referencing a document. |
2.4. Citácia dokumentu (DocumentCitation) | Attributes of the data type DocumentCitation |
Citácia na účely jednoznačného odkazovania na určitý dokument. | Attribute | Definition | Type | Voidability |
Atribúty dátového typu DocumentCitation | name | Name of the document. | CharacterString | |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | shortName | Short name or alternative title of the document. | CharacterString | voidable |
name | Názov dokumentu. | CharacterString | | date | Date of creation, publication or revision of the document. | CI_Date | voidable |
shortName | Krátky názov alebo alternatívny názov dokumentu. | CharacterString | voidable | link | Link to an online version of the document | URL | voidable |
date | Dátum vytvorenia, uverejnenia alebo revízie dokumentu. | CI_Date | voidable | specificReference | Reference to a specific part of the document. | CharacterString | voidable |
link | Odkaz na online verziu dokumentu. | URL | voidable | 2.5. Legislation Citation (LegislationCitation) |
specificReference | Odkaz na špecifickú časť dokumentu. | CharacterString | voidable | Citation for the purposes of unambiguously referencing a legal act or a specific part of a legal act. |
2.5. Citácia legislatívy (LegislationCitation) | This type is a sub-type of DocumentCitation. |
Citácia na účely jednoznačného odkazovania na právny akt alebo špecifickú časť právneho aktu. | Attributes of the data type LegislationCitation |
Tento typ je subtypom DocumentCitation. | Attribute | Definition | Type | Voidability |
Atribúty dátového typu LegislationCitation | identificationNumber | Code used to identify the legislative instrument | CharacterString | |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | officialDocumentNumber | Official document number used to uniquely identify the legislative instrument. | CharacterString | |
identificationNumber | Kód používaný na identifikáciu legislatívneho nástroja. | CharacterString | | dateEnteredIntoForce | Date the legislative instrument entered into force. | TM_Position | |
officialDocumentNumber | Oficiálne číslo dokumentu používané na jedinečnú identifikáciu legislatívneho nástroja. | CharacterString | | dateRepealed | Date the legislative instrument was repealed. | TM_Position | |
dateEnteredIntoForce | Dátum nadobudnutia účinnosti legislatívneho nástroja. | TM_Position | | level | The level at which the legislative instrument is adopted. | LegislationLevelValue | |
dateRepealed | Dátum zrušenia legislatívneho nástroja. | TM_Position | | journalCitation | Citation of the official journal in which the legislation is published. | OfficialJournalInformation | |
level | Úroveň, na ktorej je legislatívny nástroj prijatý. | LegislationLevelValue | | Constraints of the data type LegislationCitation |
journalCitation | Citácia úradného vestníka, v ktorom bola legislatíva uverejnená. | OfficialJournalInformation | | If the link attribute is void, the journal citation shall be provided. |
Obmedzenia dátového typu LegislationCitation | 2.6. Official Journal Information (OfficialJournalInformation) |
Ak je atribút spojenia neobsadený (void), uvedie sa citácia vestníka. | Full citation of the location of the legislative instrument within the official journal. |
2.6. Informácie o Úradnom vestníku (OfficialJournalInformation) | Attributes of the data type OfficialJournalInformation |
Plná citácia umiestnenia legislatívneho nástroja v úradnom vestníku. | Attribute | Definition | Type | Voidability |
Atribúty dátového typu OfficialJournalInformation | officialJournalIdentification | Reference to the location within the official journal within which the legislative instrument was published. This reference shall be comprised of three parts: | — the title of the official journal | — the volume and/or series number | — Page number(s) | CharacterString | |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | ISSN | The International Standard Serial Number (ISSN) is an eight-digit number that identifies the periodical publication in which the legislative instrument was published. | CharacterString | |
officialJournalIdentification | Odkaz na umiestnenie v úradnom vestníku, v ktorom bol legislatívny nástroj uverejnený. Tento odkaz pozostáva z troch častí: | — názov úradného vestníka | — zväzok a/alebo číslo | — číslo strany (čísla strán) | CharacterString | | ISBN | International Standard Book Number (ISBN) is an nine-digit number that uniquely identifies the book in which the legislative instrument was published. | CharacterString | |
ISSN | Medzinárodné štandardné číslo seriálových publikácií (ISSN) je osemciferné číslo, ktoré identifikuje periodickú publikáciu, v ktorej bol uverejnený legislatívny nástroj. | CharacterString | | linkToJournal | Link to an online version of the official journal | URL | |
ISBN | Medzinárodné štandardné číslo knihy (ISBN) je deväťciferné číslo, ktoré jedinečne identifikuje knihu, v ktorej bol legislatívny nástroj uverejnený. | CharacterString | | 2.7. Thematic Identifier (ThematicIdentifier) |
linkToJournal | Odkaz na online verziu úradného vestníka. | URL | | Thematic identifier to uniquely identify the spatial object. |
2.7. Tematický identifikátor (ThematicIdentifier) | Attributes of the data type ThematicIdentifier |
Tematický identifikátor na jedinečnú identifikáciu priestorového objektu. | Attribute | Definition | Type | Voidability |
Atribúty dátového typu ThematicIdentifier | identifier | Unique identifier used to identify the spatial object within the specified identification scheme. | CharacterString | |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | identifierScheme | Identifier defining the scheme used to assign the identifier. | CharacterString | |
identifier | Jedinečný identifikátor používaný na identifikáciu priestorového objektu v rámci špecifikovaného systému identifikácie. | CharacterString | | ▼B |
identifierScheme | Identifikátor, ktorý definuje systém používaný na priradenie identifikátora. | CharacterString | | 3. COMMON ENUMERATIONS |
▼B | 3.1. Vertical Position (VerticalPositionValue) |
3. SPOLOČNÉ ENUMERÁCIE | The relative vertical position of a spatial object. |
3.1. Vertikálna poloha (VerticalPositionValue) | Allowed values for the enumeration VerticalPositionValue |
Relatívna vertikálna poloha priestorového objektu. | Value | Definition |
Prípustné hodnoty pre enumerácia VerticalPositionValue | onGroundSurface | The spatial object is on ground level. |
Hodnota | Definícia | suspendedOrElevated | The spatial object is suspended or elevated. |
onGroundSurface | Priestorový objekt je na úrovni zemského povrchu. | underground | The spatial object is underground. |
suspendedOrElevated | Priestorový objekt je nad úrovňou zemského povrchu. | 4. COMMON CODE LISTS |
Underground | Priestorový objekt je pod zemou. | ▼M2 |
4. SPOLOČNÉ ZOZNAMY KÓDOV | 4.1. Condition of Facility (ConditionOfFacilityValue) |
▼M2 | The status of a facility with regards to its completion and use. |
4.1. Stav zariadenia (ConditionOfFacilityValue) | The allowed values for this code list comprise the values in the table below and narrower values defined by data providers. |
Stav zariadenia s ohľadom na jeho dokončenie a používanie. | Values for the code list ConditionOfFacilityValue |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria hodnoty v uvedenej tabuľke a užšie hodnoty definované poskytovateľmi údajov. | Value | Name | Definition |
Hodnoty pre zoznam kódov ConditionOfFacilityValue | functional | functional | The facility is functional. |
Hodnota | Názov | Definícia | projected | projected | The facility is being designed. Construction has not yet started. |
functional | funkčný | Zariadenie je funkčné. | underConstruction | under construction | The facility is under construction and not yet functional. This applies only to the initial construction of the facility and not to maintenance work. |
projected | projektovaný | Zariadenie je vo fáze projektovania. Výstavba ešte nezačala. | disused | disused | The facility is no longer used, but is not being or has not been decommissioned. |
underConstruction | vo výstavbe | Zariadenie je vo výstavbe a ešte nie je funkčné. Platí to len pre úvodnú výstavbu zariadenia, a nie pre údržbárske práce. | decommissioned | decommissioned | The facility is no longer used and is being or has been decommissioned. |
disused | nepoužívaný | Zariadenie sa už nepoužíva, ale nie je vyradené z prevádzky. | ▼B |
decommissioned | vyradené z prevádzky | Zariadenie sa už nepoužíva a je vyradené z prevádzky. | 4.2. Country Code (CountryCode) |
▼B | Country code as defined in the Interinstitutional style guide published by the Publications Office of the European Union. |
4.2. Kód krajiny (CountryCode) | ▼M2 |
Kód krajiny podľa definície v Medziinštitucionálnej príručke úpravy dokumentov uverejnenej Úradom pre vydávanie publikácií Európskej únie. | The allowed values for this code list comprise only the values in the table below. |
▼M2 | ▼M1 |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria len hodnoty v uvedenej tabuľke. | The allowed values for this code list are the two-letter country codes listed in the Interinstitutional style guide published by the Publications Office of the European Union. |
▼M1 | ▼M2 |
Povolené hodnoty pre tento zoznam kódov sú dvojmiestne alfabetické kódy krajín uvedené v Medziinštitucionálnej príručke úpravy dokumentov uverejnenej Úradom pre vydávanie publikácií Európskej únie. | 4.3. Legislation Level (LegislationLevelValue) |
▼M2 | The level at which a legal act or convention has been adopted. |
4.3. Úroveň legislatívy (LegislationLevelValue) | The allowed values for this code list comprise any values defined by data providers. |
Úroveň, na ktorej bol právny akt alebo dohovor prijatý. | Data providers may use the values specified in the INSPIRE Technical Guidance document on the INSPIRE Generic Conceptual Model. |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria akékoľvek hodnoty definované poskytovateľmi údajov. | 4.4. Party Role (PartyRoleValue) |
Poskytovatelia údajov môžu používať hodnoty špecifikované v technickom usmerňovacom dokumente INSPIRE o generickom konceptuálnom modeli INSPIRE (INSPIRE Generic Conceptual Model). | Roles of parties related to or responsible for a resource. |
4.4. Rola strany (PartyRoleValue) | The allowed values for this code list comprise the values of the following code lists or other code lists specified by data providers: |
Roly strán súvisiacich so zdrojom alebo zodpovedných za zdroj. | — Role Code (CI_RoleCode): Functions performed by a responsible party, as specified in EN ISO 19115:2005/AC:2008. |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria hodnoty týchto zoznamov kódov alebo iných zoznamov kódov špecifikovaných poskytovateľmi údajov: | — Role of a Related Party (RelatedPartyRoleValue): Classification of related party roles, as specified in the table below. |
— kód roly (CI_RoleCode): funkcie, ktoré vykonáva zodpovedná strana, ako sa stanovuje v norme EN ISO 19115:2005/AC:2008; | Values for the code list RelatedPartyRoleValue |
— rola súvisiacej strany (RelatedPartyRoleValue): klasifikácia rol súvisiacej strany, ako sa stanovuje v uvedenej tabuľke. | Value | Name | Definition |
Hodnoty pre zoznamov kódov RelatedPartyRoleValue | authority | authority | A party legally mandated to supervise a resource and/or parties related to a resource. |
Hodnota | Názov | Definícia | operator | operator | A party that runs a resource. |
authority | orgán | Strana, ktorá je právne poverená dohliadať na zdroj a/alebo strany súvisiace so zdrojom. | owner | owner | A party that owns a resource, i.e., to which a resource belongs in a legal sense. |
operator | prevádzkovateľ | Strana, ktorá prevádzkuje zdroj. | 4.5. Climate and Forecast Standard Names (CFStandardNamesValue) |
owner | vlastník | Strana, ktorá vlastní zdroj, t. j. ktorej zdroj patrí v právnom zmysle. | Definitions of phenomena observed in meteorology and oceanography. |
4.5. Štandardné názvy v oblasti klímy a predpovedí (CFStandardNamesValue) | The allowed values for this code list comprise any values defined by data providers. |
Definície javov pozorovaných v meteorológii a oceánografii. | Data providers may use the values specified in the INSPIRE Technical Guidance document on the INSPIRE Generic Conceptual Model. |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria akékoľvek hodnoty definované poskytovateľmi údajov. | 4.6. Gender (GenderValue) |
Poskytovatelia údajov môžu používať hodnoty špecifikované v technickom usmerňovacom dokumente INSPIRE o generickom konceptuálnom modeli INSPIRE (INSPIRE Generic Conceptual Model). | Gender of a person or group of persons. |
4.6. Pohlavie (GenderValue) | The allowed values for this code list comprise only the values specified in the table below. |
Pohlavie osoby alebo skupiny osôb. | Values for the code list GenderValue |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria len hodnoty špecifikované v uvedenej tabuľke. | Value | Name | Definition |
Hodnoty pre zoznam kódov GenderValue | female | female | A person or group of persons of female gender. |
Hodnota | Názov | Definícia | male | male | A person or group of persons of male gender. |
female | ženské | Osoba alebo skupina osôb ženského pohlavia. | unknown | unknown | A person or group of persons of unknown gender. |
male | mužské | Osoba alebo skupina osôb mužského pohlavia. | ▼B |
unknown | neznáme | Osoba alebo skupina osôb neznámeho pohlavia. | 5. GENERIC NETWORK MODEL |
▼B | 5.1. Spatial Object Types |
5. GENERICKÝ SIEŤOVÝ MODEL (GENERIC NETWORK MODEL) | 5.1.1. Cross Reference (CrossReference) |
5.1. Typy priestorových objektov | Represents a reference between two elements in the same network. |
5.1.1. Krížový odkaz (CrossReference) | Association roles of the spatial object type CrossReference |
Predstavuje odkaz medzi dvomi prvkami v tej istej sieti. | Association role | Definition | Type | Voidability |
Asociačné roly typu priestorových objektov CrossReference | element | The cross referenced elements | NetworkElement | |
Asociačná rola | Definícia | Typ | Voidability | 5.1.2. Generalised Link (GeneralisedLink) |
Element | Pretínajúce sa prvky | NetworkElement | | Abstract base type representing a linear network element that may be used as a target in linear referencing. |
5.1.2. Univerzálne spojenie (GeneralisedLink) | This type is a sub-type of NetworkElement. |
Abstraktný základný typ predstavujúci lineárny sieťový prvok, ktorý možno použiť v lineárnych odkazoch ako cieľový. | This type is abstract. |
Tento typ je subtypom NetworkElement. | 5.1.3. Grade Separated Crossing (GradeSeparatedCrossing) |
Tento typ je abstraktný. | Indicator which of two or more intersecting elements is/are below and which is/are above, to be used if elevation coordinates are not present or cannot be trusted. |
5.1.3. Mimoúrovňové križovanie (GradeSeparatedCrossing) | This type is a sub-type of NetworkElement. |
Ukazovateľ, ktorý z dvoch alebo viacerých križujúcich sa prvkov je dole a ktorý je hore, a ktorý sa používa, keď výškové súradnice nie sú uvedené alebo nie sú spoľahlivé. | Association roles of the spatial object type GradeSeparatedCrossing |
Tento typ je subtypom NetworkElement. | Association role | Definition | Type | Voidability |
Asociačné roly typu priestorových objektov GradeSeparatedCrossing | element | Sequence of crossing links. The order reflects their elevation; the first link is the lower link. | Link | |
Asociačná rola | Definícia | Typ | Voidability | 5.1.4. Link (Link) |
element | Postupnosť spojení križovania. Poradie odráža ich výšku; prvé spojenie je dolné spojenie. | Link | | Curvilinear network element that connects two positions and represents a homogeneous path in the network. The connected positions may be represented as nodes. |
5.1.4. Spojenie (Link) | This type is a sub-type of GeneralisedLink. |
Krivkový sieťový prvok, ktorý spája dve polohy a predstavuje homogénnu cestu v sieti. Spojené polohy možno reprezentovať ako uzly. | This type is abstract. |
Tento typ je subtypom GeneralisedLink. | Attributes of the spatial object type Link |
Tento typ je abstraktný. | Attribute | Definition | Type | Voidability |
Atribúty typu priestorových objektov Link | centrelineGeometry | The geometry that represents the centreline of the link. | GM_Curve | |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | fictitious | Indicator that the centreline geometry of the link is a straight line with no intermediate control points – unless the straight line represents the geography in the resolution of the data set appropriately. | Boolean | |
centrelineGeometry | Geometria, ktorá reprezentuje os spojenia. | GM_Curve | | Association roles of the spatial object type Link |
Fictitious | Ukazovateľ, že geometria osi spojenia je priamka bez medziľahlých kontrolných bodov – pokiaľ priamka primerane nezobrazuje geografiu v rozlíšení súboru údajov. | Boolean | | Association role | Definition | Type | Voidability |
Asociačné roly typu priestorových objektov Link | endNode | The optional end node for this link. The end node may be the same instance as the start node. | Node | |
Asociačná rola | Definícia | Typ | Voidability | startNode | The optional start node for this link. | Node | |
endNode | Voliteľný koncový uzol pre toto spojenie. Koncový uzol môže byť rovnaký výskyt ako počiatočný uzol. | Node | | 5.1.5. Link Sequence (LinkSequence) |
startNode | Voliteľný počiatočný uzol pre toto spojenie. | Node | | A network element which represents a continuous path in the network without any branches. The element has a defined beginning and end and every position on the link sequence is identifiable with one single parameter such as length. |
5.1.5. Postupnosť spojenia (LinkSequence) | This type is a sub-type of GeneralisedLink. |
Sieťový prvok, ktorý predstavuje súvislú cestu v sieti bez akýchkoľvek odbočiek. Prvok má vymedzený začiatok a koniec a každá poloha v postupnosti spojenia je identifikovateľná jediným parametrom, napríklad dĺžkou. | This type is abstract. |
Tento typ je subtypom GeneralisedLink. | Attributes of the spatial object type LinkSequence |
Tento typ je abstraktný. | Attribute | Definition | Type | Voidability |
Atribúty typu priestorových objektov LinkSequence | link | The ordered collection of directed links that constitute the link sequence. | DirectedLink | |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | 5.1.6. Link Set (LinkSet) |
link | Usporiadaný súbor nasmerovaných spojení, ktoré tvoria postupnosť spojení. | DirectedLink | | A collection of link sequences and/or individual links that has a specific function or significance in a network. |
5.1.6. Súbor spojení (LinkSet) | This type is a sub-type of NetworkElement. |
Súbor postupností spojení a/alebo jednotlivých spojení, ktoré majú špecifickú funkciu alebo význam v sieti. | This type is abstract. |
Tento typ je subtypom NetworkElement. | Association roles of the spatial object type LinkSet |
Tento typ je abstraktný. | Association role | Definition | Type | Voidability |
Asociačné roly typu priestorových objektov LinkSet | link | The set of links and link sequences that constitute the link set. | GeneralisedLink | |
Asociačná rola | Definícia | Typ | Voidability | 5.1.7. Network (Network) |
link | Súbor spojení a postupností spojení, ktoré tvoria súbor spojení. | GeneralisedLink | | A network is a collection of network elements. |
5.1.7. Sieť (Network) | Attributes of the spatial object type Network |
Sieť je súbor sieťových prvkov. | Attribute | Definition | Type | Voidability |
Atribúty typu priestorových objektov Network | geographicalName | Geographical name for this network. | GeographicalName | voidable |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | Association roles of the spatial object type Network |
geographicalName | Geografický názov pre túto sieť. | GeographicalName | voidable | Association role | Definition | Type | Voidability |
Asociačné roly typu priestorových objektov Network | elements | The collection of elements that constitutes the network. | NetworkElement | |
Asociačná rola | Definícia | Typ | Voidability | 5.1.8. Network Area (NetworkArea) |
elements | Súbor prvkov, ktorý tvorí sieť. | NetworkElement | | A 2-dimensional element in a network. |
5.1.8. Oblasť siete (NetworkArea) | This type is a sub-type of NetworkElement. |
Dvojrozmerný prvok v sieti. | This type is abstract. |
Tento typ je subtypom NetworkElement. | Attributes of the spatial object type NetworkArea |
Tento typ je abstraktný. | Attribute | Definition | Type | Voidability |
Atribúty typu priestorových objektov NetworkArea | geometry | Represents the geometric properties of the area | GM_Surface | |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | 5.1.9. Network Connection (NetworkConnection) |
geometry | Predstavuje geometrické vlastnosti oblasti. | GM_Surface | | Represents a logical connection between two or more network elements in different networks. |
5.1.9. Sieťové spojenie (NetworkConnection) | This type is a sub-type of NetworkElement. |
Predstavuje logické spojenie medzi dvoma alebo viacerými sieťovými prvkami v rôznych sieťach. | Attribute | Definition | Type | Voidability |
Tento typ je subtypom NetworkElement. | type | Categorisation of the network connection. | ConnectionTypeValue | voidable |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | Association role | Definition | Type | Voidability |
type | Kategorizácia sieťového spojenia. | ConnectionTypeValue | voidable | element | Network elements in different networks | NetworkElement | |
Asociačná rola | Definícia | Typ | Voidability | All elements have to be in different networks |
element | Sieťové prvky v rôznych sieťach | NetworkElement | | 5.1.10. Network Element (NetworkElement) |
Všetky prvky musia byť v rôznych sieťach. | Abstract base type representing an element in a network. Every element in a network provides some function that is of interest in the network. |
5.1.10. Sieťový prvok (NetworkElement) | This type is abstract. |
Abstraktný základný typ, ktorý predstavuje prvok v sieti. Každý prvok v sieti zabezpečuje určitú funkciu, ktorá má význam v sieti. | Attributes of the spatial object type NetworkElement |
Tento typ je abstraktný. | Attribute | Definition | Type | Voidability |
Atribúty typu priestorových objektov NetworkElement | beginLifespanVersion | Date and time at which this version of the spatial object was inserted or changed in the spatial data set. | DateTime | voidable |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | endLifespanVersion | Date and time at which this version of the spatial object was superseded or retired in the spatial data set. | DateTime | voidable |
beginLifespanVersion | Dátum a čas, keď bola táto verzia priestorového objektu vložená do súboru priestorových údajov alebo zmenená v súbore priestorových údajov. | DateTime | voidable | inspireId | External object identifier of the spatial object. | Identifier | |
endLifespanVersion | Dátum a čas, keď bola táto verzia priestorového objektu nahradená v súbore priestorových údajov alebo vyradená zo súboru priestorových údajov. | DateTime | voidable | Association roles of the spatial object type NetworkElement |
inspireId | Externý objektový identifikátor priestorového objektu. | Identifier | | Association role | Definition | Type | Voidability |
Asociačné roly typu priestorových objektov NetworkElement | inNetwork | The networks in which a network element is a member. | Network | voidable |
Asociačná rola | Definícia | Typ | Voidability | 5.1.11. Network Property (NetworkProperty) |
inNetwork | Siete, v ktorých je členom sieťový prvok. | Network | voidable | Abstract base type representing phenomena located at or along a network element. This base type provides general properties to associate the network-related phenomena (network properties) with the network elements. |
5.1.11. Vlastnosť siete (NetworkProperty) | This type is abstract. |
Abstraktný základný typ, ktorý predstavuje javy nachádzajúce sa na sieťovom prvku alebo pozdĺž neho. Tento základný typ zaisťuje všeobecné vlastnosti na asociáciu javov, ktoré sa vzťahujú na sieť (vlastnosti siete), k sieťovým prvkom. | Attributes of the spatial object type NetworkProperty |
Tento typ je abstraktný. | Attribute | Definition | Type | Voidability |
Atribúty typu priestorových objektov NetworkProperty | beginLifespanVersion | Date and time at which this version of the spatial object was inserted or changed in the spatial data set. | DateTime | voidable |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | endLifespanVersion | Date and time at which this version of the spatial object was superseded or retired in the spatial data set. | DateTime | voidable |
beginLifespanVersion | Dátum a čas, keď bola táto verzia priestorového objektu vložená do súboru priestorových údajov alebo zmenená v súbore priestorových údajov. | DateTime | voidable | inspireId | External object identifier of the spatial object. | Identifier | |
endLifespanVersion | Dátum a čas, keď bola táto verzia priestorového objektu nahradená v súbore priestorových údajov alebo vyradená zo súboru priestorových údajov. | DateTime | voidable | networkRef | Spatial reference of the network-related property. | NetworkReference | voidable |
inspireId | Externý objektový identifikátor priestorového objektu. | Identifier | | 5.1.12. Node (Node) |
networkRef | Priestorový odkaz vlastnosti týkajúcej sa siete. | NetworkReference | voidable | Represents a significant position in the network that always occurs at the beginning or the end of a link. |
5.1.12. Uzol (Node) | This type is a sub-type of NetworkElement. |
Predstavuje významné miesto v sieti, ktoré sa vždy vyskytuje na začiatku alebo na konci spojenia. | This type is abstract. |
Tento typ je subtypom NetworkElement. | Attributes of the spatial object type Node |
Tento typ je abstraktný. | Attribute | Definition | Type | Voidability |
Atribúty typu priestorových objektov Node | geometry | The location of the node. | GM_Point | |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | Association roles of the spatial object type Node |
geometry | Poloha uzla. | GM_Point | | Association role | Definition | Type | Voidability |
Asociačné roly typu priestorových objektov Node | spokeEnd | The links that enter the node. | Link | voidable |
Asociačná rola | Definícia | Typ | Voidability | spokeStart | The links that leave the node. | Link | voidable |
spokeEnd | Spojenia, ktoré vstupujú do uzla. | Link | voidable | 5.2. Data Types |
spokeStart | Spojenia, ktoré vychádzajú z uzla. | Link | voidable | 5.2.1. Directed Link (DirectedLink) |
5.2. Dátové typy | A link either in its positive or negative direction. |
5.2.1. Nasmerované spojenie (DirectedLink) | Attributes of the data type DirectedLink |
Spojenie buď v jeho kladnom alebo zápornom smere. | Attribute | Definition | Type Voidability | Voidability |
Atribúty dátového typu DirectedLink | direction | Indicates if the directed link agrees (positive) or disagrees (negative) with the positive direction of the link. | Sign | |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | Association roles of the data type DirectedLink |
direction | Označuje, či sa nasmerované spojenie zhoduje (kladné) alebo nezhoduje (záporné) s kladným smerom spojenia. | Sign | | Association role | Definition | Type Voidability | Voidability |
Asociačné roly dátového typu DirectedLink | link | The link | Link | |
Asociačná rola | Definícia | Typ | Voidability | 5.2.2. Link Reference (LinkReference) |
link | Spojenie | Link | | A network reference to a linear network element. |
5.2.2. Odkaz na spojenie (LinkReference) | This type is a sub-type of NetworkReference. |
Sieťový odkaz na lineárny sieťový prvok. | Attribute | Definition | Type | Voidability |
Tento typ je subtypom NetworkReference. | applicableDirection | The directions of the generalised link to which the reference applies. In cases where a property does not apply to a direction along a link, but represents a phenomenon along a link, ‘inDirection’ refers to the right side in the direction of the link. | LinkDirectionValue | voidable |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | Linear reference targets must be linear network elements. That is, if linear referencing is used or direction is relevant, the target of the network reference shall be a link or a link sequence. |
applicableDirection | Smery univerzálneho spojenia, na ktoré sa vzťahuje odkaz. V prípadoch, keď sa vlastnosť nevzťahuje na smer pozdĺž spojenia, ale predstavuje jav pozdĺž spojenia, „inDirection“ sa vzťahuje na pravú stranu v smere spojenia. | LinkDirectionValue | voidable | 5.2.3. Network Reference (NetworkReference) |
Lineárne referenčné ciele musia byť lineárnymi sieťovými prvkami. To znamená, že keď sa používa lineárne referencovanie alebo keď je smer relevantný, cieľom sieťového odkazu je spojenie alebo postupnosť spojenia. | A reference to a network element. |
5.2.3. Sieťový odkaz (NetworkReference) | Association roles of the data type NetworkReference |
Odkaz na sieťový prvok. | Association role | Definition | Type | Voidability |
Asociačné roly dátového typu NetworkReference | element | The referenced network element. | NetworkElement | |
Asociačná rola | Definícia | Typ | Voidability | 5.2.4. Simple Linear Reference (SimpleLinearReference) |
element | Referencovaný sieťový prvok. | NetworkElement | | A network reference that is restricted to part of a linear network element. The part is the part of the network element between fromPosition and toPosition. |
5.2.4. Jednoduchý lineárny odkaz (SimpleLinearReference) | This type is a sub-type of LinkReference. |
Sieťový odkaz, ktorý je obmedzený na časť prvku lineárnej siete. Časť je časť sieťového prvku medzi fromPosition a toPosition. | Attributes of the data type SimpleLinearReference |
Tento typ je subtypom LinkReference. | Attribute | Definition | Type | Voidability |
Atribúty dátového typu SimpleLinearReference | fromPosition | The start position of the linear element, expressed as the distance from the start of the linear network element along its curve geometry. | Length | |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | offset | An offset from the centreline geometry of the generalised link, where applicable; a positive offset is to the right in the direction of the link, a negative offset is to the left. | Length | voidable |
fromPosition | Počiatočná poloha lineárneho prvku vyjadrená ako vzdialenosť od začiatku lineárneho sieťového prvku pozdĺž jeho geometrie krivky. | Length | | toPosition | The end position of the linear element, expressed as the distance from the start of the linear network element along its curve geometry. | Length | |
offset | Prípadný posun od geometrie osi univerzálneho spojenia; kladný posun je napravo v smere spojenia, záporný posun je naľavo. | Length | voidable | 5.2.5. Simple Point Reference (SimplePointReference) |
toPosition | Koncová poloha lineárneho prvku vyjadrená ako vzdialenosť od začiatku lineárneho sieťového prvku pozdĺž jeho geometrie krivky. | Length | | A network reference that is restricted to a point on a linear network element. The point is the location on the network element at the position atPosition along the network. |
5.2.5. Jednoduchý odkaz na bod (SimplePointReference) | This type is a sub-type of LinkReference. |
Sieťový odkaz, ktorý je obmedzený na bod na lineárnom sieťovom prvku. Bod je miesto na sieťovom prvku v polohe atPosition pozdĺž siete. | Attributes of the data type SimplePointReference |
Tento typ je subtypom LinkReference. | Attribute | Definition | Type | Voidability |
Atribúty dátového typu SimplePointReference | atPosition | Position of the point, expressed as the distance from the start of the linear network element along its curve geometry. | Length | |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | offset | An offset from the centreline geometry of the generalised link, where applicable; a positive offset is to the right in the direction of the link, a negative offset is to the left. | Length | voidable |
atPosition | Poloha bodu vyjadrená ako vzdialenosť od začiatku lineárneho sieťového prvku pozdĺž jeho geometrie krivky. | Length | | 5.3. Code Lists |
offset | Prípadný posun od geometrie osi univerzálneho spojenia; kladný posun je napravo v smere spojenia, záporný posun je naľavo. | Length | voidable | 5.3.1. Connection Type (ConnectionTypeValue) |
5.3. Zoznamy kódov | Types of connections between different networks. |
5.3.1. Typ spojenia (ConnectionTypeValue) | ▼M2 |
Typy spojenia medzi rôznymi sieťami. | The allowed values for this code list comprise only the values in the table below. |
▼M2 | ▼M1 |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria len hodnoty v uvedenej tabuľke. | ►M2 Values for the code list ◄ ConnectionTypeValue |
▼M1 | Value | Definition |
►M2 Hodnoty pre zoznam kódov ◄ ConnectionTypeValue | crossBorderConnected | Connection between two network elements in different networks of the same type, but in adjacent areas. The referenced network elements represent the different, but spatially connected real-world phenomena. |
Hodnota | Definícia | crossBorderIdentical | Connection between two network elements in different networks of the same type, but in adjacent areas. The referenced network elements represent the same real-world phenomena. |
crossBorderConnected | Spojenie medzi dvomi sieťovými prvkami v rôznych sieťach rovnakého typu, ale v priľahlých oblastiach. Referencované sieťové prvky predstavujú rozdielny, ale priestorovo spojený jav reálneho sveta. | intermodal | Connection between two network elements in different transport networks that use a different transport mode. The connection represents a possibility for the transported media (people, goods, etc) to change from one transport mode to another. |
crossBorderIdentical | Spojenie medzi dvomi sieťovými prvkami v rôznych sieťach rovnakého typu, ale v priľahlých oblastiach. Referencované sieťové prvky predstavujú rovnaký jav reálneho sveta. | ▼B |
intermodal | Spojenie medzi dvomi sieťovými prvkami v rôznych dopravných sieťach, ktoré používajú rôzny druh dopravy. Spojenie umožňuje zmeniť druh dopravy prepravovaných médií (osôb, tovaru atď.). | 5.3.2. Link Direction (LinkDirectionValue) |
▼B | List of values for directions relative to a link |
5.3.2. Smer spojenia (LinkDirectionValue) | ▼M2 |
Zoznam hodnôt pre smery vzťahujúce sa na spojenie | The allowed values for this code list comprise only the values in the table below. |
▼M2 | ▼M1 |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria len hodnoty v uvedenej tabuľke. | ►M2 Values for the code list ◄ LinkDirectionValue |
▼M1 | Value | Definition |
►M2 Hodnoty pre zoznam kódov ◄ LinkDirectionValue | bothDirections | In both directions. |
Hodnota | Definícia | inDirection | In direction of the link. |
bothDirections | Oboma smermi. | inOppositeDirection | In the opposite direction of the link. |
inDirection | V smere spojenia. | ▼M2 |
inOppositeDirection | V opačnom smere ako je smer spojenia. | 6. COVERAGE MODEL |
▼M2 | The INSPIRE coverage model consists of the following packages: |
6. MODEL POKRYTIA (COVERAGE MODEL) | — Coverages (Base) |
Model pokrytia INSPIRE tvoria tieto balíky: | — Coverages (Domain And Range) |
— Pokrytia (základné) [Coverages (Base)] | 6.1. Coverages (Base) |
— Pokrytia (doména a rozsah) [Coverages (Domain And Range)] | 6.1.1. Spatial object types |
6.1. Pokrytia (základné) | The package Coverages (Base) contains the spatial object type Coverage. |
6.1.1. Typy priestorových objektov | 6.1.1.1. Coverage (Coverage) |
Balík Pokrytia (základ) obsahuje typ priestorových objektov Pokrytie. | Spatial object that acts as a function to return values from its range for any direct position within its spatial, temporal or spatiotemporal domain. |
6.1.1.1. Pokrytie (Coverage) | This type is abstract. |
Priestorový objekt, ktorý funguje ako funkcia na vrátenie hodnôt zo svojho rozsahu pre akúkoľvek priamu polohu vo svojej priestorovej, časovej alebo časovo priestorovej doméne. | Attribute | Definition | Type | Voidability |
Tento typ je abstraktný. | metadata | Application specific metadata of the coverage. | Any | |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | rangeType | Description of the structure of the range values. | RecordType | |
metadata | Metaúdaje pokrytia špecifické pre aplikáciu. | Any | | 6.2. Coverages (Domain And Range) |
rangeType | Opis štruktúry hodnôt rozsahu. | RecordType | | 6.2.1. Spatial object types |
6.2. Pokrytia (doména a rozsah) | The package Coverages (Domain and Range) contains the following spatial object types: |
6.2.1. Typy priestorových objektov | — Coverage (Domain And Range Representation) |
Balík Pokrytí (doména a rozsah) obsahuje tieto typy priestorových objektov: | — Rectified Grid Coverage |
— Pokrytie (reprezentácia domény a rozsahu) [Coverage (Domain And Range Representation)] | — Referenceable Grid Coverage |
— Pokrytie rektifikovanou sieťou (Rectified Grid Coverage) | 6.2.1.1. Coverage (Domain And Range Representation) (CoverageByDomainAndRange) |
— Pokrytie referencovateľnou sieťou (Referenceable Grid Coverage) | Coverage which provides the domain and range as separate properties. |
6.2.1.1. Pokrytie (reprezentácia domény a rozsahu) (CoverageByDomainAndRange) | This type is a sub-type of Coverage. |
Pokrytie, ktorým sa doména a rozsah poskytujú ako samostatné vlastnosti. | This type is abstract. |
Tento typ je subtypom Coverage. | Attribute | Definition | Type | Voidability |
Tento typ je abstraktný. | coverageFunction | Description of how range values at locations in the coverage domain can be obtained. | CoverageFunction | |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | domainSet | Configuration of the domain of the coverage described in terms of coordinates. | Any | |
coverageFunction | Opis toho, ako možno získať hodnoty rozsahu v polohách v doméne pokrytia. | CoverageFunction | | rangeSet | Set of values associated by a function with the elements of the domain of the coverage. | Any | |
domainSet | Konfigurácia domény pokrytia opísaná súradnicami. | Any | | The grid function shall only be valid for domains that are grids. |
rangeSet | Súbor hodnôt asociovaných funkciou s prvkami domény pokrytia. | Any | | 6.2.1.2. Rectified Grid Coverage (RectifiedGridCoverage) |
Funkcia siete platí len pre domény, ktoré sú sieťami. | Coverage whose domain consists of a rectified grid. |
6.2.1.2. Pokrytie rektifikovanou sieťou (RectifiedGridCoverage) | This type is a sub-type of CoverageByDomainAndRange. |
Pokrytie, ktorého doménu tvorí rektifikovaná sieť. | The domain shall be a rectified grid. |
Tento typ je subtypom CoverageByDomainAndRange. | Grid points of a RectifiedGridCoverage shall coincide with the centres of cells of the geographical grids defined in Section 2.2 of Annex II at any resolution level. |
Doména je rektifikovaná sieť. | 6.2.1.3. Referenceable Grid Coverage (ReferenceableGridCoverage) |
Body siete RectifiedGridCoverage sa zhodujú so stredmi buniek geografických sietí definovaných v oddiele 2.2 prílohy II na všetkých úrovniach rozlíšenia. | Coverage whose domain consists of a referenceable grid. |
6.2.1.3. Pokrytie referencovateľnou sieťou (ReferenceableGridCoverage) | This type is a sub-type of CoverageByDomainAndRange. |
Pokrytie, ktorého doménu tvorí referencovateľná sieť. | The domain shall be a referenceable grid. |
Tento typ je subtypom CoverageByDomainAndRange. | 6.2.2. Data types |
Doména je referencovateľnou sieťou. | 6.2.2.1. Coverage Function (CoverageFunction) |
6.2.2. Dátové typy | Description of how range values at locations in the coverage domain can be obtained. |
6.2.2.1. Funkcia pokrytia (CoverageFunction) | This type is a union type. |
Opis toho, ako možno získať hodnoty rozsahu v polohách v doméne pokrytia. | Attribute | Definition | Type | Voidability |
Tento typ je typom union. | ruleDefinition | A formal or informal description of the coverage function as text. | CharacterString | |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | ruleReference | A formal or informal description of the coverage function as reference. | URI | |
ruleDefinition | Formálny alebo neformálny opis funkcie pokrytia vo forme textu. | CharacterString | | gridFunction | Mapping rule for grid geometries. | GridFunction | |
ruleReference | Formálny alebo neformálny opis funkcie pokrytia vo forme odkazu. | URI | | 6.2.2.2. Grid Function (GridFunction) |
gridFunction | Pravidlo mapovania geometrie sietí. | GridFunction | | An explicit mapping rule for grid geometries. |
6.2.2.2. Funkcia siete (GridFunction) | Attribute | Definition | Type | Voidability |
Explicitné pravidlo mapovania geometrie sietí. | sequenceRule | Description of how the grid points are ordered for association to the elements of the values in the range set of the coverage. | CV_SequenceRule | |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | startPoint | The grid point to be associated with the first record in the range set of the coverage. | Integer | |
sequenceRule | Opis toho, ako sú usporiadané body siete pre asociáciu s prvkami hodnôt v súbore rozsahu pokrytia. | CV_SequenceRule | | 7. OBSERVATIONS MODEL |
startPoint | Bod siete, ktorý sa má asociovať s prvým záznamom v súbore rozsahu pokrytia. | Integer | | The INSPIRE observations model consists of the following packages: |
7. MODEL POZOROVANÍ (OBSERVATIONS MODEL) | — Observation References |
Model pozorovaní INSPIRE tvoria tieto balíky: | — Processes |
— Odkazy na pozorovanie (Observation References) | — Observable Properties |
— Procesy (Processes) | — Specialised Observations |
— Pozorovateľné vlastnosti (Observable Properties) | 7.1. Observation References |
— Špecializované pozorovania (Specialised Observations) | 7.1.1. Spatial object types |
7.1. Odkazy na pozorovanie | The package Observation References contains the spatial object type Observation Set. |
7.1.1. Typy priestorových objektov | 7.1.1.1. Observation Set (ObservationSet) |
Balík Odkazy na pozorovanie obsahuje typ priestorových objektov Súbor pozorovaní. | Links a set of Observations. |
7.1.1.1. Súbor pozorovaní (ObservationSet) | Attribute | Definition | Type | Voidability |
Spája súbor pozorovaní. | inspireId | External object identifier of the spatial object. | Identifier | |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | extent | Information about the spatial and temporal extent. | EX_Extent | |
inspireId | Externý identifikátor priestorového objektu. | Identifier | | Association role | Definition | Type | Voidability |
extent | Informácie o priestorovom a časovom rozsahu. | EX_Extent | | member | One member of the ObservationSet. | OM_Observation | |
Asociačná rola | Definícia | Typ | Voidability | 7.2. Processes |
member | Jeden člen ObservationSet. | OM_Observation | | 7.2.1. Spatial object types |
7.2. Procesy | The package Processes contains the spatial object type Process. |
7.2.1. Typy priestorových objektov | 7.2.1.1. Process (Process) |
Balík Procesy obsahuje typ priestorového objektu Proces. | Description of an observation process. |
7.2.1.1. Proces (Process) | This type is a sub-type of OM_Process. |
Opis procesu pozorovania. | Attribute | Definition | Type | Voidability |
Tento typ je subtypom OM_Process. | inspireId | External object identifier of the spatial object. | Identifier | voidable |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | name | Name of the Process. | CharacterString | voidable |
inspireId | Externý identifikátor priestorového objektu. | Identifier | voidable | type | Type of process. | CharacterString | voidable |
name | Názov procesu. | CharacterString | voidable | documentation | Further information (online/offline) associated with the process. | DocumentCitation | voidable |
type | Typ procesu. | CharacterString | voidable | processParameter | Parameter controlling the application of the process and, as a consequence its output. | ProcessParameter | voidable |
documentation | Ďalšie informácie (online/offline) súvisiace s procesom. | DocumentCitation | voidable | responsibleParty | Individual or organisation related to the process. | RelatedParty | voidable |
processParameter | Parameter, ktorým sa riadi aplikácia procesu, a následne jeho výsledok. | ProcessParameter | voidable | 7.2.2. Data types |
responsibleParty | Jednotlivec alebo organizácia súvisiaca s procesom. | RelatedParty | voidable | 7.2.2.1. Process Parameter (ProcessParameter) |
7.2.2. Dátové typy | Description of the given parameter |
7.2.2.1. Parameter procesu (ProcessParameter) | Attribute | Definition | Type | Voidability |
Opis daného parametra. | name | Name of the process parameter. | ProcessParameterNameValue | |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | description | Description of the process parameter. | CharacterString | |
name | Názov parametra procesu. | ProcessParameterNameValue | | 7.2.3. Code lists |
description | Opis parametra procesu. | CharacterString | | 7.2.3.1. Process Parameter Name (ProcessParameterNameValue) |
7.2.3. Zoznamy kódov | A code list of names of process parameters. |
7.2.3.1. Názov parametra procesu (ProcessParameterNameValue) | The allowed values for this code list comprise any values defined by data providers. |
Zoznam kódov názvov parametrov procesu. | 7.3. Observable Properties |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria akékoľvek hodnoty definované poskytovateľmi údajov. | 7.3.1. Data types |
7.3. Pozorovateľné vlastnosti | 7.3.1.1. Constraint (Constraint) |
7.3.1. Dátové typy | A constraint on some property e.g. wavelength = 200 nm. |
7.3.1.1. Obmedzenie (Constraint) | Attribute | Definition | Type | Voidability |
Obmedzenie určitej vlastnosti, napr. vlnová dĺžka = 200 nm. | constrainedProperty | The property being constrained. e.g. ‘colour’ if the constraint is ‘colour = blue’. | PhenomenonTypeValue | |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | label | A human readable title for the constraint as a whole. | CharacterString | |
constrainedProperty | Obmedzovaná vlastnosť, napr. „farba“, ak obmedzenie je „farba = modrá“. | PhenomenonTypeValue | | 7.3.1.2. Category Constraint (CategoryConstraint) |
label | Zrozumiteľný názov obmedzenia ako celku. | CharacterString | | A constraint based on some qualifying category. e.g. colour = ‘red’. |
7.3.1.2. Obmedzenie kategórie (CategoryConstraint) | This type is a sub-type of Constraint. |
Obmedzenie založené na niektorej kvalifikačnej kategórii, napr. farba = „červená“. | Attribute | Definition | Type | Voidability |
Tento typ je subtypom Constraint. | comparison | A comparison operator. In the case of a category constraint it should be ‘equalTo’ or ‘notEqualTo’. | ComparisonOperatorValue | |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | value | The value of the property that is constrained e.g. ‘blue’ (if the constrained property is colour). | CharacterString | |
comparison | Porovnávací operátor. V prípade obmedzenia kategórie by mal byť „rovný“ alebo „nerovný“. | ComparisonOperatorValue | | 7.3.1.3. Range Constraint (RangeConstraint) |
value | Hodnota obmedzovanej vlastnosti, napr. „modrá“ (ak obmedzovaná vlastnosť je farba). | CharacterString | | A numerical range constraint on some property e.g. wavelength ≥ 300 nm and wavelength ≤ 600 nm. |
7.3.1.3. Obmedzenie rozsahu (RangeConstraint) | This type is a sub-type of Constraint. |
Numerické obmedzenie rozsahu niektorej vlastnosti, napr. vlnová dĺžka ≥ 300 nm a vlnová dĺžka ≤ 600 nm. | Attribute | Definition | Type | Voidability |
Tento typ je subtypom Constraint. | value | The numerical value range of the property that is constrained. | RangeBounds | |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | uom | Units of measure used in the constraint. | UnitOfMeasure | |
value | Numerický rozsah hodnoty obmedzovanej vlastnosti. | RangeBounds | | 7.3.1.4. Range Bounds (RangeBounds) |
uom | Merné jednotky používané v obmedzení. | UnitOfMeasure | | The start and end bounding values of a numerical range (e.g. start ≥ 50, end ≤ 99). |
7.3.1.4. Hranice rozsahu (RangeBounds) | Attribute | Definition | Type | Voidability |
Začiatok a koniec ohraničujúcich hodnôt numerického rozsahu (napr. začiatok ≥ 50, koniec ≤ 99). | startComparison | The comparator used for the lower range limit (e.g. greaterThanOrEqualTo). | ComparisonOperatorValue | |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | rangeStart | The lower limit of the range. | Real | |
startComparison | Komparátor používaný pre spodnú hranicu rozsahu (napr. greaterThanOrEqualTo). | ComparisonOperatorValue | | endComparison | The comparator used for the upper range limit (e.g. lessThan). | ComparisonOperatorValue | |
rangeStart | Spodná hranica rozsahu. | Real | | rangeEnd | The upper limit of the range. | Real | |
endComparison | Komparátor používaný pre hornú hranicu rozsahu (napr. lessThan). | ComparisonOperatorValue | | 7.3.1.5. Scalar Constraint (ScalarConstraint) |
rangeEnd | Horná hranica rozsahu. | Real | | A numerical scalar constraint on some property e.g. length ≥ 1 m. |
7.3.1.5. Skalárne obmedzenie (ScalarConstraint) | This type is a sub-type of Constraint. |
Numerické skalárne obmedzenie niektorej vlastnosti, napr. dĺžka ≥ 1 m. | Attribute | Definition | Type | Voidability |
Tento typ je subtypom Constraint. | value | The numerical value of the property that is constrained. | Real | |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | comparison | The comparator to be used in the constraint e.g. greaterThan. | ComparisonOperatorValue | |
value | Numerická hodnota obmedzovanej vlastnosti. | Real | | uom | Units of measure used in the constraint. | UnitOfMeasure | |
comparison | Operátor porovnania, ktorý sa má použiť v obmedzení, napr. greaterThan. | ComparisonOperatorValue | | 7.3.1.6. Other Constraint (OtherConstraint) |
uom | Merné jednotky používané v obmedzení. | UnitOfMeasure | | A constraint which is not modelled in a structured way but may be described using the freetext ‘description’ attribute. |
7.3.1.6. Iné obmedzenie (OtherConstraint) | This type is a sub-type of Constraint. |
Obmedzenie, ktoré nie je modelované štruktúrovaným spôsobom, ale ho možno opísať pomocou atribútu description vo forme voľného textu. | Attribute | Definition | Type | Voidability |
Tento typ je subtypom Constraint. | description | A description of the constraint. | CharacterString | |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | 7.3.1.7. Statistical Measure (StatisticalMeasure) |
description | Opis obmedzenia. | CharacterString | | A description of some statistical measure e.g. ‘daily maximum’. |
7.3.1.7. Štatistická miera (StatisticalMeasure) | Attribute | Definition | Type | Voidability |
Opis niektorej štatistickej miery, napr. „denné maximum“. | label | A human readable title for the statistical measure. | CharacterString | |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | statisticalFunction | A statistical function e.g. mean. | StatisticalFunctionTypeValue | |
label | Zrozumiteľný názov štatistickej miery. | CharacterString | | aggregationTimePeriod | A temporal range over which a statistic is calculated. e.g. a day, an hour. | TM_Duration | |
statisticalFunction | Štatistická funkcia, napr. priemer. | StatisticalFunctionTypeValue | | aggregationLength | A one dimensional spatial range over which a statistic is calculated, for example 1 metre. | Length | |
aggregationTimePeriod | Časový rozsah, za ktorý sa štatistika počíta, napr. deň, hodina. | TM_Duration | | aggregationArea | A two dimensional spatial range over which a statistic is calculated, for example 1 square metre. | Area | |
aggregationLength | Jednorozmerný priestorový rozsah, za ktorý sa štatistika počíta, napr. 1 meter. | Length | | aggregationVolume | A three dimensional spatial range over which a statistic is calculated, for example 1 cubic metre. | Volume | |
aggregationArea | Dvojrozmerný priestorový rozsah, za ktorý sa štatistika počíta, napr. 1 meter štvorcový. | Area | | otherAggregation | Any other type of aggregation. | Any | |
aggregationVolume | Trojrozmerný priestorový rozsah, za ktorý sa štatistika počíta, napr. 1 meter kubický. | Volume | | Association role | Definition | Type | Voidability |
otherAggregation | Akýkoľvek iný typ agregácie. | Any | | derivedFrom | One statistical measure may be derived from another, e.g. monthly maximum temperatures may be derived from daily mean temperatures. | StatisticalMeasure | |
Asociačná rola | Definícia | Typ | Voidability | 7.3.2. Enumerations |
derivedFrom | Jednu štatistickú mieru možno odvodiť z inej, napr. mesačné maximálne teploty možno odvodiť z denných stredných teplôt. | StatisticalMeasure | | 7.3.2.1. Comparison Operator (ComparisonOperatorValue) |
7.3.2. Enumerácie | An enumeration of comparison operators (e.g. greater than) |
7.3.2.1. Operátor porovnania (ComparisonOperatorValue) | Value | Definition |
Enumerácia operátorov porovnania (napr. väčší ako). | equalTo | exactly equal to |
Hodnota | Definícia | notEqualTo | not exactly equal to |
equalTo | rovný | lessThan | less than |
notEqualTo | nerovný | greaterThan | greater than |
lessThan | menší ako | lessThanOrEqualTo | less than or exactly equal to |
greaterThan | väčší ako | greaterThanOrEqualTo | greater than or exactly equal to |
lessThanOrEqualTo | menší ako alebo rovný | 7.3.3. Code lists |
greaterThanOrEqualTo | väčší ako alebo rovný | 7.3.3.1. Phenomenon Type (PhenomenonTypeValue) |
7.3.3. Zoznamy kódov | A code list of phenomena (e.g. temperature, wind speed). |
7.3.3.1. Typ javu (PhenomenonTypeValue) | The allowed values for this code list comprise the values of the following code lists or other code lists defined by data providers: |
Zoznam kódov javov (napr. teplota, rýchlosť vetra). | — Climate and Forecast Standard Names (CFStandardNamesValue): Definitions of phenomena observed in meteorology and oceanography, as specified in Section 4.5 of this Annex. |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria hodnoty týchto zoznamov kódov alebo iných zoznamov kódov definovaných poskytovateľmi údajov: | — Profile Element Parameter Name (ProfileElementParameterNameValue): Properties that can be observed to characterize the profile element, as specified in Section 3.3.8 of Annex IV. |
— Štandardné názvy v oblasti klímy a predpovedí (CFStandardNamesValue): definície javov pozorovaných v meteorológii a oceánografii, ako sa uvádza v oddiele 4.5 tejto prílohy. | — Soil Derived Object Parameter Name (SoilDerivedObjectParameterNameValue): Soil-related properties that can be derived from soil and other data, as specified in Section 3.3.9 of Annex IV. |
— Názov parametra prvku profilu (ProfileElementParameterNameValue): vlastnosti, ktoré možno pozorovať na charakterizáciu prvku profilu, ako sa uvádza v oddiele 3.3.8 prílohy IV. | — Soil Profile Parameter Name (SoilProfileParameterNameValue): Properties that can be observed to characterize the soil profile, as specified in Section 3.3.12 of Annex IV. |
— Názov parametra odvodeného pôdneho objektu (SoilDerivedObjectParameterNameValue): vlastnosti, ktoré sa týkajú pôdy a ktoré možno odvodiť z údajov o pôde a iných údajov, ako sa uvádza v oddiele 3.3.9 prílohy IV. | — Soil Site Parameter Name (SoilSiteParameterNameValue): Properties that can be observed to characterize the soil site, as specified in Section 3.3.13 of Annex IV. |
— Názov parametra profilu pôdy (SoilProfileParameterNameValue): vlastnosti, ktoré možno pozorovať na charakterizáciu profilu pôdy, ako sa uvádza v oddiele 3.3.12 prílohy IV. | — EU Air Quality Reference Component (EU_AirQualityReferenceComponentValue): Definitions of phenomena regarding air quality in the context of reporting under Union legislation, as specified in Section 13.2.1.1 of Annex IV. |
— Názov parametra pôdneho stanovišťa (SoilSiteParameterNameValue): vlastnosti, ktoré možno pozorovať na charakterizáciu pôdneho stanovišťa, ako sa uvádza v oddiele 3.3.13 prílohy IV. | — WMO GRIB Code and Flags Table 4.2 (GRIB_CodeTable4_2Value): Definitions of phenomena observed in meteorology, as specified in Section 13.2.1.2 of Annex IV. |
— Referenčná zložka kvality ovzdušia EÚ (EU_AirQualityReferenceComponentValue): definície javov týkajúcich sa kvality ovzdušia v rámci podávania správ podľa legislatívy Únie, ako sa uvádza v oddiele 13.2.1.1 prílohy IV. | — BODC P01 Parameter Usage (BODC_P01ParameterUsageValue): Definitions of phenomena observed in oceanography, as specified in Section 14.2.1.1 of Annex IV. |
— Tabuľka 4.2 s kódmi a vlajkami WMO GRIB (GRIB_CodeTable4_2Value): definície javov pozorovaných v meteorológii, ako sa uvádza v oddiele 13.2.1.2 prílohy IV. | 7.3.3.2. Statistical Function Type (StatisticalFunctionTypeValue) |
— Používanie parametrov BODC P01 (BODC_P01ParameterUsageValue): definície javov pozorovaných v oceánografii, ako sa uvádza v oddiele 14.2.1.1 prílohy IV. | A code list of statistical functions (e.g. maximum, minimum, mean). |
7.3.3.2. Typ štatistickej funkcie (StatisticalFunctionTypeValue) | The allowed values for this code list comprise any values defined by data providers. |
Zoznam kódov štatistických funkcií (napr. maximum, minimum, stredná hodnota). | 7.4. Specialised Observations |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria akékoľvek hodnoty definované poskytovateľmi údajov. | 7.4.1. Spatial object types |
7.4. Špecializované pozorovania | The package Specialised Observations contains the following spatial object types: |
7.4.1. Typy priestorových objektov | — Grid Observation |
Balík Špecializované pozorovania obsahuje tieto typy priestorových objektov: | — Grid Series Observation |
— Pozorovanie siete | — Point Observation |
— Pozorovanie sérií sietí | — Point Observation Collection |
— Bodové pozorovanie | — Multi Point Observation |
— Súbor bodových pozorovaní | — Point Time Series Observation |
— Viac bodové pozorovanie | — Profile Observation |
— Bodové pozorovanie v časovom rade | — Trajectory Observation |
— Pozorovanie profilu | 7.4.1.1. Grid Observation (GridObservation) |
— Pozorovanie trajektórie | Observation representing a gridded field at a single time instant. |
7.4.1.1. Pozorovanie siete (GridObservation) | This type is a sub-type of SamplingCoverageObservation. |
Pozorovanie reprezentujúce sieťové pole v jednom momente. | featureOfInterest shall be a SF_SamplingSolid or SF_SamplingSurface. |
Tento typ je subtypom SamplingCoverageObservation. | phenomenonTime shall be a TM_Instant. |
featureOfInterest je SF_SamplingSolid alebo SF_SamplingSurface. | result shall be a RectifiedGridCoverage or RefererencableGridCoverage. |
phenomenonTime je TM_Instant. | 7.4.1.2. Grid Series Observation (GridSeriesObservation) |
result je RectifiedGridCoverage alebo RefererencableGridCoverage. | Observation representing an evolving gridded field at a succession of time instants. |
7.4.1.2. Pozorovanie sérií sietí (GridSeriesObservation) | This type is a sub-type of SamplingCoverageObservation. |
Pozorovanie reprezentujúce vyvíjajúce sa sieťové pole v slede časových okamihov. | featureOfInterest shall be a SF_SamplingSolid. |
Tento typ je subtypom SamplingCoverageObservation. | phenomenonTime shall be a TM_Period. |
featureOfInterest je SF_SamplingSolid. | result shall be a RectifiedGridCoverage or a ReferenceableGridCoverage. |
phenomenonTime je TM_Period. | 7.4.1.3. Point Observation (PointObservation) |
result je RectifiedGridCoverage alebo ReferenceableGridCoverage. | Observation that represents a measurement of a property at a single point in time and space. |
7.4.1.3. Bodové pozorovanie (PointObservation) | This type is a sub-type of SamplingCoverageObservation. |
Pozorovanie, ktoré reprezentuje meranie vlastnosti v jednom časovom a priestorovom bode. | featureOfInterest shall be a SF_SamplingPoint. |
Tento typ je subtypom SamplingCoverageObservation. | phenomenonTime shall be a TM_Instant. |
featureOfInterest je SF_SamplingPoint. | 7.4.1.4. Point Observation Collection (PointObservationCollection) |
phenomenonTime je TM_Instant. | A collection of Point Observations. |
7.4.1.4. Súbor bodových pozorovaní (PointObservationCollection) | This type is a sub-type of ObservationSet. |
Súbor pozorovaní v bode. | Each member shall be a PointObservation. |
Tento typ je subtypom ObservationSet. | 7.4.1.5. Multi Point Observation (MultiPointObservation) |
Každý člen je PointObservation. | Observation that represents a set of measurements all made at exactly the same time but at different locations. |
7.4.1.5. Viac bodové pozorovanie (MultiPointObservation) | This type is a sub-type of SamplingCoverageObservation. |
Pozorovanie, ktoré reprezentuje súbor meraní, ktoré sa všetky vykonali presne v rovnakom čase ale na rôznych miestach. | featureOfInterest shall be a SF_SamplingCurve, SF_SamplingSurface or SF_SamplingSolid. |
Tento typ je subtypom SamplingCoverageObservation. | phenomenonTime shall be a TM_Instant |
featureOfInterest je SF_SamplingCurve, SF_SamplingSurface alebo SF_SamplingSolid. | result shall be a MultiPointCoverage. |
phenomenonTime je TM_Instant. | 7.4.1.6. Point Time Series Observation (PointTimeSeriesObservation) |
result je MultiPointCoverage. | Observation that represents a time-series of point measurements of a property at a fixed location in space. |
7.4.1.6. Bodové pozorovanie v časovom rade (PointTimeSeriesObservation) | This type is a sub-type of SamplingCoverageObservation. |
Pozorovanie, ktoré reprezentuje časový rad bodových meraní vlastnosti na danom mieste v priestore. | featureOfInterest shall be a SF_SamplingPoint. |
Tento typ je subtypom SamplingCoverageObservation. | phenomenonTime shall be a TM_Period. |
featureOfInterest je SF_SamplingPoint. | result shall be a Timeseries. |
phenomenonTime je TM_Period. | 7.4.1.7. Profile Observation (ProfileObservation) |
result je Timeseries. | Observation representing the measurement of a property along a vertical profile in space at a single time instant. |
7.4.1.7. Pozorovanie profilu (ProfileObservation) | This type is a sub-type of SamplingCoverageObservation. |
Pozorovanie reprezentujúce meranie vlastnosti pozdĺž vertikálneho profilu v priestore v jednom časovom okamihu. | featureOfInterest shall be a SF_SamplingCurve. |
Tento typ je subtypom SamplingCoverageObservation. | phenomenonTime shall be a TM_Instant. |
featureOfInterest je SF_SamplingCurve. | result shall be a ReferenceableGridCoverage or a RectifiedGridCoverage. |
phenomenonTime je TM_Instant. | Spatial domain of the result shall contain one axis and that shall be vertical. |
result je ReferenceableGridCoverage alebo RectifiedGridCoverage. | 7.4.1.8. Trajectory Observation (TrajectoryObservation) |
Priestorová doména výsledku obsahuje jednu os, a tá je vertikálna. | Observation representing the measurement of a property along a meandering curve in time and space. |
7.4.1.8. Pozorovanie trajektórie (TrajectoryObservation) | This type is a sub-type of SamplingCoverageObservation. |
Pozorovanie reprezentujúce meranie vlastnosti pozdĺž kľukatej krivky v čase a priestore. | phenomenonTime shall be a TM_Period. |
Tento typ je subtypom SamplingCoverageObservation. | result shall be a Timeseries. |
phenomenonTime je TM_Period. | each point in the result shall be a TimeLocationValueTriple. |
result je Timeseries. | featureOfInterest shall be a SF_Sampling Curve. |
Každý bod result je TimeLocationValueTriple. | 7.4.2. Data types |
featureOfInterest je SF_Sampling Curve. | 7.4.2.1. Time Location Value Triple (TimeLocationValueTriple) |
7.4.2. Dátové typy | A triple set of Time, location, value (measurement). For example, at a point along a trajectory. |
7.4.2.1. Trojica čas miesto hodnota (TimeLocationValueTriple) | This type is a sub-type of TimeValuePair. |
Trojitý súbor Čas, miesto, hodnota (meranie). Napríklad v bode pozdĺž trajektórie. | Attribute | Definition | Type | Voidability |
Tento typ je subtypom TimeValuePair. | location | Geographic location where value is valid. | GM_Position | |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | 7.5. Requirements for Observations |
location | Geografická poloha, kde je hodnota platná. | GM_Position | | Where the OM_Observation type or any sub-type thereof is used to make data available, the following requirements shall apply: |
7.5. Požiadavky na pozorovania | (1) The Process type shall be used to indicate the procedure used in an OM_Observation. |
Keď sa na sprístupnenie údajov používa typ OM_Observation alebo nejaký jeho subtyp, uplatňujú sa tieto požiadavky: | (2) Where reference is made to an EnvironmentalMonitoringFacility from an OM_Observation, a parameter attribute shall be provided, whose name attribute is ‘relatedMonitoringFeature’ and whose value attribute is of type AbstractMonitoringFeature. |
1. Typ Process sa používa na označenie postupu používaného v OM_Observation. | (3) For all encodings that are used for all or part of an OM_Observation result, a public Application Programming Interface (API) shall be available to read the encoded file. This API shall be capable of exposing the information needed to realise INSPIRE spatial objects. |
2. Ak sa odkazuje na EnvironmentalMonitoringFacility z OM_Observation, uvedie sa atribút parameter, ktorého name atribút je „relatedMonitoringFeature“ a ktorého value atribút je typ AbstractMonitoringFeature. | (4) If the processParameter attribute is present in the procedure property of an OM_Observation object, its value (a name) shall be included in the parameter attribute of the OM_Observation object. |
3. Pre všetky kódovania, ktoré sa používajú pre celý výsledok alebo časť výsledku OM_Observation, sa na čítanie kódovaného súboru poskytne verejné rozhranie na programovanie aplikácií (Application Programming Interface – API). Toto rozhranie API umožní sprístupnenie informácií potrebných na realizáciu priestorových objektov INSPIRE. | 8. ACTIVITY COMPLEX MODEL |
4. Ak je vo vlastnosti procedure objektu OM_Observation prítomný atribút processParameter, jeho hodnota (názov) sa zahrnie do atribútu parameter objektu OM_Observation. | The INSPIRE activity complex model contains the package Activity Complex. |
8. MODEL KOMPLEXU ČINNOSTÍ | 8.1. Activity Complex |
Model komplexu činností INSPIRE obsahuje balík Komplex činností (Activity Complex). | 8.1.1. Spatial object types |
8.1. Komplex činností | The package Activity Complex contains the spatial object type Activity Complex. |
8.1.1. Typy priestorových objektov | 8.1.1.1. Activity Complex (ActivityComplex) |
Balík Komplex činností obsahuje typ priestorových objektov Komplex činností. | A single unit, both technically and economically, under the management control of a legal entity (operator), covering activities as those listed in the Eurostat NACE classification established by Regulation (EC) No 1893/2006 of the European Parliament and of the Council ( 4 ). Activity Complex must represent the whole area, at the same or different geographical location, managed by the same operator including all infrastructure, equipment and materials. |
8.1.1.1. Komplex činností (ActivityComplex) | Attribute | Definition | Type | Voidability |
Jediná jednotka, z technického aj hospodárskeho hľadiska, ktorú riadi právnická osoba (prevádzkovateľ) a ktorá sa vzťahuje na činnosti, aké sú uvedené v klasifikácii Eurostatu NACE, ktorá bola zavedená nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1893/2006 ( 4 ). Komplex činností musí reprezentovať celú oblasť v tom istom alebo inom geografickom mieste riadenú tým istým prevádzkovateľom vrátane celej infraštruktúry, výbavy a materiálov. | inspireId | External object identifier of the spatial object. | Identifier | |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | thematicId | Thematic identifier of the activity complex. | ThematicIdentifier | |
inspireId | Externý identifikátor priestorového objektu. | Identifier | | geometry | The geometry used to define the extent or position of the activity complex. | GM_Object | |
thematicId | Tematický identifikátor komplexu činností. | ThematicIdentifier | | function | Activities performed by the activity complex. Function is described by the activity and potentially complemented with information about inputs and outputs as result of it. | Function | |
geometry | Geometria používaná na definovanie rozsahu alebo polohy komplexu činností. | GM_Object | | name | Descriptive name of the activity complex. | CharacterString | voidable |
function | Činnosti vykonávané komplexom činností. Funkcia je opísaná činnosťou a možno ju doplniť informáciami o vstupoch a výstupoch, ktoré sú jej výsledkom. | Function | | validFrom | The time when the activity complex started to exist in the real world. | DateTime | voidable |
name | Opisný názov komplexu činností. | CharacterString | voidable | validTo | The time when the activity complex no longer exists in the real world. | DateTime | voidable |
validFrom | Čas, keď komplex činností začal existovať v reálnom svete. | DateTime | voidable | beginLifespanVersion | Date and time at which this version of the spatial object was inserted or changed in the spatial data set. | DateTime | voidable |
validTo | Čas, keď komplex činností už neexistuje v reálnom svete. | DateTime | voidable | endLifespanVersion | Date and time at which this version of the spatial object was superseded or retired in the spatial data set. | DateTime | voidable |
beginLifespanVersion | Dátum a čas, keď bola táto verzia priestorového objektu vložená do súboru priestorových údajov alebo zmenená v súbore priestorových údajov. | DateTime | voidable | 8.1.2. Data types |
endLifespanVersion | Dátum a čas, keď bola táto verzia priestorového objektu nahradená v súbore priestorových údajov alebo vyradená zo súboru priestorových údajov. | DateTime | voidable | 8.1.2.1. Function (Function) |
8.1.2. Dátové typy | The function of something expressed as an activity and optional input and/or output. |
8.1.2.1. Funkcia (Function) | Attribute | Definition | Type | Voidability |
Funkcia niečoho vyjadrená ako činnosť a voliteľný vstup a/alebo výstup. | activity | Categorized description of individual or organized set of technically related processes that are carried out by a economical unit, private or public, profit or non profit character. | EconomicActivityValue | |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | input | Any classified or registered material that enters a technical and economical unit according to its function. | InputOutputValue | voidable |
activity | Kategorizovaný opis jednotlivého alebo organizovaného súboru technicky súvisiacich procesov, ktoré vykonáva hospodárska jednotka, súkromný alebo verejný subjekt ziskového alebo neziskového charakteru. | EconomicActivityValue | | output | Any classified or registered material that leaves a technical and economical unit according to its function. | InputOutputValue | voidable |
input | Akýkoľvek klasifikovaný alebo registrovaný materiál, ktorý vstupuje do technickej a hospodárskej jednotky podľa svojej funkcie. | InputOutputValue | voidable | description | A more detailed description of the function. | PT_FreeText | voidable |
output | Akýkoľvek klasifikovaný alebo registrovaný materiál, ktorý vystupuje z technickej a hospodárskej jednotky podľa svojej funkcie. | InputOutputValue | voidable | 8.1.2.2. Capacity (Capacity) |
description | Podrobnejší opis funkcie. | PT_FreeText | voidable | A quantification of an actual or potential ability to perform an activity, that typically does not change, does not change often, or does not change to a significant degree. |
8.1.2.2. Kapacita (Capacity) | Attribute | Definition | Type | Voidability |
Kvantifikácia skutočnej alebo potenciálnej schopnosti vykonávať činnosť, ktorá sa zvyčajne nemení, nemení sa často ani sa nemení vo významnej miere. | activity | Categorized description of individual or organized set of technically related processes that are carried out by a economical unit, private or public, profit or non profit character. | EconomicActivityValue | |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | input | Measurable information about any classified or registered material that enters a technical and economical unit according to its function. | InputOutputAmount | |
activity | Kategorizovaný opis jednotlivého alebo organizovaného súboru technicky súvisiacich procesov, ktoré vykonáva hospodárska jednotka, súkromný alebo verejný subjekt ziskového alebo neziskového charakteru. | EconomicActivityValue | | output | Measurable information about any classified or registered material that leaves a technical and economical unit according to its function. | InputOutputAmount | |
input | Merateľné informácie o akomkoľvek klasifikovanom alebo registrovanom materiáli, ktorý vstupuje do technickej a hospodárskej jednotky podľa svojej funkcie. | InputOutputAmount | | time | The duration of time to which the specified capacity refers, such as 1 year for an annual capacity. | TM_Duration | |
output | Merateľné informácie o akomkoľvek klasifikovanom alebo registrovanom materiáli, ktorý vystupuje z technickej a hospodárskej jednotky podľa svojej funkcie. | InputOutputAmount | | description | A description of the capacity. | PT_FreeText | voidable |
time | Obdobie, na ktoré sa špecifikovaná kapacita vzťahuje, napríklad 1 rok v prípade ročnej kapacity. | TM_Duration | | 8.1.2.3. Amount Of Input Or Output (InputOutputAmount) |
description | Opis kapacity. | PT_FreeText | voidable | Type and, where available, measurable amount of a classified or registered material that enters or leaves a technical and economical unit. |
8.1.2.3. Množstvo vstupu alebo výstupu (InputOutputAmount) | Attribute | Definition | Type | Voidability |
Typ a v prípade, že je k dispozícii, merateľné množstvo klasifikovaného alebo registrovaného materiálu, ktorý vstupuje do technickej a hospodárskej jednotky alebo z nej vystupuje. | inputOutput | A classified or registered material that enters or leaves a technical and economical unit according to its function. | InputOutputValue | |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | amount | The amount (such as a volume or mass) of the classified or registered material that enters or leaves a technical and economical unit. | Measure | voidable |
inputOutput | Klasifikovaný alebo registrovaný materiál, ktorý vstupuje do technickej a hospodárskej jednotky alebo z nej vystupuje podľa svojej funkcie. | InputOutputValue | | 8.1.2.4. Permission (Permission) |
amount | Množstvo (ako objem alebo hmotnosť) klasifikovaného alebo registrovaného materiálu, ktorý vstupuje do technickej a hospodárskej jednotky alebo z nej vystupuje. | Measure | voidable | Official Decision (formal consent) granting authorization to operate all or part of an Activity Complex, subject to certain conditions which guarantee that the installations or parts of installations on the same site operated by the same operator comply with the requirements fixed by a competent authority. A permit may cover one or more functions and fix parameters of capacity. The term could be extended to other kind of certificates or documents of special relevance depending of the scope (e.g. ISO, EMAS, National Quality Standards, etc). |
8.1.2.4. Povolenie (Permission) | Attribute | Definition | Type | Voidability |
Oficiálne rozhodnutie (formálny súhlas), ktorým sa udeľuje oprávnenie na prevádzkovanie celého Komplexu činností alebo jeho časti a na ktoré sa vzťahujú určité podmienky, ktorými sa zaručuje, aby zariadenia alebo časti zariadení nachádzajúce sa na tom istom mieste prevádzkované tým istým prevádzkovateľom spĺňali požiadavky stanovené príslušným orgánom. Povolenie sa môže vzťahovať na jednu alebo viac funkcií a určovať parametre kapacity. Pojem by sa mohol rozšíriť na iné druhy osvedčení alebo dokumentov osobitného významu v závislosti od rozsahu pôsobnosti (napr. ISO, EMAS, vnútroštátne normy kvality atď.). | id | Identifying reference to the permission. | ThematicIdentifier | |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | relatedParty | Parties related to the permission granted to the activity complex open to many different roles, such as Competent Authorities or Company among others | RelatedParty | voidable |
id | Identifikujúci odkaz na povolenie. | ThematicIdentifier | | decisionDate | Temporal reference that complements the definition of the permission. | DateTime | voidable |
relatedParty | Strany spojené s povolením udeleným na komplex činností otvorený mnohým rôznym roliam, ako sú okrem iného príslušné orgány alebo spoločnosť. | RelatedParty | voidable | dateFrom | A date starting from which the permission applies and is valid. | DateTime | voidable |
decisionDate | Časový odkaz, ktorý dopĺňa definíciu povolenia. | DateTime | voidable | dateTo | A date up to which the permission applies and is valid. | DateTime | voidable |
dateFrom | Dátum, od ktorého je povolenie platné a účinné. | DateTime | voidable | description | A description of the permission. | PT_FreeText | voidable |
dateTo | Dátum, do ktorého je povolenie platné a účinné. | DateTime | voidable | permittedFunction | Function/s to which the permission is granted. | Function | voidable |
description | Opis povolenia. | PT_FreeText | voidable | permittedCapacity | Maximum amounts of activity input and/or output according to the permission. | Capacity | voidable |
permittedFunction | Funkcia(-e), na ktorú(-é) sa povolenie udeľuje. | Function | voidable | 8.1.2.5. Activity Complex Description (ActivityComplexDescription) |
permittedCapacity | Maximálne množstvá vstupu a/alebo výstupu činnosti podľa povolenia. | Capacity | voidable | Additional information about an activity complex, including its description, address, contact details and related parties. |
8.1.2.5. Opis komplexu činností (ActivityComplexDescription) | Association role | Definition | Type | Voidability |
Doplňujúce informácie o komplexe činností vrátane jeho opisu, adresy, kontaktných údajov a informácií o súvisiacich stranách. | description | A complementary definition of the ‘Activity Complex’ and its characteristics. | PT_FreeText | voidable |
Asociačná rola | Definícia | Typ | Voidability | address | An address for the activity complex, i.e., an address where the activities occur. | AddressRepresentation | voidable |
description | Doplňujúca definícia „Komplexu činností“ a jeho vlastností. | PT_FreeText | voidable | contact | Contact information for the activity complex. | Contact | voidable |
address | Adresa komplexu činností, t. j. adresa, na ktorej sa činnosti vykonávajú. | AddressRepresentation | voidable | relatedParty | Information of Parties related to the Activity Complex. It is open to many different roles, such as owners, operators or Competent Authorities. | RelatedParty | voidable |
contact | Kontaktné informácie komplexu činností. | Contact | voidable | 8.1.3. Code lists |
relatedParty | Informácie o stranách súvisiacich s komplexom činností. Je otvorený mnohým odlišným rolám, ako sú vlastníci, prevádzkovatelia alebo príslušné orgány. | RelatedParty | voidable | 8.1.3.1. Economic Activity (EconomicActivityValue) |
8.1.3. Zoznamy kódov | Classification of economic activities. |
8.1.3.1. Hospodárska činnosť (EconomicActivityValue) | The allowed values for this code list comprise the values of the following code lists or other code lists specified by data providers: |
Klasifikácia hospodárskych činností. | — EU Economic Activity Classification (EconomicActivityNACEValue): Economic activities according to Eurostat NACE Classification values, as specified in Regulation (EC) No 1893/2006 of the European Parliament and of the Council ( 5 ). |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria hodnoty týchto zoznamov kódov alebo iných zoznamov kódov špecifikovaných poskytovateľmi údajov: | — EU Waste Statistics Economic Activity Classification (EconomicActivityWasteStatisticsValue): Classification of economic activities according to Section 8 of Annex I of Regulation (EC) No 2150/2002 ( 6 ). |
— Klasifikácia hospodárskych činností EÚ (EconomicActivityNACEValue): hospodárske činnosti podľa hodnôt klasifikácie Eurostatu NACE, ako sa uvádza v nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1893/2006 ( 5 ). | — EU Waste Recovery Disposal Classification (WasteRecoveryDisposalValue): Classification of waste recovery and disposal operations according to Annexes I and II of Directive 2008/98/EC of the European Parliament and of the Council ( 7 ). |
— Klasifikácia hospodárskych činností štatistiky o odpade EÚ (EconomicActivityWasteStatisticsValue): klasifikácia hospodárskych činností podľa oddielu 8 prílohy I k nariadeniu (ES) č. 2150/2002 ( 6 ). | 8.1.3.2. Input Or Output (InputOutputValue) |
— Klasifikácia recyklácie a zneškodňovania odpadu EÚ (WasteRecoveryDisposalValue): klasifikácia činností týkajúcich sa recyklácie a zneškodňovania odpadu podľa príloh I a II k smernici Európskeho parlamentu a Rady 2008/98/ES ( 7 ). | Classification of inputs or outputs. |
8.1.3.2. Vstup alebo výstup (InputOutputValue) | The allowed values for this code list comprise the values of the following code lists or other code lists specified by data providers. |
Klasifikácia vstupov alebo výstupov. | — EU Product Classification (ProductCPAValue): Classification of Products by Economical Activity according to Regulation (EC) No 451/2008 of the European Parliament and of the Council ( 8 ). |
Prípustné hodnoty pre tento zoznamov kódov tvoria hodnoty týchto zoznamov kódov alebo iných zoznamov kódov špecifikovaných poskytovateľmi údajov. | — EU Waste Classification (WasteValue): Classification of Wastes according to Decision 2000/532/EC ( 9 ). |
— Klasifikácia výrobkov EÚ (ProductCPAValue): klasifikácia výrobkov podľa hospodárskej činnosti v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 451/2008 ( 8 ). | 8.2. Requirements for Activity Complexes |
— Klasifikácia odpadu EÚ (WasteValue): klasifikácia odpadov podľa rozhodnutia 2000/532/ES ( 9 ). | If a data provider uses a sub-type of ActivityComplex to make available information on the status, physical capacity, permissions and/or additional information, the relevant code lists and data types (ConditionOfFacilityValue, Capacity, Permission, ActivityComplexDescription) included in the package Activity Complex shall be used. |
8.2. Požiadavky na komplexy činností | ▼B |
Ak poskytovateľ údajov používa na sprístupnenie informácií o stave, fyzickej kapacite, povoleniach a/alebo ďalších informácií subtyp ActivityComplex, použijú sa príslušné zoznamy kódov a dátové typy (ConditionOfFacilityValue, Capacity, Permission, ActivityComplexDescription) zahrnuté v balíku komplex činností. | ANNEX II |
▼B | REQUIREMENTS FOR SPATIAL DATA THEMES LISTED IN ANNEX I TO DIRECTIVE 2007/2/EC |
PRÍLOHA II | 1. COORDINATE REFERENCE SYSTEMS |
POŽIADAVKY NA TÉMY PRIESTOROVÝCH ÚDAJOV UVEDENÉ V PRÍLOHE I K SMERNICI 2007/2/ES | 1.1. Definitions |
1. SÚRADNICOVÉ REFERENČNÉ SYSTÉMY | In addition to the definitions set out in Article 2, the following definitions shall apply: |
1.1. Vymedzenie pojmov | — ‘datum’ means a parameter or set of parameters that define the position of the origin, the scale, and the orientation of a coordinate system, in accordance with EN ISO 19111, |
Okrem definícií uvedených v článku 2 sa uplatňujú aj tieto definície: | — ‘geodetic datum’ means a datum describing the relationship of a coordinate system to the Earth, in accordance with EN ISO 19111, |
— „systém“ znamená parameter alebo súbor parametrov, ktoré vymedzujú polohu počiatku, mierku a orientáciu súradnicového systému v súlade s normou EN ISO 19111, | — ‘coordinate system’ means a set of mathematical rules for specifying how coordinates are to be assigned to points, in accordance with EN ISO 19111, |
— „geodetický elipsoid“ znamená elipsoid opisujúci vzťah súradnicového systému a Zeme v súlade s normou EN ISO 19111, | — ‘coordinate reference system’ means a coordinate system which is related to the real world by a datum, in accordance with EN ISO 19111. This definition includes coordinate systems based on geodetic or Cartesian coordinates and coordinate systems based on map projections. |
— „súradnicový systém“ znamená súbor matematických pravidiel na ustanovenie, ako sa majú súradnice priradiť k bodom v súlade s normou EN ISO 19111, | — ‘map projection’ means a change of coordinates, based on a one-to-one relationship, from a geodetic coordinate system to a plane, based on the same datum, in accordance with EN ISO 19111, |
— „súradnicový referenčný systém“ znamená súradnicový systém, ktorý sa vzťahuje na reálny svet prostredníctvom elipsoidu, v súlade s normou EN ISO 19111. Táto definícia zahŕňa súradnicové systémy založené na geodetických alebo karteziánskych súradniciach a súradnicových systémoch založených na kartografických zobrazeniach, | — ‘compound coordinate reference system’ means a coordinate reference system using two other independent coordinate reference systems, one for the horizontal component and one for the vertical component, to describe a position, in accordance with EN ISO 19111, |
— „kartografické zobrazenie“ znamená prevod súradníc založený na jednoznačnom vzťahu z geodetického súradnicového systému do roviny vztiahnutej k tomu istému elipsoidu v súlade s normou EN ISO 19111, | — ‘geodetic coordinate system’ means a coordinate system in which position is specified by geodetic latitude, geodetic longitude and (in the three-dimensional case) ellipsoidal height, in accordance with EN ISO 19111, |
— „zložený súradnicový referenčný systém“ znamená súradnicový referenčný systém, ktorý na opis polohy používa dva ďalšie nezávislé súradnicové referenčné systémy, jeden pre horizontálny komponent a jeden pre vertikálny komponent, v súlade s normou EN ISO 19111, | ▼M2 |
— „geodetický súradnicový systém“ znamená súradnicový systém, v prípade ktorého je poloha určená geodetickou šírkou, geodetickou dĺžkou a (v trojrozmernom prípade) elipsoidickou výškou v súlade s normou EN ISO 19111, | — ‘mean sea level’ (MSL) means the average height of the surface of the sea at a tide station for all stages of the tide over a 19-year period, usually determined from hourly height readings measured from a fixed predetermined reference level (chart datum), |
▼M2 | — ‘lowest astronomical tide’ (LAT) means the lowest tide level which can be predicted to occur under average meteorological conditions and under any combination of astronomical conditions. |
— „stredná hladina mora“ [mean sea level (MSL)] znamená priemernú výšku hladiny mora pre všetky fázy prílivu a odlivu počas 19 ročného obdobia zvyčajne určenú z odpočtov výšok meraných z pevnej, vopred stanovenej referenčnej úrovne (referenčná hydrografická plocha) v hodinových intervaloch, | ▼B |
— „najnižší astronomický odliv“ [lowest astronomical tide (LAT)] znamená najnižšiu hladinu odlivu, ktorej výskyt možno predvídať pri priemerných meteorologických podmienkach a akejkoľvek kombinácii astronomických podmienok. | 1.2. Datum for three-dimensional and two-dimensional coordinate reference systems |
▼B | For the three-dimensional and two-dimensional coordinate reference systems and the horizontal component of compound coordinate reference systems used for making spatial data sets available, the datum shall be the datum of the European Terrestrial Reference System 1989 (ETRS89) in areas within its geographical scope, or the datum of the International Terrestrial Reference System (ITRS) or other geodetic coordinate reference systems compliant with ITRS in areas that are outside the geographical scope of ETRS89. Compliant with the ITRS means that the system definition is based on the definition of the ITRS and there is a well documented relationship between both systems, according to EN ISO 19111. |
1.2. Elipsoid pre trojrozmerné a dvojrozmerné súradnicové referenčné systémy | 1.3. Coordinate Reference Systems |
V prípade trojrozmerných a dvojrozmerných súradnicových referenčných systémov a horizontálneho komponentu zložených súradnicových referenčných systémov používaných na sprístupnenie súborov priestorových údajov systémom bude systém Európskeho terestrického referenčného systému 1989 (ETRS89) v oblastiach patriacich do jeho geografického rozsahu alebo systém Medzinárodného terestrického referenčného systému (ITRS) alebo iné geodetické súradnicové referenčné systémy, ktoré sú v súlade s ITRS a sú mimo geografického rozsahu ETRS89. „V súlade s ITRS“ znamená, že definícia systému vychádza z definície ITRS a medzi obidvoma systémami existuje riadne zdokumentovaný vzťah v súlade s normou EN ISO 19111. | Spatial data sets shall be made available using at least one of the coordinate reference systems specified in sections 1.3.1, 1.3.2 and 1.3.3, unless one of the conditions specified in section 1.3.4 holds. |
1.3. Súradnicové referenčné systémy | 1.3.1. Three-dimensional Coordinate Reference Systems |
Súbory priestorových údajov sa sprístupňujú s použitím aspoň jedného zo súradnicových referenčných systémov uvedených v oddieloch 1.3.1, 1.3.2 a 1.3.3, pokiaľ nie je splnená jedna z podmienok uvedených v oddiele 1.3.4. | — Three-dimensional Cartesian coordinates based on a datum specified in 1.2 and using the parameters of the Geodetic Reference System 1980 (GRS80) ellipsoid. |
1.3.1. Trojrozmerné súradnicové referenčné systémy | — Three-dimensional geodetic coordinates (latitude, longitude and ellipsoidal height) based on a datum specified in 1.2 and using the parameters of the GRS80 ellipsoid. |
— Trojrozmerné karteziánske súradnice vztiahnuté k elipsoidu uvedenému v oddiele 1.2 a využívajúce parametre elipsoidu Geodetického referenčného systému 1980 (GRS80). | 1.3.2. Two-dimensional Coordinate Reference Systems |
— Trojrozmerné geodetické súradnice (zemepisná šírka, zemepisná dĺžka a elipsoidická výška) vztiahnuté k elipsoidu uvedenému v oddiele 1.2 a využívajúce parametre elipsoidu GRS80. | — Two-dimensional geodetic coordinates (latitude and longitude) based on a datum specified in 1.2 and using the parameters of the GRS80 ellipsoid. |
1.3.2. Dvojrozmerné súradnicové referenčné systémy | — Plane coordinates using the ETRS89 Lambert Azimuthal Equal Area coordinate reference system. |
— Dvojrozmerné geodetické súradnice (zemepisná šírka a zemepisná dĺžka) vztiahnuté k elipsoidu uvedenému v oddiele 1.2 a využívajúce parametre elipsoidu GRS80. | — Plane coordinates using the ETRS89 Lambert Conformal Conic coordinate reference system. |
— Rovinné súradnice využívajúce súradnicový referenčný systém s Lambertovou ekvivalentnou azimutálnou projekciou ETRS89. | — Plane coordinates using the ETRS89 Transverse Mercator coordinate reference system. |
— Rovinné súradnice využívajúce súradnicový referenčný systém ETRS89 s Lambertovou konformnou kónickou projekciou. | 1.3.3. Compound Coordinate Reference Systems |
— Rovinné súradnice využívajúce súradnicový referenčný systém s transverzálnou projekciou Mercator ETRS89. | 1. For the horizontal component of the compound coordinate reference system, one of the coordinate reference systems specified in section 1.3.2 shall be used. |
1.3.3. Zložené súradnicové referenčné systémy | 2. For the vertical component, one of the following coordinate reference systems shall be used: |
1. Pre horizontálny komponent zloženého súradnicového referenčného systému sa používa jeden zo súradnicových referenčných systémov uvedených v oddiele 1.3.2. | — For the vertical component on land, the European Vertical Reference System (EVRS) shall be used to express gravity-related heights within its geographical scope. Other vertical reference systems related to the Earth gravity field shall be used to express gravity-related heights in areas that are outside the geographical scope of EVRS. |
2. Pre vertikálny komponent sa používa jeden z týchto súradnicových referenčných systémov: | ▼M2 |
— V prípade vertikálneho komponentu na zemi sa používa Európsky vertikálny referenčný systém (EVRS) na vyjadrenie fyzikálnych výšok v rámci jeho geografického rozsahu. Iné vertikálne referenčné systémy (EVRS) vztiahnuté k tiažovému poľu Zeme sa používajú na vyjadrenie fyzikálnych výšok v oblastiach, ktoré sú mimo geografického rozsahu EVRS. | — For the vertical component in the free atmosphere, barometric pressure, converted to height using ISO 2533:1975 International Standard Atmosphere, or other linear or parametric reference systems shall be used. Where other parametric reference systems are used, these shall be described in an accessible reference using EN ISO 19111-2:2012. |
▼M2 | ▼M2 |
— V prípade vertikálneho komponentu vo voľnej atmosfére sa používa barometrický tlak prevedený na výšku s použitím normy ISO 2533:1975 Medzinárodná štandardná atmosféra alebo iné lineárne alebo parametrické referenčné systémy. Ak sa používajú iné parametrické referenčné systémy, opíšu sa v dostupnom odkaze s použitím normy EN ISO 19111-2:2012. | — For the vertical component in marine areas where there is an appreciable tidal range (tidal waters), the Lowest Astronomical Tide (LAT) shall be used as the reference surface. |
▼M2 | — For the vertical component in marine areas without an appreciable tidal range, in open oceans and effectively in waters that are deeper than 200 meters, the Mean Sea Level (MSL) or a well-defined reference level close to the MSL shall be used as the reference surface. |
— V prípade vertikálneho komponentu v morských oblastiach so zjavnými slapovými javmi (prílivové vody) sa ako refenčná plocha použije najnižší astronomický odliv (LAT). | ▼B |
— V prípade vertikálneho komponentu v morských oblastiach bez zjavných slapových javov, na otvorenom mori a fakticky vo vodách hlbších ako 200 metrov sa ako refenčná plocha použije stredná hladina mora (MSL) alebo presne definovaná referenčná hladina blížiaca sa k MSL. | 1.3.4. Other Coordinate Reference Systems |
▼B | Exceptions, where other coordinate reference systems than those listed in 1.3.1, 1.3.2 or 1.3.3 may be used, are: |
1.3.4. Iné súradnicové referenčné systémy | 1. Other coordinate reference systems may be specified for specific spatial data themes in this Annex. |
Výnimky, keď možno použiť iné súradnicové referenčné systémy ako tie, ktoré sú uvedené v oddiele 1.3.1, 1.3.2 alebo 1.3.3, sú tieto: | 2. For regions outside of continental Europe, Member States may define suitable coordinate reference systems. |
1. Pre konkrétne témy priestorových údajov v tejto prílohe možno špecifikovať iné súradnicové referenčné systémy. | The geodetic codes and parameters needed to describe these coordinate reference systems and to allow conversion and transformation operations shall be documented and an identifier shall be created, according to EN ISO 19111 and ISO 19127. |
2. Pre oblasti mimo kontinentálnej Európy môžu členské štáty vymedziť vhodné súradnicové referenčné systémy. | 1.4. Coordinate Reference Systems used in the View Network Service |
Geodetické kódy a parametre potrebné na opísanie týchto súradnicových referenčných systémov a na umožnenie operácií prevodu a transformácie sa musia zdokumentovať a musí sa vytvoriť identifikátor v súlade s normami EN ISO 19111 a ISO 19127. | For the display of spatial data sets with the view network service as specified in Regulation No 976/2009, at least the coordinate reference systems for two-dimensional geodetic coordinates (latitude, longitude) shall be available. |
1.4. Súradnicové referenčné systémy používané v zobrazovacej sieťovej službe | 1.5. Coordinate Reference System Identifiers |
Na zobrazenie súborov priestorových údajov zobrazovacou sieťovou službou podľa nariadenia č. 976/2009 musia byť k dispozícii aspoň súradnicové referenčné systémy pre dvojrozmerné geodetické súradnice (zemepisná šírka, zemepisná dĺžka). | 1. Coordinate reference system parameters and identifiers shall be managed in one or several common registers for coordinate reference systems. |
1.5. Identifikátory súradnicových referenčných systémov | 2. Only identifiers contained in a common register shall be used for referring to the coordinate reference systems listed in this Section. |
1. Parametre a identifikátory súradnicových referenčných systémov sa vedú v jednom alebo viacerých spoločných registroch súradnicových referenčných systémov. | 2. GEOGRAPHICAL GRID SYSTEMS |
2. Na odkazovanie na súradnicové referenčné systémy uvedené v tomto oddiele sa používajú len identifikátory zahrnuté do spoločného registra. | 2.1. Definitions |
2. GEOGRAFICKÉ SYSTÉMY SIETÍ | In addition to the definitions set out in Article 2, the following definitions shall apply: |
2.1. Vymedzenie pojmov | — ‘grid’ means a network composed of two or more sets of curves in which the members of each set intersect the members of the other sets in an algorithmic way, |
Okrem definícií uvedených v článku 2 sa uplatňujú aj tieto definície: | — ‘grid cell’ means a cell delineated by grid curves, |
— „sieť“ znamená mriežku zloženú z dvoch alebo viacerých súborov kriviek, v ktorých sa členovia každého súboru pretínajú s členmi iných súborov algoritmickým spôsobom, | — ‘grid point’ means a point located at the intersection of two or more curves in a grid. |
— „bunka siete“ znamená bunku vymedzenú krivkami siete, | 2.2. Grids |
— „bod siete“ znamená bod nachádzajúci sa na priesečníku dvoch alebo viacerých kriviek v sieti. | ▼M2 |
2.2. Siete | Either of the grids with fixed and unambiguously defined locations defined in Sections 2.2.1 and 2.2.2 shall be used as a geo-referencing framework to make gridded data available in INSPIRE, unless one of the following conditions holds: |
▼M2 | (1) Other grids may be specified for specific spatial data themes in Annexes II-IV. In this case, data exchanged using such a theme-specific grid shall use standards in which the grid definition is either included with the data, or linked by reference. |
Ako georeferenčný rámec určený na sprístupnenie údajov v sieti sa v INSPIRE použije ktorákoľvek sieť s pevnými a jednoznačne definovanými miestami definovanými v oddieloch 2.2.1 a 2.2.2 pokiaľ neplatí jedna z týchto podmienok: | (2) For grid referencing in regions outside of continental Europe Member States may define their own grid based on a geodetic coordinate reference system compliant with ITRS and a Lambert Azimuthal Equal Area projection, following the same principles as laid down for the grid specified in Section 2.2.1. In this case, an identifier for the coordinate reference system shall be created. |
(1) Pre špecifické témy priestorových údajov v prílohách II až IV možno špecifikovať iné siete. V takom prípade sa pri výmene údajov s použitím takejto siete špecifickej pre danú tému použijú normy, v ktorých je definícia siete buď zahrnutá s údajmi, alebo je spojená odkazom. | ▼B |
(2) Na účely sieťového referencovania v oblastiach mimo kontinentálnej Európy môžu členské štáty vymedziť vlastnú sieť na základe geodetického súradnicového referenčného systému, ktorý zodpovedá požiadavkám systému ITRS a Lambertovej ekvivalentnej azimutálnej projekcie, pričom dodržiavajú rovnaké zásady ako v prípade siete uvedenej v oddiele 2.2.1. V tomto prípade sa pre súradnicový referenčný systém vytvorí identifikátor. | 2.2.1. ►M2 Equal Area Grid ◄ |
▼B | ▼M2 ————— |
2.2.1. ►M2 Sieť s rovnakými plochami ◄ | ▼B |
▼M2 ————— | The grid is based on the ETRS89 Lambert Azimuthal Equal Area (ETRS89-LAEA) coordinate reference system with the centre of the projection at the point 52° N, 10° E and false easting: x0 = 4 321 000 m, false northing: y0 = 3 210 000 m. |
▼B | The origin of the grid coincides with the false origin of the ETRS89-LAEA coordinate reference system (x=0, y=0). |
Sieť je založená na referenčnom súradnicovom systéme ETRS89 s Lambertovou ekvivalentnou azimutálnou projekciou (ETRS89-LAEA) so stredom zobrazenia v bode 52° severnej zemepisnej šírky, 10° východnej zemepisnej dĺžky a posunom východných súradníc: x0 = 4 321 000 m, posunom severných súradníc: y0 = 3 210 000 m. | Grid points of grids based on ETRS89-LAEA shall coincide with grid points of the grid. |
Počiatočný bod siete sa zhoduje s ustanoveným počiatkom odpočtu súradníc súradnicového referenčného systému ETRS89-LAEA (x = 0, y = 0). | The grid is hierarchical, with resolutions of 1m, 10m, 100m, 1 000m, 10 000m and 100 000m. |
Body sietí založených na ETRS89-LAEA sa zhodujú s bodmi siete. | The grid orientation is south-north, west-east. |
Sieť je hierarchická s rozlíšením 1 m, 10 m, 100 m, 1 000 m, 10 000 m a 100 000 m. | The grid is designated as Grid_ETRS89-LAEA. For identification of an individual resolution level the cell size in metres is appended. |
Sieť je orientovaná z juhu na sever a zo západu na východ. | ▼M2 ————— |
Sieť je označená ako Grid_ETRS89-LAEA. Na identifikáciu úrovne jednotlivého rozlíšenia sa pripája veľkosť bunky v metroch. | ▼B |
▼M2 ————— | For the unambiguous referencing and identification of a grid cell, the cell code composed of the size of the cell and the coordinates of the lower left cell corner in ETRS89-LAEA shall be used. The cell size shall be denoted in metres (‘m’) for cell sizes up to 100m or kilometres (‘km’) for cell sizes of 1 000m and above. Values for northing and easting shall be divided by 10n, where n is the number of trailing zeros in the cell size value. |
▼B | ▼M2 |
Na účely jednoznačného referencovania a identifikácie sieťovej bunky sa používa kód bunky, ktorý je vytvorený veľkosťou bunky a súradnicami dolného ľavého rohu bunky v ETRS89-LAEA. Veľkosť buniek sa uvádza v metroch („m“) pre veľkosti buniek do 100 m alebo v kilometroch („km“) pre veľkosti buniek 1 000 m a viac. Hodnoty pre severné a východné súradnice sa delia hodnotou 10n, kde n je počet významných núl v hodnote veľkosti bunky. | 2.2.2. Zoned Geographic Grid |
▼M2 | 1. When gridded data is delivered using geodetic coordinates as specified in Section 1.3 of this Annex the multi-resolution grid defined in this Section may be used as a geo-referencing framework. |
2.2.2. Členená geografická sieť | 2. The resolution levels are defined in Table 1. |
1. Keď sa poskytujú údaje v sieti s použitím geodetických súradníc podľa vymedzení v oddiele 1.3 tejto prílohy, môže sa ako georeferenčný rámec použiť sieť s viacerými úrovňami rozlíšenia definovaná v tomto oddiele. | 3. The grid shall be based on the ETRS89-GRS80 geodetic coordinate reference system. |
2. Úrovne rozlíšenia sú definované v tabuľke 1. | 4. The origin of the grid shall coincide with the intersection point of the Equator with the Greenwich Meridian (GRS80 latitude φ=0; GRS80 longitude λ=0). |
3. Sieť je založená na geodetickom súradnicovom referenčnom systéme ETRS89-GRS80. | 5. The grid orientation shall be south-north and west-east according to the net defined by the meridians and parallels of the GRS80 ellipsoid. |
4. Počiatočný bod siete sa zhoduje s priesečníkom rovníka s greenwichským poludníkom (GRS80 šírka φ = 0; GRS80 dĺžka λ = 0). | 6. For grid referencing in regions outside of continental Europe data providers may define their own grid based on a geodetic coordinate reference system compliant with ITRS, following the same principles as laid down for the Pan-European Grid_ETRS89-GRS80zn. In this case, an identifier for the coordinate reference system and the corresponding identifier for the grid shall be created. |
5. Sieť je orientovaná z juhu na sever a zo západu na východ podľa siete definovanej poludníkmi a rovnobežkami elipsoidu GRS80. | 7. This grid shall be subdivided in zones. The south-north resolution of the grid shall have equal angular spacing. The west-east resolution of the grid shall be established as the product of angular spacing multiplied by the factor of the zone as defined in Table 1. |
6. Na účely sieťového referencovania v oblastiach mimo kontinentálnej Európy môžu poskytovatelia údajov definovať vlastnú sieť na základe geodetického súradnicového referenčného systému, ktorý zodpovedá požiadavkám systému ITRS, pričom dodržiavajú rovnaké zásady, aké sú stanovené pre celoeurópsku sieť Grid_ETRS89-GRS80zn. V tomto prípade sa vytvorí identifikátor pre súradnicový referenčný systém a zodpovedajúci identifikátor pre sieť. | 8. The grid shall be designated Grid_ETRS89-GRS80zn_res, where n represents the number of the zone and res the cell size in angular units, as specified in Table 1. |
7. Táto sieť sa rozdelí na zóny. Rozlíšenie siete juh – sever má rovnaké intervaly uhlov. Rozlíšenie siete západ – východ sa stanoví ako súčin intervalov uhlov a faktoru zóny podľa vymedzení v tabuľke 1. | Table 1 |
8. Sieť sa pomenuje ako Grid_ETRS89-GRS80zn_res, kde n predstavuje číslo zóny a res veľkosť bunky v uhlových jednotkách, ako sa uvádza v tabuľke 1. | Common Grid_ETRS89-GRS80: Latitude spacing (resolution level) and longitude spacing for each zone |
Tabuľka 1 | Resolution Levels | LATITUDE SPACING | (Arc seconds) | LONGITUDE SPACING (Arc seconds) | Cell size |
Spoločná sieť Grid_ETRS89-GRS80: intervaly šírok (úroveň rozlíšenia) a intervaly dĺžok pre každú zónu | Zone 1 | (Lat. 0°–50°) | Zone 2 | (Lat. 50°–70°) | Zone 3 | (Lat. 70°–75°) | Zone 4 | (Lat. 75°–80°) | Zone 5 | (Lat. 80°–90°) |
Úroveň rozlíšenia | INTERVAL ZEMEPISNEJ DĹŽKY | (uhlové sekundy) | INTERVAL ZEMEPISNEJ ŠÍRKY (uhlové sekundy) | Veľkosť bunky | LEVEL 0 | 3 600 | 3 600 | 7 200 | 10 800 | 14 400 | 21 600 | 1 D |
Zóna 1 | (šírka 0° – 50°) | Zóna 2 | (šírka 50° – 70°) | Zóna 3 | (šírka 70° – 75°) | Zóna 4 | (šírka 75° – 80°) | Zóna 5 | (šírka 80° – 90°) | LEVEL 1 | 3 000 | 3 000 | 6 000 | 9 000 | 12 000 | 18 000 | 50 M |
ÚROVEŇ 0 | 3 600 | 3 600 | 7 200 | 10 800 | 14 400 | 21 600 | 1 D | LEVEL 2 | 1 800 | 1 800 | 3 600 | 5 400 | 7 200 | 10 800 | 30 M |
ÚROVEŇ 1 | 3 000 | 3 000 | 6 000 | 9 000 | 12 000 | 18 000 | 50 M | LEVEL 3 | 1 200 | 1 200 | 2 400 | 3 600 | 4 800 | 7 200 | 20 M |
ÚROVEŇ 2 | 1 800 | 1 800 | 3 600 | 5 400 | 7 200 | 10 800 | 30 M | LEVEL 4 | 600 | 600 | 1 200 | 1 800 | 2 400 | 3 600 | 10 M |
ÚROVEŇ 3 | 1 200 | 1 200 | 2 400 | 3 600 | 4 800 | 7 200 | 20 M | LEVEL 5 | 300 | 300 | 600 | 900 | 1 200 | 1 800 | 5 M |
ÚROVEŇ 4 | 600 | 600 | 1 200 | 1 800 | 2 400 | 3 600 | 10 M | LEVEL 6 | 120 | 120 | 240 | 360 | 480 | 720 | 2 M |
ÚROVEŇ 5 | 300 | 300 | 600 | 900 | 1 200 | 1 800 | 5 M | LEVEL 7 | 60 | 60 | 120 | 180 | 240 | 360 | 1 M |
ÚROVEŇ 6 | 120 | 120 | 240 | 360 | 480 | 720 | 2 M | LEVEL 8 | 30 | 30 | 60 | 90 | 120 | 180 | 30 S |
ÚROVEŇ 7 | 60 | 60 | 120 | 180 | 240 | 360 | 1 M | LEVEL 9 | 15 | 15 | 30 | 45 | 60 | 90 | 15 S |
ÚROVEŇ 8 | 30 | 30 | 60 | 90 | 120 | 180 | 30 S | LEVEL 10 | 5 | 5 | 10 | 15 | 20 | 30 | 5 S |
ÚROVEŇ 9 | 15 | 15 | 30 | 45 | 60 | 90 | 15 S | LEVEL 11 | 3 | 3 | 6 | 9 | 12 | 18 | 3 S |
ÚROVEŇ 10 | 5 | 5 | 10 | 15 | 20 | 30 | 5 S | LEVEL 12 | 1,5 | 1,5 | 3 | 4,5 | 6 | 9 | 1 500 MS |
ÚROVEŇ 11 | 3 | 3 | 6 | 9 | 12 | 18 | 3 S | LEVEL 13 | 1 | 1 | 2 | 3 | 4 | 6 | 1 000 MS |
ÚROVEŇ 12 | 1,5 | 1,5 | 3 | 4,5 | 6 | 9 | 1 500 MS | LEVEL 14 | 0,75 | 0,75 | 1,5 | 2,25 | 3 | 4,5 | 750 MS |
ÚROVEŇ 13 | 1 | 1 | 2 | 3 | 4 | 6 | 1 000 MS | LEVEL 15 | 0,5 | 0,5 | 1 | 1,5 | 2 | 3 | 500 MS |
ÚROVEŇ 14 | 0,75 | 0,75 | 1,5 | 2,25 | 3 | 4,5 | 750 MS | LEVEL 16 | 0,3 | 0,3 | 0,6 | 0,9 | 1,2 | 1,8 | 300 MS |
ÚROVEŇ 15 | 0,5 | 0,5 | 1 | 1,5 | 2 | 3 | 500 MS | LEVEL 17 | 0,15 | 0,15 | 0,3 | 0,45 | 0,6 | 0,9 | 150 MS |
ÚROVEŇ 16 | 0,3 | 0,3 | 0,6 | 0,9 | 1,2 | 1,8 | 300 MS | LEVEL 18 | 0,1 | 0,1 | 0,2 | 0,3 | 0,4 | 0,6 | 100 MS |
ÚROVEŇ 17 | 0,15 | 0,15 | 0,3 | 0,45 | 0,6 | 0,9 | 150 MS | LEVEL 19 | 0,075 | 0,075 | 0,15 | 0,225 | 0,3 | 0,45 | 75 MS |
ÚROVEŇ 18 | 0,1 | 0,1 | 0,2 | 0,3 | 0,4 | 0,6 | 100 MS | LEVEL 20 | 0,03 | 0,03 | 0,06 | 0,09 | 0,12 | 0,18 | 30 MS |
ÚROVEŇ 19 | 0,075 | 0,075 | 0,15 | 0,225 | 0,3 | 0,45 | 75 MS | LEVEL 21 | 0,015 | 0,015 | 0,03 | 0,045 | 0,06 | 0,09 | 15 MS |
ÚROVEŇ 20 | 0,03 | 0,03 | 0,06 | 0,09 | 0,12 | 0,18 | 30 MS | LEVEL 22 | 0,01 | 0,01 | 0,02 | 0,03 | 0,04 | 0,06 | 10 MS |
ÚROVEŇ 21 | 0,015 | 0,015 | 0,03 | 0,045 | 0,06 | 0,09 | 15 MS | LEVEL 23 | 0,0075 | 0,0075 | 0,015 | 0,0225 | 0,03 | 0,045 | 7 500 MMS |
ÚROVEŇ 22 | 0,01 | 0,01 | 0,02 | 0,03 | 0,04 | 0,06 | 10 MS | LEVEL 24 | 0,003 | 0,003 | 0,006 | 0,009 | 0,012 | 0,018 | 3 000 MMS |
ÚROVEŇ 23 | 0,0075 | 0,0075 | 0,015 | 0,0225 | 0,03 | 0,045 | 7 500 MMS | FACTOR | — | 1 | 2 | 3 | 4 | 6 | — |
ÚROVEŇ 24 | 0,003 | 0,003 | 0,006 | 0,009 | 0,012 | 0,018 | 3 000 MMS | ▼B |
FAKTOR | — | 1 | 2 | 3 | 4 | 6 | — | 3. GEOGRAPHICAL NAMES |
▼B | 3.1. Spatial Object Types |
3. ZEMEPISNÉ NÁZVY | The following spatial object types shall be used for the exchange and classification of spatial objects from data sets that relate to the spatial data theme Geographical Names: |
3.1. Typy priestorových objektov | — Named Place |
Na výmenu a klasifikáciu priestorových objektov zo súborov údajov, ktoré sa týkajú témy priestorových údajov Zemepisné názvy, sa používajú tieto typy priestorových objektov: | 3.1.1. Named Place (NamedPlace) |
— Pomenované miesto | Any real world entity referred to by one or several proper nouns. |
3.1.1. Pomenované miesto (NamedPlace) | Attributes of the spatial object type NamedPlace |
Každá entita reálneho sveta označená jedným alebo viacerými vlastnými menami. | Attribute | Definition | Type | Voidability |
Atribúty typu priestorových objektov NamedPlace | beginLifespanVersion | Date and time at which this version of the spatial object was inserted or changed in the spatial data set. | DateTime | voidable |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | endLifespanVersion | Date and time at which this version of the spatial object was superseded or retired in the spatial data set. | DateTime | voidable |
beginLifespanVersion | Dátum a čas, keď bola táto verzia priestorového objektu vložená do súboru priestorových údajov alebo zmenená v súbore priestorových údajov. | DateTime | voidable | geometry | Geometry associated to the named place. This data specification does not restrict the geometry types. | GM_Object | |
endLifespanVersion | Dátum a čas, keď bola táto verzia priestorového objektu nahradená v súbore priestorových údajov alebo vyradená zo súboru priestorových údajov. | DateTime | voidable | inspireId | External object identifier of the spatial object. | Identifier | |
Geometry | Geometria asociovaná s pomenovaným miestom. Táto špecifikácia údajov neobmedzuje typy geometrie. | GM_Object | | leastDetailedViewingResolution | Resolution, expressed as the inverse of an indicative scale or a ground distance, above which the named place and its associated name(s) should no longer be displayed in a basic viewing service. | MD_Resolution | voidable |
inspireId | Externý objektový identifikátor priestorového objektu. | Identifier | | localType | Characterisation of the kind of entity designated by geographical name(s), as defined by the data provider, given in at least in one official language of the European Union. | LocalisedCharacterString | voidable |
leastDetailedViewingResolution | Rozlíšenie, vyjadrené ako inverzná hodnota indikatívnej mierky alebo topografickej vzdialenosti, nad ktorým by sa už v základnej zobrazovacej službe nemalo zobrazovať pomenované miesto a jeho asociovaný(-é) názov(názvy). | MD_Resolution | voidable | mostDetailedViewingResolution | Resolution, expressed as the inverse of an indicative scale or a ground distance, below which the named place and its associated name(s) should no longer be displayed in a basic viewing service. | MD_Resolution | voidable |
localType | Opis druhu entity označenej zemepisným(-i) názvom(názvami) určeným(i) poskytovateľom údajov a uvedenom(-ými) v jednom z úradných jazykov Európskej únie. | LocalisedCharacterString | voidable | name | Name of the named place. | GeographicalName | |
mostDetailedViewingResolution | Rozlíšenie, vyjadrené ako inverzná hodnota indikatívnej mierky alebo topografickej vzdialenosti, pod ktorým by sa už v základnej zobrazovacej službe nemalo zobrazovať pomenované miesto a jeho asociovaný(-é) názov(názvy). | MD_Resolution | voidable | relatedSpatialObject | Identifier of a spatial object representing the same entity but appearing in other themes of INSPIRE, if any. | Identifier | voidable |
Name | Názov pomenovaného miesta. | GeographicalName | | type | Characterisation of the kind of entity designated by geographical name(s). | NamedPlaceTypeValue | voidable |
relatedSpatialObject | Identifikátor priestorového objektu, ktorý predstavuje tú istú entitu, ale objavuje sa v iných témach INSPIRE, pokiaľ vôbec. | Identifier | voidable | 3.2. Data Types |
Type | Opis druhu entity označenej zemepisným(-i) názvom(názvami). | NamedPlaceTypeValue | voidable | 3.2.1. Geographical Name (GeographicalName) |
3.2. Dátové typy | Proper noun applied to a real world entity. |
3.2.1. Zemepisný názov (GeographicalName) | Attributes of the data type GeographicalName |
Vlastné meno používané pre entitu reálneho sveta. | Attribute | Definition | Type | Voidability |
Atribúty dátového typu GeographicalName | grammaticalGender | Classes of nouns reflected in the behaviour of associated words. | GrammaticalGenderValue | voidable |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | grammaticalNumber | Grammatical category of nouns that expresses count distinctions. | GrammaticalNumberValue | voidable |
grammaticalGender | Trieda podstatných mien premietnutá do vlastností asociovaných slov. | GrammaticalGenderValue | voidable | language | Language of the name, given as a three letters code, in accordance with either ISO 639-3 or ISO 639-5. | CharacterString | voidable |
grammaticalNumber | Gramatická kategória podstatných mien, ktorá vyjadruje rozdiely v množstve podstatných mien. | GrammaticalNumberValue | voidable | nameStatus | Qualitative information enabling to discern which credit should be given to the name with respect to its standardisation and/or its topicality. | NameStatusValue | voidable |
language | Jazyk názvu uvedený ako trojmiestny abecedný kód v súlade buď s normou ISO 639-3 alebo normou ISO 639-5. | CharacterString | voidable | nativeness | Information enabling to acknowledge if the name is the one that is/was used in the area where the spatial object is situated at the instant when the name is/was in use. | NativenessValue | voidable |
nameStatus | Kvalitatívne informácie umožňujúce rozpoznať, nakoľko sa možno spoľahnúť na názov s ohľadom na jeho štandardizáciu a/alebo aktuálnosť. | NameStatusValue | voidable | pronunciation | Proper, correct or standard (standard within the linguistic community concerned) pronunciation of the geographical name. | PronunciationOfName | voidable |
nativeness | Informácie umožňujúce potvrdiť, či je názov názvom, ktorý sa používa/používal v oblasti, kde sa nachádza priestorový objekt v okamžiku, keď sa názov používa/používal. | NativenessValue | voidable | sourceOfName | Original data source from which the geographical name is taken from and integrated in the data set providing/publishing it. For some named spatial objects it might refer again to the publishing data set if no other information is available. | CharacterString | voidable |
pronunciation | Náležitá, správna alebo obvyklá (obvyklá v rámci príslušného lingvistického spoločenstva) výslovnosť zemepisného názvu. | PronunciationOfName | voidable | spelling | A proper way of writing the geographical name. | SpellingOfName | |
sourceOfName | Pôvodný zdroj údajov, z ktorého je zemepisný názov prevzatý a začlenený do súboru údajov, ktorý ho poskytuje/uverejňuje. V prípade niektorých pomenovaných priestorových objektov by mohol znova odkazovať na súbor údajov o uverejnení, ak nie sú k dispozícii žiadne iné informácie. | CharacterString | voidable | 3.2.2. Pronunciation Of Name (PronunciationOfName) |
spelling | Náležitý spôsob písania zemepisného názvu. | SpellingOfName | | Proper, correct or standard (standard within the linguistic community concerned) pronunciation of a name. |
3.2.2. Výslovnosť názvu (PronunciationOfName) | Attribute | Definition | Type | Voidability |
Náležitá, správna alebo obvyklá (obvyklá v rámci príslušného lingvistického spoločenstva) výslovnosť názvu. | pronunciationIPA | Proper, correct or standard (standard within the linguistic community concerned) pronunciation of a name, expressed in International Phonetic Alphabet (IPA). | CharacterString | voidable |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | pronunciationSoundLink | Proper, correct or standard (standard within the linguistic community concerned) pronunciation of a name, expressed by a link to any sound file. | URI | voidable |
pronunciationIPA | Náležitá, správna alebo obvyklá (obvyklá v rámci príslušného lingvistického spoločenstva) výslovnosť názvu vyjadrená v medzinárodnej fonetickej abecede (International Phonetic Alphabet – IPA). | CharacterString | voidable | At least one of the two attributes pronunciationSoundLink and pronunciationIPA shall not be void. |
pronunciationSoundLink | Náležitá, správna alebo obvyklá (obvyklá v rámci príslušného lingvistického spoločenstva) výslovnosť názvu vyjadrená prepojením na akýkoľvek zvukový súbor. | URI | voidable | 3.2.3. Spelling Of Name (SpellingOfName) |
Z dvoch atribútov pronunciationSoundLink a pronunciationIPA sa nesmie zrušiť aspoň jeden. | Proper way of writing a name. |
3.2.3. Hláskovanie názvu (SpellingOfName) | Attributes of the data type SpellingOfName |
Náležitý spôsob písania názvu. | Attribute | Definition | Type | Voidability |
Atribúty dátového typu SpellingOfName | script | Set of graphic symbols (for example an alphabet) employed in writing the name, expressed using the four letters codes defined in ISO 15924, where applicable. | CharacterString | voidable |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | text | Way the name is written. | CharacterString | |
script | Súbor grafických znakov (napríklad abeceda) používaných pri písaní názvu vyjadreného v prípade potreby s použitím štvormiestnych abecedných kódov vymedzených v norme ISO 15924. | CharacterString | voidable | transliterationScheme | Method used for the names conversion between different scripts. | CharacterString | voidable |
text | Spôsob, akým sa názov píše. | CharacterString | | 3.3. Code Lists |
transliterationScheme | Metóda používaná na prepis názvov medzi rôznymi abecednými sústavami. | CharacterString | voidable | 3.3.1. Grammatical Gender (GrammaticalGenderValue) |
3.3. Zoznamy kódov | The grammatical gender of a geographical name. |
3.3.1. Gramatický rod (GrammaticalGenderValue) | ▼M2 |
Gramatický rod zemepisného názvu. | The allowed values for this code list comprise only the values in the table below. |
▼M2 | ▼M1 |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria len hodnoty v uvedenej tabuľke. | ►M2 Values for the code list ◄ GrammaticalGenderValue |
▼M1 | Value | Definition |
►M2 Hodnoty pre zoznam kódov ◄ GrammaticalGenderValue | common | ‘Common’ grammatical gender (the merging of ‘masculine’ and ‘feminine’). |
Hodnota | Definícia | feminine | Feminine grammatical gender. |
common | „Spoločný“ gramatický rod (spojenie „mužského“ a „ženského“). | masculine | Masculine grammatical gender. |
feminine | Ženský gramatický rod. | neuter | Neuter grammatical gender. |
masculine | Mužský gramatický rod. | ▼B |
neuter | Stredný gramatický rod. | 3.3.2. Grammatical Number (GrammaticalNumberValue) |
▼B | The grammatical number of a geographical name. |
3.3.2. Gramatické číslo (GrammaticalNumberValue) | ▼M2 |
Gramatické číslo zemepisného názvu. | The allowed values for this code list comprise only the values in the table below. |
▼M2 | ▼M1 |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria len hodnoty v uvedenej tabuľke. | ►M2 Values for the code list ◄ GrammaticalNumberValue |
▼M1 | Value | Definition |
►M2 Hodnoty pre zoznam kódov ◄ GrammaticalNumberValue | dual | Dual grammatical number. |
Hodnota | Definícia | plural | Plural grammatical number. |
dual | Dvojaké gramatické číslo. | singular | Singular grammatical number. |
plural | Množné gramatické číslo. | ▼B |
singular | Jednotné gramatické číslo. | 3.3.3. Name Status (NameStatusValue) |
▼B | The status of a geographical name, that is the information enabling to discern which credit should be given to the name with respect to its standardisation and/or its topicality. |
3.3.3. Status názvu (NameStatusValue) | ▼M2 |
Status zemepisného názvu, t.j. informácie umožňujúce rozpoznať, nakoľko sa možno spoľahnúť na názov s ohľadom na jeho normalizáciu a/alebo aktuálnosť. | The allowed values for this code list comprise only the values in the table below. |
▼M2 | ▼M1 |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria len hodnoty v uvedenej tabuľke. | ►M2 Values for the code list ◄ NameStatusValue |
▼M1 | Value | Definition |
►M2 Hodnoty pre zoznam kódov ◄ NameStatusValue | historical | Historical name not in current use. |
Hodnota | Definícia | official | Name in current use and officially approved or established by legislation. |
historical | Historický názov, ktorý sa v súčasnosti nepoužíva. | other | Current, but not official, nor approved name. |
official | Názov používaný v súčasnosti a oficiálne schválený alebo ustanovený v právnych predpisoch. | standardised | Name in current use and accepted or recommended by a body assigned advisory function and/or power of decision in matters of toponymy. |
other | Používaný, ale nie oficiálny ani schválený názov. | ▼B |
standardised | Názov používaný v súčasnosti a akceptovaný alebo odporúčaný orgánom, ktorému bola pridelená poradná funkcia a/alebo rozhodovacia právomoc v toponymických záležitostiach. | 3.3.4. Named Place Type (NamedPlaceTypeValue) |
▼B | The type of a named place. |
3.3.4. Typ pomenovaného miesta (NamedPlaceTypeValue) | ▼M2 |
Typ pomenovaného miesta. | The allowed values for this code list comprise only the values in the table below. |
▼M2 | ▼M1 |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria len hodnoty v uvedenej tabuľke. | ►M2 Values for the code list ◄ NamedPlaceTypeValue |
▼M1 | Value | Definition |
►M2 Hodnoty pre zoznam kódov ◄ NamedPlaceTypeValue | administrativeUnit | Units of administration, dividing areas where Member States have and/or exercise jurisdictional rights, for local, regional and national governance, separated by administrative boundaries. |
Hodnota | Definícia | building | Geographical location of buildings. |
administrativeUnit | Správne jednotky rozdeľujúce oblasti, v ktorých členské štáty majú a/alebo uplatňujú rozhodovaciu právomoc na účely miestnej, regionálnej a vnútroštátnej správy, oddelené správnymi hranicami. | hydrography | Hydrographic elements, including marine areas and all other water bodies and items related to them, including river basins and sub-basins. |
building | Geografická poloha budov. | landcover | Physical and biological cover of the earth's surface including artificial surfaces, agricultural areas, forests, (semi-)natural areas, wetlands. |
hydrography | Hydrografické prvky vrátane námorných oblastí a všetkých ostatných vodných útvarov a prvkov, ktoré s nimi súvisia, vrátane povodí riek a čiastkových povodí. | landform | Geomorphologic terrain feature. |
landcover | Fyzická a biologická pokrývka zemského povrchu vrátane umelých povrchov, poľnohospodárskych oblastí, lesov, poloprírodných oblastí, mokradí. | other | A spatial object not included in the other types of the code list. |
landform | Geomorfologický prvok terénu. | populatedPlace | A place inhabited by people. |
other | Priestorový objekt neobsiahnutý v iných typoch zoznamu kódov. | protectedSite | Area designated or managed within a framework of international, Community and Member States’ legislation to achieve specific conservation objectives. |
populatedPlace | Miesto obývané ľuďmi. | transportNetwork | Road, rail, air, water and cable transport networks and related infrastructure. Includes links between different networks. |
protectedSite | Oblasť vymedzená alebo spravovaná v rámci medzinárodných právnych predpisov, právnych predpisov Spoločenstva a právnych predpisov členských štátov na účely dosiahnutia osobitných ochranárskych cieľov. | ▼B |
transportNetwork | Cestné, železničné, vzdušné, vodné a lanové dopravné siete a súvisiaca infraštruktúra. Patria sem spojenia rôznych sietí. | 3.3.5. Nativeness (NativenessValue) |
▼B | The nativeness of a geographical name. |
3.3.5. Miestny charakter (NativenessValue) | ▼M2 |
Miestny charakter zemepisného názvu. | The allowed values for this code list comprise only the values in the table below. |
▼M2 | ▼M1 |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria len hodnoty v uvedenej tabuľke. | ►M2 Values for the code list ◄ NativenessValue |
▼M1 | Value | Definition |
►M2 Hodnoty pre zoznam kódov ◄ NativenessValue | endonym | Name for a geographical feature in an official or well-established language occurring in that area where the feature is situated. |
Hodnota | Definícia | exonym | Name used in a specific language for a geographical feature situated outside the area where that language is widely spoken, and differing in form from the respective endonym(s) in the area where the geographical feature is situated. |
endonym | Názov geografického útvaru v úradnom alebo bežne používanom jazyku a používaný v oblasti, v ktorej sa útvar nachádza. | ▼B |
exonym | Názov používaný v konkrétnom jazyku na pomenovanie geografického útvaru, ktorý sa nachádza mimo oblasti, v ktorej sa bežne hovorí týmto jazykom, a ktorý sa líši svojou formou od príslušného(-ých) endonyma(-ým) v oblasti, v ktorej sa geografický útvar nachádza. | 3.4. Layers |
▼B | Layer for the spatial data theme Geographical Names |
3.4. Vrstvy | Layer Name | Layer Title | Spatial object type |
Vrstva pre tému priestorových údajov Zemepisné názvy | GN.GeographicalNames | Geographical Names | NamedPlace |
Názov vrstvy | Pomenovanie vrstvy | Typ priestorového objektu | ▼M2 |
GN.GeographicalNames | Zemepisné názvy | NamedPlace | 4. ADMINISTRATIVE UNITS |
▼M2 | 4.1. Structure of the Spatial Data Theme Administrative Units |
4. SPRÁVNE JEDNOTKY | The types specified for the spatial data theme Administrative Units are structured in the following packages: |
4.1. Štruktúra témy priestorových údajov Správne jednotky | — Administrative Units |
Typy špecifikované pre tému priestorových údajov Správne jednotky sú štruktúrované v týchto balíkoch: | — Maritime Units |
— Správne jednotky (Administrative Units) | 4.2. Administrative Units |
— Morské územnosprávne jednotky (Maritime Units) | 4.2.1. Spatial object types |
4.2. Správne jednotky | The package Administrative Units contains the following spatial object types: |
4.2.1. Typy priestorových objektov | — Administrative Boundary |
Balík Správne jednotky obsahuje tieto typy priestorových objektov: | — Administrative Unit |
— Správna hranica | — Condominium |
— Správna jednotka | 4.2.1.1. Administrative Boundary (AdministrativeBoundary) |
— Kondomínium | A line of demarcation between administrative units. |
4.2.1.1. Správna hranica (AdministrativeBoundary) | Attribute | Definition | Type | Voidability |
Demarkačná čiara medzi správnymi jednotkami. | beginLifespanVersion | Date and time at which this version of the spatial object was inserted or changed in the spatial data set. | DateTime | voidable |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | country | Two-character country code according to the Interinstitutional style guide published by the Publications Office of the European Union. | CountryCode | |
beginLifespanVersion | Dátum a čas, keď bola táto verzia priestorového objektu vložená do súboru priestorových údajov alebo zmenená v súbore priestorových údajov. | DateTime | voidable | endLifespanVersion | Date and time at which this version of the spatial object was superseded or retired in the spatial data set. | DateTime | voidable |
country | Dvojmiestny kód krajiny podľa Medziinštitucionálnej príručky úpravy dokumentov uverejnenej Úradom pre vydávanie publikácií Európskej únie. | CountryCode | | geometry | Geometric representation of border line. | GM_Curve | |
endLifespanVersion | Dátum a čas, keď bola táto verzia priestorového objektu nahradená v súbore priestorových údajov alebo vyradená zo súboru priestorových údajov. | DateTime | voidable | inspireId | External object identifier of the spatial object. | Identifier | |
geometry | Geometrická reprezentácia hraničnej čiary. | GM_Curve | | legalStatus | Legal status of this administrative boundary. | LegalStatusValue | voidable |
inspireId | Externý identifikátor priestorového objektu. | Identifier | | nationalLevel | The hierarchy levels of all adjacent administrative units this boundary is part of. | AdministrativeHierarchyLevel | |
legalStatus | Právne postavenie tejto správnej hranice. | LegalStatusValue | voidable | technicalStatus | The technical status of the administrative boundary. | TechnicalStatusValue | voidable |
nationalLevel | Hierarchia úrovní všetkých priľahlých správnych jednotiek, súčasťou ktorých je táto hranica. | AdministrativeHierarchyLevel | | Association role | Definition | Type | Voidability |
technicalStatus | Technický stav správnej hranice. | TechnicalStatusValue | voidable | admUnit | The administrative units separated by this administrative boundary. | AdministrativeUnit | voidable |
Asociačná rola | Definícia | Typ | Voidability | 4.2.1.2. Administrative Unit (AdministrativeUnit) |
admUnit | Správne jednotky oddelené touto správnou hranicou. | AdministrativeUnit | voidable | Unit of administration where a Member State has and/or exercises jurisdictional rights, for local, regional and national governance. |
4.2.1.2. Správna jednotka (AdministrativeUnit) | Attribute | Definition | Type | Voidability |
Jednotka správy, v ktorej má členský štát právomoc rozhodovať a/alebo vykonáva túto právomoc na účely miestneho, regionálneho a vnútroštátneho riadenia. | beginLifespanVersion | Date and time at which this version of the spatial object was inserted or changed in the spatial data set. | DateTime | voidable |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | country | Two-character country code according to the Interinstitutional style guide published by the Publications Office of the European Union. | CountryCode | |
beginLifespanVersion | Dátum a čas, keď bola táto verzia priestorového objektu vložená do súboru priestorových údajov alebo zmenená v súbore priestorových údajov. | DateTime | voidable | endLifespanVersion | Date and time at which this version of the spatial object was superseded or retired in the spatial data set. | DateTime | voidable |
country | Dvojmiestny kód krajiny podľa Medziinštitucionálnej príručky úpravy dokumentov uverejnenej Úradom pre vydávanie publikácií Európskej únie. | CountryCode | | geometry | Geometric representation of spatial area covered by this administrative unit. | GM_MultiSurface | |
endLifespanVersion | Dátum a čas, keď bola táto verzia priestorového objektu nahradená v súbore priestorových údajov alebo vyradená zo súboru priestorových údajov. | DateTime | voidable | inspireId | External object identifier of the spatial object. | Identifier | |
geometry | Geometrická reprezentácia priestorovej oblasti, na ktorú sa táto správna jednotka vzťahuje. | GM_MultiSurface | | name | Official national geographical name of the administrative unit, given in several languages where required. | GeographicalName | |
inspireId | Externý identifikátor priestorového objektu. | Identifier | | nationalCode | Thematic identifier corresponding to the national administrative codes defined in each country. | CharacterString | |
name | Úradný štátny zemepisný názov správnej jednotky, v prípade potreby uvedený vo viacerých jazykoch. | GeographicalName | | nationalLevel | Level in the national administrative hierarchy, at which the administrative unit is established. | AdministrativeHierarchyLevel | |
nationalCode | Tematický identifikátor zodpovedajúci kódom v štátnej správe ustanoveným v každej krajine. | CharacterString | | nationalLevelName | Name of the level in the national administrative hierarchy, at which the administrative unit is established. | LocalisedCharacterString | voidable |
nationalLevel | Úroveň v hierarchii štátnej správy, na ktorej je správna jednotka zriadená. | AdministrativeHierarchyLevel | | residenceOfAuthority | Center for national or local administration. | ResidenceOfAuthority | voidable |
nationalLevelName | Názov úrovne v hierarchii štátnej správy, na ktorej je správna jednotka zriadená. | LocalisedCharacterString | voidable | Association role | Definition | Type | Voidability |
residenceOfAuthority | Sídlo vnútroštátnej alebo miestnej správy. | ResidenceOfAuthority | voidable | administeredBy | Administrative unit established at same level of national administrative hierarchy that administers this administrative unit. | AdministrativeUnit | voidable |
Asociačná rola | Definícia | Typ | Voidability | boundary | The administrative boundaries between this administrative unit and all the units adjacent to it. | AdministrativeBoundary | voidable |
administeredBy | Správna jednotka zriadená na rovnakej úrovni hierarchie štátnej správy, ktorá spravuje túto správnu jednotku. | AdministrativeUnit | voidable | coAdminister | Administrative unit established at same level of national administrative hierarchy which is co-administered by this administrative unit. | AdministrativeUnit | voidable |
boundary | Správne hranice medzi touto správnou jednotkou a všetkými k nej priľahlými jednotkami. | AdministrativeBoundary | voidable | condominium | Condominium administered by this administrative unit. | Condominium | voidable |
coAdminister | Správna jednotka zriadená na rovnakej úrovni hierarchie štátnej správy, ktorú táto správna jednotka spoločne spravuje. | AdministrativeUnit | voidable | lowerLevelUnit | Units established at a lower level of the national administrative hierarchy which are administered by the administrative unit. | AdministrativeUnit | voidable |
condominium | Kondomínium spravované touto správnou jednotkou. | Kondomínium | voidable | upperLevelUnit | Unit established at a higher level of national administrative hierarchy that this administrative unit administers | AdministrativeUnit | voidable |
lowerLevelUnit | Jednotky zriadené na nižšej úrovni hierarchie štátnej správy, ktoré správna jednotka spravuje. | AdministrativeUnit | voidable | Association role condominium applies only for administrative units which nationalLevel=‘1st order’ (country level). |
upperLevelUnit | Jednotka zriadená na vyššej úrovni hierarchie štátnej správy, ktorú táto správna jednotka spravuje. | AdministrativeUnit | voidable | No unit at lowest level can associate units at lower level. |
Asociačná rola kondomínium sa vzťahuje len na správne jednotky, ktorých nationalLevel = „1. úroveň“ (úroveň krajiny). | No unit at highest level can associate units at a higher level. |
So žiadnou jednotkou na najnižšej úrovni nemožno asociovať jednotky na nižšej úrovni. | 4.2.1.3. Condominium (Condominium) |
So žiadnou jednotkou na najvyššej úrovni nemožno asociovať jednotky na vyššej úrovni. | An administrative area established independently to any national administrative division of territory and administered by two or more countries. |
4.2.1.3. Kondomínium (Condominium) | Attribute | Definition | Type | Voidability |
Správna oblasť vytvorená nezávisle od akéhokoľvek vnútroštátneho správneho členenia územia a spravovaná dvomi alebo viacerými krajinami. | beginLifespanVersion | Date and time at which this version of the spatial object was inserted or changed in the spatial data set. | DateTime | voidable |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | endLifespanVersion | Date and time at which this version of the spatial object was superseded or retired in the spatial data set. | DateTime | voidable |
beginLifespanVersion | Dátum a čas, keď bola táto verzia priestorového objektu vložená do súboru priestorových údajov alebo zmenená v súbore priestorových údajov. | DateTime | voidable | geometry | Geometric representation of spatial area covered by this condominium | GM_MultiSurface | |
endLifespanVersion | Dátum a čas, keď bola táto verzia priestorového objektu nahradená v súbore priestorových údajov alebo vyradená zo súboru priestorových údajov. | DateTime | voidable | inspireId | External object identifier of the spatial object. | Identifier | |
geometry | Geometrická reprezentácia priestorovej oblasti, na ktorú sa toto kondomínium vzťahuje. | GM_MultiSurface | | name | Official geographical name of this condominium, given in several languages where required. | GeographicalName | voidable |
inspireId | Externý identifikátor priestorového objektu. | Identifier | | Association role | Definition | Type | Voidability |
name | Úradný zemepisný názov tohto kondomínia, v prípade potreby uvedený vo viacerých jazykoch. | GeographicalName | voidable | admUnit | The administrative unit administering the condominium | AdministrativeUnit | voidable |
Asociačná rola | Definícia | Typ | Voidability | 4.2.2. Data Types |
admUnit | Správna jednotka, ktorá kondomínium spravuje. | AdministrativeUnit | voidable | 4.2.2.1. Residence Of Authority (ResidenceOfAuthority) |
4.2.2. Dátové typy | Data type representing the name and position of a residence of authority. |
4.2.2.1. Sídlo orgánu (ResidenceOfAuthority) | Attribute | Definition | Type | Voidability |
Dátový typ predstavujúci názov a polohu sídla orgánu. | geometry | Position of the residence of authority. | GM_Point | voidable |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | name | Name of the residence of authority. | GeographicalName | |
geometry | Poloha sídla orgánu. | GM_Point | voidable | 4.2.3. Enumerations |
name | Názov sídla orgánu. | GeographicalName | | 4.2.3.1. Legal Status (LegalStatusValue) |
4.2.3. Enumerácie | Description of the legal status of administrative boundaries. |
4.2.3.1. Právne postavenie (LegalStatusValue) | Value | Definition |
Opis právneho postavenia správnych hraníc. | agreed | The edge-matched boundary has been agreed between neighbouring administrative units and is stable now. |
Hodnota | Definícia | notAgreed | The edge-matched boundary has not yet been agreed between neighbouring administrative units and could be changed. |
Agreed | Porovnanie priebehu hranice bolo odsúhlasené medzi susednými správnymi jednotkami a v súčasnosti je hranica stabilná. | 4.2.3.2. Technical Status (TechnicalStatusValue) |
notAgreed | Porovnanie priebehu hranice zatiaľ ešte nebolo odsúhlasené medzi susednými správnymi jednotkami a hranica by sa mohla meniť. | Description of the technical status of administrative boundaries. |
4.2.3.2. Technický stav (TechnicalStatusValue) | Value | Definition |
Opis technického stavu správnych hraníc. | edgeMatched | The boundaries of neighbouring administrative units have the same set of coordinates. |
Hodnota | Definícia | notEdgeMatched | The boundaries of neighbouring administrative units do not have the same set of coordinates. |
edgeMatched | Hranice susediacich správnych jednotiek majú rovnaký súbor súradníc. | 4.2.4. Code Lists |
notEdgeMatched | Hranice susediacich správnych jednotiek nemajú rovnaký súbor súradníc. | 4.2.4.1. Administrative Hierarchy Level (AdministrativeHierarchyLevel) |
4.2.4. Zoznamy kódov | Levels of administration in the national administrative hierarchy. This code list reflects the level in the hierarchical pyramid of the administrative structures, which is based on geometric aggregation of territories and does not necessarily describe the subordination between the related administrative authorities. |
4.2.4.1. Úroveň hierarchie správy (AdministrativeHierarchyLevel) | This code list shall be managed in a common code list register. |
Úrovne správy v hierarchii štátnej správy. Do tohto zoznamu kódov sa premieta úroveň v hierarchickej pyramíde správnych štruktúr, ktorá je založená na geometrickej agregácii území a neopisuje nevyhnutne podriadenosť medzi príslušnými správnymi orgánmi. | 4.3. Maritime Units |
Tento zoznam kódov sa vedie v spoločnom registri zoznamov kódov. | 4.3.1. Spatial object types |
4.3. Morské územnosprávne jednotky | The package Maritime Units contains the following spatial object types: |
4.3.1. Typy priestorových objektov | — Baseline |
Balík Morské územnosprávne jednotky obsahuje tieto typy priestorových objektov: | — Maritime Boundary |
— Základná línia | — Maritime Zone |
— Námorná hranica | 4.3.1.1. Baseline (Baseline) |
— Námorná zóna | The line from which the outer limits of the territorial sea and certain other outer limits are measured. |
4.3.1.1. Základná línia (Baseline) | Attribute | Definition | Type | Voidability |
Línia, od ktorej sa merajú vonkajšie hranice pobrežného mora a určité ďalšie vonkajšie hranice. | inspireId | External object identifier of the spatial object. | Identifier | |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | beginLifespanVersion | Date and time at which this version of the spatial object was inserted or changed in the spatial data set. | DateTime | voidable |
inspireId | Externý identifikátor priestorového objektu. | Identifier | | endLifespanVersion | Date and time at which this version of the spatial object was superseded or retired in the spatial data set. | DateTime | voidable |
beginLifespanVersion | Dátum a čas, keď bola táto verzia priestorového objektu vložená do súboru priestorových údajov alebo zmenená v súbore priestorových údajov. | DateTime | voidable | Association role | Definition | Type | Voidability |
endLifespanVersion | Dátum a čas, keď bola táto verzia priestorového objektu nahradená v súbore priestorových údajov alebo vyradená zo súboru priestorových údajov. | DateTime | voidable | segment | Segment of a baseline. | BaselineSegment | |
Asociačná rola | Definícia | Typ | Voidability | 4.3.1.2. Maritime Boundary (MaritimeBoundary) |
segment | Segment základnej línie. | BaselineSegment | | A line depicting the separation of any type of maritime jurisdiction. |
4.3.1.2. Námorná hranica (MaritimeBoundary) | Attribute | Definition | Type | Voidability |
Línia znázorňujúca oddelenie akéhokoľvek typu námornej jurisdikcie. | inspireId | External object identifier of the spatial object. | Identifier | |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | geometry | Geometric representation of the maritime boundary. | GM_Curve | |
inspireId | Externý identifikátor priestorového objektu. | Identifier | | country | The country that the maritime zone of this boundary belongs to. | CountryCode | |
geometry | Geometrická reprezentácia námornej hranice. | GM_Curve | | legalStatus | Legal status of this maritime boundary. | LegalStatusValue | voidable |
country | Krajina, ktorej patrí námorná zóna tejto hranice. | CountryCode | | technicalStatus | The technical status of the maritime boundary. | TechnicalStatusValue | voidable |
legalStatus | Právne postavenie tejto námornej hranice. | LegalStatusValue | voidable | beginLifespanVersion | Date and time at which this version of the spatial object was inserted or changed in the spatial data set. | DateTime | voidable |
technicalStatus | Technický stav námornej hranice. | TechnicalStatusValue | voidable | endLifespanVersion | Date and time at which this version of the spatial object was superseded or retired in the spatial data set. | DateTime | voidable |
beginLifespanVersion | Dátum a čas, keď bola táto verzia priestorového objektu vložená do súboru priestorových údajov alebo zmenená v súbore priestorových údajov. | DateTime | voidable | 4.3.1.3. Maritime Zone (MaritimeZone) |
endLifespanVersion | Dátum a čas, keď bola táto verzia priestorového objektu nahradená v súbore priestorových údajov alebo vyradená zo súboru priestorových údajov. | DateTime | voidable | A belt of sea defined by international treaties and conventions, where coastal State executes jurisdictional rights. |
4.3.1.3. Námorná zóna (MaritimeZone) | Attribute | Definition | Type | Voidability |
Morské pásmo definované medzinárodnými zmluvami a dohovormi, kde pobrežný štát vykonáva jurisdikčné práva. | inspireId | External object identifier of the spatial object. | Identifier | |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | geometry | Geometric representation of spatial area covered by this maritime zone. | GM_MultiSurface | |
inspireId | Externý identifikátor priestorového objektu. | Identifier | | zoneType | Type of maritime zone. | MaritimeZoneTypeValue | |
geometry | Geometrická reprezentácia priestorovej oblasti, ktorú pokrýva táto námorná zóna. | GM_MultiSurface | | country | The country that this maritime zone belongs to. | CountryCode | |
zoneType | Typ námornej zóny. | MaritimeZoneTypeValue | | name | Name(s) of the maritime zone. | GeographicalName | voidable |
country | Krajina, ktorej patrí táto námorná zóna. | CountryCode | | beginLifeSpanVersion | Date and time at which this version of the spatial object was inserted or changed in the spatial data set. | DateTime | voidable |
name | Názov (názvy) námornej zóny. | GeographicalName | voidable | endLifepanVersion | Date and time at which this version of the spatial object was superseded or retired in the spatial data set. | DateTime | voidable |
beginLifeSpanVersion | Dátum a čas, keď bola táto verzia priestorového objektu vložená do súboru priestorových údajov alebo zmenená v súbore priestorových údajov. | DateTime | voidable | Association role | Definition | Type | Voidability |
endLifepanVersion | Dátum a čas, keď bola táto verzia priestorového objektu nahradená v súbore priestorových údajov alebo vyradená zo súboru priestorových údajov. | DateTime | voidable | baseline | Baseline or baselines used for the delineation of this maritime zone. | Baseline | voidable |
Asociačná rola | Definícia | Typ | Voidability | boundary | The boundary or boundaries of this maritime zone. | MaritimeBoundary | voidable |
baseline | Základná línia alebo základné línie používané na vymedzenie tejto námornej zóny. | Baseline | voidable | 4.3.2. Data types |
boundary | Hranica alebo hranice tejto námornej zóny. | MaritimeBoundary | voidable | 4.3.2.1. Baseline Segment (BaselineSegment) |
4.3.2. Dátové typy | Segment of the baseline from which the outer limits of the territorial sea and certain other outer limits are measured. |
4.3.2.1. Segment základnej línie (BaselineSegment) | Attribute | Definition | Type | Voidability |
Segment základnej línie, od ktorej sa merajú vonkajšie hranice pobrežného mora a určité ďalšie vonkajšie hranice. | geometry | Geometric representation of the baseline segment. | GM_Curve | |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | segmentType | The baseline type used for this segment. | BaselineSegmentTypeValue | |
geometry | Geometrická reprezentácia segmentu základnej línie. | GM_Curve | | 4.3.3. Code lists |
segmentType | Typ základnej línie používaný pre tento segment. | BaselineSegmentTypeValue | | 4.3.3.1. Baseline Segment Type (BaselineSegmentTypeValue) |
4.3.3. Zoznamy kódov | The types of baselines used to measure the breadth of the territorial sea. |
4.3.3.1. Typ segmentu základnej línie (BaselineSegmentTypeValue) | The allowed values for this code list comprise only the values specified in the table below. |
Typy základných línií používaných na meranie šírky teritoriálneho mora. | Value | Name | Definition |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria len hodnoty špecifikované v uvedenej tabuľke. | normal | normal | The normal baseline for measuring the breadth of the territorial sea is the low-water line along the coast as marked on large-scale charts officially recognized by the coastal State. |
Hodnota | Názov | Definícia | straight | straight | The baseline for measuring the breadth of the territorial sea is the straight baseline established by joining the appropriate points. |
normal | normálna | Normálnou základnou líniou na meranie šírky pobrežného mora je čiara najväčšieho odlivu pozdĺž pobrežia zakreslená v mapách veľkej mierky, ktoré sú úradne uznané pobrežným štátom. | archipelagic | archipelagic | The baseline for measuring the breadth of the territorial sea is the straight baseline joining the outermost points of the outermost islands and drying reefs of the archipelago. |
straight | priama | Základnou líniou na meranie šírky pobrežného mora je priama základná línia stanovená spojením príslušných bodov. | 4.3.3.2. Maritime Zone Type (MaritimeZoneTypeValue) |
archipelagic | súostrovná | Základnou líniou na meranie šírky pobrežného mora je priama základná línia spájajúca najvzdialenejšie body najvzdialenejších ostrovov a vysychajúcich útesov súostrovia. | Type of martime zone. |
4.3.3.2. Typ námornej zóny (MaritimeZoneTypeValue) | The allowed values for this code list comprise only the values specified in the table below. |
Typ námornej zóny. | Value | Name | Definition |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria len hodnoty špecifikované v uvedenej tabuľke. | internalWaters | Internal Waters | The waters on the landward side of the baselines of the territorial sea of the coastal State. |
Hodnota | Názov | Definícia | territorialSea | Territorial Sea | A belt of sea of a defined breadth not exceeding 12 nautical miles measured from the baselines determined in accordance to the United Nations Convention of Law on the Sea. |
internalWaters | vnútrozemské vody | Vody, ktoré sa nachádzajú smerom k pevnine od základných línií pobrežného mora pobrežného štátu. | contiguousZone | Contiguous Zone | A zone contiguous to a territorial sea of a coastal State, which may not extend beyond 24 nautical miles from the baselines from which the breadth of the territorial sea is measured. |
territorialSea | pobrežné more | Morské pásmo definovanej šírky nepresahujúce 12 námorných míľ, ktoré sa merajú od základných línií stanovených v súlade s Dohovorom Organizácie Spojených národov o morskom práve. | exclusiveEconomicZone | Exclusive Economic Zone | An area beyond and adjacent to the territorial sea of a coastal State, subject to the specific legal regime under which the rights and jurisdiction of the coastal State and the rights and freedoms of other States are governed by the relevant provisions of the United Nations Convention on Law of the Sea. |
contiguousZone | priľahlá zóna | Zóna susediaca s pobrežným morom pobrežného štátu, ktorá sa nesmie rozprestierať ďalej ako 24 námorných míľ od základných línií, od ktorých sa meria šírka pobrežného mora. | continentalShelf | Continental Shelf | A maritime zone beyond and adjacent to the a territorial sea of a coastal State whose outer boundary is determined in accordance with Article 76 of the United Nations Convention on the Law of the Sea. |
exclusiveEconomicZone | výhradná hospodárska zóna | Oblasť, ktorá sa nachádza za pobrežným morom pobrežného štátu a prilieha k nemu a ktorá podlieha osobitnému právnemu režimu, podľa ktorého sú práva a jurisdikcia pobrežného štátu a práva a slobody iných štátov upravené príslušnými ustanoveniami Dohovoru Organizácie Spojených národov o morskom práve. | 4.4. Theme-specific Requirements |
continentalShelf | kontinentálny šelf | Námorná zóna, ktorá sa nachádza za pobrežným morom pobrežného štátu a prilieha k nemu a ktorej vonkajšie hranice sa určujú podľa článku 76 Dohovoru Organizácie Spojených národov o morskom práve. | 1. Each instance of spatial object type AdministrativeUnit, except for the country level unit representing a Member State and co-administered units, shall refer exactly to one unit at a higher level of administrative hierarchy. This correspondence shall be expressed by the upperLevelUnit association role of AdministrativeUnit spatial object type. |
4.4. Požiadavky špecifické pre jednotlivé témy | 2. Each instance of spatial object type AdministrativeUnit, except for those at the lowest level, shall refer to their respective lower level units. This correspondence shall be expressed by the lowerLevelUnit association role of AdministrativeUnit spatial object type. |
1. Každý výskyt typu priestorových objektov AdministrativeUnit s výnimkou jednotky na úrovni krajiny, ktorá predstavuje členský štát a spoločne spravované jednotky, sa vzťahuje presne na jednu jednotku na vyššej úrovni hierarchie správy. Tento vzťah sa vyjadruje asociačnou rolou upperLevelUnit typu priestorových objektov AdministrativeUnit. | 3. If an administrative unit is co-administered by two or more other administrative units the association role administeredBy shall be used. The units co-administering this unit shall apply inverse role coAdminister. |
2. Každý výskyt typu priestorových objektov AdministrativeUnit s výnimkou tých, ktoré sú na najnižšej úrovni, sa vzťahuje na ich príslušné jednotky na nižšej úrovni. Tento vzťah sa vyjadruje asociačnou rolou lowerLevelUnit typu priestorových objektov AdministrativeUnit. | 4. Administrative units at the same level of administrative hierarchy shall not conceptually share common areas. |
3. Ak správnu jednotku spravujú spoločne iné dve alebo viaceré správne jednotky, použije sa asociačná rola administeredBy. Jednotky, ktoré spoločne spravujú túto jednotku, uplatňujú inverznú rolu coAdminister. | 5. Instances of the spatial object type AdministrativeBoundary shall correspond to the edges in the topological structure of the complete (including all levels) boundary graph. |
4. Správne jednotky na rovnakej úrovni hierarchie správy koncepčne nezdieľajú spoločné oblasti. | 6. The spatial extent of a condominium may not be part of the geometry representing the spatial extent of an administrative unit. |
5. Výskyty typu priestorových objektov AdministrativeBoundary zodpovedajú hranám v topologickej štruktúre úplného grafu hraníc (vrátane všetkých úrovní). | 7. Condominiums can only be administered by administrative units at country level. |
6. Priestorový rozsah kondomínia nesmie byť súčasťou geometrie, ktorá reprezentuje priestorový rozsah správnej jednotky. | 4.5. Layers |
7. Kondomíniá môžu spravovať len správne jednotky na úrovni krajiny. | Layers for the spatial data theme Administrative Units |
4.5. Vrstvy | Layer Name | Layer Title | Spatial object type |
Vrstvy pre tému priestorových údajov Správne jednotky | AU.AdministrativeUnit | Administrative unit | AdministrativeUnit |
Názov vrstvy | Pomenovanie vrstvy | Typ priestorového objektu | AU.AdministrativeBoundary | Administrative boundary | AdministrativeBoundary |
AU.AdministrativeUnit | Správna jednotka | AdministrativeUnit | AU.Condominium | Condominium | Condominium |
AU.AdministrativeBoundary | Správna hranica | AdministrativeBoundary | AU.Baseline | Baseline | Baseline |
AU.Condominium | Kondomínium | Condominium | AU.<CodeListValue> (1) | Example: AU.ContiguousZone | <human readable name> | Example: Contiguous Zone | MaritimeZone (zoneType: MaritimeZoneTypeValue) |
AU.Baseline | Základná línia | Baseline | AU.MaritimeBoundary | Maritime boundary | MaritimeBoundary |
AU.<HodnotaZoznamuKódov> (1) | Príklad: AU.ContiguousZone | <zrozumiteľný názov> | Príklad: priľahlá zóna | MaritimeZone (zoneType: MaritimeZoneTypeValue) | (1) One layer shall be made available for each code list value, in accordance with Art. 14(3). |
AU.MaritimeBoundary | Námorná hranica | MaritimeBoundary | ▼B |
(1) Pre každú hodnotu zoznamu kódov sa v súlade s článkom 14 ods. 3 sprístupní jedna vrstva. | 5. ADDRESSES |
▼B | 5.1. Definitions |
5. ADRESY | In addition to the definitions set out in Article 2, the following definition shall apply: |
5.1. Vymedzenie pojmov | — ‘addressable object’ means a spatial object to which it is meaningful to associate addresses. |
Okrem definícií uvedených v článku 2 sa uplatňujú aj tieto definície: | 5.2. Spatial Object Types |
— „adresovateľný objekt“ znamená priestorový objekt, s ktorým má význam asociovať adresy. | The following spatial object types shall be used for the exchange and classification of spatial objects from data sets that relate to the spatial data theme Addresses: |
5.2. Typy priestorových objektov | — Address |
Na výmenu a klasifikáciu priestorových objektov zo súborov údajov, ktoré sa týkajú témy priestorových údajov Adresy, sa používajú tieto typy priestorových objektov: | — Address Area Name |
— Adresa | — Address Component |
— Názov oblasti adresy | — Administrative Unit Name |
— Komponent adresy | — Postal Descriptor |
— Názov správnej jednotky | — Thoroughfare Name |
— Poštové smerovacie číslo | 5.2.1. Address (Address) |
— Názov prejazdnej cesty | An identification of the fixed location of property by means of a structured composition of geographic names and identifiers. |
5.2.1. Adresa (Address) | Attribute | Definition | Type | Voidability |
Identifikácia pevne stanovenej polohy nehnuteľnosti prostredníctvom štruktúrovaného zloženia zemepisných názvov a identifikátorov. | alternativeIdentifier | External, thematic identifier of the address spatial object, which enables interoperability with existing legacy systems or applications. | CharacterString | voidable |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | beginLifespanVersion | Date and time at which this version of the spatial object was inserted or changed in the spatial data set. | DateTime | voidable |
alternativeIdentifier | Externý tematický identifikátor priestorového objektu adresy, ktorý umožňuje interoperabilitu s existujúcimi pôvodnými systémami alebo aplikáciami. | CharacterString | voidable | endLifespanVersion | Date and time at which this version of the spatial object was superseded or retired in the spatial data set. | DateTime | voidable |
beginLifespanVersion | Dátum a čas, keď bola táto verzia priestorového objektu vložená do súboru priestorových údajov alebo zmenená v súbore priestorových údajov. | DateTime | voidable | inspireId | External object identifier of the spatial object. | Identifier | |
endLifespanVersion | Dátum a čas, keď bola táto verzia priestorového objektu nahradená v súbore priestorových údajov alebo vyradená zo súboru priestorových údajov. | DateTime | voidable | locator | Human readable designator or name. | AddressLocator | |
inspireId | Externý objektový identifikátor priestorového objektu. | Identifier | | position | Position of a characteristic point which represents the location of the address according to a certain specification, including information on the origin of the position. | GeographicPosition | |
locator | Kód alebo názov čitateľný ľudským okom. | AddressLocator | | status | Validity of the address within the life-cycle (version) of the address spatial object. | StatusValue | voidable |
position | Poloha charakteristického bodu, ktorá predstavuje miesto adresy podľa určitej špecifikácie vrátane informácie o pôvode polohy. | GeographicPosition | | validFrom | Date and time of which this version of the address was or will be valid in the real world. | DateTime | voidable |
status | Platnosť adresy v životnom cykle (verzii) priestorového objektu adresy. | StatusValue | voidable | validTo | Date and time at which this version of the address ceased or will cease to exist in the real world. | DateTime | voidable |
validFrom | Dátum a čas, keď táto verzia adresy bola alebo bude platná v reálnom svete. | DateTime | voidable | Association role | Definition | Type | Voidability |
validTo | Dátum a čas, keď táto verzia adresy prestala alebo prestane existovať v reálnom svete. | DateTime | voidable | building | Building that the address is assigned to or associated with. | Type to be specified in the spatial data theme Buildings | voidable |
Asociačná rola | Definícia | Typ | Voidability | component | Represents that the address component is engaged as a part of the address. | AddressComponent | |
building | Stavba, ku ktorej je priradená adresa alebo ktorá sa s touto adresou spája. | Typ, ktorý sa má špecifikovať v téme priestorových údajov Stavby. | voidable | parcel | Cadastral parcel that this address is assigned to or associated with. | CadastralParcel | voidable |
component | Označuje, že komponent adresy sa zadáva ako časť adresy. | AddressComponent | | parentAddress | Main (parent) address with which this (sub) address is tightly connected | Address | voidable |
Parcel | Katastrálna parcela, ku ktorej je táto adresa priradená alebo ktorá sa s touto adresou spája. | CadastralParcel | voidable | An address shall have an administrative unit address component spatial object whose level is 1 (Country). |
parentAddress | Hlavná (materská) adresa, s ktorou je táto (pod)adresa pevne prepojená. | Address | voidable | An address shall have exactly one default geographic position (the ‘default’ attribute of the GeographicPosition spatial object must be ‘true’). |
Adresa má priestorový objekt, ktorého komponent adresy zodpovedajúci správnej jednotke je úroveň 1 (krajina). | 5.2.2. Address Area Name (AddressAreaName) |
Adresa má presne jednu štandardnú geografickú polohu („default“ atribút priestorového objektu GeographicPosition musí byť „true“). | An address component which represents the name of a geographic area or locality that groups a number of addressable objects for addressing purposes, without being an administrative unit. |
5.2.2. Názov oblasti adresy (AddressAreaName) | This type is a sub-type of AddressComponent. |
Komponent adresy predstavujúci názov geografickej oblasti alebo lokality, ktorá zoskupuje viaceré adresovateľné objekty na účely adresovania bez toho, aby bola správnou jednotkou. | Attributes of the spatial object type AddressAreaName |
Tento typ je subtypom AddressComponent. | Attribute | Definition | Type | Voidability |
Atribúty typu priestorových objektov AddressAreaName | name | Proper noun applied to the address area. | GeographicalName | |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | Association roles of the spatial object type AddressAreaName |
name | Vlastné meno používané na oblasť adresy. | GeographicalName | | Association role | Definition | Type | Voidability |
Asociačné roly typu priestorových objektov AddressAreaName | namedPlace | The named place that this address area name represents. | NamedPlace | voidable |
Asociačná rola | Definícia | Typ | Voidability | 5.2.3. Address Component (AddressComponent) |
namedPlace | Pomenované miesto, ktoré predstavuje tento názov oblasti adresy. | NamedPlace | voidable | Identifier or geographic name of a specific geographic area, location, or other spatial object which defines the scope of an address. |
5.2.3. Komponent adresy (AddressComponent) | This type is abstract. |
Identifikátor alebo geografický názov konkrétnej geografickej oblasti, miesta alebo iného priestorového objektu, ktorý vymedzuje rozsah adresy. | Attributes of the spatial object type AddressComponent |
Tento typ je abstraktný. | Attribute | Definition | Type | Voidability |
Atribúty typu priestorových objektov AddressComponent | alternativeIdentifier | External, thematic identifier of the address component spatial object, which enables interoperability with existing legacy systems or applications. | CharacterString | voidable |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | beginLifespanVersion | Date and time at which this version of the spatial object was inserted or changed in the spatial data set. | DateTime | voidable |
alternativeIdentifier | Externý tematický identifikátor priestorového objektu komponentu adresy, ktorý umožňuje interoperabilitu s existujúcimi pôvodnými systémami alebo aplikáciami. | CharacterString | voidable | endLifespanVersion | Date and time at which this version of the spatial object was superseded or retired in the spatial data set. | DateTime | voidable |
beginLifespanVersion | Dátum a čas, keď bola táto verzia priestorového objektu vložená do súboru priestorových údajov alebo zmenená v súbore priestorových údajov. | DateTime | voidable | inspireId | External object identifier of the spatial object. | Identifier | |
endLifespanVersion | Dátum a čas, keď bola táto verzia priestorového objektu nahradená v súbore priestorových údajov alebo vyradená zo súboru priestorových údajov. | DateTime | voidable | status | Validity of the address component within the life-cycle (version) of the address component spatial object. | StatusValue | voidable |
inspireId | Externý objektový identifikátor priestorového objektu. | Identifier | | validFrom | Date and time of which this version of the address component was or will be valid in the real world. | DateTime | voidable |
status | Platnosť komponentu adresy v rámci životného cyklu (verzie) priestorového objektu komponentu adresy. | StatusValue | voidable | validTo | Date and time at which the address component ceased/will cease to exist in the real world. | DateTime | voidable |
validFrom | Dátum a čas, keď táto verzia komponentu adresy bola alebo bude platná v reálnom svete. | DateTime | voidable | Association roles of the spatial object type AddressComponent |
validTo | Dátum a čas, keď komponent adresy prestal/prestane existovať v reálnom svete. | DateTime | voidable | Association role | Definition | Type | Voidability |
Asociačné roly typu priestorových objektov AddressComponent | situatedWithin | Another address component within which the spatial object represented by this address component is situated. | AddressComponent | voidable |
Asociačná rola | Definícia | Typ | Voidability | 5.2.4. Administrative Unit Name (AdminUnitName) |
situatedWithin | Iný komponent adresy, v rámci ktorého sa nachádza priestorový objekt, ktorý tento komponent adresy predstavuje. | AddressComponent | voidable | An address component which represents the name of a unit of administration where a Member State has and/or exercises jurisdictional rights, for local, regional and national governance. |
5.2.4. Názov správnej jednotky (AdminUnitName) | This type is a sub-type of AddressComponent. |
Komponent adresy, ktorý predstavuje názov jednotky správy, v ktorej má členský štát právomoc rozhodovať a/alebo vykonáva túto právomoc na účely miestneho, regionálneho a vnútroštátneho riadenia. | Attributes of the spatial object type AdminUnitName |
Tento typ je subtypom AddressComponent. | Attribute | Definition | Type | Voidability |
Atribúty typu priestorových objektov AdministrativeBoundary | level | The level of administration in the national administrative hierarchy. | AdministrativeHierarchyLevel | |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | name | Official, geographical name of the administrative unit, given in different languages where required. | GeographicalName | |
level | Úroveň správy v hierarchii štátnej správy. | AdministrativeHierarchyLevel | | Association roles of the spatial object type AdminUnitName |
name | Úradný zemepisný názov správnej jednotky, v prípade potreby uvedený v rôznych jazykoch. | GeographicalName | | Association role | Definition | Type | Voidability |
Asociačné roly typu priestorových objektov AdminUnitName | adminUnit | The administrative unit that is the source of the content of the administrative unit name. | AdministrativeUnit | voidable |
Asociačná rola | Definícia | Typ | Voidability | 5.2.5. Postal Descriptor (PostalDescriptor) |
adminUnit | Správna jednotka, ktorá je zdrojom obsahu názvu správnej jednotky. | AdministrativeUnit | voidable | An address component which represents the identification of a subdivision of addresses and postal delivery points in a country, region or city for postal purposes. |
5.2.5. Poštové smerovacie číslo (PostalDescriptor) | This type is a sub-type of AddressComponent. |
Komponent adresy, ktorý predstavuje identifikáciu ďalšieho členenia adries a miest doručovania pošty v krajine, regióne alebo meste na poštové účely. | Attribute | Definition | Type | Voidability |
Tento typ je subtypom AddressComponent. | postCode | A code created and maintained for postal purposes to identify a subdivision of addresses and postal delivery points. | CharacterString | |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | postName | One or more names created and maintained for postal purposes to identify a subdivision of addresses and postal delivery points. | GeographicalName | |
postCode | Kód vytvorený a udržiavaný na poštové účely s cieľom identifikovať ďalšie členenie adries a miest doručovania pošty. | CharacterString | | If no post code exists, a post name is required. |
postName | Jeden alebo viacero názvov vytvorených a udržiavaných na poštové účely s cieľom identifikovať ďalšie členenie adries a miest doručovania pošty. | GeographicalName | | If no post name exists, a post code is required. |
Ak neexistuje žiadne poštové smerovacie číslo, je nutný poštový názov. | 5.2.6. Thoroughfare Name (ThoroughfareName) |
Ak neexistuje žiadny poštový názov, je nutné poštové smerovacie číslo. | An address component which represents the name of a passage or way through from one location to another. |
5.2.6. Názov prejazdnej cesty (ThoroughfareName) | This type is a sub-type of AddressComponent. |
Komponent adresy, ktorý predstavuje názov prejazdu alebo cesty z jedného miesta na druhé. | Attributes of the spatial object type ThoroughfareName |
Tento typ je subtypom AddressComponent. | Attribute | Definition | Type | Voidability |
Atribúty typu priestorových objektov ThoroughfareName | name | Name of the thoroughfare. | ThoroughfareNameValue | |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | Association roles of the spatial object type ThoroughfareName |
name | Názov prejazdnej cesty. | ThoroughfareNameValue | | Association role | Definition | Type | Voidability |
Asociačné roly typu priestorových objektov ThoroughfareName | transportLink | One or several transport network links to which the spatial object of the thoroughfare name has been designated. | TransportLink | voidable |
Asociačná rola | Definícia | Typ | Voidability | 5.3. Data Types |
transportLink | Jedno alebo viacero spojení dopravnej siete, ku ktorým bol určený priestorový objekt názvu prejazdnej cesty. | TransportLink | voidable | 5.3.1. Address Locator (AddressLocator) |
5.3. Dátové typy | Human readable designator or name that allows a user or application to reference and distinguish the address from neighbour addresses, within the scope of a thoroughfare name, address area name, administrative unit name or postal descriptor, in which the address is situated. |
5.3.1. Lokátor adresy (AddressLocator) | Attribute | Definition | Type | Voidability |
Kód alebo názov čitateľný ľudským okom, ktorý používateľovi alebo aplikácii umožňuje referencovať adresu a rozlišovať adresu od susedných adries v rozsahu názvu prejazdnej cesty, názvu oblasti adresy, názvu správnej jednotky alebo poštového smerovacieho čísla, v ktorom sa adresa nachádza. | designator | A number or a sequence of characters that uniquely identifies the locator within the relevant scope(s). | LocatorDesignator | |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | level | The level to which the locator refers. | LocatorLevelValue | |
designator | Počet alebo postupnosť znakov, ktoré jedinečne identifikujú lokátor v príslušnom(-ých) rozsahu(-och). | LocatorDesignator | | name | A geographic name or descriptive text associated to a property identified by the locator. | LocatorName | |
level | Úroveň, na ktorú sa lokátor vzťahuje. | LocatorLevelValue | | Association role | Definition | Type | Voidability |
name | Zemepisný názov alebo popisný text asociovaný k nehnuteľnosti identifikovanej lokátorom. | LocatorName | | withinScopeOf | The address component that defines the scope within which the address locator is assigned according to rules ensuring unambiguousness. | AddressComponent | voidable |
Asociačná rola | Definícia | Typ | Voidability | If no designator exists, a name is required. |
withinScopeOf | Komponent adresy vymedzujúci rozsah, v rámci ktorého sa lokátor adresy priraďuje podľa pravidiel zaisťujúcich jednoznačnosť. | AddressComponent | voidable | If no name exists, a designator is required. |
Ak neexistuje žiadny kód, je nutný názov. | 5.3.2. Address Representation (AddressRepresentation) |
Ak neexistuje žiadny názov, je nutný kód. | Representation of an address spatial object for use in external application schemas that need to include the basic, address information in a readable way. |
5.3.2. Reprezentácia adresy (AddressRepresentation) | Attributes of the data type AddressRepresentation |
Reprezentácia priestorového objektu adresy na používanie v schémach vonkajších aplikácií, ktoré musia obsahovať čitateľné základné informácie o adrese. | Attribute | Definition | Type | Voidability |
Atribúty dátového typu AddressRepresentation | addressArea | The name or names of a geographic area or locality that groups a number of addressable objects for addressing purposes, without being an administrative unit. | GeographicalName | voidable |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | adminUnit | The name or names of a unit of administration where a Member State has and/or exercises jurisdictional rights, for local, regional and national governance. | GeographicalName | |
addressArea | Názov alebo názvy geografickej oblasti alebo lokality, ktorá zoskupuje viaceré adresovateľné objekty na účely adresovania bez toho, aby bola správnou jednotkou. | GeographicalName | voidable | locatorDesignator | A number or a sequence of characters which allows a user or an application to interpret, parse and format the locator within the relevant scope. A locator may include more locator designators. | CharacterString | |
adminUnit | Názov alebo názvy jednotky správy, v ktorej má členský štát právomoc rozhodovať a/alebo vykonáva túto právomoc na účely miestneho, regionálneho a vnútroštátneho riadenia. | GeographicalName | | locatorName | Proper noun(s) applied to the real world entity identified by the locator. | GeographicalName | |
locatorDesignator | Počet alebo postupnosť znakov, ktoré používateľovi alebo aplikácii umožňujú interpretovať, analyzovať a formátovať lokátor v príslušnom rozsahu. Lokátor môže obsahovať viacero kódov lokátora. | CharacterString | | postCode | A code created and maintained for postal purposes to identify a subdivision of addresses and postal delivery points. | CharacterString | voidable |
locatorName | Vlastné meno(-á) používané pre entitu reálneho sveta identifikovanú lokátorom. | GeographicalName | | postName | One or more names created and maintained for postal purposes to identify a subdivision of addresses and postal delivery points. | GeographicalName | voidable |
postCode | Kód vytvorený a udržiavaný na poštové účely s cieľom identifikovať ďalšie členenie adries a miest doručovania pošty. | CharacterString | voidable | thoroughfare | The name or names of a passage or way through from one location to another like a road or a waterway. | GeographicalName | voidable |
postName | Jeden alebo viacero názvov vytvorených a udržiavaných na poštové účely s cieľom identifikovať ďalšie členenie adries a miest doručovania pošty. | GeographicalName | voidable | Association roles of the data type AddressRepresentation |
thoroughfare | Názov alebo názvy prejazdu alebo cesty z jedného miesta na druhé, ako je pozemná cesta alebo vodná cesta. | GeographicalName | voidable | Association role | Definition | Type | Voidability |
Asociačné roly dátového typu AddressRepresentation | addressFeature | Reference to the address spatial object. | Address | voidable |
Asociačná rola | Definícia | Typ | Voidability | 5.3.3. Geographic Position (GeographicPosition) |
addressFeature | Odkaz na priestorový objekt adresy. | Address | voidable | The position of a characteristic point which represents the location of the address according to a certain specification, including information on the origin of the position. |
5.3.3. Geografická poloha (GeographicPosition) | Attributes of the data type GeographicPosition |
Poloha charakteristického bodu, ktorá predstavuje miesto adresy podľa určitej špecifikácie vrátane informácie o pôvode polohy. | Attribute | Definition | Type | Voidability |
Atribúty dátového typu GeographicPosition | default | Specifies whether or not this position should be considered as the default. | Boolean | |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | geometry | The position of the point expressed in coordinates in the chosen spatial reference system. | GM_Point | |
default | Špecifikuje, či by sa táto poloha mala považovať za štandardnú alebo nie. | Boolean | | method | Description of how and by whom the geographic position of the address was created or derived. | GeometryMethodValue | voidable |
geometry | Poloha bodu vyjadrená v súradniciach vo vybranom priestorovom referenčnom systéme. | GM_Point | | specification | Information defining the specification used to create or derive this geographic position of the address. | GeometrySpecificationValue | voidable |
method | Opis, ako a kým bola vytvorená alebo odvodená geografická poloha adresy. | GeometryMethodValue | voidable | 5.3.4. Locator Designator (LocatorDesignator) |
specification | Informácie, ktoré vymedzujú špecifikáciu používanú na vytvorenie alebo odvodenie tejto geografickej polohy adresy. | GeometrySpecificationValue | voidable | A number or a sequence of characters that uniquely identifies the locator within the relevant scope(s). The full identification of the locator could include one or more locator designators. |
5.3.4. Kód lokátora (LocatorDesignator) | Attributes of the data type LocatorDesignator |
Počet alebo postupnosť znakov, ktoré jedinečne identifikujú lokátor v príslušnom(-ých) rozsahu(-och). Úplná identifikácia lokátora by mohla zahŕňať jeden nebo viacero kódov lokátora. | Attribute | Definition | Type | Voidability |
Atribúty dátového typu LocatorDesignator | designator | The identifying part of the locator designator composed by one or more digits or other characters. | CharacterString | |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | type | The type of locator value, which enables an application to interpret, parse or format it according to certain rules. | LocatorDesignatorTypeValue | |
designator | Identifikujúca časť kódu lokátora zložená z jedného alebo viacerých čísiel či iných znakov. | CharacterString | | 5.3.5. Locator Name (LocatorName) |
type | Typ hodnoty lokátora, ktorý umožňuje aplikácii interpretovať, analyzovať alebo formátovať ho v súlade s určitými pravidlami. | LocatorDesignatorTypeValue | | Proper noun applied to the real world entity identified by the locator. |
5.3.5. Meno lokátora (LocatorName) | Attributes of the data type LocatorName |
Vlastné meno používané pre entitu reálneho sveta identifikovanú lokátorom. | Attribute | Definition | Type | Voidability |
Atribúty dátového typu LocatorName | name | The identifying part of the locator name. | GeographicalName | |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | type | The type of locator value, which enables an application to interpret, parse or format it according to certain rules. | LocatorNameTypeValue | |
name | Identifikujúca časť mena lokátora. | GeographicalName | | 5.3.6. Part Of Name (PartOfName) |
type | Typ hodnoty lokátora, ktorý umožňuje aplikácii interpretovať, analyzovať alebo formátovať ho v súlade s určitými pravidlami. | LocatorNameTypeValue | | A part of the full name resulting from the subdivision of the thoroughfare name into separate, semantic parts, using the same language and script as the full thoroughfare name. |
5.3.6. Časť názvu (PartOfName) | Attributes of the data type PartOfName |
Časť celého názvu vyplývajúca z ďalšieho členenia názvu prejazdnej cesty na oddelené sémantické časti s použitím rovnakého jazyka a písma ako celý názov prejazdnej cesty. | Attribute | Definition | Type | Voidability |
Atribúty dátového typu PartOfName | part | The character string that expresses the separate part of the name using the same language and script as the full thoroughfare name. | CharacterString | |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | type | A classification of the part of name according to its semantics (meaning) in the complete thoroughfare name. | PartTypeValue | |
part | Reťazec znakov, ktorý vyjadruje oddelenú časť názvu s použitím rovnakého jazyka a písma ako celý názov prejazdnej cesty. | CharacterString | | 5.3.7. Thoroughfare Name Value (ThoroughfareNameValue) |
type | Klasifikácia časti názvu podľa jeho sémantiky (významu) v celom názve prejazdnej cesty. | PartTypeValue | | Proper noun applied to thoroughfare optionally including a subdivision of the name into parts. |
5.3.7. Hodnota názvu prejazdnej cesty (ThoroughfareNameValue) | Attributes of the data type ThoroughfareNameValue |
Vlastné meno voliteľne používané pre prejazdnú cestu vrátane ďalšieho členenia názvu na časti. | Attribute | Definition | Type | Voidability |
Atribúty dátového typu ThoroughfareNameValue | name | Proper noun applied to the thoroughfare. | GeographicalName | |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | nameParts | One or several parts into which the thoroughfare name can be subdivided. | PartOfName | voidable |
name | Vlastné meno používané pre prejazdnú cestu. | GeographicalName | | 5.4. Code Lists |
nameParts | Jedna alebo viacero častí, na ktoré možno ďalej členiť názov prejazdnej cesty. | PartOfName | voidable | 5.4.1. Geometry Method (GeometryMethodValue) |
5.4. Zoznamy kódov | Description of how and by whom this geographic position of the address was created or derived. |
5.4.1. Geometrická metóda (GeometryMethodValue) | ▼M2 |
Opis, ako a kým bola vytvorená alebo odvodená táto geografická poloha adresy. | The allowed values for this code list comprise only the values in the table below. |
▼M2 | ▼M1 |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria len hodnoty v uvedenej tabuľke. | ►M2 Values for the code list ◄ GeometryMethodValue |
▼M1 | Value | Definition |
