ISSN 1977-0782

Jurnalul Oficial

al Uniunii Europene

L 283

European flag  

Ediţia în limba română

Legislaţie

Anul 65
3 noiembrie 2022


Cuprins

 

II   Acte fără caracter legislativ

Pagina

 

 

REGULAMENTE

 

*

Regulamentul (UE) 2022/2099 al Comisiei din 28 octombrie 2022 de stabilire a încetării activităților de pescuit de crevete roșu gigant în subzonele geografice 8, 9, 10 și 11 ale CGPM de către nave care arborează pavilionul Italiei și care au o lungime totală mai mare sau egală cu 24 de metri

1

 

 

DIRECTIVE

 

*

Directiva delegată (UE) 2022/2100 a Comisiei din 29 iunie 2022 de modificare a Directivei 2014/40/UE a Parlamentului European și a Consiliului în ceea ce privește retragerea anumitor exceptări care vizează produsele din tutun încălzit ( 1 )

4

 

 

DECIZII

 

*

Decizia (UE) 2022/2101 a Consiliului din 13 octombrie 2022 privind poziția care urmează să fie adoptată în numele Uniunii Europene în cadrul Consiliului membrilor Consiliului Oleicol Internațional în ceea ce privește condițiile aderării Guvernului Regatului Arabiei Saudite la Acordul internațional din 2015 cu privire la uleiul de măsline și măslinele de masă

7

 

*

Decizia (UE) 2022/2102 a Consiliului din 13 octombrie 2022 privind poziția care urmează să fie adoptată în numele Uniunii Europene în cadrul Consiliului membrilor Consiliului Oleicol Internațional în ceea ce privește condițiile aderării Guvernului Republicii Azerbaidjan la Acordul internațional din 2015 cu privire la uleiul de măsline și măslinele de masă

10

 

*

Decizia (UE) 2022/2103 a Consiliului din 13 octombrie 2022 privind poziția care urmează să fie adoptată, în numele Uniunii Europene, în cadrul Consiliului membrilor Consiliului Oleicol Internațional în ceea ce privește eliminarea categoriei ulei de măsline virgin obișnuit din anexa B la Acordul internațional din 2015 cu privire la uleiul de măsline și măslinele de masă

13

 


 

(1)   Text cu relevanță pentru SEE.

RO

Actele ale căror titluri sunt tipărite cu caractere drepte sunt acte de gestionare curentă adoptate în cadrul politicii agricole şi care au, în general, o perioadă de valabilitate limitată.

Titlurile celorlalte acte sunt tipărite cu caractere aldine şi sunt precedate de un asterisc.


II Acte fără caracter legislativ

REGULAMENTE

3.11.2022   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 283/1


REGULAMENTUL (UE) 2022/2099 AL COMISIEI

din 28 octombrie 2022

de stabilire a încetării activităților de pescuit de crevete roșu gigant în subzonele geografice 8, 9, 10 și 11 ale CGPM de către nave care arborează pavilionul Italiei și care au o lungime totală mai mare sau egală cu 24 de metri

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 al Consiliului din 20 noiembrie 2009 de stabilire a unui sistem de control al Uniunii pentru asigurarea respectării normelor politicii comune în domeniul pescuitului (1), în special articolul 36 alineatul (2),

întrucât:

(1)

Regulamentul (UE) 2022/110 al Consiliului (2) stabilește posibilitățile de pescuit pentru 2022.

(2)

Potrivit informațiilor primite de Comisie, se consideră că a fost atins, pentru anul 2022, efortul de pescuit maxim admisibil în ceea ce privește crevetele roșu gigant în subzonele geografice 8, 9, 10 și 11 ale Comisiei Generale pentru Pescuit în Marea Mediterană (CGPM), aplicabil navelor care arborează pavilionul Italiei sau care sunt înmatriculate în acest stat membru și care au o lungime totală mai mare sau egală cu 24 de metri.

