ISSN 1977-0782 |
||
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 132 |
|
Ediţia în limba română |
Legislaţie |
Anul 65 |
|
|
|
(1) Text cu relevanță pentru SEE. |
RO |
Actele ale căror titluri sunt tipărite cu caractere drepte sunt acte de gestionare curentă adoptate în cadrul politicii agricole şi care au, în general, o perioadă de valabilitate limitată. Titlurile celorlalte acte sunt tipărite cu caractere aldine şi sunt precedate de un asterisc. |
II Acte fără caracter legislativ
REGULAMENTE
6.5.2022 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 132/1 |
REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2022/702 AL COMISIEI
din 5 mai 2022
privind autorizarea tincturii de lumânărică ca aditiv pentru hrana anumitor specii de animale
(Text cu relevanță pentru SEE)
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1831/2003 al Parlamentului European și al Consiliului din 22 septembrie 2003 privind aditivii din hrana animalelor (1), în special articolul 9 alineatul (2),
întrucât:
(1) |
Regulamentul (CE) nr. 1831/2003 prevede autorizarea aditivilor pentru hrana animalelor, precum și motivele și procedurile de acordare a unei astfel de autorizații. |
(2) |
În conformitate cu articolul 7 din Regulamentul (CE) nr. 1831/2003, a fost depusă o cerere de autorizare a tincturii de lumânărică. Cererea respectivă a fost însoțită de informațiile și de documentele necesare în temeiul articolului 7 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 1831/2003. |
(3) |
Cererea privește autorizarea tincturii de lumânărică ca aditiv pentru hrana tuturor speciilor de animale, în vederea clasificării în categoria „aditivi senzoriali” și în grupa funcțională „compuși aromatizanți”. |
(4) |
Solicitantul a solicitat ca tinctura de lumânărică să fie autorizată și pentru utilizarea în apa de băut. Regulamentul (CE) nr. 1831/2003 nu permite însă autorizarea „compușilor aromatizanți” în vederea utilizării în apa de băut. Prin urmare, utilizarea tincturii de lumânărică în apa de băut nu trebuie să fie permisă. |
(5) |
Autoritatea Europeană pentru Siguranța Alimentară (denumită în continuare „autoritatea”) a concluzionat în avizele sale din 12 noiembrie 2019 (2) și 24 iunie 2021 (3) că, în condițiile de utilizare propuse, tinctura de lumânărică nu are efecte nocive asupra sănătății animale, asupra siguranței consumatorilor ori asupra mediului. Cu toate acestea, nu s-a putut trage nicio concluzie pentru animalele cu viață lungă (animale de companie și alte animale de la care nu se obțin produse alimentare, cai și animale pentru reproducție). Autoritatea a concluzionat, de asemenea, că, în absența datelor, tinctura de lumânărică ar trebui considerată iritantă pentru piele/ochi sau sensibilizantă pentru piele. Prin urmare, Comisia consideră că este necesar să fie luate măsuri adecvate de protecție pentru a preveni efectele negative asupra sănătății umane, în particular în ceea ce îi privește pe utilizatorii aditivului. |
(6) |
Autoritatea a concluzionat, de asemenea, că tinctura de lumânărică este recunoscută ca aromatizant pentru produsele alimentare, iar funcția sa în hrana pentru animale ar fi în esență aceeași ca în cazul produselor alimentare și, prin urmare, nu este necesară nicio demonstrare suplimentară a eficacității. În plus, autoritatea a verificat raportul referitor la metodele de analiză a aditivului în hrana pentru animale, transmis de laboratorul de referință înființat prin Regulamentul (CE) nr. 1831/2003. |
(7) |
Evaluarea tincturii de lumânărică arată că sunt îndeplinite condițiile de autorizare, astfel cum sunt prevăzute la articolul 5 din Regulamentul (CE) nr. 1831/2003. În consecință, utilizarea acestei substanțe trebuie să fie autorizată conform specificațiilor din anexa la prezentul regulament. |
(8) |
Faptul că tinctura de lumânărică nu este autorizată drept aromatizant în apa de băut nu exclude utilizarea sa în hrana combinată pentru animale, care este administrată prin intermediul apei. |
(9) |
Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru plante, animale, produse alimentare și hrană pentru animale, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Substanța specificată în anexă, care aparține categoriei „aditivi senzoriali” și grupei funcționale „compuși aromatizanți”, se autorizează ca aditiv în hrana animalelor, în condițiile stabilite în anexa respectivă.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 5 mai 2022.
Pentru Comisie
Președinta
Ursula VON DER LEYEN
(1) JO L 268, 18.10.2003, p. 29.
(2) EFSA Journal 2019;17(12):5910.
(3) EFSA Journal 2021;19(7):6711.
ANEXĂ
Numărul de identificare al aditivului |
Numele titularului autorizației |
Aditivul |
Compoziția, formula chimică, descrierea, metoda analitică |
Specia sau categoria de animale |
Vârsta maximă |
Conținutul minim |
Conținutul maxim |
Alte dispoziții |
Sfârșitul perioadei de autorizare |
||||||||
mg aditiv/kg de hrană completă pentru animale cu un conținut de umiditate de 12 % |
|||||||||||||||||
Categorie: aditivi senzoriali. Grupa funcțională: compuși aromatizanți |
|||||||||||||||||
2b475(m)-t |
- |
Tinctură de lumânărică |
Compoziția aditivului Tinctură de lumânărică obținută din Verbascum thapsus L. |
Pui pentru îngrășare |
|
- |
50 |
|
26 mai 2032 |
||||||||
Formă lichidă |
Curcani pentru îngrășare |
||||||||||||||||
Caracterizarea substanței active |
Porci pentru îngrășare |
||||||||||||||||
Tinctură de lumânărică obținută din Verbascum thapsus L., astfel cum este definită de Consiliul Europei (1). |
Viței pentru îngrășare Miei și iezi pentru îngrășare |
||||||||||||||||
Substanță uscată: ≤ 3 % Solvent (apă/etanol): ≤ 97,5 % Cenușă: ≤ 0,3 % Aucubină: ≤ 0,006 % |
Salmonide, cu excepția celor destinate reproducerii |
||||||||||||||||
Polifenoli: ≤ 0,22 % Flavonoizi totali (echivalenți acid clorogenic): ≤ 0,10 % |
Iepuri pentru îngrășare |
||||||||||||||||
Metoda analitică (2) Pentru caracterizarea tincturii de lumânărică:
|
|
(1) „Natural sources of flavourings” – Raportul nr. 2 (2007).
(2) Detaliile metodelor analitice sunt disponibile la următoarea adresă a laboratorului de referință: https://ec.europa.eu/jrc/en/eurl/feed-additives/evaluation-reports
6.5.2022 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 132/5 |
REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2022/703 AL COMISIEI
din 5 mai 2022
privind reînnoirea autorizației preparatului de Bacillus velezensis DSM 15544 ca aditiv pentru hrana purceilor înțărcați și autorizarea acestui preparat pentru toate speciile și categoriile aviare, de modificare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2016/897, a Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2017/2312 și a Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2018/1081 și de abrogare a Regulamentului (UE) nr. 333/2010, a Regulamentului (UE) nr. 184/2011 și a Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2019/893 (titularul autorizației: Asahi Biocycle Co. Ltd., reprezentată în Uniune de Pen & Tec Consulting S.L.U.)
(Text cu relevanță pentru SEE)
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1831/2003 al Parlamentului European și al Consiliului din 22 septembrie 2003 privind aditivii din hrana animalelor (1), în special articolul 9 alineatul (2),
întrucât:
(1) |
Regulamentul (CE) nr. 1831/2003 prevede autorizarea aditivilor destinați hranei animalelor, precum și motivele și procedurile de acordare și de reînnoire a unei astfel de autorizații. |
(2) |
Un preparat de Bacillus velezensis DSM 15544, identificat anterior din punct de vedere taxonomic drept Bacillus subtilis C-3102 (DSM 15544), a fost autorizat pentru o perioadă de 10 ani drept aditiv pentru hrana purceilor înțărcați prin Regulamentul (UE) nr. 333/2010 al Comisiei (2), pentru hrana puicuțelor pentru ouat, a curcanilor, a speciilor aviare minore și a altor păsări ornamentale și de vânat prin Regulamentul (UE) nr. 184/2011 al Comisiei (3), pentru hrana găinilor ouătoare și a peștilor ornamentali prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/897 al Comisiei (4), pentru hrana scroafelor, a purceilor neînțărcați și a câinilor prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/2312 al Comisiei (5), pentru hrana porcilor pentru îngrășare prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2018/1081 al Comisiei (6) și pentru hrana puilor pentru îngrășat prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/893 al Comisiei (7). |
(3) |
Autorizarea preparatului de Bacillus velezensis DSM 15544 pentru puicuțele pentru ouat, curcani, speciile aviare minore și alte păsări ornamentale și de vânat a expirat la 18 martie 2021. |
(4) |
În conformitate cu articolul 13 alineatul (3) și cu articolul 14 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1831/2003, coroborate cu articolul 7 din același regulament, au fost depuse două cereri în vederea reînnoirii autorizației preparatului de Bacillus velezensis DSM 15544 ca aditiv pentru hrana purceilor înțărcați și în vederea unei noi autorizări pentru puicuțele pentru ouat și pentru reproducție, pentru curcanii pentru creștere, îngrășare, reproducție și ouat, pentru speciile minore de păsări de curte și pentru toate celelalte specii aviare pentru creștere, îngrășare, ouat și reproducție, solicitând ca aditivul să fie clasificat în categoria „aditivi zootehnici”, precum și modificarea condițiilor autorizației. Modificarea se referă la schimbarea denumirii aditivului. Cererile au fost însoțite de detaliile și de documentele necesare în baza articolului 7 alineatul (3), a articolului 13 alineatul (3) și a articolului 14 alineatul (2) din respectivul regulament. |
(5) |
În avizele sale din 30 septembrie 2020 (8) și 29 septembrie 2021 (9), Autoritatea Europeană pentru Siguranța Alimentară (denumită în continuare „autoritatea”) a concluzionat că solicitantul a furnizat date care demonstrează că preparatul de Bacillus velezensis DSM 15544 respectă condițiile de autorizare existente în condițiile de utilizare propuse. Autoritatea a concluzionat că preparatul de Bacillus velezensis DSM 15544 nu are niciun efect advers asupra sănătății animalelor, asupra siguranței consumatorilor sau asupra mediului. De asemenea, autoritatea a declarat că acest preparat nu este iritant pentru piele/ochi sau sensibilizant pentru piele, dar trebuie considerat un sensibilizant pentru căile respiratorii. Prin urmare, Comisia consideră că este necesar să fie luate măsuri adecvate de protecție pentru a preveni efectele negative asupra sănătății umane, îndeosebi în ceea ce îi privește pe utilizatorii aditivului. Autoritatea a concluzionat, de asemenea, că aditivul trebuie să poarte denumirea taxonomică Bacillus velezensis DSM 15544 și că preparatul are potențialul de a fi eficace ca aditiv zootehnic în hrana animalelor. Autoritatea nu consideră că sunt necesare cerințe specifice de monitorizare ulterioară introducerii pe piață. În plus, autoritatea a verificat raportul referitor la metodele de analiză a aditivului în hrana pentru animale, transmis de laboratorul de referință înființat prin Regulamentul (CE) nr. 1831/2003. |
(6) |
La 2 decembrie 2020, solicitantul, reprezentat în Uniune de Pen & Tec Consulting S.L.U., a prezentat date justificative relevante privind modificarea denumirii titularului autorizației în conformitate cu articolul 13 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 1831/2003. Solicitantul a susținut că denumirea societății care este titularul autorizației s-a modificat și este în prezent „Asahi Biocycle Co. Ltd.”. |
(7) |
Modificarea propusă a termenilor autorizației este de natură pur administrativă și nu implică o reevaluare a aditivului în cauză. Autoritatea a fost informată cu privire la respectiva cerere. |
(8) |
Prin urmare, Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/897, Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/2312 și Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2018/1081 trebuie modificate în consecință. |
(9) |
Evaluarea preparatului de Bacillus velezensis DSM 15544 arată că sunt îndeplinite condițiile de autorizare prevăzute la articolul 5 din Regulamentul (CE) nr. 1831/2003. În consecință, este necesar ca autorizația aditivului în cauză să fie reînnoită conform specificațiilor din anexa la prezentul regulament. |
(10) |
Ca o consecință a reînnoirii autorizării preparatului de Bacillus velezensis DSM 15544 ca aditiv în hrana animalelor în condițiile prevăzute în anexa la prezentul regulament, Regulamentele (UE) nr. 333/2010 și (UE) nr. 184/2011 trebuie abrogate. |
(11) |
Deoarece nu există motive de siguranță care să impună aplicarea imediată a modificărilor condițiilor de autorizare a preparatului de Bacillus velezensis DSM 15544, este adecvat să se prevadă o perioadă de tranziție pentru a permite părților interesate să se pregătească pentru a îndeplini noile cerințe care decurg din reînnoirea autorizației. |
(12) |
Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru plante, animale, produse alimentare și hrană pentru animale, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Reînnoirea autorizației
Autorizația aditivului menționat în anexă care aparține categoriei „aditivi zootehnici” și grupei funcționale „stabilizatori ai florei intestinale” se reînnoiește sub rezerva îndeplinirii condițiilor prevăzute în anexa respectivă.