►M2 Hodnoty pre zoznam kódov ◄ GeometryMethodValue | byAdministrator | Decided and recorded manually by the official body responsible for address allocation or by the dataset custodian. |
Hodnota | Definícia | byOtherParty | Decided and recorded manually by another party. |
byAdministrator | Rozhodnuté a ručne zaznamenané úradným orgánom zodpovedným za pridelenie adresy alebo správcom súborov údajov. | fromFeature | Derived automatically from another INSPIRE spatial object which is related to the address or address component. |
byOtherParty | Rozhodnuté a ručne zaznamenané inou stranou. | ▼B |
fromFeature | Odvodené automaticky z iného priestorového objektu INSPIRE, ktorý súvisí s adresou alebo komponentom adresy. | 5.4.2. Geometry Specification (GeometrySpecificationValue) |
▼B | Information defining the specification used to create or derive this geographic position of the address. |
5.4.2. Geometrická špecifikácia (GeometrySpecificationValue) | ▼M2 |
Informácie, ktoré vymedzujú špecifikáciu používanú na vytvorenie alebo odvodenie tejto geografickej polohy adresy. | The allowed values for this code list comprise only the values in the table below. |
▼M2 | ▼M1 |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria len hodnoty v uvedenej tabuľke. | ►M2 Values for the code list ◄ GeometrySpecificationValue |
▼M1 | Value | Definition |
►M2 Hodnoty pre zoznam kódov ◄ GeometrySpecificationValue | addressArea | Position derived from the related address area. |
Hodnota | Definícia | adminUnit1stOrder | Position derived from the related administrative unit of 1st order. |
addressArea | Poloha odvodená od súvisiacej oblasti adresy. | adminUnit2ndOrder | Position derived from the related administrative unit of 2nd order. |
adminUnit1stOrder | Poloha odvodená od súvisiacej správnej jednotky prvej úrovne. | adminUnit3rdOrder | Position derived from the related administrative unit of 3rd order. |
adminUnit2ndOrder | Poloha odvodená od súvisiacej správnej jednotky druhej úrovne. | adminUnit4thOrder | Position derived from the related administrative unit of 4th order. |
adminUnit3rdOrder | Poloha odvodená od súvisiacej správnej jednotky tretej úrovne. | adminUnit5thOrder | Position derived from the related administrative unit of 5th order. |
adminUnit4thOrder | Poloha odvodená od súvisiacej správnej jednotky štvrtej úrovne. | adminUnit6thOrder | Position derived from the related administrative unit of 6th order. |
adminUnit5thOrder | Poloha odvodená od súvisiacej správnej jednotky piatej úrovne. | building | Position aims at identifying the related building. |
adminUnit6thOrder | Poloha odvodená od súvisiacej správnej jednotky šiestej úrovne. | entrance | Position aims at identifying the entrance door or gate. |
building | Poloha, ktorá sa používa na označenie súvisiacej budovy. | parcel | Position aims at identifying the related land parcel. |
entrance | Poloha, ktorá sa používa na označenie vstupných dverí alebo brány. | postalDelivery | Position aims at identifying a postal delivery point. |
parcel | Poloha, ktorá sa používa na označenie súvisiacej pozemkovej parcely. | postalDescriptor | Position derived from the related postcode area. |
postalDelivery | Poloha, ktorá sa používa na označenie miesta doručenia pošty. | segment | Position derived from the related segment of a thoroughfare. |
postalDescriptor | Poloha odvodená od súvisiacej oblasti poštového smerového čísla. | thoroughfareAccess | Position aims at identifying the access point from the thoroughfare. |
segment | Poloha odvodená od súvisiaceho úseku prejazdnej cesty. | utilityService | Position aims at identifying a point of utility service. |
thoroughfareAccess | Poloha, ktorá sa používa na označenie prístupového bodu z prejazdnej cesty. | ▼B |
utilityService | Poloha, ktorá sa používa na označenie bodu poskytovania verejných služieb. | 5.4.3. Locator Designator Type (LocatorDesignatorTypeValue) |
▼B | Description of the semantics of the locator designator. |
5.4.3. Typ kódu lokátora (LocatorDesignatorTypeValue) | ▼M2 |
Opis sémantiky kódu lokátora. | The allowed values for this code list comprise only the values in the table below. |
▼M2 | ▼M1 |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria len hodnoty v uvedenej tabuľke. | ►M2 Values for the code list ◄ LocatorDesignatorTypeValue |
▼M1 | Value | Definition |
►M2 Hodnoty pre zoznam kódov ◄ LocatorDesignatorTypeValue | addressIdentifierGeneral | Address identifier composed by numbers and/or characters. |
Hodnota | Definícia | addressNumber | Address identifier composed only by numbers. |
addressIdentifierGeneral | Identifikátor adresy tvorený číslami a/alebo znakmi. | addressNumber2ndExtension | Second extension to the address number. |
addressNumber | Identifikátor adresy tvorený len číslami. | addressNumberExtension | Extension to the address number. |
addressNumber2ndExtension | Druhé rozšírenie čísla adresy. | buildingIdentifier | Building identifier composed by numbers and/or characters. |
addressNumberExtension | Rozšírenie čísla adresy. | buildingIdentifierPrefix | Prefix to the building number. |
buildingIdentifier | Identifikátor budovy tvorený číslami a/alebo znakmi. | cornerAddress1stIdentifier | Address identifier related to the primary thoroughfare name in a corner address. |
buildingIdentifierPrefix | Predčíslie čísla budovy. | cornerAddress2ndIdentifier | Address identifier related to the secondary thoroughfare name in a corner address. |
cornerAddress1stIdentifier | Identifikátor adresy súvisiaci s názvom primárnej prejazdnej cesty v rohovej adrese. | entranceDoorIdentifier | Identifier for an entrance door, entrance gate, or covered entranceway. |
cornerAddress2ndIdentifier | Identifikátor adresy súvisiaci s názvom sekundárnej prejazdnej cesty v rohovej adrese. | floorIdentifier | Identifier of a floor or level inside a building. |
entranceDoorIdentifier | Identifikátor vstupných dverí, vstupnej brány alebo zahrnutého vstupného priechodu. | kilometrePoint | A mark on a road whose number identifies the existing distance between the origin point of the road and that mark, measured along the road. |
floorIdentifier | Identifikátor poschodia alebo podlažia v budove. | postalDeliveryIdentifier | Identifier of a postal delivery point. |
kilometrePoint | Značka na ceste, ktorej číslo uvádza aktuálnu vzdialenosť medzi začiatočným bodom cesty a touto značkou, meranú pozdĺž cesty. | staircaseIdentifier | Identifier for a staircase, normally inside a building. |
postalDeliveryIdentifier | Identifikátor miesta doručenia pošty. | unitIdentifier | Identifier of a door, dwelling, suite or room inside a building. |
staircaseIdentifier | Identifikátor schodiska, obyčajne v budove. | ▼B |
unitIdentifier | Identifikátor dverí, príbytku, bytu alebo miestnosti v budove. | 5.4.4. Locator Level (LocatorLevelValue) |
▼B | The level to which the locator refers. |
5.4.4. Úroveň lokátora (LocatorLevelValue) | ▼M2 |
Úroveň, na ktorú sa lokátor vzťahuje. | The allowed values for this code list comprise only the values in the table below. |
▼M2 | ▼M1 |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria len hodnoty v uvedenej tabuľke. | ►M2 Values for the code list ◄ LocatorLevelValue |
▼M1 | Value | Definition |
►M2 Hodnoty pre zoznam kódov ◄ LocatorLevelValue | accessLevel | The locator identifies a specific access to a plot of land, building or similar by use of an entrance number or similar identifier. |
Hodnota | Definícia | postalDeliveryPoint | The locator identifies a postal delivery point. |
accessLevel | Lokátor označuje konkrétny prístup na pozemok, do budovy a podobne pomocou čísla vchodu alebo podobného identifikátora. | siteLevel | The locator identifies a specific plot of land, building or similar property by use of an address number, building number, building or property name. |
postalDeliveryPoint | Lokátor označuje miesto doručenia pošty. | unitLevel | The locator identifies a specific part of a building. |
siteLevel | Lokátor označuje konkrétny pozemok, budovu alebo podobnú nehnuteľnosť pomocou čísla adresy, čísla budovy, názvu budovy alebo nehnuteľnosti. | ▼B |
unitLevel | Lokátor označuje konkrétnu časť budovy. | 5.4.5. Locator Name Type (LocatorNameTypeValue) |
▼B | Description of the semantics of the locator name. |
5.4.5. Typ názvu lokátora (LocatorNameTypeValue) | ▼M2 |
Opis sémantiky názvu lokátora. | The allowed values for this code list comprise only the values in the table below. |
▼M2 | ▼M1 |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria len hodnoty v uvedenej tabuľke. | ►M2 Values for the code list ◄ LocatorNameTypeValue |
▼M1 | Value | Definition |
►M2 Hodnoty pre zoznam kódov ◄ LocatorNameTypeValue | buildingName | Name of building or part of building. |
Hodnota | Definícia | descriptiveLocator | Narrative, textual description of the location or addressable object. |
buildingName | Názov budovy alebo časti budovy. | roomName | Identifier of a dwelling, suite or room inside a building. |
descriptiveLocator | Slovný, textový opis polohy alebo adresovateľného objektu. | siteName | Name of real estate, building complex or site. |
roomName | Identifikátor príbytku, bytu alebo miestnosti v budove. | ▼B |
siteName | Názov nehnuteľného majetku, stavebného komplexu alebo sídla. | 5.4.6. Part Type (PartTypeValue) |
▼B | A classification of the part of name according to its semantics in the complete thoroughfare name. |
5.4.6. Typ časti (PartTypeValue) | ▼M2 |
Klasifikácia časti názvu podľa jeho sémantiky v celom názve prejazdnej cesty. | The allowed values for this code list comprise only the values in the table below. |
▼M2 | ▼M1 |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria len hodnoty v uvedenej tabuľke. | ►M2 Values for the code list ◄ PartTypeValue |
▼M1 | Value | Definition |
►M2 Hodnoty pre zoznam kódov ◄ PartTypeValue | name | The part of name constitutes the core or root of the thoroughfare name. |
Hodnota | Definícia | namePrefix | The part of name is used to separate connecting words without sorting significance from the core of the thoroughfare name. |
name | Časť názvu predstavuje hlavnú časť alebo základ názvu prejazdnej cesty. | qualifier | The part of name qualifies the thoroughfare name. |
namePrefix | Časť názvu sa používa na oddelenie spojovacích slov bez narušenia dôležitosti hlavnej časti názvu prejazdnej cesty. | type | The part of name indicates the category or type of thoroughfare. |
qualifier | Časť názvu bližšie vymedzujúca názov prejazdnej cesty. | ▼B |
type | Časť názvu uvádzajúca kategóriu alebo typ prejazdnej cesty. | 5.4.7. Status (StatusValue) |
▼B | Current validity of the real world address or address component. |
5.4.7. Status (StatusValue) | ▼M2 |
Aktuálna platnosť adresy reálneho sveta alebo komponentu adresy. | The allowed values for this code list comprise only the values in the table below. |
▼M2 | ▼M1 |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria len hodnoty v uvedenej tabuľke. | ►M2 Values for the code list ◄ StatusValue |
▼M1 | Value | Definition |
►M2 Hodnoty pre zoznam kódov ◄ StatusValue | alternative | An address or address component in common use but different from the master address or address component as determined by the official body responsible for address allocation or by the dataset custodian. |
Hodnota | Definícia | current | Current and valid address or address component according to official body responsible for address allocation or deemed, by the dataset custodian, to be the most appropriate, commonly used address. |
alternative | Adresa alebo komponent adresy, ktoré sa bežne používajú, ale líšia sa od hlavnej adresy alebo komponentu adresy, ako ich stanovil úradný orgán zodpovedný za pridelenie adresy alebo správca súborov údajov. | proposed | An address or address component awaiting approval by the dataset custodian or official body responsible for address allocation. |
current | Používaná a platná adresa alebo komponent adresy podľa úradného orgánu zodpovedného za pridelenie adresy alebo považované správcom súborov údajov za najvhodnejšiu, bežne používanú adresu. | reserved | An address or address component approved by the official body responsible for address allocation or by the dataset custodian, but yet to be implemented. |
proposed | Adresa alebo komponent adresy čakajúce na schválenie správcom súborov údajov alebo úradným orgánom zodpovedným za pridelenie adresy. | retired | An address or address component no longer in every day use or abolished by the official body responsible for address allocation or by the dataset custodian. |
reserved | Adresa alebo komponent adresy schválené úradným orgánom zodpovedným za pridelenie adresy alebo správcom súborov údajov, ktoré sa však musia ešte zaviesť. | ▼B |
retired | Adresa alebo komponent adresy, ktoré sa už nepoužívajú v každodennom živote alebo ktoré zrušil úradný orgán zodpovedný za pridelenie adresy alebo správca súborov údajov. | 5.5. Theme-specific Requirements |
▼B | 5.5.1. The Address Position |
5.5. Požiadavky špecifické pre jednotlivé témy | 1. In the data set, the position of the address shall be represented by the coordinates of the actual location with the best available accuracy. This will be the most precise directly captured coordinates or, if none exist, then coordinates derived from one of the address components, with priority given to the component that allows the position to be most accurately determined. |
5.5.1. Poloha adresy | 2. If an address has more than one position, the specification attribute shall be populated with a different value for each of these. |
1. Polohu adresy v súbore údajov predstavujú súradnice skutočného miesta s čo najlepšie dosiahnuteľnou presnosťou. Budú to najpresnejšie, priamo namerané súradnice, alebo ak žiadne neexistujú, tak súradnice odvodené z jedného z komponentov adresy, pričom sa uprednostňuje komponent, ktorý umožňuje najpresnejšie určenie polohy. | 5.5.2. Association roles |
2. Ak má adresa viac ako jednu polohu, pre každú z nich sa do atribútu specification dosadí iná hodnota. | 1. The withinScopeOf association role shall be populated for all locators which are assigned according to rules that seek to ensure unambiguousness within a specific address component (that is thoroughfare name, address area name, postal descriptor or administrative unit name). |
5.5.2. Asociačné roly | 2. The association role parentAddress shall be populated for all addresses which are connected to a parent (or main) address. |
1. Asociačná rola withinScopeOf sa dosadí pre všetky lokátory pridelené podľa pravidiel, ktorých cieľom je zaistiť jednoznačnosť v rámci konkrétneho komponentu adresy (t.j. názov prejazdnej cesty, názov oblasti adresy, poštový kód alebo názov správnej jednotky). | 3. An address shall have an association to the name of the country in which it is located. Furthermore, an address must have associations to the additional address components necessary to the unambiguous identification and location of the address instance. |
2. Asociačná rola parentAddress sa dosadí pre všetky adresy, ktoré sú spojené s materskou (alebo hlavnou) adresou. | 5.6. Layers |
3. Adresa má asociáciu s názvom krajiny, v ktorej sa nachádza. Adresa musí mať navyše asociácie s doplňujúcimi komponentmi adresy potrebnými na jednoznačnú identifikáciu a umiestnenie výskytu adresy. | Layer for the spatial data theme Addresses |
5.6. Vrstvy | Layer Name | Layer Title | Spatial object type |
Vrstva pre tému priestorových údajov Adresy | AD.Address | Addresses | Address |
Názov vrstvy | Pomenovanie vrstvy | Typ priestorového objektu | 6. CADASTRAL PARCELS |
AD.Address | Adresy | Address | 6.1. Spatial Object Types |
6. KATASTRÁLNE PARCELY | The following spatial object types shall be used for the exchange and classification of spatial objects from data sets that relate to the spatial data theme Cadastral Parcels: |
6.1. Typy priestorových objektov | — Basic Property Unit |
Na výmenu a klasifikáciu priestorových objektov zo súboru údajov, ktoré sa týkajú témy priestorových údajov Katastrálne parcely, sa používajú tieto typy priestorových objektov: | — Cadastral Boundary |
— Základná jednotka nehnuteľnosti | — Cadastral Parcel |
— Katastrálna hranica | — Cadastral Zoning |
— Katastrálna parcela | Cadastral Parcels shall always be made available. |
— Katastrálne rozdelenie na zóny | Basic property units shall be made available by Member States where unique cadastral references are given only for basic property units and not for parcels. |
Katastrálne parcely musia byť vždy prístupné. | Cadastral boundaries shall be made available by Member States where absolute positional accuracy information is recorded for the cadastral boundary. |
Členské štáty sprístupňujú základné jednotky nehnuteľností, keď sa jedinečné katastrálne odkazy uvádzajú len pre základné jednotky nehnuteľností, a nie pre parcely. | 6.1.1. Basic Property Unit (BasicPropertyUnit) |
Členské štáty sprístupňujú katastrálne hranice, keď sa pre katastrálnu hranicu zaznamenávajú informácie o absolútnej polohovej presnosti. | The basic unit of ownership that is recorded in the land books, land registers or equivalent. It is defined by unique ownership and homogeneous real property rights, and may consist of one or more adjacent or geographically separate parcels. |
6.1.1. Základná jednotka nehnuteľnosti (BasicPropertyUnit) | Attribute | Definition | Type | Voidability |
Základná jednotka vlastníctva, ktorá je zaznamenaná v pozemkových knihách, katastroch nehnuteľností alebo v rovnocenných registroch. Je vymedzená výhradnými vlastníckymi a homogénnymi právami na nehnuteľný majetok a môže sa skladať z jednej alebo viacerých priľahlých alebo geograficky oddelených parciel. | areaValue | Registered area value giving quantification of the area projected on the horizontal plane of the cadastral parcels composing the basic property unit. | Area | voidable |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | beginLifespanVersion | Date and time at which this version of the spatial object was inserted or changed in the spatial data set. | DateTime | voidable |
areaValue | Hodnota registrovanej výmery, ktorá kvantifikuje oblasť zobrazovanú na horizontálnej rovine katastrálnych parciel tvoriacich základnú jednotku nehnuteľnosti. | Area | voidable | endLifespanVersion | Date and time at which this version of the spatial object was superseded or retired in the spatial data set. | DateTime | voidable |
beginLifespanVersion | Dátum a čas, keď bola táto verzia priestorového objektu vložená do súboru priestorových údajov alebo zmenená v súbore priestorových údajov. | DateTime | voidable | inspireId | External object identifier of the spatial object. | Identifier | |
endLifespanVersion | Dátum a čas, keď bola táto verzia priestorového objektu nahradená v súbore priestorových údajov alebo vyradená zo súboru priestorových údajov. | DateTime | voidable | nationalCadastralReference | Thematic identifier at national level, generally the full national code of the basic property unit. Must ensure the link to the national cadastral register or equivalent. | CharacterString | |
inspireId | Externý objektový identifikátor priestorového objektu. | Identifier | | validFrom | Official date and time the basic property unit was/will be legally established. | DateTime | voidable |
nationalCadastralReference | Tematický identifikátor na vnútroštátnej úrovni, vo všeobecnosti úplný vnútroštátny kód základnej jednotky nehnuteľnosti. Musí zaistiť prepojenie s vnútroštátnym katastrom nehnuteľností alebo rovnocenným registrom. | CharacterString | | validTo | Date and time at which the basic property unit legally ceased/will cease to be used. | DateTime | voidable |
validFrom | Oficiálny dátum a čas, keď základná jednotka nehnuteľnosti bola/bude právne zriadená. | DateTime | voidable | Association role | Definition | Type | Voidability |
validTo | Dátum a čas, keď sa základná jednotka nehnuteľnosti právne prestala/prestane používať. | DateTime | voidable | administrativeUnit | The administrative unit of lowest administrative level containing this basic property unit. | AdministrativeUnit | voidable |
Asociačná rola | Definícia | Typ | Voidability | Value of areaValue shall be given in square meters |
administrativeUnit | Správna jednotka najnižšej správnej úrovne zahŕňajúca túto základnú jednotku nehnuteľnosti. | AdministrativeUnit | voidable | 6.1.2. Cadastral Boundary (CadastralBoundary) |
Hodnota areaValue sa uvádza v metroch štvorcových. | Part of the outline of a cadastral parcel. One cadastral boundary may be shared by two neighbouring cadastral parcels. |
6.1.2. Katastrálna hranica (CadastralBoundary) | Attribute | Definition | Type | Voidability |
Časť obrysu katastrálnej parcely. Jednu katastrálnu hranicu môžu zdieľať dve susediace katastrálne parcely. | beginLifespanVersion | Date and time at which this version of the spatial object was inserted or changed in the spatial data set. | DateTime | voidable |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | endLifespanVersion | Date and time at which this version of the spatial object was superseded or retired in the spatial data set. | DateTime | voidable |
beginLifespanVersion | Dátum a čas, keď bola táto verzia priestorového objektu vložená do súboru priestorových údajov alebo zmenená v súbore priestorových údajov. | DateTime | voidable | estimatedAccuracy | Estimated absolute positional accuracy of the cadastral boundary in the used INSPIRE coordinate reference system. Absolute positional accuracy is the mean value of the positional uncertainties for a set of positions, where the positional uncertainties are the distance between a measured position and what is considered as the corresponding true position. | Length | voidable |
endLifespanVersion | Dátum a čas, keď bola táto verzia priestorového objektu nahradená v súbore priestorových údajov alebo vyradená zo súboru priestorových údajov. | DateTime | voidable | geometry | Geometry of the cadastral boundary. | GM_Curve | |
estimatedAccuracy | Odhadnutá absolútna polohová presnosť katastrálnej hranice v súradnicovom referenčnom systéme používanom v INSPIRE. Absolútna polohová presnosť je stredná hodnota polohových nepresností pre súbor polôh, pričom polohové nepresnosti sú vzdialenosťou medzi meranou polohou a tým, čo sa považuje za zodpovedajúcu skutočnú polohu. | Length | voidable | inspireId | External object identifier of the spatial object. | Identifier | |
geometry | Geometria katastrálnej hranice. | GM_Curve | | validFrom | Official date and time the cadastral boundary was/will be legally established. | DateTime | voidable |
inspireId | Externý objektový identifikátor priestorového objektu. | Identifier | | validTo | Date and time at which the cadastral boundary legally ceased/will cease to be used. | DateTime | voidable |
validFrom | Oficiálny dátum a čas, keď katastrálna hranica bola/bude právne zriadená. | DateTime | voidable | Association role | Definition | Type | Voidability |
validTo | Dátum a čas, keď sa katastrálna hranica právne prestala/prestane používať. | DateTime | voidable | parcel | The cadastral parcel(s) outlined by this cadastral boundary. A cadastral boundary may outline one or two cadastral parcels. | CadastralParcel | voidable |
Asociačná rola | Definícia | Typ | Voidability | Value of estimatedAccuracy shall be given in meters. |
parcel | Katastrálna(-e) parcela(-y) vymedzená(-é) touto katastrálnou hranicou. Katastrálna hranica môže vymedzovať jednu alebo dve katastrálne parcely. | CadastralParcel | voidable | 6.1.3. Cadastral Parcel (CadastralParcel) |
Hodnota estimatedAccuracy sa uvádza v metroch. | Areas defined by cadastral registers or equivalent. |
6.1.3. Katastrálna parcela (CadastralParcel) | Attribute | Definition | Type | Voidability |
Výmery vymedzené katastrami nehnuteľností alebo rovnocennými registrami. | areaValue | Registered area value giving quantification of the area projected on the horizontal plane of the cadastral parcel. | Area | voidable |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | beginLifespanVersion | Date and time at which this version of the spatial object was inserted or changed in the spatial data set. | DateTime | voidable |
areaValue | Hodnota registrovanej výmery, ktorá kvantifikuje oblasť zobrazovanú na horizontálnej rovine katastrálnej parcely. | Area | voidable | endLifespanVersion | Date and time at which this version of the spatial object was superseded or retired in the spatial data set. | DateTime | voidable |
beginLifespanVersion | Dátum a čas, keď bola táto verzia priestorového objektu vložená do súboru priestorových údajov alebo zmenená v súbore priestorových údajov. | DateTime | voidable | geometry | Geometry of the cadastral parcel. | GM_Object | |
endLifespanVersion | Dátum a čas, keď bola táto verzia priestorového objektu nahradená v súbore priestorových údajov alebo vyradená zo súboru priestorových údajov. | DateTime | voidable | inspireId | External object identifier of the spatial object. | Identifier | |
geometry | Geometria katastrálnej parcely. | GM_Object | | label | Text commonly used to display the cadastral parcel identification. | CharacterString | |
inspireId | Externý objektový identifikátor priestorového objektu. | Identifier | | nationalCadastralReference | Thematic identifier at national level, generally the full national code of the cadastral parcel. Must ensure the link to the national cadastral register or equivalent. | CharacterString | |
label | Text bežne používaný na zobrazenie identifikácie katastrálnej parcely. | CharacterString | | referencePoint | A point within the cadastral parcel. | GM_Point | voidable |
nationalCadastralReference | Tematický identifikátor na vnútroštátnej úrovni, vo všeobecnosti úplný vnútroštátny kód katastrálnej parcely. Musí zaistiť prepojenie s vnútroštátnym katastrom nehnuteľností alebo rovnocenným registrom. | CharacterString | | validFrom | Official date and time the cadastral parcel was/will be legally established. | DateTime | voidable |
referencePoint | Bod v rámci katastrálnej parcely. | GM_Point | voidable | validTo | Date and time at which the cadastral parcel legally ceased/will cease to be used. | DateTime | voidable |
validFrom | Oficiálny dátum a čas, keď parcela bola/bude právne zriadená. | DateTime | voidable | Association role | Definition | Type | Voidability |
validTo | Dátum a čas, keď sa katastrálna parcela právne prestala/prestane používať. | DateTime | voidable | administrativeUnit | The administrative unit of lowest administrative level containing this cadastral parcel. | AdministrativeUnit | voidable |
Asociačná rola | Definícia | Typ | Voidability | basicPropertyUnit | The basic property unit(s) containing this cadastral parcel. | BasicPropertyUnit | voidable |
administrativeUnit | Správna jednotka najnižšej správnej úrovne zahŕňajúca túto katastrálnu parcelu. | AdministrativeUnit | voidable | zoning | The cadastral zoning of lowest level containing this cadastral parcel. | CadastralZoning | voidable |
basicPropertyUnit | Základná(-é) jednotka(-y) nehnuteľnosti(-í) zahŕňajúca(-e) túto katastrálnu parcelu. | BasicPropertyUnit | voidable | Value of areaValue shall be given in square meters. |
zoning | Katastrálne rozdelenie najnižšej úrovne zahŕňajúce túto katastrálnu parcelu. | CadastralZoning | voidable | Type of geometry shall be GM_Surface or GM_MultiSurface |
Hodnota areaValue sa uvádza v metroch štvorcových. | 6.1.4. Cadastral Zoning (CadastralZoning) |
Typom geometrie je GM_Surface alebo GM_MultiSurface. | Intermediary areas used in order to divide national territory into cadastral parcels. |
6.1.4. Katastrálne rozdelenie na zóny (CadastralZoning) | Attribute | Definition | Type | Voidability |
Medziľahlé oblasti používané v záujme rozdelenia štátneho územia na katastrálne parcely. | beginLifespanVersion | Date and time at which this version of the spatial object was inserted or changed in the spatial data set. | DateTime | voidable |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | endLifespanVersion | Date and time at which this version of the spatial object was superseded or retired in the spatial data set. | DateTime | voidable |
beginLifespanVersion | Dátum a čas, keď bola táto verzia priestorového objektu vložená do súboru priestorových údajov alebo zmenená v súbore priestorových údajov. | DateTime | voidable | estimatedAccuracy | The estimated absolute positional accuracy of cadastral parcels within the cadastral zoning in the used INSPIRE coordinate reference system. Absolute positional accuracy is the mean value of the positional uncertainties for a set of positions, where the positional uncertainties are the distance between a measured position and what is considered as the corresponding true position. | Length | voidable |
endLifespanVersion | Dátum a čas, keď bola táto verzia priestorového objektu nahradená v súbore priestorových údajov alebo vyradená zo súboru priestorových údajov. | DateTime | voidable | geometry | Geometry of the cadastral zoning. | GM_MultiSurface | |
estimatedAccuracy | Odhadnutá absolútna polohová presnosť katastrálnych parciel v rámci katastrálneho rozdelenia na zóny v súradnicovom referenčnom systéme používanom v INSPIRE. Absolútna polohová presnosť je stredná hodnota polohových nepresností pre súbor polôh, pričom polohové nepresnosti sú vzdialenosťou medzi meranou polohou a tým, čo sa považuje za zodpovedajúcu skutočnú polohu. | Length | voidable | inspireId | External object identifier of spatial object. | Identifier | |
geometry | Geometria katastrálneho rozdelenia na zóny. | GM_MultiSurface | | label | Text commonly used to display the cadastral zoning identification. | CharacterString | |
inspireId | Externý objektový identifikátor priestorového objektu. | Identifier | | level | Level of the cadastral zoning in the national cadastral hierarchy. | CadastralZoningLevelValue | voidable |
label | Text bežne používaný na zobrazenie identifikácie katastrálneho rozdelenia na zóny. | CharacterString | | levelName | Name of the level of the cadastral zoning in the national cadastral hierarchy, in at least one official language of the European Union. | LocalisedCharacterString | voidable |
level | Úroveň katastrálneho rozdelenia na zóny vo vnútroštátnej katastrálnej hierarchii. | CadastralZoningLevelValue | voidable | name | Name of the cadastral zoning. | GeographicalName | voidable |
levelName | Názov úrovne katastrálneho rozdelenia na zóny vo vnútroštátnej katastrálnej hierarchii aspoň v jednom úradnom jazyku Európskej únie. | LocalisedCharacterString | voidable | nationalCadastalZoningReference | Thematic identifier at national level, generally the full national code of the cadastral zoning. | CharacterString | |
name | Názov katastrálneho rozdelenia na zóny. | GeographicalName | voidable | originalMapScaleDenominator | The denominator in the scale of the original paper map (if any) to whose extent the cadastral zoning corresponds. | Integer | voidable |
nationalCadastalZoningReference | Tematický identifikátor na vnútroštátnej úrovni, vo všeobecnosti úplný vnútroštátny kód katastrálneho rozdelenia na zóny. | CharacterString | | referencePoint | A point within the cadastral zoning. | GM_Point | voidable |
originalMapScaleDenominator | Mierkové číslo pôvodnej papierovej mapy (ak existuje), ktorého rozsahu zodpovedá katastrálne rozdelenie na zóny. | Integer | voidable | validFrom | Official date and time the cadastral zoning was/will be legally established. | DateTime | voidable |
referencePoint | Bod v rámci katastrálneho rozdelenia na zóny. | GM_Point | voidable | validTo | Date and time at which the cadastral zoning legally ceased/will cease to be used. | DateTime | voidable |
validFrom | Oficiálny dátum a čas, keď katastrálne rozdelenie na zóny bolo/bude právne zriadené. | DateTime | voidable | Association role | Definition | Type | Voidability |
validTo | Dátum a čas, keď sa katastrálne rozdelenie na zóny právne prestalo/prestane používať. | DateTime | voidable | upperLevelUnit | The next upper level cadastral zoning containing this cadastral zoning. | CadastralZoning | voidable |
Asociačná rola | Definícia | Typ | Voidability | Value of estimatedAccuracy shall be given in meters. |
upperLevelUnit | Nasledujúca horná úroveň katastrálneho rozdelenia na zóny zahŕňajúca toto katastrálne rozdelenie na zóny. | CadastralZoning | voidable | A lower level cadastral zoning shall be part of an upper level zoning. |
Hodnota estimatedAccuracy sa uvádza v metroch. | 6.2. Code Lists |
Katastrálne rozdelenie na zóny nižšej úrovne je súčasťou rozdelenia na zóny vyššej úrovne. | 6.2.1. Cadastral Zoning Level (CadastralZoningLevelValue) |
6.2. Zoznamy kódov | Levels of hierarchy of the cadastral zonings. |
6.2.1. Úroveň katastrálneho rozdelenia na zóny (CadastralZoningLevelValue) | ▼M2 |
Úrovne hierarchie katastrálneho rozdelenia na zóny. | The allowed values for this code list comprise only the values in the table below. |
▼M2 | ▼M1 |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria len hodnoty v uvedenej tabuľke. | ►M2 Values for the code list ◄ CadastralZoningLevelValue |
▼M1 | Value | Definition |
►M2 Hodnoty pre zoznam kódov ◄ CadastralZoningLevelValue | 1stOrder | Uppermost level (largest areas) in the hierarchy of cadastral zonings, equal or equivalent to municipalities. |
Hodnota | Definícia | 2ndOrder | Second level in the hierarchy of cadastral zonings. |
1stOrder | Najvyššia úroveň (najväčšie oblasti) v hierarchii katastrálneho rozdelenia na zóny predstavujúca územno-správnu jednotku alebo zodpovedajúca územno-správnej jednotke. | 3rdOrder | Third level in the hierarchy of cadastral zonings. |
2ndOrder | Druhá úroveň v hierarchii katastrálneho rozdelenia na zóny. | ▼B |
3rdOrder | Tretia úroveň v hierarchii katastrálneho rozdelenia na zóny. | 6.3 Theme-specific Requirements |
▼B | 6.3.1. Geometry Representation |
6.3. Požiadavky špecifické pre jednotlivé témy | 1. The value domain of spatial properties defined in this Section is not restricted to the Simple Feature spatial schema as defined by EN ISO 19125-1. |
6.3.1. Geometrická reprezentácia | 2. If cadastral boundaries are provided, the cadastral boundaries corresponding to the outline of a cadastral parcel shall form closed ring(s). |
1. Doména hodnôt priestorových vlastností definovaná v tomto oddiele nie je obmedzená na priestorovú schému jednoduchých objektov vymedzenú v norme EN ISO 19125-1. | 6.3.2. Modelling of object references |
2. Ak sú ustanovené katastrálne hranice, katastrálne hranice zodpovedajúce vymedzeniu katastrálnej parcely tvoria uzatvorený(-é) okruh(-y). | All instances of the spatial object type CadastralParcel shall carry as a thematic identifier the attribute nationalCadastralReference. This attribute must enable users to make the link with rights, owners and other cadastral information in national cadastral registers or equivalent. |
6.3.2. Modelovanie odkazov na objekt | 6.3.3. Coordinate Reference Systems |
Všetky výskyty typu priestorových objektov CadastralParcel majú ako tematický identifikátor atribút nationalCadastralReference. Tento atribút musí používateľom umožniť prepojenie s právami, vlastníkmi a inými katastrálnymi informáciami v štátnych katastroch nehnuteľností alebo rovnocenných registroch. | If data related to the spatial data theme Cadastral Parcels are made available in plane coordinates using the Lambert Conformal Conic projection, they shall also be made available in at least one other of the coordinate reference systems specified in sections 1.3.1, 1.3.2 and 1.3.3. |
6.3.3. Súradnicové referenčné systémy | 6.4. Portrayal Rules |
Ak sú údaje týkajúce sa témy priestorových údajov Katastrálne parcely sprístupnené v rovinných súradniciach s použitím Lambertovej konformnej kónickej projekcie, sprístupnia sa aj v aspoň jednom z ďalších súradnicových referenčných systémov uvedených v oddieloch 1.3.1, 1.3.2 a 1.3.3. | 6.4.1. Layers |
6.4. Pravidlá zobrazenia | Layer for the spatial data theme Cadastral Parcels |
6.4.1. Vrstvy | Layer Name | Layer Title | Spatial object type |
Vrstva pre tému priestorových údajov Katastrálne parcely | CP.CadastralParcel | Cadastral Parcel | CadastralParcel |
Názov vrstvy | Pomenovanie vrstvy | Typ priestorového objektu | CP.CadastralZoning | Cadastral Zoning | CadastralZoning |
CP.CadastralParcel | Katastrálna parcela | CadastralParcel | CP.CadastralBoundary | Cadastral Boundary | CadastralBoundary |
CP.CadastralZoning | Katastrálne rozdelenie na zóny | CadastralZoning | 7. TRANSPORT NETWORKS |
CP.CadastralBoundary | Katastrálna hranica | CadastralBoundary | 7.1. Definitions |
7. DOPRAVNÉ SIETE | In addition to the definitions set out in Article 2, the following definitions shall apply: |
7.1. Vymedzenie pojmov | — ‘aerodrome reference point’ means the designated geographical location of an aerodrome, located near the initial or planned geometric centre of the aerodrome and normally remaining where originally established, |
Okrem definícií uvedených v článku 2 sa uplatňujú aj tieto definície: | — ‘airport/heliport’ means a defined area on land or water (including any buildings, installations and equipment) intended to be used either wholly or in part for the arrival, departure and surface movement of aircraft/helicopters, |
— „referenčný bod letiska“ znamená určenú zemepisnú polohu letiska, ktorá sa nachádza blízko počiatočného alebo plánovaného geometrického stredu letiska a obvykle zostáva tam, kde bola pôvodne ustanovená, | — ‘deep water route’ means a route in a designated area within defined limits which has been accurately surveyed for clearance of sea bottom and submerged obstacles to a minimum indicated depth of water, |
— „letisko/vrtuľníkové letisko“ znamená určený priestor na pevnine alebo na vode (vrátane akýchkoľvek budov, zariadení a vybavenia), ktorý sa má úplne alebo čiastočne používať na prílet a odlet lietadiel/vrtuľníkov, ako aj na ich pohyb po zemi, | — ‘inter-modal connection’ means a connection between two elements in different transport networks that use a different transport mode, giving the possibility to change transported media (people, goods, etc) from one transport mode to another, |
— „trasa v hlbokej vode“ znamená trasu v určenej oblasti v rámci definovaných obmedzení, ktorá bola predmetom presných meraní, aby sa zistila výška vody od morského dna a prekážok pod vodou k minimálnej uvedenej hĺbke vody, | — ‘linear element’ means a 1-dimensional object that serves as the axis along which linear referencing is performed, |
— „intermodálne spojenie“ znamená spojenie medzi dvoma prvkami v rôznych dopravných sieťach používajúcich rôzne druhy dopravy, ktoré prepravovaným médiám (osobám, tovaru atď.) umožňujú zmeniť jeden druh dopravy za iný, | — ‘linear referencing’ means a specification of a location relative to a one-dimensional object as a measurement along (and optionally offset from) that element, |
— „lineárny prvok“ znamená jednorozmerný objekt slúžiaci ako os, pozdĺž ktorej sa uskutočňuje lineárne referencovanie, | — ‘navaid equipment’ means a physical navaid equipment placed on the Earth surface, like Very High Frequency Omnidirectional Radio Range (VOR), Distance Measuring Equipment (DME), localizer, Tactical Air Navigation Beacon (TACAN) etc., which help in guiding aircraft traffic safely through existing air routes, |
— „lineárne referencovanie“ znamená špecifikáciu miesta vzťahujúceho sa na jednorozmerný objekt ako meranie pozdĺž (a voliteľne posuv od) tohto prvku, | — ‘object referencing’ means providing the spatial extent of an object by referring to an existing spatial object or collection of spatial objects, |
— „navigačné zariadenie“ znamená materiálne navigačné zariadenie umiestnené na zemskom povrchu, ako je Very High Frequency Omnidirectional Radio Range (VOR), Distance Measuring Equipment (DME), smerový maják, Tactical Air Navigation Beacon (TACAN) atď., ktoré pomáha v bezpečnom navádzaní leteckej premávky na existujúcich letových trasách, | — ‘railway yard’ means an area crossed by a number of parallel railway tracks (usually more than two) interconnected between them, which are used to stop trains in order to load / unload freight without interrupting the traffic of a main railway line, |
— „referencovanie objektu“ znamená stanovenie priestorového rozsahu objektu uvedením odkazu na existujúci priestorový objekt alebo súbor priestorových objektov, | — ‘significant point’ means a specified geographical location used to define an Air Traffic Service (ATS) route, the flight path of an aircraft or for other navigation/ATS purposes, |
— „nákladná stanica“ znamená oblasť, kde sa križujú súbežné, vzájomne prepojené železničné koľaje (obvykle viac ako dve), ktoré sa používajú na zastavenie vlakov s cieľom nakládky/vykládky nákladu bez prerušenia premávky na hlavnej železničnej trati, | ▼M1 |
— „významný bod“ znamená určené geografické miesto používané na vymedzenie trate Air Traffic Service (ATS), letovej trasy lietadla alebo na iné navigačné účely/účely ATS, | — ‘Area Navigation (RNAV)’ means a method of navigation which permits aircraft operation on any desired flight path within the coverage of station-referenced navigation aids or within the limits of the capability of self-contained aids, or a combination of both, |
▼M1 | — ‘TACAN Navigation’ means a method of navigation which permits aircraft operation on any desired flight path within the coverage of station-referenced Tactical Air Navigation Beacon (TACAN) navigation aids. |
— „priestorová navigácia (RNAV)“ znamená spôsob navigácie, ktorý umožňuje prevádzku lietadla na akejkoľvek požadovanej letovej trase v dosahu pozemných navigačných zariadení alebo v rozsahu možností vlastného vybavenia lietadla alebo kombináciou oboch, | ▼B |
— „navigácia TACAN“ znamená spôsob navigácie, ktorý umožňuje prevádzku lietadla na akejkoľvek požadovanej letovej trase v dosahu pozemných navigačných zariadení typu TACAN (taktický letecký navigačný systém). | 7.2. Structure of the Spatial Data Theme Transport Networks |
▼B | The types specified for the spatial data theme transport networks are structured in the following packages: |
7.2. Štruktúra témy priestorových údajov Dopravné siete | — Common Transport Elements |
Typy uvedené pre tému priestorových údajov Dopravné siete sú štruktúrované v týchto balíkoch: | — Air Transport Network |
— Spoločné dopravné prvky | — Cable Transport Network |
— Sieť leteckej dopravy | — Railway Transport Network |
— Sieť lanovej dopravy | — Road Transport Network |
— Železničná dopravná sieť | — Water Transport Network |
— Cestná dopravná sieť | 7.3. Common Transport Elements |
— Sieť vodnej dopravy | 7.3.1. Spatial Object Types |
7.3. Spoločné dopravné prvky | The following spatial object types shall be used for the exchange and classification of spatial objects related to Common Transport Elements: |
7.3.1. Typy priestorových objektov | — Access Restriction |
Na výmenu a klasifikáciu priestorových objektov, ktoré sa týkajú spoločných dopravných prvkov, sa používajú tieto typy priestorových objektov: | — Condition Of Facility |
— Obmedzenie prístupu | — Maintenance Authority |
— Stav zariadenia | — Marker Post |
— Orgán zodpovedný za údržbu | — Owner Authority |
— Kilometrovník | — Restriction for Vehicles |
— Vlastnícka organizácia | — Traffic Flow Direction |
— Obmedzenie pre vozidlá | — Transport Area |
— Smer dopravného prúdu | — Transport Link |
— Dopravná oblasť | — Transport Link Sequence |
— Dopravné spojenie | — Transport Link Set |
— Postupnosť dopravných spojení | — Transport Network |
— Súbor dopravných spojení | — Transport Node |
— Dopravná sieť | — Transport Object |
— Dopravný uzol | — Transport Point |
— Dopravný objekt | — Transport Property |
— Dopravný bod | — Vertical Position |
— Dopravná vlastnosť | 7.3.1.1. Access Restriction (AccessRestriction) |
— Zvislá poloha | A restriction on the access to a transport element. |
7.3.1.1. Obmedzenie prístupu (AccessRestriction) | This type is a sub-type of TransportProperty. |
Obmedzenie prístupu k dopravnému prvku. | Attributes of the spatial object type AccessRestriction |
Tento typ je subtypom TransportProperty. | Attribute | Definition | Type | Voidability |
Atribúty typu priestorových objektov AccessRestriction | restriction | Nature of the access restriction. | AccessRestrictionValue | |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | 7.3.1.2. Condition Of Facility (ConditionOfFacility) |
restriction | Charakter obmedzenia prístupu. | AccessRestrictionValue | | State of a transport network element with regards to its completion and use. |
7.3.1.2. Stav zariadenia (ConditionOfFacility) | This type is a sub-type of TransportProperty. |
Stav prvku dopravnej siete s ohľadom na jeho dokončenie a používanie. | Attributes of the spatial object type ConditionOfFacility |
Tento typ je subtypom TransportProperty. | Attribute | Definition | Type | Voidability |
Atribúty typu priestorových objektov ConditionOfFacility | currentStatus | Current status value of a transport network element with regards to its completion and use. | ConditionOfFacilityValue | |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | 7.3.1.3. Maintenance Authority (MaintenanceAuthority) |
currentStatus | Hodnota aktuálneho stavu prvku dopravnej siete s ohľadom na jeho dokončenie a používanie. | ConditionOfFacilityValue | | The authority responsible for maintenance of the transport element. |
7.3.1.3. Orgán zodpovedný za údržbu (MaintenanceAuthority) | This type is a sub-type of TransportProperty. |
Orgán zodpovedný za údržbu dopravného prvku. | Attributes of the spatial object type MaintenanceAuthority |
Tento typ je subtypom TransportProperty. | Attribute | Definition | Type | Voidability |
Atribúty typu priestorových objektov MaintenanceAuthority | authority | Identification of the maintenance authority. | CI_Citation | |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | 7.3.1.4. Marker Post (MarkerPost) |
authority | Identifikácia orgánu zodpovedného za údržbu. | CI_Citation | | Reference marker placed along a route in a transport network, mostly at regular intervals, indicating the distance from the beginning of the route, or some other reference point, to the point where the marker is located. |
7.3.1.4. Kilometrovník (MarkerPost) | This type is a sub-type of TransportPoint. |
Referenčná značka umiestnená pozdĺž trasy v dopravnej sieti, väčšinou v pravidelných odstupoch, ktorá označuje vzdialenosť od začiatku trasy alebo od nejakého iného referenčného bodu k bodu, kde je umiestnená značka. | Attributes of the spatial object type MarkerPost |
Tento typ je subtypom TransportPoint. | Attribute | Definition | Type | Voidability |
Atribúty typu priestorových objektov MarkerPost | location | Distance from the beginning of the route, or some other reference point, to the point where a marker post is located. | Distance | |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | Association roles of the spatial object type MarkerPost |
location | Vzdialenosť od začiatku trasy alebo od nejakého iného referenčného bodu k bodu, kde je umiestnený kilometrovník. | Distance | | Association role | Definition | Type | Voidability |
Asociačné roly typu priestorových objektov MarkerPost | route | Route in a transport network along which the marker post is placed. | TransportLinkSet | voidable |
Asociačná rola | Definícia | Typ | Voidability | 7.3.1.5. Owner Authority (OwnerAuthority) |
route | Trasa v dopravnej sieti, pozdĺž ktorej je umiestnený kilometrovník. | TransportLinkSet | voidable | The authority owning the transport element. |
7.3.1.5. Vlastnícka organizácia (OwnerAuthority) | This type is a sub-type of TransportProperty. |
Organizácia, ktorá vlastní dopravný prvok. | Attributes of the spatial object type OwnerAuthority |
Tento typ je subtypom TransportProperty. | Attribute | Definition | Type | Voidability |
Atribúty typu priestorových objektov OwnerAuthority | authority | Identification of the owning authority. | CI_Citation | |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | 7.3.1.6. Restriction For Vehicles (RestrictionForVehicles) |
authority | Identifikácia vlastníckej organizácie. | CI_Citation | | Restriction on vehicles on a transport element. |
7.3.1.6. Obmedzenie pre vozidlá (RestrictionForVehicles) | This type is a sub-type of TransportProperty. |
Obmedzenia pre vozidlá na dopravnom prvku. | Attributes of the spatial object type RestrictionForVehicles |
Tento typ je subtypom TransportProperty. | Attribute | Definition | Type | Voidability |
Atribúty typu priestorových objektov RestrictionForVehicles | measure | The measure for the restriction. | Measure | |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | restrictionType | The type of restriction. | RestrictionTypeValue | |
measure | Opatrenie určené na obmedzenie. | Measure | | 7.3.1.7. Traffic Flow Direction (TrafficFlowDirection) |
restrictionType | Druh obmedzenia. | RestrictionTypeValue | | Indicates the direction of the flow of traffic in relation to the direction of the transport link vector. |
7.3.1.7. Smer dopravného prúdu (TrafficFlowDirection) | This type is a sub-type of TransportProperty. |
Označuje smer dopravného prúdu vo vzťahu k smeru vektora dopravného spojenia. | Attribute | Definition | Type | Voidability |
Tento typ je subtypom TransportProperty. | direction | Indicates the direction of the flow of traffic. | LinkDirectionValue | |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | This property can only be associated with a spatial object of the type Link or LinkSequence. |
direction | Označuje smer dopravného prúdu. | LinkDirectionValue | | 7.3.1.8. Transport Area (TransportArea) |
Túto vlastnosť možno asociovať len s priestorovým objektom typu Link alebo LinkSequence. | Surface that represents the spatial extent of an element of a transport network. |
7.3.1.8. Dopravná oblasť (TransportArea) | This type is a sub-type of NetworkArea. |
Povrch, ktorý predstavuje priestorový rozsah prvku dopravnej siete. | This type is a sub-type of TransportObject. |
Tento typ je subtypom NetworkArea. | This type is abstract. |
Tento typ je subtypom TransportObject. | Attribute | Definition | Type | Voidability |
Tento typ je abstraktný. | validFrom | The time when the transport area started to exist in the real world. | DateTime | voidable |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | validTo | The time from which the transport area no longer exists in the real world. | DateTime | voidable |
validFrom | Obdobie, keď dopravná oblasť začala existovať v reálnom svete. | DateTime | voidable | All transport areas have an external object identifier. |
validTo | Obdobie, od ktorého dopravná oblasť už neexistuje v reálnom svete. | DateTime | voidable | 7.3.1.9. Transport Link (TransportLink) |
Všetky dopravné oblasti majú externý objektový identifikátor. | A linear spatial object that describes the geometry and connectivity of a transport network between two points in the network. |
7.3.1.9. Dopravné spojenie (TransportLink) | This type is a sub-type of Link. |
Lineárny priestorový objekt, ktorý opisuje geometriu a konektivitu dopravnej siete medzi dvoma bodmi v sieti. | This type is a sub-type of TransportObject. |
Tento typ je subtypom Link. | This type is abstract. |
Tento typ je subtypom TransportObject. | Attribute | Definition | Type | Voidability |
Tento typ je abstraktný. | validFrom | The time when the transport link started to exist in the real world. | DateTime | voidable |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | validTo | The time from which the transport link no longer exists in the real world. | DateTime | voidable |
validFrom | Obdobie, keď dopravné spojenie začalo existovať v reálnom svete. | DateTime | voidable | All transport links have an external object identifier. |
validTo | Obdobie, od ktorého dopravné spojenie už neexistuje v reálnom svete. | DateTime | voidable | 7.3.1.10. Transport Link Sequence (TransportLinkSequence) |
Všetky dopravné spojenia majú externý objektový identifikátor. | A linear spatial object, composed of an ordered collection of transport links, which represents a continuous path in the transport network without any branches. The element has a defined beginning and end and every position on the transport link sequence is identifiable with one single parameter such as length. It describes an element of the transport network, characterized by one or more thematical identifiers and/or properties. |
7.3.1.10. Postupnosť dopravných spojení (TransportLinkSequence) | This type is a sub-type of LinkSequence. |
Lineárny priestorový objekt zložený z usporiadaného súboru dopravných spojení, ktorý predstavuje súvislú cestu v dopravnej sieti bez akýchkoľvek odbočiek. Prvok má vymedzený začiatok a koniec a každá poloha v postupnosti dopravného spojenia je identifikovateľná jediným parametrom, napríklad dĺžkou. Opisuje prvok dopravnej siete charakterizovaný jedným alebo viacerými tematickými identifikátormi a/alebo vlastnosťami. | This type is a sub-type of TransportObject. |
Tento typ je subtypom LinkSequence. | This type is abstract. |
Tento typ je subtypom TransportObject. | Attribute | Definition | Type | Voidability |
Tento typ je abstraktný. | validFrom | The time when the transport link sequence started to exist in the real world. | DateTime | voidable |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | validTo | The time from which the transport link sequence no longer exists in the real world. | DateTime | voidable |
validFrom | Obdobie, keď postupnosť dopravného spojenia začala existovať v reálnom svete. | DateTime | voidable | A transport link sequence must be composed of transport links that all belong to the same transport network. |
validTo | Obdobie, od ktorého postupnosť dopravného spojenia už neexistuje v reálnom svete. | DateTime | voidable | All transport link sequences have an external object identifier. |
Postupnosť dopravných spojení sa musí skladať z dopravných spojení, z ktorých všetky patria do tej istej dopravnej siete. | 7.3.1.11. Transport Link Set (TransportLinkSet) |
Všetky postupnosti dopravných spojení majú externý objektový identifikátor. | A collection of transport link sequences and or individual transport links that has a specific function or significance in a transport network. |
7.3.1.11. Súbor dopravných spojení (TransportLinkSet) | This type is a sub-type of LinkSet. |
Súbor postupností dopravných spojení a/alebo jednotlivých dopravných spojení, ktoré majú špecifickú funkciu alebo význam v dopravnej sieti. | This type is a sub-type of TransportObject. |
Tento typ je subtypom LinkSet. | This type is abstract. |
Tento typ je subtypom TransportObject. | Attribute | Definition | Type | Voidability |
Tento typ je abstraktný. | validFrom | The time when the transport link set started to exist in the real world. | DateTime | voidable |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | validTo | The time from which the transport link set no longer exists in the real world. | DateTime | voidable |
validFrom | Obdobie, keď súbor dopravných spojení začal existovať v reálnom svete. | DateTime | voidable | Association role | Definition | Type | Voidability |
validTo | Obdobie, od ktorého súbor dopravných spojení už neexistuje v reálnom svete. | DateTime | voidable | post | Marker post along a route in a transport network. | MarkerPost | voidable |
Asociačná rola | Definícia | Typ | Voidability | A transport link set must be composed of transport links and or transport link sequences that all belong to the same transport network. |
post | Kilometrovník pozdĺž trasy v dopravnej sieti. | MarkerPost | voidable | All transport link sets have an external object identifier. |
Súbor dopravných spojení sa musí skladať z dopravných spojení a/alebo postupností dopravných spojení, z ktorých všetky patria do tej istej dopravnej siete. | 7.3.1.12. Transport Network (TransportNetwork) |
Všetky súbory dopravných spojení majú externý objektový identifikátor. | Collection of network elements that belong to a single mode of transport. |
7.3.1.12. Dopravná sieť (TransportNetwork) | This type is a sub-type of Network. |
Súbor prvkov siete, ktoré patria k jednému druhu dopravy. | Attributes of the spatial object type TransportNetwork |
Tento typ je subtypom Network. | Attribute | Definition | Type | Voidability |
Atribúty typu priestorových objektov TransportNetwork | inspireId | External object identifier of the spatial object. | Identifier | |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | typeOfTransport | Type of transport network, based on the type of infrastructure the network uses. | TransportTypeValue | |
inspireId | Externý objektový identifikátor priestorového objektu. | Identifier | | 7.3.1.13. Transport Node (TransportNode) |
typeOfTransport | Druh dopravnej siete vychádzajúci z druhu infraštruktúry, ktorú sieť používa. | TransportTypeValue | | A point spatial object which is used for connectivity. |
7.3.1.13. Dopravný uzol (TransportNode) | This type is a sub-type of Node. |
Bod priestorového objektu, ktorý sa používa na účely konektivity. | This type is a sub-type of TransportObject. |
Tento typ je subtypom Node. | This type is abstract. |
Tento typ je subtypom TransportObject. | Attribute | Definition | Type | Voidability |
Tento typ je abstraktný. | validFrom | The time when the transport node started to exist in the real world. | DateTime | voidable |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | validTo | The time from which the transport node no longer exists in the real world. | DateTime | voidable |
validFrom | Obdobie, keď dopravný uzol začal existovať v reálnom svete. | DateTime | voidable | All transport nodes have an external object identifier. |
validTo | Obdobie, od ktorého dopravný uzol už neexistuje v reálnom svete. | DateTime | voidable | 7.3.1.14. Transport Object (TransportObject) |
Všetky dopravné uzly majú externý objektový identifikátor. | An identity base for transport network objects in the real world. |
7.3.1.14. Dopravný objekt (TransportObject) | This type is abstract. |
Základ identity pre objekty dopravnej siete v reálnom svete. | Attributes of the spatial object type TransportObject |
Tento typ je abstraktný. | Attribute | Definition | Type | Voidability |
Atribúty typu priestorových objektov TransportObject | geographicalName | A geographical name that is used to identify the transport network object in the real world. It provides a ‘key’ for implicitly associating different representations of the object. | GeographicalName | voidable |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | 7.3.1.15. Transport Point (TransportPoint) |
geographicalName | Zemepisný názov používaný na identifikáciu objektov dopravnej siete v reálnom svete. Poskytuje „kľúč“ na implicitnú asociáciu rôznych reprezentácií objektu. | GeographicalName | voidable | A point spatial object - which is not a node - that represents the position of an element of a transport network. |
7.3.1.15. Dopravný bod (TransportPoint) | This type is a sub-type of NetworkElement. |
Priestorový objekt bodu – ktorý nie je uzlom – a predstavuje polohu prvku dopravnej siete. | This type is a sub-type of TransportObject. |
Tento typ je subtypom NetworkElement. | This type is abstract. |
Tento typ je subtypom TransportObject. | Attribute | Definition | Type | Voidability |
Tento typ je abstraktný. | geometry | The location of the transport point. | GM_Point | |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | validFrom | The time when the transport point started to exist in the real world. | DateTime | voidable |
geometry | Umiestnenie dopravného bodu. | GM_Point | | validTo | The time from which the transport point no longer exists in the real world. | DateTime | voidable |
validFrom | Obdobie, keď dopravný bod začal existovať v reálnom svete. | DateTime | voidable | All transport points have an external object identifier. |
validTo | Obdobie, od ktorého dopravný bod už neexistuje v reálnom svete. | DateTime | voidable | 7.3.1.16. Transport Property (TransportProperty) |
Všetky dopravné body majú externý objektový identifikátor. | A reference to a property that falls upon the network. This property can apply to the whole of the network element it is associated with or - for linear spatial objects - be described using linear referencing. |
7.3.1.16. Dopravná vlastnosť (TransportProperty) | This type is a sub-type of NetworkProperty. |
Odkaz na vlastnosť, ktorá sa vzťahuje na sieť. Táto vlastnosť sa môže vzťahovať na celý prvok siete, s ktorým je asociovaná, alebo – v prípade lineárnych priestorových objektov – môže byť opísaná s použitím lineárneho referencovania. | This type is abstract. |
Tento typ je subtypom NetworkProperty. | Attribute | Definition | Type | Voidability |
Tento typ je abstraktný. | validFrom | The time when the transport property started to exist in the real world. | DateTime | voidable |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | validTo | The time from which the transport property no longer exists in the real world. | DateTime | voidable |
validFrom | Obdobie, keď dopravná vlastnosť začala existovať v reálnom svete. | DateTime | voidable | All transport properties have an external object identifier. |
validTo | Obdobie, od ktorého dopravná vlastnosť už neexistuje v reálnom svete. | DateTime | voidable | 7.3.1.17. Vertical Position (VerticalPosition) |
Všetky dopravné vlastnosti majú externý objektový identifikátor. | Vertical level relative to other transport network elements. |
▼C1 | This type is a sub-type of TransportProperty. |
7.3.1.17. Zvislá poloha (VerticalPosition) | Attributes of the spatial object type VerticalPosition |
▼B | Attribute | Definition | Type | Voidability |
Zvislá úroveň vo vzťahu k iným prvkom dopravnej siete. | verticalPosition | Relative vertical position of the transport element. | VerticalPositionValue | |
Tento typ je subtypom TransportProperty. | 7.3.2. Enumerations |
Atribúty typu priestorových objektov VerticalPosition | 7.3.2.1. Transport Type (TransportTypeValue) |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | Possible types of transport networks. |
verticalPosition | Relatívna zvislá poloha dopravného prvku. | VerticalPositionValue | | Allowed values for the enumeration TransportTypeValue |
7.3.2. Enumerácie | Value | Definition |
7.3.2.1. Druh dopravy (TransportTypeValue) | air | The transport network consists of transport by air. |
Možné druhy dopravných sietí. | cable | The transport network consists of transport by cable. |
Prípustné hodnoty pre enumeráciu TransportTypeValue | rail | The transport network consists of transport by rail. |
Hodnota | Definícia | road | The transport network consists of transport by road. |
air | Dopravnú sieť tvorí letecká doprava. | water | The transport network consists of transport by water. |
cable | Dopravnú sieť tvorí lanová doprava. | 7.3.3. Code Lists |
rail | Dopravnú sieť tvorí železničná doprava. | 7.3.3.1. Access Restriction (AccessRestrictionValue) |
road | Dopravnú sieť tvorí cestná doprava. | Types of access restrictions for a transport element. |
water | Dopravnú sieť tvorí vodná doprava. | ▼M2 |
7.3.3. Zoznamy kódov | The allowed values for this code list comprise only the values in the table below. |
7.3.3.1. Obmedzenie prístupu (AccessRestrictionValue) | ▼M1 |
Druhy obmedzení prístupu pre dopravný prvok. | ►M2 Values for the code list ◄ AccessRestrictionValue |
▼M2 | Value | Definition |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria len hodnoty v uvedenej tabuľke. | forbiddenLegally | Access to the transport element is forbidden by law. |
▼M1 | physicallyImpossible | Access to the transport element is physically impossible due to the presence of barriers or other physical obstacles. |
►M2 Hodnoty pre zoznam kódov ◄ AccessRestrictionValue | private | Access to the transport element is restricted because it is privately owned. |
Hodnota | Definícia | publicAccess | The transport element is open to public access. |
forbiddenLegally | Prístup k dopravnému prvku je zakázaný zákonom. | seasonal | Access to the transport element depends on the season. |
physicallyImpossible | Prístup k dopravnému prvku je fyzicky nemožný z dôvodu prítomnosti bariér alebo iných fyzických prekážok. | toll | Access to the transport element is subject to toll. |
private | Prístup k dopravnému prvku je limitovaný, pretože je v súkromnom vlastníctve. | ▼B |
publicAccess | Dopravný prvok je prístupný verejnosti. | 7.3.3.2. Restriction Type (RestrictionTypeValue) |
seasonal | Prístup k dopravnému prvku závisí od ročného obdobia. | Possible restrictions on vehicles that can access a transport element. |
toll | Prístup k dopravnému prvku podmieňuje platba mýta. | ▼M2 |
▼B | The allowed values for this code list comprise only the values in the table below. |
7.3.3.2. Druh obmedzenia (RestrictionTypeValue) | ▼M1 |
Možné obmedzenia pre vozidlá, ktoré môžu mať prístup k dopravnému prvku. | ►M2 Values for the code list ◄ RestrictionTypeValue |
▼M2 | Value | Definition |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria len hodnoty v uvedenej tabuľke. | maximumDoubleAxleWeight | The maximum weight per double axle of a vehicle allowed at a transport element. |
▼M1 | maximumDraught | The maximum draught of a vehicle allowed on a transport element. |
►M2 Hodnoty pre zoznam kódov ◄ RestrictionTypeValue | maximumFlightLevel | The maximum flight level allowed for a vehicle at a transport element. |
Hodnota | Definícia | maximumHeight | The maximum height of a vehicle which can pass under another object. |
maximumDoubleAxleWeight | Maximálna hmotnosť na dve nápravy dopravného prostriedku povolená na dopravnom prvku. | maximumLength | The maximum length of a vehicle allowed at a transport element. |
maximumDraught | Maximálny ponor dopravného prostriedku povolený na dopravnom prvku. | maximumSingleAxleWeight | The maximum weight per single axle of a vehicle allowed at a transport element. |
maximumFlightLevel | Maximálna letová hladina dopravného prostriedku povolená na dopravnom prvku. – tento pojem letecká terminológia nepozná | maximumTotalWeight | The maximum total weight of a vehicle allowed at a transport element. |
maximumHeight | Maximálna výška dopravného prostriedku, ktorá umožňuje prechod pod iným objektom. | maximumTripleAxleWeight | The maximum weight per triple axle of a vehicle allowed at a transport element. |
maximumLength | Maximálna dĺžka dopravného prostriedku povolená na dopravnom prvku. | maximumWidth | The maximum width of a vehicle allowed on a transport element. |
maximumSingleAxleWeight | Maximálna hmotnosť na jednu nápravu dopravného prostriedku povolená na dopravnom prvku. | minimumFlightLevel | The minimum flight level allowed for a vehicle at a transport element. |
maximumTotalWeight | Maximálna celková výška dopravného prostriedku povolená na dopravnom prvku. | ▼B |
maximumTripleAxleWeight | Maximálna hmotnosť na tri nápravy dopravného prostriedku povolená na dopravnom prvku. | 7.4. Air Transport Network |
maximumWidth | Maximálna šírka dopravného prostriedku povolená na dopravnom prvku. | 7.4.1. Spatial Object Types |
minimumFlightLevel | Minimálna letová hladina dopravného prostriedku povolená na dopravnom prvku | The following spatial object types shall be used for the exchange and classification of spatial objects related to Air Transport Network: |
▼B | — Aerodrome Area |
7.4. Sieť leteckej dopravy | — Aerodrome Category |
7.4.1. Typy priestorových objektov | — Aerodrome Node |
Na výmenu a klasifikáciu priestorových objektov, ktoré sa týkajú leteckej dopravnej siete, sa používajú tieto typy priestorových objektov: | — Aerodrome Type |
— Oblasť letiska | — Air Link |
— Kategória letiska | — Air Link Sequence |
— Uzol letiska | — Air Node |
— Typ letiska | — Air Route |
— Letecké spojenie | — Air Route Link |
— Postupnosť leteckých spojení | — Airspace Area |
— Letecký uzol | — Apron Area |
— Letová trasa | — Condition of Air Facility |
— Spojenie letových trás | — Designated Point |
— Oblasť vzdušného priestoru | — Element Length |
— Oblasť odbavovacej plochy | — Element Width |
— Stav leteckého zariadenia | — Field Elevation |
— Určený bod | — Instrument Approach Procedure |
— Dĺžka prvku | — Lower Altitude Limit |
— Šírka prvku | — Navaid |
— Nadmorská výška letiska | — Procedure Link |
— Postup priblíženia podľa prístrojov | — Runway Area |
— Dolná medzná hodnota absolútnej výšky | — Runway Centreline Point |
— Navigačný prostriedok | — Standard Instrument Arrival |
— Spojenie postupov | — Standard Instrument Departure |
— Oblasť vzletovej a pristávacej dráhy | — Surface Composition |
— Bod osi vzletovej a pristávacej dráhy | — Taxiway Area |
— Štandardný prílet podľa prístrojov | — Touch Down Lift Off Area |
— Štandardný odlet podľa prístrojov | — Upper Altitude Limit |
— Zloženie povrchu | — Use Restriction |
— Oblasť rolovacej dráhy | 7.4.1.1. Aerodrome Area (AerodromeArea) |
— Oblasť dotyku so zemou a vzletu | A defined area on land or water (including any buildings, installations and equipment) intended to be used either wholly or in part for the arrival, departure and surface movement of aircraft and/or helicopters. |
— Horná medzná hodnota absolútnej výšky | This type is a sub-type of TransportArea. |
— Obmedzenie používania | 7.4.1.2. Aerodrome Category (AerodromeCategory) |
7.4.1.1. Oblasť letiska (AerodromeArea) | Aerodrome category concerning the scope and importance of the air traffic services offered from and to it. |
Určený priestor na pevnine alebo na vode (vrátane všetkých budov, zariadení a vybavenia), ktorý sa má úplne alebo čiastočne používať na prílet a odlet lietadiel a/alebo vrtuľníkov, ako aj na ich pohyb po zemi. | This type is a sub-type of TransportProperty. |
Tento typ je subtypom TransportArea. | Attribute | Definition | Type | Voidability |
7.4.1.2. Kategória letiska (AerodromeCategory) | aerodromeCategory | Value which indicates the category of an aerodrome. | AerodromeCategoryValue | |
Kategória letiska týkajúca sa rozsahu a dôležitosti letových prevádzkových služieb ponúkaných pri odlete z tohto letiska a prílete na toto letisko. | This property can only be associated with a spatial object that is an Aerodrome Node or an Aerodrome Area. |
Tento typ je subtypom TransportProperty. | 7.4.1.3. Aerodrome Node (AerodromeNode) |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | Node located at the aerodrome reference point of an airport/heliport, which is used to represent it in a simplified way. |
aerodromeCategory | Hodnota, ktorá označuje kategóriu letiska. | AerodromeCategoryValue | | This type is a sub-type of AirNode. |
Túto vlastnosť možno asociovať len s priestorovým objektom, ktorým je Aerodrome Node alebo Aerodrome Area. | Attributes of the spatial object type AerodromeNode |
7.4.1.3. Uzol letiska (AerodromeNode) | Attribute | Definition | Type | Voidability |
Uzol nachádzajúci sa v letiskovom referenčnom bode letiska/vrtuľníkového letiska, ktorý sa používa na jeho zjednodušenú reprezentáciu. | designatorIATA | The three letter IATA designator of the aerodrome (airport/heliport). | CharacterString | voidable |
Tento typ je subtypom AirNode. | locationIndicatorICAO | The four letter ICAO location indicator of the aerodrome (airport/heliport), as listed in ICAO DOC 7910. | CharacterString | voidable |
Atribúty typu priestorových objektov AerodromeNode | Association roles of the spatial object type AerodromeNode |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | Association role | Definition | Type | Voidability |
designatorIATA | Trojmiestny alfabetický kód letiska (letiska/vrtuľníkového letiska) IATA. | CharacterString | voidable | controlTowers | The set of control towers belonging to an aerodrome (airport/heliport). | Type to be specified in the spatial data theme Buildings | voidable |
locationIndicatorICAO | Štvormiestny alfabetický identifikačný kód letiska (letiska/vrtuľníkového letiska) ICAO uvedený v DOC 7910 ICAO. | CharacterString | voidable | 7.4.1.4. Aerodrome Type (AerodromeType) |
Asociačné roly typu priestorových objektov AerodromeNode | A code specifying the type of aerodrome. |
Asociačná rola | Definícia | Typ | Voidability | This type is a sub-type of TransportProperty. |
controlTowers | Komplex riadiacich veží, ktoré patria k letisku (letisku/vrtuľníkovému letisku). | Typ, ktorý sa má špecifikovať v téme priestorových údajov Stavby. | voidable | Attribute | Definition | Type | Voidability |
7.4.1.4. Typ letiska (AerodromeType) | aerodromeType | The type of aerodrome. | AerodromeTypeValue | |
Kód, ktorý špecifikuje typ letiska. | This property can only be associated with a spatial object that is an Aerodrome Node or Aerodrome Area. |
Tento typ je subtypom TransportProperty. | 7.4.1.5. Air Link (AirLink) |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | A linear spatial object that describes the geometry and connectivity of the air network between two points in the network. |
aerodromeType | Typ letiska. | AerodromeTypeValue | | This type is a sub-type of TransportLink. |
Túto vlastnosť možno asociovať len s priestorovým objektom, ktorým je uzol letiska alebo oblasť letiska. | This type is abstract. |
7.4.1.5. Letecké spojenie (AirLink) | 7.4.1.6. Air Link Sequence (AirLinkSequence) |
Lineárny priestorový objekt, ktorý opisuje geometriu a konektivitu leteckej dopravnej siete medzi dvoma bodmi v sieti. | A linear spatial object, composed of an ordered collection of air links, which represents a continuous path in the air network without any branches. |
Tento typ je subtypom TransportLink. | This type is a sub-type of TransportLinkSequence. |
Tento typ je abstraktný. | 7.4.1.7. Air Node (AirNode) |
7.4.1.6. Postupnosť leteckých spojení (AirLinkSequence) | A node which occurs in an air network. |
Lineárny priestorový objekt zložený z usporiadaného súboru leteckých spojení, ktorý predstavuje súvislú cestu v leteckej sieti bez akýchkoľvek odbočiek. | This type is a sub-type of TransportNode. |
Tento typ je subtypom TransportLinkSequence. | This type is abstract. |
7.4.1.7. Letecký uzol (AirNode) | Attributes of the spatial object type AirNode |
Uzol, ktorý sa vyskytuje v leteckej sieti. | Attribute | Definition | Type | Voidability |
Tento typ je subtypom TransportNode. | significantPoint | Attribute which indicates whether the air node is or is not a significant point. | Boolean | |
Tento typ je abstraktný. | 7.4.1.8. Air Route (AirRoute) |
Atribúty typu priestorových objektov AirNode | A specified route designed for channelling the flow of traffic as necessary for the provision of air traffic services, from the end of the take-off and initial climb phase to the commencement of the approach and landing phase. |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | This type is a sub-type of TransportLinkSet. |
significantPoint | Atribút, ktorý označuje, či je letecký uzol dôležitým bodom alebo nie. | Boolean | | Attributes of the spatial object type AirRoute |
7.4.1.8. Letová trasa (AirRoute) | Attribute | Definition | Type | Voidability |
Špecifikovaná trasa určená na usmerňovanie prúdu dopravy podľa potrieb poskytovania letových prevádzkových služieb od ukončenia vzletu a počiatočnej fázy stúpania do začatia priblíženia a fázy pristátia. | airRouteType | Route classification. | AirRouteTypeValue | voidable |
Tento typ je subtypom TransportLinkSet. | designator | Code or designator that identifies an Air Route. | CharacterString | voidable |
Atribúty typu priestorových objektov AirRoute | 7.4.1.9. Air Route Link (AirRouteLink) |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | A portion of a route to be flown usually without an intermediate stop, as defined by two consecutive significant points. |
airRouteType | Klasifikácia trás. | AirRouteTypeValue | voidable | This type is a sub-type of AirLink. |
designator | Kód alebo znak, ktorý označuje letovú trasu. | CharacterString | voidable | Attributes of the spatial object type AirRouteLink |
7.4.1.9. Spojenie letových trás (AirRouteLink) | Attribute | Definition | Type | Voidability |
Časť trasy, ktorá sa má preletieť obvykle bez medzipristátia, vymedzená dvomi po sebe nasledujúcimi významnými bodmi. | airRouteLinkClass | The class or type of an air route link. | AirRouteLinkClassValue | voidable |
Tento typ je subtypom AirLink. | 7.4.1.10. Airspace Area (AirspaceArea) |
Atribúty typu priestorových objektov AirRouteLink | A defined volume in the air, described as horizontal projection with vertical limits. |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | This type is a sub-type of TransportArea. |
airRouteLinkClass | Trieda alebo typ spojenia letových trás. | AirRouteLinkClassValue | voidable | Attributes of the spatial object type AirspaceArea |
7.4.1.10. Oblasť vzdušného priestoru (AirspaceArea) | Attribute | Definition | Type | Voidability |
Vymedzený rozsah vo vzduchu charakterizovaný ako vodorovná projekcia so zvislými hranicami. | AirspaceAreaType | A code indicating the general structure or characteristics of a particular airspace. | AirspaceAreaTypeValue | |
Tento typ je subtypom TransportArea. | 7.4.1.11. Apron Area (ApronArea) |
Atribúty typu priestorových objektov AirspaceArea | A defined area, on a land aerodrome/heliport, intended to accommodate aircraft/helicopters for purposes of loading and unloading passengers, mail or cargo, and for fuelling, parking or maintenance. |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | This type is a sub-type of TransportArea. |
AirspaceAreaType | Kód označujúci všeobecnú štruktúru alebo charakteristiku konkrétneho vzdušného priestoru. | AirspaceAreaTypeValue | | 7.4.1.12. Condition Of Air Facility (ConditionOfAirFacility) |
7.4.1.11. Oblasť odbavovacej plochy (ApronArea) | State of an air transport network element with regards to its completion and use. |
Vymedzená oblasť na pozemnom letisku/vrtuľníkovom letisku určená pre lietadlá/vrtuľníky na účely nastupovania alebo vystupovania cestujúcich a nakladania alebo vykladania pošty alebo nákladu, zásobenie palivom, parkovanie alebo údržbu. | This type is a sub-type of ConditionOfFacility. |
Tento typ je subtypom TransportArea. | This property can only be associated with a spatial object that is an Aerodrome Node, an Aerodrome Area or a Runway Area. |
7.4.1.12. Stav leteckého zariadenia (ConditionOfAirFacility) | 7.4.1.13. Designated Point (DesignatedPoint) |
Stav prvku leteckej dopravnej siete s ohľadom na jeho dokončenie a používanie. | A geographical location not marked by the site of a radio navigation aid, used in defining an ATS route, the flight path of an aircraft or for other navigation or ATS purposes. |
Tento typ je subtypom ConditionOfFacility. | This type is a sub-type of AirNode. |
Túto vlastnosť možno asociovať len s priestorovým objektom, ktorým je uzol letiska, oblasť letiska alebo oblasť vzletovej a pristávacej dráhy. | Attributes of the spatial object type DesignatedPoint |
7.4.1.13. Určený bod (DesignatedPoint) | Attribute | Definition | Type | Voidability |
Geografická poloha neoznačená miestom rádionavigačného zariadenia používané na vymedzenie trate ATS, dráhy letu lietadla alebo na iné navigačné účely/účely ATS. | designator | The coded designator of the point. | CharacterString | voidable |
Tento typ je subtypom AirNode. | 7.4.1.14. Element Length (ElementLength) |
Atribúty typu priestorových objektov DesignatedPoint | The physical length of the element. |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | This type is a sub-type of TransportProperty. |
designator | Zakódovaný kód bodu. | CharacterString | voidable | Attribute | Definition | Type | Voidability |
7.4.1.14. Dĺžka prvku (ElementLength) | length | The physical length of the element. | Measure | |
Fyzická dĺžka prvku. | This property can only be associated with a spatial object that is a Runway Area, Taxiway Area or Touch Down Lift Off Area. |
Tento typ je subtypom TransportProperty. | 7.4.1.15. Element Width (ElementWidth) |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | The physical width of the element. |
length | Fyzická dĺžka prvku. | Measure | | This type is a sub-type of TransportProperty. |
Túto vlastnosť možno asociovať len s priestorovým objektom, ktorým je oblasť vzletovej a pristávacej dráhy, oblasť rolovacej dráhy alebo oblasť dotyku so zemou a vzletu. | Attribute | Definition | Type | Voidability |
7.4.1.15. Šírka prvku (ElementWidth) | width | The physical width of the element. | Measure | |
Fyzická šírka prvku. | This property can only be associated with a spatial object that is a Runway Area, Taxiway Area or Touch Down Lift Off Area. |
Tento typ je subtypom TransportProperty. | 7.4.1.16. Field Elevation (FieldElevation) |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | The aerodrome elevation as the vertical distance between the highest point of the landing area of an aerodrome and mean sea level. |
width | Fyzická šírka prvku. | Measure | | This type is a sub-type of TransportProperty. |
Túto vlastnosť možno asociovať len s priestorovým objektom, ktorým je oblasť vzletovej a pristávacej dráhy, oblasť rolovacej dráhy alebo oblasť dotyku so zemou a vzletu. | Attribute | Definition | Type | Voidability |
7.4.1.16. Nadmorská výška letiska (FieldElevation) | altitude | Value of the field altitude. | Measure | |
Nadmorská výška letiska ako zvislá vzdialenosť medzi najvyšším bodom vzletového a pristávacieho priestoru letiska a strednou hladinou mora. | This property can only be associated with a spatial object that is an Aerodrome Node or Aerodrome Area. |
Tento typ je subtypom TransportProperty. | 7.4.1.17. Instrument Approach Procedure (InstrumentApproachProcedure) |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | A series of predetermined manoeuvres by reference to flight instruments with specified protection from obstacles from the initial approach fix, or where applicable, from the beginning of a defined arrival route to a point from which a landing can be completed and thereafter, if a landing is not completed, to a position at which holding or en route obstacle clearance criteria apply. |
altitude | Hodnota nadmorskej výšky. | Measure | | This type is a sub-type of ProcedureLink. |
Túto vlastnosť možno asociovať len s priestorovým objektom, ktorým je uzol letiska alebo oblasť letiska. | 7.4.1.18. Lower Altitude Limit (LowerAltitudeLimit) |
7.4.1.17. Postup priblíženia podľa prístrojov (InstrumentApproachProcedure) | Altitude that defines the lower limit of an air transport network object. |
Séria vopred určených letových obratov podľa letových prístrojov s ustanovenou ochranou pred prekážkami od začatia počiatočného priblíženia alebo prípadne od začiatku vymedzenej príletovej trasy do bodu, z ktorého možno uskutočniť pristátie, a pokiaľ sa pristátie neuskutoční, tak na miesto, na ktorom sa uplatňujú kritéria vyčkávania alebo nadmorskej výšky letu nad prekážkami na trati. | This type is a sub-type of TransportProperty. |
Tento typ je subtypom ProcedureLink. | Attribute | Definition | Type | Voidability |
7.4.1.18. Dolná medzná hodnota výšky (LowerAltitudeLimit) | altitude | Value of the altitude limit. | Measure | |
Výška, ktorá vymedzuje dolnú medznú hodnotu objektu leteckej dopravnej siete. | This property can only be associated with a spatial object that is an Air Route Link or Airspace Area. |
Tento typ je subtypom TransportProperty. | 7.4.1.19. Navaid (Navaid) |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | One or more Navaid Equipments providing navigation services. |
altitude | Medzná hodnota absolútnej výšky. | Measure | | This type is a sub-type of AirNode. |
Túto vlastnosť možno asociovať len s priestorovým objektom, ktorým je spojenie letových trás alebo oblasť vzdušného priestoru. | Attributes of the spatial object type Navaid |
7.4.1.19. Navigačný prostriedok (Navaid) | Attribute | Definition | Type | Voidability |
Jeden alebo viaceré navigačné prostriedky zabezpečujúce navigačné služby. | designator | The coded identifier given to the navaid system. | CharacterString | voidable |
Tento typ je subtypom AirNode. | navaidType | Type of the navaid service. | NavaidTypeValue | voidable |
Atribúty typu priestorových objektov Navaid | 7.4.1.20. Procedure Link (ProcedureLink) |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | A series of predetermined manoeuvres with specified protection from obstacles. |
designator | Kódovaný identifikátor pridelený systému navigačných prostriedkov. | CharacterString | voidable | This type is a sub-type of AirLink. |
navaidType | Druh navigačnej služby. | NavaidTypeValue | voidable | 7.4.1.21. Runway Area (RunwayArea) |
7.4.1.20. Spojenie postupov (ProcedureLink) | A defined rectangular area on a land aerodrome/heliport prepared for the landing and take-off of aircraft. |
Séria vopred určených letových obratov s ustanovenou ochranou pred prekážkami. | This type is a sub-type of TransportArea. |
Tento typ je subtypom AirLink. | Attributes of the spatial object type RunwayArea |
7.4.1.21. Oblasť vzletovej a pristávacej dráhy (RunwayArea) | Attribute | Definition | Type | Voidability |
Vymedzená obdĺžniková oblasť na pozemnom letisku/vrtuľníkovom letisku pripravená na pristávanie a vzlet lietadiel. | designator | The full textual designator of the runway, used to uniquely identify it at an aerodrome/heliport which has more than one. | CharacterString | voidable |
Tento typ je subtypom TransportArea. | runwayType | The type of runway, either runway for airplanes or final approach and take off area (FATO) for helicopters. | RunwayTypeValue | voidable |
Atribúty typu priestorových objektov RunwayArea | 7.4.1.22. Runway Centreline Point (RunwayCentrelinePoint) |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | An operationally significant position on the centreline of a runway direction. |
designator | Úplný textový kód vzletovej a pristávacej dráhy používaný na jej jedinečnú identifikáciu na letisku/vrtuľníkovom letisku, ktoré má viac ako jednu vzletovú a pristávaciu dráhu. | CharacterString | voidable | This type is a sub-type of AirNode. |
runwayType | Typ vzletovej a pristávacej dráhy, buď vzletová a pristávacia dráha pre lietadlá alebo priestor konečného priblíženia a vzletu (FATO) pre vrtuľníky. | RunwayTypeValue | voidable | Attributes of the spatial object type RunwayCentrelinePoint |
7.4.1.22. Bod osi vzletovej a pristávacej dráhy (RunwayCentrelinePoint) | Attribute | Definition | Type | Voidability |
Prevádzkovo dôležitá poloha na osi smeru vzletovej a pristávacej dráhy. | pointRole | The role of the point along the runway direction centreline. | PointRoleValue | |
Tento typ je subtypom AirNode. | 7.4.1.23. Standard Instrument Arrival (StandardInstrumentArrival) |
Atribúty typu priestorových objektov RunwayCentrelinePoint | A designated instrument flight rule (IFR) arrival route linking a significant point, normally on an ATS route, with a point from which a published instrument approach procedure can be commenced. |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | This type is a sub-type of ProcedureLink. |
pointRole | Rola bodu pozdĺž osi smeru vzletovej a pristávacej dráhy. | PointRoleValue | | Attributes of the spatial object type StandardInstrumentArrival |
7.4.1.23. Štandardný prílet podľa prístrojov (StandardInstrumentArrival) | Attribute | Definition | Type | Voidability |
Určená príletová trať podľa pravidiel pre let podľa prístrojov (IFR) spájajúca významný bod, obvykle na trati ATS, s bodom, z ktorého možno začať oznámený postup pre priblíženie podľa prístrojov. | designator | The textual designator of the Standard Instrument Arrival. | CharacterString | voidable |
Tento typ je subtypom ProcedureLink. | 7.4.1.24. Standard Instrument Departure (StandardInstrumentDeparture) |
Atribúty typu priestorových objektov StandardInstrumentArrival | A designated instrument flight rule (IFR) departure route linking the aerodrome or a specific runway of the aerodrome with a specified significant point, normally on a designated ATS route, at which the en-route phase of a flight commences. |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | This type is a sub-type of ProcedureLink. |
designator | Textový kód štandardného príletu podľa prístrojov. | CharacterString | voidable | Attributes of the spatial object type StandardInstrumentDeparture |
7.4.1.24. Štandardný odlet podľa prístrojov (StandardInstrumentDeparture) | Attribute | Definition | Type | Voidability |
Určená odletová trať podľa pravidiel pre let podľa prístrojov (IFR) spájajúca letisko alebo konkrétnu vzletovú a pristávaciu dráhu letiska so špecifikovaným významným bodom, obvykle na určenej trati ATS, v ktorom začína fáza traťového letu. | designator | The full textual designator of the Standard Instrument Departure. | CharacterString | voidable |
Tento typ je subtypom ProcedureLink. | 7.4.1.25. Surface Composition (SurfaceComposition) |
Atribúty typu priestorových objektov StandardInstrumentDepartur | The composition of an aerodrome/heliport related surface. |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | This type is a sub-type of TransportProperty. |
designator | Úplný textový kód štandardného odletu podľa prístrojov. | CharacterString | voidable | Attribute | Definition | Type | Voidability |
7.4.1.25. Zloženie povrchu (SurfaceComposition) | surfaceComposition | A code indicating the composition of an aerodrome/heliport related surface. | SurfaceCompositionValue | |
Zloženie povrchu v súvislosti s letiskom/vrtuľníkovým letiskom. | This property can only be associated with a spatial object that is a Runway Area, Taxiway Area, Apron Area or Touch Down Lift Off Area. |
Tento typ je subtypom TransportProperty. | 7.4.1.26. Taxiway Area (TaxiwayArea) |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | A defined path at an aerodrome/heliport established for the taxiing of aircraft/helicopters and intended to provide a link between one part of the aerodrome and another. |
surfaceComposition | Kód, ktorý udáva zloženie povrchu v súvislosti s letiskom/ vrtuľníkovým letiskom. | SurfaceCompositionValue | | This type is a sub-type of TransportArea. |
Túto vlastnosť možno asociovať len s priestorovým objektom, ktorým je oblasť vzletovej a pristávacej dráhy, oblasť rolovacej dráhy, oblasť odbavovacej plochy alebo oblasť dotyku so zemou a vzletu. | Attributes of the spatial object type TaxiwayArea |
7.4.1.26. Oblasť rolovacej dráhy (TaxiwayArea) | Attribute | Definition | Type | Voidability |
Vymedzená dráha na letisku/vrtuľníkovom letisku zriadená na rolovanie lietadiel/vrtuľníkov a určená na zaistenie spojenia medzi jednou časťou letiska a ďalšou. | designator | The textual designator of the taxiway. | CharacterString | voidable |
Tento typ je subtypom TransportArea. | 7.4.1.27. Touch Down Lift Off Area (TouchDownLiftOff) |
Atribúty typu priestorových objektov TaxiwayArea | A load bearing area on which a helicopter may touch down or lift-off. |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | This type is a sub-type of AirNode. |
designator | Textový kód rolovacej dráhy. | CharacterString | voidable | Attributes of the spatial object type TouchDownLiftOff |
7.4.1.27. Oblasť dotyku so zemou a vzletu (TouchDownLiftOff) | Attribute | Definition | Type | Voidability |
Nosná plocha, na ktorej sa vrtuľník môže dotknúť zeme alebo z ktorej môže vzlietnuť. | designator | The textual designator of the touch down and lift-off area. | CharacterString | voidable |
Tento typ je subtypom AirNode. | 7.4.1.28. Upper Altitude Limit (UpperAltitudeLimit) |
Atribúty typu priestorových objektov TouchDownLiftOff | Altitude that defines the upper limit of an air transport network object. |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | This type is a sub-type of TransportProperty. |
designator | Textový kód priestoru dotyku so zemou a vzletu. | CharacterString | voidable | Attribute | Definition | Type | Voidability |
7.4.1.28. Horná medzná hodnota absolútnej výšky (UpperAltitudeLimit) | altitude | Value of the altitude limit. | Measure | |
Absolútna výška, ktorá vymedzuje hornú medznú hodnotu objektu leteckej dopravnej siete. | This property can only be associated with a spatial object that is an Air Route Link or Airspace Area. |
Tento typ je subtypom TransportProperty. | 7.4.1.29. Use Restriction (UseRestriction) |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | The restrictions to the use of an air network object. |
altitude | Medzná hodnota absolútnej výšky. | Measure | | This type is a sub-type of TransportProperty. |
Túto vlastnosť možno asociovať len s priestorovým objektom, ktorým je spojenie letových trás alebo oblasť vzdušného priestoru. | Attribute | Definition | Type | Voidability |
7.4.1.29. Obmedzenie používania (UseRestriction) | restriction | The type of use restriction for the air network object. | AirUseRestrictionValue | |
Obmedzenia používania objektu leteckej dopravnej siete. | This property can only be associated with a spatial object that is an Air Route, Air Link (or specialized Air Link), Air Node (or specialized Air Node) or Aerodrome Area. |
Tento typ je subtypom TransportProperty. | 7.4.2. Code Lists |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | 7.4.2.1. Aerodrome Category (AerodromeCategoryValue) |
restriction | Typ obmedzenia používania objektu leteckej dopravnej siete. | AirUseRestrictionValue | | Aerodrome possible categories concerning the scope and importance of the air traffic services offered from and to it. |
Túto vlastnosť možno asociovať len s priestorovým objektom, ktorým je letová trasa, letecké spojenie (alebo špecializované letecké spojenie), letecký uzol (alebo špecializovaný letecký uzol) alebo oblasť letiska. | ▼M2 |
7.4.2. Zoznamy kódov | The allowed values for this code list comprise only the values in the table below. |
7.4.2.1. Kategória letiska (AerodromeCategoryValue) | ▼M1 |
Možné kategórie letísk týkajúce sa rozsahu a dôležitosti letových prevádzkových služieb ponúkaných pri odlete z tohto letiska a prílete na toto letisko. | ►M2 Values for the code list ◄ AerodromeCategoryValue |
▼M2 | Value | Definition |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria len hodnoty v uvedenej tabuľke. | domesticNational | Aerodrome serving domestic national air traffic services. |
▼M1 | domesticRegional | Aerodrome serving domestic regional air traffic services. |
►M2 Hodnoty pre zoznam kódov ◄ AerodromeCategoryValue | international | Aerodrome serving international air traffic services. |
Hodnota | Definícia | ▼B |
domesticNational | Letisko pre služby domácej vnútroštátnej letovej prevádzky. | 7.4.2.2. Aerodrome Type (AerodromeTypeValue) |
domesticRegional | Letisko pre služby domácej regionálnej letovej prevádzky. | A code specifying whether a particular entity occurrence is an Aerodrome or a Heliport. |
international | Letisko pre služby medzinárodnej letovej prevádzky. | ▼M2 |
▼B | The allowed values for this code list comprise only the values in the table below. |
7.4.2.2. Typ letiska (AerodromeTypeValue) | ▼M1 |
Kód, ktorý určuje, či výskyt konkrétnej entity je letisko alebo vrtuľníkové letisko. | ►M2 Values for the code list ◄ AerodromeTypeValue |
▼M2 | Value | Definition |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria len hodnoty v uvedenej tabuľke. | aerodromeHeliport | Aerodrome with heliport landing area. |
▼M1 | aerodromeOnly | Aerodrome only. |
►M2 Hodnoty pre zoznam kódov ◄ AerodromeTypeValue | heliportOnly | Heliport only. |
Hodnota | Definícia | landingSite | Landing site. |
aerodromeHeliport | Letisko s pristávacou plochou pre vrtuľníky. | ▼B |
aerodromeOnly | Len letisko. | 7.4.2.3. Air Route Link Class (AirRouteLinkClassValue) |
heliportOnly | Len vrtuľníkové letisko. | The type of the route from the navigation point of view. |
landingSite | Miesto pristávania. | ▼M2 |
▼B | The allowed values for this code list comprise only the values in the table below. |
7.4.2.3. Trieda spojení letových trás (AirRouteLinkClassValue) | ▼M1 |
Typ trasy z hľadiska navigácie. | ►M2 Values for the code list ◄ AirRouteLinkClassValue |
▼M2 | Value | Definition |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria len hodnoty v uvedenej tabuľke. | conventional | Conventional navigation route: An air route which does neither use Area Navigation nor TACAN navigation for air traffic services. |
▼M1 | RNAV | Area navigation route: An air route which uses Area Navigation (RNAV) for air traffic services. |
►M2 Hodnoty pre zoznam kódov ◄ AirRouteLinkClassValue | TACAN | TACAN route: An air route which uses TACAN Navigation for air traffic services. |
Hodnota | Definícia | ▼B |
conventional | Konvenčná trasa navigácie: letová trasa, v ktorej rámci sa nepoužíva priestorová navigácia ani navigácia TACAN na účely služieb letovej prevádzky. | 7.4.2.4. Air Route Type (AirRouteTypeValue) |
RNAV | Trasa s priestorovou navigáciou: letová trasa, v ktorej rámci sa používa priestorová navigácia (RNAV) na účely služieb letovej prevádzky. | The route classification as ATS route or North Atlantic Tracks. |
TACAN | Trasa so systémom TACAN: letová trasa, v ktorej rámci sa používa navigácia TACAN na účely služieb letovej prevádzky. | ▼M2 |
▼B | The allowed values for this code list comprise only the values in the table below. |
7.4.2.4. Typ letovej trasy (AirRouteTypeValue) | ▼M1 |
Klasifikácia trasy ako trasy ATS alebo trate NAT (trate nad severným Atlantikom). | ►M2 Values for the code list ◄ AirRouteTypeValue |
▼M2 | Value | Definition |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria len hodnoty v uvedenej tabuľke. | ATS | ATS Route as described in ICAO Annex 11. |
▼M1 | NAT | North Atlantic Track (part of Organized Track System). |
►M2 Hodnoty pre zoznam kódov ◄ AirRouteTypeValue | ▼B |
Hodnota | Definícia | 7.4.2.5. Air Use Restriction (AirUseRestrictionValue) |
ATS | Trasa ATS podľa definície uvedenej v prílohe 11 ICAO. | The use restrictions for an air network object. |
NAT | Trasa nad severným Atlantikom (časť systému organizovaných trás). | ▼M2 |
▼B | The allowed values for this code list comprise only the values in the table below. |
7.4.2.5. Obmedzenie používania v leteckej doprave (AirUseRestrictionValue) | ▼M1 |
Obmedzenia používania objektu leteckej dopravnej siete. | ►M2 Values for the code list ◄ AirUseRestrictionValue |
▼M2 | Value | Definition |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria len hodnoty v uvedenej tabuľke. | reservedForMilitary | The air network object is exclusively for military use. |
▼M1 | temporalRestrictions | The temporal restrictions apply to the use of the air network object. |
►M2 Hodnoty pre zoznam kódov ◄ AirUseRestrictionValue | ▼B |
Hodnota | Definícia | 7.4.2.6. Airspace Area Type (AirspaceAreaTypeValue) |
reservedForMilitary | Objekt leteckej dopravnej siete, ktorý sa používa len na vojenské účely. | Recognised types of Airspace. |
temporalRestrictions | Pre používanie objektu leteckej dopravnej siete platia dočasné obmedzenia. | ▼M2 |
▼B | The allowed values for this code list comprise only the values in the table below. |
7.4.2.6. Typ oblasti vzdušného priestoru (AirspaceAreaTypeValue) | ▼M1 |
Uznané typy vzdušného priestoru. | ►M2 Values for the code list ◄ AirspaceAreaTypeValue |
▼M2 | Value | Definition |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria len hodnoty v uvedenej tabuľke. | ATZ | Airport Traffic Zone. Airspace of defined dimensions established around an airport for the protection of airport traffic. |
▼M1 | CTA | Control area. A controlled airspace extending upwards from a specified limit above the earth. |
►M2 Hodnoty pre zoznam kódov ◄ AirspaceAreaTypeValue | CTR | Control zone. A controlled airspace extending upwards from the surface of the earth to a specified upper limit. |
Hodnota | Definícia | D | Danger area. Airspace of defined dimensions within which activities dangerous to the flight of aircraft may exist at specified times. |
ATZ | Okrsok letiska. Vzdušný priestor so stanovenými rozmermi okolo letiska na ochranu letiskovej prevádzky | FIR | Flight information region. Airspace of defined dimensions within which flight information service and alerting service are provided. Might, for example, be used if service provided by more than one unit. |
CTA | Riadená oblasť. Riadený vzdušný priestor siahajúci nahor od určenej hranice nad zemským povrchom. | P | Prohibited area. Airspace of defined dimensions, above the land areas or territorial waters of a State, within which the flight of aircraft is prohibited. |
CTR | Riadený okrsok. Riadený vzdušný priestor siahajúci nahor od zemského povrchu po určenú hornú hranicu.. | R | Restricted area. Airspace of defined dimensions, above the land areas or territorial waters of a State, within which the flight of aircraft is restricted in accordance with certain specified conditions. |
D | Nebezpečná oblasť. Vzdušný priestor s vymedzenou rozlohou, v ktorom sa v určitom čase môžu prebiehať aktivity nebezpečné pre let lietadla. | TMA | Terminal control area. Control area normally established at the confluence of ATS routes in the vicinity of one or more major aerodromes. Mainly used in Europe under the Flexible Use of Airspace concept. |
FIR | Letová informačná oblasť. Vzdušný priestor s vymedzenou rozlohou, v ktorom sa poskytujú letové informácie a upozornenia. Môže sa používať napríklad v prípade, keď službu poskytuje viac ako jeden subjekt. | UIR | Upper flight information region (UIR). An upper airspace of defined dimensions within which flight information service and alerting service are provided. Each state determines its definition for upper airspace. |
P | Zakázaná oblasť. Vzdušný priestor s vymedzenou rozlohou nad pozemnými plochami alebo teritoriálnymi vodami štátu, v ktorom je zakázané prevádzka letov s lietadlom. | ▼B |
R | Oblasť s obmedzením. Vzdušný priestor s vymedzenou rozlohou nad pozemnými plochami alebo teritoriálnymi vodami štátu, v ktorom je prevádzka letov s lietadlom obmedzená určitými konkrétnymi podmienkami. | 7.4.2.7. Navaid Type (NavaidTypeValue) |
TMA | Koncová riadená oblasť. Riadená oblasť vytvorená bežne v mieste križovania trás ATS v blízkosti jedného alebo niekoľkých hlavných letísk. Používa sa najmä v Európe v rámci koncepcie flexibilného využívania vzdušného priestoru. | Types of Navaid Services. |
UIR | Horná letová informačná oblasť (UIR). Horný vzdušný priestor s vymedzenou rozlohou, v ktorom sa poskytujú letové informácie a upozornenia. Každý štát si sám vymedzuje definíciu horného vzdušného priestoru. | ▼M2 |
▼B | The allowed values for this code list comprise only the values in the table below. |
7.4.2.7. Typ navigačného prostriedku (NavaidTypeValue) | ▼M1 |
Druhy navigačných služieb. | ►M2 Values for the code list ◄ NavaidTypeValue |
▼M2 | Value | Definition |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria len hodnoty v uvedenej tabuľke. | DME | Distance Measuring Equipment. |
▼M1 | ILS | Instrument Landing System. |
►M2 Hodnoty pre zoznam kódov ◄ NavaidTypeValue | ILS-DME | ILS with collocated DME. |
Hodnota | Definícia | LOC | Localizer. |
DME | Zariadenie na meranie vzdialenosti. | LOC-DME | LOC and DME collocated. |
ILS | Prístrojový pristávací systém. | MKR | Marker Beacon. |
ILS-DME | Systém ILS so systémom DME. | MLS | Microwave Landing System. |
LOC | Smerový maják. | MLS-DME | MLS with collocated DME. |
LOC-DME | Systém LOC so systémom DME. | NDB | Non-Directional Radio Beacon. |
MKR | Návestný maják. | NDB-DME | NDB and DME collocated. |
MLS | Mikrovlnný pristávací systém. | NDB-MKR | Non-Directional Radio Beacon and Marker Beacon. |
MLS-DME | Systém MLS so systémom DME. | TACAN | Tactical Air Navigation Beacon. |
NDB | Nesmerový rádiový maják. | TLS | Transponder Landing System. |
NDB-DME | Systém NDB so systémom DME. | VOR | VHF Omnidirectional Radio Range. |
NDB-MKR | Nesmerový rádiový maják a návestný maják. | VOR-DME | VOR and DME collocated. |
TACAN | Taktický letecký navigačný maják. | VORTAC | VOR and TACAN collocated. |
TLS | Transpondérový pristávací systém. | ▼B |
VOR | VHF všesmerový rádiový maják | 7.4.2.8. Point Role (PointRoleValue) |
VOR-DME | Systém VOR so systémom DME. | Role of the Runway Centreline Point. |
VORTAC | Systém VOR so systémom TACAN. | ▼M2 |
▼B | The allowed values for this code list comprise only the values in the table below. |
7.4.2.8. Rola bodu (PointRoleValue) | ▼M1 |
Rola bodu osi vzletovej a pristávacej dráhy. | ►M2 Values for the code list ◄ PointRoleValue |
▼M2 | Value | Definition |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria len hodnoty v uvedenej tabuľke. | end | Physical end of a runway direction. |
▼M1 | mid | The mid point of the runway. |
►M2 Hodnoty pre zoznam kódov ◄ PointRoleValue | start | Physical start of a runway direction. |
Hodnota | Definícia | threshold | The beginning of that portion of the runway usable for landing. |
end | Fyzický koniec smeru vzletovej a pristávacej dráhy. | ▼B |
mid | Stredový bod vzletovej a pristávacej dráhy. | 7.4.2.9. Runway Type (RunwayTypeValue) |
start | Fyzický začiatok smeru vzletovej a pristávacej dráhy. | A code that makes a distinction between runways for airplanes and FATO for helicopters. |
threshold | Začiatok časti vzletovej a pristávacej dráhy, ktorý možno použiť na pristávanie. | ▼M2 |
▼B | The allowed values for this code list comprise only the values in the table below. |
7.4.2.9. Typ vzletovej a pristávacej dráhy (RunwayTypeValue) | ▼M1 |
Kód, ktorým sa rozlišujú vzletové a pristávacie dráhy pre lietadlá a FATO pre vrtuľníky. | ►M2 Values for the code list ◄ RunwayTypeValue |
▼M2 | Value | Definition |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria len hodnoty v uvedenej tabuľke. | FATO | Final Approach and Take Off Area for helicopters. |
▼M1 | runway | Runway for airplanes. |
►M2 Hodnoty pre zoznam kódov ◄ RunwayTypeValue | ▼B |
Hodnota | Definícia | 7.4.2.10. Surface Composition (SurfaceCompositionValue) |
FATO | Priestor konečného priblíženia a vzletu pre vrtuľníky.. | A code indicating the composition of a surface. |
runway | Vzletová a pristávacia dráha pre lietadlá. | ▼M2 |
▼B | The allowed values for this code list comprise only the values in the table below. |
7.4.2.10. Zloženie povrchu (SurfaceCompositionValue) | ▼M1 |
Kód, ktorý označuje zloženie povrchu. | ►M2 Values for the code list ◄ SurfaceCompositionValue |
▼M2 | Value | Definition |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria len hodnoty v uvedenej tabuľke. | asphalt | Surface made of an asphalt layer. |
▼M1 | concrete | Surface made of a concrete layer. |
►M2 Hodnoty pre zoznam kódov ◄ SurfaceCompositionValue | grass | Surface consisting of a grass layer. |
Hodnota | Definícia | ▼B |
asphalt | Povrch z asfaltovej vrstvy. | 7.5. Cable Transport Network |
concrete | Povrch z betónovej vrstvy. | 7.5.1. Spatial Object Types |
grass | Povrch tvorený trávnatou vrstvou. | The following spatial object types shall be used for the exchange and classification of spatial objects related to Cable Transport Network: |
▼B | — Cableway Link |
7.5. Sieť lanovej dopravy | — Cableway Link Sequence |
7.5.1. Typy priestorových objektov | — Cableway Link Set |
Na výmenu a klasifikáciu priestorových objektov, ktoré sa týkajú siete lanovej dopravy, sa používajú tieto typy priestorových objektov: | — Cableway Node |
— Spojenie lanovej dráhy | 7.5.1.1. Cableway Link (CablewayLink) |
— Postupnosť spojení lanovej dráhy | Linear spatial object that describes the geometry and connectivity of a cable network between two points in a cableway transport network. |
— Súbor spojení lanovej dráhy | This type is a sub-type of TransportLink. |
— Uzol lanovej dráhy | Attributes of the spatial object type CablewayLink |
7.5.1.1. Spojenie lanovej dráhy (CablewayLink) | Attribute | Definition | Type | Voidability |
Lineárny priestorový objekt, ktorý opisuje geometriu a konektivitu lanovej siete medzi dvoma bodmi v sieti lanovej dopravy. | cablewayType | The type of a cableway transport. | CablewayTypeValue | voidable |
Tento typ je subtypom TransportLink. | 7.5.1.2. Cableway Link Sequence (CablewayLinkSequence) |
Atribúty typu priestorových objektov CablewayLink | An ordered collection of cableway links that are characterized by one or more thematic identifiers and/or properties. |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | This type is a sub-type of TransportLinkSequence. |
cablewayType | Typ lanovej dopravy. | CablewayTypeValue | voidable | 7.5.1.3. Cableway Link Set (CablewayLinkSet) |
7.5.1.2. Postupnosť spojení lanovej dráhy (CablewayLinkSequence) | A collection of cableway link sequences and or individual cableway links that has a specific function or significance in a cable transport network. |
Usporiadaný súbor spojení lanovej dráhy charakterizovaných jedným alebo viacerými tematickými identifikátormi a/alebo vlastnosťami. | This type is a sub-type of TransportLinkSet. |
Tento typ je subtypom TransportLinkSequence. | 7.5.1.4. Cableway Node (CablewayNode) |
7.5.1.3. Súbor spojení lanovej dráhy (CablewayLinkSet) | A point spatial object that is used to represent connectivity between two consecutive cableway links. |
Súbor postupností spojení lanovej dráhy a/alebo jednotlivých spojení lanovej dráhy, ktorý má špecifickú funkciu alebo význam v sieti lanovej dopravy. | This type is a sub-type of TransportNode. |
Tento typ je subtypom TransportLinkSet. | 7.5.2. Code Lists |
7.5.1.4. Uzol lanovej dráhy (CablewayNode) | 7.5.2.1. Cableway Type (CablewayTypeValue) |
Priestorový objekt bodu, ktorý sa používa na reprezentáciu konektivity medzi dvoma po sebe nasledujúcimi spojeniami lanovej dráhy. | The possible types of cableway transport. |
Tento typ je subtypom TransportNode. | ▼M2 |
7.5.2. Zoznamy kódov | The allowed values for this code list comprise only the values in the table below. |
7.5.2.1. Typ lanovej dráhy (CablewayTypeValue) | ▼M1 |
Možné typy lanovej dopravy. | ►M2 Values for the code list ◄ CablewayTypeValue |
▼M2 | Value | Definition |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria len hodnoty v uvedenej tabuľke. | cabinCableCar | A cableway transport whose vehicles consist of a suspended cabin for carrying groups of people and/or goods inside it from one location to another. |
▼M1 | chairLift | A cableway transport whose vehicles consist of suspended chairs for carrying individuals or groups of people from one location to another via a steel cable or rope which is looped around two points. |
►M2 Hodnoty pre zoznam kódov ◄ CablewayTypeValue | skiTow | A cableway transport for pulling skiers and snowboarders uphill. |
Hodnota | Definícia | ▼B |
cabinCableCar | Lanová doprava, ktorej dopravné prostriedky sú tvorené zavesenou kabínou na prepravu skupín osôb a/alebo tovaru vo vnútri kabíny z jedného miesta do druhého. | 7.6. Railway Transport Network |
chairLift | Lanová doprava, ktorej dopravné prostriedky sú tvorené zavesenými sedačkami na prepravu jednotlivcov alebo skupín osôb z jedného miesta do druhého a oceľovým lanom alebo povrazom, ktoré sú ovinuté okolo dvoch bodov. | 7.6.1. Spatial Object Types |
skiTow | Lanová doprava na ťahanie lyžiarov a snowbordistov do kopca. | The following spatial object types shall be used for the exchange and classification of spatial objects related to Railway Transport Network: |
▼B | — Design Speed |
7.6. Železničná dopravná sieť | — Nominal Track Gauge |
7.6.1. Typy priestorových objektov | — Number of Tracks |
Na výmenu a klasifikáciu priestorových objektov, ktoré sa týkajú železničnej dopravnej siete, sa používajú tieto typy priestorových objektov: | — Railway Area |
— Konštrukčná rýchlosť | — Railway Electrification |
— Nominálny rozchod koľaje | — Railway Line |
— Počet koľají | — Railway Link |
— Oblasť železnice | — Railway Link Sequence |
— Elektrifikácia železníc | — Railway Node |
— Železničná trať | — Railway Station Area |
— Železničné spojenie | — Railway Station Code |
— Postupnosť železničných spojení | — Railway Station Node |
— Železničný uzol | — Railway Type |
— Oblasť železničnej stanice | — Railway Use |
— Kód železničnej stanice | — Railway Yard Area |
— Uzol železničnej stanice | — Railway Yard Node |
— Typ železnice | 7.6.1.1. Design Speed (DesignSpeed) |
— Používanie železnice | The specification of the maximum speed to which a railway line is designed for. |
— Oblasť nákladnej stanice | This type is a sub-type of TransportProperty. |
— Uzol nákladnej stanice | Attribute | Definition | Type | Voidability |
7.6.1.1. Konštrukčná rýchlosť (DesignSpeed) | speed | The specification of the maximum speed to which a railway line is designed for. | Velocity | |
Určenie maximálnej rýchlosti, na akú je železničná trať konštruovaná. | This property can only be associated with a spatial object that is part of a railway transport network. |
Tento typ je subtypom TransportProperty. | 7.6.1.2. Nominal Track Gauge (NominalTrackGauge) |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | The nominal distance between the two outer rails (gauge) of a railway track. |
speed | Určenie maximálnej rýchlosti, na akú je železničná trať konštruovaná. | Velocity | | This type is a sub-type of TransportProperty. |
Túto vlastnosť možno asociovať len s priestorovým objektom, ktorý je súčasťou železničnej dopravnej siete. | Attribute | Definition | Type | Voidability |
7.6.1.2. Menovitý rozchod koľaje (NominalTrackGauge) | nominalGauge | A single value that identifies the track gauge. | Measure | voidable |
Menovitá vzdialenosť medzi dvomi vonkajšími koľajnicami (rozchod) železničnej trate. | nominalGaugeCategory | Provision of the gauge of a railway track as a fuzzy category with respect to the European standard nominal gauge. | TrackGaugeCategoryValue | voidable |
Tento typ je subtypom TransportProperty. | This property can only be associated with a spatial object that is part of a railway transport network. |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | 7.6.1.3. Number Of Tracks (NumberOfTracks) |
nominalGauge | Jediná hodnota, ktorá udáva rozchod koľaje. | Measure | voidable | The number of tracks for a railway stretch. |
nominalGaugeCategory | Stanovenie rozchodu železničnej trate ako neurčitej kategórie s ohľadom na európsky štandardný menovitý rozchod. | TrackGaugeCategoryValue | voidable | This type is a sub-type of TransportProperty. |
Túto vlastnosť možno asociovať len s priestorovým objektom, ktorý je súčasťou železničnej dopravnej siete. | Attribute | Definition | Type | Voidability |
7.6.1.3. Počet koľají (NumberOfTracks) | minMaxNumberOfTracks | Indicates whether the number of tracks are counted as minimum or maximum value. | MinMaxTrackValue | voidable |
Počet koľají pre železničný úsek. | numberOfTracks | The number of tracks present. | Integer | |
Tento typ je subtypom TransportProperty. | This property can only be associated with a spatial object that is part of a railway transport network. |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | 7.6.1.4. Railway Area (RailwayArea) |
minMaxNumberOfTracks | Označuje, či sa počet koľají počíta ako minimálna alebo maximálna hodnota. | MinMaxTrackValue | voidable | Surface occupied by a railway track, including ballast. |
numberOfTracks | Počet existujúcich koľají. | Integer | | This type is a sub-type of TransportArea. |
Túto vlastnosť možno asociovať len s priestorovým objektom, ktorý je súčasťou železničnej dopravnej siete. | 7.6.1.5. Railway Electrification (RailwayElectrification) |
7.6.1.4. Oblasť železnice (RailwayArea) | Indication whether the railway is provided with an electric system to power vehicles moving along it. |
Povrch zabraný železničnou traťou vrátane koľajového lôžka. | This type is a sub-type of TransportProperty. |
Tento typ je subtypom TransportArea. | Attribute | Definition | Type | Voidability |
7.6.1.5. Elektrifikácia železníc (RailwayElectrification) | electrified | Indicates whether the railway is provided with an electric system to power vehicles moving along it. | Boolean | |
Označuje, či je železnica napojená na elektrickú sústavu potrebnú na pohon vozidiel, ktoré sa na nej pohybujú. | This property can only be associated with a spatial object that is part of a railway transport network. |
Tento typ je subtypom TransportProperty. | 7.6.1.6. Railway Line (RailwayLine) |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | A collection of railway link sequences and or individual railway links that are characterized by one or more thematical identifiers and/or properties. |
electrified | Označuje, či je železnica napojená na elektrickú sústavu potrebnú na pohon vozidiel, ktoré sa na nej pohybujú. | Boolean | | This type is a sub-type of TransportLinkSet. |
Túto vlastnosť možno asociovať len s priestorovým objektom, ktorý je súčasťou železničnej dopravnej siete. | Attributes of the spatial object type RailwayLine |
7.6.1.6. Železničná trať (RailwayLine) | Attribute | Definition | Type | Voidability |
Súbor postupností železničných spojení a/alebo jednotlivých železničných spojení charakterizovaných jedným alebo viacerými tematickými identifikátormi a/alebo vlastnosťami. | railwayLineCode | A code assigned to a railway line which is unique within a Member State. | CharacterString | voidable |
Tento typ je subtypom TransportLinkSet. | 7.6.1.7. Railway Link (RailwayLink) |
Atribúty typu priestorových objektov RailwayLine | A linear spatial object that describes the geometry and connectivity of a railway network between two points in the network. |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | This type is a sub-type of TransportLink. |
railwayLineCode | Kód pridelený železničnej trati, ktorý je v rámci členského štátu jedinečný. | CharacterString | voidable | Attributes of the spatial object type RailwayLink |
7.6.1.7. Železničné spojenie (RailwayLink) | Attribute | Definition | Type | Voidability |
Lineárny priestorový objekt, ktorý opisuje geometriu a konektivitu železničnej siete medzi dvoma bodmi v sieti. | fictitious | The railway link does not represent a real and existing railway track but a fictitious trajectory. | Boolean | voidable |
Tento typ je subtypom TransportLink. | 7.6.1.8. Railway Link Sequence (RailwayLinkSequence) |
Atribúty typu priestorových objektov RailwayLink | A linear spatial object, composed of an ordered collection of railway links, which represents a continuous path in a railway network without any branches. The element has a defined beginning and end and every position on the railway link sequence is identifiable with one single parameter such as length. It describes an element of the railway network, characterized by one or more thematical identifiers and/or properties. |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | This type is a sub-type of TransportLinkSequence. |
fictitious | Železničné spojenie nepredstavuje reálnu a existujúcu železničnú trať, ale fiktívnu trajektóriu. | Boolean | voidable | 7.6.1.9. Railway Node (RailwayNode) |
7.6.1.8. Postupnosť železničných spojení (RailwayLinkSequence) | A point spatial object which represents a significant point along the railway network or defines an intersection of railway tracks used to describe its connectivity. |
Lineárny priestorový objekt zložený z usporiadaného súboru železničných spojení, ktorý predstavuje súvislú cestu v železničnej sieti bez akýchkoľvek odbočiek. Prvok má vymedzený začiatok a koniec a každá poloha v postupnosti železničných spojení je identifikovateľná jediným parametrom, napríklad dĺžkou. Opisuje prvok železničnej siete charakterizovaný jedným alebo viacerými tematickými identifikátormi a/alebo vlastnosťami. | This type is a sub-type of TransportNode. |
Tento typ je subtypom TransportLinkSequence. | Attributes of the spatial object type RailwayNode |
7.6.1.9. Železničný uzol (RailwayNode) | Attribute | Definition | Type | Voidability |
Priestorový objekt bodu, ktorý predstavuje významný bod pozdĺž železničnej siete alebo ktorý vymedzuje križovanie železničných tratí použité na opis konektivity siete. | formOfNode | The function of a railway node within the railway network. | FormOfRailwayNodeValue | voidable |
Tento typ je subtypom TransportNode. | 7.6.1.10. Railway Station Area (RailwayStationArea) |
Atribúty typu priestorových objektov RailwayNode | An area spatial object which is used to represent the topographical limits of the facilities of a railway station (buildings, railway yards, installations and equipment) devoted to carry out railway station operations. |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | This type is a sub-type of TransportArea. |
formOfNode | Druh železničného uzla v rámci železničnej siete. | FormOfRailwayNodeValue | voidable | 7.6.1.11. Railway Station Code (RailwayStationCode) |
7.6.1.10. Oblasť železničnej stanice (RailwayStationArea) | The unique code assigned to a railway station. |
Oblasť priestorového objektu, ktorá sa používa na reprezentáciu topografických limitov zariadení železničnej stanice (budovy, nákladné stanice, zariadenia a vybavenie) určených na realizáciu úkonov v železničnej doprave. | This type is a sub-type of TransportProperty. |
Tento typ je subtypom TransportArea. | Attribute | Definition | Type | Voidability |
7.6.1.11. Kód železničnej stanice (RailwayStationCode) | stationCode | A unique code assigned to a railway station. | CharacterString | |
Jedinečný kód pridelený železničnej stanici. | This property can only be associated with a spatial object that is part of a railway transport network. |
Tento typ je subtypom TransportProperty. | 7.6.1.12. Railway Station Node (RailwayStationNode) |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | A railway node which represents the location of a railway station along the railway network. |
stationCode | Jedinečný kód pridelený železničnej stanici. | CharacterString | | This type is a sub-type of RailwayNode. |
Túto vlastnosť možno asociovať len s priestorovým objektom, ktorý je súčasťou železničnej dopravnej siete. | Attribute | Definition | Type | Voidability |
7.6.1.12. Uzol železničnej stanice (RailwayStationNode) | numberOfPlatforms | A value indicating the number of platforms available at a railway station. | Integer | voidable |
Železničný uzol, ktorý predstavuje polohu železničnej stanice v rámci železničnej siete. | For a railway station node, the value for the ‘formOfNode’ attribute shall always be ‘RailwayStop’. |
Tento typ je subtypom RailwayNode. | 7.6.1.13. Railway Type (RailwayType) |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | The type of railway transport the line is designed for. |
numberOfPlatforms | Hodnota udávajúca počet nástupíšť, ktoré sú k dispozícii na železničnej stanici. | Integer | voidable | This type is a sub-type of TransportProperty. |
Pre uzol železničnej stanice je hodnota atribútu „formOfNode“ vždy „RailwayStop“. | Attribute | Definition | Type | Voidability |
7.6.1.13. Druh železnice (RailwayType) | type | The type of railway transport to which the line is designed for. | RailwayTypeValue | |
Druh železničnej dopravy, pre ktorú je trať konštruovaná. | This property can only be associated with a spatial object that is part of a railway transport network. |
Tento typ je subtypom TransportProperty. | 7.6.1.14. Railway Use (RailwayUse) |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | The current use of the railway. |
type | Druh železničnej dopravy, pre ktorú je trať konštruovaná. | RailwayTypeValue | | This type is a sub-type of TransportProperty. |
Túto vlastnosť možno asociovať len s priestorovým objektom, ktorý je súčasťou železničnej dopravnej siete. | Attribute | Definition | Type | Voidability |
7.6.1.14. Používanie železnice (RailwayUse) | use | The current use of the railway. | RailwayUseValue | |
Aktuálne používanie železnice. | This property can only be associated with a spatial object that is part of a railway transport network. |
Tento typ je subtypom TransportProperty. | 7.6.1.15. Railway Yard Area (RailwayYardArea) |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | An area spatial object which is used to represent the topographical limits of a railway yard. |
use | Aktuálne používanie železnice. | RailwayUseValue | | This type is a sub-type of TransportArea. |
Túto vlastnosť možno asociovať len s priestorovým objektom, ktorý je súčasťou železničnej dopravnej siete. | 7.6.1.16. Railway Yard Node (RailwayYardNode) |
7.6.1.15. Oblasť nákladnej stanice (RailwayYardArea) | A railway node which occurs within a railway yard area. |
Priestorový objekt oblasti, ktorý sa používa na reprezentáciu topografických limitov nákladnej stanice. | This type is a sub-type of RailwayNode. |
Tento typ je subtypom TransportArea. | For a railway yard node, the value for the ‘formOfNode’ attribute shall always be ‘RailwayStop’. |
7.6.1.16. Uzol nákladnej stanice (RailwayYardNode) | 7.6.2. Enumerations |
Železničný uzol, ktorý sa nachádza v oblasti nákladnej stanice. | 7.6.2.1. Minimum Or Maximum Track Number (MinMaxTrackValue) |
Tento typ je subtypom RailwayNode. | Values to indicate whether number of tracks are counted as the maximum, minimum or average number. |
Pre uzol nákladnej stanice je hodnota atribútu „formOfNode“ vždy „RailwayStop“. | Allowed values for the enumeration MinMaxTrackValue |
7.6.2. Enumerácie | Value | Definition |
7.6.2.1. Minimálny alebo maximálny počet koľají (MinMaxTrackValue) | average | The number of tracks is the average value for a given part of the railway network. |
Hodnoty, ktoré udávajú, či sa počet koľají počíta ako maximálny, minimálny alebo priemerný. | maximum | The number of tracks is the maximum value for a given part of the railway network. |
Prípustné hodnoty pre enumeráciu MinMaxTrackValue | minimum | The number of tracks is the minimum value for a given part of the railway network. |
Hodnota | Definícia | 7.6.2.2. Track Gauge Category (TrackGaugeCategoryValue) |
average | Počet koľají je priemerná hodnota pre danú časť železničnej siete. | The possible categories of railways concerning its nominal track gauge. |
maximum | Počet koľají je maximálna hodnota pre danú časť železničnej siete. | Allowed values for the enumeration TrackGaugeCategoryValue |
minimum | Počet koľají je minimálna hodnota pre danú časť železničnej siete. | Value | Definition |
7.6.2.2. Kategória rozchodu koľaje (TrackGaugeCategoryValue) | broad | The nominal track gauge property is broader than the standard one. |
Možné kategórie železníc týkajúce sa ich menovitého rozchodu koľaje. | standard | The nominal track gauge property is equal to the European standard (1 435 millimetres). |
Prípustné hodnoty pre enumeráciu TrackGaugeCategoryValue | narrow | The nominal track gauge property is narrower than the standard one. |
Hodnota | Definícia | notApplicable | The definition of a nominal track gauge property is not applicable to the type of railway transport. |
broad | Menovitý rozchod koľaje je širší ako štandardný. | 7.6.3. Code Lists |
standard | Menovitý rozchod koľaje je rovnaký ako európska norma (1 435 milimetrov). | 7.6.3.1. Form Of Railway Node (FormOfRailwayNodeValue) |
narrow | Menovitý rozchod koľaje je užší ako štandardný. | The possible functions of a railway node within the railway network. |
notApplicable | Definícia menovitého rozchodu koľaje sa nevzťahuje na daný druh železničnej dopravy. | ▼M2 |
7.6.3. Zoznamy kódov | The allowed values for this code list comprise only the values in the table below. |
7.6.3.1. Druh železničného uzla (FormOfRailwayNodeValue) | ▼M1 |
Možné funkcie železničného uzla v rámci železničnej siete. | ►M2 Values for the code list ◄ FormOfRailwayNodeValue |
▼M2 | Value | Definition |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria len hodnoty v uvedenej tabuľke. | junction | A railway node where the railway network has a mechanism consisting on a railroad track with two movable rails and the necessary connections, which let vehicles turn from one track to another. |
▼M1 | levelCrossing | A railway node where the railway network is a crossed by a road at the same level. |
►M2 Hodnoty pre zoznam kódov ◄ FormOfRailwayNodeValue | pseudoNode | A railway node which represents a point where one or more attributes of the railway links connected to it change their value, or a point necessary to describe the geometry of the network. |
Hodnota | Definícia | railwayEnd | Only one railway link connects to the railway node. It signifies the end of a railway line. |
junction | Železničný uzol, v ktorom má železničná sieť mechanizmus tvorený železničnou koľajou s dvomi pohyblivými koľajnicami a potrebnými spojeniami, ktorý umožňuje vozidlám odbočiť z jednej koľaje na druhú. | railwayStop | A place in the railway network where trains stop to load/unload cargo or to let passengers get on and off the train. |
levelCrossing | Železničný uzol, v ktorom železničnú sieť križuje cesta v rovnakej úrovni. | ▼B |
pseudoNode | Železničný uzol, ktorý predstavuje bod, v ktorom sa mení hodnota jedného alebo viacerých atribútov prepojených železničných spojení, alebo bod potrebný na opis geometrie siete. | 7.6.3.2. Railway Type (RailwayTypeValue) |
railwayEnd | K železničnému uzlu sa pripája len jedno železničné spojenie. Signalizuje koniec železničnej trate. | The possible types of railway transport. |
railwayStop | Miesto v železničnej sieti, v ktorom vlaky zastavujú na účely nakládky/vykládky nákladu alebo nastúpenia a vystúpenia cestujúcich. | ▼M2 |
▼B | The allowed values for this code list comprise only the values in the table below. |
7.6.3.2. Druh železnice (RailwayTypeValue) | ▼M1 |
Možné druhy železničnej dopravy. | ►M2 Values for the code list ◄ RailwayTypeValue |
▼M2 | Value | Definition |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria len hodnoty v uvedenej tabuľke. | cogRailway | A railway transport which allows the vehicles to operate on steep gradients, consisting of a railway provided with a toothed rack rail (usually between the running rails) where vehicles are fitted with one or more cog wheels or pinions that mesh with this rack rail. |
▼M1 | funicular | A railway transport consisting of a cable attached to a vehicle on rails which moves them up and down a very steep slope. Where possible the ascending and descending vehicles counterbalance each other. |
►M2 Hodnoty pre zoznam kódov ◄ RailwayTypeValue | magneticLevitation | A railway transport based on a single rail which acts as guideway of a vehicle and supports it by means of a magnetic levitation mechanism. |
Hodnota | Definícia | metro | An urban railway transport system used in large urban areas, which runs on a separate track from other transport systems, is usually electrically powered and in some cases runs under ground. |
cogRailway | Železničná doprava, ktorá umožňuje prevádzkovať vozidlá na strmých svahoch, tvorená koľajou s ozubenou koľajnicou (zvyčajne medzi hlavnými koľajnicami), pričom vozidlá majú jedno alebo niekoľko ozubených kolies alebo pastorkov, ktoré zapadajú do tejto ozubenej koľajnice. | monorail | A railway transport based on a single rail which acts as both its only support and guideway. |
funicular | Železničná doprava tvorená lanom pripevneným k vozidlu na koľajniciach, ktoré premiestňuje toto vozidlo smerom hore a dole na veľmi strmom svahu. Ak je to možné, stúpajúce a klesajúce vozidlo sa navzájom vyvažujú. | suspendedRail | A railway transport based on a single rail, acting as both support and guideway, from which a vehicle is suspended to move along the railway. |
magneticLevitation | Železničná doprava s jednou koľajnicou, ktorá plní úlohu vodiacej koľajnice vozidla a nadnáša ho mechanizmom magnetickej levitácie. | train | A railway transport usually consisting of two parallel rails on which a powered-vehicle or train machine pulls a connected series of vehicles to move them along the railway in order to transport freight or passengers from one destination to another. |
metro | Mestský železničný dopravný systém používaný vo veľkých mestských oblastiach, ktorý má koľaj oddelenú od ostatných dopravných systémov a ktorý je poháňaný obyčajne elektrickou energiou a v niektorých prípadoch vedený pod zemou. | tramway | A railway transport system used in urban areas, which often runs at street level, sharing road space with motor traffic and pedestrians. Tramways are usually electrically powered. |
monorail | Železničná doprava s jednou koľajnicou, ktorá plní úlohu nosnej a vodiacej koľajnice. | ▼B |
suspendedRail | Železničná doprava s jednou koľajnicou, ktorá plní úlohu nosnej a vodiacej koľajnice a na ktorej je vozidlo zavesené a pohybuje sa pozdĺž koľaje. | 7.6.3.3. Railway Use (RailwayUseValue) |
train | Železničná doprava tvorená obyčajne dvomi súbežnými koľajnicami, na ktorých hnacie vozidlo alebo lokomotíva ťahá prepojené skupiny vozňov pozdĺž koľajnice na účely prepravy nákladu alebo cestujúcich z jedného miesta na druhé. | The possible uses of railways. |
tramway | Železničný dopravný systém používaný v mestských oblastiach, ktorý často prechádza na úrovni ulice a delí sa o cestu s motorizovanou dopravou a chodcami. Električky sú obyčajne poháňané elektrickou energiou. | ▼M2 |
▼B | The allowed values for this code list comprise only the values in the table below. |
7.6.3.3. Používanie železnice (RailwayUseValue) | ▼M1 |
Možné používanie železnice. | ►M2 Values for the code list ◄ RailwayUseValue |
▼M2 | Value | Definition |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria len hodnoty v uvedenej tabuľke. | cargo | The use of railway is exclusively for cargo operations. |
▼M1 | carShuttle | The use of railway is exclusively to perform car shuttle transport. |
►M2 Hodnoty pre zoznam kódov ◄ RailwayUseValue | mixed | The use of railway is mixed. It is used to transport passengers and cargo. |
Hodnota | Definícia | passengers | The use of railway is exclusively to transport passengers. |
cargo | Železnica sa používa len na účely prepravy nákladu. | ▼B |
carShuttle | Železnica sa používa len na účely kyvadlovej dopravy. | 7.7. Road Transport Network |
mixed | Železnica má kombinované využitie. Používa sa na prepravu cestujúcich a nákladu. | 7.7.1. Spatial Object Types |
passengers | Železnica sa používa len na účely prepravy cestujúcich. | The following spatial object types shall be used for the exchange and classification of spatial objects related to Road Transport Network: |
▼B | — E-Road |
7.7. Cestná dopravná sieť | — Form of Way |
7.7.1. Typy priestorových objektov | — Functional Road Class |
Na výmenu a klasifikáciu priestorových objektov, ktoré sa týkajú cestnej dopravnej siete, sa používajú tieto typy priestorových objektov: | — Number of Lanes |
— Cesta E | — Road |
— Druh cesty | — Road Area |
— Funkčnosť triedy cesta | — Road Link |
— Počet jazdných pruhov | — Road Link Sequence |
— Cesta | — Road Name |
— Oblasť cesty | — Road Node |
— Cestné spojenie | — Road Service Area |
— Postupnosť cestných spojení | — Road Service Type |
— Názov cesty | — Road Surface Category |
— Cestný uzol | — Road Width |
— Oblasť cestných služieb | — Speed Limit |
— Druh cestných služieb | — Vehicle Traffic Area |
— Kategória povrchu cesty | 7.7.1.1. E-Road (ERoad) |
— Šírka cesty | A collection of road link sequences and or individual road links that represents a route that is part of the international E-road network, characterized by its European route number. |
— Obmedzenie rýchlosti | This type is a sub-type of TransportLinkSet. |
— Oblasť premávky vozidiel | Attributes of the spatial object type ERoad |
7.7.1.1. Cesta E (ERoad) | Attribute | Definition | Type | Voidability |
Súbor postupností cestných spojení a/alebo jednotlivých cestných spojení predstavujúci trasu, ktorá je súčasťou medzinárodnej siete ciest E charakterizovanej jej číslom európskej cesty. | europeanRouteNumber | Code, identifying the route in the international E-road network. The code always starts with a letter ‘E’, followed by a one-, two- or three-digit number. | CharacterString | voidable |
Tento typ je subtypom TransportLinkSet. | 7.7.1.2. Form Of Way (FormOfWay) |
Atribúty typu priestorových objektov ERoad | A classification based on the physical properties of the Road Link. |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | This type is a sub-type of TransportProperty. |
europeanRouteNumber | Kód označujúci trasu v medzinárodnej sieti ciest E. Kód začína vždy písmenom „E“, po ktorom nasleduje číslo s jednou, dvomi alebo tromi číslicami. | CharacterString | voidable | Attribute | Definition | Type | Voidability |
7.7.1.2. Druh cesty (FormOfWay) | formOfWay | Physical form of the way. | FormOfWayValue | |
Klasifikácia založená na fyzických vlastnostiach cestného spojenia. | This property can only be associated with a spatial object that is part of a road transport network. |
Tento typ je subtypom TransportProperty. | 7.7.1.3. Functional Road Class (FunctionalRoadClass) |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | A classification based on the importance of the role that the road performs in the road network. |
formOfWay | Fyzická forma cesty. | FormOfWayValue | | This type is a sub-type of TransportProperty. |
Túto vlastnosť možno asociovať len s priestorovým objektom, ktorý je súčasťou cestnej dopravnej siete. | Attribute | Definition | Type | Voidability |
7.7.1.3. Funkčosť triedy ciest (FunctionalRoadClass) | functionalClass | Functional rank of the road link in the road network. | FunctionalRoadClassValue | |
Klasifikácia založená na dôležitosti funkcie, ktorú cesta plní v cestnej sieti. | This property can only be associated with a spatial object that is part of a road transport network. |
Tento typ je subtypom TransportProperty. | 7.7.1.4. Number Of Lanes (NumberOfLanes) |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | The number of lanes of a road element. |
functionalClass | Funkčnosť radu cestného spojenia v cestnej sieti. | FunctionalRoadClassValue | | This type is a sub-type of TransportProperty. |
Túto vlastnosť možno asociovať len s priestorovým objektom, ktorý je súčasťou cestnej dopravnej siete. | Attribute | Definition | Type | Voidability |
7.7.1.4. Počet jazdných pruhov (NumberOfLanes) | direction | Indicates which direction the number of lanes is valid for. | LinkDirectionValue | voidable |
Počet jazdných pruhov cestného prvku. | minMaxNumberOfLanes | Indicates if the number of lanes is counted as minimum or maximum value. | MinMaxLaneValue | voidable |
Tento typ je subtypom TransportProperty. | numberOfLanes | Number of lanes. | Integer | |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | This property can only be associated with a spatial object that is part of a road transport network. |
direction | Označuje, pre aký smer platí počet jazdných pruhov. | LinkDirectionValue | voidable | 7.7.1.5. Road (Road) |
minMaxNumberOfLanes | Označuje, či sa počet jazdných pruhov počíta ako minimálna alebo maximálna hodnota. | MinMaxLaneValue | voidable | A collection of road link sequences and/or individual road links that are characterized by one or more thematic identifiers and/or properties. |
numberOfLanes | Počet jazdných pruhov. | Integer | | This type is a sub-type of TransportLinkSet. |
Túto vlastnosť možno asociovať len s priestorovým objektom, ktorý je súčasťou cestnej dopravnej siete. | Attributes of the spatial object type Road |
7.7.1.5. Cesta (Road) | Attribute | Definition | Type | Voidability |
Súbor postupností cestných spojení a/alebo jednotlivých cestných spojení charakterizovaných jedným alebo viacerými tematickými identifikátormi a/alebo vlastnosťami. | localRoadCode | Identification code assigned to the road by the local road authority. | CharacterString | voidable |
Tento typ je subtypom TransportLinkSet. | nationalRoadCode | The national number of the road. | CharacterString | voidable |
Atribúty typu priestorových objektov Road | 7.7.1.6. Road Area (RoadArea) |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | Surface which extends to the limits of a road, including vehicular areas and other parts of it. |
localRoadCode | Identifikační kód, ktorý ceste pridelil miestny cestný orgán. | CharacterString | voidable | This type is a sub-type of TransportArea. |
nationalRoadCode | Vnútroštátne číslo cesty. | CharacterString | voidable | 7.7.1.7. Road Link (RoadLink) |
7.7.1.6. Oblasť cesty (RoadArea) | A linear spatial object that describes the geometry and connectivity of a road network between two points in the network. Road links can represent paths, bicycle roads, single carriageways, multiple carriageway roads and even fictitious trajectories across traffic squares. |
Plocha, ktorá sa rozprestiera až po hranice cesty, vrátane plôch pre premávku vozidiel a iných častí cesty. | This type is a sub-type of TransportLink. |
Tento typ je subtypom TransportArea. | 7.7.1.8. Road Link Sequence (RoadLinkSequence) |
7.7.1.7. Cestné spojenie (RoadLink) | A linear spatial object, composed of an ordered collection of road links, which represents a continuous path in a road network without any branches. The element has a defined beginning and end and every position on the road link sequence is identifiable with one single parameter such as length. It describes an element of the road network, characterized by one or more thematic identifiers and/or properties. |
Lineárny priestorový objekt, ktorý opisuje geometriu a konektivitu cestnej siete medzi dvoma bodmi v sieti. Cestné spojenia môžu predstavovať cesty, cesty pre bicyklistov, jednoprúdové cesty, cesty s viacerými jazdnými pruhmi a rovné fiktívne trajektórie naprieč dopravnými štvorcami. | This type is a sub-type of TransportLinkSequence. |
Tento typ je subtypom TransportLink. | 7.7.1.9. Road Name (RoadName) |
7.7.1.8. Postupnosť cestných spojení (RoadLinkSequence) | Name of a road, as assigned by the responsible authority. |
Lineárny priestorový objekt zložený z usporiadaného súboru cestných spojení, ktorý predstavuje súvislú cestu v cestnej sieti bez akýchkoľvek odbočiek. Prvok má vymedzený začiatok a koniec a každá poloha v postupnosti cestných spojení je identifikovateľná jediným parametrom, napríklad dĺžkou. Opisuje prvok cestnej siete charakterizovaný jedným alebo viacerými tematickými identifikátormi a/alebo vlastnosťami. | This type is a sub-type of TransportProperty. |
Tento typ je subtypom TransportLinkSequence. | Attribute | Definition | Type | Voidability |
7.7.1.9. Názov cesty (RoadName) | name | Name of the road. | GeographicalName | |
Názov cesty, ktorý pridelil zodpovedný orgán. | This property can only be associated with a spatial object that is part of a road transport network. |
Tento typ je subtypom TransportProperty. | 7.7.1.10. Road Node (RoadNode) |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | A point spatial object that is used to either represent connectivity between two road links or to represent a significant spatial object such as a services station or roundabout. |
name | Názov cesty. | GeographicalName | | This type is a sub-type of TransportNode. |
Túto vlastnosť možno asociovať len s priestorovým objektom, ktorý je súčasťou cestnej dopravnej siete. | Attributes of the spatial object type RoadNode |
7.7.1.10. Cestný uzol (RoadNode) | Attribute | Definition | Type | Voidability |
Priestorový objekt bodu používaný buď na reprezentáciu konektivity medzi dvoma cestnými spojeniami alebo na reprezentáciu významného priestorového objektu, akým je napríklad čerpacia stanica alebo kruhový objazd. | formOfRoadNode | Description of the function of a road node in the road transport network. | FormOfRoadNodeValue | voidable |
Tento typ je subtypom TransportNode. | 7.7.1.11. Road Service Area (RoadServiceArea) |
Atribúty typu priestorových objektov RoadNode | Surface annexed to a road and devoted to offer particular services for it. |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | This type is a sub-type of TransportArea. |
formOfRoadNode | Opis druhu cestného uzla v cestnej dopravnej sieti. | FormOfRoadNodeValue | voidable | 7.7.1.12. Road Service Type (RoadServiceType) |
7.7.1.11. Oblasť cestných služieb (RoadServiceArea) | Description of the type of road service area and the available facilities. |
Plocha pripojená k ceste a určená na poskytovanie konkrétnych služieb, ktoré sa na ňu vzťahujú. | This type is a sub-type of TransportProperty. |
Tento typ je subtypom TransportArea. | Attribute | Definition | Type | Voidability |
7.7.1.12. Druh cestných služieb (RoadServiceType) | availableFacility | Facility that is available for a given road service area. | ServiceFacilityValue | |
Opis typu oblasti cestných služieb a dostupných zariadení. | type | Type of road service area. | RoadServiceTypeValue | |
Tento typ je subtypom TransportProperty. | This property can only be associated with a spatial object of the type RoadServiceArea or RoadNode (when formOfRoadNode=roadServiceArea). |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | 7.7.1.13. Road Surface Category (RoadSurfaceCategory) |
availableFacility | Zariadenie, ktoré je k dispozícii pre danú oblasť cestných služieb. | ServiceFacilityValue | | Specification of the state of the surface of the associated Road Element. Indicates whether a road is paved or unpaved. |
type | Typ oblasti cestných služieb. | RoadServiceTypeValue | | This type is a sub-type of TransportProperty. |
Túto vlastnosť možno asociovať len s priestorovým objektom typu RoadServiceArea alebo RoadNode (kde formOfRoadNode = roadServiceArea). | Attribute | Definition | Type | Voidability |
7.7.1.13. Kategória povrchu cesty (RoadSurfaceCategory) | surfaceCategory | Type of road surface. | RoadSurfaceCategoryValue | |
Špecifikácia stavu povrchu asociovaného cestného prvku. Označuje, či má cesta spevnený alebo nespevnený povrch. | This property can only be associated with a spatial object that is part of a road transport network. |
Tento typ je subtypom TransportProperty. | 7.7.1.14. Road Width (RoadWidth) |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | The width of the road, measured as an average value. |
surfaceCategory | Druh povrchu cesty. | RoadSurfaceCategoryValue | | This type is a sub-type of TransportProperty. |
Túto vlastnosť možno asociovať len s priestorovým objektom, ktorý je súčasťou cestnej dopravnej siete. | Attribute | Definition | Type | Voidability |
7.7.1.14. Šírka cesty (RoadWidth) | measuredRoadPart | Indicates to which part of a road the value for the attribute ‘width’ applies. | RoadPartValue | voidable |
Šírka cesty meraná ako priemerná hodnota. | width | Road width value. | Measure | |
Tento typ je subtypom TransportProperty. | This property can only be associated with a spatial object that is part of a road transport network. |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | 7.7.1.15. Speed Limit (SpeedLimit) |
measuredRoadPart | Označuje, na ktorú časť cesty sa vzťahuje hodnota pre atribút „width“. | RoadPartValue | voidable | Limit for the speed of a vehicle on a road. |
width | Hodnota šírky cesty. | Measure | | This type is a sub-type of TransportProperty. |
Túto vlastnosť možno asociovať len s priestorovým objektom, ktorý je súčasťou cestnej dopravnej siete. | Attribute | Definition | Type | Voidability |
7.7.1.15. Obmedzenie rýchlosti (SpeedLimit) | areaCondition | Speed limit is dependent on environmental circumstances. | AreaConditionValue | voidable |
Obmedzenie rýchlosti vozidla na ceste. | direction | Indicates which direction the speed limit is valid for. | LinkDirectionValue | voidable |
Tento typ je subtypom TransportProperty. | laneExtension | Number of lanes (including the start lane) to which the speed limit applies. | Integer | voidable |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | speedLimitMinMaxType | Indicates if the speed limit is maximum or minimum and if it is recommended. | SpeedLimitMinMaxValue | |
areaCondition | Obmedzenie rýchlosti závisí od okolností prostredia. | AreaConditionValue | voidable | speedLimitSource | Source for speed limit. | SpeedLimitSourceValue | voidable |
direction | Označuje, pre ktorý smer platí obmedzenie rýchlosti. | LinkDirectionValue | voidable | speedLimitValue | Value for speed limit. | Velocity | |
laneExtension | Počet jazdných pruhov (vrátane počiatočného jazdného pruhu), pre ktoré platí obmedzenie rýchlosti. | Integer | voidable | startLane | Index of the first lane to which speed limit applies. For countries with right-hand traffic, the index 1 refers to the rightmost lane and the index is incremented to the left; for countries with left-hand traffic, the index 1 refers to the leftmost lane, and the index is incremented to the right. | Integer | voidable |
speedLimitMinMaxType | Označuje, či je obmedzenie rýchlosti maximálne alebo minimálne a či je odporúčané. | SpeedLimitMinMaxValue | | validityPeriod | Period during which the speed limit is valid. | TM_Period | voidable |
speedLimitSource | Zdroj obmedzenia rýchlosti. | SpeedLimitSourceValue | voidable | vehicleType | Vehicle type the speed limit is restricted to. | VehicleTypeValue | voidable |
speedLimitValue | Hodnota obmedzenia rýchlosti. | Velocity | | weatherCondition | Weather condition the speed limit is dependent on. | WeatherConditionValue | voidable |
startLane | Index prvého jazdného pruhu, pre ktorý platí obmedzenie rýchlosti. V krajinách s premávkou po pravej strane sa index 1 vzťahuje na jazdný pruh na pravom okraji a index sa zvyšuje smerom doľava. V krajinách s premávkou po ľavej strane sa index 1 vzťahuje na jazdný pruh na ľavom okraji a index sa zvyšuje smerom doprava. | Integer | voidable | This property can only be associated with a spatial object that is part of a road transport network. |
validityPeriod | Obdobie, počas ktorého platí obmedzenie rýchlosti. | TM_Period | voidable | 7.7.1.16. Vehicle Traffic Area (VehicleTrafficArea) |
vehicleType | Druh vozidiel, na ktoré sa vzťahuje výhradné obmedzenie rýchlosti. | VehicleTypeValue | voidable | Surface that represents the part of a road which is used for the normal traffic of vehicles. |
weatherCondition | Poveternostné podmienky, od ktorých závisí obmedzenie rýchlosti. | WeatherConditionValue | voidable | This type is a sub-type of TransportArea. |
Túto vlastnosť možno asociovať len s priestorovým objektom, ktorý je súčasťou cestnej dopravnej siete. | 7.7.2. Enumerations |
7.7.1.16. Oblasť premávky vozidiel (VehicleTrafficArea) | 7.7.2.1. Functional Road Class (FunctionalRoadClassValue) |
Plocha, ktorá predstavuje časť cesty používanú na bežnú premávku vozidiel. | Values for the functional road classification. This classification is based on the importance of the role that the road performs in the road network. |
Tento typ je subtypom TransportArea. | Allowed values for the enumeration FunctionalRoadClassValue |
7.7.2. Enumerácie | Value | Definition |
7.7.2.1. Funkčnosť triedy cesta (FunctionalRoadClassValue) | mainRoad | The most important roads in a given network. |
Hodnoty pre funkčnú klasifikáciu ciest. Táto klasifikácia je založená na dôležitosti funkcie, ktorú cesta plní v cestnej sieti. | firstClass | The second most important roads in a given network. |
Prípustné hodnoty pre enumeráciu FunctionalRoadClassValue | secondClass | The third most important roads in a given network. |
Hodnota | Definícia | thirdClass | The fourth most important roads in a given network. |
mainRoad | Najdôležitejšie cesty v danej sieti. | fourthClass | The fifth most important roads in a given network. |
firstClass | Druhé najdôležitejšie cesty v danej sieti. | fifthClass | The sixth most important roads in a given network. |
secondClass | Tretie najdôležitejšie cesty v danej sieti. | sixthClass | The seventh most important roads in a given network. |
thirdClass | Štvrté najdôležitejšie cesty v danej sieti. | seventhClass | The eighth most important roads in a given network. |
fourthClass | Piate najdôležitejšie cesty v danej sieti. | eighthClass | The ninth most important roads in a given network. |
fifthClass | Šieste najdôležitejšie cesty v danej sieti. | ninthClass | The least important roads in a given network. |
sixthClass | Siedme najdôležitejšie cesty v danej sieti. | 7.7.2.2. Minimum Or Maximum Lane Number (MinMaxLaneValue) |
seventhClass | Ôsme najdôležitejšie cesty v danej sieti. | Values to indicate whether number of lanes are counted as the maximum, minimum or average number. |
eighthClass | Deviate najdôležitejšie cesty v danej sieti. | Allowed values for the enumeration MinMaxLaneValue |
ninthClass | Najmenej dôležité cesty v danej sieti. | Value | Definition |
7.7.2.2. Minimálny alebo maximálny počet jazdných pruhov (MinMaxLaneValue) | maximum | The number of lanes is the maximum value for a given part of the road network. |
Hodnoty, ktoré udávajú, či sa počet jazdných pruhov počíta ako maximálny, minimálny alebo priemerný. | minimum | The number of lanes is the minimum value for a given part of the road network. |
Prípustné hodnoty pre enumeráciu MinMaxLaneValue | average | The number of lanes is the average value for a given part of the road network. |
Hodnota | Definícia | 7.7.2.3. Nature Of Speed Limit (SpeedLimitMinMaxValue) |
maximum | Počet jazdných pruhov je maximálna hodnota pre danú časť cestnej siete. | Possible values to indicate the nature of a speed limit. |
minimum | Počet jazdných pruhov je minimálna hodnota pre danú časť cestnej siete. | Allowed values for the enumeration SpeedLimitMinMaxValue |
average | Počet jazdných pruhov je priemerná hodnota pre danú časť cestnej siete. | Value | Definition |
7.7.2.3. Charakter obmedzenia rýchlosti (SpeedLimitMinMaxValue) | maximum | Speed limit is a maximum value |
Možné hodnoty na určenie charakteru obmedzenia rýchlosti. | minimum | Speed limit is a minimum value |
Prípustné hodnoty pre enumeráciu SpeedLimitMinMaxValue | recommendedMaximum | Speed limit is a recommended maximum value |
Hodnota | Definícia | recommendedMinimum | Speed limit is a recommended minimum value |
maximum | Obmedzenie rýchlosti je maximálna hodnota. | 7.7.3. Code Lists |
minimum | Obmedzenie rýchlosti je minimálna hodnota. | 7.7.3.1. Area Condition (AreaConditionValue) |
recommendedMaximum | Obmedzenie rýchlosti je odporúčaná maximálna hodnota. | Speed limit restriction depending on the area. |
recommendedMinimum | Obmedzenie rýchlosti je odporúčaná minimálna hodnota. | ▼M2 |
7.7.3. Zoznamy kódov | The allowed values for this code list comprise only the values in the table below. |
7.7.3.1. Podmienky týkajúce sa oblasti (AreaConditionValue) | ▼M1 |
Obmedzenie rýchlosti v závislosti od oblasti. | ►M2 Values for the code list ◄ AreaConditionValue |
▼M2 | Value | Definition |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria len hodnoty v uvedenej tabuľke. | inNationalPark | Speed limit restriction inside national park. |
▼M1 | insideCities | Speed limit restriction inside cities. |
►M2 Hodnoty pre zoznam kódov ◄ AreaConditionValue | nearRailroadCrossing | Speed limit restriction near rail road crossing. |
Hodnota | Definícia | nearSchool | Speed limit restriction near school. |
inNationalPark | Obmedzenie rýchlosti v národnom parku. | outsideCities | Speed limit restriction outside cities. |
insideCities | Obmedzenie rýchlosti v mestách. | trafficCalmingArea | Speed limit restriction in traffic calming area. |
nearRailroadCrossing | Obmedzenie rýchlosti v blízkosti železničného priecestia. | ▼B |
nearSchool | Obmedzenie rýchlosti v blízkosti školy. | 7.7.3.2. Form Of Road Node (FormOfRoadNodeValue) |
outsideCities | Obmedzenie rýchlosti mimo miest. | Functions of road nodes. |
trafficCalmingArea | Obmedzenie rýchlosti v oblasti s obmedzením dopravy. | ▼M2 |
▼B | The allowed values for this code list comprise only the values in the table below. |
7.7.3.2. Druh cestného uzla (FormOfRoadNodeValue) | ▼M1 |
Funkcie cestných uzlov. | ►M2 Values for the code list ◄ FormOfRoadNodeValue |
▼M2 | Value | Definition |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria len hodnoty v uvedenej tabuľke. | enclosedTrafficArea | The road node is situated inside and/or represents an enclosed traffic area. A traffic area is an area with no internal structure of legally defined driving directions. At least two roads are connected to the area. |
▼M1 | junction | Road node where three or more road links connect. |
►M2 Hodnoty pre zoznam kódov ◄ FormOfRoadNodeValue | levelCrossing | A road node where the road network is a crossed by a railway at the same level. |
Hodnota | Definícia | pseudoNode | Exactly two road links connect to the road node. |
enclosedTrafficArea | Cestný uzol sa nachádza vo vnútri uzatvorenej dopravnej oblasti a/alebo predstavuje uzatvorenú dopravnú oblasť. Dopravná oblasť je oblasť bez vnútornej štruktúry zákonom stanovených smerov jazdy. K oblasti sú pripojené aspoň dve cesty. | roadEnd | Only one road link connects to the road node. It signifies the end of a road. |
junction | Cestný uzol, kde sa prepájajú aspoň tri cestné spojenia. | roadServiceArea | Surface annexed to a road and devoted to offer particular services for it. |
levelCrossing | Cestný uzol, v ktorom cestnú sieť križuje železnica v rovnakej úrovni. | roundabout | The road node represents or is a part of a roundabout. A roundabout is a road which forms a ring on which traffic travelling in only one direction is allowed. |
pseudoNode | Presne dve cestné spojenia pripojené k cestnému uzlu. | trafficSquare | The road node is situated inside and/or represents a traffic square. A traffic square is an area (partly) enclosed by roads which is used for non-traffic purposes and which is not a roundabout. |
roadEnd | K cestnému uzlu sa pripája len jedno cestné spojenie. Signalizuje koniec cesty. | ▼B |
roadServiceArea | Plocha pripojená k ceste a určená na poskytovanie konkrétnych služieb, ktoré s ňou súvisia. | 7.7.3.3. Form Of Way (FormOfWayValue) |
roundabout | Cestný uzol predstavuje kruhový objazd alebo časť kruhového objazdu. Kruhový objazd je cesta, ktorá tvorí kruh, v ktorom je povolená premávka len jedným smerom. | Classification based on the physical properties of the road link. |
trafficSquare | Cestný uzol sa nachádza vo vnútri dopravného štvorca a/alebo predstavuje dopravný štvorec. Dopravný štvorec je oblasť (čiastočne) uzavretá cestami, ktorá sa používa na iné ako dopravné účely a ktorá nie je kruhovým objazdom. | ▼M2 |
▼B | The allowed values for this code list comprise only the values in the table below. |
7.7.3.3. Druh cesty (FormOfWayValue) | ▼M1 |
Klasifikácia založená na fyzických vlastnostiach cestného spojenia. | ►M2 Values for the code list ◄ FormOfWayValue |
▼M2 | Value | Definition |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria len hodnoty v uvedenej tabuľke. | bicycleRoad | Road where bicycles are the only vehicles allowed. |
▼M1 | dualCarriageway | Road with physically separated carriageways regardless of the number of lanes, which is not a motorway or a freeway. |
►M2 Hodnoty pre zoznam kódov ◄ FormOfWayValue | enclosedTrafficArea | Area with no internal structure of legally defined driving directions. At least two roads are connected to the area. |
Hodnota | Definícia | entranceOrExitCarPark | Road specially designed to enter or to leave a parking area. |
bicycleRoad | Cesta, na ktorej sú povolenými dopravnými prostriedkami len bicykle. | entranceOrExitService | Road used only to enter or to leave a service. |
dualCarriageway | Cesta s fyzicky oddelenými jazdnými dráhami bez ohľadu na počet jazdných pruhov, ktorá nie je diaľnicou ani rýchlostnou komunikáciou. | freeway | Road having no single level crossings with other roads. |
enclosedTrafficArea | Oblasť bez vnútornej štruktúry zákonom stanovených smerov jazdy. K oblasti sú pripojené aspoň dve cesty. | motorway | Road to which regulations will normally apply with regards to entry and use. It has two or more mostly physically separated carriageways and no single level-crossings. |
entranceOrExitCarPark | Cesta špeciálne určená na vjazd na parkovisko alebo výjazd z parkoviska. | pedestrianZone | Area with a road network which is especially designed for use by pedestrians. |
entranceOrExitService | Cesta, ktorá sa používa len na vjazd na odpočívadlo alebo výjazd z neho. | roundabout | Road which forms a ring on which traffic travelling in only one direction is allowed. |
freeway | Cesta, ktorá sa nekrižuje s inými cestami na rovnakej úrovni. | serviceRoad | Road running parallel to, and designed to connect, a road with a relatively high connectivity function with roads with a lower connectivity function. |
motorway | Cesta, pre ktorú bežne platia obmedzenia z hľadiska vstupu a používania. Má aspoň dve jazdné dráhy, väčšinou fyzicky oddelené, a nekrižuje sa s inou cestou na rovnakej úrovni. | singleCarriageway | Road where the traffic is not separated by any physical object. |
pedestrianZone | Oblasť s cestnou sieťou, ktorá je špeciálne vyhradená na používanie pre chodcov. | slipRoad | Road especially designed to enter or exit another road. |
roundabout | Cesta, ktorá tvorí kruh, v ktorom je povolená premávka len jedným smerom. | tractorRoad | Arranged road only usable for a tractor (farm vehicle or forest machine) or terrain vehicle (a vehicle with higher ground clearance, big wheels and 4 wheel drive). |
serviceRoad | Cesta rovnobežná s cestou s relatívne vysokou mierou konektivity alebo cesta určená na spojenie cesty s relatívne vysokou mierou konektivity s cestami s nižšou mierou konektivity. | trafficSquare | Area (partly) enclosed by roads which is used for non-traffic purposes and which is not a roundabout. |
singleCarriageway | Cesta, na ktorej nie je doprava oddelená fyzickým objektom. | walkway | Road reserved for pedestrian use and closed for regular vehicular use by a physically barrier. |
slipRoad | Cesta špeciálne určená na vjazd na inú cestu alebo výjazd z inej cesty. | ▼B |
tractorRoad | Cesta zriadená len pre traktory (poľnohospodárske vozidlá alebo lesnícke stroje) alebo terénne vozidlá (vozidlá s väčšou svetlou výškou, veľkými kolesami a pohonom štyroch kolies). | 7.7.3.4. Road Part (RoadPartValue) |
trafficSquare | Oblasť (čiastočne) uzavretá cestami, ktorá sa používa na iné ako dopravné účely a ktorá nie je kruhovým objazdom. | Indication to which part of a road the value of a measurement applies. |
walkway | Cesta vyhradená na používanie pre chodcov, uzatvorená pre bežné vozidlá fyzickou bariérou. | ▼M2 |
▼B | The allowed values for this code list comprise only the values in the table below. |
7.7.3.4. Časť cesty (RoadPartValue) | ▼M1 |
Označuje, na ktorú časť cesty sa vzťahuje hodnota merania. | ►M2 Values for the code list ◄ RoadPartValue |
▼M2 | Value | Definition |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria len hodnoty v uvedenej tabuľke. | carriageway | The part of a road which is reserved for traffic. |
▼M1 | pavedSurface | The part of the road which is paved. |
►M2 Hodnoty pre zoznam kódov ◄ RoadPartValue | ▼B |
Hodnota | Definícia | 7.7.3.5. Road Service Type (RoadServiceTypeValue) |
carriageway | Časť cesty, ktorá je vyhradená pre premávku. | Types of road service areas. |
pavedSurface | Časť cesty, ktorá má spevnený povrch. | ▼M2 |
▼B | The allowed values for this code list comprise only the values in the table below. |
7.7.3.5. Druh cestných služieb (RoadServiceTypeValue) | ▼M1 |
Druhy oblastí cestných služieb. | ►M2 Values for the code list ◄ RoadServiceTypeValue |
▼M2 | Value | Definition |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria len hodnoty v uvedenej tabuľke. | busStation | The road service is a bus stop. |
▼M1 | parking | The road service area is a parking facility. |
►M2 Hodnoty pre zoznam kódov ◄ RoadServiceTypeValue | restArea | The road service is a rest area. |
Hodnota | Definícia | toll | Area that provides toll services such as ticket dispensers or toll payment services. |
busStation | Cestná služba je autobusová zastávka. | ▼B |
parking | Oblasť cestnej služby je parkovisko. | 7.7.3.6. Road Surface Category (RoadSurfaceCategoryValue) |
restArea | Cestná služba je odpočívadlo. | Values to indicate whether a road is paved or not paved. |
toll | Oblasť, v ktorej sa zaisťujú služby súvisiace s mýtom, napríklad automaty na vydávanie lístkov alebo služby platby mýta. | ▼M2 |
▼B | The allowed values for this code list comprise only the values in the table below. |
7.7.3.6. Kategória povrchu cesty (RoadSurfaceCategoryValue) | ▼M1 |
Hodnoty, ktoré označujú, či má cesta spevnený alebo nespevnený povrch. | ►M2 Values for the code list ◄ RoadSurfaceCategoryValue |
▼M2 | Value | Definition |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria len hodnoty v uvedenej tabuľke. | paved | Road with a hard paved surface. |
▼M1 | unpaved | Road not paved. |
►M2 Hodnoty pre zoznam kódov ◄ RoadSurfaceCategoryValue | ▼B |
Hodnota | Definícia | 7.7.3.7. Service Facility (ServiceFacilityValue) |
paved | Cesta so spevneným povrchom. | Possible service facilities available at a road service area. |
unpaved | Cesta s nespevneným povrchom. | ▼M2 |
▼B | The allowed values for this code list comprise only the values in the table below. |
7.7.3.7. Zariadenie služieb (ServiceFacilityValue) | ▼M1 |
Možné zariadenia služieb, ktoré sú k dispozícii v oblasti cestných služieb. | ►M2 Values for the code list ◄ ServiceFacilityValue |
▼M2 | Value | Definition |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria len hodnoty v uvedenej tabuľke. | drinks | Drinks are available. |
▼M1 | food | Food is available. |
►M2 Hodnoty pre zoznam kódov ◄ ServiceFacilityValue | fuel | Fuel is available. |
Hodnota | Definícia | picnicArea | A picnic area is present. |
drinks | Dostupnosť nápojov. | playground | A playground area is present. |
food | Dostupnosť potravín. | shop | A shop is present. |
fuel | Dostupnosť pohonných látok. | toilets | Toilets are present. |
picnicArea | Nachádza sa tu miesto na konzumáciu občerstvenia. | ▼B |
playground | Na mieste sa nachádza ihrisko. | 7.7.3.8. Speed Limit Source (SpeedLimitSourceValue) |
shop | Na mieste sa nachádza obchod. | Possible sources for speed limits. |
toilets | Na mieste sa nachádzajú toalety. | ▼M2 |
▼B | The allowed values for this code list comprise only the values in the table below. |
7.7.3.8. Zdroj obmedzenia rýchlosti (SpeedLimitSourceValue) | ▼M1 |
Možné zdroje obmedzenia rýchlosti. | ►M2 Values for the code list ◄ SpeedLimitSourceValue |
▼M2 | Value | Definition |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria len hodnoty v uvedenej tabuľke. | fixedTrafficSign | Source is a fixed traffic sign (site specific administrative order, explicit speed limit). |
▼M1 | regulation | Source is a regulation (national regulation, rule or ‘implicit speed limit’). |
►M2 Hodnoty pre zoznam kódov ◄ SpeedLimitSourceValue | variableTrafficSign | Source is a variable traffic sign. |
Hodnota | Definícia | ▼B |
fixedTrafficSign | Zdrojom je pevné dopravné značenie (správne nariadenie pre konkrétne miesto, výslovne stanovené obmedzenie rýchlosti). | 7.7.3.9. Vehicle Type (VehicleTypeValue) |
regulation | Zdrojom je predpis (vnútroštátny predpis, pravidlo alebo „implicitné obmedzenie rýchlosti“). | Possible types of vehicles. |
variableTrafficSign | Zdrojom je premenlivé dopravné značenie. | ▼M2 |
▼B | The allowed values for this code list comprise only the values in the table below. |
7.7.3.9. Druh vozidla (VehicleTypeValue) | ▼M1 |
Možné druhy vozidiel. | ►M2 Values for the code list ◄ VehicleTypeValue |
▼M2 | Value | Definition |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria len hodnoty v uvedenej tabuľke. | allVehicle | Any vehicle, not including pedestrians. |
▼M1 | bicycle | A pedal-driven two-wheeled vehicle. |
►M2 Hodnoty pre zoznam kódov ◄ VehicleTypeValue | carWithTrailer | A passenger car with an attached trailer. |
Hodnota | Definícia | deliveryTruck | A truck vehicle of relatively small size, whose principal use is for delivery of goods and materials. |
allVehicle | Všetky dopravné prostriedky s výnimkou chodcov. | emergencyVehicle | A vehicle engaged in emergency response, including but not limited to police, ambulance and fire. |
bicycle | Pedálmi poháňaný dvojkolesový dopravný prostriedok. | employeeVehicle | A vehicle operated by an employee of an organization that is used according to that organization's procedures. |
carWithTrailer | Osobné vozidlo s pripojeným prívesom. | facilityVehicle | A vehicle dedicated to a localized area within a private or restricted estate. |
deliveryTruck | Nákladné vozidlo relatívne malých rozmerov, ktorého primárnym účelom je dodávka tovaru a materiálu. | farmVehicle | Vehicle commonly associated with farming activities. |
emergencyVehicle | Vozidlo záchrannej služby, okrem iného vrátane polície, ambulancie a hasičov. | highOccupancyVehicle | Vehicle populated with a number of occupants corresponding to (or exceeding) the specified minimum number of passengers. |
employeeVehicle | Vozidlo prevádzkované zamestnancom organizácie, ktoré sa používa podľa pravidiel tejto organizácie. | lightRail | Train-like transport vehicle limited to a rail network within a limited area. |
facilityVehicle | Vozidlo používané vo vyhradenej oblasti v rámci súkromnej nehnuteľnosti alebo nehnuteľnosti s obmedzeným prístupom. | mailVehicle | A vehicle that collects, carries or delivers mail. |
farmVehicle | Vozidlo bežne spájané s poľnohospodárskou činnosťou. | militaryVehicle | Vehicle authorized by a military authority. |
highOccupancyVehicle | Vozidlo obsadené cestujúcimi, ktorých počet dosahuje (alebo prekračuje) stanovený minimálny počet cestujúcich. | moped | Two or three wheeled vehicle equipped with internal combustion engine, with size less than 50 cc and maximum speed that does not exceed 45 km/h (28mph). |
lightRail | Dopravný prostriedok podobný vlaku, ale používaný len v železničnej sieti vo vymedzenej oblasti. | motorcycle | Two or three wheeled vehicle equipped with internal combustion engine, with size more than 50 cc and maximum speed that does exceed 45 km/h (28mph). |
mailVehicle | Dopravný prostriedok, ktorý zbiera, prepravuje alebo doručuje poštu. | passengerCar | A small vehicle designed for private transport of people. |
militaryVehicle | Vozidlo s povolením vojenského orgánu. | pedestrian | A person on foot. |
moped | Dopravný prostriedok s dvomi alebo tromi kolesami vybavený vlastným spaľovacím motorom s objemom do 50 cm3, ktorého maximálna rýchlosť neprekračuje 45 km/hod (28 mph). | privateBus | A vehicle designed for transport of large groups of people, privately owned or chartered. |
motorcycle | Dopravný prostriedok s dvomi alebo tromi kolesami vybavený vlastným spaľovacím motorom s objemom viac ako 50 cm3, ktorého maximálna rýchlosť prekračuje 45 km/hod (28 mph). | publicBus | A vehicle designed for transport of large groups of people that is generally characterised by published routes and schedules. |
passengerCar | Malé vozidlo určené na súkromnú prepravu osôb. | residentialVehicle | A vehicle whose owner is resident (or a guest) of particular street or town area. |
pedestrian | Kráčajúca osoba. | schoolBus | Vehicle operated on behalf of a school to transport students. |
privateBus | Vozidlo určené na prepravu veľkých skupín osôb, v súkromnom vlastníctve alebo prenajaté. | snowChainEquippedVehicle | Any vehicle equipped with snow chains. |
publicBus | Vozidlo určené na prepravu veľkých skupín osôb, ktoré má vo všeobecnosti zverejnené trasy a cestovné poriadky. | tanker | A truck with more than two axles used to transport liquid or gas loads in bulk. |
residentialVehicle | Vozidlo, ktorého vlastník je obyvateľ (alebo návštevník) konkrétnej ulice alebo časti mesta. | taxi | A vehicle licensed for hire usually fitted with a meter. |
schoolBus | Vozidlo prevádzkované v mene školy na prepravu študentov. | transportTruck | A truck vehicle for long range transport of goods. |
snowChainEquippedVehicle | Akékoľvek vozidlo vybavené snehovými reťazami. | trolleyBus | A bus-like mass transport vehicle hooked up to an electrical network for power supply. |
tanker | Nákladné vozidlo s viac ako dvomi nápravami, ktoré sa používa na prepravu tekutého alebo plynného nákladu vo veľkých množstvách. | vehicleForDisabledPerson | A vehicle with supporting identification that designates a vehicle for disabled persons. |
taxi | Vozidlo s povolením na prenájom a bežne vybavené taxametrom. | vehicleWithExplosiveLoad | Vehicle transporting explosive cargo. |
transportTruck | Nákladné vozidlo na diaľkovú prepravu tovarov. | vehicleWithOtherDangerousLoad | Vehicle transporting dangerous cargo other than explosive or water-polluting loads. |
trolleyBus | Vozidlo hromadnej dopravy autobusového typu, poháňané pripojením k elektrickej sieti. | vehicleWithWaterPollutingLoad | Vehicle transporting water-polluting cargo. |
vehicleForDisabledPerson | Vozidlo s pomocným označením, ktoré označuje vozidlo pre zdravotne postihnuté osoby. | ▼B |
vehicleWithExplosiveLoad | Vozidlo prepravujúce výbušný náklad. | 7.7.3.10. Weather Condition (WeatherConditionValue) |
vehicleWithOtherDangerousLoad | Vozidlo prepravujúce nebezpečný náklad iný než výbušný náklad alebo náklad, ktorý by mohol znečistiť vodu. | Values to indicate weather conditions that affect speed limits. |
vehicleWithWaterPollutingLoad | Vozidlo prepravujúce náklad, ktorý by mohol znečistiť vodu. | ▼M2 |
▼B | The allowed values for this code list comprise only the values in the table below. |
7.7.3.10. Poveternostné podmienky (WeatherConditionValue) | ▼M1 |
Hodnoty, ktoré označujú poveternostné podmienky ovplyvňujúce obmedzenie rýchlosti. | ►M2 Values for the code list ◄ WeatherConditionValue |
▼M2 | Value | Definition |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria len hodnoty v uvedenej tabuľke. | fog | Speed applies when fog is present. |
▼M1 | ice | Speed applies when ice is present. |
►M2 Hodnoty pre zoznam kódov ◄ WeatherConditionValue | rain | Speed applies when rain is present. |
Hodnota | Definícia | smog | Speed applies when a certain amount of smog is present. |
Fog | Obmedzenie rýchlosti platí v prípade hmly. | snow | Speed applies when snow is present. |
Ice | Obmedzenie rýchlosti platí v prípade poľadovice. | ▼B |
rain | Obmedzenie rýchlosti platí v prípade, ak prší. | 7.8. Water Transport Network |
smog | Obmedzenie rýchlosti platí v prípade určitého množstva smogu. | 7.8.1. Spatial Object Types |
snow | Obmedzenie rýchlosti platí v prípade výskytu snehu. | The following spatial object types shall be used for the exchange and classification of spatial objects related to Water Transport Network: |
▼B | — Beacon |
7.8. Sieť vodnej dopravy | — Buoy |
7.8.1. Typy priestorových objektov | — CEMT Class |
Na výmenu a klasifikáciu priestorových objektov, ktoré sa týkajú siete vodnej dopravy, sa používajú tieto typy priestorových objektov: | — Condition of Water Facility |
— Maják | — Fairway Area |
— Bója | — Ferry Crossing |
— Trieda CEMT | — Ferry Use |
— Stav vodného zariadenia | — Inland Waterway |
— Oblasť plavebnej dráhy | — Marine Waterway |
— Trajektová preprava | — Port Area |
— Používanie trajektov | — Port Node |
— Vnútrozemská vodná cesta | — Restriction for Water Vehicles |
— Námorná cesta | — Traffic Separation Scheme |
— Oblasť prístavu | — Traffic Separation Scheme Area |
— Prístavný uzol | — Traffic Separation Scheme Crossing |
— Obmedzenie pre plavidlá | — Traffic Separation Scheme Lane |
— Schéma rozdelenia plavby | — Traffic Separation Scheme Roundabout |
— Oblasť schémy rozdelenia plavby | — Traffic Separation Scheme Separator |
— Križovanie schémy rozdelenia plavby | — Water Link Sequence |
— Jazdný pruh schémy rozdelenia plavby | — Water Node |
— Kruhový objazd schémy rozdelenia plavby | — Water Traffic Flow Direction |
— Deliaci pás schémy rozdelenia plavby | — Waterway |
— Postupnosť spojení vodnej dopravy | — Waterway Link |
— Vodný uzol | — Waterway Node |
— Smer dopravného prúdu vodnej dopravy | 7.8.1.1. Beacon (Beacon) |
— Vodná cesta | A prominent specially constructed object forming a conspicuous mark as a fixed aid to navigation, or for use in hydrographic survey. |
— Spojenie vodných ciest | This type is a sub-type of TransportPoint. |
— Uzol vodnej cesty | 7.8.1.2. Buoy (Buoy) |
7.8.1.1. Maják (Beacon) | A floating object moored to the bottom in a particular (charted) place, as an aid to navigation or for other specific purposes. |
Vyčnievajúci, špeciálne skonštruovaný objekt, ktorý tvorí jasne viditeľnú značku slúžiacu ako pevná pomôcka pre plavbu alebo na použitie v hydrografickom prieskume. | This type is a sub-type of TransportPoint. |
Tento typ je subtypom TransportPoint. | 7.8.1.3. CEMT Class (CEMTClass) |
7.8.1.2. Bója (Buoy) | Classification of an inland waterway according to CEMT (European Conference of Ministers of Transport). |
Plávajúci objekt pripevnený ku dnu na konkrétnom mieste (zakreslenom do mapy) ako pomôcka pre plavbu alebo na iné špecifické účely. | This type is a sub-type of TransportProperty. |
Tento typ je subtypom TransportPoint. | Attribute | Definition | Type | Voidability |
7.8.1.3. Trieda CEMT (CEMTClass) | CEMTClass | Value indicating the classification of an Inland waterway according to CEMT (European Conference of Ministers of Transport). | CEMTClassValue | |
Klasifikácia vnútrozemskej vodnej cesty podľa CEMT (Európska konferencia ministrov dopravy). | This property can only be associated with a spatial object that is part of a water transport network. |
Tento typ je subtypom TransportProperty. | 7.8.1.4. Condition Of Water Facility (ConditionOfWaterFacility) |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | State of a water transport network element with regards to its completion and use. |
CEMTClass | Hodnota označujúca klasifikáciu vnútrozemskej vodnej cesty podľa CEMT (Európska konferencia ministrov dopravy). | CEMTClassValue | | This type is a sub-type of ConditionOfFacility. |
Túto vlastnosť možno asociovať len s priestorovým objektom, ktorý je súčasťou siete vodnej dopravy. | This property can only be associated with a spatial object that is part of a water transport network. |
7.8.1.4. Stav vodného zariadenia (ConditionOfWaterFacility) | 7.8.1.5. Fairway Area (FairwayArea) |
Stav prvku siete vodnej dopravy s ohľadom na jeho dokončenie a používanie. | The main travelled part of a waterway. |
Tento typ je subtypom ConditionOfFacility. | This type is a sub-type of TransportArea. |
Túto vlastnosť možno asociovať len s priestorovým objektom, ktorý je súčasťou siete vodnej dopravy. | 7.8.1.6. Ferry Crossing (FerryCrossing) |
7.8.1.5. Oblasť plavebnej dráhy (FairwayArea) | A special waterway aimed at supporting the transport of passengers, vehicles or other cargo/freight across a water body, and which is normally used as a connection linking two or more nodes of a land based transport network. |
Najfrekventovanejšia časť vodnej cesty. | This type is a sub-type of Waterway. |
Tento typ je subtypom TransportArea. | 7.8.1.7. Ferry Use (FerryUse) |
7.8.1.6. Trajektová preprava (FerryCrossing) | The type of transport carried out by a ferry crossing. |
Špecifická vodná cesta zameraná na podporu prepravy cestujúcich, vozidiel alebo iného nákladu/tovaru cez vodný útvar, ktorá sa obvykle používa ako spojenie prepojujúce dva alebo viacero uzlov pozemnej dopravnej siete. | This type is a sub-type of TransportProperty. |
Tento typ je subtypom Waterway. | Attribute | Definition | Type | Voidability |
7.8.1.7. Používanie trajektov (FerryUse) | ferryUse | Value indicating the type of transport carried out by a ferry crossing. | FerryUseValue | |
Druh dopravy uskutočňovaný trajektovou prepravou. | This property can only be associated with a spatial object that is part of a water transport network. |
Tento typ je subtypom TransportProperty. | 7.8.1.8. Inland Waterway (InlandWaterway) |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | Waterway which is defined at inland continental waters. |
ferryUse | Hodnota označujúca druh dopravy uskutočňovaný trajektovou prepravou. | FerryUseValue | | This type is a sub-type of Waterway. |
Túto vlastnosť možno asociovať len s priestorovým objektom, ktorý je súčasťou siete vodnej dopravy. | 7.8.1.9. Marine Waterway (MarineWaterway) |
7.8.1.8. Vnútrozemská vodná cesta (InlandWaterway) | Waterway which is defined at sea waters. |
Vodná cesta, ktorá je vymedzená vo vnútrozemských kontinentálnych vodách. | This type is a sub-type of Waterway. |
Tento typ je subtypom Waterway. | Attributes of the spatial object type MarineWaterway |
7.8.1.9. Námorná cesta (MarineWaterway) | Attribute | Definition | Type | Voidability |
Vodná cesta, ktorá je vymedzená v morských vodách. | deepWaterRoute | Attribute which indicates if the maritime waterway is a deep water route. | Boolean | voidable |
Tento typ je subtypom Waterway. | 7.8.1.10. Port Area (PortArea) |
Atribúty typu priestorových objektov MarineWaterway | An area spatial object which is used to represent the physical limits of all the facilities which constitute the terrestrial zone of a sea or inland port. |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | This type is a sub-type of TransportArea. |
deepWaterRoute | Atribút, ktorý označuje, či je námorná trasa na hlbokej vode. | Boolean | voidable | 7.8.1.11. Port Node (PortNode) |
7.8.1.10. Oblasť prístavu (PortArea) | A point spatial object which is used to represent a sea or inland port in a simplified way, aproximately located at the bank of the waterbody where the port is placed. |
Priestorový objekt oblasti používaný na reprezentáciu fyzických limitov všetkých zariadení, ktoré tvoria pozemnú zónu námorného alebo vnútrozemského prístavu. | This type is a sub-type of WaterNode. |
Tento typ je subtypom TransportArea. | 7.8.1.12. Restriction For Water Vehicles (RestrictionForWaterVehicles) |