(3)

Prin urmare, este necesară interzicerea anumitor activități de pescuit care vizează acest grup de stocuri,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Epuizarea efortului

Efortul de pescuit maxim admisibil alocat Italiei pentru anul 2022 pentru grupul de stocuri de crevete roșu gigant din subzonele geografice 8, 9, 10 și 11 ale CGPM, menționat în anexă, este considerat atins de la data stabilită în anexa respectivă.

Articolul 2

Interdicții

Activitățile de pescuit pentru grupul de stocuri menționat la articolul 1 efectuate de nave care arborează pavilionul Italiei sau sunt înmatriculate în acest stat membru și care au o lungime totală mai mare sau egală cu 24 de metri sunt interzise începând cu data stabilită în anexă. Mai precis, după această dată, se interzice păstrarea la bord, transferul, transbordarea sau debarcarea peștelui din stocul respectiv capturat de navele în cauză.

Articolul 3

Intrare în vigoare

Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 28 octombrie 2022.

Pentru Comisie,

Pentru Președinte,

Virginijus SINKEVIČIUS

Membru al Comisiei


(1)  JO L 343, 22.12.2009, p. 1.

(2)  Regulamentul (UE) 2022/110 al Consiliului din 27 ianuarie 2022 de stabilire, pentru anul 2022, a posibilităților de pescuit pentru anumite stocuri de pește și grupuri de stocuri de pește aplicabile în Marea Mediterană și în Marea Neagră (JO L 21, 31.1.2022, p. 165).


ANEXĂ

Nr.

08/TQ110

Statul membru

Italia

Codul grupului de efort de pescuit

EFF2/MED2_TR4

Grupul de stocuri

Crevete roșu gigant în subzonele geografice 8, 9, 10 și 11

Lungimea totală a navelor vizate

≥ 24 m

Data încetării activităților

31.7.2022


DIRECTIVE

3.11.2022   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 283/4


DIRECTIVA DELEGATĂ (UE) 2022/2100 A COMISIEI

din 29 iunie 2022

de modificare a Directivei 2014/40/UE a Parlamentului European și a Consiliului în ceea ce privește retragerea anumitor exceptări care vizează produsele din tutun încălzit

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Directiva 2014/40/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 3 aprilie 2014 privind apropierea actelor cu putere de lege și a actelor administrative ale statelor membre în ceea ce privește fabricarea, prezentarea și vânzarea produselor din tutun și a produselor conexe și de abrogare a Directivei 2001/37/CE (1), în special articolul 7 alineatul (12) și articolul 11 alineatul (6),

întrucât:

(1)

Articolul 7 alineatele (1) și (7) din Directiva 2014/40/UE interzice introducerea pe piață a produselor din tutun cu o aromă caracteristică și a produselor din tutun care conțin arome în oricare dintre componentele lor, cum ar fi filtrele, hârtiile, ambalajele, capsulele sau orice caracteristică tehnică care permite modificarea mirosului sau a gustului produselor din tutun respective sau modificarea intensității arderii lor.

(2)

În temeiul articolului 7 alineatul (12) din Directiva 2014/40/UE, produsele din tutun, altele decât țigaretele și tutunul de rulat, sunt exceptate de la interdicțiile prevăzute la alineatele (1) și (7).

(3)

Articolul 11 alineatul (1) din Directiva 2014/40/UE le permite statelor membre să excepteze produsele din tutun pentru fumat, altele decât țigaretele, tutunul de rulat și tutunul pentru narghilea, de la obligațiile de a purta mesajul de informare menționat la articolul 9 alineatul (2) și avertismentele de sănătate combinate menționate la articolul 10.

(4)

Un produs din tutun încălzit este un produs nou din tutun care este încălzit pentru a produce o emisie care conține nicotină și alte substanțe chimice, care este apoi inhalată de utilizator(i) și care, în funcție de caracteristicile sale, este un produs din tutun care nu arde sau un produs din tutun pentru fumat.

