ISSN 1977-0782

Jurnalul Oficial

al Uniunii Europene

L 186

European flag  

Ediţia în limba română

Legislaţie

Anul 65
13 iulie 2022


Cuprins

 

I   Acte legislative

Pagina

 

 

DECIZII

 

*

Decizia (UE) 2022/1201 a Parlamentului European și a Consiliului din 12 iulie 2022 privind acordarea de asistență macrofinanciară excepțională Ucrainei

1

 

 

II   Acte fără caracter legislativ

 

 

REGULAMENTE

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2022/1202 al Comisiei din 6 iulie 2022 de aprobare a unei modificări a caietului de sarcini al unei denumiri de origine protejate sau al unei indicații geografice protejate [Bouches-du-Rhône (IGP)]

8

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2022/1203 al Comisiei din 12 iulie 2022 de modificare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2016/1141 pentru actualizarea listei speciilor alogene invazive de interes pentru Uniune

10

 

 

DECIZII

 

*

Decizia de punere în aplicare (UE) 2022/1204 a Comisiei din 16 iunie 2022 de instituire a Infrastructurii de cercetare pentru resursele microbiene - consorțiu pentru o infrastructură europeană de cercetare (MIRRI-ERIC) [notificată cu numărul C(2022) 3894]  ( 1 )

14

 

*

Decizia de punere în aplicare (UE) 2022/1205 a Comisiei din 12 iulie 2022 de autorizare a unor metode de clasificare a carcaselor de porc în Danemarca și de abrogare a Deciziei 2009/12/CE [notificată cu numărul C(2022) 4784]

21

 


 

(1)   Text cu relevanță pentru SEE.

RO

Actele ale căror titluri sunt tipărite cu caractere drepte sunt acte de gestionare curentă adoptate în cadrul politicii agricole şi care au, în general, o perioadă de valabilitate limitată.

Titlurile celorlalte acte sunt tipărite cu caractere aldine şi sunt precedate de un asterisc.


I Acte legislative

DECIZII

13.7.2022   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 186/1


DECIZIA (UE) 2022/1201 A PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI A CONSILIULUI

din 12 iulie 2022

privind acordarea de asistență macrofinanciară excepțională Ucrainei

PARLAMENTUL EUROPEAN ȘI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 212,

având în vedere propunerea Comisiei Europene,

după transmiterea proiectului de act legislativ către parlamentele naționale,

hotărând în conformitate cu procedura legislativă ordinară (1),

întrucât:

(1)

La 1 septembrie 2017 a intrat în vigoare un Acord de asociere între Uniune și Ucraina (2), care include crearea unei zone de liber schimb aprofundate și cuprinzătoare. Întrucât Consiliul European din 23 iunie 2022 a recunoscut perspectiva europeană a Ucrainei și a decis să îi acorde statutul de țară candidată, aceasta ar trebui să fie considerată eligibilă pentru a beneficia de asistență macrofinanciară din partea Uniunii.

(2)

În primăvara anului 2014, Ucraina a lansat un program de reformă ambițios, în scopul stabilizării economiei sale și îmbunătățirii nivelului de trai al cetățenilor săi. Lupta împotriva corupției, precum și reformele constituționale, electorale și judiciare se numără printre prioritățile principale ale programului. Punerea în aplicare a reformelor respective a fost sprijinită de șase programe consecutive de asistență macrofinanciară, în cadrul cărora Ucraina a primit asistență sub forma unor împrumuturi în valoare totală de 6,2 miliarde EUR. Cea mai recentă asistență macrofinanciară de urgență, care a fost pusă la dispoziție în contextul tensiunilor în creștere de la frontiera cu Rusia, în temeiul Deciziei (UE) 2022/313 a Parlamentului European și a Consiliului (3), a constat în acordarea de împrumuturi în valoare de 1,2 miliarde EUR Ucrainei, plătite în două tranșe a câte 600 de milioane EUR în martie și mai 2022.

(3)

Războiul de agresiune neprovocat și nejustificat purtat de Rusia împotriva Ucrainei din 24 februarie 2022 a cauzat Ucrainei o pierdere a accesului pe piață și o scădere drastică a veniturilor publice, în timp ce cheltuielile publice pentru abordarea situației umanitare și pentru menținerea continuității serviciilor publice au crescut semnificativ. În această situație foarte incertă și volatilă, cele mai bune estimări ale nevoilor de finanțare ale Ucrainei realizate de Fondul Monetar Internațional (FMI) indică un deficit extraordinar de finanțare de aproximativ 39 de miliarde USD în 2022, din care aproximativ jumătate ar putea fi acoperit dacă sprijinul internațional promis până în prezent ar fi plătit integral. În circumstanțele extraordinare actuale, acordarea rapidă de către Uniune de asistență macrofinanciară Ucrainei în temeiul prezentei decizii, ca primă etapă a implementării întregii asistențe macrofinanciare excepționale de până la 9 miliarde EUR, este considerată a fi un răspuns adecvat pe termen scurt la nevoile de finanțare imediate și cele mai urgente ale Ucrainei și la riscurile considerabile la adresa stabilității macrofinanciare a țării. Asistența macrofinanciară din partea Uniunii este destinată să sprijine stabilizarea macrofinanciară a Ucrainei și să consolideze reziliența țării, contribuind astfel la sustenabilitatea datoriei publice a Ucrainei și la capacitatea acesteia de a fi, în cele din urmă, în măsură să își respecte obligațiile financiare.

(4)

Determinarea valorii asistenței macrofinanciare din partea Uniunii în temeiul prezentei decizii, ținând cont și de întreaga asistență macrofinanciară excepțională planificată, se bazează pe o evaluare cantitativă a nevoilor de finanțare externă reziduale ale Ucrainei, realizată în cooperare cu FMI și cu alte instituții financiare internaționale, și ține cont de capacitatea Ucrainei de a se finanța prin resurse proprii. Această determinare ia de asemenea în considerare contribuțiile financiare preconizate din partea donatorilor bilaterali și multilaterali, necesitatea de a asigura o repartizare echitabilă a obligațiilor între Uniune și alți donatori, precum și aplicarea anterioară a celorlalte instrumente de finanțare externă ale Uniunii în Ucraina și valoarea adăugată a implicării Uniunii în general. Ar trebui recunoscut angajamentul autorităților ucrainene de a coopera îndeaproape cu FMI în ceea ce privește elaborarea și punerea în aplicare a măsurilor de urgență pe termen scurt și intenția lor de a colabora cu FMI la un program economic adecvat atunci când condițiile vor permite acest lucru. Asistența macrofinanciară din partea Uniunii ar trebui să vizeze menținerea stabilității și rezilienței macrofinanciare în condiții de război. Comisia ar trebui să se asigure că asistența macrofinanciară din partea Uniunii respectă, din punct de vedere juridic și al conținutului, principiile și obiectivele principale ale măsurilor adoptate în cadrul diferitelor domenii de acțiune externă și al altor politici pertinente ale Uniunii.

(5)

Asistența macrofinanciară din partea Uniunii ar trebui să sprijine politica externă a Uniunii față de Ucraina. Comisia și Serviciul European de Acțiune Externă ar trebui să colaboreze îndeaproape pe parcursul operațiunii de asistență macrofinanciară pentru a coordona acțiunile de politică externă ale Uniunii și a asigura coerența acestora.

(6)

O condiție prealabilă pentru acordarea asistenței macrofinanciare din partea Uniunii ar trebui să fie ca Ucraina să respecte atât mecanisme democratice eficace, inclusiv un sistem parlamentar pluripartit, cât și statul de drept, și să garanteze respectarea drepturilor omului. Războiul în desfășurare și în special instaurarea legii marțiale actuale nu ar trebui să aducă atingere respectivelor principii, în pofida concentrării puterii la nivelul executivului.

(7)

Pentru a asigura faptul că interesele financiare ale Uniunii în legătură cu asistența macrofinanciară excepțională din partea Uniunii sunt protejate în mod eficient, Ucraina ar trebui să adopte măsuri corespunzătoare privind prevenirea și combaterea fraudei, a corupției și a oricăror altor abateri legate de asistența respectivă. În plus, ar trebui să existe dispoziții în acordul de împrumut care să prevadă efectuarea de verificări de către Comisie, efectuarea de audituri de către Curtea de Conturi și exercitarea de către Parchetul European a competențelor sale, în conformitate cu articolele 129 și 220 din Regulamentul (UE, Euratom) 2018/1046 al Parlamentului European și al Consiliului (4) (denumit în continuare „Regulamentul financiar”).

