European flag

Jurnalul Ofícial
al Uniunii Europene

RO

Seria L


2025/396

24.2.2025

DECIZIA (PESC) 2025/396 A CONSILIULUI

din 24 februarie 2025

de modificare a Deciziei (PESC) 2022/266 privind măsuri restrictive ca răspuns la recunoașterea, ocuparea sau anexarea ilegală de către Federația Rusă a anumitor zone din Ucraina necontrolate de guvern

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE:

având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană, în special articolul 29,

având în vedere propunerea Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate,

întrucât:

(1)

La 23 februarie 2022 Consiliul a adoptat Decizia (PESC) 2022/266 (1).

(2)

La 6 octombrie 2022, ca răspuns la anexarea ilegală de către Federația Rusă a regiunilor Donețk, Herson, Luhansk și Zaporijia din Ucraina, Consiliul a adoptat Decizia (PESC) 2022/1908 (2). Decizia respectivă a modificat titlul Deciziei (PESC) 2022/266 și a extins domeniul de aplicare geografic al restricțiilor pentru a include toate zonele din Ucraina necontrolate de guvern din oblastele Donețk, Luhansk, Herson și Zaporijia.

(3)

În concluziile sale din 19 decembrie 2024, Consiliul European și-a reiterat condamnarea fermă a războiului de agresiune al Rusiei împotriva Ucrainei, care constituie o încălcare vădită a Cartei Organizației Națiunilor Unite, și a reafirmat angajamentul de neclintit al Uniunii de a oferi în continuare sprijin politic, financiar, economic, umanitar, militar și diplomatic Ucrainei și poporului său.

(4)

Uniunea nu recunoaște și continuă să respingă și să condamne anexarea ilegală de către Rusia a regiunilor Donețk, Herson, Luhansk și Zaporijia ale Ucrainei. Uniunea își menține angajamentul față de punerea în aplicare integrală a politicii sale de nerecunoaștere.

(5)

Având în vedere gravitatea situației și continuarea acțiunilor ilegale ale Federației Ruse care încalcă normele fundamentale ale dreptului internațional, inclusiv, în special, interzicerea utilizării forței, consacrată la articolul 2 alineatul (4) din Carta Organizației Națiunilor Unite, și care încalcă normele fundamentale ale dreptului internațional umanitar, este oportun să se adopte măsuri suplimentare.

(6)

Uniunea rămâne hotărâtă să utilizeze toate instrumentele diplomatice, economice și juridice de care dispune pentru a preveni consolidarea ocupării ilegale de către Rusia a zonelor din Ucraina necontrolate de guvern din oblastele Donețk, Luhansk, Herson și Zaporijia (denumite în continuare „zone necontrolate de guvern”) și pentru a sprijini restabilirea deplină a suveranității Ucrainei asupra întregului său teritoriu recunoscut la nivel internațional. Pentru a împiedica integrarea economică, financiară și juridică a zonelor necontrolate de guvern în Federația Rusă, precum și pentru a preveni eludarea de către Federația Rusă, prin respectivele zone necontrolate de guvern, a măsurilor restrictive ale Uniunii prevăzute în Decizia 2014/512/PESC a Consiliului (3), este oportun să se extindă măsurile restrictive prevăzute în Decizia (PESC) 2022/266.

(7)

În special, este oportun să se impună restricții asupra serviciilor care facilitează ocupația ilegală a Rusiei și care permit actorilor economici să se integreze în sistemul juridic și financiar al Rusiei, în special în ceea ce privește furnizarea către zonele necontrolate de guvern a serviciilor de contabilitate, audit, evidență contabilă, consultanță fiscală, consultanță în afaceri și în management, relații publice, construcții, arhitectură, inginerie, consultanță juridică, consultanță informatică, cercetare de piață și sondaje de opinie publică, teste și analize tehnice și publicitate.

(8)

Pentru a împiedica practicile de eludare, este oportun să se interzică furnizarea către zonele necontrolate de guvern a anumitor produse software destinate gestionării întreprinderilor și produse software destinate proiectării și fabricării industriale, precum și a drepturilor de proprietate intelectuală sau a secretelor comerciale aferente.

