ISSN 1977-0782

Jurnalul Oficial

al Uniunii Europene

L 421

European flag  

Ediţia în limba română

Legislaţie

Anul 64
26 noiembrie 2021


Cuprins

 

II   Acte fără caracter legislativ

Pagina

 

 

REGULAMENTE

 

*

Regulamentul (UE) 2021/2061 al Consiliului din 11 noiembrie 2021 privind repartizarea posibilităților de pescuit prevăzute de Protocolul de punere în aplicare a Acordului de parteneriat în domeniul pescuitului durabil dintre Uniunea Europeană și Republica Islamică Mauritania (2021-2026)

1

 

*

Regulamentul delegat (UE) 2021/2062 al Comisiei din 23 august 2021 de modificare a Regulamentului delegat (UE) 2020/2014 de precizare a detaliilor punerii în aplicare a obligației de debarcare pentru anumite activități de pescuit din Marea Nordului pentru perioada 2021-2023

4

 

*

Regulamentul delegat (UE) 2021/2063 al Comisiei din 25 august 2021 de modificare și rectificare a Regulamentului delegat (UE) 2020/2015 de precizare a detaliilor punerii în aplicare a obligației de debarcare pentru anumite activități de pescuit din apele occidentale pentru perioada 2021-2023

6

 

*

Regulamentul delegat (UE) 2021/2064 al Comisiei din 25 august 2021 de completare a Regulamentului (UE) nr. 1380/2013 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește stabilirea unei excepții de minimis de la obligația de debarcare pentru anumite activități de pescuit de specii demersale în Marea Adriatică și în sud-estul Mării Mediterane

9

 

*

Regulamentul delegat (UE) 2021/2065 al Comisiei din 25 august 2021 de stabilire a unui plan privind aruncarea capturilor înapoi în mare pentru pescuitul de calcan în Marea Neagră

14

 

*

Regulamentul delegat (UE) 2021/2066 al Comisiei din 25 august 2021 de completare a Regulamentului (UE) 2019/1022 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește detaliile punerii în aplicare a obligației de debarcare pentru anumite stocuri demersale din vestul Mării Mediterane pentru perioada 2022-2024

17

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/2067 al Comisiei din 24 noiembrie 2021 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1484/95 în ceea ce privește stabilirea prețurilor reprezentative în sectorul cărnii de pasăre și în cel al ouălor, precum și pentru ovalbumină

22

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/2068 al Comisiei din 25 noiembrie 2021 de modificare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 540/2011 în ceea ce privește prelungirea perioadelor de aprobare a substanțelor active benfluralin, dimoxistrobin, fluazinam, flutolanil, mecoprop-P, mepiquat, metiram, oxamil și piraclostrobin ( 1 )

25

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/2069 al Comisiei din 25 noiembrie 2021 de modificare a anexei VI la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/2072 în ceea ce privește introducerea în Uniune a cartofilor pentru consum din Bosnia și Herțegovina, Muntenegru și Serbia și de abrogare a Deciziilor de punere în aplicare 2012/219/UE și (UE) 2015/1199

28

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/2070 al Comisiei din 25 noiembrie 2021 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 474/2006 în ceea ce privește lista transportatorilor aerieni care fac obiectul unei interdicții de exploatare sau sunt supuși unor restricții operaționale pe teritoriul Uniunii ( 1 )

31

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/2071 al Comisiei din 25 noiembrie 2021 privind supravegherea exporturilor de anumite vaccinuri și de anumite substanțe active utilizate la fabricarea unor vaccinuri

52

 

 

DECIZII

 

*

Decizia (PESC) 2021/2072 a Consiliului din 25 noiembrie 2021 în sprijinul consolidării rezilienței în domeniul biosiguranței și al biosecurității prin intermediul Convenției privind armele biologice și cu toxine

56

 

*

Decizia (PESC) 2021/2073 a Consiliului din 25 noiembrie 2021 de sprijinire a consolidării eficacității operaționale a Organizației pentru Interzicerea Armelor Chimice (OIAC) prin intermediul imaginilor prin satelit

65

 

*

Decizia (PESC) 2021/2074 a Consiliului din 25 noiembrie 2021 de modificare a Deciziei (PESC) 2017/2370 în sprijinul Codului de conduită de la Haga și al neproliferării rachetelor balistice în cadrul punerii în aplicare a Strategiei UE împotriva proliferării armelor de distrugere în masă

70

 

*

Decizia (PESC) 2021/2075 a Consiliului din 25 noiembrie 2021 de modificare a Deciziei (PESC) 2020/979 de sprijinire a dezvoltării unui sistem recunoscut la nivel internațional pentru validarea gestionării armelor și muniției în conformitate cu standarde internaționale deschise

72

 

 

Rectificări

 

*

Rectificare la Regulamentul (UE) 2021/1056 al Parlamentului European și al Consiliului din 24 iunie 2021 de instituire a Fondului pentru o tranziție justă ( JO L 231, 30.6.2021 )

74

 

*

Rectificare la Regulamentul (UE) 2021/1057 al Parlamentului European și al Consiliului din 24 iunie 2021 de instituire a Fondului social european Plus (FSE+) și de abrogare a Regulamentului (UE) nr. 1296/2013 ( JO L 231, 30.6.2021 )

75

 


 

(1)   Text cu relevanță pentru SEE.

RO

Actele ale căror titluri sunt tipărite cu caractere drepte sunt acte de gestionare curentă adoptate în cadrul politicii agricole şi care au, în general, o perioadă de valabilitate limitată.

Titlurile celorlalte acte sunt tipărite cu caractere aldine şi sunt precedate de un asterisc.


II Acte fără caracter legislativ

REGULAMENTE

26.11.2021   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 421/1


REGULAMENTUL (UE) 2021/2061 AL CONSILIULUI

din 11 noiembrie 2021

privind repartizarea posibilităților de pescuit prevăzute de Protocolul de punere în aplicare a Acordului de parteneriat în domeniul pescuitului durabil dintre Uniunea Europeană și Republica Islamică Mauritania (2021-2026)

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 43 alineatul (3),

având în vedere propunerea Comisiei Europene,

întrucât:

(1)

Acordul de parteneriat în domeniul pescuitului dintre Comunitatea Europeană și Republica Islamică Mauritania (denumită în continuare „Mauritania”), aprobat prin Regulamentul (CE) nr. 1801/2006 al Consiliului (1), se aplică cu titlu provizoriu de la 8 august 2008. Protocolul de stabilire a posibilităților de pescuit și a contribuției financiare prevăzute în acordul respectiv, care se aplică cu titlu provizoriu de la aceeași dată, a fost înlocuit de mai multe ori.

(2)

Protocolul în vigoare în prezent expiră la 15 noiembrie 2021.

(3)

La 8 iulie 2019, Consiliul a adoptat o decizie prin care Comisia a fost autorizată să înceapă negocierile cu Mauritania în vederea încheierii unui nou acord de parteneriat în domeniul pescuitului durabil și a unui nou protocol de punere în aplicare a acordului respectiv.

(4)

În perioada septembrie 2019-iulie 2021, au avut loc opt runde de negocieri cu Mauritania. Negocierile au fost finalizate și, la 28 iulie 2021, au fost parafate Acordul de parteneriat în domeniul pescuitului durabil dintre Uniunea Europeană și Republica Islamică Mauritania (denumit în continuare „acordul de parteneriat”) și protocolul de punere în aplicare a acestuia (denumit în continuare „protocolul”).

(5)

În conformitate cu Decizia ST 12392/21 a Consiliului (2), acordul de parteneriat și protocolul au fost semnate la 15 noiembrie 2021.

(6)

Posibilitățile de pescuit prevăzute de protocol ar trebui să fie repartizate între statele membre pentru întreaga durată de aplicare a protocolului.

(7)

Prezentul regulament ar trebui să intre în vigoare cât mai curând posibil, având în vedere importanța economică a activităților de pescuit ale Uniunii în zona de pescuit a Mauritaniei și necesitatea de a se preveni sau de a se reduce pe cât posibil durata de întrerupere a acestor activități, dacă este cazul.

(8)

Protocolul se va aplica cu titlu provizoriu de la data semnării sale, pentru a se asigura continuarea activităților de pescuit de către navele din Uniune. Prin urmare, prezentul regulament ar trebui să se aplice de la aceeași dată,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Posibilitățile de pescuit stabilite prin protocol sunt repartizate între statele membre după cum urmează:

1.

Categoria 1 – Nave de pescuit crustacee cu excepția langustelor și a crabilor:

Spania

4 150 tone

Italia

600 tone

Portugalia

250 tone

În cadrul acestei categorii, pot opera simultan în apele Mauritaniei maximum 15 nave.

2.

Categoria 2 – Traulere (nefrigorifice) și nave cu paragate de fund pentru pescuitul de merluciu senegalez:

Spania

6 000 tone

În cadrul acestei categorii, pot opera simultan în apele Mauritaniei maximum 4 nave.

3.

Categoria 2a – Traulere (frigorifice) pentru pescuitul de merluciu senegalez:

Spania:

Merluciu senegalez

3 500 tone

Calmari

1 450 tone

Sepii

600 tone

În cadrul acestei categorii, pot opera simultan în apele Mauritaniei cel mult 6 nave.

4.

Categoria 3 – Nave de pescuit specii demersale altele decât merluciul senegalez, cu alte unelte decât traulul:

Spania

3 000 tone

În cadrul acestei categorii, pot opera simultan în apele Mauritaniei maximum 6 nave.

5.

Categoria 4 – Nave de pescuit ton cu plasă-pungă (14 000 tone – tonaj de referință):

Spania

17 licențe anuale

Franța

12 licențe anuale

6.

Categoria 5 – Nave de pescuit ton cu lansetă și nave cu paragate plutitoare (7 000 tone – tonaj de referință):

Spania

14 licențe anuale

Franța

1 licență anuală

7.

Categoria 6 – Traulere frigorifice pentru pescuit pelagic:

Germania

13 038,4 tone

Franța

2 714,6 tone

Letonia

55 966,6 tone

Lituania

59 837,6 tone

Țările de Jos

64 976,1 tone

Polonia

27 106,6 tone

Irlanda

8 860,1 tone

Pe durata de valabilitate a protocolului, statele membre dispun de următorul număr de licențe trimestriale:

Germania

4

Franța

2

Letonia

20

Lituania

22

Țările de Jos

16

Polonia

8

Irlanda

2

Statele membre informează Comisia dacă anumite licențe sunt susceptibile de a fi puse la dispoziția altor state membre.

În cadrul acestei categorii, pot opera simultan în apele Mauritaniei cel mult 19 nave.

8.

Categoria 7 – Nave nefrigorifice de pescuit pelagic:

Irlanda

15 000 tone

În caz de neutilizare, aceste posibilități de pescuit sunt transferate la categoria 6, conform metodei de alocare prevăzute pentru respectiva categorie.

În cadrul acestei categorii, pot opera simultan în apele mauritane cel mult două nave.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Regulamentul se aplică de la 15 noiembrie 2021 (data semnării protocolului).

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 11 noiembrie 2021.

Pentru Consiliu

Președintele

Z. POČIVALŠEK


(1)  Regulamentul (CE) nr. 1801/2006 al Consiliului din 30 noiembrie 2006 privind încheierea Acordului de parteneriat în domeniul pescuitului între Comunitatea Europeană și Republica Islamică Mauritania (JO L 343, 8.12.2006, p. 1).

(2)  Decizia ST 12392/21 a Consiliului din 11 noiembrie 2021 privind semnarea, în numele Uniunii Europene, și aplicarea cu titlu provizoriu a Acordului de parteneriat în domeniul pescuitului durabil dintre Uniunea Europeană și Republica Islamică Mauritania, precum și a protocolului de punere în aplicare a acestuia (nepublicată încă în Jurnalul Oficial).


26.11.2021   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 421/4


REGULAMENTUL DELEGAT (UE) 2021/2062 AL COMISIEI

din 23 august 2021

de modificare a Regulamentului delegat (UE) 2020/2014 de precizare a detaliilor punerii în aplicare a obligației de debarcare pentru anumite activități de pescuit din Marea Nordului pentru perioada 2021-2023

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) 2018/973 al Parlamentului European și al Consiliului din 4 iulie 2018 de stabilire a unui plan multianual pentru stocurile demersale din Marea Nordului și pentru activitățile de pescuit care exploatează stocurile respective, de precizare a detaliilor punerii în aplicare a obligației de debarcare în Marea Nordului și de abrogare a Regulamentelor (CE) nr. 676/2007 și (CE) nr. 1342/2008 ale Consiliului (1), în special articolul 11,

întrucât:

(1)

Regulamentul delegat (UE) 2020/2014 al Comisiei (2) prevede detaliile modalității de punere în aplicare a obligației de debarcare pentru anumite activități de pescuit din Marea Nordului pentru perioada 2021-2023, în urma unei recomandări comune prezentate de Belgia, Danemarca, Germania, Franța, Țările de Jos și Suedia („Grupul de la Scheveningen”).

(2)

În temeiul Regulamentului delegat (UE) 2020/2014, anumite excepții de la obligația de debarcare se aplică cu titlu provizoriu până la 31 decembrie 2021. În aceste cazuri, statele membre care au un interes direct de gestionare trebuie să prezinte, cât mai curând posibil și nu mai târziu de 1 mai 2021, dovezi științifice suplimentare care să justifice excepția. Informațiile prezentate trebuie să fie evaluate de Comitetul științific, tehnic și economic pentru pescuit („CSTEP”) până la 31 iulie 2021.

(3)

După consultarea Consiliului consultativ pentru Marea Nordului și a Consiliului consultativ pentru stocurile pelagice, Grupul de la Scheveningen a prezentat Comisiei o recomandare comună la 30 aprilie 2021, solicitând continuarea anumitor excepții de la obligația de debarcare după 2021 și furnizând informații științifice suplimentare. La 26 iulie 2021, Grupul de la Scheveningen a prezentat o versiune revizuită a recomandării comune.

(4)

CSTEP (3) a analizat recomandarea comună în luna mai 2021. La 16 iulie 2021, Comisia a prezentat proiectul de act delegat unui grup de experți format din reprezentanți ai statelor membre, în cadrul unei reuniuni la care Parlamentul European a participat în calitate de observator.

(5)

Articolul 6 alineatul (1) litera (c) punctul (ii) din Regulamentul delegat (UE) 2020/2014 include o excepție legată de rata de supraviețuire pentru cambula de Baltica capturată cu traule de fund (OTB, PTB) cu o dimensiune a ochiului de plasă cuprinsă între 90 și 119 mm și echipate cu anumite panouri, în apele Uniunii din diviziunea 3a a Consiliului Internațional pentru Explorarea Apelor Maritime („ICES”). Grupul de la Scheveningen a solicitat extinderea sferei de aplicare a excepției pentru a permite utilizarea pe traule a unor panouri de plasă cu ochiuri pătrate de cel puțin 120 mm în subdiviziunea ICES Kattegat de la data de 1 octombrie până la data de 31 decembrie a fiecărui an. CSTEP a remarcat (4) că informațiile științifice suplimentare furnizate de Danemarca confirmă faptul că supraviețuirea cambulei de Baltica în urma aruncării înapoi în mare va fi similară sau mai bună în cazul utilizării unor dimensiuni mai mari ale ochiurilor de plasă, inclusiv a SELTRA și a panourilor cu ochiuri pătrate de 120 mm, comparativ cu dimensiunile de 80-99 ale ochiului plasă, autorizate pentru pescuitul cu traule cu panouri. Prin urmare, sfera de aplicare a excepției trebuie extinsă pentru a include utilizarea pe traule a panourilor de plasă cu ochiuri pătrate de cel puțin 120 mm în subdiviziunea Kattegat.

(6)

Articolul 11 punctul 11 din Regulamentul delegat (UE) 2020/2014 include o excepție de minimis pentru merlanul sub dimensiunea minimă de referință pentru conservare, capturat în subzona ICES 4 de nave care utilizează beam-traule cu dimensiunea ochiului de plasă de 80-119 mm. Grupul de la Scheveningen a solicitat ca excepția să fie prelungită până la 31 decembrie 2023 și a prezentat noi informații științifice. CSTEP a evaluat aceste dovezi și a concluzionat (5) că recomandarea comună abordează în mare măsură problemele identificate de CSTEP în evaluările sale anterioare. În particular, costurile estimate ale debarcării capturilor nedorite sunt semnificative și ar necesita prezența unei forțe de muncă suplimentare substanțiale la bord. CSTEP a recunoscut, de asemenea, problemele și provocările legate de îmbunătățirea selectivității în cadrul acestei activități de pescuit. Prin urmare, excepția trebuie să fie menținută până la 31 decembrie 2023.

(7)

Deoarece măsurile prevăzute de prezentul regulament au un impact direct asupra planificării sezonului de pescuit pentru navele din Uniune și asupra activităților economice conexe, prezentul regulament trebuie să intre în vigoare imediat după publicare. El trebuie să se aplice de la 1 ianuarie 2022,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Regulamentul delegat (UE) 2020/2014 se modifică după cum urmează:

1.

La articolul 6 alineatul (1) litera (c), punctul (ii) se înlocuiește cu următorul text:

„(ii)

cu o dimensiune a ochiului de plasă cuprinsă între 90 și 119 mm, echipate cu un panou Seltra cu un panou superior având dimensiunea ochiurilor de 140 mm (ochiuri pătrate), de 270 mm (ochiuri romboidale), de 300 mm (ochiuri pătrate), sau, în subdiviziunea Kattegat, un panou de plasă cu ochiuri pătrate de cel puțin 120 mm în perioada cuprinsă între 1 octombrie și 31 decembrie a fiecărui an, folosite pentru capturarea de pești plați sau pești rotunzi din apele Uniunii din diviziunea ICES 3a;”.

2.

La articolul 11, punctul 11 se înlocuiește cu următorul text:

„11.

în cadrul pescuitului mixt de specii demersale, efectuat de nave care utilizează beam-traule cu dimensiunea ochiului de plasă de 80-119 mm în apele Uniunii din subzona ICES 4:

o cantitate de merlan sub dimensiunea minimă de referință pentru conservare, care nu trebuie să depășească 2 % din totalul capturilor anuale de cambulă de Baltica și de limbă-de-mare;”.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Se aplică de la 1 ianuarie 2022 până la 31 decembrie 2023.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 23 august 2021.