Articolul 2
Modificări ale Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2016/897
Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/897 se modifică după cum urmează:
1. |
În titlu, cuvintele „Asahi Calpis Wellness Co. Ltd” se înlocuiesc cu „Asahi Biocycle Co. Ltd.”, iar cuvintele „Bacillus subtilis C-3102 (DSM 15544)” se înlocuiesc cu „Bacillus velezensis DSM 15544”. |
2. |
În a doua coloană din anexă, intitulată „Numele titularului autorizației”, cuvintele „Asahi Calpis Wellness Co. Ltd” se înlocuiesc cu „Asahi Biocycle Co. Ltd.”. |
3. |
În a treia coloană din anexă, intitulată „Aditiv”, cuvintele „Bacillus subtilis C-3102 (DSM 15544)” se înlocuiesc cu „Bacillus velezensis DSM 15544”. |
4. |
În a patra coloană din anexă, intitulată „Compoziție, formulă chimică, descriere, metodă analitică”, cuvintele „Bacillus subtilis C-3102 (DSM 15544)” se înlocuiesc cu „Bacillus velezensis DSM 15544”. |
5. |
În a cincea coloană din anexă, intitulată „Specia sau categoria de animal”, se elimină termenul „Găini ouătoare”. |
6. |
În a șaptea coloană, intitulată „Conținut minim”, „3 × 108” se elimină. |
Articolul 3
Modificări ale Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2017/2312
Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/2312 se modifică după cum urmează:
1. |
În titlu, cuvintele „Asahi Calpis Wellness Co. Ltd” se înlocuiesc cu „Asahi Biocycle Co. Ltd.”, iar cuvintele „Bacillus subtilis C-3102 (DSM 15544)” se înlocuiesc cu „Bacillus velezensis DSM 15544”. |
2. |
În considerente, cuvintele „Bacillus subtilis C-3102 (DSM 15544)” se înlocuiesc cu „Bacillus velezensis DSM 15544”. |
3. |
În a doua coloană din anexă, intitulată „Numele titularului autorizației”, cuvintele „Asahi Calpis Wellness Co. Ltd” se înlocuiesc cu „Asahi Biocycle Co. Ltd.”. |
4. |
În a treia coloană din anexă, intitulată „Aditiv”, cuvintele „Bacillus subtilis DSM 15544” se înlocuiesc cu „Bacillus velezensis DSM 15544”. |
5. |
În a patra coloană din anexă, intitulată „Compoziția, formula chimică, descrierea, metoda analitică”, în subparagrafele „Compoziția aditivului” și „Caracterizarea substanței active”, cuvintele „Bacillus subtilis C-3102 DSM 15544” se înlocuiesc cu „Bacillus velezensis DSM 15544”. |
Articolul 4
Modificări ale Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2018/1081
Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2018/1081 se modifică după cum urmează:
1. |
În titlu, cuvintele „Asahi Calpis Wellness Co. Ltd” se înlocuiesc cu „Asahi Biocycle Co. Ltd.”, iar cuvintele „Bacillus subtilis C-3102 (DSM 15544)” se înlocuiesc cu „Bacillus velezensis DSM 15544”. |
2. |
În considerente, cuvintele „Bacillus subtilis C-3102 (DSM 15544)” se înlocuiesc cu „Bacillus velezensis DSM 15544”. |
3. |
În a doua coloană din anexă, intitulată „Numele titularului autorizației”, cuvintele „Asahi Calpis Wellness Co. Ltd” se înlocuiesc cu „Asahi Biocycle Co. Ltd.”. |
4. |
În a treia coloană din anexă, intitulată „Aditiv”, cuvintele „Bacillus subtilis C-3102 (DSM 15544)” se înlocuiesc cu „Bacillus velezensis DSM 15544”. |
5. |
În a patra coloană din anexă, intitulată „Compoziția, formula chimică, descrierea, metoda analitică”, cuvintele „Bacillus subtilis C-3102 (DSM 15544)” se înlocuiesc cu „Bacillus velezensis DSM 15544”. |
Articolul 5
Perioada de tranziție
(1) Aditivul specificat în anexa la prezentul regulament, precum și în Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/897, în Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/2312, în Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2018/1081 și în Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/893, precum și preamestecurile care îl conțin, care sunt produse și etichetate înainte de 26 noiembrie 2022 în conformitate cu normele aplicabile înainte de 26 mai 2022, pot fi în continuare introduse pe piață și utilizate până la epuizarea stocurilor existente.
(2) Furajele combinate și materiile prime furajere care conțin aditivul specificat în anexa la prezentul regulament, precum și în Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/897, în Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/2312, în Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2018/1081 și în Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/893, care sunt produse și etichetate înainte de 26 mai 2023 în conformitate cu normele aplicabile înainte de 26 mai 2022, pot fi în continuare introduse pe piață și utilizate până la epuizarea stocurilor existente dacă sunt destinate animalelor de la care se obțin produse alimentare.
(3) Furajele combinate și materiile prime furajere care conțin aditivul specificat în anexa la prezentul regulament, precum și în Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/897 și în Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/2312, care sunt produse și etichetate înainte de 26 mai 2024 în conformitate cu normele aplicabile înainte de 26 mai 2022, pot fi în continuare introduse pe piață și utilizate până la epuizarea stocurilor existente dacă sunt destinate animalelor de la care nu se obțin produse alimentare.
Articolul 6
Abrogare
Regulamentul (UE) nr. 333/2010, Regulamentul (UE) nr. 184/2011 și Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/893 se abrogă.
Articolul 7
Intrare în vigoare
Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 5 mai 2022.
Pentru Comisie
Președinta
Ursula VON DER LEYEN
(1) JO L 268, 18.10.2003, p. 29.
(2) Regulamentul (UE) nr. 333/2010 al Comisiei din 22 aprilie 2010 privind autorizarea unei noi utilizări a Bacillus subtilis C-3102 (DSM 15544) ca aditiv pentru hrana purceilor înțărcați (titular al autorizației: Asahi Calpis Wellness Co. Ltd, reprezentată în Uniunea Europeană de Pen & Tec Consulting S.L.U.) (JO L 102, 23.4.2010, p. 19).
(3) Regulamentul (UE) nr. 184/2011 al Comisiei din 25 februarie 2011 privind autorizarea Bacillus subtilis C-3102 (DSM 15544) ca aditiv pentru hrana puicuțelor pentru ouat, a curcanilor, a speciilor aviare minore și a altor păsări ornamentale și de vânat (titular al autorizației: Asahi Calpis Wellness Co. Ltd, reprezentată în Uniunea Europeană de Pen & Tec Consulting S.L.U.) (JO L 53, 26.2.2011, p. 33).
(4) Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/897 al Comisiei din 8 iunie 2016 privind autorizarea unui preparat de Bacillus subtilis (C-3102) (DSM 15544) ca aditiv destinat hranei pentru găini ouătoare și pești ornamentali (titularul autorizației: Asahi Calpis Wellness Co. Ltd, reprezentată în Uniunea Europeană de Pen & Tec Consulting S.L.U.) și de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 1444/2006, (UE) nr. 333/2010 și (UE) nr. 184/2011 în ceea ce privește titularul autorizației (JO L 152, 9.6.2016, p. 7).
(5) Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/2312 al Comisiei din 13 decembrie 2017 privind autorizarea unei noi utilizări a preparatului de Bacillus subtilis C-3102 (DSM 15544) ca aditiv în hrana scroafelor, a purceilor neînțărcați și a câinilor (titularul autorizației: Asahi Calpis Wellness Co. Ltd, reprezentată în Uniunea Europeană de Pen & Tec Consulting S.L.U.) (JO L 331, 14.12.2017, p. 41).
(6) Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2018/1081 al Comisiei din 30 iulie 2018 privind autorizarea unei noi utilizări a preparatului de Bacillus subtilis C-3102 (DSM 15544) ca aditiv în hrana porcilor pentru îngrășare (titularul autorizației: Asahi Calpis Wellness Co. Ltd, reprezentată în Uniunea Europeană de Pen & Tec Consulting S.L.U.) (JO L 194, 31.7.2018, p. 17).
(7) Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/893 al Comisiei din 28 mai 2019 privind reînnoirea autorizației pentru Bacillus subtilis DSM 15544 ca aditiv pentru hrana puilor pentru îngrășat și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1444/2006 (titular al autorizației: Asahi Calpis Wellness Co. Ltd, reprezentată în Uniunea Europeană de Pen & Tec Consulting S.L.U.) (JO L 142, 29.5.2019, p. 60).
(8) EFSA Journal 2020;18(11):6283.
(9) EFSA Journal 2021;19(10):6903.