(8)

Asistența macrofinanciară din partea Uniunii prevăzută în prezenta decizie, ca o primă etapă a implementării întregii asistențe macrofinanciare excepționale planificate pentru Ucraina, ar trebui să fie legată de cerințe de raportare stricte, care urmează să fie incluse într-un memorandum de înțelegere. Respectivele cerințe de raportare stricte ar trebui să aibă ca scop, în contextul actual al războiului, asigurarea utilizării fondurilor în mod eficient, transparent și responsabil. Operațiunile de asistență macrofinanciară viitoare vor fi însoțite de condiții de politică, al căror scop ar trebui să fie consolidarea rezilienței imediate a Ucrainei și a sustenabilității pe termen mai lung a datoriei sale, reducând astfel riscurile legate de respectarea obligațiilor sale financiare în curs și viitoare.

(9)

În vederea asigurării unor condiții uniforme pentru punerea în aplicare a prezentei decizii, ar trebui conferite competențe de executare Comisiei. Respectivele competențe ar trebui exercitate în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 182/2011 al Parlamentului European și al Consiliului (5).

(10)

Asistența macrofinanciară de până la 1 miliard EUR prevăzută în prezenta decizie constituie o datorie financiară pentru Uniune în limita volumului global al garanției pentru acțiunea externă în temeiul Regulamentul (UE) 2021/947 al Parlamentului European și al Consiliului (6).

(11)

În conformitate cu articolul 210 alineatul (3) din Regulamentul financiar, datoriile contingente care rezultă din garanțiile bugetare sau asistența financiară suportată din buget se consideră sustenabile dacă evoluția lor multianuală preconizată este compatibilă cu limitele stabilite prin Regulamentul (UE, Euratom) 2020/2093 al Consiliului (7) și cu plafonul creditelor anuale de plată prevăzut la articolul 3 alineatul (1) din Decizia (UE, Euratom) 2020/2053 a Consiliului (8). Pentru a permite Uniunii să ofere un sprijin semnificativ Ucrainei prin intermediul asistenței macrofinanciare într-un mod sigur din punct de vedere financiar, menținând în același timp bonitatea ridicată a Uniunii și, prin urmare, capacitatea acesteia de a furniza o finanțare eficace în contextul politicilor sale interne și externe, este esențial ca bugetul Uniunii să fie protejat în mod adecvat împotriva materializării respectivelor datorii contingente și să se asigure că acestea sunt sustenabile din punct de vedere financiar în sensul articolului 210 alineatul (3) din Regulamentul financiar.

(12)

În conformitate cu principiul bunei gestiuni financiare, este necesar, înainte de a se acorda Ucrainei împrumuturi suplimentare în temeiul asistenței macrofinanciare excepționale, să se consolideze reziliența fondului comun de provizionare cu mijloace proporționale cu riscurile care decurg din datoriile contingente legate de asistența macrofinanciară acordată Ucrainei de către Uniune în temeiul prezentei decizii. Fără o astfel de consolidare, bugetul Uniunii nu ar fi în măsură să ofere, pe o bază financiară sigură, asistența de care este nevoie pentru a răspunde nevoilor Ucrainei în contextul războiului. Pentru a proteja bugetul Uniunii, pe baza evaluării actuale, acoperirea preconizată pentru împrumuturile aferente întregii asistențe macrofinanciare excepționale din partea Uniunii de până la 8,8 miliarde EUR acordate Ucrainei, inclusiv această tranșă de 1 miliard EUR, ar trebui să fie de 70 % din valoarea împrumutului.

(13)

Pe această bază, rata de provizionare pentru împrumutul de 1 miliard EUR ar trebui să fie stabilită la 70 %, în loc să se aplice regula generală prevăzută la articolul 31 alineatul (5) al treilea paragraf din Regulamentul (UE) 2021/947. Suma corespunzătoare de 700 de milioane EUR ar trebui să fie finanțată din pachetul financiar pentru programe geografice din cadrul Regulamentului (UE) 2021/947. Această sumă ar trebui angajată și plătită într-un compartiment special al fondului comun de provizionare până în 2027.

(14)

Având în vedere rata de provizionare mai ridicată pentru această tranșă a asistenței macrofinanciare din partea Uniunii, este oportun ca datoria financiară rezultată din asistența macrofinanciară acordată în temeiul prezentei decizii să fie gestionată separat de alte datorii financiare în temeiul garanției pentru acțiunea externă. În plus, se propune utilizarea provizionării rezervate din fondul comun de provizionare în ceea ce privește asistența macrofinanciară prevăzută în prezenta decizie numai pentru datoriile financiare prevăzute în prezenta decizie, și nu în conformitate cu regula generală prevăzută la articolul 31 alineatul (6) din Regulamentul (UE) 2021/947. Aceasta ar trebui să fie urmată de excluderea provizionării rezervate pentru asistența macrofinanciară prevăzută în prezenta decizie de la aplicarea ratei efective de provizionare implementate în conformitate cu articolul 213 din Regulamentul financiar.

(15)

Întrucât obiectivul prezentei decizii, și anume de a acorda Ucrainei asistență macrofinanciară din partea Uniunii, cu scopul de a sprijini în special reziliența și stabilitatea economică a acestei țări, nu poate fi realizat în mod satisfăcător de către statele membre, dar, având în vedere amploarea și efectele acțiunii, acesta poate fi realizat mai bine la nivelul Uniunii, Uniunea poate adopta măsuri, în conformitate cu principiul subsidiarității, astfel cum este prevăzut la articolul 5 din Tratatul privind Uniunea Europeană (TUE). În conformitate cu principiul proporționalității, astfel cum este prevăzut la articolul respectiv, prezenta decizie nu depășește ceea ce este necesar pentru realizarea obiectivului respectiv.

(16)

Având în vedere urgența determinată de circumstanțele excepționale cauzate de războiul de agresiune neprovocat și nejustificat purtat de Rusia, se consideră oportun să se invoce excepția de la termenul de opt săptămâni prevăzută la articolul 4 din Protocolul nr. 1 privind rolul parlamentelor naționale în Uniunea Europeană, anexat la TUE, la Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene și la Tratatul de instituire a Comunității Europene a Energiei Atomice.

(17)

Având în vedere situația dificilă a Ucrainei cauzată de războiul de agresiune purtat de Rusia și pentru a o sprijini pe traiectoria sa de stabilitate pe termen lung, este oportun să se acorde o derogare de la articolul 220 alineatul (5) litera (e) din Regulamentul financiar și să se ofere Uniunii posibilitatea de a acoperi costurile dobânzilor aferente împrumuturilor acordate în temeiul prezentei decizii și de a renunța la plata costurilor administrative care altfel ar fi trebui să fie acoperite de către Ucraina. Subvenția pentru dobândă ar trebui acordată în mod excepțional ca instrument considerat adecvat pentru a asigura eficacitatea sprijinului în sensul articolului 220 alineatul (1) din Regulamentul financiar și ar trebui să fie suportată din bugetul Uniunii. În perioada cadrului financiar multianual 2021-2027, subvenția pentru dobândă ar trebui să fie suportată din pachetul financiar menționat la articolul 6 alineatul (2) litera (a) prima liniuță din Regulamentul (UE) 2021/947. Ucraina ar trebui să poată cere subvenția pentru dobândă și renunțarea la costurile administrative în fiecare an până la sfârșitul lunii martie. Pentru a permite o flexibilitate în ceea ce privește rambursarea principalului, ar trebui să fie posibilă, de asemenea, rostogolirea împrumuturilor asociate contractate în numele Uniunii, prin derogare de la articolul 220 alineatul (2) din Regulamentul financiar.

(18)

Având în vedere situația din Ucraina, prezenta decizie ar trebui să intre în vigoare de urgență în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

(1)   Uniunea pune la dispoziția Ucrainei asistență macrofinanciară în valoare de maximum 1 miliard EUR (denumită în continuare „asistența macrofinanciară din partea Uniunii”), în vederea sprijinirii stabilității macrofinanciare a Ucrainei. Asistența macrofinanciară din partea Uniunii se acordă Ucrainei sub forma unui împrumut.

(2)   Pentru a finanța asistența macrofinanciară din partea Uniunii, Comisia este împuternicită, în numele Uniunii, să împrumute fondurile necesare de pe piețele de capital sau de la instituții financiare și să le împrumute mai departe Ucrainei. Împrumutul are o scadență medie de maximum 25 de ani.

(3)   Pachetul financiar menționat la articolul 6 alineatul (2) litera (a) prima liniuță din Regulamentul (UE) 2021/947 se utilizează pentru a acoperi costurile plăților de dobânzi aferente asistenței macrofinanciare în perioada cadrului financiar multianual 2021-2027 ca subvenție pentru dobândă menționată la articolul 5 alineatul (2) din prezenta decizie.

(4)   Punerea la dispoziție a asistenței macrofinanciare din partea Uniunii este gestionată de Comisie în conformitate cu acordurile sau cu înțelegerile convenite de Comisie cu Ucraina în memorandumul de înțelegere menționat la articolul 3 alineatul (1).