Pentru Comisie

Președintele

Ursula VON DER LEYEN


(1)  JO L 179, 16.7.2018, p. 1.

(2)  Regulamentul delegat (UE) 2020/2014 al Comisiei din 21 august 2020 de precizare a detaliilor punerii în aplicare a obligației de debarcare pentru anumite activități de pescuit din Marea Nordului pentru perioada 2021-2023 (JO L 415, 10.12.2020, p. 10).

(3)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2874177/STECF+21-05+-+Ev+JRs+LO+and+TM+Reg.pdf/caa87b65-ea4a-491a-8e59-4111e01e1c1d

(4)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2874177/STECF+21-05+-+Ev+JRs+LO+and+TM+Reg.pdf/caa87b65-ea4a-491a-8e59-4111e01e1c1d, p. 23-24.

(5)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2874177/STECF+21-05+-+Ev+JRs+LO+and+TM+Reg.pdf/caa87b65-ea4a-491a-8e59-4111e01e1c1d, p. 20-21.


26.11.2021   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 421/6


REGULAMENTUL DELEGAT (UE) 2021/2063 AL COMISIEI

din 25 august 2021

de modificare și rectificare a Regulamentului delegat (UE) 2020/2015 de precizare a detaliilor punerii în aplicare a obligației de debarcare pentru anumite activități de pescuit din apele occidentale pentru perioada 2021-2023

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) 2019/472 al Parlamentului European și al Consiliului din 19 martie 2019 de stabilire a unui plan multianual pentru stocurile pescuite în apele occidentale și apele adiacente și pentru activitățile de pescuit care exploatează stocurile respective, de modificare a Regulamentelor (UE) 2016/1139 și (UE) 2018/973 și de abrogare a Regulamentelor (CE) nr. 811/2004, (CE) nr. 2166/2005, (CE) nr. 388/2006, (CE) nr. 509/2007 și (CE) nr. 1300/2008 ale Consiliului (1), în special articolul 13,

întrucât:

(1)

Regulamentul delegat (UE) 2020/2015 al Comisiei (2) prevede detaliile modalității de punere în aplicare a obligației de debarcare pentru anumite activități de pescuit de specii demersale din apele de vest pentru perioada 2021-2023, în urma a două recomandări comune prezentate de Belgia, Spania, Franța, Țările de Jos și Portugalia (denumite în continuare „statele membre din apele de sud-vest”), respectiv de Belgia, Irlanda, Spania, Franța și Țările de Jos (denumite în continuare „statele membre din apele de nord-vest”).

(2)

În temeiul Regulamentului delegat (UE) 2020/2015, anumite excepții de la obligația de debarcare se aplică cu titlu provizoriu până la 31 decembrie 2021. În aceste cazuri, statele membre care au un interes direct de gestionare trebuie să prezinte, cât mai curând posibil și nu mai târziu de 1 mai 2021, dovezi științifice suplimentare care să justifice excepția. Informațiile furnizate trebuie să fie evaluate de Comitetul științific, tehnic și economic pentru pescuit („CSTEP”) până la 31 iulie 2021.

(3)

După consultarea Consiliului consultativ pentru apele de nord-vest și a Consiliului consultativ pentru stocuri pelagice, statele membre din apele de nord-vest au prezentat Comisiei, la 30 aprilie 2021, o recomandare comună solicitând o modificare a planului privind aruncarea capturilor înapoi în mare pentru anumite activități de pescuit din apele de nord-vest.

(4)

După consultarea Consiliului consultativ pentru apele de sud-vest și a Consiliului consultativ pentru stocuri pelagice, statele membre din apele de sud-vest au prezentat Comisiei, la 30 aprilie 2021, o recomandare comună solicitând o modificare a planului privind aruncarea capturilor înapoi în mare pentru anumite activități de pescuit din apele de sud-vest.

(5)

CSTEP (3) a analizat aceste recomandări comune în luna mai 2021. La 16 iulie 2021, Comisia a prezentat proiectele de acte delegate unui grup de experți format din reprezentanți ai statelor membre, în cadrul unei reuniuni la care Parlamentul European a participat în calitate de observator.

(6)

Regulamentul delegat (UE) 2020/2015 a stabilit domeniul de aplicare al excepțiilor aplicabile în apele de nord-vest [subzonele 5 (excluzând diviziunea 5a și numai apele Uniunii din diviziunea 5b), 6 și 7 ale Consiliului Internațional pentru Explorarea Apelor Maritime (International Council for the Exploration of the Sea, „ICES”)]. Același regulament a stabilit domeniul de aplicare al excepțiilor aplicabile în apele de sud-vest [subzonele ICES 8, 9 și 10 (apele din jurul insulelor Azore), și în zonele 34.1.1, 34.1.2 și 34.2.0 (apele din jurul insulelor Madeira și Canare) ale Comitetului pentru pescuit în zona central-estică a Atlanticului (Fishery Committee for the Eastern Central Atlantic, „CECAF”)]. Din motive de claritate juridică, aplicarea acestor măsuri trebuie să se refere în mod explicit la apele Uniunii din aceste zone. Prin urmare, Regulamentul delegat (UE) 2020/2015 trebuie modificat.

(7)

Statele membre din apele de nord-vest au solicitat o nouă excepție legată de rata de supraviețuire pentru cambula de Baltica capturată cu seine (SSC) în diviziunile ICES 7b-7k. Statele membre din apele de nord-vest au furnizat noi dovezi științifice pentru a demonstra ratele ridicate de supraviețuire pentru cambula de Baltica aruncată înapoi în mare în cadrul respectivei activități de pescuit. Dovezile respective au fost prezentate CSTEP, care a concluzionat (4) că datele privind ratele de supraviețuire sunt fiabile și oferă estimări solide de supraviețuire pentru această activitate de pescuit. Prin urmare, excepția trebuie să fie inclusă în Regulamentul delegat (UE) 2020/2015.

(8)

Articolul 10 alineatul (4) litera (b) din Regulamentul delegat 2020/2015 a acordat o excepție legată de rata ridicată de supraviețuire pentru Leucoraja naevus capturată cu traule de fund în subzona ICES 8 până la 31 decembrie 2021. Statele membre din apele de sud-vest au solicitat ca excepția să fie prelungită până la 31 decembrie 2023. CSTEP a analizat dovezile științifice furnizate de statele membre din apele de sud-vest și a concluzionat că ratele de supraviețuire din cele mai recente studii sunt scăzute, însă prezintă un grad ridicat de variabilitate. Cu toate acestea, în 2021 sunt planificate studii de cercetare suplimentare care vor combina vitalitatea la bord și monitorizarea în captivitate. Prin urmare, excepția trebuie prelungită până în 2022, pentru a acorda suficient timp pentru finalizarea studiilor. Statele membre au obligația de a prezenta rezultatele acestor studii solicitate de CSTEP până cel târziu la 1 mai 2022.

(9)

Articolul 13 alineatul (1) litera (f) din Regulamentul delegat (UE) 2020/2015 a acordat o excepție de minimis pentru caproidele capturate de nave care utilizează traule de fund în diviziunile ICES 7b-7c și 7f-7k. Statele membre din apele de nord-vest au solicitat să se precizeze că calculul excepției trebuie să se bazeze pe capturile realizate cu totalitatea uneltelor de pescuit. CSTEP a concluzionat (5) că, deși această solicitare are implicații în ceea ce privește volumul de minimis potențial permis al capturilor aruncate înapoi în mare, volumul implicit al capturilor aruncate înapoi în mare pentru un procent de minimis de 0,5 % este mic, indiferent dacă capturile corespund tuturor uneltelor sau doar traulelor de fund. În plus, excepția trebuie să se aplice numai codurilor de unelte de pescuit ale traulelor de fund relevante enumerate în anexa XI la Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 404/2011. Prin urmare, excepția trebuie acordată în aceste condiții până la 31 decembrie 2022. Statele membre au obligația de a transmite datele solicitate de CSTEP referitoare la capturi până cel târziu la 1 mai 2022.

(10)

Articolul 13 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul delegat (UE) 2020/2015 a acordat o excepție de minimis pentru merlanul capturat de nave care utilizează traule de fund și seine, traule pelagice și beam-traule, în diviziunile ICES 7b-7k. Această excepție a fost acordată numai până în decembrie 2021, având în vedere starea generală de conservare a merlanului în subzonele ICES 7b-k. Statele membre din apele de nord-vest au solicitat prelungirea excepției. CSTEP a analizat dovezile științifice furnizate de statele membre din apele de nord-vest și a concluzionat (6) că ratele capturilor aruncate înapoi în mare sunt relativ scăzute și că selectivitatea s-a îmbunătățit odată cu măsurile de remediere introduse în Marea Celtică (7). Cu toate acestea, merlanul din Marea Celtică este un stoc asociat îndeaproape capturilor de cod din Marea Celtică și este monitorizat cu strictețe. Prin urmare, excepția trebuie prelungită până la 31 decembrie 2022, iar statele membre trebuie să furnizeze datele solicitate de CSTEP referitoare la capturi până cel târziu la 1 mai 2022.

(11)

Articolul 14 alineatul (1) din Regulamentul delegat (UE) 2020/2015 a acordat o excepție de minimis pentru merlanul capturat de nave care utilizează traule pelagice, beam-traule, traule de fund și seine în subzona ICES 8. Cu toate acestea, lista uneltelor a omis uneltele care corespund traulelor pelagice (OTM, PTM și TM). Statele membre din apele de sud-vest au solicitat Comisiei să corecteze omisiunea. Prin urmare, excepția trebuie să fie modificată.

(12)

Prin urmare, Regulamentul delegat (UE) 2020/2015 trebuie rectificat și modificat în consecință.

(13)

Întrucât măsurile prevăzute de prezentul regulament au un impact direct asupra planificării sezonului de pescuit al navelor din Uniune și asupra activităților economice conexe, prezentul regulament trebuie să intre în vigoare imediat după publicarea sa. El trebuie să se aplice de la 1 ianuarie 2022,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Regulamentul delegat (UE) 2020/2015 se modifică după cum urmează:

1.

Articolul 1 se înlocuiește cu următorul text:

„În apele Uniunii din apele de nord-vest (subzonele ICES 5, 6 și 7), din apele de sud-vest [subzonele ICES 8, 9 și 10 (apele din jurul insulelor Azore)] și din zonele CECAF 34.1.1, 34.1.2 și 34.2.0 (apele din jurul insulelor Madeira și Canare), obligația de debarcare prevăzută la articolul 15 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 se aplică activităților de pescuit de specii demersale și pelagice în conformitate cu prezentul regulament pentru perioada 2021-2023.”

2.

La articolul 6 alineatul (1), se adaugă litera (f) cu următorul text:

„(f)

cambulă de Baltica (Pleuronectes platessa) capturată în diviziunile ICES 7b-7k cu seine (SSC);”

3.

La articolul 10 alineatul (4), litera (b) se înlocuiește cu următorul text:

„(b)

efectuate cu traule de fund în subzona ICES 8 până la 31 decembrie 2022. Statele membre care au un interes direct de gestionare transmit cât mai curând posibil și cel târziu până la data de 1 mai 2022 informații științifice suplimentare care să justifice această excepție pentru capturile de Leucoraja naevus efectuate cu traule de fund. CSTEP trebuie să evalueze informațiile științifice respective până la 31 iulie 2022.”

4.

La articolul 13 alineatul (1), litera (f) se înlocuiește cu următorul text:

„(f)

pentru caproide (Caproidae), până la un maxim de 0,5 % din totalul capturilor anuale din această specie pentru toate uneltele de pescuit din zonele respective, efectuate de nave care utilizează traule de fund (OTT, OTB, TBS, TBN, TB, PTB) în diviziunile ICES 7b, 7c și 7f-7k;”

5.

La articolul 13, alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text:

„Excepțiile de minimis prevăzute la alineatul (1) litera (a) sunt aplicabile până la 31 decembrie 2022. Statele membre care au un interes direct de gestionare transmit, cât mai curând posibil și cel târziu până la 1 mai 2022, informații științifice suplimentare privind componența capturilor. CSTEP trebuie să evalueze informațiile științifice furnizate până la 31 iulie 2022.”

6.

La articolul 14 alineatul (1), litera (m) se înlocuiește cu următorul text:

„(m)

pentru merlan (Merlangius merlangus), până la un maxim de 5 % din totalul capturilor anuale din această specie efectuate de nave care utilizează traule pelagice, beam-traule, traule de fund și seine (codurile uneltelor: OTB, OTT, OTM, PTB, PTM, TBN, TBS, TBB, OT, PT, TX, TM, SSC, SPR, SDN, SX, SV) în subzona ICES 8;”.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Se aplică de la 1 ianuarie 2022 până la 31 decembrie 2023.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 25 august 2021.

Pentru Comisie

Președintele

Ursula VON DER LEYEN


(1)  JO L 83, 25.3.2019, p. 1.

(2)  Regulamentul delegat (UE) 2020/2015 al Comisiei din 21 august 2020 de precizare a detaliilor punerii în aplicare a obligației de debarcare pentru anumite activități de pescuit din apele occidentale pentru perioada 2021-2023 (JO L 415, 10.12.2020, p. 22).

(3)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2874177/STECF+21-05+-+Ev+JRs+LO+and+TM+Reg.pdf/caa87b65-ea4a-491a-8e59-4111e01e1c1d

(4)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2874177/STECF+21-05+-+Ev+JRs+LO+and+TM+Reg.pdf/caa87b65-ea4a-491a-8e59-4111e01e1c1d

(5)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2874177/STECF+21-05+-+Ev+JRs+LO+and+TM+Reg.pdf/caa87b65-ea4a-491a-8e59-4111e01e1c1d

(6)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2874177/STECF+21-05+-+Ev+JRs+LO+and+TM+Reg.pdf/caa87b65-ea4a-491a-8e59-4111e01e1c1d

(7)  Regulamentul (UE) 2021/92 al Consiliului din 28 ianuarie 2021 de stabilire, pentru anul 2021, a posibilităților de pescuit pentru anumite stocuri de pește și grupuri de stocuri de pește, aplicabile în apele Uniunii și, pentru navele de pescuit ale Uniunii, în anumite ape din afara acesteia (JO L 31, 29.1.2021, p. 31).


26.11.2021   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 421/9


REGULAMENTUL DELEGAT (UE) 2021/2064 AL COMISIEI

din 25 august 2021

de completare a Regulamentului (UE) nr. 1380/2013 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește stabilirea unei excepții de minimis de la obligația de debarcare pentru anumite activități de pescuit de specii demersale în Marea Adriatică și în sud-estul Mării Mediterane

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 decembrie 2013 privind politica comună în domeniul pescuitului, de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 1954/2003 și (CE) nr. 1224/2009 ale Consiliului și de abrogare a Regulamentelor (CE) nr. 2371/2002 și (CE) nr. 639/2004 ale Consiliului și a Deciziei 2004/585/CE a Consiliului (1), în special articolul 15 alineatul (7),

întrucât:

(1)

Regulamentul delegat (UE) 2017/86 al Comisiei (2) stabilește un plan privind aruncarea capturilor înapoi în mare pentru anumite activități de pescuit de specii demersale în Marea Mediterană aplicabil de la 1 ianuarie 2017 până la 31 decembrie 2019, ca urmare a trei recomandări comune transmise Comisiei în 2016 de o serie de state membre care au un interes direct de gestionare a pescuitului în Marea Mediterană (Grecia, Spania, Franța, Croația, Italia, Cipru, Malta și Slovenia). Cele trei recomandări comune aveau ca obiect vestul Mării Mediterane, Marea Adriatică și, respectiv, sud-estul Mării Mediterane.

(2)

Pentru a evita costurile disproporționate de manipulare a capturilor nedorite, Regulamentul delegat (UE) 2017/86 a stabilit o excepție de minimis care se aplică speciilor demersale. Acest regulament expiră la 31 decembrie 2021.

(3)

Croația, Italia și Slovenia („Grupul la nivel înalt Adriatica”) și Grecia, Italia, Cipru și Malta („Grupul la nivel înalt Sudestmed”) au un interes direct de gestionare a pescuitului în Marea Adriatică și, respectiv, în sud-estul Mării Mediterane. La 7 și 14 mai 2021, Grupul la nivel înalt Adriatica și Grupul la nivel înalt Sudestmed au prezentat dovezi științifice pentru a solicita extinderea excepției de minimis prevăzute în Regulamentul delegat (UE) 2017/86.

(4)

Excepțiile de minimis pentru specii pelagice mici în cadrul activităților de pescuit care vizează speciile respective sunt stabilite în Regulamentul delegat (UE) 2018/161 al Comisiei (3). În schimb, excepțiile de minimis pentru capturi accidentale de specii pelagice mici efectuate în cadrul activităților de pescuit de specii demersale trebuie incluse în acest regulament, astfel cum se solicită în dovezile științifice prezentate de grupurile la nivel înalt.

(5)

Dovezile științifice au fost evaluate de Comitetul științific, tehnic și economic pentru pescuit (CSTEP) în perioada 17-21 mai 2021 (4). La 13 și 21 iulie 2021, Grupul la nivel înalt Adriatica și Grupul la nivel înalt Sudestmed au prezentat, fiecare în parte, dovezi științifice actualizate care au fost aliniate la avizul științific al CSTEP.

(6)

Comisia constată că, în Marea Adriatică și în sud-estul Mării Mediterane, speciile sunt capturate în același timp, în cantități foarte diferite, ceea ce îngreunează o abordare bazată pe stocuri individuale. Aceste specii sunt, în plus, capturate de nave de pescuit de mici dimensiuni și debarcate la mai multe puncte de debarcare dispersate geografic de-a lungul coastei, fapt ce conduce la costuri disproporționate de manipulare a capturilor nedorite.