ANEXĂ
Numărul de identificare al aditivului |
Numele titularului autorizației |
Aditivul |
Compoziția, formula chimică, descrierea, metoda analitică |
Specia sau categoria de animale |
Vârsta maximă |
Conținutul minim |
Conținutul maxim |
Alte dispoziții |
Sfârșitul perioadei de autorizare |
||||||
UFC/kg de hrană completă pentru animale cu un conținut de umiditate de 12 % |
|||||||||||||||
Categorie: aditivi zootehnici. Grupa funcțională: stabilizatori ai florei intestinale |
|||||||||||||||
4b1820 |
Asahi Biocycle Co. Ltd., reprezentată în Uniune de Pen & Tec Consulting S.L.U. |
Bacillus velezensis DSM 15544 |
Compoziția aditivului Preparat de Bacillus velezensis DSM 15544 cu un conținut de minimum 1 × 1010 UFC/g Stare solidă |
Purcei înțărcați Toate speciile și categoriile aviare |
- |
3 × 108 3 × 108 |
- |
|
26 mai 2032 |
||||||
Caracterizarea substanței active Spori viabili de Bacillus velezensis DSM 15544 |
|||||||||||||||
Metoda analitică (1) Numărare: metoda prin etalare pe placă Petri utilizând triptonă soia agar (EN 15784) Identificare: electroforeză în gel în câmp pulsatil (PFGE). |
(1) Detaliile metodelor analitice sunt disponibile la următoarea adresă a laboratorului de referință: https://ec.europa.eu/jrc/en/eurl/feed-additives/evaluation-reports
6.5.2022 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 132/10 |
REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2022/704 AL COMISIEI
din 5 mai 2022
de modificare și rectificare a anexelor la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/404 în ceea ce privește rubricile referitoare la Canada, Regatul Unit și Statele Unite din listele de țări terțe autorizate pentru introducerea în Uniune a transporturilor de păsări de curte, de material germinativ provenit de la păsări de curte și de carne proaspătă de păsări de curte și de vânat cu pene
(Text cu relevanță pentru SEE)
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (UE) 2016/429 al Parlamentului European și al Consiliului din 9 martie 2016 privind bolile transmisibile ale animalelor și de modificare și de abrogare a anumitor acte din domeniul sănătății animalelor („Legea privind sănătatea animală”) (1), în special articolul 230 alineatul (1), articolul 232 alineatul (1) și articolul 232 alineatul (3),
întrucât:
(1) |
Regulamentul (UE) 2016/429 prevede că, pentru a intra în Uniune, transporturile de animale, de material germinativ și de produse de origine animală trebuie să provină dintr-o țară terță, dintr-un teritoriu terț, dintr-o zonă sau dintr-un compartiment al acestora care sunt enumerate în conformitate cu articolul 230 alineatul (1) din regulamentul respectiv. |
(2) |
Regulamentul delegat (UE) 2020/692 al Comisiei (2) stabilește cerințele de sănătate animală pe care trebuie să le îndeplinească transporturile de anumite specii și categorii de animale, de material germinativ și de produse de origine animală provenite din țări terțe, din teritorii terțe sau din zone ori compartimente ale acestora, în cazul animalelor de acvacultură, pentru a intra în Uniune. |
(3) |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/404 al Comisiei (3) stabilește listele cu țările terțe, teritoriile terțe sau zonele ori compartimentele acestora din care este autorizată introducerea în Uniune a speciilor și categoriilor de animale, a materialului germinativ și a produselor de origine animală care intră sub incidența Regulamentului delegat (UE) 2020/692. |
(4) |
Mai precis, anexele V și XIV la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/404 conțin listele cu țările terțe, teritoriile sau zonele din acestea autorizate pentru introducerea în Uniune a transporturilor de păsări de curte, de material germinativ provenit de la păsări de curte și, respectiv, a transporturilor de carne proaspătă de păsări de curte și de vânat cu pene. |
(5) |
Canada a notificat Comisiei apariția unui focar epidemic de gripă aviară înalt patogenă la păsări de curte. Focarul este situat în provincia Alberta, Canada, și a fost confirmat la 10 aprilie 2022 prin analize de laborator (RT-PCR). |
(6) |
În plus, Canada a notificat Comisiei apariția unui focar de gripă aviară înalt patogenă la păsări de curte. Focarul este situat în provincia Alberta, Canada, și a fost confirmat la 12 aprilie 2022 prin analize de laborator (RT-PCR). |
(7) |
În plus, Canada a notificat Comisiei apariția unui focar epidemic de gripă aviară înalt patogenă la păsări de curte. Focarul este situat în provincia Ontario, Canada, și a fost confirmat la 13 aprilie 2022 prin analize de laborator (RT-PCR). |
(8) |
În plus, Canada a notificat Comisiei apariția a trei focare de gripă aviară înalt patogenă la păsări de curte: un focar este situat în provincia Alberta, Canada, iar două se află în provincia Quebec, Canada. Toate cele trei au fost confirmate la 14 aprilie 2022 prin analize de laborator (RT-PCR). |
(9) |
În plus, Canada a notificat Comisiei apariția unui focar epidemic de gripă aviară înalt patogenă la păsări de curte. Focarul este situat în provincia British Columbia, Canada, și a fost confirmat la 15 aprilie 2022 prin analize de laborator (RT-PCR). |
(10) |
În plus, Canada a notificat Comisiei apariția a două focare de gripă aviară înalt patogenă la păsări de curte. Ambele focare sunt situate în provincia Alberta, Canada, și au fost confirmate la 19 aprilie 2022 prin analize de laborator (RT-PCR). |
(11) |
În plus, Canada a notificat Comisiei apariția a două focare de gripă aviară înalt patogenă la păsări de curte: un focar este situat în provincia Ontario, Canada, iar celălalt se află în provincia Quebec, Canada. Ambele au fost confirmate la 21 aprilie 2022 prin analize de laborator (RT-PCR). |
(12) |
În plus, Regatul Unit a notificat Comisiei apariția unui focar de gripă aviară înalt patogenă la păsări de curte. Focarul este situat în apropiere de Tedburn St Mary, Teignbridge, Devon, Anglia, Regatul Unit, și a fost confirmat la 13 aprilie 2022 prin analize de laborator (RT-PCR). |
(13) |
În plus, Regatul Unit a notificat Comisiei apariția unui focar epidemic de gripă aviară înalt patogenă la păsări de curte. Focarul este localizat în apropiere de Ilkeston, Erewash, Derbyshire, Anglia, Regatul Unit, și a fost confirmat la 22 aprilie 2022 prin analize de laborator (RT-PCR). |
(14) |
În plus, Statele Unite au notificat Comisiei apariția unui focar de gripă aviară înalt patogenă la păsări de curte. Focarul este situat în statul Kansas, Statele Unite, și a fost confirmat la 13 aprilie 2022 prin analize de laborator (RT-PCR). |
(15) |
În plus, Statele Unite au notificat Comisiei apariția a două focare de gripă aviară înalt patogenă la păsări de curte: unul se află în statul Idaho, Statele Unite ale Americii, iar celălalt în statul Indiana, Statele Unite. Ambele au fost confirmate la 14 aprilie 2022 prin analize de laborator (RT-PCR). |
(16) |
În plus, Statele Unite ale Americii au notificat Comisiei apariția a două focare de gripă aviară înalt patogenă la păsări de curte: un focar este situat în statul Pennsylvania, Statele Unite, iar celălalt se află în statul Wisconsin, Statele Unite. Ambele au fost confirmate la 15 aprilie 2022 prin analize de laborator (RT-PCR). |
(17) |
În plus, Statele Unite au notificat Comisiei apariția a douăsprezece focare de gripă aviară înalt patogenă la păsări de curte: două focare sunt localizate în statul Colorado, Statele Unite, nouă în statul Minnesota, Statele Unite, iar un focar în statul Dakota de Nord, Statele Unite. Toate au fost confirmate la 19 aprilie 2022 prin analize de laborator (RT-PCR). |
(18) |
În plus, Statele Unite au notificat Comisiei apariția a opt focare de gripă aviară înalt patogenă la păsări de curte: unul se află în statul Idaho, Statele Unite, unul în statul Indiana, Statele Unite, trei în statul Minnesota, Statele Unite, unul în statul Montana, Statele Unite, și două în statul Pennsylvania, Statele Unite. Toate au fost confirmate la 20 aprilie 2022 prin analize de laborator (RT-PCR). |
(19) |
În plus, Statele Unite ale Americii au notificat Comisiei apariția a cinci focare de gripă aviară înalt patogenă la păsări de curte: un focar este situat în statul Iowa, Statele Unite, trei în statul Minnesota, Statele Unite, iar un focar în statul Dakota de Nord, Statele Unite. Toate au fost confirmate la 21 aprilie 2022 prin analize de laborator (RT-PCR). |
(20) |
În plus, Statele Unite au notificat Comisiei apariția a patru focare de gripă aviară înalt patogenă la păsări de curte: trei focare sunt localizate în statul Minnesota, Statele Unite, iar un focar în statul Pennsylvania, Statele Unite. Toate au fost confirmate la 22 aprilie 2022 prin analize de laborator (RT-PCR). |
(21) |
În plus, Statele Unite au notificat Comisiei apariția unui focar de gripă aviară înalt patogenă la păsări de curte. Focarul este situat în statul Minnesota, Statele Unite, și a fost confirmat la 23 aprilie 2022 prin analize de laborator (RT-PCR). |
(22) |
În plus, Statele Unite au notificat Comisiei apariția unui focar de gripă aviară înalt patogenă la păsări de curte. Focarul este situat în statul Utah, Statele Unite, și a fost confirmat la 25 aprilie 2022 prin analize de laborator (RT-PCR). |
(23) |
În plus, Statele Unite ale Americii au notificat Comisiei apariția a două focare de gripă aviară înalt patogenă la păsări de curte: unul se află în statul Dakota de Nord, Statele Unite ale Americii, iar celălalt în statul Pennsylvania, Statele Unite. Ambele au fost confirmate la 26 aprilie 2022 prin analize de laborator (RT-PCR). |
(24) |
Autoritățile veterinare din Canada, Regatul Unit și din Statele Unite au stabilit o zonă de control de 10 km în jurul exploatațiilor afectate și au pus în aplicare o politică de depopulare totală pentru a menține sub control prezența gripei aviare înalt patogene și pentru a limita răspândirea ei. |
(25) |
Canada, Regatul Unit și Statele Unite au transmis Comisiei informații cu privire la situația epidemiologică de pe teritoriul lor și la măsurile pe care le-au luat pentru a preveni răspândirea în continuare a gripei aviare înalt patogene. Aceste informații au fost evaluate de Comisie. Pe baza acestei evaluări și pentru a proteja situația sanitar-veterinară din Uniune, este necesar să nu mai fie autorizată introducerea în Uniune a transporturilor de păsări de curte, de material germinativ provenit de la păsări de curte și de carne proaspătă de păsări de curte și de vânat cu pene din zonele care fac obiectul restricțiilor stabilite de autoritățile veterinare din Canada, Regatul Unit și Statele Unite din cauza focarelor recente de gripă aviară înalt patogenă. |
(26) |
În plus, Regatul Unit a transmis informații actualizate cu privire la situația epidemiologică de pe teritoriul său în ceea ce privește cincisprezece focare de HPAI confirmate în unitățile avicole. Regatul Unit a transmis și măsurile pe care le-a luat pentru a preveni răspândirea în continuare a bolii respective. În special, în urma apariției acestui focar de HPAI, Regatul Unit a pus în aplicare o politică de depopulare totală pentru a menține sub control și a limita răspândirea bolii respective. În plus, Regatul Unit a finalizat măsurile necesare de curățare și dezinfectare în urma punerii în aplicare a politicii de depopulare totală a exploatațiilor avicole de pe teritoriul său în care au fost constatate cazuri de infecții. |
(27) |
Comisia a evaluat informațiile transmise de Regatul Unit și a concluzionat că cele cincisprezece focare de HPAI din unitățile avicole pentru care Regatul Unit a transmis informații actualizate au fost eliminate și că nu mai există niciun risc asociat introducerii în Uniune a produselor avicole din zonele din Regatul Unit din care introducerea în Uniune a produselor avicole a fost suspendată din cauza acestor focare. |
(28) |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2022/649 al Comisiei (4) a modificat rândurile referitoare la zona GB-2.44 din rubrica referitoare la Regatul Unit din anexa V și din anexa XV la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/404. Deoarece a fost detectată o eroare, este necesar ca rândurile pentru zona GB-2.44 să fie rectificate în consecință. Este necesar care respectiva rectificare se aplice de la data aplicării Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2022/649, |
(29) |
Prin urmare, este necesar ca anexele V și XIV la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/404 să fie modificate în consecință. |
(30) |
Având în vedere situația epidemiologică actuală din Canada, Regatul Unit și Statele Unite în ceea ce privește gripa aviară înalt patogenă și riscul mare de introducere a acesteia în Uniune, este necesar ca modificările Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2021/404 care urmează să fie efectuate prin prezentul regulament să intre în vigoare în regim de urgență. |
(31) |
Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru plante, animale, produse alimentare și hrană pentru animale, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/404 se modifică și se rectifică după cum urmează:
(a) |
anexa V se modifică și se rectifică în conformitate cu anexa la prezentul regulament; |
(b) |
anexa XIV se modifică în conformitate cu anexa la prezentul regulament. |
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Cu toate acestea, punctul 1 litera (a) subpunctul (viii) din anexă se aplică de la 22 aprilie 2022.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 5 mai 2022.