(5)   Comisia informează periodic Parlamentul European și Consiliul în legătură cu evoluția asistenței macrofinanciare din partea Uniunii, inclusiv în legătură cu plățile din aceasta, și furnizează acestor instituții documentele relevante în timp util.

(6)   Asistența macrofinanciară din partea Uniunii se pune la dispoziție pentru o perioadă de 12 luni, începând din prima zi după intrarea în vigoare a memorandumului de înțelegere menționat la articolul 3 alineatul (1).

(7)   În cazul în care nevoile de finanțare ale Ucrainei se reduc în mod semnificativ în perioada de plată a asistenței macrofinanciare din partea Uniunii comparativ cu proiecțiile inițiale, Comisia reduce valoarea asistenței, o suspendă sau o anulează.

Articolul 2

(1)   O condiție prealabilă pentru acordarea asistenței macrofinanciare din partea Uniunii este ca Ucraina să respecte atât mecanisme democratice eficace, inclusiv un sistem parlamentar pluripartit, cât și statul de drept, și să garanteze respectarea drepturilor omului.

(2)   Comisia și Serviciul European de Acțiune Externă monitorizează îndeplinirea condiției prealabile prevăzute la alineatul (1) pe parcursul întregului ciclu de viață al asistenței macrofinanciare din partea Uniunii, în special înainte de efectuarea plăților, ținând seama totodată de circumstanțele din Ucraina și de consecințele aplicării în Ucraina a legii marțiale.

(3)   Alineatele (1) și (2) de la prezentul articol se aplică în conformitate cu Decizia 2010/427/UE a Consiliului (9).

Articolul 3

(1)   Comisia convine cu Ucraina asupra unor cerințe de raportare clar definite, de care urmează să fie legată asistența macrofinanciară din partea Uniunii. Cerințele de raportare se stabilesc în cadrul unui memorandum de înțelegere și se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 8 alineatul (2).

(2)   Cerințele de raportare asigură în special că asistența macrofinanciară din partea Uniunii este utilizată în mod eficient, transparent și responsabil. Comisia monitorizează periodic punerea în aplicare a respectivelor cerințe de raportare.

(3)   Condițiile financiare detaliate ale asistenței macrofinanciare din partea Uniunii se stabilesc într-un acord de împrumut care urmează să fie încheiat între Comisie și Ucraina.

(4)   Comisia verifică la intervale regulate implementarea asistenței macrofinanciare din partea Uniunii și în special a cerințelor de raportare prevăzute în memorandumul de înțelegere. Comisia informează Parlamentul European și Consiliul despre rezultatele respectivei verificări.

Articolul 4

(1)   Sub rezerva cerințelor menționate la alineatul (2), asistența macrofinanciară din partea Uniunii este pusă la dispoziție de către Comisie într-o singură tranșă, sub forma unui împrumut. Comisia decide cu privire la calendarul aferent plății tranșei. Tranșa poate fi plătită în una sau mai multe subtranșe.

(2)   Comisia decide punerea la dispoziție a tranșei sub rezerva evaluării următoarelor cerințe:

(a)

respectarea condiției prealabile prevăzute la articolul 2 alineatul (1);

(b)

intrarea în vigoare a memorandumului de înțelegere, care prevede instituirea unui sistem de raportare aplicabil pe întreaga perioadă a împrumutului.

(3)   În cazul în care cerințele prevăzute la alineatul (2) nu sunt îndeplinite, Comisia suspendă temporar sau anulează plata asistenței macrofinanciare din partea Uniunii sau ia măsurile adecvate conform acordului de împrumut. În astfel de cazuri, Comisia informează Parlamentul European și Consiliul cu privire la motivele suspendării sau ale anulării.

(4)   Asistența macrofinanciară din partea Uniunii se plătește, în principiu, Băncii Naționale a Ucrainei. Sub rezerva dispozițiilor convenite în memorandumul de înțelegere, care includ o confirmare a nevoilor de finanțare bugetară reziduale, fondurile Uniunii pot fi plătite Ministerului de Finanțe al Ucrainei în calitate de beneficiar final.

Articolul 5

(1)   Operațiunile de contractare și de acordare a împrumuturilor se derulează în conformitate cu articolul 220 din Regulamentul financiar.

(2)   Prin derogare de la articolul 220 alineatul (5) litera (e) din Regulamentul financiar, Uniunea poate suporta dobânzi prin acordarea unei subvenții pentru dobândă și poate suporta costurile administrative legate de contractarea și de acordarea împrumuturilor, cu excepția costurilor legate de rambursarea anticipată a împrumutului, în ceea ce privește împrumutul acordat în temeiul prezentei decizii.

(3)   Ucraina poate solicita subvenția pentru dobândă și acoperirea costurilor administrative de către Uniune până la sfârșitul lunii martie a fiecărui an.

(4)   Dacă este necesar, prin derogare de la articolul 220 alineatul (2) din Regulamentul financiar, Comisia poate rostogoli împrumuturile asociate contractate în numele Uniunii.

(5)   Comisia informează Parlamentul European și Consiliul cu privire la evoluția operațiunilor menționate la alineatele (2) și (3).

Articolul 6

În cursul implementării asistenței macrofinanciare din partea Uniunii, Comisia reevaluează, prin intermediul unei evaluări operaționale, soliditatea mecanismelor financiare ale Ucrainei, procedurile administrative și mecanismele interne și externe de control care sunt relevante din punctul de vedere al asistenței.

Articolul 7

(1)   Pentru asistența macrofinanciară din partea Uniunii acordată sub forma unui împrumut în temeiul prezentei decizii, se aplică rata de provizionare de 70 % în locul regulii generale prevăzute la articolul 31 alineatul (5) al treilea paragraf din Regulamentul (UE) 2021/947.

(2)   În locul regulii generale prevăzute la articolul 31 alineatul (6) din Regulamentul (UE) 2021/947, datoriile financiare care decurg din asistența macrofinanciară din partea Uniunii acordată sub forma unui împrumut în temeiul prezentei decizii sunt acoperite separat de alte datorii financiare în cadrul garanției pentru acțiunea externă, iar provizionarea rezervată în fondul comun de provizionare în ceea ce privește asistența macrofinanciară din partea Uniunii acordată sub forma unui împrumut în temeiul prezentei decizii se utilizează exclusiv pentru datoriile financiare care decurg din aceasta.

(3)   Prin derogare de la articolul 213 din Regulamentul financiar, rata efectivă de provizionare nu se aplică provizionării rezervate în fondul comun de provizionare în ceea ce privește asistența macrofinanciară din partea Uniunii acordată sub forma unui împrumut în temeiul prezentei decizii.

Articolul 8

(1)   Comisia este asistată de un comitet. Respectivul comitet reprezintă un comitet în înțelesul Regulamentului (UE) nr. 182/2011.

(2)   În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5 din Regulamentul (UE) nr. 182/2011.

Articolul 9

(1)   Până la data de 30 iunie a fiecărui an, Comisia prezintă Parlamentului European și Consiliului, în cadrul raportului său anual, o analiză a punerii în aplicare a prezentei decizii în anul anterior, inclusiv o evaluare a respectivei puneri în aplicare. Raportul respectiv:

(a)

examinează progresele înregistrate în implementarea asistenței macrofinanciare din partea Uniunii;

(b)

evaluează situația și perspectivele economice ale Ucrainei, precum și punerea în aplicare a cerințelor menționate la articolul 3 alineatul (1);

(c)

indică legătura dintre cerințele și condițiile prevăzute în memorandumul de înțelegere, situația macrofinanciară a Ucrainei de la acea dată și decizia Comisiei de punere la dispoziție a tranșei asistenței macrofinanciare din partea Uniunii.

(2)   În cel mult doi ani de la sfârșitul perioadei de disponibilitate, Comisia prezintă Parlamentului European și Consiliului un raport de evaluare ex post care analizează rezultatele și eficiența asistenței macrofinanciare acordate deja de către Uniune și măsura în care aceasta a contribuit la obiectivele asistenței.

Articolul 10

Prezenta decizie intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Adoptată la Bruxelles, 12 iulie 2022.

Pentru Parlamentul European

Președinta

R. METSOLA

Pentru Consiliu

Președintele

Z. STANJURA


(1)  Poziția Parlamentului European din 7 iulie 2022 (nepublicată încă în Jurnalul Oficial) și Decizia Consiliului din 12 iulie 2022.

(2)  Acordul de asociere între Uniunea Europeană și Comunitatea Europeană a Energiei Atomice și statele membre ale acestora, pe de o parte, și Ucraina, pe de altă parte (JO L 161, 29.5.2014, p. 3).

(3)  Decizia (UE) 2022/313 a Parlamentului European și a Consiliului din 24 februarie 2022 de acordare de asistență macrofinanciară Ucrainei (JO L 55, 28.2.2022, p. 4).