7.8.1.11. Prístavný uzol (PortNode) | Restriction on vehicles on a water transport element. |
Priestorový objekt bodu, ktorý sa používa na zjednodušenú reprezentáciu námorného alebo vnútrozemského prístavu a nachádza sa približne na brehu vodného útvaru, kde je umiestnený prístav. | This type is a sub-type of RestrictionForVehicles. |
Tento typ je subtypom WaterNode. | This property can only be associated with a spatial object that is part of a water transport network. |
7.8.1.12. Obmedzenie pre plavidlá (RestrictionForWaterVehicles) | 7.8.1.13. Traffic Separation Scheme (TrafficSeparationScheme) |
Obmedzenie pre plavidlá na prvku vodnej dopravy. | A scheme which aims at reducing the risk of collision in congested and/or converging areas by separating traffic moving in opposite, or nearly opposite, directions. |
Tento typ je subtypom RestrictionForVehicles. | This type is abstract. |
Túto vlastnosť možno asociovať len s priestorovým objektom, ktorý je súčasťou siete vodnej dopravy. | Association roles of the spatial object type TrafficSeparationScheme |
7.8.1.13. Schéma rozdelenia plavby (TrafficSeparationScheme) | Association role | Definition | Type | Voidability |
Schéma zameraná na zníženie rizika zrážky v preťažených oblastiach a/alebo v oblastiach križovania oddelením dopravy, ktorá sa pohybuje v opačných alebo takmer v opačných smeroch. | component | A component of a traffic separation scheme. | TrafficSeparationSchemeArea | |
Tento typ je abstraktný. | marineWaterRoute | The collection of marine waterways associated with a traffic separation scheme. | MarineWaterway | |
Asociačné roly typu priestorových objektov TrafficSeparationScheme | markerBeacon | A marker forming part of a traffic separation scheme. | Beacon | |
Asociačná rola | Definícia | Typ | Voidability | markerBuoy | A marker forming part of a traffic separation scheme. | Buoy | |
component | Komponent schémy rozdelenia plavby. | TrafficSeparationSchemeArea | | 7.8.1.14. Traffic Separation Scheme Area (TrafficSeparationSchemeArea) |
marineWaterRoute | Súbor námorných trás asociovaných so schémou rozdelenia plavby. | MarineWaterway | | An area spatial object forming part of a traffic separation scheme. |
markerBeacon | Označenie, ktoré je súčasťou schémy rozdelenia plavby. | Beacon | | This type is a sub-type of TransportArea. |
markerBuoy | Označenie, ktoré je súčasťou schémy rozdelenia plavby. | Buoy | | This type is abstract. |
7.8.1.14. Oblasť schémy rozdelenia plavby (TrafficSeparationSchemeArea) | 7.8.1.15. Traffic Separation Scheme Crossing (TrafficSeparationSchemeCrossing) |
Priestorový objekt oblasti, ktorý je súčasťou schémy rozdelenia plavby. | A defined area where traffic lanes cross. |
Tento typ je subtypom TransportArea. | This type is a sub-type of TrafficSeparationSchemeArea. |
Tento typ je abstraktný. | 7.8.1.16. Traffic Separation Scheme Lane (TrafficSeparationSchemeLane) |
7.8.1.15. Križovanie schémy rozdelenia plavby (TrafficSeparationSchemeCrossing) | An area within defined limits in which one-way traffic flow is established. |
Vymedzená oblasť, kde sa križujú dopravné pruhy. | This type is a sub-type of TrafficSeparationSchemeArea. |
Tento typ je subtypom TrafficSeparationSchemeArea. | 7.8.1.17. Traffic Separation Scheme Roundabout (TrafficSeparationSchemeRoundabout) |
7.8.1.16. Dopravný pruh schémy rozdelenia plavby (TrafficSeparationSchemeLane) | A traffic separation scheme in which traffic moves in a counter-clockwise direction around a specified point or zone. |
Oblasť v rámci stanovených limitov, v ktorej je zavedený jednosmerný dopravný prúd. | This type is a sub-type of TrafficSeparationSchemeArea. |
Tento typ je subtypom TrafficSeparationSchemeArea. | 7.8.1.18. Traffic Separation Scheme Separator (TrafficSeparationSchemeSeparator) |
7.8.1.17. Kruhový objazd schémy rozdelenia plavby (TrafficSeparationSchemeRoundabout) | A zone separating the lanes in which ships are proceeding in opposite or nearly opposite directions; or separating traffic lanes designated for particular classes of ships proceeding in the same direction. |
Schéma rozdelenia plavby, v ktorej sa doprava pohybuje v smere proti pohybu hodinových ručičiek okolo špecifikovaného bodu alebo zóny. | This type is a sub-type of TrafficSeparationSchemeArea. |
Tento typ je subtypom TrafficSeparationSchemeArea. | 7.8.1.19. Water Link Sequence (WaterLinkSequence) |
7.8.1.18. Deliaci pás schémy rozdelenia plavby (TrafficSeparationSchemeSeparator) | A linear spatial object, composed of an ordered collection of waterway and/or watercourse links (as necessary), which represents a continuous path in the water network without any branches. |
Zóna oddeľujúca dopravné pruhy, v ktorej lode plávajú v opačných alebo takmer v opačných smeroch, alebo oddeľujúca dopravné pruhy určené pre konkrétne triedy lodí, ktoré plávajú rovnakým smerom. | This type is a sub-type of TransportLinkSequence. |
Tento typ je subtypom TrafficSeparationSchemeArea. | 7.8.1.20. Water Node (WaterNode) |
7.8.1.19. Postupnosť spojení vodnej dopravy (WaterLinkSequence) | A point spatial object which is used to represent the connectivity between two different waterway links, or between a waterway link and a watercourse link, in the water transport network. |
Lineárny priestorový objekt zložený z usporiadaného súboru spojení vodných ciest a/alebo (prípadne) vodných tokov, ktorý predstavuje súvislú cestu v sieti vodnej dopravy bez akýchkoľvek odbočiek. | This type is a sub-type of TransportNode. |
Tento typ je subtypom TransportLinkSequence. | This type is abstract. |
7.8.1.20. Vodný uzol (WaterNode) | 7.8.1.21. Water Traffic Flow Direction (WaterTrafficFlowDirection) |
Priestorový objekt bodu, ktorý sa používa na reprezentáciu konektivity medzi dvoma rôznymi spojeniami vodných ciest alebo medzi spojením vodných ciest a spojením vodných tokov v sieti vodnej dopravy. | Indicates the direction of the flow of water transport traffic in relation to the direction of the water transport link vector. |
Tento typ je subtypom TransportNode. | This type is a sub-type of TrafficFlowDirection. |
Tento typ je abstraktný. | This property can only be associated with a spatial object that is part of a water transport network. |
7.8.1.21. Smer dopravného prúdu vodnej dopravy (WaterTrafficFlowDirection) | 7.8.1.22. Waterway (Waterway) |
Označuje smer dopravného prúdu vodnej dopravy vo vzťahu k smeru vektora spojenia vodnej dopravy. | A collection of water link sequences and or individual waterway and/or watercourse links (as necessary) that are characterized by one or more thematical identifiers and/or properties, which perform a navigable route within a water body (oceans, seas, rivers, lakes, channels or canals). |
Tento typ je subtypom TrafficFlowDirection. | This type is a sub-type of TransportLinkSet. |
Túto vlastnosť možno asociovať len s priestorovým objektom, ktorý je súčasťou siete vodnej dopravy. | This type is abstract. |
7.8.1.22. Vodná cesta (Waterway) | 7.8.1.23. Waterway Link (WaterwayLink) |
Súbor postupností vodných spojení a/alebo jednotlivých spojení vodných ciest a/alebo (prípadne) vodných tokov charakterizovaných jedným alebo viacerými tematickými identifikátormi a/alebo vlastnosťami, ktoré vytvárajú splavnú trasu v rámci vodného útvaru (oceány, moria, rieky, jazerá, prieplavy alebo kanály). | A linear spatial object that describes the geometry or connectivity of the water transport network between two consecutive waterway or watercourse nodes. It represents a linear section across a body of water which is used for shipping. |
Tento typ je subtypom TransportLinkSet. | This type is a sub-type of TransportLink. |
Tento typ je abstraktný. | 7.8.1.24. Waterway Node (WaterwayNode) |
7.8.1.23. Spojenie vodných ciest (WaterwayLink) | A point spatial object which is used to represent the connectivity between two different waterway links, or between a waterway link and a watercourse link, in the water transport network. |
Lineárny priestorový objekt, ktorý opisuje geometriu alebo konektivitu siete vodnej dopravy medzi dvomi po sebe nasledujúcimi uzlami vodnej cesty alebo vodného toku. Predstavuje lineárny úsek cez vodný útvar, ktorý sa používa na plavbu. | This type is a sub-type of WaterNode. |
Tento typ je subtypom TransportLink. | Attributes of the spatial object type WaterwayNode |
7.8.1.24. Uzol vodnej cesty (WaterwayNode) | Attribute | Definition | Type | Voidability |
Priestorový objekt bodu, ktorý sa používa na reprezentáciu konektivity medzi dvoma rôznymi spojeniami vodných ciest alebo medzi spojením vodných ciest a spojením vodných tokov v sieti vodnej dopravy. | formOfWaterwayNode | Description of the function of a waterway node in the water transport network. | FormOfWaterwayNodeValue | voidable |
Tento typ je subtypom WaterNode. | 7.8.2. Enumerations |
Atribúty typu priestorových objektov WaterwayNode | 7.8.2.1. CEMT Class (CEMTClassValue) |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | Inland waterway classification according to CEMT (European Conference of Ministers of Transport) Resolution No 92/2. |
formOfWaterwayNode | Opis druhu uzla vodnej cesty v sieti vodnej dopravy. | FormOfWaterwayNodeValue | voidable | Allowed values for the enumeration CEMTClassValue |
7.8.2. Enumerácie | Value | Definition |
7.8.2.1. Trieda CEMT (CEMTClassValue) | I | Inland waterway belonging to CEMT-class I, defined by the European Conference of Ministers of Transport, Resolution No 92/2 - Table 1. |
Klasifikácia vnútrozemských vodných ciest podľa rezolúcie CEMT č. 92/2 (Európska konferencia ministrov dopravy). | II | Inland waterway belonging to CEMT-class II, defined by the European Conference of Ministers of Transport, Resolution No 92/2 - Table 1. |
Prípustné hodnoty pre enumeráciu CEMTClassValue | III | Inland waterway belonging to CEMT-class III, defined by the European Conference of Ministers of Transport, Resolution No 92/2 - Table 1. |
Hodnota | Definícia | IV | Inland waterway belonging to CEMT-class IV, defined by the European Conference of Ministers of Transport, Resolution No 92/2 - Table 1. |
I | Vnútrozemská vodná cesta, ktorá patrí do triedy I CEMT definovanej v rezolúcii Európskej konferencie ministrov dopravy č. 92/2 (tabuľka 1). | Va | Inland waterway belonging to CEMT-class Va, defined by the European Conference of Ministers of Transport, Resolution No 92/2 - Table 1. |
II | Vnútrozemská vodná cesta, ktorá patrí do triedy II CEMT definovanej v rezolúcii Európskej konferencie ministrov dopravy č. 92/2 (tabuľka 1). | Vb | Inland waterway belonging to CEMT-class Vb, defined by the European Conference of Ministers of Transport, Resolution No 92/2 - Table 1. |
III | Vnútrozemská vodná cesta, ktorá patrí do triedy III CEMT definovanej v rezolúcii Európskej konferencie ministrov dopravy č. 92/2 (tabuľka 1). | VIa | Inland waterway belonging to CEMT-class VIa, defined by the European Conference of Ministers of Transport, Resolution No 92/2 - Table 1. |
IV | Vnútrozemská vodná cesta, ktorá patrí do triedy IV CEMT definovanej v rezolúcii Európskej konferencie ministrov dopravy č. 92/2 (tabuľka 1). | VIb | Inland waterway belonging to CEMT-class VIb, defined by the European Conference of Ministers of Transport, Resolution No 92/2 - Table 1. |
Va | Vnútrozemská vodná cesta, ktorá patrí do triedy Va CEMT definovanej v rezolúcii Európskej konferencie ministrov dopravy č. 92/2 (tabuľka 1). | VIc | Inland waterway belonging to CEMT-class VIc, defined by the European Conference of Ministers of Transport, Resolution No 92/2 - Table 1. |
Vb | Vnútrozemská vodná cesta, ktorá patrí do triedy Vb CEMT definovanej v rezolúcii Európskej konferencie ministrov dopravy č. 92/2 (tabuľka 1). | VII | Inland waterway belonging to CEMT-class VII, defined by the European Conference of Ministers of Transport, Resolution No 92/2 - Table 1. |
VIa | Vnútrozemská vodná cesta, ktorá patrí do triedy VIa CEMT definovanej v rezolúcii Európskej konferencie ministrov dopravy č. 92/2 (tabuľka 1). | 7.8.3. Code Lists |
VIb | Vnútrozemská vodná cesta, ktorá patrí do triedy VIb CEMT definovanej v rezolúcii Európskej konferencie ministrov dopravy č. 92/2 (tabuľka 1). | 7.8.3.1. Ferry Use (FerryUseValue) |
VIc | Vnútrozemská vodná cesta, ktorá patrí do triedy VIc CEMT definovanej v rezolúcii Európskej konferencie ministrov dopravy č. 92/2 (tabuľka 1). | Types of transport carried out by a ferry. |
VII | Vnútrozemská vodná cesta, ktorá patrí do triedy VII CEMT definovanej v rezolúcii Európskej konferencie ministrov dopravy č. 92/2 (tabuľka 1). | ▼M2 |
7.8.3. Zoznamy kódov | The allowed values for this code list comprise only the values in the table below. |
7.8.3.1. Používanie trajektov (FerryUseValue) | ▼M1 |
Druhy dopravy uskutočňované trajektom. | ►M2 Values for the code list ◄ FerryUseValue |
▼M2 | Value | Definition |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria len hodnoty v uvedenej tabuľke. | cars | Ferry carries cars. |
▼M1 | other | Ferry carries others forms of transport than passengers, cars, trucks or trains. |
►M2 Hodnoty pre zoznam kódov ◄ FerryUseValue | passengers | Ferry carries passengers. |
Hodnota | Definícia | train | Ferry carries trains. |
cars | Trajekt na prepravu vozidiel. | trucks | Ferry carries trucks. |
other | Trajekt na iné druhy prepravy než je preprava cestujúcich, osobných vozidiel, nákladných vozidiel alebo vlakov. | ▼B |
passengers | Trajekt na prepravu cestujúcich. | 7.8.3.2. Form Of Waterway Node (FormOfWaterwayNodeValue) |
train | Trajekt na prepravu vlakov. | Function of a Waterway Node in the water transport network. |
trucks | Trajekt na prepravu nákladných vozidiel. | ▼M2 |
▼B | The allowed values for this code list comprise only the values in the table below. |
7.8.3.2. Druh uzla vodnej cesty (FormOfWaterwayNodeValue) | ▼M1 |
Funkcia uzla vodnej cesty v sieti vodnej dopravy. | ►M2 Values for the code list ◄ FormOfWaterwayNodeValue |
▼M2 | Value | Definition |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria len hodnoty v uvedenej tabuľke. | junctionFork | Infrastructure elements where one vessel traffic flow crosses another vessel traffic flow or points where vessel traffic flows divide or come together. |
▼M1 | lockComplex | Lock or group of locks, intended for raising and lowering boats between stretches of water of different levels on river and canal waterways. |
►M2 Hodnoty pre zoznam kódov ◄ FormOfWaterwayNodeValue | movableBridge | Bridge that can be raised or turned to allow the passage of ships. |
Hodnota | Definícia | shipLift | A machine for transporting boats between water bodies at two different elevations, which is used as an alternative to the canal locks. |
junctionFork | Prvky infraštruktúry, v ktorých trasa jedného plavidla križuje trasu iného plavidla, alebo body, v ktorých sa trasy plavidiel rozdeľujú alebo spájajú. | waterTerminal | The location where goods are transhipped. |
lockComplex | Plavebná komora alebo skupina plavebných komôr, ktoré sa používajú na zdvihnutie alebo spustenie lodí medzi úsekmi vody v rôznych výškach na rieke alebo vodnom kanáli. | turningBasin | A place where a canal or narrow waterway is widened to allow boats to turn around. |
movableBridge | Most, ktorý sa dá zdvihnúť alebo otočiť, aby sa umožnil prejazd lodí. | ▼B |
shipLift | Stroj na prepravu lodí medzi vodnými útvarmi v dvoch rôznych nadmorských výškach, ktorý sa používa ako alternatíva plavebnej komory. | 7.9. Theme-specific Requirements |
waterTerminal | Miesto, v ktorom sa prekladá náklad. | 7.9.1. Consistency between spatial data sets |
turningBasin | Miesto, v ktorom je kanál alebo úzka vodná cesta rozšírená, aby sa umožnilo otáčanie lodí. | 1. Transport Networks centreline representations and nodes shall always be located within the extent of the area representation of the same object. |
▼B | 2. Connectivity between Transport Networks across state borders and – where applicable – also across regional borders (and data sets) within Member States shall be established and maintained by the respective authorities, using the cross-border connectivity mechanisms provided by the NetworkConnection type. |
7.9. Požiadavky špecifické pre jednotlivé témy | 7.9.2. Modelling of object references |
7.9.1. Súlad medzi súbormi priestorových údajov | 1. When linear referencing is used in Transport Networks data, the position of referenced properties on links and link sequences shall be expressed as distances measured along the supplied geometry of the underlying link object(s). |
1. Reprezentácie dopravných sietí ako osí a uzly dopravných sietí sa vždy musia nachádzať v rozsahu oblasti reprezentácie toho istého objektu. | 2. An inter-modal connection shall always reference two elements which belong to different networks. |
2. Príslušné orgány musia v členských štátoch zaviesť a udržiavať konektivitu medzi dopravnými sieťami prechádzajúcimi cez štátne hranice a v prípade potreby aj cez regionálne hranice (a súbory údajov) s použitím mechanizmov cezhraničnej konektivity zabezpečovaných na základe typu NetworkConnection. | 7.9.3. Geometry representation |
7.9.2. Modelovanie odkazov na objekt | 1. Transport link ends shall be connected wherever an intersection exists between the real world phenomena they represent. No connections shall be created at crossing network elements when it is not possible to pass from one element to another. |
1. Ak sa v údajoch o dopravných sieťach používa lineárne referencovanie, poloha referencovaných vlastností na spojeniach a postupnostiach spojení sa musí vyjadriť ako vzdialenosti merané pozdĺž uvedenej geometrie základného(-ých) objektu(-ov) spojenia. | 2. In a Transport Networks data set which contains nodes, these nodes shall only be present where Transport Links connect or end. |
2. Intermodálne spojenie musí vždy odkazovať na dva prvky, ktoré patria do rôznych sietí. | 7.9.4. Modelling of object references |
7.9.3. Geometrická reprezentácia | The Water transport networks shall re-use, where it exists and is practicable, the water network centreline geometry of the Hydrography theme. Therefore, object referencing shall be used to link the water transport course with the existing water network geometry in the Hydrography theme. |
1. Konce dopravných spojení musia byť prepojené vždy, keď existuje križovanie medzi javmi reálneho sveta, ktoré reprezentujú. Na križujúcich sa prvkoch siete sa nesmú vytvoriť žiadne spojenia, keď nie je možný presun od jedného prvku k inému. | 7.9.5. Centrelines |
2. V súbore údajov o dopravných sieťach, ktoré obsahujú uzly, sa tieto uzly môžu vyskytovať, len ak spájajú alebo ukončujú dopravné spojenia. | The centrelines of Road and Rail objects shall fall within the extent of the physical real world object that they represent if the Link is indicated as not being ‘fictitious’. |
7.9.4. Modelovanie odkazov na objekt | 7.9.6. Ensuring Network Connectivity |
Siete vodnej dopravy opäť použijú geometriu osi vodnej siete patriacu do témy Hydrografia v prípade, ak existuje a ak je to uskutočniteľné. Referencovanie objektu sa preto použije na účely spojenia vodného dopravného toku s geometriou vodnej siete existujúcou v téme Hydrografia. | 1. Wherever a connection exists in a transport network, all connected link ends and the optional node that take part in this connection have to be positioned at a distance of less than the connectivity tolerance from each other. |
7.9.5. Osi | 2. Link ends and nodes that are not connected shall always be separated by a distance that is greater than the connectivity tolerance. |
Osi cestných a železničných objektov patria do rozsahu fyzického objektu reálneho sveta, ktorý reprezentujú, ak je spojenie označené tak, že nie je „fictitious“. | 3. In data sets where both transport links and nodes are present, the relative position of nodes and link ends in relation to the specified connectivity tolerance shall correspond to the associations that exist between them in the data set. |
7.9.6. Zaistenie konektivity siete | 7.10. Layers |
1. Vždy, keď existuje v dopravnej sieti nejaké spojenie, všetky prepojené konce spojení a voliteľný uzol, ktoré sa podieľajú na tomto spojení, musia byť od seba umiestnené vo vzdialenosti menšej, ako je prípustná odchýlka konektivity. | Layers for the spatial data theme Transport networks |
2. Vzdialenosť medzi koncami spojení a uzlami, ktoré nie sú prepojené, musí byť vždy väčšia ako prípustná odchýlka konektivity. | Layer Type | Layer Title | Spatial object type(s) |
3. V súboroch údajov, ktoré zahŕňajú dopravné spojenia aj uzly, musí relatívna poloha uzlov a koncov spojení vo vzťahu k stanovenej prípustnej odchýlke konektivity zodpovedať vzťahom, ktoré medzi nimi existujú v súbore údajov. | TN.CommonTransportElements.TransportNode | Generic Transport Node | TransportNode |
7.10. Vrstvy | TN.CommonTransportElements.TransportLink | Generic Transport Link | TransportLink |
Vrstvy pre tému priestorových údajov Dopravné siete | TN.CommonTransportElements.TransportArea | Generic Transport Area | TransportArea |
Typ vrstvy | Pomenovanie vrstvy | Typ(y) priestorových objektov | TN.RoadTransportNetwork.RoadLink | Road Link | RoadLink |
TN.CommonTransportElements.TransportNode | Generický dopravný uzol | TransportNode | TN.RoadTransportNetwork.VehicleTrafficArea | Vehicle traffic Area | VehicleTrafficArea |
TN.CommonTransportElements.TransportLink | Generické dopravné spojenie | TransportLink | TN.RoadTransportNetwork.RoadServiceArea | Road Service Area | RoadServiceArea |
TN.CommonTransportElements.TransportArea | Generická oblasť dopravy | TransportArea | TN.RoadTransportNetwork.RoadArea | Road Area | RoadArea |
TN.RoadTransportNetwork.RoadLink | Cestné spojenie | RoadLink | TN.RailTransportNetwork.RailwayLink | Railway Link | RailwayLink |
TN.RoadTransportNetwork.VehicleTrafficArea | Oblasť premávky vozidiel | VehicleTrafficArea | TN.RailTransportNetwork.RailwayStationArea | Railway Station Area | RailwayStationArea |
TN.RoadTransportNetwork.RoadServiceArea | Oblasť cestných služieb | RoadServiceArea | TN.RailTransportNetwork.RailwayYardArea | Railway Yard Area | RailwayYardArea |
TN.RoadTransportNetwork.RoadArea | Oblasť cesty | RoadArea | TN.RailTransportNetwork.RailwayArea | Railway Area | RailwayArea |
TN.RailTransportNetwork.RailwayLink | Železničné spojenie | RailwayLink | TN.WaterTransportNetwork.WaterwayLink | Waterway Link | WaterwayLink |
TN.RailTransportNetwork.RailwayStationArea | Oblasť železničnej stanice | RailwayStationArea | TN.WaterTransportNetwork.FairwayArea | Fairway Area | FairwayArea |
TN.RailTransportNetwork.RailwayYardArea | Oblasť nákladnej stanice | RailwayYardArea | TN.WaterTransportNetwork.PortArea | Port Area | PortArea |
TN.RailTransportNetwork.RailwayArea | Oblasť železnice | RailwayArea | TN.AirTransportNetwork.AirLink | Air Link | AirLink |
TN.WaterTransportNetwork.WaterwayLink | Spojenie vodných ciest | WaterwayLink | TN.AirTransportNetwork.AerodromeArea | Aerodrome Area | AerodromeArea |
TN.WaterTransportNetwork.FairwayArea | Oblasť plavebnej dráhy | FairwayArea | TN.AirTransportNetwork.RunwayArea | Runway Area | RunwayArea |
TN.WaterTransportNetwork.PortArea | Oblasť prístavu | PortArea | TN.AirTransportNetwork.AirspaceArea | Airspace Area | AirspaceArea |
TN.AirTransportNetwork.AirLink | Letecké spojenie | AirLink | TN.AirTransportNetwork.ApronArea | Apron Area | ApronArea |
TN.AirTransportNetwork.AerodromeArea | Oblasť letiska | AerodromeArea | TN.AirTransportNetwork.TaxiwayArea | Taxiway Area | TaxiwayArea |
TN.AirTransportNetwork.RunwayArea | Oblasť vzletovej a pristávacej dráhy | RunwayArea | TN.CableTransportNetwork.CablewayLink | Cableway Link | CablewayLink |
TN.AirTransportNetwork.AirspaceArea | Oblasť vzdušného priestoru | AirspaceArea | 8. HYDROGRAPHY |
TN.AirTransportNetwork.ApronArea | Oblasť odbavovacej plochy | ApronArea | 8.1. Definitions |
TN.AirTransportNetwork.TaxiwayArea | Oblasť rolovacej dráhy | TaxiwayArea | In addition to the definitions set out in Article 2, the following definitions shall apply: |
TN.CableTransportNetwork.CablewayLink | Spojenie lanových dráh | CablewayLink | — ‘aquifer’ means a subsurface layer or layers of rock or other geological strata of sufficient porosity and permeability to allow either a significant flow of groundwater or the abstraction of significant quantities of groundwater, |
8. HYDROGRAFIA | — ‘groundwater’ means all water which is below the surface of the ground in the saturation zone and in direct contact with the ground or subsoil, |
8.1. Vymedzenie pojmov | — ‘sub-basin’ means an area of land from which all surface run-off flows through a series of streams, rivers and, possibly, lakes to a particular point in a water course, |
Okrem definícií uvedených v článku 2 sa uplatňujú aj tieto definície: | 8.2. Structure of the Spatial Data Theme Hydrography |
— „kolektor podzemnej vody“ znamená podpovrchovú vrstvu alebo vrstvy hornín alebo iných geologických vrstiev s dostatočnou pórovitosťou a priepustnosťou umožňujúce buď významné prúdenie podzemnej vody alebo zachytávanie významných množstiev podzemnej vody, | The types specified for the spatial data theme Hydrography are structured in the following packages: |
— „podzemná voda“ znamená všetku vodu, ktorá je pod zemským povrchom v zóne nasýtenia a v priamom styku s pôdou alebo pôdnym podložím, | — Hydro - base |
— „čiastkové povodie“ znamená územie, z ktorého všetok povrchový odtok odteká prostredníctvom sústavy potokov, riek a prípadne jazier do konkrétneho miesta vodného toku. | — Hydro - Network |
8.2. Štruktúra témy priestorových údajov Hydrografia | — Hydro - Physical Waters |
Typy špecifikované pre tému priestorových údajov Hydrografia sú štruktúrované v týchto balíkoch: | ▼M2 ————— |
— Hydrografická základňa | ▼B |
— Hydrografická sieť | 8.3. Hydro - base |
— Hydrografické fyzické vody | 8.3.1. Spatial Object Types |
▼M2 ————— | The following spatial object types shall be used for the exchange and classification of spatial objects related to Hydro - base: |
▼B | — Hydro Object |
8.3. Hydrografická základňa | 8.3.1.1. Hydro Object (HydroObject) |
8.3.1. Typy priestorových objektov | An identity base for hydrographic (including man-made) objects in the real world. |
Na výmenu a klasifikáciu priestorových objektov, ktoré sa týkajú hydrologickej základne, sa používajú tieto typy priestorových objektov: | This type is abstract. |
— Hydrografický objekt | Attributes of the spatial object type HydroObject |
8.3.1.1. Hydrografický objekt (HydroObject) | Attribute | Definition | Type | Voidability |
Základ identity pre hydrografické objekty (vrátane umelo vytvorených objektov) v reálnom svete. | geographicalName | A geographical name that is used to identify a hydrographic object in the real world. It provides a ‘key’ for implicitly associating different representations of the object. | GeographicalName | voidable |
Tento typ je abstraktný. | hydroId | An identifier that is used to identify a hydrographic object in the real world. It provides a ‘key’ for implicitly associating different representations of the object. | HydroIdentifier | |
Atribúty typu priestorových objektov HydroObject | Association roles of the spatial object type HydroObject |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | Association role | Definition | Type | Voidability |
geographicalName | Zemepisný názov používaný na identifikáciu hydrografického objektu v reálnom svete. Poskytuje „kľúč“ na implicitnú asociáciu rôznych reprezentácií objektu. | GeographicalName | voidable | relatedHydroObject | A related hydrographic object representing the same real-world entity. | HydroObject | voidable |
hydroId | Identifikátor používaný na identifikáciu hydrografického objektu v reálnom svete. Poskytuje „kľúč“ na implicitnú asociáciu rôznych reprezentácií objektu. | HydroIdentifier | | 8.3.2. Data Types |
Asociačné roly typu priestorových objektov HydroObject | 8.3.2.1. Hydro Identifier (HydroIdentifier) |
Asociačná rola | Definícia | Typ | Voidability | A hydrographic thematic identifier. |
relatedHydroObject | Príslušný hydrografický objekt, ktorý reprezentuje tú istú entitu reálneho sveta. | HydroObject | voidable | Attributes of the data type HydroIdentifier |
8.3.2. Dátové typy | Attribute | Definition | Type | Voidability |
8.3.2.1. Hydrografický identifikátor (HydroIdentifier) | classificationScheme | A description of the identification scheme (National, European, etc.) being used. | CharacterString | |
Hydrografický tematický identifikátor. | localId | A local identifier, assigned by some authority. | CharacterString | |
Atribúty dátového typu HydroIdentifier | Namespace | An indicator of the scope for the local identifier. | CharacterString | |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | 8.4. Hydro - Network |
classificationScheme | Opis používaného systému identifikácie (vnútroštátny, európsky atď.). | CharacterString | | 8.4.1. Spatial Object Types |
localId | Miestny identifikátor, ktorý pridelil určitý orgán. | CharacterString | | The following spatial object types shall be used for the exchange and classification of spatial objects related to Hydro - Network: |
namespace | Indikátor rozsahu miestneho identifikátora. | CharacterString | | — Hydro Node |
8.4. Hydrografická sieť | — Watercourse Link |
8.4.1. Typy priestorových objektov | — Watercourse Link Sequence |
Na výmenu a klasifikáciu priestorových objektov, ktoré sa týkajú hydrografickej siete, sa používajú tieto typy priestorových objektov: | — Watercourse Separated Crossing |
— Hydrografický uzol | 8.4.1.1. Hydro Node (HydroNode) |
— Spojenie vodných tokov | A node within the hydrographic network. |
— Postupnosť spojenia vodných tokov | This type is a sub-type of Node. |
— Oddelené križovanie vodných tokov | This type is a sub-type of HydroObject. |
8.4.1.1. Hydrografický uzol (HydroNode) | Attributes of the spatial object type HydroNode |
Uzol v rámci hydrografickej siete. | Attribute | Definition | Type | Voidability |
Tento typ je subtypom Node. | hydroNodeCategory | Nature of the hydro node. | HydroNodeCategoryValue | voidable |
Tento typ je subtypom HydroObject. | 8.4.1.2. Watercourse Link (WatercourseLink) |
Atribúty typu priestorových objektov HydroNode | A segment of a watercourse within a hydrographic network. |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | This type is a sub-type of Link. |
hydroNodeCategory | Charakter hydrografického uzla. | HydroNodeCategoryValue | voidable | This type is a sub-type of HydroObject. |
8.4.1.2. Spojenie vodných tokov (WatercourseLink) | Attributes of the spatial object type WatercourseLink |
Segment vodného toku v rámci hydrografickej siete. | Attribute | Definition | Type | Voidability |
Tento typ je subtypom Link. | flowDirection | Direction of water flow in the segment relative to digitisation of segment geometry. | LinkDirectionValue | voidable |
Tento typ je subtypom HydroObject. | length | Length of network segment. | Length | voidable |
Atribúty typu priestorových objektov WatercourseLink | 8.4.1.3. Watercourse Link Sequence (WatercourseLinkSequence) |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | A sequence of watercourse links representing a non-branching path through a hydrographic network. |
flowDirection | Smer prúdenia vody v segmente vo vzťahu k digitalizácii geometrie segmentu. | LinkDirectionValue | voidable | This type is a sub-type of LinkSequence. |
length | Dĺžka segmentu siete. | Length | voidable | This type is a sub-type of HydroObject. |
8.4.1.3. Postupnosť spojení vodných tokov (WatercourseLinkSequence) | 8.4.1.4. Watercourse Separated Crossing (WatercourseSeparatedCrossing) |
Postupnosť spojení vodných tokov, ktoré reprezentuje cestu bez odbočiek cez hydrografickú sieť. | An element in the hydrographic network used to indicate non-interacting crossing of watercourse links separated by level. |
Tento typ je subtypom LinkSequence. | This type is a sub-type of GradeSeparatedCrossing. |
Tento typ je subtypom HydroObject. | This type is a sub-type of HydroObject. |
8.4.1.4. Oddelené križovanie vodných tokov (WatercourseSeparatedCrossing) | 8.4.2. Code Lists |
Prvok v hydrografickej sieti používaný na označenie vzájomne sa neovplyvňujúcich križovaní spojení vodných tokov, ktoré sú oddelené úrovňou. | 8.4.2.1. Hydro Node Category (HydroNodeCategoryValue) |
Tento typ je subtypom GradeSeparatedCrossing. | Defines categories for different types of hydrographic network nodes. |
Tento typ je subtypom HydroObject. | ▼M2 |
8.4.2. Zoznamy kódov | The allowed values for this code list comprise only the values in the table below. |
8.4.2.1. Kategória hydrografického uzla (HydroNodeCategoryValue) | ▼M1 |
Definuje kategórie rôznych typov hydrografických uzlov siete. | ►M2 Values for the code list ◄ HydroNodeCategoryValue |
▼M2 | Value | Definition |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria len hodnoty v uvedenej tabuľke. | boundary | Node used to connect different networks. |
▼M1 | flowConstriction | A network node unrelated to the network topology per se, but associated with a hydrographic point of interest or facility, or a man-made object, that affects the network flow. |
►M2 Hodnoty pre zoznam kódov ◄ HydroNodeCategoryValue | flowRegulation | A network node unrelated to the network topology per se, but associated with a hydrographic point of interest or facility, or a man-made object, that regulates the network flow. |
Hodnota | Definícia | junction | Node where three or more links connect. |
boundary | Uzol, ktorý sa používa na spojenie rôznych sietí. | outlet | Ending node of a series of interconnected links. |
flowConstriction | Sieťový uzol, ktorý nesúvisí s topológiou siete ako takou, ale ktorý je spojený s hydrografickým bodom záujmu alebo zariadením, alebo umelý objekt, ktorý má vplyv na tok v sieti. | source | Starting node of a series of interconnected links. |
flowRegulation | Sieťový uzol, ktorý nesúvisí s topológiou siete ako takou, ale ktorý je spojený s hydrografickým bodom záujmu alebo zariadením, alebo umelý objekt, ktorý reguluje tok v sieti. | ▼B |
junction | Uzol, v ktorom sa prepájajú tri alebo viaceré spojenia. | 8.5. Hydro - Physical Waters |
outlet | Koncový uzol skupiny prepojených spojení. | 8.5.1. Spatial Object Types |
source | Začiatočný uzol skupiny prepojených spojení. | The following spatial object types shall be used for the exchange and classification of spatial objects related to Hydro - Physical Waters: |
▼B | — Crossing |
8.5. Hydrografické fyzické vody | — Dam or Weir |
8.5.1. Typy priestorových objektov | — Drainage Basin |
Na výmenu a klasifikáciu priestorových objektov, ktoré sa týkajú hydrografických fyzických vôd, sa používajú tieto typy priestorových objektov: | — Embankment |
— Križovanie | — Falls |
— Priehrada alebo hať | — Fluvial Point |
— Povodie | — Ford |
— Násyp | — Hydro Point of Interest |
— Vodopády | ▼M2 ————— |
— Riečny bod | ▼B |
— Brod | — Land-Water Boundary |
— Hydrografický bod záujmu | — Lock |
▼M2 ————— | — Man-made Object |
▼B | ▼M2 ————— |
— Hranica zem – voda | ▼B |
— Plavebná komora | — Rapids |
— Umelý objekt | — River Basin |
▼M2 ————— | — Shore |
▼B | — Shoreline Construction |
— Kaskády | — Sluice |
— Povodie rieky | — Standing Water |
— Pobrežie | — Surface Water |
— Pobrežná konštrukcia | — Watercourse |
— Priepust | — Wetland |
— Stojatá voda | 8.5.1.1. Crossing (Crossing) |
— Povrchová voda | A man-made object allowing the passage of water above or below an obstacle. |
— Vodný tok | This type is a sub-type of ManMadeObject. |
— Mokraď | Attributes of the spatial object type Crossing |
8.5.1.1. Križovanie (Crossing) | Attribute | Definition | Type | Voidability |
Umelý objekt, ktorý umožňuje prietok vody nad alebo pod prekážkou. | type | The type of physical crossing. | CrossingTypeValue | voidable |
Tento typ je subtypom ManMadeObject. | 8.5.1.2. Dam Or Weir (DamOrWeir) |
Atribúty typu priestorových objektov Crossing | A permanent barrier across a watercourse used to impound water or to control its flow. |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | This type is a sub-type of ManMadeObject. |
type | Typ fyzického križovania. | CrossingTypeValue | voidable | 8.5.1.3. Drainage Basin (DrainageBasin) |
8.5.1.2. Priehrada alebo hať (DamOrWeir) | Area having a common outlet for its surface runoff. |
Trvalá prekážka vybudovaná naprieč vodným tokom používaná na zadržiavanie vody alebo na riadenie jej prúdenia. | This type is a sub-type of HydroObject. |
Tento typ je subtypom ManMadeObject. | Attribute | Definition | Type | Voidability |
8.5.1.3. Povodie (DrainageBasin) | area | Size of the drainage basin area. | Area | voidable |
Oblasť, ktorá má spoločný výtok pre svoj povrchový odtok. | basinOrder | Number (or code) expressing the degree of branching/dividing in a drainage basin system. | HydroOrderCode | voidable |
Tento typ je subtypom HydroObject. | beginLifespanVersion | Date and time at which this version of the spatial object was inserted or changed in the spatial data set. | DateTime | voidable |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | endLifespanVersion | Date and time at which this version of the spatial object was superseded or retired in the spatial data set. | DateTime | voidable |
area | Veľkosť plochy povodia. | Area | voidable | geometry | The geometry of the drainage basin, as a surface. | GM_Surface | |
basinOrder | Číslo (alebo kód), ktoré vyjadruje stupeň rozvetvenia/členenia v systéme povodia. | HydroOrderCode | voidable | inspireId | External object identifier of the spatial object. | Identifier | |
beginLifespanVersion | Dátum a čas, keď bola táto verzia priestorového objektu vložená do súboru priestorových údajov alebo zmenená v súbore priestorových údajov. | DateTime | voidable | origin | Origin of the drainage basin. | OriginValue | voidable |
endLifespanVersion | Dátum a čas, keď bola táto verzia priestorového objektu nahradená v súbore priestorových údajov alebo vyradená zo súboru priestorových údajov. | DateTime | voidable | Association role | Definition | Type | Voidability |
geometry | Geometria povodia reprezentovaná ako plocha. | GM_Surface | | outlet | The surface water outlet(s) of a drainage basin. | SurfaceWater | voidable |
inspireId | Externý objektový identifikátor priestorového objektu. | Identifier | | containsBasin | A smaller sub-basin contained within a larger basin | DrainageBasin | voidable |
origin | Začiatok povodia. | OriginValue | voidable | A river basin may not be contained in any other basin |
Asociačná rola | Definícia | Typ | Voidability | 8.5.1.4. Embankment (Embankment) |
outlet | Výtok(y) povrchovej vody v povodí. | SurfaceWater | voidable | A man-made raised long mound of earth or other material. |
containsBasin | Menšie čiastkové povodie obsiahnuté vo väčšom povodí. | DrainageBasin | voidable | This type is a sub-type of ManMadeObject. |
Povodie rieky nesmie byť obsiahnuté v žiadnom inom povodí. | ▼M2 ————— |
8.5.1.4. Násyp (Embankment) | ▼B |
Umelo navŕšená, dlhá hromada zeme alebo iného materiálu. | 8.5.1.5. Falls (Falls) |
Tento typ je subtypom ManMadeObject. | A vertically descending part of a watercourse where it falls from a height. |
▼M2 ————— | This type is a sub-type of FluvialPoint. |
▼B | Attributes of the spatial object type Falls |
8.5.1.5. Vodopády (Falls) | Attribute | Definition | Type | Voidability |
Zvislo tečúca časť vodného toku padajúca z určitej výšky. | height | Distance measured from the lowest point of the base at ground or water level (downhill side/downstream side) to the tallest point of the spatial object. | Length | voidable |
Tento typ je subtypom FluvialPoint. | 8.5.1.6. Fluvial Point (FluvialPoint) |
Atribúty typu priestorových objektov Falls | A hydro point of interest that affects the flow of a watercourse. |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | This type is a sub-type of HydroPointOfInterest. |
height | Vzdialenosť meraná od najnižšieho bodu základne na úrovni zeme alebo vodnej hladiny (na zvažujúcej sa strane/strane po prúde) k najvyššiemu bodu priestorového objektu. | Length | voidable | This type is abstract. |
8.5.1.6. Riečny bod (FluvialPoint) | 8.5.1.7. Ford (Ford) |
Hydrografický bod záujmu, ktorý ovplyvňuje prúdenie vodného toku. | A shallow part of a watercourse used as a road crossing. |
Tento typ je subtypom HydroPointOfInterest. | This type is a sub-type of ManMadeObject. |
Tento typ je abstraktný. | 8.5.1.8. Hydro Point Of Interest (HydroPointOfInterest) |
8.5.1.7. Brod (Ford) | A natural place where water appears, disappears or changes its flow. |
Plytk časť vodného toku používaná ako cestný prejazd. | This type is a sub-type of HydroObject. |
Tento typ je subtypom ManMadeObject. | This type is abstract. |
8.5.1.8. Hydrografický bod záujmu (HydroPointOfInterest) | Attributes of the spatial object type HydroPointOfInterest |
Prirodzené miesto, kde sa voda objavuje, stráca alebo mení svoje prúdenie. | Attribute | Definition | Type | Voidability |
Tento typ je subtypom HydroObject. | beginLifespanVersion | Date and time at which this version of the spatial object was inserted or changed in the spatial data set. | DateTime | voidable |
Tento typ je abstraktný. | endLifespanVersion | Date and time at which this version of the spatial object was superseded or retired in the spatial data set. | DateTime | voidable |
Atribúty typu priestorových objektov HydroPointOfInterest | geometry | The geometry of the hydro point of interest, as a point, curve or surface. | GM_Primitive | voidable |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | inspireId | External object identifier of the spatial object. | Identifier | |
beginLifespanVersion | Dátum a čas, keď bola táto verzia priestorového objektu vložená do súboru priestorových údajov alebo zmenená v súbore priestorových údajov. | DateTime | voidable | levelOfDetail | Resolution, expressed as the inverse of an indicative scale or a ground distance. | MD_Resolution | |
endLifespanVersion | Dátum a čas, keď bola táto verzia priestorového objektu nahradená v súbore priestorových údajov alebo vyradená zo súboru priestorových údajov. | DateTime | voidable | ▼M2 ————— |
geometry | Geometria hydrografického bodu záujmu reprezentovaná ako bod, krivka alebo plocha. | GM_Primitive | voidable | ▼B |
inspireId | Externý objektový identifikátor priestorového objektu. | Identifier | | 8.5.1.11. Land-Water Boundary (LandWaterBoundary) |
levelOfDetail | Rozlíšenie vyjadrené ako inverzná hodnota indikatívnej mierky alebo topografickej vzdialenosti. | MD_Resolution | | The line where a land mass is in contact with a body of water. |
▼M2 ————— | Attributes of the spatial object type LandWaterBoundary |
▼B | Attribute | Definition | Type | Voidability |
8.5.1.11. Hranica zem – voda (LandWaterBoundary) | beginLifespanVersion | Date and time at which this version of the spatial object was inserted or changed in the spatial data set. | DateTime | voidable |
Línia, pozdĺž ktorej je pevninský masív v kontakte s vodným útvarom. | endLifespanVersion | Date and time at which this version of the spatial object was superseded or retired in the spatial data set. | DateTime | voidable |
Atribúty typu priestorových objektov LandWaterBoundary | geometry | The geometry of the land-water boundary, as a curve. | GM_Curve | |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | inspireId | External object identifier of the spatial object. | Identifier | |
beginLifespanVersion | Dátum a čas, keď bola táto verzia priestorového objektu vložená do súboru priestorových údajov alebo zmenená v súbore priestorových údajov. | DateTime | voidable | origin | Origin of the land-water boundary. | OriginValue | voidable |
endLifespanVersion | Dátum a čas, keď bola táto verzia priestorového objektu nahradená v súbore priestorových údajov alebo vyradená zo súboru priestorových údajov. | DateTime | voidable | waterLevelCategory | Water-level defining the land-water boundary. | WaterLevelValue | voidable |
geometry | Geometria hranice zem – voda reprezentovaná ako krivka. | GM_Curve | | 8.5.1.12. Lock (Lock) |
inspireId | Externý objektový identifikátor priestorového objektu. | Identifier | | An enclosure with a pair or series of gates used for raising or lowering vessels as they pass from one water level to another. |
origin | Začiatok hranice zem – voda. | OriginValue | voidable | This type is a sub-type of ManMadeObject. |
waterLevelCategory | Hladina vody vymedzujúca hranicu zem – voda. | WaterLevelValue | voidable | 8.5.1.13. Man-made Object (ManMadeObject) |
8.5.1.12. Plavebná komora (Lock) | An artificial object which lies inside a body of water and has one of the following types of function: - Retains the water; - Regulates the quantity of water; - Alters the course of the water; - Allows watercourses to cross each other. |
Uzatvorený objekt s dvomi alebo viacerými vrátami používaný na zdvihnutie alebo spustenie plavidiel, keď prechádzajú z jedného vodného stupňa do druhého. | This type is a sub-type of HydroObject. |
Tento typ je subtypom ManMadeObject. | This type is abstract. |
8.5.1.13. Umelý objekt (ManMadeObject) | Attributes of the spatial object type ManMadeObject |
Umelý objekt, ktorý sa nachádza vo vnútri vodného útvaru a má jeden z týchto druhov funkcií: - zadržiava vodu, - reguluje množstvo vody, - mení tok vody, - umožňuje vodným tokom vzájomne sa križovať. | Attribute | Definition | Type | Voidability |
Tento typ je subtypom HydroObject. | beginLifespanVersion | Date and time at which this version of the spatial object was inserted or changed in the spatial data set. | DateTime | voidable |
Tento typ je abstraktný. | condition | The state of planning, construction, repair, and/or maintenance of the structures and/or equipment comprising a facility and/or located at a site, as a whole. | ConditionOfFacilityValue | voidable |
Atribúty typu priestorových objektov ManMadeObject | endLifespanVersion | Date and time at which this version of the spatial object was superseded or retired in the spatial data set. | DateTime | voidable |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | geometry | The geometry of the man-made object, as a point, curve or surface. | GM_Primitive | voidable |
beginLifespanVersion | Dátum a čas, keď bola táto verzia priestorového objektu vložená do súboru priestorových údajov alebo zmenená v súbore priestorových údajov. | DateTime | voidable | inspireId | External object identifier of the spatial object. | Identifier | |
condition | Celkovo posudzovaný stav plánovania, výstavby, opravy a/alebo údržby stavieb a/alebo zariadení, ktoré obsahujú vybavenie a/alebo ktoré sa nachádzajú na mieste. | ConditionOfFacilityValue | voidable | levelOfDetail | Resolution, expressed as the inverse of an indicative scale or a ground distance. | MD_Resolution | |
endLifespanVersion | Dátum a čas, keď bola táto verzia priestorového objektu nahradená v súbore priestorových údajov alebo vyradená zo súboru priestorových údajov. | DateTime | voidable | ▼M2 ————— |
geometry | Geometria umelého objektu reprezentovaná ako bod, krivka alebo plocha. | GM_Primitive | voidable | ▼B |
inspireId | Externý objektový identifikátor priestorového objektu. | Identifier | | 8.5.1.17. Rapids (Rapids) |
levelOfDetail | Rozlíšenie vyjadrené ako inverzná hodnota indikatívnej mierky alebo topografickej vzdialenosti. | MD_Resolution | | Portions of a stream with accelerated current where it descends rapidly but without a break in the slope of the bed sufficient to form a waterfall. |
▼M2 ————— | This type is a sub-type of FluvialPoint. |
▼B | 8.5.1.18. River Basin (RiverBasin) |
8.5.1.17. Kaskády (Rapids) | The area of land from which all surface run-off flows through a sequence of streams, rivers and, possibly, lakes into the sea at a single river mouth, estuary or delta. |
Časti vodného toku so zrýchleným prúdom, v ktorých dochádza k jeho rýchlemu spádu, ale prerušenie na svahu koryta nepostačuje na vytvorenie vodopádu. | This type is a sub-type of DrainageBasin. |
Tento typ je subtypom FluvialPoint. | 8.5.1.19. Shore (Shore) |
8.5.1.18. Povodie rieky (RiverBasin) | The narrow strip of land in immediate contact with any body of water including the area between high and low water lines. |
Pozemná oblasť, z ktorej všetok povrchový odtok odteká v rámci siete potokov, riek a prípadne jazier do mora jediným vyústením, ústím alebo deltou rieky. | This type is a sub-type of HydroObject. |
Tento typ je subtypom DrainageBasin. | ▼M2 ————— |
8.5.1.19. Pobrežie (Shore) | ▼B |
Úzky pás zeme v bezprostrednom styku s akýmkoľvek vodným útvarom vrátane oblasti medzi najvyšším a najnižším stavom vody. | Attributes of the spatial object type Shore |
Tento typ je subtypom HydroObject. | Attribute | Definition | Type | Voidability |
▼M2 ————— | beginLifespanVersion | Date and time at which this version of the spatial object was inserted or changed in the spatial data set. | DateTime | voidable |
▼B | composition | The primary type(s) of material composing a spatial object, exclusive of the surface. | ShoreTypeValue | voidable |
Atribúty typu priestorových objektov Shore | delineationKnown | An indication that the delineation (for example: limits and information) of a spatial object is known. | Boolean | voidable |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | endLifespanVersion | Date and time at which this version of the spatial object was superseded or retired in the spatial data set. | DateTime | voidable |
beginLifespanVersion | Dátum a čas, keď bola táto verzia priestorového objektu vložená do súboru priestorových údajov alebo zmenená v súbore priestorových údajov. | DateTime | voidable | ▼M2 |
composition | Hlavný(-é) typ(-y) materiálu tvoriaceho priestorový objekt s výnimkou povrchu. | ShoreTypeValue | voidable | geometry | The geometry of the shore. | GM_MultiSurface | |
delineationKnown | Označenie, že vymedzenie (napríklad: limity a informácie) priestorového objektu je známe. | Boolean | voidable | ▼B |
endLifespanVersion | Dátum a čas, keď bola táto verzia priestorového objektu nahradená v súbore priestorových údajov alebo vyradená zo súboru priestorových údajov. | DateTime | voidable | inspireId | External object identifier of the spatial object. | Identifier | |
▼M2 | 8.5.1.20. Shoreline Construction (ShorelineConstruction) |
geometry | Geometria pobrežia. | GM_MultiSurface | | An artificial structure attached to land bordering a body of water and fixed in position. |
▼B | This type is a sub-type of ManMadeObject. |
inspireId | Externý objektový identifikátor priestorového objektu. | Identifier | | 8.5.1.21. Sluice (Sluice) |
8.5.1.20. Pobrežná konštrukcia (ShorelineConstruction) | An open, inclined conduit fitted with a gate for regulating water flow. |
Umelá stavba upevnená a vybudovaná na mieste na pevnine, ktoré hraničí s vodným útvarom. | This type is a sub-type of ManMadeObject. |
Tento typ je subtypom ManMadeObject. | 8.5.1.22. Standing Water (StandingWater) |
8.5.1.21. Priepust (Sluice) | A body of water that is entirely surrounded by land. |
Otvorený, naklonený kanál vybavený vrátami na regulovanie prúdu vody. | This type is a sub-type of SurfaceWater. |
Tento typ je subtypom ManMadeObject. | Attribute | Definition | Type | Voidability |
8.5.1.22. Stojatá voda (StandingWater) | elevation | Elevation above mean sea level. | Length | voidable |
Vodný útvar, ktorý je úplne obklopený pevninou. | meanDepth | Average depth of the body of water. | Length | voidable |
Tento typ je subtypom SurfaceWater. | surfaceArea | Surface area of the body of water. | Area | voidable |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | Standing water geometry may be a surface or point |
elevation | Nadmorská výška nad strednou hladinou mora. | Length | voidable | 8.5.1.23. Surface Water (SurfaceWater) |
meanDepth | Priemerná hĺbka vodného útvaru. | Length | voidable | Any known inland waterway body. |
surfaceArea | Povrchová plocha vodného útvaru. | Area | voidable | This type is a sub-type of HydroObject. |
Geometria stojatej vody môže byť plocha alebo bod. | This type is abstract. |
8.5.1.23. Povrchová voda (SurfaceWater) | Attributes of the spatial object type SurfaceWater |
Každý známy vnútrozemský vodný útvar. | Attribute | Definition | Type | Voidability |
Tento typ je subtypom HydroObject. | beginLifespanVersion | Date and time at which this version of the spatial object was inserted or changed in the spatial data set. | DateTime | voidable |
Tento typ je abstraktný. | endLifespanVersion | Date and time at which this version of the spatial object was superseded or retired in the spatial data set. | DateTime | voidable |
Atribúty typu priestorových objektov SurfaceWater | geometry | The geometry of the surface water: - either a curve or surface for a watercourse; - either a point or surface for a standing water. | GM_Primitive | |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | inspireId | External object identifier of the spatial object. | Identifier | |
beginLifespanVersion | Dátum a čas, keď bola táto verzia priestorového objektu vložená do súboru priestorových údajov alebo zmenená v súbore priestorových údajov. | DateTime | voidable | levelOfDetail | Resolution, expressed as the inverse of an indicative scale or a ground distance. | MD_Resolution | |
endLifespanVersion | Dátum a čas, keď bola táto verzia priestorového objektu nahradená v súbore priestorových údajov alebo vyradená zo súboru priestorových údajov. | DateTime | voidable | localType | Provides ‘local’ name for the type of surface water. | LocalisedCharacterString | voidable |
geometry | Geometria povrchovej vody: - buď krivka alebo plocha v prípade vodného toku, - buď bod alebo plocha v prípade stojatej vody. | GM_Primitive | | origin | Origin of the surface water. | OriginValue | voidable |
inspireId | Externý objektový identifikátor priestorového objektu. | Identifier | | persistence | The degree of persistence of water. | HydrologicalPersistenceValue | voidable |
levelOfDetail | Rozlíšenie vyjadrené ako inverzná hodnota indikatívnej mierky alebo topografickej vzdialenosti. | MD_Resolution | | tidal | Identifies whether the surface water is affected by tidal water. | Boolean | voidable |
localType | Uvádza „miestny“ názov typu povrchovej vody. | LocalisedCharacterString | voidable | Association roles of the spatial object type SurfaceWater |
origin | Pôvod povrchovej vody. | OriginValue | voidable | Association role | Definition | Type | Voidability |
persistence | Stupeň perzistencie vody. | HydrologicalPersistenceValue | voidable | bank | The bank(s) associated to a surface water. | Shore | voidable |
tidal | Označuje, či je povrchová voda zasiahnutá prílivovou vodou. | Boolean | voidable | drainsBasin | The basin(s) drained by a surface water. | DrainageBasin | voidable |
Asociačné roly typu priestorových objektov SurfaceWater | neighbour | An association to another instance of the same real-world surface water in another data set. | SurfaceWater | voidable |
Asociačná rola | Definícia | Typ | Voidability | 8.5.1.24. Watercourse (Watercourse) |
bank | Breh(-y) spojený(-é) s povrchovou vodou. | Shore | voidable | A natural or man-made flowing watercourse or stream. |
drainsBasin | Povodie(-a) odvodňované povrchovou vodou. | DrainageBasin | voidable | This type is a sub-type of SurfaceWater. |
neighbour | Asociácia s iným výskytom tej istej povrchovej vody reálneho sveta v inom súbore údajov. | SurfaceWater | voidable | Attribute | Definition | Type | Voidability |
8.5.1.24. Vodný tok (Watercourse) | condition | The state of planning, construction, repair, and/or maintenance of a watercourse. | ConditionOfFacilityValue | voidable |
Prirodzený alebo umelý tečúci vodný tok alebo prúd. | delineationKnown | An indication that the delineation (for example: limits and information) of a spatial object is known. | Boolean | voidable |
Tento typ je subtypom SurfaceWater. | length | Length of the watercourse. | Length | voidable |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | level | Vertical location of watercourse relative to ground. | VerticalPositionValue | voidable |
condition | Stav plánovania, výstavby, opravy a/alebo údržby vodného toku. | ConditionOfFacilityValue | voidable | streamOrder | Number (or code) expressing the degree of branching in a stream system. | HydroOrderCode | voidable |
delineationKnown | Označenie, že vymedzenie (napríklad: limity a informácie) priestorového objektu je známe. | Boolean | voidable | width | Width of watercourse (as a range) along its length. | WidthRange | voidable |
length | Dĺžka vodného toku. | Length | voidable | ▼M2 |
level | Zvislá poloha vodného toku vo vzťahu k zemi. | VerticalPositionValue | voidable | The shores on either side of a watercourse shall be provided (using the bank property) as two separate Shore objects. |
streamOrder | Číslo (alebo kód), ktoré vyjadruje stupeň rozvetvenia v hydrologickej sústave. | HydroOrderCode | voidable | ▼B |
width | Šírka vodného toku (ako rozsah) pozdĺž jeho dĺžky. | WidthRange | voidable | Watercourse geometry may be a curve or surface |
▼M2 | A condition attribute may be specified only for a man-made watercourse |
Brehy na oboch stranách vodného toku sa uvádzajú (s použitím vlastnosti bank) ako dva samostatné objekty Shore. | 8.5.1.25. Wetland (Wetland) |
▼B | A poorly drained or periodically flooded area where the soil is saturated with water, and vegetation is supported. |
Geometria vodného toku môže byť krivka alebo plocha. | This type is a sub-type of HydroObject. |
Atribút stavu možno určiť len pre umelý vodný tok. | ▼M2 ————— |
8.5.1.25. Mokraď (Wetland) | ▼B |
Zle odvodňovaná alebo pravidelne zaplavovaná oblasť, v ktorej je pôda nasýtená vodou a rastie v nej vegetácia. | Attributes of the spatial object type Wetland |
Tento typ je subtypom HydroObject. | Attribute | Definition | Type | Voidability |
▼M2 ————— | beginLifespanVersion | Date and time at which this version of the spatial object was inserted or changed in the spatial data set. | DateTime | voidable |
▼B | endLifespanVersion | Date and time at which this version of the spatial object was superseded or retired in the spatial data set. | DateTime | voidable |
Atribúty typu priestorových objektov Wetland | geometry | The geometry of the wetland, as a surface. | GM_Surface | |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | inspireId | External object identifier of the spatial object. | Identifier | |
beginLifespanVersion | Dátum a čas, keď bola táto verzia priestorového objektu vložená do súboru priestorových údajov alebo zmenená v súbore priestorových údajov. | DateTime | voidable | localType | Provides ‘local’ name for the type of wetland. | LocalisedCharacterString | voidable |
endLifespanVersion | Dátum a čas, keď bola táto verzia priestorového objektu nahradená v súbore priestorových údajov alebo vyradená zo súboru priestorových údajov. | DateTime | voidable | Tidal | Identifies whether the wetland is affected by tidal water. | Boolean | voidable |
geometry | Geometria mokrade reprezentovaná ako plocha. | GM_Surface | | 8.5.2. Data Types |
inspireId | Externý objektový identifikátor priestorového objektu. | Identifier | | 8.5.2.1. Hydro Order Code (HydroOrderCode) |
localType | Uvádza „miestny“ názov typu mokrade. | LocalisedCharacterString | voidable | A hydrologically meaningful ‘order code’ for ordering hierarchies of watercourses and drainage basins. |
tidal | Označuje, či je mokraď zasiahnutá prílivovou vodou. | Boolean | voidable | Attributes of the data type HydroOrderCode |
8.5.2. Dátové typy | Attribute | Definition | Type | Voidability |
8.5.2.1. Kód hydrologického poradia (HydroOrderCode) | order | Number (or code) expressing the degree of branching or dividing in a stream or drainage basin system. | CharacterString | |
Hydrologicky významný „kód poradia“ na usporiadanie hierarchií vodných tokov a povodí. | orderScheme | A description of the concept for ordering. | CharacterString | |
Atribúty dátového typu HydroOrderCode | scope | An indicator of the scope or origin for an order code (including whether it is national, supranational or European). | CharacterString | |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | 8.5.2.2. Width Range (WidthRange) |
order | Číslo (alebo kód), ktorý vyjadruje stupeň rozvetvenia alebo členenia v hydrologickej sústave alebo v sústave povodia. | CharacterString | | The range of a watercourse’s horizontal width along its length. |
orderScheme | Popis koncepcie usporiadania. | CharacterString | | Attributes of the data type WidthRange |
scope | Ukazovateľ rozsahu alebo pôvodu kódu poradia (vrátane informácie, či je kód vnútroštátny, nadnárodný alebo európsky). | CharacterString | | Attribute | Definition | Type | Voidability |
8.5.2.2. Rozsah šírky (WidthRange) | lower | Lower bound of width. | Length | |
Rozsah horizontálnej šírky vodného toku pozdĺž jeho dĺžky. | upper | Upper bound of width. | Length | |
Atribúty dátového typu WidthRange | 8.5.3. Enumerations |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | 8.5.3.1. Origin (OriginValue) |
lower | Dolná hranica šírky. | Length | | An enumeration type specifying a set of hydrographic ‘origin’ categories (natural, man-made) for various hydrographic objects. |
upper | Horná hranica šírky. | Length | | Allowed values for the enumeration OriginValue |
8.5.3. Enumerácie | Value | Definition |
8.5.3.1. Pôvod (OriginValue) | natural | An indication that a spatial object is natural. |
Typ enumerácie, ktorý špecifikuje súbor hydrografických kategórií „pôvodu“ (prirodzený, umelý) pre rôzne hydrografické objekty. | manMade | An indication that a spatial object is man-made. |
Prípustné hodnoty pre enumeráciu OriginValue | 8.5.4. Code Lists |
Hodnota | Definícia | 8.5.4.1. Crossing Type (CrossingTypeValue) |
natural | Označenie, že priestorový objekt je prirodzený. | Man-made physical watercourse crossing types. |
manMade | Označenie, že priestorový objekt je umelý. | ▼M2 |
8.5.4. Zoznamy kódov | The allowed values for this code list comprise only the values in the table below. |
8.5.4.1. Typ križovania (CrossingTypeValue) | ▼M1 |
Typy križovania umelých fyzických vodných tokov. | ►M2 Values for the code list ◄ CrossingTypeValue |
▼M2 | Value | Definition |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria len hodnoty v uvedenej tabuľke. | aqueduct | A pipe or artificial channel that is designed to transport water from a remote source, usually by gravity, for freshwater supply, agricultural, and/or industrial use. |
▼M1 | bridge | A structure that connects two locations and provides for the passage of a transportation route over a terrain obstacle. |
►M2 Hodnoty pre zoznam kódov ◄ CrossingTypeValue | culvert | An enclosed channel for carrying a watercourse under a route. |
Hodnota | Definícia | siphon | A pipe used for conveying liquid from one level to a lower level, using the liquid pressure differential to force a column of the liquid up to a higher level before it falls to the outlet. |
aqueduct | Potrubie alebo umelý kanál, ktorý sa používa na prepravu vody zo vzdialeného zdroja, obvykle gravitáciou, na účely dodávky sladkej vody, poľnohospodárske a/alebo priemyselné účely. | ▼B |
bridge | Konštrukcia, ktorá spája dve miesta a umožňuje prechod dopravnej cesty nad prekážkou v teréne. | 8.5.4.2. Hydrological Persistence (HydrologicalPersistenceValue) |
culvert | Uzatvorený kanál na vedenie vodného toku pod cestou. | Categories of hydrological persistence of a body of water. |
siphon | Potrubie, ktoré sa používa na dopravenie kvapaliny z jednej úrovne na nižšiu pomocou rozdielu tlaku kvapaliny, ktorý vytlačí stĺpec kvapaliny na vyššiu úroveň predtým, než spadne do výtoku. | ▼M2 |
▼B | The allowed values for this code list comprise only the values in the table below. |
8.5.4.2. Hydrologická perzistencia (HydrologicalPersistenceValue) | ▼M1 |
Kategórie hydrologickej perzistencie vodného útvaru. | ►M2 Values for the code list ◄ HydrologicalPersistenceValue |
▼M2 | Value | Definition |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria len hodnoty v uvedenej tabuľke. | dry | Filled and/or flowing infrequently, generally only during and/or immediately after heavy precipitation. |
▼M1 | ephemeral | Filled and/or flowing during and immediately after precipitation. |
►M2 Hodnoty pre zoznam kódov ◄ HydrologicalPersistenceValue | intermittent | Filled and/or flowing for part of the year. |
Hodnota | Definícia | perennial | Filled and/or flowing continuously throughout the year. |
dry | Zriedka naplnený a/alebo tečúci, zvyčajne len počas silného dažďa a/alebo bezprostredne po silnom daždi. | ▼M2 ————— |
ephemeral | Naplnený a/alebo tečúci počas silného dažďa a bezprostredne po silnom daždi. | ▼B |
intermittent | Naplnený a/alebo tečúci v určitej časti roka. | 8.5.4.4. Shore Type (ShoreTypeValue) |
perennial | Naplnený a/alebo tečúci neustále počas celého roka. | Categories of shore area composition. |
▼M2 ————— | ▼M2 ————— |
▼B | ▼M2 |
8.5.4.4. Typ pobrežia (ShoreTypeValue) | The allowed values for this code list comprise only the values in the table below. |
Kategórie zloženia oblasti pobrežia. | ▼M1 |
▼M2 ————— | ►M2 Values for the code list ◄ ShoreTypeValue |
▼M2 | Value | Definition |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria len hodnoty v uvedenej tabuľke. | boulders | Large water- or weather-worn stones. |
▼M1 | clay | A stiff tenacious fine-grained earth consisting mainly of hydrated aluminosilicates, which become more plastic when water is added and can be moulded and dried. |
►M2 Hodnoty pre zoznam kódov ◄ ShoreTypeValue | gravel | Small water-worn or pounded stones. |
Hodnota | Definícia | mud | Soft wet soil, sand, dust, and/or other earthy matter. |
boulders | Veľké, vodou alebo počasím zvetrané kamene. | rock | Stones of any size. |
clay | Pevná súdržná jemnozrnná zemina tvorená najmä hydratovanými hlinitokremičitanmi, ktoré naberajú plastickejšiu formu pridaním vody, ktorá sa dá tvarovať a vysušiť. | sand | Granular material consisting of small eroded fragments of (mainly siliceous) rocks, finer than gravel and larger than a coarse silt grain. |
gravel | Vodou zvetrané alebo rozdrvené kamienky. | shingle | Small, loose, rounded water-worn pebbles, especially as accumulated on a seashore. |
mud | Mäkká mokrá pôda, piesok, prach a/alebo iný pôdny materiál. | stone | Pieces of rock or mineral substance (other than metal) of definite form and size, usually artificially shaped, and used for some special purpose. |
rock | Kamene akejkoľvek veľkosti. | ▼B |
sand | Zrnitý materiál tvorený malými erodovanými úlomkami (najmä kremičitých) skál, jemnejší než štrk a väčší než hrubé naplaveniny. | 8.5.4.5. Water Level (WaterLevelValue) |
shingle | Malé, voľné, zaoblené, vodou zvetrané okruhliaky, nahromadené najmä na morskom brehu. | The tidal datum / waterlevel to which depths and heights are referenced. |
stone | Kusy skaly alebo minerálnej látky (inej než kov) určitého tvaru a veľkosti, obyčajne umelo vytvarované a používané na určitý konkrétny účel. | ▼M2 |
▼B | The allowed values for this code list comprise only the values in the table below. |
8.5.4.5. Hladina vody (WaterLevelValue) | ▼M1 |
Referenčná hladina prílivu/hladina vody, na základe ktorých sa označujú hĺbky a výšky. | ►M2 Values for the code list ◄ WaterLevelValue |
▼M2 | Value | Definition |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria len hodnoty v uvedenej tabuľke. | equinoctialSpringLowWater | The level of low water springs near the time of an equinox. |
▼M1 | higherHighWater | The highest of the high waters (or single high water) of any specified tidal day due to the declination A1 effects of the moon and sun. |
►M2 Hodnoty pre zoznam kódov ◄ WaterLevelValue | higherHighWaterLargeTide | The average of the highest high waters, one from each of 19 years of observations. |
Hodnota | Definícia | highestAstronomicalTide | The highest tidal level, which can be predicted to occur under average meteorological conditions and under any combination of astronomical conditions. |
equinoctialSpringLowWater | Hladina odlivu pri vzdúvaní vody v čase pred rovnodennosťou. | highestHighWater | The highest water level observed at a location. |
higherHighWater | Najvyššie hladiny prílivu (alebo jedna hladina prílivu) v ktoromkoľvek stanovenom dni prílivu z dôvodu vplyvu deklinácie (A1) mesiaca a slnka. | highWater | The highest level reached at a location by the water surface in one tidal cycle. |
higherHighWaterLargeTide | Priemer najvyšších hladín prílivu, po jednej v každom z 19 rokov pozorovania. | highWaterSprings | An arbitrary level, approximating that of mean high water springs. |
highestAstronomicalTide | Najvyššia hladina prílivu, ktorej výskyt je možné predvídať pri priemerných meteorologických podmienkach a akejkoľvek kombinácii astronomických podmienok. | indianSpringHighWater | A tidal surface datum approximating the level of the mean of the higher high water at spring tides. |
highestHighWater | Najvyššia hladina vody pozorovaná na určitom mieste. | indianSpringLowWater | A tidal surface datum approximating the level of the mean of the lower low water at spring tides. |
highWater | Najvyššia úroveň dosiahnutá hladinou vody v jednom cykle prílivu na určitom mieste. | localDatum | An arbitrary datum defined by an authority of a local harbour, from which levels and tidal heights are measured by that authority. |
highWaterSprings | Ľubovoľná hladina, ktorá približne vyjadruje priemernú hladinu prílivu pri vzdúvaní vody. | lowerLowWater | The lowest of the low waters (or single low water) of any specified tidal day due to the declination A1 effects of the moon and sun. |
indianSpringHighWater | Údaj o hladine prílivu, ktorý približne vyjadruje priemernú hladinu vyšších prílivových vôd pri vzdúvaní. | lowerLowWaterLargeTide | The average of the lowest low waters, one from each of 19 years of observations. |
indianSpringLowWater | Údaj o hladine prílivu, ktorý približne vyjadruje priemernú hladinu nižších odlivových vôd pri vzdúvaní. | lowestAstronomicalTide | The lowest tide level that can be predicted to occur under average meteorological conditions and under any combination of astronomical conditions. |
localDatum | Ľubovoľný údaj stanovený orgánom miestneho prístavu, podľa ktorého tento orgán meria hladiny a výšku vĺn. | lowestLowWater | An arbitrary level conforming to the lowest tide observed at a location, or somewhat lower. |
lowerLowWater | Najnižšie hladiny odlivu (alebo jedna hladina odlivu) v ktoromkoľvek stanovenom dni odlivu z dôvodu vplyvu deklinácie (A1) mesiaca a slnka. | lowestLowWaterSprings | An arbitrary level conforming to the lowest water level observed at a location at spring tides during a period shorter than 19 years. |
lowerLowWaterLargeTide | Priemer najnižších hladín odlivu, po jednej v každom z 19 rokov pozorovania. | lowWater | An approximation of mean low water adopted as the reference level for a limited region, irrespective of better determinations later. |
lowestAstronomicalTide | Najnižšia hladina odlivu, ktorej výskyt je možné predvídať pri priemerných meteorologických podmienkach a akejkoľvek kombinácii astronomických podmienok. | lowWaterDatum | An approximation of mean low water that has been adopted as a standard reference for a limited area. |
lowestLowWater | Ľubovoľná hladina zodpovedajúca najnižšej hladine odlivu pozorovanému na určitom mieste, alebo o trochu nižšia. | lowWaterSprings | A level approximating that of mean low water springs. |
lowestLowWaterSprings | Ľubovoľná hladina zodpovedajúca najnižšej hladine vody pozorovanej na určitom mieste pri vzdúvaní počas obdobia kratšieho než 19 rokov. | meanHigherHighWater | The average height of higher high waters at a location over a 19-year period. |
lowWater | Približné vyjadrenie priemernej hladiny odlivu, ktoré sa používa ako referenčná hladina pre určitý región bez ohľadu na presnejšie stanovenie v budúcnosti. | meanHigherHighWaterSprings | The average height of higher high water at spring tides at a location. |
lowWaterDatum | Približné vyjadrenie priemernej hladiny odlivu, ktoré sa používa ako štandardná referenčná hladina pre určitú vymedzenú oblasť. | meanHigherLowWater | The average of the higher low water height of each tidal day observed over a National Tidal Datum Epoch. |
lowWaterSprings | Hladina približne zodpovedajúca priemernej hladine odlivu pri vzdúvaní. | meanHighWater | The average height of all high waters at a location over a 19-year period. |
meanHigherHighWater | Priemerná hladina vyšších prílivových vôd na určitom mieste za 19 rokov. | meanHighWaterNeaps | The average height of the high waters of the neap tide. |
meanHigherHighWaterSprings | Priemerná hladina vyšších prílivových vôd pri vzdúvaní na určitom mieste. | meanHighWaterSprings | The average height of the high waters of spring tides. |
meanHigherLowWater | Priemerná hladina vyšších odlivových vôd v každom dni odlivu pozorovaná počas obdobia sledovania údajov o prílivovej oblasti v danom štáte. | meanLowerHighWater | The average of the lower high water height of each tidal day observed over a National Tidal Datum Epoch. |
meanHighWater | Priemerná hladina všetkých prílivových vôd na určitom mieste za 19 rokov. | meanLowerLowWater | The average height of the lower low waters at a location over a 19-year period. |
meanHighWaterNeaps | Priemerná hladina prílivových vôd malého prílivu. | meanLowerLowWaterSprings | The average height of lower low water at spring tides at a location. |
meanHighWaterSprings | Priemerná hladina prílivových vôd pri vzdúvaní. | meanLowWater | The average height of all low waters at a location over a 19-year period. |
meanLowerHighWater | Priemerná hladina nižších prílivových vôd v každom dni prílivu pozorovaná počas obdobia sledovania údajov o prílivovej oblasti v danom štáte. | meanLowWaterNeaps | The average height of the low waters of the neap tide. |
meanLowerLowWater | Priemerná hladina nižších odlivových vôd na určitom mieste za 19 rokov. | meanLowWaterSprings | The average height of the low waters of spring tides. |
meanLowerLowWaterSprings | Priemerná hladina nižších odlivových vôd pri vzdúvaní na určitom mieste. | meanSeaLevel | The average height of the sea at a tide station measured from a fixed predetermined reference level. |
meanLowWater | Priemerná hladina všetkých odlivových vôd na určitom mieste za 19 rokov. | meanTideLevel | The arithmetic mean of mean high water and mean low water. |
meanLowWaterNeaps | Priemerná hladina odlivových vôd malého prílivu. | meanWaterLevel | The average of all hourly water levels over the available period of record. |
meanLowWaterSprings | Priemerná hladina odlivových vôd pri vzdúvaní. | nearlyHighestHighWater | An arbitrary level approximating the highest water level observed at a location, usually equivalent to the high water springs. |
meanSeaLevel | Priemerná hladina mora na meracej stanici meraná z vopred pevne stanovenej referenčnej hladiny. | nearlyLowestLowWater | A level approximating the lowest water level observed at a location, usually equivalent to Indian spring low water. |
meanTideLevel | Aritmetický priemer priemernej hladiny prílivu a priemernej hladiny odlivu. | tropicHigherHighWater | The highest of the high waters (or single high water) of the tides occurring semimonthly when the effect of the Moon's maximum declination is greatest. |
meanWaterLevel | Priemer všetkých hodinových hladín vody počas dostupného obdobia zaznamenávania. | tropicLowerLowWater | The lowest of the low waters (or single low water) of the tides occurring semimonthly when the effect of the Moon's maximum declination is greatest. |
nearlyHighestHighWater | Ľubovoľná hladina, ktorá približne vyjadruje najvyššiu hladinu vody pozorovanú na určitom mieste, obyčajne zodpovedajúca hladine prílivu pri vzdúvaní. | ▼M2 ————— |
nearlyLowestLowWater | Hladina, ktorá približne vyjadruje najnižšiu hladinu vody pozorovanú na určitom mieste, obyčajne zodpovedajúca hladine odlivu neskôr na jeseň. | ▼B |
tropicHigherHighWater | Najvyššie hladiny prílivu (alebo jedna hladina prílivu), ku ktorým dochádza dvakrát za mesiac, keď je účinok maximálnej deklinácie mesiaca najvyšší. | 8.7. Theme-specific Requirements |
tropicLowerLowWater | Najnižšie hladiny odlivu (alebo jedna hladina odlivu), ku ktorým dochádza dvakrát za mesiac, keď je účinok maximálnej deklinácie mesiaca najvyšší. | 8.7.1. Consistency between spatial data sets |
▼M2 ————— | 1. Hydrography links, centrelines and nodes shall always be located within the extent of the area representation of the same object. |
▼B | 2. Connectivity between hydrographic networks across state borders and – where applicable – also across regional borders (and data sets) within Member States shall be established and maintained by the respective authorities, using the cross-border connectivity mechanisms provided by the NetworkConnection type. |
8.7. Požiadavky špecifické pre jednotlivé témy | 3. All attribution of objects in this schema shall be the same as the equivalent property of that object used for reporting obligations under Directive 2000/60/EC. |
8.7.1. Súlad medzi súbormi priestorových údajov | 8.7.2. Identifier management |
1. Hydrografické spojenia, osi a uzly sa vždy musia nachádzať v rozsahu reprezentácie toho istého objektu ako plochy. | 1. If a geographical name is used as a unique hydrologic ID for an object in this specification then it shall be derived, where possible, from a pan-European Gazetteer or another authoritative, pan-European source. |
2. Príslušné orgány musia v členských štátoch zaviesť a udržiavať konektivitu medzi hydrografickými sieťami prechádzajúcimi cez štátne hranice a v prípade potreby aj cez regionálne hranice (a súbory údajov) s použitím mechanizmov cezhraničnej konektivity zabezpečovaných na základe typu NetworkConnection. | 2. The localId attribute of the external object identifier of a spatial object shall be the same as the ID used for reporting obligations under Directive 2000/60/EC. |
3. Všetky atribúty objektov v tomto systéme sú rovnaké ako ekvivalentná vlastnosť daného objektu používaného na účely plnenia povinností v oblasti podávania správ podľa smernice 2000/60/ES. | 8.7.3. Modelling of object references |
8.7.2. Manažment identifikátorov | 1. If the same real world object in a data set is exchanged using spatial objects from more than one of the Hydrography application schemas then these spatial objects shall carry either the same, unique, geographical name or the same hydrographic thematic identifier. |
1. Ak sa zemepisný názov používa ako jedinečný hydrologický identifikátor pre objekt v tejto špecifikácii, podľa možnosti sa odvodí z celoeurópskeho geografického názvoslovia alebo z iného hodnoverného celoeurópskeho zdroja. | 2. When linear referencing is used in hydrographic Network data, the position of referenced properties on links and link sequences shall be expressed as distances measured along the supplied geometry of the underlying link object(s). |
2. Atribút localId externého objektového identifikátora priestorového objektu je rovnaký ako identifikátor používaný na účely plnenia povinností v oblasti podávania správ podľa smernice 2000/60/ES. | 8.7.4. Geometry representation |
8.7.3. Modelovanie odkazov na objekt | 1. If spatial objects are provided at different spatial resolutions, the spatial resolution must be specified for each spatial object using the levelOfDetail attribute where applicable. |
1. Ak sa ten istý objekt reálneho sveta v súbore údajov vymieňa s použitím priestorových objektov z viac ako jednej schémy uplatnenia témy Hydrografia, tieto priestorové objekty musia mať buď rovnaký jedinečný zemepisný názov alebo rovnaký hydrografický tematický identifikátor. | 2. Watercourse links shall intersect wherever a connection exists between the real world phenomena they represent. No intersections shall be created at crossing network elements when it is not possible for water to pass from one element to another. |
2. Ak sa v údajoch o hydrografickej sieti používa lineárne referencovanie, poloha referencovaných vlastností na spojeniach a postupnostiach spojení sa vyjadruje ako vzdialenosti merané pozdĺž uvedenej geometrie základného(-ých) objektu(-ov) spojenia. | 3. In a hydrographic network data set which contains nodes, these nodes shall only be present where Watercourse Links connect or end. |
8.7.4. Geometrická reprezentácia | 4. The geometry shall be the same as the geometry used for reporting obligations under Directive 2000/60/EC. |
1. Ak sa priestorové objekty zabezpečujú pri rôznych priestorových rozlíšeniach, priestorové rozlíšenie sa musí špecifikovať pre každý priestorový objekt, prípadne s použitím atribútu levelOfDetail. | 8.7.5. Use of the DelineationKnown Attribute |
2. Spojenia vodných tokov sa musia križovať vždy, keď existuje spojenie medzi javmi reálneho sveta, ktoré predstavujú. Na križujúcich sa prvkoch siete sa nesmú vytvoriť žiadne kríženia, keď nie je možný presun od jedného prvku k inému. | 1. The attribute delineationKnown shall not be used to indicate that the accuracy / precision of a certain geometry is low; this indication should be given using the appropriate data quality element(s). |
3. V súbore údajov o hydrografickej sieti, ktorá obsahuje uzly, sa tieto uzly môžu vyskytovať iba v prípade, ak spájajú alebo ukončujú spojenia vodných tokov. | 2. The attribute delineationKnown shall not be used to indicate a change of geometry over time where this change of geometry is known. |
4. Geometria musí byť taká istá ako geometria používaná na účely plnenia povinností v oblasti podávania správ podľa smernice 2000/60/ES. | 8.7.6. Centrelines |
8.7.5. Používanie atribútu DelineationKnown | The centrelines of watercourse objects shall fall within the extent of the physical real world object that they represent if the Watercourse Link is indicated as not being ‘fictitious’. |
1. Atribút delineationKnown sa nesmie používať na označenie toho, že určitá geometria je nesprávna/nepresná; toto označenie by sa malo uviesť s použitím príslušného(-ých) prvku(-ov) metaúdajov v súvislosti s kvalitou údajov. | 8.7.7. Ensuring Network Connectivity |
2. Atribút delineationKnown sa nesmie používať na označenie zmeny geometrie v čase, ak je táto zmena geometrie známa. | 1. Wherever a connection exists in a hydrographic network, all connected link ends and the optional node that take part in this connection have to be positioned at a distance of less than the connectivity tolerance from each other. |
8.7.6. Osi | 2. Link ends and nodes that are not connected shall always be separated by a distance that is greater than the connectivity tolerance. |
Osi objektov zodpovedajúcich vodným tokom patria do rozsahu fyzického objektu reálneho sveta, ktorý reprezentujú, ak je spojenie vodných tokov označené tak, že nie je „fictitious“. | 3. In data sets where both transport links and nodes are present, the relative position of nodes and link ends in relation to the specified connectivity tolerance shall correspond to the associations that exist between them in the data set. |
8.7.7. Zaistenie konektivity siete | 8.8. Layers |
1. Vždy, keď existuje v hydrografickej sieti nejaké spojenie, všetky prepojené konce spojení a voliteľný uzol, ktoré sa podieľajú na tomto spojení, musia byť od seba umiestnené vo vzdialenosti menšej, ako je prípustná odchýlka konektivity. | Layers for the spatial data theme Hydrography |
2. Vzdialenosť medzi koncami spojení a uzlami, ktoré nie sú prepojené, musí byť vždy väčšia ako prípustná odchýlka konektivity. | Layer Type | Layer Title | Spatial object type(s) |
3. V súboroch údajov, ktoré zahŕňajú dopravné spojenia aj uzly, musí relatívna poloha uzlov a koncov spojení vo vzťahu k stanovenej prípustnej odchýlke konektivity zodpovedať vzťahom, ktoré medzi nimi existujú v súbore údajov. | HY.Network | Hydrographic Network | HydroNode, WatercourseLink |
8.8. Vrstvy | HY.PhysicalWaters.Waterbodies | Waterbodies | Watercourse, StandingWater |
Vrstvy pre tému priestorových údajov Hydrografia | HY.PhysicalWaters.LandWaterBoundary | Land-Water Boundaries | LandWaterBoundary |
Typ vrstvy | Pomenovanie vrstvy | Typ(y) priestorových objektov | HY.PhysicalWaters.Catchments | Catchments | DrainageBasin, RiverBasin |
HY.Network | Hydrografická sieť | HydroNode, WatercourseLink | HY.PhysicalWaters.HydroPointOfInterest | Hydro Points of Interest | Rapids, Falls |
HY.PhysicalWaters.Waterbodies | Vodné útvary | Watercourse, StandingWater | HY.PhysicalWaters.ManMadeObject | Man-made Objects | Crossing, DamOrWeir, Embankment, Lock, Ford, ShorelineConstruction, Sluice |
HY.PhysicalWaters.LandWaterBoundary | Hranice pevnina – voda | LandWaterBoundary | HY. PhysicalWaters.Wetland | Wetlands | Wetland |
HY.PhysicalWaters.Catchments | Povodie | DrainageBasin, RiverBasin | HY. PhysicalWaters.Shore | Shores | Shore |
HY.PhysicalWaters.HydroPointOfInterest | Hydrografický bod záujmu | Rapids, Falls | 9. PROTECTED SITES |
HY.PhysicalWaters.ManMadeObject | Umelo vytvorený objekt | Crossing, DamOrWeir, Embankment, Lock, Ford, ShorelineConstruction, Sluice | 9.1. Spatial Object Types |
HY. PhysicalWaters.Wetland | Mokrade | Wetland | The following spatial object types shall be used for the exchange and classification of spatial objects from data sets that relate to the spatial data theme Protected Sites: |
HY. PhysicalWaters.Shore | Pobrežie | Shore | — Protected Site |
9. CHRÁNENÉ ÚZEMIA | 9.1.1 Protected Site (ProtectedSite) |
9.1. Typy priestorových objektov | An area designated or managed within a framework of international, Union and Member States’ legislation to achieve specific conservation objectives. |
Na výmenu a klasifikáciu priestorových objektov zo súboru údajov, ktoré sa týkajú témy priestorových údajov Chránené územia, sa používajú tieto typy priestorových objektov: | Attributes of the spatial object type ProtectedSite |
— Chránené územie | Attribute | Definition | Type | Voidability |
9.1.1. Chránené územie (ProtectedSite) | geometry | The geometry defining the boundary of the Protected Site. | GM_Object | |
Oblasť vymedzená alebo spravovaná v rámci medzinárodných právnych predpisov, právnych predpisov Únie a právnych predpisov členských štátov na účely dosiahnutia osobitných ochranárskych cieľov. | inspireID | External object identifier of the spatial object. | Identifier | |
Atribúty typu priestorových objektov ProtectedSite | legalFoundationDate | The date that the protected site was legally created. This is the date that the real world object was created, not the date that its representation in an information system was created. | DateTime | voidable |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | legalFoundationDocument | A URL or text citation referencing the legal act that created the Protected Site. | CI_Citation | voidable |
geometry | Geometria vymedzujúca hranicu chráneného územia. | GM_Object | | siteDesignation | The designation (type) of Protected Site. | DesignationType | voidable |
inspireID | Externý objektový identifikátor priestorového objektu. | Identifier | | siteName | The name of the Protected Site. | GeographicalName | voidable |
legalFoundationDate | Dátum, keď bolo chránené územie právne vytvorené. Je to dátum, keď bol vytvorený objekt reálneho sveta, a nie dátum, keď bola vytvorená jeho reprezentácia v informačnom systéme. | DateTime | voidable | siteProtectionClassification | The classification of the protected site based on the purpose for protection. | ProtectionClassificationValue | voidable |
legalFoundationDocument | Internetová adresa (URL) alebo citácia textu s odkazom na právny akt, ktorým bolo chránené územie vytvorené. | CI_Citation | voidable | 9.2. Data Types |
siteDesignation | Označenie (typ označenia) chráneného územia. | DesignationType | voidable | 9.2.1 Designation Type (DesignationType) |
siteName | Názov chráneného územia. | GeographicalName | voidable | A data type designed to contain a designation for the Protected Site, including the designation scheme used and the value within that scheme. |
siteProtectionClassification | Klasifikácia chráneného územia na základe účelu ochrany. | ProtectionClassificationValue | voidable | Attribute | Definition | Type | Voidability |
9.2. Dátové typy | designation | The actual Site designation. | DesignationValue | |
9.2.1. Typ označenia (DesignationType) | designationScheme | The scheme from which the designation code comes. | DesignationSchemeValue | |
Dátový typ určený tak, aby zahŕňal označenie chráneného územia vrátane použitého systému označenia a hodnoty v rámci tohto systému. | percentageUnderDesignation | The percentage of the site that falls under the designation. This is used in particular for the IUCN categorisation. If a value is not provided for this attribute, it is assumed to be 100 % | Percentage | |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | Sites must use designations from an appropriate designation scheme, and the designation code value must agree with the designation scheme. |
designation | Skutočné označenie územia. | DesignationValue | | 9.3. Enumerations |
designationScheme | Systém, z ktorého pochádza kód označenia. | DesignationSchemeValue | | 9.3.1 Protection Classification (ProtectionClassificationValue) |
percentageUnderDesignation | Percentuálny podiel územia, na ktorý sa vzťahuje označenie. Používa sa najmä v kategorizácii Medzinárodnej únie na ochranu prírody a prírodných zdrojov – IUCN. Ak pre tento atribút nie je poskytnutá hodnota, predpokladá sa, že je 100 %. | Percentage | | The protected site classification based on the purpose of protection. |
Územia musia používať označenia z príslušného systému označenia a hodnota kódu označenia musí zodpovedať systému označenia. | Allowed values for the enumeration ProtectionClassificationValue |
9.3. Enumerácie | Value | Definition |
9.3.1. Klasifikácia ochrany (ProtectionClassificationValue) | natureConservation | The Protected Site is protected for the maintenance of biological diversity. |
Klasifikácia chránených území na základe účelu ochrany. | archaeological | The Protected Site is protected for the maintenance of archaeological heritage. |
Prípustné hodnoty pre enumeráciu ProtectionClassificationValue | cultural | The Protected Site is protected for the maintenance of cultural heritage. |
Hodnota | Definícia | ecological | The Protected Site is protected for the maintenance of ecological stability. |
natureConservation | Chránené územie sa ochraňuje s cieľom zachovať biologickú diverzitu. | landscape | The Protected Site is protected for the maintenance of landscape characteristics. |
archaeological | Chránené územie sa ochraňuje s cieľom zachovať archeologické dedičstvo. | environment | The Protected Site is protected for the maintenance of environmental stability. |
cultural | Chránené územie sa ochraňuje s cieľom zachovať kultúrne dedičstvo. | Geological | The Protected Site is protected for the maintenance of geological characteristics. |
ecological | Chránené územie sa ochraňuje s cieľom zachovať ekologickú stabilitu. | 9.4. Code Lists |
landscape | Chránené územie sa ochraňuje s cieľom zachovať charakteristické znaky krajiny. | 9.4.1. Designation Scheme (DesignationSchemeValue) |
environment | Chránené územie sa ochraňuje s cieľom zachovať environmentálnu stabilitu. | The scheme used to assign a designation to the Protected Sites. |
geological | Chránené územie sa ochraňuje s cieľom zachovať geologické charakteristické znaky. | This code list may be extended by the Member States. |
9.4. Zoznamy kódov | ▼M1 |
9.4.1. Systém označenia (DesignationSchemeValue) | ►M2 Values for the code list ◄ DesignationSchemeValue |
Systém používaný na pridelenie označenia pre chránené územia. | Value | Definition |
Členské štáty môžu tento zoznam kódov rozšíriť. | emeraldNetwork | The Protected Site has a designation under the Emerald Network. |
▼M1 | IUCN | The Protected Site has a classification using the International Union for Conservation of Nature classification scheme. |
►M2 Hodnoty pre zoznam kódov ◄ DesignationSchemeValue | nationalMonumentsRecord | The Protected Site has a classification using the National Monuments Record classification scheme. |
Hodnota | Definícia | natura2000 | The Protected Site has a designation under either the Habitat Directive (92/43/EEC) or the Birds Directive (79/409/EEC). |
emeraldNetwork | Chránené územie má označenie v rámci siete Emerald. | ramsar | The Protected Site has a designation under the Ramsar Convention. |
IUCN | Chránené územie je klasifikované v systéme klasifikácie Medzinárodnej únie na ochranu prírody. | UNESCOManAndBiosphereProgramme | The Protected Site has a designation under UNESCO Man and Biosphere programme. |
nationalMonumentsRecord | Chránené územie je klasifikované v systéme klasifikácie záznamov o národných pamiatkach. | UNESCOWorldHeritage | The Protected Site has a designation under UNESCO World Heritage Convention. |
natura2000 | Chránené územie má označenie buď podľa smernice o biotopoch (92/43/EHS) alebo smernice o vtákoch (79/409/EHS). | ▼B |
ramsar | Chránené územie má označenie podľa Ramsarského dohovoru. | 9.4.2. Designation (DesignationValue) |
UNESCOManAndBiosphereProgramme | Chránené územie má označenie podľa programu UNESCO pre ľudí a biosféru. | Abstract base type for code lists containing the classification and designation types under different schemes. |
UNESCOWorldHeritage | Chránené územie má označenie podľa Dohovoru UNESCO o ochrane svetového dedičstva. | This type is abstract. |
▼B | 9.4.3. IUCN Designation (IUCNDesignationValue) |
9.4.2. Označenie (DesignationValue) | A code list for the International Union for the Conservation of Nature classification scheme. |
Abstraktný základný typ pre zoznamy kódov, ktoré obsahujú klasifikáciu a typy označení podľa rôznych systémov. | This type is a sub-type of DesignationValue. |
Tento typ je abstraktný. | ▼M2 |
9.4.3. Označenie IUCN (IUCNDesignationValue) | The allowed values for this code list comprise only the values in the table below. |
Zoznam kódov pre systém klasifikácie Medzinárodnej únie na ochranu prírody a prírodných zdrojov. | ▼M1 |
Tento typ je subtypom DesignationValue. | ►M2 Values for the code list ◄ IUCNDesignationValue |
▼M2 | Value | Definition |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria len hodnoty v uvedenej tabuľke. | habitatSpeciesManagementArea | The Protected Site is classified as a habitat species management area under the IUCN classification scheme. |
▼M1 | managedResourceProtectedArea | The Protected Site is classified as a managed resource protected area under the IUCN classification scheme. |
►M2 Hodnoty pre zoznam kódov ◄ IUCNDesignationValue | nationalPark | The Protected Site is classified as a national park under the IUCN classification scheme. |
Hodnota | Definícia | naturalMonument | The Protected Site is classified as a natural monument under the IUCN classification scheme. |
habitatSpeciesManagementArea | Chránené územie je klasifikované ako oblasť na ochranu druhov biotopov podľa systému klasifikácie IUCN. | ProtectedLandscapeOrSeascape | The Protected Site is classified as a protected landscape or seascape under the IUCN classification scheme. |
managedResourceProtectedArea | Chránené územie je klasifikované ako spravovaná oblasť na ochranu prírodných zdrojov podľa systému klasifikácie IUCN. | strictNatureReserve | The Protected Site is classified as a strict nature reserve under the IUCN classification scheme. |
nationalPark | Chránené územie je klasifikované ako národný park podľa systému klasifikácie IUCN. | wildernessArea | The Protected Site is classified as a wilderness area under the IUCN classification scheme. |
naturalMonument | Chránené územie je klasifikované ako prírodná pamiatka podľa systému klasifikácie IUCN. | ▼B |
ProtectedLandscapeOrSeascape | Chránené územie je klasifikované ako chránená krajina alebo prímorie podľa systému klasifikácie IUCN. | 9.4.4. National Monuments Record Designation (NationalMonumentsRecordDesignationValue) |
strictNatureReserve | Chránené územie je klasifikované ako prísne chránená prírodná rezervácia podľa systému klasifikácie IUCN. | A code list for the National Monuments Record classification scheme. |
wildernessArea | Chránené územie je klasifikované ako divočina podľa systému klasifikácie IUCN. | This type is a sub-type of DesignationValue. |
▼B | ▼M2 |
9.4.4. Označenie záznamov o národných pamiatkach (NationalMonumentsRecordDesignationValue) | The allowed values for this code list comprise only the values in the table below. |
Zoznam kódov pre systém klasifikácie záznamov o národných pamiatkach. | ▼M1 |
Tento typ je subtypom DesignationValue. | ►M2 Values for the code list ◄ NationalMonumentsRecordDesignationValue |
▼M2 | Value | Definition |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria len hodnoty v uvedenej tabuľke. | agricultureAndSubsistence | The Protected Site is classified as an agricultural or subsistence monument under the National Monuments Record classification scheme. |
▼M1 | civil | The Protected Site is classified as a civil monument under the National Monuments Record classification scheme. |
►M2 Hodnoty pre zoznam kódov ◄ NationalMonumentsRecordDesignationValue | commemorative | The Protected Site is classified as a commemorative monument under the National Monuments Record classification scheme. |
Hodnota | Definícia | commercial | The Protected Site is classified as a commercial monument under the National Monuments Record classification scheme. |
agricultureAndSubsistence | Chránené územie je klasifikované ako poľnohospodárska pamiatka alebo pamiatka súvisiaca so živobytím podľa systému klasifikácie záznamov o národných pamiatkach. | communications | The Protected Site is classified as a communications monument under the National Monuments Record classification scheme. |
civil | Chránené územie je klasifikované ako civilná pamiatka podľa systému klasifikácie záznamov o národných pamiatkach. | defence | The Protected Site is classified as a defence monument under the National Monuments Record classification scheme. |
commemorative | Chránené územie je klasifikované ako pamätný objekt podľa systému klasifikácie záznamov o národných pamiatkach. | domestic | The Protected Site is classified as a domestic monument under the National Monuments Record classification scheme. |
commercial | Chránené územie je klasifikované ako pamiatka v oblasti obchodu podľa systému klasifikácie záznamov o národných pamiatkach. | education | The Protected Site is classified as an education monument under the National Monuments Record classification scheme. |
communications | Chránené územie je klasifikované ako pamiatka v oblasti komunikácií podľa systému klasifikácie záznamov o národných pamiatkach. | gardensParksAndUrbanSpaces | The Protected Site is classified as a garden, park or urban space monument under the National Monuments Record classification scheme. |
defence | Chránené územie je klasifikované ako pamiatka v oblasti ochrany podľa systému klasifikácie záznamov o národných pamiatkach. | healthAndWelfare | The Protected Site is classified as a health and welfare monument under the National Monuments Record classification scheme. |
domestic | Chránené územie je klasifikované ako domáca pamiatka podľa systému klasifikácie záznamov o národných pamiatkach. | industrial | The Protected Site is classified as an industrial monument under the National Monuments Record classification scheme. |
education | Chránené územie je klasifikované ako pamiatka v oblasti vzdelávania podľa systému klasifikácie záznamov o národných pamiatkach. | maritime | The Protected Site is classified as a maritime monument under the National Monuments Record classification scheme. |
gardensParksAndUrbanSpaces | Chránené územie je klasifikované ako pamiatka vo forme záhrady, parku alebo mestského priestoru podľa systému klasifikácie záznamov o národných pamiatkach. | monument | The Protected Site is classified as a monument with some unclassified form under the National Monuments Record classification scheme. |
healthAndWelfare | Chránené územie je klasifikované ako pamiatka v oblasti zdravotníctva a verejnej starostlivosti podľa systému klasifikácie záznamov o národných pamiatkach. | recreational | The Protected Site is classified as a recreational monument under the National Monuments Record classification scheme. |
Industrial | Chránené územie je klasifikované ako pamiatka v oblasti priemyslu podľa systému klasifikácie záznamov o národných pamiatkach. | religiousRitualAndFunerary | The Protected Site is classified as a religious, ritual or funerary monument under the National Monuments Record classification scheme. |
maritime | Chránené územie je klasifikované ako námorná pamiatka podľa systému klasifikácie záznamov o národných pamiatkach. | settlement | The Protected Site is classified as a settlement under the National Monuments Record classification scheme. |
monument | Chránené územie je klasifikované ako pamiatka určitého nezaradeného druhu podľa systému klasifikácie záznamov o národných pamiatkach. | transport | The Protected Site is classified as a transport monument under the National Monuments Record classification scheme. |
recreational | Chránené územie je klasifikované ako pamiatka v oblasti rekreácie podľa systému klasifikácie záznamov o národných pamiatkach. | waterSupplyAndDrainage | The Protected Site is classified as a water supply and drainage monument under the National Monuments Record classification scheme. |
religiousRitualAndFunerary | Chránené územie je klasifikované ako náboženská, obradná alebo pohrebná pamiatka podľa systému klasifikácie záznamov o národných pamiatkach. | ▼B |
settlement | Chránené územie je klasifikované ako osídlené miesto podľa systému klasifikácie záznamov o národných pamiatkach. | 9.4.5. Natura2000 Designation (Natura2000DesignationValue) |
transport | Chránené územie je klasifikované ako pamiatka v oblasti dopravy podľa systému klasifikácie záznamov o národných pamiatkach. | A code list for the Natura2000 designation scheme, in accordance with Council Directive 92/43/EEC ( 10 ) (Habitats Directive). |
waterSupplyAndDrainage | Chránené územie je klasifikované pamiatka v oblasti vodného hospodárstva ako podľa systému klasifikácie záznamov o národných pamiatkach. | This type is a sub-type of DesignationValue. |
▼B | ▼M2 |
9.4.5. Označenie Natura2000 (Natura2000DesignationValue) | The allowed values for this code list comprise only the values in the table below. |
Zoznam kódov pre systém označenia Natura2000 v súlade so smernicou Rady 92/43/EHS ( 10 ) (smernica o biotopoch). | ▼M1 |
Tento typ je subtypom DesignationValue. | ►M2 Values for the code list ◄ Natura2000DesignationValue |
▼M2 | Value | Definition |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria len hodnoty v uvedenej tabuľke. | proposedSiteOfCommunityImportance | The Protected Site is proposed as a Site of Community Importance (SCI) under Natura2000. |
▼M1 | proposedSpecialProtectionArea | The Protected Site is proposed as a Special Protection Area (SPA) under Natura2000. |
►M2 Hodnoty pre zoznam kódov ◄ Natura2000DesignationValue | siteOfCommunityImportance | The Protected Site is designated as a Site of Community Importance (SCI) under Natura2000. |
Hodnota | Definícia | specialAreaOfConservation | The Protected Site is designated as a Special Area of Conservation (SAC) under Natura2000. |
proposedSiteOfCommunityImportance | Chránené územie je navrhnuté ako lokalita s európskym významom (SCI) v rámci sústavy Natura2000. | specialProtectionArea | The Protected Site is designated as a Special Protection Area (SPA) under Natura2000. |
proposedSpecialProtectionArea | Chránené územie je navrhnuté ako osobitné chránené územie (SPA) v rámci sústavy Natura2000. | ▼B |
siteOfCommunityImportance | Chránené územie má označenie ako lokalita s európskym významom (SCI) v rámci sústavy Natura2000. | 9.4.6. Ramsar Designation (RamsarDesignationValue) |
specialAreaOfConservation | Chránené územie má označenie ako osobitné chránené územie (SAC) v rámci sústavy Natura2000. | A code list for the Convention on Wetlands of International Importance (Ramsar Convention) designation scheme. |
specialProtectionArea | Chránené územie má označenie ako osobitné chránené územie (SPA) v rámci sústavy Natura2000. | This type is a sub-type of DesignationValue. |
▼B | ▼M2 |
9.4.6. Označenie Ramsar (RamsarDesignationValue) | The allowed values for this code list comprise only the values in the table below. |
Zoznam kódov pre systém označenia podľa Dohovoru o mokradiach majúcich medzinárodný význam (Ramsarský dohovor). | ▼M1 |
Tento typ je subtypom DesignationValue. | ►M2 Values for the code list ◄ RamsarDesignationValue |
▼M2 | Value | Definition |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria len hodnoty v uvedenej tabuľke. | ramsar | The Protected Site is designated under the Ramsar Convention. |
▼M1 | ▼B |
►M2 Hodnoty pre zoznam kódov ◄ RamsarDesignationValue | 9.4.7. UNESCO Man And Biosphere Programme Designation (UNESCOManAndBiosphereProgrammeDesignationValue) |
Hodnota | Definícia | A code list for the Man and Biosphere Programme classification scheme. |
ramsar | Chránené územie má označenie podľa Ramsarského dohovoru. | This type is a sub-type of DesignationValue. |
▼B | ▼M2 |
9.4.7. Označenie podľa programu pre ľudí a biosféru UNESCO (UNESCOManAndBiosphereProgrammeDesignationValue) | The allowed values for this code list comprise only the values in the table below. |
Zoznam kódov pre systém klasifikácie programu pre ľudí a biosféru. | ▼M1 |
Tento typ je subtypom DesignationValue. | ►M2 Values for the code list ◄ UNESCOManAndBiosphereProgrammeDesignationValue |
▼M2 | Value | Definition |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria len hodnoty v uvedenej tabuľke. | biosphereReserve | The Protected Site is designated as a Biosphere Reserve under the Man and Biosphere Programme. |
▼M1 | ▼B |
►M2 Hodnoty pre zoznam kódov ◄ UNESCOManAndBiosphereProgrammeDesignationValue | 9.4.8. UNESCO World Heritage Designation (UNESCOWorldHeritageDesignationValue) |
Hodnota | Definícia | A code list for the World Heritage designation scheme. |
biosphereReserve | Chránené územie má označenie ako biosférická rezervácia v rámci programu pre ľudí a biosféru. | This type is a sub-type of DesignationValue. |
▼B | ▼M2 |
9.4.8. Označenie svetového dedičstva UNESCO (UNESCOWorldHeritageDesignationValue) | The allowed values for this code list comprise only the values in the table below. |
Zoznam kódov pre systém označenia svetového dedičstva. | ▼M1 |
Tento typ je subtypom DesignationValue. | ►M2 Values for the code list ◄ UNESCOWorldHeritageDesignationValue |
▼M2 | Value | Definition |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria len hodnoty v uvedenej tabuľke. | cultural | The Protected Site is designated as a cultural World Heritage site. |
▼M1 | mixed | The Protected Site is designated as a mixed World Heritage site. |
►M2 Hodnoty pre zoznam kódov ◄ UNESCOWorldHeritageDesignationValue | natural | The Protected Site is designated as a natural World Heritage site. |
Hodnota | Definícia | ▼B |
cultural | Chránené územie má označenie ako miesto kultúrneho svetového dedičstva. | 9.5. Layers |
mixed | Chránené územie má označenie ako miesto zmiešaného svetového dedičstva. | Layers for the spatial data theme Protected Sites |
natural | Chránené územie má označenie ako miesto prírodného svetového dedičstva. | Layer Type | Layer Title | Spatial object type(s) |
▼B | PS.ProtectedSite | Protected Sites | ProtectedSite |
9.5. Vrstvy | ▼M2 |
Vrstvy pre tému priestorových údajov Chránené územia | ANNEX III |
Typ vrstvy | Pomenovanie vrstvy | Typ(y) priestorových objektov | REQUIREMENTS FOR SPATIAL DATA THEMES LISTED IN ANNEX II TO DIRECTIVE 2007/2/EC |
PS.ProtectedSite | Chránené územia | ProtectedSite | 1. ELEVATION |
▼M2 | 1.1. Definitions |
PRÍLOHA III | In addition to the definitions set out in Article 2, the following definitions shall apply: |
Požiadavky na témy priestorových údajov uvedené v prílohe II k smernici 2007/2/ES | (1) ‘digital elevation model’ (DEM) means Digital Surface Model (DSM) or Digital Terrain Model (DTM). |
1. VÝŠKA (ELEVATION) | (2) ‘digital surface model’ (DSM) means a surface describing the three dimensional shape of the Earth's surface, including all static features placed on it. Temporary phenomena do not form part of the surface, but due to the technical difficulties in removing them some of these features may also be present in the surface. |
1.1. Vymedzenie pojmov | (3) ‘digital terrain model’ (DTM) means a surface describing the three dimensional shape of the Earth's bare surface, excluding as possible any other features placed on it. |
Okrem vymedzení pojmov uvedených v článku 2 sa uplatňujú aj tieto vymedzenia pojmov: | (4) ‘elevation’ means a vertically-constrained dimensional property of an spatial object consisting of an absolute measure referenced to a well-defined surface which is commonly taken as origin. |
1. „digitálny výškový model“ [digital elevation model (DEM)] znamená digitálny model povrchu [Digital Surface Model (DSM)] alebo digitálny model terénu [Digital Terrain Model (DTM)]; | (5) ‘height’ means an elevation property measured along a plumb line in a direction opposite to Earth's gravity field (upwards). |
2. „digitálny model povrchu“ [digital surface model (DSM)] znamená povrch opisujúci trojdimenzionálny tvar povrchu Zeme vrátane všetkých statických prvkov, ktoré sa na ňom nachádzajú. Prechodné fenomény netvoria súčasť povrchu, ale keďže je technicky ťažké ich odstrániť, niektoré z týchto prvkov môžu byť na povrchu takisto prítomné; | (6) ‘depth’ means an elevation property measured along a plumb line in a direction coincident to Earth's gravity field (downwards). |
3. „digitálny model terénu“ [digital terrain model (DTM)] znamená povrch opisujúci trojdimenzionálny tvar holého povrchu Zeme podľa možnosti bez akýchkoľvek prvkov, ktoré sa na ňom nachádzajú; | 1.2. Structure of the Spatial Data Theme Elevation |
4. „výška“ (elevation) Znamená Vertikálne Obmedzenú Rozmerovú Vlastnosť Priestorového Objektu, Ktorá Sa Skladá Z Absolútnej Miery S Odkazom Na Dobre Definovaný Povrch, Ktorý Sa Zvyčajne Považuje Za Počiatočný Bod; | The types specified for the spatial data theme Elevation are structured in the following packages: |
5. „výška“ (height) znamená vlastnosť nadmorskej výšky meranú pozdĺž zvislice proti smeru gravitačného poľa Zeme (smerom nahor); | — Elevation – Base Types |
6. „hĺbka“ (depth) znamená vlastnosť nadmorskej výšky meraná pozdĺž zvislice v smere gravitačného poľa Zeme (smerom nadol). | — Elevation – Grid Coverage |
1.2. Štruktúra témy priestorových údajov Výška | — Elevation – Vector Elements |
Typy špecifikované pre tému priestorových údajov Výška sú štruktúrované v týchto balíkoch: | — Elevation – TIN |
— Výška – základné typy (Elevation – Base Types) | Spatial data sets describing the morphology of land elevation shall be made available at least using the spatial object types included in the package Elevation – Grid Coverage. |
— Výška – pokrytie siete (Elevation – Grid Coverage) | Spatial data sets describing the morphology of bathymetry shall be made available at least using the spatial object types included in either the package Elevation – Grid Coverage or the package Elevation – Vector Elements. |
— Výška – vektorové prvky (Elevation – Vector Elements) | 1.3. Elevation – Base Types |
— Výška – TIN (Elevation – TIN) | 1.3.1. Enumerations |
Súbory priestorových údajov, ktorými sa opisuje morfológia pevninovej výšky, sa sprístupňujú prinajmenšom s použitím typov priestorových objektov zahrnutých v balíku Výška – pokrytie siete. | 1.3.1.1. Elevation Property Type (ElevationPropertyTypeValue) |
Súbory priestorových údajov, ktorými sa opisuje morfológia batymetrie, sa sprístupňujú prinajmenšom s použitím typov priestorových objektov zahrnutých v balíku Výška – pokrytie siete alebo v balíku Výška – vektorové prvky. | Enumeration type which determines the elevation property which has been measured or calculated. |
1.3. Výška – základné typy | Value | Definition |
1.3.1. Enumerácie | height | Elevation property measured along a plumb line in a direction opposite to Earth's gravity field (upwards). |
1.3.1.1. Typ vlastnosti výšky (ElevationPropertyTypeValue) | depth | Elevation property measured along a plumb line in a direction coincident to Earth's gravity field (downwards). |
Typ enumerácie, ktorou sa určuje vlastnosť výšky, ktorá bola meraná alebo vypočítaná. | 1.3.1.2. Surface Type (SurfaceTypeValue) |
Hodnota | Definícia | Enumeration type which determines the elevation surface with regard to its relative adherence to the Earth's bare surface. |
height | Vlastnosť výšky meraná pozdĺž zvislice proti smeru gravitačného poľa Zeme (smerom nahor). | Value | Definition |
depth | Vlastnosť výšky meraná pozdĺž zvislice v smere gravitačného poľa Zeme (smerom nadol). | DTM | Digital terrain model. |
1.3.1.2. Typ povrchu (SurfaceTypeValue) | DSM | Digital surface model. |
Typ enumerácie, ktorou sa určuje povrch reprezentujúci výšku s ohľadom na jeho relatívnu vernosť k holému povrchu Zeme. | 1.4. Elevation – Grid Coverage. |
Hodnota | Definícia | 1.4.1. Spatial object types |
DTM | Digitálny model terénu | The package Elevation – Grid Coverage contains the spatial object type Elevation Grid Coverage. |
DSM | Digitálny model povrchu | 1.4.1.1. Elevation Grid Coverage (ElevationGridCoverage) |
1.4. Výška – pokrytie siete. | Continuous coverage which uses a systematic tessellation based on a regular rectified quadrilateral grid to cover its domain, where the elevation property value is usually known for each of the grid points forming this domain. |
1.4.1. Typy priestorových objektov | This type is a sub-type of RectifiedGridCoverage. |
Balík Výška – pokrytie siete obsahuje typ priestorových objektov Výška pokrytie siete. | Attribute | Definition | Type | Voidability |
1.4.1.1. Pokrytie siete výšky (ElevationGridCoverage) | beginLifespanVersion | Date and time at which this version of the spatial object was inserted or changed in the spatial data set. | DateTime | voidable |
Plynulé pokrytie, ktoré využíva systémové mozaikovanie založené na súmernej rektifikovanej štvoruholníkovej sieti na pokrytie svojej domény, kde hodnota vlastnosti výšky je zvyčajne známa pre každý z bodov siete, ktoré tvoria túto doménu. | domainExtent | Extent of the spatiotemporal domain of the coverage. | EX_Extent | |
Tento typ je subtypom RectifiedGridCoverage. | endLifespanVersion | Date and time at which this version of the spatial object was superseded or retired in the spatial data set. | DateTime | voidable |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | inspireId | External object identifier of the spatial object. | Identifier | |
beginLifespanVersion | Dátum a čas, keď bola táto verzia priestorového objektu vložená do súboru priestorových údajov alebo zmenená v súbore priestorových údajov. | DateTime | voidable | propertyType | Attribute determining the elevation property represented by the elevation grid coverage. | ElevationPropertyTypeValue | |
domainExtent | Veľkosť časovopriestorovej domény pokrytia. | EX_Extent | | surfaceType | Attribute indicating the type of elevation surface that the coverage describes in relation to the Earth's bare surface. | SurfaceTypeValue | |
endLifespanVersion | Dátum a čas, keď bola táto verzia priestorového objektu nahradená v súbore priestorových údajov alebo vyradená zo súboru priestorových údajov. | DateTime | voidable | Association role | Definition | Type | Voidability |
inspireId | Externý identifikátor priestorového objektu. | Identifier | | contributingElevationGridCoverage | Reference to the elevation grid coverages that compose an aggregated elevation grid coverage. | The association has additional properties as defined in the association class ElevationGridCoverageAggregation. | ElevationGridCoverage | |
propertyType | Atribút, ktorým sa určuje vlastnosť výšky, reprezentovaný pokrytím siete výšky. | ElevationPropertyTypeValue | | The grid dimension shall always be 2 for an elevation grid coverage. |
surfaceType | Atribút označujúci typ povrchu reprezentujúceho výšk, ktorý pokrytie opisuje vo vzťahu k holému povrchu Zeme. | SurfaceTypeValue | | The domainExtent shall be at least populated with a subtype of EX_GeographicExtent. |
Asociačná rola | Definícia | Typ | Voidability | The coordinate reference system used to reference the grid shall be provided. |
contributingElevationGridCoverage | Odkaz na pokrytia siete výšok, ktoré tvoria agregované pokrytie siete výšok. | Asociácia má ďalšie vlastnosti definované v asociačnej triede ElevationGridCoverageAggregation. | ElevationGridCoverage | | All the ElevationGridCoverage instances, to which an aggregated ElevationGridCoverage instance refers, shall share the same orientation of grid axes and the same grid spacing in each direction. |
Sieť pre pokrytie siete výšok je vždy dvojrozmerná. | The origin of the grid shall be described in two dimensions. |
domainExtent sa obsadí minimálne subtypom EX_GeographicExtent. | The values in the range set shall be described by the Float type. |
Uvedie sa súradnicový referenčný systém používaný ako referencia pre sieť. | 1.4.2. Data types |
Všetky výskyty ElevationGridCoverage, na ktoré sa odvoláva agregovaný výskyt ElevationGridCoverage, majú rovnakú orientáciu osí siete a rovnaké sieťové vzdialenosti v každom smere. | 1.4.2.1. Elevation Grid Coverage Aggregation (ElevationGridCoverageAggregation) |
Počiatočný bod siete sa opisuje dvojrozmerne. | Geometrical characteristics of the elevation grid coverage aggregation. |
Hodnoty v súbore rozsahu sú opísané typom Float. | This type is an association class. |
1.4.2. Dátové typy | Attribute | Definition | Type | Voidability |
1.4.2.1. Agregácia pokrytia siete výšky (ElevationGridCoverageAggregation) | contributingFootprint | Geometric representation delineating the geographic area of the elevation grid coverage that contributes to the aggregated elevation grid coverage. | GM_MultiSurface | |
Geometrická charakteristika agregácie pokrytia siete výšky. | 1.5. Elevation - Vector Elements |
Tento typ je asociačnou triedou. | 1.5.1. Spatial object types |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | The package Elevation – Vector Elements contains the following spatial object types: |
contributingFootprint | Geometrická reprezentácia, ktorou sa vymedzuje zemepisná oblasť pokrytia siete výšky, ktorá prispieva k agregovanému pokrytiu siete výšky. | GM_MultiSurface | | — Elevation Vector Object |
1.5. Výška – vektorové prvky | — Spot Elevation |
1.5.1. Typy priestorových objektov | — Contour Line |
Balík Výška – vektorové prvky obsahuje tieto typy priestorových objektov: | — Breakline |
— Vektorový objekt výška | — Void Area |
— Výšková kóta | — Isolated Area |
— Vrstevnica | 1.5.1.1. Elevation Vector Object (ElevationVectorObject) |
— Zlomová čiara | Elevation spatial object forming part of a vector data set, which participates in the description of the elevation property of a real world surface. It consists of an identity base for all vector objects which can be included as part of an elevation data set. |
— Prázdna oblasť | This type is abstract. |
— Izolovaná oblasť | Attribute | Definition | Type | Voidability |
1.5.1.1. Vektorový objekt výšky (ElevationVectorObject) | beginLifespanVersion | Date and time at which this version of the spatial object was inserted or changed in the spatial data set. | DateTime | voidable |
Priestorový objekt výšky, ktorý je súčasťou súboru vektorových údajov a ktorý sa podieľa na opise vlastnosti výšky povrchu reálneho sveta. Tvorí ho identifikačný základ pre všetky vektorové objekty, ktoré možno zaradiť do súboru údajov výšky. | endLifespanVersion | Date and time at which this version of the spatial object was superseded or retired in the spatial data set. | DateTime | voidable |
Tento typ je abstraktný. | localDepthDatum | Identification of a local vertical coordinate reference system not included in a registry, which is used to refer depth measurements. | ChartDatum | |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | propertyType | Attribute categorizing the elevation vector object as a land-elevation or a bathymetry spatial object. It determines the elevation property represented by the object. | ElevationPropertyTypeValue | |
beginLifespanVersion | Dátum a čas, keď bola táto verzia priestorového objektu vložená do súboru priestorových údajov alebo zmenená v súbore priestorových údajov. | DateTime | voidable | 1.5.1.2. Spot Elevation (SpotElevation) |
endLifespanVersion | Dátum a čas, keď bola táto verzia priestorového objektu nahradená v súbore priestorových údajov alebo vyradená zo súboru priestorových údajov. | DateTime | voidable | Point spatial object which describes the elevation of an Earth's surface at a specific location. It provides a single elevation property value. |
localDepthDatum | Identifikácia lokálneho vertikálneho súradnicového referenčného systému, ktorý nie je v registri a ktorý sa používa na referencovanie meraní hĺbky. | ChartDatum | | This type is a sub-type of ElevationVectorObject. |
propertyType | Atribút, ktorým sa vektorový objekt výšky kategorizuje ako priestorový objekt pevninovej výšky alebo batymetrie. Určuje vlastnosť výšky reprezentovanú objektom. | ElevationPropertyTypeValue | | Attribute | Definition | Type | Voidability |
1.5.1.2. Výšková kóta (SpotElevation) | classification | Class of spot elevation according to the LAS specification of the American Society for Photogrammetry and Remote Sensing (ASPRS). | SpotElevationClassValue | voidable |
Bodový priestorový objekt, ktorým sa opisuje výška povrchu Zeme v určitom mieste. Poskytuje jedinú hodnotu vlastnosti výšky. | geographicalName | A geographical name that is used to identify a named land or water body's floor location in the real world, which is represented by the spot elevation spatial object. | GeographicalName | voidable |
Tento typ je subtypom ElevationVectorObject. | geometry | Represents the geometric properties of the spatial object. | GM_Point | |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | propertyValue | Value of the elevation property of the spatial object referred to a specific vertical coordinate reference system. | DirectPosition | |
classification | Trieda výškových kót podľa špecifikácie LAS Americkej spoločnosti pre fotogrametriu a diaľkové snímanie (ASPRS). | SpotElevationClassValue | voidable | spotElevationType | The type of elevation spot. | SpotElevationTypeValue | voidable |
geographicalName | Zemepisný názov používaný na identifikáciu pomenovaného miesta na pevnine alebo dne vodného útvaru v reálnom svete, ktoré je reprezentované priestorovým objektom výškových kóty. | GeographicalName | voidable | The dimension of the property value coordinate shall be 1 |
geometry | Predstavuje geometrické vlastnosti priestorového objektu. | GM_Point | | The property value shall be expressed referring to a vertical coordinate reference system |
propertyValue | Hodnota vlastnosti výšky priestorového objektu priradeného k určitému vertikálnemu súradnicovému referenčnému systému. | DirectPosition | | 1.5.1.3. Contour Line (ContourLine) |
spotElevationType | Typ výškovej kóty. | SpotElevationTypeValue | voidable | Linear spatial object composed of a set of adjoining locations characterized by having the same elevation property value. It describes, together with other contour lines present in the area, the local morphology of the Earth's surface. |
Súradnica hodnoty vlastnosti je jednorozmerná. | This type is a sub-type of ElevationVectorObject. |
Hodnota vlastnosti sa vyjadruje odkazovaním na vertikálny súradnicový referenčný systém. | Attribute | Definition | Type | Voidability |
1.5.1.3. Vrstevnica (ContourLine) | contourLineType | The type of contour line with regard to the normal contour vertical interval (if any). | ContourLineTypeValue | voidable |
Lineárny priestorový objekt zložený zo súboru priľahlých miest, ktoré majú rovnakú hodnotu vlastnosti výšky. Spoločne s ostatnými vrstevnicami v oblasti opisuje miestnu morfológiu povrchu Zeme. | downRight | Property indicating that the contour line spatial object is digitized in a way that the height of the elevation surface is lower at the right side of the line. | Boolean | voidable |
Tento typ je subtypom ElevationVectorObject. | geometry | Represents the geometric properties of the spatial object. | GM_Curve | |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | propertyValue | Value of the elevation property of the spatial object referred to a specific vertical coordinate reference system. | DirectPosition | |
contourLineType | Typ vrstevnice s ohľadom na normálny vrstevnicový vertikálny interval (ak existuje). | ContourLineTypeValue | voidable | The dimension of the property value coordinate shall be 1. |
downRight | Vlastnosť, ktorá udáva, že priestorový objekt vrstevnice je digitalizovaný takým spôsobom, že výška povrchu reprezentujúceho výšku je nižšia na pravej strane vrstevnice. | Boolean | voidable | The property value shall be expressed referring to a vertical coordinate reference system. |
geometry | Predstavuje geometrické vlastnosti priestorového objektu. | GM_Curve | | 1.5.1.4. Breakline (BreakLine) |
propertyValue | Hodnota vlastnosti výšky priestorového objektu priradeného k určitému vertikálnemu súradnicovému referenčnému systému. | DirectPosition | | A line of a critical nature which describes the shape of an elevation surface and indicates a discontinuity in the slope of the surface (i.e. an abrupt change in gradient). Triangles included within a TIN model must never cross it. |
Súradnica hodnoty vlastnosti je jednorozmerná. | This type is a sub-type of ElevationVectorObject. |
Hodnota vlastnosti sa vyjadruje odkazovaním na vertikálny súradnicový referenčný systém. | Attribute | Definition | Type | Voidability |
1.5.1.4. Zlomová čiara (BreakLine) | breakLineType | The type of break line with regard the natural or man-made real world characteristic it represents, or the specific function it has in calculating a Digital Elevation Model (DEM). | BreakLineTypeValue | |
Línia kritického charakteru, ktorou sa opisuje tvar povrchu reprezentujúceho výšku a označuje nespojitosť sklonu povrchu (napr. náhla zmena sklonu). Trojuholníky modelu TIN ju nikdy nesmú prekročiť. | geometry | Represents the geometric properties of the spatial object. | GM_Curve | |
Tento typ je subtypom ElevationVectorObject. | manMadeBreak | Line which represents an elevation break due to a man-made construction present on the terrain. | Boolean | voidable |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | 1.5.1.5. Void Area (VoidArea) |
breakLineType | Typ zlomovej čiary s ohľadom na charakteristiku prírodného alebo človekom vytvoreného reálneho sveta, ktorú predstavuje, alebo špecifickú funkciu, ktorú má pri výpočte digitálneho modelu výšok (DEM). | BreakLineTypeValue | | Area of the Earth's surface where the elevation model is unknown because of missing input data. This area shall be excluded from a DEM. |
geometry | Predstavuje geometrické vlastnosti priestorového objektu. | GM_Curve | | This type is a sub-type of ElevationVectorObject. |
manMadeBreak | Čiara, ktorá predstavuje zlom výšky v podobe človekom vytvorenej konštrukcie prítomnej na teréne. | Boolean | voidable | Attribute | Definition | Type | Voidability |
1.5.1.5. Prázdna oblasť (VoidArea) | geometry | Represents the geometric properties of the spatial object. | GM_Surface | |
Oblasť povrchu Zeme, kde je model výšky neznámy pre chýbajúce vstupné údaje. Táto oblasť sa vyčlení z digitálneho modelu výšky. | 1.5.1.6. Isolated Area (IsolatedArea) |
Tento typ je subtypom ElevationVectorObject. | Delimitation of an area of the Earth's surface where an isolated part of the elevation model exists. Its outside surroundings have no elevation information. |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | This type is a sub-type of ElevationVectorObject. |
geometry | Predstavuje geometrické vlastnosti priestorového objektu. | GM_Surface | | Attribute | Definition | Type | Voidability |
1.5.1.6. Izolovaná oblasť (IsolatedArea) | geometry | Represents the geometric properties of the spatial object. | GM_Surface | |
Vymedzenie oblasti povrchu Zeme, kde existuje izolovaná časť modelu výšky. Jej vonkajšie okolie nemá žiadne informácie o výške. | 1.5.2. Data types |
Tento typ je subtypom ElevationVectorObject. | 1.5.2.1. Chart Datum (ChartDatum) |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | Local vertical coordinate reference system which is used to refer and portray depth measurements as property values. |
geometry | Predstavuje geometrické vlastnosti priestorového objektu. | GM_Surface | | Attribute | Definition | Type | Voidability |
1.5.2. Dátové typy | datumWaterLevel | Water level determining the origin of depth measurements for the chart datum. | WaterLevelValue | |
1.5.2.1. Nulová plocha (ChartDatum) | offset | Relative difference between the height of each reference point and the height of the water level determining the chart datum. | Measure | |
Miestny vertikálny súradnicový referenčný systém, ktorý sa používa na odkazovanie na merania hĺbky a zobrazovanie meraní hĺbky ako hodnôt vlastnosti. | referencePoint | Geographical position(s) of: - Case A: a single point which is used to refer depth values within the geographical scope of the chart datum. - Case B: a set of points where water level measurements are performed to determine the water level of the chart datum. | GM_Point | |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | scope | Geographic scope in which the local depth datum is practically used. | EX_Extent | |
datumWaterLevel | Úroveň vody, ktorou sa určuje počiatok meraní hĺbky pre nulovú plochu. | WaterLevelValue | | 1.5.3. Enumerations |
offset | Relatívny rozdiel medzi výškou každého referenčného bodu a výškou úrovne vody určujúcej nulovú plochu. | Measure | | 1.5.3.1. Contour Line Type (ContourLineTypeValue) |
referencePoint | Zemepisná(-é) poloha(-y): - prípad A: jeden bod, ktorý sa používa na referencovanie hodnôt hĺbky v rámci geografického rozsahu nulovej plochy. - prípad B: súbor bodov, kde sa vykonávajú merania úrovne vody na určenie úrovne vody nulovej plochy. | GM_Point | | List of possible categories of contour lines based on the equidistance parameter of the data set. |
scope | Geografický rozsah, v ktorom sa v skutočnosti používa miestny údaj o hĺbke. | EX_Extent | | Value | Definition |
1.5.3. Enumerácie | master | Contour at a vertical distance which is multiple to the equidistance parameter (corresponding to a certain multiple of the normal contour vertical interval) associated with the nominal scale. |
1.5.3.1. Typ vrstevnice (ContourLineTypeValue) | ordinary | Contour at the equidistance parameter (corresponding to the normal contour vertical interval) associated with the nominal scale, and which is not a master contour. |
Zoznam možných kategórií vrstevníc založený na ekvidištančnom parametri súboru údajov. | auxiliary | A supplementary contour – not corresponding to the normal contour vertical interval – estimated or interpolated from surrounding contours, used in areas where there is insufficient height information for elevation mapping purposes or to control the creation of a digital elevation model. |
Hodnota | Definícia | 1.5.4. Code lists |
master | Vrstevnica na vertikálnej vzdialenosti, ktorá je násobkom ekvidištančného parametra (ktorý zodpovedá určitému násobku normálneho vrstevnicového vertikálneho intervalu) asociovaného s nominálnou mierkou. | 1.5.4.1. Breakline Type (BreakLineTypeValue) |
ordinary | Vrstevnica v ekvidištančnom parametri (ktorý zodpovedá normálnemu vrstevnicovému vertikálnemu intervalu) asociovanom s nominálnou mierkou, ktorá nie je hlavnou vrstevnicou. | List of possible type values for break lines based on the physical characteristics of the break line [in the elevation surface]. |
auxiliary | Doplnková vrstevnica, ktorá nezodpovedá normálnemu vrstevnicovému vertikálnemu intervalu a ktorá sa odhaduje alebo interpoluje z okolitých vrstevníc, používa sa v oblastiach, kde nie sú dostatočné informácie o výške na účely priradenia výšky, alebo sa používa na kontrolu vytvorenia digitálneho modelu výšok. | The allowed values for this code list comprise the values specified in the table below and narrower values defined by data providers. |
1.5.4. Zoznamy kódov | Value | Name | Definition |
1.5.4.1. Typ zlomovej čiary (BreakLineTypeValue) | bottomOfSlope | bottom of slope | Break line representing the lower boundary of an area having a constant slope in the terrain surface, typically varying approximately between 2° and 40°. |
Zoznam možných hodnôt typov pre zlomové čiary založený na fyzikálnych charakteristikách zlomovej čiary [na výškopisnej ploche]. | changeInSlope | change in slope | Break line representing a collection of adjoining points where the terrain has an abrupt change in slope. |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria hodnoty špecifikované v uvedenej tabuľke a užšie hodnoty definované poskytovateľmi údajov. | flatAreaBoundary | flat area boundary | Break line that delimits an isolated part of the territory where the elevation model has to be constrained at the same elevation value. |
Hodnota | Názov | Definícia | formLine | form line | Break line representing a local direction in which the elevation surface being described takes the greatest slope. |
bottomOfSlope | úpätie svahu | Zlomová čiara predstavujúca spodnú hranicu územia, ktorá má konštantný sklon povrchu terénu, ktorý sa spravidla pohybuje v rozmedzí približne od 2°do 40°. | topOfSlope | top of slope | Break line representing the upper boundary of an area having a constant slope in the terrain surface, typically varying approximately between 2° and 40°. |
changeInSlope | zmena sklonu | Zlomová čiara predstavujúca súbor priľahlých bodov, kde sa prudko mení sklon terénu. | 1.5.4.2. Spot Elevation Classification (SpotElevationClassValue) |
flatAreaBoundary | hranica plochej oblasti | Zlomová čiara, ktorou sa vymedzuje izolovaná časť územia, kde sa model výšky musí obmedziť na rovnakú hodnotu výšky. | Possible classification values for spot elevations based on the LAS specification maintained by the American Society for Photogrammetry and Remote Sensing (ASPRS). |
formLine | spádnica | Zlomová čiara predstavujúca miestny smer, v ktorom má opisovaný povrch predstavujúci výšku najväčší sklon. | The allowed values for this code list comprise any values defined by data providers. |
topOfSlope | horná hrana svahu | Zlomová čiara predstavujúca hornú hranicu územia, ktorá má konštantný sklon povrchu terénu, ktorý sa spravidla pohybuje v rozmedzí približne od 2°do 40°. | Data providers may use the values specified in the INSPIRE Technical Guidance document on Elevation. |
1.5.4.2. Klasifikácia bodovej výšky (SpotElevationClassValue) | 1.5.4.3. Spot Elevation Type (SpotElevationTypeValue) |
Možné klasifikačné hodnoty pre bodové výšky založené na špecifikácii LAS, ktorú vedie Americká spoločnosť pre fotogrametriu a diaľkové snímanie (ASPRS). | Possible values for spot elevation points that describe a singularity of the surface. |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria akékoľvek hodnoty definované poskytovateľmi údajov. | The allowed values for this code list comprise the values specified in the table below and narrower values defined by data providers. |
Poskytovatelia údajov môžu používať hodnoty špecifikované v technickom usmerňovacom dokumente INSPIRE o Výške. | Value | Name | Definition |
1.5.4.3. Typ bodovej výšky (SpotElevationTypeValue) | depression | depression | Point that represents a part of the relief of the land surface or water body's floor surface that is lower in elevation when compared to its surrounding points. |
Možné hodnoty pre body bodovej výšky, ktorými sa opisuje osobitosť povrchu. | formSpot | form spot | A supplementary spot height, estimated or interpolated from surrounding heights, in areas where few contour lines or other height information exist. |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria hodnoty špecifikované v uvedenej tabuľke a užšie hodnoty definované poskytovateľmi údajov. | generic | generic | Spot elevation spatial object not fulfilling the description of any of the other values in the current code list. |
Hodnota | Názov | Definícia | pass | pass | Lower point of a depression within a ridge alignment, generally opened along the crest line, which allow passing from one slope of the surface to another. |
depression | priehlbina | Bod, ktorý predstavuje časť reliéfu zemského povrchu alebo povrchu dna vodného útvaru, ktorý je vo výške nižší v porovnaní s jeho okolitými bodmi. | summit | summit | Highest point of a prominence in the relief of a land surface or a water body's floor surface. |
formSpot | kótovaný bod | Doplnková výšková kóta, ktorá sa odhaduje alebo interpoluje z okolitých výšok, v oblastiach, kde je málo vrstevníc alebo iných informácií o výške. | 1.6. Elevation - TIN |
generic | všeobecná | Výšková kóta priestorového objektu, ktorá nespĺňa opis žiadnych iných hodnôt v aktuálnom zozname kódov. | 1.6.1. Spatial object types |
pass | sedlo | Nižší bod priehlbiny zoskupenia horských chrbtov, ktorý je spravidla otvorený pozdĺž línie hrebeňov, čo umožňuje prechod z jedného svahu povrchu na druhý. | The package ‘Elevation – TIN’ contains the spatial object type Elevation TIN. |
summit | vrchol | Najvyšší bod vyvýšeniny v reliéfe zemského povrchu alebo povrchu dna vodného útvaru. | 1.6.1.1. Elevation TIN (ElevationTIN) |
1.6. Výška – TIN | Collection of elevation spatial objects forming a particular tessellation of the space based on a Triangulated Irregular Network (TIN) according to the geometry GM_Tin defined in ISO 19107:2003. Its components are a set of control points whose elevation property values are known, and a set of break lines and stop lines. |
1.6.1. Typy priestorových objektov | Attribute | Definition | Type | Voidability |
Balík „Výška – TIN“ obsahuje typ priestorových objektov Výška TIN. | beginLifespanVersion | Date and time at which this version of the spatial object was inserted or changed in the spatial data set. | DateTime | voidable |
1.6.1.1. Výška TIN (ElevationTIN) | endLifespanVersion | Date and time at which this version of the spatial object was superseded or retired in the spatial data set. | DateTime | voidable |
Súbor priestorových objektov výšky, ktoré tvoria osobitné mozaikovanie priestoru založené na Triangulated Irregular Network (Trojuholníkovej nepravidelnej sieti) (TIN) podľa geometrie GM_Tin definovanej v norme ISO 19107:2003. Jeho zložkami sú súbor kontrolných bodov, ktorých hodnoty vlastnosti výšky sú známe, a súbor zlomových čiar a zastavovacích čiar. | geometries | Represents the collection of geometric properties of the elevation TIN spatial object. | GM_Tin | |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | inspireId | External object identifier of the spatial object. | Identifier | |
beginLifespanVersion | Dátum a čas, keď bola táto verzia priestorového objektu vložená do súboru priestorových údajov alebo zmenená v súbore priestorových údajov. | DateTime | voidable | propertyType | Attribute determining the elevation property represented by the elevation TIN. | ElevationPropertyTypeValue | |
endLifespanVersion | Dátum a čas, keď bola táto verzia priestorového objektu nahradená v súbore priestorových údajov alebo vyradená zo súboru priestorových údajov. | DateTime | voidable | surfaceType | Attribute indicating the type of elevation surface that the elevation TIN describes in relation to the Earth's bare surface. | SurfaceTypeValue | |
geometries | Predstavuje súbor geometrických vlastností výšky TIN priestorového objektu. | GM_Tin | | 1.7. Theme-specific Requirements |
inspireId | Externý identifikátor priestorového objektu. | Identifier | | 1.7.1. Requirements on external object identifiers |
propertyType | Atribút, ktorým sa určuje vlastnosť výšky znázornená výškou TIN. | ElevationPropertyTypeValue | | (1) If elevation data is updated based on new source data, the updated objects shall receive a new external object identifier. |
surfaceType | Atribút, ktorým sa označuje typ povrchu reprezentujúceho výšku, ktorý výška TIN opisuje vo vzťahu k holému povrchu Zeme. | SurfaceTypeValue | | 1.7.2. Requirements for Elevation Grid Coverages |
1.7. Požiadavky špecifické pre jednotlivé témy | (1) By way of derogation from the requirement in Section 2.2 of Annex II, any grid compatible with one of the following coordinate reference systems may be used for making gridded Elevation data available: |
1.7.1. Požiadavky na externé objektové identifikátory | — two-dimensional geodetic coordinates (latitude and longitude) based on a datum specified in 1.2 of Annex II and using the parameters of the GRS80 ellipsoid; |
1. Ak sa údaje o výške aktualizujú na základe nových zdrojových údajov, aktualizovaným objektom sa pridelí nový externý objektový identifikátor. | — plane coordinates using the ETRS89 Lambert Conformal Conic coordinate reference system; |
1.7.2. Požiadavky na Pokrytia siete výšky | — plane coordinates using the ETRS89 Transverse Mercator coordinate reference system. |
1. Odchylne od požiadavky v oddiele 2.2 prílohy II sa na sprístupnenie zosieťovaných údajov Výšky môže použiť akákoľvek sieť kompatibilná s jedným z týchto súradnicových referenčných systémov: | The grid specified in Section 2.2.1 of Annex II shall not be used. |
— dvojrozmerné geodetické súradnice (zemepisná šírka a zemepisná dĺžka) vztiahnuté k elipsoidu uvedenému v oddiele 1.2 prílohy II a využívajúce parametre elipsoidu GRS80; | (2) The domainExtent attribute of every ElevationGridCoverage instance shall be at least populated with a subtype of the EX_GeographicExtent type. |
— rovinné súradnice využívajúce súradnicový referenčný systém ETRS89 s Lambertovou konformnou kónickou projekciou; | (3) The elevation property values included within the range set of a single ElevationGridCoverage shall be referenced to one and only one vertical coordinate reference system. |
— rovinné súradnice využívajúce súradnicový referenčný systém s transverzálnou projekciou Mercator ETRS89. | (4) All the ElevationGridCoverage instances, to which an aggregated ElevationGridCoverage instance refers, shall be consistent. This means that they shall share the same range type, Coordinate Reference System and resolution. They shall also support grid alignment, i.e. the grid points in one ElevationGridCoverage instance line up with grid points of the other ElevationGridCoverage instances, so that grid cells do not partially overlap. |
Sieť uvedená v oddiele 2.2.1 prílohy II sa nepoužíva. | (5) The contributing footprints of any two ElevationGridCoverage instances referred to by the same aggregated ElevationGridCoverage instance shall be either adjacent or disjoint. |
2. Atribút domainExtent každého výskytu ElevationGridCoverage sa obsadí minimálne subtypom typu EX_GeographicExtent. | (6) The union of the contributing footprints of the ElevationGridCoverage instances referred to by the same aggregated ElevationGridCoverage instance shall determine the geographic extent (domainExtent) of the aggregated ElevationGridCoverage instance. |
3. Hodnoty vlastnosti výšky zahrnuté v súbore rozsahu jedného ElevationGridCoverage sa priraďujú jednému jedinému vertikálnemu súradnicovému referenčnému systému. | (7) The ElevationGridCoverage package shall be restricted to two-dimensional geometries. |
4. Všetky výskyty ElevationGridCoverage, na ktoré odkazuje výskyt ElevationGridCoverage, sú konzistentné. Znamená to, že majú rovnaký typ rozsahu, súradnicový referenčný systém a rozlíšenie. Podporujú aj usporiadanie siete, t. j. body sietí v jednom výskyte ElevationGridCoverage sa zoradia s bodmi siete iných výskytov ElevationGridCoverage, takže bunky sietí sa čiastočne neprekrývajú. | (8) Information about the acquisition dates of data contained in elevation grid coverages shall be provided at least in one of the following ways: |
5. Prispievajúce stopy akéhokoľvek z dvoch výskytov ElevationGridCoverage, na ktoré odkazuje rovnaký agregovaný výskyt ElevationGridCoverage, sú buď priľahlé alebo oddelené. | (a) by providing the metadata element Temporal reference for each spatial object through the metadata attribute of the spatial object type ElevationGridCoverage; |
6. Spojením prispievajúcich stôp výskytov ElevationGridCoverage, na ktoré odkazuje rovnaký agregovaný výskyt ElevationGridCoverage, sa určí geografický rozsah (domainExtent) agregovaného výskytu ElevationGridCoverage. | (b) by providing the metadata element Temporal reference required by Regulation (EC) No 1205/2008 as a temporal extent. |
7. Balík ElevationGridCoverage je obmedzený na dvojrozmerné geometrie. | 1.7.3. Requirements for Elevation Vector Data |
8. Informácie o dátumoch získania údajov obsiahnutých v pokrytí výškových sietí sa poskytnú minimálne jedným z týchto spôsobov: | (1) Where elevation vector data sets are provided using 2-D geometries, the vertical component (third dimension) shall be provided as elevation property values within the propertyValue attribute. |
a) poskytnutím prvku metaúdajov Časová referencia pre každý priestorový objekt prostredníctvom atribútu metaúdajov typu priestorových objektov ElevationGridCoverage; | (2) Where elevation vector data sets are provided using 2.5-D geometries, the elevation property values shall be only included within the third coordinate (Z) of these geometries. |
b) poskytnutím prvku metaúdajov Časová referencia, ktorý sa požaduje v nariadení (ES) č. 1205/2008, ako časového rozsahu. | 1.7.4. Requirements for Elevation TINs |
1.7.3. Požiadavky na vektorové údaje výšky | (1) The property values included within a single instance of ElevationTIN spatial object type (TIN model) shall be referenced to one and only one vertical coordinate reference system. |
a) Keď sú súbory vektorových údajov výšky uvedené s použitím dvojrozmerných geometrií, vertikálny komponent (tretí rozmer) sa uvedie ako hodnoty vlastnosti výšky v rámci atribútu propertyValue. | (2) Triangles intersecting a stop line shall be removed from a TIN surface, leaving holes in the surface. If coincidence occurs on surface boundary triangles, the result shall be a change of the surface boundary. |
b) Keď sú súbory vektorových údajov výšky uvedené s použitím 2.5-rozmerných geometrií, hodnoty vlastnosti výšky sa zahrnú len v rámci tretej súradnice (Z) týchto geometrií. | (3) The vector spatial objects provided as components of a TIN collection shall fulfil the generic consistency rules provided for vector objects. |
1.7.4. Požiadavky na Výšky TIN | 1.7.5. Requirements on reference systems |
1. Hodnoty vlastnosti zahrnuté v jednom výskyte typu priestorových objektov ElevationTIN (model TIN) sa priradia len jednému jedinému vertikálnemu súradnicovému referenčného systému. | (1) For measuring the depth of the sea floor where there is an appreciable tidal range (tidal waters), the Lowest Astronomical Tide (LAT) shall be used as reference surface. |
2. Trojuholníky, ktoré pretínajú čiaru ukončenia sa odstránia z povrchu TIN, čo ponechá diery v povrchu. Ak na povrchových hraničných trojuholníkoch nastane koincidencia, výsledkom je zmena hranice povrchu. | (2) For measuring the depth of the sea floor in marine areas without an appreciable tidal range, in open oceans and in waters that are deeper than 200 meters, the depth of the sea floor shall be referenced to the Mean Sea Level (MSL), or to a well-defined reference level close to the MSL. |
3. Vektorové priestorové objekty uvedené ako zložky súboru TIN sú v súlade so všeobecnými pravidlami konzistentnosti stanovenými pre vektorové objekty. | (3) The height of the reference level to which the depth of the floor of an inland water body is measured shall be referred to a gravity-related vertical reference system. This shall be the European Vertical Reference System (EVRS) for the areas within the geographical scope of EVRS, or the gravity-related vertical reference system identified by the Member State outside the scope of EVRS. |
1.7.5. Požiadavky na referenčné systémy | (4) When providing an integrated land-sea elevation model, only one elevation property (either height or depth) shall be modelled, and its values shall be referenced to a single vertical coordinate reference system. |
1. Na meranie hĺbky morského dna na miestach so zjavnými slapovými javmi (prílivové vody) sa ako referenčný povrch používa najnižší astronomický odliv [Lowest Astronomical Tide (LAT)]. | 1.7.6. Requirements on data quality and consistency |
2. Na meranie hĺbky morského dna v morských oblastiach bez zjavných slapových javov, na otvorenom mori a vo vodách hlbších ako 200 metrov sa pre hĺbku morského dna ako referencia používa stredná hladina mora [Mean Sea Level (MSL)] alebo dobre definovaná referenčná hladina blížiaca sa k MSL. | (1) If measures other than ISO data quality measures have been used to evaluate an elevation data set, the Lineage metadata element shall include information about those measures and, if possible, a reference to an online resource where more information is available. |
3. Pre výšku referenčnej hladiny, podľa ktorej sa meria hĺbka dna vnútrozemského vodného útvaru, sa ako referencia používa vertikálny referenčný systém vztiahnutý k tiažovému poľu. Týmto systémom je Európsky vertikálny referenčný systém [European Vertical Reference System (EVRS)] pre oblasti v rámci geografického rozsahu EVRS alebo pre oblasti mimo rozsahu EVRS je to vertikálny referenčný systém vztiahnutý k tiažovému poľu stanovený členským štátom. | (2) Connected contour line spatial objects shall have the same elevation value when they are referenced to the same vertical coordinate reference system. |
4. Keď sa uvádza integrovaný model výšky pevnina-more, modeluje sa len jedna vlastnosť výšky (buď výška alebo hĺbka), a jeho hodnoty sa priraďujú k jednému vertikálnemu súradnicovému referenčnému systému. | (3) When the elevation values of break line spatial objects are given as third coordinates (Z), the intersection point of two break line spatial objects shall have the same elevation value. |
1.7.6. Požiadavky na kvalitu údajov a konzistentnosť | (4) When a contour line spatial object and a break line spatial object provided in the same vertical coordinate reference system intersect each other, the intersection point shall have the same elevation value (if the elevation values of break line spatial objects are given by the third (Z) coordinate). |
1. Keď sa na hodnotenie súboru údajov o výške použili opatrenia na zabezpečenie kvality údajov iné ako ISO, prvok metaúdajov Lineage obsahuje informácie o týchto opatreniach a, ak je to možné, referenciu na online zdroj, kde je k dispozícii viac informácii. | (5) Contour line spatial objects having different elevation value shall neither intersect nor touch each other when they are referenced to the same vertical coordinate reference system. |
2. Spojené priestorové objekty prepojené vrstevnicami majú rovnakú hodnotu výšky, keď sú priradené rovnakému vertikálnemu súradnicovému referenčnému systému. | (6) The boundary of an isolated area spatial object shall not touch the external boundary of a void area spatial object when they are referenced to the same vertical coordinate reference system. |
3. Keď sú hodnoty výšky priestorových objektov zlomovej čiary udané ako tretie súradnice (Z), priesečník dvoch priestorových objektov zlomovej čiary má rovnakú hodnotu výšky. | 1.8. Layers |
4. Keď sa navzájom pretínajú priestorový objekt vrstevnice a priestorový objekt zlomovej čiary udané v rovnakom vertikálnom súradnicovom referenčnom systéme, priesečník má rovnakú hodnotu výšky [ak sú hodnoty výšky priestorových objektov zlomovej čiary udané ako tretia súradnica (Z)]. | Layers for the spatial data theme Elevation |
5. Vrstevnice priestorových objektov s rôznymi hodnotami výšky sa nepretínajú ani nedotýkajú v prípade, keď sú priradené rovnakému vertikálnemu súradnicovému referenčnému systému. | Layer Name | Layer Title | Spatial object type |
6. Hranica priestorového objektu izolovanej oblasti sa nedotýka vonkajšej hranice priestorového objektu prázdnej oblasti, keď sú priradené rovnakému vertikálnemu súradnicovému referenčnému systému. | EL.BreakLine | Break Line | BreakLine |
1.8. Vrstvy | EL.ContourLine | Contour Line | ContourLine |
Vrstvy pre tému priestorových údajov Výška | EL.IsolatedArea | Isolated Area | IsolatedArea |
Názov vrstvy | Pomenovanie vrstvy | Typ priestorového objektu | EL.SpotElevation | Spot Elevation | SpotElevation |
EL.BreakLine | Zlomová čiara | BreakLine | EL.VoidArea | Void Area | VoidArea |
EL.ContourLine | Vrstevnica | ContourLine | EL.ElevationGridCoverage | Elevation Grid Coverage | ElevationGridCoverage |
EL.IsolatedArea | Izolovaná oblasť | IsolatedArea | EL.ElevationTIN | Elevation TIN | ElevationTIN |
EL.SpotElevation | Výšková kóta | SpotElevation | 2. LAND COVER |
EL.VoidArea | Prázdna oblasť | VoidArea | 2.1. Definitions |
EL.ElevationGridCoverage | Pokrytie siete výšky | ElevationGridCoverage | In addition to the definitions set out in Article 2, the following definitions shall apply: |
EL.ElevationTIN | Výška TIN | ElevationTIN | (1) ‘classification system’ means a system for assigning objects to classes, in accordance with ISO 19144-1:2012; |
2. KRAJINNÁ POKRÝVKA (LAND COVER) | (2) ‘discrete coverage’ means a coverage that returns the same feature attribute values for every direct position within any single spatial object, temporal object or spatiotemporal object in its domain, in accordance with EN ISO 19123:2007; |
2.1. Vymedzenie pojmov | (3) ‘land cover object’ means a spatial object (point, pixel or polygon) where the land cover has been observed; |
Okrem vymedzení pojmov uvedených v článku 2 sa uplatňujú aj tieto vymedzenia pojmov: | (4) ‘legend’ means the application of a classification in a specific area using a defined mapping scale and specific data set; |
1. „systém klasifikácie“ (classification system) znamená systém zaraďovania objektov do tried v súlade s normou ISO 19144-1:2012; | (5) ‘minimal mapping unit’ means the smallest area size of a polygon allowed to be represented in a particular land cover data set; |
2. „nespojité pokrytie“ (discrete coverage) znamená pokrytie, ktoré vracia rovnaké atribútové hodnoty prvku pre každú priamu polohu v rámci jedného priestorového objektu, časového objektu alebo časovopriestorového objektu vo svojej doméne, v súlade s normou EN ISO 19123:2007; | (6) ‘situation’ means the state of a particular land cover object at a particular point in time. |
3. „objekt krajinnej pokrývky“ (land cover object) znamená priestorový objekt (bod, pixel alebo polygón), kde bola krajinná pokrývka pozorovaná; | 2.2. Structure of the Spatial Data Theme Land Cover |
4. „legenda“ (legend) znamená použitie klasifikácie v špecifikovanej oblasti s použitím definovanej mierky priradenia a špecifického súboru údajov; | The types specified for the spatial data theme Land Cover are structured in the following packages: |
5. „minimálna mapovacia jednotka“ (minimal mapping unit) znamená najmenšiu veľkosť oblasti polygónu, ktorý môže byť reprezentovaný v konkrétnom súbore údajov o krajinnej pokrývke; | — Land Cover Nomenclature |
6. „situácia“ (situation) znamená stav konkrétneho objektu krajinnej pokrývky v konkrétnom bode v čase. | — Land Cover Vector |
2.2. Štruktúra témy priestorových údajov Krajinná pokrývka | — Land Cover Raster |
Typy špecifikované pre tému priestorových údajov Krajinná pokrývka sú štruktúrované v týchto balíkoch: | 2.3. Land Cover Nomenclature |
— Nomenklatúra krajinnej pokrývky (Land Cover Nomenclature) | 2.3.1. Data types |
— Vektor krajinnej pokrývky (Land Cover Vector) | 2.3.1.1. Land Cover Nomenclature (LandCoverNomenclature) |
— Raster krajinnej pokrývky (Land Cover Raster) | Information about reference national, institutional or local Land Cover nomenclature. |
2.3. Nomenklatúra krajinnej pokrývky | Attribute | Definition | Type | Voidability |
2.3.1. Dátové typy | inspireId | External object identifier of the spatial object. | Identifier | |
2.3.1.1. Nomenklatúra krajinnej pokrývky (LandCoverNomenclature) | responsibleParty | Party responsible for the development and/or maintenance of the nomenclature. | RelatedParty | |
Informácie o referenčnej vnútroštátnej, inštitucionálnej alebo miestnej nomenklatúre krajinnej pokrývky. | externalDescription | Document describing the nomenclature used in this data set. | DocumentCitation | voidable |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | embeddedDescription | An embedded encoding of the classification system according to ISO 19144-2. | LC_LandCoverClassificationSystem | voidable |
inspireId | Externý identifikátor priestorového objektu. | Identifier | | nomenclatureCodeList | An http URI pointing to the code list attached to the nomenclature used. | URI | |
responsibleParty | Strana zodpovedná za vývoj a/alebo uchovávanie nomenklatúry. | RelatedParty | | The embedded description or the external desciption shall be provided. |
externalDescription | Dokument, v ktorom sa opisuje nomenklatúra používaná v tomto súbore údajov. | DocumentCitation | voidable | 2.3.2. Code lists |
embeddedDescription | Vložené kódovanie klasifikačného systému podľa normy ISO 19144-2. | LC_LandCoverClassificationSystem | voidable | 2.3.2.1. Land Cover Class (LandCoverClassValue) |
nomenclatureCodeList | http URI odkaz na zoznam kódov pripojený k používanej nomenklatúre. | URI | | Land cover code list or classification. |
Uvedie sa buď vložený opis alebo externý opis. | The allowed values for this code list comprise any values defined by data providers. |
2.3.2. Zoznamy kódov | Data providers may use the values and the integer codes (to be used to represent specific land cover classes in the range of the LandCoverGridCoverage objects) specified for the Pure Land Cover Component (PureLandCoverComponentValue) code list in the INSPIRE Technical Guidance document on Land Cover. |
2.3.2.1. Trieda krajinnej pokrývky (LandCoverClassValue) | 2.4. Land Cover Vector |
Zoznam kódov alebo klasifikácia krajinnej pokrývky. | 2.4.1. Spatial object types |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria akékoľvek hodnoty definované poskytovateľmi údajov. | The package Land Cover Vector contains the following spatial object types: |
Poskytovatelia údajov môžu používať hodnoty a celočíselné kódy (na reprezentáciu špecifických tried krajinnej pokrývky v rozsahu objektov LandCoverGridCoverage) špecifikované pre zoznam kódov Čistý prvok krajinnej pokrývky (PureLandCoverComponentValue) v technickom usmerňovacom dokumente INSPIRE o krajinnej pokrývke. | — Land Cover Data Set |
2.4. Vektor krajinnej pokrývky | — Land Cover Unit |
2.4.1. Typy priestorových objektov | 2.4.1.1. Land Cover Data Set (LandCoverDataset) |
Balík Vektor krajinnej pokrývky obsahuje tieto typy priestorových objektov: | A vector representation for Land Cover data. |
— Súbor údajov o krajinnej pokrývke | Attribute | Definition | Type | Voidability |
— Jednotka krajinnej pokrývky | name | Name of the Land Cover data set. | CharacterString | |
2.4.1.1. Súbor údajov o krajinnej pokrývke (LandCoverDataset) | inspireId | External object identifier of the spatial object. | Identifier | |
Vektorová reprezentácia údajov o krajinnej pokrývke. | extent | Contains the extent of the data set. | EX_Extent | |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | nomenclatureDocumentation | Information about the nomenclature used in this data set. | LandCoverNomenclature | |
name | Názov súboru údajov o krajinnej pokrývke. | CharacterString | | beginLifespanVersion | Date and time at which this version of the spatial object was inserted or changed in the spatial data set. | DateTime | voidable |
inspireId | Externý identifikátor priestorového objektu. | Identifier | | endLifespanVersion | Date and time at which this version of the spatial object was superseded or retired in the spatial data set. | DateTime | voidable |
extent | Obsahuje veľkosť súboru údajov. | EX_Extent | | validFrom | The time when the phenomenon started to exist in the real world. | DateTime | voidable |
nomenclatureDocumentation | Informácie o nomenklatúre používanej v tomto súbore údajov. | LandCoverNomenclature | | validTo | The time from which the phenomenon no longer exists in the real world. | DateTime | voidable |
beginLifespanVersion | Dátum a čas, keď bola táto verzia priestorového objektu vložená do súboru priestorových údajov alebo zmenená v súbore priestorových údajov. | DateTime | voidable | Association role | Definition | Type | Voidability |
endLifespanVersion | Dátum a čas, keď bola táto verzia priestorového objektu nahradená v súbore priestorových údajov alebo vyradená zo súboru priestorových údajov. | DateTime | voidable | member | A Land Cover Unit being part of the data set. | LandCoverUnit | |
validFrom | Čas, keď jav začal existovať v reálnom svete. | DateTime | voidable | 2.4.1.2. Land Cover Unit (LandCoverUnit) |
validTo | Čas, od ktorého jav už neexistuje v reálnom svete. | DateTime | voidable | An individual element of the Land Cover data set represented by a point or surface. |
Asociačná rola | Definícia | Typ | Voidability | Attribute | Definition | Type | Voidability |
member | Jednotka krajinnej pokrývky, ktorá je súčasťou súboru údajov. | LandCoverUnit | | inspireId | External object identifier of the spatial object. | Identifier | |
2.4.1.2. Jednotka krajinnej pokrývky (LandCoverUnit) | beginLifespanVersion | Date and time at which this version of the spatial object was inserted or changed in the spatial data set. | DateTime | voidable |
Jednotlivý prvok súboru údajov o krajinnej pokrývke znázornený bodom alebo povrchom. | endLifespanVersion | Date and time at which this version of the spatial object was superseded or retired in the spatial data set. | DateTime | voidable |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | geometry | Spatial representation of the Land Cover data. | GM_Object | |
inspireId | Externý identifikátor priestorového objektu. | Identifier | | landCoverObservation | Land cover information at a specific time and place. | LandCoverObservation | |
beginLifespanVersion | Dátum a čas, keď bola táto verzia priestorového objektu vložená do súboru priestorových údajov alebo zmenená v súbore priestorových údajov. | DateTime | voidable | Geometries shall be points or surfaces. |
endLifespanVersion | Dátum a čas, keď bola táto verzia priestorového objektu nahradená v súbore priestorových údajov alebo vyradená zo súboru priestorových údajov. | DateTime | voidable | 2.4.2. Data types |
geometry | Priestorová reprezentácia údajov o krajinnej pokrývke. | GM_Object | | 2.4.2.1. Land Cover Observation (LandCoverObservation) |
landCoverObservation | Informácie o krajinnej pokrývke v špecifickom čase a na špecifickom mieste. | LandCoverObservation | | Land Cover information interpreted at a specific time and place. |
Geometrie sú body alebo povrchy. | Attribute | Definition | Type | Voidability |
2.4.2. Dátové typy | class | The assignment of a land cover class to a land cover unit through a classification code identifier. | LandCoverClassValue | |
2.4.2.1. Pozorovanie krajinnej pokrývky (LandCoverObservation) | observationDate | The observation date associated of an observation. | DateTime | voidable |
Informácie o krajinnej pokrývke interpretované v špecifickom čase a na špecifickom mieste. | mosaic | List of classification values describing into details a land cover unit, associated with percentages. | LandCoverValue | voidable |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | The sum of all coveredPercentage attributes attached to each LandCoverObservation shall be lower or equal to 100. |
class | Priradenie triedy krajinnej pokrývky jednotke krajinnej pokrývky prostredníctvom identifikátora klasifikačného kódu. | LandCoverClassValue | | 2.4.2.2. Land Cover (LandCoverValue) |
observationDate | Dátum pozorovania spojený s pozorovaním. | DateTime | voidable | Generic class supporting Land Cover value and percentage. |
mosaic | Zoznam klasifikačných hodnôt, ktorými sa podrobne opisuje jednotka krajinnej pokrývky, asociovaných s percentuálnymi hodnotami. | LandCoverValue | voidable | Attribute | Definition | Type | Voidability |
Súčet všetkých atribútov coveredPercentage (krytý percentuálny podiel) pripojených ku každému LandCoverObservation je nižší alebo rovný 100. | class | Assignment of a land cover spatial object to a land cover class through a classification code identifier. | LandCoverClassValue | |
2.4.2.2. Krajinná pokrývka (LandCoverValue) | coveredPercentage | Fraction of the LandCoverUnit being concerned with the classification value. | Integer | voidable |
Všeobecná trieda pre hodnotu krajinnej pokrývky a percentuálny podiel krajinnej pokrývky. | 2.5. Land Cover Raster |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | 2.5.1. Spatial object types |
class | Priradenie priestorového objektu krajinnej pokrývky triede krajinnej pokrývky prostredníctvom identifikátora klasifikačného kódu. | LandCoverClassValue | | The package Land Cover Raster contains the spatial object type Land Cover Grid Coverage. |
coveredPercentage | Podiel LandCoverUnit, ktorej sa týka klasifikačná hodnota. | Integer | voidable | 2.5.1.1. Land Cover Grid Coverage (LandCoverGridCoverage) |
2.5. Raster krajinnej pokrývky | A raster representation for Land Cover data. |
2.5.1. Typy priestorových objektov | This type is a sub-type of RectifiedGridCoverage. |
Balík Raster krajinnej pokrývky obsahuje typ priestorových objektov Pokrytie krajinnej pokrývky v sieti. | Attribute | Definition | Type | Voidability |
2.5.1.1. Pokrytie krajinnej pokrývky v sieti (LandCoverGridCoverage) | name | Name of the Land Cover coverage. | CharacterString | |
Rastrová reprezentácia údajov o krajinnej pokrývke. | inspireId | External object identifier of the spatial object. | Identifier | |
Tento typ je subtypom RectifiedGridCoverage. | extent | Contains the extent of the data set. | EX_Extent | |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | nomenclatureDocumentation | Information about the nomenclature used in this coverage. | LandCoverNomenclature | |
name | Názov pokrytia krajinnej pokrývky. | CharacterString | | beginLifespanVersion | Date and time at which this version of the spatial object was inserted or changed in the spatial data set. | DateTime | voidable |
inspireId | Externý identifikátor priestorového objektu. | Identifier | | endLifespanVersion | Date and time at which this version of the spatial object was superseded or retired in the spatial data set. | DateTime | voidable |
extent | Obsahuje veľkosť súboru údajov. | EX_Extent | | validFrom | The time when the phenomenon started to exist in the real world. | DateTime | voidable |
nomenclatureDocumentation | Informácie o nomenklatúre používanej v tomto pokrytí. | LandCoverNomenclature | | validTo | The time from which the phenomenon no longer exists in the real world. | DateTime | voidable |
beginLifespanVersion | Dátum a čas, keď bola táto verzia priestorového objektu vložená do súboru priestorových údajov alebo zmenená v súbore priestorových údajov. | DateTime | voidable | The values in the range set are restricted to Integer. |
endLifespanVersion | Dátum a čas, keď bola táto verzia priestorového objektu nahradená v súbore priestorových údajov alebo vyradená zo súboru priestorových údajov. | DateTime | voidable | 2.6. Theme-specific Requirements |
validFrom | Čas, keď jav začal existovať v reálnom svete. | DateTime | voidable | If an onlineDescription attribute is provided for a LandCoverNomenclature data type, the referenced online description shall define, for each class, at least a code, a name, a definition and a RGB value to be used for portrayal. If the online description describes the nomenclature for a LandCoverGridCoverage object, an integer grid code shall also be provided for each class. This code shall be used in the range of the LandCoverGridCoverage to represent the corresponding class. |
validTo | Čas, od ktorého jav už neexistuje v reálnom svete. | DateTime | voidable | 2.7. Layers |
Hodnoty v súbore rozsahu sú obmedzené na Integer. | Layers for the spatial data theme Land Cover |
2.6. Požiadavky špecifické pre jednotlivé témy | Layer Name | Layer Title | Spatial object type |
Ak je pre dátový typ LandCoverNomenclature uvedený atribút onlineDescription, v príslušnom online opise je pre každú triedu definovaný prinajmenšom kód, názov, definícia a hodnota RGB, ktoré sa majú použiť na zobrazenie. Ak sa v online opise opisuje nomenklatúra pre objekt LandCoverGridCoverage, pre každú triedu sa uvedie aj celočíselný kód siete. Tento kód sa použije v rozsahu LandCoverGridCoverage na reprezentáciu príslušnej triedy. | LC.LandCoverPoints | Land Cover Points | LandCoverUnit |
2.7. Vrstvy | LC.LandCoverSurfaces | Land Cover Surfaces | LandCoverUnit |
Vrstvy pre tému priestorových údajov Krajinná pokrývka | LC.LandCoverRaster | Land Cover Raster | LandCoverGridCoverage |
Názov vrstvy | Pomenovanie vrstvy | Typ priestorového objektu | 3. ORTHOIMAGERY |
LC.LandCoverPoints | Body krajinnej pokrývky | LandCoverUnit | 3.1. Definitions |
LC.LandCoverSurfaces | Povrchy krajinnej pokrývky | LandCoverUnit | In addition to the definitions set out in Article 2, the following definitions shall apply: |
LC.LandCoverRaster | Raster krajinnej pokrývky | LandCoverGridCoverage | (1) ‘mosaic’ means an image composed of multiple overlapping or adjoining photographs or images merged together. |
3. ORTOMETRIA (ORTHOIMAGERY) | (2) ‘orthoimage aggregation’ means a combination of subsets from several homogeneous orthoimage coverages forming a new orthoimage coverage. |
3.1. Vymedzenie pojmov | (3) ‘raster’ means a usually rectangular pattern of parallel scanning lines forming or corresponding to the display on a cathode ray tube, in accordance with EN ISO 19123:2007. |
Okrem vymedzení pojmov uvedených v článku 2 sa uplatňujú aj tieto vymedzenia pojmov: | 3.2. Spatial object types |
1. „mozaika“ (mosaic) znamená obraz zložený z viacerých prekrývajúcich sa alebo dotýkajúcich sa snímok alebo obrazo0, ktoré sú vzájomne zlúčené (zalícované); | The following spatial object types are specified for the spatial data theme Orthoimagery: |
2. „ortometrická agregácia“ (orthoimage aggregation) znamená kombináciu podsúborov z viacerých homogénnych ortometrických pokrytí, ktorá tvorí nové ortometrické pokrytie; | — Orthoimage Coverage |
3. „raster“ (raster) znamená zvyčajne pravouhlý vzor paralelných obrazových riadkov, ktoré tvoria alebo zodpovedajú zobrazeniu na katódovej obrazovke, v súlade s normou EN ISO 19123:2007. | — Mosaic Element |
3.2. Typy priestorových objektov | — Single Mosaic Element |
Pre tému priestorových údajov Ortometrické zobrazovanie sú stanovené tieto typy priestorových objektov. | — Aggregated Mosaic Element |
— Ortometrické pokrytie | 3.2.1. Orthoimage Coverage (OrthoimageCoverage) |
— Prvok mozaiky | Raster image of the Earth surface that has been geometrically corrected (‘orthorectified’) to remove distortion caused by differences in elevation, sensor tilt and, optionally, by sensor optics. |
— Jednotlivý prvok mozaiky | This type is a sub-type of RectifiedGridCoverage. |
— Agregovaný prvok mozaiky | Attribute | Definition | Type | Voidability |
3.2.1. Ortometrické pokrytie (OrthoimageCoverage) | inspireId | External object identifier of the spatial object. | Identifier | |
Rastrový obraz povrchu Zeme, ktorý bol geometricky korigovaný (ortometricky rektifikovaný) s cieľom odstrániť skreslenie spôsobené rozdielmi vo výške, sklone senzora a prípadne spôsobené optikou senzora. | domainExtent | Extent of the spatiotemporal domain of the coverage. | EX_Extent | |
Tento typ je subtypom RectifiedGridCoverage. | footprint | Geographic area enclosing valid data of the orthoimage coverage. | GM_MultiSurface | voidable |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | interpolationType | Mathematical method which shall be used to evaluate a continuous coverage, i.e. determine the values of the coverage at any direct position within the domain of the coverage. | InterpolationMethodValue | |
inspireId | Externý identifikátor priestorového objektu. | Identifier | | name | Free text name of the orthoimage coverage. | CharacterString | voidable |
domainExtent | Rozsah časovopriestorovej domény pokrytia. | EX_Extent | | phenomenonTime | Description of the observation/acquisition extent in time of the input image(s). | TM_Period | voidable |
footprint | Zemepisná oblasť s platnými údajmi ortometrického pokrytia. | GM_MultiSurface | voidable | beginLifespanVersion | Temporal position at which this version of the spatial object was inserted or changed in the spatial data set. | TM_Position | voidable |
interpolationType | Matematická metóda, ktorá sa používa na hodnotenie plynulého pokrytia, t. j. určenie hodnôt pokrytia v akejkoľvek priamej polohe v rámci domény pokrytia. | InterpolationMethodValue | | endLifespanVersion | Temporal position at which this version of the spatial object was superseded or retired from the spatial data set. | TM_Position | voidable |
name | Názov ortometrického pokrytia vo forme voľného textu. | CharacterString | voidable | Association role | Definition | Type | Voidability |
phenomenonTime | Opis rozsahu pozorovania/získania vstupného obrazu (vstupných obrazov) v čase. | TM_Period | voidable | contributingOrthoimageCoverage | Reference to the orthoimage coverages that compose an aggregated orthoimage coverage. | The association has additional properties as defined in the association class OrthoimageAggregation. | OrthoimageCoverage | |
beginLifespanVersion | Časová poloha, keď bola táto verzia priestorového objektu vložená do súboru priestorových údajov alebo zmenená v súbore priestorových údajov. | TM_Position | voidable | mosaicElement | Spatial representation of the acquisition time of a mosaicked orthoimage coverage. | MosaicElement | voidable |
endLifespanVersion | Časová poloha, keď bola táto verzia priestorového objektu nahradená v súbore priestorových údajov alebo vyradená zo súboru priestorových údajov. | TM_Position | voidable | The acquisition time of the orthoimage coverage shall be provided through the phenomenonTime attribute or the mosaicElement association. |
Asociačná rola | Definícia | Typ | Voidability | The dimension of the grid used shall always be 2. |
contributingOrthoimageCoverage | Referencia na ortometrické pokrytia, ktoré tvoria agregované ortometrické pokrytie. | Asociácia má ďalšie vlastnosti definované v asociačnej triede OrthoimageAggregation. | OrthoimageCoverage | | The domainExtent attribute shall be at least populated with a subtype of EX_GeographicExtent. |
mosaicElement | Priestorová reprezentácia času získania mozaikovaného ortometrického pokrytia. | MosaicElement | voidable | The coordinate reference system used to reference the grid shall be provided. |
Čas získania ortometrického pokrytia sa uvedie prostredníctvom atribútu phenomenonTime alebo asociácie mosaicElement. | All the OrthoimageCoverage instances, to which an aggregated OrthoimageCoverage instance refers, shall share the same orientation of grid axes and the same grid spacing in each direction. |
Používaná sieť je vždy dvojrozmerná. | The origin of the grid shall be described in two dimensions. |
Atribút domainExtent sa obsadí minimálne subtypom EX_GeographicExtent. | The values in the range set shall be described by the Integer type. |
Uvedie sa súradnicový referenčný systém používaný ako referencia pre sieť. | 3.2.2. Mosaic Element (MosaicElement) |
Všetky výskyty OrthoimageCoverage, na ktoré sa odvoláva agregovaný výskyt OrthoimageCoverage, majú spoločnú orientáciu osí siete a rovnaké sieťové vzdialenosti v každom smere. | Abstract type identifying both the contributing area and the acquisition time of one or several input images used to generate a mosaicked orthoimage coverage. |
Počiatočný bod siete sa opisuje dvojrozmerne. | This type is abstract. |
Hodnoty v súbore rozsahu sú opísané typom Integer. | Attribute | Definition | Type | Voidability |
3.2.2. Prvok mozaiky (MosaicElement) | inspireId | External object identifier of the spatial object. | Identifier | |
Abstraktný typ, ktorým sa identifikuje prispievajúca oblasť a čas získania jedného alebo viacerých vstupných obrazov používaných na generovanie mozaikovaného ortometrického pokrytia. | geometry | Geometric representation spatially delineating the date and time of acquisition of the several input images that contribute to the final mosaic. | GM_MultiSurface | |
Tento typ je abstraktný. | phenomenonTime | Description of the observation/acquisition extent in time of the input image(s). | TM_Period | |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | 3.2.3. Single Mosaic Element (SingleMosaicElement) |
inspireId | Externý identifikátor priestorového objektu. | Identifier | | Mosaic element relating to a single input image. |
geometry | Geometrická reprezentácia, ktorou sa vymedzuje dátum a čas získania viacerých vstupných obrazov, ktoré sú súčasťou konečnej mozaiky. | GM_MultiSurface | | This type is a sub-type of MosaicElement. |
phenomenonTime | Opis rozsahu pozorovania/získania vstupného obrazu (vstupných obrazov) v čase. | TM_Period | | Attribute | Definition | Type | Voidability |
3.2.3. Jeden prvok mozaiky (SingleMosaicElement) | imageSourceReference | Reference to the input image. | CharacterString | voidable |
Prvok mozaiky vzťahujúci sa k jednému vstupnému obrazu. | 3.2.4. Aggregated Mosaic Element (AggregatedMosaicElement) |
Tento typ je subtypom MosaicElement. | Mosaic element relating to several input images that share the same acquisition time at a given level of definition (e.g. day, month). |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | This type is a sub-type of MosaicElement. |
imageSourceReference | Odkaz na vstupný obraz. | CharacterString | voidable | 3.3. Data types |
3.2.4. Agregovaný prvok mozaiky (AggregatedMosaicElement) | 3.3.1. Orthoimage Aggregation (OrthoimageAggregation) |
Prvok mozaiky vzťahujúci sa na viacero vstupných obrazov, ktoré majú rovnaký čas získania na danej úrovni definície (napr. deň, mesiac). | Geometrical characteristics of the orthoimage aggregation. |
Tento typ je subtypom MosaicElement. | This type is an association class. |
3.3. Dátové typy | Attribute | Definition | Type | Voidability |
3.3.1. Ortometrická agregácia (OrthoimageAggregation) | contributingFootprint | Geometric representation delineating the geographic area of an orthoimage coverage that contributes to the aggregated orthoimage coverage. | GM_MultiSurface | |
Geometrická charakteristika ortometrickej agregácie. | 3.4. Code lists |
Tento typ je asociačnou triedou. | 3.4.1. Interpolation Method (InterpolationMethodValue) |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | List of codes that identify theinterpolation methodswhich may be used for evaluating orthoimage coverages. |
contributingFootprint | Geometrická reprezentácia, ktorou sa vymedzuje zemepisná oblasť ortometrického pokrytia, ktorá prispieva k agregovanému ortometrickému pokrytiu. | GM_MultiSurface | | The allowed values for this code list comprise only the values specified in the table below. |
3.4. Zoznamy kódov | Value | Name | Definition |
3.4.1. Metóda interpolácie (InterpolationMethodValue) | nearestNeighbour | nearest neighbour | Nearest neighbour interpolation |
Zoznam kódov, ktorými sa identifikujú metódy interpolácie, ktoré sa môžu použiť na hodnotenie ortometrických pokrytí. | bilinear | bilinear | Bilinear interpolation |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria len hodnoty špecifikované v uvedenej tabuľke. | biquadratic | biquadratic | Biquadratic interpolation |
Hodnota | Názov | Definícia | bicubic | bicubic | Bicubic interpolation |
nearestNeighbour | najbližší sused | Interpolácia najbližších susedov | 3.5. Theme-specific Requirements |
bilinear | bilineárna | Bilineárna interpolácia | 3.5.1. Requirements on external object identifiers |
biquadratic | bikvadratická | Bikvadratická interpolácia | (1) If an orthoimage is updated based on new source data, the updated objects shall receive a new external object identifier. |
bicubic | bikubická | Bikubická interpolácia | 3.5.2. Requirements for Orthoimage Coverages |
3.5. Požiadavky špecifické pre jednotlivé témy | (1) By way of derogation from the requirement in Section 2.2 of Annex II, any grid compatible with one of the following coordinate reference systems may be used for making gridded Orthoimagery data available: |
3.5.1. Požiadavky na externé objektové identifikátory | — two-dimensional geodetic coordinates (latitude and longitude) based on a datum specified in Section 1.2 of Annex II and using the parameters of the GRS80 ellipsoid; |
1. Ak je ortometria aktualizovaná na základe nových zdrojových údajov, aktualizovaným objektom sa pridelí nový externý objektový identifikátor. | — plane coordinates using the ETRS89 Lambert Conformal Conic coordinate reference system; |
3.5.2. Požiadavky na ortometrické pokrytia | — plane coordinates using the ETRS89 Transverse Mercator coordinate reference system. |