(9)

De asemenea, este oportun să se interzică furnizarea către zonele necontrolate de guvern a bancnotelor exprimate în orice monedă oficială a unui stat membru.

(10)

Pentru a reduce la minimum riscul de eludare, este oportun să se restricționeze exportul către zonele necontrolate de guvern al anumitor mărfuri și tehnologii care sunt restricționate prin Decizia 2014/512/PESC.

(11)

Pentru a asigura alinierea la interpretarea Curții de Justiție a Uniunii Europene în cauza C-72/11 (4), dispoziția care interzice eludarea ar trebui să fie modificată pentru a clarifica faptul că cerințele referitoare la cunoaștere și la intenție sunt îndeplinite nu numai atunci când o persoană urmărește în mod deliberat scopul sau efectul de eludare a măsurilor restrictive, ci și atunci când o persoană care participă la o activitate care are drept scop sau efect eludarea măsurilor restrictive este conștientă de faptul că o astfel de participare poate avea acest scop sau efect și acceptă această posibilitate.

(12)

Prin urmare, Decizia (PESC) 2022/266 ar trebui să fie modificată în consecință,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Decizia (PESC) 2022/266 se modifică după cum urmează:

1.

Articolele 3 și 4 se elimină.

2.

La articolul 5, alineatul (3) se elimină.

3.

Articolul 6 se modifică după cum urmează:

(a)

alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:

„(1)   Se interzice vânzarea, furnizarea, transferul sau exportul, în mod direct sau indirect, de mărfuri și tehnologii de către resortisanți ai statelor membre sau de pe teritoriile statelor membre sau utilizând nave sau aeronave aflate sub jurisdicția statelor membre, indiferent dacă provin sau nu din Uniune,

(a)

către orice persoană fizică sau juridică, entitate sau organism din zonele necontrolate de guvern menționate la articolul 1; sau

(b)

pentru utilizare în zonele necontrolate de guvern menționate la articolul 1,

în următoarele sectoare:

(i)

transporturi;

(ii)

telecomunicații;

(iii)

energie; și

(iv)

prospectarea, explorarea și extracția de petrol, gaze și resurse minerale.”

;

(b)

alineatul (3) se elimină.

4.

Articolul 7 se modifică după cum urmează:

(a)

alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:

„(1)   Se interzice furnizarea, în mod direct sau indirect, de servicii de contabilitate, de audit, inclusiv de audit statutar, de evidență contabilă sau de consultanță fiscală ori de servicii de consultanță în afaceri și în management sau de servicii de relații publice către persoane juridice, entități sau organisme din zonele necontrolate de guvern.”

;

(b)

după alineatul (1), se introduc următoarele alineate:

„(1-a)   Se interzice furnizarea, în mod direct sau indirect, de servicii de construcții, de arhitectură și inginerie, de consultanță juridică și informatică către persoane juridice, entități sau organisme din zonele necontrolate de guvern.

(1-b)   Se interzice furnizarea, în mod direct sau indirect, de servicii de cercetare de piață și anchete de opinie, de servicii de testare și analiză tehnică și de publicitate către persoane juridice, entități sau organisme din zonele necontrolate de guvern.

(1-c)   Se interzice vânzarea, furnizarea, transferul, exportul sau furnizarea, în mod direct sau indirect, către persoane juridice, entități sau organisme din zonele necontrolate de guvern, de produse software destinate gestionării întreprinderilor și de produse software destinate proiectării și fabricării industriale.

Uniunea adoptă măsurile necesare în vederea identificării articolelor relevante care intră sub incidența prezentului alineat.