(4)  Regulamentul (UE, Euratom) 2018/1046 al Parlamentului European și al Consiliului din 18 iulie 2018 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii, de modificare a Regulamentelor (UE) nr. 1296/2013, (UE) nr. 1301/2013, (UE) nr. 1303/2013, (UE) nr. 1304/2013, (UE) nr. 1309/2013, (UE) nr. 1316/2013, (UE) nr. 223/2014, (UE) nr. 283/2014 și a Deciziei nr. 541/2014/UE și de abrogare a Regulamentului (UE, Euratom) nr. 966/2012 (JO L 193, 30.7.2018, p. 1).

(5)  Regulamentul (UE) nr. 182/2011 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 februarie 2011 de stabilire a normelor și principiilor generale privind mecanismele de control de către statele membre al exercitării competențelor de executare de către Comisie (JO L 55, 28.2.2011, p. 13).

(6)  Regulamentul (UE) 2021/947 al Parlamentului European și al Consiliului din 9 iunie 2021 de instituire a Instrumentului de vecinătate, cooperare pentru dezvoltare și cooperare internațională – „Europa globală”, de modificare și abrogare a Deciziei nr. 466/2014/UE a Parlamentului European și a Consiliului și de abrogare a Regulamentului (UE) 2017/1601 al Parlamentului European și al Consiliului și a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 480/2009 al Consiliului (JO L 209, 14.6.2021, p. 1).

(7)  Regulamentul (UE, Euratom) 2020/2093 al Consiliului din 17 decembrie 2020 de stabilire a cadrului financiar multianual pentru perioada 2021-2027 (JO L 433 I, 22.12.2020, p. 11 ).

(8)  Decizia (UE, Euratom) 2020/2053 a Consiliului din 14 decembrie 2020 privind sistemul de resurse proprii ale Uniunii Europene și de abrogare a Deciziei 2014/335/UE, Euratom (JO L 424, 15.12.2020, p. 1).

(9)  Decizia 2010/427/UE a Consiliului din 26 iulie 2010 privind organizarea și funcționarea Serviciului European de Acțiune Externă (JO L 201, 3.8.2010, p. 30).


II Acte fără caracter legislativ

REGULAMENTE

13.7.2022   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 186/8


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2022/1202 AL COMISIEI

din 6 iulie 2022

de aprobare a unei modificări a caietului de sarcini al unei denumiri de origine protejate sau al unei indicații geografice protejate [„Bouches-du-Rhône” (IGP)]

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 decembrie 2013 de instituire a unei organizări comune a piețelor produselor agricole și de abrogare a Regulamentelor (CEE) nr. 922/72, (CEE) nr. 234/79, (CE) nr. 1037/2001 și (CE) nr. 1234/2007 ale Consiliului (1), în special articolul 99,

întrucât:

(1)

Comisia a examinat cererea de aprobare a unei modificări a caietului de sarcini al indicației geografice protejate „Bouches-du-Rhône”, depusă de Franța în temeiul articolului 105 din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013. Această modificare include o modificare a denumirii „Bouches-du-Rhône” în „Pays des Bouches-du-Rhône”.

(2)

În conformitate cu articolul 97 alineatul (3) din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013, Comisia a publicat cererea de aprobare a modificării caietului de sarcini în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (2).

(3)

Comisia nu a primit nicio declarație de opoziție în conformitate cu articolul 98 din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013.

(4)

În consecință, în conformitate cu articolul 99 din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013, modificarea caietului de sarcini trebuie aprobată.

(5)

Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului pentru organizarea comună a piețelor agricole,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Se aprobă modificarea caietului de sarcini publicată în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene cu privire la denumirea „Bouches-du-Rhône” (IGP).

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 6 iulie 2022.

Pentru Comisie,

Pentru Președinte,

Janusz WOJCIECHOWSKI

Membru al Comisiei


(1)  JO L 347, 20.12.2013, p. 671.

(2)  JO C 88, 24.2.2022, p. 70.


13.7.2022   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 186/10


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2022/1203 AL COMISIEI

din 12 iulie 2022

de modificare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2016/1141 pentru actualizarea listei speciilor alogene invazive de interes pentru Uniune

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1143/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 22 octombrie 2014 privind prevenirea și gestionarea introducerii și răspândirii speciilor alogene invazive (1), în special articolul 4 alineatele (1) și (2),

întrucât:

(1)

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/1141 al Comisiei (2) stabilește o listă a speciilor alogene invazive de interes pentru Uniune („lista Uniunii”), care urmează să fie actualizată, după caz, în conformitate cu articolul 4 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 1143/2014.

(2)

Comisia a concluzionat, pe baza dovezilor disponibile și a evaluărilor riscurilor efectuate în temeiul articolului 5 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 1143/2014, că toate criteriile stabilite la articolul 4 alineatul (3) din regulamentul respectiv sunt îndeplinite pentru următoarele specii alogene invazive: Ameiurus melas (Rafinesque, 1820), Axis (Erxleben, 1777), Callosciurus finlaysonii (Horsfield, 1823), Celastrus orbiculatus Thunb., Channa argus (Cantor, 1842), Faxonius rusticus (Girard, 1852), Fundulus heteroclitus (Linnaeus, 1766), Gambusia affinis (Baird & Girard, 1853), Gambusia holbrooki Girard, 1859, Hakea sericea Schrad. & J. C. Wendl., Koenigia polystachya (Wall. ex Meisn.) T. M. Schust. & Reveal, Lampropeltis getula (Linnaeus, 1766), Limnoperna fortunei (Dunker, 1857), Morone americana (Gmelin, 1789), Pistia stratiotes L., Pycnonotus cafer (Linnaeus, 1766), Rugulopteryx okamurae (E.Y.Dawson) I. K. Hwang, W. J. Lee & H. S. Kim, 2009, Solenopsis geminata (Fabricius, 1804), Solenopsis invicta Buren, 1972, Solenopsis richteri Forel, 1909, Wasmannia auropunctata (Roger, 1863) și Xenopus laevis (Daudin, 1802).

(3)

Comisia a concluzionat că, pentru toate aceste specii alogene invazive, au fost luate în considerare în mod corespunzător toate elementele menționate la articolul 4 alineatul (6) din Regulamentul (UE) nr. 1143/2014.

(4)

Speciile Xenopus laevis (Daudin, 1802) și Fundulus heteroclitus (Linnaeus, 1766) sunt utilizate în cadrul lucrărilor de cercetare științifică ce nu ar trebui perturbate. Includerea acestor specii pe lista Uniunii ar trebui amânată pentru a acorda statelor membre timpul necesar în vederea pregătirii pentru eliberarea autorizațiilor menționate la articolul 8 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 1143/2014 înainte ca includerea acestor specii pe listă să intre în vigoare.

(5)

Ținând seama de investițiile pe termen lung realizate de cultivatorii de Pistia stratiotes L. și Celastrus orbiculatus Thunb. în unele state membre, includerea acestor specii pe lista Uniunii ar trebui să facă obiectul unei perioade de tranziție.

(6)

Prin urmare, Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/1141 ar trebui modificat în mod corespunzător.

(7)

Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului pentru specii alogene invazive,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Anexa la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/1141 se modifică în conformitate cu anexa la prezentul regulament.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Punctul 2 din anexă se aplică de la 2 august 2024.

Punctul 3 din anexă se aplică de la 2 august 2027.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles,12 iulie 2022.

Pentru Comisie

Președinta

Ursula VON DER LEYEN


(1)  JO L 317, 4.11.2014, p. 35.

(2)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/1141 al Comisiei din 13 iulie 2016 de adoptare a unei liste a speciilor alogene invazive de interes pentru Uniune în temeiul Regulamentului (UE) nr. 1143/2014 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 189, 14.7.2016, p. 4).


ANEXĂ

Anexa la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/1141 se modifică după cum urmează:

1.