(7)

CSTEP a remarcat că abordarea de minimis combinată inclusă în dovezile științifice furnizate acoperă un grup larg de specii cu o gamă largă de rate ale capturilor aruncate înapoi în mare, dar a considerat că această acoperire largă este o abordare valabilă dată fiind complexitatea activităților de pescuit din Marea Adriatică și din sud-estul Mării Mediterane. În plus, CSTEP a considerat că excepțiile individuale de minimis care vizează o singură specie ar conduce probabil la numeroase excepții separate, care ar fi, de asemenea, dificil de monitorizat.

(8)

Grupul la nivel înalt Adriatica a furnizat dovezi științifice actualizate cu privire la costurile disproporționate de manipulare a capturilor nedorite. Deși CSTEP a remarcat că sunt furnizate estimări ale creșterii costurilor, acesta a subliniat dificultățile de a aprecia nivelul la care costurile sunt disproporționate. CSTEP a observat că informațiile furnizate cu privire la costurile disproporționate ar putea fi completate în continuare și că trebuie efectuată o evaluare a impactului excepției. În plus, CSTEP a remarcat că trebuie să se acorde prioritate reducerii nivelului capturilor nedorite prin utilizarea unor unelte selective sau a zonelor marine protejate. Comisia salută angajamentul asumat de Grupul la nivel înalt Adriatica de a continua lucrările privind selectivitatea și restricțiile spațiale în domeniul pescuitului, ca o prioritate pentru a realiza reducerea capturilor nedorite. Comisia consideră că excepția trebuie extinsă cu nivelurile procentuale propuse.

(9)

Dovezile științifice actualizate pentru Marea Adriatică propun extinderea excepției de minimis pentru hamsie (Engraulis encrasicolus), sardină (Sardina pilchardus), macrou (Scomber spp.) și stavrid (Trachurus spp.), până la maximum 5 % pentru 2022 din totalul capturilor accidentale anuale din aceste specii efectuate de nave care utilizează traule de fund (OTB, OTT, PTB, TBN, TBS, TB, OT, PT, TX). CSTEP a considerat că rata capturilor aruncate înapoi în mare este foarte semnificativă pentru această activitate de pescuit, dar că proiectele de selectivitate sunt încă în curs de desfășurare. Comisia consideră că excepția trebuie extinsă pentru un an, cu nivelurile procentuale propuse. Grupul la nivel înalt Adriatica trebuie să prezinte date suplimentare până la 1 mai 2022, pe baza studiilor în curs și a unei evaluări a impactului excepției.

(10)

Grupul la nivel înalt Sudestmed a furnizat dovezi științifice actualizate cu privire la costurile disproporționate de manipulare a capturilor nedorite. Deși CSTEP a remarcat că sunt furnizate estimări ale creșterii costurilor, acesta a subliniat dificultățile de a aprecia nivelul la care costurile sunt disproporționate. CSTEP a observat că informațiile furnizate cu privire la costurile disproporționate ar putea fi completate în continuare și că trebuie efectuată o evaluare a impactului excepției. În plus, CSTEP a remarcat că trebuie să se acorde prioritate reducerii nivelului capturilor nedorite prin utilizarea unor unelte selective sau a zonelor marine protejate. Comisia salută angajamentul asumat de Grupul la nivel înalt Sudestmed de a continua lucrările privind selectivitatea și restricțiile spațiale în domeniul pescuitului, ca o prioritate pentru a realiza reducerea capturilor nedorite. Comisia consideră că excepția trebuie extinsă cu nivelurile procentuale propuse.

(11)

Având în vedere numărul mare de specii diferite capturate în același timp în cadrul operațiunilor de pescuit de specii demersale în care se utilizează cârlige, paragate, setci și setci cu sirec în sud-estul Mării Mediterane, Grupul la nivel înalt Sudestmed a propus un nivel de minimis diferit pentru anumite specii capturate mai frecvent, acestea beneficiind de un prag de minimis mai scăzut decât cele capturate mai puțin frecvent. Având în vedere că acest lucru reflectă realitatea pescuitului mixt din sud-estul Mării Mediterane, Comisia consideră că excepția trebuie acordată cu nivelurile procentuale propuse.

(12)

Dovezile științifice actualizate furnizate pentru sud-estul Mării Mediterane propun extinderea excepției de minimis pentru hamsie (Engraulis encrasicolus), sardină (Sardina pilchardus), macrou (Scomber spp.) și stavrid (Trachurus spp.), până la maximum 5 % pentru 2022 din totalul capturilor accidentale anuale din aceste specii efectuate de nave care utilizează traule de fund (OTB, OTT, PTB, TBN, TBS, TB, OT, PT, TX). CSTEP a considerat că rata capturilor aruncate înapoi în mare este foarte semnificativă pentru această activitate de pescuit, dar că proiectele de selectivitate sunt în curs de desfășurare. Comisia consideră că excepția trebuie extinsă pentru un an, cu nivelurile procentuale propuse. Grupul la nivel înalt Sudestmed trebuie să prezinte date suplimentare până la 1 mai 2022, pe baza studiilor în curs și a unei evaluări a impactului excepției.

(13)

În dovezile lor științifice actualizate, statele membre și-au reînnoit angajamentul de a crește selectivitatea uneltelor de pescuit în conformitate cu rezultatele programelor de cercetare actuale, pentru a reduce și limita capturile nedorite și, în special, capturile sub dimensiunile minime de referință pentru conservare.

(14)

În dovezile lor științifice actualizate, statele membre s-au angajat, de asemenea, să identifice noi zone de interzicere a pescuitului pentru a reduce mortalitatea juvenilă.

(15)

Măsurile solicitate sunt conforme cu articolul 15 alineatul (4) litera (c).

(16)

Deoarece măsurile prevăzute de prezentul regulament au un impact direct asupra planificării sezonului de pescuit al navelor din Uniune și asupra activităților economice conexe, prezentul regulament trebuie să intre în vigoare imediat după publicarea sa. Din motive de certitudine juridică, prezentul regulament trebuie să se aplice de la 1 ianuarie 2022,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Punerea în aplicare a obligației de debarcare

Obligația de debarcare prevăzută la articolul 15 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 se aplică în apele Uniunii din Marea Adriatică și din sud-estul Mării Mediterane activităților de pescuit de specii demersale, în conformitate cu prezentul regulament.

Articolul 2

Definiții

În sensul prezentului regulament, se aplică următoarele definiții:

(a)

„subzonele geografice CGPM” înseamnă subzonele geografice ale Comisiei Generale pentru Pescuit în Marea Mediterană (CGPM), astfel cum sunt definite în anexa I la Regulamentul (UE) nr. 1343/2011 al Parlamentului European și al Consiliului (5);

(b)

„Marea Adriatică” înseamnă subzonele geografice CGPM 17 și 18;

(c)

„sud-estul Mării Mediterane” înseamnă subzonele geografice CGPM 14, 15, 16, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26 și 27.

Articolul 3

Excepția de minimis

(1)   Prin derogare de la articolul 15 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013, următoarele cantități din anumite specii pot fi aruncate înapoi în mare, în conformitate cu articolul 15 alineatul (4) litera (c) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013:

(a)

în Marea Adriatică:

(i)

pentru merluciu (Merluccius merluccius) și barbun (Mullus spp.), până la maximum 5 % pentru 2022 și 2023 din totalul capturilor anuale din aceste specii efectuate de nave care utilizează traule de fund;

(ii)

pentru merluciu (Merluccius merluccius) și barbun (Mullus spp.), până la maximum 1 % pentru 2022 și 2023 din totalul capturilor anuale din aceste specii efectuate de nave care utilizează setci și setci cu sirec (GNS, GN, GND, GNC, GTN, GTR, GEN);

(iii)

pentru merluciu (Merluccius merluccius) și barbun (Mullus spp.), până la maximum 1 % pentru 2022 și 2023 din totalul capturilor anuale din aceste specii efectuate de nave care utilizează traule rapido (TBB);

(iv)

pentru limba-de-mare comună (Solea solea), până la 3 % pentru 2022 și 2023 din totalul capturilor anuale din această specie efectuate de nave care utilizează traule de fund;

(v)

pentru biban-de-mare european (Dicentrarchus labrax), sparos (Diplodus annularis), hiena mării (Diplodus puntazzo), sparos cu coadă neagră (Diplodus sargus), sparos negru (Diplodus vulgaris), epinefeli (Epinephelus spp.), doradă marmorată (Lithognathus mormyrus), pagel auriu (Pagellus acarne), pagel argintiu (Pagellus bogaraveo), sparid (Pagellus erythrinus), pagrus comun (Pagrus pagrus), biban de epave (Polyprion americanus), doradă (Sparus aurata) și caridă-roz-de-adâncime (Parapenaeus longirostris), până la maximum 5 % pentru 2022 și 2023 din totalul capturilor anuale din aceste specii efectuate de nave care utilizează traule de fund;

(vi)

pentru biban-de-mare european (Dicentrarchus labrax), sparos (Diplodus annularis), hiena mării (Diplodus puntazzo), sparos cu coadă neagră (Diplodus sargus), sparos negru (Diplodus vulgaris), epinefeli (Epinephelus spp.), doradă marmorată (Lithognathus mormyrus), pagel auriu (Pagellus acarne), pagel argintiu (Pagellus bogaraveo), sparid (Pagellus erythrinus), pagrus comun (Pagrus pagrus), biban de epave (Polyprion americanus), limbă-de-mare comună (Solea solea) și doradă (Sparus aurata), până la maximum 3 % pentru 2022 și 2023 din totalul capturilor anuale din aceste specii efectuate de nave care utilizează setci și setci cu sirec (GNS, GN, GND, GNC, GTN, GTR, GEN);

(vii)

pentru biban-de-mare european (Dicentrarchus labrax), sparos (Diplodus annularis), hiena mării (Diplodus puntazzo), sparos cu coadă neagră (Diplodus sargus), sparos negru (Diplodus vulgaris), epinefeli (Epinephelus spp.), doradă marmorată (Lithognathus mormyrus), pagel auriu (Pagellus acarne), sparid (Pagellus erythrinus), pagrus comun (Pagrus pagrus), biban de epave (Polyprion americanus), limbă-de-mare comună (Solea solea) și doradă (Sparus aurata), până la maximum 1 % pentru 2022 și 2023 din totalul capturilor anuale din aceste specii efectuate de nave care utilizează cârlige și paragate (LHP, LHM, LLS, LLD, LL, LTL, LX);

(viii)

pentru hamsie (Engraulis encrasicolus), sardină (Sardina pilchardus), macrou (Scomber spp.) și stavrid (Trachurus spp.), până la maximum 5 % pentru 2022 din totalul capturilor accidentale anuale din aceste specii efectuate de nave care utilizează traule de fund.

(b)

în sud-estul Mării Mediterane:

(i)

pentru merluciu (Merluccius merluccius) și barbun (Mullus spp.), până la maximum 5 % pentru 2022 și 2023 din totalul capturilor anuale din aceste specii efectuate de nave care utilizează traule de fund;

(ii)

pentru merluciu (Merluccius merluccius) și barbun (Mullus spp.), până la maximum 1 % pentru 2022 și 2023 din totalul capturilor anuale din aceste specii efectuate de nave care utilizează setci și setci cu sirec (GNS, GN, GND, GNC, GTN, GTR, GEN);

(iii)

pentru caridă-roz-de-adâncime (Parapenaeus longirostris), până la maximum 5 % pentru 2022 și 2023 din totalul capturilor anuale din aceste specii efectuate de nave care utilizează traule de fund;

(iv)

pentru biban-de-mare european (Dicentrarchus labrax), sparos (Diplodus annularis), hiena mării (Diplodus puntazzo), sparos cu coadă neagră (Diplodus sargus), sparos negru (Diplodus vulgaris), epinefeli (Epinephelus spp.), doradă marmorată (Lithognathus mormyrus), pagel auriu (Pagellus acarne), pagel argintiu (Pagellus bogaraveo), sparid (Pagellus erythrinus), pagrus comun (Pagrus pagrus), biban de epave (Polyprion americanus), doradă (Sparus aurata), langustină (Nephrops norvegicus) și limbă-de-mare comună (Solea solea), până la maximum 5 % pentru 2022 și 2023 din totalul capturilor anuale din aceste specii efectuate de nave care utilizează traule de fund;

(v)

pentru biban-de-mare european (Dicentrarchus labrax), sparos (Diplodus annularis), hiena mării (Diplodus puntazzo), sparos cu coadă neagră (Diplodus sargus), sparos negru (Diplodus vulgaris), epinefeli (Epinephelus spp.), doradă marmorată (Lithognathus mormyrus), pagel auriu (Pagellus acarne), pagel argintiu (Pagellus bogaraveo), sparid (Pagellus erythrinus), pagrus comun (Pagrus pagrus), biban de epave (Polyprion americanus), doradă (Sparus aurata), limbă-de-mare comună (Solea solea), homar (Homarus gammarus) și palinuride (Palinuridae), până la maximum 3 % pentru 2022 și 2023 din totalul capturilor anuale din aceste specii efectuate de nave care utilizează setci și setci cu sirec (GNS, GN, GND, GNC, GTN, GTR, GEN). În cazul în care debarcările din aceste specii reprezintă mai puțin de 25 % din debarcările totale ale activităților de pescuit, cantitățile care urmează să fie aruncate înapoi în mare pot fi de până la maximum 5 % pentru 2022 și 2023 din totalul capturilor anuale din speciile respective;

(vi)

pentru biban-de-mare european (Dicentrarchus labrax), sparos (Diplodus annularis), hiena mării (Diplodus puntazzo), sparos cu coadă neagră (Diplodus sargus), sparos negru (Diplodus vulgaris), epinefeli (Epinephelus spp.), doradă marmorată (Lithognathus mormyrus), pagel argintiu (Pagellus bogaraveo), pagel auriu (Pagellus acarne), sparid (Pagellus erythrinus), pagrus comun (Pagrus pagrus), biban de epave (Polyprion americanus), merluciu (Merluccius merluccius) și doradă (Sparus aurata), până la maximum 1 % din totalul capturilor anuale din aceste specii efectuate de nave care utilizează cârlige și paragate (LHP, LHM, LLS, LLD, LL, LTL, LX). În cazul în care debarcările din aceste specii reprezintă mai puțin de 25 % din debarcările totale ale activităților de pescuit, cantitățile care urmează să fie aruncate înapoi în mare pot fi de până la maximum 3 % din totalul capturilor anuale din speciile respective;

(vii)

pentru hamsie (Engraulis encrasicolus), sardină (Sardina pilchardus), macrou (Scomber spp.) și stavrid (Trachurus spp.), până la maximum 5 % pentru 2022 din totalul capturilor accidentale anuale din aceste specii efectuate de nave care utilizează traule de fund.

(2)   Până la 1 mai 2022, statele membre care au un interes direct de gestionare a pescuitului în Marea Adriatică și în sud-estul Mării Mediterane transmit Comisiei date suplimentare pe baza studiilor în curs și a unei evaluări a impactului excepției, precum și orice alte informații științifice relevante care justifică excepția prevăzută la alineatul (1) litera (a) punctul (viii) și litera (b) punctul (vii). CSTEP evaluează aceste date și informații până cel târziu la 31 iulie 2022.

Articolul 4

Intrare în vigoare și aplicare

Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Se aplică de la 1 ianuarie 2022 până la 31 decembrie 2023.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 25 august 2021.

Pentru Comisie

Președintele

Ursula VON DER LEYEN


(1)  JO L 354, 28.12.2013, p. 22.

(2)  Regulamentul delegat (UE) 2017/86 al Comisiei din 20 octombrie 2016 de stabilire a unui plan privind aruncarea capturilor înapoi în mare pentru anumite activități de pescuit de specii demersale în Marea Mediterană (JO L 14, 18.1.2017, p. 4).

(3)  Regulamentul delegat (UE) 2018/161 al Comisiei din 23 octombrie 2017 de stabilire a unei excepții de minimis de la obligația de debarcare pentru anumite activități de pescuit de specii pelagice mici în Marea Mediterană (JO L 30, 2.2.2018, p. 1).

(4)  Rapoartele Comitetului științific, tehnic și economic pentru pescuit (CSTEP) – Evaluarea recomandărilor comune privind obligația de debarcare (CSTEP-21-05) 2021. Oficiul pentru Publicații al Uniunii Europene, Luxemburg.

Disponibile la adresa: https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2537709/STECF+PLEN+19-02.pdf

(5)  Regulamentul (UE) nr. 1343/2011 al Parlamentului European și al Consiliului din 13 decembrie 2011 privind unele dispoziții referitoare la pescuitul în zona Acordului CGPM (Comisia Generală pentru Pescuit în Marea Mediterană) și de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1967/2006 al Consiliului privind măsurile de gestionare pentru exploatarea durabilă a resurselor halieutice în Marea Mediterană (L 347, 30.12.2011, p. 44).


26.11.2021   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 421/14


REGULAMENTUL DELEGAT (UE) 2021/2065 AL COMISIEI

din 25 august 2021

de stabilire a unui plan privind aruncarea capturilor înapoi în mare pentru pescuitul de calcan în Marea Neagră

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 decembrie 2013 privind politica comună în domeniul pescuitului, de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 1954/2003 și (CE) nr. 1224/2009 ale Consiliului și de abrogare a Regulamentelor (CE) nr. 2371/2002 și (CE) nr. 639/2004 ale Consiliului și a Deciziei 2004/585/CE a Consiliului (1), în special articolul 15 alineatul (6),

întrucât:

(1)

Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 are ca obiectiv eliminarea treptată a practicii aruncării capturilor înapoi în mare în cadrul tuturor activităților de pescuit ale Uniunii prin introducerea unei obligații de debarcare.

(2)

În ceea ce privește Marea Neagră, articolul 15 din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 prevede o obligație de debarcare pentru toate capturile de specii care fac obiectul unor limite de captură. În temeiul articolului 15 alineatul (1) litera (d) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013, obligația de debarcare referitoare la speciile care definesc activitățile de pescuit se aplică cel târziu de la 1 ianuarie 2017. Calcanul este una dintre aceste specii.

(3)

La 20 octombrie 2016, Comisia a adoptat Regulamentul delegat (UE) 2017/87 (2) de stabilire a unui plan privind aruncarea capturilor înapoi în mare pentru pescuitul de calcan în Marea Neagră, care a prevăzut o excepție legată de rata de supraviețuire a calcanului capturat cu setci de fund. Acesta s-a aplicat de la 1 ianuarie 2017 până la 31 decembrie 2019.