Pentru Comisie
Președinta
Ursula VON DER LEYEN
(2) Regulamentul delegat (UE) 2020/692 al Comisiei din 30 ianuarie 2020 de completare a Regulamentului (UE) 2016/429 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește normele privind intrarea în Uniune, precum și circulația și manipularea după intrare, a transporturilor de anumite animale, de materiale germinative și de produse de origine animală (JO L 174, 3.6.2020, p. 379).
(3) Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/404 al Comisiei din 24 martie 2021 de stabilire a listelor cu țările terțe, teritoriile sau zonele din acestea din care introducerea în Uniune de animale, material germinativ și produse de origine animală este autorizată în conformitate cu Regulamentul (UE) 2016/429 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 114, 31.3.2021, p. 1).
(4) Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2022/649 al Comisiei din 20 aprilie 2022 de modificare a anexelor V și XIV la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/404 în ceea ce privește rubricile referitoare la Canada, Regatul Unit și Statele Unite din listele conținând țările terțe autorizate pentru introducerea în Uniune a transporturilor de păsări de curte, de materiale germinative provenite de la păsări de curte și de carne proaspătă provenită de la păsări de curte și de la vânat cu pene (JO L 119, 21.4.2022, p. 5).
ANEXĂ
Anexele V și XIV la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/404 se modifică și se rectifică după cum urmează:
1. |
Anexa V se modifică și se rectifică după cum urmează:
|
2. |
În anexa XIV, partea 1 se modifică după cum urmează:
|
6.5.2022 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 132/64 |
REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2022/705 AL COMISIEI
din 5 mai 2022
de modificare a anexei I la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/605 de stabilire a măsurilor speciale de combatere a pestei porcine africane
(Text cu relevanță pentru SEE)
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (UE) 2016/429 al Parlamentului European și al Consiliului din 9 martie 2016 privind bolile transmisibile ale animalelor și de modificare și de abrogare a anumitor acte din domeniul sănătății animalelor („Legea privind sănătatea animală”) (1), în special articolul 71 alineatul (3),
întrucât:
(1) |
Pesta porcină africană este o boală infecțioasă virală care afectează atât populațiile de porcine deținute, cât și pe cele sălbatice, și care poate avea un impact mare asupra populațiilor de animale în cauză și asupra rentabilității creșterii porcinelor, cauzând perturbări ale circulației transporturilor de astfel de animale și de produse provenite de la ele, în interiorul Uniunii, precum și ale exporturilor către țări terțe. |
(2) |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/605 al Comisiei (2) a fost adoptat în cadrul Regulamentului (UE) 2016/429 și stabilește măsuri speciale de combatere a pestei porcine africane care trebuie aplicate într-o perioadă limitată de timp de către statele membre menționate în anexa sa I (statele membre în cauză), în zonele de restricții I, II și III menționate în anexa respectivă. |
(3) |
Zonele menționate ca zone de restricții I, II și III în anexa I la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/605 sunt definite pe baza situației epidemiologice a pestei porcine africane în Uniune. Anexa I la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/605 a fost modificată cel mai recent prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2022/587 al Comisiei (3) ca urmare a modificărilor situației epidemiologice a bolii respective în Letonia și Polonia. |
(4) |
Este necesar ca orice fel de modificări vizând zonele de restricții I, II și III din anexa I la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/605 să fie bazate pe situația epidemiologică a pestei porcine africane în zonele afectate de această boală și pe situația epidemiologică generală a pestei porcine africane în statul membru în cauză, pe nivelul de risc de răspândire suplimentară a bolii respective, precum și pe principiile și criteriile științifice pentru definirea geografică a zonelor ca urmare a prezenței pestei porcine africane și pe orientările Uniunii convenite cu statele membre în cadrul Comitetului permanent pentru plante, animale, produse alimentare și hrană pentru animale, care sunt disponibile public pe site-ul Comisiei (4). Este necesar ca astfel de modificări să țină seama și de standardele internaționale, cum ar fi Codul sanitar pentru animale terestre (5) al Organizației Mondiale pentru Sănătatea Animalelor, precum și de justificările pentru stabilirea zonelor, furnizate de autoritățile competente ale statelor membre în cauză. |
(5) |
De la data adoptării Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2022/587 au apărut noi focare de pestă porcină africană la porcine sălbatice din Germania și Slovacia. În plus, situația epidemiologică din anumite zone menționate ca zone de restricții III din Polonia s-a îmbunătățit în ceea ce privește porcinele deținute și porcinele sălbatice, datorită măsurilor de menținere sub control a bolii aplicate de acest stat membru în conformitate cu legislația Uniunii. |
(6) |
În aprilie 2022 au fost observate câteva focare de pestă porcină africană apărută la porcine sălbatice în landul Mecklenburg-Pomerania de Vest din Germania, într-o zonă menționată în prezent ca zonă de restricții II în anexa I la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/605, situată în imediata apropiere a unei zone din statul membru respectiv menționată în prezent ca zonă de restricții I. Respectivele focare noi de pestă porcină africană apărută la porcine sălbatice constituie un nivel crescut de risc care necesită să fie reflectat în anexa respectivă. În consecință, este necesar ca această zonă din Germania menționată în prezent ca zonă de restricții I în anexa respectivă, aflată în imediata apropiere a zonei incluse în zona de restricții II, afectată de aceste focare recente de pestă porcină africană, să fie inclusă de acum în anexa respectivă ca zonă de restricții II, în loc de zonă de restricții I, iar limitele actuale ale zonei de restricții I necesită la rândul lor să fie redefinite pentru a se ține seama de aceste focare recente. |
(7) |
De asemenea, în aprilie 2022 au fost observate câteva focare de pestă porcină africană apărută la porcine sălbatice în regiunea Banská Bystrica din Slovacia, într-o zonă menționată în prezent ca zonă de restricții II în anexa I la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/605, situată în imediata apropiere a unei zone din statul membru respectiv menționată în prezent ca zonă de restricții I. Respectivele focare noi de pestă porcină africană apărută la porcine sălbatice constituie un nivel crescut de risc care necesită să fie reflectat în anexa respectivă. În consecință, este necesar ca această zonă din Slovacia menționată în prezent ca zonă de restricții I în anexa respectivă, aflată în imediata apropiere a zonei incluse în zona de restricții II, afectată de aceste focare recente de pestă porcină africană, să fie inclusă de acum în anexa respectivă ca zonă de restricții II, în loc de zonă de restricții I, iar limitele actuale ale zonei de restricții I necesită la rândul lor să fie redefinite pentru a se ține seama de aceste focare recente. |
(8) |
Ca urmare a apariției respectivelor focare recente de pestă porcină africană la porcine sălbatice din Germania și Slovacia și ținând seama de situația epidemiologică actuală în ceea ce privește pesta porcină africană în Uniune, stabilirea zonelor în statele membre respective a fost reevaluată și actualizată. În plus, au fost reevaluate și actualizate și măsurile existente de gestionare a riscurilor. Este necesar ca aceste modificări să fie reflectate în anexa I la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/605. |
(9) |
În plus, având în vedere eficacitatea măsurilor de combatere a pestei porcine africane vizând porcinele deținute din zonele de restricții III menționate în anexa I la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/605 care se aplică în Polonia în conformitate cu Regulamentul delegat (UE) 2020/687 al Comisiei, în special a celor prevăzute la articolele sale 22, 25 și 40, și în conformitate cu măsurile de atenuare a riscurilor vizând pesta porcină africană prezentate în Codul OIE, este necesar ca anumite zone din regiunile Dolnośląskie și Lubuskie din Polonia, menționate în prezent ca zone de restricții III în anexa I la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/605, să fie menționate de acum ca zone de restricții II în respectiva anexă, datorită absenței focarelor de pestă porcină africană la animalele porcine deținute din respectivele zone de restricții III în ultimele trei luni. Este necesar ca respectivele zone de restricții III să fie incluse de acum ca zone de restricții II, ținând seama de situația epidemiologică actuală a pestei porcine africane. |
(10) |
În plus, ținând seama de eficacitatea măsurilor de menținere sub control a pestei porcine africane vizând porcinele deținute și sălbatice din zonele de restricții III enumerate în anexa I la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/605 care se aplică în Polonia în conformitate cu Regulamentul delegat (UE) 2020/687 al Comisiei, în special a celor prevăzute la articolele sale 22, 25 și 40, și în conformitate cu măsurile de atenuare a riscurilor vizând pesta porcină africană prezentate în Codul OIE, este necesar ca anumite zone din regiunea Świętokrzyskie din Polonia, menționate în prezent ca zone de restricții III în anexa I la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/605, să fie menționate de acum ca zone de restricții I în anexa respectivă, din cauza absenței focarelor de pestă porcină africană în respectivele zone de restricții de categoria III, la porcine deținute în ultimele trei luni și la porcine sălbatice în ultimele douăsprezece luni. Este necesar ca respectivele zone de restricții III să fie menționate de acum ca zone de restricții I, ținând seama de situația epidemiologică actuală a pestei porcine africane. |
(11) |
Pentru a ține seama de recentele evoluții ale situației epidemiologice a pestei porcine africane în Uniune și pentru a combate într-un mod proactiv riscurile asociate răspândirii bolii respective, este necesar să fie delimitate noi zone de restricții, având o suprafață suficientă, în Germania, Polonia și Slovacia, care să fie menționate în mod corespunzător ca zone de restricții I și II în anexa I la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/605. Întrucât situația pestei porcine africane este foarte dinamică în Uniune, la delimitarea respectivelor noi zone de restricții s-a ținut seama de situația din zonele înconjurătoare. |
(12) |
Având în vedere caracterul urgent al situației epidemiologice din Uniune în ceea ce privește răspândirea pestei porcine africane, este important ca modificările anexei I la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/605 efectuate prin prezentul regulament de punere în aplicare să intre în vigoare cât mai curând posibil. |
(13) |
Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru plante, animale, produse alimentare și hrană pentru animale, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Anexa I la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/605 se înlocuiește cu textul din anexa la prezentul regulament.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 5 mai 2022.