în tabel, se introduc următoarele specii, în ordine alfabetică:

Specie

Coduri NC pentru exemplare vii

Coduri NC pentru părțile care se pot reproduce

Categorii de bunuri asociate

(i)

(ii)

(iii)

(iv)

Ameiurus melas (Rafinesque, 1820)

ex 0301 99 17

ex 0511 91 90 (icre de pește fecundate pentru incubație)”

 

Axis axis (Erxleben, 1777)

ex 0106 19 00

—”

 

Callosciurus finlaysonii (Horsfield, 1823)

ex 0106 19 00

—”

 

Channa argus (Cantor, 1842)

ex 0301 11 00

ex 0301 99 17

ex 0511 91 90 (icre de pește fecundate pentru incubație)”

 

Faxonius rusticus (Girard, 1852)

ex 0306 39 10

—”

 

Gambusia affinis (Baird & Girard, 1853)

ex 0301 11 00

ex 0301 99 17

ex 0511 91 90 (icre de pește fecundate pentru incubație)

(4)”

Gambusia holbrooki Girard, 1859

ex 0301 11 00

ex 0301 99 17

ex 0511 91 90 (icre de pește fecundate pentru incubație)

(4)”

Hakea sericea Schrad. & J. C. Wendl.

ex 0602 90 50

ex 1209 99 99 (semințe)”

 

Koenigia polystachya (Wall. ex Meisn.) T.M.Schust. & Reveal

ex 0602 90 50

ex 1209 99 99 (semințe)

(7)”

Lampropeltis getula (Linnaeus, 1766)

ex 0106 20 00

(5)”

Limnoperna fortunei (Dunker, 1857)

ex 0307 91 00

—”

 

Morone americana (Gmelin, 1789)

ex 0301 99 17

ex 0301 99 85

ex 0511 91 90 (icre de pește fecundate pentru incubație)

(4)”

Pycnonotus cafer (Linnaeus, 1766)

ex 0106 39 80

ex 0407 19 90 (ouă fecundate pentru incubație)”

 

Rugulopteryx okamurae (E. Y. Dawson) I. K. Hwang, W. J. Lee & H. S. Kim, 2009

ex 1212 29 00

(14), (15)”

Solenopsis geminata (Fabricius, 1804)

ex 0106 49 00

(5), (7)”

Solenopsis invicta Buren, 1972

ex 0106 49 00

(5), (7)”

Solenopsis richteri Forel, 1909

ex 0106 49 00

(5), (7)”

Wasmannia auropunctata (Roger, 1863)

ex 0106 49 00

(5), (7)”

2.

În tabel, se introduc următoarele specii, în ordine alfabetică:

Specie

Coduri NC pentru exemplare vii

Coduri NC pentru părțile care se pot reproduce

Categorii de bunuri asociate

(i)

(ii)

(iii)

(iv)

Fundulus heteroclitus (Linnaeus, 1766)

ex 0301 11 00

ex 0301 19 00

ex 0301 99 17

ex 0301 99 85

ex 0511 91 90 (icre de pește fecundate pentru incubație)

(4)”

Pistia stratiotes L.

ex 0602 90 50

—”

 

Xenopus laevis (Daudin, 1802)

ex 0106 90 00

—”

 

3.

În tabel, se introduc următoarele specii:

Specie

Coduri NC pentru exemplare vii

Coduri NC pentru părțile care se pot reproduce

Categorii de bunuri asociate

(i)

(ii)

(iii)

(iv)

Celastrus orbiculatus Thunb.

ex 0602 90 50

ex 1209 99 99 (semințe)”

 

4.

În notele explicative pentru coloana (iv) din tabel se adaugă următoarele puncte:

„(14)

ex 0307 11: Stridii vii

(15)

ex 0307 31: Midii vii”.


DECIZII

13.7.2022   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 186/14


DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2022/1204 A COMISIEI

din 16 iunie 2022

de instituire a Infrastructurii de cercetare pentru resursele microbiene - consorțiu pentru o infrastructură europeană de cercetare (MIRRI-ERIC)

[notificată cu numărul C(2022) 3894]

(Text cu relevanță pentru SEE)

(Numai textele în limbile neerlandeză, franceză, letonă, portugheză și spaniolă sunt autentice)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 723/2009 al Consiliului din 25 iunie 2009 privind cadrul juridic comunitar aplicabil unui consorțiu pentru o infrastructură europeană de cercetare (ERIC) (1), în special articolul 6 alineatul (1) litera (a),

întrucât:

(1)

Belgia, Spania, Franța, Letonia și Portugalia au prezentat Comisiei o cerere de instituire a Infrastructurii de cercetare pentru resursele microbiene – consorțiu pentru o infrastructură europeană de cercetare (MIRRI-ERIC) (denumită în continuare „cererea”).

(2)

Solicitanții au convenit ca Portugalia să fie statul membru gazdă al MIRRI- ERIC.

(3)

Regulamentul (CE) nr. 723/2009 a fost încorporat în Acordul privind Spațiul Economic European (SEE) prin Decizia nr. 72/2015 a Comitetului mixt al SEE (2).

(4)

În temeiul articolului 5 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 723/2009, Comisia a evaluat cererea și a concluzionat că aceasta îndeplinește cerințele stipulate în regulamentul respectiv. În cursul evaluării, Comisia a obținut opiniile unor experți independenți în materie de cercetare în domeniul resurselor microbiene.

(5)

Măsurile prevăzute în prezenta decizie sunt conforme cu avizul comitetului instituit în temeiul articolului 20 din Regulamentul (CE) nr. 723/2009,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

(1)   Se instituie Infrastructura de cercetare pentru resursele microbiene - consorțiu pentru o infrastructură europeană de cercetare (MIRRI-ERIC).

(2)   Elementele esențiale ale statutului MIRRI-ERIC sunt prezentate în anexă.

Articolul 2

Prezenta decizie se adresează Regatului Belgiei, Regatului Spaniei, Republicii Franceze, Republicii Letonia și Republicii Portugheze.

Adoptată la Bruxelles, 16 iunie 2022.

Pentru Comisie

Mariya GABRIEL

Membru al Comisiei


(1)  JO L 206, 8.8.2009, p. 1.

(2)  Decizia nr. 72/2015 a Comitetului mixt al SEE din 20 martie 2015 de modificare a Protocolului 31 la Acordul privind SEE, privind cooperarea în domenii specifice în afara celor patru libertăți (JO L 129, 19.5.2016, p. 85).


ANEXĂ

ELEMENTELE ESENȚIALE ALE STATUTULUI MIRRI-ERIC

Următoarele articole și alineate din statutul MIRRI-ERIC prevăd elementele esențiale în conformitate cu articolul 6 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 723/2009.

1.   Denumirea ERIC

(Articolul 1 din statutul MIRRI-ERIC)

Denumirea infrastructurii de cercetare este Infrastructura de cercetare pentru resursele microbiene - consorțiu pentru o infrastructură europeană de cercetare, denumit în continuare „MIRRI-ERIC”.

2.   Sediul statutar

(Articolul 2 din statutul MIRRI-ERIC)

Sediul statutar al MIRRI-ERIC este situat în orașul Braga de pe teritoriul Republicii Portugheze, denumit în continuare „membru care găzduiește sediul statutar”.

3.   Sarcinile și activitățile MIRRI-ERIC

(Articolul 3 din statutul MIRRI-ERIC)

1.

Misiunea MIRRI-ERIC este de a servi utilizatorilor din domeniul bioștiinței și al bioindustriei prin facilitarea accesului la o gamă largă de bioresurse și date de înaltă calitate, într-un mod care respectă legislația. Oferind acces la expertiza umană și punând la dispoziție o platformă de colaborare pentru sustenabilitatea pe termen lung a biodiversității microbiene, MIRRI-ERIC va spori cunoștințele și va promova dezvoltarea profesională.

2.

Sarcina principală a MIRRI-ERIC este de a crea, a exploata și a dezvolta o infrastructură de cercetare paneuropeană distribuită a centrelor de resurse biologice din domeniul microbian (mBRC) pentru a asigura accesul la resurse de înaltă calitate și la servicii conexe, precum și la instalații de ultimă generație.

3.

MIRRI-ERIC are personalitate juridică de la data la care intră în vigoare decizia de punere în aplicare a Comisiei privind înființarea sa ca ERIC. Acesta are, în fiecare membru, cea mai extinsă capacitate juridică, în conformitate cu regulamentul UE și cu dreptul intern al membrului respectiv. În special, ERIC poate achiziționa, deține sau înstrăina bunuri mobile și imobile, precum și drepturi de proprietate intelectuală, poate încheia contracte și poate fi parte la proceduri judiciare.

4.

Obiectul de activitate principal al MIRRI-ERIC nu are scop lucrativ. MIRRI-ERIC poate desfășura activități economice limitate, cu condiția ca acestea să fie strâns legate de sarcina sa principală, fără să o pericliteze. Orice venituri generate de aceste activități economice limitate trebuie utilizate de MIRRI-ERIC pentru a contribui la realizarea misiunii sale.

5.