(4)

Bulgaria și România au un interes direct în ceea ce privește gestionarea pescuitului de calcan în Marea Neagră. La 12 februarie 2021, aceste state membre au prezentat Comisiei o recomandare comună, solicitând reînnoirea planului privind aruncarea capturilor înapoi în mare și a excepției legate de rata de supraviețuire a calcanului capturat cu setci de fund în Marea Neagră. La 15 iulie 2021, aceste state membre au prezentat o recomandare comună actualizată. Au fost obținute contribuții științifice din partea unor organisme științifice relevante cu privire la ratele de supraviețuire ridicate ale acestei specii.

(5)

Comitetul științific, tehnic și economic pentru pescuit (3) (CSTEP) a evaluat recomandarea comună actualizată prezentată și a constatat că sunt necesare îmbunătățiri în ceea privește informațiile furnizate. Comisia recunoaște existența unor studii științifice (4) care demonstrează rata de supraviețuire ridicată a calcanului capturat de nave din țări din afara UE care utilizează setci în Marea Neagră. Având în vedere că studiile se referă la același bazin maritim, precum și la aceeași specie și la aceleași unelte ca cele incluse în excepția solicitată de Bulgaria și România, Comisia este de părere că acest studiu ar trebui luat în considerare în scopul excepției.

(6)

Pe baza dovezilor științifice și a evaluării CSTEP, excepția legată de rata de supraviețuire permisă în temeiul articolului 15 alineatul (4) litera (b) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 trebuie să fie inclusă în prezentul regulament pentru o perioadă de un an.

(7)

Până la 1 mai 2022, statele membre în cauză trebuie să prezinte date suplimentare în legătură cu estimările privind rata de supraviețuire referitoare la activitatea de pescuit cu setci vizând calcanul.

(8)

Întrucât măsurile prevăzute de prezentul regulament au un impact direct asupra activităților economice legate de sezonul de pescuit și asupra planificării sezonului de pescuit al navelor Uniunii, prezentul regulament trebuie să intre în vigoare imediat după publicarea sa. În conformitate cu recomandarea comună și luând în considerare calendarul stabilit la articolul 15 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013, prezentul regulament trebuie să se aplice de la 1 ianuarie 2022,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Punerea în aplicare a obligației de debarcare

Obligația de debarcare prevăzută la articolul 15 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 se aplică în Marea Neagră pescuitului de calcan (Psetta maxima) capturat cu setci de fund [codul uneltelor (5) GNS], în conformitate cu prezentul regulament.

Articolul 2

Definiție

În sensul prezentului regulament, „Marea Neagră” înseamnă apele maritime din subzona geografică 29 stabilită de Comisia Generală pentru Pescuit în Marea Mediterană (CGPM), astfel cum este definită în anexa I la Regulamentul (UE) nr. 1343/2011 al Parlamentului European și al Consiliului (6).

Articolul 3

Excepția legată de capacitatea de supraviețuire

(1)   Excepția de la obligația de debarcare în temeiul articolului 15 alineatul (4) litera (b) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 pentru speciile în cazul cărora dovezile științifice demonstrează rate de supraviețuire ridicate se aplică în 2022 calcanului (Psetta maxima) capturat în Marea Neagră cu setci de fund (GNS).

(2)   Calcanul (Psetta maxima) capturat în circumstanțele menționate la alineatul (1) se eliberează imediat, în zona în care a fost capturat.

(3)   Până la 1 mai 2022, statele membre care au un interes direct de gestionare a pescuitului de calcan în Marea Neagră prezintă Comisiei date suplimentare în legătură cu estimările privind rata de supraviețuire referitoare la activitatea de pescuit cu setci vizând calcanul, precum și orice alte informații științifice relevante care justifică excepția prevăzută la alineatul (1). CSTEP evaluează aceste date până cel târziu la 31 iulie 2022.

Articolul 4

Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Se aplică de la 1 ianuarie până la 31 decembrie 2022.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 25 august 2021.

Pentru Comisie

Președintele

Ursula VON DER LEYEN


(1)  JO L 354, 28.12.2013, p. 22.

(2)  Regulamentul delegat (UE) 2017/87 al Comisiei din 20 octombrie 2016 de stabilire a unui plan privind aruncarea capturilor înapoi în mare pentru pescuitul de calcan în Marea Neagră (JO L 14, 18.1.2017, p. 9).

(3)  Rapoartele Comitetului științific, tehnic și economic pentru pescuit (CSTEP) – Evaluarea recomandărilor comune privind obligația de debarcare (CSTEP-21-05) 2021. Oficiul pentru Publicații al Uniunii Europene, Luxemburg. Disponibile la adresa: https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2537709/STECF+PLEN+19-02.pdf

(4)  Basaran, F. și N. Samsun, 2004, „Survival rates of Black Sea Turbot (Psetta maxima maeotica, L. 1758) broodstock captured by gill nets from different depths and their adaptation culture conditions” [„Ratele de supraviețuire a lotului de reproducători din specia de calcan (Psetta maxima maeotica, L. 1758) capturat cu setci la diferite adâncimi și adaptarea acestora la condițiile de cultură”], Aquaculture International 12: 321-331, 2004; Giragosov, V. și A. Nikolayevna Khanaychenko, 2012, „The State-of-Art of the Black Sea Turbot Spawning Population off Crimea (1998-2010)” [„Stadiul stocului de reproducere din specia de calcan în largul coastei Crimeei (1998-2010)”], Turkish Journal of Fisheries and Aquatic Sciences, septembrie 2012, DOI: 10.4194/1303-2712-v12_2_25; Samsun, N. și F. Kalayci, 2005, „Survival Rates of Black Sea Turbot (Scophthalmus maeoticus Pallas, 1811), Captured by Bottom Turbot Gillnets in Different Depths and Fishing Seasons Between 1999 and 2004” [„Ratele de supraviețuire a calcanului (Scophthalmus maeoticus Pallas, 1811) capturat cu setci de fund pentru calcan la diferite adâncime și în diferite sezoane de pescuit între 1999 și 2004”], Turkish Journal of Fisheries and Aquatic Sciences 5: 57-62 (2005).

(5)  Codurile uneltelor utilizate în acest regulament fac trimitere la codurile din anexa XI la Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 404/2011 al Comisiei de stabilire a normelor detaliate de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1224/2009 al Consiliului de stabilire a unui sistem comunitar de control pentru asigurarea respectării normelor politicii comune în domeniul pescuitului (JO L 112, 30.4.2011, p. 1). În cazul navelor a căror lungime totală este mai mică de 10 metri, codurile uneltelor utilizate în acest tabel fac trimitere la codurile FAO de clasificare a uneltelor.

(6)  Regulamentul (UE) nr. 1343/2011 al Parlamentului European și al Consiliului din 13 decembrie 2011 privind unele dispoziții referitoare la pescuitul în zona Acordului CGPM (Comisia Generală pentru Pescuit în Marea Mediterană) și de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1967/2006 al Consiliului privind măsurile de gestionare pentru exploatarea durabilă a resurselor halieutice în Marea Mediterană (JO L 347, 30.12.2011, p. 44).


26.11.2021   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 421/17


REGULAMENTUL DELEGAT (UE) 2021/2066 AL COMISIEI

din 25 august 2021

de completare a Regulamentului (UE) 2019/1022 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește detaliile punerii în aplicare a obligației de debarcare pentru anumite stocuri demersale din vestul Mării Mediterane pentru perioada 2022-2024

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) 2019/1022 al Parlamentului European și al Consiliului din 20 iunie 2019 privind instituirea unui plan multianual pentru activitățile de pescuit care exploatează stocuri demersale în vestul Mării Mediterane și de modificare a Regulamentului (UE) nr. 508/2014 (1), în special articolul 14,

întrucât:

(1)

Regulamentul (UE) 2019/1022 stabilește un plan multianual privind activitățile de pescuit de specii demersale în vestul Mării Mediterane. Articolul 14 din regulamentul respectiv împuternicește Comisia să adopte acte delegate pentru a completa regulamentul menționat prin specificarea detaliilor obligației de debarcare pentru toate stocurile de specii din vestul Mării Mediterane cărora li se aplică obligația de debarcare și pentru capturile accidentale de specii pelagice în cadrul activităților de pescuit care exploatează stocurile în conformitate cu dispoziția respectivă.

(2)

Regulamentul delegat (UE) 2017/86 al Comisiei (2) a stabilit un plan privind aruncarea capturilor înapoi în mare pentru anumite activități de pescuit de specii demersale în Marea Mediterană aplicabil de la 1 ianuarie 2017 până la 31 decembrie 2019, ca urmare a trei recomandări comune transmise Comisiei în 2016 de o serie de state membre care au un interes direct de gestionare a pescuitului în Marea Mediterană (Grecia, Spania, Franța, Croația, Italia, Cipru, Malta și Slovenia). Cele trei recomandări comune aveau ca obiect vestul Mării Mediterane, Marea Adriatică și, respectiv, sud-estul Mării Mediterane.

(3)

La 7 mai 2021, Spania, Franța și Italia (denumite în continuare „grupul la nivel înalt Pescamed”) au înaintat Comisiei o recomandare comună în care se propune extinderea anumitor excepții de la obligația de debarcare pentru activități de pescuit de specii demersale în vestul Mării Mediterane, în urma unor consultări în cadrul Consiliului consultativ pentru Marea Mediterană (MEDAC).

(4)

Această recomandare comună a fost evaluată de Comitetul științific, tehnic și economic pentru pescuit (CSTEP) în perioada 17-21 mai 2021 (3).

(5)

La 21 iulie 2021, grupul la nivel înalt Pescamed a înaintat o recomandare comună actualizată care a fost aliniată la evaluarea CSTEP.

(6)

În temeiul articolului 18 din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 al Parlamentului European și al Consiliului (4), Comisia a analizat recomandarea comună în lumina evaluării CSTEP pentru a se asigura că aceasta este compatibilă cu măsurile de conservare relevante, inclusiv cu obligația de debarcare.

(7)

Comisia constată că, în vestul Mării Mediterane, speciile sunt capturate în același timp, în cantități foarte diferite, ceea ce îngreunează o abordare bazată pe stocuri individuale. Aceste specii sunt, în plus, capturate de nave de pescuit de mici dimensiuni și debarcate la mai multe puncte de debarcare dispersate geografic de-a lungul coastei, fapt ce conduce la costuri disproporționate de manipulare a capturilor nedorite.

(8)

Recomandarea comună actualizată propune extinderea excepției legate de capacitatea de supraviețuire, astfel cum se prevede la articolul 15 alineatul (4) litera (b) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013, stabilită pentru moluște bivalve, și anume scoicile Saint-Jacques (Pecten jacobeus), scoicile Venerupis (Venerupis spp.) și scoicile Venus (Venus spp.), capturate cu drage mecanizate (HMD) pentru 2022. CSTEP a reamintit statelor membre de necesitatea de a completa două studii existente, în vederea unei evaluări suplimentare a ratelor de supraviețuire a scoicilor Saint-Jacques, a scoicilor Venerupis și a scoicilor Venus. Deoarece dovezile privind ratele de supraviețuire ale acestor specii nu sunt concludente, Comisia consideră că excepția legată de capacitatea de supraviețuire trebuie inclusă în prezentul regulament timp de un an până la transmiterea datelor relevante privind capacitatea de supraviețuire. Statele membre în cauză trebuie să prezinte Comisiei, până la 1 mai 2022, datele relevante privind capacitatea de supraviețuire pentru aceste trei specii, astfel încât CSTEP să poată evalua integral motivele excepției, iar Comisia să poată efectua o reexaminare.

(9)

Recomandarea comună actualizată propune extinderea excepției legate de capacitatea de supraviețuire stabilite pentru langustină (Nephrops norvegicus) capturată cu traule de fund (OTB, OTT, PTB, TBN, TBS, TB, OT, PT, TX) pentru 2022, 2023 și 2024. CSTEP a considerat că există dovezi științifice care demonstrează o rată de supraviețuire foarte scăzută a acestei specii în vestul Mării Mediterane și în alte regiuni, în lunile iulie și august. Având în vedere că ratele de supraviețuire sunt ridicate în restul anului și ținând cont de caracteristicile uneltelor, ale practicilor de pescuit și ale ecosistemului, Comisia consideră că excepția legată de capacitatea de supraviețuire trebuie, prin urmare, să fie extinsă pentru trei ani, exceptând lunile iulie și august ale fiecărui an.

(10)

Recomandarea comună actualizată propune extinderea excepției legate de capacitatea de supraviețuire pentru langustină (Nephrops norvegicus) capturată cu vârșe și capcane (FPO, FIX) pentru 2022, 2023 și 2024. CSTEP a considerat că informațiile specifice în sprijinul acestei excepții sunt limitate. Cu toate acestea, având în vedere că această activitate de pescuit este destul de selectivă, Comisia consideră că excepția trebuie să fie extinsă pentru trei ani.

(11)

Recomandarea comună actualizată propune extinderea excepției legate de capacitatea de supraviețuire pentru pagelul argintiu (Pagellus bogaraveo) capturat cu cârlige și paragate (LHP, LHM, LLS, LLD, LL, LTL, LX) pentru 2022 și 2023. CSTEP a considerat că au fost furnizate dovezi în sprijinul acestei excepții, dar că trebuie efectuate studii științifice suplimentare pentru a observa în mod direct supraviețuirea capturilor aruncate înapoi în mare. Comisia consideră că excepția trebuie să fie extinsă pentru doi ani.

(12)

Recomandarea comună actualizată propune extinderea excepției legate de capacitatea de supraviețuire pentru homar (Homarus gammarus) și palinuride (Palinuridae) capturate cu plase (GNS, GN, GND, GNC, GTN, GTR, GEN) și cu vârșe și capcane (FPO, FIX) pentru 2022 și 2023. CSTEP a considerat că au fost furnizate dovezi în sprijinul faptului că este probabil că impactul excepției asupra capacității de supraviețuire va fi scăzut, dar că trebuie efectuate studii științifice suplimentare pentru a observa în mod direct ratele de supraviețuire a capturilor aruncate înapoi în mare. Comisia consideră că excepția trebuie să fie extinsă pentru doi ani.

(13)

Recomandarea comună a furnizat dovezi științifice actualizate cu privire la costurile disproporționate de manipulare a capturilor nedorite. Deși CSTEP a remarcat că sunt furnizate estimări ale creșterii costurilor, acesta a subliniat dificultățile de a aprecia nivelul la care costurile sunt disproporționate. CSTEP a observat că informațiile furnizate cu privire la costurile disproporționate ar putea fi completate în continuare și că trebuie efectuată o evaluare a impactului excepției. În plus, CSTEP a remarcat că trebuie să se acorde prioritate reducerii nivelului capturilor nedorite prin utilizarea unor unelte selective sau a zonelor marine protejate. Comisia salută angajamentul asumat de grupul la nivel înalt Pescamed de a continua lucrările privind selectivitatea și restricțiile spațiale în domeniul pescuitului, ca o prioritate pentru a realiza reducerea capturilor nedorite. CSTEP a remarcat că abordarea de minimis combinată acoperă un grup larg de specii cu o gamă largă de rate ale capturilor aruncate înapoi în mare, dar a considerat că această acoperire largă este o abordare valabilă dată fiind complexitatea activităților de pescuit din vestul Mării Mediterane. În plus, CSTEP a considerat că excepțiile individuale de minimis care vizează o singură specie ar conduce probabil la numeroase excepții separate, care ar fi, de asemenea, dificil de monitorizat. Comisia consideră că excepția trebuie extinsă cu nivelurile procentuale propuse.

(14)

În recomandarea lor comună, statele membre și-au reînnoit angajamentul de a crește selectivitatea uneltelor de pescuit în conformitate cu rezultatele programelor de cercetare actuale, pentru a reduce și limita capturile nedorite și, în special, capturile sub dimensiunile minime de referință pentru conservare.

(15)

În plus, statele membre s-au angajat, în recomandarea lor comună, să identifice noi zone închise pescuitului pentru a reduce mortalitatea juvenilă, acolo unde există dovezi ale unei concentrații mari de puiet de pește. Măsurile propuse de recomandările comune actualizate sunt conforme cu articolul 15 alineatul (4), articolul 15 alineatul (5) literele (b) și (c) și articolul 18 alineatul (3) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013.

(16)

Deoarece măsurile prevăzute de prezentul regulament au un impact direct asupra planificării sezonului de pescuit al navelor din Uniune și asupra activităților economice conexe, prezentul regulament trebuie să intre în vigoare imediat după publicarea sa. Acesta trebuie să se aplice de la 1 ianuarie 2022,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Punerea în aplicare a obligației de debarcare

Obligația de debarcare prevăzută la articolul 15 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 se aplică în apele Uniunii din vestul Mării Mediterane activităților de pescuit de specii demersale, în conformitate cu prezentul regulament.

Articolul 2

Definiții

În sensul prezentului regulament, se aplică următoarele definiții:

(a)

„subzonele geografice CGPM” înseamnă subzonele geografice ale Comisiei Generale pentru Pescuit în Marea Mediterană (CGPM), astfel cum sunt definite în anexa I la Regulamentul (UE) nr. 1343/2011 al Parlamentului European și al Consiliului (5);

(b)

„vestul Mării Mediterane” înseamnă subzonele geografice CGPM 1, 2, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11.1, 11.2 și 12.