Pentru Comisie
Președinta
Ursula VON DER LEYEN
(2) Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/605 al Comisiei din 7 aprilie 2021 de stabilire a măsurilor speciale de combatere a pestei porcine africane (JO L 129, 15.4.2021, p. 1).
(3) Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2022/587 al Comisiei din 8 aprilie 2022 de modificare a anexei I la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/605 de stabilire a măsurilor speciale de combatere a pestei porcine africane (JO L 112, 11.4.2022, p. 11).
(4) Documentul de lucru SANTE/7112/2015/Rev. 3 „Principii și criterii pentru definirea geografică a regionalizării PPA”. https://ec.europa.eu/food/animals/animal-diseases/control-measures/asf_en
(5) Codul sanitar pentru animale terestre al OIE, ediția a 28-a, 2019. ISBN al volumului I: 978-92-95108-85-1; ISBN al volumului II: 978-92-95108-86-8. https://www.oie.int/standard-setting/terrestrial-code/access-online/
ANEXĂ
Anexa I la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/605 se înlocuiește cu următorul text:
„ANEXA I
ZONE DE RESTRICȚII
PARTEA I
1. Germania
Următoarele zone de restricții I din Germania:
Bundesland Brandenburg:
|
Bundesland Sachsen:
|
Bundesland Mecklenburg-Vorpommern:
|
2. Estonia
Următoarele zone de restricții I din Estonia:
— |
Hiiu maakond. |
3. Grecia
Următoarele zone de restricții I din Grecia:
— |
in the regional unit of Drama:
|
— |
in the regional unit of Xanthi:
|
— |
in the regional unit of Rodopi:
|
— |
in the regional unit of Evros:
|
— |
in the regional unit of Serres:
|
4. Letonia
Următoarele zone de restricții I din Letonia:
— |
Dienvidkurzemes novada, Grobiņas pagasts, Nīcas pagasta daļa uz ziemeļiem no apdzīvotas vietas Bernāti, autoceļa V1232, A11, V1222, Bārtas upes, Otaņķu pagasts, Grobiņas pilsēta, |
— |
Ropažu novada Stopiņu pagasta daļa, kas atrodas uz rietumiem no autoceļa V36, P4 un P5, Acones ielas, Dauguļupes ielas un Dauguļupītes. |
5. Lituania
Următoarele zone de restricții I din Lituania:
— |
Kalvarijos savivaldybė, |
— |
Klaipėdos rajono savivaldybė: Agluonėnų, Dovilų, Gargždų, Priekulės, Vėžaičių, Kretingalės ir Dauparų-Kvietinių seniūnijos, |
— |
Marijampolės savivaldybė, |
— |
Palangos miesto savivaldybė, |
— |
Vilkaviškio rajono savivaldybė. |
6. Ungaria
Următoarele zone de restricții I din Ungaria:
— |
Békés megye 950950, 950960, 950970, 951950, 952050, 952750, 952850, 952950, 953050, 953150, 953650, 953660, 953750, 953850, 953960, 954250, 954260, 954350, 954450, 954550, 954650, 954750, 954850, 954860, 954950, 955050, 955150, 955250, 955260, 955270, 955350, 955450, 955510, 955650, 955750, 955760, 955850, 955950, 956050, 956060, 956150 és 956160 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Bács-Kiskun megye 600150, 600850, 601550, 601650, 601660, 601750, 601850, 601950, 602050, 603250, 603750 és 603850 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Budapest 1 kódszámú, vadgazdálkodási tevékenységre nem alkalmas területe, |
— |
Csongrád-Csanád megye 800150, 800160, 800250, 802220, 802260, 802310 és 802450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Fejér megye 400150, 400250, 400351, 400352, 400450, 400550, 401150, 401250, 401350, 402050, 402350, 402360, 402850, 402950, 403050, 403450, 403550, 403650, 403750, 403950, 403960, 403970, 404650, 404750, 404850, 404950, 404960, 405050, 405750, 405850, 405950, |
— |
406050, 406150, 406550, 406650 és 406750 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Győr-Moson-Sopron megye 100550, 100650, 100950, 101050, 101350, 101450, 101550, 101560 és 102150 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Jász-Nagykun-Szolnok megye 750150, 750160, 750260, 750350, 750450, 750460, 754450, 754550, 754560, 754570, 754650, 754750, 754950, 755050, 755150, 755250, 755350 és 755450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Komárom-Esztergom megye 250150, 250250, 250450, 250460, 250550, 250650, 250750, 251050, 251150, 251250, 251350, 251360, 251650, 251750, 251850, 252250, kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Pest megye 571550, 572150, 572250, 572350, 572550, 572650, 572750, 572850, 572950, 573150, 573250, 573260, 573350, 573360, 573450, 573850, 573950, 573960, 574050, 574150, 574350, 574360, 574550, 574650, 574750, 574850, 574860, 574950, 575050, 575150, 575250, 575350, 575550, 575650, 575750, 575850, 575950, 576050, 576150, 576250, 576350, 576450, 576650, 576750, 576850, 576950, 577050, 577150, 577350, 577450, 577650, 577850, 577950, 578050, 578150, 578250, 578350, 578360, 578450, 578550, 578560, 578650, 578850, 578950, 579050, 579150, 579250, 579350, 579450, 579460, 579550, 579650, 579750, 580250 és 580450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe. |
7. Polonia
Următoarele zone de restricții I din Polonia:
w województwie kujawsko - pomorskim:
|
w województwie warmińsko-mazurskim:
|
w województwie podlaskim:
|
w województwie mazowieckim:
|
w województwie podkarpackim:
|
w województwie świętokrzyskim:
|
w województwie łódzkim:
|
w województwie śląskim:
|
w województwie pomorskim:
|
w województwie lubuskim:
|
w województwie dolnośląskim:
|
w województwie wielkopolskim:
|
w województwie opolskim:
|
w województwie zachodniopomorskim:
|
w województwie małopolskim:
|
8. Slovacia
Următoarele zone de restricții I din Slovacia:
— |
in the district of Nové Zámky, Sikenička, Pavlová, Bíňa, Kamenín, Kamenný Most, Malá nad Hronom, Belá, Ľubá, Šarkan, Gbelce, Bruty, Mužla, Obid, Štúrovo, Nána, Kamenica nad Hronom, Chľaba, Leľa, Bajtava, Salka, Malé Kosihy, |
— |
in the district of Veľký Krtíš, the municipalities of Ipeľské Predmostie, Veľká nad Ipľom, Hrušov, Kleňany, Sečianky, |
— |
in the district of Levice, the municipalities of Keť, Čata, Pohronský Ruskov, Hronovce, Želiezovce, Zalaba, Malé Ludince, Šalov, Sikenica, Pastovce, Bielovce, Ipeľský Sokolec, Lontov, Kubáňovo, Sazdice, Demandice, Dolné Semerovce, Vyškovce nad Ipľom, Preseľany nad Ipľom, Hrkovce, Tupá, Horné Semerovce, Hokovce, Slatina, Horné Turovce, Veľké Turovce, Šahy, Tešmak, Plášťovce, Ipeľské Uľany, Bátovce, Pečenice, Jabloňovce, Bohunice, Pukanec, Uhliská, |
— |
in the district of Krupina, the municipalities of Dudince, Terany, Hontianske Moravce, Sudince, Súdovce, Lišov, |
— |
the whole district of Ružomberok, |
— |
in the region of Turčianske Teplice, municipalties of Turček, Horná Štubňa, Čremošné, Háj, Rakša, Mošovce, |
— |
in the district of Martin, municipalties of Blatnica, Folkušová, Necpaly, |
— |
in the district of Dolný Kubín, the municipalities of Kraľovany, Žaškov, Jasenová, Vyšný Kubín, Oravská Poruba, Leštiny, Osádka, Malatiná, Chlebnice, Krivá, |
— |
in the district of Tvrdošín, the municipalities of Oravský Biely Potok, Habovka, Zuberec, |
— |
in the district of Žarnovica, the municipalities of Rudno nad Hronom, Voznica, Hodruša-Hámre, |
— |
the whole district of Žiar nad Hronom, except municipalities included in zone II. |
9. Italia
Următoarele zone de restricții I din Italia:
Piedmont Region:
|
Liguria Region:
|
Emilia-Romagna Region:
|
Lombardia Region:
|
PARTEA II
1. Bulgaria
Următoarele zone de restricții II din Bulgaria:
— |
the whole region of Haskovo, |
— |
the whole region of Yambol, |
— |
the whole region of Stara Zagora, |
— |
the whole region of Pernik, |
— |
the whole region of Kyustendil, |
— |
the whole region of Plovdiv, excluding the areas in Part III, |
— |
the whole region of Pazardzhik, excluding the areas in Part III, |
— |
the whole region of Smolyan, |
— |
the whole region of Dobrich, |
— |
the whole region of Sofia city, |
— |
the whole region of Sofia Province, |
— |
the whole region of Blagoevgrad excluding the areas in Part III, |
— |
the whole region of Razgrad, |
— |
the whole region of Kardzhali, |
— |
the whole region of Burgas, |
— |
the whole region of Varna excluding the areas in Part III, |
— |
the whole region of Silistra, |
— |
the whole region of Ruse, |
— |
the whole region of Veliko Tarnovo, |
— |
the whole region of Pleven, |
— |
the whole region of Targovishte, |
— |
the whole region of Shumen, |
— |
the whole region of Sliven, |
— |
the whole region of Vidin, |
— |
the whole region of Gabrovo, |
— |
the whole region of Lovech, |
— |
the whole region of Montana, |
— |
the whole region of Vratza. |
2. Germania
Următoarele zone de restricții II din Germania:
Bundesland Brandenburg:
|
Bundesland Sachsen:
|
Bundesland Mecklenburg-Vorpommern:
|
3. Estonia
Următoarele zone de restricții II din Estonia:
— |
Eesti Vabariik (välja arvatud Hiiu maakond). |
4. Letonia
Următoarele zone de restricții II din Letonia:
— |
Aizkraukles novads, |
— |
Alūksnes novads, |
— |
Augšdaugavas novads, |
— |
Ādažu novads, |
— |
Balvu novads, |
— |
Bauskas novads, |
— |
Cēsu novads, |
— |
Dienvidkurzemes novada Aizputes, Cīravas, Lažas, Kalvenes, Kazdangas, Durbes, Dunalkas, Tadaiķu, Vecpils, Bārtas, Sakas, Bunkas, Priekules, Gramzdas, Kalētu, Virgas, Dunikas, Embūtes, Vaiņodes, Gaviezes, Rucavas, Vērgales, Medzes pagasts, Nīcas pagasta daļa uz dienvidiem no apdzīvotas vietas Bernāti, autoceļa V1232, A11, V1222, Bārtas upes, Aizputes, Durbes, Pāvilostas, Priekules pilsēta, |
— |
Dobeles novads, |
— |
Gulbenes novads, |
— |
Jelgavas novads, |
— |
Jēkabpils novads, |
— |
Krāslavas novads, |
— |
Kuldīgas novads, |
— |
Ķekavas novads, |
— |
Limbažu novads, |
— |
Līvānu novads, |
— |
Ludzas novads, |
— |
Madonas novads, |
— |
Mārupes novads, |
— |
Ogres novads, |
— |
Olaines novads, |
— |
Preiļu novads, |
— |
Rēzeknes novads, |
— |