MIRRI-ERIC desfășoară următoarele activități:

(a)

promovează accesul, protejat legal și conform cu reglementările, la resursele microbiene autentice și la datele asociate în mBRC-uri pentru a menține o aprovizionare cuprinzătoare cu material biologic a comunității de cercetare;

(b)

construiește mediul de lucru colaborativ (CWE) și sistemul de informații MIRRI (MIRRI-IS) pentru a oferi un punct unic de acces la resursele microbiene și la datele aferente, la serviciile microbiene de ultimă generație, inclusiv la serviciile digitale, precum și la platformele specializate și tehnice;

(c)

asigură complementaritatea centrelor mBRC, precum și interoperabilitatea ofertelor lor de date pentru funcționarea MIRRI-IS;

(d)

instituie și implementează managementul calității, inclusiv proceduri standardizate, cele mai bune practici și instrumente adecvate pentru a spori calitatea resurselor, a datelor aferente și a serviciilor prestate;

(e)

stabilește relații cu alte infrastructuri europene de cercetare și organizații relevante pentru a îmbunătăți caracterizarea resurselor genetice deținute în MIRRI-ERIC și pentru a crește cantitatea și calitatea informațiilor asociate IC;

(f)

furnizează servicii de corelare și reunire a activităților de cercetare pentru instituțiile publice și private și lansează activități comune;

(g)

oferă utilizatorilor externi acces la materialele, expertiza și instalațiile științifice ale partenerilor MIRRI-ERIC, care vor fi coordonate pentru a permite cercetătorilor să desfășoare cercetări interne privind resursele genetice microbiene;

(h)

furnizează personalului mBRC-urilor, studenților și utilizatorilor educație și formare în domeniul microbiologiei, cum ar fi taxonomia, tehnicile de identificare și conservare, și în domeniul biotehnologiei, cum ar fi bioprospectarea, exploatarea, optimizarea tulpinilor și fermentarea,

(i)

precum și orice alte acțiuni conexe necesare pentru realizarea misiunii sale.

6.

Activitățile MIRRI-ERIC au un domeniu de aplicare paneuropean și promovează excelența în cercetarea științifică și bioindustria în domeniul microbian din Europa, ținând pasul cu cerințele comunităților academice și industriale. Astfel, MIRRI-ERIC va contribui la creșterea utilizării și a diseminării cunoștințelor, precum și la optimizarea rezultatelor activităților de cercetare care au la bază m-BRC în întreaga Europă și la nivel global.

7.

Activitățile MIRRI-ERIC sunt ghidate de transparență, reacție promptă, conștientizare etică, conformitate juridică, deschidere, egalitate de tratament și nediscriminare.

4.   Durată

(Articolul 4 din statutul MIRRI-ERIC)

Infrastructura MIRRI-ERIC este înființată pentru o perioadă de timp nedeterminată. Ea poate fi lichidată în conformitate cu articolul 5 din statut.

5.   Lichidare

(Articolul 5 din statutul MIRRI-ERIC)

1.

Lichidarea MIRRI-ERIC se face în urma unei decizii a adunării membrilor în conformitate cu articolul 17 alineatul (8) litera (c) din statut și în conformitate cu legislația aplicabilă, astfel cum este definită la articolul 36 din statut.

2.

Fără întârzieri nejustificate și, în orice caz, în termen de zece zile de la adoptarea deciziei de dizolvare a MIRRI-ERIC, MIRRI-ERIC informează Comisia Europeană cu privire la această decizie.

3.

Fără a aduce atingere articolului 6 din statut, toate activele și pasivele rămase după plata datoriilor EMBRC-ERIC se repartizează între membri, proporțional cu contribuția efectivă a fiecăruia la MIRRI-ERIC în momentul dizolvării.

4.

Fără întârzieri nejustificate și, în orice caz, în termen de zece zile de la finalizarea procedurii de lichidare, MIRRI-ERIC informează Comisia Europeană în această privință.

5.

MIRRI-ERIC își încetează existența la data publicării de către Comisia Europeană a avizului corespunzător în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

6.   Răspunderea membrilor și a observatorilor

(Articolul 6 din statutul MIRRI-ERIC)

1.

MIRRI-ERIC este răspunzătoare pentru datoriile sale.

2.

Membrii și observatorii nu răspund în solidar pentru datoriile MIRRI-ERIC. Răspunderea financiară a membrilor și a observatorilor pentru datoriile MIRRI-ERIC se limitează la contribuțiile lor respective la MIRRI-ERIC, astfel cum se precizează la articolul 25 din statut.

3.

MIRRI-ERIC ia măsurile adecvate pentru acoperirea riscurilor specifice creării și funcționării MIRRI-ERIC.

7.   Politica privind accesul

(Articolul 7 din statutul MIRRI-ERIC)

1.

MIRRI-ERIC pune la dispoziția cercetătorilor, a instituțiilor bioindustriale și a agențiilor descentralizate ale UE, cum ar fi Autoritatea Europeană pentru Siguranța Alimentară sau Centrul European de Prevenire și Control al Bolilor, materiale biologice microbiene, datele aferente din bazele de date, precum și cunoștințele și serviciile afiliate la sau dezvoltate de partenerii MIRRI-ERIC. MIRRI-ERIC se asigură că sunt respectate condițiile de utilizare a materialului biologic microbian stabilite de furnizorii de materiale și de furnizorii de date care își afiliază bazele de date la MIRRI-ERIC.

2.

Nicio dispoziție din prezentul statut nu ar trebui înțeleasă ca urmărind restricționarea dreptului partenerilor MIRRI-ERIC de a decide cu privire la furnizarea accesului la eșantioane și date.

3.

Materialul microbian se distribuie numai persoanelor de bună credință care își desfășoară activitatea într-un mediu profesional adecvat pentru manipularea materialului viu din clasa de pericol biologic implicat. După caz, vor fi promovate măsuri de biosecuritate consolidate.

4.

Se vor evalua cererile persoanelor și/sau ale proiectelor de acces la instalațiile științifice ale partenerilor MIRRI-ERIC. Procedura de evaluare și criteriile utilizate vor fi stabilite în regulamentul de funcționare care urmează să fie adoptat de adunarea membrilor în conformitate cu articolul 17 alineatul (7) literele (c) și (e) din statut. În orice caz, procesul de evaluare ia în considerare meritele științifice și este transparent, echitabil și imparțial.

5.

Accesul va fi monitorizat, iar satisfacția utilizatorilor va fi evaluată prin intermediul unui mecanism de feedback ca parte a asigurării calității pentru îmbunătățirea continuă a accesului.

6.

Politica de acces va fi stabilită în regulamentul de funcționare care urmează să fie adoptat de adunarea membrilor în conformitate cu articolul 17 alineatul (7) literele (c) și (e) din statut.

8.   Politica în materie de evaluare științifică

(Articolul 8 din statutul MIRRI-ERIC)

1.

O dată la cinci ani, are loc o evaluare științifică a activităților, serviciilor și platformelor MIRRI-ERIC. Evaluarea este efectuată de un grup de evaluatori externi internaționali independenți de cea mai înaltă calitate. Acest grup va elabora și va transmite raportul de evaluare adunării membrilor.

2.

Politica de evaluare științifică va fi stabilită în regulamentul de funcționare care urmează să fie adoptat de adunarea membrilor în conformitate cu articolul 17 alineatul (7) literele (c) și (e) din statut.

9.   Politica de diseminare

(Articolul 9 din statutul MIRRI-ERIC)

1.

MIRRI-ERIC își promovează activitățile și utilizarea în cercetare, în proiecte inovatoare și în învățământul superior.

2.

Politica de diseminare descrie diferitele grupuri-țintă, iar MIRRI-ERIC utilizează mai multe canale pentru a ajunge la grupurile-țintă, cum ar fi site-ul web, portalul pentru mediul de lucru în colaborare, ateliere și cursuri de formare, prezența în cadrul conferințelor și al platformelor sociale.

3.

Politica de diseminare este stabilită în regulamentul de funcționare care urmează să fie adoptat de adunarea membrilor în conformitate cu articolul 17 alineatul (7) literele (c) și (e) din statut.

10.   Drepturi de proprietate intelectuală

(Articolul 10 din statutul MIRRI-ERIC)

1.

Nicio dispoziție din prezentul statut nu se interpretează ca modificând sfera de cuprindere și aplicarea drepturilor de proprietate intelectuală și a acordurilor de partajare a beneficiilor, astfel cum sunt stabilite în conformitate cu legile, reglementările și acordurile internaționale relevante ale membrilor ECRIN-ERIC.

2.

Schimbul și integrarea proprietății intelectuale între membri, entitățile reprezentante ale acestora și parteneri prin intermediul dispozițiilor contractuale relevante fac obiectul regulamentului de funcționare care urmează să fie adoptat de adunarea membrilor în conformitate cu articolul 17 alineatul (7) literele (c) și (e) din statut.

3.

Drepturile de proprietate intelectuală ale datelor, rezultatelor și altor cunoștințe produse și dezvoltate în cadrul activităților MIRRI-ERIC aparțin entității sau entităților care le-au generat.

4.

Drepturile de proprietate intelectuală generate de utilizatori ca urmare a accesului la resursele sau la instalațiile științifice ale MIRRI-ERIC se negociază, în vederea unei utilizări echitabile atât de către utilizator, în calitate de MIRRI-ERIC, cât și de către partenerul în cauză, ținând seama de contribuțiile lor respective.

5.

MIRRI-ERIC îndrumă cercetătorii pentru a se asigura că cercetarea desfășurată cu ajutorul materialelor puse la dispoziție prin MIRRI-ERIC este realizată într-un cadru care recunoaște drepturile proprietarilor datelor și dreptul la viața privată.