Articolul 3

Excepții legate de capacitatea de supraviețuire

(1)   Excepția de la obligația de debarcare prevăzută la articolul 15 alineatul (4) litera (b) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 pentru speciile în cazul cărora dovezile științifice demonstrează o rată de supraviețuire ridicată, în vestul Mării Mediterane, se aplică următoarelor specii:

(a)

scoici Saint-Jacques (Pecten jacobeus) capturate cu drage mecanizate (HMD) până la 31 decembrie 2022;

(b)

scoici Venerupis (Venerupis spp.) capturate cu drage mecanizate (HMD) până la 31 decembrie 2022;

(c)

scoici Venus (Venus spp.) capturate cu drage mecanizate (HMD) până la 31 decembrie 2022;

(d)

langustină (Nephrops norvegicus) capturată cu orice tip de traule de fund (OTB, OTT, PTB, TBN, TBS, TB, OT, PT, TX) în cursul lunilor ianuarie-iunie și septembrie-decembrie, în fiecare an până la 31 decembrie 2024;

(e)

langustină (Nephrops norvegicus) capturată cu vârșe și capcane (FPO, FIX) până la 31 decembrie 2024;

(f)

pagel argintiu (Pagellus bogaraveo) capturat cu cârlige și paragate (LHP, LHM, LLS, LLD, LL, LTL, LX) până la 31 decembrie 2023;

(g)

homar (Homarus gammarus) capturat cu plase (GNS, GN, GND, GNC, GTN, GTR, GEN) și cu vârșe și capcane (FPO, FIX) până la 31 decembrie 2023;

(h)

palinuride (Palinuridae) capturat cu plase (GNS, GN, GND, GNC, GTN, GTR, GEN) și cu vârșe și capcane (FPO, FIX) până la 31 decembrie 2023.

(2)   Scoicile Saint-Jacques (Pecten jacobeus), scoicile Venerupis (Venerupis spp.), scoicile Venus (Venus spp.), langustina (Nephrops norvegicus), pagelul argintiu (Pagellus bogaraveo), homarul (Homarus gammarus) și palinuridele (Palinuridae) capturate în circumstanțele menționate la alineatul (1) sunt eliberate imediat în zona în care au fost capturate.

(3)   Până la 1 mai 2022, statele membre care au un interes direct de gestionare a pescuitului în vestul Mării Mediterane transmit Comisiei date suplimentare privind capturile aruncate înapoi în mare, precum și orice alte informații științifice relevante care justifică excepția prevăzută la alineatul (1) literele (a), (b) și (c). CSTEP evaluează până cel târziu la 31 iulie 2022 datele și informațiile prezentate.

Articolul 4

Excepții de minimis

Prin derogare de la articolul 15 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013, următoarele cantități din anumite specii pot fi aruncate înapoi în mare, în conformitate cu articolul 15 alineatul (4) litera (c) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013:

(a)

pentru merluciu (Merluccius merluccius) și barbun (Mullus spp.), până la maximum 5 % pentru 2022 și 2023 din totalul capturilor anuale din aceste specii efectuate de nave care utilizează traule de fund;

(b)

pentru merluciu (Merluccius merluccius) și barbun (Mullus spp.), până la maximum 1 % pentru 2022 și 2023 din totalul capturilor anuale din aceste specii efectuate de nave care utilizează setci și setci cu sirec;

(c)

pentru biban-de-mare european (Dicentrarchus labrax), sparos (Diplodus annularis), hiena mării (Diplodus puntazzo), sparos cu coadă neagră (Diplodus sargus), sparos negru (Diplodus vulgaris), epinefeli (Epinephelus spp.), doradă marmorată (Lithognathus mormyrus), pagel auriu (Pagellus acarne), pagel argintiu (Pagellus bogaraveo), sparid (Pagellus erythrinus), pagrus comun (Pagrus pagrus), biban de epave (Polyprion americanus), limbă-de-mare comună (Solea solea), doradă (Sparus aurata) și caridă-roz-de-adâncime (Parapenaeus longirostris), până la maximum 5 % pentru 2022 și 2023 din totalul capturilor anuale din aceste specii efectuate de nave care utilizează traule de fund;

(d)

pentru biban-de-mare european (Dicentrarchus labrax), sparos (Diplodus annularis), hiena mării (Diplodus puntazzo), sparos cu coadă neagră (Diplodus sargus), sparos negru (Diplodus vulgaris), epinefeli (Epinephelus spp.), doradă marmorată (Lithognathus mormyrus), pagel auriu (Pagellus acarne), pagel argintiu (Pagellus bogaraveo), sparid (Pagellus erythrinus), pagrus comun (Pagrus pagrus), biban de epave (Polyprion americanus), limbă-de-mare comună (Solea solea) și doradă (Sparus aurata), până la maximum 3 % pentru 2022 și 2023 din totalul capturilor anuale din aceste specii efectuate de nave care utilizează setci și setci cu sirec;

(e)

pentru biban-de-mare european (Dicentrarchus labrax), sparos (Diplodus annularis), hiena mării (Diplodus puntazzo), sparos cu coadă neagră (Diplodus sargus), sparos negru (Diplodus vulgaris), epinefeli (Epinephelus spp.), doradă marmorată (Lithognathus mormyrus), pagel auriu (Pagellus acarne), sparid (Pagellus erythrinus), pagrus comun (Pagrus pagrus), biban de epave (Polyprion americanus), limbă-de-mare comună (Solea solea) și doradă (Sparus aurata), până la maximum 1 % pentru 2022 și 2023 din totalul capturilor anuale din aceste specii efectuate de nave care utilizează cârlige și paragate.

Articolul 5

Intrare în vigoare și aplicare

Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Se aplică de la 1 ianuarie 2022 până la 31 decembrie 2024.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 25 august 2021.

Pentru Comisie

Președintele

Ursula VON DER LEYEN


(1)  JO L 172, 26.6.2019, p. 1.

(2)  Regulamentul delegat (UE) 2017/86 al Comisiei din 20 octombrie 2016 de stabilire a unui plan privind aruncarea capturilor înapoi în mare pentru anumite activități de pescuit de specii demersale în Marea Mediterană (JO L 14, 18.1.2017, p. 4).

(3)  Rapoartele Comitetului științific, tehnic și economic pentru pescuit (CSTEP) – Evaluarea recomandărilor comune privind obligația de debarcare (CSTEP-21-05) 2021. Oficiul pentru Publicații al Uniunii Europene, Luxemburg. Disponibile la adresa: https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2537709/STECF+PLEN+19-02.pdf

(4)  Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 decembrie 2013 privind politica comună în domeniul pescuitului, de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 1954/2003 și (CE) nr. 1224/2009 ale Consiliului și de abrogare a Regulamentelor (CE) nr. 2371/2002 și (CE) nr. 639/2004 ale Consiliului și a Deciziei 2004/585/CE a Consiliului (JO L 354, 28.12.2013, p. 22).

(5)  Regulamentul (UE) nr. 1343/2011 al Parlamentului European și al Consiliului din 13 decembrie 2011 privind unele dispoziții referitoare la pescuitul în zona Acordului CGPM (Comisia Generală pentru Pescuit în Marea Mediterană) și de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1967/2006 al Consiliului privind măsurile de gestionare pentru exploatarea durabilă a resurselor halieutice în Marea Mediterană (JO L 347, 30.12.2011, p. 44).


26.11.2021   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 421/22


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2021/2067 AL COMISIEI

din 24 noiembrie 2021

de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1484/95 în ceea ce privește stabilirea prețurilor reprezentative în sectorul cărnii de pasăre și în cel al ouălor, precum și pentru ovalbumină

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 decembrie 2013 de instituire a unei organizări comune a piețelor produselor agricole și de abrogare a Regulamentelor (CEE) nr. 922/72, (CEE) nr. 234/79, (CE) nr. 1037/2001 și (CE) nr. 1234/2007 ale Consiliului (1), în special articolul 183 litera (b),

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 510/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 aprilie 2014 de stabilire a regimului comercial aplicabil anumitor mărfuri rezultate din transformarea produselor agricole și de abrogare a Regulamentelor (CE) nr. 1216/2009 și (CE) nr. 614/2009 ale Consiliului (2), în special articolul 5 alineatul (6) litera (a),

întrucât:

(1)

Regulamentul (CE) nr. 1484/95 al Comisiei (3) a stabilit normele de aplicare a sistemului de taxe la import suplimentare și a fixat prețurile reprezentative în sectorul cărnii de pasăre și în cel al ouălor, precum și pentru ovalbumină.

(2)

Din controlul regulat al datelor pe baza cărora se stabilesc prețurile reprezentative pentru produsele din sectorul cărnii de pasăre și din cel al ouălor, precum și pentru ovalbumină, rezultă că este necesară modificarea prețurilor reprezentative pentru importurile de anumite produse, ținând cont de variațiile prețurilor în funcție de origine.

(3)

Regulamentul (CE) nr. 1484/95 ar trebui modificat în consecință.

(4)

Deoarece este necesar să se asigure aplicarea măsurii respective cât mai rapid posibil după ce devin disponibile datele actualizate, prezentul regulament ar trebui să intre în vigoare la data publicării sale,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Anexa I la Regulamentul (CE) nr. 1484/95 se înlocuiește cu textul din anexa la prezentul regulament.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 24 noiembrie 2021.

Pentru Comisie,

Pentru Președinte,

Wolfgang BURTSCHER

Director general

Direcția Generală Agricultură și Dezvoltare Rurală


(1)  JO L 347, 20.12.2013, p. 671.

(2)  JO L 150, 20.5.2014, p. 1.

(3)  Regulamentul (CE) nr. 1484/95 al Comisiei din 28 iunie 1995 de stabilire a normelor de aplicare a sistemului de drepturi de import suplimentare și de fixare a prețurilor reprezentative în sectoarele cărnii de pasăre și ouălor și pentru albumina din ouă, și de abrogare a Regulamentului nr. 163/67/CEE (JO L 145, 29.6.1995, p. 47).


ANEXĂ

„ANEXA I

Codul NC

Denumirea mărfurilor

Prețul reprezentativ

(în EUR/100  kg)

Garanția menționată la articolul 3

(în EUR/100  kg)

Originea (1)

0207 14 10

Bucăți dezosate de păsări de curte din specia Gallus domesticus, congelate

172,0

44

BR


(1)  Nomenclatorul țărilor stabilit prin Regulamentul (UE) nr. 1106/2012 al Comisiei din 27 noiembrie 2012 de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 471/2009 al Parlamentului European și al Consiliului privind statisticile comunitare privind comerțul exterior cu țările terțe, în ceea ce privește actualizarea nomenclatorului țărilor și teritoriilor (JO L 328, 28.11.2012, p. 7).”


26.11.2021   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 421/25


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2021/2068 AL COMISIEI

din 25 noiembrie 2021

de modificare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 540/2011 în ceea ce privește prelungirea perioadelor de aprobare a substanțelor active benfluralin, dimoxistrobin, fluazinam, flutolanil, mecoprop-P, mepiquat, metiram, oxamil și piraclostrobin

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1107/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 21 octombrie 2009 privind introducerea pe piață a produselor fitosanitare și de abrogare a Directivelor 79/117/CEE și 91/414/CEE ale Consiliului (1), în special articolul 17 primul paragraf,

întrucât:

(1)

Partea A a anexei la Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 540/2011 al Comisiei (2) stabilește substanțele active considerate a fi fost aprobate în temeiul Regulamentului (CE) nr. 1107/2009.

(2)

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/52 al Comisiei (3) a prelungit perioada de aprobare a substanțelor active dimoxistrobin, mecoprop-P, metiram, oxamil și piraclostrobin până la 31 ianuarie 2022 și perioada de aprobare a substanțelor active benfluralin, fluazinam, flutolanil și mepiquat până la 28 februarie 2022.

(3)

Cererile de reînnoire a aprobării substanțelor respective au fost transmise în conformitate cu Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 844/2012 al Comisiei (4), abrogat de Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/1740 al Comisiei (5). Cu toate acestea, procedura de reînnoire a aprobării substanțelor active respective astfel cum este prevăzută în Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 844/2012 continuă să se aplice în conformitate cu articolul 17 alineatul (2) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/1740.

(4)

Din cauza faptului că evaluarea substanțelor active respective a fost amânată din motive independente de voința solicitanților, este probabil ca aprobările lor să expire înainte de adoptarea unei decizii privind reînnoirea lor. Prin urmare, este necesar să se prelungească perioadele lor de aprobare.

(5)

În plus, este necesară o prelungire a perioadei de aprobare pentru substanțele active fluazinam, flutolanil, mecoprop-P, mepiquat, metiram și piraclostrobin, pentru a acorda timpul necesar realizării unei evaluări a proprietăților acestor substanțe active care perturbă sistemul endocrin în conformitate cu procedura prevăzută la articolele 13 și 14 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 844/2012.

(6)

În ceea ce privește cazurile în care Comisia urmează să adopte un regulament care prevede că aprobarea unei substanțe active menționate în anexa la prezentul regulament nu se reînnoiește deoarece nu sunt îndeplinite criteriile de aprobare, Comisia urmează să stabilească data de expirare ca fiind cea valabilă înaintea intrării în vigoare a prezentului regulament sau ca fiind data intrării în vigoare a regulamentului care prevede că aprobarea substanței active nu se reînnoiește, oricare dintre aceste date survine mai târziu. În ceea ce privește cazurile în care Comisia urmează să adopte un regulament care prevede reînnoirea aprobării unei substanțe active menționate în anexa la prezentul regulament, Comisia va depune eforturi pentru a stabili, în funcție de circumstanțe, cea mai timpurie dată posibilă de punere în aplicare.

(7)

Prin urmare, Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 540/2011 trebuie modificat în consecință.

(8)

Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru plante, animale, produse alimentare și hrană pentru animale,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Anexa la Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 540/2011 se modifică în conformitate cu anexa la prezentul regulament.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 25 noiembrie 2021.

Pentru Comisie

Președintele

Ursula VON DER LEYEN


(1)  JO L 309, 24.11.2009, p. 1.

(2)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 540/2011 al Comisiei din 25 mai 2011 de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1107/2009 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește lista substanțelor active aprobate (JO L 153, 11.6.2011, p. 1).

(3)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/52 al Comisiei din 22 ianuarie 2021 de modificare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 540/2011 în ceea ce privește prelungirea perioadelor de aprobare a substanțelor active benfluralin, dimoxistrobin, fluazinam, flutolanil, mecoprop-P, mepiquat, metiram, oxamil și piraclostrobin (JO L 23, 25.1.2021, p. 13).

(4)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 844/2012 al Comisiei din 18 septembrie 2012 de stabilire a dispozițiilor necesare pentru punerea în aplicare a procedurii de reînnoire pentru substanțele active, prevăzută în Regulamentul (CE) nr. 1107/2009 al Parlamentului European și al Consiliului privind introducerea pe piață a produselor fitosanitare (JO L 252, 19.9.2012, p. 26).

(5)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/1740 al Comisiei din 20 noiembrie 2020 de stabilire a dispozițiilor necesare pentru punerea în aplicare a procedurii de reînnoire pentru substanțele active, astfel cum se prevede în Regulamentul (CE) nr. 1107/2009 al Parlamentului European și al Consiliului, și de abrogare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 844/2012 al Comisiei (JO L 392, 23.11.2020, p. 20).


ANEXĂ

Partea A din anexa la Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 540/2011 se modifică după cum urmează:

1.

în a șasea coloană, „Expirarea aprobării”, la rândul 57, „Mecoprop-P”, data se înlocuiește cu „31 ianuarie 2023”;

2.

în a șasea coloană, „Expirarea aprobării”, la rândul 81, „Piraclostrobin”, data se înlocuiește cu „31 ianuarie 2023”;

3.

în a șasea coloană, „Expirarea aprobării”, la rândul 115, „Metiram”, data se înlocuiește cu „31 ianuarie 2023”;

4.

în a șasea coloană, „Expirarea aprobării”, la rândul 116, „Oxamil”, data se înlocuiește cu „31 ianuarie 2023”;

5.

în a șasea coloană, „Expirarea aprobării”, la rândul 128, „Dimoxistrobin”, data se înlocuiește cu „31 ianuarie 2023”;

6.

în a șasea coloană, „Expirarea aprobării”, la rândul 187, „Flutolanil”, data se înlocuiește cu „28 februarie 2023”;

7.

în a șasea coloană, „Expirarea aprobării”, la rândul 188, „Benfluranil”, data se înlocuiește cu „28 februarie 2023”;

8.

în a șasea coloană, „Expirarea aprobării”, la rândul 189, „Fluazinam”, data se înlocuiește cu „28 februarie 2023”;

9.

în a șasea coloană, „Expirarea aprobării”, la rândul 191, „Mepiquat”, data se înlocuiește cu „28 februarie 2023”.


26.11.2021   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 421/28


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2021/2069 AL COMISIEI

din 25 noiembrie 2021

de modificare a anexei VI la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/2072 în ceea ce privește introducerea în Uniune a cartofilor pentru consum din Bosnia și Herțegovina, Muntenegru și Serbia și de abrogare a Deciziilor de punere în aplicare 2012/219/UE și (UE) 2015/1199

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) 2016/2031 al Parlamentului European și al Consiliului din 26 octombrie 2016 privind măsurile de protecție împotriva organismelor dăunătoare plantelor, de modificare a Regulamentelor (UE) nr. 228/2013, (UE) nr. 652/2014 și (UE) nr. 1143/2014 ale Parlamentului European și ale Consiliului și de abrogare a Directivelor 69/464/CEE, 74/647/CEE, 93/85/CEE, 98/57/CE, 2000/29/CE, 2006/91/CE și 2007/33/CE ale Consiliului (1), în special articolul 40 alineatul (2),

întrucât:

(1)

Rubrica 17 din anexa VI la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/2072 al Comisiei (2) interzice introducerea în Uniune a tuberculilor din specia Solanum L. și a hibrizilor lor, alții decât cei specificați la rubricile 15 și 16 din anexa respectivă, inclusiv a tuberculilor de Solanum tuberosum L. (denumite în continuare „planta specificată”) originari din anumite țări terțe.

(2)

Această interdicție nu se aplică țărilor terțe europene și zonelor specifice enumerate la rubrica 17, a patra coloană, litera (b) din anexa VI la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/2072, dacă sunt recunoscute ca fiind indemne de Clavibacter sepedonicus (Spieckermann and Kotthoff) Nouioui et al. (denumit în continuare „organismul dăunător specificat”), care cauzează boala denumită „putregaiul inelar al cartofului”, sau dacă legislația lor este recunoscută ca fiind echivalentă cu normele Uniunii privind protecția împotriva respectivului organism dăunător.