Ropažu novada Garkalnes, Ropažu pagasts, Stopiņu pagasta daļa, kas atrodas uz austrumiem no autoceļa V36, P4 un P5, Acones ielas, Dauguļupes ielas un Dauguļupītes, Vangažu pilsēta, |
— |
Salaspils novads, |
— |
Saldus novads, |
— |
Saulkrastu novads, |
— |
Siguldas novads, |
— |
Smiltenes novads, |
— |
Talsu novads, |
— |
Tukuma novads, |
— |
Valkas novads, |
— |
Valmieras novads, |
— |
Varakļānu novads, |
— |
Ventspils novads, |
— |
Daugavpils valstspilsētas pašvaldība, |
— |
Jelgavas valstspilsētas pašvaldība, |
— |
Jūrmalas valstspilsētas pašvaldība, |
— |
Rēzeknes valstspilsētas pašvaldība. |
5. Lituania
Următoarele zone de restricții II din Lituania:
— |
Alytaus miesto savivaldybė, |
— |
Alytaus rajono savivaldybė, |
— |
Anykščių rajono savivaldybė, |
— |
Akmenės rajono savivaldybė, |
— |
Birštono savivaldybė, |
— |
Biržų miesto savivaldybė, |
— |
Biržų rajono savivaldybė, |
— |
Druskininkų savivaldybė, |
— |
Elektrėnų savivaldybė, |
— |
Ignalinos rajono savivaldybė, |
— |
Jonavos rajono savivaldybė, |
— |
Joniškio rajono savivaldybė, |
— |
Jurbarko rajono savivaldybė, |
— |
Kaišiadorių rajono savivaldybė, |
— |
Kauno miesto savivaldybė, |
— |
Kauno rajono savivaldybė, |
— |
Kazlų rūdos savivaldybė, |
— |
Kelmės rajono savivaldybė, |
— |
Kėdainių rajono savivaldybė, |
— |
Klaipėdos rajono savivaldybė: Judrėnų, Endriejavo ir Veiviržėnų seniūnijos, |
— |
Kupiškio rajono savivaldybė, |
— |
Kretingos rajono savivaldybė, |
— |
Lazdijų rajono savivaldybė, |
— |
Mažeikių rajono savivaldybė, |
— |
Molėtų rajono savivaldybė, |
— |
Pagėgių savivaldybė, |
— |
Pakruojo rajono savivaldybė, |
— |
Panevėžio rajono savivaldybė, |
— |
Panevėžio miesto savivaldybė, |
— |
Pasvalio rajono savivaldybė, |
— |
Radviliškio rajono savivaldybė, |
— |
Rietavo savivaldybė, |
— |
Prienų rajono savivaldybė, |
— |
Plungės rajono savivaldybė, |
— |
Raseinių rajono savivaldybė, |
— |
Rokiškio rajono savivaldybė, |
— |
Skuodo rajono savivaldybės, |
— |
Šakių rajono savivaldybė, |
— |
Šalčininkų rajono savivaldybė, |
— |
Šiaulių miesto savivaldybė, |
— |
Šiaulių rajono savivaldybė, |
— |
Šilutės rajono savivaldybė, |
— |
Širvintų rajono savivaldybė, |
— |
Šilalės rajono savivaldybė, |
— |
Švenčionių rajono savivaldybė, |
— |
Tauragės rajono savivaldybė, |
— |
Telšių rajono savivaldybė, |
— |
Trakų rajono savivaldybė, |
— |
Ukmergės rajono savivaldybė, |
— |
Utenos rajono savivaldybė, |
— |
Varėnos rajono savivaldybė, |
— |
Vilniaus miesto savivaldybė, |
— |
Vilniaus rajono savivaldybė, |
— |
Visagino savivaldybė, |
— |
Zarasų rajono savivaldybė. |
6. Ungaria
Următoarele zone de restricții II din Ungaria:
— |
Békés megye 950150, 950250, 950350, 950450, 950550, 950650, 950660, 950750, 950850, 950860, 951050, 951150, 951250, 951260, 951350, 951450, 951460, 951550, 951650, 951750, 952150, 952250, 952350, 952450, 952550, 952650, 953250, 953260, 953270, 953350, 953450, 953550, 953560, 953950, 954050, 954060, 954150, 956250, 956350, 956450, 956550, 956650 és 956750 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Borsod-Abaúj-Zemplén megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe, |
— |
Fejér megye 403150, 403160, 403250, 403260, 403350, 404250, 404550, 404560, 404570, 405450, 405550, 405650, 406450 és 407050 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Hajdú-Bihar megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe, |
— |
Heves megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe, |
— |
Jász-Nagykun-Szolnok megye 750250, 750550, 750650, 750750, 750850, 750970, 750980, 751050, 751150, 751160, 751250, 751260, 751350, 751360, 751450, 751460, 751470, 751550, 751650, 751750, 751850, 751950, 752150, 752250, 752350, 752450, 752460, 752550, 752560, 752650, 752750, 752850, 752950, 753060, 753070, 753150, 753250, 753310, 753450, 753550, 753650, 753660, 753750, 753850, 753950, 753960, 754050, 754150, 754250, 754360, 754370, 754850, 755550, 755650 és 755750 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Komárom-Esztergom megye: 250350, 250850, 250950, 251450, 251550, 251950, 252050, 252150, 252350, 252450, 252460, 252550, 252650, 252750, 252850, 252860, 252950, 252960, 253050, 253150, 253250, 253350, 253450 és 253550 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Nógrád megye valamennyi vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Pest megye 570150, 570250, 570350, 570450, 570550, 570650, 570750, 570850, 570950, 571050, 571150, 571250, 571350, 571650, 571750, 571760, 571850, 571950, 572050, 573550, 573650, 574250, 577250, 580050 és 580150 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Szabolcs-Szatmár-Bereg megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe. |
7. Polonia
Următoarele zone de restricții II din Polonia:
w województwie warmińsko-mazurskim:
|
w województwie podlaskim:
|
w województwie mazowieckim:
|
w województwie lubelskim:
|
w województwie podkarpackim:
|
w województwie pomorskim:
|
w województwie świętokrzyskim:
|
w województwie lubuskim:
|
w województwie dolnośląskim:
|
w województwie wielkopolskim:
|
w województwie łódzkim:
|
w województwie zachodniopomorskim:
|
w województwie opolskim:
|
8. Slovacia
Următoarele zone de restricții II din Slovacia:
— |
the whole district of Gelnica except municipalities included in zone III, |
— |
the whole district of Poprad |
— |
the whole district of Spišská Nová Ves, |
— |
the whole district of Levoča, |
— |
the whole district of Kežmarok |
— |
in the whole district of Michalovce except municipalities included in zone III, |
— |
the whole district of Košice-okolie, |
— |
the whole district of Rožnava, |
— |
the whole city of Košice, |
— |
the whole district of Sobrance, |
— |
the whole district of Vranov nad Topľou, |
— |
the whole district of Humenné except municipalities included in zone III, |
— |
the whole district of Snina, |
— |
the whole district of Prešov except municipalities included in zone III, |
— |
the whole district of Sabinov except municipalities included in zone III, |
— |
the whole district of Svidník, |
— |
the whole district of Medzilaborce, |
— |
the whole district of Stropkov |
— |
the whole district of Bardejov, |
— |
the whole district of Stará Ľubovňa, |
— |
the whole district of Revúca, |
— |
the whole district of Rimavská Sobota except municipalities included in zone III, |
— |
in the district of Veľký Krtíš, the whole municipalities not included in part I, |
— |
the whole district of Lučenec, |
— |
the whole district of Poltár, |
— |
the whole district of Zvolen, |
— |
the whole district of Detva, |
— |
the whole district of Krupina, except municipalities included in zone I, |
— |
the whole district of Banska Stiavnica, |
— |
in the district of Žiar nad Hronom the municipalities of Hronská Dúbrava, Trnavá Hora, |
— |
the whole district of Banska Bystica, |
— |
the whole district of Brezno, |
— |
the whole district of Liptovsky Mikuláš. |
9. Italia
Următoarele zone de restricții II din Italia:
Piedmont Region: |
Piedmont Region:
|
Liguria Region:
|
PARTEA III
1. Bulgaria
Următoarele zone de restricții III din Bulgaria:
— |
in Blagoevgrad region:
|
— |
the Pazardzhik region:
|
— |
in Plovdiv region
|
— |
in Varna region:
|
2. Italia
Următoarele zone de restricții III din Italia:
— |
tutto il territorio della Sardegna. |
3. Polonia
Următoarele zone de restricții III din Polonia:
w województwie warmińsko-mazurskim:
|
w województwie lubelskim:
|
w województwie podkarpackim:
|
w województwie lubuskim:
|
w województwie wielkopolskim:
|
w województwie dolnośląskim:
|
w województwie świętokrzyskim:
|
w województwie małopolskim:
|
4. România
Următoarele zone de restricții III din România:
— |
Zona orașului București, |
— |
Județul Constanța, |
— |
Județul Satu Mare, |
— |
Județul Tulcea, |
— |
Județul Bacău, |
— |
Județul Bihor, |
— |
Județul Bistrița Năsăud, |
— |
Județul Brăila, |
— |
Județul Buzău, |
— |
Județul Călărași, |
— |
Județul Dâmbovița, |
— |
Județul Galați, |
— |
Județul Giurgiu, |
— |
Județul Ialomița, |
— |
Județul Ilfov, |
— |
Județul Prahova, |
— |
Județul Sălaj, |
— |
Județul Suceava |
— |
Județul Vaslui, |
— |
Județul Vrancea, |
— |
Județul Teleorman, |
— |
Judeţul Mehedinţi, |
— |
Județul Gorj, |
— |
Județul Argeș, |
— |
Judeţul Olt, |
— |
Judeţul Dolj, |
— |
Județul Arad, |
— |
Județul Timiș, |
— |
Județul Covasna, |
— |
Județul Brașov, |
— |
Județul Botoșani, |
— |
Județul Vâlcea, |
— |
Județul Iași, |
— |
Județul Hunedoara, |
— |
Județul Alba, |
— |
Județul Sibiu, |
— |
Județul Caraș-Severin, |
— |
Județul Neamț, |
— |
Județul Harghita, |
— |
Județul Mureș, |
— |
Județul Cluj, |
— |
Județul Maramureş. |
5. Slovacia
Următoarele zone de restricții III din Slovacia:
— |
The whole district of Trebišov’, |
— |
The whole district of Vranov and Topľou, |
— |
In the district of Humenné: Lieskovec, Myslina, Humenné, Jasenov, Brekov, Závadka, Topoľovka, Hudcovce, Ptičie, Chlmec, Porúbka, Brestov, Gruzovce, Ohradzany, Slovenská Volová, Karná, Lackovce, Kochanovce, Hažín nad Cirochou, |
— |
In the district of Michalovce: Strážske, Staré, Oreské, Zbudza, Voľa, Nacina Ves, Pusté Čemerné, Lesné, Rakovec nad Ondavou, Petríkovce, Oborín, Veľké Raškovce, Beša, |
— |
In the district of Rimavská Sobota: Jesenské, Gortva, Hodejov, Hodejovec, Širkovce, Šimonovce, Drňa, Hostice, Gemerské Dechtáre, Jestice, Dubovec, Rimavské Janovce, Rimavská Sobota, Belín, Pavlovce, Sútor, Bottovo, Dúžava, Mojín, Konrádovce, Čierny Potok, Blhovce, Gemerček, Hajnáčka, |
— |
In the district of Gelnica: Hrišovce, Jaklovce, Kluknava, Margecany, Richnava, |