11.   Politica în domeniul ocupării forței de muncă

(Articolul 11 din statutul MIRRI-ERIC)

1.

MIRRI-ERIC se angajează în favoarea egalității de șanse și nu discriminează nicio persoană pe motive de rasă, origine etnică, gen, credință, handicap, orientare sexuală sau orice alt motiv.

2.

Procedurile de selecție a candidaților pentru posturile de personal în cadrul MIRRI-ERIC sunt transparente, nediscriminatorii și respectă egalitatea de șanse.

3.

Contractele de muncă respectă actele cu putere de lege și normele administrative naționale ale țării în care personalul este angajat și își desfășoară în mod obișnuit activitățile.

4.

Politica în domeniul ocupării forței de muncă este stabilită în regulamentul de funcționare care urmează să fie adoptat de adunarea membrilor în conformitate cu articolul 17 alineatul (7) literele (c) și (e) din statut.

12.   Politica în materie de achiziții publice

(Articolul 12 din statutul MIRRI-ERIC)

1.

MIRRI-ERIC tratează în mod egal și nediscriminatoriu candidații și ofertanții din cadrul procedurilor de achiziții publice. Politica în materie de achiziții a publice a MIRRI-ERIC respectă principiul transparenței, al nediscriminării și al concurenței deschise.

2.

Politica în materie de achiziții publice a MIRRI-ERIC este stabilită în regulamentul de funcționare care urmează să fie adoptat de adunarea membrilor în conformitate cu articolul 17 alineatul (7) literele (c) și (e) din statut.

13.7.2022   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 186/21


DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2022/1205 A COMISIEI

din 12 iulie 2022

de autorizare a unor metode de clasificare a carcaselor de porc în Danemarca și de abrogare a Deciziei 2009/12/CE

[notificată cu numărul C(2022) 4784]

(Numai textul în limba daneză este autentic)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 decembrie 2013 de instituire a unei organizări comune a piețelor produselor agricole și de abrogare a Regulamentelor (CEE) nr. 922/72, (CEE) nr. 234/79, (CE) nr. 1037/2001 și (CE) nr. 1234/2007 ale Consiliului (1), în special articolul 20 primul alineat litera (p),

întrucât:

(1)

Articolul 10 din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 prevede că modelele Uniunii de clasificare a carcaselor de porc se aplică în conformitate cu punctul B din anexa IV la regulamentul respectiv. Secțiunea B.IV punctul 1 din anexa IV la regulamentul menționat prevede că, pentru clasificarea carcaselor de porc, conținutul de carne macră se evaluează prin metode de clasificare autorizate de Comisie, că sunt autorizate numai metodele de estimare confirmate statistic și bazate pe măsurarea fizică a uneia sau mai multor părți anatomice ale carcasei de porc și că metodele de clasificare sunt autorizate sub rezerva respectării unei toleranțe maxime de eroare statistică în estimare. Această toleranță este definită în partea A punctul 1 al doilea paragraf din anexa V la Regulamentul delegat (UE) 2017/1182 al Comisiei (2).

(2)

Decizia 2009/12/CE a Comisiei (3) autorizează utilizarea a șapte metode de clasificare a carcaselor de porc în Danemarca.

(3)

Modificările aparatelor sau ale metodelor de clasificare nu trebuie să fie permise, cu excepția cazului în care ele sunt autorizate în mod explicit printr-o Decizie de punere în aplicare a Comisiei.

(4)

Danemarca a solicitat Comisiei să retragă autorizația pentru metodele „Klassificeringscenter (KC)”, „Uni-Fat-O-Meater (Unifom)”, „Fully automatic ultrasonic equipment (AutoFOM 1)” și „Updated fully automatic ultrasonic equipment (AutoFOM DK)”.

(5)

Danemarca a solicitat, de asemenea, Comisiei să autorizeze două noi metode: „Fully automatic ultrasonic equipment (AutoFOM IV)” și „Metoda manuală (ZP)”. În acest scop, în protocolul prevăzut la articolul 11 alineatul (3) din Regulamentul delegat (UE) 2017/1182, Danemarca a prezentat o descriere detaliată a testului de disecție, indicând principiile pe care se bazează noile metode, rezultatele testului său de disecție și ecuațiile utilizate pentru evaluarea procentului de carne macră.

(6)

Danemarca a solicitat, de asemenea, Comisiei să autorizeze formule actualizate pentru trei metode [„Fat-O-Meater/Manuel Klassificering (FOM/MK)”, „Fat-O-Meater II (FOM II)” și „Automatic ultrasound instrument (AutoFOM III)”] deja autorizate prin Decizia 2009/12/CE pentru clasificarea carcaselor de porc pe teritoriul său.

(7)

Examinarea cererii respective a arătat că sunt îndeplinite condițiile și cerințele minime pentru autorizarea celor două noi metode de clasificare și pentru actualizarea ecuațiilor pentru celelalte trei, astfel cum se prevede în partea A din anexa V la Regulamentul delegat (UE) 2017/1182. Prin urmare, metodele de clasificare și formulele în cauză trebuie să fie autorizate în Danemarca.

(8)

În consecință, din motive de claritate și de securitate juridică, Decizia 2009/12/CE trebuie să fie abrogată.

(9)

Măsurile prevăzute în prezenta decizie sunt conforme cu avizul Comitetului pentru organizarea comună a piețelor agricole,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

În conformitate cu secțiunea B.IV punctul 1 din anexa IV la Regulamentul (UE) nr. 1308/2013, în Danemarca este autorizată utilizarea următoarelor metode de clasificare a carcaselor de porc:

(a)

aparatul „Automatic ultrasound instrument (AutoFOM III)” și metodele de estimare aferente, ale căror detalii sunt prezentate în partea I din anexa la prezenta decizie;

(b)

aparatul „Fully automatic ultrasonic equipment (AutoFOM IV)” și metodele de estimare aferente, ale căror detalii sunt prezentate în partea II din anexa la prezenta decizie;

(c)

aparatul „Fat-O-Meater/Manuel Klassificering (FOM/MK)” și metodele de estimare aferente, ale căror detalii sunt prezentate în partea III din anexa la prezenta decizie;

(d)

aparatul „Fat-O-Meater II (FOM II)” și metodele de estimare aferente, ale căror detalii sunt prezentate în partea IV din anexa la prezenta decizie;

(e)

„Metoda manuală ZP” de măsurare cu ajutorul unei rigle și metodele de evaluare aferente, ale căror detalii sunt prezentate în partea V din anexa la prezenta decizie.

Articolul 2

Nu sunt permise modificări ale metodelor de clasificare autorizate sau ale aparatelor aferente menționate la articolul 1, cu excepția cazului în care sunt autorizate în mod explicit printr-o Decizie de punere în aplicare a Comisiei.

Articolul 3

Decizia 2009/12/CE se abrogă.

Articolul 4

Prezenta decizie se adresează Regatului Danemarcei.

Adoptată la Bruxelles, 12 iulie 2022.

Pentru Comisie

Janusz WOJCIECHOWSKI

Membru al Comisiei


(1)  JO L 347, 20.12.2013, p. 671.

(2)  Regulamentul delegat (UE) 2017/1182 al Comisiei din 20 aprilie 2017 de completare a normelor de aplicare a Regulamentului (UE) nr. 1308/2013 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește grilele utilizate în Uniune pentru clasificarea carcaselor de bovine, porcine și ovine și în ceea ce privește raportarea prețurilor de piață ale anumitor categorii de carcase și animale vii (JO L 171, 4.7.2017, p. 74).

(3)  Decizia 2009/12/CE a Comisiei din 19 decembrie 2008 privind autorizarea a unor metode de clasificare a carcaselor de porc în Danemarca (JO L 6, 10.1.2009, p. 83).


ANEXĂ

METODE DE CLASIFICARE A CARCASELOR DE PORC ÎN DANEMARCA

PARTEA I

Automatic ultrasound instrument (AutoFOM III)

1.

Normele prevăzute în această parte a anexei se aplică pentru clasificarea carcaselor de porc cu ajutorul aparatului „Automatic ultrasound instrument (AutoFOM III)”.

2.

Aparatul este dotat cu șaisprezece transductoare ultrasonice de 2 MHz (Frontmatec), distanța de operare dintre transductoare fiind de 25 mm. Datele ultrasonice includ măsurători ale grosimii stratului de grăsime dorsală și ale grosimii mușchiului, precum și ale altor parametri asociați. Rezultatele măsurătorilor se convertesc în estimări ale procentului de carne macră cu ajutorul aparatului.

3.