(3)

Din informațiile furnizate de Muntenegru și legate de campaniile anuale de anchetă desfășurate în perioada 2010-2020, precum și din informațiile colectate în cursul unui audit al Comisiei privind sectorul cartofilor realizat în această țară în noiembrie 2019, reiese că organismul dăunător specificat nu este prezent în Muntenegru. Această țară a elaborat un plan de acțiune satisfăcător drept răspuns la recomandările din raportul final al auditului în ceea ce privește îmbunătățirea controalelor fitosanitare în sectorul cartofilor. Prin urmare, este oportun să se recunoască Muntenegrul ca fiind indemn de Clavibacter sepedonicus (Spieckermann and Kotthoff) Nouioui et al. și să se permită introducerea în Uniune a cartofilor de consum din Muntenegru, dat fiind că această țară este considerată indemnă de organismul dăunător specificat.

(4)

Prin Deciziile de punere în aplicare 2012/219/UE (3) și (UE) 2015/1199 (4) ale Comisiei, Serbia și, respectiv, Bosnia și Herțegovina au fost recunoscute ca fiind indemne de organismul dăunător specificat.

(5)

Întrucât, potrivit rezultatelor anchetelor și a auditurilor respective, situația nu s-a schimbat în Bosnia și Herțegovina și în Serbia de la adoptarea deciziilor de punere în aplicare menționate, respectivele țări terțe sunt în continuare considerate ca fiind indemne de organismul dăunător specificat, astfel încât este oportun să se autorizeze introducerea în Uniune a cartofilor de consum produși pe teritoriile lor.

(6)

Pentru a se asigura că Bosnia și Herțegovina, Muntenegru, Serbia și Regatul Unit rămân indemne de organismul dăunător specificat, aceste țări terțe trebuie să aibă obligația de a transmite Comisiei, până la data de 30 aprilie a fiecărui an, rezultatele anchetelor din anul precedent, care confirmă că organismul dăunător specificat nu este prezent pe teritoriile lor, garantând astfel o perioadă de timp optimă pentru colectarea și transmiterea corespunzătoare a rezultatelor respective.

(7)

Prin urmare, rubrica 17, a patra coloană, literele (b) și (c) din anexa VI la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/2072 trebuie modificată în consecință, astfel încât să fie vizate, de asemenea, Bosnia și Herțegovina, Muntenegru, Serbia și Regatul Unit.

(8)

Din motive de claritate juridică, Deciziile de punere în aplicare 2012/219/UE și (UE) 2015/1199 trebuie abrogate.

(9)

Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru plante, animale, produse alimentare și hrană pentru animale,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Anexa VI la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/2072 se modifică în conformitate cu anexa la prezentul regulament.

Articolul 2

Deciziile de punere în aplicare 2012/219/UE și (UE) 2015/1199 se abrogă.

Articolul 3

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 25 noiembrie 2021.

Pentru Comisie

Președintele

Ursula VON DER LEYEN


(1)  JO L 317, 23.11.2016, p. 4.

(2)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/2072 al Comisiei din 28 noiembrie 2019 de stabilire a unor condiții uniforme pentru punerea în aplicare a Regulamentului (UE) 2016/2031 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește măsurile de protecție împotriva organismelor dăunătoare plantelor, de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 690/2008 al Comisiei și de modificare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2018/2019 al Comisiei (JO L 319, 10.12.2019, p. 1).

(3)  Decizia de punere în aplicare 2012/219/UE a Comisiei din 24 aprilie 2012 recunoscând Serbia ca fiind indemnă de Clavibacter michiganensis ssp. sepedonicus (Spieckerman and Kotthoff) Davis et al. (JO L 114, 26.4.2012, p. 28).

(4)  Decizia de punere în aplicare (UE) 2015/1199 a Comisiei din 17 iulie 2015 de recunoaștere a Bosniei și Herțegovinei ca fiind indemnă de Clavibacter michiganensis ssp. sepedonicus (Spieckerman and Kotthoff) Davis et al. (JO L 194, 22.7.2015, p. 42).


ANEXĂ

La rubrica 17 din anexa VI la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/2072, textul din a patra coloană se înlocuiește cu următorul text:

„Țări sau regiuni terțe, altele decât:

(a)

Algeria, Egipt, Israel, Libia, Maroc, Siria, Elveția, Tunisia și Turcia;

sau

(b)

cele care îndeplinesc următoarele condiții:

(i)

sunt una dintre următoarele:

Albania, Andorra, Armenia, Azerbaidjan, Belarus, Insulele Canare, Insulele Feroe, Georgia, Islanda, Liechtenstein, Moldova, Monaco, Macedonia de Nord, Norvegia, Rusia [numai următoarele părți: Districtul Federal Central (Tsentralny federalny okrug), Districtul Federal de Nord-Vest (Severo-Zapadny federalny okrug), Districtul Federal de Sud (Yuzhny federalny okrug), Districtul Federal al Caucazului de Nord (Severo-Kavkazsky federalny okrug) și Districtul Federal Volga (Privolzhsky federalny okrug)], San Marino și Ucraina;

și

(ii)

îndeplinesc una dintre următoarele condiții:

sunt recunoscute ca fiind indemne de Clavibacter sepedonicus (Spieckermann and Kotthoff) Nouioui et al., în conformitate cu procedura menționată la articolul 107 din Regulamentul (UE) 2016/2031; sau

legislația lor este recunoscută ca fiind echivalentă cu normele Uniunii privind protecția împotriva Clavibacter sepedonicus (Spieckermann and Kotthoff) Nouioui et al. în conformitate cu procedura menționată la articolul 107 din Regulamentul (UE) 2016/2031;

sau

(c)

Bosnia și Herțegovina, Muntenegru, Serbia și Regatul Unit (*1), sub rezerva îndeplinirii următoarei condiții: prezentarea de către aceste țări terțe Comisiei, până la data de 30 aprilie a fiecărui an, a rezultatelor anchetelor efectuate în anul precedent care confirmă că organismul Clavibacter sepedonicus (Spieckermann and Kotthoff) Nouioui et al. nu este prezent pe teritoriul lor.


(*1)  În conformitate cu Acordul privind retragerea Regatului Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord din Uniunea Europeană și din Comunitatea Europeană a Energiei Atomice, în special cu articolul 5 alineatul (4) din Protocolul privind Irlanda/Irlanda de Nord, în coroborare cu anexa 2 la respectivul protocol, în sensul prezentei anexe, trimiterile la Regatul Unit nu includ Irlanda de Nord.””


26.11.2021   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 421/31


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2021/2070 AL COMISIEI

din 25 noiembrie 2021

de modificare a Regulamentului (CE) nr. 474/2006 în ceea ce privește lista transportatorilor aerieni care fac obiectul unei interdicții de exploatare sau sunt supuși unor restricții operaționale pe teritoriul Uniunii

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 2111/2005 al Parlamentului European și al Consiliului din 14 decembrie 2005 de stabilire a unei liste comunitare a transportatorilor aerieni care se supun unei interdicții de exploatare pe teritoriul Comunității și de informare a pasagerilor transportului aerian cu privire la identitatea transportatorului aerian efectiv și de abrogare a articolului 9 din Directiva 2004/36/CE (1), în special articolul 4 alineatul (2),

întrucât:

(1)

Regulamentul (CE) nr. 474/2006 al Comisiei (2) stabilește lista transportatorilor aerieni care fac obiectul unei interdicții de exploatare pe teritoriul Uniunii.

(2)

În temeiul articolului 4 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 2111/2005, anumite state membre și Agenția Uniunii Europene pentru Siguranța Aviației (denumită în continuare „agenția”) au comunicat Comisiei informații care sunt relevante în scopul actualizării listei respective. Țările terțe și organizațiile internaționale au furnizat, de asemenea, informații relevante. Pe baza informațiilor primite, este necesar ca lista să fie actualizată.

(3)

Comisia a informat toți transportatorii aerieni în cauză, fie direct, fie prin intermediul autorităților responsabile cu supravegherea reglementară a acestora, cu privire la principalele fapte și considerente care ar urma să stea la baza unei decizii de impunere, în ceea ce îi privește, a unei interdicții de exploatare pe teritoriul Uniunii sau a unei decizii de modificare a condițiilor unei interdicții de exploatare impuse unui transportator aerian inclus în lista din anexa A sau din anexa B la Regulamentul (CE) nr. 474/2006.

(4)

Comisia a oferit transportatorilor aerieni în cauză posibilitatea să consulte toate documentele relevante, să prezinte comentarii scrise și să susțină o prezentare orală în fața Comisiei și a comitetului înființat prin articolul 15 din Regulamentul (CE) nr. 2111/2005 (denumit în continuare „Comitetul de Siguranță Aeriană al UE”).

(5)

Comisia a informat Comitetul de Siguranță Aeriană al UE cu privire la consultările comune aflate în curs, în cadrul Regulamentului (CE) nr. 2111/2005 și al Regulamentului (CE) nr. 473/2006 al Comisiei (3), cu autoritățile competente și cu transportatorii aerieni din Armenia, Comore, Irak, Kazahstan, Libia, Mexic, Moldova, Pakistan, Rusia și Sudanul de Sud. Totodată, Comisia a informat Comitetul de Siguranță Aeriană al UE cu privire la situația siguranței aviației din Congo (Brazzaville), Guineea Ecuatorială, Madagascar, Sudan și Suriname.

(6)

Agenția a informat Comisia și Comitetul de Siguranță Aeriană al UE cu privire la evaluările tehnice efectuate pentru evaluarea inițială și monitorizarea continuă a autorizațiilor de operator dintr-o țară terță (Third Country Operator, „TCO”) eliberate în temeiul Regulamentului (UE) nr. 452/2014 al Comisiei (4).

(7)

De asemenea, agenția a informat Comisia și Comitetul de Siguranță Aeriană al UE cu privire la rezultatele analizei inspecțiilor la platformă efectuate în cadrul Programului de evaluare a siguranței aeronavelor străine („SAFA”), în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 965/2012 al Comisiei (5).

(8)

În plus, agenția a informat Comisia și Comitetul de Siguranță Aeriană al UE cu privire la proiectele de asistență tehnică desfășurate în țările terțe vizate de o interdicție de exploatare în temeiul Regulamentului (CE) nr. 474/2006. Totodată, agenția și Franța au furnizat informații în legătură cu planurile și cu solicitările de continuare a asistenței și a cooperării tehnice în scopul dezvoltării capacității administrative și tehnice a autorităților aeronautice civile din țările terțe, pentru a le ajuta să soluționeze neconformitățile cu standardele internaționale de siguranță a aviației civile aplicabile. Statele membre au fost invitate să răspundă acestor solicitări pe bază bilaterală, în coordonare cu Comisia și cu agenția. În această privință, Comisia a reiterat utilitatea informării comunității aeronautice internaționale, în special prin intermediul instrumentului parteneriatului de asistență în ceea ce privește punerea în aplicare a siguranței aviației al Organizației Aviației Civile Internaționale („OACI”), cu privire la asistența tehnică acordată țărilor terțe de Uniune și de statele membre pentru îmbunătățirea siguranței aviației la nivel mondial.

(9)

Eurocontrol a furnizat Comisiei și Comitetului de Siguranță Aeriană al UE informații actualizate privind statutul funcțiilor de alertă SAFA și TCO, precum și statistici privind mesajele de alertă referitoare la transportatorii aerieni care fac obiectul unei interdicții.

Transportatori aerieni din Uniune

(10)

Ca urmare a analizării de către agenție a informațiilor obținute în urma inspecțiilor la platformă efectuate în ceea ce privește aeronavele transportatorilor aerieni din Uniune, precum și în urma inspecțiilor de standardizare efectuate de agenție, completate inclusiv de informațiile rezultate din inspecțiile și auditurile specifice efectuate de autoritățile aeronautice naționale, mai multe state membre și agenția, acționând în calitate de autoritate competentă, au luat anumite măsuri corective și de asigurare a respectării legislației și au informat Comisia și Comitetul de Siguranță Aeriană al UE cu privire la măsurile respective.

(11)

Statele membre și agenția, acționând în calitate de autoritate competentă, au reiterat că sunt gata să acționeze în mod corespunzător în cazul în care informații pertinente privind siguranța ar indica existența unor riscuri iminente la adresa siguranței rezultând din nerespectarea de către transportatorii aerieni din Uniune a standardelor de siguranță relevante.

Transportatori aerieni din Armenia

(12)

În iunie 2020, transportatorii aerieni din Armenia au fost incluși în anexa A la Regulamentul (CE) nr. 474/2006, prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/736 al Comisiei (6).

(13)

La 3 noiembrie 2021, Comisia, agenția, statele membre și Comitetul Aeronautic Civil din Armenia („CAC”) au organizat o reuniune tehnică în cadrul căreia CAC a furnizat informații actualizate cu privire la măsurile luate după reuniunea tehnică din 15 aprilie 2021 pentru a remedia deficiențele identificate în materie de siguranță. CAC a oferit o imagine de ansamblu a celor mai recente evoluții în ceea ce privește cadrul legislativ al aviației civile din Armenia, informații cu privire la dezvoltarea în continuare a funcțiilor și responsabilităților la nivel de departamente/secțiuni ale CAC și a Manualului privind resursele umane.

(14)

De asemenea, CAC a informat Comisia cu privire la recent elaboratul manual de management al siguranței și la cursurile de formare din domeniul sistemului de management al siguranței (SMS), urmate de personalul CAC.

(15)

În plus, CAC a informat Comisia că certificatele de operator aerian (Air Operator Certificates, AOC) ale transportatorilor aerieni Atlantis Armenian Airlines și Fly Armenia Airways au fost revocate și că a fost certificat un nou transportator aerian, Flyone Armenia (AOC nr. 074). Întrucât CAC nu a demonstrat o capacitate suficientă pentru a implementa și asigura respectarea standardelor de siguranță relevante, eliberarea unui AOC pentru acest nou transportator aerian nu garantează respectarea corespunzătoare a standardelor internaționale de siguranță.

(16)

Comisia ia act de progresele înregistrate de CAC în abordarea acelor preocupări legate de siguranța aviației care, în iunie 2020, au condus la includerea transportatorilor aerieni certificați în Armenia în anexa A la Regulamentul (CE) nr. 474/2006. Pe baza informațiilor și a documentației furnizate de CAC, nu există însă suficiente dovezi că deficiențele în materie de siguranță, identificate în cursul vizitei de evaluare la fața locului efectuate de Uniune în 2020, ar fi fost efectiv remediate pentru a se asigura conformitatea cu standardele internaționale de siguranță. Comisia va continua să colaboreze cu CAC și să monitorizeze noile măsuri adoptate și activități întreprinse pentru a remedia aceste deficiențe în materie de siguranță, inclusiv capacitățile CAC de supraveghere a siguranței. În acest context, s-a remarcat faptul că agenția va gestiona un proiect de asistență tehnică pentru a sprijini CAC în eforturile sale de a consolida supravegherea siguranței aviației în Armenia.

(17)

Prin urmare, conform criteriilor comune prevăzute în anexa la Regulamentul (CE) nr. 2111/2005, Comisia consideră că, în ceea ce privește transportatorii aerieni din Armenia, lista transportatorilor aerieni care fac obiectul unei interdicții de exploatare pe teritoriul Uniunii trebuie modificată pentru a include Flyone Armenia în anexa A la Regulamentul (CE) nr. 474/2006 și pentru a elimina Atlantis Armenian Airlines și Fly Armenia Airways din anexa respectivă.

(18)

Prin efectuarea cu prioritate a inspecțiilor la platformă în cazul tuturor transportatorilor aerieni certificați în Armenia, în temeiul Regulamentului (UE) nr. 965/2012, statele membre trebuie să verifice în continuare conformarea efectivă a respectivilor transportatori aerieni cu standardele internaționale de siguranță relevante.

Transportatori aerieni din Comore

(19)

La 22 martie 2006, transportatorul aerian Air Service Comores a fost inclus în anexa A la Regulamentul (CE) nr. 474/2006.

(20)

La 12 octombrie 2006, transportatorul aerian Air Service Comores a fost mutat din anexa A în anexa B la Regulamentul (CE) nr. 474/2006, prin Regulamentul (CE) nr. 1543/2006 al Comisiei (7).

(21)

În cadrul activităților sale de monitorizare continuă, Comisia a solicitat Agence Nationale de l’Aviation Civile et de la Météorologie de l’Union des Comores („ANACM”) să furnizeze o listă a tuturor titularilor de AOC certificați în Comore.

(22)

La 15 iulie 2021, ANACM a confirmat în scris încetarea activităților transportatorului aerian Air Service Comores.

(23)

Conform criteriilor comune prevăzute în anexa la Regulamentul (CE) nr. 2111/2005, Comisia consideră că lista transportatorilor aerieni care fac obiectul unei interdicții de exploatare pe teritoriul Uniunii trebuie modificată pentru a elimina transportatorul aerian Air Service Comores din anexa B la Regulamentul (CE) nr. 474/2006.

(24)

Prin efectuarea cu prioritate a inspecțiilor la platformă în cazul tuturor transportatorilor aerieni certificați în Comore, în temeiul Regulamentului (UE) nr. 965/2012, statele membre trebuie să verifice în continuare conformarea efectivă a respectivilor transportatori aerieni cu standardele internaționale de siguranță relevante.

(25)

În cazurile în care există orice fel de informații relevante privind siguranța, care indică riscuri iminente la adresa siguranței din cauza nerespectării standardelor internaționale de siguranță, poate fi necesară luarea unor măsuri suplimentare de către Comisie, în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 2111/2005.

Transportatori aerieni din Irak

(26)

În decembrie 2015, transportatorul aerian Iraqi Airways a fost inclus în anexa A la Regulamentul (CE) nr. 474/2006, prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/2322 al Comisiei (8).

(27)

La 17 iunie 2021, la cererea Irakului și în cadrul activităților de monitorizare continuă ale Comisiei, Comisia, agenția, statele membre și Autoritatea Aeronautică Civilă irakiană („ICAA”) au organizat o reuniune tehnică. În cursul reuniunii respective, ICAA a furnizat informații actualizate cu privire la acțiunile întreprinse de la includerea Iraqi Airways în anexa A la Regulamentul (CE) nr. 474/2006, precum și informații privind stadiul de finalizare a auditului documentar al Programului universal al OACI de auditare a supravegherii siguranței aeronautice – metoda de monitorizare continuă (Universal Safety Oversight Audit Approach, „USOAP CMA”).