(5)

În Raportul privind stabilirea unei modificări substanțiale a circumstanțelor în ceea ce privește produsele din tutun încălzit (2), Comisia a stabilit că a avut loc o modificare substanțială a circumstanțelor referitoare la produsele din tutun încălzit. Raportul oferă informații și statistici privind evoluțiile pieței care demonstrează că a existat o creștere a volumului vânzărilor de produse din tutun încălzit cu cel puțin 10 % în cel puțin cinci state membre și că volumul vânzărilor de produse din tutun încălzit la nivelul comerțului cu amănuntul a depășit 2,5 % din totalul vânzărilor de produse din tutun la nivelul Uniunii.

(6)

Având în vedere această modificare substanțială a circumstanțelor în cazul produselor din tutun încălzit, articolul 7 alineatul (12) din Directiva 2014/40/UE trebuie modificat în consecință pentru a extinde la produsele din tutun încălzit interdicția privind introducerea pe piață a produselor din tutun cu o aromă caracteristică sau care conțin arome în oricare dintre componentele lor, cum ar fi filtrele, hârtiile, ambalajele, capsulele sau orice caracteristică tehnică care permite modificarea mirosului sau a gustului produselor din tutun respective sau modificarea intensității arderii lor, interdicție care există deja pentru țigarete și pentru tutunul de rulat.

(7)

Din aceleași motive, articolul 11 alineatul (1) din Directiva 2014/40/UE trebuie modificat pentru a retrage posibilitatea statelor membre de a acorda exceptări pentru produsele din tutun încălzit, în măsura în care acestea sunt produse din tutun pentru fumat, de la obligațiile de a purta mesajul de informare menționat la articolul 9 alineatul (2) și avertismentele de sănătate combinate menționate la articolul 10.

(8)

Prin urmare, Directiva 2014/40/UE trebuie modificată în consecință,

ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ:

Articolul 1

Modificări ale Directivei 2014/40/UE

Directiva 2014/40/UE se modifică după cum urmează:

1.

Articolul 7 alineatul (12) se înlocuiește cu următorul text:

„(12)   Produsele din tutun altele decât țigaretele, tutunul de rulat și produsele din tutun încălzit sunt exceptate de la interdicțiile menționate la alineatele (1) și (7). Comisia adoptă acte delegate în conformitate cu articolul 27 pentru a retrage respectiva exceptare pentru o anumită categorie de produse, în cazul în care există o modificare substanțială a circumstanțelor, stabilită într-un raport al Comisiei.

În sensul primului paragraf, «produs din tutun încălzit» înseamnă un produs nou din tutun care este încălzit pentru a produce o emisie care conține nicotină și alte substanțe chimice, care este apoi inhalată de utilizator(i) și care, în funcție de caracteristicile sale, este un produs din tutun care nu arde sau un produs din tutun pentru fumat.”

2.

Articolul 11 se modifică după cum urmează:

(a)

titlul se înlocuiește cu următorul text:

„Articolul 11

Etichetarea produselor din tutun pentru fumat, altele decât țigaretele, tutunul de rulat, tutunul pentru narghilea și produsele din tutun încălzit”;

(b)

la alineatul (1), primul paragraf se înlocuiește cu următorul text:

„Statele membre pot excepta produsele din tutun pentru fumat, altele decât țigaretele, tutunul de rulat, tutunul pentru narghilea și produsele din tutun încălzit, astfel cum sunt definite la articolul 7 alineatul (12) al doilea paragraf, de la obligațiile de a purta mesajul de informare menționat la articolul 9 alineatul (2) și avertismentele de sănătate combinate menționate la articolul 10. În acest caz și în plus față de avertismentul general specificat la articolul 9 alineatul (1), fiecare pachet unitar și orice ambalaj exterior al acestor produse poartă unul dintre avertismentele sub formă de text incluse în lista din anexa I. Avertismentul general specificat la articolul 9 alineatul (1) include o trimitere la serviciile de renunțare menționate la articolul 10 alineatul (1) litera (b).”