(1-d)   Se interzice:

(a)

furnizarea, în mod direct sau indirect, de asistență tehnică sau de servicii de intermediere direct legate de infrastructură în zonele necontrolate de guvern în sectoarele menționate la articolul 6 alineatul (1), indiferent de originea produselor și a tehnologiilor;

(b)

furnizarea de asistență tehnică, de servicii de intermediere sau de alte servicii legate de produsele și serviciile menționate la alineatele (1), (1-a), (1-b) și (1-c) în scopul furnizării acestora, în mod direct sau indirect, către persoane juridice, entități sau organisme din zonele necontrolate de guvern;

(c)

furnizarea de finanțare sau asistență financiară în legătură cu produsele și serviciile menționate la alineatele (1), (1-a), (1-b) și (1-c) în scopul furnizării acestora sau în scopul furnizării de asistență tehnică, de servicii de intermediere sau de alte servicii legate de acestea, în mod direct sau indirect, către persoane juridice, entități sau organisme din zonele necontrolate de guvern;

(d)

cesiunea, acordarea de licențe sau transferul în orice alt mod de drepturi de proprietate intelectuală sau de secrete comerciale către orice persoană fizică sau juridică, entitate sau organism din zonele necontrolate de guvern ori în scopul utilizării în zonele necontrolate de guvern, precum și acordarea de drepturi de acces sau de reutilizare a oricăror materiale sau informații protejate prin intermediul drepturilor de proprietate intelectuală sau care constituie secrete comerciale, în legătură cu produsele software menționate la alineatul (1)-c) și cu furnizarea, fabricarea, întreținerea și utilizarea produselor software respective, în mod direct sau indirect.

(1-e)   Alineatele (1) și (1-a) nu se aplică furnizării de servicii care sunt strict necesare pentru exercitarea dreptului la apărare în cadrul unor proceduri judiciare și a dreptului la o cale de atac efectivă.

(1-f)   Alineatele (1) și (1-a) nu se aplică prestării de servicii care sunt strict necesare pentru a asigura accesul la proceduri judiciare, administrative sau de arbitraj într-un stat membru, precum și pentru recunoașterea sau executarea unei hotărâri judecătorești sau a unei hotărâri arbitrale pronunțate într-un stat membru, cu condiția ca furnizarea unor astfel de servicii să fie în concordanță cu obiectivele prezentei decizii și ale Deciziei 2014/145/PESC a Consiliului (*1).

(1-g)   Alineatele (1)-a), (1-b) și (1-c) nu se aplică vânzării, aprovizionării, transferului, exportului sau prestării serviciilor necesare pentru urgențele de sănătate publică, pentru prevenirea sau atenuarea urgentă a unui eveniment care este susceptibil să aibă un impact grav și semnificativ asupra sănătății și siguranței umane ori asupra mediului sau ca răspuns la dezastre naturale.

(1-h)   Prin derogare de la alineatul (1)-c), autoritățile competente pot autoriza prestarea serviciilor menționate la alineatul respectiv, în condițiile pe care le consideră adecvate, după ce au stabilit că respectivele servicii sunt necesare pentru contribuția unor resortisanți ucraineni la proiecte internaționale cu sursă deschisă.

(1-i)   Prin derogare de la alineatele (1)-(1-d), autoritățile competente pot autoriza vânzarea, aprovizionarea, transferul, exportul sau prestarea serviciilor menționate la alineatele respective, în condițiile pe care le consideră adecvate, după ce au stabilit că acest lucru este necesar:

(a)

în scopuri umanitare, precum acordarea de asistență sau facilitarea acordării de asistență, inclusiv furnizarea de materiale medicale, de alimente sau transferul de lucrători umanitari și acordarea de asistență conexă, sau în scopul unor evacuări;

(b)

în scopul desfășurării unor activități ale societății civile care promovează în mod direct democrația, drepturile omului sau statul de drept în zonele necontrolate de guvern;

(c)

pentru funcționarea organizațiilor internaționale, situate în zonele necontrolate de guvern, care beneficiază de imunități în conformitate cu dreptul internațional;

(d)

pentru asigurarea aprovizionării critice cu energie în Uniune și achiziționarea, importul sau transportul în Uniune de titan, aluminiu, cupru, nichel, paladiu și minereu de fier;

(e)

pentru asigurarea funcționării continue a infrastructurilor și a produselor hardware și software care sunt esențiale pentru sănătatea și siguranța umană sau pentru siguranța mediului;