(28)

În plus, ICAA a informat Comisia că toate recomandările rezultate în urma proiectului de asistență tehnică pentru ICAA, furnizate de agenție în 2017, au fost abordate și puse în aplicare. În completarea informațiilor furnizate înainte de reuniunea tehnică, ICAA s-a angajat să furnizeze dovezi suplimentare pentru a demonstra progresele menționate. În cursul celei de a doua părți a respectivei reuniuni, la cererea expresă a Irakului, Comisia și agenția au furnizat clarificări cu privire la procesul de acordare a autorizației de TCO, în vederea unei viitoare cereri de acordare a autorizației de TCO a Iraqi Airways sau a altor transportatori aerieni certificați în Irak.

(29)

În cursul reuniunii din 17 iunie 2021, Comisia a precizat că ar putea lua în considerare eliminarea Iraqi Airways din anexa A la Regulamentul (CE) nr. 474/2006 în momentul în care informațiile, inclusiv cele obținute în urma unei vizite de evaluare la fața locului din partea Uniunii, confirmă respectarea de către Irak a standardelor de certificare și supraveghere ale OACI, iar Iraqi Airways demonstrează agenției și Comisiei că au fost soluționate motivele care au condus la decizia negativă din 2015 în ceea ce privește acordarea autorizației de TCO.

(30)

Conform criteriilor comune prevăzute în anexa la Regulamentul (CE) nr. 2111/2005, Comisia consideră că, în prezent, nu există motive pentru modificarea listei transportatorilor aerieni care fac obiectul unei interdicții de exploatare pe teritoriul Uniunii în ceea ce privește transportatorii aerieni din Irak.

(31)

Prin efectuarea cu prioritate a inspecțiilor la platformă în cazul tuturor transportatorilor aerieni certificați în Irak, în temeiul Regulamentului (UE) nr. 965/2012, statele membre trebuie să verifice în continuare conformarea efectivă a respectivilor transportatori aerieni cu standardele internaționale de siguranță relevante.

Transportatori aerieni din Kazahstan

(32)

În decembrie 2016, transportatorii aerieni din Kazahstan au fost eliminați din anexa A la Regulamentul (CE) nr. 474/2006, prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/2214 al Comisiei (9).

(33)

În februarie 2020, ca parte a monitorizării continue a sistemului de supraveghere a siguranței din Kazahstan, au fost inițiate consultări oficiale cu autoritățile competente din Kazahstan. În acest context, cu ocazia reuniunii sale din mai 2021, Comitetului de Siguranță Aeriană al UE i s-a pus la dispoziție o prezentare generală a situației supravegherii siguranței în Kazahstan.

(34)

Ca urmare a deliberărilor din mai 2021 ale Comitetului de Siguranță Aeriană al UE, experți din partea Comisiei, a agenției și a statelor membre au efectuat o vizită a Uniunii de evaluare la fața locului în Kazahstan, în perioada 11-15 octombrie 2021, la Comitetul Aeronautic Civil din Kazahstan („CAC KZ”) și la societatea pe acțiuni Administrația Aeronautică a Kazahstanului (Aviation Administration of Kazakhstan Joint Stock Company, „AAK”), precum și la un eșantion de trei transportatori aerieni certificați în Kazahstan, și anume Air Astana, Jupiter Jet și Qazaq Air.

(35)

Vizita de evaluare și-a concentrat activitățile asupra AAK, având în vedere rolul predominant și responsabilitatea acesteia din urmă pentru activitățile de supraveghere a transportatorilor aerieni certificați în Kazahstan. Cu toate acestea, reprezentanți ai CAC KZ au participat la toate activitățile de evaluare, întrucât o serie de activități strategice, cum ar fi adoptarea procedurilor AAK, sunt de competența lor.

(36)

În urma vizitei de evaluare, este clar că, deși AAK prezintă puncte forte, există încă deficiențe, cum ar fi nerespectarea obligațiilor AAK în timpul proceselor de certificare a transportatorilor aerieni. În plus, procesul de supraveghere ar trebui adaptat și, după caz, consolidat pentru a se asigura faptul că toți transportatorii aerieni fac obiectul unei supravegheri proporționale cu dimensiunea și complexitatea lor și pentru a asigura respectarea continuă a standardelor internaționale de siguranță aplicabile.

(37)

Mai mult, CAC KZ ar trebui să acorde o atenție sporită asigurării actualizării cadrului legislativ în ceea ce privește integrarea modificărilor aduse anexelor OACI în reglementările kazahe. CAC KZ și AAK trebuie să asigure punerea în aplicare a unor mecanisme și proceduri interne solide, care să transpună cadrul juridic și tehnic existent în activitățile și procedurile de rutină ale organizației. În acest context, CAC KZ și AAK ar trebui să-și îmbunătățească funcțiile generale de management al calității, precum și Programul național de siguranță al Kazahstanului, pentru a se asigura că riscurile potențiale în materie de siguranță sunt identificate și atenuate corespunzător, în mod sistemic și în timp util.

(38)

În ceea ce privește activitățile de acordare a licențelor desfășurate de AAK, pentru a asigura implementarea responsabilităților de acordare a licențelor ale Kazahstanului în calitate de stat contractant al OACI, echipa de evaluare a identificat domeniile care necesită îmbunătățiri, în particular procedurile inspectorilor, sistemul de examinări teoretice ale echipajului de zbor și procedurile care permit o abordare standardizată în ceea ce privește calificarea examinatorilor de zbor și supravegherea acesteia.

(39)

Personalul de navigabilitate cunoaște bine procedurile în vigoare în cadrul AAK. Cu toate acestea, sunt necesare îmbunătățiri suplimentare, în special în domeniul formării periodice și specializate, pentru a garanta calificările necesare ale inspectorilor. Eșantionarea activităților desfășurate de personalul de navigabilitate a arătat abateri de la cerințe, în special în ceea ce privește certificarea și supravegherea operatorilor și a întreprinderilor de întreținere.

(40)

Air Astana, principalul transportator aerian de pasageri și marfă din Kazahstan, a făcut obiectul unei vizite speciale a echipei de evaluare la 13 octombrie 2021. Transportatorul aerian dispune de un SMS solid și funcțional care generează date utile pentru transportatorul aerian. Per ansamblu, pe baza examinării eșantionului, a fost posibil să se confirme existența unui sistem solid și funcțional de monitorizare a conformității (Compliance Monitoring System, CMS). Conducerea superioară a societății are o bună înțelegere a acestor sisteme și le utilizează pentru a identifica riscurile și a lua măsurile adecvate pentru a atenua riscurile cele mai ridicate până la niveluri acceptabile.

(41)

Operațiunile transportatorului aerian sunt susținute de tehnicieni calificați și de stații de linie cu funcție de întreținere. În timpul vizitei nu au fost identificate probleme sau deficiențe în domeniul navigabilității.

(42)

Transportatorul aerian a prezentat un sistem robust și structurat de control al diferitelor aspecte ale formării echipajului de zbor, a echipajului de cabină și a ofițerilor/dispecerilor de zbor, inclusiv a instructorilor și examinatorilor de zbor. Dosarele eșantionate au demonstrat trasabilitatea certificatelor de formare și formulare completate în mod corespunzător.

(43)

Jupiter Jet este un transportator aerian de marfă kazah cu sediul în Almaty, care a făcut obiectul unei vizite speciale a echipei de evaluare la 13 octombrie 2021. Acesta a fost înființat în 1996 sub denumirea de Joint-Stock Company Air Company ATMA, iar ulterior a fost redenumit în 2016. Jupiter Jet operează servicii charter ad-hoc cu un Antonov AN-12.

(44)

Deși transportatorul aerian a dezvoltat și a pus în aplicare un SMS, sunt necesare îmbunătățiri suplimentare pentru ca sistemul să atingă nivelul de maturitate necesar.

(45)

Transportatorul aerian a prezentat un sistem solid și structurat de control al diferitelor aspecte ale continuității navigabilității.

(46)

În timpul vizitei, s-a stabilit că procedurile aferente documentației de zbor în format electronic (Electronic Flight Bag, EFB), ca parte a manualului operațional, erau foarte generice. În plus, în manualul de operațiuni s-a constatat, de asemenea, că unele dintre proceduri nu erau nici actualizate, nici pe deplin dezvoltate, de exemplu capitolul referitor la Sistemul de alertă trafic și evitare a coliziunii („TCAS”) nu includea toate apelurile TCAS 7.1 standard și procedurile asociate. Manualul operațional trebuie să fie revizuit și verificat în ceea ce privește conformitatea cu standardele aplicabile.

(47)

Qazaq Air, înființat în 2015, este un transportator aerian interregional de pasageri și marfă cu sediul în Nur-Sultan și exploatează o flotă de cinci aeronave de tip turbopropulsor De Havilland Dash-8-Q400NG. La 14 octombrie 2021 a avut loc o vizită specială a echipei de evaluare la transportatorul aerian.

(48)

Qazaq Air dispune de un SMS care generează date utile pentru transportatorul aerian. Cu toate acestea, în timpul evaluării, s-a constatat că Qazaq Air nu desfășura în mod sistematic toate activitățile în conformitate cu cerințele din manualul de management al siguranței, de exemplu, nu fusese realizat niciun audit privind siguranța, iar un exercițiu de răspuns în situații de urgență rămăsese încă neefectuat.

(49)

Transportatorul aerian a dezvoltat și a pus în aplicare o funcție de monitorizare a conformității, dar sunt necesare îmbunătățiri suplimentare pentru a asigura întregul potențial al acesteia, în special în ceea ce privește închiderea constatărilor auditurilor interne.

(50)

În timpul evaluării, au fost observate unele discrepanțe față de manualul operațional al transportatorului aerian. Un motiv de îngrijorare deosebită este faptul că transportatorul aerian nu a stabilit criteriile de calificare care se aplică echipajelor de zbor pentru operarea în condiții de vizibilitate redusă, cu toate că transportatorul aerian a fost autorizat să desfășoare operațiuni în condiții de vizibilitate redusă.

(51)

Qazaq Air utilizează un sistem computerizat de planificare și monitorizare a echipajului de zbor. În timpul evaluării dosarul de formare al dispecerilor de zbor, s-a constatat că o serie de cursuri de formare recurente erau întârziate.

(52)

Pe baza deliberărilor sale, Comitetul de Siguranță Aeriană al UE a ajuns la concluzia că ar trebui să se acorde o atenție deosebită monitorizării – inclusiv printr-o audiere a CAC KZ, precum și a AAK – în cadrul următoarei reuniuni a Comitetului de Siguranță Aeriană al UE, activităților de follow-up ale acestora, pentru a aborda observațiile formulate în timpul vizitei de evaluare, în special în ceea ce privește elaborarea și punerea în aplicare efectivă a unui plan adecvat de măsuri corective.

(53)

Conform criteriilor comune prevăzute în anexa la Regulamentul (CE) nr. 2111/2005, Comisia consideră că, în prezent, nu există motive pentru modificarea listei transportatorilor aerieni care fac obiectul unei interdicții de exploatare pe teritoriul Uniunii în ceea ce privește transportatorii aerieni din Kazahstan.

(54)

Prin efectuarea cu prioritate a inspecțiilor la platformă în cazul tuturor transportatorilor aerieni certificați în Kazahstan, în temeiul Regulamentului (UE) nr. 965/2012, statele membre trebuie să verifice în continuare conformarea efectivă a respectivilor transportatori aerieni cu standardele internaționale de siguranță relevante.

(55)

În cazurile în care există informații relevante privind siguranța care indică riscuri iminente la adresa siguranței din cauza nerespectării standardelor internaționale de siguranță, ar putea fi necesară luarea unor măsuri suplimentare de către Comisie, în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 2111/2005.

Transportatori aerieni din Libia

(56)

În decembrie 2014, transportatori aerieni din Libia au fost incluși în anexa A la Regulamentul (CE) nr. 474/2006, prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1318/2014 al Comisiei (10).

(57)

Prin scrisoarea din 2 iunie 2021, Autoritatea Aeronautică Civilă libiană (denumită în continuare „LYCAA”) a furnizat informații privind structura, sistemul de supraveghere și activitățile sale, inclusiv manualele de proceduri ale inspectorilor interni, instrucțiunile pentru organizațiile și din domeniul aviației civile, formularele pentru profesioniștii și organizațiile din domeniul aviației, măsurile de asigurare a respectării legii luate începând cu 2019, precum și lista actuală a titularilor de AOC și a aeronavelor înregistrate.

(58)

Informațiile furnizate indică faptul că LYCAA a certificat doi noi transportatori aerieni, și anume Berniq Airways (AOC 032/21) și Hala Airlines (AOC 033/21), și că Global Aviation and Services și-a schimbat denumirea în Global Air Transport. Întrucât LYCAA nu a demonstrat că dispune de suficientă capacitate pentru a implementa și asigura respectarea standardelor de siguranță relevante, eliberarea unui AOC pentru acești doi noi transportatori aerieni nu garantează respectarea corespunzătoare a standardelor internaționale de siguranță.

(59)

La 1 septembrie 2021, la cererea Libiei și ca parte a activităților de monitorizare continuă, Comisia, agenția, statele membre și reprezentanții LYCAA au organizat o reuniune tehnică. În cursul acestei reuniuni, LYCAA a oferit o imagine de ansamblu a organizării și funcțiilor sale, inclusiv a principiilor de bază ale modului în care își desfășoară supravegherea siguranței. Alte informații furnizate de LYCAA au inclus o prezentare generală actualizată a evoluțiilor și a stadiului acțiunilor întreprinse pentru a aborda recomandările rezultate în urma proiectului de asistență tehnică pentru LYCAA, implementat de agenție în 2019. LYCAA a furnizat, de asemenea, informații cu privire la rezultatele auditului documentar al USOAP CMA al OACI, care a fost efectuat în 2020.

(60)

Întrucât LYCAA a demonstrat că s-au înregistrat progrese limitate în ceea ce privește implementarea standardelor internaționale de siguranță, Comisia și Comitetul de Siguranță Aeriană al UE au concluzionat, pe baza informațiilor și a documentației furnizate de LYCAA, inclusiv a informațiilor furnizate de LYCAA în cadrul reuniunii tehnice din 1 septembrie 2021, că LYCAA nu a fost în măsură să demonstreze respectarea și implementarea efectivă a standardelor internaționale de siguranță relevante.

(61)

Conform criteriilor comune prevăzute în anexa la Regulamentul (CE) nr. 2111/2005, Comisia consideră că lista transportatorilor aerieni din Libia care fac obiectul unei interdicții de exploatare pe teritoriul Uniunii trebuie să fie modificată pentru a include Berniq Airways și Hala Airlines în anexa A la Regulamentul (CE) nr. 474/2006.

(62)

Prin efectuarea cu prioritate a inspecțiilor la platformă în cazul tuturor transportatorilor aerieni certificați în Libia, în temeiul Regulamentului (UE) nr. 965/2012, statele membre trebuie să verifice în continuare conformarea efectivă a respectivilor transportatori aerieni cu standardele internaționale de siguranță relevante.

Transportatori aerieni din Mexic

(63)

Transportatorii aerieni din Mexic nu au fost incluși niciodată în anexa A sau în anexa B la Regulamentul (CE) nr. 474/2006.

(64)

În urma unui accident mortal al transportatorului aerian mexican Global Air (Aerolíneas Damojh, S.A. de C.V.) care a avut loc în Cuba la 18 mai 2018, Comisia a contactat Direcția Generală a Aeronauticii Civile din Mexic (Dirección General de Aeronáutica Civil, „DGAC Mexico”), solicitând informații detaliate. La 16 octombrie 2018, Comisia, agenția și DGAC Mexico au deschis consultări oficiale, care au inclus o reuniune tehnică.

(65)

Pe baza consultărilor desfășurate, a informațiilor furnizate și a datelor din programele SAFA și TCO ale UE, care, la momentul respectiv, nu indicau probleme grave sau sistemice, Comisia a considerat că situația siguranței aviației din Mexic nu ridică probleme urgente în materie de siguranță.

(66)

La 25 mai 2021, Administrația Federală a Aviației din Statele Unite (Federal Aviation Administration, „FAA”) a acordat un rating de categoria 2 DGAC Mexico în cadrul programului său de evaluare internațională a siguranței aviației (International Aviation Safety Assessment, „IASA”), deoarece a considerat că DGAC Mexico nu îndeplinea standardele internaționale de siguranță.

(67)

La 23 iunie 2021, Comisia a trimis DGAC Mexico o scrisoare prin care își exprima preocupările ridicate în decizia luată de FAA și solicita informații relevante care să indice amploarea problemei identificate de FAA la nivelul siguranței.

(68)

La 20 septembrie 2021, DGAC Mexico a furnizat Comisiei informații cu privire la deficiențele identificate de FAA în ceea ce privește elementele critice ale OACI și cu privire la programele și activitățile de asistență tehnică întreprinse pentru a aborda aceste probleme în mod corespunzător.

(69)

Pe baza informațiilor disponibile, inclusiv a informațiilor furnizate de DGAC Mexico prin scrisoarea din 20 septembrie 2021, Comisia consideră că, în acest stadiu, DGAC Mexico are capacitatea și disponibilitatea necesare pentru a remedia deficiențele în materie de siguranță atunci când acestea sunt identificate.

(70)

Conform criteriilor comune prevăzute în anexa la Regulamentul (CE) nr. 2111/2005, Comisia consideră că, în prezent, nu există motive pentru modificarea listei transportatorilor aerieni care fac obiectul unei interdicții de exploatare pe teritoriul Uniunii în ceea ce privește transportatorii aerieni din Mexic.

(71)

Prin efectuarea cu prioritate a inspecțiilor la platformă în cazul tuturor transportatorilor aerieni certificați în Mexic, în temeiul Regulamentului (UE) nr. 965/2012, statele membre trebuie să verifice în continuare conformarea efectivă a respectivilor transportatori aerieni cu standardele internaționale de siguranță relevante.