Articolul 2

Transpunere

(1)   Statele membre adoptă și publică, cel târziu până la 23 iulie 2023 actele cu putere de lege și actele administrative necesare pentru a se conforma prezentei directive. Statele membre comunică de îndată Comisiei textul acestor acte.

Statele membre aplică aceste dispoziții începând cu 23 octombrie 2023.

Atunci când statele membre adoptă aceste acte, ele conțin o trimitere la prezenta directivă sau sunt însoțite de o astfel de trimitere la data publicării lor oficiale. Statele membre stabilesc modalitatea de efectuare a acestei trimiteri.

(2)   Comisiei îi sunt comunicate de către statele membre textele principalelor dispoziții de drept intern pe care le adoptă în domeniul reglementat de prezenta directivă.

Articolul 3

Intrare în vigoare

Prezenta directivă intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Articolul 4

Destinatari

Prezenta directivă se adresează statelor membre.

Adoptată la Bruxelles, 29 iunie 2022.

Pentru Comisie

Președinta

Ursula VON DER LEYEN


(1)  JO L 127, 29.4.2014, p. 1.

(2)  Raport al Comisiei privind stabilirea unei modificări substanțiale a circumstanțelor în ceea ce privește produsele din tutun încălzit în conformitate cu Directiva 2014/40/UE [COM(2022) 279 final].


DECIZII

3.11.2022   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 283/7


DECIZIA (UE) 2022/2101 A CONSILIULUI

din 13 octombrie 2022

privind poziția care urmează să fie adoptată în numele Uniunii Europene în cadrul Consiliului membrilor Consiliului Oleicol Internațional în ceea ce privește condițiile aderării Guvernului Regatului Arabiei Saudite la Acordul internațional din 2015 cu privire la uleiul de măsline și măslinele de masă

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 207 alineatul (4) primul paragraf, coroborat cu articolul 218 alineatul (9),

având în vedere propunerea Comisiei Europene,

întrucât:

(1)

Acordul internațional din 2015 cu privire la uleiul de măsline și măslinele de masă (denumit în continuare „acordul”) a fost semnat în numele Uniunii în conformitate cu Decizia (UE) 2016/1892 a Consiliului (1) la 18 noiembrie 2016, sub rezerva încheierii sale la o dată ulterioară. Acordul a intrat în vigoare cu titlu provizoriu la 1 ianuarie 2017, în conformitate cu articolul 31 alineatul (2) din acord.

(2)

Acordul a fost încheiat la 17 mai 2019 prin Decizia (UE) 2019/848 a Consiliului (2).

(3)

În temeiul articolului 29 din acord, Consiliul membrilor Consiliului Oleicol Internațional (denumit în continuare „Consiliul membrilor”) stabilește condițiile aderării unui guvern la acord.

(4)

Guvernul Regatului Arabiei Saudite a solicitat în mod formal aderarea la acord. Prin urmare, în cursul unei viitoare sesiuni sau în cadrul unei proceduri de adoptare a deciziilor de către Consiliul membrilor prin schimb de corespondență, Consiliul membrilor ar trebui să fie invitat să stabilească condițiile aderării Regatului Arabiei Saudite în ceea ce privește cotele-părți de participare la Consiliul Oleicol Internațional și termenul de depunere a instrumentului de aderare.

(5)

Având în vedere că Regatul Arabiei Saudite își dezvoltă sectorul măslinelor în ceea ce privește consumul și are intenția de a-și dezvolta producția, aderarea sa în anumite condiții ar putea consolida Consiliul Oleicol Internațional, în special în ceea ce privește uniformizarea dreptului intern și internațional referitor la caracteristicile produselor oleicole, pentru a preveni orice obstacol din calea comerțului.