1. Odchylne od požiadavky v oddiele 2.2 prílohy II sa na sprístupnenie zosieťovaných údajov ortometrického zobrazenia môže použiť akákoľvek sieť kompatibilná s jedným z týchto súradnicových referenčných systémov: | The grid specified in Section 2.2.1 of Annex II shall not be used. |
— dvojrozmerné geodetické súradnice (zemepisná šírka a zemepisná dĺžka) vztiahnuté k systému uvedenému v oddiele 1.2 prílohy II a využívajúce parametre elipsoidu GRS80; | (2) The footprint of an OrthoimageCoverage instance shall be spatially included in its geographic extent that is described through the domainExtent property. |
— rovinné súradnice využívajúce súradnicový referenčný systém ETRS89 s Lambertovou konformnou kónickou projekciou; | (3) The value type of the metadata property carried by the spatial object type OrthoimageCoverage shall be set to OM_Observation when using the Observation and Measurement metadata model defined in ISO 19156:2011. |
— rovinné súradnice využívajúce súradnicový referenčný systém s transverzálnou projekciou Mercator ETRS89. | (4) All the OrthoimageCoverage instances, to which an aggregated OrthoimageCoverage instance refers, shall be consistent. This means that they shall share the same range type, Coordinate Reference System and resolution. They shall also support grid alignment, i.e. the grid points in one OrthoimageCoverage instance line up with grid points of the other OrthoimageCoverage instances, so that grid cells do not partially overlap. |
Sieť uvedená v oddiele 2.2.1 prílohy II sa nepoužíva. | (5) The contributing footprint of an OrthoimageCoverage instance referred by an aggregated OrthoimageCoverage instance shall be spatially included in its own footprint. |
2. Oblasť výskytu OrthoimageCoverage sa priestorovo zahrnie do jeho geografického rozsahu, ktorý sa opisuje prostredníctvom vlastnosti domainExtent. | (6) The contributing footprints of any two OrthoimageCoverage instances referred to by the same aggregated OrthoimageCoverage instance shall be either adjacent or disjoint. |
3. Typ hodnoty vlastnosti metaúdajov, ktorú má typ priestorových objektov OrthoimageCoverage, sa nastaví na OM_Observation, keď sa používa model metaúdajov Observation and Measurement definovaný v norme ISO 19156:2011. | (7) The union of the contributing footprints of the OrthoimageCoverage instances referred to by the same aggregated OrthoimageCoverage instance shall determine the footprint of the aggregated OrthoimageCoverage instance. |
4. Všetky výskyty OrthoimageCoverage, na ktoré sa odvoláva výskyt OrthoimageCoverage, sú konzistentné. Znamená to, že majú rovnaký typ rozsahu, súradnicový referenčný systém a rozlíšenie. Podporujú aj usporiadanie siete, t. j. body siete v jednom výskyte OrthoimageCoverage sa zoradia s bodmi siete iných výskytov OrthoimageCoverage, takže bunky sietí sa čiastočne neprekrývajú. | 3.5.3. Requirements for mosaic elements |
5. Prispievajúca oblasť výskytu OrthoimageCoverage, na ktorú sa odvoláva výskyt agregovaného OrthoimageCoverage, sa priestorovo zahrnie do svojej vlastnej stopy. | (1) All the mosaic elements related to an OrthoimageCoverage instance shall be of the same type, i.e. either SingleMosaicElement or AggregatedMosaicElement. |
6. Prispievajúce oblasti akýchkoľvek dvoch výskytov OrthoimageCoverage, na ktoré sa odvoláva rovnaký výskyt agregovaného OrthoimageCoverage, sú buď priľahlé alebo oddelené. | (2) The geometries delineating any two MosaicElement instances related to the same OrthoimageCoverage instance shall be either adjacent or disjoint. |
7. Spojením prispievajúcich oblastí výskytov OrthoimageCoverage, na ktoré sa odvoláva rovnaký výskyt agregovaného OrthoimageCoverage, sa určí stopa agregovaného výskytu OrthoimageCoverage. | (3) The union of the geometries delineating all MosaicElement instances related to the same OrthoimageCoverage instance shall include its footprint and be contained in its geographic domain extent. |
3.5.3. Požiadavky na prvky mozaiky | 3.5.4. Requirements on reference systems |
1. Všetky prvky mozaiky spojené s výskytom OrthoimageCoverage majú rovnaký typ, t. j. buď SingleMosaicElement, alebo AggregatedMosaicElement. | (1) Data related to the spatial data theme Orthoimagery shall be restricted to two-dimensional geometries. |
2. Geometrie, ktorými sa vymedzujú akékoľvek dva výskyty MosaicElement spojené s rovnakým výskytom OrthoimageCoverage, sú priľahlé alebo oddelené. | (2) Only two-dimensional coordinate reference systems shall be used to represent INSPIRE orthoimagery data sets. |
3. Spojenie geometrií, ktorým sa vymedzujú všetky výskyty MosaicElement spojené s rovnakým výskytom OrthoimageCoverage, zahŕňa jeho stopu a je súčasťou jeho geografického rozsahu domény. | 3.5.5. Requirements on data quality |
3.5.4. Požiadavky na referenčné systémy | (1) The measures ‘root mean square error in X’ (RMSE-x) and ‘root mean square error in Y’ (RMSE-y) shall be provided jointly when used to assess the gridded data position of orthoimagery data. |
1. Údaje týkajúce sa témy priestorových údajov Ortometrie sú obmedzené na dvojrozmerné geometrie | 3.6. Layers |
2. Na reprezentáciu súborov ortometrických údajov INSPIRE sa používajú len dvojrozmerné súradnicové referenčné systémy. | Layers for the spatial data theme Orthoimagery |
3.5.5. Požiadavky na kvalitu údajov | Layer Name | Layer Title | Spatial object type |
1. Hodnoty „stredná kvadratická chyba v X“ (root mean square error in X) (RMSE-x) a „stredná kvadratická chyba v Y“ (root mean square error in Y) (RMSE-y) sa uvedú spoločne, keď sa používajú na odhad polohy rastrových údajov ortometrického zobrazenia. | OI.OrthoimageCoverage | orthoimage coverage | OrthoimageCoverage |
3.6. Vrstvy | OI.MosaicElement | mosaic element | MosaicElement |
Vrstvy pre tému priestorových údajov Ortometria | 4. GEOLOGY |
Názov vrstvy | Pomenovanie vrstvy | Typ priestorového objektu | 4.1. Structure of the Spatial Data Theme Geology |
OI.OrthoimageCoverage | ortometrické pokrytie | OrthoimageCoverage | The types specified for the spatial data theme Geology are structured in the following packages: |
OI.MosaicElement | prvok mozaiky | MosaicElement | — Geology |
4. GEOLÓGIA (GEOLOGY) | — Geophysics |
4.1. Štruktúra témy priestorových údajov Geológia | — Hydrogeology |
Typy špecifikované pre tému priestorových údajov Geológia sú štruktúrované v týchto balíkoch: | 4.2. Geology |
— Geológia (Geology) | 4.2.1. Spatial object types |
— Geofyzika (Geophysics) | The package Geology contains the following spatial object types: |
— Hydrogeológia (Hydrogeology) | — Anthropogenic Geomorphologic Feature |
4.2. Geológia | — Borehole |
4.2.1. Typy priestorových objektov | — Fold |
Balík Geológia obsahuje tieto typy priestorových objektov: | — Geologic Collection |
— Antropogénny geomorfologický prvok | — Geologic Event |
— Vrt | — Geologic Feature |
— Vrása | — Geologic Structure |
— Geologická zbierka | — Geologic Unit |
— Geologická udalosť | — Geomorphologic Feature |
— Geologický prvok | — Mapped Feature |
— Geologická štruktúra | — Mapped Interval |
— Geologická jednotka | — Natural Geomorphologic Feature |
— Geomorfologický prvok | — Shear Displacement Structure |
— Mapovaný prvok | 4.2.1.1. Anthropogenic Geomorphologic Feature (AnthropogenicGeomorphologicFeature) |
— Mapovaný interval | A geomorphologic feature (i.e., landform) which has been created by human activity. |
— Prírodný geomorfologický prvok | This type is a sub-type of GeomorphologicFeature. |
— Štruktúra šmykového posunu | Attribute | Definition | Type | Voidability |
4.2.1.1. Antropogénny geomorfologický prvok (AnthropogenicGeomorphologicFeature) | anthropogenicGeomorphologicFeatureType | Terms describing the type of a geomorphologic feature. | AnthropogenicGeomorphologicFeatureTypeValue | |
Geomorfologický prvok (t. j. charakter terénu) vytvorený ľudskou činnosťou. | 4.2.1.2. Borehole (Borehole) |
Tento typ je subtypom GeomorphologicFeature. | A borehole is the generalized term for any narrow shaft drilled in the ground. |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | Attribute | Definition | Type | Voidability |
anthropogenicGeomorphologicFeatureType | Výrazy, ktorými sa opisuje typ geomorfologického prvku. | AnthropogenicGeomorphologicFeatureTypeValue | | inspireId | External object identifier of the spatial object. | Identifier | |
4.2.1.2. Vrt (Borehole) | boreholeLength | The distance along a borehole. | Quantity | voidable |
Vrt je všeobecný výraz pre akýkoľvek otvor vyvŕtaný do zeme. | elevation | The vertical height above datum of the borehole collar. | DirectPosition | voidable |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | location | The location of the borehole collar. | GM_Point | |
inspireId | Externý identifikátor priestorového objektu. | Identifier | | purpose | The purpose for which the borehole was drilled. | BoreholePurposeValue | voidable |
boreholeLength | Hĺbka vrtu. | Quantity | voidable | downholeGeometry | The downhole geometry of the borehole | GM_Curve | voidable |
elevation | Vertikálna výška nad ústím vrtu. | DirectPosition | voidable | Association role | Definition | Type | Voidability |
location | Miesto ústia vrtu. | GM_Point | | logElement | 1-D MappedFeature instances that are logged (interpreted) intervals within a borehole. | MappedInterval | voidable |
purpose | Účel, na aký bol vrt vyvŕtaný. | BoreholePurposeValue | voidable | 4.2.1.3. Fold (Fold) |
downholeGeometry | Hlbinná geometria vrtu. | GM_Curve | voidable | One or more systematically curved layers, surfaces, or lines in a rock body. |
Asociačná rola | Definícia | Typ | Voidability | This type is a sub-type of GeologicStructure. |
logElement | Jednorozmerné výskyty MappedFeature, ktoré sú zdokumentované (interpretovanými) intervalmi v rámci vrtu. | MappedInterval | voidable | Attribute | Definition | Type | Voidability |
4.2.1.3. Vrása (Fold) | profileType | The type of the fold. | FoldProfileTypeValue | voidable |
Jedna alebo viacero systematicky zakrivených vrstiev, plôch alebo čiar v horninovom útvare. | 4.2.1.4. Geologic Collection (GeologicCollection) |
Tento typ je subtypom GeologicStructure. | A collection of geological or geophysical objects. |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | Attribute | Definition | Type | Voidability |
profileType | Typ vrásy. | FoldProfileTypeValue | voidable | inspireId | External object identifier of the spatial object. | Identifier | |
4.2.1.4. Geologická zbierka (GeologicCollection) | name | The name of the collection. | CharacterString | |
Zbierka geologických alebo geofyzikálnych objektov. | collectionType | The type of the collection. | CollectionTypeValue | |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | reference | A reference for the collection. | DocumentCitation | voidable |
inspireId | Externý identifikátor priestorového objektu. | Identifier | | beginLifespanVersion | Date and time at which this version of the spatial object was inserted or changed in the spatial data set. | DateTime | voidable |
name | Názov zbierky. | CharacterString | | endLifespanVersion | Date and time at which this version of the spatial object was superseded or retired in the spatial data set. | DateTime | voidable |
collectionType | Typ zbierky. | CollectionTypeValue | | Association role | Definition | Type | Voidability |
reference | Referencia pre zbierku. | DocumentCitation | voidable | geophObjectSet | A GeophObjectSet member of the geologic collection. | GeophObjectSet | voidable |
beginLifespanVersion | Dátum a čas, keď bola táto verzia priestorového objektu vložená do súboru priestorových údajov alebo zmenená v súbore priestorových údajov. | DateTime | voidable | geophObjectMember | A GeophObjectMember of the geologic collection. | GeophObject | voidable |
endLifespanVersion | Dátum a čas, keď bola táto verzia priestorového objektu nahradená v súbore priestorových údajov alebo vyradená zo súboru priestorových údajov. | DateTime | voidable | boreholeMember | A Borehole member of a geologic collection. | Borehole | voidable |
Asociačná rola | Definícia | Typ | Voidability | mapMember | A MappedFeature member of a geologic collection. | MappedFeature | voidable |
geophObjectSet | Člen GeophObjectSet geologickej zbierky. | GeophObjectSet | voidable | 4.2.1.5. Geologic Event (GeologicEvent) |
geophObjectMember | GeophObjectMember geologickej zbierky. | GeophObject | voidable | An identifiable event during which one or more geological processes act to modify geological entities. |
boreholeMember | Člen Borehole geologickej zbierky. | Borehole | voidable | Attribute | Definition | Type | Voidability |
mapMember | Člen MappedFeature geologickej zbierky. | MappedFeature | voidable | name | The name of the geologic event. | CharacterString | voidable |
4.2.1.5. Geologická udalosť (GeologicEvent) | eventEnvironment | The physical setting within which the geologic event takes place. | EventEnvironmentValue | voidable |
Identifikovateľná udalosť, počas ktorej jeden geologický proces alebo viac geologických procesov mení geologické celky. | eventProcess | The process or processes that occurred during the geologic event. | EventProcessValue | voidable |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | olderNamedAge | Older boundary of the age of the geologic event. | GeochronologicEraValue | voidable |
name | Názov geologickej udalosti. | CharacterString | voidable | youngerNamedAge | Younger boundary of the age of the geologic event. | GeochronologicEraValue | voidable |
eventEnvironment | Fyzikálne prostredie, v ktorom sa odohráva geologická udalosť. | EventEnvironmentValue | voidable | 4.2.1.6. Geologic Feature (GeologicFeature) |
eventProcess | Proces alebo procesy, ktoré sa stali počas geologickej udalosti. | EventProcessValue | voidable | A conceptual geological feature that is hypothesized to exist coherently in the world. |
olderNamedAge | Staršia hranica doby geologickej udalosti. | GeochronologicEraValue | voidable | This type is abstract. |
YoungerNamedAge | Mladšia hranica doby geologickej udalosti. | GeochronologicEraValue | voidable | Attribute | Definition | Type | Voidability |
4.2.1.6. Geologický prvok (GeologicFeature) | inspireId | External object identifier of the spatial object. | Identifier | |
Pojmový geologický prvok, o ktorom sa predpokladá, že existuje koherentne vo svete. | name | The name of the geologic feature. | CharacterString | voidable |
Tento typ je abstraktný. | Association role | Definition | Type | Voidability |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | themeClass | A thematic classification of the geologic feature. | ThematicClass | voidable |
inspireId | Externý identifikátor priestorového objektu. | Identifier | | geologicHistory | An association that relates one or more geologic events to a geologic feature to describe their age or geologic history. | GeologicEvent | voidable |
name | Názov geologického prvku. | CharacterString | voidable | 4.2.1.7. Geologic Structure (GeologicStructure) |
Asociačná rola | Definícia | Typ | Voidability | A configuration of matter in the Earth based on describable inhomogeneity, pattern or fracture in an earth material. |
themeClass | Tematická klasifikácia geologického prvku. | ThematicClass | voidable | This type is a sub-type of GeologicFeature. |
geologicHistory | Asociácia, ktorou sa priraďuje jeden alebo viac geologických udalostí geologickému prvku s cieľom opísať ich vek alebo geologickú históriu. | GeologicEvent | voidable | This type is abstract. |
4.2.1.7. Geologická štruktúra (GeologicStructure) | 4.2.1.8. Geologic Unit (GeologicUnit) |
Usporiadanie hmoty v Zemi na základe opísateľnej nesúrodosti, vzoru alebo porušenia v zemskom materiáli. | A volume of rock with distinct characteristics. |
Tento typ je subtypom GeologicFeature. | This type is a sub-type of GeologicFeature. |
Tento typ je abstraktný. | Attribute | Definition | Type | Voidability |
4.2.1.8. Geologická jednotka (GeologicUnit) | geologicUnitType | The type of the geological unit. | GeologicUnitTypeValue | |
Časť horniny s jasne odlišnými charakteristikami. | Association role | Definition | Type | Voidability |
Tento typ je subtypom GeologicFeature. | composition | Describes composition of the geologic unit. | CompositionPart | voidable |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | 4.2.1.9. Geomorphologic Feature (GeomorphologicFeature) |
geologicUnitType | Typ geologickej jednotky. | GeologicUnitTypeValue | | An abstract spatial object type describing the shape and nature of the Earth's land surface (i.e. a landform). |
Asociačná rola | Definícia | Typ | Voidability | This type is a sub-type of GeologicFeature. |
composition | Opisuje zloženie geologickej jednotky. | CompositionPart | voidable | This type is abstract. |
4.2.1.9. Geomorfologický prvok (GeomorphologicFeature) | 4.2.1.10. Mapped Feature (MappedFeature) |
Abstraktný typ priestorových objektov, ktorým sa opisuje tvar a povaha povrchu Zeme (t. j. tvar zemského povrchu). | A spatial representation of a GeologicFeature. |
Tento typ je subtypom GeologicFeature. | Attribute | Definition | Type | Voidability |
Tento typ je abstraktný. | shape | The geometry of the mapped feature. | GM_Object | |
4.2.1.10. Mapovaný prvok (MappedFeature) | mappingFrame | The surface on which the mapped feature is projected. | MappingFrameValue | |
Priestorová reprezentácia GeologicFeature. | Association role | Definition | Type | Voidability |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | specification | A description association that links the mapped feature to a notional geologic feature. | GeologicFeature | |
shape | Geometria mapovaného prvku. | GM_Object | | 4.2.1.11. Mapped Interval (MappedInterval) |
mappingFrame | Povrch, na ktorý sa projektuje mapovaný prvok. | MappingFrameValue | | A special kind of a mapped feature whose shape is a 1-D interval and which uses the spatial reference system of the containing borehole. |
Asociačná rola | Definícia | Typ | Voidability | This type is a sub-type of MappedFeature. |
specification | Opisná asociácia, ktorou sa priradený prvok spája s predpokladaným geologickým prvkom. | GeologicFeature | | 4.2.1.12. Natural Geomorphologic Feature (NaturalGeomorphologicFeature) |
4.2.1.11. Mapovaný interval (MappedInterval) | A geomorphologic feature (i.e. landform) that has been created by natural Earth processes. |
Osobitný druh priradeného prvku, ktorého tvar je jednorozmerný interval a ktorý využíva priestorový referenčný systém príslušného vrtu. | This type is a sub-type of GeomorphologicFeature. |
Tento typ je subtypom MappedFeature. | Attribute | Definition | Type | Voidability |
4.2.1.12. Prírodný geomorfologický prvok (NaturalGeomorphologicFeature) | naturalGeomorphologicFeatureType | The type of the natural geomorphologic feature. | NaturalGeomorphologicFeatureTypeValue | |
Geomorfologický prvok (t. j. tvar zemského povrchu), ktorý sa vytvoril vplyvom prírodných procesov Zeme. | activity | The level of activity of the natural geomorphologic feature. | GeomorphologicActivityValue | voidable |
Tento typ je subtypom GeomorphologicFeature. | 4.2.1.13. Shear Displacement Structure (ShearDisplacementStructure) |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | Brittle to ductile style structures along which displacement has occurred. |
naturalGeomorphologicFeatureType | Typ prírodného geomorfologického prvku. | NaturalGeomorphologicFeatureTypeValue | | This type is a sub-type of GeologicStructure. |
activity | Úroveň aktivity prírodného geomorfologického prvku. | GeomorphologicActivityValue | voidable | Attribute | Definition | Type | Voidability |
4.2.1.13. Štruktúra šmykového posunu (ShearDisplacementStructure) | faultType | Refers to a vocabulary of terms describing the type of shear displacement structure. | FaultTypeValue | |
Krehké až húževnaté štruktúry, pozdĺž ktorých sa vyskytol posun. | 4.2.2. Data types |
Tento typ je subtypom GeologicStructure. | 4.2.2.1. Composition Part (CompositionPart) |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | The composition of a geologic unit in terms of lithological constituents. |
faultType | Odkazuje na slovník výrazov, ktorými sa opisuje typ štruktúry šmykového posunu. | FaultTypeValue | | Attribute | Definition | Type | Voidability |
4.2.2. Dátové typy | material | The material that comprises part or all of the geologic unit. | LithologyValue | |
4.2.2.1. Časť zloženia (CompositionPart) | proportion | Quantity that specifies the fraction of the geologic unit composed of the material. | QuantityRange | voidable |
Zloženie geologickej jednotky z hľadiska litologických zložiek. | role | The relationship of the composition part to the geologic unit composition as a whole. | CompositionPartRoleValue | |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | 4.2.2.2. Thematic Class (ThematicClass) |
material | Materiál, z ktorého sa skladá časť geologickej jednotky alebo celá geologická jednotka. | LithologyValue | | A generic thematic classifier to enable the reclassification of Geologic Features with user defined classes appropriate to thematic maps. |
proportion | Množstvo, ktoré určuje podiel geologickej jednotky zloženej z materiálu. | QuantityRange | voidable | Attribute | Definition | Type | Voidability |
role | Vzťah časti zloženia k zloženiu geologickej jednotky ako celku. | CompositionPartRoleValue | | themeClass | The value of the thematic class. | ThematicClassValue | |
4.2.2.2. Tematická trieda (ThematicClass) | themeClassification | The used classification | ThematicClassificationValue | |
Všeobecný tematický klasifikátor na umožnenie reklasifikácie Geologických prvkov s triedami, ktoré definoval používateľ a ktoré sa týkajú tematických máp. | 4.2.3. Code lists |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | 4.2.3.1. Anthropogenic Geomorphologic Feature Type (AnthropogenicGeomorphologicFeatureTypeValue) |
themeClass | Hodnota tematickej triedy. | ThematicClassValue | | Types of anthropogenic geomorphologic features. |
themeClassification | Použitá klasifikácia. | ThematicClassificationValue | | The allowed values for this code list comprise the values specified in the table below and additional values at any level defined by data providers. |
4.2.3. Zoznamy kódov | Value | Name | Definition |
4.2.3.1. Typ antropogénneho geomorfologického prvku (AnthropogenicGeomorphologicFeatureTypeValue) | artificialCollapsedDepression | artificial collapsed depression | A collapse basin, commonly a closed depression, which is the direct result of surficial subsidence associated with subsurface mining or tunneling. |
Typy antropogénnych geomorfologických prvkov. | artificialDrainage | artificial drainage | Human-made network built primarily to lower or control the local water table. |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria hodnoty špecifikované v uvedenej tabuľke a ďalšie hodnoty na akejkoľvek úrovni definované poskytovateľmi údajov. | artificialLevee | artificial levee | An artificial embankment constructed along the bank of a watercourse or an arm of the sea, to protect land from inundation or to confine streamflow to its channel. |
Hodnota | Názov | Definícia | dredgedChannel | dredged channel | A roughly linear, deep water area formed by a dredging operation for navigation purposes |
artificialCollapsedDepression | poddolovaná oblasť | Zosunutá kotlina, obvykle uzavretá priehlbina, ktorá je priamym výsledkom klesania povrchu spojeného s baníctvom alebo razením tunelov pod povrchom. | dump | dump | An area of smooth or uneven accumulations or piles of waste rock, earthy material, or general refuse that without major reclamation are incapable of supporting plants. |
artificialDrainage | umelé odvodnenie | Človekom vytvorená sieť vybudovaná najmä na zníženie alebo kontrolu miestnej hladiny vody. | fill | fill | Human-constructed deposits of natural earth materials and/or waste materials used to fill a depression, to extend shore land into a body of water, or in building dams. |
artificialLevee | ochranná hrádza | Umelý násyp vybudovaný pozdĺž brehu vodného toku alebo ramena mora na ochranu krajiny pred zaplavením alebo na zadržanie toku v jeho kanáli. | impactCraterAnthropogenic | impact crater (anthropogenic) | A generally circular or elliptical depression formed by hypervelocity impact of an experimental projectile or ordnance into earthy or rock material. |
dredgedChannel | vybagrovaný kanál | Približne lineárna oblasť hlbokej vody vytvorená bagrovaním na plavebné účely. | landfillSite | landfill site | Waste disposal site used for the controlled deposit of the waste onto or into land. |
dump | halda | Oblasť vyrovnaných alebo hrboľatých hromád alebo kôp odpadovej horniny, zemitého materiálu alebo všeobecného odpadu, ktorá bez väčšieho zúrodnenia nie je schopná udržať rastliny. | levelledLand | levelled land | A land area, usually a field, that has been mechanically flattened or smoothed to facilitate management practices such as flood irrigation. |
fill | násyp | Človekom vytvorené skládky prírodných zemských materiálov a/alebo odpadových materiálov používané na vyplnenie priehlbiny, rozšírenie pobrežných pozemkov do vodného útvaru alebo vybudovanie hrádzí. | openpitMine | openpit mine | A relatively large depression resulting from the excavation of material and redistribution of overburden associated with surficial mining operations. |
impactCraterAnthropogenic | Impaktný kráter (antropogénny) | Spravidla kruhová alebo oválna priehlbina vytvorená nárazom experimentálneho náboja alebo munície v nadmernej rýchlosti na zemitý alebo horninový materiál. | pit | pit | A depression, ditch or pit excavated to furnish gravel, sand or other materials for roads or other construction purposes; a type of borrow pit. |
landfillSite | skládka odpadu | Skládka odpadu používaná na kontrolované uchovávanie odpadu na zemi alebo v zemi. | quarry | quarry | Excavation areas, open to the sky, usually for the extraction of stone. |
levelledLand | zrovnaný pozemok | Oblasť pôdy, zvyčajne pole, ktorá bola mechanicky vyrovnaná alebo urovnaná v záujme uľahčenia hospodárskych postupov, ako napríklad zavlažovanie podmokom. | reclaimedLand | reclaimed land | A land area composed of earthy fill material that has been placed and shaped to approximate natural contours, commonly part of land-reclamation efforts after mining operations. Or a land area, commonly submerged in its native state, that has been protected by artificial structures and drained for agricultural or other purposes. |
openpitMine | povrchová baňa | Relatívne veľká priehlbina vznikajúca vykopávaním materiálu a presunom skrývky, ktoré sú spojené s povrchovými banskými činnosťami. | reservoirLake | reservoir lake | An inland body of permanently standing water, usually fresh, occupying a depression on the Earth’s surface closed by a dam. |
pit | jama | Priehlbina, priekopa alebo jama vykopaná na účely získania štrku, piesku alebo iných materiálov na cesty alebo na iné stavebné účely; typ zásobnej jamy. | spoilBank | spoil bank | A bank, mound, or other artificial accumulation of rock debris and earthy dump deposits removed from ditches, strip mines, or other excavations. |
quarry | lom | Otvorené oblasti vykopávania, zvyčajne na ťažbu kameňa. | subsidenceAreaAnthropogenic | subsidence area (anthropogenic) | An area subject to a process of subsidence induced by anthropogenic activities, for example subsurface mining, tunneling, hydrocarbon or groundwater production. |
reclaimedLand | rekultivovaný pozemok | Oblasť pôdy zložená zo zemského vyplňujúceho materiálu, ktorý bol umiestnený a vytvarovaný tak, aby sa podobal prírodným tvarom, obvykle ako súčasť úsilia o regeneráciu pôdy po banskej činnosti. Alebo oblasť pôdy, vo svojom prirodzenom stave obvykle zaplavená, ktorá je chránená umelými štruktúrami a odvodňovaná na poľnohospodárske alebo iné účely. | 4.2.3.2. Borehole Purpose (BoreholePurposeValue) |
reservoirLake | vodná nádrž | Vnútrozemský útvar trvalo stojatej vody, zvyčajne sladkej vody, ktorý zaberá priehlbinu na povrchu Zeme a je uzatvorený hrádzou. | Purposes for which a borehole was drilled. |
spoilBank | výsypka | Val, vyvýšenina alebo iné umelé nahromadenie hornín, trosiek a nánosov zeminy odstránených z priekop, povrchových baní alebo iných vykopávok. | The allowed values for this code list comprise the values specified in the table below and additional values at any level defined by data providers. |
subsidenceAreaAnthropogenic | poklesová oblasť (antropogénna) | Oblasť, kde prebieha proces klesania vyvolaný antropogénnymi činnosťami, ako sú napríklad podzemné baníctvo, razenie tunelov, výroba uhľovodíkov alebo podzemnej vody. | This code list is hierarchical. |
4.2.3.2. Účel vrtu (BoreholePurposeValue) | Value | Name | Definition | Parent |
Účely, na ktoré bol vrt vyvŕtaný. | geologicalSurvey | geological survey | General examination of an area's geological entities. | |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria hodnoty špecifikované v uvedenej tabuľke a ďalšie hodnoty na akejkoľvek úrovni definované poskytovateľmi údajov. | explorationExploitationRawMaterial | exploration and exploitation of raw material | The discovery and identification of mineral resources, including the assessment of their importance and the evaluation of their economic potential. | |
Tento zoznam kódov je hierarchický. | explorationExploitationEnergyResources | exploration and exploitation of energy resources | Examination of the subsurface with regard to the availability of fossil energy resources and planning the extraction thereof. | |
Hodnota | Názov | Definícia | Parent | hydrocarbonProduction | hydrocarbon production | Production of petroleum oil and/or gas. | explorationExploitationRawMaterial |
geologicalSurvey | geologický prieskum | Všeobecné preskúmanie geologických telies oblasti. | | hydrocarbonExploration | hydrocarbon exploration | Exploration in an unproved area to test for a new field, a new pay, a deeper reservoir, or a shallower reservoir. | explorationExploitationRawMaterial |
explorationExploitationRawMaterial | ložiskový prieskum a ťažba | Odhalenie a určenie minerálnych zdrojov vrátane posúdenia ich významu a vyhodnotenia ich hospodárskeho prínosu. | | hydrocarbonAppraisal | hydrocarbon appraisal | Assessment of characteristics of a proven hydrocarbon accumulation. | explorationExploitationRawMaterial |
explorationExploitationEnergyResources | prieskum a využívanie zdrojov energie | Prieskum zameraný na dostupnosť fosílnych zdrojov energie pod povrchom a plánovanie ich ťažby. | | geothermalEnergy | geothermal energy, geothermal heat exchangers | Exploration pertaining to the utilization of geothermal energy resources and design of geothermal heat pumps. | explorationExploitationRawMaterial |
hydrocarbonProduction | ťažba uhľovodíkov | Produkcia ropy a/alebo zemného plynu. | explorationExploitationRawMaterial | heatStorage | heat storage | Well to enable the underground to be used for heat storage. | geothermalEnergy |
hydrocarbonExploration | prieskum uhľovodíkov | Prieskum v neosvedčenej oblasti na testovanie nového poľa, nového ložiska, hlbšieho rezervoáru alebo plytšieho rezervoáru. | explorationExploitationRawMaterial | mineralExplorationExtraction | mineral exploration and extraction | Well drilled for the purpose of locating and/or extracting mineral resources from the subsurface, usually through the injection and/or extraction of mineral bearing fluids. | explorationExploitationRawMaterial |
hydrocarbonAppraisal | posúdenie uhľovodíkov | Posúdenie charakteristík dokázaného nahromadenia uhľovodíkov. | explorationExploitationRawMaterial | explorationExploitationNonmetallicMineralDeposits | exploration and exploitation of nonmetallic mineral deposits | Prospecting with regard to the availability and planning for excavation of nonmetallic mineral deposits, mainly for construction purposes, building stones, cement and ceramic or glass industry. | explorationExploitationRawMaterial |
geothermalEnergy | geotermálna energia, geotermálne tepelné výmenníky | Prieskum týkajúci sa využitia zdrojov geotermálnej energie a navrhnutia geotermálnych tepelných čerpadiel. | explorationExploitationRawMaterial | disposal | disposal | A well, often a depleted oil or gas well, into which waste fluids can be injected for safe disposal. | |
heatStorage | skladovanie tepla | Šachta, ktorá umožňuje, aby sa podzemie využívalo na akumuláciu tepla. | geothermalEnergy | explorationNaturalUndergroundStorage | exploration of natural underground storage space | Examination of the subsurface's ability to store various materials. | |
mineralExplorationExtraction | prieskum a ťažba minerálnych zdrojov | Šachta vyvŕtaná na účely lokalizácie a/alebo ťažby minerálnych zdrojov pod povrchom, zvyčajne prostredníctvom vstrekovania a/alebo ťažby tekutín obsahujúcich minerály. | explorationExploitationRawMaterial | waterSupply | water supply | Water supply in general. | |
explorationExploitationNonmetallicMineralDeposits | prieskum a ťažba nerudných ložísk | Prieskum zameraný na dostupnosť nekovových minerálnych ložísk a plánovanie ťažby najmä na účely výstavby, získania stavebných kameňov, cementu a na účely keramického a sklárskeho priemyslu. | explorationExploitationRawMaterial | drinkingWaterSupply | drinking water supply | Well construction for drinking water. | waterSupply |
disposal | likvidácia | Vrt, často vyčerpaný naftový alebo plynový vrt, do ktorého možno privádzať odpadové tekutiny na bezpečnú likvidáciu. | | industrialWaterSupply | industrial water supply | Well construction for industrial water supply. | waterSupply |
explorationNaturalUndergroundStorage | prieskum prírodného podzemného zásobníka | Preskúmanie možností skladovať rôzne materiály pod povrchom. | | aquaculture | aquaculture | To supply water to aquaculture purposes. | waterSupply |
waterSupply | zásobovanie vodou | Zásobovanie vodou vo všeobecnosti. | | irrigation | irrigation | Well construction for irrigation purposes. | waterSupply |
drinkingWaterSupply | zdroj pitnej vody | Budovanie studní na zásobovanie pitnou vodou. | waterSupply | emergencyWaterSupply | emergency water supply | Well construction for emergency water supply. | waterSupply |
industrialWaterSupply | zdroj úžitkovej vody | Budovanie studní na zásobovanie úžitkovou vodou. | waterSupply | contingencyWaterSupply | contingency water supply | Stand-by water supply in case of water deficiency. | waterSupply |
aquaculture | aquakultúra | Zásobovanie vodou na účely akvakultúry. | waterSupply | geophysicalSurvey | geophysical survey | Examination of the subsurface's geophysical properties. | |
irrigation | zavlažovanie | Budovanie studní na účely zavlažovania. | waterSupply | shotHole | shot hole | In connection with seismic surveys explosives are loaded into shot holes. | geophysicalSurvey |
emergencyWaterSupply | núdzový zdroj vody | Budovanie studní na núdzové zásobovanie vodou. | waterSupply | flowingShot | flowing shot | A flowing shot hole is a drilled hole for seismic purposes that has entered an underground water source that has sufficient pressure to cause the hole to ‘overflow’. | shotHole |
contingencyWaterSupply | pohotovostný zdroj vody | Záložné zásobovanie vodou v prípade nedostatku vody. | waterSupply | hydrogeologicalSurvey | hydrogeological survey, water management | Examination of groundwater flow, the chemical properties of ground water, and transport of particles, solutes, and energy, as well as the management of the sustainable use of ground water resources. | |
geophysicalSurvey | geofyzikálny prieskum | Preskúmanie geofyzikálnych vlastností pod povrchom. | | geotechnicalSurvey | geotechnical survey, construction site characterization | Geotechnical investigations performed to obtain information on the physical and mechanical properties of soil and rock around a site to design earthworks and foundations for proposed structures and for repair of distress to earthworks and structures caused by subsurface conditions. | |
shotHole | vrt pre nálož | V spojení so seizmickým prieskumom sa do vývrtov pre nálože umiestňujú výbušniny. | geophysicalSurvey | geochemicalSurvey | geochemical survey, analyses | Examination of chemical properties of the rock formation and /or the porosity fluids. | |
flowingShot | vodný vrt pre nálož | Vodný vývrt pre nálož je vyvŕtaná diera na seizmické účely, ktorá sa dostala k zdroju podzemnej vody, ktorá má dostatočný tlak, aby spôsobila „pretečenie“ diery. | shotHole | pedologicalSurvey | pedological survey | Investigation to characterize types of soils. | |
hydrogeologicalSurvey | hydrogelogický prieskum, vodné hospodárstvo | Preskúmanie toku podzemnej vody, chemických vlastností podzemnej vody a prepravy častíc, rozpustených látok a energie, ako aj riadenie trvalo udržateľného využívania zdrojov podzemnej vody. | | environmentalMonitoring | environmental monitoring | Groundwater chemistry and groundwater level is monitored. | |
geotechnicalSurvey | geotechnický prieskum, charakterizácia staveniska | Geotechnický prieskum vykonaný na účely získania informácií o fyzikálnych a mechanických vlastnostiach pôdy a hornín v okolí staveniska s cieľom navrhnúť zemné práce a základy pre navrhované štruktúry a na odstránenie prekážok pri zemných prácach a škôd na konštrukciách spôsobených podmienkami pod povrchom. | | pollutionMonitoring | pollution monitoring | Monitoring of known pollution sites. | environmentalMonitoring |
geochemicalSurvey | geochemický prieskum, analýza | Preskúmanie chemických vlastností skalných útvarov a/alebo poréznych tekutín. | | waterQualityMonitoring | water quality monitoring | Monitoring to assess the nature and distribution of pollutants and contaminants in groundwater; the nature and distribution of naturally occurring chemical constituents; subsurface hydrologic conditions, and hydraulic properties of strata as they relate to pollutant and contaminant movement. | environmentalMonitoring |
pedologicalSurvey | pedologický prieskum | Preskúmanie s cieľom charakterizovať typy pôd. | | groundwaterLevelMonitoring | groundwater level monitoring | Construction of a gauge for recording groundwater level changes. | environmentalMonitoring |
environmentalMonitoring | monitoring životného prostredia | Monitoruje sa chemické zloženie podzemnej vody a hladina podzemnej vody. | | dewatering | dewatering | Dewatering is the removal of water from solid material or soil by wet classification, centrifugation, filtration, or similar solid-liquid separation processes. Removing or draining water from a riverbed, construction site, caisson, or mine shaft, by pumping or evaporation. | |
pollutionMonitoring | monitoring znečistenia | Monitorovanie známych znečisťujúcich miest. | environmentalMonitoring | mitigation | mitigation | Lowering of the groundwater level to prevent the groundwater table to reach polluted sites. | dewatering |
waterQualityMonitoring | monitoring kvality vody | Monitorovanie na účely posúdenia povahy a distribúcie znečisťujúcich látok a kontaminujúcich látok v podzemnej vode; povahy a distribúcie prirodzene sa vyskytujúcich chemických zložiek; hydrologických podmienok pod povrchom a hydraulických vlastností vrstvy, keďže sa týkajú pohybu znečisťujúcich a kontaminujúcich látok. | environmentalMonitoring | remediation | remediation | Remediation in general. The removal of pollution or contaminants from groundwater, soil and other rock | |
groundwaterLevelMonitoring | monitoring hladiny podzemnej vody | Monitorovanie na účely zaznamenávania zmien hladiny podzemnej vody. | environmentalMonitoring | thermalCleaning | sparging, thermal cleaning | A kind of remediation. In situ cleaning of soil using heat, steam. | remediation |
dewatering | odvodnenie | Odvodnenie je odstránenie vody z pevného materiálu alebo pôdy prostredníctvom klasifikácie za mokra, odstreďovania, filtrovania alebo podobných procesov oddeľovania tuhých látok od tekutých. Odstraňovanie vody alebo odvodňovanie riečiska, staveniska, kesónu alebo banskej šachty prostredníctvom odčerpávania alebo odparovania. | | recharge | recharge | (a) Aquifer Recharge Wells: Used to recharge depleted aquifers by injecting water from a variety of sources such as lakes, streams, domestic wastewater treatment plants, other aquifers, etc. | (b) Saline Water Intrusion Barrier Wells: Used to inject water into fresh water aquifers to prevent intrusion of salt water into fresh water aquifers. | (c) Subsidence Control Wells: Used to inject fluids into a non-oil or gas-producing zone to reduce or eliminate subsidence associated with overdraft of fresh water. | |
mitigation | zmierňovanie | Znižovanie hladiny podzemnej vody na zabránenie tomu, aby hladina podzemnej vody dosiahla znečistené miesta. | dewatering | 4.2.3.3. Collection Type (CollectionTypeValue) |
remediation | náprava (sanácia) | Náprava vo všeobecnosti. Odstránenie znečistenia alebo kontaminujúcich látok z podzemnej vody, pôdy alebo inej horniny. | | Types of collections of geological and geophysical objects. |
thermalCleaning | predúchavanie, termálne čistenie | Druh nápravy. Čistenie pôdy na mieste s použitím tepla, pary. | remediation | The allowed values for this code list comprise the values specified in the table below and additional values at any level defined by data providers. |
recharge | opätovné naplnenie | a) Studne na doplnenie kolektorov podzemnej vody: používané na dopĺňanie vyprázdnených kolektorov podzemnej vody privedením vody z rôznych zdrojov, ako sú jazerá, prúdy, domáce čistiarne odpadových vôd, iné kolektory podzemnej vody atď. | b) Studne na zabránenie vniknutiu slanej vody: používané na privádzanie vody do sladkovodných kolektorov podzemnej vody na zabránenie vniknutiu slanej vody do sladkovodných kolektorov podzemnej vody. | c) Studne na kontrolu klesania: používané na privádzanie tekutín do zón, v ktorých sa nevyrába ropa ani plyn, na zníženie alebo odstránenie klesania spojeného s nadmerným čerpaním sladkej vody. | | Value | Name | Definition |
4.2.3.3. Typ zbierky (CollectionTypeValue) | boreholeCollection | borehole collection | Collection of boreholes |
Typy zbierok geologických a geofyzikálnych objektov. | geologicalModel | geological model | Collection of objects for a 3D geological spatial model |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria hodnoty špecifikované v uvedenej tabuľke a ďalšie hodnoty na akejkoľvek úrovni definované poskytovateľmi údajov. | geologicalMap | geological map | Collection of features for a geological map which described geological units, structures geomorphologic features, etc. |
Hodnota | Názov | Definícia | geophysicalObjectCollection | geophysical object collection | Collection of geophysical objects |
boreholeCollection | zbierka vrtov | Zbierka vrtov. | 4.2.3.4. Composition Part Role (CompositionPartRoleValue) |
geologicalModel | geologický model | Zbierka objektov pre trojrozmerný geologický priestorový model. | Roles that a compositional part plays in a geologic unit. |
geologicalMap | geologická mapa | Zbierka prvkov pre geologickú mapu, ktorými sa opisujú geologické jednotky, štruktúry geomorfologických prvkov atď. | The allowed values for this code list comprise the values specified in the table below and additional values at any level defined by data providers. |
geophysicalObjectCollection | zbierka geofyzikálnych objektov | Zbierka geofyzikálnych objektov. | This code list is hierarchical. |
4.2.3.4. Rola časti zloženia (CompositionPartRoleValue) | Value | Name | Definition | Parent |
Roly, ktoré časť zloženia zohráva v geologickej jednotke. | onlyPart | only part | Entire described unit consists of a single part or constituent. | |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria hodnoty špecifikované v uvedenej tabuľke a ďalšie hodnoty na akejkoľvek úrovni definované poskytovateľmi údajov. | partOf | part of | The geologic unit part role is not known in any greater detail. | |
Tento zoznam kódov je hierarchický. | facies | facies | Represents a particular body of rock that is a lateral variant of a lithostratigraphic unit, or a variant of a lithodemic unit. | partOf |
Hodnota | Názov | Definícia | Parent | inclusion | inclusion | Geologic unit constituent is present as masses with generally sharp boundaries enclosed within a matrix of some other material. | partOf |
onlyPart | jediná časť | Celá opisovaná jednotka pozostáva z jednej časti alebo zložky. | | lithosome | lithosome | A kind of rock body that has multiple occurrences in a single geologic unit. A mass of rock of uniform character, characterized by geometry, composition, and internal structure. | partOf |
partOf | časť z | Rola časti geologickej jednotky nie je podrobne známa. | | stratigraphicPart | stratigraphic part | A geologic unit part that occupies a particular stratigraphic position within a geologic unit. | partOf |
facies | fácia | Predstavuje osobitný skalný útvar, ktorý je laterálnym variantom litostratigrafickej jednotky alebo variantom litodemickej jednotky. | partOf | unspecifiedPartRole | unspecified part role | Geologic unit part with unspecified role. | partOf |
inclusion | obsiahnutie | Zložka geologickej jednotky, ktorá je prítomná ako masa so spravidla ostrými hranicami obklopená v rámci základnej hmoty iného materiálu. | partOf | 4.2.3.5. Event Environment (EventEnvironmentValue) |
lithosome | litomický | Druh skalného útvaru, ktorý sa početne vyskytuje v jednej geologickej jednotke. Horninový blok jednotného charakteru charakterizovaný geometriou, zložením a vnútornou štruktúrou. | partOf | Terms for the geologic environments within which geologic events take place. |
stratigraphicPart | stratigrafická časť | Časť geologickej jednotky, ktorá má v geologickej jednotke osobitnú stratigrafickú polohu. | partOf | The allowed values for this code list comprise the values specified in the table below and additional values at any level defined by data providers. |
unspecifiedPartRole | nešpecifikovaná rola časti | Časť geologickej jednotky s nešpecifikovanou rolou. | partOf | Data providers may also use the narrower values specified for this code list in the INSPIRE Technical Guidance document on Geology. |
4.2.3.5. Prostredie udalosti (EventEnvironmentValue) | Value | Name | Definition |
Výrazy pre geologické prostredia, v rámci ktorých sa odohrávajú geologické udalosti. | earthInteriorSetting | earth interior setting | Geologic environments within the solid Earth. |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria hodnoty špecifikované v uvedenej tabuľke a ďalšie hodnoty na akejkoľvek úrovni definované poskytovateľmi údajov. | earthSurfaceSetting | earth surface setting | Geologic environments on the surface of the solid Earth. |
Poskytovatelia údajov môžu používať aj užšie hodnoty špecifikované pre tento zoznam kódov v technickom usmerňovacom dokumente INSPIRE o geológii. | extraTerrestrialSetting | extra-terrestrial setting | Material originated outside of the Earth or its atmosphere. |
Hodnota | Názov | Definícia | tectonicallyDefinedSetting | tectonically defined setting | Setting defined by relationships to tectonic plates on or in the Earth. |
earthInteriorSetting | horninové zloženie vo vnútri zeme | Geologické prostredia v rámci pevnej Zeme. | 4.2.3.6. Event Process (EventProcessValue) |
earthSurfaceSetting | horninové zloženie zemského povrchu | Geologické prostredia na pevnom zemskom povrchu. | Terms specifying the process or processes that occurred during an event. |
extraTerrestrialSetting | mimozemské prostredie | Materiál pochádzajúci z prostredia mimo Zeme alebo jej atmosféry. | The allowed values for this code list comprise the values specified in the table below and additional values at any level defined by data providers. |
tectonicallyDefinedSetting | tektonicky definované prostredie | Prostredie definované vzťahmi k tektonickým platniam na alebo v Zemi. | Data providers may also use the narrower values specified for this code list in the INSPIRE Technical Guidance document on Geology. |
4.2.3.6. Priebeh udalosti (EventProcessValue) | Value | Name | Definition |
Výrazy, ktorými sa bližšie vymedzuje proces alebo procesy, ktoré sa stali počas udalosti. | bolideImpact | bolide impact | The impact of an extraterrestrial body on the surface of the earth. |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria hodnoty špecifikované v uvedenej tabuľke a ďalšie hodnoty na akejkoľvek úrovni definované poskytovateľmi údajov. | deepWaterOxygenDepletion | deep water oxygen depletion | Process of removal of oxygen from from the deep part of a body of water. |
Poskytovatelia údajov môžu používať aj užšie hodnoty špecifikované pre tento zoznam kódov v technickom usmerňovacom dokumente INSPIRE o geológii. | deformation | deformation | Movement of rock bodies by displacement on fault or shear zones, or change in shape of a body of earth material. |
Hodnota | Názov | Definícia | diageneticProcess | diagenetic process | Any chemical, physical, or biological process that affects a sedimentary earth material after initial deposition, and during or after lithification, exclusive of weathering and metamorphism. |
bolideImpact | náraz meteoritu | Náraz mimozemského telesa do zemského povrchu. | extinction | extinction | Process of disappearance of a species or higher taxon, so that it no longer exists anywhere or in the subsequent fossil record. |
deepWaterOxygenDepletion | úbytok kyslíka z hlbinných vodách | Proces vyťaženia kyslíka z hlbokej časti vodného útvaru. | geomagneticProcess | geomagnetic process | Process that results in change in Earth's magnetic field. |
deformation | deformácia | Pohyb skalných útvarov presunutím na zlomové alebo šmykové zóny alebo zmena tvaru nejakého útvaru zemského materiálu. | humanActivity | human activity | Processes of human modification of the earth to produce geologic features. |
diageneticProcess | diagenetický proces | Akýkoľvek chemický, fyzikálny alebo biologický proces, ktorý ovplyvňuje sedimentárny zemský materiál po počiatočnom usadzovaní a počas alebo po skamenení bez zvetrania a metamorfizmu. | magmaticProcess | magmatic process | A process involving melted rock (magma). |
extinction | vyhynutie | Proces zmiznutia druhov alebo vyššieho taxónu, takže už neexistuje nikde ani v neskoršom fosílnom zázname. | metamorphicProcess | metamorphic process | Mineralogical, chemical, and structural adjustment of solid rocks to physical and chemical conditions that differ from the conditions under which the rocks in question originated, and are generally been imposed at depth, below the surface zones of weathering and cementation. |
geomagneticProcess | geomagnetický proces | Proces, ktorého výsledkom je zmena magnetického poľa Zeme. | seaLevelChange | sea level change | Process of mean sea level changing relative to some datum. |
humanActivity | ľudská činnosť | Procesy ľudskej modifikácie zeme s cieľom vytvoriť geologické prvky. | sedimentaryProcess | sedimentary process | A phenomenon that changes the distribution or physical properties of sediment at or near the earth's surface. |
magmaticProcess | magmatický proces | Proces, ktorý zahŕňa roztavené horniny (láva). | speciation | speciation | Process that results inappearance of new species. |
metamorphicProcess | metamorfický proces | Mineralogické, chemické a štrukturálne prispôsobenie pevných hornín fyzikálnym a chemickým podmienkam, ktoré sú odlišné od podmienok, za akých dané horniny vznikli, a spravidla sa nachádzajú v hĺbke, pod povrchovými zónami zvetrávania a cementácie. | tectonicProcess | tectonic process | Processes related to the interaction between or deformation of rigid plates forming the crust of the Earth. |
seaLevelChange | zmeny morskej hladiny | Proces zmeny strednej hladiny mora v porovnaní s určitým nulovým bodom. | weathering | weathering | The process or group of processes by which earth materials exposed to atmospheric agents at or near the Earth's surface are changed in color, texture, composition, firmness, or form, with little or no transport of the loosened or altered material. Processes typically include oxidation, hydration, and leaching of soluble constituents. |
sedimentaryProcess | sedimentárny proces | Jav, ktorým sa mení distribúcia alebo fyzikálne vlastnosti sedimentu na zemskom povrchu alebo blízko zemského povrchu. | 4.2.3.7. Fault Type (FaultTypeValue) |
speciation | speciacia | Proces, ktorého výsledkom je vznik nových druhov. | Terms describing the type of shear displacement structure. |
tectonicProcess | tektonický proces | Procesy súvisiace so vzájomným pôsobením pevných platní alebo s deformáciou pevných platní, ktoré tvoria zemskú kôru. | The allowed values for this code list comprise the values specified in the table below and additional values at any level defined by data providers. |
weathering | zvetrávanie | Proces alebo skupina procesov, ktoré zapríčiňujú, že zemské materiály vystavené atmosférickým silám na zemskom povrchu alebo blízko neho menia svoju farbu, štruktúru, zloženie, pevnosť alebo formu, pričom uvoľnený alebo zmenený materiál sa presúva málo alebo sa nepresúva vôbec. Procesy typicky zahŕňajú oxidáciu, hydratáciu alebo lúhovanie rozpustných zložiek. | Data providers may also use the narrower values specified for this code list in the INSPIRE Technical Guidance document on Geology. |
4.2.3.7. Typ zlomu (FaultTypeValue) | This code list is hierarchical. |
Výrazy, ktorými sa opisuje typ štruktúry šmykového posunu. | Value | Name | Definition | Parent |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria hodnoty špecifikované v uvedenej tabuľke a ďalšie hodnoty na akejkoľvek úrovni definované poskytovateľmi údajov. | fault | fault | A discrete surface, or zone of discrete surfaces, with some thickness, separating two rock masses across which one mass has slid past the other. | |
Poskytovatelia údajov môžu používať aj užšie hodnoty špecifikované pre tento zoznam kódov v technickom usmerňovacom dokumente INSPIRE o geológii. | extractionFault | extraction fault | A fault whose two sides have approached each other substantially in the direction perpendicular to the fault. | fault |
Tento zoznam kódov je hierarchický. | highAngleFault | high angle fault | Fault that dips at least 45 degrees over more than half of its recognized extent, for which slip or separation is not explicitly specified. | fault |
Hodnota | Názov | Definícia | Parent | lowAngleFault | low angle fault | Fault that dips less than 45 degrees over more than half of the recognized extent of the fault. | fault |
fault | zlom | Nespojitý povrch alebo zóna nespojitých povrchov s určitou hrúbkou, ktorá oddeľuje dva bloky hornín, pričom jeden blok sa zošmykol na druhý. | | obliqueSlipFault | oblique slip fault | Fault with slip vector that has ratio of strike-parallel to dip-parallel displacement between 10 to 1 and 1 to 10 at at least one location along the mapped trace of the fault. | fault |
extractionFault | extrakčný zlom | Zlom, ktorého dve strany sa k sebe značne priblížili v smere kolmo na zlom. | fault | reverseFault | reverse fault | Fault with dip-parallel displacement component of slip vector more than 10 times the strike-parallel component of the slip vector at at least one location along the mapped trace of the fault, and the fault dips consistently in the same direction with the hanging wall displaced up relative to the footwall over at least half the mapped trace of the fault. | fault |
highAngleFault | strmý zlom | Zlom, ktorý má klesanie najmenej 45 stupňov na viac ako polovici svojej uznanej veľkosti a pre ktorý nie je jasne špecifikovaný zosuv alebo odštiepenie. | fault | scissorFault | scissor fault | A fault on which there is increasing offset or separation along the strike from an initial point of no offset, with the opposite sense of offset in the opposite direction. | fault |
lowAngleFault | plochý zlom | Zlom, ktorý má klesanie menej ako 45 stupňov na viac ako polovici uznanej veľkosti zlomu. | fault | strikeSlipFault | strike slip fault | Fault with strike-parallel displacement component of slip vector more than 10 times the dip-parallel component of the slip vector at at least one location along the mapped trace of the fault. | fault |
obliqueSlipFault | diagonálny zlom | Zlom s vektorom sklzu, ktorý má pomer rovnobežky smeru vrstvy k posunu rovnobežky uhlu sklonu vrstvy od 10 do 1 a od 1 do 10 na najmenej jednom mieste pozdĺž mapovanej stopy zlomu. | fault | 4.2.3.8. Fold Profile Type (FoldProfileTypeValue) |
reverseFault | prešmyk | Zlom, kde zložka posunu rovnobežky uhlu sklonu vrstvy vektora sklzu predstavuje viac ako 10-násobok zložky rovnobežky smeru vrstvy vektora sklzu na najmenej jednom mieste pozdĺž mapovanej stopy zlomu, a zlom klesá konzistentne rovnakým smerom s nadložím posunutým smerom nahor v pomere k podložiu na viac ako polovici mapovanej stopy zlomu. | fault | Terms specifying the type of fold. |
scissorFault | nožnicový zlom | Zlom, na ktorom je rastúci posuv alebo oddelenie pozdĺž smeru vrstvy od počiatočného bodu bez posuvu, s opačnou stranou posuvu v opačnom smere. | fault | The allowed values for this code list comprise the values specified in the table below and additional values at any level defined by data providers. |
strikeSlipFault | horizontálny posun | Zlom, ktorého zložka posunu rovnobežky smeru vrstvy vektora sklzu je viac ako 10-násobok zložky rovnobežky uhlu sklonu vektora sklzu na najmenej jednom mieste pozdĺž mapovanej stopy zlomu. | fault | Value | Name | Definition |
4.2.3.8. Typ profilu vrásy (FoldProfileTypeValue) | anticline | anticline | A fold, general convex upward, whose core contains the stratigraphically older rocks. |
Výrazy, ktorými sa bližšie vymedzuje typ vrásy. | antiform | antiform | Any convex-upward, concave downward fold. |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria hodnoty špecifikované v uvedenej tabuľke a ďalšie hodnoty na akejkoľvek úrovni definované poskytovateľmi údajov. | syncline | syncline | A fold of which the core contains the stratigraphically younger rocks; it is generally concave upward. |
Hodnota | Názov | Definícia | synform | synform | Any fold whose limbs close at the bottom. |
anticline | antiklinála | Vrása, zvyčajne dohora konvexná, ktorej jadro obsahuje stratigraficky staršie horniny. | 4.2.3.9. Geochronologic Era (GeochronologicEraValue) |
antiform | antiforma | Akákoľvek dohora konvexná, nadol konkávna vrása. | Terms specifying recognised geological time units. |
syncline | synklinála | Vrása, ktorej jadro obsahuje stratigraficky mladšie horniny; zvyčajne je nahor konkávna. | The allowed values for this code list comprise the values specified in Cohen, K.M., Finney, S. & Gibbard, P.L., International Chronostratigraphic Chart, August 2012, International Commission on Stratigraphy of the International Union of Geological Sciences, 2012 and additional values at any level defined by data providers. |
synform | synforma | Akákoľvek vrása, ktorej najkrajnejšie časti sa spájajú na dne. | Data providers may use the additional values for Pre-Cambrian rocks and Quaternary units specified in the INSPIRE Technical Guidance document on Geology. |
4.2.3.9. Geochronologická éra (GeochronologicEraValue) | 4.2.3.10. Geologic Unit Type (GeologicUnitTypeValue) |
Výrazy, ktorými sa bližšie vymedzujú uznané geologické časové jednotky. | Terms describing the type of geologic unit. |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria hodnoty špecifikované v Cohen, K.M., Finney, S. & Gibbard, P.L., International Chronostratigraphic Chart, August 2012, International Commission on Stratigraphy of the International Union of Geological Sciences, 2012 a ďalšie hodnoty na akejkoľvek úrovni definované poskytovateľmi údajov. | The allowed values for this code list comprise the values specified in the table below and additional values at any level defined by data providers. |
Poskytovatelia údajov môžu používať ďalšie hodnoty pre horniny z obdobia pred kambriom a pre štvrtohorné jednotky špecifikované v technickom usmerňovacom dokumente INSPIRE o geológii. | This code list is hierarchical. |
4.2.3.10. Typ geologickej jednotky (GeologicUnitTypeValue) | Value | Name | Definition | Parent |
Výrazy, ktorými sa opisuje typ geologickej jednotky. | geologicUnit | geologic unit | Type of geologic unit that is unknown, unspecified, irrelevant, or some type not included in the vocabulary. | |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria hodnoty špecifikované v uvedenej tabuľke a ďalšie hodnoty na akejkoľvek úrovni definované poskytovateľmi údajov. | allostratigraphicUnit | allostratigraphic unit | Geologic unit defined by bounding surfaces. Not necessarily stratified. | geologicUnit |
Tento zoznam kódov je hierarchický. | alterationUnit | alteration unit | Geologic unit defined by alteration process. | geologicUnit |
Hodnota | Názov | Definícia | Parent | biostratigraphicUnit | biostratigraphic unit | Geologic unit defined based on fossil content. | geologicUnit |
geologicUnit | geologická jednotka | Typ geologickej jednotky, ktorý je neznámy, nešpecifikovaný, irelevantný alebo je to typ, ktorý nie je v slovníku. | | chronostratigraphicUnit | chronostratigraphic unit | Geologic unit that includes all rocks formed during a specific interval of geologic time | geologicUnit |
allostratigraphicunit | alostratigrafická jednotka | Geologická jednotka definovaná hraničiacimi povrchmi. Nemusí byť vrstvená. | geologicUnit | geophysicalUnit | geophysical unit | Geologic unit defined by its geophysical characteristics. | geologicUnit |
alterationUnit | alteračná jednotka | Geologická jednotka definovaná procesom zmeny. | geologicUnit | magnetostratigraphicUnit | magnetostratigraphic unit | Geologic unit defined by magnetic characteristics. | geophysicalUnit |
biostratigraphicUnit | biostratigrafická jednotka | Geologická jednotka definovaná na základe fosílneho obsahu. | geologicUnit | lithogeneticUnit | lithogenetic unit | Geologic unit defined by genesis. The genesis is manifested by material properties, but the material is not the defining property. | geologicUnit |
chronostratigraphicUnit | chronostratigrafická jednotka | Geologická jednotka, ktorá zahŕňa všetky horniny sformované počas špecifického intervalu geologického času. | geologicUnit | artificialGround | artificial ground | Geologic unit defined by genesis involving direct human action to deposit or modify material. | lithogeneticUnit |
geophysicalUnit | geofyzikálna jednotka | Geologická jednotka definovaná svojimi geofyzikálnymi charakteristikami. | geologicUnit | excavationUnit | excavation unit | Geologic unit defined by human-made genesis involving excavation. | lithogeneticUnit |
magnetostratigraphicUnit | magnetostratigrafická jednotka | Geologická jednotka definovaná magnetickými charakteristikami. | geophysicalUnit | massMovementUnit | mass movement unit | Geologic unit produced by gravity driven, down-slope displacement of material, and characterized by the type of movement giving rise to the deposit, and by how the individual movement types present in the deposit are related in time and space. | lithogeneticUnit |
lithogeneticUnit | litogenetická jednotka | Geologická jednotka definovaná genézou. Genéza je preukázaná vlastnosťami materiálu, ale materiál nie je definujúcou vlastnosťou. | geologicUnit | lithologicUnit | lithologic unit | Geologic unit defined by lithology independent of relationships to other units. | geologicUnit |
artificialGround | umelá jednotka | Geologická jednotka definovaná genézou, na ktorej sa priamo podieľala ľudská činnosť ukladania alebo modifikácie materiálu. | lithogeneticUnit | lithostratigraphicUnit | lithostratigraphic unit | Geologic unit defined on the basis of observable and distinctive lithologic properties or combination of lithologic properties and stratigraphic relationships. | geologicUnit |
excavationUnit | exkavačná jednotka | Geologická jednotka definovaná človekom vytvorenou genézou, ktorá zahŕňa hĺbenie. | lithogeneticUnit | lithodemicUnit | lithodemic unit | Lithostratigraphic unit that lacks stratification | lithostratigraphicUnit |
massMovementUnit | jednotka svahových pohybov | Geologická jednotka vytvorená posunom materiálu dole po svahu, ktorý vyvolala gravitácia, a charakterizuje ju typ pohybu, ktorý umožnil vznik nánosu, a to, ako jednotlivé typy pohybu prítomné v nánose súvisia v čase a v priestore. | lithogeneticUnit | lithotectonicUnit | lithotectonic unit | Geologic unit defined on basis of structural or deformation features, mutual relations, origin or historical evolution. Contained material may be igneous, sedimentary, or metamorphic. | geologicUnit |
lithologicUnit | litologická jednotka | Geologická jednotka definovaná litológiou nezávisle od vzťahov s ostatnými jednotkami. | geologicUnit | deformationUnit | deformation unit | Lithotectonic unit defined by deformation style or characteristic geologic structure observable in outcrop. | lithotectonicUnit |
lithostratigraphicUnit | litostratigrafická jednotka | Geologická jednotka definovaná na základe pozorovateľných a charakteristických litologických vlastností alebo kombinácie litologických vlastností a stratigrafických vzťahov. | geologicUnit | pedostratigraphicUnit | pedostratigraphic unit | Geologic unit that represents a single pedologic horizon in a sequence of strata (consolidated or non-consolidated). | geologicUnit |
lithodemicUnit | litodemická jednotka | Litostratigrafická jednotka, ktorá nemá stratifikáciu. | lithostratigraphicUnit | polarityChronostratigraphicUnit | polarity chronostratigraphic unit | Geologic unit defined by primary magnetic-polarity record imposed when the rock was deposited or crystallized during a specific interval of geologic time. | geologicUnit |
lithotectonicUnit | litotektonická jednotka | Geologická jednotka definovaná na základe štrukturálnych alebo deformačných prvkov, vzájomných vzťahov, pôvodu alebo historickej evolúcie. Obsiahnutý materiál môže byť vyvretý, nánosový alebo metamorfovaný. | geologicUnit | 4.2.3.11. Geomorphologic Activity (GeomorphologicActivityValue) |
deformationUnit | deformačná jednotka | Litotektonická jednotka definovaná štýlom deformácie alebo charakteristickou geologickou štruktúrou, ktorú možno pozorovať vo východe horniny. | lithotectonicUnit | Terms indicating the level of activity of a geomorphologic feature. |
pedostratigraphicUnit | pedostratigrafická jednotka | Geologická jednotka, ktorá predstavuje jeden pedologický horizont v slede vrstiev (spevnená alebo nespevnená) | geologicUnit | The allowed values for this code list comprise the values specified in the table below and additional values at any level defined by data providers. |
polarityChronostratigraphicUnit | polaritná chronostratigrafická jednotka | Geologická jednotka definovaná záznamom o primárnej magnetickej polarite, ktorý vznikol, keď sa hornina usádzala alebo kryštalizovala počas určitého intervalu geologického času. | geologicUnit | Value | Name | Definition |
4.2.3.11. Geomorfologická aktivita (GeomorphologicActivityValue) | active | active | A geomorphologic process that is currently in a state of action, or that has been reactivated since a conventionally short period of time. |
Výrazy, ktorými sa vymedzuje úroveň aktivity geomorfologického prvku. | dormant | dormant | A geomorphologic process that has not shown signs of activity since a conventionally short period of time, and that could be reactivated by its original causes, or triggered by induced causes such as anthropogenic activities. |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria hodnoty špecifikované v uvedenej tabuľke a ďalšie hodnoty na akejkoľvek úrovni definované poskytovateľmi údajov. | reactivated | reactivated | A reactivated geomorphologic process is an active geomorphologic process which has been dormant. |
Hodnota | Názov | Definícia | stabilised | stabilised | A stabilized geomorphologic process is an inactive process which has been protected from its original causes by remedial measures. |
active | aktívny | Geomorfologický proces, ktorý je v súčasnosti v stave činnosti alebo sa reaktivoval pred všeobecne krátkym časovým obdobím. | inactive | inactive | A relict or fossil geomorphologic process. |
dormant | spiaci | Geomorfologický proces, ktorý za všeobecne krátke časové obdobie neprejavil znaky činnosti a ktorý by sa mohol reaktivovať pôvodnými príčinami alebo spustiť vyvolanými príčinami, ako sú antropogénne činnosti. | 4.2.3.12. Lithology (LithologyValue) |
reactivated | reaktivovaný | Reaktivovaný geomorfologický proces je aktívny geomorfologický proces, ktorý bol spiaci. | Terms describing the lithology. |
stabilised | stabilizovaný | Stabilizovaný geomorfologický proces je neaktívny proces, ktorý od jeho pôvodných príčin chránia nápravné opatrenia. | The allowed values for this code list comprise the values specified in the table below and additional values at any level defined by data providers. |
inactive | neaktívny | Reliktný alebo fosílny geomorfologický proces. | Data providers may also use the narrower values specified for this code list in the INSPIRE Technical Guidance document on Geology. |
4.2.3.12. Litológia (LithologyValue) | This code list is hierarchical. |
Výrazy, ktorými sa opisuje litológia. | Value | Name | Definition | Parent |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria hodnoty špecifikované v uvedenej tabuľke a ďalšie hodnoty na akejkoľvek úrovni definované poskytovateľmi údajov. | compoundMaterial | compound material | An earth material composed of an aggregation of particles of earth material, possibly including other Compound Materials. | |
Poskytovatelia údajov môžu používať aj užšie hodnoty špecifikované pre tento zoznam kódov v technickom usmerňovacom dokumente INSPIRE o geológii. | anthropogenicMaterial | anthropogenic material | Material known to have artificial (human-related) origin; insufficient information to classify in more detail. | compoundMaterial |
Tento zoznam kódov je hierarchický. | anthropogenicConsolidatedMaterial | anthropogenic consolidated material | Consolidated material known to have artificial (human-related) origin. | anthropogenicMaterial |
Hodnota | Názov | Definícia | Parent | anthropogenicUnconsolidatedMaterial | anthropogenic unconsolidated material | Unconsolidated material known to have artificial (human-related) origin. | anthropogenicMaterial |
compoundMaterial | zložený materiál | Zemský materiál tvorený nazhromaždenými časticami zemského materiálu, prípadne vrátane inými zloženými materiálmi. | | breccia | breccia | Coarse-grained material composed of angular broken rock fragments; the fragments typically have sharp edges and unworn corners. | compoundMaterial |
anthropogenicMaterial | antropogénny materiál | Materiál, o ktorom sa vie, že má umelý (súvisiaci s človekom) pôvod; nie sú k dispozícii dostatočné informácie na bližšiu klasifikáciu. | compoundMaterial | compositeGenesisMaterial | composite genesis material | Material of unspecified consolidation state formed by geological modification of pre-existing materials outside the realm of igneous and sedimentary processes. | compoundMaterial |
anthropogenicConsolidatedMaterial | antropogénny spevnený materiál | Spevnený materiál, o ktorom sa vie, že má umelý (súvisiaci s človekom) pôvod. | anthropogenicMaterial | compositeGenesisRock | composite genesis rock | Rock formed by geological modification of pre-existing rocks outside the realm of igneous and sedimentary processes. | compositeGenesisMaterial |
anthropogenicUnconsolidatedMaterial | antropogénny nespevnený materiál | Nespevnený materiál, o ktorom sa vie, že má umelý (súvisiaci s človekom) pôvod. | anthropogenicMaterial | faultRelatedMaterial | fault-related material | Material formed as a result of brittle faulting, composed of greater than 10 percent matrix; matrix is fine-grained material caused by tectonic grainsize reduction. | compositeGenesisMaterial |
breccia | brekcia | Hrubozrnný materiál zložený z hranatých úlomkov hornín; úlomky majú zvyčajne ostré hrany a neobrúsené rohy. | compoundMaterial | impactGeneratedMaterial | impact generated material | Material that contains features indicative of shock metamorphism, such as microscopic planar deformation features within grains or shatter cones, interpreted to be the result of extraterrestrial bolide impact. Includes breccias and melt rocks. | compositeGenesisMaterial |
compositeGenesisMaterial | materiál polygenetického pôvodu | Materiál nešpecifikovaného stavu spevnenia, ktorý vznikol geologickou modifikáciou už existujúcich materiálov mimo sféry vulkanických a nánosových procesov. | compoundMaterial | materialFormedInSurficialEnvironment | material formed in surficial environment | Material that is the product of weathering processes operating on pre-existing rocks or deposits, analogous to hydrothermal or metasomatic rocks, but formed at ambient Earth surface temperature and pressure. | compositeGenesisMaterial |
compositeGenesisRock | hornina polygenetického pôvodu | Hornina, ktorá vznikla geologickou modifikáciou už existujúcich materiálov mimo sféry vulkanických a nánosových procesov. | compositeGenesisMaterial | rock | rock | Consolidated aggregate of one or more earth materials, or a body of undifferentiated mineral matter, or of solid organic material. | compoundMaterial |
faultRelatedMaterial | materiál zlomomového pôvodu | Materiál vytvorený ako dôsledok krehkého zlomu zložený z viac ako 10-percentného matrixu; matrix je jemnozrnný materiál spôsobený tektonickou redukciou veľkosti zrna. | compositeGenesisMaterial | aphanite | aphanite | Rock that is too fine grained to categorize in more detail. | rock |
impactGeneratedmaterial | materiál impaktného pôvodu | Materiál, ktorý obsahuje prvky príznačné pre šokový metamorfizmus, ako napríklad prvky mikroskopickej plošnej deformácie v zrnách alebo nárazové kužele, ktoré sa interpretujú ako výsledok nárazu mimozemského bolidu. Zahŕňa brekcie a tavené horniny. | compositeGenesisMaterial | sedimentaryRock | sedimentary rock | Rock formed by accumulation and cementation of solid fragmental material deposited by air, water or ice, or as a result of other natural agents, such as precipitation from solution, the accumulation of organic material, or from biogenic processes, including secretion by organisms. | rock |
materialFormedInSurficialEnvironment | materiál vytvorený v povrchovom prostredí | Materiál, ktorý je výsledkom procesov zvetrávania, ktoré pôsobilo na už existujúce horniny alebo usadeniny, analogicky k hydrotermálnym alebo metasomatickým horninám, ale sa vytvoril pri teplote a tlaku obvyklých na povrchu Zeme. | compositeGenesisMaterial | tuffite | tuffite | Rock consists of more than 50 percent particles of indeterminate pyroclastic or epiclastic origin and less than 75 percent particles of clearly pyroclastic origin. | rock |
rock | hornina | Spevnený celok jedného zemského materiálu alebo viacerých zemských materiálov, alebo útvar nerozlíšenej minerálnej hmoty alebo pevného organického materiálu. | compoundMaterial | sedimentaryMaterial | sedimentary material | Material formed by accumulation of solid fragmental material deposited by air, water or ice, or material that accumulated by other natural agents such as chemical precipitation from solution or secretion by organisms. | compoundMaterial |
aphanite | afanit | Hornina, ktorá je príliš jemnozrnná na bližšiu kategorizáciu. | rock | carbonateSedimentaryMaterial | carbonate sedimentary material | Sedimentary material in which at least 50 percent of the primary and/or recrystallized constituents are composed of one (or more) of the carbonate minerals calcite, aragonite and dolomite, in particles of intrabasinal origin. | sedimentaryMaterial |
sedimentaryRock | sedimentárna hornina | Hornina vytvorená nahromadením a cementáciou pevného úlomkovitého materiálu, ktorý bol nanesený vetrom, vodou alebo ľadom alebo vplyvom iných prírodných síl, ako sú vyzrážanie z roztoku, nahromadenie organického materiálu, alebo z biogénnych procesov vrátane vylučovania organizmov. | rock | chemicalSedimentaryMaterial | chemical sedimentary material | Sedimentary material that consists of at least 50 percent material produced by inorganic chemical processes within the basin of deposition. Includes inorganic siliceous, carbonate, evaporite, iron-rich, and phosphatic sediment classes. | sedimentaryMaterial |
tuffite | tufit | Hornina zložená z viac ako 50 % častíc neurčitého pyroklastického alebo epiklastického pôvodu a menej ako 75 % častíc čisto pyroklastického pôvodu. | rock | clasticSedimentaryMaterial | clastic sedimentary material | Sedimentary material of unspecified consolidation state in which at least 50 percent of the constituent particles were derived from erosion, weathering, or mass-wasting of pre-existing earth materials, and transported to the place of deposition by mechanical agents such as water, wind, ice and gravity. | sedimentaryMaterial |
sedimentaryMaterial | sedimantárny materiál | Materiál vytvorený nahromadením pevného úlomkovitého materiálu, ktorý bol nanesený vetrom, vodou alebo ľadom, alebo materiál nahromadený inými prírodnými silami, ako sú chemické vyzrážanie z roztoku alebo vylučovanie organizmov. | compoundMaterial | nonClasticSiliceousSedimentaryMaterial | non-clastic siliceous sedimentary material | Sedimentary material that consists of at least 50 percent silicate mineral material, deposited directly by chemical or biological processes at the depositional surface, or in particles formed by chemical or biological processes within the basin of deposition. | sedimentaryMaterial |
carbonateSedimentaryMaterial | Karbonátový sedimentárny materiál | Usadený materiál, v ktorom je najmenej 50 % primárnych a/alebo rekryštalizovaných zložiek zložených z jedného (alebo viacerých) minerálov uhličitanu vápenatého – kalcit, aragonit a dolomit, v časticiach vnútropanvového pôvodu. | sedimentaryMaterial | organicRichSedimentaryMaterial | organic rich sedimentary material | Sedimentary material in which 50 percent or more of the primary sedimentary material is organic carbon. | sedimentaryMaterial |
chemicalSedimentaryMaterial | chemický sedimentárny materiál | Usadený materiál, ktorý sa skladá z najmenej 50 % materiálu, ktorý vznikol anorganickými chemickými procesmi v rámci sedimentačnej panvy. Zahŕňa anorganické kremičité, uhličitanové, evaporitové, železné a fosforové sedimentačné triedy. | sedimentaryMaterial | igneousMaterial | igneous material | Earth material formed as a result of igneous processes, e.g. intrusion and cooling of magma in the crust, volcanic eruption. | compoundMaterial |
clasticSedimentaryMaterial | klastický sedimentárny materiál | Usadené materiály nešpecifikovaného stavu spevnenia, v ktorých najmenej 50 % častíc vzniklo vplyvom erózie, zvetrávania alebo masovým ničením už existujúcich zemských materiálov, ktoré boli potom prepravené na miesto usádzania mechanickými silami, ako sú voda, vietor, ľad a gravitácia. | sedimentaryMaterial | fragmentalIgneousMaterial | fragmental igneous material | Igneous material of unspecified consolidation state in which greater than 75 percent of the rock consists of fragments produced as a result of igneous rock-forming process. | igneousMaterial |
nonClasticSiliceousSedimentaryMaterial | neklastický kremičitý sedimentárny materiál | Usadený materiál, ktorý je zložený najmenej z 50 % silikátového minerálneho materiálu, ktorý bol nanesený priamo chemickými alebo biologickými procesmi na nánosový povrch, alebo v časticiach vytvorených chemickými alebo biologickými procesmi v sedimentačnej panve. | sedimentaryMaterial | acidicIgneousMaterial | acidic igneous material | Igneous material with more than 63 percent SiO2. | igneousMaterial |
organicRichSedimentaryMaterial | organicky bohatý sedimentárny materiál | Usadený materiál, v ktorom 50 % alebo viac primárneho sedimentu tvorí organický uhlík. | sedimentaryMaterial | basicIgneousMaterial | basic igneous material | Igneous material with between 45 and 52 percent SiO2. | igneousMaterial |
igneousMaterial | magmatický materiál | Zemský materiál vytvorený vplyvom magmatických procesov, napr. preniknutím a ochladnutím magmy v kôre, sopečnou erupciou. | compoundMaterial | igneousRock | igneous rock | Rock formed as a result of igneous processes, for example intrusion and cooling of magma in the crust, or volcanic eruption. | igneousMaterial |
fragmentalIgneousMaterial | úlomkovitý magmatický materiál | Magmatický materiál nešpecifikovaného stavu spevnenia, v ktorom viac ako 75 % horniny pozostáva z úlomkov, ktoré vznikli vplyvom magmatických horninotvorných procesov. | igneousMaterial | intermediateCompositionIgneousMaterial | intermediate composition igneous material | Igneous material with between 52 and 63 percent SiO2. | igneousMaterial |
acidicIgneousMaterial | kyslý magmatický materiál | Magmatický materiál s viac ako 63 % SiO2. | igneousMaterial | unconsolidatedMaterial | unconsolidated material | CompoundMaterial composed of an aggregation of particles that do not adhere to each other strongly enough that the aggregate can be considered a solid in its own right. | compoundMaterial |
basicIgneousMaterial | zásaditý magmatický materiál | Magmatický materiál, v ktorom je od 45 % do 52 % SiO2. | igneousMaterial | naturalUnconsolidatedMaterial | natural unconsolidated material | Unconsolidated material known to have natural, i.e. not human-made, origin. | unconsolidatedMaterial |
igneousRock | magmatická hornina | Hornina vytvorená ako výsledok magmatických procesov, napr. preniknutím a ochladnutím magmy v kôre alebo sopečnou erupciou. | igneousMaterial | sediment | sediment | Unconsolidated material consisting of an aggregation of particles transported or deposited by air, water or ice, or that accumulated by other natural agents, such as chemical precipitation, and that forms in layers on the Earth's surface. | naturalUnconsolidatedMaterial |
intermediateCompositionIgneousMaterial | intermediárny zložený magmatický materiál | Magmatický materiál, v ktorom je od 52 % do 63 % SiO2. | igneousMaterial | 4.2.3.13. Mapping Frame (MappingFrameValue) |
unconsolidatedMaterial | nespevnený materiál | CompoundMaterial zložený z nahromadenia častíc, ktoré k sebe nepriliehajú dostatočne silno na to, aby sa nahromadenie mohlo považovať za spevnené. | compoundMaterial | Terms indicating the surface on which the MappedFeature is projected. |
naturalUnconsolidatedMaterial | prírodný nespevnený materiál | Nespevnený materiál, o ktorom sa vie, že má prírodný, t. j. nie človekom vytvorený, pôvod. | unconsolidatedMaterial | The allowed values for this code list comprise the values specified in the table below and additional values at any level defined by data providers. |
sediment | sediment | Nespevnený materiál zložený z nahromadenia častíc, ktoré boli nanesené vetrom, vodou alebo ľadom, alebo nahromadený inými prírodnými silami, ako je chemické vyzrážanie, a ktorý sa formuje do vrstiev na povrchu Zeme. | naturalUnconsolidatedMaterial | Value | Name | Definition |
4.2.3.13. Mapovací rámec (MappingFrameValue) | baseOfQuaternary | base of quaternary | Base of the predominantely unconsolidated sedimentary material of Quaternary age. |
Výrazy označujúce povrch, na ktorom sa projektuje MappedFeature. | surfaceGeology | surface geology | Bedrock and superficial deposits that would be visible if the overlying soil was removed or are exposed at the topographic surface. |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria hodnoty špecifikované v uvedenej tabuľke a ďalšie hodnoty na akejkoľvek úrovni definované poskytovateľmi údajov. | topOfBasement | top of basement | The surface in the crust of the Earth below sedimentary or volcanic deposits, or tectonically transported rock unit. |
Hodnota | Názov | Definícia | topOfBedrock | top of bedrock | Top surface of the usually solid rock that may either be exposed at the topographic surface or covered by other unconsolidated deposits. |
baseOfQuaternary | základňa štvrtohôr | Základňa prevažne nespevnených sedimentov z obdobia štvrtohôr. | 4.2.3.14. Natural Geomorphologic Feature Type (NaturalGeomorphologicFeatureTypeValue) |
surfaceGeology | geológia povrchu | Skalné podložie a povrchové usadeniny, ktoré by boli viditeľné, ak by sa odstránila pôda navrchu, alebo sú odkryté na topografickom povrchu, | Terms describing the type of natural geomorphologic feature. |
topOfBasement | povrch basementu | Povrch v kôre Zeme pod sedimentárnymi alebo sopečnými usadeninami alebo tektonicky prenesená jednotka horniny. | The allowed values for this code list comprise the values specified in the table below and additional values at any level defined by data providers. |
topOfBedrock | povrch skalného podložia | Najvrchnejší povrch zvyčajne pevnej horniny, ktorá môže byť odkrytá na topografickom povrchu alebo zakrytá inými nespevnenými usadeninami. | Value | Name | Definition |
4.2.3.14. Typ prírodného geomorfologického prvku (NaturalGeomorphologicFeatureTypeValue) | naturalGeomorphologicFeature | natural geomorphologic feature | A geomorphologic feature produced by the natural dynamics. |
Výrazy, ktorými sa opisuje typ prírodného geomorfologického prvku. | drainagePattern | drainage pattern | The configuration or arrangement of stream courses in an area, including gullies or first-order channelized flow areas, higher order tributaries, and main streams. |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria hodnoty špecifikované v uvedenej tabuľke a ďalšie hodnoty na akejkoľvek úrovni definované poskytovateľmi údajov. | constructionalFeature | constructional feature | Site of a landform that owes its origin, form, position, or general character to depositional (aggradational) processes, such as the accumulation of sediment |
Hodnota | Názov | Definícia | destructionalFeature | destructional feature | Site of a landform that owes its origin, form, position, or general character to the removal of material by erosion and weathering (degradation) processes resulting from the wearing-down or away of the land surface. |
naturalGeomorphologicFeature | prírodný geomorfologický prvok | Geomorfologický prvok vytvorený prírodnou dynamikou. | degradationFeature | degradation feature | A geomorphologic feature resulting from the wearing down or away, and the general lowering or reduction, of the Earth's surface by natural processes of weathering and erosion, and which may infer the processes of transportation of sediment. |
drainagePattern | riečna sieť | Konfigurácia alebo usporiadanie tokov v oblasti vrátane kanálov alebo oblastí s regulovanými tokmi prvého rádu, prítokov vyššieho rádu a hlavných tokov. | relic | relic | A landform that has survived decay or disintegration, or one that has been left behind after the disappearance of the greater part of its substance such as a remnant island. |
constructionalFeature | konštrukčný prvok | Miesto na zemskom povrchu, ktorého pôvod, tvar, poloha alebo všeobecný charakter vznikli nánosovými (naplaveninovými) procesmi, ako je hromadenie usadenín. | exhumedFeature | exhumed feature | Formerly buried landforms, geomorphologic surfaces, or paleosols that have been re-exposed by erosion of the covering mantle. |
destructionalFeature | deštrukčný prvok | Miesto na zemskom povrchu, ktorého pôvod, tvar, poloha alebo všeobecný charakter vznikli odstránením materiálu eróznymi a zvetrávacími (degradačnými) procesmi vyplývajúcimi zo zodratia alebo obdratia zemského povrchu. | buriedFeature | buried feature | Landforms, geomorphologic surfaces, or paleosols covered by younger sediments. |
degradationFeature | degradačný prvok | Geomorfologický prvok vyplývajúci zo zodratia alebo obdratia a všeobecného zníženia alebo zmenšenia povrchu Zeme v dôsledku prírodných procesov zvetrávania a erózie, z ktorého možno odvodiť procesy prenosu usadenín. | pediment | pediment | A gently sloping erosional surface developed at the foot of a receding hill or mountain slope, commonly with a slightly concave-upward profile, that cross-cuts rock or sediment strata that extend beneath adjacent uplands. |
relic | relikt | Charakter terénu, ktorý prežil úpadok alebo rozpad alebo ktorý zostal po zmiznutí väčšej časti svojej podstaty, ako napríklad zvyšný ostrov. | erosional | erosional features | A land surface shaped by the action of erosion, especially by running water. |
exhumedFeature | exhumovaný prvok | Predtým pochované charaktery terénu, geomorfologické povrchy alebo fosílne pôdy, ktoré boli opäť odkryté eróziou krycieho plášťa. | hill | hill | A generic term for an elevated area of the land surface, rising at least 30 metres to as much as 300 metres above surrounding lowlands, usually with a nominal summit area relative to bounding slopes, a well-defined, rounded outline and slopes that generally exceed 15 percent. |
buriedFeature | pochovaný prvok | Charaktery terénu, geomorfologické povrchy alebo fosílne pôdy pokryté mladšími usadeninami. | interfluve | interfluve | A geomorphologic component of hills consisting of the uppermost, comparatively level or gently sloped area of a hill; shoulders of back wearing hill slopes can narrow the upland or merge resulting in a strongly convex shape. |
pediment | pediment | Mierne klesajúci erózny povrch, ktorý vznikol na úpätí ustupujúceho kopca alebo horského svahu, zvyčajne s mierne dohora konkávnym profilom, a ktorý pretína vrstvy hornín alebo usadenín, ktoré sa rozprestierajú pod priľahlou pahorkatinou. | crest | crest | A geomorphologic component of hills consisting of the convex slopes (perpendicular to the contour) that form the narrow, roughly linear top area of a hill, ridge, or other upland where shoulders have converged to the extent that little or no summit remains; dominated by erosion, slope wash and mass movement processes and sediments |
erosional | erózne prvky | Zemský povrch vytvarovaný činnosťou erózie, najmä tečúcou vodou. | headSlope | head slope | A geomorphologic component of hills consisting of a laterally concave area of a hillside, especially at the head of a drainage way, resulting in converging overland water flow. |
hill | kopec | Všeobecný výraz pre vyvýšenú oblasť zemského povrchu, ktorá sa dvíha najmenej 30 metrov až 300 metrov nad okolitú nížinu, zvyčajne s nominálnou oblasťou vrcholu vo vzťahu k hraničiacim svahom, s vyhraneným, okrúhlym obrysom a svahmi, ktoré všeobecne presahujú 15 %. | sideSlope | side slope | A geomorphologic component of hills consisting of a laterally planar area of a hillside, resulting in predominantly parallel overland water flow. Contour lines generally form straight lines. |
interfluve | medziriečie (interfluvium) | Geomorfologická zložka kopcov, ktorú tvorí najvyššia, pomerne plochá alebo mierne sa zvažujúca oblasť kopca; úbočia svahov chrbtových kopcov môžu zúžiť vysočinu alebo sa zlúčiť, čo vedie k veľmi konvexnému tvaru. | noseSlope | nose slope | A geomorphologic component of hills consisting of the projecting end (laterally convex area) of a hillside, resulting in predominantly divergent overland water flow; contour lines generally form convex curves. |
crest | hrebeň | Geomorfologická zložka kopcov, ktorú tvoria konvexné svahy (kolmé k vrstevnici), ktoré formujú úzku, približne lineárnu vrchnú oblasť kopca, chrbta alebo inej vyvýšeniny, kde sa úbočia priblížili do takej miery, že zostal malý alebo žiadny vrchol; dominuje mu erózia, svahová suť a procesy masového pohybu a usadeniny. | freeFace | free face | A geomorphologic component of hills and mountains consisting of an outcrop of bare rock that sheds rock fragments and other sediments to, and commonly stands more steeply than the angle of repose of, the colluvial slope immediately below; most commonly found on shoulder and back slope positions, and can comprise part or all of a nose slope or side slope. |
headSlope | čelný svah (záverový svah) | Geomorfologická zložka kopcov, ktorú tvorí bočne konkávna oblasť stráne, najmä v prednej časti odvodňovacej cesty, čo vedie k zbiehaniu povrchového toku vody. | baseSlope | base slope | A geomorphologic component of hills consisting of the concave to linear slope (perpendicular to the contour) which, regardless of the lateral shape, is an area that forms an apron or wedge at the bottom of a hillside dominated by colluvial and slope wash processes and sediments |
sideSlope | bočný svah | Geomorfologická zložka kopcov, ktorú tvorí bočne rovinná oblasť stráne, čo vedie k prevažne paralelnému povrchovému toku vody. Čiary vrstevníc tvoria obvykle rovné čiary. | mountain | mountain | A generic term for an elevated area of the land surface, rising more than 300 metres above surrounding lowlands, usually with a nominal summit area relative to bounding slopes and generally with steep sides (greater than 25 percent slope) with or without considerable bare-rock exposed. |
noseSlope | ostroh (nosový svah) | Geomorfologická zložka kopcov, ktorú tvorí projektovaný koniec (bočne konvexná oblasť) stráne, čo vedie k prevažne divergentnému povrchovému toku vody; čiary vrstevníc tvoria obvykle konvexné krivky. | mountaintop | mountaintop | A geomorphologic component of mountains consisting of the uppermost, comparatively level or gently sloped area of mountains, characterized by relatively short, simple slopes composed of bare rock, residuum, or short-transport colluvial sediments. |
freeFace | uzáver svahu | Geomorfologická zložka kopcov a vrchov, ktorú tvorí východ holej horniny a z ktorej padajú skalné úlomky a iné usadeniny, a väčšinou je strmšia ako prirodzený uhol koluviálneho svahu tesne pod ňou; najbežnejšie sa nachádza na miestach úbočí a zadných svahov a môže zahŕňať časť nosového svahu alebo bočného svahu alebo celý nosový svah alebo bočný svah. | mountainslope | mountainslope | A part of a mountain between the summit and the foot. |
baseSlope | úpätie svahu | Geomorfologická zložka kopcov, ktorú tvorí konkávny až lineárny svah (kolmý k vrstevnici), ktorý bez ohľadu na laterálny tvar je oblasťou tvoriacou plošinu alebo klin v spodnej časti úbočia, a ktorej dominujú koluviálne a svahové odvodňovacie procesy a usadeniny. | mountainflank | mountainflank | A geomorphologic component of mountains characterized by very long, complex back slopes with comparatively high slope gradients and composed of highly-diverse colluvial sediment mantles, rock outcrops or structural benches. |
mountain | pohorie | Všeobecný výraz pre vyvýšenú oblasť zemského povrchu, ktorá sa dvíha viac ako 300 metrov nad okolitú nížinu, zvyčajne s nominálnou oblasťou vrcholu vo vzťahu k hraničiacim svahom a obvykle so strmými stranami (sklon väčší ako 25 %) s odkrytou holou skalou alebo bez nej. | mountainbase | mountainbase | A geomorphologic component of mountains consisting of the strongly to slightly concave colluvial apron or wedge at the bottom of mountain slopes. |
mountaintop | horský vrchol | Geomorfologická zložka vrchov, ktorú tvorí najvyššia, pomerne rovná alebo mierne klesajúca oblasť vrchov a ktorú charakterizujú relatívne krátke, jednoduché svahy tvorené holou skalou, zvyškami alebo koluviálnymi usadeninami s krátkym prenosom. | depression | depression | Any relatively sunken part of the Earth's surface; especially a low-lying area surrounded by higher ground. |
mountainslope | horský svah | Časť hôr medzi vrcholom a úpätím. | plain | plain | Any flat area, large or small, at a low elevation; specifically an extensive region of comparatively smooth and level or gently undulaing land, having few or no prominent surface irregularities but sometimes having a considerable slope, and usually at a low elevation with reference to surrounding areas. |
mountainflank | horské úbočie | Geomorfologická zložka vrchov charakterizovaná veľmi dlhými, komplexnými zadnými svahmi s pomerne vysokými sklonmi a zložená z veľmi rozdielnych koluviálnych usadeninových plášťov, východov hornín alebo štrukturálnych lavíc. | tectonicStructural | tectonic and structural features | Geomorphologic landscapes and landforms related to regional or local bedrock structures, or crustal movement; and geomorphologic landscapes and landforms related dominantly to water erosion but excluding perennial, channel flow (i.e. fluvial, glaciofluvial), or eolian erosion. |
mountainbase | horské úpätie | Geomorfologická zložka vrchov, ktorú tvorí silno až mierne konkávna koluviálna plošina alebo klin na úpätí horských svahov. | volcanic | volcanic features | Geomorphologic landscapes and landforms related to the deep seated (igneous) processes by which magma and associated gases rise through the crust and are extruded onto the earth's surface and into the atmosphere. |
depression | priehlbina | Akákoľvek relatívne prepadnutá časť povrchu Zeme; najmä nízko ležiaca oblasť obklopená vyšším územím. | hydrothermal | hydrothermal features | Geomorphologic landscapes and landforms related to hydrothermal processes. |
plain | planina | Akákoľvek plochá veľká alebo malá oblasť s nízkou výškou; najmä rozsiahly región pomerne plynulého a rovného alebo mierne zvlneného terénu, ktorý má málo nerovností na teréne alebo žiadne, ale niekedy má značný sklon a zvyčajne nízku výšku s ohľadom na okolité oblasti. | erosionSurface | erosion surface | Geomorphologic landscapes and landforms related dominantly to water erosion but excluding perennial channel flow (i.e. fluvial, glaciofluvial) or eolian erosion. |
tectonicStructural | tektonické a štrukturálne prvky | Geomorfologické vlastnosti krajiny a charaktery terénu súvisiace s regionálnymi alebo miestnymi štruktúrami skalných podloží alebo pohybom kôry; a geomorfologické vlastnosti krajiny a charaktery terénu súvisiace hlavne s vodnou eróziou ale bez celoročného, žľabového toku (t. j. fluviálny, glaciofluviálny) alebo eolickej erózie. | slopeGravitational | slope and gravitational features | Geomorphologic landscapes and landforms related to slope environments; geomorphologic landscapes and landforms developed under the action of the gravitational force. |
volcanic | vulkanické prvky | Geomorfologické vlastnosti krajiny a charaktery terénu súvisiace s hlboko usadenými (magmatickými) procesmi, v dôsledku ktorých magma a súvisiace plyny stúpajú cez kôru a sú vytláčané na zemský povrch a do atmosféry. | nivalPeriglacialPermafrost | nival, periglacial and permafrost features | Geomorphologic landscapes and landforms related to snow, non-glacial, cold climate environments; geomorphologic landscapes and landforms occurring in the vicinity of glaciers and ice sheets; geomorphologic landscapes and landforms related to ground, soil, or rock that remains at or below 0° C for at least two years. |
hydrothermal | hydrotermálne prvky | Geomorfologické vlastnosti krajiny a charaktery terénu súvisiace s hydrotermálnymi procesmi. | glacial | glacial, glaciofluvial, glaciolacustrine and glaciomarine features | Geomorphologic landscapes and landforms related to to glacial, glaciofluvial, glaciolacustrine and glaciomarine environments. |
erosionSurface | erózny povrch | Geomorfologické vlastnosti krajiny a charaktery terénu súvisiace hlavne s vodnou eróziou ale bez celoročného žľabového toku (t. j. fluviálny, glaciofluviálny) alebo eolickej erózie. | eolian | eolian features | Geomorphologic landscapes and landforms related to wind-dominated environments. |
slopeGravitational | svahové a gravitačné prvky | Geomorfologické vlastnosti krajiny a charaktery terénu súvisiace s prostredím svahov; geomorfologické vlastnosti krajiny a charaktery terénu, ktoré vznikli pôsobením gravitačnej sily. | marineLittoralCoastalWetland | marine, littoral and coastal wetlands features | Geomorphologic landscapes and landforms related to wave or tidal dynamics developed in marine, shallow marine, near-shore and littoral zone environments, and those related to vegetated and / or shallow wet areas |
nivalPeriglacialPermafrost | snežné, periglaciálne a permafrostové prvky | Geomorfologické vlastnosti krajiny a charaktery terénu súvisiace so snežným, neľadovcovým prostredím s chladnou klímou; geomorfologické vlastnosti krajiny a charaktery terénu, ktoré sa nachádzajú v blízkosti ľadovcov a ľadovcových príkrovov; geomorfologické vlastnosti krajiny a charaktery terénu súvisiace s terénom, pôdou alebo horninou, ktoré zostávajú v teplote 0 °C alebo v nižšej teplote najmenej dva roky. | karstChemicalWeathering | karst and chemical weathering features | Geomorphologic landscapes and landforms dominated by mineral dissolution, and commonly, subsurface drainage. |
glacial | glaciálne, glaciofluviálne, glaciocilimnické a glacimarínne prvky | Geomorfologické vlastnosti krajiny a charaktery terénu súvisiace s glaciálnymi, glaciofluviálnymi, glaciojazernými a glaciomorskými prostrediami. | alluvialFluvial | alluvial and fluvial features | Geomorphologic landscapes and landforms dominantly related to concentrated water flow (channel flow). |
eolian | eolické prvky | Geomorfologické vlastnosti krajiny a charaktery terénu súvisiace s prostrediami, v ktorých prevláda vietor. | lacustrine | lacustrine features | Geomorphologic landscapes and landforms related to inland permanent water bodies (lakes). |
marineLittoralCoastalWetland | morské, litorálne a pobrežné mokraďové prvky | Geomorfologické vlastnosti krajiny a charaktery terénu súvisiace s vlnovou alebo prílivovou dynamikou v morských, plytkých morských prostrediach, prostrediach blízko pobrežia a prímorských prostrediach a súvisiace s oblasťami pokrytými vegetáciou a/alebo plytkými mokrými oblasťami. | impact | impact features | Geomorphologic landscapes and landforms related to the impact of extraterrestrial material on the Earth's surface. |
karstChemicalWeathering | krasové prvky a prvky chemického zvetrávania | Geomorfologické vlastnosti krajiny a charaktery terénu, v ktorých prevláda minerálny rozklad a často odvodňovanie pod povrchom. | 4.2.3.15. Thematic Class (ThematicClassValue) |
alluvialFluvial | aluviálne a fluviálne prvky | Geomorfologické vlastnosti krajiny a charaktery terénu, ktoré súvisia hlavne s koncentrovaným tokom vody (žľabový tok). | Values for thematic classification of geologic features. |
lacustrine | jazerné prvky | Geomorfologické vlastnosti krajiny a charaktery terénu súvisiace s vnútrozemskými trvalými vodnými útvarmi (jazerá). | The allowed values for this code list comprise any values defined by data providers. |
impact | prvky nárazu | Geomorfologické vlastnosti krajiny a charaktery terénu súvisiace s nárazom mimozemského materiálu na povrch Zeme. | 4.2.3.16. Thematic Classification (ThematicClassificationValue) |
4.2.3.15. Tematická trieda (ThematicClassValue) | List of thematic classifications for geologic features. |
Hodnoty pre tematickú klasifikáciu geologických prvkov. | The allowed values for this code list comprise any values defined by data providers. |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria akékoľvek hodnoty definované poskytovateľmi údajov. | 4.3. Geophysics |
4.2.3.16. Tematická klasifikácia (ThematicClassificationValue) | 4.3.1. Spatial object types |
Zoznam tematických klasifikácií pre geologické prvky. | The package Geophysics contains the following spatial object types: |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria akékoľvek hodnoty definované poskytovateľmi údajov. | — Campaign |
4.3. Geofyzika | — Geophysical Measurement |
4.3.1. Typy priestorových objektov | — Geophysical Object |
Balík Geofyzika obsahuje tieto typy priestorových objektov: | — Geophysical Object Set |
— Kampaň | — Geophysical Profile |
— Geofyzikálne meranie | — Geophysical Station |
— Geofyzikálny objekt | — Geophysical Swath |
— Geofyzikálny súbor objektov | 4.3.1.1. Campaign (Campaign) |
— Geofyzikálny profil | Geophysical activity extending over a limited time range and limited area for producing similar geophysical measurements, processing results or models. |
— Geofyzikálna stanica | This type is a sub-type of GeophObjectSet. |
— Geofyzikálny pás | Attribute | Definition | Type | Voidability |
4.3.1.1. Kampaň (Campaign) | campaignType | Type of activity to produce data. | CampaignTypeValue | |
Geofyzikálna činnosť počas obmedzeného časového rozsahu a v obmedzenej oblasti s cieľom uskutočniť paralelné geofyzikálne merania, spracovať výsledky alebo modely. | surveyType | Type of geophysical survey. | SurveyTypeValue | |
Tento typ je subtypom GeophObjectSet. | client | Party for which data was created. | RelatedParty | voidable |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | contractor | Party by which data was created. | RelatedParty | voidable |
campaignType | Typ činnosti na produkciu údajov. | CampaignTypeValue | | The shape attribute shall be of type GM_Surface. |
surveyType | Typ geofyzikálneho prieskumu. | SurveyTypeValue | | 4.3.1.2. Geophysical Object (GeophObject) |
client | Strana, pre ktorú boli údaje vytvorené. | RelatedParty | voidable | A generic class for geophysical objects. |
contractor | Strana, ktorá vytvorila údaje. | RelatedParty | voidable | This type is a sub-type of SF_SpatialSamplingFeature. |
Atribút tvaru je typom GM_Surface. | This type is abstract. |
4.3.1.2. Geofyzikálny objekt (GeophObject) | Attribute | Definition | Type | Voidability |
Všeobecná trieda pre geofyzikálne objekty. | inspireId | External object identifier of the spatial object. | Identifier | |
Tento typ je subtypom SF_SpatialSamplingFeature. | citation | Citation of geophysical documentation. | DocumentCitation | |
Tento typ je abstraktný. | projectedGeometry | 2D projection of the feature to the ground surface (as a representative point, curve or bounding polygon) to be used by an INSPIRE view service to display the spatial object location on a map. | GM_Object | |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | verticalExtent | Vertical extent of the range of interest. | EX_VerticalExtent | voidable |
inspireId | Externý identifikátor priestorového objektu. | Identifier | | distributionInfo | Distribution metadata. | MD_Distributor | voidable |
citation | Citácia geofyzikálnej dokumentácie. | DocumentCitation | | largerWork | Identifier of a larger work data set, typically a campaign or project. | Identifier | voidable |
projectedGeometry | Dvojrozmerná projekcia prvku na zemský povrch (ako reprezentatívny bod, krivka alebo ohraničujúci polygón), ktorá sa použije v rámci služby INSPIRE na zobrazenie polohy priestorového objektu na mape. | GM_Object | | The projectedGeometry attribute shall be of type GM_Point, GM_Curve or GM_Surface. |
verticalExtent | Vertikálny rozmer rozsahu záujmu. | EX_VerticalExtent | voidable | 4.3.1.3. Geophysical Measurement (GeophMeasurement) |
distributionInfo | Distribučné metaúdaje. | MD_Distributor | voidable | A generic spatial object type for geophysical measurements. |
largerWork | Identifikátor väčšieho súboru pracovných údajov, zvyčajne výpravy alebo projektu. | Identifier | voidable | This type is a sub-type of GeophObject. |
Atribút projectedGeometry je typom GM_Point, GM_Curve alebo GM_Surface. | This type is abstract. |
4.3.1.3. Geofyzikálne meranie (GeophMeasurement) | Attribute | Definition | Type | Voidability |
Všeobecný typ priestorových objektov pre geofyzikálne merania. | relatedModel | Identifier of the geophysical model that was created from the measurement. | Identifier | voidable |
Tento typ je subtypom GeophObject. | platformType | Platform from which the measurement was carried out. | PlatformTypeValue | |
Tento typ je abstraktný. | relatedNetwork | Name of a national or international observation network to which the facility belongs, or to which measured data is reported. | NetworkNameValue | voidable |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | 4.3.1.4. Geophysical Object Set (GeophObjectSet) |
relatedModel | Identifikátor geofyzikálneho modelu, ktorý bol vytvorený z merania. | Identifier | voidable | A generic class for collections of geophysical objects. |
platformType | Platforma, z ktorej sa vykonalo meranie. | PlatformTypeValue | | This type is a sub-type of SF_SpatialSamplingFeature. |
relatedNetwork | Názov vnútroštátnej alebo medzinárodnej pozorovateľskej siete, do ktorej zariadenie patrí alebo ktorej sa merané údaje nahlasujú. | NetworkNameValue | voidable | Attribute | Definition | Type | Voidability |
4.3.1.4. Súbor geofyzikálnych objektov (GeophObjectSet) | inspireId | External object identifier of the spatial object. | Identifier | |
Všeobecná trieda pre zbierky geofyzikálnych objektov. | citation | Citation of geophysical documentation. | DocumentCitation | |
Tento typ je subtypom SF_SpatialSamplingFeature. | verticalExtent | Vertical extent of the range of interest. | EX_VerticalExtent | voidable |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | distributionInfo | Distribution metadata. | MD_Distributor | voidable |
inspireId | Externý identifikátor priestorového objektu. | Identifier | | projectedGeometry | 2D projection of the feature to the ground surface (as a representative point, curve or bounding polygon) to be used by an INSPIRE view service to display the spatial object on a map. | GM_Object | |
citation | Citácia geofyzikálnej dokumentácie. | DocumentCitation | | largerWork | Identifier of a larger work data set. | Identifier | voidable |
verticalExtent | Vertikálny rozmer rozsahu záujmu. | EX_VerticalExtent | voidable | The projectedGeometry attribute shall be of type GM_Point, GM_Curve or GM_Surface. |
distributionInfo | Distribučné metaúdaje. | MD_Distributor | voidable | 4.3.1.5. Geophysical Profile (GeophProfile) |
projectedGeometry | Dvojrozmerná projekcia prvku na zemský povrch (ako reprezentatívny bod, krivka alebo ohraničujúci polygón), ktorá sa použije v rámci služby INSPIRE na zobrazenie priestorového objektu na mape. | GM_Object | | A geophysical measurement spatially referenced to a curve. |
largerWork | Identifikátor väčšieho súboru pracovných údajov. | Identifier | voidable | This type is a sub-type of GeophMeasurement. |
Atribút projectedGeometry je typom GM_Point, GM_Curve alebo GM_Surface. | Attribute | Definition | Type | Voidability |
4.3.1.5. Geofyzikálny profil (GeophProfile) | profileType | Type of geophysical profile. | ProfileTypeValue | |
Geofyzikálne meranie priestorovo priradené krivke. | The shape attribute shall be of type GM_Curve. |
Tento typ je subtypom GeophMeasurement. | 4.3.1.6. Geophysical Station (GeophStation) |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | Geophysical measurement spatially referenced to a single point location. |
profileType | Typ geofyzikálneho profilu. | ProfileTypeValue | | This type is a sub-type of GeophMeasurement. |
Atribút tvaru je typom GM_Curve. | Attribute | Definition | Type | Voidability |
4.3.1.6. Geofyzikálna stanica (GeophStation) | stationType | Type of geophysical station. | StationTypeValue | |
Geofyzikálne meranie priestorovo priradené k polohe jedného bodu. | stationRank | Geophysical stations may be part of a hierarchical system. Rank is proportional to the importance of a station. | StationRankValue | voidable |
Tento typ je subtypom GeophMeasurement. | The shape attribute shall be of type GM_Point. |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | 4.3.1.7. Geophysical Swath (GeophSwath) |
stationType | Typ geofyzikálnej stanice. | StationTypeValue | | A geophysical measurement spatially referenced to a surface. |
stationRank | Geofyzikálne stanice môžu byť súčasťou hierarchického systému. Postavenie je úmerné významu stanice. | StationRankValue | voidable | This type is a sub-type of GeophMeasurement. |
Atribút tvaru je typom GM_Point. | Attribute | Definition | Type | Voidability |
4.3.1.7. Geofyzikálny pás (GeophSwath) | swathType | Type of geophysical swath. | SwathTypeValue | |
Geofyzikálne meranie priestorovo priradené povrchu. | The shape attribute shall be of type GM_Surface. |
Tento typ je subtypom GeophMeasurement. | 4.3.2. Code lists |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | 4.3.2.1. Campaign Type (CampaignTypeValue) |
swathType | Typ geofyzikálneho pásu. | SwathTypeValue | | A type of geophysical campaign. |
Atribút tvaru je typom GM_Surface. | The allowed values for this code list comprise the values specified in the table below and additional values at any level defined by data providers. |
4.3.2. Zoznamy kódov | Value | Name | Definition |
4.3.2.1. Typ kampane (CampaignTypeValue) | measurement | measurement | Field data acquisition campaign. |
Typ geofyzikálnej výpravy. | 4.3.2.2. Network Name (NetworkNameValue) |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria hodnoty špecifikované v uvedenej tabuľke a ďalšie hodnoty na akejkoľvek úrovni definované poskytovateľmi údajov. | A name of geophysical network. |
Hodnota | Názov | Definícia | The allowed values for this code list comprise the values specified in the table below and additional values at any level defined by data providers. |
measurement | meranie | Výprava na zber údajov v teréne. | Value | Name | Definition |
4.3.2.2. Názov siete (NetworkNameValue) | GSN | GSN | Global Seismographic Network |
Názov geofyzikálnej siete. | IMS | IMS | IMS Seismological network |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria hodnoty špecifikované v uvedenej tabuľke a ďalšie hodnoty na akejkoľvek úrovni definované poskytovateľmi údajov. | INTERMAGNET | INTERMAGNET | International Real-time Magnetic Observatory Network |
Hodnota | Názov | Definícia | UEGN | UEGN | Unified European Gravity Network |
GSN | GSN | Global Seismographic Network | WDC | WDC | World Data Center |
IMS | IMS | IMS Seismological network | 4.3.2.3. Platform Type (PlatformTypeValue) |
INTERMAGNET | INTERMAGNET | International Real-time Magnetic Observatory Network | A platform on which data acquisision was carried out. |
UEGN | UEGN | Unified European Gravity Network | The allowed values for this code list comprise the values specified in the table below and additional values at any level defined by data providers. |
WDC | WDC | World Data Center | Value | Name | Definition |
4.3.2.3. Typ platformy (PlatformTypeValue) | ground | ground | Ground based measurement. |
Platforma, na ktorej sa vykonal zber údajov. | landVehicle | land vehicle | Measurement carried out from a land vehicle. |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria hodnoty špecifikované v uvedenej tabuľke a ďalšie hodnoty na akejkoľvek úrovni definované poskytovateľmi údajov. | fixedWingAirplane | fixed-wing airplane | Measurement carried out from fixed-wing airplane. |
Hodnota | Názov | Definícia | helicopter | helicopter | Measurement carried out from helicopter. |
ground | zem | Meranie na zemi. | seafloor | seafloor | Seafloor-based measurement. |
landVehicle | pozemné vozidlo | Meranie vykonané z pozemného vozidla. | researchVessel | research vessel | Measurement carried out from a ship. |
fixedWingAirplane | lietadlo s pevnými krídlami | Meranie vykonané z lietadla s pevnými krídlami. | satellite | satellite | Measurement carried out from satellite. |
helicopter | helikoptéra | Meranie vykonané z helikoptéry. | 4.3.2.4. Profile Type (ProfileTypeValue) |
seafloor | morské dno | Meranie na morskom dne. | Type of geophysical profile. |
researchVessel | výskumné plavidlo | Meranie vykonané z lode. | The allowed values for this code list comprise the values specified in the table below and additional values at any level defined by data providers. |
satellite | satelit | Meranie vykonané zo satelitu. | Value | Name | Definition |
4.3.2.4. Typ profilu (ProfileTypeValue) | boreholeLogging | borehole logging | Geophysical measurement along the axis of a borehole carried out with a special logging device. |
Typ geofyzikálneho profilu. | multielectrodeDCProfile | multi-electrode dc profile | DC resistivity and/or chargability (IP) measurement carried out along a profile with a larger set of electrodes. Also known as 2D resistivity tomography. |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria hodnoty špecifikované v uvedenej tabuľke a ďalšie hodnoty na akejkoľvek úrovni definované poskytovateľmi údajov. | seismicLine | seismic line | Geophysical measurement used to record acoustic response of seismic sources along a line in order to define seismic properties in a cross section of the earth. |
Hodnota | Názov | Definícia | 4.3.2.5. Station Rank (StationRankValue) |
boreholeLogging | karotáž | Geofyzikálne meranie pozdĺž osi vrtu vykonané so špeciálnym karotážnym prístrojom. | A rank of geophysical station. |
multielectrodeDCProfile | multielektródové profilové meranie | Meranie merného odporu a/alebo indukovanej polarizácie (IP) vykonané pozdĺž profilu s väčším súborom elektród. Tiež známe ako tomografia dvojrozmerného odporu. | The allowed values for this code list comprise the values specified in the table below and additional values at any level defined by data providers. |
seismicLine | seizmická línia | Geofyzikálne meranie používané na zaznamenávanie akustickej odozvy seizmických zdrojov pozdĺž línie s cieľom definovať seizmické vlastnosti v priečnom profile zeme. | Value | Name | Definition |
4.3.2.5. Trieda stanice (StationRankValue) | observatory | observatory | Permanent monitoring facility with continuous observation schedule. |
Trieda geofyzikálnej stanice. | secularStation | secular station | Base station to record long term time variations of the observed physical field. |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria hodnoty špecifikované v uvedenej tabuľke a ďalšie hodnoty na akejkoľvek úrovni definované poskytovateľmi údajov. | 1stOrderBase | 1st order base | Highest precision base station maintained by some authority. It is used to tie relative measurements to absolute network by third party observers. |
Hodnota | Názov | Definícia | 2ndOrderBase | 2nd order base | High precision base station of lower importance maintained by an authority. It is used to tie relative measurements to absolute network by third party observers. |
observatory | pozorovacia | Trvalé monitorovacie zariadenie s nepretržitým pozorovaním. | 4.3.2.6. Station Type (StationTypeValue) |
secularStation | sekulárna stanica | Základná stanica na zaznamenávanie dlhodobých zmien pozorovaného fyzikálneho poľa. | A type of geophysical station. |
1stOrderBase | základňa prvého rádu | Veľmi precízna základná stanica, ktorú spravuje určitý orgán. Používa sa na spojenie relatívnych meraní s absolútnou sieťou tretích pozorovateľov. | The allowed values for this code list comprise the values specified in the table below and additional values at any level defined by data providers. |
2ndOrderBase | základňa druhého rádu | Veľmi precízna základná stanica menšieho významu, ktorú spravuje určitý orgán. Používa sa na spojenie relatívnych meraní s absolútnou sieťou tretích pozorovateľov. | Value | Name | Definition |
4.3.2.6. Typ stanice (StationTypeValue) | gravityStation | gravity station | Geophysical station to observe gravitational field. |
Typ geofyzikálnej stanice. | magneticStation | magnetic station | Geophysical station to observe magnetic field. |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria hodnoty špecifikované v uvedenej tabuľke a ďalšie hodnoty na akejkoľvek úrovni definované poskytovateľmi údajov. | seismologicalStation | seismological station | Geophysical station to observe strong motion seismological events (earthquake) or ambient noise. |
Hodnota | Názov | Definícia | verticalElectricSounding | vertical electric sounding | Geophysical station to measure underground electric resistivity and/or chargeability (IP) changes in depth using 4 electrodes (AMNB) and direct current. Also known as VES. |
gravityStation | gravimetrická stanica | Geofyzikálna stanica na pozorovanie gravitačného poľa. | magnetotelluricSounding | magnetotelluric sounding | Geophysical station to measure underground electric resistivity changes using natural electromagnetic field variations. Also known as MT sounding. |
magneticStation | magnetometrická stanica | Geofyzikálna stanica na pozorovanie magnetického poľa. | 4.3.2.7. Survey Type (SurveyTypeValue) |
seismologicalStation | seizmologická stanica | Geofyzikálna stanica na pozorovanie seizmologických udalostí so silným pohybom (zemetrasenie) alebo hluku okolia. | A type of geophysical survey or data set. |
verticalElectricSounding | vertikálne elektrické sondovanie | Geofyzikálna stanica na meranie zmien podzemného elektrického merného odporu a/alebo indukovanej polarizácie (IP) v hĺbke s použitím 4 elektród (AMNB) a jednosmerného prúdu. Takisto známy ako VES. | The allowed values for this code list comprise the values specified in the table below and additional values at any level defined by data providers. |
magnetotelluricSounding | magnetotelurické sondovanie | Geofyzikálna stanica na meranie zmien podzemného merného odporu s použitím prírodných zmien elektromagnetického poľa. Takisto známy ako MT sounding. | Value | Name | Definition |
4.3.2.7. Typ prieskumu (SurveyTypeValue) | airborneGeophysicalSurvey | airborne geophysical survey | Campaign of airborne geophysical measurements. |
Typ geofyzikálneho prieskumu alebo súboru údajov. | groundGravitySurvey | ground gravity survey | Campaign of ground gravity measurements. |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria hodnoty špecifikované v uvedenej tabuľke a ďalšie hodnoty na akejkoľvek úrovni definované poskytovateľmi údajov. | groundMagneticSurvey | ground magnetic survey | Campaign of ground magnetic measurements. |
Hodnota | Názov | Definícia | 3DResistivitySurvey | 3D resistivity survey | Campaign of 3D Multielectrode DC measurements. |
airborneGeophysicalSurvey | letecký geofyzikálny prieskum | Kampaň s leteckými geofyzikálnymi meraniami. | seismologicalSurvey | seismological survey | Campaign of seismological measurements. |
groundGravitySurvey | pozemný gravimetrický prieskum | Kampaň s meraniami zemskej gravitácie. | 4.3.2.8. Swath Type (SwathTypeValue) |
groundMagneticSurvey | zemský magnetický prieskum | Kampaň s meraniami zemskej magnetickej sily. | A type of geophysical swath. |
3DResistivitySurvey | trojrozmerný prieskum odporu | Kampaň s trojrozmernými meraniami jednosmerného prúdu s viacerými elektródami. | The allowed values for this code list comprise the values specified in the table below and additional values at any level defined by data providers. |
seismologicalSurvey | seizmologický prieskum | Kampaň so seizmologickými meraniami. | Value | Name | Definition |
4.3.2.8. Typ pásu (SwathTypeValue) | 3DSeismics | 3d seismics | Geophysical measurement used to record acoustic response of seismic sources over an area in order to define 3D seismic property distribution in a volume of the earth. |
Typ geofyzikálneho pásu. | 4.4. Hydrogeology |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria hodnoty špecifikované v uvedenej tabuľke a ďalšie hodnoty na akejkoľvek úrovni definované poskytovateľmi údajov. | 4.4.1. Spatial object types |
Hodnota | Názov | Definícia | The package Hydrogeology contains the following spatial object types: |
3DSeismics | trojrozmerná seizmika | Geofyzikálne meranie používané na zaznamenávanie akustickej odozvy seizmických zdrojov v oblasti s cieľom definovať trojrozmernú distribúciu seizmických vlastností v objeme zeme. | — Active Well |
4.4. Hydrogeológia | — Aquiclude |
4.4.1. Typy priestorových objektov | — Aquifer |
Balík Hydrogeológia obsahuje tieto typy priestorových objektov: | — Aquifer System |
— Aktívna studňa | — Aquitard |
— Izolátor | — Groundwater Body |
— Kolektor podzemnej vody | — Hydrogeological Object |
— Systém vedenia podzemnej vody | — Man-made Hydrogeological Object |
— Poloizolátor | — Natural Hydrogeological Object |
— Útvar podzemnej vody | — Hydrogeological Unit |
— Hydrogeologický objekt | 4.4.1.1. Active Well (ActiveWell) |
— Človekom vytvorený hydrogeologický objekt | A well influencing the groundwater resources of the aquifer. |
— Prírodný hydrogeologický objekt | This type is a sub-type of HydrogeologicalObjectManMade. |
— Hydrogeologická jednotka | Attribute | Definition | Type | Voidability |
4.4.1.1. Aktívna studňa (ActiveWell) | activityType | The type of activity carried out by the well. | ActiveWellTypeValue | |
Studňa, ktorá ovplyvňuje zdroje podzemných vôd kolektora podzemnej vody. | Association role | Definition | Type | Voidability |
Tento typ je subtypom HydrogeologicalObjectManMade. | groundWaterBody | The GroundWaterBody from which the ActiveWell extracts groundwater resources. | GroundWaterBody | voidable |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | environmentalMonitoringFacility | The related EnvironmentalMonitoringFacility. | EnvironmentalMonitoringFacility | voidable |
activityType | Typ činnosti, ktorú studňa vykonáva. | ActiveWellTypeValue | | borehole | The Borehole upon which the ActiveWell is based. | Borehole | voidable |
Asociačná rola | Definícia | Typ | Voidability | 4.4.1.2. Aquiclude (Aquiclude) |
groundWaterBody | Útvar GroundWaterBody, z ktorého ActiveWell čerpá zdroje podzemnej vody. | GroundWaterBody | voidable | An impermeable body of rock or stratum of sediment that acts as a barrier to the flow of groundwater. |
environmentalMonitoringFacility | Súvisiace EnvironmentalMonitoringFacility. | EnvironmentalMonitoringFacility | voidable | This type is a sub-type of HydrogeologicalUnit. |
borehole | Vrt, na ktorom je založená ActiveWell. | Borehole | voidable | 4.4.1.3. Aquifer (Aquifer) |
4.4.1.2. Izolátor (Aquiclude) | A wet underground layer of water-bearing permeable rock or unconsolidated materials (gravel, sand, silt, or clay) from which groundwater can be usefully extracted using a water well. |
Nepriepustný horninový útvar alebo nepriepustná vrstva sedimentu, ktorá pôsobí ako prekážka prúdenia podzemnej vody. | This type is a sub-type of HydrogeologicalUnit. |
Tento typ je subtypom HydrogeologicalUnit. | Attribute | Definition | Type | Voidability |
4.4.1.3. Kolektor podzemnej vody (Aquifer) | aquiferType | The type of aquifer. | AquiferTypeValue | |
Vodou nasiaknutá vrstva vodonosnej priepustnej horniny alebo nespevnených materiálov (štrk, piesok, naplavenina alebo íl), z ktorej možno užitočne čerpať podzemnú vodu s použitím vodnej studne. | mediaType | The classification of the medium in which the groundwater flow occurs. | AquiferMediaTypeValue | |
Tento typ je subtypom HydrogeologicalUnit. | isExploited | Indicates if groundwater from aquifer is exploited by wells or intakes. | Boolean | voidable |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | isMainInSystem | Indicates if aquifer is the main useful aquifer in the aquifer system. | Boolean | voidable |
aquiferType | Typ kolektora podzemnej vody. | AquiferTypeValue | | vulnerabilityToPollution | An index value or interval of values determining the potential degree of aquifer risk arising from the geological structure, hydrogeological conditions and the existence of real or potential source of contamination. | QuantityValue | voidable |
mediaType | Klasifikácia média, v ktorom tečie podzemná voda. | AquiferMediaTypeValue | | permeabilityCoefficient | The volume of an incompressible fluid that will flow in unit time through a unit cube of a porous substance across which a unit pressure difference is maintained. | QuantityValue | voidable |
isExploited | Udáva, či je podzemná voda čerpaná z kolektora podzemnej vody pomocou studní alebo odberných objektov. | Boolean | voidable | storativityCoefficient | The ability of an aquifer to store water. | QuantityValue | voidable |
isMainInSystem | Udáva, či je kolektor podzemnej vody riadiacim kolektorom podzemnej vody v systéme vedenia podzemnej vody. | Boolean | voidable | hydroGeochemicalRockType | The rock type with respect to the soluble rock components and their hydrogeochemical influence on groundwater. | HydroGeochemicalRockTypeValue | voidable |
vulnerabilityToPollution | Hodnota ukazovateľa alebo interval hodnôt, ktorými sa určuje potenciálny stupeň ohrozenia kolektora podzemnej vody vyplývajúci z geologickej štruktúry, hydrogeologických podmienok a existencie skutočného alebo potenciálneho zdroja znečistenia. | QuantityValue | voidable | Association role | Definition | Type | Voidability |
permeabilityCoefficient | Objem nestlačiteľnej tekutiny, ktorá pretečie počas časovej jednotky cez jednotkovú kocku horniny, v ktorej sa udržiava rozdiel jednotkového tlaku. | QuantityValue | voidable | aquitard | The Aquitard(s) that separates the Aquifer. | Aquitard | voidable |
storativityCoefficient | Schopnosť kolektora podzemnej vody uchovávať vodu. | QuantityValue | voidable | hydrogeologicalObject | The HydrogeologicalObject(s) related to the aquifer. | HydrogeologicalObject | voidable |
hydroGeochemicalRockType | Typ horniny podľa rozpustných zložiek horniny a ich hydrogeochemického vplyvu na podzemnú vodu. | HydroGeochemicalRockTypeValue | voidable | aquiferSystem | The specific AquiferSystem where the Aquitard occurs. | AquiferSystem | voidable |
Asociačná rola | Definícia | Typ | Voidability | 4.4.1.4. Aquifer System (AquiferSystem) |
aquitard | Poloizolátor(-y) podzemnej vody oddeľujúci(-e) kolektor(-) podzemnej vody. | Aquitard | voidable | A collection of aquifers and aquitards, which together constitute the environment of groundwater - ‘communicating vessels’, that are filled or can be filled with water. |
hydrogeologicalObject | HydrogeologicalObject súvisiaci s kolektorom podzemnej vody. | HydrogeologicalObject | voidable | This type is a sub-type of HydrogeologicalUnit. |
aquiferSystem | Špecifický AquiferSystem, v ktorom sa nachádza hydrogeologický izolátor. | AquiferSystem | voidable | Attribute | Definition | Type | Voidability |
4.4.1.4. Systém vedenia podzemnej vody (AquiferSystem) | isLayered | Indicates if the AquiferSystem consists of more than one layer. | Boolean | voidable |
Súbor kolektorov podzemnej vody a hydrogeologických izolátorov spoločne tvoriacich prostredie podzemnej vody – „spojené nádoby“, ktoré sú alebo môžu byť naplnené vodou. | Association role | Definition | Type | Voidability |
Tento typ je subtypom HydrogeologicalUnit. | aquitard | The Aquitard(s) contained within the AquiferSystem. | Aquitard | voidable |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | aquiclude | An Aquiclude enclosing the AquiferSystem. | Aquiclude | voidable |
isLayered | Udáva, či AquiferSystem tvorí viac než jedna vrstva. | Boolean | voidable | aquifer | The Aquifer(s) contained in the AquiferSystem. | Aquifer | voidable |
Asociačná rola | Definícia | Typ | Voidability | 4.4.1.5. Aquitard (Aquitard) |
aquitard | Hydrogeologický(-é) izolátor(-y) v AquiferSystem. | Aquitard | voidable | A saturated, but poorly permeable bed that impedes groundwater movement. |
aquiclude | Nepriepustná vrstva obkolesujúca AquiferSystem. | Aquiclude | voidable | This type is a sub-type of HydrogeologicalUnit. |
aquifer | Kolektory podzemnej vody v AquiferSystem. | Aquifer | voidable | Attribute | Definition | Type | Voidability |
4.4.1.5. Poloizolátor (Aquitard) | approximatePermeabilityCoefficient | The volume of an incompressible fluid that will flow in unit time through a unit cube of a porous substance across which a unit pressure difference is maintained. | QuantityValue | voidable |
Nasýtená, ale zle priepustná vrstva, ktorá bráni pohybu podzemnej vody. | approximateStorativityCoefficient | The ability of an aquifer to store water. | QuantityValue | voidable |
Tento typ je subtypom HydrogeologicalUnit. | Association role | Definition | Type | Voidability |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | aquiferSystem | The AquiferSystem of which the Aquitard is a part. | AquiferSystem | voidable |
approximatePermeabilityCoefficient | Objem nestlačiteľnej tekutiny, ktorá pretečie počas časovej jednotky cez jednotkovú kocku poréznej látky, v ktorej sa udržiava rozdiel jednotkového tlaku. | QuantityValue | voidable | aquifer | The Aquifers separated by the Aquitard. | Aquifer | voidable |
approximateStorativityCoefficient | Schopnosť kolektora podzemnej vody uchovávať vodu. | QuantityValue | voidable | 4.4.1.6. Groundwater Body (GroundWaterBody) |
Asociačná rola | Definícia | Typ | Voidability | A distinct volume of groundwater within an aquifer or system of aquifers, which is hydraulically isolated from nearby groundwater bodies. |
aquiferSystem | AquiferSystem, ktorého súčasťou je Aquitard. | AquiferSystem | voidable | Attribute | Definition | Type | Voidability |
aquifer | Kolektory podzemnej vody oddelené hydrogeologickým izolátorom. | Aquifer | voidable | inspireId | External object identifier of the spatial object. | Identifier | |
4.4.1.6. Útvar podzemnej vody (GroundWaterBody) | approximateHorizontalExtend | The geometry defining the boundary of the GroundWaterBody. | GM_Surface | voidable |
Jasne odlíšený objem podzemnej vody v rámci kolektora podzemnej vody alebo systému vedenia podzemnej vody, ktorý je hydraulicky izolovaný od susedných útvarov podzemnej vody. | conditionOfGroundWaterBody | The approximate degree of change to groundwater as a result of human activity. | ConditionOfGroundwaterValue | |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | mineralization | One of the main chemical characteristics of water. A value is a sum of all water chemical concentration components. | WaterSalinityValue | voidable |
inspireId | Externý identifikátor priestorového objektu. | Identifier | | piezometricState | Specifies the piezometric state of the GroundwaterBody water table. | PiezometricState | voidable |
approximateHorizontalExtend | Geometria, ktorou sa vymedzuje hranica GroundWaterBody. | GM_Surface | voidable | beginLifespanVersion | Date and time at which this version of the spatial object was inserted or changed in the spatial data set. | DateTime | voidable |
conditionOfGroundWaterBody | Približný stupeň zmeny podzemnej vody vplyvom ľudskej činnosti. | ConditionOfGroundwaterValue | | endLifespanVersion | Date and time at which this version of the spatial object was superseded or retired in the spatial data set. | DateTime | voidable |
mineralization | Jedna z hlavných chemických charakteristík vody. Hodnota je súčtom chemických koncentrácií všetkých zložiek vody. | WaterSalinityValue | voidable | Association role | Definition | Type | Voidability |
piezometricState | Špecifikuje piezometrický stav vodnej hladiny GroundwaterBody. | PiezometricState | voidable | activeWell | The ActiveWell which changes the state of the GroundwaterBody through the extraction of groundwater resources. | ActiveWell | voidable |
beginLifespanVersion | Dátum a čas, keď bola táto verzia priestorového objektu vložená do súboru priestorových údajov alebo zmenená v súbore priestorových údajov. | DateTime | voidable | aquiferSystem | The AquiferSystem which includes the GroundWaterBody. | AquiferSystem | voidable |
endLifespanVersion | Dátum a čas, keď bola táto verzia priestorového objektu nahradená v súbore priestorových údajov alebo vyradená zo súboru priestorových údajov. | DateTime | voidable | hydrogeologicalObjectNatural | A HydrogeologicalObjectNatural interacting with the GroundwaterBody. | HydrogeologicalObjectNatural | voidable |
Asociačná rola | Definícia | Typ | Voidability | observationWell | The observation wells which monitor the GroundWaterBody | EnvironmentalMonitoringFacility | voidable |
activeWell | ActiveWell, ktorá mení stav GroundwaterBody prostredníctvom čerpania zdrojov podzemnej vody. | ActiveWell | voidable | 4.4.1.7. Hydrogeological Object (HydrogeologicalObject) |
aquiferSystem | AquiferSystem, ktorý zahŕňa GroundWaterBody. | AquiferSystem | voidable | An abstract class for man-made facilities or natural features that have an interaction with the hydrogeological system. |
hydrogeologicalObjectNatural | HydrogeologicalObjectNatural, ktorý pôsobí spoločne s GroundwaterBody. | HydrogeologicalObjectNatural | voidable | This type is abstract. |
observationWell | Pozorovacie studne, pomocou ktorých sa monitoruje GroundWaterBody. | EnvironmentalMonitoringFacility | voidable | Attribute | Definition | Type | Voidability |
4.4.1.7. Hydrogeologický objekt (HydrogeologicalObject) | inspireId | External object identifier of the spatial object. | Identifier | |
Abstraktná trieda pre človekom vytvorené zariadenia alebo prírodné prvky, ktoré vzájomne pôsobia s hydrogeologickým systémom. | geometry | The geometry defining the spatial location of the HydrogeologicalObject. | GM_Primitive | |
Tento typ je abstraktný. | name | The name or code of the HydrogeologicalObject. | PT_FreeText | voidable |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | description | The description of the HydrogeologicalObject. | PT_FreeText | voidable |
inspireId | Externý identifikátor priestorového objektu. | Identifier | | beginLifespanVersion | Date and time at which this version of the spatial object was inserted or changed in the spatial data set. | DateTime | voidable |
geometry | Tvar vymedzujúci priestorovú polohu HydrogeologicalObject. | GM_Primitive | | endLifespanVersion | Date and time at which this version of the spatial object was superseded or retired in the spatial data set. | DateTime | voidable |
name | Názov alebo kód pre HydrogeologicalObject. | PT_FreeText | voidable | Association role | Definition | Type | Voidability |
description | Opis HydrogeologicalObject. | PT_FreeText | voidable | aquifer | The Aquifer within which the HydrogeologicalObject occurs. | Aquifer | voidable |
beginLifespanVersion | Dátum a čas, keď bola táto verzia priestorového objektu vložená do súboru priestorových údajov alebo zmenená v súbore priestorových údajov. | DateTime | voidable | 4.4.1.8. Man-made Hydrogeological Object (HydrogeologicalObjectManMade) |
endLifespanVersion | Dátum a čas, keď bola táto verzia priestorového objektu nahradená v súbore priestorových údajov alebo vyradená zo súboru priestorových údajov. | DateTime | voidable | A man-made hydrogeological object. |
Asociačná rola | Definícia | Typ | Voidability | This type is a sub-type of HydrogeologicalObject. |
aquifer | Kolektor podzemnej vody, v rámci ktorého sa nachádza HydrogeologicalObject. | Aquifer | voidable | This type is abstract. |
4.4.1.8. Človekom vytvorený hydrogeologický objekt (HydrogeologicalObjectManMade) | Attribute | Definition | Type | Voidability |
Človekom vytvorený hydrogeologický objekt. | validFrom | Official date and time the hydrogeological object was/will be legally established. | DateTime | voidable |
Tento typ je subtypom HydrogeologicalObject. | validTo | Date and time at which the hydrogeological object legally ceased/will cease to be used. | DateTime | voidable |
Tento typ je abstraktný. | statusCode | A code defining the formal status of a man-made hydrogeological object. | StatusCodeTypeValue | voidable |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | 4.4.1.9. Natural Hydrogeological Object (HydrogeologicalObjectNatural) |
validFrom | Oficiálny dátum a čas, keď bol/bude hydrogeologický objekt právne zriadený. | DateTime | voidable | Hydrogeological object which was created by natural processes. |
validTo | Dátum a čas, keď sa hydrogeologický objekt právne prestal/prestane používať. | DateTime | voidable | This type is a sub-type of HydrogeologicalObject. |
statusCode | Kód, ktorým sa vymedzuje oficiálny stav človekom vytvoreného hydrogeologického objektu. | StatusCodeTypeValue | voidable | Attribute | Definition | Type | Voidability |
4.4.1.9. Prírodný hydrogeologický objekt (HydrogeologicalObjectNatural) | naturalObjectType | The type of natural hydrogeological object. | NaturalObjectTypeValue | |
Hydrogeologický objekt, ktorý vytvorili prírodné procesy. | waterPersistence | The degree of persistence of water flow. | WaterPersistenceValue | voidable |
Tento typ je subtypom HydrogeologicalObject. | approximateQuantityOfFlow | An approximate value defining the water yield in a natural hydrogeological object. | QuantityValue | voidable |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | Association role | Definition | Type | Voidability |
naturalObjectType | Typ prírodného hydrogeologického objektu. | NaturalObjectTypeValue | | groundWaterBody | The GroundWateBody with which the natural hydrogeological object interacts. | GroundWaterBody | voidable |
waterPersistence | Stupeň perzistencie toku vody. | WaterPersistenceValue | voidable | 4.4.1.10. Hydrogeological Unit (HydrogeologicalUnit) |
approximateQuantityOfFlow | Približná hodnota, ktorou sa definuje výdatnosť vody v prírodnom hydrogeologickom objekte. | QuantityValue | voidable | A part of the lithosphere with distinctive parameters for water storage and conduction. |
Asociačná rola | Definícia | Typ | Voidability | This type is a sub-type of GeologicUnit. |
groundWaterBody | GroundWaterBody, s ktorým vzájomne pôsobí prírodný hydrogeologický objekt. | GroundWaterBody | voidable | Attribute | Definition | Type | Voidability |
4.4.1.10. Hydrogeologická jednotka (HydrogeologicalUnit) | description | The description of the HydrogeologicalUnit. | PT_FreeText | voidable |
Časť litosféry s príznačnými parametrami pre uchovávanie a vedenie vody. | approximateDepth | The approximate depth of the HydrogeologicalUnit occurrence. | QuantityValue | voidable |
Tento typ je subtypom GeologicUnit. | approximateThickness | The approximate thickness of the HydrogeologicalUnit. | QuantityValue | voidable |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | beginLifespanVersion | Date and time at which this version of the spatial object was inserted or changed in the spatial data set. | DateTime | voidable |
description | Opis HydrogeologicalUnit. | PT_FreeText | voidable | endLifespanVersion | Date and time at which this version of the spatial object was superseded or retired in the spatial data set. | DateTime | voidable |
approximateDepth | Približná hĺbka výskytu HydrogeologicalUnit. | QuantityValue | voidable | Association role | Definition | Type | Voidability |
approximateThickness | Približná mocnosť HydrogeologicalUnit. | QuantityValue | voidable | geologicStructure | Relates one or many HydrogeologicalUnit(s) to a GeologicStructure. | GeologicStructure | voidable |
beginLifespanVersion | Dátum a čas, keď bola táto verzia priestorového objektu vložená do súboru priestorových údajov alebo zmenená v súbore priestorových údajov. | DateTime | voidable | 4.4.2. Data types |
endLifespanVersion | Dátum a čas, keď bola táto verzia priestorového objektu nahradená v súbore priestorových údajov alebo vyradená zo súboru priestorových údajov. | DateTime | voidable | 4.4.2.1. Hydrogeological Surface (HydrogeologicalSurface) |
Asociačná rola | Definícia | Typ | Voidability | A surface that represents the interpolated groundwater table or other surface, for a local or regional area. |
geologicStructure | Priraďuje jednu alebo viacero HydrogeologicalUnit ku GeologicStructure. | GeologicStructure | voidable | This type is a union type. |
4.4.2. Dátové typy | Attribute | Definition | Type | Voidability |
4.4.2.1. Hydrogeologický povrch (HydrogeologicalSurface) | surfaceRectifiedGrid | A surface whose domain is a rectified grid. | RectifiedGridCoverage | |
Povrch, ktorý reprezentuje interpolovanú hladinu podzemnej vody alebo iného povrchu pre miestnu alebo regionálnu oblasť. | surfaceReferenceableGrid | Surface whose domain consists of a referenceable grid. | ReferenceableGridCoverage | |
Tento typ je typom union. | surfacePointCollection | Hydrogeological surface represented by collection of observations in points. | PointObservationCollection | |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | 4.4.2.2. Piezometric State (PiezometricState) |
surfaceRectifiedGrid | Povrch, ktorého doménou je rektifikovaná sieť. | RectifiedGridCoverage | | The piezometric state of a GroundWaterBody |
surfaceReferenceableGrid | Povrch, ktorého doménu tvorí referencovateľná sieť. | ReferenceableGridCoverage | | Attribute | Definition | Type | Voidability |
surfacePointCollection | Hydrogeologický povrch vyjadrený súborom pozorovaní v bodoch. | PointObservationCollection | | observationTime | Date and time of groundwater state observation. | DateTime | |
4.4.2.2. Piezometrický stav (PiezometricState) | piezometricSurface | A surface that represents the level to which water will rise in tightly cased wells. | HydrogeologicalSurface | |
Piezometrický stav GroundWaterBody. | 4.4.2.3. Quantity Value (QuantityValue) |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | A data container with a single quantity value or a range of quantity values. |
observationTime | Dátum a čas pozorovania stavu podzemnej vody. | DateTime | | This type is a union type. |
piezometricSurface | Povrch, ktorý predstavuje úroveň, na ktorú voda stúpne v pevne opláštených studniach. | HydrogeologicalSurface | | Attribute | Definition | Type | Voidability |
4.4.2.3. Hodnota množstva (QuantityValue) | singleQuantity | Scalar component with decimal representation and a unit of measure used to store value of a continuous quantity. | Quantity | |
Dátový kontajner s jednou hodnotou množstva alebo rozsahom hodnôt množstva. | quantityInterval | Decimal pair for specifying a quantity range with a unit of measure. | QuantityRange | |
Tento typ je typom union. | 4.4.3. Code lists |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | 4.4.3.1. Active Well Type (ActiveWellTypeValue) |
singleQuantity | Skalárny komponent s desatinnou reprezentáciou a mernou jednotkou používaný na uchovávanie hodnoty neprerušovaného množstva. | Quantity | | Types of active wells. |
quantityInterval | Desatinný pár na špecifikáciu rozsahu množstva s mernou jednotkou. | QuantityRange | | The allowed values for this code list comprise the values specified in the table below and additional values at any level defined by data providers. |
4.4.3. Zoznamy kódov | Value | Name | Definition |
4.4.3.1. Typ aktívnej studne (ActiveWellTypeValue) | exploitation | exploitation | The extraction of groundwater from an aquifer for various purposes (domestic, industrial, water supply intake and other) |
Typy aktívnych studní. | recharge | recharge | (a) Aquifer Recharge Wells: Used to recharge depleted aquifers by injecting water from a variety of sources such as lakes, streams, domestic wastewater treatment plants, other aquifers, etc. | (b) Saline Water Intrusion Barrier Wells: Used to inject water into fresh water aquifers to prevent intrusion of salt water into fresh water aquifers. | (c) Subsidence Control Wells: Used to inject fluids into a non-oil or gas-producing zone to reduce or eliminate subsidence associated with overdraft of fresh water. |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria hodnoty špecifikované v uvedenej tabuľke a ďalšie hodnoty na akejkoľvek úrovni definované poskytovateľmi údajov. | dewatering | dewatering | The removal of water from solid material or soil from an aquifer for the purpose of lowering the water table, e.g. during the site development phase of a major construction project due to a high water table. Usually involves the use of ‘dewatering’ pumps. |
Hodnota | Názov | Definícia | decontamination | decontamination | Well used in remediation schemes that reduce the pollution in an aquifer. |
exploitation | čerpanie | Čerpanie podzemnej vody z kolektora podzemnej vody na rôzne účely (domáce, priemyselné, odber vody pre zásobovanie vodou a iné). | disposal | disposal | A well, often a depleted oil or gas well, into which waste fluids can be injected for disposal. Disposal wells typically are subject to regulatory requirements to avoid the contamination of freshwater aquifers. |
recharge | doplnenie | a) Vsakovacie studne na doplnenie kolektorov podzemnej vody: používané na dopĺňanie vyprázdnených kolektorov podzemnej vody privedením vody z rôznych zdrojov, ako sú jazerá, prúdy, domáce čistiarne odpadových vôd, iné kolektory podzemnej vody atď. | b) Studne na zabránenie vniknutiu slanej vody: používané na privádzanie vody do sladkovodných kolektorov podzemnej vody na zabránenie vniknutiu slanej vody do sladkovodných kolektorov podzemnej vody. | c) Studne na kontrolu klesania: používané na privádzanie tekutín do zón, v ktorých sa nevytvára ropa ani plyn, na zníženie alebo odstránenie klesania spojeného s nadmerným čerpaním sladkej vody. | waterExploratory | water exploratory | A well drilled to search for new groundwater. |
dewatering | odvodňovanie | Odstránenie vody z pevného materiálu alebo pôdy z kolektora podzemnej vody na účely zníženia hladiny vody, napr. počas fázy výstavby väčšieho stavebného projektu pre vysokú hladinu vody. Zvyčajne zahŕňa použitie odvodňovacích čerpadiel. | thermal | thermal | A well used to extract thermal supply water for various thermal purposes (e.g. balneology). |
decontamination | dekontaminácia | Studňa používaná v programoch obnovy, ktorými sa znižuje znečistenie v kolektore podzemnej vody. | observation | observation | A well used for observation purposes. |
disposal | likvidácia | Studňa, často vyčerpaná ropná alebo plynová studňa, do ktorej možno privádzať odpadové tekutiny na bezpečnú likvidáciu. Na studne na likvidačné účely sa spravidla vzťahujú zákonné požiadavky v záujme zabránenia znečisteniu sladkovodných kolektorov podzemnej vody. | 4.4.3.2. Aquifer Media Type (AquiferMediaTypeValue) |
waterExploratory | prieskumná | Studňa vyvŕtaná na účely hľadania nových podzemných vôd. | Values describing the characteristics of the aquifer medium. |
thermal | termálna | Studňa používaná na čerpanie termálnej úžitkovej vody na rôzne termálne účely (napr. balneológia). | The allowed values for this code list comprise the values specified in the table below and additional values at any level defined by data providers. |
observation | pozorovanie | Studňa používaná na účely pozorovania. | Value | Name | Definition |
4.4.3.2. Typ média kolektora podzemnej vody (AquiferMediaTypeValue) | fractured | fractured | Fractured aquifers are rocks in which the groundwater moves through cracks, joints or fractures in otherwise solid rock |
Hodnoty, ktorými sa opisujú charakteristiky média kolektora podzemnej vody. | porous | porous | Porous media are those aquifers consisting of aggregates of individual particles such as sand or gravel. and the groundwater flow occurs in and moves through the openings between the individual grains. |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria hodnoty špecifikované v uvedenej tabuľke a ďalšie hodnoty na akejkoľvek úrovni definované poskytovateľmi údajov. | karstic | karstic | Karstic aquifers are fractured aquifers where the cracks and fractures have been enlarged by solution, forming large channels or even caverns. |
Hodnota | Názov | Definícia | compound | compound | A combination of a porous, karstic and/or fractured aquifer |
fractured | roztrieštené | Roztrieštené kolektory podzemnej vody sú horniny, v ktorých sa podzemná voda pohybuje cez pukliny, praskliny alebo zlomeniny v inak pevnej hornine. | karsticAndFractured | karstic and fractured | A combination of both karstic and fractured aquifer |
porous | porézne | Porézne médiá sú také kolektory podzemnej vody, ktoré tvoria nahromadenia jednotlivých častíc, ako je piesok alebo štrk, a podzemná voda tečie v otvoroch a cez otvory medzi jednotlivými zrnami. | porousAndFractured | porous and fractured | A combination of both porous and fractured aquifer |
karstic | krasové | Krasové kolektory podzemnej vody sú roztrieštené kolektory podzemnej vody, v ktorých sa rozpúšťaním zväčšili pukliny a zlomeniny, čím sa vytvorili veľké kanály alebo aj jaskyne. | 4.4.3.3. Aquifer Type (AquiferTypeValue) |
compound | kombinované | Kombinácia porézneho, krasového a/alebo roztriešteného kolektora podzemnej vody. | Types of aquifers. |
karsticAndFractured | krasové a roztrieštené | Kombinácia krasového a roztriešteného kolektora podzemnej vody. | The allowed values for this code list comprise only the values specified in the table below. |
porousAndFractured | porézne a roztrieštené | Kombinácia porézneho a roztriešteného kolektora podzemnej vody. | Value | Name | Definition |
4.4.3.3. Typ kolektora podzemnej vody (AquiferTypeValue) | confinedSubArtesian | confined subartesian | An aquifer containing water between two relatively impermeable boundaries. The water level in a well tapping a confined aquifer stands above the top of the confined aquifer and can be higher or lower than the water table that may be present in the material above it. The water level does not rise above the ground surface. |
Typy kolektorov podzemnej vody. | confinedArtesian | confined artesian | An aquifer containing water between two relatively impermeable boundaries. The water level in a well tapping a confined aquifer stands above the top of the confined aquifer and can be higher or lower than the water table that may be present in the material above. The water level rises above the ground surface, yielding a flowing well. |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria len hodnoty špecifikované v uvedenej tabuľke. | unconfined | unconfined | An aquifer containing water that is not under pressure. The water level in a well is the same as the water table outside the well. |
Hodnota | Názov | Definícia | 4.4.3.4. Condition Of Groundwater (ConditionOfGroundwaterValue) |
confinedSubArtesian | sub-artézsky napätý | Kolektor podzemnej vody, ktorý obsahuje vodu medzi dvomi pomerne nepriepustnými hranicami. Hladina vody v studni napojenej na napätý kolektor podzemnej vody je nad vrcholom napätého kolektora podzemnej vody a môže byť vyššia alebo nižšia ako hladina vody, ktorá môže byť prítomná v materiáli nad ňou. Hladina vody nestúpa nad zemský povrch. | Values indicating the approximate degree of change which has taken place on the natural state of groundwater. |
confinedArtesian | artézsky napätý | Kolektor podzemnej vody, ktorý obsahuje vodu medzi dvomi pomerne nepriepustnými hranicami. Hladina vody v studni napojenej na napätý kolektor podzemnej vody je nad vrcholom napätého kolektora podzemnej vody a môže byť vyššia alebo nižšia ako hladina vody, ktorá môže byť prítomná v materiáli nad ňou. Hladina vody stúpa nad zemský povrch, z čoho vzniká artézska studňa. | The allowed values for this code list comprise only the values specified in the table below. |
unconfined | voľný | Kolektor podzemnej vody obsahujúci vodu, ktorá nie je pod tlakom. Hladina vody v studni je rovnaká ako hladina vody mimo studne. | Value | Name | Definition |
4.4.3.4. Stav podzemnej vody (ConditionOfGroundwaterValue) | natural | natural | Groundwater quantity or quality is dependent only on natural factors. |
Hodnoty, ktorými sa označuje približný stupeň zmeny prirodzeného stavu podzemnej vody. | lightlyModified | lightly modified | Groundwater quantity or quality is dependent mostly on natural factors, but with some influence through human activity |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria len hodnoty špecifikované v uvedenej tabuľke. | modified | modified | Groundwater quantity or quality is modified by human activity. |
Hodnota | Názov | Definícia | stronglyModified | strongly modified | Groundwater quantity or quality is modified by human activity and the values of a number of parameters exceed the drinking water standards. |
natural | prirodzený | Množstvo alebo kvalita podzemnej vody závisí len od prírodných faktorov. | unknown | unknown | The natural state of groundwater condition is unknown. |
lightlyModified | mierne modifikovaný | Množstvo alebo kvalita podzemnej vody závisí najmä od prírodných faktorov, ale je tam aj určitý vplyv ľudskej činnosti. | 4.4.3.5. Hydrogeochemical Rock Type (HydroGeochemicalRockTypeValue) |
modified | modifikovaný | Množstvo alebo kvalita podzemnej vody sú modifikované ľudskou činnosťou. | Values describing the hydrogeochemical condition of the groundwater environment. |
stronglyModified | veľmi modifikovaný | Množstvo alebo kvalita podzemnej vody sú modifikované ľudskou činnosťou a hodnoty viacerých parametrov prekračujú normy pitnej vody. | The allowed values for this code list comprise the values specified in the table below and additional values at any level defined by data providers. |
unknown | neznámy | Prirodzený stav podzemnej vody je neznámy. | Value | Name | Definition |
4.4.3.5. Hydrogeochemický typ horniny (HydroGeochemicalRockTypeValue) | silicatic | silicatic | Silicatic hydrochemical type of groundwater. |
Hodnoty, ktorými sa opisujú hydrogeochemické podmienky prostredia podzemnej vody. | carbonatic | carbonatic | Carbonatic hydrochemical type of groundwater. |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria hodnoty špecifikované v uvedenej tabuľke a ďalšie hodnoty na akejkoľvek úrovni definované poskytovateľmi údajov. | sulfatic | sulfatic | Sulfatic hydrochemical type of groundwater. |
Hodnota | Názov | Definícia | chloridic | chloridic | Chloridic hydrochemical type of groundwater. |
silicatic | silikátový | Silikátový hydrochemický typ podzemnej vody. | organic | organic | Organic hydrochemical type of groundwater. |
carbonatic | karbonátový | Karbonátový hydrochemický typ podzemnej vody. | 4.4.3.6. Natural Object Type (NaturalObjectTypeValue) |
sulfatic | sulfátový | Sulfátový hydrochemický typ podzemnej vody. | Types of natural hydrogeological objects. |
chloridic | chloridový | Chlórový hydrochemický typ podzemnej vody. | The allowed values for this code list comprise the values specified in the table below and additional values at any level defined by data providers. |
organic | organický | Organický hydrochemický typ podzemnej vody. | Value | Name | Definition |
4.4.3.6. Typ prírodného objektu (NaturalObjectTypeValue) | spring | spring | Any natural situation where groundwater flows to the surface of the earth. Thus, a spring is a site where the aquifer surface meets the ground surface. |
Typy prírodných hydrogeologických objektov. | seep | seep | A moist or wet place where groundwater reaches the earth's surface from an underground aquifer. |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria hodnoty špecifikované v uvedenej tabuľke a ďalšie hodnoty na akejkoľvek úrovni definované poskytovateľmi údajov. | swallowHole | swallow hole | A natural depression or hole in the Earth's surface, also known as a sink, shake hole, sinkhole, swallow hole, swallet, doline or cenote, it is mostly caused by karst processes – the chemical dissolution of carbonate rocks or suffusion processes for example in sandstone. |
Hodnota | Názov | Definícia | fen | fen | Low land that is covered wholly or partly with water and that usually has peaty alkaline soil and characteristic flora (as of sedges and reeds). |
spring | prameň | Akákoľvek prírodná situácia, kde podzemná voda vyteká na povrch zeme. Prameň je teda miesto, kde sa povrch kolektora podzemnej vody dotýka zemského povrchu. | notSpecified | not specified | Unspecified places where groundwater meets the surface. |
seep | výron | Vlhké alebo mokré miesto, kde sa podzemná voda dostáva na zemský povrch z podzemného kolektora podzemnej vody. | 4.4.3.7. Status Code Type (StatusCodeTypeValue) |
swallowHole | závrt | Prírodná priehlbina alebo diera v povrchu Zeme, tiež známa ako prepadlina, ponor, prepadanie, diera, väčšinou ju spôsobujú krasové procesy – chemické rozpúšťanie karbonátových hornín alebo premývacie procesy napríklad v pieskovci. | Values describing the statuses of man-made hydrogeological objects. |
fen | slatina | Nížina, ktorá je úplne alebo čiastočne pokrytá vodou a zvyčajne má rašelinovú zásaditú pôdu a charakteristickú flóru (šašiny a trstiny). | The allowed values for this code list comprise the values specified in the table below and additional values at any level defined by data providers. |
notSpecified | nešpecifikovaný | Nešpecifikované miesta, kde sa podzemná voda dotýka povrchu. | Value | Name | Definition |
4.4.3.7. Typ stavového kódu (StatusCodeTypeValue) | abandonedDry | abandoned, dry | Abandoned because of lack of water. |
Hodnoty, ktorými sa opisujú stavy človekom vytvorených hydrogeologických objektov. | abandonedInsufficient | abandoned, insufficient water | Abandoned because of insufficient amount of water. |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria hodnoty špecifikované v uvedenej tabuľke a ďalšie hodnoty na akejkoľvek úrovni definované poskytovateľmi údajov. | abandonedQuality | abandoned, poor water quality | Abandoned because of water quality reasons. |
Hodnota | Názov | Definícia | deepened | deepened | Depth of boring increased. |
abandonedDry | opustený, suchý | Opustený z dôvodu absencie vody. | new | new | Borehole constructed on a site not previously used. |
abandonedInsufficient | opustený, nedostatok vody | Opustený z dôvodu nedostatočného množstva vody. | notInUse | not in use | No longer used for any purpose. |
abandonedQuality | opustený, zlá kvalita vody | Opustený z dôvodu kvality vody. | reconditioned | reconditioned | Well that has been subject to remedial works to improve its functioning. |
deepened | prehĺbený | Hĺbka vrtu sa predĺžila. | standby | standby | Abstraction used only when others are not available. |
new | nový | Vrt vybudovaný na mieste, ktoré sa predtým nepoužívalo. | unfinished | unfinished | Boring or construction not completed. |
notInUse | nepoužíva sa | Už sa nepoužíva na žiadny účel. | unknown | unknown | Status not known or defined. |
reconditioned | upravený | Studňa, na ktorej sa vykonali opravné práce na zlepšenie jej fungovania. | 4.4.3.8. Water Persistence (WaterPersistenceValue) |
standby | pohotovostný | Odoberanie, len ak iné studne nie sú k dispozícii. | Types of hydrological persistence of water. |
unfinished | nedokončený | Nedokončené vŕtanie alebo nedokončená konštrukcia. | The allowed values for this code list comprise the values specified in the table below and additional values at any level defined by data providers. |
unknown | neznámy | Stav neznámy alebo nedefinovaný. | Value | Name | Definition |
4.4.3.8. Perzistencia vody (WaterPersistenceValue) | intermittent | intermittent | Filled and/or flowing for part of the year. |
Typy hydrologickej perzistencie vody. | seasonal | seasonal | Filled and/or flowing for particular seasons of the year, e.g. autumn/winter. |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria hodnoty špecifikované v uvedenej tabuľke a ďalšie hodnoty na akejkoľvek úrovni definované poskytovateľmi údajov. | perennial | perennial | Filled and/or flowing continuously throughout the year as its bed lies below the water table. |
Hodnota | Názov | Definícia | notSpecified | not specified | The type of hydrological persistence of water not specified. |
intermittent | prerušovaný | Naplnený a/alebo tečúci v určitej časti roka. | ephemeral | ephemeral | Filled and/or flowing during and immediately after precipitation. |
seasonal | sezónny | Naplnený a/alebo tečúci v určitom období roka, napr. jeseň/zima. | 4.4.3.9. Water Salinity (WaterSalinityValue) |
perennial | trvalý | Naplnený a/alebo tečúci neustále počas roka, keďže jeho vrstva je pod hladinou vody. | A code list indicating salinity classes in water. |
notSpecified | nešpecifikovaný | Typ hydrologickej perzistencie vody je nešpecifikovaný. | The allowed values for this code list comprise the values specified in the table below and additional values at any level defined by data providers. |
ephemeral | krátko trvajúci | Naplnený a/alebo tečúci počas silného dažďa a bezprostredne po silnom daždi. | Value | Name | Definition |
4.4.3.9. Salinita vody (WaterSalinityValue) | ultraFreshWater | ultra fresh water | Water with very low salinity. The salinity is equivalent or nearly equivalent to that of rainwater. |
Zoznam kódov, ktorými sa označujú triedy salinity vody. | freshWater | fresh water | Freshwater refers to bodies of water such as ponds, lakes, rivers and streams containing low concentrations of dissolved salts. |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria hodnoty špecifikované v uvedenej tabuľke a ďalšie hodnoty na akejkoľvek úrovni definované poskytovateľmi údajov. | brackishWater | brackish water | Brackish water is water that has more salinity than fresh water, but not as much as seawater. It may result from mixing of seawater with fresh water, as in estuaries, or it may occur in brackish fossil aquifers. |
Hodnota | Názov | Definícia | salineWater | saline water | Saline water is water that contains a significant concentration of dissolved salts. Seawater has a salinity of roughly 35 000 ppm, equivalent to 35 g/L. |
ultraFreshWater | veľmi sladká voda | Voda s veľmi nízkou slanosťou. Slanosť je rovnaká alebo takmer rovnaká ako slanosť dažďovej vody. | brineWater | brine water | Brine water is saturated or nearly saturated with salt. |
freshWater | sladká voda | Sladká voda sa vzťahuje na vodné útvary, ako sú vodné nádrže, jazerá, rieky a prúdy obsahujúce malé koncentrácie rozpustených solí. | 4.5. Layers |
brackishWater | brakická voda | Poloslaná voda je voda, ktorá má väčšiu slanosť ako sladká voda ale nie takú ako morská voda. Môže byť výsledkom miešania morskej vody so sladkou vodou, ako napríklad v ústiach, alebo sa môže vyskytovať v poloslaných fosílnych kolektoroch podzemnej vody. | Layers for the spatial data theme Geology |
salineWater | slaná voda | Slaná voda je voda, ktorá obsahuje významnú koncentráciu rozpustených solí. Morská voda má slanosť približne 35 000 ppm, ekvivalent 35 g/liter. | Layer Name | Layer Title | Spatial object type |
brineWater | soľný roztok | Soľný roztok je nasýtený soľou alebo takmer nasýtenou soľou. | GE.GeologicUnit | Geologic Units | MappedFeature (spatial objects whose specification property is of type GeologicUnit) |
4.5. Vrstvy | GE. <CodeListValue> (1) | <human readable name> | MappedFeature (spatial objects whose specification property is of type GeologicFeature and which are classified (using the themeClass property) according to the same thematic classification) |
Vrstvy pre tému priestorových údajov Geológia | Example: GE.ShrinkingAndSwelling Clays | Example: Shrinking and swelling clays | (themeClassification: ThematicClassificationValue) |
Názov vrstvy | Pomenovanie vrstvy | Typ priestorového objektu | GE.GeologicFault | Geologic Faults | MappedFeature (spatial objects whose specification property is of type ShearDisplacementStructure) |
GE.GeologicUnit | Geologické jednotky | MappedFeature (priestorové objekty, ktorých vlastnosť špecifikácie je typu GeologicUnit) | GE.GeologicFold | Geologic Folds | MappedFeature (spatial objects whose specification property is of type Fold) |
GE. <HodnotaZoznamuKódov> (1) | <zrozumiteľný názov> | MappedFeature [priestorové objekty, ktorých vlastnosť špecifikácie je typu GeologicFeature a ktoré sú klasifikované (s použitím vlastnosti themeClass) podľa rovnakej tematickej klasifikácie]. | GE.GeomorphologicFeature | Geomorphologic Features | MappedFeature (spatial objects whose specification property is of type GeomorphologicFeature) |
Príklad: GE.ShrinkingAndSwelling Clays | Príklad: stiahnutý a expandovaný íl | (themeClassification: ThematicClassificationValue) | GE.Borehole | Boreholes | Borehole |
GE.GeologicFault | Geologické zlomy | MappedFeature (priestorové objekty, ktorých vlastnosť špecifikácie je typu ShearDisplacementStructure) | GE.Aquifer | Aquifers | MappedFeature (spatial objects whose specification property is of type Aquifer) |
GE.GeologicFold | Geologiké vrásy | MappedFeature (priestorové objekty, ktorých vlastnosť špecifikácie je typu Fold) | GE.Aquiclude | Aquicludes | MappedFeature (spatial objects whose specification property is of type Aquiclude) |
GE.GeomorphologicFeature | Geomorfologické prvky | MappedFeature (priestorové objekty, ktorých vlastnosť špecifikácie je typu GeomorphologicFeature) | GE.Aquitard | Aquitards | MappedFeature (spatial objects whose specification property is of type Aquitard) |
GE.Borehole | Vrty | Borehole | GE.AquiferSystems | Aquifer Systems | MappedFeature (spatial objects whose specification property is of type AquiferSystem) |
GE.Aquifer | Kolektory podzemnej vody | MappedFeature (priestorové objekty, ktorých vlastnosť špecifikácie je typu Aquifer) | GE.Groundwaterbody | Groundwater Bodies | Groundwaterbody |
GE.Aquiclude | Nepriepustné vrstvy | MappedFeature (priestorové objekty, ktorých vlastnosť špecifikácie je typu Aquiclude) | GE.ActiveWell | Active Wells | ActiveWell |
GE.Aquitard | Hydrogeologické izolátory | MappedFeature (priestorové objekty, ktorých vlastnosť špecifikácie je typu Aquitard) | GE. <CodeListValue> (2) | <human readable name> | GeophStation (stationType: StationTypeValue) |
GE.AquiferSystems | Systémy vedenia podzemnej vody | MappedFeature (priestorové objekty, ktorých vlastnosť špecifikácie je typu AquiferSystem) | Example: GE.gravityStation | Example: Gravity Stations | |
GE.Groundwaterbody | Útvary podzemnej vody | Groundwaterbody | GE. <CodeListValue> (3) | <human readable name> | GeophStation (profilType: ProfileTypeValue) |
GE.ActiveWell | Aktívne studne | ActiveWell | Example: GE.seismicLine | Example: Seismic Lines | |
GE. <HodnotaZoznamuKódov> (2) | <zrozumiteľný názov> | GeophStation (stationType: StationTypeValue) | GE. <CodeListValue> (4) | <human readable name> | GeophStation (surveyType: SurveyTypeValue) |
Príklad: GE.gravityStation | Príklad: gravimetrické stanice | | Example: GE.groundGravitySurvey | Example: Ground Gravity Surveys | |
GE. <HodnotaZoznamuKódov> (3) | <zrozumiteľný názov> | GeophStation (profilType: ProfileTypeValue) | GE. <CodeListValue> (5) | <human readable name> | Campaign (surveyType: SurveyTypeValue) |
Príklad: GE.seismicLine | Príklad: seizmické línie | | Example: GE.groundMagneticSurvey | Example: Ground Magnetic Surveys | |
GE. <HodnotaZoznamuKódov> (4) | <zrozumiteľný názov> | GeophStation (surveyType: SurveyTypeValue) | GE.Geophysics.3DSeismics | 3D Seismics | GeophSwath |
Príklad: GE.groundGravitySurvey | Príklad: prieskumy zemskej gravitácie | | (1) One layer shall be made available for each code list value, in accordance with Art. 14(3). | (2) One layer shall be made available for each code list value, in accordance with Art. 14(3). | (3) One layer shall be made available for each code list value, in accordance with Art. 14(3). | (4) One layer shall be made available for each code list value, in accordance with Art. 14(3). | (5) One layer shall be made available for each code list value, in accordance with Art. 14(3). |
GE. <HodnotaZoznamuKódov> (5) | <zrozumiteľný názov> | Campaign (surveyType: SurveyTypeValue) | ANNEX IV |
Príklad: GE.groundMagneticSurvey | Príklad: zemské magnetické prieskumy | | REQUIREMENTS FOR SPATIAL DATA THEMES LISTED IN ANNEX III TO DIRECTIVE 2007/2/EC |
GE.Geophysics.3DSeismics | Trojrozmerná seizmika | GeophSwath | 1. STATISTICAL UNITS |
(1) Pre každú hodnotu zoznamu kódov sa v súlade s článkom 14 ods. 3 sprístupní jedna vrstva. | (2) Pre každú hodnotu zoznamu kódov sa v súlade s článkom 14 ods. 3 sprístupní jedna vrstva. | (3) Pre každú hodnotu zoznamu kódov sa v súlade s článkom 14 ods. 3 sprístupní jedna vrstva. | (4) Pre každú hodnotu zoznamu kódov sa v súlade s článkom 14 ods. 3 sprístupní jedna vrstva. | (5) Pre každú hodnotu zoznamu kódov sa v súlade s článkom 14 ods. 3 sprístupní jedna vrstva. | 1.1. Structure of the Spatial Data Theme Statistical Units |
PRÍLOHA IV | The types specified for the spatial data theme Statistical Units are structured in the following packages: |
Požiadavky na témy priestorových údajov uvedené v prílohe III k smernici 2007/2/ES | — Statistical Units Base |
1. ŠTATISTICKÉ JEDNOTKY (STATISTICAL UNITS) | — Statistical Units Vector |
1.1. Štruktúra témy priestorových údajov Štatistické jednotky | — Statistical Units Grid |
Typy špecifikované pre tému priestorových údajov Štatistické jednotky sú štruktúrované v týchto balíkoch: | 1.2. Statistical Units Base |
— Štatistické jednotky – základ (Statistical Units Base) | 1.2.1. Spatial object types |
— Štatistické jednotky – vektor (Statistical Units Vector) | The package Statistical Units Base contains the spatial object type Statistical Unit. |
— Štatistické jednotky – sieť (Statistical Units Grid) | 1.2.1.1. Statistical Unit (StatisticalUnit) |
1.2. Štatistické jednotky – základ | Unit for dissemination or use of statistical information. |
1.2.1. Typy priestorových objektov | This type is abstract. |
Balík Štatistické jednotky – základ obsahuje typ priestorových objektov Štatistická jednotka. | 1.3. Statistical Units Vector |
1.2.1.1. Štatistická jednotka (StatisticalUnit) | 1.3.1. Spatial object types |
Jednotka pre šírenie alebo používanie štatistických informácií. | The package Vector contains the following spatial object types: |
Tento typ je abstraktný. | — Vector Statistical Unit |
1.3. Štatistické jednotky – vektor | — Area Statistical Unit |
1.3.1. Typy priestorových objektov | — Statistical Tesselation |
Balík Štatistické jednotky – vektor obsahuje tieto typy priestorových objektov: | — Evolution |
— Štatistická jednotka vektora | 1.3.1.1. Vector Statistical Unit (VectorStatisticalUnit) |
— Štatistická jednotka plochy | Statistical unit represented as a vector geometry (point, line or surface). |
— Štatistické mozaikovanie | This type is a sub-type of StatisticalUnit. |
— Evolúcia | Attribute | Definition | Type | Voidability |
1.3.1.1. Štatistická jednotka vektora (VectorStatisticalUnit) | inspireId | External object identifier of the spatial object. | Identifier | |
Štatistická jednotka zobrazená ako vektorová geometria (bod, čiara alebo plocha). | thematicId | Descriptive unique object identifier applied to spatial objects in a defined information theme. | ThematicIdentifier | |
Tento typ je subtypom StatisticalUnit. | country | The code of the country the object belongs to. | CountryCode | |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | geographicalName | Possible geographical names of the object. | GeographicalName | |
inspireId | Externý identifikátor priestorového objektu. | Identifier | | validityPeriod | The period when the statistical unit is supposed to be preferably used and not. | TM_Period | |
thematicId | Deskriptívny jedinečný identifikátor objektu používaný pre priestorové objekty definované v informačnej téme. | ThematicIdentifier | | referencePeriod | The period when the data is supposed to give a picture of the territorial division in statistical units. | TM_Period | |
country | Kód krajiny, ktorej objekt patrí. | CountryCode | | beginLifespanVersion | Date and time at which this version of the spatial object was inserted or changed in the spatial data set. | DateTime | voidable |
geographicalName | Možné zemepisné názvy objektu. | GeographicalName | | endLifespanVersion | Date and time at which this version of the spatial object was superseded or retired in the spatial data set. | DateTime | voidable |
validityPeriod | Obdobie, keď sa má štatistická jednotka radšej použiť a naopak. | TM_Period | | Association role | Definition | Type | Voidability |
referencePeriod | Obdobie, keď údaje majú vykresliť teritoriálne rozdelenie do štatistických jednotiek. | TM_Period | | geometry | Geometrical representations of the vector statistical unit. | VectorStatisticalUnitGeometry | |
beginLifespanVersion | Dátum a čas, keď bola táto verzia priestorového objektu vložená do súboru priestorových údajov alebo zmenená v súbore priestorových údajov. | DateTime | voidable | evolutions | All the evolutions the statistical unit has encountered. | Evolution | voidable |
endLifespanVersion | Dátum a čas, keď bola táto verzia priestorového objektu nahradená v súbore priestorových údajov alebo vyradená zo súboru priestorových údajov. | DateTime | voidable | Vector statistical units with a reference geometry instance of GM_MultiSurface must be instances of the specialised class AreaStatisticalUnit. |
Asociačná rola | Definícia | Typ | Voidability | 1.3.1.2. Area Statistical Unit (AreaStatisticalUnit) |
geometry | Geometrické reprezentácie štatistickej jednotky vektora. | VectorStatisticalUnitGeometry | | Vector statistical unit with a surfacic reference geometry. |
evolutions | Celý vývoj štatistickej jednotky. | Evolution | voidable | This type is a sub-type of VectorStatisticalUnit. |
Štatistické jednotky vektora s referenčným výskytom geometrie GM_MultiSurface musia byť výskyty špecializovanej triedy AreaStatisticalUnit. | Attribute | Definition | Type | Voidability |
1.3.1.2. Štatistická jednotka plochy(AreaStatisticalUnit) | areaValue | The area of the reference geometry. | Area | |
Štatistická jednotka vektora s plošnou referenčnou geometriou. | landAreaValue | The area of the above-water part. | Area | voidable |
Tento typ je subtypom VectorStatisticalUnit. | livableAreaValue | The area of the livable part. | Area | voidable |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | Association role | Definition | Type | Voidability |
areaValue | Plocha referenčnej geometrie. | Area | | administrativeUnit | Administrative units used to build the area statistical unit. | AdministrativeUnit | voidable |
landAreaValue | Plocha časti nad vodou. | Area | voidable | lowers | The area statistical units of the next lower level. | AreaStatisticalUnit | voidable |
livableAreaValue | Plocha obývateľnej časti. | Area | voidable | uppers | The area statistical units of the next upper level. | AreaStatisticalUnit | voidable |
Asociačná rola | Definícia | Typ | Voidability | successors | Successors of the area statistical unit. | AreaStatisticalUnit | voidable |
administrativeUnit | Správne jednotky používané na vytvorenie štatistickej jednotky plochy. | AdministrativeUnit | voidable | predecessors | Predecessors of the area statistical unit. | AreaStatisticalUnit | voidable |
lowers | Štatistické jednotky plochy ďalšej nižšej úrovne. | AreaStatisticalUnit | voidable | tesselation | The tesselation composed of units. | StatisticalTessellation | voidable |
uppers | Štatistické jednotky plochy ďalšej vyššej úrovne. | AreaStatisticalUnit | voidable | The reference geometry of an area statistical units should be a GM_MultiSurface. |
successors | Nástupcovia štatistickej jednotky plochy. | AreaStatisticalUnit | voidable | 1.3.1.3. Statistical Tesselation (StatisticalTessellation) |
predecessors | Predchodcovia štatistickej jednotky plochy. | AreaStatisticalUnit | voidable | A tesselation composed of area statistical units. |
tesselation | Mozaikovanie zložené z jednotiek. | StatisticalTessellation | voidable | Attribute | Definition | Type | Voidability |
Referenčná geometria štatistických jednotiek plochy by mala byť GM_MultiSurface. | inspireId | External object identifier of the spatial object. | Identifier | |
1.3.1.3. Štatistické mozaikovanie (StatisticalTessellation) | Association role | Definition | Type | Voidability |
Mozaikovanie zložené zo štatistických jednotiek plochy. | units | The units composing a tesselation. | AreaStatisticalUnit | voidable |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | lower | The immediately lower statistical tessellation. | StatisticalTessellation | voidable |
inspireId | Externý identifikátor priestorového objektu. | Identifier | | upper | The immediately upper statistical tessellation. | StatisticalTessellation | voidable |
Asociačná rola | Definícia | Typ | Voidability | 1.3.1.4. Evolution (Evolution) |
units | Jednotky, ktoré tvoria mozaiku. | AreaStatisticalUnit | voidable | Representation of vector statistical unit evolution. |
lower | Bezprostredne nižšie štatistické mozaikovanie. | StatisticalTessellation | voidable | Attribute | Definition | Type | Voidability |
upper | Bezprostredne vyššie štatistické mozaikovanie. | StatisticalTessellation | voidable | date | The date when the change occured. | DateTime | |
1.3.1.4. Evolúcia (Evolution) | evolutionType | The type of evolution. | EvolutionTypeValue | |
Reprezentácia vývoja štatistickej jednotky vektora. | areaVariation | The area variation during the evolution. This attribute has to be populated only if the type is ‘change’. | Area | voidable |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | populationVariation | The population variation during the evolution. This attribute has to be populated only if the type is ‘change’. | Integer | voidable |
date | Dátum, keď sa zmena stala. | DateTime | | Association role | Definition | Type | Voidability |
evolutionType | Typ evolúcie. | EvolutionTypeValue | | finalUnitVersions | All the final unit versions concerned by the evolution. | VectorStatisticalUnit | voidable |
areaVariation | Plošná odchýlka počas evolúcie. Tento atribút môže byť obsadený, len ak typ je „zmena“. | Area | voidable | units | All the units concerned by the evolution. | VectorStatisticalUnit | voidable |
populationVariation | Populačná odchýlka počas evolúcie. Tento atribút môže byť obsadený, len ak typ je „zmena“. | Integer | voidable | initialUnitVersions | All the initial unit versions concerned by the evolution. | VectorStatisticalUnit | voidable |
Asociačná rola | Definícia | Typ | Voidability | Evolution representations shall be consistent with the versions of the concerned objects. |
finalUnitVersions | Všetky konečné verzie jednotky, ktorých sa týka evolúcia. | VectorStatisticalUnit | voidable | An evolution with a typeValue ‘creation’ shall not have any initial unit versions and only one final one. |
units | Všetky jednotky, ktorých sa týka evolúcia. | VectorStatisticalUnit | voidable | An evolution with a typeValue ‘deletion’ shall have one initial unit version and no final one. |
initialUnitVersions | Všetky východiskové verzie jednotky, ktorých sa týka evolúcia. | VectorStatisticalUnit | voidable | An evolution with a typeValue ‘aggregation’ shall have at least two initial unit versions (the units to be aggregated) and a single final one (the resulting aggregation). |