— |
In the district Of Sabinov: Daletice, |
— |
In the district of Prešov: Hrabkov, Krížovany, Žipov, Kvačany, Ondrašovce, Chminianske Jakubovany, Klenov, Bajerov, Bertotovce, Brežany, Bzenov, Fričovce, Hendrichovce, Hermanovce, Chmiňany, Chminianska Nová Ves, Janov, Jarovnice, Kojatice, Lažany, Mikušovce, Ovčie, Rokycany, Sedlice, Suchá Dolina, Svinia, Šindliar, Široké, Štefanovce, Víťaz, Župčany. |
DECIZII
6.5.2022 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 132/102 |
DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2022/706 A COMISIEI
din 5 mai 2022
de stabilire a normelor de aplicare a Deciziei nr. 1313/2013/UE a Parlamentului European și a Consiliului în ceea ce privește criteriile și procedurile pentru recunoașterea angajamentelor de lungă durată și a contribuțiilor extraordinare aduse mecanismului de protecție civilă al Uniunii
[notificată cu numărul C(2022) 2884]
(Text cu relevanță pentru SEE)
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Decizia nr. 1313/2013/UE a Parlamentului European și Consiliului din 17 decembrie 2013 privind un mecanism de protecție civilă al Uniunii (1), în special articolul 32 alineatul (1) litera (hb),
întrucât:
(1) |
Pentru a recunoaște și a onora angajamentele de lungă durată și contribuțiile extraordinare aduse mecanismului de protecție civilă al Uniunii („mecanismul Uniunii”), Decizia nr. 1313/2013/UE prevede posibilitatea Comisiei de a acorda medalii beneficiarilor relevanți. |
(2) |
Pentru a acorda astfel de medalii în temeiul mecanismului Uniunii („medalii UCPM”), Comisia ar trebui să stabilească criteriile și procedurile pentru recunoașterea angajamentelor de lungă durată și a contribuțiilor extraordinare aduse mecanismului Uniunii. |
(3) |
Având în vedere abordarea transsectorială a asistenței furnizate prin intermediul mecanismului Uniunii, ar trebui acordate medalii UCPM cetățenilor Uniunii și ai țărilor terțe, inclusiv personalului de protecție civilă, personalului responsabil de gestionarea dezastrelor, personalului militar al statelor membre sau personalului altor autorități sau organisme relevante pentru contribuțiile aduse mecanismului Uniunii. Medaliile UCPM pot fi acordate persoanelor fizice sau modulelor, inclusiv echipelor de intervenție, echipelor de asistență tehnică și de sprijin („TAST”) și altor capacități de răspuns înregistrate în sistemul comun de comunicare și informare în caz de urgență („CECIS”). |
(4) |
Pentru a acoperi activitățile din întregul ciclu de gestionare a dezastrelor, domeniul de aplicare material în ceea ce privește recunoașterea și onorarea angajamentelor de lungă durată și contribuțiile extraordinare aduse mecanismului Uniunii ar trebui să cuprindă acțiuni de prevenire, pregătire și răspuns. |
(5) |
În conformitate cu articolul 20a alineatul (3) din Decizia nr. 1313/2013/UE, Comisia ar trebui să acorde două tipuri de medalii UCPM: o medalie pentru angajamente de lungă durată și o medalie pentru contribuții extraordinare. Prin urmare, este necesar să se definească criteriile de eligibilitate pentru acordarea fiecărui tip de medalie. |
(6) |
Întrucât medaliile UCPM au fost introduse în mecanismul Uniunii prin Decizia (UE) 2019/420 a Parlamentului European și a Consiliului (2), perioada care trebuie luată în considerare pentru stabilirea eligibilității potențialilor beneficiari ai medaliilor UCPM ar trebui stabilită ținând seama de data adoptării acesteia, și anume 21 martie 2019. |
(7) |
Comisia și statele membre ar trebui să aibă dreptul de a nominaliza potențialii beneficiari. Pentru a evalua beneficiarii potențiali, orice astfel de nominalizări ar trebui să fie evaluate de un comitet de acordare a medaliilor care ar trebui să fie format din reprezentanți ai Comisiei. Comitetul de acordare a medaliilor ar trebui să se reunească pentru a face recomandări Comisiei în vederea luării unei decizii cu privire la medaliile UCPM. |
(8) |
Pentru a aduce un omagiu beneficiarilor în mod corespunzător, medaliile UCPM ar trebui să fie decernate în cadrul unei ceremonii oficiale, cum ar fi Forumul european pentru protecție civilă sau alte ceremonii oficiale organizate ad-hoc. |
(9) |
Pentru a asigura incluziunea și a promova egalitatea, ar trebui să se țină seama de echilibrul de gen și de distribuția geografică atunci când se decide cu privire la acordarea medaliilor UCPM. |
(10) |
Pentru a asigura transparența, Comisia ar trebui să țină un registru al medaliilor UCPM acordate. |
(11) |
Măsurile prevăzute în prezenta decizie sunt conforme cu avizul Comitetului pentru protecție civilă menționat la articolul 33 alineatul (1) din Decizia nr. 1313/2013/UE, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Obiect
Prezenta decizie stabilește criteriile și procedurile de acordare a medaliilor în temeiul mecanismului de protecție civilă al Uniunii („medalii UCPM”) pentru a recunoaște și a onora angajamentele de lungă durată și contribuțiile extraordinare aduse mecanismului de protecție civilă al Uniunii („mecanismul Uniunii”).
Articolul 2
Definiții
În sensul prezentei decizii, se aplică următoarele definiții:
1. |
„persoană cu o bună conduită” înseamnă o persoană care nu are condamnări penale anterioare; |
2. |
„curaj de excepție” înseamnă curajul excepțional sau rezistența curajoasă care depășește așteptările, atunci când este dovedit(ă) în acțiune; |
3. |
„realizare meritorie extraordinară” înseamnă o realizare de nivel foarte ridicat, care depășește ceea ce este obișnuit sau curent. |
Articolul 3
Tipuri de medalii UCPM
(1) Comisia acordă următoarele două tipuri de medalii UCPM:
(a) |
medalii pentru angajamente de lungă durată; |
(b) |
medalii pentru contribuții extraordinare. |
(2) Beneficiarii medaliilor nu au dreptul la niciun beneficiu financiar.
(3) Fiecare tip de medalie UCPM se acordă doar o singură dată aceleiași persoane fizice și acelorași module, echipe de intervenție, TAST și alte capacități de răspuns. Acestea pot fi acordate postum.
Articolul 4
Eligibilitate
(1) Medaliile UCPM pot fi acordate următoarelor persoane fizice pentru contribuția adusă mecanismului Uniunii:
(a) |
membri ai personalului de protecție civilă și ai personalului responsabil de gestionarea dezastrelor din statele membre sau din statele participante la mecanismul Uniunii; |
(b) |
membri ai altor autorități, entități sau organisme care contribuie la acțiunile din cadrul mecanismului Uniunii; |
(c) |
cetățeni ai Uniunii sau ai unor țări terțe. |
Aceste persoane fizice trebuie să aibă o bună conduită.
(2) De asemenea, medaliile UCPM pot fi acordate următoarelor entități pentru contribuția adusă mecanismului Uniunii:
(a) |
modulelor stabilite în conformitate cu Decizia nr. 1313/2013/UE; |
(b) |
echipelor de intervenție, astfel cum sunt definite la articolul 2 alineatul (4) din Decizia de punere în aplicare 2014/762/UE a Comisiei (3); |
(c) |
echipelor de asistență tehnică și de sprijin („TAST”), astfel cum sunt definite la articolul 2 alineatul (5) din Decizia de punere în aplicare 2014/762/UE; |
(d) |
altor capacități de răspuns menționate la articolul 9 alineatul (4) din Decizia nr. 1313/2013/UE. |
Aceste entități trebuie să fie înregistrate în sistemul comun de comunicare și informare în caz de urgență (CECIS).
(3) Personalul Uniunii care intră sub incidența Statutului funcționarilor Uniunii Europene și a Regimului aplicabil celorlalți agenți ai Uniunii, prevăzut în Regulamentul (CEE, Euratom, CECO) nr. 259/68 al Consiliului (4), nu este eligibil pentru acordarea medaliilor UCPM.
Articolul 5
Perioada de eligibilitate
Perioada de eligibilitate pentru acordarea medaliilor UCPM începe la 21 martie 2019.
Articolul 6
Medalia pentru angajamente de lungă durată
Medalia UCPM pentru angajamente de lungă durată poate fi acordată beneficiarilor eligibili menționați la articolul 4 alineatele (1) și (2) care îndeplinesc una dintre următoarele condiții:
(a) |
au fost trimiși de cel puțin trei ori în operațiuni de răspuns în cadrul mecanismului Uniunii; |
(b) |
au demonstrat un angajament profesional de lungă durată față de acțiunile de prevenire sau de pregătire din cadrul mecanismului Uniunii. Perioadele de timp dedicate unor astfel de acțiuni de către beneficiarii eligibili în cauză sunt considerate drept o recunoaștere a angajamentului lor. |
Articolul 7
Medalia pentru contribuții extraordinare
Medalia UCPM pentru contribuții extraordinare poate fi acordată beneficiarilor eligibili menționați la articolul 4 alineatele (1) și (2) care îndeplinesc una dintre următoarele condiții:
(a) |
au demonstrat un act de curaj de excepție, au avut o realizare meritorie extraordinară sau au desfășurat o activitate care depășește ceea ce se poate aștepta în mod rezonabil în cursul unei operațiuni de răspuns în cadrul mecanismului Uniunii; |
(b) |
au contribuit prin intermediul unei realizări meritorii extraordinare la dezvoltarea mecanismului Uniunii în general. |
Articolul 8
Nominalizare
(1) Comisia și statele membre pot prezenta Comitetului de acordare a medaliilor nominalizări în vederea acordării:
(a) |
medaliilor UCPM pentru angajamente de lungă durată pe baza criteriilor prevăzute la articolul 6; |
(b) |
medaliilor UCPM pentru contribuții extraordinare pe baza criteriilor prevăzute la articolul 7. |
(2) Comisia, prin intermediul Centrului de coordonare a răspunsului la situații de urgență, revizuiește periodic nominalizările și raportează Comitetului de acordare a medaliilor atunci când sunt îndeplinite criteriile menționate la articolul 6.