(6)

Este oportun să se stabilească poziția care urmează să fie adoptată în numele Uniunii în cadrul Consiliului membrilor, întrucât deciziile care urmează să fie adoptate vor avea efecte juridice asupra Uniunii prin faptul că afectează echilibrul decizional din cadrul Consiliului membrilor în cazul în care deciziile nu sunt adoptate prin consens în conformitate cu articolul 10 alineatul (4) din acord,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Poziția care urmează să fie adoptată în numele Uniunii în cadrul Consiliului membrilor Consiliului Oleicol Internațional, în cursul unei viitoare sesiuni a acestuia sau în cadrul unei proceduri de adoptare a deciziilor de către Consiliul membrilor prin schimb de corespondență, în ceea ce privește condițiile aderării Guvernului Regatului Arabiei Saudite la acord este stabilită în anexă.

Articolul 2

Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării.

Adoptată la Luxemburg, 13 octombrie 2022.

Pentru Consiliu

Președintele

P. BLAŽEK


(1)  Decizia (UE) 2016/1892 a Consiliului din 10 octombrie 2016 privind semnarea, în numele Uniunii Europene, și aplicarea provizorie a Acordului internațional din 2015 cu privire la uleiul de măsline și măslinele de masă (JO L 293, 28.10.2016, p. 2).

(2)  Decizia (UE) 2019/848 a Consiliului din 17 mai 2019 privind încheierea în numele Uniunii Europene a Acordului internațional din 2015 cu privire la uleiul de măsline și măslinele de masă (JO L 139, 27.5.2019, p. 1).


ANEXĂ

Uniunea sprijină aderarea Guvernului Regatului Arabiei Saudite la acord, în cadrul unei viitoare sesiuni a Consiliului membrilor sau în cadrul unei proceduri de adoptare a deciziilor de către Consiliul membrilor prin schimb de corespondență, cu condiția ca cotele-părți de participare ale Regatului Arabiei Saudite să fie calculate în conformitate cu formula prevăzută la articolul 11 din acord. Uniunea va sprijini orice termen pentru depunerea instrumentului de aderare care ar permite Regatului Arabiei Saudite să adere la acord în curând. În cazul în care depunerea instrumentului este întârziată, Uniunea poate sprijini, în deciziile ulterioare care urmează să fie adoptate de Consiliul membrilor, prelungirea perioadei de depunere a instrumentului.


3.11.2022   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 283/10


DECIZIA (UE) 2022/2102 A CONSILIULUI

din 13 octombrie 2022

privind poziția care urmează să fie adoptată în numele Uniunii Europene în cadrul Consiliului membrilor Consiliului Oleicol Internațional în ceea ce privește condițiile aderării Guvernului Republicii Azerbaidjan la Acordul internațional din 2015 cu privire la uleiul de măsline și măslinele de masă

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 207 alineatul (4) primul paragraf, coroborat cu articolul 218 alineatul (9),

având în vedere propunerea Comisiei Europene,

întrucât:

(1)

Acordul internațional din 2015 cu privire la uleiul de măsline și măslinele de masă (denumit în continuare „acordul”) a fost semnat în numele Uniunii în conformitate cu Decizia (UE) 2016/1892 a Consiliului (1) la 18 noiembrie 2016, sub rezerva încheierii sale la o dată ulterioară. Acordul a intrat în vigoare cu titlu provizoriu la 1 ianuarie 2017, în conformitate cu articolul 31 alineatul (2) din acord.

(2)

Acordul a fost încheiat la 17 mai 2019 prin Decizia (UE) 2019/848 a Consiliului (2).

(3)

În temeiul articolului 29 din acord, Consiliul membrilor Consiliului Oleicol Internațional (denumit în continuare „Consiliul membrilor”) stabilește condițiile aderării unui guvern la acord.