Reprezentácie evolúcie musia byť v súlade s verziami príslušných objektov. | An evolution with a typeValue ‘change’ shall have one initial unit version and one final one. |
Evolúcia s typeValue „vytvorenie“ nemá žiadne východiskové verzie jednotky a len jednu konečnú. | An evolution with a typeValue ‘splitting’ shall have a single initial unit version (the unit to split), and at least two final ones (the units resulting from the splitting). |
Evolúcia s typeValue „vymazanie“ má len jednu východiskovú verziu jednotky a žiadnu konečnú. | 1.3.2. Data types |
Evolúcia s typeValue „agregácia“ má najmenej dve východiskové verzie jednotky (jednotky, ktoré sa majú agregovať) a jednu konečnú (vyplývajúca agregácia). | 1.3.2.1. Vector Statistical Unit Geometry (VectorStatisticalUnitGeometry) |
Evolúcia s typeValue „zmena“ má jednu východiskovú verziu jednotky a jednu konečnú. | A geometrical representation for vector statistical units. |
Evolúcia s typeValue „rozdelenie“ má jednu východiskovú verziu jednotky (jednotka, ktorá sa má rozdeliť) a najmenej dve konečné (jednotky vyplývajúce z rozdelenia). | Attribute | Definition | Type | Voidability |
1.3.2. Dátové typy | geometry | The geometry. | GM_Object | |
1.3.2.1. Vektorová štatistická jednotka geometrie (VectorStatisticalUnitGeometry) | geometryDescriptor | The statistical unit geometry descriptor. | GeometryDescriptor | |
Geometrická reprezentácia pre štatistické jednotky vektora. | 1.3.2.2. Geometry Descriptor (GeometryDescriptor) |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | A descriptor for vector statistical unit geometry. |
geometry | Geometria. | GM_Object | | Attribute | Definition | Type | Voidability |
geometryDescriptor | Deskriptor geometrie štatistickej jednotky. | GeometryDescriptor | | geometryType | The geometry type. | GeometryTypeValue | |
1.3.2.2. Deskriptor geometrie (GeometryDescriptor) | mostDetailedScale | The most detailed scale the generalised geometry is supposed to be suitable for (expressed as the inverse of an indicative scale). | Integer | |
Deskriptor geometrie štatistickej jednotky vektora. | leastDetailedScale | The least detailed scale the generalised geometry is supposed to be suitable for (expressed as the inverse of an indicative scale). | Integer | |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | The mostDetailedScale and leastDetailedScale fields shall be provided only for geometry descriptors with a type generalisedGeometry |
geometryType | Typ geometrie. | GeometryTypeValue | | If provided, mostDetailedScale shall be smaller than leastDetailedScale |
mostDetailedScale | Najpodrobnejšia mierka, pre ktorú má byť zovšeobecnená geometria vhodná (vyjadrená ako opak indikatívnej mierky). | Integer | | 1.3.3. Code lists |
leastDetailedScale | Najmenej podrobná mierka, pre ktorú má byť zovšeobecnená geometria vhodná (vyjadrená ako opak indikatívnej mierky). | Integer | | 1.3.3.1. Geometry Type (GeometryTypeValue) |
Polia mostDetailedScale a leastDetailedScale sa uvedú len pre deskriptory geometrie s typom generalisedGeometry. | The code values for the geometry types. |
Ak sa uvedú, mostDetailedScale je menšia ako leastDetailedScale. | The allowed values for this code list comprise the values specified in the table below and additional values at any level defined by data providers. |
1.3.3. Zoznamy kódov | Value | Name | Definition |
1.3.3.1. Typ geometrie (GeometryTypeValue) | referenceGeometry | reference geometry | The described geometry is the reference geometry. |
Hodnoty kódov pre geometrické typy. | pointLabel | point label | The described geometry is a point geometry for labeling. |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria hodnoty špecifikované v uvedenej tabuľke a ďalšie hodnoty na akejkoľvek úrovni definované poskytovateľmi údajov. | centerOfGravity | center of gravity | The described geometry is a point geometry located at the center of gravity of the unit. |
Hodnota | Názov | Definícia | generalisedGeometry | generalised geometry | A generalised geometry of the statistical unit. |
referenceGeometry | referenčná geometria | Opísaná geometria je referenčná geometria. | other | other | Other kind of geometry type. |
pointLabel | popis bodu | Opísaná geometria je bodová geometria pre označovanie. | 1.3.3.2. Evolution Type (EvolutionTypeValue) |
centerOfGravity | ťažisko | Opísaná geometria je bodová geometria umiestnená v ťažisku jednotky. | The code values for evolution types. |
generalisedGeometry | zovšeobecnená geometria | Zovšeobecnená geometria štatistickej jednotky. | The allowed values for this code list comprise any values defined by data providers. |
other | iný | Iný druh typu geometrie. | Data providers may use the values specified in the INSPIRE Technical Guidance document on Statistical Units. |
1.3.3.2. Typ evolúcie (EvolutionTypeValue) | 1.4. Statistical Units Grid |
Hodnoty kódov pre typy evolúcie. | 1.4.1. Spatial object types |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria akékoľvek hodnoty definované poskytovateľmi údajov. | The package Grid contains the following spatial object types: |
Poskytovatelia údajov môžu používať hodnoty špecifikované v technickom usmerňujúcom dokumente INSPIRE o štatistických jednotkách. | — Statistical Grid Cell |
1.4. Štatistické jednotky – sieť | — Statistical Grid |
1.4.1. Typy priestorových objektov | 1.4.1.1. Statistical Grid Cell (StatisticalGridCell) |
Balík Sieť obsahuje tieto typy priestorových objektov: | Unit for dissemination or use of statistical information that is represented as a grid cell. |
— Bunka štatistickej siete | This type is a sub-type of StatisticalUnit. |
— Štatistická sieť | Attribute | Definition | Type | Voidability |
1.4.1.1. Bunka štatistickej siete (StatisticalGridCell) | code | A cell code. | CharacterString | voidable |
Jednotka pre šírenie alebo používanie štatistických informácií, ktorá je zobrazená ako bunka siete. | geographicalPosition | The grid cell lower left corner geographical position. | DirectPosition | voidable |
Tento typ je subtypom StatisticalUnit. | gridPosition | The grid cell position within the grid based on the grid coordinates. | GridPosition | voidable |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | geometry | The grid cell geometry. | GM_Surface | voidable |
code | Kód bunky. | CharacterString | voidable | Association role | Definition | Type | Voidability |
geographicalPosition | Zemepisná poloha bunky siete v dolnom ľavom rohu. | DirectPosition | voidable | lowers | The immediately lower statistical grid cells. | StatisticalGridCell | voidable |
gridPosition | Poloha bunky siete v rámci siete založená na súradniciach siete. | GridPosition | voidable | upper | The immediately upper statistical grid cell. | StatisticalGridCell | voidable |
geometry | Geometria bunky siete. | GM_Surface | voidable | grid | The grid made up of cells. | StatisticalGrid | |
Asociačná rola | Definícia | Typ | Voidability | The cell position shall be within the grid, according to its width and height. |
lowers | Bezprostredne nižšie bunky štatistickej siete. | StatisticalGridCell | voidable | At least one of the attributes code, geographicalPosition, gridPosition or geometry shall be provided. |
upper | Bezprostredne vyššia bunka štatistickej siete. | StatisticalGridCell | voidable | Where several spatial representations are provided (code, geographicalPosition, gridPosition and geometry), they shall be consistent. |
grid | Sieť vytvorená bunkami. | StatisticalGrid | | The code shall be composed of: |
Poloha bunky je v rámci siete, podľa jej šírky a výšky. | (1) A coordinate reference system part, represented by the word CRS, followed by the EPSG code. |
Uvedie sa aspoň jeden z atribútov code, geographicalPosition, gridPosition alebo geometry. | (2) A resolution and position part: |
Keď sa uvedú viaceré priestorové reprezentácie (code, geographicalPosition, gridPosition a geometry), musia byť konzistentné. | — If the coordinate reference system is projected, the word RES followed by the grid resolution in meters and the letter m. Then, the letter N followed by the northing value in meters, and the letter E followed by the easting value in meters. |
Kód je zložený z: | — If the coordinate reference system is not projected, the word RES followed by the grid resolution in degree-minute-second, followed by the word dms. Then the word LON followed by the longitude value in degree-minute-second, and word LAT followed by the latitude value in degree-minute-second. |
1. Časť súradnicového referenčného systému zobrazená slovom CRS, po ktorom nasleduje kód EPSG. | For both cases, the given position shall be the position of the lower left cell corner. |
2. Rozlíšenie a časť polohy: | 1.4.1.2. Statistical Grid (StatisticalGrid) |
— Ak sa súradnicový referenčný systém projektuje, slovo RES, po ktorom nasleduje rozlíšenie siete v metroch a písmeno m. Potom nasleduje písmeno N, za ním hodnota vertikálnej súradnice v metroch a písmeno E, po ktorom nasleduje hodnota horizontálnej súradnice v metroch. | A grid composed of statistical cells. |
— Ak súradnicový referenčný systém nie je zobrazený, slovo RES, po ktorom nasleduje rozlíšenie siete v stupňoch, minútach, sekundách a za ním slovo dms. Potom slovo LON, po ktorom nasleduje hodnota zemepisnej dĺžky v stupňoch, minútach, sekundách a slovo LAT, po ktorom nasleduje hodnota zemepisnej šírky v stupňoch, minútach, sekundách. | Attribute | Definition | Type | Voidability |
Udanou polohou pre obidva prípady je poloha bunky v dolnom ľavom rohu. | inspireId | External object identifier of the spatial object. | Identifier | |
1.4.1.2. Štatistická sieť (StatisticalGrid) | EPSGCode | The EPSG code to identify the grid Coordinate Referencing System. | Integer | |
Sieť zložená zo štatistických buniek. | resolution | The grid resolution. | StatisticalGridResolution | |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | origin | The position of the origin point of the grid in the specified coordinate reference system (if defined). | DirectPosition | |
inspireId | Externý identifikátor priestorového objektu. | Identifier | | width | The grid width, in cell number (if defined). | Integer | |
EPSGCode | Kód EPSG na identifikáciu súradnicového referenčného systému siete. | Integer | | height | The grid height, in cell number (if defined). | Integer | |
resolution | Rozlíšenie siete. | StatisticalGridResolution | | Association role | Definition | Type | Voidability |
origin | Poloha počiatočného bodu siete v špecifikovanom súradnicovom referenčnom systéme (ak je definovaný). | DirectPosition | | cells | The cells composing a grid. | StatisticalGridCell | |
width | Šírka siete vyjadrená počtom buniek (ak je definovaná). | Integer | | lower | The immediately lower statistical grid. | StatisticalGrid | voidable |
height | Výška siete vyjadrená počtom buniek (ak je definovaná). | Integer | | upper | The immediately upper statistical grid. | StatisticalGrid | voidable |
Asociačná rola | Definícia | Typ | Voidability | If the coordinate reference system is a projected one, the resolution shall be a length. Otherwise, it shall be an angle. |
cells | Bunky tvoriace sieť. | StatisticalGridCell | | 1.4.2. Data types |
lower | Bezprostredne nižšia štatistická sieť. | StatisticalGrid | voidable | 1.4.2.1. Grid Position (GridPosition) |
upper | Bezprostredne vyššia štatistická sieť. | StatisticalGrid | voidable | A grid cell position within a grid. |
Ak je súradnicový referenčný systém zobrazený, rozlíšenie je dĺžka. Inak je to uhol. | Attribute | Definition | Type | Voidability |
1.4.2. Dátové typy | x | The position of the cell on the horizontal axis, starting from the left side, toward the right, from 0 to the grid width -1. | Integer | |
1.4.2.1. Poloha v sieti (GridPosition) | y | The position of the cell on the vertical axis, starting from the bottom toward the top, from 0 to the grid height -1. | Integer | |
Poloha bunky siete v rámci siete. | 1.4.2.2. Statistical Grid Resolution (StatisticalGridResolution) |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | A statistical unit resolution value. |
x | Poloha bunky na horizontálnej osi zľava doprava z 0 na šírku siete -1. | Integer | | This type is a union type. |
y | Poloha bunky na vertikálnej osi zospodu nahor z 0 na výšku siete -1. | Integer | | Attribute | Definition | Type | Voidability |
1.4.2.2. Rozlíšenie štatistickej siete (StatisticalGridResolution) | lengthResolution | A distance resolution. | Length | |
Hodnota rozlíšenia štatistickej jednotky. | angleResolution | An angle resolution. | Angle | |
Tento typ je typom union. | 1.5. Theme-specific Requirements |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | (1) At least the geometry of statistical units, for which statistical data are made available under INSPIRE, shall be made available as well. This requirement applies to INSPIRE themes that refer to statistical units. |
lengthResolution | Dištančné rozlíšenie. | Length | | (2) For pan-European usage, the Equal Area Grid defined in Section 2.2.1 of Annex II shall be used. |
angleResolution | Uhlové rozlíšenie. | Angle | | (3) Statistical data shall refer to their statistical unit through the unit’s external object identifier (inspireId) or thematic identifier (for vector units) or the unit’s code (for grid cells). |
1.5. Požiadavky špecifické pre jednotlivé témy | (4) Statistical data shall refer to a specific version of a statistical unit. |
1. Sprístupní sa najmenej geometria štatistických jednotiek, pre ktoré sa sprístupňujú štatistické údaje v rámci INSPIRE. Táto požiadavka sa vzťahuje na témy INSPIRE, ktoré sa týkajú štatistických jednotiek. | 1.6. Layers |
2. Pre celoeurópske použitie sa používa sieť s rovnakými plochami definovaná v oddiele 2.2.1 prílohy II. | Layers for the spatial data theme Statistical Units |
3. Štatistické údaje odkazujú na svoju štatistickú jednotku prostredníctvom externého objektového identifikátora jednotky (inspireId) alebo tematického identifikátora (pre vektorové jednotky) alebo kódu jednotky (pre bunky siete). | Layer Name | Layer Title | Spatial object type |
4. Štatistické údaje odkazujú na špecifickú verziu štatistickej jednotky. | SU.VectorStatisticalUnit | Vector statistical units | VectorStatisticalUnit |
1.6. Vrstvy | SU.StatisticalGridCell | Statistical grid cells | StatisticalGridCell |
Vrstvy pre tému priestorových údajov Štatistické jednotky | 2. BUILDINGS |
Názov vrstvy | Pomenovanie vrstvy | Typ priestorového objektu | 2.1. Definitions |
SU.VectorStatisticalUnit | Vektorové štatistické jednotky | VectorStatisticalUnit | In addition to the definitions set out in Article 2, the following definitions shall apply: |
SU.StatisticalGridCell | Bunky štatistickej siete | StatisticalGridCell | (1) ‘2D data’ means data where the geometry of spatial objects is represented in two-dimensional space. |
2. BUDOVY (BUILDINGS) | (2) ‘2.5D data’ means data where the geometry of spatial objects is represented in three-dimensional space with the constraint that, for each (X,Y) position, there is only one Z. |
2.1. Vymedzenie pojmov | (3) ‘3D data’ means data where the geometry of spatial objects is represented in three-dimensional space. |
Okrem vymedzení pojmov uvedených v článku 2 sa uplatňujú aj tieto vymedzenia pojmov: | (4) ‘building component’ means any sub-division or element of a building. |
1. „údaje 2D“ (2D data) znamená údaje, kde geometria priestorových objektov je zobrazená v dvojrozmernom priestore; | 2.2. Structure of the Spatial Data Theme Buildings |
2. „údaje 2,5D“ (2.5D data) znamená údaje, kde geometria priestorových objektov je zobrazená v trojrozmernom priestore s obmedzením, že pre každú polohu (X,Y) je len jedno Z; | The types specified for the spatial data theme Buildings are structured in the following packages: |
3. „údaje 3D“ (3D data) znamená údaje, kde geometria priestorových objektov je zobrazená v trojrozmernom priestore; | — Buildings Base |
4. „zložka budovy“ (building component) znamená akékoľvek ďalšie rozdelenie alebo prvok budovy. | — Buildings 2D |
2.2. Štruktúra témy priestorových údajov Budovy | — Buildings 3D |
Typy špecifikované pre tému priestorových údajov Budovy sú štruktúrované v týchto balíkoch: | 2.3. Buildings Base |
— Základňa budov (Buildings Base) | 2.3.1. Spatial object types |
— Budovy 2D (Buildings 2D) | The package Buildings Base contains the following spatial object types: |
— Budovy 3D (Buildings 3D) | — Abstract Construction |
2.3. Základňa budov | — Abstract Building |
2.3.1. Typy priestorových objektov | — Building |
Balík Základňa budov obsahuje tieto typy priestorových objektov: | — Building Part |
— Abstraktná stavba | 2.3.1.1. Abstract Construction (AbstractConstruction) |
— Abstraktná budova | Abstract spatial object type grouping the semantic properties of buildings, building parts. |
— Budova | This type is abstract. |
— Časť budovy | Attribute | Definition | Type | Voidability |
2.3.1.1. Abstraktná stavba (AbstractConstruction) | inspireId | External object identifier of the spatial object. | Identifier | |
Abstraktný typ priestorových objektov, ktorým sa zoskupujú sémantické vlastnosti budov, častí budov. | name | Name of the construction. | GeographicalName | voidable |
Tento typ je abstraktný. | dateOfConstruction | Date of construction. | DateOfEvent | voidable |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | dateOfDemolition | Date of demolition. | DateOfEvent | voidable |
inspireId | Externý identifikátor priestorového objektu. | Identifier | | dateOfRenovation | Date of last major renovation. | DateOfEvent | voidable |
name | Názov stavby. | GeographicalName | voidable | elevation | Vertically-constrained dimensional property consisting of an absolute measure referenced to a well-defined surface which is commonly taken as origin (geoïd, water level, etc.). | Elevation | voidable |
dateOfConstruction | Dátum stavby. | DateOfEvent | voidable | externalReference | Reference to an external information system containing any piece of information related to the spatial object. | ExternalReference | voidable |
dateOfDemolition | Dátum demolácie. | DateOfEvent | voidable | heightAboveGround | Height above ground. | HeightAboveGround | voidable |
dateOfRenovation | Dátum poslednej väčšej renovácie. | DateOfEvent | voidable | conditionOfConstruction | Status of construction. | ConditionOfConstructionValue | voidable |
elevation | Vertikálne obmedzená rozmerová vlastnosť, ktorú tvorí absolútny rozmer s referenciou na dobre vymedzený povrch, ktorý sa zvyčajne považuje za počiatočný bod (geoid, hladina vody atď.). | Elevation | voidable | beginLifespanVersion | Date and time at which this version of the spatial object was inserted or changed in the spatial data set. | DateTime | voidable |
externalReference | Referencia na externý informačný systém obsahujúci akúkoľvek informáciu týkajúcu sa priestorového objektu. | ExternalReference | voidable | endLifespanVersion | Date and time at which this version of the spatial object was superseded or retired in the spatial data set. | DateTime | voidable |
heightAboveGround | Výška nad povrchom. | HeightAboveGround | voidable | 2.3.1.2. Abstract Building (AbstractBuilding) |
conditionOfConstruction | Stav stavby. | ConditionOfConstructionValue | voidable | Abstract spatial object type grouping the common semantic properties of the spatial object types Building and BuildingPart. |
beginLifespanVersion | Dátum a čas, keď bola táto verzia priestorového objektu vložená do súboru priestorových údajov alebo zmenená v súbore priestorových údajov. | DateTime | voidable | This type is a sub-type of AbstractConstruction. |
endLifespanVersion | Dátum a čas, keď bola táto verzia priestorového objektu nahradená v súbore priestorových údajov alebo vyradená zo súboru priestorových údajov. | DateTime | voidable | This type is abstract. |
2.3.1.2. Abstraktná budova (AbstractBuilding) | Attribute | Definition | Type | Voidability |
Abstraktný typ priestorových objektov, ktorý zoskupuje bežné sémantické vlastnosti typov priestorových objektov Building a BuildingPart. | buildingNature | Characteristic of the building that makes it generally of interest for mappings applications. The characteristic may be related to the physical aspect and/or to the function of the building. | BuildingNatureValue | voidable |
Tento typ je subtypom AbstractConstruction. | currentUse | Activity hosted within the building. This attribute addresses mainly the buildings hosting human activities. | CurrentUse | voidable |
Tento typ je abstraktný. | numberOfDwellings | Number of dwellings. | Integer | voidable |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | numberOfBuildingUnits | Number of building units in the building. A BuildingUnit is a subdivision of Building with its own lockable access from the outside or from a common area (i.e. not from another BuildingUnit), which is atomic, functionally independent, and may be separately sold, rented out, inherited, etc. | Integer | voidable |
buildingNature | Charakteristika budovy, ktorá ju robí všeobecne významnou pre kartografické aplikácie. Charakteristika sa môže týkať fyzického aspektu a/alebo funkcie budovy. | BuildingNatureValue | voidable | numberOfFloorsAboveGround | Number of floors above ground. | Integer | voidable |
currentUse | Aktivita, ktorá sa vykonáva v budove. Tento atribút sa týka najmä ľudských činností, ktoré sa vykonávajú v budove. | CurrentUse | voidable | 2.3.1.3. Building (Building) |
numberOfDwellings | Počet bytov. | Integer | voidable | A Building is an enclosed construction above and/or underground, used or intended for the shelter of humans, animals or things or for the production of economic goods. A building refers to any structure permanently constructed or erected on its site. |
numberOfBuildingUnits | Počet (stavebných) jednotiek v budove. BuildingUnit je podskupina Building so svojim vlastným uzamykateľným prístupom zvonku alebo zo spoločného priestoru (t. j. nie z inej BuildingUnit), ktorá je samostatná, funkčne nezávislá a môže sa samostatne predávať, prenajímať, dediť atď. | Integer | voidable | This type is a sub-type of AbstractBuilding. |
numberOfFloorsAboveGround | Počet nadzemných podlaží. | Integer | voidable | This type is abstract. |
2.3.1.3. Budova (Building) | Association role | Definition | Type | Voidability |
Budova je uzatvorenou nadzemnou a/alebo podzemnou stavbou, ktorá sa používa alebo sa má používať na poskytnutie útočiska pre ľudí, zvieratá alebo veci alebo na výrobu hospodárskeho tovaru. Budova sa vzťahuje na akúkoľvek stavbu trvalo vybudovanú alebo postavenú na jej mieste. | parts | The building parts the building is composed of. | BuildingPart | voidable |
Tento typ je subtypom AbstractBuilding. | 2.3.1.4. Building Part (BuildingPart) |
Tento typ je abstraktný. | A BuildingPart is a sub-division of a Building that might be considered itself as a building. |
Asociačná rola | Definícia | Typ | Voidability | This type is a sub-type of AbstractBuilding. |
parts | Časti budovy, z ktorých je budova zložená. | BuildingPart | voidable | This type is abstract. |
2.3.1.4. Časť budovy (BuildingPart) | 2.3.2. Data types |
BuildingPart je podskupinou Building, ktorá sa samotná môže považovať za budovu. | 2.3.2.1. Current Use (CurrentUse) |
Tento typ je subtypom AbstractBuilding. | This data type enables to detail the current use(s). |
Tento typ je abstraktný. | Attribute | Definition | Type | Voidability |
2.3.2. Dátové typy | currentUse | The current use. | CurrentUseValue | |
2.3.2.1. Aktuálne použitie (CurrentUse) | percentage | The proportion, given as a percentage, devoted to this current use. | Integer | |
Tento dátový typ umožňuje podrobne opísať aktuálne použitie (použitia). | The total of all percentages shall be less or equal to 100. |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | 2.3.2.2. Date Of Event (DateOfEvent) |
currentUse | Aktuálne použitie. | CurrentUseValue | | This data type includes the different possible ways to define the date of an event. |
percentage | Podiel vyjadrený v percentách venovaný tomuto aktuálnemu použitiu. | Integer | | Attribute | Definition | Type | Voidability |
Súčet všetkých percentuálnych podielov je menší alebo rovný 100. | anyPoint | A date and time of any point of the event, between its beginning and its end. | DateTime | voidable |
2.3.2.2. Dátum udalosti (DateOfEvent) | beginning | Date and time when the event begun. | DateTime | voidable |
Tento dátový typ zahŕňa rôzne možné spôsoby, ako určiť dátum udalosti. | end | Date and time when the event ended. | DateTime | voidable |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | At least one of the attributes beginning, end or anyPoint shall be supplied. |
anyPoint | Dátum a čas akéhokoľvek bodu udalosti medzi jej začiatkom a jej koncom. | DateTime | voidable | If provided, the beginning attribute shall not be after the anyPoint attribute and the end attribute, and the anyPoint attribute shall not be after the end attribute. |
beginning | Dátum a čas, keď udalosť začala. | DateTime | voidable | 2.3.2.3. Elevation (Elevation) |
end | Dátum a čas, keď sa udalosť skončila. | DateTime | voidable | This data type includes the elevation value itself and information on how it was measured. |
Musí sa uviesť najmenej jeden z atribútov beginning, end alebo anyPoint. | Attribute | Definition | Type | Voidability |
Ak sa uvedú, atribút beginning nesmie byť po atribúte anyPoint a atribúte end a atribút anyPoint nesmie byť po atribúte end. | elevationReference | Element where the elevation was measured. | ElevationReferenceValue | |
2.3.2.3. Výška (Elevation) | elevationValue | Value of the elevation. | DirectPosition | |
Tento dátový typ zahŕňa samotnú hodnotu výšky a informáciu o tom, ako bola meraná. | 2.3.2.4. External Reference (ExternalReference) |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | Reference to an external information system containing any piece of information related to the spatial object. |
elevationReference | Prvok, kde bola výška meraná. | ElevationReferenceValue | | Attribute | Definition | Type | Voidability |
elevationValue | Hodnota výšky. | DirectPosition | | informationSystem | Uniform Resource Identifier of the external information system. | URI | |
2.3.2.4. Externá referencia (ExternalReference) | informationSystemName | The name of the external information system. | PT_FreeText | |
Referencia na externý informačný systém obsahujúci akúkoľvek informáciu týkajúcu sa priestorového objektu. | reference | Thematic identifier of the spatial object or of any piece of information related to the spatial object. | CharacterString | |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | 2.3.2.5. Height Above Ground (HeightAboveGround) |
informationSystem | Jednotný identifikátor zdroja externého informačného systému. | URI | | Vertical distance between a low and a high reference. |
informationSystemName | Názov externého informačného systému. | PT_FreeText | | Attribute | Definition | Type | Voidability |
reference | Tematický identifikátor priestorového objektu alebo akákoľvek informácia týkajúca sa priestorového objektu. | CharacterString | | heightReference | Element used as the high reference. | ElevationReferenceValue | voidable |
2.3.2.5. Výška nad povrchom (HeightAboveGround) | lowReference | Element used as the low reference. | ElevationReferenceValue | voidable |
Vertikálna vzdialenosť medzi nízkou a vysokou referenciou. | status | The way the height has been captured. | HeightStatusValue | voidable |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | value | Value of the height above ground. | Length | |
heightReference | Prvok používaný ako vysoká referencia. | ElevationReferenceValue | voidable | The value of HeightAboveGround shall be in meters. |
lowReference | Prvok používaný ako nízka referencia. | ElevationReferenceValue | voidable | 2.3.2.6. Building Geometry2D (BuildingGeometry2D) |
status | Spôsob, ako bola výška zachytená. | HeightStatusValue | voidable | This data types includes the geometry of the building and metadata information about which element of the building was captured and how. |
value | Hodnota výšky nad povrchom. | Length | | Attribute | Definition | Type | Voidability |
Hodnota HeightAboveGround je v metroch. | geometry | 2D or 2.5D geometric representation. | GM_Object | |
2.3.2.6. Geometria budovy 2D (BuildingGeometry2D) | horizontalGeometryEstimatedAccuracy | The estimated absolute positional accuracy of the (X,Y) coordinates of the building geometry, in the INSPIRE official Coordinate Reference System. Absolute positional accuracy is defined as the mean value of the positional uncertainties for a set of positions where the positional uncertainties are defined as the distance between a measured position and what is considered as the corresponding true position. | Length | voidable |
Tento dátový typ zahŕňa geometriu budovy a metadátové informácie o tom, ktorý prvok budovy bol zachytený a ako. | horizontalGeometryReference | Element of the building that was captured by (X,Y) coordinates. | HorizontalGeometryReferenceValue | |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | referenceGeometry | The geometry to be taken into account by view services, for portrayal. | Boolean | |
geometry | Geometrická reprezentácia 2D alebo 2,5D. | GM_Object | | verticalGeometryEstimatedAccuracy | The estimated absolute positional accuracy of the Z coordinates of the building geometry, in the INSPIRE official Coordinate Reference System. Absolute positional accuracy is defined as the mean value of the positional uncertainties for a set of positions where the positional uncertainties are defined as the distance between a measured position and what is considered as the corresponding true position. | Length | voidable |
horizontalGeometryEstimatedAccuracy | Odhadovaná absolútna polohová presnosť súradníc (X,Y) geometrie budovy v oficiálnom súradnicovom referenčnom systéme INSPIRE. Absolútna polohová presnosť je stredná hodnota polohových nepresností pre súbor polôh, pričom polohové nepresnosti sú definované ako vzdialenosť medzi meranou polohou a tým, čo sa považuje za zodpovedajúcu skutočnú polohu. | Length | voidable | verticalGeometryReference | Element of the building that was captured by vertical coordinates. | ElevationReferenceValue | |
horizontalGeometryReference | Prvok budovy, ktorý zachytili súradnice (X,Y). | HorizontalGeometryReferenceValue | | Geometry shall be of type GM_Point or GM_Surface or GM_MultiSurface. |
referenceGeometry | Geometria, ktorú majú vziať do úvahy zobrazovacie služby na účely zobrazovania. | Boolean | | The value of horizontalGeometryEstimatedAccuracy shall be given in meters. |
verticalGeometryEstimatedAccuracy | Odhadovaná absolútna polohová presnosť súradníc Z geometrie budovy v oficiálnom súradnicovom referenčnom systéme INSPIRE. Absolútna polohová presnosť je stredná hodnota polohových nepresností pre súbor polôh, pričom polohové nepresnosti sú definované ako vzdialenosť medzi meranou polohou a tým, čo sa považuje za zodpovedajúcu skutočnú polohu. | Length | voidable | For exactly one item of BuildingGeometry, the value of the attribute referenceGeometry shall be ‘true’. |
verticalGeometryReference | Prvok budovy, ktorý bol vyjadrený vertikálnymi súradnicami. | ElevationReferenceValue | | The value of verticalGeometryEstimatedAccuracy shall be given in meters. |
Geometria je typom GM_Point alebo GM_Surface alebo GM_MultiSurface. | 2.3.3. Code lists |
Hodnota horizontalGeometryEstimatedAccuracy sa udáva v metroch. | 2.3.3.1. Building Nature (BuildingNatureValue) |
Hodnota atribútu referenceGeometry je pre presne jednu položku BuildingGeometry „true“. | Values indicating the nature of a building. |
Hodnota verticalGeometryEstimatedAccuracy sa udáva v metroch. | The allowed values for this code list comprise the values specified in the table below and additional values at any level defined by data providers. |
2.3.3. Zoznamy kódov | Value | Name | Definition |
2.3.3.1. Charakter budovy (BuildingNatureValue) | arch | arch | A man-made structure in the form of an arch. |
Hodnoty, ktorými sa označuje charakter budovy. | bunker | bunker | A facility, partly underground, intended for or used by the military either for location of command/control centers or for troop encampment. |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria hodnoty špecifikované v uvedenej tabuľke a ďalšie hodnoty na akejkoľvek úrovni definované poskytovateľmi údajov. | canopy | canopy | An overhead roof providing shelter to things below. Canopies may be free standing frameworks over which a covering is attached or may be linked or suspended to the outside of a building. |
Hodnota | Názov | Definícia | caveBuilding | cave building | A space hosting human or economic activity which is usually enclosed within rock with the addition of man-made exterior walls and which may contain structures comparable to the interior structures of freestanding buildings. |
arch | klenba | Človekom vytvorená štruktúra vo forme klenby. | chapel | chapel | A Christian place of worship, usually smaller than a church. |
bunker | bunker | Zariadenie, čiastočne podzemné, určené pre vojsko alebo ním používané ako miesto operačného/riadiaceho strediska alebo na utáborenie vojakov. | castle | castle | A large ornate or fortified building usually constructed for the purpose of a private residence or security. |
canopy | prístrešok | Nadzemná strecha, ktorá poskytuje útočisko pre veci pod ňou. Prístrešky môžu byť voľne stojace konštrukcie, na ktoré je pripevnená pokrývka, alebo môžu byť spojené s vonkajškom budovy alebo naň uchytené. | church | church | Building or structure whose primary aim is to facilitate the religious practice of a Christian community. |
caveBuilding | jaskynná budova | Priestor, v ktorom sa vykonáva ľudská alebo hospodárska činnosť a ktorý je zvyčajne vytvorený v skale s pridaním človekom vytvorených vonkajších stien a ktorý môže obsahovať štruktúry porovnateľné s vnútornými štruktúrami voľne stojacich budov. | dam | dam | A permanent barrier across a watercourse used to impound water or to control its flow. |
chapel | kaplnka | Kresťanské miesto uctievania, zvyčajne menšie ako kostol. | greenhouse | greenhouse | A building that is often constructed primarily of transparent material (for example: glass), in which temperature and humidity can be controlled for the cultivation and/or protection of plants. |
castle | Hrad/zámok | Veľká vyzdobená alebo opevnená budova, zvyčajne vybudovaná na účely súkromného sídla alebo bezpečnosti. | lighthouse | lighthouse | A tower designed to emit light from a system of lamps and lenses. |
church | kostol | Budova alebo štruktúra, ktorej hlavným účelom je umožniť náboženské obrady kresťanského spoločenstva. | mosque | mosque | Building or structure whose primary aim is to facilitate the religious practice of a Muslim community. |
dam | priehrada | Trvalá prekážka vybudovaná naprieč vodného toku používaná na zadržiavanie vody alebo na riadenie jej prúdenia. | shed | shed | A building of light construction, which usually has one or more open sides, that is typically used for storage. |
greenhouse | skleník | Budova, ktorá sa často stavia najmä z priehľadného materiálu (napríklad: sklo) a v ktorej možno regulovať teplotu a vlhkosť na účely pestovania a/alebo ochrany rastlín. | silo | silo | A large storage structure, generally cylindrical, used for storing loose materials. |
lighthouse | maják | Veža určená na vysielanie svetla zo systému lámp a šošoviek. | stadium | stadium | A place or venue for sports, concerts or other events and consists of a field or stage either partly or completely surrounded by a structure designed to allow spectators to stand or sit and view the event. |
mosque | mešita | Budova alebo stavba, ktorej hlavným účelom je umožniť náboženské obrady muslimského spoločenstva. | storageTank | storage tank | A container usually for holding liquids and compressed gases. |
shed | búda | Budova z ľahkej konštrukcie, ktorá má zvyčajne jednu alebo viac otvorených strán a ktorá sa zvyčajne používa na skladovanie. | synagogue | synagogue | Building or structure whose primary aim is to facilitate the religious practice of a Jewish or Samaritan community. |
silo | silo | Veľká stavba na skladovanie, spravidla cylindrická, ktorá sa používa na skladovanie sypkých materiálov. | temple | temple | Building or structure whose primary aim is to facilitate religious practices. |
stadium | štadión | Miesto pre športy, koncerty alebo iné podujatia, ktoré pozostáva z ihriska alebo pódia, ktoré je čiastočne alebo úplne obklopené konštrukciou určenou na umožnenie toho, aby diváci stáli alebo sedeli a pozerali podujatie. | tower | tower | A relatively tall, narrow structure that may either stand alone or may form part of another structure. |
storageTank | zásobník | Kontajner používaný zvyčajne na uchovávanie tekutín a stlačených plynov. | windmill | windmill | A building which converts the energy of the wind into rotational motion by means of adjustable sails or blades. |
synagogue | synagóga | Budova alebo stavba, ktorej hlavným účelom je umožniť náboženské obrady židovského a samaritánskeho spoločenstva. | windTurbine | wind turbine | A tower and associated equipment that generates electrical power from wind. |
temple | chrám | Budova alebo štruktúra, ktorej hlavným účelom je umožniť náboženské obrady. | 2.3.3.2. Condition Of Construction (ConditionOfConstructionValue) |
tower | veža | Relatívne vysoká, úzka stavba, ktorá môže stáť samostatne alebo môže byť súčasťou inej stavby. | Values indicating the condition of a construction. |
windmill | veterný mlyn | Budova, ktorá premieňa energiu vetra do rotačného pohybu prostredníctvom nastaviteľných lopatiek alebo listov. | The allowed values for this code list comprise only the values specified in the table below. |
windTurbine | veterná turbína | Veža a súvisiace zariadenie, ktorým sa vyrába elektrická energia z vetra. | Value | Name | Definition |
2.3.3.2. Stav konštrukcie (ConditionOfConstructionValue) | declined | declined | The construction cannot be used under normal conditions, though its main elements (walls, roof) are still present. |
Hodnoty, ktorými sa označuje stav konštrukcie. | demolished | demolished | The construction has been demolished. There are no more visible remains. |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria len hodnoty špecifikované v uvedenej tabuľke. | functional | functional | The construction is functional. |
Hodnota | Názov | Definícia | projected | projected | The construction is being designed. Construction has not yet started. |
declined | schátraná | Stavba sa za normálnych okolností nedá používať, hoci jej hlavné prvky (steny, strecha) ešte existujú. | ruin | ruin | The construction has been partly demolished and some main elements (roof, walls) have been destroyed. There are some visible remains of the construction. |
demolished | zdemolovaná | Stavba bola zdemolovaná. Nie sú tam žiadne viditeľné zvyšky. | underConstruction | under construction | The construction is under construction and not yet functional. This applies only to the initial construction of the construction and not to maintenance work. |
functional | funkčná | Stavba je funkčná. | 2.3.3.3. Current Use (CurrentUseValue) |
projected | projektovaná | Stavba sa navrhuje. Výstavba ešte nezačala. | Values indicating the current use. |
ruin | ruina | Stavba bola čiastočne zdemolovaná a niektoré hlavné prvky (strecha, steny) boli zničené. Sú tam určité viditeľné zvyšky konštrukcie. | The allowed values for this code list comprise the values specified in the table below and narrower values defined by data providers. |
underConstruction | vo výstavbe | Stavba je vo výstavbe a zatiaľ nie je funkčná. Ide len o počiatočnú výstavbu stavby a nie o údržbárske práce. | This code list is hierarchical. |
2.3.3.3. Aktuálne použitie (CurrentUseValue) | Value | Name | Definition | Parent value |
Hodnoty, ktorými sa označuje aktuálne použitie. | residential | residential | The building (or building component) is used for residential purpose. | |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria hodnoty špecifikované v uvedenej tabuľke a užšie hodnoty definované poskytovateľmi údajov. | individualResidence | individual residence | The building (or building component) hosts only one dwelling. | residential |
Tento zoznam kódov je hierarchický. | collectiveResidence | collective residence | The building (or building component) hosts more than one dwelling. | residential |
Hodnota | Názov | Definícia | Parent value | twoDwellings | two dwellings | The building (or building component) hosts two dwellings. | collectiveResidence |
residential | obytná | Budova (alebo časť budovy) sa používa na obytné účely. | | moreThanTwoDwelling | more than two dwellings | The building (or building component) hosts at least 3 dwellings. | collectiveResidence |
individualResidence | individuálne bývanie | V budove (alebo časti budovy) je len jeden byt. | residential | residenceForCommunities | residence for communities | The building (or building component) hosts a residence for communities. | residential |
collectiveResidence | kolektívne bývanie | V budove (alebo časti budovy) je viac ako jeden byt. | residential | agriculture | agriculture | The building (or building component) is used for agricultural activities. | |
twoDwellings | dva byty | V budove (alebo časti budovy) sú dva byty. | collectiveResidence | industrial | industrial | The building (or building component) is used for secondary sector activities (industrial). | |
moreThanTwoDwelling | viac ako dva byty | V budove (alebo časti budovy) sú najmenej tri byty. | collectiveResidence | commerceAndServices | commerce and services | The building (or building component) is used for any service activities. This value addresses the buildings and building components dedicated to tertiary sector activities (commercial and services). | |
residenceForCommunities | komunitné bývanie | V budove (alebo časti budovy) je bývanie pre komunity. | residential | office | office | The building (or building component) hosts offices. | commerceAndServices |
agriculture | poľnohospodárska | Budova (alebo časť budovy) sa používa na poľnohospodárske činnosti. | | trade | trade | The building (or building component) hosts trade activities. | commerceAndServices |
industrial | priemyselná | Budova (alebo časť budovy) sa používa na činnosti sekundárneho sektora (priemyselného). | | publicServices | public services | The building (or building component) hosts public services. Public services are tertiary services provided for the benefit of the citizens. | commerceAndServices |
commerceAndServices | obchod a služby | Budova (alebo časť budovy) sa používa na akékoľvek služby. Táto hodnota sa vzťahuje na budovy a časti budov venované činnostiam tretieho sektora (obchodné činnosti a služby). | | ancillary | ancillary | A building (or building component) of small size that is used only in connection with another larger building (or building component) and generally does not inherit the same function and characteristics as the building (or building component) it is linked to. | |
office | kancelárska | V budove (alebo časti budovy) sú kancelárie. | commerceAndServices | 2.3.3.4. Elevation Reference (ElevationReferenceValue) |
trade | obchodná | V budove (alebo časti budovy) sú obchodné aktivity. | commerceAndServices | List of possible elements considered to capture a vertical geometry. |
publicServices | verejné služby | V budove (alebo časti budovy) sú verejné služby. Verejné služby sú služby tretieho sektora poskytované v prospech občanov. | commerceAndServices | The allowed values for this code list comprise only the values specified in the table below. |
ancillary | vedľajšia | Budova (alebo časť budovy) malej veľkosti, ktorá sa používa len v spojení s inou väčšou budovou (alebo časťou budovy) a zvyčajne nemá rovnakú funkciu a charakteristiky ako budova (alebo časť budovy), ku ktorej je pridružená. | | Value | Name | Definition |
2.3.3.4. Referencia na výšku (ElevationReferenceValue) | aboveGroundEnvelope | above ground envelope | The elevation has been captured at the level of the maximum extent of the above ground envelope of the construction. |
Zoznam možných prvkov, ktoré by mali vystihovať vertikálnu geometriu. | bottomOfConstruction | bottom of construction | The elevation has been captured at the bottom of the usable part of the construction. |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria len hodnoty špecifikované v uvedenej tabuľke. | entrancePoint | entrance point | The elevation has been captured at the entrance of the construction, generally the bottom of entrance door. |
Hodnota | Názov | Definícia | generalEave | general eave | The elevation has been captured at eave level, anywhere between the lowest and the highest eave levels of the construction. |
aboveGroundEnvelope | nadzemný plášť | Výška bola zachytená na úrovni maximálnej veľkosti nadzemného plášťa stavby. | generalGround | general ground | The elevation has been captured at ground level, anywhere between the lowest and the highest ground points of the construction. |
bottomOfConstruction | spodok konštrukcie | Výška bola zachytená na spodku použiteľnej časti stavby. | generalRoof | general roof | The elevation has been captured at roof level, anywhere between the lowest edge roof level and the top of the construction. |
entrancePoint | vstupný bod | Výška bola zachytená vo vchode stavby, zvyčajne na spodku vstupných dverí. | generalRoofEdge | general roof edge | The elevation has been captured at roof edge level, anywhere between the lowest and the highest roof edges of the construction. |
generalEave | odkvap – všeobecne | Výška bola zachytená na úrovni odkvapu niekde medzi najnižšou a najvyššou úrovňou odkvapu stavby. | highestEave | highest eave | The elevation has been captured at the highest eave level of the construction. |
generalGround | podlaha – všeobecne | Výška bola zachytená na úrovni podlahy niekde medzi najnižšími a najvyššími bodmi podlaha stavby. | highestGroundPoint | highest ground point | The elevation has been captured at the highest ground point of the construction. |
generalRoof | strecha – všeobecne | Výška bola zachytená na úrovni strechy niekde medzi najnižšou hranou strechy a vrchom stavby. | highestPoint | highest point | The elevation has been captured at the highest point of the construction, including the installations, such as chimneys and antennas. |
generalRoofEdge | hrana strechy – všeobecne | Výška bola zachytená na úrovni strešnej hrany, niekde medzi najnižšou a najvyššou hranou strechy stavby. | highestRoofEdge | highest roof edge | The elevation has been captured at the highest roof edge level of the construction. |
highestEave | najvyšší odkvap | Výška bola zachytená na najvyššej úrovni odkvapu stavby. | lowestEave | lowest eave | The elevation has been captured at the lowest eave level of the construction. |
highestGroundPoint | najvyšší bod podlahy | Výška bola zachytená na najvyššom bode podlahy stavby. | lowestFloorAboveGround | lowest floor above ground | The elevation has been captured at the level of the lowest floor above ground. |
highestPoint | najvyšší bod | Výška bola zachytená na najvyššom bode stavby, a to vrátane inštalácií, ako sú komíny a antény. | lowestGroundPoint | lowest ground point | The elevation has been captured at the lowest ground point level of the construction. |
highestRoofEdge | najvyššia hrana strechy | Výška bola zachytená na najvyššej strešnej hrane stavby. | lowestRoofEdge | lowest roof edge | The elevation has been captured at the lowest roof edge level of the construction. |
lowestEave | najnižší odkvap | Výška bola zachytená na najnižšej úrovni odkvapu stavby. | topOfConstruction | top of construction | The elevation has been captured at the top level of the construction. |
lowestFloorAboveGround | najnižšie nadzemné podlažie | Výška bola zachytená na úrovni najnižšieho nadzemného podlažia. | 2.3.3.5. Height Status (HeightStatusValue) |
lowestGroundPoint | najnižší bod podlahy | Výška bola zachytená na úrovni najnižšieho bodu podlahy stavby. | Values indicating the method used to capture a height. |
lowestRoofEdge | najnižšia hrana strechy | Výška bola zachytená na najnižšej strešnej hrane stavby. | The allowed values for this code list comprise only the values specified in the table below. |
topOfConstruction | najvyšší bod stavby | Výška bola zachytená na najvyššej úrovni stavby. | Value | Name | Definition |
2.3.3.5. Stav výšky (HeightStatusValue) | estimated | estimated | The height has been estimated and not measured. |
Hodnoty, ktorými sa označuje metóda používaná na zachytenie výšky. | measured | measured | The height has been (directly or indirectly) measured. |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria len hodnoty špecifikované v uvedenej tabuľke. | 2.3.3.6. Horizontal Geometry Reference (HorizontalGeometryReferenceValue) |
Hodnota | Názov | Definícia | Values indicating the element considered to capture a horizontal geometry. |
estimated | odhadovaný | Výška bola odhadovaná a nie meraná. | The allowed values for this code list comprise only the values specified in the table below. |
measured | meraná | Výška bola (priamo alebo nepriamo) meraná. | Value | Name | Definition |
2.3.3.6. Referencia na horizontálnu geometriu (HorizontalGeometryReferenceValue) | aboveGroundEnvelope | above ground envelope | The building horizontal geometry has been captured using the above ground envelope of the building, i.e. the maximum extent of the building above ground. |
Hodnoty, ktorými sa označuje prvok, ktorý má zachytiť horizontálnu geometriu. | combined | combined | The building horizontal geometry has been obtained from the combination of the geometries of its building parts with the geometries of the building parts using different horizontal geometry references. |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria len hodnoty špecifikované v uvedenej tabuľke. | entrancePoint | entrance point | The building geometry is represented by a point located at the entrance of the building. |
Hodnota | Názov | Definícia | envelope | envelope | The building horizontal geometry has been captured using the whole envelope of the building, i.e. the maximum extent of the building above and under ground. |
aboveGroundEnvelope | nadzemný plášť | Horizontálna geometria budovy bola zachytená s použitím nadzemného plášťa budovy, t. j. maximálny rozmer budovy nad zemou. | footPrint | foot print | The building horizontal geometry has been captured using the footprint of the building, i.e. its extent at ground level. |
combined | kombinovaná | Horizontálna geometria budovy sa získala skombinovaním geometrií jej častí budovy a geometrií častí budovy s použitím rôznych referencií na horizontálnu geometriu. | lowestFloorAboveGround | lowest floor above ground | The building horizontal geometry has been captured using the lowest floor above ground of the building. |
entrancePoint | vstupný bod | Geometriu budovy reprezentuje bod umiestnený vo vstupe budovy. | pointInsideBuilding | point inside building | The building horizontal geometry is represented by a point located within the building. |
envelope | plášť | Horizontálna geometria budovy bola zachytená s použitím celého plášťa budovy, t. j. maximálny rozsah budovy nad a pod zemou. | pointInsideCadastralParcel | point inside cadastral parcel | The building horizontal geometry is represented by a point located within the parcel the building belongs to. |
footPrint | pôdorys | Horizontálna geometria budovy bola zachytená s použitím pôdorysu budovy, t. j. jej rozsahu na úrovni terénu. | roofEdge | roof edge | The building horizontal geometry has been captured using the roof edges of the building. |
lowestFloorAboveGround | najnižšie nadzemné podlažie | Horizontálna geometria budovy bola zachytená s použitím najnižšieho nadzemného podlažia budovy. | 2.4. Buildings 2D |
pointInsideBuilding | bod vnútri budovy | Horizontálnu geometriu budovy reprezentuje bod nachádzajúci sa v budove. | 2.4.1. Spatial object types |
pointInsideCadastralParcel | bod v rámci katastrálnej parcely | Horizontálnu geometriu budovy reprezentuje bod nachádzajúci sa v rámci parcely, ktorej budova patrí. | The package Buildings 2D contains the following spatial object types: |
roofEdge | okraj strechy | Horizontálna geometria budovy bola zachytená s použitím okrajov strechy budovy. | — Building |
2.4. Budovy 2D (Buildings 2D) | — Building Part |
2.4.1. Typy priestorových objektov | 2.4.1.1. Building (Building) |
Balík Budovy 2D obsahuje tieto typy priestorových objektov: | A Building is an enclosed construction above and/or underground, used or intended for the shelter of humans, animals or things or for the production of economic goods. A building refers to any structure permanently constructed or erected on its site. |
— Budova | This type is a sub-type of Building of the Buildings Base package. |
— Časť budovy | Attribute | Definition | Type | Voidability |
2.4.1.1. Budova (Building) | geometry2D | 2D or 2,5D geometric representation of the building. | BuildingGeometry2D | |
Budova je uzatvorenou nadzemnou a/alebo podzemnou konštrukciou, ktorá sa používa alebo sa má používať na poskytnutie útočiska pre ľudí, zvieratá alebo veci alebo na výrobu hospodárskeho tovaru. Budova sa vzťahuje na akúkoľvek štruktúru trvalo vybudovanú alebo postavenú na jej mieste. | Exactly one geometry2D attribute shall be a reference geometry, i.e. a geometry2D with a referenceGeometry attribute set to ‘true’. |
Tento typ je subtypom Budova z balíku Základňa budovy. | The parts of the building shall be represented using the BuildingPart type of the Buildings2D package. |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | 2.4.1.2. Building Part (BuildingPart) |
geometry2D | Geometrická reprezentácia 2D alebo 2,5D budovy. | BuildingGeometry2D | | A BuildingPart is a sub-division of a Building that might be considered itself as a building. |
Presne jeden atribút geometry2D je referenčnou geometriou, t. j. geometry2D s atribútom referenceGeometry je nastavený ako „true“. | This type is a sub-type of BuildingPart of the Buildings Base package. |
Časti budovy sú reprezentované s použitím typu BuildingPart balíku Buildings2D. | Attribute | Definition | Type | Voidability |
2.4.1.2. Časť budovy (BuildingPart) | geometry2D | 2D or 2,5D geometric representation of the building part. | BuildingGeometry2D | |
BuildingPart je podskupinou Budovy, ktorá sa samotná môže považovať za budovu. | Exactly one geometry2D attribute must be a reference geometry, i.e. the referenceGeometry attribute must be ‘true’. |
Tento typ je subtypom BuildingPart z balíku Základňa budovy. | 2.5. Buildings 3D |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | 2.5.1. Spatial object types |
geometry2D | Geometrická reprezentácia 2D alebo 2,5D časti budovy. | BuildingGeometry2D | | The package Buildings 3D contains the following spatial object types: |
Presne jeden atribút geometry2D musí byť referenčnou geometriou, t. j. atribút referenceGeometry musí byť „true“. | — Building |
2.5. Budovy 3D (Buildings 3D) | — Building Part |
2.5.1. Typy priestorových objektov | 2.5.1.1. Building (Building) |
Balík Budovy 3D obsahuje tieto typy priestorových objektov: | A Building is an enclosed construction above and/or underground, used or intended for the shelter of humans, animals or things or for the production of economic goods. A building refers to any structure permanently constructed or erected on its site. |
— Budova | This type is a sub-type of Building in the Buildings Base package. |
— Časť budovy | Attribute | Definition | Type | Voidability |
2.5.1.1. Budova (Building) | geometry2D | 2D or 2,5D geometric representation. | BuildingGeometry2D | voidable |
Budova je uzatvorenou nadzemnou a/alebo podzemnou konštrukciou, ktorá sa používa alebo sa má používať na poskytnutie útočiska pre ľudí, zvieratá alebo veci alebo na výrobu hospodárskeho tovaru. Budova sa vzťahuje na akúkoľvek štruktúru trvalo vybudovanú alebo postavenú na jej mieste. | geometry3DLoD1 | 3D geometric representation at level of detail (LoD) 1, consisting of the generalized representation of the outer boundary by vertical lateral surfaces and horizontal base polygons. | BuildingGeometry3DLoD1 | — |
Tento typ je subtypom Building v balíku Základňa budovy. | geometry3DLoD2 | 3D geometric representation at level of detail (LoD) 2, consisting of the generalized representation of the outer boundary by vertical lateral surfaces and a prototypical roof shape or cover (from a defined list of roof shapes) | BuildingGeometry3DLoD2 | — |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | geometry3DLoD3 | 3D geometric representation at level of detail (LoD) 3, consisting of the detailed representation of the outer boundary (including protrusions, facade elements and window recesses) as well as of the roof shape (including dormers, chimneys). | BuildingGeometry3DLoD | — |
geometry2D | Geometrická reprezentácia 2D alebo 2,5D. | BuildingGeometry2D | voidable | geometry3DLoD4 | 3D geometric representation at level of detail (LoD) 4, consisting of the detailed representation of the outer boundary (including protrusions, facade elements, and window recesses) as well as of the roof shape (including dormers, chimneys). | BuildingGeometry3DLoD | — |
geometry3DLoD1 | Geometrická reprezentácia 3D na úrovni podrobností (LoD) 1, ktorú tvorí zovšeobecnená reprezentácia vonkajšej hranice vertikálnymi laterálnymi povrchmi a horizontálnymi základňovnými polygónmi. | BuildingGeometry3DLoD1 | — | If a Building does not have any BuildingParts, at least the geometry3DLoD1 or geometry3DLoD2 or geometry3DLoD3 or geometry3DLoD4 attributes shall be provided. |
geometry3DLoD2 | Geometrická reprezentácia 3D na úrovni podrobností (LoD) 2, ktorú tvorí zovšeobecnená reprezentácia vonkajšej hranice vertikálnymi laterálnymi povrchmi a prototypného tvaru strechy alebo krytu (z definovaného zoznamu tvarov strechy). | BuildingGeometry3DLoD2 | — | The parts of the building shall be represented using the BuildingPart type of the Buildings3D package. |
geometry3DLoD3 | Geometrická reprezentácia 3D na úrovni podrobností (LoD) 3, ktorú tvorí podrobná reprezentácia vonkajšej hranice (vrátane výčnelkov, fasádnych prvkov a okenných výklenkov) a tvaru strechy (vrátane vikierov a komínov). | BuildingGeometry3DLoD | — | 2.5.1.2. Building Part (BuildingPart) |
geometry3DLoD4 | Geometrická reprezentácia 3D na úrovni podrobností (LoD) 4, ktorú tvorí podrobná reprezentácia vonkajšej hranice (vrátane výčnelkov, fasádnych prvkov a okenných výklenkov) a tvaru strechy (vrátane vikierov a komínov). | BuildingGeometry3DLoD | — | A BuildingPart is a sub-division of a Building that might be considered itself as a building. |
Ak budova nemá žiadne BuildingParts, uvedú sa aspoň atribúty geometry3DLoD1 alebo geometry3DLoD2 alebo geometry3DLoD3 alebo geometry3DLoD4. | This type is a sub-type of BuildingPart in the Buildings Base package. |
Časti budovy sú reprezentované s použitím typu BuildingPart balíku Buildings3D. | Attribute | Definition | Type | Voidability |
2.5.1.2. Časť budovy (BuildingPart) | geometry2D | 2D or 2,5D geometric representation. | BuildingGeometry2D | voidable |
BuildingPart je podskupinou Budovy, ktorá sa samotná môže považovať za budovu. | geometry3DLoD1 | 3D geometric representation at level of detail (LoD) 1, consisting of the generalized representation of the outer boundary by vertical lateral surfaces and horizontal base polygons. | BuildingGeometry3DLoD1 | — |
Tento typ je subtypom BuildingPart z balíku Základňa budovy. | geometry3DLoD2 | 3D geometric representation at level of detail (LoD) 2, consisting of the generalized representation of the outer boundary by vertical lateral surfaces and a prototypical roof shape or cover (from a defined list of roof shapes). | BuildingGeometry3DLoD2 | — |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | geometry3DLoD3 | 3D geometric representation at level of detail (LoD) 3, consisting of the detailed representation of the outer boundary (including protrusions, facade elements and window recesses) as well as of the roof shape (including dormers, chimneys). | BuildingGeometry3DLoD | — |
geometry2D | Geometrická reprezentácia 2D alebo 2,5D. | BuildingGeometry2D | voidable | geometry3DLoD4 | 3D geometric representation at level of detail (LoD) 4, consisting of the detailed representation of the outer boundary (including protrusions, facade elements, and window recesses) as well as of the roof shape (including dormers, chimneys). | BuildingGeometry3DLoD | — |
geometry3DLoD1 | Geometrická reprezentácia 3D na úrovni podrobností (LoD) 1, ktorú tvorí zovšeobecnená reprezentácia vonkajšej hranice vertikálnymi laterálnymi povrchmi a horizontálnymi základňovnými polygónmi. | BuildingGeometry3DLoD1 | — | At least one of the geometry3DLoD1 or geometry3DLoD2 or geometry3DLoD3 or geometry3DLoD4 attributes shall be provided. |
geometry3DLoD2 | Geometrická reprezentácia 3D na úrovni podrobností (LoD) 2, ktorú tvorí zovšeobecnená reprezentácia vonkajšej hranice vertikálnymi laterálnymi povrchmi a prototypového tvaru strechy alebo krytu (z definovaného zoznamu tvarov strechy). | BuildingGeometry3DLoD2 | — | 2.5.2. Data types |
geometry3DLoD3 | Geometrická reprezentácia 3D na úrovni podrobností (LoD) 3, ktorú tvorí podrobná reprezentácia vonkajšej hranice (vrátane výčnelkov, fasádnych prvkov a okenných výklenkov) a tvaru strechy (vrátane vikierov a komínov). | BuildingGeometry3DLoD | — | 2.5.2.1. Building Geometry3D LoD (BuildingGeometry3DLoD) |
geometry3DLoD4 | Geometrická reprezentácia 3D na úrovni podrobností (LoD) 4, ktorú tvorí podrobná reprezentácia vonkajšej hranice (vrátane výčnelkov, fasádnych prvkov a okenných výklenkov) a tvaru strechy (vrátane vikierov a komínov). | BuildingGeometry3DLoD | — | Data type grouping the 3D geometry of a building or building part and the metadata information attached to this geometry. |
Uvedie sa aspoň jeden z atribútov geometry3DLoD1 alebo geometry3DLoD2 alebo geometry3DLoD3 alebo geometry3DLoD4. | Attribute | Definition | Type | Voidability |
2.5.2. Dátové typy | geometryMultiSurface | Representation of the outer boundary by a MultiSurface, which may - in contrast to a solid representation - not be topologically clean. In particular, the ground surface may be missing. | GM_MultiSurface | |
2.5.2.1. Geometria budovy 3D LoD (BuildingGeometry3DLoD) | geometrySolid | Representation of the outer boundary by a solid. | GM_Solid | |
Dátový typ, ktorým sa zoskupuje geometria 3D budovy alebo časti budovy a metadátové informácie spojené s touto geometriou. | terrainIntersection | Line or multi-line where the spatial object (Building, BuildingPart,.) touches the terrain representation. | GM_MultiCurve | voidable |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | horizontalGeometryEstimatedAccuracy | The estimated absolute positional accuracy of the (X,Y) coordinates of the geometry, in the INSPIRE official Coordinate Reference System. Absolute positional accuracy is defined as the mean value of the positional uncertainties for a set of positions where the positional uncertainties are defined as the distance between a measured position and what is considered as the corresponding true position. | Length | voidable |
geometryMultiSurface | Reprezentácia vonkajšej hranice prostredníctvom atribútu MultiSurface, ktorý (na rozdiel od priestorovej reprezentácie pevným telesom) nemusí byť topologicky čistý. Chýbať môže predovšetkým zemský povrch. | GM_MultiSurface | | verticalGeometryEstimatedAccuracy | The estimated absolute positional accuracy of the Z-coordinate of the geometry, in the INSPIRE official Coordinate Reference System. Absolute positional accuracy is defined as the mean value of the positional uncertainties for a set of positions where the positional uncertainties are defined as the distance between a measured position and what is considered as the corresponding true position. | Length | voidable |
geometrySolid | Reprezentácia vonkajšej hranice pevným telesom. | GM_Solid | | verticalGeometryReference3DBottom | Height level to which the lower height of the model (Z-value of the lower horizontal polygon) refers to. | ElevationReferenceValue | |
terrainIntersection | Čiara alebo viacnásobná čiara, kde sa priestorový objekt (Building, BuildingPart) dotýka reprezentácie terénu. | GM_MultiCurve | voidable | Either the geometryMultiSurface or the geometrySolid attribute shall be provided. |
horizontalGeometryEstimatedAccuracy | Odhadovaná absolútna polohová presnosť súradníc (X,Y) geometrie v oficiálnom súradnicovom referenčnom systéme INSPIRE. Absolútna polohová presnosť je stredná hodnota polohových nepresností pre súbor polôh, pričom polohové nepresnosti sú definované ako vzdialenosť medzi meranou polohou a tým, čo sa považuje za zodpovedajúcu skutočnú polohu. | Length | voidable | 2.5.2.2. Building Geometry3D LoD1 (BuildingGeometry3DLoD1) |
verticalGeometryEstimatedAccuracy | Odhadovaná absolútna polohová presnosť súradnice Z geometrie v oficiálnom súradnicovom referenčnom systéme INSPIRE. Absolútna polohová presnosť je stredná hodnota polohových nepresností pre súbor polôh, pričom polohové nepresnosti sú definované ako vzdialenosť medzi meranou polohou a tým, čo sa považuje za zodpovedajúcu skutočnú polohu. | Length | voidable | Data type grouping the specific metadata attached to the 3D geometry, when provided by a LoD1 representation. |
verticalGeometryReference3DBottom | Úroveň výšky, na ktorú sa vzťahuje nižšia výška modelu (hodnota Z nižšieho horizontálneho polygónu). | ElevationReferenceValue | | This type is a sub-type of BuildingGeometry3DLoD. |
Uvedie sa buď atribút geometryMultiSurface, alebo geometrySolid. | Attribute | Definition | Type | Voidability |
2.5.2.2. Geometria budovy 3D LoD1 (BuildingGeometry3DLoD1) | horizontalGeometryReference | Element captured by the (X,Y) coordinates of the LoD1 MultiSurface or Solid geometry. | HorizontalGeometryReferenceValue | |
Dátový typ, ktorým sa zoskupujú špecifické metaúdaje spojené s geometriou 3D, keď sú k dispozícii v reprezentácii LoD1. | verticalGeometryReference3DTop | Height level to which the upper height of the model (Z-value of the upper horizontal polygon) refers to. | ElevationReferenceValue | |
Tento typ je subtypom BuildingGeometry3DLoD. | The horizontalGeometryReference attribute shall not take the value entrancePoint, pointInsideBuilding or pointInsideCadastralParcel. |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | 2.5.2.3. Building Geometry3D LoD2 (BuildingGeometry3DLoD2) |
horizontalGeometryReference | Prvok zachytený súradnicami (X,Y) geometrie LoD1 MultiSurface alebo pevného telesa. | HorizontalGeometryReferenceValue | | Data type grouping the specific metadata attached to the 3D geometry, when provided by a LoD2 representation. |
verticalGeometryReference3DTop | Úroveň výšky, na ktorú sa vzťahuje vyššia výška modelu (hodnota Z vyššieho horizontálneho polygónu). | ElevationReferenceValue | | This type is a sub-type of BuildingGeometry3DLoD. |
Atribút horizontalGeometryReference nesmie mať hodnotu entrancePoint, pointInsideBuilding alebo pointInsideCadastralParcel. | Attribute | Definition | Type | Voidability |
2.5.2.3. Geometria budovy 3D LoD2 (BuildingGeometry3DLoD2) | horizontalGeometryReference | Element captured by the coordinates (X,Y) of the LoD2 MultiSurface or Solid geometry. | HorizontalGeometryReferenceValue | |
Dátový typ, ktorým sa zoskupujú špecifické metaúdaje spojené s geometriou 3D, keď sú k dispozícii v reprezentácii LoD2. | The horizontalGeometryReference attribute shall not take the value entrancePoint, pointInsideBuilding or pointInsideCadastralParcel. |
Tento typ je subtypom BuildingGeometry3DLoD. | 2.6. Theme-specific Requirements |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | (1) By way of derogation from article 12(1), the value domain of spatial properties used in the Buildings 3D package shall not be restricted. |
horizontalGeometryReference | Prvok zachytený súradnicami (X,Y) geometrie LoD2 MultiSurface alebo pevného telesa. | HorizontalGeometryReferenceValue | | 2.7. Layers |
Atribút horizontalGeometryReference nesmie mať hodnotu entrancePoint, pointInsideBuilding alebo pointInsideCadastralParcel. | Layers for the spatial data theme Buildings |
2.6. Požiadavky špecifické pre jednotlivé témy | Layer Name | Layer Title | Spatial object type |
1. Odchylne od článku 12 ods. 1 doména hodnoty priestorových vlastností používaných v balíku Budovy 3D nie je obmedzená. | BU.Building | Buildings | Building (of the Buildings 2D package) |
2.7. Vrstvy | BU.BuildingPart | Building Parts | BuildingPart (of the Buildings 2D package) |
Vrstvy pre tému priestorových údajov Buildings | No layers are defined for the Buildings 3D package. |
Názov vrstvy | Pomenovanie vrstvy | Typ priestorového objektu | 3. SOIL |
BU.Building | Budovy | Building (balíku Budovy 2D) | 3.1. Spatial object types |
BU.BuildingPart | Časti budovy | BuildingPart (balíku Budovy 2D) | The following spatial object types are specified for the spatial data theme Soil: |
Pre balík Budovy 3D nie sú definované žiadne vrstvy. | — Derived Soil Profile |
3. PÔDA (SOIL) | — Observed Soil Profile |
3.1. Typy priestorových objektov | — Profile Element |
Pre tému priestorových údajov Pôda sú stanovené tieto typy priestorových objektov. | — Soil Body |
— Odvodený pôdny profil | — Soil Derived Object |
— Pozorovaný pôdny profil | — Soil Horizon |
— Prvok profilu | — Soil Layer |
— Pôdna jednotka | — Soil Plot |
— Objekt odvodený z vlastnosti pôdy | — Soil Profile |
— Pôdny horizont | — Soil Site |
— Pôdna vrstva | — Soil Theme Coverage |
— Pôdna sonda | — Soil Theme Descriptive Coverage |
— Pôdny profil | 3.1.1. Derived Soil Profile (DerivedSoilProfile) |
— Pôdne stanovište | A non-point-located soil profile that serves as a reference profile for a specific soil type in a certain geographical area. |
— Pokrytie témy Pôda | This type is a sub-type of SoilProfile. |
— Deskriptívne pokrytie témy Pôda | Association role | Definition | Type | Voidability |
3.1.1. Odvodený pôdny profil (DerivedSoilProfile) | isDerivedFrom | Link to one or more observed soil profiles from which this profile has been derived. | ObservedSoilProfile | voidable |
Pôdny profil, ktorý nie je umiestnený priamo v teréne a ktorý slúži ako referenčný profil pre konkrétny pôdny typ na určitom území. | 3.1.2. Observed Soil Profile (ObservedSoilProfile) |
Tento typ je subtypom SoilProfile. | A representation of a soil profile found on a specific location which is described on the basis of observations in a trial pit or with a borehole. |
Asociačná rola | Definícia | Typ | Voidability | This type is a sub-type of SoilProfile. |
isDerivedFrom | Odkaz na jeden alebo viacero pozorovaných pôdnych profilov, z ktorých bol odvodený tento profil. | ObservedSoilProfile | voidable | Association role | Definition | Type | Voidability |
3.1.2. Pozorovaný pôdny profil (ObservedSoilProfile) | location | The location of an observed profile is the soilplot. | SoilPlot | |
Konkrétny pôdny profil nachádzajúci sa na určitom mieste, ktorý je opísaný na základe pozorovaní v pôdnej jame alebo sonde. | 3.1.3. Profile Element (ProfileElement) |
Tento typ je subtypom SoilProfile. | An abstract spatial object type grouping soil layers and / or horizons for functional/operational aims. |
Asociačná rola | Definícia | Typ | Voidability | This type is abstract. |
location | Miestom pozorovaného profilu je soilplot (pôdna sonda). | SoilPlot | | Attribute | Definition | Type | Voidability |
3.1.3. Prvok profilu (ProfileElement) | inspireId | External object identifier of the spatial object. | Identifier | |
Abstraktný typ priestorových objektov, ktorým sa zoskupujú pôdne vrstvy a/alebo horizonty na funkčné/prevádzkové účely. | particleSizeFraction | Mineral part of the soil, fractioned on the basis of size (diameter), limits of the particles. It indicates how much of the mineral soil material is composed of soil particles of the specified size range. | ParticleSizeFractionType | voidable |
Tento typ je abstraktný. | profileElementDepthRange | Upper and lower depth of the profile element (layer or horizon) measured from the surface (0 cm) of a soil profile (in cm). | RangeType | |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | beginLifespanVersion | Date and time at which this version of the spatial object was inserted or changed in the spatial data set. | DateTime | voidable |
inspireId | Externý identifikátor priestorového objektu. | Identifier | | endLifespanVersion | Date and time at which this version of the spatial object was superseded or retired in the spatial data set. | DateTime | voidable |
particleSizeFraction | Minerálna časť pôdy rozdelená na základe veľkosti (priemer) a obmedzení častíc. Označuje, koľko minerálneho pôdneho materiálu sa skladá z pôdnych častíc špecifikovaného veľkostného rozsahu. | ParticleSizeFractionType | voidable | Association role | Definition | Type | Voidability |
profileElementDepthRange | Horná a spodná hĺbka prvku profilu (vrstva alebo horizont) meraná od povrchu (0 cm) pôdneho profilu (v cm). | RangeType | | isPartOf | Link to the soil profile which the profile element constitutes. | SoilProfile | |
beginLifespanVersion | Dátum a čas, keď bola táto verzia priestorového objektu vložená do súboru priestorových údajov alebo zmenená v súbore priestorových údajov. | DateTime | voidable | profileElementObservation | Observation of a soil property for characterizing the profile element (layer or horizon). | OM_Observation | voidable |
endLifespanVersion | Dátum a čas, keď bola táto verzia priestorového objektu nahradená v súbore priestorových údajov alebo vyradená zo súboru priestorových údajov. | DateTime | voidable | To fill the featureOfInterest property of the profile element observations of a ProfileElement object, that same ProfileElement object shall be used. |
Asociačná rola | Definícia | Typ | Voidability | The observedProperty of the profile element observation shall be specified using a value from the ProfileElementParameterNameValue code list. |
isPartOf | Odkaz na pôdny profil, ktorý tvorí prvok profilu. | SoilProfile | | The result of the profile element observation shall be of one of the following types: Number; RangeType; CharacterString. |
profileElementObservation | Zisťovanie vlastnosti pôdy na charakterizáciu prvku profilu (vrstva alebo horizont). | OM_Observation | voidable | 3.1.4. Soil Body (SoilBody) |
Na vyplnenie vlastnosti featureOfInterest pozorovaní prvku profilu objektu ProfileElement sa použije rovnaký objekt ProfileElement. | Part of the soil cover that is delineated and that is homogeneous with regard to certain soil properties and/or spatial patterns. |
Vlastnosť observedProperty pozorovania prvku profilu sa špecifikuje s použitím hodnoty zo zoznamu kódov ProfileElementParameterNameValue. | Attribute | Definition | Type | Voidability |
Výsledok pozorovania prvku profilu je jeden z týchto typov: Number; RangeType; CharacterString. | inspireId | External object identifier of the spatial object. | Identifier | |
3.1.4. Pôdna jednotka (SoilBody) | geometry | The geometry defining the boundary of the Soil Body. | GM_MultiSurface | |
Časť pôdnej pokrývky, ktorá je vymedzená a homogénna, pokiaľ ide o určité pôdne vlastnosti a/alebo priestorové vzory. | soilBodyLabel | Label to identify the soil body according to the specified reference framework (metadata). | CharacterString | voidable |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | beginLifespanVersion | Date and time at which this version of the spatial object was inserted or changed in the spatial data set. | DateTime | voidable |
inspireId | Externý identifikátor priestorového objektu. | Identifier | | endLifespanVersion | Date and time at which this version of the spatial object was superseded or retired in the spatial data set. | DateTime | voidable |
geometry | Geometria, ktorou sa definuje hranica pôdnej jednotky. | GM_MultiSurface | | Association role | Definition | Type | Voidability |
soilBodyLabel | Označenie, ktorým sa identifikuje pôdna jednotka podľa špecifikovaného referenčného rámca (metaúdaje). | CharacterString | voidable | isDescribedBy | Link to a derived soil profile that characterizes the soil body, possibly in combination with other derived soil profiles. | The association has additional properties as defined in the association class DerivedProfilePresenceInSoilBody. | DerivedSoilProfile | voidable |
beginLifespanVersion | Dátum a čas, keď bola táto verzia priestorového objektu vložená do súboru priestorových údajov alebo zmenená v súbore priestorových údajov. | DateTime | voidable | 3.1.5. Soil Derived Object (SoilDerivedObject) |
endLifespanVersion | Dátum a čas, keď bola táto verzia priestorového objektu nahradená v súbore priestorových údajov alebo vyradená zo súboru priestorových údajov. | DateTime | voidable | A spatial object type for representing spatial objects with soil-related property derived from one or more soil and possibly other non soil properties. |
Asociačná rola | Definícia | Typ | Voidability | Attribute | Definition | Type | Voidability |
isDescribedBy | Odkaz na odvodený pôdny profil, ktorým sa charakterizuje pôdna jednotka, prípadne v kombinácii s inými odvodenými pôdnymi profilmi. | Asociácia má ďalšie vlastnosti definované v asociačnej triede DerivedProfilePresenceInSoilBody. | DerivedSoilProfile | voidable | geometry | The geometry defining the soil derived object. | GM_Object | |
3.1.5. Objekt odvodený z vlastností pôdy (SoilDerivedObject) | inspireId | External object identifier of the spatial object. | Identifier | |
Typ priestorového objektu na reprezentáciu priestorových objektov s vlastnosťou týkajúcou sa pôdy odvodenou z jednej alebo viacerých pôd a prípadne z iných nepôdnych vlastností. | Association role | Definition | Type | Voidability |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | isBasedOnSoilDerivedObject | Link to a soil derived object on whose properties the derived value is based. | SoilDerivedObject | voidable |
geometry | Geometria, ktorou sa definuje objekt odvodený z vlastností pôdy. | GM_Object | | isBasedOnObservedSoilProfile | Link to an observed soil profile on whose properties the derived value is based. | ObservedSoilProfile | voidable |
inspireId | Externý identifikátor priestorového objektu. | Identifier | | isBasedOnSoilBody | Link to a soil body on whose properties the derived value is based. | SoilBody | voidable |
Asociačná rola | Definícia | Typ | Voidability | soilDerivedObjectObservation | Observation of a soil property for characterizing the soil derived object. | OM_Observation | voidable |
isBasedOnSoilDerivedObject | Odkaz na objekt odvodený z vlastností pôdy, na ktorého vlastnostiach je založená odvodená hodnota. | SoilDerivedObject | voidable | To fill the featureOfInterest property of the soil derived object observation, the same SoilDerivedObject object shall be used. |
isBasedOnObservedSoilProfile | Odkaz na pozorovaný pôdny profil, na ktorého vlastnostiach je založená odvodená hodnota. | ObservedSoilProfile | voidable | The observedProperty of the soil derived object observation shall be specified using a value from the SoilDerivedObjectParameterNameValue code list. |
isBasedOnSoilBody | Odkaz na pôdnu jednotku, na ktorej vlastnostiach je založená odvodená hodnota. | SoilBody | voidable | The result of the soil derived object observation shall be of one of the following types: Number; RangeType; CharacterString. |
soilDerivedObjectObservation | Zisťovanie vlastností pôdy na účely charakteristiky objektu odvodeného z vlastností pôdy. | OM_Observation | voidable | 3.1.6. Soil Horizon (SoilHorizon) |
Na vyplnenie vlastnosti featureOfInterest na základe pozorovania objektu odvodeného z vlastností pôdy sa použije rovnaký objekt SoilDerivedObject. | Domain of a soil with a certain vertical extension, more or less parallel to the surface and homogeneous for most morphological and analytical characteristics, developed in a parent material layer through pedogenic processes or made up of in-situ sedimented organic residues of up-growing plants (peat). |
Vlastnosť observedProperty pozorovania objektu odvodeného z vlastností pôdy sa špecifikuje s použitím hodnoty zo zoznamu kódov SoilDerivedObjectParameterNameValue. | This type is a sub-type of ProfileElement. |
Výsledok pozorovania objektu odvodeného z vlastností pôdy je jeden z týchto typov: Number; RangeType; CharacterString. | Attribute | Definition | Type | Voidability |
3.1.6. Pôdny horizont (SoilHorizon) | FAOHorizonNotation | Designation of the soil horizon. | FAOHorizonNotationType | voidable |
Časť pôdneho profilu s určitým vertikálnym rozsahom, ktorá je v podstate rovnobežná s povrchom a homogénna, pokiaľ ide o väčšinu morfologických a analytických charakteristík, a ktorá vznikla vo vrstve materskej horniny prostredníctvom pôdotvorných procesov alebo bola vytvorená z organických zvyškov rastúcich rastlín usadených na mieste (rašelina). | otherHorizonNotation | Designation of the soil horizon according to a specific classification system. | OtherHorizonNotationType | voidable |
Tento typ je subtypom ProfileElement. | 3.1.7. Soil Layer (SoilLayer) |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | Domain of a soil with a certain vertical extension developed through non-pedogenic processes, displaying a change in structure and/or composition to possibly over- or underlying adjacent domains, or a grouping of soil horizons or other sub-domains with a special purpose. |
FAOHorizonNotation | Označenie pôdneho horizontu. | FAOHorizonNotationType | voidable | This type is a sub-type of ProfileElement. |
otherHorizonNotation | Označenie pôdneho horizontu podľa špecifického klasifikačného systému. | OtherHorizonNotationType | voidable | Attribute | Definition | Type | Voidability |
3.1.7. Pôdna vrstva (SoilLayer) | layerType | Assignation of a layer according to the concept that fits its kind. | LayerTypeValue | |
Časť pôdneho profilu s určitým vertikálnym rozsahom, ktorá vznikla na základe iných než pôdotvorných procesov a ktorá vykazuje zmeny v štruktúre a/alebo zložení oproti možným priľahlým častiam profilu ležiacim nad alebo pod ňou alebo vznikla na základe účelového zoskupenia pôdnych horizontov alebo iných parciálnych častí pôdneho profilu. | layerRockType | Type of the material in which the layer developed. | LithologyValue | voidable |
Tento typ je subtypom ProfileElement. | layerGenesisProcess | Last non-pedogenic process (geologic or anthropogenic) that coined the material composition and internal structure of the layer. | EventProcessValue | voidable |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | layerGenesisEnvironment | Setting in which the last non-pedogenic process (geologic or anthropogenic) that coined the material composition and internal structure of the layer took place. | EventEnvironmentValue | voidable |
layerType | Určenie vrstvy podľa koncepcie, ktorá je v súlade s jej druhom. | LayerTypeValue | | layerGenesisProcessState | Indication whether the process specified in layerGenesisProcess is on-going or ceased in the past. | LayerGenesisProcessStateValue | voidable |
layerRockType | Typ materiálu, v ktorom vrstva vznikla. | LithologyValue | voidable | The attributes layerGenesisProcess, layerGenesisEnvironment, layerGenesisProcessState and layerRockType shall only be provided where the layerType is of the value ‘geogenic’. |
layerGenesisProcess | Posledný nepôdotvorný proces (geologický alebo antropogénny), ktorý vytvoril materiálne zloženie alebo vnútornú štruktúru vrstvy. | EventProcessValue | voidable | 3.1.8. Soil Plot (SoilPlot) |
layerGenesisEnvironment | Prostredie, v ktorom sa uskutočnil posledný nepôdotvorný proces (geologický alebo antropogénny), ktorý vytvoril materiálne zloženie alebo vnútornú štruktúru vrstvy. | EventEnvironmentValue | voidable | A spot where a specific soil investigation is carried out. |
layerGenesisProcessState | Údaj, či proces špecifikovaný v layerGenesisProcess pretrváva alebo prestal v minulosti. | LayerGenesisProcessStateValue | voidable | Attribute | Definition | Type | Voidability |
Atribúty layerGenesisProcess, layerGenesisEnvironment, layerGenesisProcessState a layerRockType sa uvedú, len ak má layerType hodnotu „geogénny“. | inspireId | External object identifier of the spatial object. | Identifier | |
3.1.8. Pôdna sonda (SoilPlot) | soilPlotLocation | A reference to a location on the earth; it can be a point location identified by coordinates or a description of the location using text or an identifier. | Location | |
Miesto, kde sa vykonáva špecifické skúmanie pôdy. | soilPlotType | Gives information on what kind of plot the observation of the soil is made on. | SoilPlotTypeValue | |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | beginLifespanVersion | Date and time at which this version of the spatial object was inserted or changed in the spatial data set. | DateTime | voidable |
inspireId | Externý identifikátor priestorového objektu. | Identifier | | endLifespanVersion | Date and time at which this version of the spatial object was superseded or retired in the spatial data set. | DateTime | voidable |
soilPlotLocation | Referencia na miesto na zemi; môže to byť bodové miesto identifikované súradnicami alebo opis miesta s použitím textu alebo identifikátora. | Location | | Association role | Definition | Type | Voidability |
soilPlotType | Poskytuje informácie o druhu pôdnej sondy, na základe ktorej sa sledovanie pôdy vykonáva. | SoilPlotTypeValue | | locatedOn | Link to the soil site on which the soil plot is located or to which the soil plot is belonging. | SoilSite | voidable |
beginLifespanVersion | Dátum a čas, keď bola táto verzia priestorového objektu vložená do súboru priestorových údajov alebo zmenená v súbore priestorových údajov. | DateTime | voidable | observedProfile | Link to the observed soil profile for which the soil plot provides location information. | ObservedSoilProfile | voidable |
endLifespanVersion | Dátum a čas, keď bola táto verzia priestorového objektu nahradená v súbore priestorových údajov alebo vyradená zo súboru priestorových údajov. | DateTime | voidable | 3.1.9. Soil Profile (SoilProfile) |
Asociačná rola | Definícia | Typ | Voidability | A description of the soil that is characterized by a vertical succession of profile elements. |
locatedOn | Odkaz na pôdne stanovište, na ktorom sa nachádza pôdna sonda alebo ku ktorej patrí. | SoilSite | voidable | This type is abstract. |
observedProfile | Odkaz na pozorovaný pôdny profil, ku ktorému pôdna sonda poskytuje informácie. | ObservedSoilProfile | voidable | Attribute | Definition | Type | Voidability |
3.1.9. Pôdny profil (SoilProfile) | inspireId | External object identifier of the spatial object. | Identifier | |
Opis pôdy, ktorý je charakterizovaný vertikálnym sledom prvkov profilu. | WRBSoilName | Identification of the soil profile. | WRBSoilNameType | voidable |
Tento typ je abstraktný. | otherSoilName | Identification of the soil profile according to a specific classification scheme. | OtherSoilNameType | voidable |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | localIdentifier | Unique identifier of the soil profile given by the data provider of the data set. | CharacterString | voidable |
inspireId | Externý identifikátor priestorového objektu. | Identifier | | beginLifespanVersion | Date and time at which this version of the spatial object was inserted or changed in the spatial data set. | DateTime | voidable |
WRBSoilName | Identifikácia pôdneho profilu. | WRBSoilNameType | voidable | endLifespanVersion | Date and time at which this version of the spatial object was superseded or retired in the spatial data set. | DateTime | voidable |
otherSoilName | Identifikácia pôdneho profilu podľa špecifického klasifikačného systému. | OtherSoilNameType | voidable | validFrom | The time when the phenomenon started to exist in the real world. | DateTime | voidable |
localIdentifier | Jedinečný identifikátor pôdneho profilu, ktorý uviedol poskytovateľ súboru údajov. | CharacterString | voidable | validTo | The time from which the phenomenon no longer exists in the real world. | DateTime | voidable |
beginLifespanVersion | Dátum a čas, keď bola táto verzia priestorového objektu vložená do súboru priestorových údajov alebo zmenená v súbore priestorových údajov. | DateTime | voidable | Association role | Definition | Type | Voidability |
endLifespanVersion | Dátum a čas, keď bola táto verzia priestorového objektu nahradená v súbore priestorových údajov alebo vyradená zo súboru priestorových údajov. | DateTime | voidable | isDescribedBy | The profile elements (layers and/or horizons) constituting the soil profile. | ProfileElement | voidable |
validFrom | Čas, keď jav začal existovať v reálnom svete. | DateTime | voidable | soilProfileObservation | Observation of a soil property for characterizing the soil profile. | OM_Observation | voidable |
validTo | Čas, od ktorého jav už neexistuje v reálnom svete. | DateTime | voidable | To fill the featureOfInterest property of the soil profile observations of a SoilProfile object, that same SoilProfile object shall be used. |
Asociačná rola | Definícia | Typ | Voidability | The observedProperty of the soil profile observation shall be specified using a value from the SoilProfileParameterNameValue code list. |
isDescribedBy | Prvky profilu (vrstvy a/alebo horizonty), ktoré tvoria pôdny profil. | ProfileElement | voidable | The result of the soil profile observation shall be of one of the following types: Number; RangeType; CharacterString. |
soilProfileObservation | Pozorovanie vlastnosti pôdy na charakterizáciu pôdneho profilu. | OM_Observation | voidable | 3.1.10. Soil Site (SoilSite) |
Na obsadenie vlastnosti featureOfInterest pozorovaní pôdneho profilu objektu SoilProfile sa použije rovnaký objekt SoilProfile. | An area within a larger survey, study or monitored area, where a specific soil investigation is carried out. |
observedProperty pozorovania pôdneho profilu sa špecifikuje s použitím hodnoty zo zoznamu kódov SoilProfileParameterNameValue. | Attribute | Definition | Type | Voidability |
Výsledok pozorovania pôdneho profilu je jeden z týchto typov: Number; RangeType; CharacterString. | inspireId | External object identifier of the spatial object. | Identifier | |
3.1.10. Pôdne stanovište (SoilSite) | geometry | The geometry defining the soil site. | GM_Object | |
Stanovište v rámci väčšej skúmanej alebo monitorovanej oblasti, kde sa vykonáva špecifické skúmanie pôdy. | soilInvestigationPurpose | Indication why a survey was conducted. | SoilInvestigationPurposeValue | |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | beginLifespanVersion | Date and time at which this version of the spatial object was inserted or changed in the spatial data set. | DateTime | voidable |
inspireId | Externý identifikátor priestorového objektu. | Identifier | | endLifespanVersion | Date and time at which this version of the spatial object was superseded or retired in the spatial data set. | DateTime | voidable |
geometry | Geometria, ktorou sa vymedzuje pôdne stanovište. | GM_Object | | validFrom | The time when the phenomenon started to exist in the real world. | DateTime | voidable |
soilInvestigationPurpose | Údaj o tom, prečo sa prieskum vykonal. | SoilInvestigationPurposeValue | | validTo | The time from which the phenomenon no longer exists in the real world. | DateTime | voidable |
beginLifespanVersion | Dátum a čas, keď bola táto verzia priestorového objektu vložená do súboru priestorových údajov alebo zmenená v súbore priestorových údajov. | DateTime | voidable | Association role | Definition | Type | Voidability |
endLifespanVersion | Dátum a čas, keď bola táto verzia priestorového objektu nahradená v súbore priestorových údajov alebo vyradená zo súboru priestorových údajov. | DateTime | voidable | isObservedOnLocation | Link to a location(s) where the soil site has been investigated. | SoilPlot | voidable |
validFrom | Čas, keď jav začal existovať v reálnom svete. | DateTime | voidable | soilSiteObservation | Observation of a soil property for characterizing the soil site. | OM_Observation | voidable |
validTo | Čas, od ktorého jav už neexistuje v reálnom svete. | DateTime | voidable | To fill the featureOfInterest property of the soil site observations of a SoilSite object, that same SoilSite object shall be used. |
Asociačná rola | Definícia | Typ | Voidability | The observedProperty of the soil site observation shall be specified using a value from the SoilSiteParameterNameValue code list. |
isObservedOnLocation | Odkaz na miesto (miesta), kde sa skúmalo pôdne stanovište. | SoilPlot | voidable | The result of the soil site observation shall be of one of the following types: Number; RangeType; CharacterString. |
soilSiteObservation | Pozorovanie vlastnosti pôdy na charakterizáciu pôdneho stanovišťa. | OM_Observation | voidable | The result of the soil site observation shall be of type SoilObservationResult. |
Na obsadenie vlastnosti featureOfInterest pozorovaní pôdneho stanovišťa objektu SoilSite sa použije rovnaký objekt SoilSite. | 3.1.11. Soil Theme Coverage (SoilThemeCoverage) |
Vlastnosť observedProperty pozorovania pôdneho stanovišťa sa špecifikuje s použitím hodnoty zo zoznamu kódov SoilSiteParameterNameValue. | A spatial object type that holds values for a property based on one or more soil and possibly non soil parameters within its spatial, temporal or spatiotemporal domain. |
Výsledok pozorovania pôdneho stanovišťa je jeden z týchto typov: Number; RangeType; CharacterString. | This type is a sub-type of RectifiedGridCoverage. |
Výsledok pozorovania pôdneho stanovišťa je typ SoilObservationResult. | Attribute | Definition | Type | Voidability |
3.1.11. Pokrytie témy pôdy (SoilThemeCoverage) | beginLifespanVersion | Date and time at which this version of the spatial object was inserted or changed in the spatial data set. | DateTime | |
Typ priestorových objektov, ktorý má hodnoty pre vlastnosť na základe jedného alebo viacerých pôdnych parametrov a prípadne nepôdnych parametrov v rámci svojej priestorovej, časovej alebo časovopriestorovej domény. | endLifespanVersion | Date and time at which this version of the spatial object was superseded or retired in the spatial data set. | DateTime | |
Tento typ je subtypom RectifiedGridCoverage. | domainExtent | The attribute domainExtent shall contain the extent of the spatiotemporal domain of the coverage. Extents may be specified in both space and time. | EX_Extent | |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | validTimeFrom | The ValidTime specifies the time window for which measurements have been captured to calculate the thematic soil property relevant for that period. The start time defines when the period began. | Date | voidable |
beginLifespanVersion | Dátum a čas, keď bola táto verzia priestorového objektu vložená do súboru priestorových údajov alebo zmenená v súbore priestorových údajov. | DateTime | | validTimeTo | The ValidTime specifies the time window for which measurements have been captured to calculate the thematic soil property relevant for that period. The end time defines when the period stopped. | Date | voidable |
endLifespanVersion | Dátum a čas, keď bola táto verzia priestorového objektu nahradená v súbore priestorových údajov alebo vyradená zo súboru priestorových údajov. | DateTime | | soilThemeParameter | A soil-related property (soil theme) that is represented by this coverage. | SoilThemeParameterType | |
domainExtent | Atribút domainExtent obsahuje veľkosť časovopriestorovej domény pokrytia. Veľkosť môže byť určená v priestore a aj v čase. | EX_Extent | | Association role | Definition | Type | Voidability |
validTimeFrom | ValidTime vymedzuje časový rámec, pre ktorý boli zachytené miery na výpočet tematickej pôdnej vlastnosti významnej pre dané obdobie. Čas začiatku definuje začiatok obdobia. | Date | voidable | isDescribedBy | This association allows for a certain SoilThemeCoverage to have a related Coverage which does not have a meaning without the base coverage. | SoilThemeDescriptiveCoverage | voidable |
validTimeTo | ValidTime vymedzuje časový rámec, pre ktorý boli zachytené miery na výpočet tematickej pôdnej vlastnosti významnej pre dané obdobie. Čas konca definuje koniec obdobia. | Date | voidable | The rangeSet values shall be of one of the following types: Number; RangeType; CharacterString. |
soilThemeParameter | Vlastnosť týkajúca sa pôdy (téma pôdy), ktorú reprezentuje toto pokrytie. | SoilThemeParameterType | | 3.1.12. Soil Theme Descriptive Coverage (SoilThemeDescriptiveCoverage) |
Asociačná rola | Definícia | Typ | Voidability | A spatial object type that is associated to the soil theme coverage and holds additional information on values of a property of the soil theme coverage. |
isDescribedBy | Táto asociácia umožňuje, aby SoilThemeCoverage malo súvisiace pokrytie, ktoré nemá zmysel bez základného pokrytia. | SoilThemeDescriptiveCoverage | voidable | This type is a sub-type of RectifiedGridCoverage. |
Hodnoty rangeSet sú jedným z týchto typov: Number; RangeType; CharacterString. | Attribute | Definition | Type | Voidability |
3.1.12. Deskriptívne pokrytie témy pôdy (SoilThemeDescriptiveCoverage) | beginLifespanVersion | Date and time at which this version of the spatial object was inserted or changed in the spatial data set. | DateTime | |
Typ priestorového objektu, ktorý je asociovaný s pokrytím témy pôdy a obsahuje ďalšie informácie o hodnotách vlastnosti pokrytia témy pôdy. | endLifespanVersion | Date and time at which this version of the spatial object was superseded or retired in the spatial data set. | DateTime | |
Tento typ je subtypom RectifiedGridCoverage. | domainExtent | The attribute domainExtent shall contain the extent of the spatiotemporal domain of the coverage. Extents may be specified in both space and time. | EX_Extent | |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | soilThemeDescriptiveParameter | A descriptive property for the soil-related property (soil theme) that is represented by its associated SoilThemeCoverage. | SoilThemeDescriptiveParameterType | |
beginLifespanVersion | Dátum a čas, keď bola táto verzia priestorového objektu vložená do súboru priestorových údajov alebo zmenená v súbore priestorových údajov. | DateTime | | Association role | Definition | Type | Voidability |
endLifespanVersion | Dátum a čas, keď bola táto verzia priestorového objektu nahradená v súbore priestorových údajov alebo vyradená zo súboru priestorových údajov. | DateTime | | isDescribing | This association allows for a certain SoilThemeCoverage to have a related Coverage which does not have a meaning without the base coverage. | SoilThemeCoverage | |
domainExtent | Atribút domainExtent obsahuje veľkosť časovopriestorovej domény pokrytia. Veľkosť môže byť určená v priestore a aj v čase. | EX_Extent | | The rangeSet values shall be of one of the following types: Number; RangeType; CharacterString. |
soilThemeDescriptiveParameter | Deskriptívna vlastnosť pre vlastnosť týkajúcu sa pôdy (téma pôdy), ktorú reprezentuje asociované SoilThemeCoverage. | SoilThemeDescriptiveParameterType | | 3.2. Data types |
Asociačná rola | Definícia | Typ | Voidability | 3.2.1. Derived Profile Presence In Soil Body (DerivedProfilePresenceInSoilBody) |
isDescribing | Táto asociácia umožňuje, aby SoilThemeCoverage malo súvisiace pokrytie, ktoré nemá zmysel bez základného pokrytia. | SoilThemeCoverage | | Data type indicating the percentage range (expressed by a lower and upper boundary) occupied by the derived profile in the soil body. |
Hodnoty rangeSet sú jedným z týchto typov: Number; RangeType; CharacterString. | This type is an association class. |
3.2. Dátové typy | Attribute | Definition | Type | Voidability |
3.2.1. Výskyt odvodeného profilu v pôdnej jednotke (DerivedProfilePresenceInSoilBody) | derivedProfilePercentageRange | Interval that defines the minimum and maximum percentage of the area of the soil body represented by a specific derived soil profile. | RangeType | voidable |
Dátový typ, ktorým sa označuje percentuálny rozsah (vyjadrený spodnou a hornou hranicou), ktorý zaujíma odvodený profil v pôdnej jednotke. | 3.2.2. FAO Horizon Notation Type (FAOHorizonNotationType) |
Tento typ je asociačnou triedou. | A classification of a horizon according to the Horizon classification system specified in Guidelines for soil description, 4th edition, Food and Agriculture Organization of the United Nations, Rome, 2006. |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | Attribute | Definition | Type | Voidability |
derivedProfilePercentageRange | Interval, ktorým sa vymedzuje minimálne a maximálne percento oblasti pôdnej jednotky, ktorú reprezentuje špecifický odvedený pôdny profil. | RangeType | voidable | FAOHorizonDiscontinuity | Number used to indicate a discontinuity in the horizon notation. | Integer | |
3.2.2. Typ zápisu horizontu podľa FAO (FAOHorizonNotationType) | FAOHorizonMaster | Symbol of the master part of the horizon notation. | FAOHorizonMasterValue | |
Klasifikácia horizontu podľa systému klasifikácie horizontov, ktorý je vymedzený v Guidelines for soil description, 4th edition, Food and Agriculture Organization of the United Nations, Rome, 2006. | FAOPrime | A prime and double prime may be used to connotate the master horizon symbol of the lower of two (prime) or three (double prime) horizons having identical Arabic-numeral prefixes and letter combinations. | FAOPrimeValue | |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | FAOHorizonSubordinate | Designations of subordinate distinctions and features within the master horizons and layers are based on profile characteristics observable in the field and are applied during the description of the soil at the site. | FAOHorizonSubordinateValue | |
FAOHorizonDiscontinuity | Číslo používané na označenie diskontinuity v zápise horizontu. | Integer | | FAOHorizonVertical | Order number of the vertical subdivision in the horizon notation. | Integer | |
FAOHorizonMaster | Symbol hlavnej časti zápisu horizontu. | FAOHorizonMasterValue | | isOriginalClassification | Boolean value to indicate whether the FAO horizon notation was the original notation to describe the horizon. | Boolean | |
FAOPrime | Čiarka a dvojčiarka sa môžu použiť na označenie symbolu hlavného horizontu nižšieho z dvoch (čiarka) alebo troch (dvojčiarka) horizontov, ktoré majú identické predčísla (tvorené arabskými číslicami) a kombinácie písmen. | FAOPrimeValue | | 3.2.3. Other Horizon Notation Type (OtherHorizonNotationType) |
FAOHorizonSubordinate | Označenia podriadených rozdielov a prvkov v rámci hlavných horizontov a vrstiev sú založené na charakteristikách profilov, ktoré možno pozorovať v teréne, a používajú sa počas opisu pôdy na mieste. | FAOHorizonSubordinateValue | | A classification of a soil horizon according to a specific classification system. |
FAOHorizonVertical | Číslo úrovne vertikálnej podskupiny v zápise horizontu. | Integer | | Attribute | Definition | Type | Voidability |
isOriginalClassification | Booleova hodnota na označenie, či zápis horizontu FAO bol pôvodný zápis, ktorým sa opisuje horizont. | Boolean | | horizonNotation | Notation characterizing the soil horizon according to a specified classification system. | OtherHorizonNotationTypeValue | |
3.2.3. Iný typ zápisu horizontu (OtherHorizonNotationType) | isOriginalClassification | Boolean value to indicate whether the specified horizon notation system was the original notation system to describe the horizon. | Boolean | |
Klasifikácia pôdneho horizontu podľa špecifického klasifikačného systému. | 3.2.4. Other Soil Name Type (OtherSoilNameType) |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | An identification of the soil profile according to a specific classification scheme. |
horizonNotation | Zápis, ktorým sa charakterizuje pôdny horizont podľa určeného klasifikačného systému. | OtherHorizonNotationTypeValue | | Attribute | Definition | Type | Voidability |
isOriginalClassification | Booleova hodnota na označenie, či určený systém zápisu horizontu bol pôvodný systém zápisu, ktorým sa opisuje horizont. | Boolean | | soilName | Name of the soil profile according to a specific classification scheme. | OtherSoilNameTypeValue | |
3.2.4. Iný typ názvu pôdy (OtherSoilNameType) | isOriginalClassification | Boolean value to indicate whether the specified classification scheme was the original classification scheme to describe the profile. | Boolean | |
Identifikácia pôdneho profilu podľa špecifického klasifikačného systému. | 3.2.5. Particle Size Fraction Type (ParticleSizeFractionType) |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | Share of the soil that is composed of mineral soil particles of the size within the size range specified. |
soilName | Názov pôdneho profilu podľa špecifického klasifikačného systému. | OtherSoilNameTypeValue | | Attribute | Definition | Type | Voidability |
isOriginalClassification | Booleova hodnota na označenie, či určený klasifikačný systém bol pôvodný klasifikačný systém, ktorým sa opisuje profil. | Boolean | | fractionContent | Percentage of the defined fraction. | Number | |
3.2.5. Typ zrnitosti (ParticleSizeFractionType) | fractionParticleSizeRange | Upper and lower limit of the particle size of the defined fraction (expressed in μm). | RangeType | |
Podiel pôdy, ktorá je zložená z minerálnych častíc pôdy, ktorých veľkosť je v rámci stanoveného veľkostného rozsahu. | 3.2.6. Range Type (RangeType) |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | A range value defined by an upper limit and a lower limit. |
FractionContent | Percentuálny podiel definovanej frakcie. | Number | | Attribute | Definition | Type | Voidability |
fractionParticleSizeRange | Spodná a horná hranica veľkosti častíc definovanej frakcie (vyjadrená v μm). | RangeType | | upperValue | Value defining the upper limit of a specific property. | Real | |
3.2.6. Typ rozsahu (RangeType) | lowerValue | Value defining the lower limit of a specific property. | Real | |
Hodnota rozsahu definovaná hornou a spodnou hranicou. | uom | The unit of measure that is used to express the values of the range. | UnitOfMeasure | |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | At least one of the values shall not be empty. |
upperValue | Hodnota, ktorou sa definuje horná hranica špecifickej vlastnosti. | Real | | 3.2.7. Soil Theme Descriptive Parameter Type (SoilThemeDescriptiveParameterType) |
lowerValue | Hodnota, ktorou sa definuje spodná hranica špecifickej vlastnosti. | Real | | A data type providing a descriptive property for the soil-related property (soil theme) that is represented by its associated SoilThemeCoverage. |
uom | Merná jednotka, ktorá sa používa na vyjadrenie hodnôt rozsahu. | UnitOfMeasure | | Attribute | Definition | Type | Voidability |
Najmenej jedna hodnota nie je prázdna. | soilThemeDescriptiveParameterName | Name of the parameter to provide extra information on the values of the related SoilThemeCoverage. | CharacterString | |
3.2.7. Typ deskriptívneho parametra témy Pôda (SoilThemeDescriptiveParameterType) | uom | The unit of measure that is used to express the soilThemeDescriptiveParameter. | UnitOfMeasure | |
Dátový typ, ktorým sa udáva deskriptívna vlastnosť pre vlastnosť týkajúcu sa pôdy (téma Pôda), ktorú reprezentuje jej asociované SoilThemeCoverage. | 3.2.8. Soil Theme Parameter Type (SoilThemeParameterType) |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | A soil-related property (soil theme) that is represented by this coverage. It is composed of a parameter name coming from a code list SoilDerivedObjectParameterNameValue and a Unit of Measure used for expressing that parameter. |
soilThemeDescriptiveParameterName | Názov parametra na poskytnutie ďalších informácií o hodnotách súvisiaceho SoilThemeCoverage. | CharacterString | | Attribute | Definition | Type | Voidability |
uom | Merná jednotka, ktorá sa používa na vyjadrenie soilThemeDescriptiveParameter. | UnitOfMeasure | | soilThemeParameterName | Name of the parameter represented by the soilThemeCoverage. | SoilDerivedObjectParameterNameValue | |
3.2.8. Typ parametra témy pôdy (SoilThemeParameterType) | uom | the unit of measure that is used to express the soilThemeParameter. | UnitOfMeasure | |
Vlastnosť týkajúca sa pôdy (téma pôdy), ktorú reprezentuje toto pokrytie. Tvorí ju názov parametra pochádzajúci zo zoznamu kódov SoilDerivedObjectParameterNameValue a merná jednotka používaná na vyjadrenie tohto parametra. | 3.2.9. WRB Qualifier Group Type (WRBQualifierGroupType) |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | A data type to define the group of a qualifier and its possible specifier(s), its place and position with regard to the World Reference Base (WRB) Reference Soil Group (RSG) it belongs to according to World reference base for soil resources 2006, first update 2007, World Soil Resources Reports No. 103, Food and Agriculture Organization of the United Nations, Rome, 2007. |
soilThemeParameterName | Názov parametra, ktorý je reprezentovaný soilThemeCoverage. | SoilDerivedObjectParameterNameValue | | Attribute | Definition | Type | Voidability |
uom | Merná jednotka, ktorá sa používa na vyjadrenie soilThemeParameter. | UnitOfMeasure | | qualifierPlace | Attribute to indicate the placement of the Qualifier with regard to the WRB reference soil group (RSG). The placement can be in front of the RSG i.e. ‘prefix’ or it can be behind the RSG i.e. ‘suffix’. | WRBQualifierPlaceValue | |
3.2.9. Typ skupiny kvalifikátora WRB (WRBQualifierGroupType) | qualifierPosition | Number to indicate the position of a qualifier with regard to the WRB reference soil group (RSG) it belongs to and with regard to its placement to that (RSG) i.e. as a prefix or a suffix. | Integer | |
Dátový typ, ktorým sa definuje skupina kvalifikátora a jeho možných špecifikátorov, jeho miesto a poloha so zreteľom na to, do ktorej Reference Soil Group (RSG) [Referenčnej pôdnej skupiny (RSG)] World Reference Base (WRB) [Svetovej referenčnej bázy (WRB)] patrí podľa World reference base for soil resources 2006, first update 2007, World Soil Resources Reports No. 103, Food and Agriculture Organization of the United Nations, Rome, 2007. | WRBqualifier | Name element of WRB, second level of classification. | WRBQualifierValue | |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | WRBspecifier | Code that indicates the degree of expression of a qualifier or the depth range to which the qualifier applies. | WRBSpecifierValue | |
qualifierPlace | Atribút, ktorým sa označuje umiestnenie kvalifikátora s o zreteľom na referenčnú pôdnu skupinu WRB (RSG). Umiestnenie môže byť pred RSG, t. j. predpona, alebo môže byť za RSG, t. j. prípona. | WRBQualifierPlaceValue | | 3.2.10. WRB Soil Name Type (WRBSoilNameType) |
qualifierPosition | Číslo, ktorým sa udáva poloha kvalifikátora so zreteľom na referenčnú pôdnu skupinu WRB (RSG), do ktorej patrí, a so zreteľom na jeho umiestnenie do tejto skupiny (RSG), t. j. ako predpona alebo prípona. | Integer | | An identification of the soil profile according to the World reference base for soil resources 2006, first update 2007, World Soil Resources Reports No. 103, Food and Agriculture Organization of the United Nations, Rome, 2007. |
WRBqualifier | Názov prvku WRB, druhá úroveň klasifikácie. | WRBQualifierValue | | Attribute | Definition | Type | Voidability |
WRBspecifier | Kód, ktorým sa označuje stupeň výrazu kvalifikátora alebo rozsah hĺbok, na ktoré sa kvalifikátor uplatňuje. | WRBSpecifierValue | | WRBQualifierGroup | The group of a qualifier and its possible specifier(s), its place and position with regard to the WRBReferenceSoilGroup it belongs to. | WRBQualifierGroupType | |
3.2.10. Typ názvu pôdy WRB (WRBSoilNameType) | WRBReferenceSoilGroup | First level of classification of the World Reference Base for Soil Resources. | WRBReferenceSoilGroupValue | |
Identifikácia pôdneho profilu podľa World reference base for soil resources 2006, first update 2007, World Soil Resources Reports No. 103, Food and Agriculture Organization of the United Nations, Rome, 2007. | isOriginalClassification | Boolean value to indicate whether the WRB classification system was the original classification system to describe the soil profile. | Boolean | |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | Association role | Definition | Type | Voidability |
WRBQualifierGroup | Skupina kvalifikátora a jeho možných špecifikátorov, jeho miesto a poloha so zreteľom na WRBReferenceSoilGroup, do ktorej patrí. | WRBQualifierGroupType | | over | An association to indicate that in the WRB classification a soil profile covers another developed, older soil. | WRBSoilNameType | |
WRBReferenceSoilGroup | Prvá úroveň klasifikácie Svetovej referenčnej bázy pre pôdne zdroje. | WRBReferenceSoilGroupValue | | 3.3. Code lists |
isOriginalClassification | Booleova hodnota udávajúca, či bol klasifikačný systém WRB pôvodným klasifikačným systémom, ktorým sa opisuje pôdny profil. | Boolean | | 3.3.1. FAO Horizon Master (FAOHorizonMasterValue) |
Asociačná rola | Definícia | Typ | Voidability | A code list of the master part of the horizon designation. |
over | Asociácia, ktorá vyjadruje, že klasifikácia pôdneho profilu vo WRB zahŕňa inú vyvinutú, staršiu pôdu. | WRBSoilNameType | | The allowed values for this code list comprise only the values specified in Guidelines for soil description, 4th edition, Food and Agriculture Organization of the United Nations, Rome, 2006, pp. 67-77. |
3.3. Zoznamy kódov | 3.3.2. FAO Horizon Subordinate (FAOHorizonSubordinateValue) |
3.3.1. Hlavný horizont podľa systému FAO (FAOHorizonMasterValue) | A code list of designations of subordinate distinctions and features within the master horizons and layers which are based on profile characteristics observable in the field and are applied during the description of the soil at the site. |
Zoznam kódov hlavnej časti označenia horizontu. | The allowed values for this code list comprise only the values specified in Guidelines for soil description, 4th edition, Food and Agriculture Organization of the United Nations, Rome, 2006, pp. 67-77. |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria len hodnoty špecifikované v Guidelines for soil description, 4th edition, Food and Agriculture Organization of the United Nations, Rome, 2006, pp. 67-77. | 3.3.3. FAO Prime (FAOPrimeValue) |
3.3.2. Vedľajší horizont podľa systému FAO (FAOHorizonSubordinateValue) | A prime and double prime may be used to connotate the master horizon symbol of the lower of two (prime) or three (double prime) horizons having identical Arabic-numeral prefixes and letter combinations. |
Zoznam kódov označení vedľajších rozlíšení a vzhľadov pri hlavných horizontoch a vrstvách, ktoré sú založené na charakteristikách pôdneho profilu, ktoré možno pozorovať v teréne, a používajú sa počas opisu pôdy na stanovišti. | The allowed values for this code list comprise only the values specified in Guidelines for soil description, 4th edition, Food and Agriculture Organization of the United Nations, Rome, 2006, pp. 67-77. |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria len hodnoty špecifikované v Guidelines for soil description, 4th edition, Food and Agriculture Organization of the United Nations, Rome, 2006, pp. 67-77. | 3.3.4. Other Horizon Notation Type (OtherHorizonNotationTypeValue) |
3.3.3. Použitie symbolu pre minúty pri klasifikácii FAO (FAOPrimeValue) | A classification of a soil horizon according to a specific classification system. |
Na označenie symbolu hlavného horizontu u nižšieho z dvoch alebo troch horizontov, ktoré majú identické predčísla (tvorené arabskými číslicami) a kombinácie písmen, možno použiť znak pre minúty (pre nižší z dvoch horizontov) alebo znak pre sekundy (pre nižší z troch horizontov. | The allowed values for this code list comprise any values defined by data providers. |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria len hodnoty špecifikované v Guidelines for soil description, 4th edition, Food and Agriculture Organization of the United Nations, Rome, 2006, pp. 67-77. | 3.3.5. Other Soil Name Type (OtherSoilNameTypeValue) |
3.3.4. Iný typ zápisu horizontu (OtherHorizonNotationTypeValue) | An identification of the soil profile according to a specific classification scheme. |
Klasifikácia pôdneho horizontu podľa špecifického klasifikačného systému. | The allowed values for this coded list comprise any values defined by data providers. |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria akékoľvek hodnoty definované poskytovateľmi údajov. | 3.3.6. Layer Genesis Process State (LayerGenesisProcessStateValue) |
3.3.5. Iný typ názvu pôdy (OtherSoilNameTypeValue) | An indication whether the process specified in layerGenesisProcess is ongoing or has ceased. |
Identifikácia pôdneho profilu podľa špecifického klasifikačného systému. | The allowed values for this code list comprise only the values specified in the table below. |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria akékoľvek hodnoty definované poskytovateľmi údajov. | Value | Name | Definition |
3.3.6. Stav procesu genézy vrstvy (LayerGenesisProcessStateValue) | ongoing | on-going | The process has started in the past and is still active. |
Údaj, či proces špecifikovaný v layerGenesisProcess pretrváva alebo prestal. | terminated | terminated | The process is no longer active. |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria len hodnoty špecifikované v uvedenej tabuľke. | 3.3.7. Layer Type (LayerTypeValue) |
Hodnota | Názov | Definícia | A classification of a layer according to the concept that fits the purpose. |
ongoing | pretrváva | Proces začal v minulosti a je stále aktívny. | The allowed values for this code list comprise only the values specified in the table below. |
terminated | ukončený | Proces už nie je aktívny. | Value | Name | Definition |
3.3.7. Typ vrstvy (LayerTypeValue) | depthInterval | depth interval | Fixed depth range where soil is described and/or samples are taken. |
Klasifikácia vrstvy podľa koncepcie, ktorá je v súlade s účelom. | geogenic | geogenic | Domain of the soil profile composed of material resulting from the same, non-pedogenic process, e.g. sedimentation, that might display an unconformity to possible over- or underlying adjacent domains. |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria len hodnoty špecifikované v uvedenej tabuľke. | subSoil | subsoil | Natural soil material below the topsoil and overlying the unweathered parent material. |
Hodnota | Názov | Definícia | topSoil | topsoil | Upper part of a natural soil that is generally dark coloured and has a higher content of organic matter and nutrients when compared to the (mineral) horizons below excluding the humus layer. |
depthInterval | interval hĺbky | Stanovený rozsah hĺbky, v ktorom sa pôda opisuje a/alebo sa odoberajú vzorky. | 3.3.8. Profile Element Parameter Name (ProfileElementParameterNameValue) |
geogenic | geogénny | Doména pôdneho profilu, ktorá sa skladá z materiálov, ktoré sú výsledkom rovnakého nepôdotvorného procesu, napr. sedimentácie, a ktorá môže odrážať nesúlad možných priľahlých horných a spodných domén. | Properties that can be observed to characterize the profile element. |
subSoil | spodná časť pôdneho profilu | Prírodný pôdny materiál pod ornicou, ktorý je na nezvetranom východiskovom materiáli. | The allowed values for this code list comprise the values specified in the table below and narrower values defined by data providers. |
topSoil | vrchná časť pôdneho profilu | Vrchná časť prírodnej pôdy, ktorá je zvyčajne tmavo sfarbená a má vyšší obsah organickej zložky a živín v porovnaní s (minerálnymi) horizontmi pod ňou, s výnimkou vrstvy humusu. | This code list is hierarchical. |
3.3.8. Názov parametra prvku profilu (ProfileElementParameterNameValue) | Value | Name | Definition | Parent value |
Vlastnosti, ktoré možno pozorovať na charakterizáciu prvku profilu. | chemicalParameter | chemical parameter | Chemical parameters observed to characterize the profile element. | |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria hodnoty špecifikované v uvedenej tabuľke a užšie hodnoty definované poskytovateľmi údajov. | physicalParameter | physical parameter | Physical parameters observed to characterize the profile element. | |
Tento zoznam kódov je hierarchický. | biologicalParameter | biological parameter | Biological parameters observed to characterize the profile element. | |
Hodnota | Názov | Definícia | Parent value | organicCarbonContent | organic carbon content | Portion of the soil measured as carbon in organic forms, excluding living macro and mesofauna and living plant tissue. | chemicalParameter |
chemicalParameter | chemický parameter | Chemické parametre pozorované na charakterizáciu prvku profilu. | | nitrogenContent | nitrogen content | total nitrogen content in the soil, including both the organic and inorganic forms. | chemicalParameter |
physicalParameter | fyzikálny parameter | Fyzikálne parametre pozorované na charakterizáciu prvku profilu. | | pHValue | pH value | pH value of the profile element. | chemicalParameter |
biologicalParameter | biologický parameter | Biologické parametre pozorované na charakterizáciu prvku profilu. | | cadmiumContent | cadmium content | Cadmium content of the profile element. | chemicalParameter |
organicCarbonContent | obsah organického uhlíka | Podiel pôdy meraný ako uhlík v organických formách bez živej makrofauny a mezofauny a živého rastlinného pletiva. | chemicalParameter | chromiumContent | chromium content | Chromium content of the profile element. | chemicalParameter |
nitrogenContent | obsah dusíka | Celkový obsah dusíka v pôde vrátane organickej a anorganickej formy. | chemicalParameter | copperContent | copper content | Copper content of the profile element. | chemicalParameter |
pHValue | hodnota pH | Hodnota pH prvku profilu. | chemicalParameter | leadContent | lead content | Lead content of the profile element. | chemicalParameter |
cadmiumContent | obsah kadmia | Obsah kadmia v prvku profilu. | chemicalParameter | mercuryContent | mercury content | Mercury content of the profile element. | chemicalParameter |
chromiumContent | obsah chrómu | Obsah chrómu v prvku profilu. | chemicalParameter | nickelContent | nickel content | Nickel content of the profile element. | chemicalParameter |
copperContent | obsah medi | Obsah medi v prvku profilu. | chemicalParameter | 3.3.9. Soil Derived Object Parameter Name (SoilDerivedObjectParameterNameValue) |
leadContent | obsah olova | Obsah olova v prvku profilu. | chemicalParameter | Soil-related properties that can be derived from soil and other data. |
mercuryContent | obsah ortuti | Obsah ortuti v prvku profilu. | chemicalParameter | The allowed values for this code list comprise the values specified in the table below and narrower values defined by data providers. |
nickelContent | obsah niklu | Obsah niklu v prvku profilu. | chemicalParameter | This code list is hierarchical. |
3.3.9. Názov parametra objektu odvodeného z vlastností pôdy (SoilDerivedObjectParameterNameValue) | Value | Name | Definition | Parent value |
Vlastnosti týkajúce sa pôdy, ktoré možno odvodiť z údajov o pôde a iných údajov. | chemicalParameter | chemical parameter | Chemical parameters that can be derived from other soil data. | |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria hodnoty špecifikované v uvedenej tabuľke a užšie hodnoty definované poskytovateľmi údajov. | physicalParameter | physical parameter | Physical parameters that can be derived from other soil data. | |
Tento zoznam kódov je hierarchický. | biologicalParameter | biological parameter | Biological parameters that can be derived from other soil data. | |
Hodnota | Názov | Definícia | Parent value | potentialRootDepth | potential root depth | Potential depth of the soil profile where roots develop (in cm). | physicalParameter |
chemicalParameter | chemický parameter | Chemické parametre, ktoré možno odvodiť z iných údajov o pôde. | | availableWaterCapacity | available water capacity | Amount of water that a soil can store that is usable by plants, based on the potential root depth. | physicalParameter |
physicalParameter | fyzikálny parameter | Fyzikálne parametre, ktoré možno odvodiť z iných údajov o pôde. | | carbonStock | carbon stock | The total mass of carbon in soil for a given depth. | chemicalParameters |
biologicalParameter | biologický parameter | Biologické parametre, ktoré možno odvodiť z iných údajov o pôde. | | waterDrainage | water drainage | Natural water drainage class of the soil profile. | physicalParameter |
potentialRootDepth | potenciálna hĺbka prieniku koreňov | Potenciálna hĺbka pôdneho profilu, v ktorej rastú korene (v cm). | physicalParameter | organicCarbonContent | organic carbon content | Portion of the soil measured as carbon in organic form, excluding living macro and mesofauna and living plant tissue. | chemicalParameter |
availableWaterCapacity | využiteľná vodná kapacita | Množstvo vody, ktoré môže pôda uchovávať a ktoré je využiteľné rastlinami na základe potenciálnej hĺbky koreňov. | physicalParameter | nitrogenContent | nitrogen content | Total nitrogen content in the soil, including both the organic and inorganic forms. | chemicalParameter |
carbonStock | uhlíková zásoba | Celkový obsah uhlíka v pôde v danej hĺbke. | chemicalParameters | pHValue | pH value | pH value of the soil derived object. | chemicalParameter |
waterDrainage | priepustnosť pôdy | Trieda prirodzeného odvodnenia pôdneho profilu. | physicalParameter | cadmiumContent | cadmium content | Cadmium content of the soil derived object. | chemicalParameter |
organicCarbonContent | obsah organického uhlíka | Podiel pôdy meraný ako uhlík v organickej forme bez živej makrofauny a mezofauny a živého rastlinného pletiva. | chemicalParameter | chromiumContent | chromium content | Chromium content of the soil derived object. | chemicalParameter |
nitrogenContent | obsah dusíka | Celkový obsah dusíka v pôde vrátane organickej aj anorganickej formy. | chemicalParameter | copperContent | copper content | Copper content of the soil derived object. | chemicalParameter |
pHValue | hodnota pH | Hodnota pH odvodeného pôdneho objektu. | chemicalParameter | leadContent | lead content | Lead content of the soil derived object. | chemicalParameter |
cadmiumContent | obsah kadmia | Obsah kadmia v odvodenom pôdnom objekte. | chemicalParameter | mercuryContent | mercury content | Mercury content of the soil derived object. | chemicalParameter |
chromiumContent | obsah chrómu | Obsah chrómu v odvodenom pôdnom objekte. | chemicalParameter | nickelContent | nickel content | Nickel content of the soil derived object. | chemicalParameter |
copperContent | obsah medi | Obsah medi v odvodenom pôdnom objekte. | chemicalParameter | zincContent | zinc content | Zinc content of the soil derived object. | chemicalParameter |
leadContent | obsah olova | Obsah olova v odvodenom pôdnom objekte. | chemicalParameter | 3.3.10. Soil Investigation Purpose (SoilInvestigationPurposeValue) |
mercuryContent | obsah ortuti | Obsah ortuti v odvodenom pôdnom objekte. | chemicalParameter | A code list of possible values indicating the reasons for conducting a survey. |
nickelContent | obsah niklu | Obsah niklu v odvodenom pôdnom objekte. | chemicalParameter | The allowed values for this code list comprise only the values specified in the table below. |
zincContent | obsah zinku | Obsah zinku v odvodenom pôdnom objekte. | chemicalParameter | Value | Name | Definition |
3.3.10. Účel prieskumu pôdy (SoilInvestigationPurposeValue) | generalSoilSurvey | general soil survey | Soil characterisation with unbiased selection of investigation location. |
Zoznam kódov možných hodnôt, ktorými sa označuje dôvod vykonania prieskumu. | specificSoilSurvey | specific soil survey | Investigation of soil properties at locations biased by a specific purpose. |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria len hodnoty špecifikované v uvedenej tabuľke. | 3.3.11. Soil Plot Type (SoilPlotTypeValue) |
Hodnota | Názov | Definícia | A code list of terms specifying on what kind of plot the observation of the soil is made. |
generalSoilSurvey | všeobecný prieskum pôdy | Charakterizácia pôdy s objektívnym výberom miesta skúmania. | The allowed values for this code list comprise only the values specified in the table below. |
specificSoilSurvey | špecifický prieskum pôdy | Skúmanie vlastností pôdy na miestach ovplyvnených špecifickým účelom. | Value | Name | Definition |
3.3.11. Typ pôdnej sondy (SoilPlotTypeValue) | borehole | borehole | Penetration into the sub-surface with removal of soil/rock material by using, for instance, a hollow tube-shaped tool, in order to carry out profile descriptions, sampling and/or field tests. |
Zoznam kódov výrazov, ktorými sa určuje druhu pôdnej sondy, na ktorej sa vykonáva pozorovanie pôdy. | sample | sample | Exacavation where soil material is removed as a soil sample without doing any soil profile description. |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria len hodnoty špecifikované v uvedenej tabuľke. | trialPit | trial pit | Excavation or other exposition of the soil prepared to carry out profile descriptions, sampling and/or field tests. |
Hodnota | Názov | Definícia | 3.3.12. Soil Profile Parameter Name (SoilProfileParameterNameValue) |
borehole | vrt, zarážaná sonda | Vniknutie pod povrch, pričom sa odstraňuje pôdny/horninový materiál s použitím napríklad dutého valcového nástroja, s cieľom vykonať opisy profilu, odoberanie vzoriek a/alebo terénne skúšky. | Properties that can be observed to characterize the soil profile. |
sample | vzorka | Výkop, pričom sa odoberá pôdny materiál ako vzorka pôdy bez toho, že by sa robil opis pôdneho profilu. | The allowed values for this code list comprise the values specified in the table below and narrower values defined by data providers. |
trialPit | kopaná sonda | Výkop alebo iné odkrytie pôdy pripravenej na vykonanie opisov profilov, odobratie vzoriek a/alebo terénne skúšky. | This code list is hierarchical. |
3.3.12. Názov parametra pôdneho profilu (SoilProfileParameterNameValue) | Value | Name | Definition | Parent value |
Vlastnosti, ktoré možno pozorovať na charakterizáciu pôdneho profilu. | chemicalParameter | chemical parameter | Chemical parameters observed to characterize the soil profile. | |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria hodnoty špecifikované v uvedenej tabuľke a užšie hodnoty definované poskytovateľmi údajov. | physicalParameter | physical parameter | Physical parameters observed to characterize the soil profile. | |
Tento zoznam kódov je hierarchický. | biologicalParameter | biological parameter | Biological parameters observed to characterize the soil profile. | |
Hodnota | Názov | Definícia | Parent value | potentialRootDepth | potential root depth | Potential depth of the soil profile where roots develop (in cm). | physicalParameter |
chemicalParameter | chemický parameter | Chemické parametre pozorované na charakterizáciu pôdneho profilu. | | availableWaterCapacity | available water capacity | Amount of water that a soil can store that is usable by plants, based on the potential root depth. | physicalParameter |
physicalParameter | fyzikálny parameter | Fyzikálne parametre pozorované na charakterizáciu pôdneho profilu. | | carbonStock | carbon stock | The total mass of carbon in soil for a given depth. | chemicalParameters |
biologicalParameter | biologický parameter | Biologické parametre pozorované na charakterizáciu pôdneho profilu. | | waterDrainage | water drainage | Natural internal water drainage class of the soil profile. | physicalParameter |
potentialRootDepth | potenciálna hĺbka prieniku koreňov | Potenciálna hĺbka pôdneho profilu, v ktorej rastú korene (v cm). | physicalParameter | 3.3.13. Soil Site Parameter Name (SoilSiteParameterNameValue) |
availableWaterCapacity | využiteľná vodná kapacita | Množstvo vody, ktoré môže pôda uchovávať a ktoré je využiteľné rastlinami na základe potenciálnej hĺbky koreňov. | physicalParameter | Properties that can be observed to characterize the soil site. |
carbonStock | uhlíková zásoba | Celkový obsah uhlíka v pôde v danej hĺbke. | chemicalParameters | The allowed values for this code list comprise the values specified in the table below and narrower values defined by data providers. |
waterDrainage | priepustnosť pôdy | Trieda prírodného odvodnenia pôdneho profilu. | physicalParameter | Value | Name | Definition |
3.3.13. Názov parametra pôdneho stanovišťa (SoilSiteParameterNameValue) | chemicalParameter | chemical parameter | Chemical parameters observed to characterize the soil site. |
Vlastnosti, ktoré možno pozorovať na charakterizáciu pôdneho stanovišťa. | physicalParameter | physical parameter | Physical parameters observed to characterize the soil site. |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria hodnoty špecifikované v uvedenej tabuľke a užšie hodnoty definované poskytovateľmi údajov. | biologicalParameter | biological parameter | Biological parameters observed to characterize the soil site. |
Hodnota | Názov | Definícia | 3.3.14. WRB Qualifier Place (WRBQualifierPlaceValue) |
chemicalParameter | chemický parameter | Chemické parametre pozorované na charakterizáciu pôdneho stanovišťa. | A code list of values indicating the placement of the Qualifier with regard to the WRB reference soil group (RSG). The placement can be in front of the RSG i.e. ‘prefix’ or it can be behind the RSG i.e. ‘suffix’. |
physicalParameter | fyzikálny parameter | Fyzikálne parametre pozorované na charakterizáciu pôdneho stanovišťa. | The allowed values for this code list comprise only the values ‘prefix’ and ‘suffix’, according to the naming rules specified in World reference base for soil resources 2006, first update 2007, World Soil Resources Reports No. 103, Food and Agriculture Organization of the United Nations, Rome, 2007. |
biologicalParameter | biologický parameter | Biologické parametre pozorované na charakterizáciu pôdneho stanovišťa. | 3.3.15. WRB Qualifiers (WRBQualifierValue) |
3.3.14. Miesto kvalifikátora WRB (WRBQualifierPlaceValue) | A code list of possible qualifiers of the World Reference Base for Soil Resources. |
Zoznam kódov hodnôt, ktorými sa označuje umiestnenie kvalifikátora s ohľadom na referenčnú pôdnu skupinu WRB (RSG). Umiestnenie môže byť pred RSG, t. j. predpona, alebo môže byť za RSG, t. j. prípona. | The allowed values for this code list comprise only the values specified in World reference base for soil resources 2006, first update 2007, World Soil Resources Reports No. 103, Food and Agriculture Organization of the United Nations, Rome, 2007. |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria len hodnoty „prefix“ a „suffix“ podľa pravidiel pomenúvania, ktoré sú špecifikované vo World reference base for soil resources 2006, first update 2007, World Soil Resources Reports No. 103, Food and Agriculture Organization of the United Nations, Rome, 2007. | 3.3.16. WRB Reference Soil Group (RSG) (WRBReferenceSoilGroupValue) |
3.3.15. Kvalifikátory WRB (WRBQualifierValue) | A code list of possible reference soil groups (i.e. first level of classification of the World Reference Base for Soil Resources). |
Zoznam kódov možných kvalifikátorov Svetovej referenčnej bázy pre pôdne zdroje. | The allowed values for this code list comprise only the values specified in World reference base for soil resources 2006, first update 2007, World Soil Resources Reports No. 103, Food and Agriculture Organization of the United Nations, Rome, 2007. |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria len hodnoty špecifikované vo World reference base for soil resources 2006, first update 2007, World Soil Resources Reports No. 103, Food and Agriculture Organization of the United Nations, Rome, 2007. | 3.3.17. WRB Specifiers (WRBSpecifierValue) |
3.3.16. WRB referenčná skupina pôd (RSG) (WRBReferenceSoilGroupValue) | A code list of possible specifiers. |
Zoznam kódov možných referenčných pôdnych skupín (t. j. klasifikácia prvej úrovne Svetovej referenčnej bázy pre pôdne zdroje). | The allowed values for this code list comprise only the values specified in World reference base for soil resources 2006, first update 2007, World Soil Resources Reports No. 103, Food and Agriculture Organization of the United Nations, Rome, 2007. |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria len hodnoty špecifikované vo World reference base for soil resources 2006, first update 2007, World Soil Resources Reports No. 103, Food and Agriculture Organization of the United Nations, Rome, 2007. | 3.4. Theme-specific Requirements |
3.3.17. Špecifikátory WRB (WRBSpecifierValue) | (1) The values of the first level hierarchical code lists ProfileElementParameterNameValue, SoilDerivedObjectParameterNameValue, SoilProfileParameterNameValue, SoilSiteParameterNameValue (chemicalParameter, biologicalParameter, physicalParameter) serve only the purpose of structuring; onlythe lower-level values shall be used. |
Zoznam kódov možných špecifikátorov. | (2) When an additional descriptive parameter for the soil derived object is needed, the parameter attribute of the OM_Observation spatial object type shall be used. |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria len hodnoty špecifikované vo World reference base for soil resources 2006, first update 2007, World Soil Resources Reports No. 103, Food and Agriculture Organization of the United Nations, Rome, 2007. | (3) Only one Other Horizon Notation Type classification shall be used for a dataset. |
3.4. Požiadavky špecifické pre jednotlivé témy | (4) Only one Other Soil Name Type classification shall be used for a dataset. |
1. Hodnoty hierarchického zoznamu kódov prvej úrovne ProfileElementParameterNameValue, SoilDerivedObjectParameterNameValue, SoilProfileParameterNameValue, SoilSiteParameterNameValue (chemicalParameter, biologicalParameter, physicalParameter) slúžia len na účely štruktúrovania; používajú sa len hodnoty nižšej úrovne. | 3.5. Layers |
2. Keď je potrebný ďalší deskriptívny parameter pre odvodený pôdny objekt, použije sa atribút parametra typu priestorového objektu OM_Observation. | Layers for the spatial data theme Soil |
3. Pre súbor údajov sa použije len jedna klasifikácia iných typov označovania horizontu. | Layer Name | Layer Title | Spatial object type |
4. Pre súbor údajov sa použije len jedna klasifikácia iných typov názvov pôdy. | SO.SoilBody | Soils | SoilBody |
3.5. Vrstvy | SO.ObservedSoilProfile | Observed Soil Profiles | ObservedSoilProfile, | SoilPlot |
Vrstvy pre tému priestorových údajov Pôda | SO.SoilSite | Soil Sites | SoilSite |
Názov vrstvy | Pomenovanie vrstvy | Typ priestorového objektu | SO. <CodeListValue> (1) | <human readable name> | SoilDerivedObject (basePhenomenon: SoilDerivedObjectParameterNameValue) |
SO.SoilBody | Pôdy | SoilBody | Example: SO. OrganicCarbonContent | Example: Organic Carbon Content | |
SO.ObservedSoilProfile | Pozorované pôdne profily | ObservedSoilProfile, | SoilPlot | SO.<CodeListValue>Coverage (2) | <human readable name> | SoilThemeCoverage (soilThemeParameter / soilThemeParameterName: SoilDerivedObjectParameterNameValue) |
SO.SoilSite | Pôdne stanovištia | SoilSite | Example: SO. OrganicCarbonContentCoverage | Example: Organic Carbon Content Coverage |
SO. <HodnotaZoznamuKódov> (1) | <zrozumiteľný názov> | SoilDerivedObject (basePhenomenon: SoilDerivedObjectParameterNameValue) | (1) One layer shall be made available for each code list value, in accordance with Art. 14(3). | (2) One layer shall be made available for each code list value, in accordance with Art. 14(3). |
Príklad: SO. OrganicCarbonContent | Príklad: obsah organického uhlíka | | 4. LAND USE |
SO.<HodnotaZoznamuKódov>Coverage (2) | <zrozumiteľný názov> | SoilThemeCoverage (soilThemeParameter / soilThemeParameterName: SoilDerivedObjectParameterNameValue) | 4.1. Definitions |
Príklad: SO. OrganicCarbonContentCoverage | Príklad: pokrytie obsahu organického uhlíka | In addition to the definitions set out in Article 2, the following definition shall apply: |
(1) Pre každú hodnotu zoznamu kódov sa v súlade s článkom 14 ods. 3 sprístupní jedna vrstva. | (2) Pre každú hodnotu zoznamu kódov sa v súlade s článkom 14 ods. 3 sprístupní jedna vrstva. | (1) ‘existing land use’ means an objective depiction of the use and functions of a territory as it has been and effectively still is in real life. |
4. VYUŽITIE ÚZEMIA (LAND USE) | (2) ‘gridded existing land use’ means an objective depiction as a regular orthorectified grid (image) of the use and functions of a territory as it has been and effectively still is in real life. |
4.1. Vymedzenie pojmov | (3) ‘Hierarchical INSPIRE Land Use Classification System (HILUCS)’ means a multi-level classification system for Land Use whose use is mandatory at the most appropriate level. |
Okrem definícií uvedených v článku 2 sa uplatňujú aj tieto definície: | (4) ‘minimum unit of interest’ means the smallest polygonal area for the land use objects taken into consideration in the data set. |
1. „existujúce využitie územia“ (existing land use) znamená objektívny opis využitia a funkcií územia, aké boli a v skutočnosti stále sú v reálnom živote; | (5) ‘planned land use’ means spatial plans, defined by spatial planning authorities, depicting the possible utilization of the land in the future. |
2. „existujúce využitie územia v sieti“ (gridded existing land use) znamená objektívny opis v podobe súmernej ortometricky rektifikovanej siete (obrazu) využitia a funkcií územia, aké boli a v skutočnosti stále sú v reálnom živote; | (6) ‘sampled existing land use’ means an objective depiction of the use and functions of a territory [as it has been and effectively still is] in real life as observed in sampled location. |
3. „hierarchický klasifikačný systém INSPIRE využitia územia (HILUCS)“ [Hierarchical INSPIRE Land Use Classification System (HILUCS)] znamená viacúrovňový klasifikačný systém pre využitie územia, ktorého použitie je povinné na najvhodnejšej úrovni; | (7) ‘zoning’ means a partition where the planned land use is depicted, making explicit the rights and prohibitions regarding new constructions that apply within each partition element. |
4. „minimálna jednotka záujmu“ (minimum unit of interest) znamená najmenšiu polygonálnu oblasť pre objekty využitia územia zohľadnené v súbore údajov; | 4.2. Structure of the Spatial Data Theme Land Use |
5. „plánované využitie územia“ (planned land use) znamená priestorové plány definované orgánmi pre priestorové plánovanie, ktorými sa opisuje možné využitie územia v budúcnosti; | The types specified for the spatial data theme Land Use are structured in the following packages: |
6. „vzorkové existujúce využitie územia“ (sampled existing land use) znamená objektívny opis využitia a funkcií územia, [aké boli a v skutočnosti stále sú] pozorované v reálnom živote v lokalite vybratej ako vzorka; | — Land Use Nomenclature |
7. „územné členenie“ (zoning) znamená rozdelenie, kde sa opisuje plánované využitie územia, pričom sa jasne uvedú práva a zákazy týkajúce sa nových výstavieb, ktoré sa uplatňujú v každej časti. | — Existing land use |
4.2. Štruktúra témy priestorových údajov Využitie územia | — Gridded existing land use |
Typy špecifikované pre tému priestorových údajov Využitie územia sú štruktúrované v týchto balíkoch: | — Sampled existing land use |
— Nomenklatúra pre využitie územia (Land Use Nomenclature) | — Planned land use |
— Existujúce využitie územia (Existing land use) | 4.3. Land Use Nomenclature |
— Existujúce využitie územia v sieti (Gridded existing land use) | 4.3.1. Data types |
— Vzorkové existujúce využitie územia (Sampled existing land use) | 4.3.1.1. HILUCS Percentage (HILUCSPercentage) |
— Plánované využitie územia (Planned land use) | Percentage of land use object that is covered by this HILUCS presence. |
4.3. Nomenklatúra pre využitie územia | Attribute | Definition | Type | Voidability |
4.3.1. Dátové typy | hilucsValue | HILUCS category for this HILUCS percentage. | HILUCSValue | |
4.3.1.1. Percentuálny podiel HILUCS (HILUCSPercentage) | percentage | Percentage of land use object that is covered by this HILUCS presence. | Integer | |
Percentuálny podiel objektu využitia územia, ktorý je pokrytý týmto výskytom HILUCS. | 4.3.1.2. HILUCS Presence (HILUCSPresence) |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | Presence of one or several HILUCS values in an area, indicated either as the percentage covered for each value or as the values listed in their order of importance. |
hilucsValue | Kategória HILUCS pre tento percentuálny podiel HILUCS. | HILUCSValue | | This type is a union type. |
percentage | Percentuálny podiel objektu využitia územia, ktorý je pokrytý týmto výskytom HILUCS. | Integer | | Attribute | Definition | Type | Voidability |
4.3.1.2. Výskyt HILUCS (HILUCSPresence) | orderedList | ordered list of land use value presence | HILUCSValue | |
Výskyt jednej alebo viacerých hodnôt HILUCS v oblasti, ktorý sa udáva ako percentuálny podiel zahrnutý pre každú hodnotu alebo ako hodnoty uvedené vo svojom poradí dôležitosti. | percentageList | list of percentage of land use value | HILUCSPercentage | |
Tento typ je typom union. | 4.3.1.3. Specific Percentage (SpecificPercentage) |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | Percentage of a land use object that is covered by a specific presence. |
orderedList | Usporiadaný zoznam výskytu hodnoty využitia územia. | HILUCSValue | | Attribute | Definition | Type | Voidability |
percentageList | Zoznam percentuálneho podielu hodnoty využitia územia. | HILUCSPercentage | | specificValue | Specific value category for this specific percentage. | LandUseClassificationValue | |
4.3.1.3. Špecifický percentuálny podiel (SpecificPercentage) | percentage | Percentage of a land use object that is covered by this specific presence. | Integer | |
Percentuálny podiel objektu využitia územia, ktorý je zahrnutý v špecifickom výskyte. | 4.3.1.4. Specific Presence (SpecificPresence) |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | Presence of one or several land use classification values in an area according to the code list provided by the data provider, indicated either as the percentage covered for each value or as the values listed in their order of importance. |
specificValue | Špecifická kategória hodnoty pre tento špecifický percentuálny podiel. | LandUseClassificationValue | | This type is a union type. |
percentage | Percentuálny podiel objektu využitia územia, ktorý je zahrnutý v tomto špecifickom výskyte. | Integer | | Attribute | Definition | Type | Voidability |
4.3.1.4. Špecifický výskyt (SpecificPresence) | orderedList | ordered list of land use value | LandUseClassificationValue | |
Výskyt jednej alebo viacerých hodnôt klasifikácie využitia územia v oblasti podľa zoznamu kódov poskytovateľa údajov, ktorý sa udáva ako percentuálny podiel zahrnutý pre každú hodnotu alebo ako hodnoty uvedené vo svojom poradí dôležitosti. | percentageList | list of percentage of land use value | SpecificPercentage | |
Tento typ je typom union. | 4.3.2. Code lists |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | 4.3.2.1. HILUCS (HILUCSValue) |
orderedList | Usporiadaný zoznam hodnoty využitia územia. | LandUseClassificationValue | | List of land use categories to be used in INSPIRE Land Use. |
percentageList | Zoznam percentuálneho podielu hodnoty využitia územia. | SpecificPercentage | | The allowed values for this code list comprise only the values specified in the table below. |
4.3.2. Zoznamy kódov | This code list is hierarchical. |
4.3.2.1. HILUCS (HILUCSValue) | Value | Name | Definition | Parent value |
Zoznam kategórií využitia územia, ktoré sa použijú vo využití územia INSPIRE. | 1_PrimaryProduction | primary production | Areas where the manufacturing industries aggregate, package, purify or process the primary products close to the primary producers are included, especially if the raw material is unsuitable for sale or difficult to transport long distances. | |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria len hodnoty špecifikované v uvedenej tabuľke. | 1_1_Agriculture | agriculture | Production of crop (plants, fungi, etc.) and animal products for food, for sale, own consumption or industrial purposes. It includes plants for biofuels and growing of crops in open fields as well as in greenhouses. Also set-aside fallow land in the crop rotation belongs to this class. The preparation of products for the primary markets is included, field construction (e.g. agricultural land terracing, drainage, preparing rice paddies etc.) as well as landscape care and maintenance. | 1_PrimaryProduction |
Tento zoznam kódov je hierarchický. | 1_1_1_CommercialAgriculturalProduction | commercial agricultural production | Arable land, permanent crops and grasslands in agricultural use (both sown and natural grassland). The products can be used for human or animal feed or bio-energy production. | 1_1_Agriculture |
Hodnota | Názov | Definícia | Parent value | 1_1_2_FarmingInfrastructure | farming infrastructure | Farm dwellings, animal husbandry infrastructure (animal dwellings and processing infrastructure linked to farms), manure storage and other farming infrastructure (e.g. buildings linked to plant handling and processing in farms). | 1_1_Agriculture |
1_PrimaryProduction | primárna výroba | Oblasti, kde výrobné priemyselné odvetvia zhromažďujú, balia, čistia alebo spracúvajú primárne výrobky blízko primárnych výrobcov, najmä ak sú suroviny nevhodné na predaj alebo sa ťažko prepravujú na dlhé vzdialenosti. | | 1_1_3_AgriculturalProductionForOwnConsumption | agricultural production for own consumption | Production of plants or animals for own consumption (kitchen gardens, private animal sheds etc.) | 1_1_Agriculture |
1_1_Agriculture | poľnohospodárstvo | Pestovanie plodín (rastlín, húb atď.) a výroba živočíšnych výrobkov na potravinárske účely, na predaj, vlastnú spotrebu alebo priemyselné účely. Zahrnuté sú aj rastliny pre biopalivá a pestovanie plodín na otvorených poliach, ako aj v skleníkoch. Do tejto triedy patrí aj úhor v rámci striedania plodín. Ide aj o prípravu výrobkov pre primárne trhy, budovanie polí (napr. terasovanie poľnohospodárskej pôdy, odvodňovanie, príprava ryžových polí atď.), ako aj o starostlivosť o krajinu a jej údržbu. | 1_PrimaryProduction | 1_2_Forestry | forestry | Production of round wood and other wood based primary products. Besides the production of timber, forestry activities result in products that undergo little processing, such as firewood, charcoal and round wood used in an unprocessed form (e.g. pit-props, pulpwood etc.). Forest tree nurseries, storage and transport areas linked to logging, trees and woody plants for bio fuels are also included. These activities can be carried out in natural or planted forests. | 1_PrimaryProduction |
1_1_1_CommercialAgriculturalProduction | komerčná poľnohospodárska výroba | Orná pôda, trvalé plodiny a lúky v poľnohospodárskom užívaní (siate aj prírodné lúky). Výrobky sa môžu používať ako potraviny pre ľudí a krmivo pre zvieratá alebo na výrobu bioenergie. | 1_1_Agriculture | 1_2_1_ForestryBasedOnShortRotation | forestry based on short rotation | Forestry areas where the rotation period of a tree generation is 50 years or less, after which the forest is regenerated naturally or artificially with planting or seeding. Tree plantations (pulp-wood production) and wood used for biomass production also belong to this class. | 1_2_Forestry |
1_1_2_FarmingInfrastructure | infraštruktúra poľnohospodárskych podnikov | Infraštruktúra hospodárskych obydlí, živočíšnej výroby (infraštruktúry prístreškov pre zvieratá a spracovateľskej infraštruktúry spojenej s poľnohospodárskymi podnikmi), skladovania hnoja a iná poľnohospodárska infraštruktúra (napr. budovy spojené s ošetrovaním a spracovaním rastlín v poľnohospodárskych podnikoch). | 1_1_Agriculture | 1_2_2_ForestryBasedOnIntermediateOrLongRotation | forestry based on intermediate or long rotation | Forestry areas where the rotation period of a tree generation is over 50 years after which the forest is regenerated naturally or artificially with planting or seeding. | 1_2_Forestry |
1_1_3_AgriculturalProductionForOwnConsumption | poľnohospodárska výroba pre vlastnú spotrebu | Pestovanie rastlín alebo chov zvierat na vlastnú spotrebu (kuchynské záhradky, súkromné prístrešky pre zvieratá atď.). | 1_1_Agriculture | 1_2_3_ForestryBasedOnContinuousCover | forestry based on continuous cover | Forestry areas where forest management and regeneration is based on continuous growing of trees. | 1_2_Forestry |
1_2_Forestry | lesníctvo | Výroba guľatiny a iných primárnych výrobkov z dreva. Popri výrobe reziva sú výsledkom lesníckych činností výrobky, ktoré sa spracúvajú čiastočne, ako sú palivové drevo, drevené uhlie a guľatina využívaná v nespracovanej forme (t. j. stojky, vláknité drevo atď.). V tejto triede sú aj lesné škôlky, skladovacie a prepravné oblasti spojené s ťažbou dreva, stromy a dreviny pre biopalivá. Tieto činnosti možno vykonávať v prírodných a vysadených lesoch. | 1_PrimaryProduction | 1_3_MiningAndQuarrying | mining and quarrying | Mining and quarrying in the form of the extraction of minerals and materials occurring naturally as solids (coal, ores, gravel, sand, salt), liquids (petroleum), gases (natural gas) or biomass (peat). Extraction can be achieved by different methods such as underground or surface mining or extraction, well operation etc. | 1_PrimaryProduction |
1_2_1_ForestryBasedOnShortRotation | lesníctvo založené na krátkej rotácii | Lesnícke oblasti, kde je obdobie rotácie generácie stromov 50 rokov alebo kratšie. Po tomto období sa les obnoví prirodzene alebo umelo pomocou vysádzania alebo vysievania. Do tejto triedy patria aj stromové háje (výroba vláknitého dreva) a drevo využívané na výrobu biomasy. | 1_2_Forestry | 1_3_1_MiningOfEnergyProducingMaterials | mining of energy producing materials | Mining and extraction of coal, lignite, peat, petroleum, natural gas, uranium and thorium. | 1_3_MiningAndQuarrying |
1_2_2_ForestryBasedOnIntermediateOrLongRotation | lesníctvo založené na strednej alebo dlhej rotácii | Lesnícke oblasti, kde je obdobie rotácie generácie stromov 50 rokov alebo dlhšie. Po tomto období sa les obnoví prirodzene alebo umelo pomocou vysádzania alebo vysievania. | 1_2_Forestry | 1_3_2_MiningOfMetalOres | mining of metal ores | Mining of iron and other non-ferrous metal ores (except uranium and thorium). | 1_3_MiningAndQuarrying |
1_2_3_ForestryBasedOnContinuousCover | lesníctvo založené na trvalej pokrývke | Lesnícke oblasti, kde sú lesné hospodárstvo a regenerácia založené na plynulom raste stromov. | 1_2_Forestry | 1_3_3_OtherMiningAndQuarrying | other mining and quarrying | Quarrying of stone, sand, clay, chemical, fertilizer minerals, the production of salt and other mining and quarrying. | 1_3_MiningAndQuarrying |
1_3_MiningAndQuarrying | ťažba a dobývanie | Ťažba a dobývanie vo forme ťažby minerálov a materiálov, ktoré sa prirodzene vyskytujú ako pevné látky (uhlie, rudy, štrk, piesok, soľ), tekuté látky (ropa), plyny (zemný plyn) alebo biomasa (rašelina). Ťažba sa môže vykonávať rôznymi spôsobmi, ako sú podzemné alebo povrchová ťažba alebo dolovanie, prevádzka studní atď. | 1_PrimaryProduction | 1_4_AquacultureAndFishing | aquaculture and fishing | Professional fishing and aquaculture. | 1_PrimaryProduction |
1_3_1_MiningOfEnergyProducingMaterials | ťažba materiálov na výrobu energie | Ťažba a dolovanie uhlia, hnedého uhlia, rašeliny, ropy, zemného plynu, uránu a tória. | 1_3_MiningAndQuarrying | 1_4_1_Aquaculture | aquaculture | Fish hatcheries and managed grow-out sites. | 1_4_AquacultureAndFishing |
1_3_2_MiningOfMetalOres | ťažba kovových rúd | Ťažba železa a iných neželezných kovových rúd (okrem uránu a tória). | 1_3_MiningAndQuarrying | 1_4_2_ProfessionalFishing | professional fishing | Water areas used for professional fishing. | 1_4_AquacultureAndFishing |
1_3_3_OtherMiningAndQuarrying | iná ťažba a dobývanie | Dobývanie kameňa, piesku, hliny, chemikálií, hnojivových minerálov, výroba soli a iná ťažba a dobývanie. | 1_3_MiningAndQuarrying | 1_5_OtherPrimaryProduction | other primary production | Professional hunting, gathering of wild growing non-wood forestry products, husbandry of migratory animals and any other primary production not included in the values 1_1_Agriculture, 1_2_Forestry, 1_3_MiningAndQuarrying, 1_4_AquacultureAndFishing or any of their narrower values. | 1_PrimaryProduction |
1_4_AquacultureAndFishing | akvakultúra a rybolov | Profesionálny rybolov a akvakultúra. | 1_PrimaryProduction | 1_5_1_Hunting | hunting | Professional hunting. The areas can be fenced or open. | 1_5_OtherPrimaryProduction |
1_4_1_Aquaculture | aquaculture | Rybie liahne a riadené miesta pre dospelé ryby. | 1_4_AquacultureAndFishing | 1_5_2_ManagementOfMigratoryAnimals | management of migratory animals | Keeping and feeding migratory animals such as reindeer and deer. | 1_5_OtherPrimaryProduction |
1_4_2_ProfessionalFishing | profesionálny rybolov | Vodné plochy využívané na profesionálny rybolov. | 1_4_AquacultureAndFishing | 1_5_3_PickingOfNaturalProducts | picking of natural products | Picking up natural non wood based products such as non-cultivated berries, mosses, lichen etc.) for commercial purposes | 1_5_OtherPrimaryProduction |
1_5_OtherPrimaryProduction | iná primárna výroba | Profesionálne poľovníctvo, zber divo rastúcich nedrevených lesníckych výrobkov, starostlivosť o sťahovavé zvieratá a iná primárna výroba, ktorá nie je zahrnutá v hodnotách 1_1_Agriculture, 1_2_Forestry, 1_3_MiningAndQuarrying, 1_4_AquacultureAndFishing alebo v ich užších hodnotách. | 1_PrimaryProduction | 2_SecondaryProduction | secondary production | Industrial and manufacturing activities which take the output of the primary sector and manufacture finished goods and intermediate products for other business. It also includes the storage and transport areas linked directly to manufacturing activities. | The branches of industries covered by this class are the processing of food, textile, leather, wood and wood product, pulp, paper, publishing, printing, recording, petroleum and other fuels, chemicals, chemical products, man-made fibers, rubber and plastic products, non metallic mineral products, basic metals and metal products, fabricated metal product, machinery and equipment, electrical and optical equipments, transport equipment and furniture. | |
1_5_1_Hunting | poľovníctvo | Profesionálne poľovníctvo. Plochy môžu byť ohradené alebo otvorené. | 1_5_OtherPrimaryProduction | 2_1_RawIndustry | raw industry | Industrial activities transforming the output primary sector into manufactured raw products. | 2_SecondaryProduction |
1_5_2_ManagementOfMigratoryAnimals | hospodárenie so sťahovavými zvieratami | Držba a kŕmenie sťahovavých zvierat, ako sú soby a jelene. | 1_5_OtherPrimaryProduction | 2_1_1_ManufacturingOfTextileProducts | manufacturing of textile products | Preparation and spinning of textile fibres, sewing threads, textile weaving, tanning and dressing of leather. | 2_1_RawIndustry |
1_5_3_PickingOfNaturalProducts | zber prírodných výrobkov | Zber prírodných výrobkov, nesúvisiacich s drevom, ako sú napríklad nepestované bobuľovité plody, machy, lišajníky atď., na komerčné účely. | 1_5_OtherPrimaryProduction | 2_1_2_ManufacturingOfWoodAndWoodBasedProducts | manufacturing of wood and wood based products | Sawmilling and planning of wood, manufacturing of veneer sheets, plywood, laming boards, fibre boards, carpentry and joinery, cork, straw and plaiting products. | 2_1_RawIndustry |
2_SecondaryProduction | sekundárna výroba | Priemyselné a výrobné činnosti, ktoré spracúvajú výstup primárneho sektora a vyrábajú hotové výrobky a medziprodukty pre iné podniky. Táto trieda zahŕňa aj skladovacie a prepravné oblasti spojené priamo s výrobnými činnosťami. | Do tejto triedy patria tieto odvetvia: spracovanie potravín, textilu, kože, dreva a výrobkov z dreva, celulózy, papiera, nakladateľstvo, tlač, nahrávanie, ropa a iné palivá, chemické látky, chemické výrobky, umelé vlákna, gumené a plastové výrobky, nekovové minerálne výrobky, základné kovy a kovové výrobky, prefabrikované kovové výrobky, stroje a zariadenia, elektrické a optické zariadenia, dopravné zariadenia a nábytok. | | 2_1_3_ManufacturingOfPulpPaperAndPaperProducts | manufacturing of pulp paper and paper products | Manufacturing of pulp, paper, paperboard, paper based sanitary goods, wallpapers. | 2_1_RawIndustry |
2_1_RawIndustry | priemysel surovín | Priemyselné činnosti, ktorými sa mení výstup primárneho sektora na vyrobené suroviny. | 2_SecondaryProduction | 2_1_4_ManufacturingOfCokeRefinedPetroleumProductsAndNuclearFuel | manufacturing of coke refined petroleum products and nuclear fuel | Manufacturing coke, refined petroleum and processing of nuclear fuel. | 2_1_RawIndustry |
2_1_1_ManufacturingOfTextileProducts | výroba textilných výrobkov | Príprava a pradenie textilných vláken, nití na šitie, tkanie textílií, činenie a úprava kože. | 2_1_RawIndustry | 2_1_5_ManufacturingOfChemicalsChemicalProductsManMadeFibers | manufacturing of chemicals chemical products man made fibers | Manufacturing of basic chemicals, agro-chemicals, paints, pharmaceuticals, soap, detergents, glues, other chemical products and man-made fibers. | 2_1_RawIndustry |
2_1_2_ManufacturingOfWoodAndWoodBasedProducts | výroba dreva a výrobkov z dreva | Pílenie a projektovanie dreva, výroba dýh, preglejok, líšt, drevovláknitých izolačných dosiek, tesárstvo a stolárstvo, korkové, slamené a pletené výrobky. | 2_1_RawIndustry | 2_1_6_ManufacturingOfBasicMetalsAndFabricatedMetals | manufacturing of basic metals and fabricate metals | Manufacturing, processing and casting of iron, steel and basic precious and non-ferrous metals. It also includes the manufacturing of metal products. | 2_1_RawIndustry |
2_1_3_ManufacturingOfPulpPaperAndPaperProducts | výroba buničiny a papierových výrobkov | Výroba buničiny, papiera, lepenky, papierového sanitárneho tovaru, tapiet. | 2_1_RawIndustry | 2_1_7_ManufacturingOfNonMetallicMineralProducts | manufacturing of non-metallic mineral products | Manufacturing glass, bricks, ceramics, concrete, cement, lime, plaster, cutting and shaping of stone and other non-metallic mineral products. | 2_1_RawIndustry |
2_1_4_ManufacturingOfCokeRefinedPetroleumProductsAndNuclearFuel | výroba koksu, rafinovaných ropných výrobkov a jadrového paliva | Výroba koksu, rafinovanej ropy a spracovanie jadrového paliva. | 2_1_RawIndustry | 2_1_8_ManufacturingOfRubberPlasticProducts | manufacturing of rubber plastic products | Manufacturing of tyres, tubes, plastic packing good and other rubber and plastic products. | 2_1_RawIndustry |
2_1_5_ManufacturingOfChemicalsChemicalProductsManMadeFibers | výroba chemikálií, chemických výrobkov, umelých vlákien | Výroba základných chemikálií, agrochemikálií, farieb, liečiv, mydiel, čistiacich a pracích prostriedkov, lepidiel, iných chemických výrobkov a umelých vlákien. | 2_1_RawIndustry | 2_1_9_ManufacturingOfOtherRawMaterials | manufacturing of other raw materials | Production of raw materials not included in any other of the narrower values of 2_1_RawIndustry. | 2_1_RawIndustry |
2_1_6_ManufacturingOfBasicMetalsAndFabricatedMetals | výroba základných kovov a vyrobených kovov | Výroba, spracovanie a odlievanie železa, ocele a základných vzácnych a neželezných kovov. Táto trieda zahŕňa aj výrobu kovových výrobkov. | 2_1_RawIndustry | 2_2_HeavyEndProductIndustry | heavy end product industry | Activities transforming raw manufactured products into heavy manufactured products. | 2_SecondaryProduction |
2_1_7_ManufacturingOfNonMetallicMineralProducts | výroba nekovových minerálnych výrobkov | Výroba skla, tehiel, keramiky, betónu, cementu, vápna, sadry, rezanie a tvarovanie kameňa a iných nekovových minerálnych výrobkov. | 2_1_RawIndustry | 2_2_1_ManufacturingOfMachinery | manufacturing of machinery | Manufacturing of production, agricultural, forestry and other machinery (excluding aircrafts and vehicles), weapons, ammunition and domestic appliances. | 2_2_HeavyEndProductIndustry |
2_1_8_ManufacturingOfRubberPlasticProducts | výroba gumených a plastových výrobkov | Výroba pneumatík, rúr, plastového obalového materiálu a iných gumených a plastových výrobkov. | 2_1_RawIndustry | 2_2_2_ManufacturingOfVehiclesAndTransportEquipment | manufacturing of vehicles and transport equipment | Manufacturing of motor vehicles, aircrafts, spacecrafts, ships, boats, railway and tramway equipment, motorcycles, bicycles and other transport equipment. | 2_2_HeavyEndProductIndustry |
2_1_9_ManufacturingOfOtherRawMaterials | výroba iných surovín | Výroba surovín, ktoré nie sú zahrnuté v žiadnej užšej hodnote 2_1_RawIndustry. | 2_1_RawIndustry | 2_2_3_ManufacturingOfOtherHeavyEndProducts | manufacturing of other heavy end products | Production of other heavy end products not included in any other of the narrower values of 2_2_HeavyEndProductIndustry. | 2_2_HeavyEndProductIndustry |
2_2_HeavyEndProductIndustry | priemysel ťažkých výrobkov | Činnosti, ktorými sa vyrobené suroviny menia na ťažké priemyselné výrobky. | 2_SecondaryProduction | 2_3_LightEndProductIndustry | light end product industry | Activities transforming raw manufactured products into light manufactured products. | 2_SecondaryProduction |
2_2_1_ManufacturingOfMachinery | výroba strojov | Výroba výrobných, poľnohospodárskych, lesníckych a iných strojov (okrem lietadiel a vozidiel), zbraní, munície a domácich spotrebičov. | 2_2_HeavyEndProductIndustry | 2_3_1_ManufacturingOfFoodBeveragesAndTobaccoProducts | manufacturing of food beverages and tobacco products | Manufacturing of meat, fish, fruit and vegetables, oils and fats or derived products, dairy products, grain mill and starch products, prepared animal feeds, other food products, beverages and tobacco products. | 2_3_LightEndProductIndustry |
2_2_2_ManufacturingOfVehiclesAndTransportEquipment | výroba vozidiel a dopravných zariadení | Výroba motorových vozidiel, lietadiel, kozmických lodí, lodí, člnov, železničného a električkového zariadenia, motoriek, bicyklov a iných prepravných zariadení. | 2_2_HeavyEndProductIndustry | 2_3_2_ManufacturingOfClothesAndLeather | manufacturing of clothes and leather | Manufacturing of wearing apparel, leather clothes, dressing, accessories, dyeing of fur and manufacturing of fur products, luggage, bags, saddlery and footwear. | 2_3_LightEndProductIndustry |
2_2_3_ManufacturingOfOtherHeavyEndProducts | výroba iných ťažkých finálnych výrobkov | Výroba iných ťažkých finálnych výrobkov, ktoré nie sú zahrnuté v užších hodnotách 2_2_HeavyEndProductIndustry. | 2_2_HeavyEndProductIndustry | 2_3_3_PublishingAndPrinting | publishing and printing | Publishing and printing of books, newspapers, journals and the publishing and reproduction of sound recordings. | 2_3_LightEndProductIndustry |
2_3_LightEndProductIndustry | priemysel ľahkých finálnych výrobkov | Činnosti, ktorými sa surové priemyselné výrobky menia na ľahké priemyselné výrobky. | 2_SecondaryProduction | 2_3_4_ManufacturingOfElectricalAndOpticalEquipment | manufacturing of electrical and optical equipment | Manufacturing of office machinery, computers, motors, generators, electricity distribution and control apparatus, wires and cables, accumulators, batteries, lamps, radios, TVs, phones, electronic valves and tubes, medical, precision and optical instruments, watches and other electrical and optical equipment. | 2_3_LightEndProductIndustry |
2_3_1_ManufacturingOfFoodBeveragesAndTobaccoProducts | výroba potravín, nápojov a tabakových výrobkov | Výroba mäsa, rýb, ovocia a zeleniny, olejov a tukov alebo odvodených výrobkov, mliečnych výrobkov, obilninových a škrobových výrobkov, spracovaných živočíšnych krmív, ostatných potravinových výrobkov, nápojov a tabakových výrobkov. | 2_3_LightEndProductIndustry | 2_3_5_ManufacturingOfOtherLightEndProducts | manufacturing of other light end products | Manufacturing of furniture, jewellery, musical instruments, sports goods, games, toys and other miscellaneous products. | 2_3_LightEndProductIndustry |
2_3_2_ManufacturingOfClothesAndLeather | výroba oblečenia a kože | Výroba odevov, koženého oblečenia, šiat, doplnkov, farbenie kožušín a výroba kožušinových výrobkov, batožín, tašiek sediel a obuvi. | 2_3_LightEndProductIndustry | 2_4_EnergyProduction | energy production | Production of energy. | 2_SecondaryProduction |
2_3_3_PublishingAndPrinting | vydávanie a tlač | Vydávanie a tlač kníh, novín, časopisov a vydávanie a reprodukcia zvukových záznamov. | 2_3_LightEndProductIndustry | 2_4_1_NuclearBasedEnergyProduction | nuclear based energy production | Nuclear power plants. | 2_4_EnergyProduction |
2_3_4_ManufacturingOfElectricalAndOpticalEquipment | výroba elektrických a optických zariadení | Výroba kancelárskych strojov, počítačov, motorov, generátorov, zariadení na distribúciu a reguláciu elektrickej energie, drôtov a káblov, akumulátorov, batérií, lámp, rádií, televízorov, telefónov, elektronických spínacích súčiastok a elektrónok, lekárskych nástrojov, jemných a optických nástrojov, hodiniek a iných elektrických a optických zariadení. | 2_3_LightEndProductIndustry | 2_4_2_FossilFuelBasedEnergyProduction | fossil fuel based energy production | Power plants using fossil fuels (coal, oil, natural gas, peat and other fossil fuels). | 2_4_EnergyProduction |
2_3_5_ManufacturingOfOtherLightEndProducts | výroba iných ľahkých finálnych výrobkov | Výroba nábytku, šperkov, hudobných nástrojov, športového tovaru, hier, hračiek a iných výrobkov. | 2_3_LightEndProductIndustry | 2_4_3_BiomassBasedEnergyProduction | biomass based energy production | Combustion power plants using biomass based fuels (wood and other plant based solid and liquid fuels, biogas and other biofuels). | 2_4_EnergyProduction |
2_4_EnergyProduction | výroba energie | Výroba energie. | 2_SecondaryProduction | 2_4_4_RenewableEnergyProduction | renewable energy production | Hydro-, solar, wind, thermal (aero, geo and hydro), tidal, wave etc. energy and other renewable energy (except biomass energy, which is covered by the value 2_4_3_BiomassBasedEnergyProduction). | 2_4_EnergyProduction |
2_4_1_NuclearBasedEnergyProduction | výroba jadrovej energie | Jadrové elektrárne. | 2_4_EnergyProduction | 2_5_OtherIndustry | other industry | Production of other industrial products not included in any other of the narrower values of 2_SecondaryProduction. | 2_SecondaryProduction |
2_4_2_FossilFuelBasedEnergyProduction | výroba energie z fosílnych palív | Elektrárne, ktoré využívajú fosílne palivá (uhlie, ropa, zemný plyn, rašelina a iné fosílne palivá). | 2_4_EnergyProduction | 3_TertiaryProduction | tertiary production | Services that are products for other businesses and consumers both private and public services. It encompasses whole sale and retail trade, repair services, hotels and restaurants, financial services, real estate, business services, rental services, public administration, defence and social security, education, health and social work and other community, social and personal services. | |
2_4_3_BiomassBasedEnergyProduction | výroba energie z biomasy | Spaľovacie elektrárne, ktoré využívajú palivá z biomasy (pevné a tekuté palivá z dreva a iných rastlín, bioplyn a iné biopalivá). | 2_4_EnergyProduction | 3_1_CommercialServices | commercial services | Provision of commercial services. | 3_TertiaryProduction |
2_4_4_RenewableEnergyProduction | výroba obnoviteľnej energie | Vodná, slnečná, veterná, termálna (aero, geo a hydro), prílivová, vlnová atď. energia a iná obnoviteľná energia (okrem energie z biomasy, ktorá je zahrnutá v hodnote 2_4_3_BiomassBasedEnergyProduction). | 2_4_EnergyProduction | 3_1_1_WholesaleAndRetailTradeAndRepairOfVehiclesAndPersonalAndHouseholdGoods | wholesale and retail trade and repair of vehicles and personal and household goods | Wholesale and retail sale of motor vehicles, fuel, agricultural raw materials, live animals, ores, metals, chemicals, timber, machinery, ships, furniture, household goods, textiles, food, beverages, tobacco products, pharmaceutical products, second hand goods, other products, waste and scrap. This class also includes the repair of vehicles, personal and household goods. | 3_1_CommercialServices |
2_5_OtherIndustry | iný priemysel | Výroba iných priemyselných výrobkov, ktoré nie sú zahrnuté v užších hodnotách 2_SecondaryProduction. | 2_SecondaryProduction | 3_1_2_RealEstateServices | real estate services | Provision of real estate and renting services. | 3_1_CommercialServices |
3_TertiaryProduction | terciárna výroba | Služby, ktoré sú produktmi pre iné podniky a spotrebiteľov, súkromné a aj verejné služby. Táto trieda zahŕňa veľkoobchod a maloobchod, opravárenské služby, hotely a reštaurácie, finančné služby, služby realitných kancelárií a agentov, obchodné služby, požičovne, verejnú správu, obranu a sociálne zabezpečenie, vzdelávanie, zdravotníctvo a sociálnu prácu a iné komunitné, sociálne a personálne služby. | | 3_1_3_AccommodationAndFoodServices | accommodation and food services | Hotel, holiday village, camping site, restaurant, bar and canteen services. | 3_1_CommercialServices |
3_1_CommercialServices | komerčné služby | Poskytovanie komerčných služieb. | 3_TertiaryProduction | 3_1_4_OtherCommercialServices | other commercial services | Other commercial services not included in any other of the narrower values of 3_1_CommercialServices, such as beauty and wellbeing services. | 3_1_CommercialServices |
3_1_1_WholesaleAndRetailTradeAndRepairOfVehiclesAndPersonalAndHouseholdGoods | veľkoobchod a maloobchod a oprava vozidiel, osobných a domácich potrieb | Veľkoobchodný a maloobchodný predaj motorových vozidiel, palív, poľnohospodárskych surovín, živých zvierat, rúd, kovov, chemikálií, dreva, strojov, lodí, nábytku, domácich potrieb, textilu, potravín, nápojov, tabakových výrobkov, farmaceutických výrobkov, použitého tovaru, iných výrobkov, odpadu a šrotu. Táto trieda zahŕňa aj opravu vozidiel, osobných a domácich potrieb. | 3_1_CommercialServices | 3_2_FinancialProfessionalAndInformationServices | financial professional and information services | Provision of financial, professional or information services. | 3_TertiaryProduction |
3_1_2_RealEstateServices | služby realitných kancelárií a agentov | Poskytovanie služieb súvisiacich s nehnuteľnosťami a služieb požičovní. | 3_1_CommercialServices | 3_2_1_FinancialAndInsuranceServices | financial and insurance services | Provision of banking, credit, insurance, and other financial services. | 3_2_FinancialProfessionalAndInformationServices |
3_1_3_AccommodationAndFoodServices | ubytovacie a stravovacie služby | Služby hotelov, dovolenkových rezortov, kempov, reštaurácií, barov a jedální. | 3_1_CommercialServices | 3_2_2_ProfessionalTechnicalAndScientificServices | professional technical and scientific services | IT consulting, data processing, research and development, legal, accountancy, business management, architectural, engineering, advertising, testing, investigation, consulting, and other professional services. | 3_2_FinancialProfessionalAndInformationServices |
3_1_4_OtherCommercialServices | iné komerčné služby | Ostatné komerčné služby, ktoré nie sú zahrnuté v užších hodnotách 3_1_CommercialServices, ako sú salóny krásy a wellness. | 3_1_CommercialServices | 3_2_3_InformationAndCommunicationServices | information and communication services | Publishing, sound recording, TV-programme, motion picture, radio broadcasting, post and telecommunication, computer and data processing services. | 3_2_FinancialProfessionalAndInformationServices |
3_2_FinancialProfessionalAndInformationServices | finančné, odborné a informačné služby | Poskytovanie finančných, odborných alebo informačných služieb. | 3_TertiaryProduction | 3_2_4_AdministrativeAndSupportServices | administrative and support services | Travel agency, rental, cleaning, security and other administrative and support services. | 3_2_FinancialProfessionalAndInformationServices |
3_2_1_FinancialAndInsuranceServices | finančné a poisťovacie služby | Poskytovanie bankových, úverových, poisťovacích a iných finančných služieb. | 3_2_FinancialProfessionalAndInformationServices | 3_2_5_OtherFinancialProfessionalAndInformationServices | other financial professional and information services | Other financial, professional and information services not included in any other of the narrower values of 3_2_FinancialProfessionalAndInformationServices. | 3_2_FinancialProfessionalAndInformationServices |
3_2_2_ProfessionalTechnicalAndScientificServices | odborné technické a vedecké služby | Služby v oblasti konzultácií IT, spracovania údajov, výskumu a vývoja, práva, účtovníctva, podnikového riadenia, architektúry, inžinierstva, reklamy, testovania, vyšetrovania, konzultácií a iné profesionálne služby. | 3_2_FinancialProfessionalAndInformationServices | 3_3_CommunityServices | community services | Provision of services for the community. | 3_TertiaryProduction |
3_2_3_InformationAndCommunicationServices | informačné a komunikačné služby | Služby súvisiace s vydávaním, zvukovými záznamami, televíznymi reláciami, filmami, rádiovým vysielaním, poštou a telekomunikáciami, počítačmi a spracovaním údajov. | 3_2_FinancialProfessionalAndInformationServices | 3_3_1_PublicAdministrationDefenceAndSocialSecurityServices | public administration defence and social security services | Provision of generic administrative, defence, justice, public security, fire and compulsory social security services. | 3_3_CommunityServices |
3_2_4_AdministrativeAndSupportServices | administratívne a podporné služby | Služby cestovných kancelárií, požičovní, čistiace, bezpečnostné a iné administratívne a podporné služby. | 3_2_FinancialProfessionalAndInformationServices | 3_3_2_EducationalServices | educational services | Provision of primary, secondary, higher, adult and other educational services. | 3_3_CommunityServices |
3_2_5_OtherFinancialProfessionalAndInformationServices | iné finančné odborné a informačné služby | Iné finančné, odborné a informačné služby, ktoré nie sú zahrnuté v užších hodnotách 3_2_FinancialProfessionalAndInformationServices. | 3_2_FinancialProfessionalAndInformationServices | 3_3_3_HealthAndSocialServices | health and social services | Provision of human and animal health and social work services. | 3_3_CommunityServices |
3_3_CommunityServices | služby pre verejnosť | Poskytovanie služieb verejnosti. | 3_TertiaryProduction | 3_3_4_ReligiousServices | religious services | Provision of religious services. | 3_3_CommunityServices |
3_3_1_PublicAdministrationDefenceAndSocialSecurityServices | služby verejnej správy, obrany a sociálneho zabezpečenia | Poskytovanie všeobecných služieb správy, obrany, spravodlivosti, verejnej bezpečnosti, hasičských služieb a služieb povinného sociálneho zabezpečenia. | 3_3_CommunityServices | 3_3_5_OtherCommunityServices | other community services | Other community services e.g. cemeteries. | 3_3_CommunityServices |
3_3_2_EducationalServices | vzdelávacie služby | Poskytovanie služieb základného, stredoškolského, vysokoškolského vzdelávania, vzdelávania dospelých a iných vzdelávacích služieb. | 3_3_CommunityServices | 3_4_CulturalEntertainmentAndRecreationalServices | cultural entertainment and recreational services | Provision of cultural, entertainment or recreational services. | 3_TertiaryProduction |
3_3_3_HealthAndSocialServices | zdravotné a sociálne služby | Poskytovanie služieb pre zdravie ľudí a zdravie zvierat a služby sociálnej práce. | 3_3_CommunityServices | 3_4_1_CulturalServices | cultural services | Provision of artistic, library, museum, zoos, botanical gardens, historical sites and other cultural services. | 3_4_CulturalEntertainmentAndRecreationalServices |
3_3_4_ReligiousServices | náboženské služby | Poskytovanie náboženských služieb. | 3_3_CommunityServices | 3_4_2_EntertainmentServices | entertainment services | Amusement parks, theme parks, betting and gambling activities and other entertainment services. | 3_4_CulturalEntertainmentAndRecreationalServices |
3_3_5_OtherCommunityServices | iné služby pre verejnosť | Iné služby pre verejnosť, napr. cintoríny. | 3_3_CommunityServices | 3_4_3_SportsInfrastructure | sports infrastructure | Sports infrastructure, such as stadiums, sports halls, swimming pools, fitness facilities, ski resorts, golf courses and other sports infrastructure. | 3_4_CulturalEntertainmentAndRecreationalServices |
3_4_CulturalEntertainmentAndRecreationalServices | kultúrne, zábavné a rekreačné služby | Poskytovanie kultúrnych, zábavných alebo rekreačných služieb. | 3_TertiaryProduction | 3_4_4_OpenAirRecreationalAreas | open air recreational areas | Open air recreational areas, e.g. urban parks, playgrounds, national parks, and natural areas used for recreational purposes. | 3_4_CulturalEntertainmentAndRecreationalServices |