(f)

pentru înființarea, exploatarea, întreținerea, aprovizionarea cu combustibil și retratarea și securitatea capacităților nucleare civile și continuarea proiectării, construirii și dării în exploatare necesare pentru finalizarea instalațiilor nucleare civile, furnizarea de materiale precursoare pentru producerea de radioizotopi medicali și aplicații medicale similare sau de tehnologii critice pentru monitorizarea radiațiilor din mediu, precum și pentru cooperarea civilă în domeniul nuclear, în special în domeniul cercetării și dezvoltării;

(g)

pentru furnizarea de servicii de comunicații electronice de către operatori de telecomunicații din Uniune necesare pentru exploatarea, întreținerea și securitatea, inclusiv securitatea cibernetică, a serviciilor de comunicații electronice în Ucraina, în Uniune, între Ucraina și Uniune și pentru serviciile de centre de date din Uniune.

(1-j)   Statul membru în cauză informează celelalte state membre și Comisia cu privire la orice autorizație acordată în temeiul alineatului (1)-h) sau (1-i) în termen de două săptămâni de la autorizare.

(*1)  Decizia 2014/145/PESC a Consiliului din 17 martie 2014 privind măsuri restrictive în raport cu acțiunile care subminează sau amenință integritatea teritorială, suveranitatea și independența Ucrainei (JO L 78, 17.3.2014, p. 16, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2014/145(1)/oj).”;"

(c)

în partea introductivă de la alineatul (1a), textul „Interdicțiile prevăzute la alineatul (1) nu se aplică:” se înlocuiește cu textul „Interdicțiile prevăzute la alineatele (1)-(1-d) nu se aplică:”;

(d)

la alineatul (1b), textul „În cazurile care nu intră sub incidența alineatului (1a)” se înlocuiește cu textul „În cazurile care nu intră sub incidența alineatelor (1)-(1-d)”;

(e)

alineatele (2) și (3) se elimină.

5.

La articolul 8 alineatul (1), litera (a) se înlocuiește cu următorul text:

„(a)

necesare pentru scopurile oficiale ale organizațiilor internaționale, situate în zonele necontrolate de guvern, care beneficiază de imunități în conformitate cu dreptul internațional; sau”.

6.

La articolul 9, alineatele (2) și (3) se elimină.

7.

Se introduc următoarele articole:

„Articolul 9a

(1)   Se interzice vânzarea, furnizarea, transferul sau exportul de bancnote exprimate în orice monedă oficială a unui stat membru către zonele necontrolate de guvern sau către orice persoană fizică sau juridică, entitate sau organism din zonele necontrolate de guvern ori în scopul utilizării în zonele necontrolate de guvern.

(2)   Interdicția de la alineatul (1) nu se aplică vânzării, furnizării, transferului sau exportului de bancnote exprimate în orice monedă oficială a unui stat membru, cu condiția ca o astfel de vânzare, furnizare, transfer sau export să fie necesar pentru:

(a)

uzul personal al persoanelor fizice care călătoresc în zonele necontrolate de guvern sau al rudelor lor apropiate care călătoresc împreună cu acestea;

(b)

scopurile oficiale ale organizațiilor internaționale din zonele necontrolate de guvern care beneficiază de imunități în conformitate cu dreptul internațional; sau

(c)

activitățile societății civile și ale mass-mediei care promovează în mod direct democrația, drepturile omului sau statul de drept în zonele necontrolate de guvern și care primesc finanțare publică din partea Uniunii, a statelor membre sau a țărilor enumerate în anexă.

Articolul 9b

Se interzice participarea în cunoștință de cauză și deliberată la activități care au drept scop sau efect eludarea interdicțiilor prevăzute în prezenta decizie, inclusiv participarea la astfel de activități fără a urmări în mod deliberat scopul sau efectul de eludare, dar având conștiința faptului că participarea poate avea acest scop sau efect și acceptând această posibilitate.