(4)

Guvernul Republicii Azerbaidjan a solicitat în mod formal aderarea la acord. Prin urmare, în cursul unei viitoare sesiuni sau în cadrul unei proceduri de adoptare a deciziilor de către Consiliul membrilor prin schimb de corespondență, Consiliul membrilor ar trebui să fie invitat să stabilească condițiile aderării Republicii Azerbaidjan în ceea ce privește cotele-părți de participare la Consiliul Oleicol Internațional și termenul de depunere a instrumentului de aderare.

(5)

Având în vedere că Republica Azerbaidjan își dezvoltă sectorul măslinelor în ceea ce privește consumul și are intenția de a-și dezvolta producția, aderarea sa în anumite condiții ar putea consolida Consiliul Oleicol Internațional, în special în ceea ce privește uniformizarea dreptului intern și internațional referitor la caracteristicile produselor oleicole, pentru a preveni orice obstacol din calea comerțului.

(6)

Este oportun să se stabilească poziția care urmează să fie adoptată în numele Uniunii în cadrul Consiliului membrilor, întrucât deciziile care urmează să fie adoptate vor avea efecte juridice asupra Uniunii prin faptul că afectează echilibrul decizional din cadrul Consiliului membrilor în cazul în care deciziile nu sunt adoptate prin consens în conformitate cu articolul 10 alineatul (4) din acord,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Poziția care urmează să fie adoptată în numele Uniunii în cadrul Consiliului membrilor Consiliului Oleicol Internațional, în cursul unei viitoare sesiuni a acestuia sau în cadrul unei proceduri de adoptare a deciziilor de către Consiliul membrilor prin schimb de corespondență, în ceea ce privește condițiile aderării Guvernului Republicii Azerbaidjan la acord este stabilită în anexă.

Articolul 2

Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării.

Adoptată la Luxemburg, 13 octombrie 2022.

Pentru Consiliu

Președintele

P. BLAŽEK


(1)  Decizia (UE) 2016/1892 a Consiliului din 10 octombrie 2016 privind semnarea, în numele Uniunii Europene, și aplicarea provizorie a Acordului internațional din 2015 cu privire la uleiul de măsline și măslinele de masă (JO L 293, 28.10.2016, p. 2).

(2)  Decizia (UE) 2019/848 a Consiliului din 17 mai 2019 privind încheierea în numele Uniunii Europene a Acordului internațional din 2015 cu privire la uleiul de măsline și măslinele de masă (JO L 139, 27.5.2019, p. 1).


ANEXĂ

Uniunea sprijină aderarea Guvernului Republicii Azerbaidjan la acord, în cadrul unei viitoare sesiuni a Consiliul membrilor sau în cadrul unei proceduri de adoptare a deciziilor de către Consiliul membrilor prin schimb de corespondență, cu condiția ca cotele-părți de participare ale Republicii Azerbaidjan să fie calculate în conformitate cu formula prevăzută la articolul 11 din acord. Uniunea va sprijini orice termen pentru depunerea instrumentului de aderare care ar permite Republicii Azerbaidjan să adere la acord în curând. În cazul în care depunerea instrumentului este întârziată, Uniunea poate sprijini, în deciziile ulterioare care urmează să fie adoptate de Consiliul membrilor, prelungirea perioadei de depunere a instrumentului.


3.11.2022   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 283/13


DECIZIA (UE) 2022/2103 A CONSILIULUI

din 13 octombrie 2022

privind poziția care urmează să fie adoptată, în numele Uniunii Europene, în cadrul Consiliului membrilor Consiliului Oleicol Internațional în ceea ce privește eliminarea categoriei „ulei de măsline virgin obișnuit” din anexa B la Acordul internațional din 2015 cu privire la uleiul de măsline și măslinele de masă

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 207 alineatul (4) primul paragraf, coroborat cu articolul 218 alineatul (9),

având în vedere propunerea Comisiei Europene,

întrucât:

(1)

Acordul internațional din 2015 cu privire la uleiul de măsline și măslinele de masă (denumit în continuare „acordul”) a fost semnat în numele Uniunii în conformitate cu Decizia (UE) 2016/1892 a Consiliului (1) la 18 noiembrie 2016, sub rezerva încheierii sale la o dată ulterioară. Acordul a intrat în vigoare cu titlu provizoriu la 1 ianuarie 2017, în conformitate cu articolul 31 alineatul (2) din acord.