Conținutul de carne macră al unei carcase se calculează după următoarea formulă:

(a)

pentru femele și porci castrați:

Y = 72,37797649 + (R2P1 × -0,35013939) + (R2P4 × 0,20785366) + (R2P5 × -0,44928653) + (R2P8 × -0,38095230) + (R2P9 × -0,46950184) + (R2P10 × -0,69871531) + (R2P15 × -0,14912761) + (R4P3 × 0,06461598) + (R4P6 × -0,05431414);

(b)

pentru porci masculi întregi:

Y = 78,75696993 + (R2P1 × -0,79436326) + (R2P4 × -0,38023008) + (R2P5 × -0,78847225) + (R2P8 × -0,30711330) + (R2P9 × -0,83062854) + (R2P10 × -0,49646032) + (R2P15 × 0,17342717) + (R4P3 × -0,08364211) + (R4P6 × -0,10359715)

unde:

Y

=

procentul estimat de carne macră dintr-o carcasă;

R2P1

=

grosimea medie a pielii (în mm);

R2P4

=

grosimea grăsimii dorsale fără piele (în mm), măsurată în poziția longitudinală a grosimii minime a grăsimii în mușchiul lombar cel mai apropiat de extremitatea dispozitivului („MFT2”), la 70 mm de centrul coloanei vertebrale;

R2P5

=

grosimea pielii (în mm), măsurată în MFT2 longitudinal, la 70 mm de centrul coloanei vertebrale;

R2P8

=

grosimea grăsimii dorsale fără piele (în mm), măsurată în MFT2;

R2P9

=

grosimea pielii (în mm), măsurată în MFT2;

R2P10

=

grosimea minimă a grăsimii fără piele (în mm), măsurată în poziția grosimii minime a grăsimii în întreaga carcasă („MFT1”);

R2P15

=

grosimea medie a grăsimii cu piele (în mm) a celor doi mușchi lombari, măsurată în MFT1 longitudinal, la 70 mm de la centrul coloanei vertebrale;

R4P3

=

grosimea stratului de grăsime 1 (în mm), măsurată în MFT2 longitudinal, la 70 mm de centrul coloanei vertebrale;

R4P6

=

grosimea stratului de grăsime 1 (în mm) în MFT2.

4.

Această formulă este valabilă pentru carcasele cu o greutate cuprinsă între 50 și 120 kg.

PARTEA II

Fully automatic ultrasonic equipment (AutoFOM IV)

1.

Normele prevăzute în această parte a anexei se aplică pentru clasificarea carcaselor de porc cu ajutorul aparatului „Fully automatic ultrasonic equipment (AutoFOM IV)”.

2.

Aparatul este dotat cu 25 de transductoare ultrasonice în bandă largă (Frontmatec), distanța de operare dintre transductoare fiind de 16,5 mm. Datele ultrasonice includ măsurători ale grosimii stratului de grăsime dorsală și ale grosimii mușchiului, precum și ale altor parametri asociați. Rezultatele măsurătorilor se convertesc în estimări ale procentului de carne macră cu ajutorul aparatului.

3.

Conținutul de carne macră al unei carcase se calculează după următoarea formulă:

(a)

pentru femele și porci castrați:

Y = 69,84677591 + (R2P1 × -0,26533522) + (R2P4 × 0,02198992) + (R2P5 × -0,21983787) + (R2P8 × -0,33652390) + (R2P9 × -0,24649355) + (R2P10 × -0,58982872) + (R2P15 × -0,05016562) + (R4P3 × 0,10929868) + (R4P6 × -0,03863696);

(b)

pentru porci masculi întregi:

Y = 74,44553377 + (R2P1 × -0,38670790) + (R2P4 × -0,30489132) + (R2P5 × -0,59474907) + (R2P8 × -0,08150558) + (R2P9 × -0,60928997) + (R2P10 × -0,33877660) + (R2P15 × -0,44580592) + (R4P3 × 0,18532086) + (R4P6 × 0,12614701)

unde:

Y

=

procentul estimat de carne macră dintr-o carcasă;

R2P1

=

grosimea medie a pielii (în mm);

R2P4

=

grosimea grăsimii dorsale fără piele (în mm), măsurată în poziția longitudinală a MFT2, la 70 mm de centrul coloanei vertebrale;

R2P5

=

grosimea pielii (în mm), măsurată în MFT2 longitudinal, la 70 mm de centrul coloanei vertebrale;

R2P8

=

grosimea grăsimii dorsale fără piele (în mm), măsurată în MFT2;

R2P9

=

grosimea pielii (în mm), măsurată în MFT2;

R2P10

=

grosimea minimă a grăsimii fără piele (în mm), măsurată în MFT1;

R2P15

=

grosimea medie a grăsimii cu piele (în mm) a celor doi mușchi lombari, măsurată în MFT1 longitudinal, la 70 mm de la centrul coloanei vertebrale;

R4P3

=

grosimea stratului de grăsime 1 (în mm), măsurată în MFT2 longitudinal, la 70 mm de centrul coloanei vertebrale;

R4P6

=

grosimea stratului de grăsime 1 (în mm) în MFT2.

4.

Această formulă este valabilă pentru carcasele cu o greutate cuprinsă între 50 și 120 kg.

PARTEA III

Fat-O-Meater/Manuel Klassificering (FOM/MK)

1.

Normele prevăzute în prezenta parte se aplică la clasificarea carcaselor de porc cu ajutorul aparatului „Fat-O-Meater/Manuel Klassificering (FOM/MK)”.

2.

Aparatul este un echipament de tip sondă manuală și este echipat cu o sondă cu diametrul de șase mm, care conține un fotodetector și are o distanță de operare cuprinsă între 1 și 94 mm.

3.

Conținutul de carne macră al carcaselor se calculează după următoarea formulă:

Y = 69,3882 + (S1 × -0,5673) + (S2 × -0,3282) + (S3 × 0,0397)

unde:

Y

=

procentul estimat de carne macră din carcasă;

S1

=

grosimea grăsimii dorsale (inclusiv șoriciul) în milimetri, măsurată la 8 cm de la linia mediană a carcasei, între a treia și a patra ultime vertebre lombare;

S2

=

grosimea grăsimii dorsale (inclusiv șoriciul) în milimetri, măsurată la 6 cm de la linia mediană a carcasei, între a treia și a patra ultime coaste;

S3

=

grosimea mușchiului în mm, măsurată în același timp și în același loc ca S2.

4.

Această formulă este valabilă pentru carcasele cu o greutate cuprinsă între 50 și 120 kg.

PARTEA IV

Fat-O-Meater II (FOM II)

1.

Normele prevăzute în prezenta parte se aplică la clasificarea carcaselor de porc cu ajutorul aparatului „Fat-o-Meater II (FOM II)”.

2.

Aparatul este un echipament de tip Fat-O-Meater și trebuie să fie echipat cu o sondă cu diametrul de șase mm care conține un fotodetector (Siemens de tipul SFH 960 — BP 103 sau similar) și are o adâncime de operare de până la 125 mm. Pistolul de măsurat FOM II conține toate achizițiile și analizele relevante din punct de vedere juridic.

3.

Conținutul de carne macră al carcaselor se calculează după următoarea formulă:

Y = 69,2265+ (S1 × -0,5564) + (S2 × -0,3550) + (S3 × 0,0408)

unde:

Y

=

procentul estimat de carne macră din carcasă;

S1

=

grosimea grăsimii dorsale (inclusiv șoriciul) în milimetri, măsurată la 8 cm de la linia mediană a carcasei, între a treia și a patra ultime vertebre lombare;

S2

=

grosimea grăsimii dorsale (inclusiv șoriciul) în milimetri, măsurată perpendicular pe partea posterioară a carcasei, la 6 cm de la linia mediană, între a treia și a patra ultime coaste;

S3

=

grosimea mușchiului Longissimus dorsi în mm, măsurată în același timp și în același loc ca S2.

4.

Această formulă este valabilă pentru carcasele cu o greutate cuprinsă între 50 și 120 kg.

PARTEA V

Metoda manuală (ZP)

1.

Normele prevăzute în această parte a anexei se aplică la clasificarea carcaselor de porc prin „Metoda manuală (ZP)” de măsurare cu ajutorul unei rigle.

2.

Această metodă poate fi aplicată utilizând o riglă, clasificarea fiind făcută pe baza ecuației de predicție. Metoda se bazează pe măsurarea manuală, pe linia mediană a carcasei despicate, a grosimii stratului de grăsime și a grosimii mușchiului.

3.

Conținutul de carne macră al carcaselor se calculează după următoarea formulă:

Y = 60,3129 + (G × -0,4788) + (M × 0,0671)

unde:

Y

=

procentul estimat de carne macră din carcasă;

G

=

grosimea grăsimii, definită ca scurtă măsurare a grăsimii și a grosimii pielii care acoperă mușchiul Gluteus medius;

M

=

adâncimea mușchiului, definită ca distanța minimă de la canalul vertebral la capătul cranial al mușchiului Gluteus medius.

4.

Această formulă este valabilă pentru carcasele cu o greutate cuprinsă între 50 și 120 kg.