3_4_1_CulturalServices | kultúrne služby | Poskytovanie služieb súvisiacich s umením, knižnicami, múzeami, zoologickými a botanickými záhradami, historickými miestami a iných kultúrnych služieb. | 3_4_CulturalEntertainmentAndRecreationalServices | 3_4_5_OtherRecreationalServices | other recreational services | Other recreational services not included in any of the other narrower values of 3_4_CulturalEntertainmentAndRecreationalServices. | 3_4_CulturalEntertainmentAndRecreationalServices |
3_4_2_EntertainmentServices | zábavné služby | Služby súvisiace so zábavnými parkami, tematickými parkami, stávkovaním a hazardnými hrami a iné zábavné služby. | 3_4_CulturalEntertainmentAndRecreationalServices | 3_5_OtherServices | other services | Provision of other services not included in any of the other narrower values of 3_TertiaryProduction. | 3_TertiaryProduction |
3_4_3_SportsInfrastructure | športová infraštruktúra | Športová infraštruktúra, ako sú štadióny, športové haly, plavárne, fitnes zariadenia, lyžiarske rezorty, golfové ihriská a ostatná športová infraštruktúra. | 3_4_CulturalEntertainmentAndRecreationalServices | 4_TransportNetworksLogisticsAndUtilities | transport networks logistics and utilities | Basic infrastructure and networks of the society. All the other sectors are using the infrastructure and networks to produce the goods and services and they are also vital for residential areas. It includes water supply, collection, treatment and recycling of sewage and waste, transport, networks, storage and communication. | |
3_4_4_OpenAirRecreationalAreas | vonkajšie rekreačné oblasti | Vonkajšie rekreačné oblasti, napr. mestské parky, ihriská, národné parky a prírodné oblasti využívané na rekreačné účely. | 3_4_CulturalEntertainmentAndRecreationalServices | 4_1_TransportNetworks | transport networks | Infrastructure related to transport. | 4_TransportNetworksLogisticsAndUtilities |
3_4_5_OtherRecreationalServices | ostatné rekreačné služby | Ostatné rekreačné služby, ktoré nie sú zahrnuté v užších hodnotách 3_4_CulturalEntertainmentAndRecreationalServices. | 3_4_CulturalEntertainmentAndRecreationalServices | 4_1_1_RoadTransport | road transport | Areas used for road transport, e.g. roads, parking areas, service stations. | 4_1_TransportNetworks |
3_5_OtherServices | ostatné služby | Poskytovanie iných služieb, ktoré nie sú zahrnuté v užších hodnotách 3_TertiaryProduction. | 3_TertiaryProduction | 4_1_2_RailwayTransport | railway transport | Areas used for rail transport, e.g. rails, railway stations and yards etc. | 4_1_TransportNetworks |
4_TransportNetworksLogisticsAndUtilities | Doprava, siete, logistika a verejné služby | Základná infraštruktúra a siete spoločnosti. Všetky ostatné odvetvia využívajú infraštruktúru a siete na výrobu tovarov a služieb a sú dôležité aj pre rezidenčné oblasti. Táto trieda zahŕňa dodávky vody, zber, spracovanie a recykláciu odpadových vôd a odpadu, dopravu, siete, skladovanie a komunikácie. | | 4_1_3_AirTransport | air transport | Areas used for air transport, e.g. airports and related services. | 4_1_TransportNetworks |
4_1_TransportNetworks | dopravné siete | Infraštruktúra súvisiaca s dopravou. | 4_TransportNetworksLogisticsAndUtilities | 4_1_4_WaterTransport | water transport | Areas used for water transport, e.g. ports, rivers, docks and related services. | 4_1_TransportNetworks |
4_1_1_RoadTransport | cestná doprava | Oblasti používané na cestnú dopravu, napr. cesty, parkoviská, čerpacie stanice. | 4_1_TransportNetworks | 4_1_5_OtherTransportNetwork | other transport network | Areas used for other transport not included in any of the other narrower values of 4_1_TransportNetworks. | 4_1_TransportNetworks |
4_1_2_RailwayTransport | železničná doprava | Oblasti používané na železničnú dopravu, napr. koľajnice, železničné stanice a depá atď. | 4_1_TransportNetworks | 4_2_LogisticalAndStorageServices | logistical and storage services | Areas used for separate (not linked directly to industries) storage services and logistical services. | 4_TransportNetworksLogisticsAndUtilities |
4_1_3_AirTransport | letecká doprava | Oblasti používané na leteckú dopravu, napr. letiská a súvisiace služby. | 4_1_TransportNetworks | 4_3_Utilities | utilities | Infrastructure related to utilities. | 4_TransportNetworksLogisticsAndUtilities |
4_1_4_WaterTransport | vodná doprava | Oblasti používané na vodnú dopravu, napr. prístavy, rieky, doky a súvisiace služby. | 4_1_TransportNetworks | 4_3_1_ElectricityGasAndThermalPowerDistributionServices | electricity gas and thermal power distribution services | Areas used for distribution of electricity, gas and thermal energy, including the pipelines used for transporting oil and gas. | 4_3_Utilities |
4_1_5_OtherTransportNetwork | ostatná dopravná sieť | Oblasti používané na inú dopravu, ktoré nie sú zahrnuté v užších hodnotách 4_1_TransportNetworks. | 4_1_TransportNetworks | 4_3_2_WaterAndSewageInfrastructure | water and sewage infrastructure | Areas used for the extraction, collection, purification storage and distribution of water, collection and treatment of sewage (including the pipelines). | 4_3_Utilities |
4_2_LogisticalAndStorageServices | logistické a skladovacie služby | Oblasti používané na samostatné (priamo nespojené s priemyslom) skladovacie služby a logistické služby. | 4_TransportNetworksLogisticsAndUtilities | 4_3_3_WasteTreatment | waste treatment | Areas used for the collection, treatment and recycling of waste. | 4_3_Utilities |
4_3_Utilities | verejné služby | Infraštruktúra súvisiaca s verejnými službami. | 4_TransportNetworksLogisticsAndUtilities | 4_3_4_OtherUtilities | other utilities | Areas used for other utilities not included in any of the other narrower values of 4_3_Utilities. | 4_3_Utilities |
4_3_1_ElectricityGasAndThermalPowerDistributionServices | služby na distribúciu elektrickej energie, plynu a tepla | Oblasti používané na distribúciu elektrickej energie, plynu a tepla vrátane potrubí používaných na prepravu ropy a plynu. | 4_3_Utilities | 5_ResidentialUse | residential use | Areas used dominantly for housing of people. The forms of housing vary significantly between, and through, residential areas. These areas include single family housing, multi-family residential, or mobile homes in cities, towns and rural districts if they are not linked to primary production. It permits high density land use and low density uses. This class also includes residential areas mixed with other non-conflicting uses and other residential areas. | |
4_3_2_WaterAndSewageInfrastructure | vodná a kanalizačná infraštruktúra | Oblasti používané na čerpanie, zber, čistenie, skladovanie a distribúciu vody, zber a spracovanie odpadových vôd (vrátane potrubí). | 4_3_Utilities | 5_1_PermanentResidentialUse | permanent residential use | Residential areas dominated by detached houses surrounded by gardens and/or yards, a mix of single houses, semi-detached houses, terraced houses, town houses, row houses and blocks of flats used as permanent residence. | 5_ResidentialUse |
4_3_3_WasteTreatment | spracovanie odpadu | Oblasti používané na zber, spracovanie a recyklovanie odpadu. | 4_3_Utilities | 5_2_ResidentialUseWithOtherCompatibleUses | residential use with other compatible uses | Residential areas mixed with other non-conflicting uses (e.g. various services, light industries etc.). | 5_ResidentialUse |
4_3_4_OtherUtilities | ostatné verejné služby | Oblasti používané na iné verejné služby, ktoré nie sú zahrnuté v užších hodnotách 4_3_Utilities. | 4_3_Utilities | 5_3_OtherResidentialUse | other residential use | Areas dominantly used for temporary dwellings (camps of migrant people), holiday residences (summer cottages), etc. | 5_ResidentialUse |
5_ResidentialUse | rezidenčné využitie | Oblasti používané hlavne na bývanie ľudí. Formy bývania sa medzi jednotlivými rezidenčnými oblasťami a v rámci nich môžu výrazne líšiť. Tieto oblasti zahŕňajú bývanie pre jednu rodinu, bývanie pre viac rodín alebo mobilné obydlia v mestách, obciach a vidieckych oblastiach, ak nie sú spojené s primárnou výrobou. Povoľuje využitie územia s veľkou hustotou a s nízkou hustotou. Táto trieda zahŕňa aj rezidenčné oblasti zmiešané s inými využitiami, ktoré nie sú v rozpore s týmto využitím, a iné rezidenčné oblasti. | | 6_OtherUses | other uses | Areas not included in the values 1_PrimaryProduction, 2_SecondaryProduction 3_TertiaryProduction 4_TransportNetworksLogisticsAndUtilities, 5_ResidentialUse or any of their narrower values, or areas under construction. | |
5_1_PermanentResidentialUse | trvalé rezidenčné využitie | Rezidenčné oblasti, v ktorých prevládajú samostatné domy obkolesené záhradami a/alebo dvormi, kombinácia samostatných domov, dvojdomov, terasových domov, mestské domy, radová zástavba a bloky bytov, ktoré sa využívajú ako trvalé bydlisko. | 5_ResidentialUse | 6_1_TransitionalAreas | transitional areas | Areas under construction. This class is used only for existing land use and not for planned land use. | 6_OtherUses |
5_2_ResidentialUseWithOtherCompatibleUses | rezidenčné využitie s inými kompatibilnými využitiami | Rezidenčné oblasti zmiešané s inými nekonfliktnými využitiami (napr. rôzne služby, ľahký priemysel atď.). | 5_ResidentialUse | 6_2_AbandonedAreas | abandoned areas | Abandoned agricultural, residential and industrial, transport and basic infrastructure areas. The area belongs to the abandoned class if it is not in use and can no longer be used for the original purpose without major reparation or renovation work. | 6_OtherUses |
5_3_OtherResidentialUse | iné rezidenčné využitie | Oblasti, ktoré sa používajú hlavne na prechodné bývanie (kempy migrujúcich ľudí), dovolenkové bývanie (letné chatky) atď. | 5_ResidentialUse | 6_3_NaturalAreasNotInOtherEconomicUse | natural areas not in other economic use | Areas which are in natural state and not in other economic use. | 6_OtherUses |
6_OtherUses | iné využitia | Oblasti, ktoré nie sú zahrnuté v hodnotách 1_PrimaryProduction, 2_SecondaryProduction 3_TertiaryProduction 4_TransportNetworksLogisticsAndUtilities, 5_ResidentialUse alebo v ich užších hodnotách, alebo oblasti vo výstavbe. | | 6_3_1_LandAreasNotInOtherEconomicUse | land areas not in other economic use | Areas which are in natural state, e.g. woodland, shrubland, grassland, wetland, bare land, which are not in any other socio-economic use. This includes the areas with a planning status ‘natural area’. Protected areas can belong to this class or, if other uses are present, also to other classes. Protected areas are always tagged with a supplementary regulation status ‘protected area’. | 6_3_NaturalAreasNotInOtherEconomicUse |
6_1_TransitionalAreas | prechodné oblasti | Oblasti vo výstavbe. Táto trieda sa používa len pre existujúce využitie územia a nie pre plánované využitie územia. | 6_OtherUses | 6_3_2_WaterAreasNotInOtherEconomicUse | water areas not in other economic use | Water areas which are not in any other socio-economic use. | 6_3_NaturalAreasNotInOtherEconomicUse |
6_2_AbandonedAreas | opustené oblasti | Opustené poľnohospodárske, rezidenčné a priemyselné oblasti, oblasti dopravnej a základnej infraštruktúry. Oblasť patrí do triedy opustených oblastí, ak sa nepoužíva a bez väčšej opravy alebo renovačných prác sa už nemôže používať na pôvodný účel. | 6_OtherUses | 6_4_AreasWhereAnyUseAllowed | areas where any use allowed | Areas where any use is allowed in the Planned land use (PLU). | 6_OtherUses |
6_3_NaturalAreasNotInOtherEconomicUse | prírodné oblasti nepoužívané na iné hospodárske účely | Oblasti, ktoré sú v prírodnom stave a nepoužívajú sa na iné hospodárske účely. | 6_OtherUses | 6_5_AreasWithoutAnySpecifiedPlannedUse | areas without any specified planned use | Areas where no use is specified in the Planned land use (PLU), e.g. areas outside the scope of the plan. | 6_OtherUses |
6_3_1_LandAreasNotInOtherEconomicUse | oblasti nepoužívané na iné hospodárske účely | Oblasti, ktoré sú v prírodnom stave, napr. lesy, krovinaté územia, lúky, mokrade, pusté územia, ktoré sa nepoužívajú na iné sociálno-hospodárske účely. Ide aj o oblasti s plánovaným stavom „prírodná oblasť“. Chránené oblasti môžu patriť do tejto triedy alebo, ak majú iné využitie, aj do iných tried. Chránené oblasti sú vždy označené doplňujúcim regulačným stavom „chránená oblasť“. | 6_3_NaturalAreasNotInOtherEconomicUse | 6_6_NotKnownUse | not known use | Areas where the land use is unknown. | 6_OtherUses |
6_3_2_WaterAreasNotInOtherEconomicUse | vodné oblasti nepoužívané na hospodárske účely | Vodné oblasti, ktoré sa nepoužívajú na žiadny sociálno-hospodársky účel. | 6_3_NaturalAreasNotInOtherEconomicUse | 4.3.2.2. Land Use Classification (LandUseClassificationValue) |
6_4_AreasWhereAnyUseAllowed | oblasti, kde je povolené akékoľvek využitie | Oblasti, kde je v plánovanom využití územia (Planned land use – PLU) povolené akékoľvek využitie. | 6_OtherUses | List of land use categories to be used in INSPIRE Land Use and agreed at a national or local level. |
6_5_AreasWithoutAnySpecifiedPlannedUse | oblasti bez špecifikovaného plánovaného využitia | Oblasti, kde v plánovanom využití územia (Planned land use – PLU) nie je špecifikované využitie, napr. oblasti mimo rozsahu účinnosti plánu. | 6_OtherUses | The allowed values for this code list comprise any values defined by data providers. |
6_6_NotKnownUse | neznáme využitie | Oblasti, kde využitie územia nie je známe. | 6_OtherUses | 4.4. Existing Land Use |
4.3.2.2. Klasifikácia využitia územia (LandUseClassificationValue) | 4.4.1. Spatial object types |
Zoznam kategórií využitia územia, ktoré sa majú použiť vo využití územia INSPIRE a ktoré sú dohodnuté na vnútroštátnej alebo miestnej úrovni. | The package existing land use contains the following spatial object types: |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria akékoľvek hodnoty definované poskytovateľmi údajov. | — Existing Land Use Data Set |
4.4. Existujúce využitie územia | — Existing Land Use Object |
4.4.1. Typy priestorových objektov | 4.4.1.1. Existing Land Use Data Set (ExistingLandUseDataSet) |
Balík Existujúce využitie územia obsahuje tieto typy priestorových objektov: | An existing land use data set is a collection of areas for which information on existing (present or past) land uses is provided. |
— Súbor údajov existujúceho využitia územia | Attribute | Definition | Type | Voidability |
— Objekt existujúceho využitia územia | inspireId | External object identifier of the spatial object. | Identifier | |
4.4.1.1. Súbor údajov existujúceho využitia územia (ExistingLandUseDataSet) | extent | Boundary of the geometrical union of all the instances of the spatial object typeExistingLandUseObject. | GM_MultiSurface | |
Súbor údajov existujúceho využitia územia je zbierkou oblastí, v prípade ktorých existuje informácia o existujúcich (súčasných alebo minulých) využitiach pôdy. | name | Human readable name of the data set. | CharacterString | |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | beginLifespanVersion | Date and time at which this version of the spatial object was inserted or changed in the spatial data set. | DateTime | voidable |
inspireId | Externý identifikátor priestorového objektu. | Identifier | | endLifespanVersion | Date and time at which this version of the spatial object was superseded or retired in the spatial data set. | DateTime | voidable |
extent | Hranica geometrického spojenia všetkých výskytov typu priestorových objektov ExistingLandUseObject. | GM_MultiSurface | | validFrom | The time when the existing land use data set started to exist in the real world. | DateTime | voidable |
name | Ľudsky zrozumiteľný názov súboru údajov. | CharacterString | | validTo | The time from which this existing land use data set no longer exists in the real world. | DateTime | voidable |
beginLifespanVersion | Dátum a čas, keď bola táto verzia priestorového objektu vložená do súboru priestorových údajov alebo zmenená v súbore priestorových údajov. | DateTime | voidable | Association role | Definition | Type | Voidability |
endLifespanVersion | Dátum a čas, keď bola táto verzia priestorového objektu nahradená v súbore priestorových údajov alebo vyradená zo súboru priestorových údajov. | DateTime | voidable | member | Reference to the LandUseObjects which belong to this ExistingLandUseDataSet | ExistingLandUseObject | |
validFrom | Čas, keď súbor údajov existujúceho využitia územia začal existovať v reálnom svete. | DateTime | voidable | 4.4.1.2. Existing Land Use Object (ExistingLandUseObject) |
validTo | Čas, od ktorého tento súbor údajov existujúceho využitia územia už neexistuje v reálnom svete. | DateTime | voidable | An existing land use object describes the land use of an area having a homogeneous combination of land use types. |
Asociačná rola | Definícia | Typ | Voidability | Attribute | Definition | Type | Voidability |
member | Referencia na LandUseObjects, ktoré patria k tomuto ExistingLandUseDataSet. | ExistingLandUseObject | | inspireId | External object identifier of the spatial object. | Identifier | |
4.4.1.2. Objekt existujúceho využitia územia (ExistingLandUseObject) | geometry | Geometric representation of spatial area covered by this object. | GM_MultiSurface | |
Objekt existujúceho využitia územia opisuje využitie územia oblasti, ktorá má homogénnu kombináciu typov využitia územia. | beginLifespanVersion | Date and time at which this version of the spatial object was inserted or changed in the spatial data set. | DateTime | voidable |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | hilucsPresence | Actual presence of a land use category according to HILUCS within the object. | HILUCSPresence | voidable |
inspireId | Externý identifikátor priestorového objektu. | Identifier | | hilucsLandUse | Land use HILUCS classes that are present in this existing land use object. | HILUCSValue | |
geometry | Geometrická reprezentácia priestorovej oblasti, na ktorú sa vzťahuje tento objekt. | GM_MultiSurface | | specificLandUse | Land Use Category according to the nomenclature specific to this data set. | LandUseClassificationValue | voidable |
beginLifespanVersion | Dátum a čas, keď bola táto verzia priestorového objektu vložená do súboru priestorových údajov alebo zmenená v súbore priestorových údajov. | DateTime | voidable | specificPresence | Actual presence of a land use category within the object. | SpecificPresence | voidable |
hilucsPresence | Aktuálny výskyt kategórie využitia územia podľa HILUCS v objekte. | HILUCSPresence | voidable | observationDate | The observation date associated to a description. | Date | voidable |
hilucsLandUse | Triedy využitia územia HILUCS, ktoré sa vyskytujú v tomto objekte existujúceho využitia územia. | HILUCSValue | | endLifespanVersion | Date and time at which this version of the spatial object was superseded or retired in the spatial data set. | DateTime | voidable |
specificLandUse | Kategória využitia územia podľa terminológie špecifickej pre tento súbor údajov. | LandUseClassificationValue | voidable | validFrom | The time when the phenomenon started to exist in the real world. | DateTime | voidable |
specificPresence | Aktuálny výskyt kategórie využitia územia v objekte. | SpecificPresence | voidable | validTo | The time from which the phenomenon no longer exists in the real world. | DateTime | voidable |
observationDate | Dátum pozorovania spojený s opisom. | Date | voidable | Association role | Definition | Type | Voidability |
endLifespanVersion | Dátum a čas, keď bola táto verzia priestorového objektu nahradená v súbore priestorových údajov alebo vyradená zo súboru priestorových údajov. | DateTime | voidable | dataSet | Existing land use data set to which this land use object belongs. | ExistingLandUseDataSet | |
validFrom | Čas, keď jav začal existovať v reálnom svete. | DateTime | voidable | 4.5. Gridded Land Use |
validTo | Čas, od ktorého jav už neexistuje v reálnom svete. | DateTime | voidable | 4.5.1. Spatial object types |
Asociačná rola | Definícia | Typ | Voidability | The package gridded land use contains the spatial object type Existing Land Use Grid. |
dataSet | Súbor údajov existujúceho využitia územia, do ktorého tento objekt využitia územia patrí. | ExistingLandUseDataSet | | 4.5.1.1. Existing Land Use Grid (ExistingLandUseGrid) |
4.5. Využitie územia v sieti | An existing land use grid is a collection of pixels for which information on existing (present or past) land use is provided. The HILUCS system shall be used for classification. |
4.5.1. Typy priestorových objektov | This type is a sub-type of RectifiedGridCoverage. |
Balík Zosieťované využitie územia obsahuje typ priestorových objektov Sieť existujúceho využitia územia. | Attribute | Definition | Type | Voidability |
4.5.1.1. Sieť existujúceho využitia územia (ExistingLandUseGrid) | name | Human readable name of the data set. | CharacterString | |
Sieť existujúceho využitia územia je súbor pixlov, v prípade ktorých existuje informácia o existujúcom (súčasnom alebo minulom) využití územia. Na klasifikáciu sa používa systém HILUCS. | inspireId | External object identifier of the spatial object. | Identifier | |
Tento typ je subtypom RectifiedGridCoverage. | extent | Contains the extent of the data set. | EX_Extent | |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | beginLifespanVersion | Date and time at which this version of the spatial object was inserted or changed in the spatial data set. | DateTime | voidable |
name | Ľudsky zrozumiteľný názov súboru údajov. | CharacterString | | endLifespanVersion | Date and time at which this version of the spatial object was superseded or retired in the spatial data set. | DateTime | voidable |
inspireId | Externý identifikátor priestorového objektu. | Identifier | | validFrom | First date at which this grid is a valid representation of reality. | DateTime | voidable |
extent | Obsahuje veľkosť súboru údajov. | EX_Extent | | validTo | The time from which the grid is no longer a valid representation of reality. | DateTime | voidable |
beginLifespanVersion | Dátum a čas, keď bola táto verzia priestorového objektu vložená do súboru priestorových údajov alebo zmenená v súbore priestorových údajov. | DateTime | voidable | The rangeSet values shall be of type CategoryOrNilReason. |
endLifespanVersion | Dátum a čas, keď bola táto verzia priestorového objektu nahradená v súbore priestorových údajov alebo vyradená zo súboru priestorových údajov. | DateTime | voidable | Range is based on either HILUCS or on a specific land use classification system defined by the data provider. |
validFrom | Prvý dátum, od kedy je táto sieť platnou reprezentáciou reality. | DateTime | voidable | 4.6. Sampled Land Use |
validTo | Čas, odkedy sieť už nie je platnou reprezentáciou reality. | DateTime | voidable | 4.6.1. Spatial object types |
Hodnoty rangeSet sú typu CategoryOrNilReason. | The package sampled land use contains the following spatial object types: |
Rozsah je založený na HILUCS alebo na špecifickom systéme klasifikácie využitia územia, ktorý definoval poskytovateľ údajov. | — Existing Land Use Sample |
4.6. Vzorkové využitie územia | — Sampled Existing Land Use Data Set |
4.6.1. Typy priestorových objektov | 4.6.1.1. Existing Land Use Sample (ExistingLandUseSample) |
Balík Vzorkové využitie územia obsahuje tieto typy priestorových objektov: | Description of the existing land use that is present at the specific location. |
— Vzorka existujúceho využitia územia | Attribute | Definition | Type | Voidability |
— Vzorkový súbor údajov existujúceho využitia územia | inspireId | External object identifier of the spatial object. | Identifier | |
4.6.1.1. Vzorka existujúceho využitia územia (ExistingLandUseSample) | location | Location where the land use sample is taken. | GM_Point | |
Opis existujúceho využitia územia, ktoré sa vyskytuje na špecifickom mieste. | beginLifespanVersion | Date and time at which this version of the spatial object was inserted or changed in the spatial data set. | DateTime | voidable |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | hilucsLandUse | Land use HILUCS classes that are present in this existing land use sample. | HILUCSValue | |
inspireId | Externý identifikátor priestorového objektu. | Identifier | | hilucsPresence | Actual presence of a land use category according to HILUCS within the object. | HILUCSPresence | voidable |
location | Miesto odobratia vzorky využitia územia. | GM_Point | | specificLandUse | Land Use Category according to the nomenclature specific to this data set. | LandUseClassificationValue | voidable |
beginLifespanVersion | Dátum a čas, keď bola táto verzia priestorového objektu vložená do súboru priestorových údajov alebo zmenená v súbore priestorových údajov. | DateTime | voidable | observationDate | The observation date associated to a description. | Date | voidable |
hilucsLandUse | Triedy využitia územia HILUCS, ktoré sú prítomné v tejto vzorke existujúceho využitia územia. | HILUCSValue | | specificPresence | Actual presence of a land use category within the object. | SpecificPresence | voidable |
hilucsPresence | Aktuálny výskyt kategórie využitia územia podľa HILUCS v objekte. | HILUCSPresence | voidable | endLifespanVersion | Date and time at which this version of the spatial object was superseded or retired in the spatial data set. | DateTime | voidable |
specificLandUse | Kategória využitia územia podľa terminológie špecifickej pre tento súbor údajov. | LandUseClassificationValue | voidable | validFrom | The time when the phenomenon started to exist in the real world. | DateTime | voidable |
observationDate | Dátum pozorovania spojený s opisom. | Date | voidable | validTo | The time from which the phenomenon no longer exists in the real world. | DateTime | voidable |
specificPresence | Aktuálny výskyt kategórie využitia územia v objekte. | SpecificPresence | voidable | Association role | Definition | Type | Voidability |
endLifespanVersion | Dátum a čas, keď bola táto verzia priestorového objektu nahradená v súbore priestorových údajov alebo vyradená zo súboru priestorových údajov. | DateTime | voidable | dataset | Data set to which this sample belongs. | SampledExistingLandUseDataSet | |
validFrom | Čas, keď jav začal existovať v reálnom svete. | DateTime | voidable | 4.6.1.2. Sampled Existing Land Use Data Set (SampledExistingLandUseDataSet) |
validTo | Čas, od ktorého jav už neexistuje v reálnom svete. | DateTime | voidable | A sampled existing land use data set is a collection of locations for which information on existing (present or past) land uses is provided. |
Asociačná rola | Definícia | Typ | Voidability | Attribute | Definition | Type | Voidability |
dataset | Súbor údajov, ku ktorému táto vzorka patrí. | SampledExistingLandUseDataSet | | inspireId | External object identifier of the spatial object. | Identifier | |
4.6.1.2. Vzorkový súbor údajov existujúceho využitia územia (SampledExistingLandUseDataSet) | extent | The convex hull of all the instances of the spatial object type ExistingLandUseSample. | GM_MultiSurface | |
Vzorkový súbor údajov existujúceho využitia územia je zbierkou miest, u ktorých existuje informácia o existujúcich (súčasných alebo minulých) využitiach pôdy. | name | Human readable name of the data set. | CharacterString | |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | beginLifespanVersion | Date and time at which this version of the spatial object was inserted or changed in the spatial data set. | DateTime | voidable |
inspireId | Externý identifikátor priestorového objektu. | Identifier | | endLifespanVersion | Date and time at which this version of the spatial object was superseded or retired in the spatial data set. | DateTime | voidable |
extent | Konvexný obal všetkých výskytov typu priestorových objektov ExistingLandUseSample. | GM_MultiSurface | | validFrom | First date at which this data set is valid in reality. | DateTime | voidable |
name | Ľudsky zrozumiteľný názov súboru údajov. | CharacterString | | validTo | The time from which the data set no longer exists in the real world. | DateTime | voidable |
beginLifespanVersion | Dátum a čas, keď bola táto verzia priestorového objektu vložená do súboru priestorových údajov alebo zmenená v súbore priestorových údajov. | DateTime | voidable | Association role | Definition | Type | Voidability |
endLifespanVersion | Dátum a čas, keď bola táto verzia priestorového objektu nahradená v súbore priestorových údajov alebo vyradená zo súboru priestorových údajov. | DateTime | voidable | member | Reference to the members of the sampled existing land use data set. | ExistingLandUseSample | |
validFrom | Prvý dátum, od kedy je tento súbor údajov platný v realite. | DateTime | voidable | 4.7. Planned Land Use |
validTo | Čas, od ktorého súbor údajov už neexistuje v reálnom svete. | DateTime | voidable | 4.7.1. Spatial object types |
Asociačná rola | Definícia | Typ | Voidability | The package planned land use contains the following spatial object types: |
member | Referencia na členov vzorkového súboru údajov existujúceho využitia územia. | ExistingLandUseSample | | — Official Documentation |
4.7. Plánované využitie územia | — Spatial Plan |
4.7.1. Typy priestorových objektov | — Supplementary Regulation |
Balík Plánované využitie územia obsahuje tieto typy priestorových objektov: | — Zoning Element |
— Oficiálna dokumentácia | 4.7.1.1. Official Documentation (OfficialDocumentation) |
— Priestorový plán | The official documentation that composes the spatial plan; it may be composed of the applicable legislation, the regulations, cartographic elements, descriptive elements that may be associated with the complete spatial plan, a zoning element or a supplementary regulation. In some Member States the actual textual regulation will be part of the data set (and can be put in the regulationText attribute), in other Member States the text will not be part of the data set and will be referenced via a reference to a document or a legal act. At least one of the three voidable values shall be provided. |
— Doplňujúca regulácia | Attribute | Definition | Type | Voidability |
— Prvok územného plánovania | inspireId | External object identifier of the spatial object. | Identifier | |
4.7.1.1. Oficiálna dokumentácia (OfficialDocumentation) | legislationCitation | Reference to the document that contains the text of the regulation. | LegislationCitation | voidable |
Oficiálna dokumentácia, ktorá tvorí priestorový plán; môžu ju tvoriť platné právne predpisy, nariadenia, kartografické prvky, deskriptívne prvky, ktoré môžu byť spojené s kompletným územným plánom, prvok priestorového plánovania alebo doplňujúca regulácia. V niektorých členských štátoch je aktuálna textová regulácia súčasťou súboru údajov (a môže byť začlenená do atribútu regulationText), v iných členských štátoch text nie je súčasťou súboru údajov a odkazuje sa naň prostredníctvom referencie na dokument alebo právny akt. Uvedie sa aspoň jedna z troch obsaditeľných hodnôt. | regulationText | Text of the regulation. | CharacterString | voidable |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | planDocument | Citation of scanned plans and structural drawings, which may be geo-referenced or not. | DocumentCitation | voidable |
inspireId | Externý identifikátor priestorového objektu. | Identifier | | At least one of the attributes legislationCitation, regulationText or planDocument shall be populated with a non-void value. |
legislationCitation | Referencia na dokument, ktorý obsahuje text regulácie. | LegislationCitation | voidable | 4.7.1.2. Spatial Plan (SpatialPlan) |
regulationText | Text regulácie. | CharacterString | voidable | A set of documents that indicates a strategic direction for the development of a given geographic area, states the policies, priorities, programmes and land allocations that will implement the strategic direction and influences the distribution of people and activities in spaces of various scales. Spatial plans may be developed for urban planning, regional planning, environmental planning, landscape planning, national spatial plans, or spatial planning at the Union level. |
planDocument | Citácia skenovaných plánov a stavebných výkresov, ktoré môžu byť geo-referenciou alebo nie. | DocumentCitation | voidable | Attribute | Definition | Type | Voidability |
Najmenej jeden z atribútov legislationCitation, regulationText alebo planDocument sa obsadí obsadenou (non-void) hodnotou. | inspireId | External object identifier of the spatial object. | Identifier | |
4.7.1.2. Priestorový plán (SpatialPlan) | extent | Geometrical union of all the instances of the spatial object typesZoningElement and SupplementaryRegulation. When a SpatialPlan is only composed of a document, the attribute extent is the border of the cartographic image that contains the land use information (i.e. the land use map extent). | GM_MultiSurface | |
Súbor dokumentov, v ktorých je uvedené strategické smerovanie rozvoja danej zemepisnej oblasti, sú v ňom uvedené politiky, priority, programy a pridelenia pôdy, ktorými sa bude vykonávať strategické smerovanie a bude sa ovplyvňovať distribúcia ľudí a činností v rôzne veľkých mierkach. Priestorové plány možno vypracovať pre mestské plánovanie, regionálne plánovanie, environmentálne plánovanie, krajinné plánovanie, vnútroštátne priestorové plány alebo priestorové plánovanie na úrovni Únie. | beginLifespanVersion | Date and time at which this version of the spatial object was inserted or changed in the spatial data set. | DateTime | voidable |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | officialTitle | Official title of the spatial plan. | CharacterString | |
inspireId | Externý identifikátor priestorového objektu. | Identifier | | levelOfSpatialPlan | Level of the administrative units covered by the plan. | LevelOfSpatialPlanValue | |
extent | Geometrické spojenie všetkých výskytov priestorových objektov typesZoningElement a SupplementaryRegulation. Ak SpatialPlan tvorí len dokument, rozsah atribútu je hranica kartografického obrazu, ktorý obsahuje informácie o využití územia (t. j. rozsah mapy využitia územia). | GM_MultiSurface | | endLifespanVersion | Date and time at which this version of the spatial object was superseded or retired in the spatial data set. | DateTime | voidable |
beginLifespanVersion | Dátum a čas, keď bola táto verzia priestorového objektu vložená do súboru priestorových údajov alebo zmenená v súbore priestorových údajov. | DateTime | voidable | validFrom | First date at which this spatial plan is valid in reality. | DateTime | voidable |
officialTitle | Oficiálny názov priestorového plánu. | CharacterString | | validTo | The time from which the spatial plan no longer exists in the real world. | DateTime | voidable |
levelOfSpatialPlan | Úroveň správnych jednotiek, na ktoré sa plán vzťahuje. | LevelOfSpatialPlanValue | | alternativeTitle | Alternative (unofficial) title of the spatial plan. | CharacterString | voidable |
endLifespanVersion | Dátum a čas, keď bola táto verzia priestorového objektu nahradená v súbore priestorových údajov alebo vyradená zo súboru priestorových údajov. | DateTime | voidable | planTypeName | Name of the type of plan that the Member State has given to the plan. | PlanTypeNameValue | |
validFrom | Prvý dátum, od kedy je tento priestorový plán platný v realite. | DateTime | voidable | processStepGeneral | General indication of the step of the planning process that the plan is undergoing. | ProcessStepGeneralValue | voidable |
validTo | Čas, od ktorého priestorový plán už neexistuje v reálnom svete. | DateTime | voidable | backgroundMap | Identification of the background map that has been used for constructing this plan. | BackgroundMapValue | voidable |
alternativeTitle | Alternatívny (neoficiálny) názov priestorového plánu. | CharacterString | voidable | ordinance | Reference to relevant administrative ordinance. | OrdinanceValue | voidable |
planTypeName | Názov typu plánu, ktorým členský štát pomenoval plán. | PlanTypeNameValue | | Association role | Definition | Type | Voidability |
processStepGeneral | Všeobecný údaj o kroku plánovacieho procesu, v ktorom sa plán nachádza. | ProcessStepGeneralValue | voidable | officialDocument | Link to the official documents that relate to the spatial plan. | OfficialDocumentation | voidable |
backgroundMap | Identifikácia podkladovej mapy, ktorá sa použila na vytvorenie tohto plánu. | BackgroundMapValue | voidable | member | Reference to the ZoningElements which belong to this SpatialPlan | ZoningElement | |
ordinance | Referencia na príslušný administratívny výnos. | OrdinanceValue | voidable | restriction | Links to supplementary regulations providing information and/or limitations on the use of land/water that supplements the zoning as part of this spatial plan. | SupplementaryRegulation | |
Asociačná rola | Definícia | Typ | Voidability | 4.7.1.3. Supplementary Regulation (SupplementaryRegulation) |
officialDocument | Odkaz na oficiálne dokumenty, ktoré súvisia s priestorovým plánom. | OfficialDocumentation | voidable | A spatial object (point, line or polygon) of a spatial plan that provides supplementary information and/or limitation on the use of land/water, necessary for spatial planning reasons or to formalise external rules defined in legal text. |
member | Referencia na ZoningElements, ktoré patria k tomuto SpatialPlan. | ZoningElement | | Attribute | Definition | Type | Voidability |
restriction | Odkazy na doplňujúce regulácie, ktorými sa poskytujú informácie a/alebo obmedzenia o využití územia/vody, ktoré dopĺňajú územné plánovanie ako súčasť tohto priestorového plánu. | SupplementaryRegulation | | inspireId | External object identifier of the spatial object. | Identifier | |
4.7.1.3. Doplňujúca regulácia (SupplementaryRegulation) | geometry | Geometry of the piece of land on which the supplementary regulation applies. | GM_Object | |
Priestorový objekt (bod, čiara alebo polygón) priestorového plánu, ktorý poskytuje ďalšie informácie a/alebo obmedzenie využitia územia/vody potrebné z dôvodov priestorového plánovania alebo na účely legalizácie vonkajších pravidiel definovaných v právnom texte. | validFrom | First date at which this version of this supplementary regulation is valid in reality. | DateTime | voidable |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | validTo | The date from which the supplementary regulation is no longer valid. | DateTime | voidable |
inspireId | Externý identifikátor priestorového objektu. | Identifier | | regulationNature | Legal nature of the land use regulation. | RegulationNatureValue | |
geometry | Geometria kusu pôdy, na ktorý sa vzťahuje doplňujúca regulácia. | GM_Object | | specificSupplementaryRegulation | Reference to a category of supplementary regulation provided in a specific nomenclature of supplementary regulations provided by the data provider. | SpecificSupplementaryRegulationValue | voidable |
validFrom | Prvý dátum, od kedy je táto verzia tejto doplňujúcej regulácie platná v realite. | DateTime | voidable | supplementaryRegulation | Code of the supplementary regulation from the hierarchical supplementary regulation code list agreed at the European level. | SupplementaryRegulationValue | |
validTo | Dátum, od ktorého doplňujúca regulácia už nie je platná. | DateTime | voidable | beginLifespanVersion | Date and time at which this version of the spatial object was inserted or changed in the spatial data set. | DateTime | voidable |
regulationNature | Právna povaha regulácie týkajúcej sa využitia územia. | RegulationNatureValue | | endLifespanVersion | Date and time at which this version of the spatial object was superseded or retired in the spatial data set. | DateTime | voidable |
specificSupplementaryRegulation | Referencia na kategóriu doplňujúcej regulácie, ktorá je uvedená v špecifickej terminológií doplňujúcich regulácií, ktorú poskytol poskytovateľ údajov. | SpecificSupplementaryRegulationValue | voidable | processStepGeneral | General indication of the step of the planning process that the supplementary regulation is undergoing. | ProcessStepGeneralValue | voidable |
supplementaryRegulation | Kód doplňujúcej regulácie z hierarchického zoznamu kódov doplňujúcej regulácie, ktorý sa dohodol na európskej úrovni. | SupplementaryRegulationValue | | backgroundMap | Identification of the background map that has been used for constructing the supplementary regulation. | BackgroundMapValue | voidable |
beginLifespanVersion | Dátum a čas, keď bola táto verzia priestorového objektu vložená do súboru priestorových údajov alebo zmenená v súbore priestorových údajov. | DateTime | voidable | dimensioningIndication | Specifications about the dimensioning that are added to the dimensioning of the zoning elements that overlap the geometry of the supplementary regulation. | DimensioningIndicationValue | voidable |
endLifespanVersion | Dátum a čas, keď bola táto verzia priestorového objektu nahradená v súbore priestorových údajov alebo vyradená zo súboru priestorových údajov. | DateTime | voidable | inheritedFromOtherPlans | Indication whether the supplementary regulation is inherited from another spatial plan. | Boolean | voidable |
processStepGeneral | Všeobecný údaj o kroku plánovacieho procesu, v ktorom sa doplňujúca regulácia nachádza. | ProcessStepGeneralValue | voidable | specificRegulationNature | Legal nature of the land use regulation from a national perspective. | CharacterString | voidable |
backgroundMap | Identifikácia podkladovej mapy, ktorá sa použila na vytvorenie doplňujúcej regulácie. | BackgroundMapValue | voidable | name | Official name of the supplementary regulation | CharacterString | voidable |
dimensioningIndication | Špecifikácie týkajúce sa dimenzovania, ktoré sa pridávajú do dimenzovania prvkov územného plánovania, ktoré presahujú geometriu doplňujúcej regulácie. | DimensioningIndicationValue | voidable | Association role | Definition | Type | Voidability |
inheritedFromOtherPlans | Údaj o tom, či doplňujúca regulácia bola prevzatá z iného priestorového plánu. | Boolean | voidable | officialDocument | Link to the textual regulations that correspond to this supplementary regulation. | OfficialDocumentation | voidable |
specificRegulationNature | Právna povaha regulácie o využití územia z vnútroštátnej perspektívy. | CharacterString | voidable | plan | Link to the plan this supplementary regulation is part of. | SpatialPlan | |
name | Oficiálny názov doplňujúcej regulácie. | CharacterString | voidable | 4.7.1.4. Zoning Element (ZoningElement) |
Asociačná rola | Definícia | Typ | Voidability | A spatial object which is homogeneous regarding the permitted uses of land based on zoning which separate one set of land uses from another. |
officialDocument | Odkaz na textové regulácie, ktoré zodpovedajú tejto doplňujúcej regulácii. | OfficialDocumentation | voidable | Attribute | Definition | Type | Voidability |
plan | Odkaz na plán, ktorého súčasťou je táto doplňujúca regulácia. | SpatialPlan | | inspireId | External object identifier of the spatial object. | Identifier | |
4.7.1.4. Prvok územného členenia (ZoningElement) | geometry | Geometry of this zoning element. | GM_MultiSurface | |
Priestorový objekt, ktorý je homogénny, pokiaľ ide o povolené využitia územia na základe územného členenia, a ktorým sa oddeľuje jeden súbor využití územia od iného. | validFrom | The date when the phenomenon started to exist in the real world. | DateTime | voidable |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | validTo | The time from which the phenomenon no longer exists in the real world. | DateTime | voidable |
inspireId | Externý identifikátor priestorového objektu. | Identifier | | hilucsLandUse | Land use class that is dominant in this land use object. | HILUCSValue | |
geometry | Geometria tohto prvku územného plánovania. | GM_MultiSurface | | beginLifespanVersion | Date and time at which this version of the spatial object was inserted or changed in the spatial data set. | DateTime | voidable |
validFrom | Dátum, keď jav začal existovať v reálnom svete. | DateTime | voidable | hilucsPresence | Actual presence of a land use category within the object. | HILUCSPresence | voidable |
validTo | Dátum, od ktorého jav prestal existovať v reálnom svete. | DateTime | voidable | specificLandUse | Land Use Category according to the nomenclature specific to this data set. | LandUseClassificationValue | voidable |
hilucsLandUse | Trieda využitia územia, ktorá prevláda v tomto objekte využitia územia. | HILUCSValue | | specificPresence | Actual presence of a land use category within the object. | SpecificPresence | voidable |
beginLifespanVersion | Dátum a čas, keď bola táto verzia priestorového objektu vložená do súboru priestorových údajov alebo zmenená v súbore priestorových údajov. | DateTime | voidable | regulationNature | Legal nature of the land use indication. | RegulationNatureValue | |
hilucsPresence | Aktuálny výskyt kategórie využitia územia v objekte. | HILUCSPresence | voidable | endLifespanVersion | Date and time at which this version of the spatial object was superseded or retired in the spatial data set. | DateTime | voidable |
specificLandUse | Kategória využitia územia podľa terminológie špecifickej pre tento súbor údajov. | LandUseClassificationValue | voidable | processStepGeneral | General indication of the step of the planning process that the zoning element is undergoing. | ProcessStepGeneralValue | voidable |
specificPresence | Aktuálny výskyt kategórie využitia územia v objekte. | SpecificPresence | voidable | backgroundMap | Identification of the background map that has been used for constructing this zoning element. | BackgroundMapValue | voidable |
regulationNature | Právna povaha udaného využitia územia. | RegulationNatureValue | | dimensioningIndication | Specifications about the dimensioning of the urban developments. | DimensioningIndicationValue | voidable |
endLifespanVersion | Dátum a čas, keď bola táto verzia priestorového objektu nahradená v súbore priestorových údajov alebo vyradená zo súboru priestorových údajov. | DateTime | voidable | Association role | Definition | Type | Voidability |
processStepGeneral | Všeobecný údaj o kroku plánovacieho procesu, v ktorom sa prvok územného plánovania nachádza. | ProcessStepGeneralValue | voidable | plan | SpatialPlan which this ZoningElement belongs to. | SpatialPlan | |
backgroundMap | Identifikácia podkladovej mapy, ktorá sa použila na vytvorenie tohto prvku územného plánovania. | BackgroundMapValue | voidable | officialDocument | Textual Regulation that is part of this zoning element. | OfficialDocumentation | voidable |
dimensioningIndication | Špecifikácie týkajúce sa dimenzovania mestského rozvoja. | DimensioningIndicationValue | voidable | 4.7.2. Data types |
Asociačná rola | Definícia | Typ | Voidability | 4.7.2.1. Background Map (BackgroundMapValue) |
plan | SpatialPlan, ku ktorému tento ZoningElement patrí. | SpatialPlan | | Information regarding the map that has been used as a background in the definition of a spatial plan, a zoning element or a supplementary regulation. |
officialDocument | Textová regulácia, ktorá je súčasťou tohto prvku územného plánovania. | OfficialDocumentation | voidable | Attribute | Definition | Type | Voidability |
4.7.2. Dátové typy | backgroundMapDate | Date of the background map used. | DateTime | |
4.7.2.1. Podkladová mapa (BackgroundMapValue) | backgroundMapReference | Reference to the background map that has been used. | CharacterString | |
Informácie o mape, ktorá sa použila ako podklad pri definícií územného plánu, prvku priestorového plávania alebo doplňujúcej regulácie. | backgroudMapURI | URI referring to service that provides background map. | URI | voidable |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | 4.7.2.2. Character-valued Dimensioning Indication (DimensioningIndicationCharacterValue) |
backgroundMapDate | Dátum použitej podkladovej mapy. | DateTime | | Dimensioning indication whose value is of type CharacterString. |
backgroundMapReference | Referencia na podkladovú mapu, ktorá sa použila. | CharacterString | | This type is a sub-type of DimensioningIndicationValue. |
backgroudMapURI | URI vzťahujúci sa na službu, ktorá poskytuje podkladovú mapu. | URI | voidable | Attribute | Definition | Type | Voidability |
4.7.2.2. Označenie priestorového usporiadania textovými hodnotami (DimensioningIndicationCharacterValue) | value | Value of the dimension indications. | CharacterString | |
Označenie podmienok priestorového usporiadania, ktorého hodnota je typu CharacterString. | 4.7.2.3. Integer-valued Dimensioning Indication (DimensioningIndicationIntegerValue) |
Tento typ je subtypom DimensioningIndicationValue. | Dimensioning indication whose value is of type integer. |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | This type is a sub-type of DimensioningIndicationValue. |
value | Hodnota podmienok priestorového usporiadania. | CharacterString | | Attribute | Definition | Type | Voidability |
4.7.2.3. Označenie priestorového usporiadania celočíselnými hodnotami (DimensioningIndicationIntegerValue) | value | Value of the dimension indications. | Integer | |
Označenie podmienok priestorového usporiadania, ktorého hodnota je typu celých čísel (integer). | 4.7.2.4. Measure-valued Dimensioning Indication (DimensioningIndicationMeasureValue) |
Tento typ je subtypom DimensioningIndicationValue. | Dimensioning indication whose value is a measure. |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | This type is a sub-type of DimensioningIndicationValue. |
value | Hodnota podmienok priestorového usporiadania. | Integer | | Attribute | Definition | Type | Voidability |
4.7.2.4. Označenie priestorového usporiadania hodnotami merania (DimensioningIndicationMeasureValue) | value | Value of the dimension indications. | Measure | |
Označenie podmienok priestorového usporiadania, ktorého hodnota je meranie (measure). | 4.7.2.5. Real-valued Dimensioning Indication (DimensioningIndicationRealValue) |
Tento typ je subtypom DimensioningIndicationValue. | Dimensioning indication whose value is a floating point number. |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | This type is a sub-type of DimensioningIndicationValue. |
value | Hodnota podmienok priestorového usporiadania. | Measure | | Attribute | Definition | Type | Voidability |
4.7.2.5. Označenie priestorového usporiadania s reálnou hodnotou (DimensioningIndicationRealValue) | value | Value of the dimension indications. | Real | |
Označenie podmienok priestorového usporiadania, ktorého hodnota je číslo s pohyblivou desatinnou čiarkou. | 4.7.2.6. Dimensioning Indication (DimensioningIndicationValue) |
Tento typ je subtypom DimensioningIndicationValue. | Specifications about the dimensioning of the urban developments. |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | Attribute | Definition | Type | Voidability |
value | Hodnota podmienok priestorového usporiadania. | Real | | indicationReference | Description of the dimension indication. | CharacterString | |
4.7.2.6. Označenie priestorového usporiadania (DimensioningIndicationValue) | 4.7.2.7. Ordinance (OrdinanceValue) |
Špecifikácie týkajúce sa podmienok priestorového usporiadania mestského rozvoja. | Reference to administrative ordinance. Ordinance is a regulation/rule that is adopted by an authority that is legally mandated to take such ordinance. |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | Attribute | Definition | Type | Voidability |
indicationReference | Opis podmienok priestorového usporiadania. | CharacterString | | ordinanceDate | Date of the relevant administrative ordinance. | DateTime | |
4.7.2.7. Výnos (OrdinanceValue) | ordinanceReference | Reference to relevant administrative ordinance. | CharacterString | |
Referencia na administratívny výnos. Výnos je predpis/pravidlo, ktoré prijal orgán právne oprávnený prijímať takýto výnos. | 4.7.3. Code lists |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | 4.7.3.1. Level Of Spatial Plan (LevelOfSpatialPlanValue) |
ordinanceDate | Dátum príslušného administratívneho výnosu. | DateTime | | Territorial hierarchy of plan. |
ordinanceReference | Referencia na príslušný administratívny výnos. | CharacterString | | The allowed values for this code list comprise only the values specified in the table below. |
4.7.3. Zoznamy kódov | Value | Name | Definition |
4.7.3.1. Úroveň priestorového plánu (LevelOfSpatialPlanValue) | infraLocal | infra-local | A plan that covers only part of a municipality. |
Teritoriálna hierarchia plánu. | local | local | Plan at municipal level, corresponding to the lower level of administration equivalent to LAU2 as laid down in Annex III to Regulation (EC) No 1059/2003 of the European Parliament and of the Council (1). |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria len hodnoty špecifikované v uvedenej tabuľke. | supraLocal | supra-local | A plan that overlaps several municipalities (entirely or partially). |
Hodnota | Názov | Definícia | infraRegional | infra-regional | A plan that overlaps several infra-administrative units in one administrative region. |
infraLocal | nižší ako miestny | Plán, ktorý sa týka len časti obce. | regional | regional | Plan at regional level (equivalent to NUTS2 of EUROSTAT nomenclature of statistical units as established in Regulation (EC) No 1059/2003). |
local | miestny | Plán na úrovni obce, ktorý zodpovedá nižšej úrovni správy ekvivalentnej LAU2, ako sa stanovuje v prílohe III k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1059/2003 (1). | supraRegional | supra-regional | A plan that overlaps several administrative regions. |
supraLocal | vyšší ako miestny | Plán, ktorý sa týka viacerých obcí (úplne alebo čiastočne). | national | national | Plan at Member State level. |
infraRegional | nižší ako regionálny | Plán, ktorý sa týka viacerých infra-správnych jednotiek v jednom správnom regióne. | other | other | Other level of spatial plan. |
regional | regionálny | Plán na regionálnej úrovni [ekvivalentnej úrovni NUTS2 v nomenklatúre štatistických jednotiek podľa EUROSTAT, ako sa stanovuje v nariadení (ES) č. 1059/2003]. | (1) OJ L 154, 21.6.2003, p. 1. |
supraRegional | vyšší ako regionálny | Plán, ktorý sa týka viacerých správnych regiónov. | 4.7.3.2. Process Step General (ProcessStepGeneralValue) |
national | national | Plán na úrovni členského štátu. | General indication of the step in the planning process that the plan is undergoing. |
other | iný | Iná úroveň priestorového plánu. | The allowed values for this code list comprise only the values specified in the table below. |
(1) Ú. v. EÚ L 154, 21.6.2003, s. 1. | Value | Name | Definition |
4.7.3.2. Všeobecný krok procesu (ProcessStepGeneralValue) | adoption | in the process of adoption | Plan in the process of being legally adopted. |
Všeobecné označenie kroku plánovacieho procesu, v ktorom sa plán nachádza. | elaboration | under elaboration | Plan under elaboration. |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria len hodnoty špecifikované v uvedenej tabuľke. | legalForce | legally binding or active | Plan already adopted and being legally binding or active. |
Hodnota | Názov | Definícia | obsolete | obsolete | Plan having been substituted by another plan, or not being any longer in force. |
adoption | v procese prijímania | Plán sa právne prijíma. | 4.7.3.3. Regulation Nature (RegulationNatureValue) |
elaboration | v procese spracovania | Plán v procese spracovania. | Legal nature of the land use indication. |
legalForce | právne záväzný alebo aktívny | Plán je prijatý a je právne záväzný alebo aktívny. | The allowed values for this code list comprise only the values specified in the table below. |
obsolete | zastaraný | Plán bol nahradený iným plánom alebo už nie je účinný. | Value | Name | Definition |
4.7.3.3. Povaha regulácie (RegulationNatureValue) | bindingForDevelopers | binding for developers | The land use indication is binding only for the entity in charge of developing an area. |
Právna povaha udaného využitia územia. | bindingOnlyForAuthorities | binding only for authorities | The land use indication is binding only for certain authorities. |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria len hodnoty špecifikované v uvedenej tabuľke. | generallyBinding | generally binding | The land use indication is binding for everybody. |
Hodnota | Názov | Definícia | nonBinding | not binding | The land use indication is not binding. |
bindingForDevelopers | záväzný pre developerov | Udané využitie územia je záväzné len pre subjekt zodpovedný za rozvoj oblasti. | definedInLegislation | defined in legislation | The land use indication is defined by the legislation. |
bindingOnlyForAuthorities | záväzný len pre orgány | Udané využitie územia je záväzné len pre určité orgány. | 4.7.3.4. Plan Type Name (PlanTypeNameValue) |
generallyBinding | všeobecne záväzný | Udané využitie územia je záväzné pre všetkých. | Types of plans as defined in the Member States. The allowed values for this code list comprise any values defined by data providers. |
nonBinding | nezáväzný | Udané využitie územia nie je záväzné. | 4.7.3.5. Specific Supplementary Regulation (SpecificSupplementaryRegulationValue) |
definedInLegislation | definované v právnych predpisoch | Udané využitie územia je vymedzené právnym predpisom. | Category of supplementary regulation provided in a specific nomenclature of supplementary regulations provided by the data provider. |
4.7.3.4. Názov typu plánu (PlanTypeNameValue) | The allowed values for this code list comprise any values defined by data providers. |
Typy plánov, ako ich definovali členské štáty. Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria akékoľvek hodnoty definované poskytovateľmi údajov. | 4.7.3.6. Supplementary Regulation (SupplementaryRegulationValue) |
4.7.3.5. Špecifická doplňujúca regulácia (SpecificSupplementaryRegulationValue) | Types of conditions and constraints in spatial plans. |
Kategória doplňujúcej regulácie, ktorá je uvedená v špecifickej terminológií doplňujúcich regulácií, ktorú poskytol poskytovateľ údajov. | The allowed values for this code list comprise any values defined by data providers. |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria akékoľvek hodnoty definované poskytovateľmi údajov. | Data providers may use the values specified in the INSPIRE Technical Guidance document on Land Use. |
4.7.3.6. Doplňujúca regulácia (SupplementaryRegulationValue) | 4.8. Theme-specific Requirements |
Typy podmienok a obmedzení v priestorových plánoch. | (1) Any Land Use data sets shall assign to each polygon, pixel or location a land use type from the Hierarchical INSPIRE Land Use Classification System (HILUCS) at the most appropriate and detailed level of the hierarchy. |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria akékoľvek hodnoty definované poskytovateľmi údajov. | (2) The spatial object type CoverageByDomainAndRange must only be of subtypes of GridCoverage. |
Poskytovatelia údajov môžu používať hodnoty špecifikované v technickom usmerňujúcom dokumente INSPIRE o využití územia. | (3) Where a zone has been established to regulate planned land use and defined within a legally binding spatial plan, it falls within the scope of the Land Use theme and shall be encoded as a SupplementaryRegulation. However, if the zone has been established by legislative requirement but not defined within a legally binding spatial plan, then it shall be encoded as a ManagementRestrictionOrRegulationZone. |
4.8. Požiadavky špecifické pre jednotlivé témy | (4) Based on the INSPIRE horizontal coordinate reference system, each Member State shall define a projection or a set of projections suitable for working with the underlying cadastral parcels on national territory and cross-border areas where applicable for a SpatialPlan. A projection is suitable if it offers few linear alterations (ideally less than 50 cm per 500 m) and so enables users to measure distances and surfaces in meaningful way. This projection or set of projections has to be defined in agreement with neighbouring countries. This projection or set of projections must be well documented to allow the conversion from and to the common Coordinate Reference System. The documentation shall be provided according to ISO 19111, which states how a projected coordinate reference system must be described. |
1. Všetky súbory údajov využitia územia priradia každému polygónu, pixlu alebo miestu typ využitia územia z hierarchického klasifikačného systému využitia územia INSPIRE (HILUCS) na najvhodnejšej a najpodrobnejšej úrovni hierarchie. | (5) The use of the common metadata element ‘Spatial Resolution’ (according to Section 6.2 of part B of the Annex to Regulation (EC) No 1205/2008) shall be restricted to providing a resolution distance. |
2. Typ priestorových objektov CoverageByDomainAndRange tvoria len subtypy GridCoverage. | (6) Data providers shall include the following keywords in addition to the mandatory keywords defined in Regulation (EC) No 1205/2008/EC: |
3. Ak bola zriadená zóna na reguláciu plánovaného využitia územia, ktorá je definovaná v rámci právne záväzného priestorového plánu, patrí do rozsahu pôsobnosti témy Využitie územia a jej kódovanie je SupplementaryRegulation. Ak však bola takáto zóna zriadená legislatívnou požiadavkou, ale nie je definovaná v rámci právne záväzného priestorového plánu, kóduje sa ako ManagementRestrictionOrRegulationZone. | (a) One of the following language-neutral keywords to describe the type of land use data set: ExistingLandUse, SampledExistingLandUse, GriddedExistingLandUse, PlannedLandUse. |
4. Každý členský štát na základe horizontálneho súradnicového referenčného systému INSPIRE definuje projekciu alebo súbor projekcií, ktoré sú vhodné na prácu s príslušnými katastrálnymi parcelami na vnútroštátnom území a v cezhraničných oblastiach, pokiaľ je to uplatniteľné na SpatialPlan. Projekcia je vhodná, ak má málo lineárnych zmien (ideálne menej ako 50 cm na 500 m), a používateľom tak umožňuje zmysluplne merať vzdialenosti a plochy. Táto projekcia alebo súbor projekcií sa musí definovať po dohode so susednými krajinami. Táto projekcia alebo súbor projekcií musí byť dobre zdokumentovaný, aby bola možná konverzia z a do bežného súradnicového referenčného systému. Dokumentácia sa zabezpečí podľa normy ISO 19111, v ktorej je uvedené, ako sa musí opisovať projektovaný súradnicový referenčný systém. | (b) If the data set contains SpatialPlan objects, one keyword describing the level of the administrative units covered by the plan, as defined in the LevelOfSpatialPlan code list. |
5. Použitie spoločného metadátového prvku Priestorové rozlíšenie (Spatial Resolution) (podľa oddielu 6.2 časti B prílohy k nariadeniu (ES) č. 1205/2008) sa obmedzuje na uvedenie vzdialenosti rozlíšenia. | 4.9. Layers |
6. Poskytovatelia údajov zahrnú okrem povinných kľúčových slov definovaných v nariadení (ES) č. 1205/2008/ES tieto kľúčové slová: | Layers for the spatial data theme Land Use |
a) jedno z týchto jazykovo neutrálnych slov na opísanie typu súboru údajov využitia územia: ExistingLandUse, SampledExistingLandUse, GriddedExistingLandUse, PlannedLandUse; | Layer Name | Layer Title | Spatial object type |
b) ak súbor údajov obsahuje objekty SpatialPlan, jedno kľúčové slovo opisujúce úroveň správnych jednotiek, ktorých sa plán týka, ako je definované v zozname kódov LevelOfSpatialPlan. | LU.ExistingLandUse | Existing Land Use objects according to the Hierarchical INSPIRE Land Use Classification System at the most appropriate level | ExistingLandUseObject |
4.9. Vrstvy | LU.SpatialPlan | Extent of a spatial plan | SpatialPlan |
Vrstvy pre tému priestorových údajov Využitie územia | LU.ZoningElement | Spatial planning Zoning objects according to the Hierarchical INSPIRE Land Use Classification System at the most appropriate level | ZoningElement |
Názov vrstvy | Pomenovanie vrstvy | Typ priestorového objektu | LU.SupplementaryRegulation | Regulations that supplement the zoning and that affect the use of land | SupplementaryRegulation |
LU.ExistingLandUse | Objekty existujúceho využitia územia podľa hierarchického klasifikačného systému využitia územia INSPIRE na najvhodnejšej úrovni. | ExistingLandUseObject | 5. HUMAN HEALTH AND SAFETY |
LU.SpatialPlan | Rozsah priestorového plánu. | SpatialPlan | 5.1. Spatial object types |
LU.ZoningElement | Objekty priestorového plánovania podľa hierarchického klasifikačného systému využitia územia INSPIRE na najvhodnejšej úrovni. | ZoningElement | The following spatial object types are specified for the spatial data theme Human Health and Safety: |
LU.SupplementaryRegulation | Regulácie, ktoré dopĺňajú územné plánovanie a ovplyvňujú využitie územia. | SupplementaryRegulation | — Health Statistical Data |
5. ZDRAVIE ĽUDÍ A ICH BEZPEČNOSŤ (HUMAN HEALTH AND SAFETY) | — Biomarker |
5.1. Typy priestorových objektov | — Disease |
Pre tému priestorových údajov Zdravie ľudí a ich bezpečnosť sú stanovené tieto typy priestorových objektov. | — General Health Statistic |
— Štatistické údaje týkajúce sa zdravia | — Health Services Statistic |
— Biomarker | — Environmental Health Determinant Measure |
— Choroba | — Environmental Health Determinant Statistical Data |
— Všeobecná zdravotná štatistika | 5.1.1. Health Statistical Data (HealthStatisticalData) |
— Štatistika zdravotníckych služieb | Human health related data, from recorded diseases and related health problems (according to internationally accepted code lists, such as ICD-10), expressed as morbidity and mortality, to data on general health status (BMI, self perceived health, etc.), data on health care services (health care expenditure, day cases, etc.), and data on biomarkers; these are statistical indices aggregated at different statistical units, collected/reported in different population groups. Inclusion of human biomonitoring data provides an opportunity to explore potential direct or indirect links between human health and the environment. |
— Meranie determinantu environmentálneho zdravia | This type is abstract. |
— Štatistické údaje o determinante environmentálneho zdravia | Association role | Definition | Type | Voidability |
5.1.1. Štatistické údaje o zdraví (HealthStatisticalData) | aggregationUnit | Statistical unit to which health statistical data refers. | StatisticalUnit | |
Údaje týkajúce sa zdravia ľudí, od zaznamenaných chorôb a súvisiacich zdravotných problémov (podľa medzinárodne akceptovaných zoznamov kódov, ako napríklad ICD-10) vyjadrených ako chorobnosť a úmrtnosť, po údaje o všeobecnom zdravotnom stave (BMI, vnímané zdravie atď.), údaje o službách zdravotnej starostlivosti (výdavky na zdravotnú starostlivosť, prípady za deň atď.) a údaje o biomarkeroch; tieto údaje sú štatistickými ukazovateľmi, ktoré sa zhromažďujú v rôznych štatistických jednotkách, zbierajú/nahlasujú v rôznych skupinách populácie. Začlenenie údajov týkajúcich sa biomonitorovania ľudí poskytuje možnosť preskúmať prípadné priame alebo nepriame spojenia medzi zdravím ľudí a životným prostredím. | 5.1.2. Biomarker (Biomarker) |
Tento typ je abstraktný. | A biomarker (of exposure) is the concentration of a chemical, its metabolite or the product of an interaction between a chemical and some target molecule or cell that is measured in a compartment in an organism. |
Asociačná rola | Definícia | Typ | Voidability | This type is a sub-type of HealthStatisticalData. |
aggregationUnit | Štatistická jednotka, ktorej sa týkajú štatistické údaje. | StatisticalUnit | | Attribute | Definition | Type | Voidability |
5.1.2. Biomarker (Biomarker) | biomarkerName | It is the unique identifier for a biomarker, providing information on the chemical that is determined and the matrix in which the chemical was determined. | BiomarkerType | |
Biomarker (vystavenia) je koncentrácia chemikálie, jej metabolit alebo výsledok vzájomného pôsobenia chemikálie a určitej cieľovej molekuly alebo bunky, ktorá sa meria v časti organizmu. | biomarkerStatisticalParameter | The statistical summary of a human biomonitoring study, representing the most important statistical features of a biomarker measured in that particular study. | BiomarkerStatisticalParameterType | |
Tento typ je subtypom HealthStatisticalData. | referencePeriod | The time period to which data is referred to. | ReferencePeriodType | |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | ageRange | Age interval of a specific subpopulation expressed as starting age and an interval, both alternatively expressed in years, months or weeks. | AgeRangeType | |
biomarkerName | Je to jedinečný identifikátor pre biomarker, ktorý poskytuje informácie o chemickej látke, ktorá sa určuje. a o základnej hmote, v ktorej bola chemická látka určená. | BiomarkerType | | gender | Gender of the population considered. | GenderValue | |
biomarkerStatisticalParameter | Štatistické zhrnutie štúdie biomonitorovania ľudí, ktoré predstavuje najdôležitejšie štatistické prvky biomarkera meraného v tejto konkrétnej štúdii. | BiomarkerStatisticalParameterType | | Association role | Definition | Type | Voidability |
referencePeriod | Časové obdobie, ktorého sa údaje týkajú. | ReferencePeriodType | | refersTo | biomarker data described by metadata | BiomarkerThematicMetadata | |
ageRange | Vekový interval špecifickej subpopulácie vyjadrený ako počiatočný vek a interval, obidve alternatívne vyjadrené v rokoch, mesiacoch alebo týždňoch. | AgeRangeType | | 5.1.3. Disease (Disease) |
gender | Rod posudzovanej populácie. | GenderValue | | Statistical information related to pathologies linked directly or indirectly to the quality of environment. |
Asociačná rola | Definícia | Typ | Voidability | This type is a sub-type of HealthStatisticalData. |
refersTo | Údaje o biomarkeri opísané ako metaúdaje. | BiomarkerThematicMetadata | | Attribute | Definition | Type | Voidability |
5.1.3. Choroba (Disease) | ageRange | Age interval of a specific subpopulation expressed as starting age and an interval, both alternatively expressed in years, months or weeks. | AgeRangeType | voidable |
Štatistické informácie týkajúce sa patológií, ktoré sú priamo alebo nepriamo spojené s kvalitou životného prostredia. | diseaseMeasure | Different ways how data on diseases and related health problems in a population can be reported. | DiseaseMeasure | |
Tento typ je subtypom HealthStatisticalData. | gender | Gender of the population considered. | GenderValue | voidable |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | referencePeriod | The time period to which data is referred to. | ReferencePeriodType | |
ageRange | Vekový interval špecifickej subpopulácie vyjadrený ako počiatočný vek a interval, obidve alternatívne vyjadrené v rokoch, mesiacoch alebo týždňoch. | AgeRangeType | voidable | pathology | Pathology type. | ICDValue | |
diseaseMeasure | Rôzne spôsoby, ako možno podávať správy o údajoch o chorobách a súvisiacich zdravotných problémoch v populácii. | DiseaseMeasure | | COD | Data on causes of death (COD) that provide information on mortality patterns and form a major element of public health information. | CODValue | |
gender | Rod posudzovanej populácie. | GenderValue | voidable | The COD attribute shall be provided only if the diseaseMeasureType attribute of diseaseMeasure takes a value that represents mortality. |
referencePeriod | Časové obdobie, ktorého sa údaje týkajú. | ReferencePeriodType | | At least one of pathology and COD attributes must not be empty. |
pathology | Typ patológie. | ICDValue | | 5.1.4. General Health Statistic (GeneralHealthStatistics) |
COD | Údaje o príčinách smrti, ktoré poskytujú informácie o charakteristike úmrtnosti a predstavujú významný prvok informácií o verejnom zdraví. | CODValue | | Numbers about some aspects of health related to a population or an area. For the purpose of this data model, ‘general health’ data include issues such as self-perceived health, demographic distribution of various health problems, smokers, etc., expressed as raw numbers, rates, percentage, stratified by gender, age, and/or socio-economic, cultural, ethnic or other factors. |
Atribút príčiny smrti sa poskytne, len ak atribút diseaseMeasureType atribútu diseaseMeasure má hodnotu, ktorá predstavuje úmrtnosť. | This type is a sub-type of HealthStatisticalData. |
Najmenej jeden z atribútov patológie a príčiny smrti nesmie byť prázdny. | Attribute | Definition | Type | Voidability |
5.1.4. Všeobecná zdravotná štatistika (GeneralHealthStatistics) | ageRange | Age interval of a specific subpopulation expressed as starting age and an interval, both alternatively expressed in years, months or weeks. | AgeRangeType | voidable |
Číselné údaje o niektorých aspektoch zdravia týkajúce sa populácie alebo oblasti. Na účely tohto dátového modelu údaje „všeobecné zdravie“ zahŕňajú oblasti, ako sú vnímané zdravie, demografická distribúcia rôznych zdravotných problémov, fajčiari atď., vyjadrené ako nespravované čísla, miery, percentuálne hodnoty, rozdelené podľa pohlavia, veku a/alebo sociálno-hospodárskych, kultúrnych, etnických a iných faktorov. | gender | Gender of the population considered. | GenderValue | voidable |
Tento typ je subtypom HealthStatisticalData. | generalHealthName | Health status indicator. | GeneralHealthTypeValue | |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | generalHealthValue | A numerical expression of a health index/indicator. | Real | |
ageRange | Vekový interval špecifickej subpopulácie vyjadrený ako počiatočný vek a interval, obidve alternatívne vyjadrené v rokoch, mesiacoch alebo týždňoch. | AgeRangeType | voidable | referencePeriod | The time period to which data is referred to. | ReferencePeriodType | |
gender | Rod posudzovanej populácie. | GenderValue | voidable | 5.1.5. Health Services Statistic (HealthServicesStatistic) |
generalHealthName | Ukazovateľ stavu zdravia. | GeneralHealthTypeValue | | Health Care/Services statistical data on NUTS 1 and 2 level and municipality. |
GeneralHealthValue | Numerické vyjadrenie zdravotného indexu/ukazovateľa. | Real | | This type is a sub-type of HealthStatisticalData. |
referencePeriod | Časové obdobie, ktorého sa údaje týkajú. | ReferencePeriodType | | Attribute | Definition | Type | Voidability |
5.1.5. Štatistika zdravotníckych služieb (HealthServicesStatistic) | healthServiceType | Type of health services. | HealthServicesTypeValue | |
Štatistické údaje týkajúce sa zdravotnej starostlivosti/zdravotníckych služieb na prvej a druhej úrovni NUTS a obce. | healthServiceValue | Number of the type considered. | Real | |
Tento typ je subtypom HealthStatisticalData. | referencePeriod | The time period to which data is referred to. | ReferencePeriodType | |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | 5.1.6. Environmental Health Determinant Measure (EnvHealthDeterminantMeasure) |
healthServiceType | Typ zdravotníckych služieb. | HealthServicesTypeValue | | A raw measurement performed at some place that is of interest for human health determinant analysis. |
healthServiceValue | Počet posudzovaných typov. | Real | | Attribute | Definition | Type | Voidability |
referencePeriod | Časové obdobie, ktorého sa údaje týkajú. | ReferencePeriodType | | location | The location of the measurement. | GM_Object | |
5.1.6. Meranie determinantu environmentálneho zdravia (EnvHealthDeterminantMeasure) | type | The type of environmental health determinant. | EnvHealthDeterminantTypeValue | |
Nespracované meranie vykonané na určitom mieste, ktoré je zaujímavé pre analýzu determinantov zdravia ľudí. | measureTime | The time period when the measure has been performed. | TM_Period | |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | beginLifespanVersion | Date and time at which this version of the spatial object was inserted or changed in the spatial data set. | DateTime | voidable |
location | Miesto merania. | GM_Object | | endLifespanVersion | Date and time at which this version of the spatial object was superseded or retired in the spatial data set. | DateTime | voidable |
type | Typ determinantu environmentálneho zdravia. | EnvHealthDeterminantTypeValue | | validFrom | The time when the information will start being used. | DateTime | voidable |
measureTime | Časové obdobie, keď bolo meranie vykonané. | TM_Period | | validTo | The time when the information will stop being used. | DateTime | voidable |
beginLifespanVersion | Dátum a čas, keď bola táto verzia priestorového objektu vložená do súboru priestorových údajov alebo zmenená v súbore priestorových údajov. | DateTime | voidable | 5.1.7. Environmental Health Determinant Statistical Data (EnvHealthDeterminantStatisticalData) |
endLifespanVersion | Dátum a čas, keď bola táto verzia priestorového objektu nahradená v súbore priestorových údajov alebo vyradená zo súboru priestorových údajov. | DateTime | voidable | A statistical data of interest for human health determinant analysis, resulting from the aggregation of raw measurements located within a statistical unit. |
validFrom | Čas, keď sa informácia začne používať. | DateTime | voidable | This type is a sub-type of HealthStatisticalData. |
validTo | Čas, keď sa informácia prestane používať. | DateTime | voidable | Attribute | Definition | Type | Voidability |
5.1.7. Štatistické údaje o determinantoch environmentálneho zdravia (EnvHealthDeterminantStatisticalData) | statisticalMethod | The type of statistical method used to aggregate the raw measurement data on the statistical unit. | StatisticalAggregationMethodValue | |
Štatistické údaje, ktoré sú zaujímavé pre analýzu determinantov zdravia ľudí a ktoré sú výsledkom zhromaždenia nespracovaných meraní vykonaných v rámci štatistickej jednotky. | type | The type of environmental health determinant. | EnvHealthDeterminantTypeValue | |
Tento typ je subtypom HealthStatisticalData. | Association role | Definition | Type | Voidability |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | measure | The measures | Measure | |
StatisticalMethod | Typ štatistickej metódy použitej na zhromaždenie údajov z nespracovaných meraní týkajúcich sa štatistickej jednotky. | StatisticalAggregationMethodValue | | 5.2. Data types |
type | Typ determinantu environmentálneho zdravia. | EnvHealthDeterminantTypeValue | | 5.2.1. Age (Age) |
Asociačná rola | Definícia | Typ | Voidability | Persons’ age can be expressed in various ways (for instance, years for adults, months or weeks for infants). |
measure | Merania. | Measure | | This type is a union type. |
5.2. Dátové typy | Attribute | Definition | Type | Voidability |
5.2.1. Vek (Age) | month | Time period. | Integer | |
Vek osôb môže byť vyjadrený rôznymi spôsobmi (napríklad v rokoch u dospelých, v mesiacoch alebo týždňoch u detí). | week | Time period. | Integer | |
Tento typ je typom union. | year | Time period. | Integer | |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | 5.2.2. Age Range (AgeRangeType) |
month | Časové obdobie. | Integer | | Age interval of a specific subpopulation expressed as starting age and an interval, both alternatively expressed in years, months or weeks. |
week | Časové obdobie. | Integer | | Attribute | Definition | Type | Voidability |
year | Časové obdobie. | Integer | | startAge | Beginning of age interval. | Age | |
5.2.2. Vekové rozpätie (AgeRangeType) | range | Duration of age interval. | Age | |
Vekový interval špecifickej subpopulácie vyjadrený ako počiatočný vek a interval, obidve alternatívne vyjadrené v rokoch, mesiacoch alebo týždňoch. | 5.2.3. Biomarker Statistical Parameter (BiomarkerStatisticalParameterType) |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | A set of statistical features of a biomarker measured for one specific biomarker. |
startAge | Začiatok vekového intervalu. | Age | | Attribute | Definition | Type | Voidability |
range | Trvanie vekového intervalu. | Age | | geometric Mean | The geometric mean. | Measure | |
5.2.3. Štatistický parameter biomarkera (BiomarkerStatisticalParameterType) | CI95ofGM | 95 % confidence interval of the geometric mean. | Measure | |
Súbor štatistických prvkov biomarkeru meraných pre jeden konkrétny biomarker. | P50 | The 50th Percentile, or median value. Value below which 50 percent of the observations may be found. | Measure | |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | P90 | The 90th percentile. The value below which 90 percent of the observations may be found. | Measure | |
geometricMean | Geometrická stredná hodnota. | Measure | | P95 | The 95th percentile. The value below which 95 percent of the observations may be found. | Measure | |
CI95ofGM | 95 % interval spoľahlivosti geometrickej strednej hodnoty. | Measure | | CI95ofP95 | 95 % confidence interval of the 95th percentile. | Measure | |
P50 | 50. percentil alebo hodnota mediánu. Hodnota, pod ktorou sa nachádza 50 % pozorovaní. | Measure | | maximum | The highest biomarker value determined in an individual participant in the biomonitoring survey. | Measure | |
P90 | 90. percentil. Hodnota, pod ktorou sa nachádza 90 % pozorovaní. | Measure | | pinLOD | Proportion of individuals with undetectable levels of tested parameter (below limit of detection). | Real | |
P95 | 95. percentil. Hodnota, pod ktorou sa nachádza 95 % pozorovaní. | Measure | | LOQ | Limit of quantification. | Real | |
CI95ofP95 | 95 % interval spoľahlivosti 95. percentilu. | Measure | | numberOfParticipants | The number of participants that have provided samples that have contributed to the calculation of the biomarker statistical parameter. | Integer | |
maximum | Najvyššia hodnota biomarkera určená u jednotlivého účastníka biomonitorovacej štúdie. | Measure | | 5.2.4. Biomarker Thematic Metadata (BiomarkerThematicMetadata) |
pinLOD | Podiel jednotlivcov s nezistiteľnými úrovňami testovaného parametra (pod hranicou zistenia). | Real | | Thematic Metadata describing the purpose of the study,the target population and the characteristic of the studied areas. |
LOQ | Hranica kvantifikácie. | Real | | Attribute | Definition | Type | Voidability |
numberOfParticipants | Počet účastníkov, ktorí poskytli vzorky, ktoré prispeli k výpočtu štatistického parametra biomarkera. | Integer | | studyType | The aim of the study (hypothesis driven, general population survey, opportunistic) when these choices are predefined. | PT_FreeText | |
5.2.4. Tematické metaúdaje biomarkera (BiomarkerThematicMetadata) | areaType | The characteristics of the sampling area (urban, rural, semi-urban) when these choices are predefined in a human biomonitoring study. | PT_FreeText | |
Tematické metaúdaje, ktorými sa opisuje účel štúdie, cieľová populácia a charakteristika skúmaných oblastí. | specificSubPopulation | The characteristics of the sampled population with respect to age, gender, and other population characteristics when these choices are predefined in a human biomonitoring survey. | PT_FreeText | |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | mean Age | The mean age of the specific sub population. | Age | |
studyType | Cieľ štúdie (hypotéza, prieskum všeobecnej populácie, oportunistická), keď sú tieto voľby prednastavené. | PT_FreeText | | Association role | Definition | Type | Voidability |
areaType | Charakteristiky vzorky oblasti (mestská, vidiecka, polomestská), keď sú tieto voľby prednastavené v štúdii biomonitorovania ľudí. | PT_FreeText | | describedBy | Metadata that are linked to biomarker data | Biomarker | |
specificSubPopulation | Charakteristiky vzorky populácie, pokiaľ ide o vek, pohlavie, a ďalšie charakteristiky populácie, keď sú tieto voľby prednastavené v štúdii biomonitorovania ľudí. | PT_FreeText | | 5.2.5. Biomarker Type (BiomarkerType) |
meanAge | Stredný vek špecifickej subpopulácie. | Age | | A biomarker is defined both by a quantified or determined chemical (e.g. cadmium, lead) or its metabolite, and a matrix (e.g. blood, urine) that is used for quantification; for example - cadmium in urine, lead in blood. |
Asociačná rola | Definícia | Typ | Voidability | Attribute | Definition | Type | Voidability |
describedBy | Metaúdaje, ktoré sú spojené s údajmi o biomarkeri. | Biomarkery | | chemical | Identification of the compound by name or abbreviation, chemical formula, CAS-PubChem or any other number that is quantified by the measurement. | ChemicalValue | |
5.2.5. Typ biomarkera (BiomarkerType) | matrix | Type of biological material or body compartment that is sampled to determine or quantify a biomarker. | MatrixValue | |
Biomarker je definovaný kvantifikovanou alebo určovanou chemickou látkou (napr. kadmium, olovo) alebo jej metabolitom a základnou hmotou (napr. krv, moč), ktorá sa používa na kvantifikáciu; napríklad kadmia v moči, olova v krvi. | 5.2.6. Disease Measure (DiseaseMeasure) |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | Different ways in which data on diseases and related health problems in a population can be reported. |
chemical | Identifikácia zlúčeniny názvom alebo skratkou, chemický vzorec CAS-PubChem alebo iné číslo, ktoré sa kvantifikuje meraním. | ChemicalValue | | Attribute | Definition | Type | Voidability |
matrix | Typ biologického materiálu alebo časti tela, z ktorej sa odoberá vzorka na určenie alebo kvantifikáciu biomarkera. | MatrixValue | | diseaseMeasureType | Different ways how data on diseases and related health problems in a population can be reported. | DiseaseMeasureTypeValue | |
5.2.6. Miera chorobnosti (DiseaseMeasure) | value | Value of the measured disease indicator. | Real | |
Rôzne spôsoby, ako možno podávať správy o údajoch o chorobách a súvisiacich zdravotných problémoch v populácii. | 5.2.7. Reference Period (ReferencePeriodType) |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | The time period to which the data refer. |
diseaseMeasureType | Rôzne spôsoby, ako možno podávať správy o údajoch o chorobách a súvisiacich zdravotných problémoch v populácii. | DiseaseMeasureTypeValue | | Attribute | Definition | Type | Voidability |
value | Hodnota meraného ukazovateľa chorobnosti. | Real | | startDate | Start of reference period. | Date | |
5.2.7. Referenčné obdobie (ReferencePeriodType) | endDate | End of reference period. | Date | |
Časové obdobie, na ktoré sa údaje vzťahujú. | 5.2.8. Concentration Measure (Concentration) |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | A measure of concentration of a specified component in a specified media. |
startDate | Začiatok referenčného obdobia. | Date | | This type is a sub-type of Measure. |
endDate | Koniec referenčného obdobia. | Date | | Attribute | Definition | Type | Voidability |
5.2.8. Miera koncentrácie (Concentration) | uom | The unit of measure. | UomConcentration | |
Miera koncentrácie určitej zložky v určitom médiu. | 5.2.9. Unit Of Measure For Concentration (UomConcentration) |
Tento typ je subtypom Meranie. | A unit of measure for concentration of a specified component within a specified media. |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | This type is a sub-type of UnitOfMeasure. |
uom | Merná jednotka. | UomConcentration | | Attribute | Definition | Type | Voidability |
5.2.9. Merná jednotka pre koncentráciu (UomConcentration) | component | The component whose concentration is measured. | ComponentTypeValue | |
Merná jednotka pre koncentráciu stanovenej zložky v stanovenom médiu. | media | The media in which the concentration is measured. | MediaTypeValue | |
Tento typ je subtypom UnitOfMeasure. | 5.2.10. Noise Measure (NoiseMeasure) |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | A measure of noise intensity. |
component | Zložka, ktorej koncentrácia sa meria. | ComponentTypeValue | | This type is a sub-type of Measure. |
media | Médiá, v ktorých sa meria koncentrácia. | MediaTypeValue | | Attribute | Definition | Type | Voidability |
5.2.10. Miera hluku (NoiseMeasure) | uom | A unit of measure for noise intensity. | UomNoise | |
Miera intenzity hluku. | 5.2.11. Noise Unit Of Measure (UomNoise) |
Tento typ je subtypom Meranie. | A unit of measure for noise intensity. |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | This type is a sub-type of UnitOfMeasure. |
uom | Merná jednotka intenzity hluku. | UomNoise | | Attribute | Definition | Type | Voidability |
5.2.11. Merná jednotka hluku (UomNoise) | source | The noise source type. | NoiseSourceTypeValue | |
Merná jednotka intenzity hluku. | 5.3. Code lists |
Tento typ je subtypom UnitOfMeasure. | 5.3.1. Cause Of Death (CODValue) |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | Data on causes of death (COD) provide information on mortality patterns and form a major element of public health information. |
source | Typ zdroja hluku. | NoiseSourceTypeValue | | The allowed values for this code list comprise only the values specified in the European Shortlist for Causes of Death published by Eurostat. |
5.3. Zoznamy kódov | 5.3.2. Chemical (ChemicalValue) |
5.3.1. Príčina smrti (CODValue) | Name of the chemical substance. |
Údaje o príčinách smrti (COD), ktoré poskytujú informácie o charakteristike úmrtnosti a predstavujú významný prvok informácií o verejnom zdraví. | The allowed values for this code list comprise any values defined by data providers. |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria len hodnoty špecifikované v európskom užšom zozname príčin smrti, ktorý vydáva Eurostat. | Data providers may use the values specified in the INSPIRE Technical Guidance document on Human Health and Safety. |
5.3.2. Chemická látka (ChemicalValue) | 5.3.3. Environment Health Component Type (ComponentTypeValue) |
Názov chemickej látky. | Particular component type (chemical substance, biological species, etc) whose concentration in an environmental media is measured. |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria akékoľvek hodnoty definované poskytovateľmi údajov. | The allowed values for this code list comprise any values defined by data providers. |
Poskytovatelia údajov môžu používať hodnoty špecifikované v technickom usmerňujúcom dokumente INSPIRE o zdraví ľudí a ich bezpečnosti. | Data providers may use the values specified in the INSPIRE Technical Guidance document on Human Health and Safety, in particular for components related to ground water quality, lake water quality, river water quality, ambient air quality and bathing water quality. |
5.3.3. Typ zložky environmentálneho zdravia (ComponentTypeValue) | 5.3.4. Disease Measure Type (DiseaseMeasureTypeValue) |
Konkrétny typ zložky (chemická látka, biologické druhy atď.), ktorých koncentrácia v environmentálnom médiu sa meria. | Different ways how data on diseases and related health problems in a population can be reported. |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria akékoľvek hodnoty definované poskytovateľmi údajov. | The allowed values for this code list comprise any values defined by data providers. |
Poskytovatelia údajov môžu používať hodnoty špecifikované v technickom usmerňujúcom dokumente INSPIRE o zdraví ľudí a ich bezpečnosti, najmä časti týkajúce sa kvality podzemnej vody, kvality vody v jazerách, kvality vody v riekach, kvality okolitého ovzdušia a kvality vody, v ktorej sa ľudia kúpu. | Data providers may use the values specified in the INSPIRE Technical Guidance document on Human Health and Safety. |
5.3.4. Typ miery chorobnosti (DiseaseMeasureTypeValue) | 5.3.5. Environment Health Determinant Type (EnvHealthDeterminantTypeValue) |
Rôzne spôsoby, ako možno podávať správy o údajoch o chorobách a súvisiacich zdravotných problémoch v populácii. | Type of environmental health determinant. |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria akékoľvek hodnoty definované poskytovateľmi údajov. | The allowed values for this code list comprise any values defined by data providers. |
Poskytovatelia údajov môžu používať hodnoty špecifikované v technickom usmerňujúcom dokumente INSPIRE o zdraví ľudí a ich bezpečnosti. | Data providers may use the values specified in the INSPIRE Technical Guidance document on Human Health and Safety. |
5.3.5. Typ determinantu environmentálneho zdravia (EnvHealthDeterminantTypeValue) | 5.3.6. General Health Type (GeneralHealthTypeValue) |
Typ determinantu environmentálneho zdravia. | Type of health status indicator. |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria akékoľvek hodnoty definované poskytovateľmi údajov. | The allowed values for this code list comprise any values defined by data providers. |
Poskytovatelia údajov môžu používať hodnoty špecifikované v technickom usmerňujúcom dokumente INSPIRE o zdraví ľudí a ich bezpečnosti. | Data providers may use the values specified in the INSPIRE Technical Guidance document on Human Health and Safety. |
5.3.6. Typ všeobecného zdravia (GeneralHealthTypeValue) | 5.3.7. Health Services Type (HealthServicesTypeValue) |
Typ ukazovateľa stavu zdravia. | Type of health care indicator. |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria akékoľvek hodnoty definované poskytovateľmi údajov. | The allowed values for this code list comprise any values defined by data providers. |
Poskytovatelia údajov môžu používať hodnoty špecifikované v technickom usmerňujúcom dokumente INSPIRE o zdraví ľudí a ich bezpečnosti. | Data providers may use the values specified in the INSPIRE Technical Guidance document on Human Health and Safety. |
5.3.7. Typ zdravotníckych služieb (HealthServicesTypeValue) | 5.3.8. International Classification Of Diseases (ICDValue) |
Typ ukazovateľa zdravotnej starostlivosti. | Disease as defined in the International Classification of Diseases, 10th revision. |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria akékoľvek hodnoty definované poskytovateľmi údajov. | The allowed values for this code list comprise only the values specified in the 10th Revision of the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems, published by the World Health Organization. |
Poskytovatelia údajov môžu používať hodnoty špecifikované v technickom usmerňujúcom dokumente INSPIRE o zdraví ľudí a ich bezpečnosti. | 5.3.9. Matrix (MatrixValue) |
5.3.8. Medzinárodná klasifikácia chorôb (ICDValue) | Type of human tissue or compartment for biomarker measurement. |
Choroba podľa definície v 10. revízii International Classification of Diseases. | The allowed values for this code list comprise any values defined by data providers. |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria len hodnoty špecifikované v 10. revízii Medzinárodnej štatistickej klasifikácie chorôb a súvisiacich zdravotných problémov, ktorú zverejňuje World Health Organization (Svetová zdravotnícka organizácia). | Data providers may use the values specified in the INSPIRE Technical Guidance document on Human Health and Safety. |
5.3.9. Matrica (MatrixValue) | 5.3.10. Environmental Health Media Type (MediaTypeValue) |
Typ ľudského tkaniva alebo časti na meranie biomarkera. | The media in which the concentration of a health component is measured. |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria akékoľvek hodnoty definované poskytovateľmi údajov. | The allowed values for this code list comprise any values defined by data providers. |
Poskytovatelia údajov môžu používať hodnoty špecifikované v technickom usmerňujúcom dokumente INSPIRE o zdraví ľudí a ich bezpečnosti. | Data providers may use the values specified in the INSPIRE Technical Guidance document on Human Health and Safety. |
5.3.10. Typ média environmentálneho zdravia (MediaTypeValue) | 5.3.11. Noise Source Type (NoiseSourceTypeValue) |
Médiá, v ktorých sa meria koncentrácia zdravotnej zložky. | The noise source type values. |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria akékoľvek hodnoty definované poskytovateľmi údajov. | The allowed values for this code list comprise any values defined by data providers. |
Poskytovatelia údajov môžu používať hodnoty špecifikované v technickom usmerňujúcom dokumente INSPIRE o zdraví ľudí a ich bezpečnosti. | Data providers may use the values specified in the INSPIRE Technical Guidance document on Human Health and Safety. |
5.3.11. Typ zdroja hluku (NoiseSourceTypeValue) | 5.3.12. Statistical Aggregation Method (StatisticalAggregationMethodValue) |
Hodnoty typov zdrojov hluku. | The types of statistical methods used to aggregate raw measurement data on the statistical unit. |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria akékoľvek hodnoty definované poskytovateľmi údajov. | The allowed values for this code list comprise any values defined by data providers. |
Poskytovatelia údajov môžu používať hodnoty špecifikované v technickom usmerňujúcom dokumente INSPIRE o zdraví ľudí a ich bezpečnosti. | Data providers may use the values specified in the INSPIRE Technical Guidance document on Human Health and Safety. |
5.3.12. Metóda štatistického agregovania (StatisticalAggregationMethodValue) | 5.4. Theme-specific Requirements |
Typy štatistických metód používané na agregovanie nespracovaných údajov z meraní štatistickej jednotky. | (1) Statistical information on the spatial data theme Human Health and Safety must refer to spatial objects as defined in the spatial data theme Statistical Units. |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria akékoľvek hodnoty definované poskytovateľmi údajov. | (2) Where possible, the ICDValue code list shall be used to identify the disease name. |
Poskytovatelia údajov môžu používať hodnoty špecifikované v technickom usmerňujúcom dokumente INSPIRE o zdraví ľudí a ich bezpečnosti. | (3) Raw measurement data shall be based on ISO/TS 19103:2005. |
5.4. Požiadavky špecifické pre jednotlivé témy | (4) Health determinant statistical data shall be modelled as health statistical data characterized by a measurement value based on ISO/TS 19103:2005 and a statistical aggregation method. |
1. Štatistické informácie o téme priestorových údajov Zdravie ľudí a ich bezpečnosť sa musia vzťahovať na priestorové objekty definované v téme priestorových údajov Štatistické jednotky. | (5) Health determinant coverages shall be represented using the spatial object types defined in Section 6 of Annex I. For continuous coverages, a subtype of the CoverageByDomainAndRange class shall be used whose domain is restricted to measurement values based on ISO/TS 19103:2005. |
2. Keď to je možné, na identifikáciu názvu choroby sa používa zoznam kódov ICDValue. | 5.5. Layers |
3. Nespracované údaje z meraní vychádzajú z normy ISO/TS 19103:2005. | Layers for the spatial data theme Human Health and Safety |
4. Štatistické údaje o determinantoch zdravia sa modelujú ako zdravotné štatistické údaje charakterizované hodnotou merania, ktorá vychádza z normy ISO/TS 19103:2005, a metódou štatistického zhromažďovania. | Layer Name | Layer Title | Spatial object type |
5. Pokrytia determinantov zdravia sa reprezentujú s použitím typov priestorových objektov definovaných v oddiele 6 prílohy I. V prípade plynulých pokrytí sa používa subtyp triedy CoverageByDomainAndRange, ktorého doména je obmedzená na hodnoty merania vychádzajúce z normy ISO/TS 19103:2005. | HH.HealthStatisticalData | Health statistical data | StatisticalUnit |
5.5. Vrstvy | HH.HealthDeterminantMeasure | Health determinant measure | EnvHealthDeterminantMeasure |
Vrstvy pre tému priestorových údajov Zdravie ľudí a ich bezpečnosť | 6. UTILITY AND GOVERNMENTAL SERVICES |
Názov vrstvy | Pomenovanie vrstvy | Typ priestorového objektu | 6.1. Structure of the Spatial Data Theme Utility and Governmental Services |
HH.HealthStatisticalData | Štatistické údaje týkajúce sa zdravia. | StatisticalUnit | The types specified for the spatial data theme Utility and Governmental Services are structured in the following packages: |
HH.HealthDeterminantMeasure | Meranie determinantu zdravia. | EnvHealthDeterminantMeasure | — Common Utility Network Elements |
6. VEREJNÉ A ŠTÁTNE SLUŽBY (UTILITY AND GOVERNMENTAL SERVICES) | — Electricity Network |
6.1. Štruktúra témy priestorových údajov Verejné a štátne služby | — Oil-Gas-Chemicals Network |
Typy špecifikované pre tému priestorových údajov Verejné a štátne služby sú štruktúrované v týchto balíkoch: | — Sewer Network |
— Spoločné prvky siete verejných služieb (Common Utility Network Elements) | — Thermal Network |
— Elektrická sieť (Electricity Network) | — Water Network |
— Sieť pre ropu/plyn/chemikálie (Oil-Gas-Chemicals Network) | — Environmental Management Facilities |
— Kanalizačná sieť (Sewer Network) | — Administrative And Social Governmental Services |
— Tepelná sieť (Thermal Network) | 6.2. Common Utility Network Elements |
— Vodovodná sieť (Water Network) | 6.2.1. Spatial object types |
— Zariadenia environmentálneho manažmentu (Environmental Management Facilities) | The package Common Utility Network Elements contains the following spatial object types: |
— Administratívne a sociálne štátne služby (Administrative And Social Governmental Services) | — Utility Network |
6.2. Spoločné prvky siete verejných služieb (Common Utility Network Elements) | — Utility Network Element |
6.2.1. Typy priestorových objektov | — Utility Link Set |
Balík Prvky spoločnej siete verejných služieb obsahuje tieto typy priestorových objektov: | — Utility Node |
— Sieť verejných služieb | — Utility Node Container |
— Prvok siete verejných služieb | — Appurtenance |
— Súbor spojení verejných služieb | — Cabinet |
— Uzol verejných služieb | — Cable |
— Kontajner uzla verejných služieb | — Duct |
— Príslušenstvo | — Manhole |
— Rozvodná skriňa | — Pipe |
— Kábel | — Pole |
— Vedenie/kábelovod | — Tower |
— Prielez | 6.2.1.1. Utility Network (UtilityNetwork) |
— Potrubie | Collection of network elements that belong to a single type of utility network. |
— Stožiar | Attribute | Definition | Type | Voidability |
— Veža | utilityNetworkType | The type of utility network or the utility network theme. | UtilityNetworkTypeValue | |
6.2.1.1. Sieť verejných služieb (UtilityNetwork) | authorityRole | Parties authorized to manage a utility network, such as maintainers, operators or owners. | RelatedParty | |
Súbor prvkov siete, ktoré patria k jednému druhu siete verejných služieb. | utilityFacilityReference | Reference to a facility activity complex that is linked to this utility network. | ActivityComplex | voidable |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | disclaimer | Legal text describing confidentiality clauses applying to the utility network information. | PT_FreeText | voidable |
utilityNetworkType | Typ siete verejných služieb alebo téma siete verejných služieb. | UtilityNetworkTypeValue | | Association role | Definition | Type | Voidability |
authorityRole | Strany oprávnené riadiť sieť verejných služieb, ako napríklad správcovia, prevádzkovatelia alebo vlastníci. | RelatedParty | | networks | A single sub-network that can be considered as part of a higher-order utility network. | UtilityNetwork | voidable |
utilityFacilityReference | Referencia na komplex činností zariadenia, ktorý je spojený s touto sieťou verejných služieb. | ActivityComplex | voidable | All utility networks shall have an external object identifier. |
disclaimer | Právny text, ktorým sa opisujú ustanovenia o dôvernosti vzťahujúce na informácie o sieti verejných služieb. | PT_FreeText | voidable | 6.2.1.2. Utility Network Element (UtilityNetworkElement) |
Asociačná rola | Definícia | Typ | Voidability | Abstract base type representing a utility network element in a utility network. Every element in a utility network provides some function that is of interest in the utility network. |
networks | Samostatná podsieť, ktorú možno považovať za súčasť siete verejných služieb vyššieho rádu. | UtilityNetwork | voidable | This type is abstract. |
Všetky siete verejných služieb majú externý objektový identifikátor. | Attribute | Definition | Type | Voidability |
6.2.1.2. Prvok siete verejných služieb (UtilityNetworkElement) | currentStatus | The status of a utility object with regards to its completion and use. | ConditionOfFacilityValue | voidable |
Abstraktný základný typ, ktorý predstavuje prvok siete verejných služieb v sieti verejných služieb. Každý prvok v sieti verejných služieb zabezpečuje určitú funkciu, ktorá má význam v sieti verejných služieb. | validFrom | The time when the utility network element started to exist in the real world. | DateTime | voidable |
Tento typ je abstraktný. | validTo | The time from which the utility network element no longer exists in the real world. | DateTime | voidable |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | verticalPosition | Vertical position of the utility object relative to ground. | VerticalPositionValue | voidable |
currentStatus | Stav objektu verejnej služby s ohľadom na jeho dokončenie a používanie. | ConditionOfFacilityValue | voidable | utilityFacilityReference | Reference to an activity complex that is linked (related) to this utility network element. | ActivityComplex | voidable |
validFrom | Čas, keď prvok siete verejných služieb začal existovať v reálnom svete. | DateTime | voidable | governmentalServiceReference | Reference to a governmental service object that is linked (related) to this utility network element. | GovernmentalService | voidable |
validTo | Čas, od ktorého prvok siete verejných služieb už neexistuje v reálnom svete. | DateTime | voidable | 6.2.1.3. Utility Link Set (UtilityLinkSet) |
verticalPosition | Vertikálna poloha objektu verejných služieb v pomere k zemi. | VerticalPositionValue | voidable | A collection of link sequences and or individual links that has a specific function or significance in a utility network. |
utilityFacilityReference | Referencia na komplex činností, ktorý je spojený (súvisí) s týmto prvkom siete verejných služieb | ActivityComplex | voidable | This type is a sub-type of UtilityNetworkElement. |
governmentalServiceReference | Referencia na objekt štátnej služby, ktorý je spojený (súvisí) s týmto prvkom siete verejných služieb | GovernmentalService | voidable | This type is a sub-type of LinkSet. |
6.2.1.3. Súbor spojení verejných služieb (UtilityLinkSet) | This type is abstract. |
Súbor sledov spojení a/alebo jednotlivých spojení, ktoré majú špecifickú funkciu alebo význam v sieti verejných služieb. | Attribute | Definition | Type | Voidability |
Tento typ je subtypom UtilityNetworkElement. | utilityDeliveryType | Utility delivery network e.g. transport, distribution, collection. | UtilityDeliveryTypeValue | voidable |
Tento typ je subtypom LinkSet. | warningType | Overground visible warning mechanism used to indicate an underground utility network element. | WarningTypeValue | voidable |
Tento typ je abstraktný. | A utility link set must be composed of links and or link sequences that all belong to the same network. |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | All utility link sets shall have an external object identifier. |
utilityDeliveryType | Sieť zásobovania verejnými službami, t. j. preprava, distribúcia, zber. | UtilityDeliveryTypeValue | voidable | 6.2.1.4. Utility Link (UtilityLink) |
warningType | Nadzemný viditeľný výstražný mechanizmus, ktorý sa používa na označenie podzemného prvku siete verejných služieb. | WarningTypeValue | voidable | A linear spatial object that describes the geometry and connectivity of a utility network between two points in the network. |
Súbor spojení verejných služieb sa musí skladať zo spojení a/alebo sledu spojení, z ktorých všetky patria do tej istej siete. | This type is a sub-type of UtilityNetworkElement. |
Všetky súbory spojení verejných služieb majú externý objektový identifikátor. | This type is a sub-type of Link. |
6.2.1.4. Spojenie verejných služieb (UtilityLink) | 6.2.1.5. Utility Link Sequence (UtilityLinkSequence) |
Lineárny priestorový objekt, ktorý opisuje geometriu a konektivitu siete verejných služieb medzi dvomi bodmi v sieti. | A linear spatial object, composed of an ordered collection of utility links, which represents a continuous path in the utility network without any branches. The element has a defined beginning and end and every position on the utility link sequence is identifiable with one single parameter. |
Tento typ je subtypom UtilityNetworkElement. | This type is a sub-type of UtilityNetworkElement. |
Tento typ je subtypom Link. | This type is a sub-type of LinkSequence. |
6.2.1.5. Sled spojení verejných služieb (UtilityLinkSequence) | 6.2.1.6. Utility Node (UtilityNode) |
Lineárny priestorový objekt zložený z usporiadaného súboru spojení verejných služieb, ktorý predstavuje súvislú cestu v sieti verejných služieb bez akýchkoľvek odbočiek. Prvok má vymedzený začiatok a koniec a každá poloha v postupnosti sledu spojení verejných služieb je identifikovateľná jediným parametrom. | A point spatial object which is used for connectivity. |
Tento typ je subtypom UtilityNetworkElement. | This type is a sub-type of UtilityNetworkElement. |
Tento typ je subtypom LinkSequence. | This type is a sub-type of Node. |
6.2.1.6. Uzol verejných služieb (UtilityNode) | This type is abstract. |
Bod priestorového objektu, ktorý sa používa na účely konektivity. | All utility nodes have an external object identifier. |
Tento typ je subtypom UtilityNetworkElement. | 6.2.1.7. Utility Node Container (UtilityNodeContainer) |
Tento typ je subtypom Node. | A point spatial object which is used for connectivity, and also may contain other spatial objects (not necessarily belonging to the same utility network). |
Tento typ je abstraktný. | This type is a sub-type of UtilityNetworkElement. |
Všetky uzly verejných služieb majú externý objektový identifikátor. | This type is abstract. |
6.2.1.7. Kontajner uzla verejných služieb (UtilityNodeContainer) | Attribute | Definition | Type | Voidability |
Bod priestorového objektu, ktorý sa používa na účely konektivity a môže obsahovať aj iné priestorové objekty (ktoré nemusia nutne patriť k rovnakej sieti verejných služieb). | inspireId | External object identifier of the spatial object. | Identifier | |
Tento typ je subtypom UtilityNetworkElement. | geometry | Location of the utility node container. | GM_Point | |
Tento typ je abstraktný. | Association role | Definition | Type | Voidability |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | nodes | Contained utility nodes. | UtilityNode | voidable |
inspireId | Externý identifikátor priestorového objektu. | Identifier | | 6.2.1.8. Appurtenance (Appurtenance) |
geometry | Poloha kontajneru uzla verejných služieb. | GM_Point | | An appurtenance is a node object that is described by its type (via the attribute appurtenanceType). |
Asociačná rola | Definícia | Typ | Voidability | This type is a sub-type of UtilityNode. |
nodes | Obsiahnuté uzly verejných služieb. | UtilityNode | voidable | Attribute | Definition | Type | Voidability |
6.2.1.8. Príslušenstvo (Appurtenance) | appurtenanceType | Type of appurtenance according to the INSPIRE appurtenance type classification. | AppurtenanceTypeValue | voidable |
Príslušenstvo je objekt uzla, ktorý sa opisuje jeho typom (prostredníctvom atribútu appurtenanceType). | specificAppurtenanceType | Type of appurtenance according to a domain-specific classification. | SpecificAppurtenanceTypeValue | voidable |
Tento typ je subtypom UtilityNode. | 6.2.1.9. Cabinet (Cabinet) |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | Simple cabinet object which may carry utility objects belonging to either single or multiple utility networks. |
appurtenanceType | Typ príslušenstva podľa klasifikácie typov príslušenstva INSPIRE. | AppurtenanceTypeValue | voidable | This type is a sub-type of UtilityNodeContainer. |
specificAppurtenanceType | Typ príslušenstva podľa klasifikácie špecifickej pre doménu. | SpecificAppurtenanceTypeValue | voidable | 6.2.1.10. Cable (Cable) |
6.2.1.9. Rozvodná skriňa (Cabinet) | A utility link or link sequence used to convey electricity or data from one location to another. |
Jednoduchý objekt krytu, ktorý môže zahŕňať objekty verejných služieb, ktoré patria k sieti jednej verejnej služby alebo k viacerým sieťam verejných služieb. | This type is a sub-type of UtilityLinkSet. |
Tento typ je subtypom UtilityNodeContainer. | This type is abstract. |
6.2.1.10. Kábel (Cable) | 6.2.1.11. Duct (Duct) |
Spojenie verejných služieb alebo sled spojení na prepravu elektrickej energie alebo údajov z jedného miesta na iné. | A utility link or link sequence used to protect and guide cable and pipes via an encasing construction. |
Tento typ je subtypom UtilityLinkSet. | This type is a sub-type of UtilityLinkSet. |
Tento typ je abstraktný. | Attribute | Definition | Type | Voidability |
6.2.1.11. Vedenie/kábelovod (Duct) | ductWidth | The width of the duct. | Length | voidable |
Spojenie verejných služieb alebo sled spojení na ochranu a vedenie káblov a rúr prostredníctvom obalovej konštrukcie. | Association role | Definition | Type | Voidability |
Tento typ je subtypom UtilityLinkSet. | cables | A duct may contain one or more cables. | Cable | voidable |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | ducts | A single duct or set of ducts that constitute the inner-duct. | Duct | voidable |
ductWidth | Šírka rúrovodu/kábelovodu. | Length | voidable | pipes | The set of pipes that constitute the duct bank. | Pipe | voidable |
Asociačná rola | Definícia | Typ | Voidability | The multiplicity of the utilityDeliveryType attribute shall be 0. |
cables | Kábelovod môže obsahovať jeden alebo viac káblov. | Cable | voidable | 6.2.1.12. Manhole (Manhole) |
ducts | Jeden rúrovod/kábelovod alebo súbor rúrovodov/kábelovodov, ktoré tvoria vnútorný rúrovod/kábelovod. | Duct | voidable | Simple container object which may contain either single or multiple utility networks objects. |
pipes | Súbor potrubí, ktoré tvoria zväzok rúrovodov. | Pipe | voidable | This type is a sub-type of UtilityNodeContainer. |
Násobnosť atribútu utilityDeliveryType je 0. | 6.2.1.13. Pipe (Pipe) |
6.2.1.12. Prielez (Manhole) | A utility link or link sequence for the conveyance of solids, liquids, chemicals or gases from one location to another. A pipe can also be used as an object to encase several cables (a bundle of cables) or other (smaller) pipes. |
Jeden kontajnerový objekt, ktorý môže obsahovať objekty siete jednej verejnej služby alebo sietí viacerých verejných služieb. | This type is a sub-type of UtilityLinkSet. |
Tento typ je subtypom UtilityNodeContainer. | Attribute | Definition | Type | Voidability |
6.2.1.13. Potrubie (Pipe) | pipeDiameter | Pipe outer diameter. | Measure | voidable |
Spojenie alebo sled spojení verejných služieb na prepravu pevných látok, tekutín, chemikálií alebo plynov z jedného miesta na iné. Potrubie sa môže použiť aj ako objekt na obalenie viacerých káblov (zväzku káblov) alebo iných (menších) rúr. | pressure | The maximum allowable operating pressure at which a product is conveyed through a pipe. | Measure | voidable |
Tento typ je subtypom UtilityLinkSet. | Association role | Definition | Type | Voidability |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | cable | Cable contained by the pipe. | Cable | voidable |
pipeDiameter | Vonkajší priemer potrubia. | Measure | voidable | pipe | Pipe contained by the pipe. | Pipe | voidable |
pressure | Maximálny prípustný prevádzkový tlak, v ktorom sa produkt prepravuje cez potrubie. | Measure | voidable | 6.2.1.14. Pole (Pole) |
Asociačná rola | Definícia | Typ | Voidability | Simple pole (mast) object which may carry utility objects belonging to either single or multiple utility networks. |
cable | Kábel v potrubí. | Cable | voidable | This type is a sub-type of UtilityNodeContainer. |
pipe | Potrubie obsiahnuté v potrubí. | Pipe | voidable | Attribute | Definition | Type | Voidability |
6.2.1.14. Stĺp (Pole) | poleHeight | The height of the pole. | Length | voidable |
Jednoduchý objekt stĺpu (stožiar), ktorý môže zahŕňať objekty verejných služieb, ktoré patria k sieti jednej verejnej služby alebo k viacerým sieťam verejných služieb. | 6.2.1.15. Tower (Tower) |
Tento typ je subtypom UtilityNodeContainer. | Simple tower object which may carry utility objects belonging to either single or multiple utility networks. |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | This type is a sub-type of UtilityNodeContainer. |
poleHeight | Výška stĺpu. | Length | voidable | Attribute | Definition | Type | Voidability |
6.2.1.15. Veža (Tower) | towerHeight | The height of the tower. | Length | voidable |
Jednoduchý objekt veže, ktorý môže zahŕňať objekty verejných služieb, ktoré patria k sieti jednej verejnej služby alebo k viacerým sieťam verejných služieb. | 6.2.2. Code lists |
Tento typ je subtypom UtilityNodeContainer. | 6.2.2.1. Appurtenance Type (AppurtenanceTypeValue) |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | Classification of appurtenances. |
towerHeight | Výška veže. | Length | voidable | The allowed values for this code list comprise the values of the following code lists or other code lists specified by data providers: |
6.2.2. Zoznamy kódov | — Electricity Appurtenance Type (ElectricityAppurtenanceTypeValue): Classification of electricity appurtenances, as specified in Section 6.3.2.1. |
6.2.2.1. Typ príslušenstva (AppurtenanceTypeValue) | — Oil, Gas and Chemicals Appurtenance Type (OilGasChemicalsAppurtenanceTypeValue): Classification of oil, gas and chemicals appurtenances, as specified in Section 6.4.2.1. |
Klasifikácia príslušenstiev. | — Sewer Appurtenance Type (SewerAppurtenanceTypeValue): Classification of sewer appurtenances, as specified in Section 6.5.2.1. |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria hodnoty týchto zoznamov kódov alebo iných zoznamov kódov špecifikovaných poskytovateľmi údajov: | — Thermal Appurtenance Type (ThermalAppurtenanceTypeValue): Classification of thermal appurtenances, as specified in Section 6.6.2.1. |
— Typ elektrického príslušenstva (ElectricityAppurtenanceTypeValue): klasifikácia elektrických príslušenstiev, ako sa stanovuje v oddiele 6.3.2.1. | — Water Appurtenance Type (WaterAppurtenanceTypeValue): Classification of water appurtenances, as specified in Section 6.7.2.1. |
— Typ ropného, plynového a chemického príslušenstva (OilGasChemicalsAppurtenanceTypeValue): klasifikácia ropného, plynového a chemického príslušenstva, ako sa stanovuje v oddiele 6.4.2.1. | 6.2.2.2. Specific Appurtenance Type (SpecificAppurtenanceTypeValue) |
— Typ kanalizačného príslušenstva (SewerAppurtenanceTypeValue): klasifikácia kanalizačných príslušenstiev, ako sa stanovuje v oddiele 6.5.2.1. | Domain-specific classification of appurtenances. |
— Typ tepelného príslušenstva (ThermalAppurtenanceTypeValue): klasifikácia termálnych príslušenstiev, ako sa stanovuje v oddiele 6.6.2.1. | The allowed values for this code list comprise any values defined by data providers. |
— Typ vodovodného príslušenstva (WaterAppurtenanceTypeValue): klasifikácia vodovodných príslušenstiev, ako sa stanovuje v oddiele 6.7.2.1. | 6.2.2.3. Utility Delivery Type (UtilityDeliveryTypeValue) |
6.2.2.2. Špecifický typ príslušenstva (SpecificAppurtenanceTypeValue) | Classification of utility delivery types. |
Klasifikácia príslušenstiev špecifická pre doménu. | The allowed values for this code list comprise the values specified in the table below and additional values at any level defined by data providers. |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria akékoľvek hodnoty definované poskytovateľmi údajov. | Value | Name | Definition |
6.2.2.3. Typ dodávania verejných služieb (UtilityDeliveryTypeValue) | collection | collection | Description of a type of utility network delivering its utility product via collection (e.g. for sewer utility networks, collecting sewer water from customers) |
Klasifikácia typov dodávania verejných služieb. | distribution | distribution | Description of a type of utility network delivering its utility product via mainly local distribution (e.g. local distribution of electricity), connecting directly to consumers |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria hodnoty špecifikované v uvedenej tabuľke a ďalšie hodnoty na akejkoľvek úrovni definované poskytovateľmi údajov. | private | private | Description of a type of utility network delivering its utility product via a small private network (e.g. owned by a private company) |
Hodnota | Názov | Definícia | transport | transport | Description of a type of utility network delivering its utility product via a large transport network (e.g. to convey oil-gas-chemicals products over larger distances) |
collection | zber | Opis typu siete verejných služieb, ktorá dodáva svoj produkt verejnej služby prostredníctvom zbierania (napr. v prípade kanalizačných verejných sietí, ktoré zbierajú kanalizačnú vodu od zákazníkov). | 6.2.2.4. Utility Network Type (UtilityNetworkTypeValue) |
distribution | distribúcia | Opis typu siete verejných služieb, ktorá dodáva svoj produkt verejnej služby prostredníctvom najmä miestnej distribúcie (napr. miestna distribúcia elektrickej energie) a je priamo napojená na zákazníkov. | Classification of utility network types. |
private | súkromná | Opis typu siete verejných služieb, ktorá dodáva svoj produkt verejnej služby prostredníctvom malej súkromnej siete (napr. vlastnená súkromnou spoločnosťou). | The allowed values for this code list comprise the values specified in the table below and additional values at any level defined by data providers. |
transport | preprava | Opis typu siete verejných služieb, ktorá dodáva svoj produkt verejnej služby prostredníctvom veľkej prepravnej siete (napr. na prepravu ropných, plynových a chemických produktov na väčšie vzdialenosti). | Value | Name | Definition |
6.2.2.4. Typ siete verejných služieb (UtilityNetworkTypeValue) | electricity | electricity | Electricity networks. |
Klasifikácia typov sietí verejných služieb. | oilGasChemical | oil, gas or chemical | Oil, gas or chemical networks. |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria hodnoty špecifikované v uvedenej tabuľke a ďalšie hodnoty na akejkoľvek úrovni definované poskytovateľmi údajov. | sewer | sewer | Sewer networks. |
Hodnota | Názov | Definícia | water | water | Water networks. |
electricity | elektrická energia | Elektrické siete. | thermal | thermal | Thermal networks. |
oilGasChemical | ropná, plynárenská alebo chemická | Ropné, plynové alebo chemické siete. | telecommunications | telecommunications | Telecommunications networks. |
sewer | kanalizačná | Kanalizačné siete. | 6.2.2.5. Warning Type (WarningTypeValue) |
water | vodovodná | Vodné siete. | Classification of warning types. |
thermal | termálna | Tepelné siete. | The allowed values for this code list comprise the values specified in the table below and additional values at any level defined by data providers. |
telecommunications | telekomunikačná | Telekomunikačné siete. | Value | Name | Definition |
6.2.2.5. Typ výstrahy (WarningTypeValue) | net | net | Warning net for protection of cables and pipes. |
Klasifikácia typov výstrahy. | tape | tape | Caution tape (also known as warning tape) is a resilient plastic tape of a signal colour or highly contrasting colour combination (such as yellow-black or red-white). |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria hodnoty špecifikované v uvedenej tabuľke a ďalšie hodnoty na akejkoľvek úrovni definované poskytovateľmi údajov. | concretePaving | concrete paving | A set or paving of pavers or tiles in concrete material covering cables or pipes. |
Hodnota | Názov | Definícia | 6.3. Electricity Network |
net | sieť | Výstražná sieť na ochranu káblov a potrubí. | 6.3.1. Spatial object types |
tape | páska | Výstražná páska (známa aj ako varovná páska) je odolná plastová páska, ktorá má výraznú farbu alebo kombináciu veľmi kontrastných farieb (ako napríklad žltá a čierna alebo červená a biela). | The package Electricity Network contains the spatial object type Electricity Cable. |
concretePaving | betónová dlažba | Súbor dlažieb alebo dlaždíc z betónu, ktorý kryje káble alebo potrubia. | 6.3.1.1. Electricity Cable (ElectricityCable) |
6.3. Elektrická sieť | A utility link or link sequence used to convey electricity from one location to another. |
6.3.1. Typy priestorových objektov | This type is a sub-type of Cable. |
Balík Elektrická sieť obsahuje typ priestorových objektov Elektrický kábel. | Attribute | Definition | Type | Voidability |
6.3.1.1. Elektrický kábel (ElectricityCable) | operatingVoltage | The utilization or operating voltage by the equipment using the electricity. | Measure | voidable |
Spojenie alebo sled spojení verejných služieb na prepravu elektrickej energie z jedného miesta na iné. | nominalVoltage | The nominal system voltage at the point of supply. | Measure | voidable |
Tento typ je subtypom Kábel. | 6.3.2. Code lists |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | 6.3.2.1. Electricity Appurtenance Type (ElectricityAppurtenanceTypeValue) |
operatingVoltage | Užitočné alebo prevádzkové napätie zariadenia, ktoré využíva elektrickú energiu. | Measure | voidable | Classification of electricity appurtenances. |
nominalVoltage | Nominálne systémové napätie v mieste dodania. | Measure | voidable | The allowed values for this code list comprise the values specified in the table below and additional values at any level defined by data providers. |
6.3.2. Zoznamy kódov | Value | Name | Definition |
6.3.2.1. Typ elektrického príslušenstva (ElectricityAppurtenanceTypeValue) | electricityNode | electricity network node | Node in an electricity network. |
Klasifikácia elektrických príslušenstiev. | capacitorControl | capacitor control | Capacitor control. |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria hodnoty špecifikované v uvedenej tabuľke a ďalšie hodnoty na akejkoľvek úrovni definované poskytovateľmi údajov. | connectionBox | connection box | Connection box. |
Hodnota | Názov | Definícia | correctingEquipment | correcting equipment | Power factor correcting equipment. |
electricityNode | uzol elektrickej siete | uzol v elektrickej sieti | deliveryPoint | delivery point | Delivery point. |
capacitorControl | ovládanie kondenzátora | Ovládanie kondenzátora. | dynamicProtectiveDevice | dynamic protective device | Dynamic protective device. |
connectionBox | pripojovacia skriňa | Rozvodná skriňa. | fuse | fuse | Fuse. |
correctingEquipment | regulačné zariadenie | Kompenzačné zariadenie účinníka. | generator | generator | Generator. |
deliveryPoint | odberné miesto | Odberné miesto. | loadTapChanger | load tap changer | Load tap changer. |
dynamicProtectiveDevice | dynamické ochranné zariadenie | Dynamické ochranné zariadenie. | mainStation | main station | Main station. |
fuse | poistka | Poistka. | netStation | net station | Net station. |
generator | generátor | Generátor. | networkProtector | network protector | Network protector. |
loadTapChanger | prepínač odbočiek transformátora | Prepínač odbočiek. | openPoint | open point | Open point. |
mainStation | hlavná stanica | Hlavná stanica. | primaryMeter | primary meter | Primary meter. |
netStation | sieťová stanica | Sieťová stanica. | recloserElectronicControl | recloser electronic control | Recloser electronic control. |
networkProtector | sieťový chránič | Sieťový chránič. | recloserHydraulicControl | recloser hydraulic control | Recloser hydraulic control. |
openPoint | otvorený bod | Otvorený bod. | regulatorControl | regulator control | Regulator control. |
primaryMeter | primárny merač | Primárny merač. | relayControl | relay control | Relay control. |
recloserElectronicControl | opätovný spínač elektronického ovládania | Opätovný spínač elektronického ovládania. | sectionalizerElectronicControl | sectionalizer electronic control | Sectionalizer electronic control. |
recloserHydraulicControl | opätovný spínač hydraulického ovládania | Opätovný spínač hydraulického ovládania. | sectionalizerHydraulicControl | sectionalizer hydraulic control | Sectionalizer hydraulic control. |
regulatorControl | ovládač regulátora | Ovládač regulátora. | streetLight | street light | Street light. |
relayControl | kontrolné relé | Kontrolné relé. | subStation | sub station | Sub station. |
sectionalizerElectronicControl | elektronické ovládanie pozdĺžneho spínača prípojok | Elektronické ovládanie pozdĺžneho spínača. | switch | switch | Switch. |
sectionalizerHydraulicControl | hydraulické ovládanie pozdĺžneho spínača prípojok | Hydraulické ovládanie pozdĺžneho spínača. | transformer | transformer | Transformer. |
streetLight | pouličné osvetlenie | Pouličné osvetlenie. | voltageRegulator | voltage regulator | Voltage regulator. |
subStation | rozvodňa | Rozvodňa. | detectionEquipment | detection equipment | Detection Equipment |
switch | spínač | Spínač. | monitoringAndControlEquipment | monitoring and control equipment | Monitoring And Control Equipment |
transformer | transformátor | Transformátor. | 6.4. Oil-Gas-Chemicals Network |
voltageRegulator | regulátor napätia | Regulátor napätia. | 6.4.1. Spatial object types |
detectionEquipment | detekčné zariadenie | Detekčné zariadenie. | The package Oil-Gas-Chemicals Network contains the spatial object type Oil, Gas and Chemicals Pipe. |
monitoringAndControlEquipment | monitorovacie a kontrolné zariadenie | Monitorovacie a kontrolné zariadenie. | 6.4.1.1. Oil, Gas and Chemicals Pipe (OilGasChemicalsPipe) |
6.4. Sieť pre ropu/plyn/chemikálie | A pipe used to convey oil, gas or chemicals from one location to another. |
6.4.1. Typy priestorových objektov | This type is a sub-type of Pipe. |
Balík Sieť pre ropu/plyn/chemikálie obsahuje typ priestorových objektov ropovod, plynovod a potrubie pre chemikálie. | Attribute | Definition | Type | Voidability |
6.4.1.1. Ropovod, plynovod a potrubie pre chemikálie (OilGasChemicalsPipe) | oilGasChemicalsProductType | The type of oil, gas or chemicals product that is conveyed through the oil, gas, chemicals pipe. | OilGasChemicalsProductTypeValue | voidable |
Potrubie používané na prepravu ropy, plynu alebo chemikálií z jedného miesta na iné. | 6.4.2. Code lists |
Tento typ je subtypom Pipe. | 6.4.2.1. Oil, Gas and Chemicals Appurtenance Type (OilGasChemicalsAppurtenanceTypeValue) |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | Classification of oil, gas, chemicals appurtenances. |
oilGasChemicalsProductType | Typ ropného, plynového alebo chemického produktu, ktorý sa prepravuje prostredníctvom ropovodu, plynovodu a potrubia pre chemikálie. | OilGasChemicalsProductTypeValue | voidable | The allowed values for this code list comprise the values specified in the table below and additional values at any level defined by data providers. |
6.4.2. Zoznamy kódov | Value | Name | Definition |
6.4.2.1. Typ ropného, plynového a chemického príslušenstva (OilGasChemicalsAppurtenanceTypeValue): | pump | Pump | Pump |
Klasifikácia ropného, plynového a chemického príslušenstva. | gasStation | Gas station | Gas station |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria hodnoty špecifikované v uvedenej tabuľke a ďalšie hodnoty na akejkoľvek úrovni definované poskytovateľmi údajov. | oilGasChemicalsNode | oil, gas and chemicals network node | Node in an oil, gas and chemicals network |
Hodnota | Názov | Definícia | compression | Compression | Compression |
pump | Čerpadlo. | Čerpadlo. | terminal | Terminal | Terminal |
gasStation | Benzínová stanica. | Benzínová stanica. | deliveryPoint | Delivery point | Delivery point |
oilGasChemicalsNode | uzol siete pre ropu/plyn/chemikálie | uzol v sieti pre ropu/plyn/chemikálie | frontier | Frontier | Frontier |
node | Uzol. | Uzol. | productionRegion | Production region | Production Region |
compression | Kompresia. | Kompresia. | plant | Plant | Plant |
terminal | Terminál. | Terminál. | pumpingStation | Pumping station | Pumping Station |
deliveryPoint | Odberné miesto. | Odberné miesto. | storage | Storage | Storage |
frontier | Hranica. | Hranica. | marker | Marker | Marker |
productionRegion | Výrobný región | Výrobný región. | 6.4.2.2. Oil, Gas and Chemicals Product Type (OilGasChemicalsProductTypeValue) |
plant | Továreň. | Továreň. | Classification of oil, gas and chemicals products. |
pumpingStation | Prečerpávacia stanica | Prečerpávacia stanica. | The allowed values for this code list comprise any values defined by data providers. |
storage | Skladovanie. | Skladovanie. | Data providers may use the values specified in the INSPIRE Technical Guidance document on Utilities and Governmental Services. |
marker | Označenie. | Označenie. | 6.5. Sewer Network |
6.4.2.2. Typ ropného, plynového a chemického produktu (OilGasChemicalsProductTypeValue) | 6.5.1. Spatial object types |
Klasifikácia ropných, plynových a chemických produktov. | The package Sewer Network contains the spatial object type Sewer Pipe. |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria akékoľvek hodnoty definované poskytovateľmi údajov. | 6.5.1.1. Sewer Pipe (SewerPipe) |
Poskytovatelia údajov môžu používať hodnoty špecifikované v technickom usmerňujúcom dokumente INSPIRE o Verejných a štátnych službách. | A sewer pipe used to convey wastewater (sewer) from one location to another. |
6.5. Kanalizačná sieť | This type is a sub-type of Pipe. |
6.5.1. Typy priestorových objektov | Attribute | Definition | Type | Voidability |
Balík Kanalizačná sieť obsahuje typ priestorových objektov Kanalizačné potrubie. | sewerWaterType | Type of sewer water. | SewerWaterTypeValue | voidable |
6.5.1.1. Kanalizačné potrubie (SewerPipe) | 6.5.2. Code lists |
Kanalizačné potrubie sa používa na prepravu odpadových vôd (stoky) z jedného miesta na iné. | 6.5.2.1. Sewer Appurtenance Type (SewerAppurtenanceTypeValue) |
Tento typ je subtypom Pipe. | Classification of sewer appurtenances. |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | The allowed values for this code list comprise the values specified in the table below and additional values at any level defined by data providers. |
sewerWaterType | Typ odpadovej vody. | SewerWaterTypeValue | voidable | Value | Name | Definition |
6.5.2. Zoznamy kódov | anode | anode | Anode. |
6.5.2.1. Typ kanalizačného príslušenstva (SewerAppurtenanceTypeValue) | barrel | barrel | Barrel. |
Klasifikácia kanalizačného príslušenstva. | barScreen | bar screen | Bar screen. |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria hodnoty špecifikované v uvedenej tabuľke a ďalšie hodnoty na akejkoľvek úrovni definované poskytovateľmi údajov. | catchBasin | catch basin | Catch basin. |
Hodnota | Názov | Definícia | cleanOut | clean out | Clean out. |
anode | anóda | Anóda. | dischargeStructure | discharge structure | Discharge structure. |
barrel | sud | Sud. | meter | meter | Meter. |
barScreen | hrablica | Hrablica. | pump | pump | Pump. |
catchBasin | zachytávacia nádrž | Zachytávacia nádrž. | regulator | regulator | Regulator. |
cleanOut | vyčistenie | Vyčistenie. | scadaSensor | scada sensor | SCADA sensor. |
dischargeStructure | vypúšťacia konštrukcia | Vypúšťacia konštrukcia. | thrustProtection | thrust protection | Thrust protection. |
meter | merací prístroj | Merací prístroj. | tideGate | tide gate | Tide gate. |
pump | čerpadlo | Čerpadlo. | sewerNode | sewer network node | Node in a sewer network. |
regulator | regulátor | Regulátor. | connection | connection | Connection. |
scadaSensor | senzor SCADA | Senzor SCADA. | specificStructure | specific structure | Specific structure. |
thrustProtection | ochrana pred prerazením | Ochrana pred prerazením. | mechanicAndElectromechanicEquipment | mechanic and electromechanic equipment | Mechanic and electromechanic equipment. |
tideGate | spätná klapka | Spätná klapka. | rainwaterCollector | rainwater collector | Rainwater collector. |
sewerNode | uzol kanalizačnej siete | uzol v kanalizačnej sieti | watertankOrChamber | watertank or chamber | Watertank or chamber. |
connection | prípojka | Prípojka. | 6.5.2.2. Sewer Water Type (SewerWaterTypeValue) |
specificStructure | špecifická štruktúra | Špecifická štruktúra. | Classification of sewer water types. |
mechanicAndElectromechanicEquipment | mechanické a elektromechanické zariadenie | Mechanické a elektromechanické zariadenie. | The allowed values for this code list comprise the values specified in the table below and additional values at any level defined by data providers. |
rainwaterCollector | zberná nádrž na dažďovú vodu | Zberná nádrž na dažďovú vodu. | Value | Name | Definition |
watertankOrChamber | vodná nádrž alebo vodná komora | Vodná nádrž alebo vodná komora. | combined | combined | Combined sewer water. |
6.5.2.2. Typ odpadovej vody (SewerWaterTypeValue) | reclaimed | reclaimed | Reclaimed sewer water. |
Klasifikácia typov odpadovej vody. | sanitary | sanitary | Sanitary sewer water. |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria hodnoty špecifikované v uvedenej tabuľke a ďalšie hodnoty na akejkoľvek úrovni definované poskytovateľmi údajov. | storm | storm | Storm sewer water. |
Hodnota | Názov | Definícia | 6.6. Thermal Network |
combined | kombinovaná | Kombinovaná odpadová voda. | 6.6.1. Spatial object types |
reclaimed | upravená | Upravená odpadová voda. | The package Thermal Network contains the spatial object typeThermal Pipe. |
sanitary | splašková | Splašková odpadová voda. | 6.6.1.1. Thermal Pipe (ThermalPipe) |
storm | dažďová | Dažďová odpadová voda. | A pipe used to disseminate heating or cooling from one location to another. |
6.6. Tepelná sieť | This type is a sub-type of Pipe. |
6.6.1. Typy priestorových objektov | Attribute | Definition | Type | Voidability |
Balík Tepelná sieť obsahuje priestorové objekty typeThermal Potrubie. | thermalProductType | The type of thermal product that is conveyed through the thermal pipe. | ThermalProductTypeValue | voidable |
6.6.1.1. Tepelné potrubie (ThermalPipe) | 6.6.2. Code lists |
Potrubie používané na distribúciu kúrenia alebo chladenia z jedného miesta na iné. | 6.6.2.1. Thermal Appurtenance Type (ThermalAppurtenanceTypeValue) |
Tento typ je subtypom Pipe. | Classification of thermal appurtenances. |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | The allowed values for this code list comprise any values defined by data providers. |
thermalProductType | Typ tepelného produktu, ktorý sa prepravuje prostredníctvom tepelného potrubia. | ThermalProductTypeValue | voidable | Data providers may use the values specified in the INSPIRE Technical Guidance document on Utilities and Governmental Services. |
6.6.2. Zoznamy kódov | 6.6.2.2. Thermal Product Type (ThermalProductTypeValue) |
6.6.2.1. Typ tepelného príslušenstva (ThermalAppurtenanceTypeValue) | Classification of thermal products. |
Klasifikácia tepelného príslušenstva. | The allowed values for this code list comprise any values defined by data providers. |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria akékoľvek hodnoty definované poskytovateľmi údajov. | Data providers may use the values specified in the INSPIRE Technical Guidance document on Utilities and Governmental Services. |
Poskytovatelia údajov môžu používať hodnoty špecifikované v technickom usmerňujúcom dokumente INSPIRE o Verejných a štátnych službách. | 6.7. Water Network |
6.6.2.2. Typ tepelného produktu (ThermalProductTypeValue) | 6.7.1. Spatial object types |
Klasifikácia tepelných produktov. | The package Water Network contains the spatial object type Water Pipe. |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria akékoľvek hodnoty definované poskytovateľmi údajov. | 6.7.1.1. Water Pipe (WaterPipe) |
Poskytovatelia údajov môžu používať hodnoty špecifikované v technickom usmerňujúcom dokumente INSPIRE o Verejných a štátnych službách. | A water pipe used to convey water from one location to another. |
6.7. Vodovodná sieť | This type is a sub-type of Pipe. |
6.7.1. Typy priestorových objektov | Attribute | Definition | Type | Voidability |
Balík Vodná sieť obsahuje typ priestorových objektov Vodné potrubie. | waterType | Type of water. | WaterTypeValue | voidable |
6.7.1.1. Vodné potrubie (WaterPipe) | 6.7.2. Code lists |
Vodné potrubie sa používa na prepravu vody z jedného miesta na iné. | 6.7.2.1. Water Appurtenance Type (WaterAppurtenanceTypeValue) |
Tento typ je subtypom Pipe. | Classification of water appurtenances. |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | The allowed values for this code list comprise the values specified in the table below and additional values at any level defined by data providers. |
waterType | Typ vody. | WaterTypeValue | voidable | Value | Name | Definition |
6.7.2. Zoznamy kódov | waterNode | water network node | Node in a water network. |
6.7.2.1. Typ vodovodného príslušenstva (WaterAppurtenanceTypeValue) | anode | anode | Anode. |
Klasifikácia vodovodného príslušenstva. | clearWell | clear well | Clear well. |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria hodnoty špecifikované v uvedenej tabuľke a ďalšie hodnoty na akejkoľvek úrovni definované poskytovateľmi údajov. | controlValve | control valve | Control valve. |
Hodnota | Názov | Definícia | fitting | fitting | Fitting. |
waterNode | uzol vodovodnej siete | uzol vo vodovodnej sieti | hydrant | hydrant | Hydrant. |
anode | anóda | Anóda. | junction | junction | Junction. |
clearWell | nádrž na čistú vodu | Nádrž na čistú vodu. | lateralPoint | lateral point | Lateral point. |
controlValve | riadiaci ventil | Riadiaci ventil. | meter | meter | Meter. |
fitting | armatúra | Armatúra. | pump | pump | Pump. |
hydrant | hydrant | Hydrant. | pumpStation | pump station | Pump station. |
junction | kríženie | Kríženie. | samplingStation | sampling station | Sampling station. |
lateralPoint | prípojka | Prípojka. | scadaSensor | scada sensor | SCADA sensor. |
meter | merací prístroj | Merací prístroj. | storageBasin | storage basin | Storage basin. |
pump | čerpadlo | Čerpadlo. | storageFacility | storage facility | Enclosed storage facility. |
pumpStation | prečerpávacia stanica | Prečerpávacia stanica. | surgeReliefTank | surge relief tank | Surge relief tank. |
samplingStation | vzorkovacia stanica | Vzorkovacia stanica. | systemValve | system valve | System valve. |
scadaSensor | senzor SCADA | Senzor SCADA. | thrustProtection | thrust protection | Thrust protection. |
storageBasin | retenčná nádrž | Retenčná nádrž. | treatmentPlant | treatment plant | Treatment plant. |
storageFacility | zásobovacie zariadenie | Uzavreté zásobovacie zariadenie. | well | well | Production well. |
surgeReliefTank | vyrovnávacia nádrž | Nádrž na zachytávanie vysokých vodných stavov. | pressureRelieveValve | pressure relieve valve | Pressure relieve valve. |
systemValve | systémový ventil | Systémový ventil. | airRelieveValve | air relieve valve | Air relieve valve. |
thrustProtection | ochrana pred prerazením | Ochrana pred prerazením. | checkValve | check valve | Check valve. |
treatmentPlant | úpravňa vody | Úpravňa vody. | waterExhaustPoint | water exhaust point | Water exhaust point. |
well | studňa | Ťažobná studňa. | waterServicePoint | water service point | Water service point. |
pressureRelieveValve | tlakový prepúšťací ventil | Tlakový prepúšťací ventil. | fountain | fountain | Fountain. |
airRelieveValve | vzduchový prepúšťací ventil | Vzduchový prepúšťací ventil. | fireHydrant | fire hydrant | Fire hydrant. |
checkValve | spätný ventil | Spätný ventil. | pressureController | pressure controller | Pressure controller. |
waterExhaustPoint | bod vypúšťania vody | Bod vypúšťania vody. | vent | vent | Vent. |
waterServicePoint | vodný servisný bod | Vodný servisný bod. | recoilCheckValve | recoil check valve | Recoil check valve. |
fountain | fontána | Fontána. | waterDischargePoint | water discharge point | Water discharge point. |
fireHydrant | požiarny hydrant | Požiarny hydrant. | 6.7.2.2. Water Type (WaterTypeValue) |
pressureController | regulátor tlaku | Regulátor tlaku. | Classification of water types. |
vent | výpust | Výpust. | The allowed values for this code list comprise the values specified in the table below and additional values at any level defined by data providers. |
recoilCheckValve | spätná klapka | Spätná klapka. | Value | Name | Definition |
waterDischargePoint | miesto plnenia vody | Miesto plnenia vody. | potable | potable | Potable water. |
6.7.2.2. Typ vody (WaterTypeValue) | raw | raw | Raw water. |
Klasifikácia typov vody. | salt | salt | Salt water. |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria hodnoty špecifikované v uvedenej tabuľke a ďalšie hodnoty na akejkoľvek úrovni definované poskytovateľmi údajov. | treated | treated | Treated water. |
Hodnota | Názov | Definícia | 6.8. Environmental Management Facilities |
potable | pitná | Pitná voda. | 6.8.1. Spatial object types |
raw | úžitková | Úžitková voda. | The package Environmental Management Facilities contains the spatial object type Environmental Management Facility. |
salt | slaná | Slaná voda. | 6.8.1.1. Environmental Management Facility (EnvironmentalManagementFacility) |
treated | upravená | Upravená voda. | A physical structure designed, built or installed to serve specific functions in relation to environmental material flows, such as waste or waste water flows, or a delimited area of land or water used to serve such functions. |
6.8. Zariadenia environmentálneho manažmentu (Environmental Management Facilities) | This type is a sub-type of ActivityComplex. |
6.8.1. Typy priestorových objektov | Attribute | Definition | Type | Voidability |
Balík Zariadenia environmentálneho manažmentu obsahuje typ priestorových objektov Zariadenie environmentálneho manažmentu. | type | The type of facility, such as installation or site. | EnvironmentalManagementFacilityTypeValue | voidable |
6.8.1.1. Zariadenie environmentálneho manažmentu (EnvironmentalManagementFacility) | serviceHours | Service hours of the facility. | PT_FreeText | voidable |
Fyzická štruktúra určená, vybudovaná alebo nainštalovaná na vykonávanie špecifických funkcií, pokiaľ ide o toky environmentálnych materiálov, ako sú napríklad toky odpadu alebo odpadových vôd, alebo vymedzená oblasť zeme alebo vody používaná na vykonávanie takýchto funkcií. | facilityDescription | Additional information on an Environmental Management Facility, including its address, contact details, related parties and a free text description. | ActivityComplexDescription | voidable |
Tento typ je subtypom ActivityComplex. | physicalCapacity | A quantification of an actual or potential ability to perform an activity. | Capacity | voidable |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | permission | Official Decision (formal consent) granting authorization to operate all or part of an Environmental Management Facility | Permission | voidable |
type | Typ zariadenia, ako napríklad inštalácia alebo sídlo. | EnvironmentalManagementFacilityTypeValue | voidable | status | The status of the Environmental Management Facility, such as operational or decommissioned. | ConditionOfFacilityValue | voidable |
serviceHours | Prevádzková doba zariadenia. | PT_FreeText | voidable | Association role | Definition | Type | Voidability |
facilityDescription | Ďalšie informácie o zariadení na environmentálne riadenie vrátane jeho adresy, kontaktných údajov, súvisiacich strán a opisu vo formáte voľného textu. | ActivityComplexDescription | voidable | parentFacility | A parent facility, i.e., a facility to which this facility belongs. | EnvironmentalManagementFacility | voidable |
physicalCapacity | Kvantifikácia aktuálnej alebo potenciálnej schopnosti vykonávať činnosť. | Capacity | voidable | 6.8.2. Code lists |
permission | Oficiálne rozhodnutie (oficiálne povolenie), ktorým sa udeľuje oprávnenie na prevádzkovanie celého alebo časti zariadenia na environmentálne riadenie. | Permission | voidable | 6.8.2.1. Environmental Facility Classification (EnvironmentalManagementFacilityTypeValue) |
status | Stav zariadenia na environmentálne riadenie, ako napríklad funkčné alebo vyradené. | ConditionOfFacilityValue | voidable | Classification of environmental facilities, e.g. as sites and installations. |
Asociačná rola | Definícia | Typ | Voidability | The allowed values for this code list comprise the values specified in the table below and narrower values defined by data providers. |
parentFacility | Materské zariadenie, t. j. zariadenie, ku ktorému toto zariadenie patrí. | EnvironmentalManagementFacility | voidable | Value | Name | Definition |
6.8.2. Zoznamy kódov | site | Site | All land at a distinct geographic location under the management control of an organisation covering activities, products and services. |
6.8.2.1. Klasifikácia environmentálneho zariadenia (EnvironmentalManagementFacilityTypeValue) | installation | Installation | A technical unit, such as machinery, an apparatus, a device, a system installed, or a piece of equipment placed in position or connected for use. |
Klasifikácia environmentálnych zariadení, napr. sídla a inštalácie. | 6.9. Administrative And Social Governmental Services |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria hodnoty špecifikované v uvedenej tabuľke a užšie hodnoty definované poskytovateľmi údajov. | 6.9.1. Spatial object types |
Hodnota | Názov | Definícia | The package Administrative and Social Governmental Services contains the spatial object type Governmental Service. |
site | Site | Celé územie na jednoznačnom zemepisnom mieste pod riadiacou kontrolou organizácie, pričom sú zahrnuté činnosti, produkty a služby. | 6.9.1.1. Governmental Service (GovernmentalService) |
installation | inštalácia | Technická jednotka, ako napríklad stroje, zariadenie, prístroj, nainštalovaný systém alebo časť zariadenia, ktoré je v stave použiteľnosti alebo je pripojené na použitie. | Administrative and social governmental services such as public administrations, civil protection sites, schools and hospitals provided by Public Administrative Bodies or by private institutions as far as they are covered by the scope of Directive 2007/2/EC. This scope is mapped to the values of the corresponding code list ServiceTypeValue. |
6.9. Administratívne a sociálne štátne služby (Administrative And Social Governmental Services) | Attribute | Definition | Type | Voidability |
6.9.1. Typy priestorových objektov | areaOfResponsibility | The spatial responsibility of a service instance. | AreaOfResponsibilityType | voidable |
Balík Administratívne a sociálne štátne služby obsahuje typ priestorových objektov Štátna služba. | beginLifespanVersion | Date and time at which this version of the spatial object was inserted or changed in the spatial data set. | DateTime | voidable |
6.9.1.1. Služba verejnej správy (GovernmentalService) | endLifespanVersion | Date and time at which this version of the spatial object was superseded or retired in the spatial data set. | DateTime | voidable |
Administratívne a sociálne štátne služby, ako napríklad verejná správa, miesta civilnej ochrany, školy a nemocnice, ktoré zabezpečujú orgány verejnej správy alebo súkromné inštitúcie, pokiaľ patria do rozsahu pôsobnosti smernice 2007/2/ES. Tento rozsah pôsobnosti sa vzťahuje na hodnoty príslušného zoznamu kódov ServiceTypeValue. | inspireId | External object identifier of the spatial object. | Identifier | |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | pointOfContact | Contains necessary information to get access to a service and/or initial information regarding a service. | Contact | voidable |
areaOfResponsibility | Priestorová zodpovednosť inštancie služby. | AreaOfResponsibilityType | voidable | serviceLocation | Location where the service is offered. | ServiceLocationType | |
beginLifespanVersion | Dátum a čas, keď bola táto verzia priestorového objektu vložená do súboru priestorových údajov alebo zmenená v súbore priestorových údajov. | DateTime | voidable | serviceType | Type of an administrative and governmental service. | ServiceTypeValue | |
endLifespanVersion | Dátum a čas, keď bola táto verzia priestorového objektu nahradená v súbore priestorových údajov alebo vyradená zo súboru priestorových údajov. | DateTime | voidable | 6.9.2. Data types |
inspireId | Externý identifikátor priestorového objektu. | Identifier | | 6.9.2.1. Area Of Responsibility Type (AreaOfResponsibilityType) |
pointOfContact | Obsahuje informácie potrebné na získanie prístupu k službe a/alebo úvodné informácie týkajúce sa služby. | Contact | voidable | Set of types for the description of spatial responsibility. |
serviceLocation | Miesto, kde sa služba poskytuje. | ServiceLocationType | | This type is a union type. |
serviceType | Typ administratívnej a štátnej služby. | ServiceTypeValue | | Attribute | Definition | Type | Voidability |
6.9.2. Dátové typy | areaOfResponsibilityByAdministrativeUnit | Administrative unit describing the geographic extent of the responsibility of a service. | AdministrativeUnit | |
6.9.2.1. Typ oblasti zodpovednosti (AreaOfResponsibilityType) | areaOfResponsibilityByNamedPlace | Geographical object describing the geographic extent of the responsibility of a service. | NamedPlace | |
Súbor typov pre opis priestorovej zodpovednosti. | areaOfResponsibilityByNetwork | Part of a network describing the geographic extent of the competence of a service. | NetworkReference | |
Tento typ je typom union. | areaOfResponsibilityByPolygon | Polygon describing the geographic extent of the responsibility of a service. | GM_MultiSurface | |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | 6.9.2.2. Service Location Type (ServiceLocationType) |
areaOfResponsibilityByAdministrativeUnit | Správna jednotka, ktorou sa opisuje zemepisný rozsah zodpovednosti za služby. | AdministrativeUnit | | Set of types of references to locate a service. |
areaOfResponsibilityByNamedPlace | Zemepisný objekt, ktorým sa opisuje zemepisný rozsah zodpovednosti za služby. | NamedPlace | | This type is a union type. |
areaOfResponsibilityByNetwork | Súčasť siete, ktorou sa opisuje zemepisný rozsah príslušnosti služby. | NetworkReference | | Attribute | Definition | Type | Voidability |
areaOfResponsibilityByPolygon | Polygón, ktorým sa opisuje zemepisný rozsah zodpovednosti za služby. | GM_MultiSurface | | serviceLocationByAddress | Location of the service by referring to an address. | Address | |
6.9.2.2. Typ miesta poskytovanej služby (ServiceLocationType) | serviceLocationByBuilding | Location of the service by referring to a building. | Building | |
Súbor typov odkazov umožňujúcich lokalizovať službu. | serviceLocationByActivityComplex | Location of the service by referring to an activity complex. | ActivityComplex | |
Tento typ je typom union. | serviceLocationByGeometry | Location of the service by referring to a geometry. | GM_Object | |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | serviceLocationByUtilityNode | Location of the service by referring to a node related to a utility network (water, electricity, etc.), e.g. hydrant or emergency call point. | UtilityNode | |
serviceLocationByAddress | Poloha služby udaná prostredníctvom adresy. | Address | | 6.9.3. Code lists |
serviceLocationByBuilding | Poloha služby udaná prostredníctvom budovy. | Budova | | 6.9.3.1. Service Type (ServiceTypeValue) |
serviceLocationByActivityComplex | Poloha služby udaná prostredníctvom komplexu činností. | ActivityComplex | | Code list containing a classification of governmental services. |
serviceLocationByGeometry | Poloha služby udaná prostredníctvom geometrie. | GM_Object | | The allowed values for this code list comprise the values specified in the table below and narrower values defined by data providers. |
serviceLocationByUtilityNode | Poloha služby udaná prostredníctvom uzla súvisiaceho so sieťou verejných služieb (voda, elektrická energia atď.), napr. hydrant alebo miesto núdzového volania. | UtilityNode | | Value | Name | Definition | Parent Value |
6.9.3. Zoznamy kódov | publicAdministrationOffice | public administration office | Public administration offices (not further differentiated). | |
6.9.3.1. Typ služby (ServiceTypeValue) | generalAdministrationOffice | general administration office | General administration offices, e.g. town halls. | publicAdministrationOffice |
Zoznam kódov s klasifikáciou štátnych služieb. | specializedAdministrationOffice | specialized administration office | Specialized administration offices which can not be allocated to the following areas: social service, education, health, environmental protection, public order and safety (e. g. surveying administration). | publicAdministrationOffice |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria hodnoty špecifikované v uvedenej tabuľke a užšie hodnoty definované poskytovateľmi údajov. | publicOrderAndSafety | public order and safety | Services concerned with public order and safety. | |
Hodnota | Názov | Definícia | Parent Value | administrationForPublicOrderAndSafety | administration for public order and safety | Administration offices concerned with public order and safety. | publicOrderAndSafety |
publicAdministrationOffice | úrad verejnej správy | Úrady verejnej správy (bližšie nerozlíšené). | | policeService | police service | Services concerned with police affairs. | publicOrderAndSafety |
generalAdministrationOffice | úrad všeobecnej správy | Úrady všeobecnej správy, napr. radnice. | publicAdministrationOffice | fireProtectionService | fire-protection service | Services concerned with fire-prevention and fire-fighting affairs; operation of regular and auxiliary fire brigades and of other fire-prevention and fire-fighting services maintained by public authorities; operation or support of fire-prevention and fire-fighting training programmes. | publicOrderAndSafety |
specializedAdministrationOffice | úrad špecializovanej správy | Úrady špecializovanej správy, ktoré nemožno priradiť týmto oblastiam: sociálne služby, vzdelávanie, zdravie, environmentálna ochrana, verejný poriadok a bezpečnosť (napr. dozorná správa). | publicAdministrationOffice | fireStation | fire station | Services concerned with a station housing fire fighters, their equipment and vehicles. | fireProtectionService |
publicOrderAndSafety | verejný poriadok a bezpečnosť | Služby zamerané na verejný poriadok a bezpečnosť. | | siren | siren | Stationary device, often electrically operated, for producing a penetrating sound for warning the public. | fireProtectionService |
administrationForPublicOrderAndSafety | správa pre verejný poriadok a bezpečnosť | Správne úrady zamerané na verejný poriadok a bezpečnosť. | publicOrderAndSafety | hydrant | hydrant | Special water access points of water supply networks that are specifically designed and built to serve as on-site water sources for fire fighting and other emergency services. | fireProtectionService |
policeService | policajná služba | Služby zamerané na policajné záležitosti. | publicOrderAndSafety | antiFireWaterProvision | anti-fire water provision | Location, installation or designated area from where water for fire-fighting is provided. | fireProtectionService |
fireProtectionService | protipožiarna služba | Služby zamerané na protipožiarnu ochranu a protipožiarne záležitosti; prevádzka stáleho a pomocného hasičského zboru a iných protipožiarnych a hasičských služieb udržovaných verejnými orgánmi; prevádzka alebo podpora programov odbornej prípravy zameranej na prevenciu a hasenie požiarov. | publicOrderAndSafety | fireDetectionAndObservationSite | fire detection and observation site | Location, facility, construction or device for the detection and observation of fires. | fireProtectionService |
fireStation | hasičská stanica | Služby zamerané na stanicu, kde sa nachádzajú hasiči, ich výbava a vozidlá. | fireProtectionService | rescueService | rescue service | Services dedicated to the search-and-rescue of people, animals and goods in emergency situations. | publicOrderAndSafety |
siren | siréna | Stacionárne zariadenie, často elektrické, ktoré vydáva prenikavý zvuk s cieľom varovať verejnosť. | fireProtectionService | rescueStation | rescue station | Services concerned with the housing of technical staff, equipment and auxiliary elements of land rescue teams. | rescueService |
hydrant | hydrant | Osobitné prístupové body vodovodných sietí, ktoré sú špeciálne navrhnuté a vybudované, aby slúžili ako zdroje vody na mieste na hasenie a iné núdzové služby. | fireProtectionService | rescueHelicopterLandingSite | Rescue helicopter landing site | A designated area from which rescue helicopters can take off and land. | rescueService |
antiFireWaterProvision | protipožiarne zásobovanie vodou | Miesto, inštalácia alebo vyhradená oblasť, odkiaľ sa dodáva voda na protipožiarne účely. | fireProtectionService | marineRescueStation | marine rescue station | Services on the coast providing buildings, mooring areas or piers to host marine rescue teams and their equipment, boats and other marine crafts. | rescueService |
fireDetectionAndObservationSite | miesto na zisťovanie a pozorovanie požiaru | Miesto, zariadenie, konštrukcia alebo prístroj na zisťovanie a pozorovanie požiarov. | fireProtectionService | civilProtectionSite | civil protection site | Site offering protection and shelter from disasters and emergency situations to the civilian population. | publicOrderAndSafety |
rescueService | záchranná služba | Služby určené na vyhľadávanie a záchranu ľudí, zvierat a tovaru v núdzových situáciách. | publicOrderAndSafety | emergencyCallPoint | emergency call point | Location of telephones in a box or on a post for the use of motorists in the event of an emergency situation. | publicOrderAndSafety |
rescueStation | záchranná stanica | Služby súvisiace s priestormi pre odborný personál, vybavenie a pomocné prvky pozemných záchranných tímov. | rescueService | standaloneFirstAidEquipment | standalone First Aid equipment | First Aid element or set of elements or equipment made available to anyone who may need them, located in highly visible and accessible places. | publicOrderAndSafety |
rescueHelicopterLandingSite | pristávacia plocha záchrannej helikoptéry | Vyhradená oblasť, kde môžu záchranné helikoptéry štartovať a pristávať. | rescueService | defence | defence | Services concerned with military defence. | publicOrderAndSafety |
marineRescueStation | námorná záchranná stanica | Služby na pobreží, ktorými sa zabezpečujú budovy, kotvištia alebo prístavné hrádze pre námorné záchranné tímy a ich vybavenie, člny a iné námorné plavidlá. | rescueService | barrack | barrack | Services concerned with the provision of buildings used especially for lodging soldiers in garrison. | defence |
civilProtectionSite | miesto civilnej ochrany | Miesto, kde sa pre civilné obyvateľstvo zabezpečuje ochrana a úkryt pred katastrofami a v núdzových situáciách. | publicOrderAndSafety | camp | camp | Place usually away from urban areas where tents or simple buildings (as cabins) are erected for shelter or for temporary residence or instruction of military forces. | defence |
emergencyCallPoint | miesto núdzového volania | Umiestnenie telefónov v búdke alebo na stĺpe, ktoré môžu motoristi využiť v prípade núdzovej situácie. | publicOrderAndSafety | environmentalProtection | environmental protection | Services concerned with the administration, supervision, inspection, operation or support of activities relating to the protection and conservation of the environment. | |
standaloneFirstAidEquipment | samostatná lekárnička prvej pomoci | Prvok alebo súbor prvkov prvej pomoci alebo lekárničky, ktoré sú k dispozícii pre kohokoľvek, kto by ich mohol potrebovať. Umiestnené sú na dobre viditeľných a prístupných miestach. | publicOrderAndSafety | administrationForEnvironmentalProtection | administration for environmental protection | Administration offices concerned with environmental protection. | environmentalProtection |
defence | obrana | Služby zamerané na vojenskú obranu. | publicOrderAndSafety | environmentalEducationCentre | environmental education centre | Institution engaged in developing programs and material to increase awareness about the environment and sustainable development. | environmentalProtection |
barrack | kasáreň | Služby zamerané na zabezpečovanie budov používaných najmä na ubytovanie vojenskej posádky. | defence | health | health | Services concerned with health issues. | |
camp | tábor | Miesto, ktoré sa zvyčajne nachádza mimo mestských oblastí a na ktorom sa stavajú stany alebo jednoduché budovy (ako napríklad chatky) ako prístrešok alebo na prechodné ubytovanie alebo výučbu vojenských jednotiek. | defence | administrationForHealth | administration for health | This item comprises establishments primarily engaged in the regulation of activities of agencies that provide health care and overall administration of health policy. | health |
environmentalProtection | ochrana životného prostredia | Služby zamerané na správu, dohľad, inšpekciu, prevádzku alebo podporu činností súvisiacich s ochranou a zachovaním životného prostredia. | | medicalProductsAppliancesAndEquipment | medical products, appliances and equipment | Services concerned with medicaments, prostheses, medical appliances and equipment and other health-related products obtained by individuals or households, either with or without a prescription, usually from dispensing chemists, pharmacists or medical equipment suppliers. They are intended for consumption or use outside a health facility or institution. | health |
administrationForEnvironmentalProtection | správa pre ochranu životného prostredia | Správne úrady zamerané na ochranu životného prostredia. | environmentalProtection | outpatientService | outpatient service | Medical, dental and paramedical services delivered to outpatients by medical, dental and paramedical practitioners and auxiliaries. The services may be delivered at home, in individual or group consulting facilities, dispensaries or the outpatient clinics of hospitals and the like. | Outpatient services include the medicaments, prostheses, medical appliances and equipment and other health-related products supplied directly to outpatients by medical, dental and paramedical practitioners and auxiliaries. | health |
environmentalEducationCentre | environmentálne vzdelávacie stredisko | Inštitúcia, ktorá sa zaoberá vypracúvaním programov a materiálov na zvýšenie informovanosti o životnom prostredí a trvalo udržateľnom rozvoji. | environmentalProtection | generalMedicalService | general medical service | General medical services delivered by general medical clinics and general medical practitioners. | outpatientService |
health | zdravie | Služby zamerané na zdravotné záležitosti. | | specializedMedicalServices | specialized medical services | Specialized medical services delivered by specialized medical clinics and specialist medical practitioners. Specialized medical clinics and specialist medical practitioners differ from general medical clinics and general medical practitioners in that their services are limited to treatment of a particular condition, disease, medical procedure or class of patient. | outpatientService |
administrationForHealth | správa pre zdravie | Táto položka obsahuje zariadenia, ktoré sa zaoberajú najmä reguláciou činností agentúr, ktoré zabezpečujú zdravotnú starostlivosť a celkovú správu zdravotnej politiky. | health | paramedicalService | paramedical service | Provision of paramedical health services to outpatients; | Administration, inspection, operation or support of health services delivered by clinics supervised by nurses, midwives, physiotherapists, occupational therapists, speech therapists or other paramedical personnel and of health services delivered by nurses, midwives and paramedical personnel in non-consulting rooms, in patients’ homes or other non-medical institutions. | outpatientService |
medicalProductsAppliancesAndEquipment | liečivá, lekárske prístroje a vybavenie | Služby zamerané na liečivá, protézy, lekárske prístroje a vybavenie a iné produkty súvisiace so zdravím, ktoré jednotlivci alebo domácnosti získavajú na recept alebo bez neho zvyčajne od lekárnikov, farmaceutov alebo dodávateľov lekárskeho vybavenia. Určené sú na spotrebu alebo používanie mimo zdravotníckeho zariadenia alebo inštitúcie. | health | hospitalService | hospital service | Services concerned with hospitalization. Hospitalization is defined as occurring when a patient is accommodated in a hospital for the duration of the treatment. Hospital day-care and home-based hospital treatment are included, as are hospices for terminally ill persons. | Hospitals are defined as institutions which offer in-patient care under direct supervision of qualified medical doctors. | health |
outpatientService | ambulantné služby pre pacientov | Lekárske, dentálne a paramedické služby poskytované ambulantným pacientom lekárskymi, dentálnymi a paramedickými odborníkmi a pomocnými silami. Služby sa môžu poskytovať doma, v konzultačných zariadeniach pre jednotlivcov alebo skupiny, lekárňach alebo v ambulantných klinikách nemocníc a podobne. | Ambulantné služby pre pacientov zahŕňajú liečivá, protézy, lekárske prístroje a vybavenie a iné produkty súvisiace so zdravím, ktoré lekárski, dentálni a paramedickí odborníci a pomocné sily dodávajú priamo pacientom. | health | generalHospital | general hospital | Hospital services that do not limit their services to a particular medical speciality. | hospitalService |
generalMedicalService | všeobecná lekárska služba | Všeobecné lekárske služby poskytované všeobecnými zdravotnými strediskami a všeobecnými lekármi. | outpatientService | specializedHospital | specialized hospital | Hospital services that limit their services to a particular medical speciality. | hospitalService |
specializedMedicalServices | odborné lekárske služby | Odborné lekárske služby poskytované špecializovanými zdravotnými strediskami a špecializovanými lekármi. Špecializované zdravotné strediská a špecializovaní lekári sa od všeobecných zdravotných stredísk a všeobecných lekárov odlišujú v tom, že ich služby sú obmedzené na liečbu špecifického stavu, choroby, lekársky postup alebo triedu pacientov. | outpatientService | nursingAndConvalescentHomeService | nursing and convalescent home service | In-patient services to persons recovering from surgery or a debilitating disease or condition that requires chiefly monitoring and administering of medicaments, physiotherapy and training to compensate for loss of function or rest. | hospitalService |
paramedicalService | paramedická služba | Poskytovanie paramedických zdravotníckych služieb ambulantným pacientom. | Správa, inšpekcia, prevádzka alebo podpora zdravotníckych služieb, ktoré poskytujú kliniky a na ktoré dohliadajú sestry, pôrodné asistentky, fyzioterapeuti, pracovní terapeuti, logopédi alebo iný paramedický personál, a zdravotníckych služieb, ktoré vykonávajú sestry, pôrodné asistentky a paramedický personál mimo ordinácií, v domovoch pacientov alebo v iných nelekárskych inštitúciách. | outpatientService | medicalAndDiagnosticLaboratory | medical and diagnostic laboratory | This item comprises establishments primarily engaged in providing analytic or diagnostic services, including body fluid analysis and diagnostic imaging, generally to the medical profession or the patient on referral from a health practitioner. | health |
hospitalService | nemocničná služba | Služby súvisiace s hospitalizáciou. Hospitalizácia nastáva vtedy, keď je pacient ubytovaný v nemocnici počas trvania liečby. Zahrnutá je nemocničná opatrovateľská služba a nemocničná liečba doma, ako aj hospic pre smrteľne choré osoby. | Nemocnice sú definované ako inštitúcie, ktoré poskytujú nemocničnú starostlivosť pod priamym dohľadom kvalifikovaných lekárov. | health | education | education | Services concerned with educational affairs. These services include military schools and colleges where curricula resemble those of civilian institutions, police colleges offering general education in addition to police training. | |
generalHospital | všeobecná nemocnica | Nemocničné služby, ktoré neobmedzujú svoje služby na osobitnú lekársku špecializáciu. | hospitalService | administrationForEducation | administration for education | Administration offices concerned with educational matters. | education |
specializedHospital | špecializovaná nemocnica | Nemocničné služby, ktoré obmedzujú svoje služby na konkrétnu lekársku špecializáciu. | hospitalService | earlyChildhoodEducation | early childhood education | Services concerned with pre-primary education at ISCED-2011 (International Standard Classification of Education, 2011 revision) level 0. | education |
nursingAndConvalescentHomeService | opatrovanie a rekonvalescenčná služba doma | Nemocničné služby pre osoby, ktoré sa zotavujú z chirurgického zákroku alebo vysiľujúcej choroby alebo stavu, ktorý si vyžaduje predovšetkým sledovanie a podávanie liečiv, poskytovanie fyzioterapie a tréningu na kompenzáciu straty funkcie alebo odpočinok. | hospitalService | primaryEducation | primary education | Services concerned with primary education at ISCED-2011 (International Standard Classification of Education, 2011 revision) level 1. | education |
medicalAndDiagnosticLaboratory | lekárske a diagnostické laboratórium | Táto položka obsahuje zariadenia, ktoré sa zaoberajú najmä poskytovaním analytických alebo diagnostických služieb vrátane analýzy telesných tekutín a diagnostického zobrazovania zvyčajne pre zdravotnícky personál alebo pacientov na odporúčanie lekára. | health | lowerSecondaryEducation | lower secondary education | Services concerned with lower secondary education at ISCED-2011 (International Standard Classification of Education, 2011 revision) level 2. | education |
education | vzdelávanie | Služby zamerané na vzdelávacie záležitosti. Tieto služby zahŕňajú vojenské školy a univerzity, kde sa učebné plány podobajú učebným plánom civilných inštitúcií, policajné školy, ktoré popri policajnom výcviku poskytujú všeobecné vzdelanie. | | upperSecondaryEducation | upper secondary education | Services concerned with upper secondary education at ISCED-2011 (International Standard Classification of Education, 2011 revision) level 3. | education |
administrationForEducation | správa pre vzdelávanie | Správne úrady zamerané na vzdelávacie záležitosti. | education | postSecondaryNonTertiaryEducation | post-secondary non-tertiary education | Services concerned with post-secondary non-tertiary education at ISCED-2011 (International Standard Classification of Education, 2011 revision) level 4. | education |
earlyChildhoodEducation | vzdelávanie detí v predškolskom veku | Služby zamerané na predškolské vzdelávanie na úrovni 0 ISCED-2011 (International Standard Classification of Education, 2011 revision). | education | shortCycleTertiaryEducation | short-cycle tertiary education | Services concerned with short-cycle tertiary education at ISCED-2011 (International Standard Classification of Education, 2011 revision) level 5. | education |
primaryEducation | základné vzdelávanie | Služby zamerané na základné vzdelávanie na úrovni 1 ISCED-2011 (International Standard Classification of Education, 2011 revision). | education | bachelorOrEquivalentEducation | bachelor or equivalent education | Services concerned with bachelor or equivalent education at ISCED-2011 (International Standard Classification of Education, 2011 revision) level 6. | education |
lowerSecondaryEducation | nižšie stredoškolské vzdelávanie | Služby zamerané na nižšie stredoškolské vzdelávanie na úrovni 2 ISCED-2011 (International Standard Classification of Education, 2011 revision). | education | masterOrEquivalentEducation | master or equivalent education | Services concerned with master or equivalent education at ISCED-2011 (International Standard Classification of Education, 2011 revision) level 7. | education |
upperSecondaryEducation | vyššie stredoškolské vzdelávanie | Služby zamerané na vyššie stredoškolské vzdelávanie na úrovni 3 ISCED-2011 (International Standard Classification of Education, 2011 revision). | education | doctoralOrEquivalentEducation | doctoral or equivalent education | Services concerned with doctoral or equivalent education at ISCED-2011 (International Standard Classification of Education, 2011 revision) level 8. | education |
postSecondaryNonTertiaryEducation | post-sekundárne vzdelávanie nezahrnuté do terciárneho vzdelávania | Služby zamerané na post-sekundárne nie terciárne vzdelávanie na úrovni 4 ISCED-2011 (International Standard Classification of Education, 2011 revision). | education | educationNotElsewhereClassified | education not elsewhere classified | Services concerned with education not elsewhere classified in ISCED-2011 (International Standard Classification of Education, 2011 revision), referred to as ISCED-2011 level 9. | education |
shortCycleTertiaryEducation | prvý stupeň terciárneho vzdelávania | Služby zamerané na prvý stupeň terciárneho vzdelávania na úrovni 5 podľa klasifikácie ISCED-2011 (International Standard Classification of Education, 2011 revision). | education | subsidiaryServicesToEducation | subsidiary services to education | Subsidiary services to education, services concerned with transportation, food, lodging, medical and dental care and related subsidiary services chiefly for students regardless of level. | education |
bachelorOrEquivalentEducation | bakalárske alebo rovnocenné vzdelávanie | Služby zamerané na bakalárske alebo rovnocenné vzdelávanie na úrovni 6 podľa klasifikácie ISCED-2011 (International Standard Classification of Education, 2011 revision). | education | socialService | social service | Services concerned with social protection. | |
masterOrEquivalentEducation | magisterské alebo rovnocenné vzdelávanie | Služby zamerané na magisterské alebo rovnocenné vzdelávanie na úrovni 7 podľa klasifikácie ISCED-2011 (International Standard Classification of Education, 2011 revision). | education | administrationForSocialProtection | administration for social protection | Administration offices concerned with matters of social protection. | socialService |
doctoralOrEquivalentEducation | doktorandské alebo rovnocenné vzdelávanie | Služby zamerané na bakalárske alebo rovnocenné vzdelávanie na úrovni 8 podľa klasifikácie ISCED-2011 (International Standard Classification of Education, 2011 revision). | education | specializedServiceOfSocialProtection | specialized service of social protection | Various specialized services concerned with transport, home-, day- and holiday-care for the disabled and people in need of care. Services specifically concerned with education and employment of people with disabilities. | socialService |
educationNotElsewhereClassified | vzdelávanie, ktoré nie je inak klasifikované | Služby zamerané na vzdelávanie, ktoré v ISCED-2011 (International Standard Classification of Education, 2011 revision) nie je inak klasifikované, predstavuje úroveň 9 ISCED-2011. | education | housing | housing | Services concerned with any home, residence, facility, or premises which provide temporary, interim or permanent housing to various groups of persons. | socialService |
subsidiaryServicesToEducation | doplnkové služby pre vzdelávanie | Pomocné služby pre vzdelávanie, služby týkajúce sa dopravy, potravín, ubytovania, lekárskej a dentálnej starostlivosti a súvisiace pomocné služby predovšetkým pre študentov bez ohľadu na stupeň štúdia. | education | childCareService | child care service | Services concerned with the day care of children. | socialService |
socialService | sociálna služba | Služby zamerané na sociálnu ochranu. | | charityAndCounselling | charity and counselling | Institutions and services providing benefits in kind and/or counselling for the needy, e.g. people who are unemployed, the socially deprived, disaster victims, victims of assault and abuse, potential suicides, etc. | socialService |
administrationForSocialProtection | správa pre sociálnu ochranu | Správne úrady zamerané na záležitosti sociálnej ochrany. | socialService | 6.10. Layers |
specializedServiceOfSocialProtection | špecializovaná služba sociálnej ochrany | Rôzne špecializované služby zamerané na dopravu, domácu, dennú a dovolenkovú starostlivosť o postihnutých ľudí a o ľudí, ktorí potrebujú starostlivosť. Služby, ktoré sa osobitne zameriavajú na vzdelávanie a zamestnávanie ľudí s postihnutím. | socialService | Layers for the spatial data theme Utility and Governmental Services |
housing | bývanie | Služby zamerané na domovy, obydlia, zariadenia alebo priestory, ktoré poskytujú dočasné, prechodné alebo trvalé bývanie rôznym skupinám osôb. | socialService | Layer Name | Layer Title | Spatial object type |
childCareService | služba starostlivosti o deti | Služby zamerané na dennú starostlivosť o deti. | socialService | US.UtilityNetwork | Utility Network | Appurtenance, Manhole, Tower, Pole, Cabinet, Duct, Pipe |
charityAndCounselling | charita a poradenstvo | Inštitúcie a služby, ktoré poskytujú pomoc v naturáliách a/alebo poradenstvo pre ľudí v núdzi, t. j. pre ľudí, ktorí sú nezamestnaní a sociálne zanedbaní, pre obete katastrof, obete útokov a zneužívania, potenciálnych samovrahov atď. | socialService | US.ElectricityNetwork | Electricity Network | Electricity Cable, Appurtenance (if included in an electricity network) |
6.10. Vrstvy | US. OilGasChemicalsNetwork | Oil, Gas or Chemicals Network | OilGasChemicalsPipe, Appurtenance (if included in an oil, gas or chemicals network) |
Vrstvy pre tému priestorových údajov Verejné a štátne služby | US.SewerNetwork | Sewer Network | SewerPipe, Appurtenance (if included in a sewer network) |