(2)

Acordul a fost încheiat la 17 mai 2019 prin Decizia (UE) 2019/848 a Consiliului (2).

(3)

În temeiul articolului 7 alineatul (1) din acord, Consiliului membrilor Consiliului Oleicol Internațional (denumit în continuare „Consiliul membrilor”) îi revine sarcina de a adopta decizii de modificare a acordului.

(4)

Cu ocazia celei de a 116-a sesiuni care va avea loc între 28 noiembrie și 2 decembrie 2022, sau în cadrul unei proceduri de adoptare a deciziilor de către Consiliul membrilor prin schimb de corespondență, Consiliul membrilor urmează să adopte o decizie de eliminare a categoriei „ulei de măsline virgin obișnuit” din anexa B la acord.

(5)

Decizia va avea caracter obligatoriu în temeiul dreptului internațional, în conformitate cu articolul 20 alineatul (1) din acord. Prin urmare, este necesar să se stabilească poziția care urmează să fie adoptată în numele Uniunii în cadrul Consiliului membrilor, deoarece decizia care urmează să fie adoptată va avea efecte juridice asupra Uniunii.

(6)

Întrucât în Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 al Parlamentului European și al Consiliului (3) nu există categoria „ulei de măsline virgin obișnuit”, decizia Consiliului membrilor ar trebui să fie sprijinită.

(7)

Poziția stabilită în prezenta decizie ar trebui să fie adoptată în numele Uniunii în cadrul celei de a 116-a sesiuni a Consiliului membrilor sau în cadrul unei proceduri de adoptare a deciziilor de către Consiliul membrilor prin schimb de corespondență, în temeiul articolului 10 alineatul (6) din acord. Procedura de adoptare prin schimb de corespondență ar trebui să fie inițiată înainte de următoarea sesiune ordinară a Consiliului membrilor din noiembrie 2022,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Poziția care urmează să fie adoptată în numele Uniunii în cadrul Consiliului membrilor Consiliului Oleicol Internațional cu ocazia celei de a 116-a sesiuni ale sale, care urmează să aibă loc în perioada 28 noiembrie-2 decembrie 2022, sau în cadrul unei proceduri de adoptare deciziilor de către Consiliul membrilor prin schimb de corespondență, care să fie inițiată înainte de următoarea sa sesiune ordinară din noiembrie 2022, este de a sprijini eliminarea categoriei „ulei de măsline virgin obișnuit” din anexa B la Acordul internațional din 2015 cu privire la uleiul de măsline și măslinele de masă, începând cu 1 ianuarie 2026.

Articolul 2

Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării.

Adoptată la Luxemburg, 13 octombrie 2022.

Pentru Consiliu

Președintele

P. BLAŽEK


(1)  Decizia (UE) 2016/1892 a Consiliului din 10 octombrie 2016 privind semnarea, în numele Uniunii Europene, și aplicarea provizorie a Acordului internațional din 2015 cu privire la uleiul de măsline și măslinele de masă (JO L 293, 28.10.2016, p. 2).

(2)  Decizia (UE) 2019/848 a Consiliului din 17 mai 2019 privind încheierea în numele Uniunii Europene a Acordului internațional din 2015 cu privire la uleiul de măsline și măslinele de masă (JO L 139, 27.5.2019, p. 1).

(3)  Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 decembrie 2013 de instituire a unei organizări comune a piețelor produselor agricole și de abrogare a Regulamentelor (CEE) nr. 922/72, (CEE) nr. 234/79, (CE) nr. 1037/2001 și (CE) nr. 1234/2007 ale Consiliului (JO L 347, 20.12.2013, p. 671).