Articolul 9c

(1)   Nu se dă curs niciunei cereri legate de orice contract sau tranzacție a cărui (cărei) executare a fost afectată, în mod direct sau indirect, în totalitate sau parțial, de măsurile impuse în temeiul prezentei decizii, inclusiv cererilor de acordare de despăgubiri sau oricărei alte cereri de acest tip, cum ar fi cererile de daune-interese sau cererile în temeiul unei garanții, în special cererilor de prelungire sau de plată a unei obligațiuni, garanții sau contragaranții, în special a unei garanții financiare sau a unei contragaranții financiare, indiferent de formă, în cazul în care aceste cereri sunt făcute de:

(a)

persoanele fizice sau juridice, entitățile și organismele desemnate care sunt incluse pe lista din anexa la Decizia 2014/145/PESC;

(b)

orice persoană fizică sau juridică, entitate sau organism cu privire la care s-a statuat într-o hotărâre arbitrală, judecătorească sau administrativă că a încălcat interdicțiile prevăzute în prezenta decizie;

(c)

orice persoană fizică sau juridică, entitate sau organism, în cazul în care cererea se referă la produse al căror import este interzis în temeiul articolului 1;

(d)

orice persoană, entitate sau organism din zonele necontrolate de guvern;

(e)

orice persoană, entitate sau organism rusesc;

(f)

orice persoană, entitate sau organism care acționează prin intermediul sau în numele uneia dintre persoanele, entitățile sau organismele menționate la literele (a)-(e) de la prezentul alineat.

(2)   În cadrul oricărei proceduri de executare a unei cereri, sarcina de a dovedi că satisfacerea cererii nu este interzisă în temeiul alineatului (1) incumbă persoanei fizice sau juridice, entității sau organismului care solicită executarea respectivei cereri.

(3)   Prezentul articol nu aduce atingere dreptului persoanelor fizice sau juridice, al entităților sau al organismelor menționate la alineatul (1) la controlul jurisdicțional al legalității neexecutării obligațiilor contractuale, în conformitate cu prezenta decizie.”

8.

Se adaugă o anexă în conformitate cu anexa la prezenta decizie.

Articolul 2

Prezenta decizie intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Adoptată la Bruxelles, 24 februarie 2025.

Pentru Consiliu

Președintele

K. KALLAS


(1)  Decizia (PESC) 2022/266 a Consiliului din 23 februarie 2022 privind măsuri restrictive ca răspuns la recunoașterea, ocuparea sau anexarea ilegală de către Federația Rusă a anumitor zone din Ucraina necontrolate de guvern (JO L 42 I, 23.2.2022, p. 109, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2022/266/oj).

(2)  Decizia (PESC) 2022/1908 a Consiliului din 6 octombrie 2022 de modificare a Deciziei (PESC) 2022/266 privind măsuri restrictive ca răspuns la recunoașterea zonelor necontrolate de guvern din oblastele Donețk și Lugansk ale Ucrainei și la decizia subsecventă de a trimite trupe ruse în aceste zone (JO L 259 I, 6.10.2022, p. 118, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2022/1908/oj).

(3)  Decizia 2014/512/PESC a Consiliului din 31 iulie 2014 privind măsuri restrictive având în vedere acțiunile Rusiei de destabilizare a situației în Ucraina (JO L 229, 31.7.2014, p. 13, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2014/512/oj).

(4)  Hotărârea Curții de Justiție (Camera a treia) din 21 decembrie 2011, Procedură penală împotriva lui Mohsen Afrasiabi ș.a., C-72/11, ECLI:EU:C:2011:874, punctul 67.


ANEXĂ

Următoarea anexă se adaugă la Decizia (PESC) 2022/266:

„ANEXĂ

Lista țărilor menționate la articolul 9a alineatul (2) litera (c)

STATELE UNITE ALE AMERICII

JAPONIA

REGATUL UNIT

COREEA DE SUD

AUSTRALIA

CANADA

NOUA ZEELANDĂ

NORVEGIA

ELVEȚIA

LIECHTENSTEIN

ISLANDA”.


ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2025/396/oj

ISSN 1977-0782 (electronic edition)