Názov vrstvy | Pomenovanie vrstvy | Typ priestorového objektu | US.ThermalNetwork | Thermal Network | ThermalPipe, Appurtenance (if included in a thermal network) |
US.UtilityNetwork | Sieť verejných služieb | Appurtenance, Manhole, Tower, Pole, Cabinet, Duct, Pipe | US.WaterNetwork | Water Network | WaterPipe, Appurtenance (if included in a water network) |
US.ElectricityNetwork | Elektrická sieť | Electricity Cable, Appurtenance (ak sú zahrnuté v elektrickej sieti) | US. <CodeListValue> (1) | <human readable name> | GovernmentalService |
US. OilGasChemicalsNetwork | Sieť pre ropu/plyn/chemikálie | OilGasChemicalsPipe, Appurtenance (ak sú zahrnuté v sieti pre ropu/plyn/chemikálie) | Example: US.PoliceService | Example: Police Service | (serviceType: ServiceTypeValue) |
US.SewerNetwork | Kanalizačná sieť | SewerPipe, Appurtenance (ak sú zahrnuté v kanalizačnej sieti) | US.EnvironmentalManagementFacility | Environemental Management Facility | EnvironmentalManagementFacility |
US.ThermalNetwork | Tepelná sieť | ThermalPipe, Appurtenance (ak sú zahrnuté v tepelnej sieti) | (1) One layer shall be made available for each code list value, in accordance with Art. 14(3). |
US.WaterNetwork | Vodovodná sieť | WaterPipe, Appurtenance (ak sú zahrnuté vo vodovodnej sieti) | 7. ENVIRONMENTAL MONITORING FACILITIES |
US. <HodnotaZoznamuKódov> (1) | <zrozumiteľný názov> | GovernmentalService | 7.1. Spatial object types |
Príklad: US.PoliceService | Príklad: policajná služba | (serviceType: ServiceTypeValue) | The following spatial object types are specified for the spatial data theme Environmental Monitoring Facilities: |
US.EnvironmentalManagementFacility | Zariadenie environmentálneho manažmentu | EnvironmentalManagementFacility | — Abstract Monitoring Feature |
(1) Pre každú hodnotu zoznamu kódov sa v súlade s článkom 14 ods. 3 sprístupní jedna vrstva. | — Abstract Monitoring Object |
7. ZARIADENIA MONITOROVANIA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA (ENVIRONMENTAL MONITORING FACILITIES) | — Environmental Monitoring Activity |
7.1. Typy priestorových objektov | — Environmental Monitoring Facility |
Pre tému priestorových údajov Zariadenia monitorovania životného prostredia sú stanovené tieto typy priestorových objektov. | — Environmental Monitoring Network |
— Abstraktný monitorovací prvok | — Environmental Monitoring Programme |
— Abstraktný monitorovací objekt | — Observing Capability |
— Environmentálna monitorovacia činnosť | — Operational Activity Period |
— Environmentálne monitorovacie zariadenie | 7.1.1. Abstract Monitoring Feature (AbstractMonitoringFeature) |
— Environmentálna monitorovacia sieť | An abstract base class for environmental monitoring features in the real world (EnvironmentalMonitoringNetwork, EnvironmentalMonitoringFacility). |
— Environmentálny monitorovací program | This type is a sub-type of AbstractMonitoringObject. |
— Pozorovacia schopnosť | This type is abstract. |
— Obdobie prevádzkovej činnosti | Attribute | Definition | Type | Voidability |
7.1.1. Abstraktný monitorovací prvok (AbstractMonitoringFeature) | reportedTo | Information on the involvement of the AbstractMonitoringFeature in reporting. | ReportToLegalAct | voidable |
Abstraktná základná trieda pre environmentálne monitorovacie prvky v reálnom svete (EnvironmentalMonitoringNetwork, EnvironmentalMonitoringFacility). | Association role | Definition | Type | Voidability |
Tento typ je subtypom AbstractMonitoringObject. | involvedIn | EnvironmentalMonitoringActivity(s) in which the AbstractMonitoringFeature is involved. | EnvironmentalMonitoringActivity | voidable |
Tento typ je abstraktný. | hasObservation | Observation of emissions, of the state of environmental media and of other ecosystem parameters (biodiversity, ecological conditions of vegetation, etc.) by or on behalf of public authorities at this AbstractMonitoringFeature. | OM_Observation | voidable |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | If observation(s) are attached to an AbstractMonitoringFeature this shall have an ObservingCapability attached to it. The ObservingCapability shall reference the same Domain, Phenomenon and ProcessUsed as the observation(s). |
reportedTo | Informácie o zapojení AbstractMonitoringFeature do podávania správ. | ReportToLegalAct | voidable | 7.1.2. Abstract Monitoring Object (AbstractMonitoringObject) |
Asociačná rola | Definícia | Typ | Voidability | An abstract base class for environmental monitoring objects. |
involvedIn | EnvironmentalMonitoringActivity, do ktorej je AbstractMonitoringFeature zapojený. | EnvironmentalMonitoringActivity | voidable | This type is abstract. |
hasObservation | Pozorovanie emisií, stavu environmentálnych médií a iných parametrov ekosystému (biodiverzita, ekologické podmienky vegetácie atď.) vykonávané verejnými orgánmi alebo v ich mene v tomto AbstractMonitoringFeature. | OM_Observation | voidable | Attribute | Definition | Type | Voidability |
Ak sú pozorovania spojené s AbstractMonitoringFeature, ten má k sebe pripojenú ObservingCapability. ObservingCapability odkazuje na rovnaké Domain, Phenomenon a ProcessUsed ako pozorovania. | inspireId | External object identifier of the spatial object. | Identifier | |
7.1.2. Abstraktný monitorovací objekt (AbstractMonitoringObject) | name | Plain text denotation of the AbstractMonitoringObject. | CharacterString | voidable |
Abstraktná základná trieda pre environmentálne monitorovacie objekty. | additionalDescription | Plain text description of additional information not fitting in other attributes. | CharacterString | voidable |
Tento typ je abstraktný. | mediaMonitored | Monitored environmental medium. | MediaValue | |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | legalBackground | The legal context, in which the management and regulation of the AbstractMonitoringObject is defined. | LegislationCitation | voidable |
inspireId | Externý identifikátor priestorového objektu. | Identifier | | responsibleParty | Responsible party for the AbstractMonitoringObject. | RelatedParty | voidable |
name | Označenie AbstractMonitoringObject ako jednoduchý text. | CharacterString | voidable | geometry | Geometry associated to the AbstractMonitoringObject. For mobile facilities the geometry represents the area the facility is expected to measure in. | GM_Object | |
additionalDescription | Opis ďalších informácií, ktoré nie sú zahrnuté v ostatných atribútoch, ako jednoduchý text. | CharacterString | voidable | onlineResource | A link to an external document providing further information on the AbstractMonitoringObject. | URL | voidable |
mediaMonitored | Monitorované environmentálne médium. | MediaValue | | purpose | Reason for which the AbstractMonitoringObject has been generated. | PurposeOfCollectionValue | voidable |
legalBackground | Právny kontext, v ktorom je definované riadenie a regulácia AbstractMonitoringObject. | LegislationCitation | voidable | Association role | Definition | Type | Voidability |
responsibleParty | Strana zodpovedná za AbstractMonitoringObject. | RelatedParty | voidable | observingCapability | A link pointing to the explicit capability of an AbstractMonitoringObject. This provides a clear link between the observed property, the procedure used as well as the location of the measurement | ObservingCapability | voidable |
geometry | Geometria asociovaná s AbstractMonitoringObject. Pre mobilné zariadenia reprezentuje geometria oblasť, v ktorej má zariadenie merať. | GM_Object | | broader | A link pointing to a broader AbstractMonitoringObject (a higher level in a hierarchical structure). | The association has additional properties as defined in the association class Hierarchy. | AbstractMonitoringObject | voidable |
onlineResource | Odkaz na externý dokument, v ktorom sú ďalšie informácie o AbstractMonitoringObject. | URL | voidable | narrower | A link pointing to narrower AbstractMonitoringObject(s) (a lower level in a hierarchical structure). | The association has additional properties as defined in the association class Hierarchy. | AbstractMonitoringObject | voidable |
purpose | Dôvod, pre ktorý bol vytvorený AbstractMonitoringObject. | PurposeOfCollectionValue | voidable | supersedes | In a genealogy, the AbstractMonitoringObject(s) that has (have) been deactivated/replaced by another one. | AbstractMonitoringObject | voidable |
Asociačná rola | Definícia | Typ | Voidability | supersededBy | In a genealogy, the newly active AbstractMonitoringObject(s) that replaces (replace) the superseded one. | AbstractMonitoringObject | voidable |
observingCapability | Odkaz, ktorý poukazuje na priamu kapacitu AbstractMonitoringObject. Poskytuje to jasné spojenie medzi pozorovanou vlastnosťou, použitým postupom, ako aj miestom merania. | ObservingCapability | voidable | 7.1.3. Environmental Monitoring Activity (EnvironmentalMonitoringActivity) |
broader | Odkaz, ktorý poukazuje na širší AbstractMonitoringObject (vyššia úroveň v hierarchickej štruktúre). | Asociácia má ďalšie vlastnosti vymedzené v asociačnej triede Hierarchia. | AbstractMonitoringObject | voidable | Specific set of AbstractMonitoringFeatures used for a given domain in a coherent and concise timeframe, area and purpose. Usually the information collected is treated as one time step in a long term monitoring programme. It is a concrete realisation of a given EnvironmentalMonitoringProgramme. |
narrower | Odkaz, ktorý poukazuje na užší AbstractMonitoringObject (nižšia úroveň v hierarchickej štruktúre). | Asociácia má ďalšie vlastnosti vymedzené v asociačnej triede Hierarchia. | AbstractMonitoringObject | voidable | Attribute | Definition | Type | Voidability |
supersedes | V genealógii AbstractMonitoringObject, ktorý bol deaktivovaný/nahradený iným objektom. | AbstractMonitoringObject | voidable | activityTime | Lifespan of the EnvironmentalMonitoringActivity. | TM_Object | voidable |
supersededBy | V genealógii nový aktívny AbstractMonitoringObject, ktorým sa nahrádza nahradený objekt. | AbstractMonitoringObject | voidable | activityConditions | Textual description of the EnvironmentalMonitoringActivity. | CharacterString | voidable |
7.1.3. Environmentálna monitorovacia činnosť (EnvironmentalMonitoringActivity) | boundingBox | Bounding box in which the EnvironmentalMonitoringActivity takes place. | GM_Boundary | voidable |
Špecifický súbor AbstractMonitoringFeatures použitý pre danú doménu v koherentnom a stručnom časovom rámci a oblasti a na koherentný a stručný účel. Zozbierané informácie sa zvyčajne považujú za jednorazový krok v dlhodobom monitorovacom programe. Je to konkrétna realizácia daného EnvironmentalMonitoringProgramme. | responsibleParty | Responsible party for the EnvironmentalMonitoringActivity. | RelatedParty | voidable |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | inspireId | External object identifier of the spatial object. | Identifier | |
activityTime | Dĺžka trvania EnvironmentalMonitoringActivity. | TM_Object | voidable | onlineResource | A link to an external document providing further information on the EnvironmentalMonitoringActivity. | URL | voidable |
activityConditions | Textový opis EnvironmentalMonitoringActivity. | CharacterString | voidable | Association role | Definition | Type | Voidability |
boundingBox | Ohraničujúci rám, v ktorom sa EnvironmentalMonitoringActivity uskutočňuje. | GM_Boundary | voidable | setUpFor | EnvironmentalMonitoringProgramme(s) for which the EnvironmentalMonitoringActivity is set up. | EnvironmentalMonitoringProgramme | voidable |
responsibleParty | Strana zodpovedná za EnvironmentalMonitoringActivity. | RelatedParty | voidable | uses | Specific set of AbstractMonitoringFeature(s) involved in an EnvironmentalMonitoringActivity. | AbstractMonitoringFeature | voidable |
inspireId | Externý identifikátor priestorového objektu. | Identifier | | 7.1.4. Environmental Monitoring Facility (EnvironmentalMonitoringFacility) |
onlineResource | Odkaz na externý dokument, v ktorom sú ďalšie informácie o EnvironmentalMonitoringActivity. | URL | voidable | A georeferenced object directly collecting or processing data about objects whose properties (e.g. physical, chemical, biological or other aspects of environmental conditions) are repeatedly observed or measured. An environmental monitoring facility can also host other environmental monitoring facilities. |
Asociačná rola | Definícia | Typ | Voidability | This type is a sub-type of AbstractMonitoringFeature. |
setUpFor | EnvironmentalMonitoringProgramme, pre ktorý je EnvironmentalMonitoringActivity vytvorená. | EnvironmentalMonitoringProgramme | voidable | Attribute | Definition | Type | Voidability |
uses | Špecifický súbor AbstractMonitoringFeature, ktorý sa zúčastňuje na EnvironmentalMonitoringActivity. | AbstractMonitoringFeature | voidable | representativePoint | Representative location for the EnvironmentalMonitoringFacility. | GM_Point | voidable |
7.1.4. Environmentálne monitorovacie zariadenie (EnvironmentalMonitoringFacility) | measurementRegime | Regime of the measurement | MeasurementRegimeValue | voidable |
Georeferencovaný objekt, ktorý priamo zhromažďuje alebo spracúva údaje o objektoch, ktorých vlastnosti (napr. fyzikálne, chemické, biologické alebo iné aspekty environmentálnych podmienok) sa opakovane pozorujú alebo merajú. V jednom environmentálnom monitorovacom zariadení sa môžu nachádzať aj iné zariadenia monitorovania životného prostredia. | mobile | Indicate whether the EnvironmentalMonitoringFacility is mobile (repositionable) during the acquisition of the observation. | Boolean | voidable |
Tento typ je subtypom AbstractMonitoringFeature. | resultAcquisitionSource | Source of result acquisition. | ResultAcquisitionSourceValue | voidable |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | specialisedEMFType | Categorisation of EnvironmentalMonitoringFacilities generally used by domain and in national settings. | SpecialisedEMFTypeValue | voidable |
representativePoint | Reprezentatívna poloha pre EnvironmentalMonitoringFacility. | GM_Point | voidable | operationalActivityPeriod | The period(s) during which the EnvironmentalMonitoringFacility has been up and running. | TM_Object | voidable |
measurementRegime | Režim merania. | MeasurementRegimeValue | voidable | Association role | Definition | Type | Voidability |
mobile | Údaj o tom, či je EnvironmentalMonitoringFacility mobilné (premiestniteľné) počas získavania pozorovania. | Boolean | voidable | relatedTo | Any Thematic Link to an Environmental Monitoring Facility. | The association has additional properties as defined in the association class AnyDomainLink. | EnvironmentalMonitoringFacility | voidable |
resultAcquisitionSource | Zdroj získania výsledkov. | ResultAcquisitionSourceValue | voidable | belongsTo | A link pointing to the EnvironmentalMonitoringNetwork(s) this EnvironmentalMonitoringFacility pertains to. | The association has additional properties as defined in the association class NetworkFacility. | EnvironmentalMonitoringNetwork | voidable |
specialisedEMFType | Kategorizácia EnvironmentalMonitoringFacilities, ktorú zvyčajne používa doména a ktorá sa zvyčajne používa vo vnútroštátnych prostrediach. | SpecialisedEMFTypeValue | voidable | Geometry and representativePoint cannot both be empty. |
operationalActivityPeriod | Obdobie(-a), počas ktorého EnvironmentalMonitoringFacility fungovalo. | TM_Object | voidable | 7.1.5. Environmental Monitoring Network (EnvironmentalMonitoringNetwork) |
Asociačná rola | Definícia | Typ | Voidability | Administrative or organisational grouping of EnvironmentalMonitoringFacilities managed the same way for a specific purpose, targeting a specific area. Each network respects common rules aiming at ensuring coherence of the observations, especially for purposes of EnvironmentalMonitoringFacilities, mandatory parameters selection, measurement methods and measurement regime. |
relatedTo | Akýkoľvek tematický odkaz na environmentálne monitorovacie zariadenie. | Asociácia má ďalšie vlastnosti definované v asociačnej triede AnyDomainLink. | EnvironmentalMonitoringFacility | voidable | This type is a sub-type of AbstractMonitoringFeature. |
belongsTo | Odkaz, ktorý poukazuje na EnvironmentalMonitoringNetwork, ku ktorej toto EnvironmentalMonitoringFacility patrí. | Asociácia má ďalšie vlastnosti definované v asociačnej triede NetworkFacility. | EnvironmentalMonitoringNetwork | voidable | Attribute | Definition | Type | Voidability |
Geometria a representativePoint nesmú byť prázdne. | organisationLevel | Level of legal organisation the EnvironmentalMonitoringNetwork is affiliated with. | LegislationLevelValue | voidable |
7.1.5. Environmentálna monitorovacia sieť (EnvironmentalMonitoringNetwork) | Association role | Definition | Type | Voidability |
Administratívne alebo organizačné zoskupenie EnvironmentalMonitoringFacilities, ktoré sú riadené rovnakým spôsobom na špecifický účel a zamerané na špecifickú oblasť. Každá sieť dodržiava spoločné pravidlá, ktorých cieľom je zaistiť koherenciu pozorovaní, najmä na účely EnvironmentalMonitoringFacilities, výberu povinných parametrov, spôsobov merania a režimu merania. | contains | A link pointing to the EnvironmentalMonitoringFacility(s) included in this EnvironmentalMonitoringNetwork. | The association has additional properties as defined in the association class NetworkFacility. | EnvironmentalMonitoringFacility | voidable |
Tento typ je subtypom AbstractMonitoringFeature. | 7.1.6. Environmental Monitoring Programme (EnvironmentalMonitoringProgramme) |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | Framework based on policy relevant documents defining the target of a collection of observations and/or the deployment of AbstractMonitoringFeatures on the field. Usually an Environmental Monitoring Programme has a long term perspective over at least a few years. |
organisationLevel | Úroveň právnej organizácie, do ktorej EnvironmentalMonitoringNetwork patrí. | LegislationLevelValue | voidable | This type is a sub-type of AbstractMonitoringObject. |
Asociačná rola | Definícia | Typ | Voidability | Association role | Definition | Type | Voidability |
contains | Odkaz, ktorý poukazuje na EnvironmentalMonitoringFacility, ktoré je v tejto EnvironmentalMonitoringNetwork. | Asociácia má ďalšie vlastnosti definované v asociačnej triede NetworkFacility. | EnvironmentalMonitoringFacility | voidable | triggers | EnvironmentalMonitoringActivity(s) triggered by the EnvironmentalMonitoringProgramme. | EnvironmentalMonitoringActivity | voidable |
7.1.6. Environmentálny monitorovací program (EnvironmentalMonitoringProgramme) | 7.1.7. Observing Capability (ObservingCapability) |
Rámec založený na príslušných dokumentoch politiky, ktorými sa definuje cieľ zbierania pozorovaní a/alebo využitia AbstractMonitoringFeatures v teréne. Environmentálny monitorovací program má zvyčajne dlhodobú perspektívu, ktorá zahŕňa najmenej pár rokov. | Explicit capability of an AbstractMonitoringObject. |
Tento typ je subtypom AbstractMonitoringObject. | Attribute | Definition | Type | Voidability |
Asociačná rola | Definícia | Typ | Voidability | observingTime | Describes the time period that observations can be expected from this AbstractMonitoringObject. Can be only a start time for running measurements or an interval. | TM_Object | voidable |
triggers | EnvironmentalMonitoringActivity, ktorú spúšťa EnvironmentalMonitoringProgramme. | EnvironmentalMonitoringActivity | voidable | processType | The type of object used for describing the process. | ProcessTypeValue | voidable |
7.1.7. Pozorovacia schopnosť (ObservingCapability) | resultNature | State of the provided result. | ResultNatureValue | voidable |
Priama kapacita AbstractMonitoringObject. | onlineResource | A link to an external document providing further information about an ISO 19156 ‘Observations and Measurements’ compliant data model used to store or exchange Observations and Measurements acquired. | URL | voidable |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | Association role | Definition | Type | Voidability |
observingTime | Opisuje časové obdobie, keď možno očakávať pozorovania z tohto AbstractMonitoringObject. Môže to byť len čas začiatku meraní alebo interval. | TM_Object | voidable | observedProperty | The property being observed or measured at this AbstractMonitoringObject. | GF_PropertyType | |
processType | Typ objektu používaný na opísanie procesu. | ProcessTypeValue | voidable | featureOfInterest | This feature is the real-world object whose properties are under observation, or is a feature intended to sample the real-world object. | GFI_Feature | voidable |
resultNature | Stav poskytnutého výsledku. | ResultNatureValue | voidable | procedure | Link to the Process used to generate the result. The OM_Process shall be suitable for the observed property. As a corollary, details of the observed property are constrained by the procedure used. | OM_Process | |
onlineResource | Odkaz na externý dokument, v ktorom sú uvedené ďalšie informácie o dátovom modeli dodržiavania normy ISO 19156 pre „Observations and Measurements“, ktorý sa používa na uchovávanie alebo výmenu získaných pozorovaní a meraní. | URL | voidable | 7.2. Data types |
Asociačná rola | Definícia | Typ | Voidability | 7.2.1. Any Domain Link (AnyDomainLink) |
observedProperty | Vlastnosť, ktorá sa pozoruje alebo meria v tomto AbstractMonitoringObject. | GF_PropertyType | | Any domain relevant link to an EnvironmentalMonitoringFacility that is not hierarchical or associated with a notion of genealogy. |
reatureOfInterest | Tento prvok je objektom skutočného sveta, ktorého vlastnosti sa pozorujú, alebo prvok určený na vzorku objektu reálneho sveta. | GFI_Feature | voidable | This type is an association class. |
procedure | Odkaz na proces, ktorý sa používa na vytvorenie výsledku. OM_Process je vhodný pre pozorovanú vlastnosť. Vplyvom toho sú podrobnosti pozorovanej vlastnosti obmedzené použitým postupom. | OM_Process | | Attribute | Definition | Type | Voidability |
7.2. Dátové typy | Comment | Additional information on the domain link. | CharacterString | voidable |
7.2.1. Akýkoľvek odkaz domény (AnyDomainLink) | 7.2.2. Hierarchy (Hierarchy) |
Akýkoľvek relevantný odkaz domény na EnvironmentalMonitoringFacility, ktorý nie je hierarchický alebo asociovaný s pojmom genealógie. | Hierarchical link between AbstractMonitoringObjects. |
Tento typ je asociačnou triedou. | This type is an association class. |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | Attribute | Definition | Type | Voidability |
comment | Ďalšie informácie o odkaze domény. | CharacterString | voidable | linkingTime | Time period of the link. | TM_Object | voidable |
7.2.2. Hierarchia (Hierarchy) | 7.2.3. Network Facility (NetworkFacility) |
Hierarchické spojenie medzi AbstractMonitoringObjects. | Link between EnvironmentalMonitoringNetwork and EnvironmentalMonitoringFacility. |
Tento typ je asociačnou triedou. | This type is an association class. |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | Attribute | Definition | Type | Voidability |
linkingTime | Časové obdobie spojenia. | TM_Object | voidable | linkingTime | Time period of the link. | TM_Object | voidable |
7.2.3. Sieťové zariadenie (NetworkFacility) | 7.2.4. Report To Legal Act (ReportToLegalAct) |
Spojenie medzi EnvironmentalMonitoringNetwork a EnvironmentalMonitoringFacility. | Information on the involvement of an AbstractMonitoringFeature in reporting. The information is specific per submitted reporting envelope and not per obligation/agreement. |
Tento typ je asociačnou triedou. | Attribute | Definition | Type | Voidability |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | legalAct | LegalAct which is reported to. | LegislationCitation | |
linkingTime | Časové obdobie spojenia. | TM_Object | voidable | reportDate | Time of reporting. | DateTime | voidable |
7.2.4. Správa podľa právneho aktu (ReportToLegalAct) | reportedEnvelope | Link to the reported data set according to the date indicated in the attribute reportDate. | URI | voidable |
Informácie o účasti AbstractMonitoringFeature na podávaní správ. Informácie sú špecifické podľa predloženého nahlasovacieho rámca a nie podľa záväzku/dohody. | observationRequired | Indicates whether an observation is required for the AbstractMonitoringFeature. | Boolean | voidable |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | observingCapabilityRequired | Indicates whether the observingCapability is required for the AbstractMonitoringFeature. | Boolean | voidable |
legalAct | LegalAct, na základe ktorého sa podávajú správy. | LegislationCitation | | description | Additional information on the actual data reported. | CharacterString | voidable |
reportDate | Čas podávania správ. | DateTime | voidable | 7.3. Code lists |
reportedEnvelope | Odkaz na súbor nahlasovaného súboru údajov podľa dátumu uvedeného v atribúte reportDate. | URI | voidable | 7.3.1. Measurement Regime (MeasurementRegimeValue) |
observationRequired | Údaj o tom, či sa pre AbstractMonitoringFeature požaduje pozorovanie. | Boolean | voidable | Categories for different types of the MeasurementRegime. |
observingCapabilityRequired | Údaj o tom, či sa pre AbstractMonitoringFeature požaduje observingCapability. | Boolean | voidable | The allowed values for this code list comprise any values defined by data providers. |
description | Ďalšie informácie o skutočných nahlasovaných údajoch. | CharacterString | voidable | Data providers may use the values specified in the INSPIRE Technical Guidance document on Environmental Monitoring Facilities. |
7.3. Zoznamy kódov | 7.3.2. Media (MediaValue) |
7.3.1. Režim merania (MeasurementRegimeValue) | Categories for different types of media. |
Kategórie rôznych typov MeasurementRegime. | The allowed values for this code list comprise any values defined by data providers. |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria akékoľvek hodnoty definované poskytovateľmi údajov. | Data providers may use the values specified in the INSPIRE Technical Guidance document on Environmental Monitoring Facilities. |
Poskytovatelia údajov môžu používať hodnoty špecifikované v technickom usmerňujúcom dokumente INSPIRE o Zariadeniach monitorovania životného prostredia. | 7.3.3. Process Type (ProcessTypeValue) |
7.3.2. Média (MediaValue) | Categories for different process types. |
Kategórie rôznych typov médií. | The allowed values for this code list comprise any values defined by data providers. |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria akékoľvek hodnoty definované poskytovateľmi údajov. | Data providers may use the values specified in the INSPIRE Technical Guidance document on Environmental Monitoring Facilities. |
Poskytovatelia údajov môžu používať hodnoty špecifikované v technickom usmerňujúcom dokumente INSPIRE o Zariadeniach monitorovania životného prostredia. | 7.3.4. Purpose Of Collection (PurposeOfCollectionValue) |
7.3.3. Typ procesu (ProcessTypeValue) | Categories for different purposes of collections. |
Kategórie rôznych typov procesov. | The allowed values for this code list comprise any values defined by data providers. |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria akékoľvek hodnoty definované poskytovateľmi údajov. | 7.3.5. Result Acquisition Source (ResultAcquisitionSourceValue) |
Poskytovatelia údajov môžu používať hodnoty špecifikované v technickom usmerňujúcom dokumente INSPIRE o Zariadeniach monitorovania životného prostredia. | Categories for different types of the ResultAcquisitionSource. |
7.3.4. Účel zbierky (PurposeOfCollectionValue) | The allowed values for this code list comprise any values defined by data providers. |
Kategórie rôznych účelov zbierok. | Data providers may use the values specified in the INSPIRE Technical Guidance document on Environmental Monitoring Facilities. |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria akékoľvek hodnoty definované poskytovateľmi údajov. | 7.3.6. Result Nature (ResultNatureValue) |
7.3.5. Zdroj získania výsledkov (ResultAcquisitionSourceValue) | State of the result of an observation. |
Kategórie rôznych typov ResultAcquisitionSource. | The allowed values for this code list comprise any values defined by data providers. |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria akékoľvek hodnoty definované poskytovateľmi údajov. | Data providers may use the values specified in the INSPIRE Technical Guidance document on Environmental Monitoring Facilities. |
Poskytovatelia údajov môžu používať hodnoty špecifikované v technickom usmerňujúcom dokumente INSPIRE o Zariadeniach monitorovania životného prostredia. | 7.3.7. Specialised EMF Type (SpecialisedEMFTypeValue) |
7.3.6. Povaha výsledku (ResultNatureValue) | Categories for different types of EnvironmentalMonitoringFacilities. |
Stav výsledku pozorovania. | The allowed values for this code list comprise any values defined by data providers. |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria akékoľvek hodnoty definované poskytovateľmi údajov. | 7.4. Layers |
Poskytovatelia údajov môžu používať hodnoty špecifikované v technickom usmerňujúcom dokumente INSPIRE o Zariadeniach monitorovania životného prostredia. | Layers for the spatial data theme Environmental Monitoring Facilities |
7.3.7. Špecializovaný typ environmentálneho monitorovacieho zariadenia (SpecialisedEMFTypeValue) | Layer Name | Layer Title | Spatial object type |
Kategórie rôznych typov EnvironmentalMonitoringFacilities. | EF.EnvironmentalMonitoringFacilities | Environmental Monitoring Facilities | EnvironmentalMonitoringFacility |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria akékoľvek hodnoty definované poskytovateľmi údajov. | EF.EnvironmentalMonitoringNetworks | Environmental Monitoring Networks | EnvironmentalMonitoringNetwork |
7.4. Vrstvy | EF.EnvironmentalMonitoringProgrammes | Environmental Monitoring Programmes | EnvironmentalMonitoringProgramme |
Vrstvy pre tému priestorových údajov Zariadenia monitorovania životného prostredia | 8. PRODUCTION AND INDUSTRIAL FACILITIES |
Názov vrstvy | Pomenovanie vrstvy | Typ priestorového objektu | 8.1. Definitions |
EF.EnvironmentalMonitoringFacilities | Zariadenia monitorovania životného prostredia | EnvironmentalMonitoringFacility | In addition to the definitions set out in Article 2, the following definitions shall apply: |
EF.EnvironmentalMonitoringNetworks | Siete monitorovania životného prostredia | EnvironmentalMonitoringNetwork | (1) ‘emission’ means the direct or indirect release of substances, vibrations, heat or noise from individual or diffuse sources in the facility into the air, water or soil. |
EF.EnvironmentalMonitoringProgrammes | Programy monitorovania životného prostredia | EnvironmentalMonitoringProgramme | (2) ‘production’ means an activity consisting of a series of actions or operations in a productive context. |
8. VÝROBNÉ A PRIEMYSELNÉ ZARIADENIA (PRODUCTION AND INDUSTRIAL FACILITIES) | 8.2. Spatial object types |
8.1. Vymedzenie pojmov | The following spatial object types are specified for the spatial data theme Production and Industrial Facilities: |
Okrem vymedzení pojmov uvedených v článku 2 sa uplatňujú aj tieto vymedzenia pojmov: | — Production Facility |
1. „emisia“ (emission) znamená priame alebo nepriame uvoľnenie látok, vibrácií, tepla alebo hluku zo samostatných alebo difúznych zdrojov v zariadení do ovzdušia, vody alebo pôdy; | — Production Installation |
2. „výroba“ (production) znamená činnosť, ktorá pozostáva zo súboru činností alebo operácií vo výrobnom kontexte. | — Production Installation Part |
8.2. Typy priestorových objektov | — Production Site |
Pre tému priestorových údajov Výrobné a priemyselné zariadenia sú stanovené tieto typy priestorových objektov. | — Production Plot |
— Výrobné zariadenie | — Production Building |
— Výrobná inštalácia | 8.2.1. Production Facility (ProductionFacility) |
— Časť výrobnej inštalácie | One or more installations on the same site operated by the same natural or legal person, designed, built or installed to serve specific production or industrial purposes, comprehending all infrastructure, equipment and materials. |
— Výrobňa | This type is a sub-type of ActivityComplex. |
— Výrobný pozemok | Attribute | Definition | Type | Voidability |
— Výrobná budova | surfaceGeometry | Spatial property of the spatial object. | GM_Surface | voidable |
8.2.1. Výrobné zariadenie (ProductionFacility) | riverBasinDistrict | Code identifier and/or name assigned to the basin district of a watercourse. | RiverBasinDistrictValue | |
Jedna alebo viac inštalácií na rovnakom mieste, ktoré prevádzkuje rovnaká fyzická alebo právnická osoba a ktoré sú určené, boli vybudované alebo nainštalované na špecifické výrobné alebo priemyselné účely, zahŕňajú všetku infraštruktúru, vybavenie a materiály. | status | The state or condition of the facility, with regard to the functional and operational order, in which it is arranged for a limited or extended time period. | StatusType | voidable |
Tento typ je subtypom ActivityComplex. | Association role | Definition | Type | Voidability |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | groupedBuilding | Buildings managed by the production facility. | ProductionBuilding | voidable |
surfaceGeometry | Priestorová vlastnosť priestorového objektu. | GM_Surface | voidable | groupedPlot | Plots managed by the production facility. | ProductionPlot | voidable |
riverBasinDistrict | Identifikátor kódu a/alebo názov pridelený oblasti povodia vodného toku. | RiverBasinDistrictValue | | hostingSite | Sites at a distinct geographic location where the production facility is located. | ProductionSite | voidable |
status | Stav zariadenia s ohľadom na funkčný a prevádzkový poriadok, v akom je usporiadané na obmedzené alebo predĺžené časové obdobie. | StatusType | voidable | groupedInstallation | Installations technically or legally part of the production facility. | ProductionInstallation | voidable |
Asociačná rola | Definícia | Typ | Voidability | 8.2.2. Production Installation (ProductionInstallation) |
groupedBuilding | Budovy spravované výrobným zariadením. | ProductionBuilding | voidable | A technical unit, such as machinery, apparatus, devices or equipment placed in position or connected for use. |
groupedPlot | Pozemky spravované výrobným zariadením. | ProductionPlot | voidable | Attribute | Definition | Type | Voidability |
hostingSite | Výrobne na jednoznačnom zemepisnom mieste, kde sa nachádza výrobné zariadenie. | ProductionSite | voidable | inspireId | External object identifier of the spatial object. | Identifier | |
groupedInstallation | Inštalácie, ktoré sú technicky alebo právne súčasťou výrobného zariadenia. | ProductionInstallation | voidable | thematicId | Thematic object identifier. | ThematicIdentifier | |
8.2.2. Výrobná inštalácia (ProductionInstallation) | pointGeometry | Spatial property of the spatial object. | GM_Point | |
Technická jednotka, ako napríklad stroj, prístroj alebo vybavenie pripravené alebo pripojené na použitie. | surfaceGeometry | Spatial property of the spatial object. | GM_Surface | voidable |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | name | Official denomination or proper or conventional name of the installation. | CharacterString | voidable |
inspireId | Externý identifikátor priestorového objektu. | Identifier | | description | Descriptive statement about the installation. | CharacterString | voidable |
thematicId | Tematický objektový identifikátor. | ThematicIdentifier | | status | The state or condition of the installation, with regard to the functional and operational order, in which it is arranged for a limited or extended time period. | StatusType | voidable |
pointGeometry | Priestorová vlastnosť priestorového objektu. | GM_Point | | type | Special kind of an installation, denoting the operative function which has to be performed. | InstallationType | voidable |
surfaceGeometry | Priestorová vlastnosť priestorového objektu. | GM_Surface | voidable | Association role | Definition | Type | Voidability |
name | Oficiálny názov alebo skutočný názov alebo ustálený názov inštalácie. | CharacterString | voidable | groupedInstallationPart | Minor Installations technically or legally part of an Installation | ProductionInstallationPart | voidable |
description | Popis inštalácie. | CharacterString | voidable | 8.2.3. Production Installation Part (ProductionInstallationPart) |
status | Stav inštalácie s ohľadom na funkčný a prevádzkový poriadok, v akom je usporiadaná na obmedzené alebo predĺžené časové obdobie. | StatusType | voidable | A single engineered facility that performs specific functionalities related with a production activity. |
type | Osobitný druh inštalácie, uvedená je prevádzková funkcia, ktorá sa má vykonávať. | InstallationType | voidable | This level of description covers specific parts of the production installation which must be registered by the legal mandate of the competent authorities, including points of emission as chimneys (for pollutants) or tanks (for special products). |
Asociačná rola | Definícia | Typ | Voidability | Attribute | Definition | Type | Voidability |
groupedInstallationPart | Menšie inštalácie, ktoré sú technicky alebo právne súčasťou inštalácie. | ProductionInstallationPart | voidable | inspireId | External object identifier of the spatial object. | Identifier | |
8.2.3. Časť výrobnej inštalácie (ProductionInstallationPart) | thematicId | Thematic object identifier. | ThematicIdentifier | |
Jedno skonštruované zariadenie, ktoré vykonáva špecifické funkcie súvisiace s výrobnou činnosťou. | pointGeometry | Spatial property of the spatial object. | GM_Point | |
Táto úroveň opisu zahŕňa špecifické časti výrobnej inštalácie, ktoré musia byť zaregistrované právnym mandátom príslušných orgánov vrátane emisných bodov, ako sú komíny (pre znečisťujúce látky) alebo nádrže (pre špeciálne výrobky). | surfaceGeometry | Spatial property of the spatial object. | GM_Surface | voidable |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | name | Official denomination or proper or conventional name of the installation part. | CharacterString | voidable |
inspireId | Externý identifikátor priestorového objektu. | Identifier | | description | Descriptive statement about the installation part. | CharacterString | voidable |
thematicId | Tematický objektový identifikátor. | ThematicIdentifier | | status | The state or condition of the installation part, with regard to the functional and operational order, in which it is arranged for a limited or extended time period. | StatusType | voidable |
pointGeometry | Priestorová vlastnosť priestorového objektu. | GM_Point | | type | Special kind of an installation part, denoting the operative function which has to be performed. | InstallationPartType | voidable |
surfaceGeometry | Priestorová vlastnosť priestorového objektu. | GM_Surface | voidable | technique | Method to reduce pollutant concentration due to the emissions of a technical component, typically a chimney. | PollutionAbatementTechniqueValue | voidable |
name | Oficiálny názov alebo skutočný názov alebo ustálený názov časti inštalácie. | CharacterString | voidable | 8.2.4. Production Site (ProductionSite) |
description | Opis časti inštalácie. | CharacterString | voidable | All land at a distinct geographic location where the production facility was, is, or is intended to be located. This includes all infrastructure, equipment and materials. |
status | Stav časti inštalácie s ohľadom na funkčný a prevádzkový poriadok, v akom je usporiadaná na obmedzené alebo predĺžené časové obdobie. | StatusType | voidable | Attribute | Definition | Type | Voidability |
type | Osobitný druh časti inštalácie, uvedená je prevádzková funkcia, ktorá sa má vykonávať. | InstallationPartType | voidable | inspireId | External object identifier of the spatial object. | Identifier | |
technique | Spôsob na zníženie koncentrácie znečisťujúcich látok spôsobenej emisiami technickej zložky, zvyčajne komína. | PollutionAbatementTechniqueValue | voidable | thematicId | Thematic object identifier. | ThematicIdentifier | |
8.2.4. Výrobňa (ProductionSite) | geometry | Spatial property of the spatial object. | GM_MultiSurface | |
Celé územie na jednoznačnom zemepisnom mieste, kde sa nachádzalo, nachádza alebo má nachádzať výrobné zariadenie. Zahŕňa všetku infraštruktúru, vybavenie a materiály. | sitePlan | Descriptive statement about the project concerning the configuration and organisation of the production site. | DocumentCitation | voidable |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | name | Official denomination or proper or conventional name of the site. | CharacterString | voidable |
inspireId | Externý identifikátor priestorového objektu. | Identifier | | description | Descriptive statement about the site. | CharacterString | voidable |
thematicId | Tematický objektový identifikátor. | ThematicIdentifier | | status | The state or condition of the site, with regard to the functional and operational order, in which it is arranged for a limited or extended time period. | StatusType | voidable |
geometry | Priestorová vlastnosť priestorového objektu. | GM_MultiSurface | | 8.2.5. Production Plot (ProductionPlot) |
sitePlan | Opis projektu týkajúci sa usporiadania a organizácie výrobne. | DocumentCitation | voidable | A portion of land or water part of a facility destined to functional purposes. |
name | Oficiálny názov alebo skutočný názov alebo ustálený názov výrobne. | CharacterString | voidable | Attribute | Definition | Type | Voidability |
description | Opis výrobne. | CharacterString | voidable | inspireId | External object identifier of the spatial object. | Identifier | |
status | Stav výrobne s ohľadom na funkčný a prevádzkový poriadok, v akom je usporiadaná na obmedzené alebo predĺžené časové obdobie. | StatusType | voidable | thematicId | Thematic object identifier. | ThematicIdentifier | |
8.2.5. Výrobný pozemok (ProductionPlot) | geometry | Spatial property of the spatial object. | GM_Surface | |
Časť územia alebo vodná časť zariadenia určená na funkčné účely. | status | The state or condition of the plot, with regard to the functional and operational order, in which it is arranged for a limited or extended time period. | StatusType | voidable |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | 8.2.6. Production Building (ProductionBuilding) |
inspireId | Externý identifikátor priestorového objektu. | Identifier | | Artificial construction, part of the production facility that is useful to host or provide shelter for activities development. |
thematicId | Tematický objektový identifikátor. | ThematicIdentifier | | Attribute | Definition | Type | Voidability |
geometry | Priestorová vlastnosť priestorového objektu. | GM_Surface | | thematicId | Thematic object identifier. | ThematicIdentifier | |
status | Stav pozemku s ohľadom na funkčný a prevádzkový poriadok, v akom je usporiadaný na obmedzené alebo predĺžené časové obdobie. | StatusType | voidable | typeOfBuilding | Classified description of the production and industrial building. | TypeOfProductionBuildingValue | voidable |
8.2.6. Výrobná budova (ProductionBuilding) | status | The state or condition of the production and industrial building, with regard to the functional and operational order, in which it is arranged for a limited or extended time period. | StatusType | voidable |
Umelo vytvorená konštrukcia, časť výrobného zariadenia, v ktorej sa rozvíjajú činnosti. | geometry | Spatial property of the spatial object. | GM_Object | voidable |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | Association role | Definition | Type | Voidability |
thematicId | Tematický objektový identifikátor. | ThematicIdentifier | | building | Representation of the production building in a Buildings data set. | AbstractBuilding | voidable |
typeOfBuilding | Klasifikovaný opis výrobnej alebo priemyselnej budovy. | TypeOfProductionBuildingValue | voidable | The geometry shall be provided if the building property is empty. |
status | Stav výrobnej alebo priemyselnej budovy s ohľadom na funkčný a prevádzkový poriadok, v akom je usporiadaná na obmedzené alebo predĺžené časové obdobie. | StatusType | voidable | 8.3. Data types |
geometry | Priestorová vlastnosť priestorového objektu. | GM_Object | voidable | 8.3.1. Status Type (StatusType) |
Asociačná rola | Definícia | Typ | Voidability | The state or condition of a technical component, with regard to the functional and operational order, in which it is arranged for a limited or extended time period. |
building | Reprezentácia výrobnej budovy v súbore údajov Budovy. | AbstractBuilding | voidable | Attribute | Definition | Type | Voidability |
Geometria sa uvedie, ak je vlastnosť budovy prázdna. | statusType | The state or condition of a technical component referring to a list of predefined potential values. | ConditionOfFacilityValue | |
8.3. Dátové typy | description | Descriptive statement about the declared status. | CharacterString | voidable |
8.3.1. Typ stavu (StatusType) | validFrom | The starting time of validity for a status type. | Date | voidable |
Stav technickej zložky s ohľadom na funkčný a prevádzkový poriadok, v akom je usporiadaná na obmedzené alebo predĺžené časové obdobie. | validTo | The ending time of validity for a status type. | Date | voidable |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | 8.4. Code lists |
statusType | Stav technickej zložky s referenciou na zoznam preddefinovaných potenciálnych hodnôt. | ConditionOfFacilityValue | | 8.4.1. Pollution Abatement Technique (PollutionAbatementTechniqueValue) |
description | Opis deklarovaného stavu. | CharacterString | voidable | Methods for reducing pollutant concentration due to the emissions of a technical component, typically a chimney. |
validFrom | Čas začiatku platnosti typu stavu. | Date | voidable | The allowed values for this code list comprise the values specified in the table below and additional values at any level defined by data providers. |
validTo | Čas konca platnosti typu stavu. | Date | voidable | Value | Name | Definition |
8.4. Zoznamy kódov | gravitation | gravitation | Pollutant abatement by gravitation |
8.4.1. Spôsob zmierňovania znečistenia (PollutionAbatementTechniqueValue) | dustScrubbers | dust scrubbers | Pollutant abatement through dust scrubbers |
Spôsoby znižovania koncentrácie znečistenia spôsobenej emisiami technickej zložky, zvyčajne komína. | filtration | filtration | Pollutant abatement by filtration |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria hodnoty špecifikované v uvedenej tabuľke a ďalšie hodnoty na akejkoľvek úrovni definované poskytovateľmi údajov. | condensation | condensation | Pollutant abatement by condensation |
Hodnota | Názov | Definícia | adsorption | adsorption | Pollutant abatement by adsorption |
gravitation | gravitácia | Zmiernenie znečistenia prostredníctvom gravitácie. | 8.4.2. Installation Type (InstallationTypeValue) |
dustScrubbers | prachové práčky | Zmiernenie znečistenia prostredníctvom prachových pračiek. | Values denoting the operative function which has to be performed by an installation.The allowed values for this code list comprise any values defined by data providers. |
filtration | filtrovanie | Zmiernenie znečistenia prostredníctvom filtrovania. | 8.4.3. Installation Part Type (InstallationPartTypeValue) |
condensation | kondenzácia | Zmiernenie znečistenia prostredníctvom kondenzácie. | Values denoting the operative function which has to be performed by an installation part.The allowed values for this code list comprise any values defined by data providers. |
adsorption | adsorpcia | Zmiernenie znečistenia prostredníctvom adsorpcie. | 8.4.4. River Basin District (RiverBasinDistrictValue) |
8.4.2. Typ inštalácie (InstallationTypeValue) | Code identifiers and/or names assigned to river basin districts.The allowed values for this code list comprise any values defined by data providers. |
Hodnoty, ktorými sa označuje prevádzková funkcia, ktorú má inštalácia vykonávať. Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria akékoľvek hodnoty definované poskytovateľmi údajov. | 8.4.5. Type of Production Building (TypeOfProductionBuildingValue) |
8.4.3. Typ časti inštalácie (InstallationPartTypeValue) | Classification of production and industrial buildings. |
Hodnoty, ktorými sa označuje prevádzková funkcia, ktorú má časť inštalácie vykonávať. Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria akékoľvek hodnoty definované poskytovateľmi údajov. | The allowed values for this code list comprise any values defined by data providers. |
8.4.4. Oblasť povodia rieky (RiverBasinDistrictValue) | 8.5. Layers |
Identifikátory kódu a/alebo názvy pridelené oblastiam povodí riek. Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria akékoľvek hodnoty definované poskytovateľmi údajov. | Layers for the spatial data theme Production and Industrial Facilities |
8.4.5. Typ výrobnej budovy (TypeOfProductionBuildingValue) | Layer Name | Layer Title | Spatial object type |
Klasifikácia výrobných a priemyselných budov. | PF.ProductionSite | Production And Industrial Site | ProductionSite |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria akékoľvek hodnoty definované poskytovateľmi údajov. | PF. <CodeListValue> (1) | <human readable name> | ProductionFacility |
8.5. Vrstvy | Example: PF.Manufacturing | Example: Manufacturing | (activity: EconomicActivityValue) |
Vrstvy pre tému priestorových údajov Výrobné a priemyselné zariadenia | PF.ProductionPlot | Production And Industrial Parcel | ProductionPlot |
Názov vrstvy | Pomenovanie vrstvy | Typ priestorového objektu | PF.ProductionInstallation | Production And Industrial Installation | ProductionInstallation |
PF.ProductionSite | Výrobňa a priemyselné miesto | ProductionSite | PF.ProductionInstallationPart | Production And Industrial Installation Part | ProductionInstallationPart |
PF. <HodnotaZoznamuKódov> (1) | <zrozumiteľný názov> | ProductionFacility | PF.ProductionBuilding | Production and Industrial Building | ProductionBuilding |
Príklad: PF.Manufacturing | Príklad: PF.Výroba | (činnosť: EconomicActivityValue) | (1) One layer shall be made available for each code list value, in accordance with Art. 14(3). |
PF.ProductionPlot | Výrobný a priemyselný pozemok | ProductionPlot | 9. AGRICULTURAL AND AQUACULTURE FACILITIES |
PF.ProductionInstallation | Výrobná a priemyselná inštalácia | ProductionInstallation | 9.1. Definitions |
PF.ProductionInstallationPart | Výrobná a priemyselná časť inštalácie | ProductionInstallationPart | In addition to the definitions set out in Article 2, the following definition shall apply: |
PF.ProductionBuilding | Výrobná a priemyselná budova | ProductionBuilding | (1) ‘Agriculture’ means the set of process and activities consisting in cultivating soils, producing crops and rearing animals; it includes harvesting, milking, breeding animals and keeping animals for farming purposes. According to Council Regulation(EC) No 73/2009 maintaining the land in good agricultural and environmental condition shall be considered as an agricultural activity. |
(1) Pre každú hodnotu zoznamu kódov sa v súlade s článkom 14 ods. 3 sprístupní jedna vrstva. | (2) ‘Livestock’ refers to animals being bred and/or raised for use or profit (covered by the activities defined under NACE codes A.1.4. and A.1.5). |
9. POĽNOHOSPODÁRSKE ZARIADENIA A ZARIADENIA AKVAKULTÚRY (AGRICULTURAL AND AQUACULTURE FACILITIES) | (3) ‘Aquaculture’ means the set of activities and techniques related to the production, breeding and treatment of fish, molluscs, seaweed and other kinds of aquatic resources (vegetables or animal). |
9.1. Vymedzenie pojmov | 9.2. Spatial object types |
Okrem definícií uvedených v článku 2 sa uplatňujú aj tieto definície: | The following spatial object types are specified for the spatial data theme Agricultural and Aquaculture Facilities: |
1. „poľnohospodárstvo“ (Agriculture) znamená súbor postupov a činností, ktoré pozostávajú z obrábania pôdy, pestovania plodín a chovu zvierat; zahŕňa zber úrody, dojenie, šľachtenie zvierat a chov zvierat na hospodárske účely. Podľa nariadenia Rady (ES) č. 73/2009 sa udržovanie územia v dobrom poľnohospodárskom a environmentálnom stave považuje za poľnohospodársku činnosť; | — Holding |
2. „hospodárske zvieratá“ (Livestock) odkazujú na hospodársku činnosť, ktorej konečným účelom je rozmnožovanie a/alebo chov zvierat na úžitok alebo zisk (na ktorú sa vzťahujú činnosti definované podľa NACE kódov A.1.4 a A.1.5); | — Site |
3. „akvakultúra“ (Aquaculture) znamená súbor činností a postupov súvisiacich s produkciou, rozmnožovaním a ošetrovaním rýb, mäkkýšov, vodných rias a iných druhov vodných zdrojov (rastlinných alebo živočíšnych). | 9.2.1. Holding (Holding) |
9.2. Typy priestorových objektov | The whole area and all infrastructures included on it, covering the same or different ‘sites’, under the control of an operator to perform agricultural or aquaculture activities. |
Pre tému priestorových údajov Poľnohospodárske zariadenia a zariadenia akvakultúry sú stanovené tieto typy priestorových objektov: | This type is a sub-type of ActivityComplex. |
— Poľnohospodársky podnik | Attribute | Definition | Type | Voidability |
— Pracovisko | contains | The Sites that are part of the specified Holding. | Site | |
9.2.1. Poľnohospodársky podnik (Holding) | At least one of the function attributes of the Holding spatial object shall be provided using the EconomicActivityNACEValue code list (for the activity attribute of the Function data type). |
Celé územie a všetka infraštruktúra na ňom, ktoré zahŕňa rovnaké alebo rôzne miesta, ktoré ovláda prevádzkovateľ na vykonávanie poľnohospodárskych alebo akvakultúrnych činností. | 9.2.1.1. Site (Site) |
Tento typ je subtypom ActivityComplex. | All land at the same or distinct geographic location under the management control of a holding covering activities, products and services. This includes all infrastructure, equipment and materials. |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | Attribute | Definition | Type | Voidability |
contains | Pracoviská, ktoré sú súčasťou poľnohospodárskeho podniku. | Pracovisko | | geometry | The geometry defining the extent or position of the site. | GM_Object | |
Uvedie sa najmenej jeden z atribútov funkcie priestorového objektu Držba s použitím zoznamu kódov EconomicActivityNACEValue (pre atribút činnosti dátového typu Funkcia). | activity | The classification of the economic activity of the site, according to the NACE rev. 2.0 coding. | EconomicActivityNACEValue | |
9.2.1.1. Miesto (Site) | includesAnimal | Presence of Animals in the Site. | FarmAnimalSpecies | voidable |
Celé územie na rovnakom alebo jednoznačnom zemepisnom mieste pod riadiacou kontrolou držby, pričom zahrnuté sú činnosti, výrobky a služby. Zahŕňa všetku infraštruktúru, vybavenie a materiály. | 9.3. Data types |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | 9.3.1. Farm Animal Species (FarmAnimalSpecies) |
geometry | Geometria, ktorou sa definuje veľkosť alebo poloha miesta. | GM_Object | | Identifies an animal or group of animals (Livestock or Aquaculture) of the same species kept on the specific site. |
activity | Klasifikácia hospodárskej činnosti miesta podľa kódovania NACE rev. 2.0. | EconomicActivityNACEValue | | Attribute | Definition | Type | Voidability |
includesAnimal | Prítomnosť zvierat na mieste. | FarmAnimalSpecies | voidable | livestock | Presence of livestock species in the site. | LivestockSpeciesValue | voidable |
9.3. Dátové typy | aquaculture | Presence of aquaculture species in the site. | AquacultureSpeciesValue | voidable |
9.3.1. Druhy hospodárskych zvierat (FarmAnimalSpecies) | 9.4. Code lists |
Identifikuje zviera alebo skupinu zvierat (Hospodárske zvieratá alebo Akvakultúra) rovnakého druhu, ktoré sa chovajú na špecifickom mieste. | 9.4.1. Livestock Species (LivestockSpeciesValue) |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | Classification of livestock species. |
livestock | Prítomnosť druhov hospodárskych zvierat na mieste. | LivestockSpeciesValue | voidable | The allowed values for this code list comprise the values specified in Annex II to Regulation (EC) No 1165/2008 ( 11 ) and additional values at any level defined by data providers. |
aquaculture | Prítomnosť druhov akvakultúrnych zvierat na mieste. | AquacultureSpeciesValue | voidable | 9.4.2. Aquaculture Species (AquacultureSpeciesValue) |
9.4. Zoznamy kódov | Classification of aquaculture species. |
9.4.1. Druhy hospodárskych zvierat (LivestockSpeciesValue) | The allowed values for this code list comprise only the values specified in the February 2012 version of the ASFIS (Aquatic Sciences and Fisheries Information System) List of Species for Fishery Statistics Purposes published by the Food and Agriculture Organization of the United Nations. |
Klasifikácia druhov hospodárskych zvierat. | 9.5. Layers |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria hodnoty špecifikované v prílohe II k nariadeniu (ES) č. 1165/2008 ( 11 ) a ďalšie hodnoty na akejkoľvek úrovni definované poskytovateľmi údajov. | Layers for the spatial data theme Agricultural and Aquaculture Facilities |
9.4.2. Akvakultúrne druhy (AquacultureSpeciesValue) | Layer Name | Layer Title | Spatial object type |
Klasifikácia akvakultúrnych druhov. | AF. AgriculturalHolding | Agricultural Holding | Holding (spatial objects whose activity attribute has the value = ‘A1 - Crop and animal production, hunting and related service activities’ (from the EconomicActivityNACEValue code list) or a narrower value) |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria len hodnoty špecifikované vo verzii ASFIS (Aquatic Sciences and Fisheries Information System) Zoznam druhov na účely štatistík o rybolove, ktorý uverejnila Organizácia OSN pre výživu a poľnohospodárstvo z februára 2012. | AF. AquacultureHolding | Aquaculture Holding | Holding (spatial objects whose activity attribute has the value ‘A3 - Fishing and aquaculture activities’ (from the EconomicActivityNACEValue code list) or a narrower value) |
9.5. Vrstvy | AF.Site | Agricultural and Aquaculture Sites | Site |
Vrstvy pre tému priestorových údajov Poľnohospodárske zariadenia a zariadenia akvakultúry | 10. POPULATION DISTRIBUTION – DEMOGRAPHY |
Názov vrstvy | Pomenovanie vrstvy | Typ priestorového objektu | 10.1. Spatial object types |
AF. AgriculturalHolding | Poľnohospodársky podnik | Holding (priestorové objekty, ktorých atribút činnosti má hodnotu = „A1 - Crop and animal production, hunting and related service activities“ (zo zoznamu kódov EconomicActivityNACEValue) alebo užšiu hodnotu) | The following spatial object type is specified for the spatial data theme Population Distribution – Demography: Statistical Distribution. |
AF. AquacultureHolding | Podnik akvakultúry | Holding (priestorové objekty, ktorých atribút činnosti má hodnotu = „A3 - Fishing and aquaculture activities“ (zo zoznamu kódov EconomicActivityNACEValue) alebo užšiu hodnotu) | 10.1.1. Statistical Distribution (StatisticalDistribution) |
AF.Site | Poľnohospodárske a akvakultúrne miesta | Pracovisko | Set of measures describing how a phenomenon is spread within some part of the 2D world. |
10. ROZMIESTNENIE OBYVATEĽSTVA – DEMOGRAFIA (POPULATION DISTRIBUTION – DEMOGRAPHY) | Attribute | Definition | Type | Voidability |
10.1. Typy priestorových objektov | inspireId | External object identifier of the spatial object. | Identifier | |
Pre tému priestorových údajov Distribúcia populácie – demografia sú stanovené tieto typy priestorových objektov: Štatistická distribúcia. | areaOfDissemination | The part of the 2D world the StatisticalDataDistribution describes. | GM_Surface | |
10.1.1. Štatistická distribúcia (StatisticalDistribution) | universe | When distribution is related to a subset of the population and not the population in its whole, the literal description of the way this subset was defined. | PT_FreeText | |
Súbor meraní, ktorými sa opisuje, ako je jav rozložený v určitej časti dvojrozmerného sveta. | domain | The part of statistical knowledge the data refers to. | PT_FreeText | |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | measure | The measure concerned by the distribution. | VariableValue | |
inspireId | Externý identifikátor priestorového objektu. | Identifier | | measurementMethod | The description of the statistic measurement method. | StatisticsMeasurementMethodValue | |
areaOfDissemination | Časť dvojrozmerného sveta, ktorú opisuje StatisticalDataDistribution. | GM_Surface | | measurementUnit | The unit of the measurement. | UnitOfMeasure | |
universe | Ak sa distribúcia týka podsúboru populácie a nie populácie ako celku, presný opis spôsobu definície tohto podsúboru. | PT_FreeText | | notCountedProportion | The proportion of population of the area of interest that is not counted in any of its spatial components. | Number | |
domain | Časť štatistických vedomostí, ktorých sa údaje týkajú. | PT_FreeText | | periodOfMeasurement | The date or period the observation has been taken, the data was collected. | TM_Period | |
measure | Meranie zamerané na distribúciu. | VariableValue | | periodOfReference | The period when the data is supposed to give a picture of the area of interest. | TM_Period | |
measurementMethod | Opis spôsobu štatistického merania. | StatisticsMeasurementMethodValue | | periodOfValidity | The period in which the data remains relevant. | TM_Period | |
measurementUnit | Merná jednotka. | UnitOfMeasure | | beginLifeSpanVersion | Date and time at which this version of the spatial object was inserted or changed in the spatial data set. | DateTime | voidable |
notCountedProportion | Podiel populácie oblasti záujmu, ktorý sa nezapočítava do žiadnych svojich priestorových zložiek. | Number | | endLifeSpanVersion | Date and time at which this version of the spatial object was superseded or retired in the spatial data set. | DateTime | voidable |
periodOfMeasurement | Dátum alebo obdobie, keď sa vykonalo pozorovanie toho, kedy boli zhromaždené údaje. | TM_Period | | generalStatus | The status of the statistical data distribution. | StatisticalDataStatusValue | |
periodOfReference | Obdobie, keď majú údaje vykresliť oblasť záujmu. | TM_Period | | Association role | Definition | Type | Voidability |
periodOfValidity | Obdobie, v ktorom sú údaje naďalej relevantné. | TM_Period | | value | The statistical values composing the distribution. | StatisticalValue | |
beginLifeSpanVersion | Dátum a čas, keď bola táto verzia priestorového objektu vložená do súboru priestorových údajov alebo zmenená v súbore priestorových údajov. | DateTime | voidable | classification | Additional classifications used to split a total value of the described phenomenon. The StatisticalDistribution object will provide actually several distributions, one for each item of the used classification. When no classification is provided, the statistical value is the total population. | Classification | |
endLifeSpanVersion | Dátum a čas, keď bola táto verzia priestorového objektu nahradená v súbore priestorových údajov alebo vyradená zo súboru priestorových údajov. | DateTime | voidable | 10.2. Data types |
generalStatus | Stav distribúcie štatistických údajov. | StatisticalDataStatusValue | | 10.2.1. Classification (Classification) |
Asociačná rola | Definícia | Typ | Voidability | A classification used for a statistical distribution. |
value | Štatistické hodnoty, ktoré tvoria distribúciu. | StatisticalValue | | Attribute | Definition | Type | Voidability |
classification | Ďalšia klasifikácia použitá na rozloženie celkovej hodnoty opísaného javu. Objekt StatisticalDistribution poskytne v skutočnosti viacero distribúcií, jednu pre každú položku použitej klasifikácie. Ak nie je uvedená žiadna klasifikácia, štatistickou hodnotou je celá populácia. | Classification | | type | The classification type. | ClassificationTypeValue | |
10.2. Dátové typy | Association role | Definition | Type | Voidability |
10.2.1. Klasifikácia (Classification) | item | The items composing the classification. | ClassificationItem | |
Klasifikácia použitá na štatistickú distribúciu. | 10.2.2. Classification Item (ClassificationItem) |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | An item composing a classification. |
type | Typ klasifikácie. | ClassificationTypeValue | | Attribute | Definition | Type | Voidability |
Asociačná rola | Definícia | Typ | Voidability | type | The classification item type. | ClassificationItemTypeValue | |
item | Položky, ktoré tvoria klasifikáciu. | ClassificationItem | | 10.2.3. Statistical Value (StatisticalValue) |
10.2.2. Položka klasifikácie (ClassificationItem) | The pieces of datum of the distribution. |
Položka, ktorá tvorí klasifikáciu. | Attribute | Definition | Type | Voidability |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | value | The value for the piece of datum. | Number | |
type | Typ položky klasifikácie. | ClassificationItemTypeValue | | specialValue | Some conventional string when value for the piece of datum cannot be provided: missing value, value hidden because of confidentiality. | SpecialValue | |
10.2.3. Štatistická hodnota (StatisticalValue) | conventionallyLocatedProportion | The proportion of population counted in the piece of datum but that cannot actually be physically located anywhere within the area of interest. | Number | |
Časti dátového bodu distribúcie. | approximatelyLocatedPopulationProportion | The proportion of population count that doesn’t follow the common rule for location. ‘Population’ can be persons if persons are counted, dwellings if the StatisticalDatadistribution is about dwellings, etc. | Number | |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | comment | Free style comment about the value. | PT_FreeText | |
value | Hodnota pre časť dátového bodu. | Number | | flags | A set of one-character encoded comments about the data. | PT_FreeText | |
specialValue | Určitý konvenčný reťazec znakov, keď hodnota pre časť dátového bodu nemôže byť poskytnutá: chýbajúca hodnota, hodnota skrytá pre dôvernosť. | SpecialValue | | periodOfMeasurement | The collection period of the statistical value. This period overrides the period specified in the associated statistical distribution. | TM_Period | voidable |
conventionallyLocatedProportion | Podiel populácie, ktorý sa započítava do časti dátového bodu, pre ktorú v skutočnosti však nemožno určiť polohu nikde v oblasti záujmu. | Number | | status | The status of the statistical data. | StatisticalDataStatusValue | |
approximatelyLocatedPopulationProportion | Počítanie podielu populácie, ktoré sa neriadi spoločným pravidlom pre miesto. „Populácia“ môže znamenať osoby, ak sa počítajú osoby, a obydlia, ak sa StatisticalDatadistribution týka obydlí atď. | Number | | Association role | Definition | Type | Voidability |
comment | Poznámka týkajúca sa hodnoty vo formáte voľného textu. | PT_FreeText | | dimensions | The part of the world the piece of datum refers to. Dimensions contains a description of the geographic location (2D dimension) together with possible additional dimensions when population counts are produced simultaneously for different individual characteristics. | Dimensions | |
flags | Súbor jednoznakových kódovaných poznámok týkajúcich sa údajov. | PT_FreeText | | Either the value or the specialValue attribute shall be provided. |
periodOfMeasurement | Obdobie zhromažďovania štatistických údajov. Toto obdobie sa prekrýva s obdobím špecifikovaným v súvisiacej štatistickej distribúcii. | TM_Period | voidable | 10.2.4. Dimensions (Dimensions) |
status | Stav štatistických údajov. | StatisticalDataStatusValue | | The identification of what the piece of datum refers to in terms of geographic location or individual characteristics. |
Asociačná rola | Definícia | Typ | Voidability | Association role | Definition | Type | Voidability |
dimensions | Časť sveta, ktorého sa týka časť dátového bodu. Rozmery obsahujú opis zemepisnej polohy (dvojrozmerný rozmer) spoločne s možnými ďalšími rozmermi, keď sa množstvá populácií vytvárajú súčasne pre rôzne jednotlivé charakteristiky. | Dimensions | | spatial | The spatial dimension of the statistical value. | StatisticalUnit | |
Uvedie sa buď hodnota alebo atribút specialValue. | thematic | The thematic dimensions of the statistical value. | ClassificationItem | |
10.2.4. Rozmery (Dimensions) | 10.3. Code lists |
Identifikácia toho, čoho sa týka časť údaju z hľadiska zemepisnej polohy alebo z hľadiska jednotlivých charakteristík. | 10.3.1. Classification Type (ClassificationTypeValue) |
Asociačná rola | Definícia | Typ | Voidability | Code values for classification types. |
spatial | Priestorový rozmer štatistickej hodnoty. | StatisticalUnit | | The allowed values for this code list comprise any values defined by data providers. |
thematic | Tematické rozmery štatistickej hodnoty. | ClassificationItem | | Data providers may use the values specified in the INSPIRE Technical Guidance document on Population Distribution. |
10.3. Zoznamy kódov | 10.3.2. Classification Item Type (ClassificationItemTypeValue) |
10.3.1. Typ klasifikácie (ClassificationTypeValue) | Code values for classification items. |
Hodnoty kódov pre typy klasifikácie. | The allowed values for this code list comprise the values of the following code lists or other code lists defined by data providers: |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria akékoľvek hodnoty definované poskytovateľmi údajov. | — Age By 5 Years (AgeBy5YearsValue): Code values for age by 5 years classification items, as specified in the table below. |
Poskytovatelia údajov môžu používať hodnoty špecifikované v technickom usmerňujúcom dokumente INSPIRE o Rozmiestnení obyvateľstva – demografii. | Value | Name | Definition |
10.3.2. Typ položky klasifikácie (ClassificationItemTypeValue) | 0-5 | 0-5 | 0 to less than 5 |
Hodnoty kódov pre položky klasifikácie. | 5-10 | 5-10 | 5 to less than 10 |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria hodnoty týchto zoznamov kódov alebo iných zoznamov kódov definovaných poskytovateľmi údajov: | 10-15 | 10-15 | 10 to less than 15 |
— Vek po 5 rokoch (AgeBy5YearsValue): hodnoty kódov pre klasifikačné položky podľa veku po piatich rokoch, ako sa stanovuje v uvedenej tabuľke. | 15-20 | 15-20 | 15 to less than 20 |
Hodnota | Názov | Definícia | 20-25 | 20-25 | 20 to less than 25 |
0-5 | 0-5 | 0 až menej ako 5 | 25-30 | 25-30 | 25 to less than 30 |
5-10 | 5-10 | 5 až menej ako 10 | 30-35 | 30-35 | 30 to less than 35 |
10-15 | 10-15 | 10 až menej ako 15 | 35-40 | 35-40 | 35 to less than 40 |
15-20 | 15-20 | 15 až menej ako 20 | 40-45 | 40-45 | 40 to less than 45 |
20-25 | 20-25 | 20 až menej ako 25 | 45-50 | 45-50 | 45 to less than 50 |
25-30 | 25-30 | 25 až menej ako 30 | 50-55 | 50-55 | 50 to less than 55 |
30-35 | 30-35 | 30 až menej ako 35 | 55-60 | 55-60 | 55 to less than 60 |
35-40 | 35-40 | 35 až menej ako 40 | 60-65 | 60-65 | 60 to less than 65 |
40-45 | 40-45 | 40 až menej ako 45 | 65-70 | 65-70 | 65 to less than 70 |
45-50 | 45-50 | 45 až menej ako 50 | 70-75 | 70-75 | 70 to less than 75 |
50-55 | 50-55 | 50 až menej ako 55 | 75-80 | 75-80 | 75 to less than 80 |
55-60 | 55-60 | 55 až menej ako 60 | 80-85 | 80-85 | 80 to less than 85 |
60-65 | 60-65 | 60 až menej ako 65 | 85-90 | 85-90 | 85 to less than 90 |
65-70 | 65-70 | 65 až menej ako 70 | 90+ | 90 | 90 and more |
70-75 | 70-75 | 70 až menej ako 75 | 90-95 | 90-95 | 90 to less than 95 |
75-80 | 75-80 | 75 až menej ako 80 | 95+ | 95 | 95 and more |
80-85 | 80-85 | 80 až menej ako 85 | 95-100 | 95-100 | 95 to less than 100 |
85-90 | 85-90 | 85 až menej ako 90 | 100+ | 100 | 100 and more |
90+ | 90 | 90 a viac | — Age By Year (AgeByYearValue): Code values for age by year classification items, including one value for each one-year interval. The first value shall be ‘0-1’ with the label ‘0-1’ and the definition ‘0 to less than 1 year’, and the last value shall be ‘100+’ with label ‘100+’ and the definition ‘100 years or older’. |
90-95 | 90-95 | 90 až menej ako 95 | — NACE Code (NACECodeValue): Classification of economic activities according to Eurostat NACE, as specified in Regulation (EC) No 1893/2006 of the European Parliament and of the Council and narrower values defined by data providers. |
95+ | 95 | 95 a viac | — Gender (GenderValue): Gender of a person or group of persons, as specified in Section 4.6 of Annex I. |
95-100 | 95-100 | 95 až menej ako 100 | 10.3.3. Variable (VariableValue) |
100+ | 100 | 100 a viac | Code values for variable names. |
— Vek po roku (AgeByYearValue): hodnoty kódov pre vek podľa ročných klasifikačných položiek vrátane jednej hodnoty pre každý jednoročný interval. Prvá hodnota je „0-1“ s označením „0-1“ a definíciou „0 až menej ako 1 rok“ a posledná hodnota je „100+“ s označením „100+“ a definíciou „100 rokov alebo starší“. | The allowed values for this code list comprise any values defined by data providers. |
— Kód NACE (NACECodeValue): klasifikácia hospodárskych činností podľa NACE Eurostatu, ako sa stanovuje v nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1893/2006, a užšie hodnoty definované poskytovateľmi údajov. | Data providers may use the values specified in the INSPIRE Technical Guidance document on Population Distribution – Demography. |
— Pohlavie (GenderValue): pohlavie osoby alebo skupiny osôb, ako sa stanovuje v oddiele 4.6 prílohy I. | 10.3.4. Statistics Measurement Method (StatisticsMeasurementMethodValue) |
10.3.3. Premenná (VariableValue) | Code values for statistics measurement method. |
Hodnoty kódov pre názvy premenných. | The allowed values for this code list comprise the values specified in the table below and additional values at any level defined by data providers. |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria akékoľvek hodnoty definované poskytovateľmi údajov. | Value | Name | Definition |
Poskytovatelia údajov môžu používať hodnoty špecifikované v technickom usmerňujúcom dokumente INSPIRE o Rozmiestnení obyvateľstva – demografii. | count | count | A simple count. |
10.3.4. Spôsob štatistického merania (StatisticsMeasurementMethodValue) | relativeCount | relative count | A ratio combining two different kinds of statistical population. |
Hodnoty kódov pre spôsob štatistického merania. | percentage | percentage | A proportion expressed as a ratio whose denominator is 100. |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria hodnoty špecifikované v uvedenej tabuľke a ďalšie hodnoty na akejkoľvek úrovni definované poskytovateľmi údajov. | median | median | The median. |
Hodnota | Názov | Definícia | 10.3.5. Status of Statistical Data (StatisticalDataStatusValue) |
count | počítanie | Jednoduché počítanie. | Code values for status. |
relativeCount | relatívne počítanie | Pomer, ktorým sa kombinujú dva rôzne druhy štatistickej populácie. | The allowed values for this code list comprise the values specified in the table below and additional values at any level defined by data providers. |
percentage | percentage | Podiel vyjadrený ako percento, ktorého menovateľ je 100. | Value | Name | Definition |
median | medián | Medián. | definitive | definitive | A definitive statistical data value. |
10.3.5. Stav štatistických údajov (StatisticalDataStatusValue) | final | final | A final statistical data value. |
Hodnoty kódov pre stav. | preliminary | preliminary | A preliminary statistical data value. |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria hodnoty špecifikované v uvedenej tabuľke a ďalšie hodnoty na akejkoľvek úrovni definované poskytovateľmi údajov. | provisional | provisional | A provisional statistical data value. |
Hodnota | Názov | Definícia | semiDefinitive | semi-definitive | A semi-definitive statistical data value. |
definitive | definitívna | Definitívna hodnota štatistických údajov. | 10.3.6. Special Value (SpecialValue) |
final | konečná | Konečná hodnota štatistických údajov. | Code values for special values. |
preliminary | predbežná | Predbežná hodnota štatistických údajov. | The allowed values for this code list comprise the values specified in the table below and additional values at any level defined by data providers. |
provisional | dočasná | Dočasná hodnota štatistických údajov. | Value | Name | Definition |
semiDefinitive | polodefinitívna | Polodefinitívna hodnota štatistických údajov. | confidential | confidential | The value is not provided for confidentiality reasons. |
10.3.6. Špeciálna hodnota (SpecialValue) | unknown | unknown | The value could have been measured but was not. |
Hodnoty kódov pre špeciálne hodnoty. | notApplicable | not applicable | The value would not have any sense. |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria hodnoty špecifikované v uvedenej tabuľke a ďalšie hodnoty na akejkoľvek úrovni definované poskytovateľmi údajov. | 10.4. Layers |
Hodnota | Názov | Definícia | No layers are defined for the spatial data theme Population Distribution and Demography. |
confidential | dôverná | Hodnota nie je uvedená pre dôvernosť. | 11. AREA MANAGEMENT/RESTRICTION/REGULATION ZONES AND REPORTING UNITS |
unknown | neznámy | Hodnota sa mohla merať, ale nemerala sa. | 11.1. Definitions |
notApplicable | neuplatňuje sa | Hodnota by nemala žiadny význam. | In addition to the definitions set out in Article 2, the following definition shall apply: |
10.4. Vrstvy | (1) ‘manage’ means plan, perform, monitor and control activities to achieve specific legally defined environmental objectives. |
Pre tému priestorových údajov Distribúcia populácie a demografia nie sú stanovené žiadne vrstvy. | (2) ‘restrict’ means prohibit or limit certain activities, to only be performed within specific bounds and/or time periods, in order to achieve a certain purpose according to legally defined responsibilities or obligations. |
11. SPRAVOVANÉ/OBMEDZENÉ/REGULOVANÉ ZÓNY A JEDNOTKY PODÁVAJÚCE SPRÁVY (AREA MANAGEMENT/RESTRICTION/REGULATION ZONES AND REPORTING UNITS) | (3) ‘regulate’ means monitor and control certain activities (to permit, promote, prohibit, or restrict) to achieve a legally defined environmental objectives. A regulated activity may require that if the environmental status is degraded then particular actions must be enacted to restore good environmental status. |
11.1. Vymedzenie pojmov | (4) ‘report’ means evaluate the effectiveness of environmental policies and publish data and information (i.e. spatial data, observations, statistics, indicators) that can be used to assess progress towards maintaining or improving good environmental status and achievement of policy objectives. |
Okrem definícií uvedených v článku 2 sa uplatňujú aj tieto definície: | (5) ‘reporting unit’ means a spatial object that provides the spatial reference for any non-spatial data exchanged under environmental reporting obligations. |
1. „spravovať“ (manage) znamená plánovať, vykonávať, monitorovať a kontrolovať činnosti na dosiahnutie konkrétnych právne stanovených environmentálnych cieľov; | (6) ‘legal instrument’ means a document that specifies legal obligations, including, but not limited to, international conventions, laws and legal acts or implementing regulations at any administrative level. |
2. „obmedziť“ (restrict) znamená zakázať alebo obmedziť určité činnosti, ktoré sa môžu vykonávať len v rámci špecifických hraníc a/alebo časových období, na dosiahnutie určitého zámeru podľa právne definovaných zodpovedností alebo povinností; | (7) ‘integrated coastal zone management’ means a dynamic process for the sustainable management and use of coastal zones, taking into account at the same time the fragility of coastal ecosystems and landscapes, the diversity of activities and uses, their interactions, the maritime orientation of certain activities and uses and their impact on both the marine and land parts. |
3. „regulovať“ (regulate) znamená monitorovať a kontrolovať určité činnosti (povoliť, presadiť, zakázať alebo obmedziť) na dosiahnutie právne definovaných environmentálnych cieľov. V prípade regulovanej činnosti môže byť potrebné, že ak sa zníži environmentálny stav, budú sa musieť nariadiť určité činnosti na ochranu dobrého environmentálneho stavu; | (8) ‘climate’ means the statistical description in terms of the mean and variability of relevant quantities over a period of time ranging from months to thousands or millions of years. These quantities are most often surface variables such as temperature, precipitation and wind. |
4. „podávať správy“ (report) znamená hodnotiť účinnosť environmentálnych politík a zverejňovať údaje a informácie (t. j. priestorové údaje, pozorovania, štatistické údaje, ukazovatele), ktoré možno použiť na hodnotenie pokroku smerom k dosiahnutiu alebo zlepšeniu dobrého environmentálneho stavu a k dosiahnutiu cieľov politiky; | 11.2. Spatial object types |
5. „nahlasovacia jednotka“ (reporting unit) znamená priestorový objekt, ktorý poskytuje priestorovú referenciu pre akékoľvek nie priestorové údaje vymieňané na základe povinností týkajúcich sa environmentálneho podávania správ; | The following spatial object type is specified for the spatial data theme Area management/restriction/regulation zones and reporting units: Management Restriction Or Regulation Zone. |
6. „právny nástroj“ (legal instrument) znamená dokument, ktorým sa ustanovujú právne povinnosti vrátane, ale nielen, medzinárodných dohovorov, zákonov a právnych aktov alebo vykonávacích nariadení na akejkoľvek administratívnej úrovni; | 11.2.1. Management Restriction Or Regulation Zone (ManagementRestrictionOrRegulationZone) |
7. „integrované riadenie pobrežných oblastí“ (integrated coastal zone management) znamená dynamický proces pre udržateľné riadenie a využívanie pobrežných oblastí, pričom sa súčasne zohľadňuje nestálosť pobrežných ekosystémov a terénu, rozmanitosť činností a využití, ich vzájomné pôsobenia, námorná orientácia určitých činností a využití a ich vplyv na morské a zemské časti; | Area managed, restricted or regulated in accordance with a legal requirement related to an environmental policy or a policy or activity that may have an impact on the environment at any level of administration (international, European, national, regional and local). |
8. „klíma“ (climate) znamená štatistický opis z hľadiska stredných množstiev a variability relevantných množstiev v priebehu časového obdobia s rozsahom od mesiacov po tisíce miliónov rokov; tieto množstvá sú najčastejšie povrchové premenné, ako napríklad teplota, zrážky a vietor. | Attribute | Definition | Type | Voidability |
11.2. Typy priestorových objektov | inspireId | External object identifier of the spatial object. | Identifier | |
Pre tému priestorových údajov spravované/obmedzené/regulované zóny oblasti a jednotky podávajúce správy sú stanovené tieto typy priestorových objektov: riadená, obmedzená alebo regulovaná zóna. | thematicId | Descriptive unique object identifier applied to spatial objects in a defined information theme. | ThematicIdentifier | voidable |
11.2.1. Spravovaná, obmedzená alebo regulovaná zóna (ManagementRestrictionOrRegulationZone) | name | A geographical name that is used to identify the management, restriction or regulation zone in the real world. It provides a ‘key’ for implicitly associating different representations of the object. | GeographicalName | voidable |
Oblasť spravovaná, obmedzená alebo regulovaná v súlade s právnou požiadavkou týkajúcou sa environmentálnej politiky alebo politiky alebo činnosti, ktoré by mohli ovplyvniť životné prostredie, na akejkoľvek úrovni správy (medzinárodná, európska, vnútroštátna, regionálna a miestna). | geometry | The geometry representing the spatial extent of the spatial object. | GM_Object | |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | zoneType | High level classification defining the type of management, restriction or regulation zone. | ZoneTypeCode | |
inspireId | Externý identifikátor priestorového objektu. | Identifier | | specialisedZoneType | Additional classification value which further specialises the type of management, regulation or restriction zone relevant to the domain. | SpecialisedZoneTypeCode | voidable |
thematicId | Deskriptívny jedinečný identifikátor objektu používaný pre priestorové objekty definované v informačnej téme. | ThematicIdentifier | voidable | environmentalDomain | Classification of the environment domain(s) for which, through the establishment of the zone, certain environmental objectives shall be reached. | EnvironmentalDomain | |
name | Zemepisný názov, ktorý sa používa na identifikáciu spravovanej, obmedzenej alebo regulovanej zóny v reálnom svete. Poskytuje „kľúč“ na implicitnú asociáciu rôznych reprezentácií objektu. | GeographicalName | voidable | designationPeriod | Time period defining when the management, restriction or regulation zone was legally designated or became effective in the real world. | TM_Period | voidable |
geometry | Geometria, ktorá reprezentuje priestorový rozmer priestorového objektu. | GM_Object | | competentAuthority | Description of the organisation(s) responsible for managing, restricting or regulating measures or activities within the zone. | RelatedParty | voidable |
zoneType | Klasifikácia na vysokej úrovni, ktorou sa definuje typ spravovanej, obmedzenej alebo regulovanej zóny. | ZoneTypeCode | | beginLifespanVersion | Date and time at which this version of the spatial object was inserted or changed in the spatial data set. | DateTime | voidable |
specialisedZoneType | Ďalšia klasifikačná hodnota, ktorá ďalej vymedzuje typ spravovanej, obmedzenej alebo regulovanej zóny relevantný pre doménu. | SpecialisedZoneTypeCode | voidable | endLifespanVersion | Date and time at which this version of the spatial object was superseded or retired in the spatial data set. | DateTime | voidable |
environmentalDomain | Klasifikácia domén(y) životného prostredia, pre ktorú/é sa prostredníctvom zriadenia zóny dosiahnu určité environmentálne ciele. | EnvironmentalDomain | | Association role | Definition | Type | Voidability |
designationPeriod | Časové obdobie, ktorým sa definuje, kedy bola spravovaná, obmedzená alebo regulovaná zóna právne ustanovená alebo sa stala účinnou v reálnom svete. | TM_Period | voidable | legalBasis | Reference to, or citation of, the legal instrument or document that required the establishment of the zone. | LegislationCitation | voidable |
competentAuthority | Opis organizácií, ktoré sú zodpovedné za opatrenia alebo činnosti riadenia, obmedzenia alebo regulácie v zóne. | RelatedParty | voidable | relatedZone | Reference to a related management, regulation or restriction zone. | ManagementRestrictionOrRegulationZone | voidable |
beginLifespanVersion | Dátum a čas, keď bola táto verzia priestorového objektu vložená do súboru priestorových údajov alebo zmenená v súbore priestorových údajov. | DateTime | voidable | plan | Reference to, or citation of a plan (management or action plan) that describes the environmental objectives and measures that shall be undertaken in the zone to protect the environment. | DocumentCitation | voidable |
endLifespanVersion | Dátum a čas, keď bola táto verzia priestorového objektu nahradená v súbore priestorových údajov alebo vyradená zo súboru priestorových údajov. | DateTime | voidable | At least the most specific legal instrument that required the establishment of zone shall be provided using the legalBasis association role. |
Asociačná rola | Definícia | Typ | Voidability | The role attribute of the competentAuthority shall take the value ‘authority’. |
legalBasis | Referencia na právny nástroj alebo dokument alebo citácia právneho nástroju alebo dokumentu, podľa ktorého sa požadovalo zriadenie zóny. | LegislationCitation | voidable | 11.3. Code lists |
relatedZone | Referencia na súvisiacu riadenú, obmedzenú alebo regulovanú zónu. | ManagementRestrictionOrRegulationZone | voidable | 11.3.1. Zone Type Code (ZoneTypeCode) |
plan | Referencia na plán alebo citácia plánu (riadiaceho alebo akčného plánu), v ktorom sa opisujú environmentálne ciele a opatrenia, ktoré sa majú vykonať v zóne na ochranu životného prostredia. | DocumentCitation | voidable | High-level classification defining the type of Management, Restriction or Regulation Zone. |
Uvedie sa aspoň najšpecifickejší právny nástroj, na základe ktorého sa musí zriadiť zóna, s použitím asociačnej roly legalBasis. | The allowed values for this code list comprise the values specified in the table below and additional values at any level defined by data providers. |
Atribút roly competentAuthority má hodnotu „authority“. | Value | Name | Definition |
11.3. Zoznamy kódov | airQualityManagementZone | air quality management zone | Part of the territory of a Member State, as delimited by that Member State for the purposes of air quality assessment and management. |
11.3.1. Kód typu zóny (ZoneTypeCode) | noiseRestrictionZone | noise restriction zone | An area delimited by a competent authority to manage and mitigate noise pollution. This includes agglomerations and quiet areas (in agglomerations and open country) as defined in the Directive 2002/49/EC of the European Parliament and of the Council. |
Klasifikácia na vysokej úrovni, ktorou sa definuje typ spravovanej, obmedzenej alebo regulovanej zóny. | animalHealthRestrictionZone | animal health restriction zone | Restriction zones established for the control and eradication of notifiable animal diseases |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria hodnoty špecifikované v uvedenej tabuľke a ďalšie hodnoty na akejkoľvek úrovni definované poskytovateľmi údajov. | prospectingAndMiningPermitArea | prospecting and mining permit area | The area on which the prospection or extraction of any mineral has been authorised and for which that right or permit is granted. |
Hodnota | Názov | Definícia | regulatedFairwayAtSeaOrLargeInlandWater | regulated fairway at Sea or large inland water | Regulated navigation areas port-to-port established to organise traffic, prevent accident and pollution and to support management and planning. |
airQualityManagementZone | zóna riadenia kvality ovzdušia | Časť územia členského štátu, ako ju vymedzil daný členský štát, na účely hodnotenia a riadenia kvality ovzdušia. | restrictedZonesAroundContaminatedSites | restricted zones around contaminated sites | Zones established to protect human, plant and animal health and control movement and development within a contaminated site. |
noiseRestrictionZone | zóna obmedzenia hluku | Oblasť, ktorú príslušný orgán vymedzil na riadenie a zmiernenie hluku. Zahŕňa aglomerácie a tiché oblasti (v aglomeráciách a otvorenej krajine), ako sa stanovuje v smernici Európskeho parlamentu a Rady 2002/49/ES. | areaForDisposalOfWaste | area for disposal of waste | Area affected by disposal of waste as defined in Article 3(19) of Directive 2008/98/EC (1). |
animalHealthRestrictionZone | zóna obmedzenia zdravia zvierat | Obmedzené zóny, ktoré boli zriadené na kontrolu a odstránenie oznamovaných chorôb zvierat. | coastalZoneManagementArea | coastal zone management area | Area in which integrated coastal zone management takes place. |
prospectingAndMiningPermitArea | oblasť s povolením na prieskum a ťažbu | Oblasť, na ktorej bol povolený prieskum alebo ťažba určitých nerastov a pre ktorú bolo udelené toto právo alebo povolenie. | drinkingWaterProtectionArea | drinking water protection area | Area in which waste water leakage, use of fertilizer or pesticides, or establishment of waste disposal sites are prohibited. |
regulatedFairwayAtSeaOrLargeInlandWater | regulovaná plavebná dráha na mori alebo veľkých vnútrozemských vodách | Regulované plavebné oblasti medzi prístavmi zriadené na organizáciu dopravy, predchádzanie nehodám a znečisteniu a na podporu riadenia a plánovania. | nitrateVulnerableZone | nitrate vulnerable zone | Areas of land which drain into polluted or threatened waters and which contribute to nitrate pollution. |
restrictedZonesAroundContaminatedSites | obmedzené zóny pri kontaminovaných miestach | Zóny zriadené s cieľom chrániť zdravie ľudí, rastlín a zvierat a kontrolovať pohyb a rozvoj na kontaminovanom mieste. | marineRegion | marine region | Marine regions and their subregions are sea regions designated under international, Union, national or sub-national legislation for the purpose of assessment, management and regulation. |
areaForDisposalOfWaste | oblasť na zneškodnenie odpadu | Oblasť dotknutá zneškodnením odpadu podľa ustanovení v článku 3 ods. 19 smernice 2008/98/ES (1). | riverBasinDistrict | river basin district | Area of land and sea, made up of one or more neighbouring river basins together with their associated groundwaters and coastal waters, identified under Article 3(1) of Directive 2000/60/EC (2) as the main unit for management of river basins. |
coastalZoneManagementArea | zóna riadenia pobrežnej oblasti | Oblasť, kde sa vykonáva integrované riadenie pobrežnej oblasti. | bathingWaters | bathing waters | Coastal waters or inland waters (rivers, lakes) explicitly authorised, or not prohibited for recreational bathing by large numbers of people. |
drinkingWaterProtectionArea | ochranné pásmo zdrojov pitnej vody | Oblasť, kde je zakázané presakovanie odpadových vôd, používanie hnojív alebo pesticídov alebo zriadenie skládok odpadu. | floodUnitOfManagement | flood unit of management | Area of land and sea, identified under Directive 2007/60/EC of the European Parliament and Council (3) as the main unit for management when an alternative to the River Basin Districts or Sub-Districts are chosen. |
nitrateVulnerableZone | oblasť zraniteľná dusičnanmi | Oblasti, ktoré odvádzajú vodu do znečistených alebo ohrozených vôd a ktoré prispievajú k znečisteniu dusičnanmi. | waterBodyForWFD | water body under the Water Framework Directive (2000/60/EC) | The ‘water body’ is a coherent sub-unit in the river basin (district) to which the environmental objectives of the Directive 2000/60/EC must apply. The identification of water bodies is based on geographical and hydrological determinants. This includes surface (river, lake, transitional and coastal) and ground water bodies. |
marineRegion | morský región | Morské regióny a ich subregióny sú morské oblasti určené podľa medzinárodnej, vnútroštátnej, regionálnej legislatívy a legislatívy Únie na účely hodnotenia, riadenia a regulácie. | sensitiveArea | sensitive area | Water bodies identified as sensitive areas, as defined in Annex II to Directive 91/271/EEC (4). |
riverBasinDistrict | správne územie povodia | Územie pevniny alebo mora, ktoré tvorí jedno povodie alebo viaceré susediace povodia spolu s prislúchajúcimi podzemnými a pobrežnými vodami a ktoré je určené podľa článku 3 ods. 1 smernice 2000/60/ES (2) ako hlavná jednotka pre vodohospodársky manažment povodí. | designatedWaters | designated waters | Marine, coastal or surface waters designated by Member States as needing protection or improvement in order to support fish life. |
bathingWaters | vody určené na kúpanie | Pobrežné alebo vnútrozemské vody (rieky, jazerá), v ktorých je vyslovene povolené, alebo nie je zakázané rekreačné kúpanie veľkého počtu ľudí. | plantHealthProtectionZone | plant health protection zone | Protection zone within which protective measures are established against the introduction of organisms harmful to plants or plant products and against their spread. |
floodUnitOfManagement | správna jednotka manažmentu povodňových rizík | Oblasť zeme alebo mora identifikovaná podľa smernice Európskeho parlamentu a Rady 2007/60/ES (3) ako hlavná správna jednotka v prípade zvolenia alternatívy k oblastiam povodí alebo čiastkových povodí. | forestManagementArea | forest management area | Area designated for the sustainable management of forest resources and functions. |
waterBodyForWFD | vodný útvar podľa rámcovej smernice o vode (2000/60/ES) | „Vodný útvar“ je súdržná čiastková jednotka povodia (správneho územia povodia), na ktorú sa musia vzťahovať environmentálne ciele smernice 2000/60/ES. Identifikácia vodných útvarov je založená na zemepisných a hydrologických determinantoch. Zahŕňa povrchové (rieka, jazero, brakické a pobrežné) a podzemné vodné útvary. | (1) OJ L 312, 22.11.2008, p. 3. | (2) OJ L 327, 22.12.2000, p. 1. | (3) OJ L 288, 6.11.2007, p. 27. | (4) OJ L 135, 30.5.1991, p. 40. |
sensitiveArea | citlivá oblasť | Vodné útvary identifikované ako citlivé oblasti podľa prílohy II k smernici 91/271/EHS (4). | 11.3.2. Specialised Zone Type Code (SpecialisedZoneTypeCode) |
designatedWaters | vymedzené vody | Morské, pobrežné alebo povrchové vody, ktoré členské štáty vyhradili, pretože potrebujú ochranu alebo zlepšenie na podporu života rýb. | Additional classification value that defines the specialised type of zone. |
plantHealthProtectionZone | zóna ochrany zdravia rastlín | Ochranná zóna, v rámci ktorej sú zriadené ochranné opatrenia proti vniknutiu organizmov, ktoré škodia rastlinám a rastlinným výrobkom, a proti ich šíreniu. | The allowed values for this code list comprise any values defined by data providers. |
forestManagementArea | oblasť lesného hospodárstva | Oblasť určená na udržateľné riadenie lesných zdrojov a funkcií. | 11.3.3. Environmental Domain (EnvironmentalDomain) |
(1) Ú. v. EÚ L 312, 22.11.2008, s. 3. | (2) Ú. v. ES L 327, 22.12.2000, s. 1. | (3) Ú. v. EÚ L 288, 6.11.2007, s. 27. | (4) Ú. v. ES L 135, 30.5.1991, s. 40. | Environmental domain, for which environmental objectives can be defined. |
11.3.2. Kód špecializovaného typu zóny (SpecialisedZoneTypeCode) | The allowed values for this code list comprise only the values specified in the table below. |
Ďalšia klasifikačná hodnota, ktorou sa definuje špecializovaný typ zóny. | Value | Name | Definition |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria akékoľvek hodnoty definované poskytovateľmi údajov. | soil | soil | The top layer of the land surface of the earth that is composed of disintegrated rock particles, humus, water and air. |
11.3.3. Environmentálna doména (EnvironmentalDomain) | noise | noise | Sound which is unwanted, either because of its effects on humans, its effect on fatigue or malfunction of physical equipment, or its interference with the perception or detection of other sounds. |
Environmentálna doména, pre ktorú možno definovať environmentálne ciele. | naturalResources | natural resources | A feature or component of the natural environment that is of value in serving human needs, e.g. soil, water, plant life, wildlife, etc. Some natural resources have an economic value (e.g. timber) while others have a ‘non-economic’ value (e.g. scenic beauty). |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria len hodnoty špecifikované v uvedenej tabuľke. | climateAndClimateChange | climate and climate change | State of the climate and/or change in this state that can be identified (e.g., by using statistical tests) by changes in the mean and/or the variability of its properties, and that persists for an extended period, typically decades or longer. |
Hodnota | Názov | Definícia | healthProtection | health protection | Measures or devices designed to reduce the risk of harm to human health posed by pollutants or other threatening conditions in the ecosystem. |
soil | pôda | Najvrchnejšia vrstva zemského povrchu, ktorá je zložená z rozdrobených horninových častíc, humusu, vody a vzduchu. | air | air | A predominantly mechanical mixture of a variety of individual gases forming the earth’s enveloping atmosphere. |
noise | hluk | Zvuk, ktorý je neželaný pre jeho účinky na ľudí, účinky na únavu alebo poruchu fyzického ústrojenstva alebo pre rušenie vnímania alebo odhalenia iných zvukov. | water | water | Common liquid (H2O) which forms rain, rivers, the sea, etc., and which makes up a large part of the bodies of organisms. |
naturalResources | prírodné zdroje | Prvok alebo zložka prirodzeného životného prostredia, ktorá je cenná pre uspokojenie potrieb ľudí, napr. pôda, voda, rastlinstvo, zver atď. Niektoré prírodné zdroje majú hospodársku hodnotu (napr. drevo), zatiaľ čo iné majú „nehospodársku“ hodnotu (napr. prírodná scenéria). | waste | waste | Material, often unusable, left over from any manufacturing, industrial, agricultural or other human process; material damaged or altered during a manufacturing process and subsequently left useless. |
climateAndClimateChange | klíma a zmena klímy | Stav klímy a/alebo zmeny klímy, ktorý možno identifikovať (napr. s použitím štatistických testov) zmenami priemeru a/alebo variability jej vlastností a ktorý pretrváva dlhšie obdobie, zvyčajne desaťročia alebo dlhšie. | natureAndBiodiversity | nature and biodiversity | Active management of the earth’s natural resources and environment to ensure their quality is maintained and that they are wisely used. |
healthProtection | ochrana zdravia | Opatrenia alebo prístroje určené na zníženie rizika poškodenia ľudského zdravia, ktoré by mohli spôsobiť znečisťujúce látky alebo iné ohrozujúce podmienky v ekosystéme. | sustainableDevelopment | sustainable development | Development that provides economic, social and environmental benefits in the long term having regard to the needs of living and future generations. |
air | ovzdušie | Prevažne mechanická zmes rôznych jednotlivých plynov, ktorá tvorí obaľujúcu atmosféru Zeme. | landUse | land use | The term land use deals with the spatial aspects of all human activities on the land and with the way in which the land surface is adapted, or could be adapted, to serve human needs. |
water | voda | Bežná tekutina (H2O), ktorá tvorí dážď, rieky, more atď. a ktorá tvorí veľkú časť tiel organizmov. | 11.4. Theme-specific Requirements |
waste | odpad | Materiál, často nepoužiteľný, zvyšky z výrobných, priemyselných, poľnohospodárskych alebo iných ľudských procesov; materiál poškodený alebo zmenený počas výrobného procesu, ktorý sa stal následne zbytočným. | 11.4.1. Management Restriction Or Regulation Zones |
natureAndBiodiversity | príroda a biodiverzita | Aktívne riadenie prírodných zdrojov Zeme a životného prostredia na zaistenie zachovania ich kvality a zabezpečenie toho, aby sa používali rozumne. | (1) Where the geometry of the spatial object is derived from another spatial object, the geometries of the two objects shall be consistent. |
sustainableDevelopment | udržateľný rozvoj | Rozvoj, ktorý zabezpečuje hospodárske, sociálne a environmentálne prínosy z dlhodobého hľadiska, a pritom zohľadňuje potreby súčasných a budúcich generácií. | (2) If the geometries of the spatial objects in a ManagementRestrictionOrRegulationZone data set are derived from the geometries of spatial objects in another data set, then this source data set (including its version) shall be described as part of the lineage metadata element. |
landUse | využitie územia | Pojem využitie územia sa týka priestorových aspektov všetkých ľudských činností na zemi a spôsobu, akým sa zemský povrch prispôsobuje alebo by sa mohol prispôsobiť na uspokojovanie ľudských potrieb. | (3) Data providers shall include the following keywords in addition to the mandatory keywords defined in Regulation (EC) 1205/2008: |
11.4. Požiadavky špecifické pre jednotlivé témy | (a) One or several keywords describing the high-level classification of the zone type(s) included in the data set, as defined in ZoneTypeCode code list. |
11.4.1. Spravované, obmedzené alebo regulované zóny | (b) One or several keywords describing the official document number(s) of the legal instrument(s) under which the zone(s) included in the data set is (are) established. For Union legislation, the CELEX number shall be used. |
1. Keď je geometria priestorového objektu odvodená z iného priestorového objektu, geometrie dvoch objektov sú konzistentné. | 11.4.2. Reporting Units |
2. Keď sú geometrie priestorových objektov v súbore údajov ManagementRestrictionOrRegulationZone odvodené z geometrií priestorových objektov v inom súbore údajov, tento súbor zdrojových údajov (vrátane jeho verzie) sa opisuje ako časť kmeňového metadátového prvku. | (1) Spatial objects acting as reporting units shall be defined and made available according to the requirements of their respective INSPIRE spatial data theme(s). |
3. Poskytovatelia údajov zahrnú okrem povinných kľúčových slov definovaných v nariadení (ES) č. 1205/2008/ES tieto kľúčové slová: | (2) Where environmental reporting data, to establish a spatial reference, refers to real-world entities that are made available as spatial objects in accordance with this Regulation, the reporting data shall include an explicit reference to those spatial objects. |
a) jedno kľúčové slovo alebo viacero kľúčových slov, ktorými sa opisuje klasifikácia na vysokej úrovni typov zóny zahrnutých v súbore údajov, ako sa stanovuje v zozname kódov ZoneTypeCode; | 11.4.3. Cross-theme requirements |
b) jedno kľúčové slovo alebo viacero kľúčových slov, ktorými sa opisujú(-e) číslo(-a) oficiálnych dokumentov právneho(-ych) nástroja(-ov), na základe ktorého(-ých) sa zriaďuje(-ú) zóna(-y) zahrnutá(-é) v súbore údajov; pre právne predpisy Únie sa používa číslo CELEX. | (1) If an area has been established exclusively to manage, regulate and restrict activities to conserve nature, biodiversity and cultural heritage, it shall be made available as a ProtectedSite spatial object. If a zone has been established to deliver multiple objectives, including the conservation of nature, biodiversity and cultural heritage, it shall be made available as a ManagementRestrictionOrRegulationZone spatial object. |
11.4.2. Nahlasovacie jednotky | (2) Where a zone has been established to regulate planned land use and defined within a legally binding spatial plan, it falls within the scope of the Land Use theme and shall be encoded as a SupplementaryRegulation. However, if the zone has been established by legislative requirement but not defined within a legally binding spatial plan, then it shall be encoded as a ManagementRestrictionOrRegulationZone. |
1. Priestorové objekty, ktoré vystupujú ako nahlasovacie jednotky, sa definujú a uvádzajú podľa požiadaviek svojej príslušnej témy priestorových údajov INSPIRE. | 11.5. Layers |
2. V prípade, že environmentálne nahlasovacie údaje sa na zriadenie priestorovej referencie odvolávajú na objekty reálneho sveta, ktoré sa sprístupňujú ako priestorové objekty v súlade s týmto nariadením, nahlasovacie údaje obsahujú jasnú referenciu na tieto priestorové objekty. | Layers for the spatial data theme Area Management / Restriction / Regulation Zones and Reporting Units |
11.4.3. Požiadavky týkajúce sa viacerých tém | Layer Name | Layer Title | Spatial object type |
1. Ak bola oblasť zriadená výhradne na riadenie, regulovanie a obmedzenie činností s cieľom zachovať prírodu, biodiverzitu a kultúrne dedičstvo, uvedie sa ako priestorový objekt ProtectedSite. Ak bola zóna zriadená na dosiahnutie viacerých cieľov vrátane ochrany prírody, biodiverzity a kultúrneho dedičstva, uvedie sa ako priestorový objekt ManagementRestrictionOrRegulationZone. | AM.<CodeListValue> (1) | <human readable name> | ManagementRestrictionOrRegulationZone (zoneType: ZoneTypeCode) |
2. Ak bola zriadená zóna na reguláciu plánovaného využitia územia, ktorá je definovaná v rámci právne záväzného priestorového plánu, patrí do rozsahu pôsobnosti témy Využitie územia a jej kódovanie je SupplementaryRegulation. Ak však bola takáto zóna zriadená legislatívnou požiadavkou, ale nie je definovaná v rámci právne záväzného priestorového plánu, kóduje sa ako ManagementRestrictionOrRegulationZone. | Example: AM.AirQualityManagementZone | Example: Air Quality Management Zone | |
11.5. Vrstvy | (1) One layer shall be made available for each code list value, in accordance with Art. 14(3). |
Vrstvy pre tému priestorových údajov Spravované/obmedzené/regulované zóny a jednotky podávajúce správy | 12. NATURAL RISK ZONES |
Názov vrstvy | Pomenovanie vrstvy | Typ priestorového objektu | 12.1. Definitions |
AM.<HodnotaZoznamuKódov> (1) | <zrozumiteľný názov> | ManagementRestrictionOrRegulationZone (zoneType: ZoneTypeCode) | In addition to the definitions set out in Article 2, the following definition shall apply: |
Príklad: AM.AirQualityManagementZone | Príklad: Zóna riadenia kvality ovzdušia | | (1) ‘risk’ means the combination of the consequences of an event (hazard) and the associated likelihood/probability of its occurrence, in accordance with ISO/IEC 31010:2009. |
(1) Pre každú hodnotu zoznamu kódov sa v súlade s článkom 14 ods. 3 sprístupní jedna vrstva. | (2) ‘hazard’ means a dangerous phenomenon, substance, human activity or condition that may cause loss of life, injury or other health impacts, property damage, loss of livelihoods and services, social and economic disruption, or environmental damage. |
12. ZÓNY PRÍRODNÉHO RIZIKA (NATURAL RISK ZONES) | (3) ‘exposure’ means people, property, systems, or other elements present in hazard zones that are thereby subject to potential losses. |
12.1. Vymedzenie pojmov | (4) ‘vulnerability’ means the characteristics and circumstances of a community, system or asset that make it susceptible to the damaging effects of a hazard. |
Okrem definícií uvedených v článku 2 sa uplatňujú aj tieto definície: | 12.2. Spatial object types |
1. „riziko“ (risk) znamená kombináciu dôsledkov udalosti (nebezpečenstva) a asociovanej pravdepodobnosti/šance jej výskytu podľa normy ISO/IEC 31010:2009; | The following spatial object types are specified for the spatial data theme Natural Risk Zones: |
2. „nebezpečenstvo“ (hazard) znamená nebezpečný jav, látku, ľudskú činnosť alebo stav, ktorý môže spôsobiť stratu života, zranenie alebo iné zdravotné dôsledky, poškodenie majetku, stratu živobytia a služieb, sociálne a hospodárske narušenie alebo poškodenie životného prostredia; | — Abstract Exposed Element |
3. „vystavenie“ (exposure) znamená ľudí, majetky, systémy alebo iné prvky, ktoré sa nachádzajú v zónach nebezpečenstva, a ktoré teda môžu utrpieť prípadné straty; | — Abstract Hazard Area |
4. „zraniteľnosť“ (vulnerability) znamená charakteristiky a okolnosti spoločenstva, systému alebo majetku, ktoré spôsobujú, že sú náchylné na škodlivé účinky nebezpečenstva. | — Abstract Observed Event |
12.2. Typy priestorových objektov | — Abstract Risk Zone |
Pre tému priestorových údajov Zóny prírodného rizika sú stanovené tieto typy priestorových objektov: | — Exposed Element Coverage |
— Abstraktný vystavený prvok | — Exposed Element |
— Abstraktná oblasť nebezpečenstva | — Hazard Area |
— Abstraktná pozorovaná udalosť | — Hazard Coverage |
— Abstraktná riziková zóna | — Observed Event Coverage |
— Pokrytie vystaveného prvku | — Observed Event |
— Vystavený prvok | — Risk Coverage |
— Oblasť nebezpečenstva | — Risk Zone |
— Pokrytie nebezpečenstva | 12.2.1. Abstract Exposed Element (AbstractExposedElement) |
— Pokrytie pozorovanej udalosti | People, property, systems, or other elements present in hazard zones that are thereby subject to potential losses. |
— Pozorovaná udalosť | This type is abstract. |
— Pokrytie rizika | Attribute | Definition | Type | Voidability |
— Riziková zóna | inspireId | External object identifier of the spatial object. | identifier | |
12.2.1. Abstraktný vystavený prvok (AbstractExposedElement) | beginLifeSpanVersion | Date and time at which this version of the spatial object was inserted or changed in the spatial data set. | DateTime | voidable |
Ľudia, majetky, systémy alebo iné prvky, ktoré sa nachádzajú v zónach nebezpečenstva, a ktoré teda môžu utrpieť prípadné straty; | endLifeSpanVersion | Date and time at which this version of the spatial object was superseded or retired in the spatial data set. | DateTime | voidable |
Tento typ je abstraktný. | validFrom | The time when the exposed element started to exist in the real world. | DateTime | voidable |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | validTo | The time from which the exposed element no longer exists in the real world. | DateTime | voidable |
inspireId | Externý identifikátor priestorového objektu. | identifier | | Association role | Definition | Type | Voidability |
beginLifeSpanVersion | Dátum a čas, keď bola táto verzia priestorového objektu vložená do súboru priestorových údajov alebo zmenená v súbore priestorových údajov. | DateTime | voidable | sourceOfSpatialRepresentation | The source object which is used to represent the exposed element. | AbstractFeature | voidable |
endLifeSpanVersion | Dátum a čas, keď bola táto verzia priestorového objektu nahradená v súbore priestorových údajov alebo vyradená zo súboru priestorových údajov. | DateTime | voidable | If the sourceOfSpatialRepresentation association role is empty, the geometry of the AbstractExposedElement spatial object shall be provided. |
validFrom | Čas, keď vystavený prvok začal existovať v reálnom svete. | DateTime | voidable | 12.2.2. Abstract Hazard Area (AbstractHazardArea) |
validTo | Čas, od ktorého vystavený prvok už neexistuje v reálnom svete. | DateTime | voidable | An area affected by a natural hazard. |
Asociačná rola | Definícia | Typ | Voidability | This type is abstract. |
sourceOfSpatialRepresentation | Zdrojový objekt, ktorý sa používa na reprezentáciu vystaveného prvku. | AbstractFeature | voidable | Attribute | Definition | Type | Voidability |
Keď je asociačná rola sourceOfSpatialRepresentation prázdna, uvedie sa geometria priestorového objektu AbstractExposedElement. | beginLifeSpanVersion | Date and time at which this version of the spatial object was inserted or changed in the spatial data set. | DateTime | voidable |
12.2.2. Abstraktná oblasť nebezpečenstva (AbstractHazardArea) | determinationMethod | Specifies if the hazard area result is delineated after modelling or determined after interpretation. | DeterminationMethodValue | |
Oblasť postihnutá prírodným nebezpečenstvom. | endLifeSpanVersion | Date and time at which this version of the spatial object was superseded or retired in the spatial data set. | DateTime | voidable |
Tento typ je abstraktný. | inspireId | External object identifier of the spatial object. | identifier | |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | typeOfHazard | A generic classification and a specific classification of the type of natural hazard. | NaturalHazardClassification | |
beginLifeSpanVersion | Dátum a čas, keď bola táto verzia priestorového objektu vložená do súboru priestorových údajov alebo zmenená v súbore priestorových údajov. | DateTime | voidable | validityPeriod | The time frame for which the model applies. | TM_Period | voidable |
determinationMethod | Špecifikuje, či je výsledok oblasti nebezpečenstva vymedzený po modelovaní alebo určený po interpretácii. | DeterminationMethodValue | | Association role | Definition | Type | Voidability |
endLifeSpanVersion | Dátum a čas, keď bola táto verzia priestorového objektu nahradená v súbore priestorových údajov alebo vyradená zo súboru priestorových údajov. | DateTime | voidable | source | The observed event that triggered the modelling of a hazard area. | AbstractObservedEvent | voidable |
inspireId | Externý identifikátor priestorového objektu. | identifier | | 12.2.3. Abstract Observed Event (AbstractObservedEvent) |
typeOfHazard | Všeobecná klasifikácia a špecifická klasifikácia typu prírodného nebezpečenstva. | NaturalHazardClassification | | A natural phenomenon relevant to the study of natural hazards which occurred or is currently occurring and which has been observed. |
validityPeriod | Časový rámec, v ktorom model platí. | TM_Period | voidable | This type is abstract. |
Asociačná rola | Definícia | Typ | Voidability | Attribute | Definition | Type | Voidability |
source | Pozorovaná udalosť, ktorá spustila modelovanie oblasti nebezpečenstva. | AbstractObservedEvent | voidable | beginLifeSpanVersion | Date and time at which this version of the spatial object was inserted or changed in the spatial data set. | DateTime | voidable |
12.2.3. Abstraktná pozorovaná udalosť (AbstractObservedEvent) | endLifeSpanVersion | Date and time at which this version of the spatial object was superseded or retired in the spatial data set. | DateTime | voidable |
Prírodný jav týkajúci sa štúdie prírodných nebezpečenstiev, ktorý sa vyskytol alebo ktorý sa práve vyskytuje a ktorý bol spozorovaný. | inspireId | External object identifier of the spatial object. | Identifier | |
Tento typ je abstraktný. | nameOfEvent | Common name of the observed event. | CharacterString | voidable |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | typeOfHazard | A generic classification and a specific classification of the type of hazard. | NaturalHazardClassification | |
beginLifeSpanVersion | Dátum a čas, keď bola táto verzia priestorového objektu vložená do súboru priestorových údajov alebo zmenená v súbore priestorových údajov. | DateTime | voidable | validFrom | The time when the observed event started to exist in the real world. | DateTime | voidable |
endLifeSpanVersion | Dátum a čas, keď bola táto verzia priestorového objektu nahradená v súbore priestorových údajov alebo vyradená zo súboru priestorových údajov. | DateTime | voidable | validTo | The time from which the observed event no longer exists in the real world. | DateTime | voidable |
inspireId | Externý identifikátor priestorového objektu. | Identifier | | Association role | Definition | Type | Voidability |
nameOfEvent | Bežný názov pozorovanej udalosti. | CharacterString | voidable | isMonitoredBy | The environmental program which monitors the observed event | EnvironmentalMonitoringActivity | voidable |
typeOfHazard | Všeobecná klasifikácia a špecifická klasifikácia typu nebezpečenstva. | NaturalHazardClassification | | 12.2.4. Abstract Risk Zone (AbstractRiskZone) |
validFrom | Čas, keď pozorovaná udalosť začala existovať v reálnom svete. | DateTime | voidable | A risk zone is the spatial extent of a combination of the consequences of an event (hazard) and the associated probability/likelihood of its occurrence. |
validTo | Čas, od ktorého pozorovaná udalosť už neexistuje v reálnom svete. | DateTime | voidable | This type is abstract. |
Asociačná rola | Definícia | Typ | Voidability | Attribute | Definition | Type | Voidability |
isMonitoredBy | Environmentálny program na monitorovanie pozorovanej udalosti. | EnvironmentalMonitoringActivity | voidable | beginLifeSpanVersion | Date and time at which this version of the spatial object was inserted or changed in the spatial data set. | DateTime | voidable |
12.2.4. Abstraktná riziková zóna (AbstractRiskZone) | endLifeSpanVersion | Date and time at which this version of the spatial object was superseded or retired in the spatial data set. | DateTime | voidable |
Riziková zóna je priestorový rozmer kombinácie dôsledkov udalosti (nebezpečenstva) a asociovanej pravdepodobnosti/šance jej výskytu. | inspireId | External object identifier of the spatial object. | identifier | |
Tento typ je abstraktný. | sourceOfRisk | A generic classification and a specific classification of the type of hazard which is the source of risk. | NaturalHazardClassification | |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | validityPeriod | Future finite time frame where the model applies. | TM_Period | voidable |
beginLifeSpanVersion | Dátum a čas, keď bola táto verzia priestorového objektu vložená do súboru priestorových údajov alebo zmenená v súbore priestorových údajov. | DateTime | voidable | Association role | Definition | Type | Voidability |
endLifeSpanVersion | Dátum a čas, keď bola táto verzia priestorového objektu nahradená v súbore priestorových údajov alebo vyradená zo súboru priestorových údajov. | DateTime | voidable | exposedElement | The element that is within a hazardous area | AbstractExposedElement | voidable |
inspireId | Externý identifikátor priestorového objektu. | identifier | | source | The hazard which is considered for the creation of the risk zone object. | AbstractHazardArea | voidable |
sourceOfRisk | Všeobecná klasifikácia a špecifická klasifikácia typu nebezpečenstva, ktoré je zdrojom rizika. | NaturalHazardClassification | | 12.2.5. Exposed Element Coverage (ExposedElementCoverage) |
validityPeriod | Budúci obmedzený časový rámec, v ktorom platí model. | TM_Period | voidable | A coverage representing continuous information about exposed elements. |
Asociačná rola | Definícia | Typ | Voidability | This type is a sub-type of AbstractExposedElement |
exposedElement | Prvok, ktorý je v nebezpečnej oblasti. | AbstractExposedElement | voidable | This type is a sub-type of CoverageByDomainAndRange. |
source | Nebezpečenstvo, ktoré sa posudzuje na vytvorenie objektu rizikovej zóny. | AbstractHazardArea | voidable | Attribute | Definition | Type | Voidability |
12.2.5. Pokrytie vystaveného prvku (ExposedElementCoverage) | typeOfElement | A classification of the exposed element. | ExposedElementClassification | voidable |
Pokrytie, ktorým sa reprezentujú plynulé informácie o vystavených prvkoch. | The range set shall be the level, or intensity, of the vulnerability assessment. |
Tento typ je subtypom AbstractExposedElement. | The domain shall be a rectified grid or referenceable grid. |
Tento typ je subtypom CoverageByDomainAndRange. | 12.2.6. Exposed Element (ExposedElement) |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | Discrete spatial object representing an exposed element. |
typeOfElement | Klasifikácia vystavených prvkov. | ExposedElementClassification | voidable | This type is a sub-type of AbstractExposedElement. |
Súbor rozsahu je úroveň alebo intenzita posúdenia zraniteľnosti. | Attribute | Definition | Type | Voidability |
Doména je rektifikovaná sieť alebo referencovateľná sieť. | geometry | Geometric representation of the exposed element. | GM_Object | |
12.2.6. Vystavený prvok (ExposedElement) | assessmentOfVulnerability | Assessment of the vulnerability of the exposed element. | VulnerabilityAssessment | voidable |
Diskrétny priestorový objekt, ktorý reprezentuje vystavený prvok. | 12.2.7. Hazard Area (HazardArea) |
Tento typ je subtypom AbstractExposedElement. | Discrete spatial objects representing a natural hazard. |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | This type is a sub-type of AbstractHazardArea. |
geometry | Geometrická reprezentácia vystaveného prvku. | GM_Object | | Attribute | Definition | Type | Voidability |
assessmentOfVulnerability | Posúdenie zraniteľnosti vystaveného prvku. | VulnerabilityAssessment | voidable | geometry | Geometric representation of spatial extent covered by the hazard area. | GM_Surface | |
12.2.7. Oblasť nebezpečenstva (HazardArea) | likelihoodOfOccurrence | A general concept relating to the chance of an event occurring. | LikelihoodOfOccurrence | voidable |
Diskrétne priestorové objekty, ktoré reprezentujú prírodné nebezpečenstvo. | magnitudeOrIntensity | An expression of the magnitude or the intensity of a phenomenon. | LevelOrIntensity | voidable |
Tento typ je subtypom AbstractHazardArea. | 12.2.8. Hazard Coverage (HazardCoverage) |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | A coverage representing continuous information about a type of natural hazard. |
geometry | Geometrická reprezentácia priestorového rozmeru, ktorý pokrýva táto oblasť nebezpečenstva. | GM_Surface | | This type is a sub-type of AbstractHazardArea. |
likelihoodOfOccurrence | Všeobecný pojem týkajúci sa pravdepodobnosti výskytu udalosti. | LikelihoodOfOccurrence | voidable | This type is a sub-type of CoverageByDomainAndRange. |
magnitudeOrIntensity | Vyjadrenie veľkosti alebo intenzity javu. | LevelOrIntensity | voidable | The range set shall be described by magnitude or intensity, or by the likelihood of occurence. |
12.2.8. Pokrytie nebezpečenstva (RiskCoverage) | The domain shall be a rectified grid or referenceable grid. |
Pokrytie, ktoré reprezentuje plynulé informácie o type prírodného nebezpečenstva. | 12.2.9. Observed Event Coverage (ObservedEventCoverage) |
Tento typ je subtypom AbstractHazardArea. | A coverage representing continuous information about observed events. |
Tento typ je subtypom CoverageByDomainAndRange. | This type is a sub-type of AbstractObservedEvent |
Súbor rozsahu sa opisuje veľkosťou a intenzitou alebo pravdepodobnosťou výskytu. | This type is a sub-type of CoverageByDomainAndRange. |
Doména je rektifikovaná sieť alebo referencovateľná sieť. | The range set shall be described by magnitude or intensity, or by the likelihood of occurence. |
12.2.9. Pokrytie pozorovanej udalosti (ObservedEventCoverage) | The domain shall be a rectified grid or referenceable grid. |
Pokrytie, ktoré reprezentuje plynulé informácie o pozorovaných udalostiach. | 12.2.10. Observed Event (ObservedEvent) |
Tento typ je subtypom AbstractObservedEvent. | Discrete spatial objects representing natural phenomenon relevant to the study of natural hazards which occurred, or is currently occurring, and which has been observed. |
Tento typ je subtypom CoverageByDomainAndRange. | This type is a sub-type of AbstractObservedEvent. |
Súbor rozsahu sa opisuje veľkosťou a intenzitou alebo pravdepodobnosťou výskytu. | Attribute | Definition | Type | Voidability |
Doména je rektifikovaná sieť alebo referencovateľná sieť. | geometry | Geometric representation of the spatial extent covered by the observed event. | GM_Object | |
12.2.10. Pozorovaná udalosť (ObservedEvent) | magnitudeOrIntensity | An expression of the magnitude or the intensity of a phenomenon. | LevelOrIntensity | voidable |
Diskrétne priestorové objekty, ktoré reprezentujú prírodný jav týkajúci sa štúdie prírodných nebezpečenstiev, ktorý sa vyskytol alebo ktorý sa práve vyskytuje a ktorý bol pozorovaný. | 12.2.11. Risk coverage (RiskCoverage) |
Tento typ je subtypom AbstractObservedEvent. | A coverage representing continuous information about intensity or level of risk. |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | This type is a sub-type of AbstractRiskZone. |
geometry | Geometrická reprezentácia priestorového rozmeru, ktorý pokrýva pozorovaná udalosť. | GM_Object | | This type is a sub-type of CoverageByDomainAndRange. |
magnitudeOrIntensity | Vyjadrenie veľkosti alebo intenzity javu. | LevelOrIntensity | voidable | The range set shall be described by level or intensity. |
12.2.11. Pokrytie rizika (RiskCoverage) | The domain shall be a rectified grid or referenceable grid. |
Pokrytie, ktoré reprezentuje plynulé informácie o intenzite alebo úrovni rizika. | 12.2.12. Risk Zone (RiskZone) |
Tento typ je subtypom AbstractRiskZone. | Discrete spatial objects representing the spatial extent of a combination of the consequences of an event (hazard) and the associated probability/likelihood of its occurrence. |
Tento typ je subtypom CoverageByDomainAndRange. | This type is a sub-type of AbstractRiskZone. |
Súbor rozsahu sa opisuje úrovňou alebo intenzitou. | Attribute | Definition | Type | Voidability |
Doména je rektifikovaná sieť alebo referencovateľná sieť. | geometry | Geometric representation of spatial extent covered by this risk zone. | GM_Surface | |
12.2.12. Riziková zóna (RiskZone) | levelOfRisk | The level of risk is an assessment of the combination of the consequences of an event (hazard) and the associated probability/likelihood of the occurrence of the event. | LevelOrIntensity | voidable |
Diskrétne priestorové objekty, ktoré reprezentujú priestorový rozmer kombinácie dôsledkov udalosti (nebezpečenstva) a asociovanej pravdepodobnosti/šance jej výskytu. | 12.3. Data types |
Tento typ je subtypom AbstractRiskZone. | 12.3.1. Exposed Element Classification (ExposedElementClassification) |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | This class provides piece of information about the nature of the exposed element which is relevant to risk analysis. |
geometry | Geometrická reprezentácia priestorového rozmeru, ktorý pokrýva táto riziková zóna. | GM_Surface | | Attribute | Definition | Type | Voidability |
levelOfRisk | Úroveň rizika je posúdenie kombinácie dôsledkov udalosti (nebezpečenstva) a asociovanej pravdepodobnosti/šance výskytu udalosti. | LevelOrIntensity | voidable | exposedElementCategory | A generic classification of the types of element that are exposed to a risk. | ExposedElementCategoryValue | |
12.3. Dátové typy | specificExposedElementType | An additional denomination of exposed element according to a nomenclature that is specific to the data set. | SpecificExposedElementTypeValue | voidable |
12.3.1. Klasifikácia vystaveného prvku (ExposedElementClassification) | 12.3.2. Level Or Intensity (LevelOrIntensity) |
Táto trieda poskytuje časť informácií o povahe vystaveného prvku, ktorá je relevantná pre analýzu rizika. | Quantitative or qualitative assessment of either risk, hazard or vulnerability. |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | Attribute | Definition | Type | Voidability |
exposedElementCategory | Všeobecná klasifikácia typov prvku, ktoré sú vystavené riziku. | ExposedElementCategoryValue | | qualitativeValue | A qualitative assessment of the level or intensity. | CharacterString | voidable |
specificExposedElementType | Ďalšie označenie vystaveného prvku podľa terminológie špecifickej pre súbor údajov. | SpecificExposedElementTypeValue | voidable | quantitativeValue | A quantitative assessment of the level or intensity. | Measure | voidable |
12.3.2. Úroveň alebo intenzita (LevelOrIntensity) | assessmentMethod | A citation to the method used to express the level or intensity. | DocumentCitation | voidable |
Kvantitatívne alebo kvalitatívne posúdenie rizika, nebezpečenstva alebo zraniteľnosti. | Either the qualitative value or the quantitative value shall be provided. |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | 12.3.3. Likelihood Of Occurrence (LikelihoodOfOccurrence) |
qualitativeValue | Kvalitatívne posúdenie úrovne alebo intenzity. | CharacterString | voidable | Likelihood is a general concept relating to the chance of an event occurring. |
quantitativeValue | Kvantitatívne posúdenie úrovne alebo intenzity. | Measure | voidable | Attribute | Definition | Type | Voidability |
assessmentMethod | Citácia spôsobu použitého na vyjadrenie úrovne alebo intenzity. | DocumentCitation | voidable | qualitativeLikelihood | A qualitative assessment of the likelihood of occurrence of a hazard. | CharacterString | voidable |
Uvedie sa buď kvalitatívna, alebo kvantitatívna hodnota. | quantitativeLikelihood | A frequency of occurence or return period of a hazard phenomenon. | QuantitativeLikelihood | voidable |
12.3.3. Pravdepodobnosť výskytu (LikelihoodOfOccurrence) | assessmentMethod | A citation to the method used to express the likelihood. | DocumentCitation | voidable |
Pravdepodobnosť je všeobecný pojem, ktorý sa vzťahuje na pravdepodobnosť výskytu udalosti. | Either the qualitative likelihood or the quantitative likelihood shall be provided. |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | 12.3.4. Natural Hazard Classification (NaturalHazardClassification) |
qualitativeLikelihood | Kvalitatívne posúdenie pravdepodobnosti výskytu nebezpečenstva. | CharacterString | voidable | This class provides piece of information about the nature of the natural hazard as well as the type of hazard which is the source of risk. |
quantitativeLikelihood | Frekvencia výskytu alebo obdobie opätovného výskytu nebezpečného javu. | QuantitativeLikelihood | voidable | Attribute | Definition | Type | Voidability |
assessmentMethod | Citácia spôsobu použitého na vyjadrenie pravdepodobnosti. | DocumentCitation | voidable | hazardCategory | A generic classification of types of natural hazards. | HazardCategoryValue | |
Uvedie sa buď kvalitatívna pravdepodobnosť, alebo kvantitatívna pravdepodobnosť. | specificHazardType | Additional classification of the natural hazard that further specifies the hazard type according to a nomenclature that is specific to this data set. | SpecificHazardTypeValue | voidable |
12.3.4. Klasifikácia prírodných nebezpečenstiev (NaturalHazardClassification) | 12.3.5. Quantitative Likelihood (QuantitativeLikelihood) |
Táto trieda poskytuje časť informácií o povahe prírodného nebezpečenstva, ako aj o type nebezpečenstva, ktoré je zdrojom rizika. | A frequency of occurrence or return period of a hazard phenomenon. |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | Attribute | Definition | Type | Voidability |
hazardCategory | Všeobecná klasifikácia typov prírodných nebezpečenstiev. | HazardCategoryValue | | probabilityOfOccurrence | The probability of occurrence of a hazard event, expressed as a value between 0 and 1. | Probability | voidable |
specificHazardType | Ďalšia klasifikácia prírodných nebezpečenstiev, ktorá bližšie vymedzuje typ nebezpečenstva podľa terminológie špecifickej pre tento súbor údajov. | SpecificHazardTypeValue | voidable | returnPeriod | Long-term average interval of time or number of years within which an event will be equalled or exceeded. | Number | voidable |
12.3.5. Kvantitatívna pravdepodobnosť (QuantitativeLikelihood) | 12.3.6. Vulnerability Assessment (VulnerabilityAssessment) |
Frekvencia výskytu alebo obdobie opätovného výskytu nebezpečného javu. | Assessment of the vulnerability. |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | Attribute | Definition | Type | Voidability |
probabilityOfOccurrence | Pravdepodobnosť výskytu nebezpečnej udalosti vyjadrená ako hodnota medzi 0 a 1. | Probability | voidable | sourceOfVulnerability | The type of hazard for which the vulnerability is assessed. | NaturalHazardClassification | |
returnPeriod | Dlhodobý priemerný časový interval alebo počet rokov, v rámci ktorého sa udalosť vyrovná alebo prekročí. | Number | voidable | levelOfVulnerability | Level of vulnerability. | LevelOrIntensity | voidable |
12.3.6. Posúdenie zraniteľnosti (VulnerabilityAssessment) | magnitudeOrIntensityOfHazard | An expression of the magnitude or the intensity of a phenomenon. | LevelOrIntensity | voidable |
Posúdenie zraniteľnosti. | typeOfElement | A classification of the exposed element. | ExposedElementClassification | voidable |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | 12.4. Enumerations |
sourceOfVulnerability | Typ nebezpečenstva, pre ktoré sa posudzuje zraniteľnosť. | NaturalHazardClassification | | 12.4.1. Determination Method (DeterminationMethodValue) |
levelOfVulnerability | Úroveň zraniteľnosti. | LevelOrIntensity | voidable | An enumeration to describe the method used to define the area of hazard or risk. |
magnitudeOrIntensityOfHazard | Vyjadrenie veľkosti alebo intenzity javu. | LevelOrIntensity | voidable | Value | Definition |
typeOfElement | Klasifikácia vystavených prvkov. | ExposedElementClassification | voidable | modelling | The area has been computed according to a model. |
12.4. Enumerácie | indirectDetermination | The area has been defined by interpretation of available data and/or information. |
12.4.1. Determinačná metóda (DeterminationMethodValue) | 12.5. Code lists |
Enumerácia, ktorou sa opisuje metóda používaná na definíciu oblasti nebezpečenstva alebo rizika. | 12.5.1. Exposed Element Category (ExposedElementCategoryValue) |
Hodnota | Definícia | A classification of the exposed element. |
modelling | Oblasť bola vypočítaná podľa modelu. | The allowed values for this code list comprise the values specified in the table below and additional values at any level defined by data providers. |
indirectDetermination | Oblasť bola definovaná interpretáciou dostupných údajov a/alebo informácií. | This code list is hierarchical. |
12.5. Zoznamy kódov | Value | Name | Definition | Parent value |
12.5.1. Kategória vystavených prvkov (ExposedElementCategoryValue) | social | social | Anything related to people or groups of people. | |
Klasifikácia vystavených prvkov. | people | people | The presence of human beings. | social |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria hodnoty špecifikované v uvedenej tabuľke a ďalšie hodnoty na akejkoľvek úrovni definované poskytovateľmi údajov. | community | community | A complex relation between human beings acting as a whole or as a unit. | social |
Tento zoznam kódov je hierarchický. | political | political | Any object relevant to political affairs. | social |
Hodnota | Názov | Definícia | Parent value | socialService | social service | Any service provided to people. | social |
social | sociálna | Všetko, čo súvisí s ľuďmi alebo skupinami ľudí. | | economic | economic | Any object related to property, economics or monetary issues. | |
people | ľudia | Prítomnosť ľudských bytostí. | social | property | property | Any object subject to ownership, such as a house. | economic |
community | spoločenstvo | Komplexný vzťah medzi ľudskými bytosťami, ktoré konajú ako celok alebo jednotka. | social | infrastructure | infrastructure | Any object considered as a structure providing a service, such as a road, a bridge, a military facility, etc. | economic |
political | politický | Akýkoľvek objekt týkajúci sa politických záležitostí. | social | economicActivity | economic activity | Any object representing an economic activity, such as an industry. | economic |
socialService | sociálna služba | Akákoľvek služba, ktorá sa poskytuje ľuďom. | social | ruralLandUse | rural land use | Any non-urban object that is dedicated to any given use. | economic |
economic | ekonomická | Akýkoľvek objekt týkajúci sa majetkových, hospodárskych alebo monetárnych záležitostí. | | environmental | environmental | An area subject to a given protection level, such as a natural park. | |
property | majetok | Akýkoľvek objekt, na ktorý sa vzťahuje vlastníctvo, ako napríklad dom. | economic | waterBody | water body | Any significant accumulation of water. | environmental |
infrastructure | infraštruktúra | Akýkoľvek objekt považovaný za štruktúru, ktorou sa poskytuje služba, ako napríklad cesta, most, vojenské zariadenie atď. | economic | protectedArea | protected area | An area that is protected | environmental |
economicActivity | hospodárska činnosť | Akýkoľvek objekt, ktorý reprezentuje hospodársku činnosť, ako napríklad priemysel. | economic | pollutionSource | source of pollution | An object that contains pollutants. | environmental |
ruralLandUse | využitie vidieckeho územia | Akýkoľvek mimo mestský objekt, ktorý je určený na akýkoľvek daný účel. | economic | heritage | heritage | Anything related to relevant objects from a cultural or heritage perspective. | |
environmental | environmentálna | Oblasť, na ktorú sa vzťahuje daná úroveň ochrany, ako napríklad prírodný park. | | culturalAsset | cultural asset | Any object considered to be relevant from a cultural perspective, such as a stadium, a theatre, a museum, etc. | heritage |
waterBody | vodný útvar | Akékoľvek významné nahromadenie vody. | environmental | historicalAsset | historical asset | Any object with a historical relevance. | heritage |
protectedArea | chránená oblasť | Oblasť, ktorá je chránená. | environmental | worldHeritageSite | world heritage site | A place (such as a forest, mountain, lake, desert, monument, building, complex, or city) that is listed by the UNESCO as of special cultural or physical significance. | heritage |
pollutionSource | zdroj znečistenia | Objekt, ktorý obsahuje znečisťujúce látky. | environmental | 12.5.2. Natural Hazard Category (NaturalHazardCategoryValue) |
heritage | heritage | Všetko, čo súvisí s relevantnými objektmi z hľadiska kultúry alebo dedičstva. | | A generic classification of types of natural hazards. |
culturalAsset | kultúrne bohatstvo | Akýkoľvek objekt, ktorý sa považuje za významný z kultúrneho hľadiska, ako napríklad štadión, divadlo, múzeum atď. | heritage | The allowed values for this code list comprise the values specified in the table below and narrower values defined by data providers. |
historicalAsset | Historická hodnota | Akýkoľvek objekt, ktorý má historický význam. | heritage | This code list is hierarchical. |
worldHeritageSite | miesto svetového dedičstva | Miesto (ako napríklad les, hora, jazero, púšť, pamätihodnosť, budova, komplex alebo mesto), ktoré je uvedené v zozname UNESCO ako miesto osobitného kultúrneho alebo fyzického významu. | heritage | Value | Name | Definition | Parent value |
12.5.2. Kategória prírodného nebezpečenstva (NaturalHazardCategoryValue) | geologicalHydrological | geological / hydrological | Processes that have a geological (geosphere) or hydrological (hydrosphere) nature (or origin). | |
Všeobecná klasifikácia typov prírodných nebezpečenstiev. | tsunami | tsunami | Long wave disruption in a large water body reaching emerged land. | geologicalHydrological |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria hodnoty špecifikované v uvedenej tabuľke a užšie hodnoty definované poskytovateľmi údajov. | volcanic | volcanic | An opening, or rupture, in the Earth’s crust that allows hot magma, ash and gases to escape. | geologicalHydrological |
Tento zoznam kódov je hierarchický. | earthquake | earthquake | Earthquake hazards involve the propagation of elastic waves at or near the surface after the release of tectonic stress or other natural sources, such as volcanic explosions or meteorite impacts. | geologicalHydrological |
Hodnota | Názov | Definícia | Parent value | subsidenceAndCollapse | subsidence and collapse | Subsidence and collapse involve mainly vertical downwards ground movement of the surface of the Earth due to different processes of rock or soil weathering or rock compaction to a point where the rock structure cannot bear its own load (collapse) or causing relatively slow downwards movements (subsidence). | geologicalHydrological |
geologicalHydrological | geologické/hydrologické | Procesy, ktoré majú geologickú (geosféra) alebo hydrologickú (hydrosféra) povahu (alebo pôvod). | | landslide | landslide | Processes of downhill slope movements of soil, rock, and organic materials related to different types of ground failure. | geologicalHydrological |
tsunami | tsunami | Zlom dlhých vĺn vo veľkom vodnom útvare, ktoré dosahujú vystupujúcu zem. | geologicalHydrological | snowAvalanche | snow avalanche | A snow mass with typically a volume greater than 100 m3 and a minimum length of 50 meters that slides rapidly downhill. | geologicalHydrological |
volcanic | sopečné | Otvor alebo trhlina v zemskej kôre, ktoré umožňujú únik horúcej magmy, popola a plynov. | geologicalHydrological | flood | flood | Processes of inundation of usually dry (emerged) land, or temporary covering by water of land not normally covered by water. | geologicalHydrological |
earthquake | zemetrasenie | Nebezpečenstvo zemetrasenia zahŕňa šírenie elastických vĺn na alebo blízko povrchu spôsobené uvoľnením tektonického napätia alebo inými prírodnými zdrojmi, ako sú sopečné výbuchy alebo nárazy meteoritov. | geologicalHydrological | toxicOrRadioactive | toxic or radioactive | Processes related to the nature of substances that might pose a threat to human health. | geologicalHydrological |
subsidenceAndCollapse | klesanie a zosunutie | Klesanie a zosunutie zahŕňajú predovšetkým vertikálny pohyb povrchu Zeme smerom nadol, ktorý spôsobili rôzne procesy zvetrávania hornín alebo pôdy alebo zhutňovanie hornín do bodu, keď horninová štruktúra nemôže zniesť svoje vlastné zaťaženie (zosunutie) alebo keď tieto procesy spôsobia relatívne pomalé pohyby smerom nadol (klesanie). | geologicalHydrological | meteorologicalClimatological | meteorological / climatological | Processes that have a meteorological (atmospheric) or climatic (changes in the long-run of environmental variables) nature (or origin). | |
landslide | zosuv pôdy | Proces pohybu pôdy, hornín a organického materiálu nadol po svahu súvisiaci s rôznymi typmi porúch pôdy. | geologicalHydrological | drought | drought | Sustained and extensive occurrence of below-average water availability, caused by climate variability. | meteorologicalClimatological |
snowAvalanche | snehová lavína | Snehová masa, ktorej objem je zvyčajne väčší ako 100 m3 a dĺžka je minimálne 50 metrov, ktorá sa rýchlo šmýka zo svahu. | geologicalHydrological | extremeTemperature | extreme temperature | An abnormal temperature rise or decrease lasting longer than usual temperature rise or drop. | meteorologicalClimatological |
flood | povodeň | Proces zaplavenia zvyčajne suchej (vystupujúcej) zeme alebo dočasné pokrytie vodou zeme, ktorá normálne nie je pokrytá vodou. | geologicalHydrological | tornadosAndHurricanesStrongWinds | tornados, hurricanes and strong winds | Violent (high speed) winds. | meteorologicalClimatological |
toxicOrRadioactive | toxické alebo rádioaktívne materiály | Procesy súvisiace s povahou látok, ktoré môžu predstavovať ohrozenie ľudského zdravia. | geologicalHydrological | lightning | lightning | Discharge of atmospheric electricity. | meteorologicalClimatological |
meteorologicalClimatological | meteorologické/klimatologické | Procesy, ktoré majú meteorologickú (atmosférickú) alebo klimatickú (dlhodobé zmeny environmentálnych premenných) povahu (alebo pôvod). | | stormSurge | storm surge | Water pushed from the sea onto the land caused by an atmospheric disruption such as a hurricane or a rapid change in atmospheric pressure. | meteorologicalClimatological |
drought | sucho | Trvalý alebo rozsiahly výskyt podpriemernej dostupnosti vody, ktorá je spôsobená premenlivosťou klímy. | meteorologicalClimatological | fires | fires | This category includes all types of processes that involve the occurrence and spreading of fire. | |
extremeTemperature | extrémne teploty | Neobvyklý nárast alebo pokles teplôt, ktorý trvá dlhšie ako zvyčajný nárast alebo pokles teplôt. | meteorologicalClimatological | forestFireWildfire | forest fires or wild fires | Fire occurrence and spreading on vegetated land. | fires |
tornadosAndHurricanesStrongWinds | tornáda, hurikány a silné vetry | Intenzívne (veľmi rýchle) vetry. | meteorologicalClimatological | undergroundFires | underground fires | Fire spreading below the surface, typically occurring in peat rich soils. | fires |
lightning | blesk | Výboj atmosférickej elektriny. | meteorologicalClimatological | biological | biological | Processes that are directly linked to living organisms or products produced by living organisms. | |
stormSurge | prílivová vlna | Voda tlačená z mora na pevninu vplyvom atmosférického narušenia, ako je hurikán alebo náhla zmena atmosférického tlaku. | meteorologicalClimatological | infestation | infestation | Abnormal population increase of living organisms. | biological |
fires | požiare | Táto kategória obsahuje všetky typy procesov, ktoré zahŕňajú výskyt a šírenie požiarov. | | epidemic | epidemic | An outbreak of a disease that spreads rapidly among individuals in an area or population. | |
forestFireWildfire | lesné požiare alebo divoké požiare | Výskyt a šírenie požiarov na území pokrytom vegetáciou. | fires | allergens | allergens | Biological products or substances (such as pollen) that might cause allergy over a large number of people. | biological |
undergroundFires | podzemné požiare | Požiare, ktoré sa šíria pod povrchom, zvyčajne sa vyskytujú v rašelinových pôdach. | fires | cosmic | cosmic | Processes from outer space. | |
biological | biologické | Procesy, ktoré sú priamo spojené so živými organizmami alebo produktmi vytvorenými živými organizmami. | | meteoriteImpact | meteorite impact | Solid materials from outer space reaching the Earth. | cosmic |
infestation | zamorenie | Abnormálny nárast populácie živých organizmov. | biological | magneticDisruption | magnetic disruption | Disturbances of the magnetic field of the Earth. | cosmic |
epidemic | epidémia | Vypuknutie nákazy, ktorá sa rýchlo šíri medzi jednotlivcami v určitej oblasti alebo populácii. | | solarAndCosmicRadiation | solar and cosmic radiations | Radiation from outer space (UV, gamma ray, etc). | cosmic |
allergens | alergény | Biologické produkty alebo látky (ako napríklad peľ), ktoré môžu spôsobovať alergiu u veľkého počtu ľudí. | biological | 12.5.3. Specific Exposed Element Type (SpecificExposedElementTypeValue) |
cosmic | kozmické | Procesy z kozmického priestoru. | | An additional denomination of exposed elements. |
meteoriteImpact | náraz meteoritu | Dopad pevných materiálov z kozmického priestoru na Zem. | cosmic | The allowed values for this coded list comprise any values defined by data providers. |
magneticDisruption | magnetické narušenie | Narušenia magnetického poľa Zeme. | cosmic | 12.5.4. Specific Hazard Type (SpecificHazardTypeValue) |
solarAndCosmicRadiation | solárne a kozmické žiarenie | Žiarenie z kozmického priestoru (UV, lúče gama atď.). | cosmic | An additional classification of the natural hazard. |
12.5.3. Špecifický typ vystaveného prvku (SpecificExposedElementTypeValue) | The allowed values for this coded list comprise any values defined by data providers. |
Doplňujúce označenie vystavených prvkov. | 12.6. Theme-specific Requirements |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria akékoľvek hodnoty definované poskytovateľmi údajov. | (1) Where a RiskZone is associated with a HazardArea, the RiskZone and the HazardArea shall overlap. |
12.5.4. Špecifický typ nebezpečenstva (SpecificHazardTypeValue) | (2) Where a RiskZone is associated with an ExposedElement, the ExposedElement shall overlap with the RiskZone. |
Doplňujúca klasifikácia prírodného nebezpečenstva. | 12.7. Layers |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria akékoľvek hodnoty definované poskytovateľmi údajov. | Layers for the spatial data theme Natural Risk Zones |
12.6. Požiadavky špecifické pre jednotlivé témy | Layer Name | Layer Title | Spatial object type |
1. Keď je RiskZone asociovaná s HazardArea, RiskZone a HazardArea sa prelínajú. | NZ.RiskZone | Risk Zones | RiskZone |
2. Keď je RiskZone asociovaná s ExposedElement, ExposedElement sa prelína s RiskZone. | NZ.RiskZoneCoverage | Risk Zones Coverage | RiskZoneCoverage |
12.7. Vrstvy | NZ. <CodeListValue> (1) | <human readable name> | HazardArea, HazardAreaCoverage (typeOfHazard: NaturalHazardCategoryValue) |
Vrstvy pre tému priestorových údajov Zóny prírodného rizika | Example: NZ.Landslide | Example: Landslides | |
Názov vrstvy | Pomenovanie vrstvy | Typ priestorového objektu | NZ. <CodeListValue> (2) | <human readable name> | ObservedEvent, ObservedEventCoverage (typeOfHazard: NaturalHazardCategoryValue) |
NZ.RiskZone | Rizikové zóny | RiskZone | Example: NZ.Flood | Example: Floods | |
NZ.RiskZoneCoverage | Pokrytie rizikových zón | RiskZoneCoverage | NZ.ExposedElement | Exposed Elements | ExposedElement |
NZ. <HodnotaZoznamuKódov> (1) | HazardArea, HazardAreaCoverage (typeOfHazard: NaturalHazardCategoryValue) | <zrozumiteľný názov> | NZ.ExposedElementCoverage | Exposed Element Coverage | ExposedElementCoverage |
Príklad: NZ.Landslide | Príklad: zosuvy pôdy | | (1) One layer shall be made available for each code list value, in accordance with Art. 14(3). | (2) One layer shall be made available for each code list value, in accordance with Art. 14(3). |
NZ. <HodnotaZoznamuKódov> (2) | <zrozumiteľný názov> | ObservedEvent, ObservedEventCoverage (typeOfHazard: NaturalHazardCategoryValue) | 13. ATMOSPHERIC CONDITIONS AND METEOROLOGICAL GEOGRAPHICAL FEATURES |
Príklad: záplavy | Príklad: NZ.Flood | | 13.1. Structure of the Spatial Data Themes Atmospheric Conditions and Meteorological Geographical Features |
NZ.ExposedElement | Vystavené prvky | ExposedElement | The types specified for the spatial data themes Atmospheric Conditions and Meteorological Geographical Features are structured in the following packages: |
NZ.ExposedElementCoverage | Pokrytie vystaveného prvku | ExposedElementCoverage | — Atmospheric Conditions and Meteorological Geographical Features |
(1) Pre každú hodnotu zoznamu kódov sa v súlade s článkom 14 ods. 3 sprístupní jedna vrstva. | (2) Pre každú hodnotu zoznamu kódov sa v súlade s článkom 14 ods. 3 sprístupní jedna vrstva. | — Specialised Observations (specified in Section 7.4 of Annex I) |
13. ATMOSFÉRICKÉ PODMIENKY A METEOROLOGICKÉ GEOGRAFICKÉ PRVKY (ATMOSPHERIC CONDITIONS AND METEOROLOGICAL GEOGRAPHICAL FEATURES) | — Processes (specified in Section 7.2 of Annex I) |
13.1. Štruktúra tém priestorových údajov Atmosférické podmienky a meteorologické geografické prvky | — Observable Properties (specified in Section 7.3 of Annex I) |
Typy špecifikované pre tému priestorových údajov Atmosférické podmienky a meteorologické geografické prvky sú štruktúrované v týchto balíkoch: | 13.2. Atmospheric Conditions and Meteorological Geographical Features |
— Atmosférické podmienky a meteorologické geografické prvky (Atmospheric Conditions and Meteorological Geographical Features) | 13.2.1. Code lists |
— Špecializované pozorovania (Specialised Observations) (špecifikované v oddiele 7.4 prílohy I) | 13.2.1.1. EU Air Quality Reference Component (EU_AirQualityReferenceComponentValue) |
— Procesy (Processes) (špecifikované v oddiele 7.2 prílohy I) | Definitions of phenomena regarding air quality in the context of reporting under Union legislation. |
— Pozorovateľné vlastnosti (Observable Properties) (špecifikované v oddiele 7.3 prílohy I) | The allowed values for this code list comprise any values defined by data providers. |
13.2. Atmosférické podmienky a meteorologické geografické prvky | Data providers may use the values specified in the INSPIRE Technical Guidance document on Atmospheric Conditions and Meteorological Geographical Features. |
13.2.1. Zoznamy kódov | 13.2.1.2. WMO GRIB Code and Flags Table 4.2 (GRIB_CodeTable4_2Value) |
13.2.1.1. Referenčná zložka kvality ovzdušia EÚ (EU_AirQualityReferenceComponentValue) | Definitions of phenomena observed in meteorology. |
Definície javov týkajúcich sa kvality ovzdušia v rámci podávania správ na základe legislatívy Únie. | The allowed values for this code list comprise any values defined by data providers. |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria akékoľvek hodnoty definované poskytovateľmi údajov. | Data providers may use the values specified in the INSPIRE Technical Guidance document on Atmospheric Conditions and Meteorological Geographical Features. |
Poskytovatelia údajov môžu používať hodnoty špecifikované v technickom usmerňujúcom dokumente INSPIRE o atmosférických podmienkach a meteorologických a geografických prvkoch. | 13.3. Theme-specific Requirements |
13.2.1.2. Tabuľka kódov a vlajok WMO GRIB 4.2 (GRIB_CodeTable4_2Value) | (1) By way of derogation from the requirements of Section 2.2 of Annex II, gridded data related to the themes Atmospheric Conditions and Meteorological Geographical Features may be made available using any appropriate grid. |
Definície javov pozorovaných v meteorológii. | (2) Data related to the themes Atmospheric Conditions or Meteorological Geographical Features shall be made available using the types defined in Specialised Observations package in Annex I, the OM_Observation spatial object type or sub-types thereof. |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria akékoľvek hodnoty definované poskytovateľmi údajov. | (3) The observed property of an OM_Observation shall be identified by an identifier from the EU Air Quality Reference Component, the WMO GRIB Code & Flags Table 4.2, the Climate and Forecast Standard Names vocabularies or another appropriate vocabulary. |
Poskytovatelia údajov môžu používať hodnoty špecifikované v technickom usmerňujúcom dokumente INSPIRE o atmosférických podmienkach a meteorologických a geografických prvkoch. | 13.4. Layers |
13.3. Požiadavky špecifické pre jednotlivé témy | No layers are specified for the themes Atmospheric Conditions and Meteorological Geographical Features. |
1. Odchylne od požiadaviek stanovených v oddiele 2.2 prílohy II, zosieťované údaje týkajúce sa tém Atmosférické podmienky a meteorologické zemepisné prvky sa môžu sprístupniť s použitím akejkoľvek vhodnej siete. | 14. OCEANOGRAPHIC GEOGRAPHICAL FEATURES |
2. Údaje týkajúce sa tém Atmosférické podmienky alebo meteorologické zemepisné prvky sa sprístupnia s použitím typov definovaných v balíku Špecializované pozorovania v prílohe I, typ priestorových objektov OM_Observation alebo jeho subtypy | 14.1. Structure of the Spatial Data Theme Oceanographic Geographical Features |
3. Pozorovaná vlastnosť OM_Observation sa identifikuje pomocou identifikátora z Referenčnej zložka kvality ovzdušia EÚ, z tabuľky kódov a vlajok WMO GRIB 4.2, zo slovníkov štandardných názvov v oblasti klímy a predpovedí alebo podobného vhodného slovníka. | The types specified for the spatial data theme Oceanographic Geographical Features are structured in the following packages: |
13.4. Vrstvy | — Oceanographic Geographical Features |
Pre témy Atmosférické podmienky a meteorologické zemepisné prvky nie sú stanovené žiadne vrstvy. | — Specialised Observations (specified in Section 7.4 of Annex I) |
14. OCEÁNOGRAFICKÉ GEOGRAFICKÉ PRVKY (OCEANOGRAPHIC GEOGRAPHICAL FEATURES) | — Processes (specified in Section 7.2 of Annex I) |
14.1. Štruktúra témy priestorových údajov Oceánografické geografické prvky | — Observable Properties (specified in Section 7.3 of Annex I) |
Typy špecifikované pre tému priestorových údajov Oceánografické geografické prvky sú štruktúrované v týchto balíkoch: | — Observation References (specified in Section 7.1 of Annex I) |
— Oceánografické geografické prvky (Oceanographic Geographical Features) | 14.2. Oceanographic Geographical Features |
— Špecializované pozorovania (Specialised Observations) (špecifikované v oddiele 7.4 prílohy I) | 14.2.1. Code lists |
— Procesy (Processes) (špecifikované v oddiele 7.2 prílohy I) | 14.2.1.1. BODC P01 Parameter Usage (BODC_P01ParameterUsageValue) |
— Pozorovateľné vlastnosti (Observable Properties) (špecifikované v oddiele 7.3 prílohy I) | Definitions of phenomena observed in oceanography. |
— Odkazy na pozorovanie (Observation References) (špecifikované v oddiele 7.1 prílohy I) | The allowed values for this code list comprise any values defined by data providers. |
14.2. Oceánografické geografické prvky | Data providers may use the values specified in the INSPIRE Technical Guidance document on Oceanographic Geographical Features. |
14.2.1. Zoznamy kódov | 14.3. Theme-specific Requirements |
14.2.1.1. Používanie parametrov BODC P01 (BODC_P01ParameterUsageValue) | (1) By way of derogation from the requirements of Section 2.2. of Annex II, gridded data related to the theme Oceanographic Geographical Features may be made available using any appropriate grid. |
Definície javov pozorovaných v oceánografii. | (2) Data related to the theme Oceanographic Geographical Features shall be made available using the following types defined in the Specialised Observations package in Annex I: PointObservation, PointTimeSeriesObservation, MultiPointObservation, GridObservation, GridSeriesObservation, PointObservationCollection. |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria akékoľvek hodnoty definované poskytovateľmi údajov. | (3) The observed property of an OM_Observation shall be identified by an identifier from the BODC P01 Parameter Usage or Climate and Forecast Standard Names vocabularies. |
Poskytovatelia údajov môžu používať hodnoty špecifikované v technickom usmerňujúcom dokumente INSPIRE o oceánografických geografických prvkoch. | 14.4. Layers |
14.3. Požiadavky špecifické pre jednotlivé témy | Layers for the spatial data theme Oceanographic Geographical Features |
1. Odchylne od požiadaviek stanovených v oddiele 2.2 prílohy II, zosieťované údaje týkajúce sa témy Oceánografické geografické prvky sa môžu sprístupniť s použitím akejkoľvek vhodnej siete. | Layer Name | Layer Title | Spatial object type |
2. Údaje týkajúce sa témy Oceánografické geografické prvky sa sprístupnia s použitím týchto typov stanovených v balíku Špecializované pozorovania v prílohe I: PointObservation, PointTimeSeriesObservation, MultiPointObservation, GridObservation, GridSeriesObservation, PointObservationCollection. | OF.PointObservation | Oceanographic Point Observation | PointObservation |
3. Pozorovaná vlastnosť OM_Observation sa identifikuje pomocou identifikátora z používania parametrov BODC P01 alebo zo slovníkov štandardných názvov týkajúcich sa klímy a predpovedí. | OF.PointTimeSeriesObservation | Oceanographic Point Timeseries Observation | PointTimeSeriesObservation |
14.4. Vrstvy | OF.MultiPointObservation | Oceanographic Multipoint Observation | MultiPointObservation |
Vrstvy pre tému priestorových údajov Oceánografické geografické prvky | OF.GridObservation | Oceanographic Grid Observation | GridObservation |
Názov vrstvy | Pomenovanie vrstvy | Typ priestorového objektu | OF.GridSeriesObservation | Oceanographic Grid Series Observation | GridSeriesObservation |
OF.PointObservation | Oceánografické bodové pozorovanie | PointObservation | 15. SEA REGIONS |
OF.PointTimeSeriesObservation | Oceánografické bodové pozorovanie v časovom slede | PointTimeSeriesObservation | 15.1. Spatial object types |
OF.MultiPointObservation | Oceánografické viacbodové pozorovanie | MultiPointObservation | The following spatial object types are specified for the spatial data theme Sea Regions: |
OF.GridObservation | Oceánografické sieťové pozorovanie | GridObservation | — Sea Area |
OF.GridSeriesObservation | Oceánografické pozorovanie súborov siete | GridSeriesObservation | — Sea |
15. MORSKÉ REGIÓNY (SEA REGIONS) | — Marine Circulation Zone |
15.1. Typy priestorových objektov | — Intertidal Area |
Pre tému priestorových údajov Morské regióny sú stanovené tieto typy priestorových objektov. | — Shoreline |
— Morská oblasť | — Shore Segment |
— More | — Coastline |
— Zóna morskej cirkulácie | — Marine Contour |
— Oblasť prílivu a odlivu | — Marine Layer |
— Pobrežná čiara | — Sea Bed Area |
— Segment pobrežia | — Sea Surface Area |
— Pobrežie | 15.1.1. Sea Area (SeaArea) |
— Morská vrstevnica | An area of sea defined according to its physical and chemical characteristics. It may have multiple geometries (extent) to represent different tidal states. |
— Morská vrstva | This type is a sub-type of HydroObject. |
— Oblasť morského dna | Attribute | Definition | Type | Voidability |
— Oblasť morského povrchu | inspireId | External object identifier of the spatial object. | Identifier | |
15.1.1. Morská oblasť (SeaArea) | seaAreaType | Type of the sea area according to the classifications in the SeaAreaTypeClassificationValue code list, e.g. estuary. | SeaAreaTypeClassificationValue | |
Oblasť mora definovaná podľa svojich fyzických a chemických charakteristík. Môže mať viaceré geometrie (rozsah) na reprezentáciu rôznych stavov prílivu a odlivu. | extent | The extent of the sea area at a particular tidal state. | MarineExtent | |
Tento typ je subtypom HydroObject. | parameterValue | A value of some parameter assigned to the sea area. E.g. Annual Mean Sea Surface Temperature = 12 degrees Celsius. | ParameterValuePair | |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | beginLifespanVersion | Date and time at which this version of the spatial object was inserted or changed in the spatial data set. | DateTime | voidable |
inspireId | Externý identifikátor priestorového objektu. | Identifier | | endLifespanVersion | Date and time at which this version of the spatial object was superseded or retired in the spatial data set. | DateTime | voidable |
seaAreaType | Typ morskej oblasti podľa klasifikácie v zozname kódov SeaAreaTypeClassificationValue, napr. ústie. | SeaAreaTypeClassificationValue | | Association role | Definition | Type | Voidability |
extent | Veľkosť morskej oblasti pri určitom stave prílivu a odlivu. | MarineExtent | | subArea | Sea Areas can consist of sub areas, e.g. a Sea Area defining all European seas could be an aggregation of multiple Sea Areas (North Sea, Mediterranean Sea etc.). | SeaArea | |
parameterValue | Hodnota určitého parametra priradeného morskej oblasti. Napr. ročná stredná teplota morského povrchu = 12 stupňov Celzia. | ParameterValuePair | | 15.1.2. Sea (Sea) |
beginLifespanVersion | Dátum a čas, keď bola táto verzia priestorového objektu vložená do súboru priestorových údajov alebo zmenená v súbore priestorových údajov. | DateTime | voidable | Extent of sea at High Water (meanHighWater). |
endLifespanVersion | Dátum a čas, keď bola táto verzia priestorového objektu nahradená v súbore priestorových údajov alebo vyradená zo súboru priestorových údajov. | DateTime | voidable | This type is a sub-type of SeaArea. |
Asociačná rola | Definícia | Typ | Voidability | Attribute | Definition | Type | Voidability |
subArea | Morské oblasti môžu pozostávať z podoblastí, napr. morská oblasť definujúca všetky európske moria môže byť agregáciou viacerých morských oblastí (Severné more, Stredozemné more atď.). | SeaArea | | extent | The extent of the Sea at Mean High Water. | MarineExtent | |
15.1.2. More (Sea) | Sea is defined at Mean High Water. This constraint can be relaxed if there is not significant tidal variation in water level. |
Veľkosť mora pri prílive (meanHighWater). | 15.1.3. Marine Circulation Zone (MarineCirculationZone) |
Tento typ je subtypom SeaArea. | A sea area defined by its physical and chemical circulation patterns. Typically used for management and reporting of the marine environment or marine environmental classification. |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | This type is a sub-type of SeaArea. |
extent | Veľkosť mora pri strednom prílive. | MarineExtent | | Attribute | Definition | Type | Voidability |
More sa definuje na strednej hodnote prílivu. Toto obmedzenie sa môže zmierniť, ak hladina vody pri odlive a prílive výrazne nekolíše. | zoneType | The type of the Marine Circulation Zone, e.g. sedimentCell. | ZoneTypeValue | |
15.1.3. Zóna morskej cirkulácie (MarineCirculationZone) | extent | The extent of the Marine Circulation Zone at a particular tidal state. | MarineExtent | |
Morská oblasť definovaná svojimi fyzickými a chemickými charakteristikami cirkulácie. Zvyčajne sa používa na riadenie a podávanie správ v súvislosti s morským prostredím alebo na morskú environmentálnu klasifikáciu. | 15.1.4. Intertidal Area (InterTidalArea) |
Tento typ je subtypom SeaArea. | The part of the marine environment that is exposed (not covered in water) during a normal tidal cycle; defined as the difference between any high and any low water level. |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | This type is a sub-type of Shore. |
zoneType | Typ zóny morskej cirkulácie, napr. sedimentCell. | ZoneTypeValue | | Attribute | Definition | Type | Voidability |
extent | Veľkosť zóny morskej cirkulácie pri určitom stave prílivu a odlivu. | MarineExtent | | lowWaterLevel | The low water level which was used to define the lower limit of the Intertidal Area, e.g. ‘meanLowWater’. | WaterLevelValue | |
15.1.4. Oblasť prílivu a odlivu (InterTidalArea) | highWaterLevel | The high water level which was used to define the upper limit of the Intertidal Area, e.g. ‘meanHighWater’. | WaterLevelValue | |
Časť morského prostredia, ktorá je vystavená (nie pokrytá vodou) počas normálneho prílivového cyklu; definovaná ako rozdiel medzi hladinou vody pri prílive a odlive. | 15.1.5. Shoreline (Shoreline) |
Tento typ je subtypom Shore. | Any Boundary between a Sea Area and land. |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | This type is a sub-type of HydroObject. |
lowWaterLevel | Hladina vody pri odlive, ktorá sa používa na vymedzenie spodnej hranice oblasti prílivu a odlivu, napr. „meanLowWater“. | WaterLevelValue | | Attribute | Definition | Type | Voidability |
highWaterLevel | Hladina vody pri prílive, ktorá sa používa na vymedzenie hornej hranice oblasti prílivu a odlivu, napr. „meanHighWater“. | WaterLevelValue | | segment | A section of shoreline. | ShoreSegment | |
15.1.5. Pobrežná čiara (Shoreline) | waterLevel | The water level used when defining this shoreline (e.g. meanHighWater). | WaterLevelValue | voidable |
Akákoľvek hranica medzi morskou oblasťou a pevninou. | 15.1.6. Shore Segment (ShoreSegment) |
Tento typ je subtypom HydroObject. | A Shore Segment is a section of shoreline. |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | Attribute | Definition | Type | Voidability |
segment | Časť pobrežnej čiary. | ShoreSegment | | geometry | The geometry of the ShoreSegment. | GM_Curve | |
waterLevel | Hladina vody používaná pri definícii tejto pobrežnej čiary (napr. meanHighWater). | WaterLevelValue | voidable | shoreClassification | The primary type of the shore segment, taken from the ShoreTypeClassificationValue code list. | ShoreTypeClassificationValue | voidable |
15.1.6. Segment pobrežia (ShoreSegment) | shoreStability | The primary stability type of the shore segment, taken from the ShoreStabilityValue code list. | ShoreStabilityValue | voidable |
Segment pobrežia je časť shoreline. | 15.1.7. Coastline (Coastline) |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | A special case of a shoreline defined as the shoreline at Mean High Water (MHW). Where there is not significant variation in water level, Mean Sea Level (MSL) can be used as a substitute for MHW. |
geometry | Geometria ShoreSegment. | GM_Curve | | This type is a sub-type of Shoreline. |
shoreClassification | Primárny typ segmentu pobrežia zo zoznamu kódov ShoreTypeClassificationValue. | ShoreTypeClassificationValue | voidable | Coastline is a special case of shoreline at Mean High Water Level (MHW). Coastline is the boundary between land and sea to be used for viewing, discovery and general purpose applications where a land/marine boundary is required. Where there is no significant variation in water level, Mean Sea Level (MSL) can be used as a substitute for MHW. |
shoreStability | Primárny typ stability segmentu pobrežia zo zoznamu kódov ShoreStabilityValue. | ShoreStabilityValue | voidable | 15.1.8. Marine Contour (MarineContour) |
15.1.7. Pobrežie (Coastline) | A set of isolines representing the value of some phenomenon at a particular time. |
Osobitný prípad pobrežnej čiary definovaný ako pobrežná čiara pri strednom prílive [Mean High Water (MHW)]. Keď vodná hladina výrazne nekolíše, stredná hladina mora [Mean Sea Level (MSL)] sa môže použiť ako náhrada za MHW. | Attribute | Definition | Type | Voidability |
Tento typ je subtypom Shoreline. | isoline | Isoline used to generate the contour. | MarineIsoline | |
Pobrežie je osobitný prípad pobrežnej čiary pri strednej hladine prílivu [Mean High Water Level (MHW)]. Pobrežie je hranica medzi pevninou a morom, ktorá sa používa na aplikácie prezerania, odhalenia a na všeobecné aplikácie, keď je potrebná hranica zem/more. Keď vodná hladina výrazne nekolíše, stredná hladina mora [Mean Sea Level (MSL)] sa môže použiť ako náhrada za MHW. | phenomenon | The property represented by the isolines (e.g. wave height). | AbstractObservableProperty | |
15.1.8. Morská vrstevnica (MarineContour) | validTime | The time at which this contour is representative. | TM_Instant | |
Súbor izočiar, ktoré reprezentujú hodnotu určitého javu v konkrétnom čase. | Association role | Definition | Type | Voidability |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | sourceObservations | Used to link to a collection of underlying observations which were used to define a marine contour. | ObservationSet | |
isoline | Izočiara používaná na generovanie vrstevnice. | MarineIsoline | | 15.1.9. Marine Layer (MarineLayer) |
phenomenon | Vlastnosť reprezentovaná izočiarami (napr. výška vlny). | AbstractObservableProperty | | A Marine Layer describes any layer that may cover any part of a sea surface or sea bottom. |
validTime | Čas, keď je táto vrstevnica reprezentatívna. | TM_Instant | | This type is abstract. |
Asociačná rola | Definícia | Typ | Voidability | Attribute | Definition | Type | Voidability |
sourceObservations | Používa sa na spojenie zbierky príslušných pozorovaní, ktoré sa použili na definíciu morskej vrstevnice. | ObservationSet | | geometry | Geometry of the marine layer. | GM_Object | |
15.1.9. Morská vrstva (MarineLayer) | validTime | Time period for which the marine layer is valid. | TM_Period | |
Morská vrstva opisuje akúkoľvek vrstvu, ktorá môže zahŕňať akúkoľvek časť morského povrchu alebo morského dna. | Association role | Definition | Type | Voidability |
Tento typ je abstraktný. | subLayer | A marine layer may have a sub-layer, for example an Oil Slick may have a main slick with several smaller sub-slicks. | MarineLayer | |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | A Marine Layer can be represented as either a surface or a point. The point type geometry reflects the reality that many Marine Layers are identified by point observations. |
geometry | Geometria morskej vrstvy. | GM_Object | | 15.1.10. Sea Bed Area (SeaBedArea) |
validTime | Časové obdobie, počas ktorého je morská vrstva platná. | TM_Period | | An area of the sea bed with some identified type of cover, e.g. an area of vegetation or sediment type. |
Asociačná rola | Definícia | Typ | Voidability | This type is a sub-type of MarineLayer. |
subLayer | Morská vrstva môže mať podvrstvu, napríklad ropná škvrna môže mať hlavnú škvrnu s viacerými menšími podškvrnami. | MarineLayer | | Attribute | Definition | Type | Voidability |
Morská vrstva môže byť reprezentovaná ako plocha alebo ako bod. Bodový typ geometrie odráža realitu, že mnohé morské vrstvy sú identifikované bodovými pozorovaniami. | surfaceType | Surface type of sea bed. | SeaBedCoverValue | |
15.1.10. Oblasť morského dna (SeaBedArea) | 15.1.11. Sea Surface Area (SeaSurfaceArea) |
Oblasť morského dna s určitým identifikovaným typom pokrytia, napr. oblasť vegetácie alebo typ usadenín. | An area of the sea surface with some type of cover, e.g. an area of sea ice. |
Tento typ je subtypom MarineLayer. | This type is a sub-type of MarineLayer. |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | Attribute | Definition | Type | Voidability |
surfaceType | Povrchový typ morského dna. | SeaBedCoverValue | | surfaceType | Surface type of sea area. | SeaSurfaceClassificationValue | |
15.1.11. Oblasť morského povrchu (SeaSurfaceArea) | 15.2. Data types |
Oblasť morského povrchu s určitým typom pokrývky, napr. oblasť morského ľadu. | 15.2.1. Marine Extent (MarineExtent) |
Tento typ je subtypom MarineLayer. | The extent of a sea area for a given tidal state. |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | Attribute | Definition | Type | Voidability |
surfaceType | Povrchový typ morskej oblasti. | SeaSurfaceClassificationValue | | geometry | The geometry of the Marine Extent. | GM_MultiSurface | |
15.2. Dátové typy | waterLevel | Water level at which the extent is valid. | WaterLevelValue | |
15.2.1. Morská veľkosť (MarineExtent) | 15.2.2. Marine Isoline (MarineIsoline) |
Veľkosť morskej oblasti pri určitom stave prílivu a odlivu. | An isoline representing a particular value of some marine physical or chemical phenomenon such as temperature, salinity or wave height. |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | Attribute | Definition | Type | Voidability |
geometry | Geometria morskej veľkosti. | GM_MultiSurface | | geometry | Geometry of the isolines. | GM_MultiCurve | |
waterLevel | Hladina vody, v ktorej je veľkosť platná. | WaterLevelValue | | value | Values attributed to the isolines. | Measure | |
15.2.2. Morská izočiara (MarineIsoline) | 15.2.3. Parameter Value Pair (ParameterValuePair) |
Izočiara, ktorá reprezentuje konkrétnu hodnotu určitého morského fyzikálneho alebo chemického javu, ako napríklad teplota, slanosť alebo výška vĺn. | A parameter value pair contains a value of some observed property, e.g. Annual Mean Sea Surface Temperature. |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | Attribute | Definition | Type | Voidability |
geometry | Geometria izočiar. | GM_MultiCurve | | parameter | A definition of the observed parameter (e.g. mean temperature). | AbstractObservableProperty | |
value | Hodnoty priradené izočiaram. | Measure | | value | The value of the observed parameter, e.g. 12 degrees Celsius. | Measure | |
15.2.3. Dvojica hodnôt parametrov (ParameterValuePair) | validTime | The time for which the attributed value is valid. This may be a time instant or a duration. | TM_Object | Voidable |
Dvojica hodnota, parameter obsahuje hodnotu určitej pozorovanej vlastnosti, napr. ročná priemerná teplota morského povrchu. | 15.3. Code lists |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | 15.3.1. Sea Area Type Classification (SeaAreaTypeClassificationValue) |
parameter | Definícia pozorovaného parametra (napr. priemerná teplota). | AbstractObservableProperty | | Classification type of the SeaArea, e.g. estuary, openOcean. |
value | Hodnota pozorovaného parametra, napr. 12 stupňov Celzia. | Measure | | The allowed values for this code list comprise any values defined by data providers. |
validTime | Čas, pre ktorý je priradená hodnota platná. Môže to byť moment alebo trvanie. | TM_Object | Voidable | Data providers may use the values specified in the INSPIRE Technical Guidance document on Sea Regions. |
15.3. Zoznamy kódov | 15.3.2. Sea Bed Cover (SeaBedCoverValue) |
15.3.1. Klasifikácia typov morských oblastí (SeaAreaTypeClassificationValue) | Types of cover found on sea beds. |
Klasifikačný typ SeaArea, napr. estuary, openOcean. | The allowed values for this code list comprise any values defined by data providers. |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria akékoľvek hodnoty definované poskytovateľmi údajov. | Data providers may use the values specified in the INSPIRE Technical Guidance document on Sea Regions. |
Poskytovatelia údajov môžu používať hodnoty špecifikované v technickom usmerňujúcom dokumente INSPIRE o morských regiónoch. | 15.3.3. Sea Surface Classification (SeaSurfaceClassificationValue) |
15.3.2. Pokrývka morského dna (SeaBedCoverValue) | Types of sea surface layers found on sea surfaces. |
Typy pokrývok, ktoré sa nachádzajú na morských dnách. | The allowed values for this code list comprise any values defined by data providers. |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria akékoľvek hodnoty definované poskytovateľmi údajov. | Data providers may use the values specified in the INSPIRE Technical Guidance document on Sea Regions. |
Poskytovatelia údajov môžu používať hodnoty špecifikované v technickom usmerňujúcom dokumente INSPIRE o morských regiónoch. | 15.3.4. Shore Stability (ShoreStabilityValue) |
15.3.3. Klasifikácia morských povrchov (SeaSurfaceClassificationValue) | Types of the stability of shore segments. |
Typy vrstiev morských povrchov, ktoré sa nachádzajú na morských povrchoch. | The allowed values for this code list comprise any values defined by data providers. |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria akékoľvek hodnoty definované poskytovateľmi údajov. | Data providers may use the values specified in the INSPIRE Technical Guidance document on Sea Regions. |
Poskytovatelia údajov môžu používať hodnoty špecifikované v technickom usmerňujúcom dokumente INSPIRE o morských regiónoch. | 15.3.5. Shore Type Classification (ShoreTypeClassificationValue) |
15.3.4. Stabilita pobrežia (ShoreStabilityValue) | Types of shore segments. |
Typy stability segmentov pobrežia. | The allowed values for this code list comprise any values defined by data providers. |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria akékoľvek hodnoty definované poskytovateľmi údajov. | Data providers may use the values specified in the INSPIRE Technical Guidance document on Sea Regions. |
Poskytovatelia údajov môžu používať hodnoty špecifikované v technickom usmerňujúcom dokumente INSPIRE o morských regiónoch. | 15.3.6. Zone Type (ZoneTypeValue) |
15.3.5. Klasifikácia typov pobreží (ShoreTypeClassificationValue) | Types of marine circulation zones. |
Typy segmentov pobrežia. | The allowed values for this code list comprise any values defined by data providers. |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria akékoľvek hodnoty definované poskytovateľmi údajov. | Data providers may use the values specified in the INSPIRE Technical Guidance document on Sea Regions. |
Poskytovatelia údajov môžu používať hodnoty špecifikované v technickom usmerňujúcom dokumente INSPIRE o morských regiónoch. | 15.4. Theme-specific Requirements |
15.3.6. Typ zóny (ZoneTypeValue) | (1) The Sea spatial object type shall be used to describe identified, named areas of sea (or ocean). Artificial reporting units are excluded from this requirement. |
Typy zón morskej cirkulácie. | (2) The MarineExtent of a Sea spatial object shall have a waterlevel value equal to ‘MeanHighWater’, unless there is no appreciable change in the Sea extent due to tides, in which case a value of ‘MeanSeaLevel’ may be used. |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria akékoľvek hodnoty definované poskytovateľmi údajov. | (3) The low water level used to define an IntertidalArea shall be provided as a value of the lowWaterLevel attribute. The level shall be a low water level. |
Poskytovatelia údajov môžu používať hodnoty špecifikované v technickom usmerňujúcom dokumente INSPIRE o morských regiónoch. | (4) The code lists defined in the spatial data theme Oceanographic Geographical Features shall be used to identify phenomena represented by MarineContour spatial object types. |
15.4. Požiadavky špecifické pre jednotlivé témy | (5) SeaAreas shall be represented as 2-dimensional geometries. |
1. Typ priestorových objektov More sa používa na opísanie identifikovaných, pomenovaných oblastí mora (alebo oceánu). Umelé nahlasovacie jednotky sú vyňaté z tejto požiadavky. | 15.5. Layers |