Articolul 9
Comitetul de acordare a medaliilor și decizia de acordare a medaliilor
(1) Se instituie un comitet de acordare a medaliilor care examinează nominalizările prezentate de Comisie sau de statele membre în conformitate cu articolul 8 și face recomandări Comisiei cu privire la acordarea medaliilor UCPM.
(2) Comitetul de acordare a medaliilor este format din trei reprezentanți ai Comisiei.
(3) Comisia convoacă Comitetul de acordare a medaliilor cu cel puțin o lună înainte de organizarea oricărei ceremonii menționate la articolul 11 alineatul (1).
Comitetul de acordare a medaliilor ține seama de echilibrul de gen și de distribuția geografică atunci când decide cu privire la acordarea medaliilor UCPM.
Articolul 10
Revocarea și renunțarea la medaliile UCPM acordate
(1) Comisia revocă orice medalie UCPM acordată în cazul unei condamnări penale sau al oricărei acțiuni dezonorante sau care ar putea prejudicia interesele Uniunii.
(2) Beneficiarii își rezervă dreptul de a renunța la medalia UCPM acordată.
Articolul 11
Ceremonia de decernare a medaliilor UCPM
(1) Medaliile UCPM se decernează în cadrul Forumului european pentru protecție civilă sau, după caz, în cadrul unor ceremonii oficiale organizate ad-hoc.
(2) Medaliile UCPM sunt înmânate beneficiarilor sau reprezentanților acestora de către un reprezentant al Comisiei.
(3) În cazul în care beneficiarul medaliei UCPM este un modul, o echipă de intervenție, o TAST sau o altă capacitate de răspuns, medalia UCPM este înmânată șefului de echipă sau reprezentantului acestuia care o primește în numele modulului, al echipei de intervenție, al TAST sau altei capacități de răspuns respective.
Articolul 12
Design și registrul public online
(1) Comisia stabilește designul și modelul medaliilor UCPM.
(2) Comisia ține un registru public online al beneficiarilor medaliilor UCPM.
Articolul 13
Purtarea medaliilor UCPM
Purtarea medaliilor UCPM este reglementată de prevederile relevante ale statului din care face parte beneficiarul.
Articolul 14
Destinatari
Prezenta decizie se adresează statelor membre.
Adoptată la Bruxelles, 5 mai 2022.
Pentru Comisie
Janez LENARČIČ
Membru al Comisiei
(1) JO L 347, 20.12.2013, p. 924.
(2) Decizia (UE) 2019/420 a Parlamentului European și a Consiliului din 13 martie 2019 de modificare a Deciziei nr. 1313/2013/UE privind un mecanism de protecție civilă al Uniunii (JO L 77 I, 20.3.2019, p. 1).
(3) Decizia de punere în aplicare 2014/762/UE a Comisiei din 16 octombrie 2014 de stabilire a normelor de punere în aplicare a Deciziei nr. 1313/2013/UE a Parlamentului European și a Consiliului privind un mecanism de protecție civilă al Uniunii și de abrogare a Deciziilor 2004/277/CE, Euratom și 2007/606/CE, Euratom ale Comisiei (JO L 320, 6.11.2014, p. 1).
(4) Regulamentul (CEE, Euratom, CECO) nr. 259/68 al Consiliului din 29 februarie 1968 de stabilire a Statutului funcționarilor Comunităților Europene, precum și a Regimului aplicabil celorlalți agenți ai acestor comunități și de instituire a unor măsuri speciale tranzitorii aplicabile funcționarilor Comisiei (JO L 56, 4.3.1968, p. 1).
6.5.2022 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 132/107 |
DECIZIA nr. 1/2022 A CONSILIULUI DE PARTENERIAT INSTITUIT PRIN ACORDUL COMERCIAL ȘI DE COOPERARE ÎNTRE UNIUNEA EUROPEANĂ ȘI COMUNITATEA EUROPEANĂ A ENERGIEI ATOMICE, PE DE O PARTE, ȘI REGATUL UNIT AL MARII BRITANII ȘI IRLANDEI DE NORD, PE DE ALTĂ PARTE
din 5 mai 2022
în ceea ce privește adoptarea orientărilor operaționale pentru desfășurarea Forumului societății civile [2022/707]
CONSILIUL DE PARTENERIAT,
având în vedere Acordul comercial și de cooperare dintre Uniunea Europeană și Comunitatea Europeană a Energiei Atomice, pe de o parte, și Regatul Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord, pe de altă parte (denumit în continuare „Acordul comercial și de cooperare”), în special articolul 14.1,
întrucât:
(1) |
Articolul 14 prevede că părțile facilitează organizarea unui Forum al societății civile în vederea desfășurării unui dialog cu privire la punerea în aplicare a celei de a doua părți. |
(2) |
Consiliul de parteneriat adoptă orientările operaționale pentru desfășurarea forumului, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Se adoptă orientările operaționale ale Forumului societății civile din cadrul Acordului comercial și de cooperare, astfel cum sunt prevăzute în anexă.
Articolul 2
Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării.
Adoptată la Bruxelles și la Londra, 5 mai 2022.
Pentru Consiliul de parteneriat,
Copreședinții
Maroš ŠEFČOVIČ
Elizabeth TRUSS
ANEXĂ
ORIENTĂRI PENTRU FORUMUL SOCIETĂȚII CIVILE
în temeiul Acordului comercial și de cooperare
Articolul 14 alineatul (1) și articolul 14 alineatul (2) din Acordul comercial și de cooperare dintre Uniunea Europeană și Comunitatea Europeană a Energiei Atomice, pe de o parte, și Regatul Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord, pe de altă parte („Acordul comercial și de cooperare”) prevede că părțile facilitează organizarea unui Forum al societății civile compus din reprezentanți ai societății civile din Uniunea Europeană și din Regatul Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord (Regatul Unit), care să se reunească cel puțin o dată pe an, cu excepția cazului în care părțile convin altfel. Acordul comercial și de cooperare prevede, în plus, adoptarea de către Consiliul de parteneriat a orientărilor operaționale pentru desfășurarea forumului.
1. Participanți
În conformitate cu articolul 14 alineatul (3) din Acordul comercial și de cooperare (1), Forumul societății civile va reuni reprezentanți ai societății civile din Uniunea Europeană și din Regatul Unit și anume, reprezentanți ai organizațiilor profesionale și patronale (dar nu întreprinderi private individuale), ai sindicatelor, ai mediului academic și ai organizațiilor neguvernamentale din diferite ramuri ale societății relevante pentru domeniile vizate în partea a II-a a Acordului comercial și de cooperare. Părțile vor aplica normele și practicile lor respective privind înregistrarea reprezentanților societății civile pentru a promova o reprezentare echilibrată a organizațiilor societății civile.
Din motive practice, numărul de participanți fizici la Forumul societății civile va fi limitat la 60 de reprezentanți ai societății civile de fiecare parte, cu excepția cazului în care părțile convin altfel. Reprezentanții respectivi vor putea participa la reuniunile Forumului societății civile în persoană sau prin mijloace electronice. Părțile pot conveni să organizeze reuniunea exclusiv virtual, în conformitate cu articolul 14 alineatul (2) din Acordul comercial și de cooperare. Forumul societății civile va fi deschis participării altor membri ai organizațiilor societății civile care se înregistrează în prealabil, în calitate de observatori.
2. Domeniu de aplicare
Discuțiile din cadrul Forumului societății civile vor viza domeniile din partea a II-a a Acordului comercial și de cooperare: comerț, aviație, transport rutier, coordonarea sistemelor de securitate socială și vize pentru vizite de scurtă durată, pescuit și alte domenii.
3. Calendar, organizare și ordine de zi
Acordul comercial și de cooperare stabilește că Forumul societății civile se va întruni cel puțin o dată pe an, cu excepția cazului în care părțile convin altfel. Forumul societății civile se va reuni în imediata apropiere temporală a reuniunii Comitetului de parteneriat comercial, cu excepția cazului în care părțile convin altfel. Copreședinții Comitetului de parteneriat comercial și ai comitetelor specializate în comerț și copreședinții comitetelor specializate în domeniul energiei, transportului aerian, siguranței aviației, transportului rutier, coordonării sistemelor de securitate socială și pescuitului vor putea participa la lucrările forumului atunci când subiectele care țin de competența lor sunt discutate în cadrul forumului.
Forumul societății civile va fi organizat de partea care este responsabilă de găzduirea reuniunii Comitetului de parteneriat pentru comerț, ceea ce înseamnă că locația forumului va alterna între Uniunea Europeană și Regatul Unit, cu excepția cazului în care părțile convin altfel. Partea care găzduiește forumul va oferi locul de desfășurare și va facilita reuniunea (de exemplu, va furniza linkuri pentru înregistrare și participare virtuală).
Părțile vor consulta grupurile lor consultative interne cu privire la eventuale puncte ale ordinii de zi înainte de a conveni cu cealaltă parte asupra unui proiect de ordine de zi. Părțile vor publica proiectele de ordine de zi cu 15 zile înainte de data reuniunii Forumului societății civile.
Partea gazdă va redacta rezultatele și concluziile Forumului societății civile de comun acord cu cealaltă parte, în termen de 30 de zile de la reuniune. Rezultatele și concluziile fiecărei reuniuni vor fi comunicate Consiliului de parteneriat, Comitetului de parteneriat pentru comerț și comitetelor specializate în domeniul energiei, transportului aerian, siguranței aviației, transportului rutier, coordonării sistemelor de securitate socială, pescuitului și vor fi puse la dispoziția publicului.
În conformitate cu articolul 14 alineatul (1) a doua teză din Acordul comercial și de cooperare, Consiliul de parteneriat poate modifica prezentele orientări, inclusiv pentru a aborda problemele apărute în cursul punerii lor în aplicare.
(1) Forumul societății civile este deschis participării organizațiilor independente ale societății civile înființate pe teritoriile părților, inclusiv a membrilor grupurilor consultative interne menționate la articolul 13 din Acordul comercial și de cooperare. Fiecare parte promovează o reprezentare echilibrată, care să includă organizații neguvernamentale, organizații profesionale și patronale, precum și sindicatele active în domeniul economic, al dezvoltării durabile, social, al drepturilor omului, al mediului și în alte domenii.