2. MarineExtent priestorového objektu More má hodnotu hladiny vody rovnú MeanHighWater, pokiaľ sa veľkosť mora v závislosti od prílivu nemení výrazne, v takomto prípade sa môže použiť hodnota MeanSeaLevel. | Layers for the spatial data theme Sea Regions |
3. Hladina odlivu použitá na definíciu IntertidalArea sa uvedie ako hodnota atribútu lowWaterLevel. Hladina je hladina odlivu. | Layer Name | Layer Title | Spatial object type |
4. Zoznamy kódov definované v téme priestorových údajov Oceánografické geografické prvky sa používajú na identifikáciu javov, ktoré reprezentujú typy priestorových objektov MarineContour. | SR.SeaArea | Sea Area | SeaArea |
5. SeaAreas sa reprezentujú ako dvojrozmerné geometrie. | SR.Sea | Sea | Sea |
15.5. Vrstvy | SR.MarineCirculationZone | Marine Circulation Zone | MarineCirculationZone |
Vrstvy pre tému priestorových údajov Morské regióny | SR.InterTidalArea | Intertidal Area | InterTidalArea |
Názov vrstvy | Pomenovanie vrstvy | Typ priestorového objektu | SR.MarineContour | Marine Contour | MarineContour |
SR.SeaArea | Morská oblasť | SeaArea | SR.Shoreline | Shoreline | Shoreline |
SR.Sea | More | Sea | SR.Coastline | Coastline | CoastLine |
SR.MarineCirculationZone | Zóna morskej cirkulácie | MarineCirculationZone | SR.SeaSurfaceArea | Sea surface area | SeaSurfaceArea |
SR.InterTidalArea | Oblasť prílivu a odlivu | InterTidalArea | SR.SeaBedArea | Sea bed area | SeaBedArea |
SR.MarineContour | Morská vrstevnica | MarineContour | 16. BIO-GEOGRAPHICAL REGIONS |
SR.Shoreline | Pobrežná čiara | Shoreline | 16.1. Spatial object types |
SR.Coastline | Pobrežie | CoastLine | The following spatial object type is specified for the spatial data theme Bio-geographical Regions: Bio-geographical Region. |
SR.SeaSurfaceArea | Oblasť morského povrchu | SeaSurfaceArea | 16.1.1. Bio-geographical Region (Bio-geographicalRegion) |
SR.SeaBedArea | Oblasť morského dna | SeaBedArea | An area in which there are relatively homogeneous ecological conditions with common characteristics. |
16. BIOGEOGRAFICKÉ REGIÓNY (BIO-GEOGRAPHICAL REGIONS) | Attribute | Definition | Type | Voidability |
16.1. Typy priestorových objektov | inspireId | External object identifier of the spatial object. | Identifier | |
Pre tému priestorových údajov Biogeografické regióny sú stanovené tieto typy priestorových objektov: Bio – geographical Region. | geometry | The geometry defining the ecological region. | GM_MultiSurface | |
16.1.1. Biogeografický región (Bio-geographicalRegion) | regionClassification | Region class code, according to a classification scheme. | RegionClassificationValue | |
Oblasť, v ktorej sú relatívne homogénne ekologické podmienky so spoločnými charakteristikami. | regionClassificationScheme | Classification scheme used for classifying regions. | RegionClassificationSchemeValue | |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | regionClassificationLevel | The classification level of the region class. | RegionClassificationLevelValue | voidable |
inspireId | Externý identifikátor priestorového objektu. | Identifier | | beginLifespanVersion | Date and time at which this version of the spatial object was inserted or changed in the spatial data set. | DateTime | voidable |
geometry | Geometria, ktorou sa vymedzuje ekologický región. | GM_MultiSurface | | endLifespanVersion | Date and time at which this version of the spatial object was superseded or retired in the spatial data set. | DateTime | voidable |
regionClassification | Kód triedy regiónu podľa systému klasifikácie. | RegionClassificationValue | | 16.2. Code lists |
regionClassificationScheme | Systém klasifikácie použitý na klasifikáciu regiónov. | RegionClassificationSchemeValue | | 16.2.1. Region Classification Level (RegionClassificationLevelValue) |
regionClassificationLevel | Úroveň klasifikácie triedy regiónu. | RegionClassificationLevelValue | voidable | Codes defining the classification level of the region class. |
beginLifespanVersion | Dátum a čas, keď bola táto verzia priestorového objektu vložená do súboru priestorových údajov alebo zmenená v súbore priestorových údajov. | DateTime | voidable | The allowed values for this code list comprise only the values specified in the table below. |
endLifespanVersion | Dátum a čas, keď bola táto verzia priestorového objektu nahradená v súbore priestorových údajov alebo vyradená zo súboru priestorových údajov. | DateTime | voidable | Value | Name | Definition |
16.2. Zoznamy kódov | international | International | This is a region classification on the international level. |
16.2.1. Úroveň klasifikácie regiónov (RegionClassificationLevelValue) | local | Local | This is a region classification on the local level. |
Kódy, ktorými sa vymedzuje úroveň klasifikácie triedy regiónu. | national | National | This is a region classification on the national level. |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria len hodnoty špecifikované v uvedenej tabuľke. | regional | Regional | This is a region classification on the regional level. |
Hodnota | Názov | Definícia | 16.2.2. Region Classification Scheme (RegionClassificationSchemeValue) |
international | medzinárodná | Klasifikácia regiónov na medzinárodnej úrovni. | Codes defining the various bio-geographical regions. |
local | miestna | Klasifikácia regiónov na miestnej úrovni. | The allowed values for this code list comprise any values defined by data providers. |
national | vnútroštátna | Klasifikácia regiónov na vnútroštátnej úrovni. | Data providers may use the values specified in the INSPIRE Technical Guidance document on Bio-geographical Regions. |
regional | regionálna | Klasifikácia regiónov na regionálnej úrovni. | 16.2.3. Region Classification (RegionClassificationValue) |
16.2.2. Systém klasifikácie regiónov (RegionClassificationSchemeValue) | Codes used to define the various bio-geographical regions. |
Kódy, ktorými sa definujú rôzne biozemepisné regióny. | The allowed values for this code list comprise the values of the following code lists or other code lists defined by data providers: |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria akékoľvek hodnoty definované poskytovateľmi údajov. | — Environmental Stratification Classification (EnvironmentalStratificationClassificationValue): Codes for the climatic stratification of the environment in the Union, as specified in Metzger, M.J., Shkaruba, A.D., Jongman, R.H.G. & Bunce, R.G.H., Descriptions of the European Environmental Zones and Strata. Alterra, Wageningen, 2012. |
Poskytovatelia údajov môžu používať hodnoty špecifikované v technickom usmerňujúcom dokumente INSPIRE o Biogeografických regiónoch. | — Marine Strategy Framework Directive Classification (MarineStrategyFrameworkDirectiveClassificationValue): Codes for the Marine Stategy Framework Directive classification, as listed in Article 4 of Directive 2008/56/EC ( 12 ). |
16.2.3. Klasifikácia regiónov (RegionClassificationValue) | — Natura 2000 And Emerald Bio-geographical Region Classification (Natura2000AndEmeraldBio-geographicalRegionClassificationValue): Codes for the classification of bio-geographical regions, as specified in the Code List for Bio-geographical Regions, Europe 2011, published on the web site of the European Environment Agency. |
Kódy používané na definíciu rôznych biozemepisných regiónov. | — Natural Vegetation Classification (NaturalVegetationClassificationValue): Codes for the natural vegetation classification, as specified in the main formations in Bohn, U., Gollub, G., and Hettwer, C., Map of the natural vegetation of Europe: scale 1:2,500,000, Part 2: Legend, Bundesamt für Naturschutz (German Federal Agency for Nature conservation), Bonn, 2000. |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria hodnoty týchto zoznamov kódov alebo iných zoznamov kódov definovaných poskytovateľmi údajov: | 16.3. Layers |
— Klasifikácia environmentálnej stratifikácie (EnvironmentalStratificationClassificationValue): kódy pre klimatickú stratifikáciu životného prostredia v Únii, ako sa stanovuje v Metzger, M.J., Shkaruba, A.D., Jongman, R.H.G. & Bunce, R.G.H., Descriptions of the European Environmental Zones and Strata. Alterra, Wageningen, 2012. | Layer for the spatial data theme Bio-Geographical Regions |
— Klasifikácia rámcovej smernice o morskej stratégii (MarineStrategyFrameworkDirectiveClassificationValue): kódy na klasifikáciu rámcovej smernice o morskej stratégii, ako sa uvádza v článku 4 smernice 2008/56/ES ( 12 ). | Layer Name | Layer Title | Spatial object type |
— Klasifikácia Natura 2000 a smaragdových biozemepisných regiónov (Natura2000AndEmeraldBio – geographicalRegionClassificationValue): Codes for the classification of bio-geographical regions, as specified in the Code List for Bio-geographical Regions, Europe 2011, zverejnené na webovej lokalite Európskej environmentálnej agentúry. | BR.Bio-geographicalRegion | Bio-geographical Regions | Bio-geographicalRegion |
— Klasifikácia prírodnej vegetácie (NaturalVegetationClassificationValue): kódy na klasifikáciu prírodnej vegetácie, ako sa stanovuje v hlavných útvaroch v Bohn, U., Gollub, G., and Hettwer, C., Map of the natural vegetation of Europe: scale 1:2,500,000, Part 2: Legend, Bundesamt für Naturschutz (German Federal Agency for Nature conservation), Bonn, 2000. | 17. HABITATS AND BIOTOPES |
16.3. Vrstvy | 17.1. Definitions |
Vrstva pre tému priestorových údajov Biozemepisné regióny | In addition to the definitions set out in Article 2, the following definitions shall apply: |
Názov vrstvy | Pomenovanie vrstvy | Typ priestorového objektu | (1) ‘biotope’ means a region of relatively uniform environmental conditions, occupied by a given plant community and its associated animal community. |
BR.Bio – geographicalRegion | Biogeografické regióny | Bio – geographicalRegion | (2) ‘habitat’ means the locality in which a plant or animal naturally grows or lives. It can be either the geographical area over which it extends, or the particular station in which a specimen is found. A habitat is characterized by a relative uniformity of the physical environment and fairly close interaction of all the biological species involved. |
17. HABITATY A BIOTOPY (HABITATS AND BIOTOPES) | (3) ‘habitat type (or biotope type)’ means an abstract type classified to describe habitats or biotopes that are common in some characteristics on a certain level of detail. Commonly used classification criteria may refer to vegetation structure (as woodland, pastures, heathland) or to abiotic features such as running waters, limestone rocks or sand dunes, but also to relevant phases or stages of the life-cycle of a certain species or ecological guild, like wintering areas, nesting areas or wandering corridors etc. |
17.1. Vymedzenie pojmov | (4) ‘distribution (of habitat types)’ means a collection of spatial objects where the habitat type occurs, giving information on the occurrence of one specific habitat type in time or space across analytical units. It is usually depicted or modelled based on other spatial objects used as analytical units, for instance across grid-cells (very frequently), bio-geographical regions, nature conservation sites or administrative units. |
Okrem vymedzení pojmov uvedených v článku 2 sa uplatňujú aj tieto vymedzenia pojmov: | (5) ‘habitat feature’ means a habitat in terms of its exact location, size (area or volume) and biological information (e.g. occurring habitat types, structural traits, lists of species, vegetation types). |
1. „biotop“ (biotope) znamená región s relatívne jednotnými environmentálnymi podmienkami, v ktorom rastie dané rastlinné spoločenstvo a žije súvisiace živočíšne spoločenstvo; | (6) ‘species’ means a taxonomic category ranking immediately below a genus and including closely-related and morphologically similar individuals which actually or potentially inbreed. In the context of the theme Habitats and Biotopes, ‘species’ means all animal species, plant species or fungi species relevant to describe a habitat. |
2. „habitat“ (habitat) znamená miesto, na ktorom rastlina alebo zviera prirodzene rastie alebo žije; môže to byť zemepisné územie, na ktorom sa rozprestiera, alebo osobitná stanica, v ktorej sa nachádza exemplár. Pre habitat je príznačná relatívna rovnakosť fyzického prostredia a celkom blízka interakcia všetkých príslušných biologických druhov; | (7) ‘vegetation’ means the plants of an area considered in general or as communities, but not taxonomically. Vegetation can also be defined as the total plant cover in a particular area or on the Earth as a whole. |
3. „typ habitatu (alebo typ biotopu)“ [habitat type (or biotope type)] znamená abstraktný typ klasifikovaný na opísanie habitatov alebo biotopov, ktoré majú rovnaké niektoré charakteristiky na určitej úrovni podrobností. Bežne používané klasifikačné kritériá sa môžu týkať štruktúry vegetácie (ako napríklad zalesnený kraj, pasienky, vresovisko) alebo abiotických prvkov, ako napríklad tečúca voda, vápencové skaly alebo pieskové duny, ale tiež relevantných fáz alebo stupňov životného cyklu určitých druhov alebo ekologického združenia, ako napríklad oblasti prezimovania, oblasti hniezdenia alebo koridory pre sťahovavé živočíchy atď.; | (8) ‘vegetation type’ means plants (or total mass of plant life) of a given area considered in general or as plant communities, but not taxonomically. |
4. „distribúcia (typov habitatov)“ [distribution (of habitat types)] znamená zbierku priestorových objektov, kde sa vyskytuje typ habitatu, ktorá poskytuje informácie o výskyte jedného špecifického typu habitatov v čase alebo priestore v analytických jednotkách. Zvyčajne sa znázorňuje alebo modeluje na základe iných priestorových objektov použitých ako analytické jednotky, napríklad prostredníctvom buniek sietí (veľmi často), biogeografických regiónov, chránených území alebo správnych jednotiek; | 17.2. Spatial object types |
5. „prvok habitatu“ (habitat feature) znamená presnú polohu, veľkosť (plocha alebo objem) a biologické informácie o habitate (napr. vyskytujúce sa typy habitatu, štrukturálne črty, zoznamy druhov, typy vegetácie atď.); | The following spatial object type is specified for the spatial data theme Habitats and Biotopes: Habitat. |
6. „druh“ (species) znamená taxonomickú kategóriu zaradenú bezprostredne pod rodom, ktorá zahŕňa úzko súvisiacich a morfologicky podobných jedincov, ktoré sú schopné vzájomného kríženia, alebo je kríženie medzi nimi potencionálne možné; v súvislosti s témou Habitaty a biotopy „druh“ znamená všetky živočíšne druhy, rastlinné druhy alebo druhy húb, ktoré sú relevantné na opísanie habitatu; | 17.2.1. Habitat (Habitat) |
7. „vegetácia“ (vegetation) znamená rastliny oblasti, ktoré sa posudzujú všeobecne alebo ako spoločenstvá, ale nie taxonomicky. Vegetácia sa môže definovať aj ako celková rastlinná pokrývka v konkrétnej oblasti alebo na Zemi ako celku; | Geographical areas characterised by specific ecological conditions, processes, structure, and functions that physically support the organisms that live there. |
8. „vegetačný typ“ (vegetation type) znamená rastliny (alebo celková rastlinná biomasa) danej oblasti, ktoré sa posudzujú všeobecne alebo ako rastlinné spoločenstvá, ale nie taxonomicky. | Attribute | Definition | Type | Voidability |
17.2. Typy priestorových objektov | geometry | The extent of the habitat based on natural boundaries. | GM_Object | |
Pre tému priestorových údajov Habitaty a biotopy sú stanovené tieto typy priestorových objektov: Habitat. | habitat | The identifier for a habitat class, defined and described in an international, national or local habitat classification scheme. | HabitatTypeCoverType | |
17.2.1. Habitat (Habitat) | habitatSpecies | List of species which occur in or constitute a certain habitat at the time of mapping. | HabitatSpeciesType | voidable |
Zemepisné oblasti, ktoré sú charakterizované osobitnými ekologickými podmienkami, procesmi, štruktúrami a funkciami, ktoré fyzicky podporujú organizmy, ktoré v nich žijú. | habitatVegetation | List of vegetation types (according to a local vegetation classification scheme) which constitute a certain habitat. | HabitatVegetationType | voidable |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | inspireId | External object identifier of the spatial object. | Identifier | |
geometry | Veľkosť habitatu na základe prírodných hraníc. | GM_Object | | 17.3. Data types |
habitat | Identifikátor pre triedu habitatu definovaný a opísaný v medzinárodnom, vnútroštátnom alebo miestnom systéme klasifikácie habitatov. | HabitatTypeCoverType | | 17.3.1. Habitat Species Type (HabitatSpeciesType) |
habitatSpecies | Zoznam druhov, ktoré sa vyskytujú v určitom habitate v čase mapovania alebo ktoré tvoria určitý habitat v čase mapovania. | HabitatSpeciesType | voidable | Species which occur in a certain habitat at the time of mapping. |
habitatVegetation | Zoznam vegetačných typov (podľa miestneho systému klasifikácie vegetácie), ktoré tvoria určitý habitat. | HabitatVegetationType | voidable | Attribute | Definition | Type | Voidability |
inspireId | Externý identifikátor priestorového objektu. | Identifier | | localSpeciesName | Scientific name plus author used in national nomenclature with its national taxonomic concept. | LocalNameType | voidable |
17.3. Dátové typy | referenceSpeciesScheme | Reference list defining a nomenclatural and taxonomical standard to which all local species names and taxonomic concepts shall be mapped. | ReferenceSpeciesSchemeValue | |
17.3.1. Typ druhov habitatu (HabitatSpeciesType) | referenceSpeciesId | Identifier of one of the reference lists given by the referenceSpeciesScheme. | ReferenceSpeciesCodeValue | |
Zoznam druhov, ktoré sa vyskytujú v určitom habitate v čase mapovania. | 17.3.2. Habitat Type Cover Type (HabitatTypeCoverType) |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | Habitat type according to an international, national or local habitat classifications scheme. |
localSpeciesName | Vedecký názov s menom autora, ktorý sa používa vo vnútroštátnej terminológií s jeho vnútroštátnym taxonomickým pojmom. | LocalNameType | voidable | Attribute | Definition | Type | Voidability |
referenceSpeciesScheme | Referenčný zoznam, ktorým sa definuje terminologická a taxonomická norma, podľa ktorej sa mapujú všetky názvy miestnych druhov a taxonomické pojmy. | ReferenceSpeciesSchemeValue | | areaCovered | The area covered by a certain habitat type within the provided geometry of the habitat spatial object. | Area | voidable |
referenceSpeciesId | Identifikátor jedného z referenčných zoznamov udaný referenceSpeciesScheme. | ReferenceSpeciesCodeValue | | lengthCovered | The length covered by a certain habitat type within the provided geometry of a habitat spatial object. | Length | voidable |
17.3.2. Typ krytia typu habitatu (HabitatTypeCoverType) | volumeCovered | The volume of a certain habitat type within the provided geometry of a habitat spatial object. | Volume | voidable |
Typ habitatu podľa medzinárodného, vnútroštátneho alebo miestneho systému klasifikácie habitatov. | referenceHabitatTypeId | Habitat type unique identifier (code) according to one Pan-European classification scheme. | ReferenceHabitatTypeCodeValue | |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | referenceHabitatTypeScheme | One of the Pan-European classification schemes that are widely used in Europe. | ReferenceHabitatTypeSchemeValue | |
areaCovered | Oblasť určitého typu habitatu v rámci uvedenej geometrie priestorového objektu habitatu. | Area | voidable | localHabitatName | Habitat type according to a local habitat classification scheme. | LocalNameType | voidable |
lengthCovered | Dĺžka určitého typu habitatu v rámci uvedenej geometrie priestorového objektu habitatu. | Length | voidable | referenceHabitatTypeName | Name of a habitat type according to one Pan-European classification scheme. | CharacterString | voidable |
volumeCovered | Objem určitého typu habitatu v rámci uvedenej geometrie priestorového objektu habitatu. | Volume | voidable | 17.3.3. Habitat Vegetation Type (HabitatVegetationType) |
referenceHabitatTypeId | Jedinečný identifikátor (kód) typu habitatu podľa jedného z celoeurópskych systémov klasifikácie. | ReferenceHabitatTypeCodeValue | | Vegetation type which occurs in a certain habitat. |
referenceHabitatTypeScheme | Jeden z celoeurópskych systémov klasifikácie, ktoré sa v Európe bežne používajú. | ReferenceHabitatTypeSchemeValue | | Attribute | Definition | Type | Voidability |
localHabitatName | Typ habitatu podľa miestneho systému klasifikácie. | LocalNameType | voidable | localVegetationName | Vegetation class (vegetation type) according to a local classification scheme. Natural language name according to a local vegetation classification scheme. | LocalNameType | |
referenceHabitatTypeName | Názov typu habitatu podľa celoeurópskeho systému klasifikácie. | CharacterString | voidable | 17.3.4. Local Name Type (LocalNameType) |
17.3.3. Vegetačný typ habitatu (HabitatVegetationType) | Name according to a local classification scheme. |
Typ vegetácie, ktorá sa vyskytuje v určitom habitate. | Attribute | Definition | Type | Voidability |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | localScheme | Uniform resource identifier of a local classification scheme. | CharacterString | |
localVegetationName | Vegetačná trieda (vegetačný typ) podľa miestneho systému klasifikácie. Názov v prirodzenom jazyku podľa miestneho systému klasifikácie vegetácie. | LocalNameType | | localNameCode | Natural language name according to a local classification scheme. | LocalNameCodeValue | |
17.3.4. Typ miestneho názvu (LocalNameType) | qualifierLocalName | The relation between the local name and the corresponding name in the Pan-European schema. | QualifierLocalNameValue | voidable |
Názov podľa miestneho systému klasifikácie. | localName | Name according to a local classification scheme. | CharacterString | voidable |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | 17.4. Code lists |
localScheme | Jednotný zdrojový identifikátor miestneho systému klasifikácie. | CharacterString | | 17.4.1. Qualifier Local Name (QualifierLocalNameValue) |
localNameCode | Názov v prirodzenom jazyku podľa miestneho systému klasifikácie. | LocalNameCodeValue | | List of values that specify the relation between a locally used name and a name used at the pan-European level. |
qualifierLocalName | Vzťah medzi miestnym názvom a príslušným názvom v celoeurópskom systéme. | QualifierLocalNameValue | voidable | The allowed values for this code list comprise only the values specified in the table below. |
localName | Názov podľa miestneho systému klasifikácie. | CharacterString | voidable | Value | Name | Definition |
17.4. Zoznamy kódov | congruent | congruent | The local type is conceptually the same as its related Pan-European type. |
17.4.1. Kvalifikátor miestneho názvu (QualifierLocalNameValue) | excludes | excludes | The Pan-European habitat type is conceptually not a subtype of its related local type. |
Zoznam hodnôt, ktoré definujú vzťah medzi miestne používaným názvom a názvom používaným na celoeurópskej úrovni. | includedIn | included in | The local type is conceptually a subtype of its related Pan-European type. |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria len hodnoty špecifikované v uvedenej tabuľke. | includes | includes | The Pan-European habitat type is conceptually a subtype of its related local type. |
Hodnota | Názov | Definícia | overlaps | overlaps | There is a certain overlap between the local type and its related Pan-European type according to their respective definitions, but none of the other specific relationships (congruent, excludes, included in, includes) holds. |
congruent | zhodný | Miestny typ je pojmovo rovnaký ako súvisiaci celoeurópsky typ. | 17.4.2. Reference Habitat Type Code (ReferenceHabitatTypeCodeValue) |
excludes | vylučuje | Celoeurópsky typ habitatu nie je pojmovo subtypom svojho súvisiaceho miestneho typu. | Values used in the Pan-European habitat classification schemes. |
includedIn | zahrnutý v | Miestny typ je pojmovo subtypom svojho súvisiaceho celoeurópskeho typu. | The allowed values for this code list comprise the values of the following code lists: |
includes | zahŕňa | Celoeurópsky typ habitatu je pojmovo subtypom svojho súvisiaceho miestneho typu. | — EUNIS Habitat Type Code (EunisHabitatTypeCodeValue): Classification of habitat types according to the EUNIS Biodiversity database, as specified in the EUNIS habitat types classification published on the web site of the European Environment Agency. |
overlaps | presahuje | Medzi miestnym typom a jeho súvisiacim celoeurópskym typom je určité prelínanie sa s ohľadom na ich príslušné definície, neplatí však žiadny iný špecifický vzťah (zhodný, vylučuje, zahrnutý v, zahŕňa). | — Habitats Directive Code (HabitatsDirectiveCodeValue): Classification of habitat types according to Annex I to Directive 92/43/EEC. |
17.4.2. Kód typu referenčného habitatu (ReferenceHabitatTypeCodeValue) | — Marine Strategy Framework Directive Code (MarineStrategyFrameworkDirectiveCodeValue): Classification of habitat types according to table 1 of Annex III to Directive 2008/56/EC. |
Hodnoty použité v celoeurópskych systémoch klasifikácie habitatov. | 17.4.3. Reference Habitat Type Scheme (ReferenceHabitatTypeSchemeValue) |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria hodnoty týchto zoznamov kódov: | This value defines which pan-European habitat classification scheme has been used. |
— Kód typu habitatu EUNIS (EunisHabitatTypeCodeValue): klasifikácia typov habitatov podľa databázy biodiverzity EUNIS, ako stanovuje v klasifikácii typov habitatov EUNIS, ktorá je zverejnená na webovej lokalite Európskej environmentálnej agentúry. | The allowed values for this code list comprise only the values specified in the table below. |
— Kód smernice o habitatoch (HabitatsDirectiveCodeValue): klasifikácia typov habitatov podľa prílohy I k smernici 92/43/EHS. | Value | Name | Definition |
— Kód rámcovej smernice o morskej stratégii (MarineStrategyFrameworkDirectiveCodeValue): Klasifikácia typov habitatov podľa tabuľky 1 prílohy III k smernici 2008/56/ES. | eunis | Eunis | EUNIS habitat classification. |
17.4.3. Referenčný systém typu habitatu (ReferenceHabitatTypeSchemeValue) | habitatsDirective | Habitats directive | Classification of habitats according to Annex I to Directive 92/43/EEC. |
Táto hodnota definuje, ktorý celoeurópsky systém klasifikácie habitatov sa použil. | marineStrategyFrameworkDirective | Marine strategy framework directive | Classification of habitats according to table 1 of Annex III to Directive 2008/56/EC. |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria len hodnoty špecifikované v uvedenej tabuľke. | 17.4.4. Local Name Code (LocalNameCodeValue) |
Hodnota | Názov | Definícia | Identifier taken from any local classification scheme. |
eunis | Eunis | Klasifikácia habitatov EUNIS. | The allowed values for this code list comprise any values defined by data providers. |
habitatsDirective | smernica o habitatoch | Klasifikácia habitatov podľa prílohy I k smernici 92/43/EHS. | 17.5. Theme-specific Requirements |
marineStrategyFrameworkDirective | rámcová smernica o morskej stratégii | Klasifikácia habitatov podľa tabuľky 1 prílohy III k smernici 2008/56/ES. | (1) It is mandatory to make available at least one habitat type according to a (pan-european) referenceHabitatTypeScheme listed in the ReferenceHabitatTypeSchemeValue code list. This encoding is intended to allow for queries on habitat types on a pan-European harmonized level. |
17.4.4. Kód miestneho názvu (LocalNameCodeValue) | 17.6. Layers |
Identifikátor z akéhokoľvek miestneho systému klasifikácie. | Layer for the spatial data theme Habitats and Biotopes |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria akékoľvek hodnoty definované poskytovateľmi údajov. | Layer Name | Layer Title | Spatial object type |
17.5. Požiadavky špecifické pre jednotlivé témy | HB.Habitat | Habitat | Habitat |
1. Musí sa uviesť najmenej jeden typ habitatu podľa (celoeurópskeho) referenceHabitatTypeScheme uvedeného v zozname kódov ReferenceHabitatTypeSchemeValue. Toto kódovanie má umožniť vyhľadávanie typov habitatov na celoeurópskej harmonizovanej úrovni. | 18. SPECIES DISTRIBUTION |
2. Keď sú geometrie priestorových objektov v súbore údajov HabitatDistributionUnit odvodené z geometrií priestorových objektov v inom súbore údajov, tento súbor zdrojových údajov (vrátane jeho verzie) sa opisuje ako časť kmeňového metadátového prvku (metadata element). | 18.1. Definitions |
17.6. Vrstvy | In addition to the definitions set out in Article 2, the following definitions shall apply: |
Vrstva pre tému priestorových údajov Habitaty a biotopy | (1) ‘aggregation’ means the grouping of multiple objects into a class or cluster. |
Názov vrstvy | Pomenovanie vrstvy | Typ priestorového objektu | (2) ‘amalgamation’ means the combination of multiple objects in a single structure. |
HB.Habitat | Habitat | Habitat | 18.2. Spatial object types |
18. VÝSKYT DRUHOV (SPECIES DISTRIBUTION) | The following spatial object types are specified for the spatial data theme Species Distribution: |
18.1. Vymedzenie pojmov | — Species Distribution Data Set |
Okrem vymedzení pojmov uvedených v článku 2 sa uplatňujú aj tieto vymedzenia pojmov: | — Species Distribution Unit |
1. „agregácia“ (aggregation) znamená zoskupenie viacerých objektov do triedy alebo zhluku; | 18.2.1. Species Distribution Data Set (SpeciesDistributionDataSet) |
2. „zlúčenie“ (amalgamation) znamená kombináciu viacerých objektov do jednej štruktúry. | This data set is a collection of individual spatial objects (units) in a distribution of species. |
18.2. Typy priestorových objektov | Attribute | Definition | Type | Voidability |
Pre tému priestorových údajov Výskyt druhov sú stanovené tieto typy priestorových objektov: | inspireId | External object identifier of the spatial object. | Identifier | |
— Súbor údajov výskytu druhov | domainExtent | The geographic extent of the domain of the feature collection. | GM_MultiSurface | voidable |
— Jednotka výskytu druhov | beginLifespanVersion | Date and time at which this version of the spatial object was inserted or changed in the spatial data set. | DateTime | voidable |
18.2.1. Súbor údajov výskytu druhov (SpeciesDistributionDataSet) | endLifespanVersion | Date and time at which this version of the spatial object was superseded or retired in the spatial data set. | DateTime | voidable |
Tento súbor údajov je zbierka jednotlivých priestorových objektov (jednotiek) vo výskyte druhov. | name | Name of a specific data set provided for Species Distribution. | CharacterString | voidable |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | Association role | Definition | Type | Voidability |
inspireId | Externý identifikátor priestorového objektu. | Identifier | | member | Individual spatial object in a collectionof spatial objects. | SpeciesDistributionUnit | |
domainExtent | Zemepisná veľkosť domény zbierky prvkov. | GM_MultiSurface | voidable | documentBasis | Reference to or citation of a document describing a campaign or a legal act which is the basis for the data set. | DocumentCitation | voidable |
beginLifespanVersion | Dátum a čas, keď bola táto verzia priestorového objektu vložená do súboru priestorových údajov alebo zmenená v súbore priestorových údajov. | DateTime | voidable | 18.2.2. Species Distribution Unit (SpeciesDistributionUnit) |
endLifespanVersion | Dátum a čas, keď bola táto verzia priestorového objektu nahradená v súbore priestorových údajov alebo vyradená zo súboru priestorových údajov. | DateTime | voidable | Occurrence of animal and plant species aggregated by grid, region, administrative unit or other analytical unit. |
name | Názov špecifického súboru údajov poskytnutého pre Výskyt druhov. | CharacterString | voidable | Attribute | Definition | Type | Voidability |
Asociačná rola | Definícia | Typ | Voidability | geometry | The geometry of each unit in a collection. | GM_Object | |
member | Individuálny priestorový objekt v zbierke priestorových objektov. | SpeciesDistributionUnit | | inspireId | External object identifier of the spatial object. | Identifier | |
documentBasis | Referencia na dokument alebo citácia dokumentu, v ktorom sa opisuje výprava alebo právny akt, ktoré predstavujú základ pre tento súbor údajov. | DocumentCitation | voidable | distributionInfo | The description of the subject of distribution (occurrences or population), the indication of the count of observations or population size of the particular species, species group or taxon rank and its distribution or isolation within the species distribution unit. | DistributionInfoType | voidable |
18.2.2. Jednotka výskytu druhov (SpeciesDistributionUnit) | beginLifespanVersion | Date and time at which this version of the spatial object was inserted or changed in the spatial data set. | DateTime | voidable |
Výskyt živočíšnych a rastlinných druhov agregovaných podľa siete, regiónu, správnej jednotky alebo inej analytickej jednotky. | endLifespanVersion | Date and time at which this version of the spatial object was superseded or retired in the spatial data set. | DateTime | voidable |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | speciesName | Identifier and scientific name, including the author, taken from an international reference list, optionally completed by a locally used name and its taxonomic concept relationship to the reference name. | SpeciesNameType | |
geometry | Geometria každej jednotky v zbierke. | GM_Object | | Association role | Definition | Type | Voidability |
inspireId | Externý identifikátor priestorového objektu. | Identifier | | spatialObject | A reference to another spatial object defining the spatial extent of a distribution unit. | AbstractFeature | voidable |
distributionInfo | Opis predmetu výskytu distribúcie (výskyty alebo populácia), údaj o počte pozorovaní alebo veľkosti populácie určitého druhu, skupina druhov alebo poradie taxónu a jeho distribúcia alebo izolácia v rámci jednotky výskytu druhov. | DistributionInfoType | voidable | If geometry has no value, a reference to a spatial object needs to be provided. |
beginLifespanVersion | Dátum a čas, keď bola táto verzia priestorového objektu vložená do súboru priestorových údajov alebo zmenená v súbore priestorových údajov. | DateTime | voidable | 18.3. Data types |
endLifespanVersion | Dátum a čas, keď bola táto verzia priestorového objektu nahradená v súbore priestorových údajov alebo vyradená zo súboru priestorových údajov. | DateTime | voidable | 18.3.1. Distribution Info Type (DistributionInfoType) |
speciesName | Identifikátor a vedecký názov vrátane autora z medzinárodného referenčného zoznamu, prípadne doplnené o miestne používaný názov a jeho vzťah k názvu z referenčného zoznamu z hľadiska taxonomického konceptu. | SpeciesNameType | | The description of the status of the subject of distribution within the species distribution unit, including the indication of the abundance by counting, estimation or calculation of the number of occurrences or population size of the particular species. |
Asociačná rola | Definícia | Typ | Voidability | Attribute | Definition | Type | Voidability |
spatialObject | Referencia na iný priestorový objekt definujúci priestorový rozsah jednotky distribúcie. | AbstractFeature | voidable | occurrenceCategory | The species population density in the species distribution unit. | OccurrenceCategoryValue | |
Keď geometria nemá žiadnu hodnotu, uvedie sa referencia na priestorový objekt. | residencyStatus | Information on the status of residency of a species regarding nativeness versus introduction and permanency. | ResidencyStatusValue | voidable |
18.3. Dátové typy | populationSize | A range value indicating the counted, estimated or calculated occurrences or population sizes, using an upper and a lower limit. | PopulationSizeType | |
18.3.1. Typ informácií o distribúcii (DistributionInfoType) | sensitiveInfo | Boolean value that indicates whether the location of a specific species is sensitive. | Boolean | voidable |
Opis stavu subjektu distribúcie v rámci jednotky distribúcie druhu vrátane údaju o nadbytku počítaním, odhadom alebo výpočtom počtu výskytov alebo veľkosti populácie určitého druhu. | populationType | The permanency of populations, particularly with regard to migratory species within a given species distribution unit. | PopulationTypeValue | voidable |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | collectedFrom | The date when the collecting of the original species occurrence data started. | Date | voidable |
occurrenceCategory | Hustota populácie druhu v jednotke distribúcie druhu. | OccurrenceCategoryValue | | collectedTo | The date when the collecting of the original species occurrence data stopped. | Date | voidable |
residencyStatus | Informácia o pôvodnosti druhu z hľadiska toho, či sa jedná o druh pôvodný, či bol druh introdukovaný, alebo, či je tu trvalo žijúci | ResidencyStatusValue | voidable | 18.3.2. Population Size Type (PopulationSizeType) |
populationSize | Hodnota rozsahu na udávanie počítaných, odhadovaných alebo vypočítaných výskytov alebo veľkosti populácie s použitím hornej a spodnej hranice. | PopulationSizeType | | A range value indicating the counted, estimated or calculated occurrences or population sizes, which is defined by an upper and a lower limit. |
sensitiveInfo | Hodnota Boolean, ktorou sa udáva, či je poloha určitého druhu citlivá. | Boolean | voidable | Attribute | Definition | Type | Voidability |
populationType | Trvalosť populácií, najmä pokiaľ ide o sťahovavé druhy v rámci danej jednotky distribúcie druhu. | PopulationTypeValue | voidable | countingMethod | Method of providing a number for the indication of the abundance of a species within a specific species distribution unit. | CountingMethodValue | |
collectedFrom | Dátum, keď sa začali zbierať pôvodné údaje o výskyte druhu. | Date | voidable | countingUnit | What has been counted, estimated or calculated when compiling information on the abundance of a species within the species distribution unit. | CountingUnitValue | |
collectedTo | Dátum, keď sa prestali zbierať pôvodné údaje o výskyte druhu. | Date | voidable | populationSize | A range value indicating the counted, estimated or calculated occurrences or population sizes using upper and lower bounds. | RangeType | |
18.3.2. Typ veľkosti populácie (PopulationSizeType) | 18.3.3. Range Type (RangeType) |
Hodnota rozsahu, ktorou sa udávajú počítané, odhadované alebo vypočítané výskyty alebo veľkosti populácie, ktoré sú vymedzené pomocou hornej a spodnej hranice. | Value indicating the upper and lower limits of the counting, estimation or calculation of occurrences. |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | Attribute | Definition | Type | Voidability |
countingMethod | Spôsob poskytnutia počtu pre údaj o nadbytku druhu v rámci konkrétnej jednotky distribúcie druhu. | CountingMethodValue | | upperBound | The upper limit of the range. If the value of this attribute is null and lowerBound is populated, this implies that the value is between the lowerBound and infinity. | Integer | |
countingUnit | Čo sa počítalo, odhadovalo alebo vypočítalo pri zostavovaní informácií o nadbytku druhu v rámci jednotky distribúcie druhu. | CountingUnitValue | | lowerBound | The lower limit of the range. If the value of this attribute is null and upperBound is populated, this implies that the value is between the upperBound and zero. | Integer | |
populationSize | Hodnota rozsahu, ktorou sa udávajú počítané, odhadované alebo vypočítané výskyty alebo veľkosti populácie s použitím hornej a spodnej hranice. | RangeType | | 18.3.4. Species Name Type (SpeciesNameType) |
18.3.3. Typ rozsahu (RangeType) | Identifier and scientific name, including the author, taken from an international reference list, optionally completed by a locally used name and its taxonomic concept relationship to the reference name. |
Hodnota, ktorá udáva hornú a spodnú hranicu počítania, odhadovania alebo vypočítania výskytov. | Attribute | Definition | Type | Voidability |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | referenceSpeciesId | Identifier of one of the reference lists given by the referenceSpeciesScheme. | ReferenceSpeciesCodeValue | |
upperBound | Horná hranica rozsahu. Keď je hodnota tohto atribútu prázdna a lowerBound (spodná hranica) je obsadená, znamená to, že hodnota sa nachádza medzi lowerBound a nekonečnom. | Integer | | referenceSpeciesScheme | Reference list defining a nomenclatural and taxonomical standard to which all local names and taxonomic concepts shall be mapped. | ReferenceSpeciesSchemeValue | |
lowerBound | Spodná hranica rozsahu. Keď je hodnota tohto atribútu prázdna a upperBound (horná hranica) je obsadená, znamená to, že hodnota sa nachádza medzi upperBound a nekonečnom. | Integer | | referenceSpeciesName | The scientific name used in the authorized ReferenceSpeciesScheme. | CharacterString | voidable |
18.3.4. Typ názvu druhu (SpeciesNameType) | localSpeciesId | Identifier used in national nomenclature. | LocalSpeciesNameCodeValue | voidable |
Identifikátor a vedecký názov vrátane autora z medzinárodného referenčného zoznamu, prípadne doplnené o miestne používaný názov a jeho vzťah k názvu z referenčného zoznamu z hľadiska taxonomického konceptu. | localSpeciesScheme | Name of local species classification scheme (bibliographic reference). | CharacterString | voidable |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | localSpeciesName | Scientific name used in national nomenclature with its national taxonomic concept. | CharacterString | voidable |
referenceSpeciesId | Identifikátor jedného z referenčných zoznamov udaný referenceSpeciesScheme. | ReferenceSpeciesCodeValue | | qualifier | Specifies the taxonomic concept relationship between local species identifier and the reference species identifier. | QualifierValue | voidable |
referenceSpeciesScheme | Referenčný zoznam, ktorým sa definuje terminologická a taxonomická norma, podľa ktorej sa priraďujú všetky miestne názvy a taxonomické pojmy. | ReferenceSpeciesSchemeValue | | 18.4. Code lists |
referenceSpeciesName | Vedecký názov použitý v schválenom ReferenceSpeciesScheme. | CharacterString | voidable | 18.4.1. Counting Method (CountingMethodValue) |
localSpeciesId | Identifikátor použitý vo vnútroštátnej terminológii. | LocalSpeciesNameCodeValue | voidable | Method for producing numbers indicating the abundance of a species within an aggregation unit. |
localSpeciesScheme | Názov miestneho systému klasifikácie druhov (bibliographic reference). | CharacterString | voidable | The allowed values for this code list comprise only the values specified in the table below. |
localSpeciesName | Vedecký názov použitý vo vnútroštátnej terminológií so svojou vnútroštátnou taxonomickou koncepciou. | CharacterString | voidable | Value | Name | Definition |
qualifier | Vymedzuje vzťah medzi identifikátorom miestneho druhu a referenčným identifikátorom druhu z taxonomického hľadiska. | QualifierValue | voidable | counted | counted | The units defined by the countUnitValues have been counted. |
18.4. Zoznamy kódov | estimated | estimated | The units defined by the countUnitValues have been estimated. |
18.4.1. Spôsob sčítania (CountingMethodValue) | calculated | calculated | The units defined by the countUnitValues have been calculated using a modelling technique. |
Spôsob na produkciu číselných údajov, ktorými sa udáva početnosť druhu v rámci jednotky agregácie. | 18.4.2. Counting Unit (CountingUnitValue) |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria len hodnoty špecifikované v uvedenej tabuľke. | The defined unit used to express a counted or estimated number indicating the abundance of a species in a SpeciesDistributionUnit. |
Hodnota | Názov | Definícia | The allowed values for this code list comprise any values defined by data providers. |
counted | počítaný | Jednotky definované prostredníctvom countUnitValues boli spočítané. | Data providers may use the values specified for one of the following code lists in the INSPIRE Technical Guidance document on Species Distribution: |
estimated | odhadovaný | Jednotky definované prostredníctvom countUnitValues boli odhadnuté. | — General Counting Unit (GeneralCountingUnitValue): The unit used to express a counted or estimated number indicating the abundance within a SpeciesAggregationUnit (e.g. occurrences or the population size). |
calculated | vypočítaný | Jednotky definované prostredníctvom countUnitValues boli vypočítané s použitím modelovacieho postupu. | — Article 17 Counting Unit (Article17CountingUnitValue): The unit used for reporting pursuant to Article 17 of Directive 92/43/EEC. This unit expresses a counted or estimated number indicating the abundance within a species distribution unit (e.g. occurrences or the population size). |
18.4.2. Sčítacia jednotka (CountingUnitValue) | 18.4.3. Local Species Name Code (LocalSpeciesNameCodeValue) |
Definovaná jednotka použitá na vyjadrenie počítaného alebo odhadnutého počtu, ktorý udáva početnosť druhu v SpeciesDistributionUnit. | Species identifier taken from any local classification scheme. |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria akékoľvek hodnoty definované poskytovateľmi údajov. | The allowed values for this code list comprise any values defined by data providers. |
Poskytovatelia údajov môžu používať hodnoty špecifikované v technickom usmerňujúcom dokumente INSPIRE o Výskyte druhov. | 18.4.4. Occurrence Category (OccurrenceCategoryValue) |
— Všeobecná jednotka počítania (GeneralCountingUnitValue): jednotka použitá na vyjadrenie počítaného alebo odhadnutého čísla, ktorým sa udáva nadbytok v rámci SpeciesAggregationUnit (napr. výskyty alebo veľkosť populácie). | The species population density in the SpeciesDistributionUnit. |
— Jednotka počítania podľa článku 17 (Article17CountingUnitValue): jednotka použitá na podávanie správ podľa článku 17 smernice 92/43/EHS. Táto jednotka vyjadruje počítaný alebo odhadnutý počet, ktorý udáva nadbytok v rámci jednotky distribúcie druhu (napr. výskyty alebo veľkosť populácie). | The allowed values for this code list comprise the values specified in the table below and additional values at any level defined by data providers. |
18.4.3. Kód miestneho názvu druhu (LocalSpeciesNameCodeValue) | Value | Name | Definition |
Identifikátor druhu z akéhokoľvek miestneho systému klasifikácie. | common | Common | The species is regarded as common in the SpeciesDistributionUnit by the data provider. |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria akékoľvek hodnoty definované poskytovateľmi údajov. | rare | Rare | The species is regarded as rare in the SpeciesDistributionUnit by the data provider. |
18.4.4. Kategória výskytu (OccurrenceCategoryValue) | veryRare | Very rare | The species is regarded as very rare in the SpeciesDistributionUnit by the data provider. |
Hustota populácie druhu v SpeciesDistributionUnit. | present | Present | The species is present in the SpeciesDistributionUnit. |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria hodnoty špecifikované v uvedenej tabuľke a ďalšie hodnoty na akejkoľvek úrovni definované poskytovateľmi údajov. | absent | Absent | The species has been searched for but not found in the SpeciesDistributionUnit. |
Hodnota | Názov | Definícia | 18.4.5. Population Type (PopulationTypeValue) |
common | bežný | Poskytovateľ údajov považuje druh za bežný v SpeciesDistributionUnit. | The permanency of populations, particularly with regard to migratory species within a given species distribution unit. |
rare | vzácny | Poskytovateľ údajov považuje druh za vzácny v SpeciesDistributionUnit. | The allowed values for this code list comprise any values defined by data providers. |
veryRare | veľmi vzácny | Poskytovateľ údajov považuje druh za veľmi vzácny v SpeciesDistributionUnit. | Data providers may use the values specified in the INSPIRE Technical Guidance document on Species Distribution. |
present | prítomný | Druh je prítomný v SpeciesDistributionUnit. | 18.4.6. Qualifier (QualifierValue) |
absent | neprítomný | Druh bol hľadaný v SpeciesDistributionUnit ale nebol nájdený. | This value defines the relation between the taxonomic concepts of a local species name and the reference species name given by reference species identifier or by a reference species scheme. |
18.4.5. Typ populácie (PopulationTypeValue) | The allowed values for this code list comprise only the values specified in the table below. |
Trvalosť populácií, najmä pokiaľ ide o sťahovavé druhy v rámci danej jednotky distribúcie druhu. | Value | Name | Definition |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria akékoľvek hodnoty definované poskytovateľmi údajov. | congruent | Congruent | The taxonomic concepts are identical. |
Poskytovatelia údajov môžu používať hodnoty špecifikované v technickom usmerňujúcom dokumente INSPIRE o Výskyte druhov. | includedIn | Included in | The taxonomic concept of the localSpeciesName is included in the concept of the referenceSpeciesName. |
18.4.6. Kvalifikátor (QualifierValue) | includes | Includes | The taxonomic concept of the localSpeciesName includes the concept of the referenceSpeciesName. |
Táto hodnota definuje vzťah medzi taxonomickými pojmami miestneho názvu druhu a referenčným názvom druhu, ktorý je udaný identifikátorom referenčného druhu alebo referenčným systémom druhu. | overlaps | Overlaps | The taxonomic concepts partially overlap, but each one has a part that is not included in the other. |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria len hodnoty špecifikované v uvedenej tabuľke. | excludes | Excludes | The taxonomic concepts exclude each other. |
Hodnota | Názov | Definícia | 18.4.7. Reference Species Code (ReferenceSpeciesCodeValue) |
congruent | zhodný | Taxonomické pojmy sú identické. | Reference lists containing species identifiers. |
includedIn | zahrnutý v | Taxonomický pojem localSpeciesName je zahrnutý v pojme referenceSpeciesName. | The allowed values for this code list comprise the values of the following code lists: |
includes | zahŕňa | Taxonomický pojem localSpeciesName zahŕňa pojem referenceSpeciesName. | — EU-Nomen Code (EuNomenCodeValue): Reference lists containing the EU-Nomen species identifiers, as specified in the Pan-European Species directories Infrastructure available through the EU-Nomen portal. |
overlaps | prelína sa | Taxonomické pojmy sa čiastočne prelínajú, ale každý má časť, ktorá nie je zahrnutá v tom druhom pojme. | — EUNIS Species Code (EunisSpeciesCodeValue): Reference lists containing the EUNIS species identifiers, as specified in EUNIS Biodiversity database published on the web site of the European Environment Agency. |
excludes | vylučuje | Taxonomické pojmy sa vzájomne vylučujú. | — Nature Directives Code (NatureDirectivesCodeValue): Reference lists containing nature directives species identifiers, as specified in the Reference Portal for Natura 2000 as defined in Commission Implementing Decision 2011/484/EU. |
18.4.7. Referenčný kód druhu (ReferenceSpeciesCodeValue) | 18.4.8. Reference Species Scheme (ReferenceSpeciesSchemeValue) |
Referenčný zoznam, ktorý obsahuje identifikátory druhu. | Reference lists defining a nomenclatural and taxonomical standard to which local names and taxonomic concepts can be mapped. |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria hodnoty týchto zoznamov kódov: | The allowed values for this code list comprise only the values specified in the table below. |
— Kód EÚ – Nomen (EuNomenCodeValue): referenčné zoznamy obsahujúce identifikátory druhu EÚ – Nomen, ako sa stanovuje v infraštruktúre zoznamov celoeurópskych druhov, ktorá je dostupná prostredníctvom portálu EÚ – Nomen. | Value | Name | Definition |
— Kód druhu EUNIS (EunisSpeciesCodeValue): referenčné zoznamy obsahujúce identifikátory druhu EUNIS, ako sa stanovuje v databáze biodiverzity EUNIS, ktorá je zverejnená na webovej lokalite Európskej environmentálnej agentúry. | eunomen | Eunomen | Names and taxonomic concepts as defined by the Pan European Species Inventory, published by the EU-Nomen portal. |
— Kód podľa smerníc o prírode (NatureDirectivesCodeValue): referenčné zoznamy obsahujúce identifikátory druhu podľa smerníc o prírode, ako sa stanovuje na referenčnom portáli pre Natura 2000 podľa vykonávacieho rozhodnutia Komisie 2011/484/EÚ. | eunis | Eunis | Names and taxonomic concepts as defined by the EUNIS Species list. |
18.4.8. Referenčný systém druhov (ReferenceSpeciesSchemeValue) | natureDirectives | Nature directives | Names and taxonomic concepts as defined by the species lists in Directives 2009/147/EC (Birds Directive) and 92/43/EEC (Habitats Directive). |
Referenčný zoznam, ktorým sa definuje terminologická a taxonomická norma, podľa ktorej sa môžu priraďovať miestne názvy a taxonomické pojmy. | 18.4.9. Residency Status (ResidencyStatusValue) |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria len hodnoty špecifikované v uvedenej tabuľke. | Category of the residency of the occurrences or estimated population within a given aggregation unit. |
Hodnota | Názov | Definícia | The allowed values for this code list comprise any values defined by data providers. |
eunomen | Eunomen | Názvy a taxonomické pojmy stanovené v celoeurópskom zozname druhov, ktorý je zverejnený na portáli EÚ – Nomen. | Data providers may use the values specified in the INSPIRE Technical Guidance document on Species distribution. |
eunis | Eunis | Názvy a taxonomické pojmy stanovené v zozname druhov EUNIS. | 18.5. Theme-specific Requirements |
natureDirectives | smernice o prírode | Názvy a taxonomické pojmy stanovené v zoznamoch druhov v smernici 2009/147/ES (smernica o vtákoch) a v smernici 92/43/EHS (smernica o habitatoch). | (1) Where grid representations of species distributions are needed, the Grid_ETRS89-LAEA as defined in Section 2.2.1 of Annex II shall be used. |
18.4.9. Stav rezidencie (ResidencyStatusValue) | (2) For SpeciesDistributionUnit spatial objects, |
Kategória rezidencie výskytov alebo odhadovanej populácie v danej jednotke agregácie. | (a) if a species has not been actively searched for, the distributionInfo attribute shall be void with reason ‘unknown’, |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria akékoľvek hodnoty definované poskytovateľmi údajov. | (b) and if a species has been actively searched for, but has not been found, the value of the attribute occurenceCategory of DistributionInfoType shall be ‘absent’. |
Poskytovatelia údajov môžu používať hodnoty špecifikované v technickom usmerňujúcom dokumente INSPIRE o Výskyte druhov. | (3) If the geometries of the spatial objects in aSpeciesDistributionUnit data set are derived from the geometries of spatial objects in another data set, then this source data set (including its version) shall be described as part of the lineage metadata element. |
18.5. Požiadavky špecifické pre jednotlivé témy | 18.6. Layer |
1. Keď sú potrebné sieťové reprezentácie druhov, použije sa Grid_ETRS89 – LAEA definovaná v oddiele 2.2.1 prílohy II. | Layer for the spatial data theme Species Distribution |
2. Pre priestorové objekty SpeciesDistributionUnit: | Layer Name | Layer Title | Spatial object type |
a) ak sa druh aktívne nevyhľadával, atribút distributionInfo je neobsadený (void) s dôvodom „unknown“; | SD.<CodeListValue> (1) | Species Distribution (of <human readable name>) | SpeciesDistributionUnit (speciesName / referenceSpeciesId: ReferenceSpeciesCodeValue) |
b) a ak sa druh aktívne vyhľadával, ale nenašiel, hodnota atribútu occurenceCategory v DistributionInfoType je „absent“. | Example: SD.SulaBassana | Example: Species Distribution (of Sula bassana) | |
3. Keď sú geometrie priestorových objektov v súbore údajov SpeciesDistributionUnit odvodené z geometrií priestorových objektov v inom súbore údajov, tento súbor zdrojových údajov (vrátane jeho verzie) sa opisuje ako časť kmeňového metadátového prvku. | (1) One layer shall be made available for each code list value, in accordance with Art. 14(3). |
18.6. Vrstva | 19. ENERGY RESOURCES |
Vrstva pre tému priestorových údajov Výskyte druhov | 19.1. Definitions |
Názov vrstvy | Pomenovanie vrstvy | Typ priestorového objektu | In addition to the definitions set out in Article 2, the following definitions shall apply: |
SD.<HodnotaZoznamuKódov> (1) | Výskyte druhov (zo <zrozumiteľného názvu>) | SpeciesDistributionUnit (speciesName / referenceSpeciesId: ReferenceSpeciesCodeValue) | (4) ‘energy resource’ means a concentration or occurrence of an energy source which may have been present, is present or may be present in the future. |
Príklad: SD.SulaBassana | Príklad: výskyt druhov (Sula bassana) | | (5) ‘fossil fuels’ means a form of non-renewable primary energy formed by natural processes such as the anaerobic decomposition of buried dead organisms, which contains high percentages of carbon and includes coal, crude oil, and natural gas. |
(1) Pre každú hodnotu zoznamu kódov sa v súlade s článkom 14 ods. 3 sprístupní jedna vrstva. | (6) ‘primary energy’ means energy that has not been subjected to any conversion or transformation process. |
19. ENERGETICKÉ ZDROJE (ENERGY RESOURCES) | (7) ‘non-renewable energy’ means natural resources which, due to long-term formation, cannot be produced, grown, generated, or used on a scale which can sustain its consumption rate. |
19.1. Vymedzenie pojmov | (8) ‘energy from renewable sources’ means energy from renewable non-fossil sources, namely wind, solar, aerothermal, geothermal, hydrothermal and ocean energy, hydropower, biomass, landfill gas, sewage treatment plant gas and biogases, in accordance with Article 2 of Directive 2009/28/EC of the European Parliament and of the Council ( 13 ). |
Okrem vymedzení pojmov uvedených v článku 2 sa uplatňujú aj tieto vymedzenia pojmov: | (9) ‘waste as energy resources’ means a fuel that may consist of many different materials coming from combustible industrial, institutional, hospital and household waste such as rubber, plastics, waste fossil oils and other similar commodities. It is either solid or liquid in form, renewable or non-renewable, biodegradable or non-biodegradable. |
4. „energetický zdroj“ (energy resource) znamená koncentráciu alebo výskyt zdroja energie, ktorý môže existovať, existuje alebo možno bude existovať v budúcnosti; | 19.2. Structure of the Spatial Data Theme Energy Resources |
5. „fosílne palivá“ (fossil fuels) znamenajú formu neobnoviteľnej primárnej energie, ktorá vznikla prírodnými procesmi, ako je anaeróbny rozklad pochovaných mŕtvych organizmov a ktorá obsahuje vysoké percentuálne podiely uhlíka a zahŕňa uhlie, ropu a zemný plyn; | The types specified for the spatial data theme Energy Resources are structured in the following packages: |
6. „primárna energia“ (primary energy) znamená energiu, ktorá nebola zmenená ani pretvorená; | — Energy Resources Base |
7. „neobnoviteľná energia“ (non-renewable energy) znamená prírodné zdroje, ktoré pre svoj dlhotrvajúci vznik nemôžu byť vyrobené, vypestované, vygenerované alebo použité v miere, ktorá by udržala ich miery spotreby; | — Energy Resources Vector |
8. „energia z obnoviteľných zdrojov“ (energy from renewable sources) znamená energiu z obnoviteľných nefosílnych zdrojov, a to veterná, solárna, aerotermálna, geotermálna, hydrotermálna energia a energia oceánov, vodná energia, biomasa, skládkový plyn, plyn z čistiarní odpadových vôd a bioplyny, v súlade s článkom 2 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2009/28/ES ( 13 ); | — Energy Resources Coverage |
9. „odpad ako energetické zdroje“ (waste as energy resources) znamená palivo, ktoré môže pozostávať z mnohých rôznych materiálov, ktoré pochádzajú z horľavého priemyselného, inštitucionálneho, nemocničného a komunálneho odpadu, ako napríklad gumy, plasty, odpadové fosílne oleje a iné podobné produkty. Môže byť pevný alebo tekutý, obnoviteľný alebo neobnoviteľný, biologicky rozložiteľný alebo nerozložiteľný. | 19.3. Energy Resources Base |
19.2. Štruktúra témy priestorových údajov Energetické zdroje | 19.3.1. Data types |
Typy špecifikované pre tému priestorových údajov Energetické zdroje sú štruktúrované v týchto balíkoch: | 19.3.1.1. Vertical Extent Range Type (VerticalExtentRangeType) |
— Energetické zdroje – základ (Energy Resources Base) | Value indicating the upper and lower bounds of the height/depth range. |
— Energetické zdroje – vektor (Energy Resources Vector) | Attribute | Definition | Type | Voidability |
— Energetické zdroje - pokrytie (Energy Resources Coverage) | lowerBound | Value indicating the lower bound of the height/depth range. | Length | voidable |
19.3. Energetické zdroje – základ (Energy Resources Base) | upperBound | Value indicating the upper bound of the height/depth range. | Length | |
19.3.1. Dátové typy | Value of lowerBound shall be expressed in meters. |
19.3.1.1. Typ vertikálneho rozsahu hodnôt (VerticalExtentRangeType) | Value of upperBound shall be expressed in meters. |
Hodnota, ktorou sa udáva horná a spodná hranica pre výšku/hĺbku rozsahu. | 19.3.1.2. Vertical Extent Type (VerticalExtentType) |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | Vertical dimensional property consisting of an absolute measure or range of measures referenced to a well-defined vertical reference level which is commonly taken as origin (ground level, mean sea level, etc.). |
lowerBound | Hodnota, ktorou sa udáva spodná hranica pre výšku/hĺbku rozsahu. | Length | voidable | Attribute | Definition | Type | Voidability |
upperBound | Hodnota, ktorou sa udáva horná hranica pre výšku/hĺbku rozsahu. | Length | | verticalExtent | Extent of the vertical dimension, represented by a scalar or by a range of values. | VerticalExtentValue | |
Hodnota lowerBound (spodnej hranice) sa vyjadruje v metroch. | verticalReference | Reference level that was chosen to determine the vertical height/depth. | VerticalReferenceValue | |
Hodnota upperBound (hornej hranice) sa vyjadruje v metroch. | 19.3.1.3. Vertical Extent Value (VerticalExtentValue) |
19.3.1.2. Typ vertikálneho rozsahu (VerticalExtentType) | Either a single number or a range of height/depth values to describe the height/depth position of an Energy Resource. |
Vertikálna rozmerová vlastnosť, ktorá pozostáva z absolútnej miery alebo z rozsahu mier, ktorých referenciou je dobre definovaná vertikálna referenčná úroveň, ktorá sa bežne považuje za východiskový bod (úroveň terénu, stredná hladina mora atď.). | This type is a union type. |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | Attribute | Definition | Type | Voidability |
verticalExtent | Veľkosť vertikálneho rozmeru vyjadrený skalárom alebo rozsahom hodnôt. | VerticalExtentValue | | range | Range of numbers representing the height or depth range of an Energy Resource. | VerticalReferenceRangeType | |
verticalReference | Referenčná úroveň, ktorá bola vybratá na určenie vertikálnej výšky/hĺbky. | VerticalReferenceValue | | scalar | Number representing the height or depth of an Energy Resource. | Length | |
19.3.1.3. Hodnota vertikálneho rozsahu (VerticalExtentValue) | Value of scalar shall be expressed in meters. |
Jednoduché číslo alebo rozsah hodnôt výšky/hĺbky na opísanie výškovej/hĺbkovej polohy energetického zdroja. | 19.3.2. Code lists |
Tento typ je typom union. | 19.3.2.1. Classification and Quantification Framework (ClassificationAndQuantificationFrameworkValue) |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | Values for the most widely used classification schemes to classify and quantify energy resources. |
range | Rozsah čísel, ktoré predstavujú výškový alebo hĺbkový rozsah energetického zdroja. | VerticalReferenceRangeType | | The allowed values for this code list comprise any values defined by data providers. |
scalar | Číslo, ktoré predstavuje výšku alebo hĺbku energetického zdroja. | Length | | Data providers may use the values specified in the INSPIRE Technical Guidance document on Energy Resources. |
Hodnota skalára sa vyjadruje v metroch. | 19.3.2.2. Fossil Fuel Class (FossilFuelClassValue) |
19.3.2. Zoznamy kódov | Values indicating the various levels of fossil fuel resources. |
19.3.2.1. Klasifikačný a kvantifikačný rámec (ClassificationAndQuantificationFrameworkValue) | The allowed values for this code list comprise any values defined by data providers. |
Hodnoty pre najpoužívanejšie klasifikačné systémy na klasifikáciu a kvantifikáciu energetických zdrojov. | Data providers may use the values specified in the INSPIRE Technical Guidance document on Energy Resources. |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria akékoľvek hodnoty definované poskytovateľmi údajov. | 19.3.2.3. Renewable and Waste (RenewableAndWasteValue) |
Poskytovatelia údajov môžu používať hodnoty špecifikované v technickom usmerňujúcom dokumente INSPIRE o energetických zdrojoch. | Types of renewable and waste resources. |
19.3.2.2. Trieda fosílnych palív (FossilFuelClassValue) | The allowed values for this code list comprise only the values specified in the table below. |
Hodnoty, ktorými sa udávajú rôzne úrovne zdrojov fosílnych palív. | Value | Name | Definition |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria akékoľvek hodnoty definované poskytovateľmi údajov. | biogas | biogas | A gas composed principally of methane and carbon dioxide produced by anaerobic digestion of biomass. |
Poskytovatelia údajov môžu používať hodnoty špecifikované v technickom usmerňujúcom dokumente INSPIRE o energetických zdrojoch. | geothermal | geothermal | Energy available as heat emitted from within the Earth’s crust, usually in the form of hot water or steam. This energy production is the difference between the enthalpy of the fluid produced in the production borehole and that of the fluid eventually disposed of. It is exploited at suitable sites for electricity generation or directly as heat. |
19.3.2.3. Obnoviteľné zdroje a odpad (RenewableAndWasteValue) | hydro | hydro power | Potential and kinetic energy of water converted into electricity in hydroelectric plants. |
Typy obnoviteľných zdrojov a zdrojov z odpadu. | industrialWaste | industrial waste | Waste of industrial non-renewable origin (solids or liquids) combusted directly for the production of electricity and/or heat. |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria len hodnoty špecifikované v uvedenej tabuľke. | liquidBiofuels | liquid biofuels | Liquid biofuels are biogasoline, bio-diesels or other biofuels directly used as fuel. |
Hodnota | Názov | Definícia | municipalSolidWaste | municipal solid waste | Waste produced by households, industry, hospitals and the tertiary sector which contains biodegradable materials that are incinerated at specific installations. |
biogas | bioplyn | Plyn zložený hlavne z metánu a kysličníka uhličitého, ktorý vznikol anaeróbnym rozkladom biomasy. | solarPhotovoltaic | solar photovoltaic | Sunlight converted into electricity by the use of solar cells usually made of semi-conducting material which, when exposed to light, will generate electricity. |
geothermal | geotermálne | Energia dostupná ako teplo vyžarované z vnútra zemskej kôry, zvyčajne vo forme teplej vody alebo pary. Táto výroba energie spočíva v rozdiele medzi entalpiami tekutiny vo výrobnom vrte a potenciálnej odpadovej tekutiny. Využíva sa na vhodných miestach na výrobu elektriny alebo priamo ako teplo. | solarThermal | solar thermal | Heat from solar radiationthat can consist ofsolar thermal-electric plants or of equipment for the production of heat. |
hydro | vodná energia | Potenciálna a kinetická energia vody premieňaná na elektrickú energiu vo vodných elektrárňach. | solidBiomass | solid biomass | Covers organic, non-fossil material of biological origin which may be used as fuel for heat production or electricity generation. |
industrialWaste | priemyselný odpad | Odpad priemyselného neobnoviteľného pôvodu (pevný alebo kvapalný) spaľovaný priamo na výrobu elektrickej energie a/alebo tepla. | tideWaveOcean | tide, wave, ocean | Mechanical energy derived from tidal movement, wave motion or ocean current and exploited for electricity generation. |
liquidBiofuels | kvapalné biopalivá | Kvapalné biopalivá sú biologický benzín, biologická nafta alebo iné biopalivá, ktoré sa priamo používajú ako palivo. | wind | wind | Kinetic energy of wind exploited for electricity generation in wind turbines. |
municipalSolidWaste | komunálny pevný odpad | Odpad, ktorý produkujú domácnosti, priemysel, nemocnice a terciárny sektor a ktorý obsahuje biologicky rozložiteľné materiály, ktoré sa spaľujú v osobitných zariadeniach. | 19.3.2.4. Fossil Fuel (FossilFuelValue) |
solarPhotovoltaic | slnečná fotovoltaika | Svetelná energia zo slnečného žiarenia premenená na elektrickú energiu s využitím solárnych článkov, ktoré sa zvyčajne vyrábajú z polovodivého materiálu, ktorý vyrába elektrickú energiu, po jeho vystaveniu svetlu. | Types of fossil fuels. |
solarThermal | slnečná tepelná energia | Teplo zo slnečného žiarenia, ktoré môžu produkovať slnečné termálne elektrárne alebo zariadenie na výrobu tepla. | The allowed values for this code list comprise only the values specified in the table below. |
solidBiomass | pevná biomasa | Zahŕňa organický, nefosílny materiál biologického pôvodu, ktorý sa môže použiť ako palivo na výrobu tepla alebo na výrobu elektrickej energie. | Value | Name | Definition |
tideWaveOcean | príliv/odliv, vlny, oceán | Mechanická energia získaná z prílivového/odlivového pohybu, z pohybu vĺn alebo oceánskych prúdov a využívaná na výrobu elektrickej energie. | hardCoal | hard coal | Black, combustible, solid, organic fossil sediment often referred to as High Rank, due to their high calorific value, or Black Coals, given their physical characteristic. This category includes anthracite, coking coal and other bituminous coal. |
wind | vietor | Kinetická energia z vetra, ktorá sa využíva na výrobu elektrickej energie vo veterných turbínach. | lowRankCoal | low-rank coal | Combustible brown to black organic fossil sediment which are non-agglomerating and are often referred to as Low Rank Coals due to their lower calorific value or Brown Coals, due to their physical characteristics. This category includes both sub-bituminous coals and lignite. |
19.3.2.4. Fosílne palivo (FossilFuelValue) | peat | peat | A combustible soft, porous or compressed, sedimentary deposit of plant origin with high water content (up to 90 % in the raw state), easily cut, of light to dark brown colour. |
Typy fosílnych palív. | crudeOil | crude oil | Crude oil is a mineral oil of natural origin comprising a mixture of hydrocarbons and associated impurities, such as sulphur. It exists in the liquid phase under normal surface temperature and pressure and its physical characteristics (density, viscosity, etc.) are highly variable. |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria len hodnoty špecifikované v uvedenej tabuľke. | naturalGas | natural gas | Gases occurring in underground deposits, whether liquefied or gaseous, consisting mainly of methane. |
Hodnota | Názov | Definícia | naturalGasLiquids | natural gas liquids | Liquid or liquefied hydrocarbons recovered from natural gas in separation facilities or gas processing plants. |
hardCoal | čierne uhlie | Čierny, horľavý, pevný organický fosílny sediment, ktorý má vysokú výhrevnú hodnotu a často sa označuje ako uhlie vysokej kvality pre svoju vysokú výhrevnú hodnotu alebo čierne uhlie pre svoje fyzické vlastnosti. Táto kategória zahŕňa antracit, koksárenské uhlie a iné bituminózne uhlie. | oilSands | oil sands | Oil sands, tar sands or, more technically, bituminous sands, are loose sand or partially consolidated sandstone saturated with a dense and extremely viscous form of petroleum technically referred to as bitumen. |
lowRankCoal | hnedé uhlie | Horľavý hnedý až čierny organický fosílny sediment, ktorý nie je aglomeračný a často sa označuje ako uhlie nízkej kvality pre svoju nižšiu výhrevnú hodnotu alebo hnedé uhlie pre svoje fyzické vlastnosti. Táto kategória zahŕňa subbituminózne uhlie a lignit. | oilShales | oil shales | Oil shale, also known as kerogen shale, is an organic-rich fine-grained sedimentary rock containing kerogen (immature hydrocarbons). |
peat | rašelina | Horľavá mäkká, porézna alebo stlačená usadenina rastlinného pôvodu s vysokým obsahom vody (do 90 % v surovom stave), jednoducho sa reže a má svetlohnedú až tmavohnedú farbu. | 19.3.2.5. Vertical Reference (VerticalReferenceValue) |
crudeOil | ropa | Ropa je minerálny olej prírodného pôvodu, ktorý je zložený zo zmesi uhľovodíkov a súvisiacich nečistôt, ako je síra. Existuje v kvapalnej fáze za normálnej povrchovej teploty a tlaku a jej fyzikálne vlastnosti (hustota, viskozita atď.) sú veľmi premenlivé. | Values indicating the reference level of the vertical extent. |
naturalGas | zemný plyn | Plyny, ktoré sa vyskytujú v podzemných ložiskách ako skvapalnené alebo plynné, zvyčajne ich tvorí metán. | The allowed values for this code list comprise any values defined by data providers. |
naturalGasLiquids | kvapalný zemný plyn | Kvapalné alebo skvapalnené uhľovodíky získané zo zemného plynu v separačných zariadeniach alebo v podnikoch na spracovanie plynu. | Data providers may use the values specified in the INSPIRE Technical Guidance document on Energy Resources. |
oilSands | ropný piesok | Ropný piesok, dechtový piesok alebo technickejšie povedané bitúmenový piesok je voľný piesok alebo čiastočne spevnený pieskovec nasýtený hustou a mimoriadne viskóznou formou ropy, ktorá sa technicky nazýva bitúmen. | 19.4. Energy Resources Vector |
oilShales | roponosná bridlica | Roponosná bridlica, známa aj ako asfaltová bridlica, je organická jemnozrnná sedimentárna hornina obsahujúca kerogén (nevyvinuté uhľovodíky). | 19.4.1. Spatial object types |
19.3.2.5. Vertikálna referencia (VerticalReferenceValue) | The package Energy Resources Vector contains the following spatial object types: |
Hodnoty, ktorými sa označuje referenčná úroveň vertikálneho rozmeru. | — Vector Energy Resource |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria akékoľvek hodnoty definované poskytovateľmi údajov. | — Fossil Fuel Resource |
Poskytovatelia údajov môžu používať hodnoty špecifikované v technickom usmerňujúcom dokumente INSPIRE o energetických zdrojoch. | — Renewable And Waste Resource |
19.4. Energetické zdroje - vektor | 19.4.1.1. Vector Energy Resource (VectorEnergyResource) |
19.4.1. Typy priestorových objektov | A vector spatial object defining an inferred or observable spatial extent of a resource that can be or has been used as a source of energy. |
Balík Vektor energetických zdrojov obsahuje tieto typy priestorových objektov: | This type is abstract. |
— Energetický zdroj - vektor | Attribute | Definition | Type | Voidability |
— Zdroj fosílnych palív | inspireId | External object identifier of the spatial object. | Identifier | |
— Obnoviteľné zdroje a zdroje z odpadu | geometry | Geometric representation of spatial extent covered by this energy resource. | GM_Object | |
19.4.1.1. Energetický zdroj - Vektor (VectorEnergyResource) | classificationAndQuantificationFramework | A reference classification scheme to classify and quantify energy resources. | ClassificationAndQuantificationFrameworkValue | |
Vektorový priestorový objekt, ktorým sa definuje odvodený alebo pozorovateľný priestorový rozsah zdroja, ktorý sa môže použiť alebo sa používa ako zdroj energie. | verticalExtent | Vertical dimensional property consisting of an absolute measure or range of measures referenced to a well-defined vertical reference level which is commonly taken as origin (ground level, mean sea level, etc.). | VerticalExtentType | voidable |
Tento typ je abstraktný. | exploitationPeriod | The exploitationPeriod defines the start and, if applicable, the end date of the application. | ExploitationPeriodType | voidable |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | reportingAuthority | Organisation responsible for reporting on the estimated and produced energy resources. | RelatedParty | voidable |
inspireId | Externý identifikátor priestorového objektu. | Identifier | | resourceName | The name of the energy resource. | GeographicalName | voidable |
geometry | Geometrická reprezentácia priestorového rozsahu, ktorú pokrýva tento energetický zdroj. | GM_Object | | beginLifespanVersion | Date and time at which this version of the spatial object was inserted or changed in the spatial data set. | DateTime | voidable |
classificationAndQuantificationFramework | Referenčný klasifikačný systém na klasifikáciu a kvantifikáciu energetických zdrojov. | ClassificationAndQuantificationFrameworkValue | | endLifespanVersion | Date and time at which this version of the spatial object was superseded or retired in the spatial data set. | DateTime | voidable |
verticalExtent | Vertikálna rozmerová vlastnosť, ktorá pozostáva z absolútnej miery alebo z rozsahu mier, ktorých referenciou je dobre definovaná vertikálna referenčná úroveň, ktorá sa bežne považuje za východiskový bod (úroveň terénu, stredná hladina mora atď.). | VerticalExtentType | voidable | 19.4.1.2. Fossil Fuel Resource (FossilFuelResource) |
exploitationPeriod | exploitationPeriod (obdobie využívania) definuje dátum začiatku a, ak sa uplatňuje, dátum konca využitia. | ExploitationPeriodType | voidable | A spatial object defining an inferred or observable spatial extent of a resource that can be or has been used as a source of fossil fuel energy. The most common fossil fuel types are coal, natural gas and crude oil. |
reportingAuthority | Organizácia zodpovedná za podávanie správ o odhadovaných a produkovaných energetických zdrojoch. | RelatedParty | voidable | This type is a sub-type of VectorEnergyResource. |
resourceName | Názov energetického zdroja. | GeographicalName | voidable | Attribute | Definition | Type | Voidability |
beginLifespanVersion | Dátum a čas, keď bola táto verzia priestorového objektu vložená do súboru priestorových údajov alebo zmenená v súbore priestorových údajov. | DateTime | voidable | resource | Type and amount of fossil fuel resources in a single spatial object. | FossilFuelResourceType | |
endLifespanVersion | Dátum a čas, keď bola táto verzia priestorového objektu nahradená v súbore priestorových údajov alebo vyradená zo súboru priestorových údajov. | DateTime | voidable | dateOfDiscovery | The date the energy source was discovered. | TM_Position | voidable |
19.4.1.2. Zdroj fosílneho paliva (FossilFuelResource) | 19.4.1.3. Renewable And Waste Resource (RenewableAndWasteResource) |
Priestorový objekt, ktorým sa definuje odvodený alebo pozorovateľný priestorový rozsah zdroja, ktorý sa môže použiť alebo sa používa ako zdroj energie z fosílneho paliva. Najbežnejšie typy fosílnych palív sú: uhlie, zemný plyn a ropa. | A spatial object defining an inferred or observable spatial extent of a resource that can be or has been used as a source of renewable energy or waste. |
Tento typ je subtypom VectorEnergyResource. | This type is a sub-type of VectorEnergyResource. |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | Attribute | Definition | Type | Voidability |
resource | Typ a množstvo zdrojov fosílnych palív v jednom priestorovom objekte. | FossilFuelResourceType | | capacity | Energy capacity of a renewable energy resource within the spatial extent. | Measure | voidable |
dateOfDiscovery | Dátum, keď bol zdroj energie objavený. | TM_Position | voidable | dateOfDetermination | Date on which the capacity of the resource has been determined. | TM_Position | voidable |
19.4.1.3. Zdroj obnoviteľnej energie a zdroj z odpadu (RenewableAndWasteResource) | typeOfResource | The type of renewable energy or waste resource. | RenewableAndWasteValue | |
Priestorový objekt, ktorým sa definuje odvodený alebo pozorovateľný priestorový rozsah zdroja, ktorý sa môže použiť alebo sa používa ako zdroj obnoviteľnej energie alebo zdroj z odpadu. | 19.4.2. Data types |
Tento typ je subtypom VectorEnergyResource. | 19.4.2.1. Calorific Range Type (CalorificRangeType) |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | Value indicating the upper and lower bounds of the calorific range of the energy resource. |
capacity | Energetická kapacita zdroja obnoviteľnej energie v rámci priestorového rozsahu. | Measure | voidable | Attribute | Definition | Type | Voidability |
dateOfDetermination | Dátum, keď sa určila kapacita zdroja. | TM_Position | voidable | lowerBound | Value indicating the lower bound of the calorific range. | Measure | |
typeOfResource | Typ zdroja obnoviteľnej energie alebo zdroja z odpadu. | RenewableAndWasteValue | | upperBound | Value indicating the upper bound of the calorific range. | Measure | |
19.4.2. Dátové typy | 19.4.2.2. Calorific Value Type (CalorificValueType) |
19.4.2.1. Typ rozsahu výhrevnosti (CalorificRangeType) | Value or range of values describing the calorific value of an Energy Resource. |
Hodnota, ktorá označuje hornú a spodnú hranicu rozsahu výhrevnosti energetického zdroja. | This type is a union type. |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | Attribute | Definition | Type | Voidability |
lowerBound | Hodnota, ktorou sa udáva spodná hranica rozsahu výhrevnosti. | Measure | | calorificRange | A range of calorific values describing the calorific value of an Energy Resource. | CalorificRangeType | |
upperBound | Hodnota, ktorou sa udáva horná hranica rozsahu výhrevnosti. | Measure | | calorificScalar | Measure quantifying the calorific property of an Energy Resource. | Measure | |
19.4.2.2. Typ hodnoty výhrevnosti (CalorificValueType) | 19.4.2.3. Exploitation Period Type (ExploitationPeriodType) |
Hodnota alebo rozsah hodnôt, ktorými sa opisuje hodnota výhrevnosti energetického zdroja. | The exploitationPeriod defines the start and, if applicable, the end date of the exploitation or application. |
Tento typ je typom union. | Attribute | Definition | Type | Voidability |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | beginTime | The time when the exploitation started. | TM_Position | |
calorificRange | Rozsah hodnôt výhrevnosti, ktorými sa opisuje hodnota výhrevnosti energetického zdroja. | CalorificRangeType | | endTime | The time when the exploitation ended. | TM_Position | |
calorificScalar | Miera, ktorá kvantifikuje výhrevnú vlastnosť energetického zdroja. | Measure | | 19.4.2.4. Fossil Fuel Measure (FossilFuelMeasure) |
19.4.2.3. Typ obdobia využívania (ExploitationPeriodType) | Amount of resources according to the specific categorisation. |
exploitationPeriod definuje dátum začiatku a, ak sa uplatňuje, dátum konca ťaženia alebo využitia. | Attribute | Definition | Type | Voidability |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | amount | Amount of resource present in the spatial object. | Measure | |
beginTime | Okamih, keď využívanie začalo. | TM_Position | | dateOfDetermination | Date on whichthe resource was quantified. | TM_Position | |
endTime | Okamih, keď využívanie skončilo. | TM_Position | | resourceClass | Category indicating the different confidence of fossil fuel resource, like initially in place, proven reserves, contingent. | FossilFuelClassValue | |
19.4.2.4. Množstvo fosílneho paliva (FossilFuelMeasure) | 19.4.2.5. Fossil Fuel Resource Type (FossilFuelResourceType) |
Množstvo zdrojov podľa osobitnej kategorizácie. | Type and amount of resource according to specific categorisation. |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | Attribute | Definition | Type | Voidability |
amount | Množstvo zdroja prítomného v priestorovom objekte. | Measure | | calorificValue | Each fossil fuel resource is characterised by its own calorific value, i.e. the quantity of energy available in a unit of mass. | CalorificValueType | voidable |
dateOfDetermination | Dátum, keď bol zdroj kvantifikovaný. | TM_Position | | quantity | Amount of resource according to the specific categorisation. | HydrocarbonMeasure | voidable |
resourceClass | Kategória, ktorou sa označuje rozdielna istota týkajúca sa zdroja fosílneho paliva, ako sú najprv existujúci, dokázané zásoby, neistý. | FossilFuelClassValue | | typeOfResource | Type of fossil fuel. | FossilFuelValue | |
19.4.2.5. Typ zdroja fosílneho paliva (FossilFuelResourceType) | 19.5. Energy Resources Coverage |
Typ a množstvo zdroja podľa osobitnej kategorizácie. | 19.5.1. Spatial object types |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | The package Energy Resources Coverage contains the spatial object type Renewable And Waste Potential Coverage. |
calorificValue | Každý zdroj fosílneho paliva je charakterizovaný svojou vlastnou hodnotou výhrevnosti, t. j. množstvom energie dostupnej v jednotke hmoty. | CalorificValueType | voidable | 19.5.1.1. Renewable And Waste Potential Coverage (RenewableAndWastePotentialCoverage) |
quantity | Množstvo zdroja podľa osobitnej kategorizácie. | HydrocarbonMeasure | voidable | Function that returns an energy potential value from its range for any direct position within its spatial, temporal or spatio-temporal domain. |
typeOfResource | Typy fosílneho paliva. | FossilFuelValue | | This type is a sub-type of RectifiedGridCoverage. |
19.5. Pokrytie energetických zdrojov | Attribute | Definition | Type | Voidability |
19.5.1. Typy priestorových objektov | inspireId | External object identifier of the spatial object. | Identifier | |
Balík Pokrytie energetických zdrojov obsahuje typ priestorových objektov Pokrytie potenciálu obnoviteľných zdrojov a zdrojov z odpadu. | potentialType | There are various types of potential energy, each associated with a particular type of power. | PotentialTypeValue | |
19.5.1.1. Pokrytie potenciálu obnoviteľných zdrojov a zdrojov z odpadu (RenewableAndWastePotentialCoverage) | typeOfResource | Type of renewable and waste resource to which the measured phenomenon is applicable. | RenewableAndWasteValue | |
Funkcia, ktorá vracia hodnotu energetického potenciálu zo svojho rozsahu pre akúkoľvek priamu polohu v rámci svojej priestorovej, časovej alebo časovopriestorovej domény. | domainExtent | The attribute domainExtent shall contain the extent of the spatiotemporal domain of the coverage. Extents may be specified in both space and time. | EX_Extent | |
Tento typ je subtypom RectifiedGridCoverage. | assessmentMethod | A reference to the method used to assess the energy resource potential. | DocumentCitation | voidable |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | name | Name of the coverage. | CharacterString | voidable |
inspireId | Externý identifikátor priestorového objektu. | Identifier | | validTime | The time period for which this coverage is representative. | TM_Period | voidable |
potentialType | Existujú rôzne typy potenciálnej energie, každý asociovaný s určitým typom energie. | PotentialTypeValue | | verticalExtent | A number or a range of height/depth values to describe the height/depth for which the range set values are valid. | VerticalExtentType | voidable |
typeOfResource | Typ obnoviteľného zdroja a zdroja z odpadu, na ktorý sa vzťahuje meraný jav. | RenewableAndWasteValue | | beginLifespanVersion | Date and time at which this version of the spatial object was inserted or changed in the spatial data set. | DateTime | voidable |
domainExtent | Atribút domainExtent obsahuje veľkosť časovopriestorovej domény pokrytia. Veľkosť môže byť určená v priestore a aj v čase. | EX_Extent | | endLifespanVersion | Date and time at which this version of the spatial object was superseded or retired in the spatial data set. | DateTime | voidable |
assessmentMethod | Referencia na metódu použitú na hodnotenie potenciálu energetického zdroja. | DocumentCitation | voidable | The rangeSet values shall be of type Measure. |
name | Názov pokrytia. | CharacterString | voidable | 19.5.2. Code lists |
validTime | Časové obdobie, pre ktoré je toto pokrytie reprezentatívne. | TM_Period | voidable | 19.5.2.1. Potential Type (PotentialTypeValue) |
verticalExtent | Číselný údaj alebo rozsah výškových/hĺbkových hodnôt na opísanie výšky/hĺbky, pre ktorú sú hodnoty súboru rozsahu platné. | VerticalExtentType | voidable | Types of potential energy from renewable and waste resources. |
beginLifespanVersion | Dátum a čas, keď bola táto verzia priestorového objektu vložená do súboru priestorových údajov alebo zmenená v súbore priestorových údajov. | DateTime | voidable | The allowed values for this code list comprise any values defined by data providers. |
endLifespanVersion | Dátum a čas, keď bola táto verzia priestorového objektu nahradená v súbore priestorových údajov alebo vyradená zo súboru priestorových údajov. | DateTime | voidable | Data providers may use the values specified for one of the following code lists in the INSPIRE Technical Guidance document on Energy Resources: |
Hodnoty rangeSet sú typu Measure. | — Geothermal Potential (GeothermalPotentialValue): Types of potential geothermal energy. |
19.5.2. Zoznamy kódov | — Hydro Potential (HydroPotentialValue): Types of potential hydro energy. |
19.5.2.1. Typy potenciálu (PotentialTypeValue) | — Solar Potential (SolarPotentialValue): Types of potential solar energy. |
Typy potenciálnej energie z obnoviteľných zdrojov a zdrojov z odpadu. | — Tidal Potential (TidalPotentialValue): Types of potential tidal energy. |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria akékoľvek hodnoty definované poskytovateľmi údajov. | — Wind Potential (WindPotentialValue): Types of potential wind energy. |
Poskytovatelia údajov môžu používať hodnoty špecifikované v technickom usmerňujúcom dokumente INSPIRE o energetických zdrojoch: | 19.6. Theme-specific Requirements |
— Geotermálny potenciál (GeothermalPotentialValue): typy potenciálnej geotermálnej energie. | Where the geometry of the spatial object is derived from another spatial object, the geometries of the two objects shall be consistent. |
— Vodný potenciál (HydroPotentialValue): typy potenciálnej vodnej energie. | 19.7. Layers |
— Slnečný potenciál (SolarPotentialValue): typy potenciálnej slnečnej energie. | Layers for the spatial data theme Energy Resources |
— Prílivový/odlivový potenciál (TidalPotentialValue): typy potenciálnej energie z prílivu/odlivu. | Layer Name | Layer Title | Spatial object type |
— Veterný potenciál (WindPotentialValue): typy potenciálnej veternej energie. | ER. FossilFuelResource | Fossil Fuel Resources | FossilFuelResource |
19.6. Požiadavky špecifické pre jednotlivé témy | ER.RenewableAndWasteResource | Renewable And Waste Resources | RenewableAndWasteResource |
Keď je geometria priestorového objektu odvodená z iného priestorového objektu, geometrie dvoch objektov sú konzistentné. | ER.RenewableAndWastePotentialCoverage | Renewable And Waste Potential Coverage | RenewableAndWastePotentialCoverage |
19.7. Vrstvy | 20. MINERAL RESOURCES |
Vrstvy pre tému priestorových údajov Energetické zdroje | 20.1. Definitions |
Názov vrstvy | Pomenovanie vrstvy | Typ priestorového objektu | In addition to the definitions set out in Article 2, the following definitions shall apply: |
ER. FossilFuelResource | Zdroje fosílnych palív | FossilFuelResource | (1) ‘commodity’ means a material of economic interest in an earth resource. |
ER.RenewableAndWasteResource | Obnoviteľné zdroje a zdroje z odpadu | RenewableAndWasteResource | (2) ‘mine’ means an excavation for the extraction of mineral deposits, including underground workings and open-pit workings (also called open-sky mines) for the extraction of metallic commodities, as well as open workings for the extraction of industrial minerals, (which are commonly referred to as quarries). |
ER.RenewableAndWastePotentialCoverage | Pokrytie potenciálu obnoviteľných zdrojov a zdrojov z odpadu | RenewableAndWastePotentialCoverage | (3) ‘mining activity’ means the process of extracting metallic or non-metallic mineral deposits from the Earth. |
20. NERASTNÉ SUROVINY | 20.2. Structure of the Spatial Data Theme Mineral Resources |
20.1. Vymedzenie pojmov | The types specified for the spatial data theme Mineral Resources are structured in the following packages: |
Okrem vymedzení pojmov uvedených v článku 2 sa uplatňujú aj tieto vymedzenia pojmov: | — Mineral Resources |
1. „komodita“ (commodity) znamená materiál hospodárskeho záujmu v zemskom zdroji; | — Geology (for the spatial object type MappedFeature, specified in Section 4.2.1.10 of Annex III) |
2. „baňa“ (mine) znamená vyhĺbenie na ťažbu nerastných ložísk vrátane hlbinných baní a povrchových baní na ťažbu rudných komodít a tiež otvorené bane na ťažbu úžitkových nerastov (ktoré sa bežne nazývajú lomy); | 20.3. Mineral Resources |
3. „banská činnosť“ (mining activity) znamená proces ťažby rudných alebo nerudných nerastných ložísk zo Zeme; | The package Mineral Resources contains the following spatial object types: |
20.2. Štruktúra témy priestorových údajov Nerastné suroviny | — Earth Resource |
Typy špecifikované pre tému priestorových údajov Nerastné suroviny sú štruktúrované v týchto balíkoch: | — Mineral Occurrence |
— Nerastné suroviny | — Commodity |
— Geológia (Geology) (pre typ priestorových objektov MappedFeature, špecifikovaný v oddiele 4.2.1.10 prílohy III) | — Exploration Activity |
20.3. Nerastné suroviny | — Mining Feature |
Balík Nerastné suroviny obsahuje tieto typy priestorových objektov: | — Mining Feature Occurrence |
— Zemský zdroj | — Mine |
— Výskyt nerastu | — Mining Activity |
— Komodita | 20.3.1. Spatial object types |
— Prieskumná činnosť | 20.3.1.1. Earth Resource (EarthResource) |
— Charakter ťažby | The kinds of observable or inferred phenomena required to classify economic and non economic earth resources. |
— Výskyt charakteru ťažby | This type is a sub-type of GeologicFeature. |
— Baňa | This type is abstract. |
— Banská činnosť | Attribute | Definition | Type | Voidability |
20.3.1. Typy priestorových objektov | dimension | The size/volume of the earth resource. | EarthResourceDimension | voidable |
20.3.1.1. Zemský zdroj (EarthResource) | expression | An indicator of whether an EarthResource appears on the surface or has been detected under cover rocks. | Category | voidable |
Druhy pozorovateľných alebo odvodených javov, ktoré sú potrebné na klasifikáciu hospodárskych a nehospodárskych zemských zdrojov. | form | The orebody’s typical physical and structural relationship to wallrocks and associated rocks. | Category | voidable |
Tento typ je subtypom GeologicFeature. | linearOrientation | The linear orientation of the Earth Resource. | CGI_LinearOrientation | voidable |
Tento typ je abstraktný. | planarOrientation | The planar orientation of the Earth Resource. | CGI_PlanarOrientation | voidable |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | shape | The typical geometrical shape of the Earth Resource. | Category | voidable |
dimension | Veľkosť/objem zemského zdroja. | EarthResourceDimension | voidable | sourceReference | The source reference for the Earth Resource. | DocumentCitation | voidable |
expression | Ukazovateľ týkajúci sa toho, či sa EarthResource nachádza na povrchu alebo či bol zistený pod horninovou pokrývkou. | Category | voidable | beginLifespanVersion | Date and time at which this version of the spatial object was inserted or changed in the spatial data set. | DateTime | voidable |
form | Typický fyzikálny a štrukturálny vzťah rudného telesa s okolitými a súvisiacimi horninami. | Category | voidable | endLifespanversion | Date and time at which this version of the spatial object was superseded or retired in the spatial data set. | DateTime | voidable |
linearOrientation | Lineárna orientácia Earth Resource. | CGI_LinearOrientation | voidable | Association role | Definition | Type | Voidability |
planarOrientation | Rovinná orientácia Earth Resource. | CGI_PlanarOrientation | voidable | oreAmount | The estimated or calculated amount of ore with the identification of the commodities contained and their grade. | OreMeasure | voidable |
shape | Typický geometrický tvar Earth Resource. | Category | voidable | explorationHistory | Chronological list of surveys undertaken to better define the potential of a mineral occurrence. | ExplorationActivity | voidable |
sourceReference | Referencia zdroja pre Earth Resource. | DocumentCitation | voidable | classification | Classification of the EarthResource. | MineralDepositModel | voidable |
beginLifespanVersion | Dátum a čas, keď bola táto verzia priestorového objektu vložená do súboru priestorových údajov alebo zmenená v súbore priestorových údajov. | DateTime | voidable | resourceExtraction | One or more periods of mining activity of the earth resource. | MiningActivity | voidable |
endLifespanversion | Dátum a čas, keď bola táto verzia priestorového objektu nahradená v súbore priestorových údajov alebo vyradená zo súboru priestorových údajov. | DateTime | voidable | commodityDescription | The commodities present in the resource ranked by importance order | Commodity | |
Asociačná rola | Definícia | Typ | Voidability | 20.3.1.2. Mineral Occurrence (MineralOccurrence) |
oreAmount | Odhadované alebo vypočítané množstvo rudy s identifikáciou obsiahnutých komodít a ich kvality. | OreMeasure | voidable | A mineral accumulation in the lithosphere. |
explorationHistory | Chronologický zoznam prieskumov, ktoré sa podnikli na lepšie určenie potenciálu výskytu nerastov. | ExplorationActivity | voidable | This type is a sub-type of EarthResource. |
classification | Klasifikácia EarthResource. | MineralDepositModel | voidable | Attribute | Definition | Type | Voidability |
resourceExtraction | Jedno alebo viac období banských činností týkajúcich sa zemského zdroja. | MiningActivity | voidable | type | The type of mineral occurrence. | MineralOccurrenceTypeValue | |
commodityDescription | Komodity prítomné v zdroji zoradené podľa významu. | Commodity | | endusePotential | The end-use potential of the mineral. | EndusePotentialValue | voidable |
20.3.1.2. Výskyt nerastov (MineralOccurrence) | 20.3.1.3. Commodity (Commodity) |
Nerastné nahromadenie v litosfére. | The material of economic interest in the EarthResource. |
Tento typ je subtypom EarthResource. | Attribute | Definition | Type | Voidability |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | commodityImportance | The importance of the deposit for the commodity. | ImportanceValue | voidable |
type | Typ výskytu nerastov. | MineralOccurrenceTypeValue | | commodity | The earth resource commodity. | CommodityCodeValue | |
endusePotential | Potenciál konečného využitia nerastu. | EndusePotentialValue | voidable | commodityRank | The rank of the commodity. | Integer | voidable |
20.3.1.3. Komodita (Commodity) | Association role | Definition | Type | Voidability |
Materiál hospodárskeho záujmu v EarthResource. | source | The deposit/resource from which the commodity comes. | EarthResource | |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | 20.3.1.4. Exploration Activity (ExplorationActivity) |
commodityImportance | Význam ložiska pre komoditu. | ImportanceValue | voidable | A period of exploration activity. |
commodity | Komodita zemského zdroja. | CommodityCodeValue | | Attribute | Definition | Type | Voidability |
commodityRank | Význam komodity. | Integer | voidable | activityDuration | Period, or extent in time, of the exploration activity. | TM_Period | |
Asociačná rola | Definícia | Typ | Voidability | activityType | The type of exploration activity. | ExplorationActivityTypeValue | |
source | Ložisko/zdroj, z ktorého komodita pochádza. | EarthResource | | explorationResult | The result of the exploration activity. | ExplorationResultValue | |
20.3.1.4. Prieskumná činnosť (ExplorationActivity) | 20.3.1.5. Mining Feature (MiningFeature) |
Obdobie prieskumnej činnosti. | Spatial object type grouping the common properties of mines and mining activities. |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | This type is abstract. |
activityDuration | Obdobie alebo časový rozsah prieskumnej činnosti. | TM_Period | | Attribute | Definition | Type | Voidability |
activityType | Typ prieskumnej činnosti. | ExplorationActivityTypeValue | | inspireId | External object identifier of the spatial object. | Identifier | |
explorationResult | Výsledok prieskumnej činnosti. | ExplorationResultValue | | 20.3.1.6. Mining Feature Occurrence (MiningFeatureOccurrence) |
20.3.1.5. Charakter ťažby (MiningFeature) | A spatial representation of a MiningFeature. |
Typ priestorových objektov, ktorý zoskupuje spoločné vlastnosti baní a banských činností. | Attribute | Definition | Type | Voidability |
Tento typ je abstraktný. | shape | The geometry of the MiningFeature. | GM_Object | |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | Association role | Definition | Type | Voidability |
inspireId | Externý identifikátor priestorového objektu. | Identifier | | specification | Indicates the MiningFeature that the MiningFeatureOccurrence specifies. | MiningFeature | |
20.3.1.6. Výskyt charakteru ťažby (MiningFeatureOccurrence) | 20.3.1.7. Mine (Mine) |
Priestorová reprezentácia MiningFeature. | An excavation carried out for the extraction of mineral deposits. |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | This type is a sub-type of MiningFeature. |
shape | Geometria MiningFeature. | GM_Object | | Attribute | Definition | Type | Voidability |
Asociačná rola | Definícia | Typ | Voidability | mineName | Data type indicating the Mine Name and whether it is the preferred name. | MineName | |
specification | Označuje MiningFeature, ktorý špecifikuje MiningFeatureOccurrence. | MiningFeature | | status | Operational status value of the mine. | MineStatusValue | |
20.3.1.7. Baňa (Mine) | sourceReference | The source reference for the mine. | DocumentCitation | voidable |
Vyhĺbenie vykonané na ťažbu nerastných ložísk. | startDate | Date on which the mine commenced operation. | TM_Instant | voidable |
Tento typ je subtypom MiningFeature. | endDate | Date on which the mine ceased operation. | TM_Instant | voidable |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | beginLifespanVersion | Date and time at which this version of the spatial object was inserted or changed in the spatial data set. | DateTime | voidable |
mineName | Dátový typ, ktorým sa udáva názov bane a skutočnosť, či to je uprednostňovaný názov. | MineName | | endLifespanVersion | Date and time at which this version of the spatial object was superseded or retired in the spatial data set. | DateTime | voidable |
status | Hodnota prevádzkového stavu bane. | MineStatusValue | | Association role | Definition | Type | Voidability |
sourceReference | Referencia zdroja pre baňu. | DocumentCitation | voidable | relatedMine | A related mine. | Mine | voidable |
startDate | Dátum, keď baňa začala fungovať. | TM_Instant | voidable | relatedActivity | The MiningActivity associated with the Mine. | MiningActivity | |
endDate | Dátum, keď baňa ukončila prevádzku. | TM_Instant | voidable | 20.3.1.8. Mining Activity (MiningActivity) |
beginLifespanVersion | Dátum a čas, keď bola táto verzia priestorového objektu vložená do súboru priestorových údajov alebo zmenená v súbore priestorových údajov. | DateTime | voidable | The process of extracting metallic, non-metallic mineral or industrial rock deposits from the Earth. |
endLifespanVersion | Dátum a čas, keď bola táto verzia priestorového objektu nahradená v súbore priestorových údajov alebo vyradená zo súboru priestorových údajov. | DateTime | voidable | This type is a sub-type of MiningFeature. |
Asociačná rola | Definícia | Typ | Voidability | Attribute | Definition | Type | Voidability |
relatedMine | Súvisiaca baňa. | Mine | voidable | activityDuration | Period, or extent in time, of the mining activity. | TM_Period | |
relatedActivity | MiningActivity asociovaná s baňou. | MiningActivity | | activityType | The type of mining activity. | MiningActivityTypeValue | |
20.3.1.8. Banská činnosť (MiningActivity) | oreProcessed | The amount of ore processed by the activity. | Quantity | voidable |
Proces ťažby rudných, nerudných minerálov alebo ložísk úžitkových hornín zo Zeme. | processingType | The type of processing carried out during the mining activity. | ProcessingActivityTypeValue | |
Tento typ je subtypom MiningFeature. | Association role | Definition | Type | Voidability |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | associatedMine | The mine where the mining activity takes or took place. | Mine | voidable |
activityDuration | Obdobie alebo časový rozsah banskej činnosti. | TM_Period | | deposit | The deposit to which the mining activity is associated. | EarthResource | voidable |
activityType | Typ banskej činnosti. | MiningActivityTypeValue | | 20.3.2. Data types |
oreProcessed | Množstvo rudy, ktoré sa v rámci činnosti spracuje. | Quantity | voidable | 20.3.2.1. Commodity Measure (CommodityMeasure) |
processingType | Typ spracovania vykonaného počas banskej činnosti. | ProcessingActivityTypeValue | | A measure of the amount of the commodity based on a Reserve, Resource or Endowment calculation. |
Asociačná rola | Definícia | Typ | Voidability | Attribute | Definition | Type | Voidability |
associatedMine | Baňa, kde sa vykonáva alebo vykonávala banská činnosť. | Mine | voidable | commodityAmount | The amount of the commodity. | QuantityRange | voidable |
deposit | Ložisko, s ktorým je banská činnosť asociovaná. | EarthResource | voidable | cutOffGrade | The cut-off grade used for calculating the commodity measure. | QuantityRange | voidable |
20.3.2. Dátové typy | grade | The grade of the commodity. | QuantityRange | voidable |
20.3.2.1. Meranie komodity (CommodityMeasure) | Association role | Definition | Type | Voidability |
Meranie množstva komodity na základe výpočtu zásoby, zdroja alebo dispozície. | commodityOfInterest | The commodity to which the CommodityMeasure refers. | Commodity | |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | 20.3.2.2. Earth Resource Dimension (EarthResourceDimension) |
commodityAmount | Množstvo komodity. | QuantityRange | voidable | The size and volume of the earth resource. |
cutOffGrade | Hranica dobývateľnosti použitá na výpočet množstva komodity. | QuantityRange | voidable | Attribute | Definition | Type | Voidability |
grade | Kvalita komodity. | QuantityRange | voidable | area | The area of the Earth Resource. | QuantityRange | voidable |
Asociačná rola | Definícia | Typ | Voidability | depth | The depth of the Earth Resource. | QuantityRange | voidable |
commodityOfInterest | Komodita, na ktorú sa vzťahuje CommodityMeasure. | Commodity | | length | The length of the Earth Resource. | QuantityRange | voidable |
20.3.2.2. Rozmer zemského zdroja (EarthResourceDimension) | width | The width of the Earth Resource. | QuantityRange | voidable |
Veľkosť a objem zemského zdroja. | 20.3.2.3. Endowment (Endowment) |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | The quantity of a mineral (or a group of minerals for industrial rocks) in accumulations (deposits) meeting specified physical characteristics such as quality, size and depth. |
area | Plocha Earth Resource. | QuantityRange | voidable | This type is a sub-type of OreMeasure. |
depth | Hĺbka Earth Resource. | QuantityRange | voidable | Attribute | Definition | Type | Voidability |
length | Dĺžka Earth Resource. | QuantityRange | voidable | includesReserves | A flag indicating if the estimate includes the reserves value. | Boolean | voidable |
width | Šírka Earth Resource. | QuantityRange | voidable | includesResources | A flag indicating if the estimate includes the resources value. | Boolean | voidable |
20.3.2.3. Nerastné bohatstvo (Endowment) | 20.3.2.4. Mine Name (MineName) |
Množstvo nerastu (alebo skupiny nerastov pre úžitkové horniny) v nahromadeniach (ložiskách), ktoré spĺňajú stanovené fyzikálne charakteristiky, ako napríklad kvalita, veľkosť a hĺbka. | A data type indicating the Mine Name and whether it is the preferred name. |
Tento typ je subtypom OreMeasure. | Attribute | Definition | Type | Voidability |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | isPreferred | A boolean operator indicating if the value in mineName is the preferred name of the mine. | Boolean | |
includesReserves | Vlajka, ktorou sa označuje, či odhad zahŕňa hodnotu zásob. | Boolean | voidable | mineName | The name of the mine. | CharacterString | |
includesResources | Vlajka, ktorou sa označuje, či odhad zahŕňa hodnotu zdrojov. | Boolean | voidable | 20.3.2.5. Mineral Deposit Model (MineralDepositModel) |
20.3.2.4. Názov bane (MineName) | Systematically arranged information describing the essential attributes of a class of mineral deposits. It may be empirical (descriptive) or theoretical (genetic). |
Dátový typ, ktorým sa označuje názov bane a skutočnosť, či to je uprednostňovaný názov. | Attribute | Definition | Type | Voidability |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | mineralDepositGroup | A grouping of mineral deposits defined by generic characteristics. | MineralDepositGroupValue | |
isPreferred | Operátor boolean, ktorý označuje, či hodnota v mineName je uprednostňovaný názov bane. | Boolean | | mineralDepositType | Style of mineral occurrence or deposit. | MineralDepositTypeValue | voidable |
mineName | Názov bane. | CharacterString | | 20.3.2.6. Ore Measure (OreMeasure) |
20.3.2.5. Model nerastného ložiska (MineralDepositModel) | The estimate of the Reserve, Resource or Endowment ore amount. |
Systematicky usporiadané informácie, ktorými sa opisujú základné atribúty triedy nerastných ložísk. Môže byť empirický (deskriptívny) alebo teoretický (génový). | This type is abstract. |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | Attribute | Definition | Type | Voidability |
mineralDepositGroup | Zoskupenie nerastných ložísk definované všeobecnými charakteristikami. | MineralDepositGroupValue | | classificationMethodUsed | Means of calculating the measurement. | ClassificationMethodUsedValue | |
mineralDepositType | Štýl výskytu nerastov alebo ložiska nerastov. | MineralDepositTypeValue | voidable | date | Date of calculated or estimated value. | TM_GeometricPrimitive | |
20.3.2.6. Množstvo rudy (OreMeasure) | dimension | Size of the body used in the calculation. | EarthResourceDimension | voidable |
Odhad množstva rudy v zásobách, zdroji alebo dispozícii. | ore | Amount of ore. | QuantityRange | |
Tento typ je abstraktný. | proposedExtractionMethod | The method proposed to extract the commodity. | Category | voidable |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | sourceReference | The reference for the OreMeasure values. | DocumentCitation | |
classificationMethodUsed | Spôsob výpočtu merania. | ClassificationMethodUsedValue | | Association role | Definition | Type | Voidability |
date | Dátum vypočítanej alebo odhadovanej hodnoty. | TM_GeometricPrimitive | | measureDetails | A measure of the amount of each commodity, based on a reserve, resource or endowment calculation. | CommodityMeasure | |
dimension | Veľkosť útvaru použitého pri výpočte. | EarthResourceDimension | voidable | 20.3.2.7. Reserve (Reserve) |
ore | Množstvo rudy. | QuantityRange | | The economically mineable part of a Measured and/or Indicated Mineral Resource. |
proposedExtractionMethod | Metóda navrhnutá na ťažbu komodity. | Category | voidable | This type is a sub-type of OreMeasure. |
sourceReference | Referencia pre hodnoty OreMeasure. | DocumentCitation | | Attribute | Definition | Type | Voidability |
Asociačná rola | Definícia | Typ | Voidability | category | The level of confidence of the estimate. | ReserveCategoryValue | |
measureDetails | Meranie množstva každej komodity na základe výpočtu zásob, zdroja alebo dispozície. | CommodityMeasure | | 20.3.2.8. Resource (Resource) |
20.3.2.7. Zásoba (Reserve) | An accumulation of material of intrinsic economic interest in or on the Earth’s crust in such form, quality and quantity that there are reasonable prospects for economic extraction. |
Hospodársky vyťažiteľná časť meraného a/alebo udaného nerastného zdroja. | This type is a sub-type of OreMeasure. |
Tento typ je subtypom OreMeasure. | Attribute | Definition | Type | Voidability |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | category | Indication of whether the resource is measured, indicated or inferred. | ResourceCategoryValue | |
category | Úroveň istoty odhadu. | ReserveCategoryValue | | includesReserves | A flag indicating whether the estimate of resources includes reserve values. | Boolean | voidable |
20.3.2.8. Zdroj (Resource) | 20.3.3. Code lists |
Nahromadenie materiálu skutočného hospodárskeho záujmu v zemskej kôre alebo na nej v takej forme, kvalite a kvantite, že existujú dobré vyhliadky na hospodársku ťažbu. | 20.3.3.1. Classification Method Used (ClassificationMethodUsedValue) |
Tento typ je subtypom OreMeasure. | Codes indicating the means used to calculate the ore measurement. |
Atribút | Definícia | Typ | Voidability | The allowed values for this code list comprise the values specified in the table below and additional values at any level defined by data providers. |
category | Údaj o tom, či je zdroj meraný, naznačený alebo odvodený. | ResourceCategoryValue | | Value | Name | Definition |
includesReserves | Vlajka, ktorou sa udáva, či odhad zdrojov zahŕňa hodnoty zásob. | Boolean | voidable | JORCcode | JORC code | The Australasian Code for Reporting of Exploration Results, Mineral Resources and Ore Reserves. |
20.3.3. Zoznamy kódov | NI43-101 | NI 43-101 | National Instrument 43-101 (the ‘NI 43-101’ or the ‘NI’) is a mineral resource classification scheme used for the public disclosure of information relating to mineral properties in Canada. |
20.3.3.1. Použitá klasifikačná metóda (ClassificationMethodUsedValue) | CIMstandards | CIM standards | The CIM Definition Standards on Mineral Resources and Reserves (CIM Definition Standards) establish definitions and guidelines for the reporting of exploration information, mineral resources and mineral reserves in Canada. |
Kódexy, ktorými sa udávajú spôsoby použité na kalkuláciu množstva rudy. | SAMRECcode | SAMREC code | The South African Code for Reporting of Exploration Results, Mineral Resources and Mineral Reserves. |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria hodnoty špecifikované v uvedenej tabuľke a ďalšie hodnoty na akejkoľvek úrovni definované poskytovateľmi údajov. | IMMReportingCode | IMM Reporting Code | The Code for Reporting of Mineral Resources and Mineral Reserves sets out minimum standards, recommendations and guidelines for Public Reporting of Mineral Exploration Results, Mineral Resources and Mineral Reserves in the United Kingdom, Ireland and Europe. |
Hodnota | Názov | Definícia | SMEGuide | SME Guide | A guide for reporting exploration information, mineral resources, and mineral reserves – USA. |
JORCcode | JORC code | Austrálsko-ázijský kódex pre podávanie správ o výsledkoch prieskumov, nerastných surovinách a zásobách rudy. | IIMChCode | IIMCh Code | Certification Code for Exploration Prospects, Mineral Resources & Ore Reserves. This Code is the result of a Collaboration Agreement between the Institution of Mining Engineers of Chile (IIMCh) and the Ministry of Mining. |
NI43 – 101 | NI 43 – 101 | National Instrument 43 – 101 (the „NI 43 – 101“ or the „NI“) je systém klasifikácie nerastných surovín používaný na zverejňovanie informácií týkajúcich sa nerastných majetkov v Kanade. | peruvianCode | Peruvian Code | This Code was prepared by a Joint Committee formed by members of the Lima Stock Exchange and by professionals dedicated to the exploration and evaluation of mineral resources. |
CIMstandards | CIM standards | V normách definícií CIM nerastných surovín a zásob (CIM Definition Standards) sú stanovené definície a usmernenia pre podávanie správ o prieskumných informáciách, nerastných surovinách a zásobách nerastov v Kanade. | CRIRSCOCode | CRIRSCO Code | The International Template for Reporting of Exploration Results, Mineral Resources and Mineral Reserves of the Committee for Mineral Reserves International Reporting Standards (CRIRSCO) integrates the minimum standards being adopted in national reporting codes worldwide with recommendations and interpretive guidelines for the public reporting of exploration results, mineral resources and mineral reserves. |
SAMRECcode | SAMREC code | Juhoafrický kódex pre podávanie správ o výsledkoch prieskumov, nerastných surovinách a zásobách nerastov. | UNFCCode | UNFC Code | The United Nations Framework Classification for Fossil Energy and Mineral Reserves and Resources 2009 (UNFC-2009) is a universally applicable scheme for classifying/evaluating energy and mineral reserves and resources - it is the successor to UNFC-2004. |
IMMReportingCode | IMM Reporting Code | V kódexe pre podávanie správ o nerastných surovinách a zásobách nerastov sú stanovené minimálne normy, odporúčania a usmernenia pre verejné podávanie správ o výsledkoch prieskumov nerastov, nerastných surovinách a zásobách nerastov v Spojenom kráľovstve, Írsku a Európe. | SECGuide | SEC Guide | Description of Property by Issuers Engaged or to be Engaged in Significant Mining Operations. Developed by the United States Securities and Exchange Commission. |
SMEGuide | SME Guide | Usmernenie pre podávanie správ o prieskumných informáciách, nerastných surovinách a zásobách nerastov – Spojené štáty americké. | PERCCode | PERC Code | The Pan European Reserves and Resources Reporting Committee (PERC) Code for Reporting of Exploration Results, Mineral Resources and Mineral Reserves (further referred to as ‘the Code’) sets out minimum standards, recommendations and guidelines for Public Reporting of Exploration Results, Mineral Resources and Mineral Reserves in the United Kingdom, Ireland and Europe. |
IIMChCode | IIMCh Code | Certifikačný kódex pre prieskumné možnosti, nerastné suroviny a zásoby rudy. Tento kódex je výsledkom dohody o spolupráci medzi Institution of Mining Engineers of Chile (Ústavom banských inžinierov Čile) (IIMCh) a ministerstvom pre baníctvo. | russianCode | Russian Code | Currently effective in Russia is the Code approved by the Decree of the Ministry of Natural Resources, RF No 278 of 11 December, 2006. Full title of the Document: Classification of resources/reserves and prognostic resources of solid minerals. |
peruvianCode | Peruvian Code | Tento kódex vypracoval spoločný výbor, ktorý tvoria členovia burzy cenných papierov v Lime a odborníci, ktorí sa venujú prieskumu a hodnoteniu nerastných surovín. | historicResourceEstimate | Historic resource estimate | Term for resource estimation before ‘standard codes’ (e.g. JORC etc.) |
CRIRSCOCode | CRIRSCO Code | Medzinárodná šablóna pre zostavovanie správ o výsledkoch prieskumu, nerastných surovinách a zásobách nerastných surovín Výboru pre medzinárodné štandardy podávania správ o zásobách nerastných surovín (CRIRSCO) obsahuje minimálne štandardy prijímané v národných kódexoch podávania správ na celom svete s odporúčaniami a pokynmi pre výklad určenými na informovanie verejnosti ohľadom výsledkov prieskumu, nerastných surovín a ich zásobách. | 20.3.3.2. Commodity Code (CommodityCodeValue) |
UNFCCode | UNFC Code | The United Nations Framework Classification for Fossil Energy and Mineral Reserves and Resources 2009 (Rámcová klasifikácia Organizácie Spojených národov pre fosílnu energiu a nerastné zásoby a zdroje 2009) (UNFC2009) je všeobecne platný systém na klasifikáciu/hodnotenie energetických a nerastných zásob a zdrojov – je to nástupca UNFC2004. | Values indicating the type of commodity. |
SECGuide | SEC Guide | Opis majetku podľa vydavateľov zapojených alebo vydavateľov, ktorí sa majú zapojiť do významných banských operácií. Vypracovala Komisia Spojených štátov pre cenné papiere a burzy. | The allowed values for this code list comprise any values defined by data providers. |
PERCCode | PERC Code | V kódexe celoeurópskych zásob a Resources Reporting Committee (Výbor pre podávanie správ o zdrojoch) (PERC) pre podávanie správ o výsledkoch prieskumov, nerastných surovinách a zásobách nerastov (ďalej len „the Code“) sú stanovené minimálne normy, odporúčania a usmernenia pre verejné podávanie správ o výsledkoch prieskumov, nerastných surovinách a zásobách nerastov v Spojenom kráľovstve, Írsku a Európe. | Data providers may use the values specified in the INSPIRE Technical Guidance document on Mineral Resources. |
russianCode | Russian Code | V súčasnosti v Rusku platí kódex schválený rozhodnutím ministerstva pre prírodné zdroje, RF č. 278 z 11. decembra 2006. Celý názov dokumentu: Classification of resources/reserves and prognostic resources of solid minerals. | 20.3.3.3. Enduse Potential (EndusePotentialValue) |
historicResourceEstimate | historický odhad zdroja | Pojem pre odhad zdroja pred „standard codes“ (napr. JORC atď.). | Values indicating the end-use potential of the mineral. |
20.3.3.2. Kód komodity (CommodityCodeValue) | The allowed values for this code list comprise the values specified in the table below and additional values at any level defined by data providers. |
Hodnoty, ktorými sa označuje typ commodity. | This code list is hierarchical. |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria akékoľvek hodnoty definované poskytovateľmi údajov. | Value | Name | Definition | Parent |
Poskytovatelia údajov môžu používať hodnoty špecifikované v technickom usmerňujúcom dokumente INSPIRE o nerastných surovinách. | metallicMinerals | metallic minerals | Mineral occurrences including any type of metallic mineral. | |
20.3.3.3. Potenciál konečného využitia (EndusePotentialValue) | preciousMetals | precious metals | Mineral occurrences including Silver; Gold; Platinoids in general. | metallicMinerals |
Hodnoty, ktorými sa označuje potenciál konečného využitia mineral. | baseMetals | base metals | Mineral occurrences including Aluminium; Copper; Lead; Lead + Zinc; Tin; Zinc | metallicMinerals |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria hodnoty špecifikované v uvedenej tabuľke a ďalšie hodnoty na akejkoľvek úrovni definované poskytovateľmi údajov. | ironFerroalloyMetals | iron and ferro-alloy metals | Mineral occurrences including Cobalt; Chromium; Iron; Manganese; Molybdenum; Niobium; Nickel; Vanadium; Tungsten. | metallicMinerals |
Tento zoznam kódov je hierarchický. | specialityAndRareMetals | speciality and rare metals | Mineral occurrences including Beryllium; Bismuth; Cadmium; Germanium, Gallium; Hafnium; Mercury; Indium; Lithium; Rubidium, Cesium; Rhenium; Rare Earths (undifferentiated); Antimony; Selenium; Tantalum; Tellurium; Titanium (ilmenite, rutile); Zirconium (zircon, baddeleyite). | metallicMinerals |
Hodnota | Názov | Definícia | Parent | nonMetallicMinerals | non-metallic minerals | Mineral occurrences including any type of non-metallic mineral. | |
metallicMinerals | rudy | Výskyty nerastov vrátane všetkých druhov rúd. | | buildingRawMaterial | building raw material | Mineral occurrences including Aggregate; Dimension & ornamental stones (granite, gabbro, travertine, etc.); Gypsum, anhydrite; Cement limestone; Limestone for lime; Marble. | nonMetallicMinerals |
preciousMetals | drahé kovy | Výskyt vrátane striebra, Zlata, Platiny vo všeobecnosti. | metallicMinerals | ceramicAndRefractory | ceramic and refractory | Mineral occurrences including common clays (brick, tile); White-firing clays (refractory and ceramic clays); Dolomite; Feldspar, nepheline; Kaolin; Andalusite group (andalusite, kyanite, sillimanite). | nonMetallicMinerals |
baseMetals | základné kovy | Výskyt vrátane hliníka, Medi, Olova, Olova + zinku, Cínu, zinku | metallicMinerals | chemicalMinerals | chemical minerals | Mineral occurrences including Borates; Barite; Fluorite; Magnesium (magnesite); Sodium sulphate; Sodium carbonate (trona); Pyrite; Sulphur; Rock salt; Strontium; Zeolites. | nonMetallicMinerals |
ironFerroalloyMetals | železo a kovy zo zliatiny železa | Výskyty nerastov, ktoré obsahujú kobalt, chróm, železo, mangán, molybdén, niób, nikel, vanádium, volfrámové nerasty. | metallicMinerals | energyCoverMinerals | energy cover minerals | Mineral occurrences including Bituminous sandstone/limestone, oil shale; Coal; Lignite; Peat; Thorium; Uranium. | nonMetallicMinerals |
specialityAndRareMetals | špeciálne a vzácne kovy | Výskyty nerastov, ktoré obsahujú berýlium, bizmut, kadmium, germánium, gálium, hafnium, ortuť, indium, lítium, rubídium, cézium, rénium, vzácne zeminy (nerozlíšené), antimón, selén, tantal, telúr, titán (ilmeninit, rutil), zirkónium (zirkón, baddeleyit). | metallicMinerals | fertilizer | fertilizer | Mineral occurrences including Phosphate; Potash (sylvite, carnalite). | nonMetallicMinerals |
nonMetallicMinerals | nerudné minerály | Výskyty nerastov vrátane všetkých druhov nerudných minerálov. | | preciousAndSemiPreciousStones | precious and semi-precious stones | Mineral occurrences including Diamond (industrial and gemstone); Emerald; Ruby, Sapphire, Corundum (gemstone); Beryls, quartz, tourmalines, garnets, topaz, peridot, zircon, etc. (gemstones). | nonMetallicMinerals |
buildingRawMaterial | stavebné suroviny | Výskyty nerastov, ktoré obsahujú kamenivo, tesané a ozdobné kamene (granit, gabro, travertín atď.), sadrovec, anhydrit, cement, vápenec pre vápno, mramor. | nonMetallicMinerals | specialityAndOtherIndustrialMinerals | speciality and other industrial rocks and minerals | Mineral occurrences including Abrasives: garnet, staurolite, corundum; Asbestos (antophyllite, chrysotile, crocidolite); Attapulgite, sepiolite (clay); Bentonite (clay); Limestone, calcite (filler); Diatomite (kieselguhr); Graphite; Mica; Perlite; Quartz (massive / block for ferrosilicon); Quartz, optical & piezoelectrical use; Silica sand; Talc, pyrophyllite; Vermiculite; Wollastonite. | nonMetallicMinerals |
ceramicAndRefractory | keramika a šamot | Výskyty nerastov, ktoré obsahujú bežné hliny (tehla, škridla), biele hliny (šamoty a hrnčiarske hliny), dolomit, živec, nefelín, kaolín, skupinu andaluzitov (andaluzit, kyanit, silimanit) | nonMetallicMinerals | recycledWaste | recycled waste | Mineral occurrences including metals or minerals coming from mining waste treatment. | |
chemicalMinerals | chemické nerasty | Výskyty nerastov, ktoré obsahujú boritany, baryt, fluorit, magnézium (magnezit), síran sodný, uhličitan sodný (trona), pyrit, síru, kamennú soľ, stroncium, zeolit. | nonMetallicMinerals | 20.3.3.4. Exploration Activity Type (ExplorationActivityTypeValue) |
energyCoverMinerals | nerasty energetickej pokrývky | Výskyty nerastov, ktoré obsahujú bitúmenový pieskovec/vápenec, roponosnú bridlicu, uhlie, lignit, rašelinu, tórium, urán. | nonMetallicMinerals | Types of exploration activity carried out. |
fertilizer | hnojivo | Výskyty nerastov, ktoré obsahujú fosfát, uhličitan draselný (sylvín, karnalit). | nonMetallicMinerals | The allowed values for this code list comprise the values specified in the table below and additional values at any level defined by data providers. |
preciousAndSemiPreciousStones | drahokamy a polodrahokamy | Výskyty nerastov, ktoré obsahujú diamant (úžitkový a drahokam), smaragd, rubín, zafír, korund (drahokam), beryly, kremeň, turmalíny, granáty, topás, peridot, zirkón atď. (drahokamy). | nonMetallicMinerals | This code list is hierarchical. |
specialityAndOtherIndustrialMinerals | špeciálne a iné úžitkové horniny a nerasty | Výskyty nerastov, ktoré obsahujú brusivá: granát, staurolit, korund, azbest (antofylit, chryzotil, krokydolit), atapulgit, sepiolit (hlina), bentonit (hlina), vápenec, kalcit (plnivo), diatomit (kremelina), grafit, sľuda, perlit, kremeň (masívny/blok pre ferosilícium), kremeň, optické a piezoelektrické využitie, kremičitý piesok, mastenec, pyrofylit, vermikulit, wollastonit. | nonMetallicMinerals | Value | Name | Definition | Parent |
recycledWaste | recyklovaný odpad | Výskyty minerálov, ktoré obsahujú kovy alebo nerasty pochádzajúce zo spracovania banského odpadu. | | regionalReconnaissance | regional reconnaissance | Regional investigation to identify anomalies (geochemical, geophysical, mineralogical) and discover occurrences. | |
20.3.3.4. Typ prieskumnej činnosti (ExplorationActivityTypeValue) | hammerProspectingAndGeologicalReconnaissance | hammer prospecting and geological reconnaissance | Drafting of a very preliminary geological map with the main formations and the main structures, including the location of discovered mineral showings. | regionalReconnaissance |
Typy vykonávanej prieskumnej činnosti. | regionalGeochemistry | regional geochemistry | The detection of abnormal concentrations of chemical elements in superficial water, soils or organisms, usually accomplished by instrumental, spot-test, or rapid techniques which are applicable in the field. | regionalReconnaissance |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria hodnoty špecifikované v uvedenej tabuľke a ďalšie hodnoty na akejkoľvek úrovni definované poskytovateľmi údajov. | airborneGeophysics | airborne geophysics | Exploration technique based on the detection of anomalous physical characteristics of a ground. | regionalReconnaissance |
Tento zoznam kódov je hierarchický. | regionalHeavyMineralSampling | regional heavy mineral sampling | Prospecting with a hand-held washing tool, usually shaped like a plate or a flat cone, at the bottom of which the densest fractions of a soil, a stream sediment are collected. | regionalReconnaissance |
Hodnota | Názov | Definícia | Parent | detailedSurfaceExploration | detailed surface exploration | Detailed surface exploration to delineate anomalies and describe occurrences in their refined geological context. | |
regionalReconnaissance | regionálny prieskum | Regionálne skúmanie na určenie anomálií (geochemické, geofyzikálne, mineralogické) a odhalenie výskytov. | | geologicalMappingAndSampling | geological mapping and sampling | Detailed geological mapping of the area(s) of interest. | detailedSurfaceExploration |
hammerProspectingAndGeologicalReconnaissance | prieskum pomocou geologického kladiva a geologický prieskum | Vypracovanie veľmi predbežnej geologickej mapy s hlavnými útvarmi a hlavnými štruktúrami vrátane polohy objavených výskytov nerastov. | regionalReconnaissance | detailedGeochemistry | detailed geochemistry | Detailed surveys (often on a grid) with the most appropriate method, in order to confirm and better delineate and characterize geochemical anomalies identified during the previous phase. | detailedSurfaceExploration |
regionalGeochemistry | regionálna geochémia | Odhalenie neobvyklých koncentrácií chemických prvkov v povrchovej vode, pôdach alebo organizmoch, ktoré sa zvyčajne vykonáva pomocou nástrojov, testami na mieste alebo zrýchlenými postupmi, ktoré sa uplatňujú v teréne. | regionalReconnaissance | detailedGeophysics | detailed geophysics | Detailed surveys (often on a grid) with the most appropriate method, in order to confirm and better delineate and characterize geophysical anomalies identified during the previous phase. | detailedSurfaceExploration |
airborneGeophysics | vzdušná geofyzika | Prieskumná metóda založená na odhalení nezvyčajných fyzikálnych vlastností zeme. | regionalReconnaissance | detailedHeavyMineralSampling | detailed heavy mineral sampling | Detail prospecting in a local scale with a hand-held washing tool, usually shaped like a plate or a flat cone, at the bottom of which the densest fractions of a soil, a stream sediment are collected. | detailedSurfaceExploration |
regionalHeavyMineralSampling | regionálne odoberanie vzoriek ťažkých minerálov | Prieskum s ručným mycím nástrojom, ktorého tvar sa zvyčajne podobá tanieru alebo plochému kužeľu, na dne ktorého sa zbierajú najhustejšie zlomky pôdy, prúdový sediment. | regionalReconnaissance | subsurfaceExploration | subsurface exploration | Subsurface exploration using the low costs techniques (trenching, destructive drilling, etc.), of resources appraisal. | |
detailedSurfaceExploration | podrobný prieskum povrchu | Podrobný prieskum povrchu na vymedzenie anomálií a opísanie výskytov v ich presnom geologickom kontexte. | | trenchingChannelSampling | removal of overburden, trenching, channel sampling | Shallow ditch from which a sample can be taken and a geological observation made. | subsurfaceExploration |
geologicalMappingAndSampling | geologické mapovanie a odoberanie vzoriek | Podrobné geologické mapovanie oblasti(-í) záujmu. | detailedSurfaceExploration | augerDrilling | auger drilling | Drilling of a cylindrical hole with an ad hoc tool in order to collect a rock sample, or to carry out a physical measurement or a geological observation. By extension, designates also the drill hole, whatever the latter’s purpose. In this case drilling is performed by means of an auger, i.e. with a helical screw which is driven into the ground with rotation. | subsurfaceExploration |
detailedGeochemistry | podrobná geochémia | Podrobné prieskumy (často na sieti) s najvhodnejšou metódou s cieľom potvrdiť a lepšie vymedziť a charakterizovať geochemické anomálie identifikované počas predchádzajúcej fázy. | detailedSurfaceExploration | percussionDrilling | percussion drilling | Drilling of a cylindrical hole with an ad hoc tool in order to collect a rock sample, or to carry out a physical measurement or a geological observation. By extension, designates also the drill hole, whatever the latter’s purpose. In this case, drilling is performed with a percussion tool. | subsurfaceExploration |
detailedGeophysics | podrobná geofyzika | Podrobné prieskumy (často na sieti) s najvhodnejšou metódou s cieľom potvrdiť a lepšie vymedziť a charakterizovať geofyzikálne anomálie identifikované počas predchádzajúcej fázy. | detailedSurfaceExploration | assesmentOfResource | assesmantof the resource | The aim of this phase is the (still rough) delineation of the envelope of an orebody. Logging of cores, sampling of mineralized sections to better understand the distinctive features of the deposit, the physical properties of the ore, and finally to lead to a first (still approximate) calculation of the resource. | |
detailedHeavyMineralSampling | podrobné odoberanie vzoriek ťažkých minerálov | Podrobný prieskum v miestnom meradle s ručným mycím nástrojom, ktorého tvar sa zvyčajne podobá tanieru alebo plochému kužeľu, na dne ktorého sa zbierajú najhustejšie zlomky pôdy, prúdový sediment. | detailedSurfaceExploration | reconnaissancePercussionDrilling | reconnaissance percussion drilling | The assessment of the resource using percussion drilling, sometimes on a grid with a wide mesh. The aim of this phase is the (still rough) delineation of the envelope of an orebody. Drill logging, sampling of mineralized sections to better understand the distinctive features of the deposit, the physical properties of the ore, and finally to lead to a first (still approximate) calculation of the resource. | assesmentOfResource |
subsurfaceExploration | hlbinný prieskum | Hlbinný prieskum s použitím nízkonákladových postupov (kopanie, deštruktívne vŕtanie atď.) na posúdenie zdrojov. | | reconnaissanceCoreDrilling | reconnaissance core drilling | Drilling of a cylindrical hole with an ad hoc tool in order to collect a rock sample, or to carry out a physical measurement or a geological observation. By extension, designates also the drill hole, whatever the latter’s purpose. Boreholes are drilled by coring. This technique is used to collect undisturbed rock cylinders and allows to confirm/to precise results from percussion drilling. | assesmentOfResource |
trenchingChannelSampling | odstránenie skrývky, kopanie, zásekové odoberanie vzoriek | Plytká priekopa, z ktorej sa môžu odoberať vzorky a vykonávať geologické pozorovanie. | subsurfaceExploration | geologicalInterpretation | geological interpretation | Compilation and synthesis of all the available geological information in order to get an as precise as possible model of the mineral resource. | assesmentOfResource |
augerDrilling | špirálové vŕtanie | Vŕtanie cylindrickej diery s nástrojom určeným len na tento účel s cieľom odobrať vzorku horniny alebo vykonať fyzikálne meranie alebo geologické pozorovanie. Prípadne označuje aj vŕtanú sondu bez ohľadu na jej účel. V tomto prípade sa vŕtanie vykonáva prostredníctvom vrtáku, t. j. so špirálovitým závitom, ktorý do zeme vniká rotáciou. | subsurfaceExploration | oreBeneficiationTest | ore beneficiation tests | Technique designed to treat run of mine material. | assesmentOfResource |
percussionDrilling | nárazové vŕtanie | Vŕtanie cylindrickej diery s nástrojom určeným len na tento účel s cieľom odobrať vzorku horniny alebo vykonať fyzikálne meranie alebo geologické pozorovanie. Prípadne označuje aj vŕtanú sondu bez ohľadu na jej účel. V tomto prípade sa vŕtanie vykonáva nárazovým nástrojom. | subsurfaceExploration | approximateResourceCalculation | approximate calculation of the resource | Rough evaluation of the tonnage and grade essentially based on drill holes information, by correlation and interpolation of intersected mineralized sections. | assesmentOfResource |
assesmentOfResource | posúdenie zdroja | Cieľom tejto fázy je vymedziť (stále nahrubo) rámec rudného útvaru. Ťažba jadier, odoberanie vzoriek mineralizovaných častí na lepšie pochopenie charakteristických vlastností ložiska, fyzikálnych vlastností rudy a napokon na vykonanie prvého (ešte približného) výpočtu zdroja. | | evaluationOfOreDeposit | evaluation of the ore deposit | This the final phase of evaluation leading to the final yes/no mining decision. | |
reconnaissancePercussionDrilling | prieskumné nárazové vŕtanie | Posúdenie zdroja s použitím nárazového vŕtania niekedy na sieti so širokými okami. Cieľom tejto fázy je vymedziť (stále nahrubo) rámec rudného útvaru. Dokumentácia vŕtania, odoberanie vzoriek mineralizovaných častí na lepšie pochopenie charakteristických vlastností ložiska, fyzikálnych vlastností rudy a napokon na vykonanie prvého (ešte približného) výpočtu zdroja. | assesmentOfResource | systematicReconnaissanceCoreDrilling | systematic reconnaissance core drilling | The evaluation of the ore deposit with the aim of getting very detailed information on the whole deposit and best quality samples. This the final phase of evaluation leading to the final yes/no mining decision | evaluationOfOreDeposit |
reconnaissanceCoreDrilling | prieskumné jadrové vŕtanie | Vŕtanie cylindrickej diery s nástrojom určeným len na tento účel s cieľom odobrať vzorku horniny alebo vykonať fyzikálne meranie alebo geologické pozorovanie. Prípadne označuje aj vŕtanú sondu bez ohľadu na jej účel. Vrty sa vŕtajú jadrovaním. Tento postup sa využíva na zbieranie neporušených horninových hranolov a umožňuje potvrdenie/spresnenie výsledkov z nárazového vŕtania. | assesmentOfResource | miningWorkings | mining workings | Reconnaissance workings aimed at getting a better understanding of the deposit, and allowing to get large ore samples for detailed beneficiation tests. | evaluationOfOreDeposit |
geologicalInterpretation | geologická interpretácia | Zostavenie a zlúčenie všetkých dostupných geologických informácií s cieľom získať čo najpresnejší model zdroja nerastnej suroviny. | assesmentOfResource | geostatisticalEstimates | geostatistical estimates | Technique based on probability theory that is used to compute regionalized variables, the values of which depend on their position in space, such as the metal content or grade in a deposit. | evaluationOfOreDeposit |
oreBeneficiationTest | testy zhodnotenia rudy | Metóda určená na spracovanie výrobného množstva banského materiálu. | assesmentOfResource | feasibilityStudyReport | feasibility study and report | Technical economic study aimed at assessing the possibility to launching a mine venture. | evaluationOfOreDeposit |
approximateResourceCalculation | približný výpočet zdroja | Hrubé hodnotene hmotnosti a kvality v podstate založené na informáciách z vŕtanej sondy pomocou korelácie a interpolácie prelínajúcich sa mineralizovaných častí. | assesmentOfResource | miningPilot | mining pilot | Intermediate phase between laboratory tests and actual plant. | evaluationOfOreDeposit |
evaluationOfOreDeposit | hodnotenie ložiska rudy | Toto je záverečná fáza hodnotenia, ktorá vedie ku konečnému rozhodnutiu, či začať ťažbu alebo nie. | | 20.3.3.5. Exploration Result (ExplorationResultValue) |
systematicReconnaissanceCoreDrilling | systematické prieskumné jadrové vŕtanie | Hodnotenie ložiska rudy s cieľom získať veľmi podrobné informácie o celom ložisku a najkvalitnejšie vzorky. Toto je záverečná fáza hodnotenia, ktorá vedie ku konečnému rozhodnutiu, či začať ťažbu alebo nie. | evaluationOfOreDeposit | Values indicating the result of the exploration activity. |
miningWorkings | banské dobývanie | Prieskumné dobývanie s cieľom získať lepšie znalosti o ložisku a umožniť získanie čo najväčších vzoriek rudy pre podrobné testy zhodnotenia rudy. | evaluationOfOreDeposit | The allowed values for this code list comprise the values specified in the table below and additional values at any level defined by data providers. |
geostatisticalEstimates | geostatické odhady | Postup založený na teórii pravdepodobnosti, ktorý sa používa na počítanie regionalizovaných premenných, hodnôt, od ktorých závisí ich poloha v priestore, ako napríklad obsah kovu alebo kvalita v ložisku. | evaluationOfOreDeposit | Value | Name | Definition |
feasibilityStudyReport | štúdia uskutočniteľnosti a správa | Technická hospodárska štúdia zameraná na posúdenie možnosti začatia banského podniku. | evaluationOfOreDeposit | isolatedMineralizedStones | isolated mineralized stones, showings, occurrences, altered areas | Identification of possible markers of a mineralized area. |
miningPilot | banská poloprevádzka | Prechodná fáza medzi laboratórnymi testami a skutočnou prevádzkou. | evaluationOfOreDeposit | anomalies | anomalies | Anomaly or anomalous area which geophysical or geochemical properties are different from areas around and which might indicate the presence of a mineralizing process in the vicinity. |
20.3.3.5. Výsledok prieskumu (ExplorationResultValue) | keyMineralsIdentification | identification of key minerals | Identification of particular minerals which may indicate a possible mineralized area or accompany a mineralizing process. |
Hodnoty, ktoré udávajú výsledok prieskumnej činnosti. | detailedProspectMap | detailed prospect map with location of mineralized areas | A detailed map with location of all the mineralized occurrences whatever their size and representation of their relationships with lithology, structures, alteration zones, anomalous areas, sampling analysis results. |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria hodnoty špecifikované v uvedenej tabuľke a ďalšie hodnoty na akejkoľvek úrovni definované poskytovateľmi údajov. | structuredAnomalies | structured anomalies | Narrowing of the area under mineral prospection, and a more detailed internal structure |
Hodnota | Názov | Definícia | prospectBoundariesRefinement | prospect boundaries refinement | Progressively reducing the surface area until the discovery of a mineral deposit. |
isolatedMineralizedStones | izolované zrudnené horniny, výskyty, zmenené oblasti | Identifikácia možných znakov zrudnenej oblasti. | primaryReconnaissanceMineralization | mineralization primary reconnaissance | The first attempts to see (removal of overburdens, trenching) or to intercept (auger, subsurface percussion drilling), and to sample primary mineralization. |
anomalies | anomálie | Anomália alebo anomálna oblasť, ktorej geofyzikálne alebo geochemické vlastnosti sa odlišujú od vlastností okolitých oblastí, čo môže byť znakom prítomnosti procesu mineralizácie v blízkom okolí. | indicatedMineralization | mineralization indicated | The first attempts to roughly delineate the ore body, using reconnaissance drilling (percussion and then core drilling), to sample it in detail, and to approximately evaluate the resource using geological interpretation, beneficiation tests. |
keyMineralsIdentification | identifikácia hlavných nerastov | Identifikácia jednotlivých nerastov, ktoré môžu byť znakom možnej zrudnenej oblasti alebo sprevádzať proces mineralizácie. | indicatedOreDeposit | ore deposit indicated | The presence of an ore body has been demonstrated using systematic core drilling and sometimes some preliminary mining workings. The external geometry of the ore body and its internal structure (including ore grade distribution) starts to be well-known. |
detailedProspectMap | podrobná mapa perspektívneho náleziska s umiestnením zrudnených oblastí | Podrobná mapa, na ktorej sú uvedené polohy všetkých zrudnených výskytov bez ohľadu na ich veľkosť a reprezentácia ich vzťahov s litológiou, štruktúry, zmenené zóny, anomálne oblasti, výsledky analýzy vzoriek. | indicatedAndEstimatedOreDeposit | ore deposit indicated and estimated | Refinement of previous knowledge using statistical tools allowing for example interpolations between drill holes, and definition of enriched areas. |
structuredAnomalies | štruktúrované anomálie | Zúženie oblasti, ktorá je predmetom perspektívneho náleziska nerastov, a podrobnejšia vnútorná štruktúra. | feasibilityStudyForMiningDecision | feasibility study report available for mining decision | Technical economic study aimed at assessing the possibility to launching a mine venture. |
prospectBoundariesRefinement | spresnenie hraníc perspektívneho náleziska | Postupné zmenšovanie plochy až po objavenie ložiska nerastov. | industrialTest | industrial test | Intermediate phase between laboratory tests and actual plant. |
primaryReconnaissanceMineralization | prieskum primárnej mineralizácie | Prvé pokusy o uzretie (odstránenie skrývky, kopanie) alebo o zachytenie (vrták, hlbinné nárazové vŕtanie) a o odobratie vzoriek primárnej mineralizácie. | 20.3.3.6. Importance (ImportanceValue) |
indicatedMineralization | naznačená mineralizácia | Prvé pokusy o hrubé vymedzenie rudného útvaru s použitím prieskumného vŕtania (nárazové a potom jadrové vŕtanie) na odobratie podrobných vzoriek a približné ohodnotenie zdroja s použitím geologickej interpretácie, testov zhodnotenia. | Values indicating the importance of the commodity for the Earth Resource. |
indicatedOreDeposit | naznačené ložisko rudy | Výskyt rudného útvaru bol preukázaný s použitím systematického jadrového vŕtania a niekedy pomocou predbežného banského dobývania. Vonkajšia geometria rudného útvaru a jeho vnútorná štruktúra (vrátane distribúcie kvality rudy) začínajú byť dobre známe. | The allowed values for this code list comprise any values defined by data providers. |
indicatedAndEstimatedOreDeposit | naznačené a odhadnuté ložisko rudy | Spresnenie predchádzajúcich vedomostí s použitím štatistických nástrojov, ktoré umožňujú napríklad interpolácie medzi vrtmi, a definícia obohatených oblastí. | Data providers may use the values specified in the INSPIRE Technical Guidance document on Mineral Resources. |
feasibilityStudyForMiningDecision | správa zo štúdie uskutočniteľnosti pre rozhodnutie o ťažbe | Technická hospodárska štúdia zameraná na posúdenie možnosti začatia banského podniku. | 20.3.3.7. Mine Status (MineStatusValue) |
industrialTest | priemyselný test | Prechodná fáza medzi laboratórnymi testami a skutočnou prevádzkou. | Values indicating the operational status of the mine. |
20.3.3.6. Význam (ImportanceValue) | The allowed values for this code list comprise the values specified in the table below and additional values at any level defined by data providers. |
Hodnoty, ktorými sa označuje význam komodity pre zemský zdroj. | Value | Name | Definition | Parent |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria akékoľvek hodnoty definované poskytovateľmi údajov. | operating | operating | A mine is operating. | |
Poskytovatelia údajov môžu používať hodnoty špecifikované v technickom usmerňujúcom dokumente INSPIRE o nerastných surovinách. | operatingContinuously | operating continuously | A mine is operating continuously. | operating |
20.3.3.7. Stav bane (MineStatusValue) | operatingIntermittently | operating intermittently | A mine is operating intermittently. | operating |
Hodnoty, ktorými sa označuje prevádzkový stav bane. | notOperating | not operating | A mine is not operating. | |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria hodnoty špecifikované v uvedenej tabuľke a ďalšie hodnoty na akejkoľvek úrovni definované poskytovateľmi údajov. | closed | closed | A mine can be closed for technical, economical or technico-economical reasons. | notOperating |
Hodnota | Názov | Definícia | Parent | abandoned | abandoned | A mine is abandoned. | notOperating |
operating | v prevádzke | Baňa je v prevádzke. | | careAndMaintenance | care and maintenance | A mine is under care and maintenance. | notOperating |
operatingContinuously | nepretržitá prevádzka | Baňa je v nepretržitej prevádzke. | operating | retention | retention | A mine can be kept unexploited until the price of contained commodity(ies) makes it economical. | notOperating |
operatingIntermittently | prerušovaná prevádzka | Baňa je v prerušovanej prevádzke. | operating | historic | historic | An ‘old’ mine which has been exploited before 1900. | notOperating |
notOperating | nie je v prevádzke | Baňa nie je v prevádzke. | | underDevelopment | under development | Under development. | |
closed | zatvorená | Baňa môže byť zatvorená z technických, hospodárskych alebo technicko-hospodárskych dôvodov. | notOperating | construction | under construction | Under construction. | underDevelopment |
abandoned | opustená | Baňa je opustená. | notOperating | pendingApproval | pending approval | A mine waiting for the exploitation authorization, generally given by a State Mining Engineering Department. | underDevelopment |
careAndMaintenance | dohľad a údržba | Baňa je pod dohľadom a udržiava sa. | notOperating | feasibility | feasibility | Technical economic study aimed at assessing the possibility to launching a mine venture. | underDevelopment |
retention | zadržanie | Baňa môže byť nevyužitá, pokým cena obsiahnutej komodity (komodít) nespôsobí, že sa stane hospodárnou. | notOperating | 20.3.3.8. Mineral Deposit Group (MineralDepositGroupValue) |
historic | historická | „Stará“ baňa, v ktorej sa ťažilo pred rokom 1900. | notOperating | Values indicating the grouping of mineral deposits on the basis of their generic characteristics. |
underDevelopment | vo vývoji | Vo vývoji. | | The allowed values for this code list comprise the values specified in the table below and additional values at any level defined by data providers. |
construction | vo výstavbe | Vo výstavbe. | underDevelopment | Value | Name | Definition |
pendingApproval | čaká sa na povolenie | Baňa, ktorá čaká na povolenie na ťažbu, ktoré zvyčajne udeľuje rezort banského inžinierstva. | underDevelopment | organic | organic | Organic deposits result from the concentration of organic matter on, or close to the surface, by sedimentation and early diagenesis. |
feasibility | uskutočniteľnosť | Technická hospodárska štúdia zameraná na posúdenie možnosti začatia banského podniku. | underDevelopment | residualOrSurficial | residual/surficial | Surficial processes are the physical and chemical phenomena which cause concentration of ore material within the regolith, generally by removal of chemical constituents by aqueous leaching. This includes laterite deposits and residual or eluvial deposits. |
20.3.3.8. Skupina nerastných ložísk (MineralDepositGroupValue) | placer | placer | Placer deposits represent concentrations of heavy minerals of certain elements, particularly of Au, U, and PGE, by sedimentary processes. |
Hodnoty, ktorými sa označuje zoskupenie nerastných ložísk na základe ich všeobecných charakteristík. | continentalSedimentAndVolcanics | continental sediments and volcanics | Mineral deposits associated with sediments or volcanic material on continental crust. They form where volcanic rocks and ash layers react with alkaline groundwater, and may also crystallize in post-depositional environments over periods ranging from thousands to millions of years in shallow marine basins. |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria hodnoty špecifikované v uvedenej tabuľke a ďalšie hodnoty na akejkoľvek úrovni definované poskytovateľmi údajov. | sedimentHosted | sediment-hosted | Sediment-hosted deposits can be divided into two major subtypes. The first subtype is clastic-dominated lead-zinc ores, which are hosted in shale, sandstone, siltstone, or mixed clastic rocks, or occur as carbonate replacement, within a clastic-dominated sedimentary rock sequence. This subtype includes deposits that have been traditionally referred to as sedimentary exhalative (SEDEX) deposits. The second subtype of sediment-hosted Pb-Zn deposits is the Mississippi Valley-type that occurs in platform carbonate sequences, typically in passive-margin tectonic settings. |
Hodnota | Názov | Definícia | chemicalSediment | chemical sediment | Mineral deposits, mainly Fe or Mn, of sedimentary origin which originated as chemical precipitates from ancient ocean water. The process of accumulating these sedimentary deposits is controlled by the physicochemical properties inherent in iron and manganese. |
organic | organický | Organické ložiská vyplývajú z koncentrácie organickej hmoty na povrchu alebo v jeho blízkosti prostredníctvom sedimentácie a skorej diagenézy. | marineVolcanicAssociation | marine volcanic association | Mineral deposits formed in a marine volcanic environment. Magmatic and hydrothermal fluids react with sea water for giving volcanogenic massive sulphides (VMS), which are at the origin stratiform deposits of Cu, Zn, Pb, Ag, Au. |
residualOrSurficial | reziduálne/povrchové | Povrchové procesy sú fyzikálne a chemické javy, ktoré spôsobujú koncentráciu rudného materiálu v regolite, spravidla prostredníctvom odstránenia chemických zložiek vodným lúhovaním. Zahŕňa to lateritové ložiská a reziduálne alebo eluviálne ložiská. | epithermal | epithermal | Epithermal deposits occur largely in volcano-plutonic arcs associated with subduction zones, with ages similar to those of volcanism. The deposits form at shallow depth, less than 1 km, in the temperature range of 50°-200 °C, are hosted mainly by volcanic rocks, and occur mainly as veins. |
placer | ryžovisko | Ryžoviskové ložiská predstavujú koncentrácie ťažkých nerastov určitých prvkov, hlavne Au, U a PGE prostredníctvom sedimentárnych procesov. | veinBrecciaStockwork | vein, breccia and stockwork | It is a systematic group with special occurrence of mineral deposits in a finite volume within a rock. | Vein: Fracture filling deposits which often have great lateral and/or depth extent but which are usually very narrow. Breccia: A fissure containing numerous wall-rock fragments, with mineral deposits in the interstices. Stockwork: a complex system of structurally controlled or randomly oriented veins. |
continentalSedimentAndVolcanics | kontinentálne sedimenty a sopečné materiály | Nerastné ložiská spojené so sedimentmi alebo sopečným materiálom na kontinentálnej kôre. Tvoria sa na miestach, kde sopečné horniny a vrstvy popola reagujú s alkalickou podzemnou vodou, a môžu tiež kryštalizovať v post-náplaveninových prostrediach počas období od tisícov po milióny rokov v plytkých morských dnách. | manto | manto | Manto ore deposits are defined by a strict stratigraphic control on their distribution, generally within a porous formation within a structural trap site. The source of ore within manto deposits is considered to be interformational, from a sedimentary source within an adjacent sedimentary basin, or from ore fluids driven off from intrusive rocks. |
sedimentHosted | umiestnené v sedimentoch | Ložiská umiestnené v sedimentoch možno rozdeliť na dva hlavné subtypy. Prvým subtypom sú klastické, oloveno-zinkové rudy, ktoré sa nachádzajú v bridlici, pieskovci, siltovci alebo zmiešaných klastických horninách, alebo sa vyskytujú ako uhličitanové náhrady v rámci sledu klastických sedimentárnych hornín. Tento subtyp zahŕňa ložiská, ktoré sa tradične nazývajú sedimentárne exhalačné ložiská (SEDEX). Druhým subtypom Pb-Zn ložísk, ktoré sa nachádzajú v sedimentoch, je Mississippi Valley-type, ktorý sa vyskytuje v sledoch uhličitanových platforiem, zvyčajne v pasívne-marginálnych tektonických prostrediach. | skarn | skarn | Mineral deposits formed by replacement of limestone by ore and calc-silicate minerals, usually adjacent to a felsic or granitic intrusive body. |
chemicalSediment | chemický sediment | Nerastné ložiská, hlavne Fe alebo Mn, sedimentárneho pôvodu, ktoré vznikli ako chemické precipitáty zo starovekých oceánskych vôd. Proces nahromadenia týchto sedimentárnych ložísk je kontrolovaný fyzikálno-chemickými vlastnosťami v železe a mangáne. | porphyry | porphyry | Porphyry deposits are intrusion-related, large tonnage low grade mineral deposits with metal assemblages that may include all or some of copper, molybdenum, gold and silver. The genesis of these deposits is related to the emplacement of intermediate to felsic, hypabyssal, generally porphyritic intrusions that are commonly formed at convergent plate margins. |
marineVolcanicAssociation | morské sopečné zoskupenie | Nerastné ložiská vytvorené v morskom sopečnom prostredí. Magmatické a hydrotermálne kvapaliny reagujú s morskou vodou a vznikajú sopečno-génové masívne sulfidy (VMS), ktoré sú prapôvodom vrstevnatých ložísk Cu, Zn, Pb, Ag, Au. | ultramaficOrMafic | ultramafic / mafic | Mineral deposits related to mafic and ultramafic plutonism and resulting from magmatic processes such as fractional crystallisation. The main types of deposits are chromite and platinoids in ophiolitic peridotites, titanum within anorthosites, nickel, copper and platinoïds in ultramafic complexes. |
epithermal | epitermické | Epitermické ložiská sa vyskytujú hlavne v sopečno-plutónických oblúkoch spojených so subdukčnými zónami, ktorých vek je podobný sopečnej činnosti. Ložiská sa tvoria v plytkej hĺbke, menej ako 1 km, v teplotnom rozsahu 50 – 200 °C, nachádzajú sa hlavne v sopečných horninách a vyskytujú sa najmä ako žily. | carbonatite | carbonatites | Carbonatites are intrusive carbonate-mineral-rich igneous rocks, many of which contain distinctive abundances of apatite, magnetite, barite, and fluorite, that may contain economic or anomalous concentrations of rare earth elements, phosphorus, niobium, uranium, thorium, copper, iron, titanium, barium, fluorine, zirconium, and other rare or incompatible elements. They may also be sources of mica or vermiculite. Carbonatites may form central plugs within zoned alkalic intrusive complexes, or as dikes, sills, breccias, and veins. |
veinBrecciaStockwork | žila, brekcia a žilník | Systematická skupina s osobitým výskytom nerastných ložísk v určitom objeme v rámci horniny. | Žila: ložiská s vyplnenými puklinami, ktoré majú často väčší laterálny a/alebo hĺbkový rozmer, ale zvyčajne sú veľmi úzke. Brekcia: puklina obsahujúca početné úlomky okolitých hornín s nerastnými ložiskami v škárach. Žilník: komplexný systém štrukturálne kontrolovaných alebo náhodne orientovaných žíl. | pegmatite | pegmatite | Pegmatites tend to occur in the aureoles of granites in most cases, and are usually granitic in character, often closely matching the compositions of nearby granites. Pegmatites should thus represent exsolved granitic material which crystallises in the country rocks. However, an origin of pegmatite fluids by devolatilisation (dewatering) of metamorphic rocks is also envisaged. Pegmatites are coarse-grained rocks, mainly composed of quartz, feldspar and mica and are important because they often contain rare earth minerals and gemstones, such as aquamarine, tourmaline, topaz, fluorite, apatite and corundum, often along with tin and tungsten minerals, among others. |
manto | manto | Ložiská rudy typu manto sú definované striktne stratigrafickou kontrolou ich distribúcie, zvyčajne v rámci porézneho útvaru v mieste zadržiavania. Zdroj rudy v ložiskách typu manto sa považuje za medziútvarový, zo sedimentárneho zdroja v rámci priľahlého sedimentárneho bazénu alebo z rudných kvapalín odpudzovaných z intruzívnych skál. | metamorphicHosted | metamorphic-hosted | Mineral deposits associated to deep metamorphism, more than ten km, in a context in which carbonic and aqueous fluids may give birth to gold veins. |
skarn | skarn | Nerastné ložiská vytvorené nahradením vápenca rudou a kalcito-silikátovými nerastmi, zvyčajne v blízkosti skalnatého alebo žulového intruzívneho telesa. | gemsOrSemipreciousStones | gems and semi-precious stones | A piece of mineral, which, in cut and polished form, is used to make jewelry or other adornments. |
porphyry | porfýr | Ložiská porfýru sú intruzívne súvisiace, nerastné suroviny nižšej kvality veľkej hmotnosti s nahromadeniami kovov, ktoré môžu zahŕňať všetky alebo niektoré z týchto kovov: meď, molybdén, zlato a striebro. Genéza týchto ložísk súvisí s umiestnením prechodných až skalnatých, hypabysálnych, zvyčajne porfýrických intrúzií, ktoré sa spravidla tvoria na konvergentných okrajoch platní. | industrialRocks | industrial rocks | Industrial minerals are geological materials which are mined for their commercial value, which are not fuel minerals and are not sources of metallic minerals. They are used in their natural state or after beneficiation either as raw materials or as additives in a wide range of applications. |
ultramaficOrMafic | ultramafické/mafické | Nerastné ložiská súvisiace s mafickým a ultramafickým plutonizmom a vyplývajúce z magmatických procesov, ako napríklad frakčná kryštalizácia. Hlavnými typmi ložísk sú chromity a platinoidy v ofiolitových peridotitoch, titán v anortozitoch, nikel, meď a platinoidy v ultramafických komplexoch. | 20.3.3.9. Mineral Deposit Type (MineralDepositTypeValue) |
carbonatite | karbonáty | Karbonáty sú intruzívne uhličitanové, minerálne vyvreté horniny, mnohé z nich obsahujú výrazné veľké množstvá apatitu, magnetitu, barytu a fluoritu, ktoré môžu obsahovať hospodárske alebo anomálne koncentrácie vzácnych zemských prvkov, fosfor, niób, urán, tórium, meď, železo, titán, bárium, fluór, zirkónium, a iné vzácne alebo nezlučiteľné prvky. Môžu byť aj zdrojmi sľudy alebo vermikulitu. Karbonáty môžu tvoriť centrálne výplne so zonálnymi alkalickými intruzívnymi komplexmi alebo kanály, parapety, brekcie a žily. | Values indicating the style of mineral occurrence or deposit. |
pegmatite | pegmatit | Pegmatity sa zvyčajne vyskytujú v aureole granitov vo väčšine prípadov a spravidla majú žulovitý charakter, často sa ich zloženie veľmi podobá na blízke granity. Pegmatity by teda mali reprezentovať odlúčený žulovitý materiál, ktorý kryštalizuje v okolitých horninách. Predpokladá sa však aj pôvod pegmatitových kvapalín uvoľnením (odvodnením) metamorfovaných hornín. Pegmatity sú hrubozrnné horniny, zložené väčšinou z kremeňa, živca a sľudy a sú dôležité, pretože často obsahujú vzácne zemské nerasty a drahokamy, ako sú akvamarín, turmalín, topás, fluorit, apatit a korund, často spoločne s cínovými a volfrámovými nerastmi, medzi iným. | The allowed values for this code list comprise any values defined by data providers. |
metamorphicHosted | umiestnené v metamorfovaných horninách | Nerastné ložiská asociované s hlbokým metamorfizmom, viac ako desať km, v rámci ktorého uhličité a vodné kvapaliny môžu spôsobiť vznik zlatých žíl. | Data providers may use the values specified in the INSPIRE Technical Guidance document on Mineral Resources. |
gemsOrSemipreciousStones | drahokamy a polodrahokamy | Kus nerastu, ktorý sa vo vybrúsenej a vyleštenej forme používa na šperky alebo iné ozdoby. | 20.3.3.10. Mineral Occurrence Type (MineralOccurrenceTypeValue) |
industrialRocks | úžitkové horniny | Úžitkové horniny sú geologické materiály, ktoré sa ťažia pre svoju komerčnú hodnotu, ktoré nie sú palivovými minerálmi a nie sú zdrojmi rudných minerálov. Používajú sa v prírodnom stave alebo po zhodnotení ako suroviny alebo ako prísady pre široký okruh použití. | The type of mineral occurrence. |
20.3.3.9. Typ nerastného ložiska (MineralDepositTypeValue) | The allowed values for this code list comprise the values specified in the table below and additional values at any level defined by data providers. |
Hodnoty, ktorými sa označuje spôsob výskytu nerastu alebo ložiska. | Value | Name | Definition |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria akékoľvek hodnoty definované poskytovateľmi údajov. | mineralDeposit | mineral deposit | A mass of naturally occurring mineral material, e.g. metal ores or non-metallic minerals, usually of economic value, without regard to mode of origin. Accumulations of coal and petroleum may or may not be included. |
Poskytovatelia údajov môžu používať hodnoty špecifikované v technickom usmerňujúcom dokumente INSPIRE o nerastných surovinách. | oreDeposit | ore deposit | The naturally occurring material from which a mineral or minerals of economic value can be extracted at a reasonable profit. |
20.3.3.10. Typ výskytu nerastu (MineralOccurrenceTypeValue) | occurrence | occurrence | Any ore or economic mineral in any concentration found in bedrock or as float. |
Typ výskytu nerastov. | prospect | prospect | An area that is a potential site of mineral deposits, based on preliminary exploration, previous exploration. A geologic or geophysical anomaly, especially one recommended for additional exploration. |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria hodnoty špecifikované v uvedenej tabuľke a ďalšie hodnoty na akejkoľvek úrovni definované poskytovateľmi údajov. | province | province | Geologic provinces classified by mineral resources. |
Hodnota | Názov | Definícia | district | district | Geologic districts classified by mineral resources. |
mineralDeposit | nerastné ložisko | Blok prirodzene sa vyskytujúceho nerastného materiálu, napr. kovové rudy alebo nerudné minerály, zvyčajne hospodárskej hodnoty bez ohľadu na spôsob vzniku. Nahromadenia uhlia a ropy môžu alebo nemusia byť zahrnuté. | field | field | A region or area that possesses or is characterized by a particular mineral resource. |
oreDeposit | ložisko rudy | Prirodzene sa vyskytujúci materiál, z ktorého možno ťažiť nerast(-y) hospodárskej hodnoty za primeraný zisk. | lode | lode | A mineral deposit consisting of a zone of veins, veinlets, disseminations, or planar breccias. |
occurrence | výskyt | Ruda alebo hospodársky nerast v akejkoľvek koncentrácii, ktoré sa nachádzajú v skalnom podloží alebo naplavenina. | 20.3.3.11. Mining Activity Type (MiningActivityTypeValue) |
prospect | perspektívne nálezisko | Oblasť, ktorá je potenciálnym miestom nerastných ložísk, určená na základe predbežného prieskumu, predchádzajúceho prieskumu. Geologická alebo geofyzikálna anomália, najmä anomália odporúčaná na ďalší prieskum. | The type of mining activity, processing activity, or production. |
province | provincia | Geologické provincie klasifikované podľa nerastných surovín. | The allowed values for this code list comprise the values specified in the table below and additional values at any level defined by data providers. |
district | kraj | Geologické kraje klasifikované podľa nerastných surovín. | Value | Name | Definition |
field | nálezisko | Región alebo oblasť, kde sa vyskytuje osobitná nerastná surovina. | adit | adit | A horizontal passage from the surface into a mine. |
lode | ložisko | Nerastné ložisko, ktoré tvorí zóna žíl, žiliek, vtrúsenín alebo rovinné brekcie. | alluvial | alluvial | Said of a placer formed by the action of running water, as in a stream channel or alluvial fan; also, said of the valuable mineral, e.g. gold or diamond, associated with an alluvial placer. |
20.3.3.11. Typ banskej činnosti (MiningActivityTypeValue) | decline | decline | Passage or adit driven on a decline from the surface to provide access to a mine. |
Typ banskej činnosti, spracovateľskej činnosti alebo výroby. | diggings | diggings | A term applied in the western U.S. to diggings for gold or other precious minerals located on a bar or in the shallows of a stream, and worked when the water is low. |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria hodnoty špecifikované v uvedenej tabuľke a ďalšie hodnoty na akejkoľvek úrovni definované poskytovateľmi údajov. | dredging | dredging | A form of open pit mining in which the digging machinery and processing plant are situated on a floating barge or hull. |
Hodnota | Názov | Definícia | multiple | multiple | A multiple activity. |
adit | chodba | Horizontálna chodba z povrchu do bane. | openPit | open pit | An open-sky excavation (also open-sky mine) for the extraction of metallic ores and /or commodities. |
alluvial | aluviál | Pomenovanie pre ryžovisko, ktoré bolo vytvorené pôsobením tečúcej vody, ako napríklad v koryte toku alebo aluviálnom kuželi; ako pre cenný nerast, napr. zlato alebo diamant, ktorý súvisí s aluviálnym ryžoviskom. | openPitAndUnderground | open pit and underground | Covers both the open pit and underground mining activity. |
decline | klesanie | Chodba alebo štôlňa klesajúca z povrchu, ktorá poskytuje prístup k bani. | quarry | quarry | Open workings, usually for the extraction of stone. |
diggings | ryžoviská | Výraz, ktorý sa používa na západe Spojených štátoch amerických na ryžovanie zlata alebo iných cenných nerastov, ktoré sa nachádzajú v piesočnom nánose alebo v plytčinách prúdu. Ryžovanie sa vykonáva, keď je voda nízka. | reworking | reworking | New mining activities carried out on already explored mines. |
dredging | bagrovanie | Forma povrchových baní, v ktorých sa bagre a spracovacie zariadenia nachádzajú na plávajúcej lodi alebo trupe. | shaft | shaft | A vertical or inclined excavation through which a mine is worked. |
multiple | viacnásobná | Viacnásobná činnosť. | sluicing | sluicing | Concentrating heavy minerals, e.g., gold or cassiterite, by washing unconsolidated material through boxes (sluices) equipped with riffles that trap the heavier minerals on the floor of the box. |
openPit | povrchová | Otvorené hĺbenie (aj otvorená baňa) na ťažbu kovových rúd a/alebo komodít. | solutionMining | solution mining | (a) The in-place dissolution of water-soluble mineral components of an ore deposit by permitting a leaching solution, usually aqueous, to trickle downward through the fractured ore to collection galleries at depth. b) The mining of soluble rock material, esp. salt, from underground deposits by pumping water down wells into contact with the deposit and removing the artificial brine thus created. |
openPitAndUnderground | povrchová a hlbinná | Zahŕňa povrchovú a hlbinnú banskú činnosť. | surfaceMining | surface mining | Broad category of mining in which soil and rock overlying the mineral deposit (the overburden) are removed. |
quarry | lom | Otvorené lomy, zvyčajne na ťažbu kameňa. | surfaceMiningAndUnderground | surface mining and underground | Covers both surface and underground mining. |
reworking | opätovná ťažba | Nové banské činnosti vykonávané v už preskúmaných baniach. | underground | underground | An underground excavation for the extraction of mineral deposits, in contrast to surface excavations |
shaft | šachta | Vertikálne vyhĺbenie alebo vyhĺbenie so sklonom, cez ktoré sa pracuje v bani. | 20.3.3.12. Processing Activity Type (ProcessingActivityTypeValue) |
sluicing | vyplachovanie | Koncentrovanie ťažkých kovov, napr. zlata alebo kasiteritu, premývaním nespevneného materiálu cez komory (preplachovacie žľaby) vybavené ryhami, ktoré zachytávajú ťažšie nerasty na dne komory. | Values indicating the type of processing carried out during a mining activity. |
solutionMining | ťažba lúhovaním | a) Typ lokálneho rozpúšťania vo vode rozpustných minerálnych zložiek ložiska rudy tak, že extrakčný roztok, zvyčajne vodný, kvapká nadol cez narušenú rudu do zberných chodieb v hĺbke. b) Ťažba rozpustného horninového materiálu, najmä soli, z podzemných ložísk prostredníctvom čerpania vody do studne, aby prišla do styku s ložiskom, a odstránenie umelého soľného roztoku, ktorý tak vznikol. | The allowed values for this code list comprise the values specified in the table below and additional values at any level defined by data providers. |
surfaceMining | povrchové dobývanie | Široká kategória ťažby, v ktorej sa odstraňuje pôda a horniny, ktoré sa nachádzajú nad nerastným ložiskom (skrývka). | Data providers may also use the narrower values specified for this code list in the INSPIRE Technical Guidance document on Mineral Resources. |
surfaceMiningAndUnderground | povrchové a hlbinné dobývanie | Zahŕňa povrchové a hlbinné dobývanie. | Value | Name | Definition |
underground | hlbinná | Podzemné hĺbenie na ťažbu nerastných ložísk, na rozdiel od povrchového hĺbenia. | physicalTreatment | physical treatment | Sorting process using physical separation methods. |
20.3.3.12. Typ spracovateľskej činnosti (ProcessingActivityTypeValue) | physicalChemicalTreatment | physical chemical treatment | Sorting process combining physical and chemical separation methods. |
Hodnoty, ktorými sa označuje typ spracovania vykonaného počas banskej činnosti. | chemicalTreatment | chemical treatment | Sorting process using chemical separation methods. |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria hodnoty špecifikované v uvedenej tabuľke a ďalšie hodnoty na akejkoľvek úrovni definované poskytovateľmi údajov. | unknownTreatment | unknown treatment | Sorting process – treatment is unknown. |
Poskytovatelia údajov môžu používať aj užšie hodnoty špecifikované pre tento zoznam kódov v technickom usmerňujúcom dokumente INSPIRE o nerastných surovinách. | 20.3.3.13. Reserve Category (ReserveCategoryValue) |
Hodnota | Názov | Definícia | The level of confidence of the estimate of the reserve. |
physicalTreatment | fyzikálne spracovanie | Proces triedenia s použitím fyzikálnych separačných metód. | The allowed values for this code list comprise the values specified in the table below and additional values at any level defined by data providers. |
physicalChemicalTreatment | fyzikálne chemické spracovanie | Proces triedenia, pri ktorom sa kombinujú fyzikálne a chemické separačné metódy. | Value | Name | Definition |
chemicalTreatment | chemické spracovanie | Proces triedenia s použitím chemických separačných metód. | provedOreReserves | proved ore reserves | A ‘Proved Ore Reserve’ is the economically mineable part of a Measured Mineral Resource. It includes diluting materials and allowances for losses which may occur when the material is mined. |
unknownTreatment | neznáme spracovanie | Proces triedenia – spracovanie nie je známe. | probableOreReserves | probable ore reserves | A ‘Probable Ore Reserve’ is the economically mineable part of an Indicated, and in some circumstances, a measured mineral resource. It includes diluting materials and allowances for losses which may occur when the material is mined. |
20.3.3.13. Kategória zásob (ReserveCategoryValue) | provedAndProbableOreReserves | proved and probable ore reserves | Covers both the Proved Ore Reserves and Probable Ore Reserves. |
Úroveň istoty odhadu zásob. | inaccessibleDocumentation | inaccessible documentation | Ore reserve without any accessible documentation. |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria hodnoty špecifikované v uvedenej tabuľke a ďalšie hodnoty na akejkoľvek úrovni definované poskytovateľmi údajov. | 20.3.3.14. Resource Category (ResourceCategoryValue) |
Hodnota | Názov | Definícia | Indication whether the resource is measured, indicated or inferred. |
provedOreReserves | overené zásoby rudy | Overená zásoba rudy je hospodársky ťažiteľná časť meraného zdroja nerastnej suroviny. Zahŕňa riediace materiály a rezervy na straty, ktoré môžu vzniknúť, keď sa ťaží materiál. | The allowed values for this code list comprise the values specified in the table below and additional values at any level defined by data providers. |
probableOreReserves | pravdepodobné zásoby rudy | Pravdepodobná zásoba rudy je hospodársky ťažiteľná časť naznačeného a za určitých okolností meraného zdroja nerastnej suroviny. Zahŕňa riediace materiály a rezervy na straty, ktoré môžu vzniknúť, keď sa ťaží materiál. | Value | Name | Definition |
provedAndProbableOreReserves | overené a pravdepodobné zásoby rudy | Zahŕňa overené a pravdepodobné zásoby rudy. | measuredMineralResource | measured mineral resource | The part of a Mineral Resource for which tonnage, densities, shape, physical characteristics, grade and mineral content can be estimated with a high level of confidence. |
inaccessibleDocumentation | nedostupná dokumentácia | Zásoba rudy bez dostupnej dokumentácie. | indicatedMineralResource | indicated mineral resource | The part of a Mineral Resource for which tonnage, densities, shape, physical characteristics, grade and mineral content can be estimated with a reasonable level of confidence. |
20.3.3.14. Kategória zdroja (ResourceCategoryValue) | inferredMineralResource | inferred mineral resource | The part of a Mineral Resource for which tonnage, grade and mineral content can be estimated with a low level of confidence. It is inferred from geological evidence and assumed but not verified geological and/or grade continuity. |
Údaj o tom, či je zdroj meraný, naznačený alebo odvodený. | measuredAndIndicatedMineralResource | measured and indicated mineral resource | A combination of measured mineral resource and indicated mineral resource. |
Prípustné hodnoty pre tento zoznam kódov tvoria hodnoty špecifikované v uvedenej tabuľke a ďalšie hodnoty na akejkoľvek úrovni definované poskytovateľmi údajov. | measuredIndicatedAndInferredMineralResource | measured, indicated and inferred mineral resource | A combination of measured mineral resource, indicated mineral resource and inferred mineral resource. |
Hodnota | Názov | Definícia | indicatedAndInferredMineralResource | indicated and inferred mineral resource | A combination of indicated mineral resource and inferred mineral resource. |
measuredMineralResource | meraná nerastná surovina | Časť nerastnej suroviny, pre ktorú možno s vysokou mierou istoty odhadnúť hmotnosť, hustotu, tvar, fyzikálne charakteristiky, kvalitu a obsah nerastov. | poorlyDocumented | poorly documented | Poorly estimated or documented mineral resource. |
indicatedMineralResource | naznačená nerastná surovina | Časť nerastnej suroviny, pre ktorú možno s prijateľnou mierou istoty odhadnúť hmotnosť, hustotu, tvar, fyzikálne charakteristiky, kvalitu a obsah nerastov. | 20.4. Theme-specific Requirements |
inferredMineralResource | odvodená nerastná surovina | Časť nerastnej suroviny, pre ktorú možno s nízkou mierou istoty odhadnúť hmotnosť, kvalitu a obsah nerastov. Odvodená je z geologických dôkazov a predpokladá sa, ale nie je overená geologická a/alebo kvalitatívna kontinuita. | The type MappedFeature specified in Section 4.2.1.10 of Annex III shall be used to describe the geometric properties of MineralOccurrence spatial objects. |
measuredAndIndicatedMineralResource | meraná a naznačená nerastná surovina | Kombinácia meranej nerastnej suroviny a naznačenej nerastnej suroviny. | 20.5. Layers |
measuredIndicatedAndInferredMineralResource | meraná, naznačená a odvodená nerastná surovina | Kombinácia meranej nerastnej suroviny, naznačenej nerastnej suroviny a odvodenej nerastnej suroviny. | Layers for the spatial data theme Mineral Resources |
indicatedAndInferredMineralResource | naznačená a odvodená nerastná surovina | Kombinácia naznačenej nerastnej suroviny a odvodenej nerastnej suroviny. | Layer Name | Layer Title | Spatial object type |
poorlyDocumented | zle zdokumentovaná | Zle odhadnutá alebo zdokumentovaná nerastná surovina. | MR.Mine | Mines | MiningFeatureOccurrence |
20.4. Požiadavky špecifické pre jednotlivé témy | MR.MineralOccurrence | Mineral Occurrences | MappedFeature (spatial objects whose specification property is of type MineralOccurrence) |
Typ MappedFeature špecifikovaný v oddiele 4.2.1.10 prílohy III sa použije na opísanie geometrických vlastností priestorových objektov MineralOccurrence. | ( 1 ) OJ L 108, 25.4.2007, p. 1. |
20.5. Vrstvy | ( 2 ) OJ L 326, 4.12.2008, p. 12. |
Vrstvy pre tému priestorových údajov Nerastné suroviny | ( 3 ) OJ L 274, 20.10.2009, p. 9. |
Názov vrstvy | Pomenovanie vrstvy | Typ priestorového objektu | ( 4 ) OJ L 393, 30.12.2006, p. 1. |
MR.Mine | Bane | MiningFeatureOccurrence | ( 5 ) OJ L 393, 30.12.2006, p. 1. |
MR.MineralOccurrence | Výskyty nerastov | MappedFeature (priestorové objekty, ktorých vlastnosť špecifikácie je typu MineralOccurrence) | ( 6 ) OJ L 332, 9.12.2002, p. 1. |
( 1 ) Ú. v. EÚ L 108, 25.4.2007, s. 1. | ( 7 ) OJ L 312, 22.11.2008, p. 3. |
( 2 ) Ú. v. EÚ L 326, 4.12.2008, s. 12. | ( 8 ) OJ L 145, 4.6.2008, p. 65. |
( 3 ) Ú. v. EÚ L 274, 20.10.2009, s. 9. | ( 9 ) OJ L 226, 6.9.2000, p. 3. |
( 4 ) Ú. v. EÚ L 393, 30.12.2006, s. 1. | ( 10 ) OJ L 206, 22.7.1992, p. 7. |
( 5 ) Ú. v. EÚ L 393, 30.12.2006, s. 1. | ( 11 ) OJ L 321, 1.12.2008, p. 1. |
( 6 ) Ú. v. ES L 332, 9.12.2002, s. 1. | ( 12 ) OJ L 164, 25.6.2008, p. 19. |
( 7 ) Ú. v. EÚ L 312, 22.11.2008, s. 3. | ( 13 ) OJ L 140, 5.6.2009, p. 16. |
( 8 ) Ú. v. EÚ L 145, 4.6.2008, s. 65. | |
( 9 ) Ú. v. ES L 226, 6.9.2000, s. 3. | |
( 10 ) EÚ L 206, 22.7.1992, s. 7. | |
( 11 ) Ú. v. EÚ L 321, 1.12.2008, s. 1. | |
( 12 ) Ú. v. EÚ L 164, 25.6.2008, s. 19. | |
( 13 ) Ú. v. EÚ L 140, 5.6.2009, s. 16. | |