(72)

În cazurile în care există orice fel de informații relevante privind siguranța, care indică riscuri iminente la adresa siguranței din cauza nerespectării standardelor internaționale de siguranță, poate fi necesară luarea unor măsuri suplimentare de către Comisie, în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 2111/2005.

Transportatori aerieni din Moldova

(73)

În aprilie 2019, toți transportatorii aerieni din Moldova, cu excepția Air Moldova, Fly One și Aerotranscargo, au fost incluși în anexa A la Regulamentul (CE) nr. 474/2006 prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/618 al Comisiei (11).

(74)

Ca urmare a deliberărilor din mai 2021 ale Comitetului de Siguranță Aeriană al UE, experți din partea Comisiei, a agenției și a statelor membre au efectuat o vizită a Uniunii de evaluare la fața locului în Republica Moldova, în perioada 20-24 septembrie 2021, la Autoritatea Aeronautică Civilă a Moldovei („CAAM”) și la un eșantion de trei transportatori aerieni certificați în Moldova, și anume Terra Avia, Fly Pro și HiSky.

(75)

Raportul vizitei de evaluare indică faptul că CAAM a făcut progrese considerabile într-o serie de domenii, de la vizita de evaluare la fața locului efectuată de Uniune în 2019. O importanță deosebită a avut stabilitatea atinsă de CAAM în ceea ce privește elaborarea reglementărilor naționale în materie de aviație și maturitatea de care s-a dat dovadă în legătură cu efectuarea unei supravegheri adecvate și eficace. S-a remarcat faptul că CAAM a depus eforturi considerabile pentru a actualiza majoritatea reglementărilor naționale și pentru a elabora altele noi. CAAM lucrează la elaborarea unor materiale de orientare adecvate pentru a-și sprijini personalul în îndeplinirea sarcinilor de supraveghere.

(76)

CAAM a dezvoltat un sistem solid de management al calității. Planul de audit pentru 2021 a fost urmat, iar auditurile și inspecțiile au fost efectuate conform calendarului. Constatările făcute ca urmare a acestei activități au fost sau sunt abordate de personalul responsabil.

(77)

Activitățile de acordare a licențelor sunt efectuate de CAAM în conformitate cu standardele internaționale de siguranță. Cu toate acestea, echipa de evaluare a determinat domeniile în care erau necesare îmbunătățiri suplimentare, în particular finalizarea sistemului de examene teoretice pentru piloții privați și examinatorii medicali desemnați, precum și consolidarea supravegherii examinatorilor de zbor de către un inspector CAAM.

(78)

Programul de supraveghere continuă este cuprinzător în ceea ce privește domeniile și numărul de audituri, iar calificarea și experiența inspectorilor sunt luate în considerare în mod corespunzător în cadrul cursurilor de formare planificate existente și viitoare. Auditurile efectuate sunt documentate și monitorizate în mod corespunzător, în special în ceea ce privește acțiunile întreprinse de transportatorii aerieni, inclusiv măsurile corective și analiza cauzelor profunde. Cu toate acestea, este necesară o anumită standardizare suplimentară a procedurilor de inspecție, în special în ceea ce privește înregistrarea constatărilor făcute în timpul activităților de inspecție.

(79)

CAAM este în măsură să atragă personal suficient, proporțional cu dimensiunea și domeniile actuale ale industriei aviatice cărora trebuie să li se aplice supravegherea. Toți membrii personalului care au fost intervievați erau competenți și calificați. Programele și planurile de pregătire teoretică erau adecvate.

(80)

Echipa a concluzionat că CAAM are capacitatea de a supraveghea activitățile de aviație din Moldova, de a menține un sistem de reglementare solid, de a pune în aplicare și asigura respectarea reglementărilor existente în domeniul aviației în vederea remedierii deficiențelor constatate în materie de siguranță. Sistemul de supraveghere a siguranței este bine instituit în Moldova, deși există încă unele activități care vizează îmbunătățirea în continuare a sistemului și rămânerea la zi cu modificările recente aduse standardelor internaționale de siguranță.

(81)

Terra Avia a fost înființată în 2005 ca transportator aerian privat și exploatează un Boeing 747 pentru zboruri regulate de marfă și o aeronavă Airbus A320 pentru zboruri charter de pasageri. Transportatorul aerian dispune de un CMS funcțional și de un SMS. În cursul evaluării SMS-ului transportatorului aerian, echipa a identificat anumite domenii care necesită îmbunătățiri suplimentare. Transportatorul aerian a dat dovadă de o atitudine foarte pozitivă față de îmbunătățirea în continuare a sistemelor de siguranță.

(82)

Managementul continuității navigabilității este realizat de două structuri diferite: una situată în Moldova, iar cea de-a doua în Sharjah (EAU). Echipa de evaluare a concluzionat că transportatorul aerian trebuie să își îmbunătățească sistemul de evidență a diferitelor activități de întreținere desfășurate în diferitele locații în care se află aeronavele sale.

(83)

Manualul operațional al Terra Avia reflectă operațiunile efectuate și este elaborat în conformitate cu reglementările aplicabile în Moldova, deși se justifică o actualizare pentru a include o politică privind mărfurile periculoase.

(84)

Fly Pro exploatează două nave Boeing 747. CMS-ul și SMS-ul sunt pe deplin dezvoltate și implementate, deși manualul de management al siguranței și manualul de monitorizare a conformității ar trebui modificate pentru a alinia răspunderile și responsabilitățile managerului pe probleme de siguranță și ale managerului pe probleme de monitorizare a conformității. În domeniul monitorizării datelor de zbor, Fly Pro dispune de un program bine stabilit, care include un sistem de feedback activ.

(85)

Fly Pro dispune de un sistem solid pentru continuitatea navigabilității și acționează cu încredere în diferitele sale roluri, deși procesul de documentare a activităților desfășurate ar putea fi îmbunătățit.

(86)

Manualul de operațiuni al Fly Pro reflectă operațiunile efectuate și este elaborat în conformitate cu reglementările aplicabile în Moldova. Transportatorul aerian ar trebui să îmbunătățească metodologia administrativă prin care înregistrează toate activitățile legate de zbor, cum ar fi jurnalele de bord. În plus, lista echipamentului minim a transportatorului aerian ar trebui să fie mai bine adaptată aeronavelor cărora li se aplică și ar trebui să facă obiectul unui control regulat și adecvat.

(87)

HiSky a fost înființată în septembrie 2019 și exploatează o aeronavă Airbus A319 în nume propriu, având, de asemenea, o aeronavă disponibilă în temeiul unui contract de închiriere a unei aeronave cu echipaj („wet lease”) cu transportatorul aerian HiSky Europe certificat în România.

(88)

HiSky a elaborat și implementat un SMS solid care generează date utile pentru transportatorul aerian. CMS-ul este robust și funcțional, dar sunt de dorit ușoare îmbunătățiri în ceea ce privește redactarea răspunderilor și responsabilităților managerului pe probleme de siguranță și ale managerului pe probleme de monitorizare a conformității Conducerea superioară a societății are o bună înțelegere a acestor sisteme și le utilizează pentru a identifica riscurile și a lua măsurile adecvate pentru a atenua riscurile cele mai ridicate până la niveluri acceptabile.

(89)

HiSky a elaborat manualele necesare conținând politicile și detaliind procedurile aferente, care sunt aprobate de CAAM. Personalul de certificare este instruit corespunzător cu privire la tipurile de aeronave exploatate. Manualul operațional aprobat la ora actuală reflectă operațiunile efectuate și este redactat în conformitate cu reglementările aplicabile în Moldova.

(90)

Operațiunile HiSky sunt susținute de tehnicieni calificați și de stații de linie cu capacitate de întreținere. Transportatorul aerian a instituit un sistem pentru monitorizarea formării și verificarea validității și pentru asigurarea trasabilității certificatelor de pregătire și a formularelor de verificare completate.

(91)

Pe baza rezultatelor vizitei de evaluare efectuate de Uniune la fața locului, Comisia a invitat CAAM și transportatorii aerieni Terra Avia, Fly Pro și HiSky la o audiere în fața Comitetului de Siguranță Aeriană al UE la 10 noiembrie 2021.

(92)

În cursul audierii, CAAM a prezentat Comisiei și Comitetului de Siguranță Aeriană al UE sistemul instituit pentru a asigura supravegherea în materie de siguranță a transportatorilor aerieni certificați în Moldova. Aceasta a explicat că progresele înregistrate în implementarea efectivă a standardelor internaționale de siguranță au fost rezultatul unei serii de acțiuni întreprinse începând din 2019. Subliniindu-și angajamentul privind îmbunătățirea continuă, CAAM a furnizat Comisiei și Comitetului de Siguranță Aeriană al UE o prezentare generală cuprinzătoare și detaliată a implementării planului de măsuri corective elaborat ca răspuns la rezultatele vizitei de evaluare la fața locului efectuate de Uniune în septembrie 2021. Printre acestea se numără obiectivele strategice definite pentru viitor, cum ar fi modificările aduse cadrului juridic al Republicii Moldova, manualele și procedurile CAAM, continuarea îmbunătățirilor sistemului de management al calității și consolidarea în continuare a implementării efective a standardelor internaționale de siguranță.

(93)

În plus, CAAM a informat Comisia și Comitetul de Siguranță Aeriană al UE cu privire la planurile de măsuri corective elaborate de transportatorii aerieni Terra Avia, Fly Pro și HiSky, ca răspuns la rezultatele vizitei de evaluare efectuate de Uniune la fața locului în septembrie 2021. Aceste planuri de măsuri corective au fost coordonate și aprobate de CAAM și au fost integrate în activitățile de supraveghere ale CAAM.

(94)

În cursul audierii, CAAM s-a angajat să informeze Comisia cu privire la măsurile suplimentare luate cu privire la restul observațiilor formulate în cursul vizitei de evaluare la fața locului efectuate de Uniune în 2021. În plus, CAAM s-a angajat să întrețină un dialog continuu pe tema siguranței, inclusiv prin furnizarea de informații relevante în materie de siguranță și prin participarea la reuniuni suplimentare, dacă și ori de câte ori Comisia consideră necesar.

(95)

Comisia a subliniat, iar autoritățile moldovene au recunoscut că este important ca acestea să asigure stabilitatea și independența continuă a conducerii CAAM, deoarece a reieșit clar că acesta a fost un factor important care a favorizat îmbunătățirile înregistrate, în special în ultimul an.

(96)

Pe baza tuturor informațiilor disponibile în prezent, inclusiv a rezultatelor vizitei de evaluare la fața locului efectuată de Uniune în septembrie 2021 și a audierii în fața Comitetului de Siguranță Aeriană al UE, se consideră că există suficiente dovezi privind conformitatea CAAM și a transportatorilor aerieni certificați în Moldova cu standardele internaționale de siguranță aplicabile.

(97)

Conform criteriilor comune prevăzute în anexa la Regulamentul (CE) nr. 2111/2005, Comisia consideră că, în ceea ce privește transportatorii aerieni din Moldova, lista transportatorilor aerieni care fac obiectul unei interdicții de exploatare pe teritoriul Uniunii, stipulată în anexa A la Regulamentul (CE) nr. 474/2006, trebuie să fie modificată pentru a elimina toți transportatorii aerieni certificați în Moldova.

(98)

Prin efectuarea cu prioritate a inspecțiilor la platformă în cazul tuturor transportatorilor aerieni certificați în Moldova, în temeiul Regulamentului (UE) nr. 965/2012, statele membre trebuie să verifice în continuare conformarea efectivă a respectivilor transportatori aerieni cu standardele internaționale de siguranță relevante.

(99)

În cazurile în care există orice fel de informații relevante privind siguranța, care indică riscuri iminente la adresa siguranței din cauza nerespectării standardelor internaționale de siguranță, poate fi necesară luarea unor măsuri suplimentare de către Comisie, în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 2111/2005.

Transportatori aerieni din Pakistan

(100)

În martie 2007, Pakistan International Airlines a fost inclusă în anexa B la Regulamentul (CE) nr. 474/2006 prin Regulamentul (CE) nr. 235/2007 al Comisiei (12) și ulterior eliminată din anexa respectivă în noiembrie 2007 prin Regulamentul (CE) nr. 1400/2007 al Comisiei (13).

(101)

La 24 iunie 2020, în urma accidentului din 22 mai 2020 în care a fost implicată o aeronavă a Pakistan International Airlines, o declarație a ministrului federal al aviației din Pakistan a arătat că un număr important de licențe ale echipajului de zbor eliberate de Autoritatea Aeronautică Civilă din Pakistan (denumită în continuare „PCAA”), au fost obținute prin mijloace frauduloase.

(102)

Evenimentul respectiv și aparenta lipsă a unei supravegheri eficace din partea PCAA au determinat agenția să suspende autorizațiile de TCO deținute de Pakistan International Airlines și de Vision Air, cu efect de la 1 iulie 2020. Această situație persistă, deoarece, în acest moment, agenția consideră că nu sunt îndeplinite toate condițiile necesare pentru ridicarea suspendării.

(103)

Alte organizații internaționale din domeniul siguranței aviației au reacționat și ele la această situație din Pakistan. La 15 iulie 2020, FAA a declasat Pakistanul la un rating de categoria 2 în cadrul programului său IASA. În februarie 2021, OACI a publicat o problemă semnificativă de siguranță (SSC) în domeniul acordării de licențe și al formării personalului în legătură cu procesul de acordare a licențelor pentru echipajele de zbor din Pakistan.

(104)

La 1 iulie 2020, Comisia a deschis consultări cu PCAA, în temeiul articolului 3 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 473/2006. În acest context, Comisia, în cooperare cu agenția și cu statele membre, a organizat o serie de reuniuni tehnice cu PCAA la 9 iulie și 25 septembrie 2020, la 15 și 16 martie 2021, precum și la 15 octombrie 2021.

(105)

În cursul acestor reuniuni, au fost discutate diferite aspecte, în special supravegherea transportatorilor aerieni certificați pakistanezi, inclusiv SMS-urile acestora. Comisia a solicitat informații și dovezi pentru a verifica dacă o situație similară nu este predominantă în alte domenii care fac, de asemenea, obiectul supravegherii siguranței de către PCAA, cum ar fi certificarea echipajului de cabină, acordarea de licențe inginerilor de întreținere sau certificarea transportatorilor aerieni.

(106)

PCAA a furnizat informații care au fost evaluate de Comisie și de experții agenției. În cursul reuniunii din 15 octombrie 2021, PCAA a adus informații cu privire la acțiunile ulterioare întreprinse pentru a răspunde preocupărilor identificate de Comisie. Printre acestea se numără deficiențele de management al calității procedurilor documentate, lipsa de orientări pentru inspectori, neconformitatea procesului de calificare pentru licența de pilot de transport de linie („ATPL”), monitorizarea insuficientă sau inexistentă a măsurilor corective ca urmare a constatărilor și lipsa unor capacități adecvate de analiză a cauzelor fundamentale. În această privință și ținând seama, de asemenea, de auditul USOAP al OACI, programat între 29 noiembrie și 10 decembrie 2021, PCAA a informat cu privire la revizuirea amănunțită a manualelor și procedurilor sale, în special cu privire la modificările procesului de acordare a licențelor de către PCAA, precum și cu privire la controalele interne pentru verificarea conformității cu standardele internaționale de siguranță și la soluționarea SSC identificate de OACI.

(107)

Comisia a solicitat PCAA să trimită informații suplimentare privind modificările aduse sistemului său de acordare a licențelor, manualele și procedurile noi și/sau revizuite, rezultatele sau rapoartele verificărilor interne și notificarea către OACI a unei diferențe în ceea ce privește testul de îndemânare ATPL.

(108)

Pe baza informațiilor disponibile și a schimburilor cu PCAA, Comisia recunoaște eforturile PCAA de a adopta măsuri corective pentru a remedia deficiențele identificate în materie de siguranță. Cu toate acestea, Comisia, cu sprijinul agenției și al statelor membre, nu a fost în măsură să stabilească în mod clar faptul că aceste măsuri corective și-ar fi demonstrat eficacitatea și ar fi fost implementate astfel încât să atenueze, în mod durabil, deficiențele de siguranță identificate. Pe această bază, pentru a stabili dacă sunt necesare acțiuni suplimentare în temeiul Regulamentului (CE) nr. 2111/2005, Comisia va continua să colaboreze cu PCAA și să monitorizeze noile măsuri adoptate și acțiuni întreprinse pentru a aborda situația din Pakistan, inclusiv prin rezultatele auditului USOAP planificat al OACI, precum și prin intermediul unei vizite de evaluare la fața locului pe care Uniunea o va efectua în Pakistan.

(109)

Conform criteriilor comune prevăzute în anexa la Regulamentul (CE) nr. 2111/2005, Comisia consideră că, în prezent, nu există motive pentru modificarea listei transportatorilor aerieni care fac obiectul unei interdicții de exploatare pe teritoriul Uniunii în ceea ce privește transportatorii aerieni din Pakistan.

(110)

Prin efectuarea cu prioritate a inspecțiilor la platformă în cazul tuturor transportatorilor aerieni certificați în Pakistan, în temeiul Regulamentului (UE) nr. 965/2012, statele membre trebuie să verifice în continuare conformarea efectivă a respectivilor transportatori aerieni cu standardele internaționale de siguranță relevante.

(111)

În cazurile în care există orice fel de informații relevante privind siguranța, care indică riscuri iminente la adresa siguranței din cauza nerespectării standardelor internaționale de siguranță, poate fi necesară luarea unor măsuri suplimentare de către Comisie, în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 2111/2005.

Transportatori aerieni din Rusia

(112)

Comisia, agenția și autoritățile competente ale statelor membre au continuat să monitorizeze îndeaproape performanța în materie de siguranță a transportatorilor aerieni certificați în Rusia care efectuează zboruri pe teritoriul Uniunii, inclusiv prin acordarea de prioritate inspecțiilor la platformă în cazul anumitor transportatori aerieni din Rusia în temeiul Regulamentului (UE) nr. 965/2012.

(113)

La 31 august 2020, transportatorul aerian SKOL Airline LLC, certificat în Rusia, a depus la agenție o cerere de acordare a autorizației de TCO. Agenția a evaluat cererea respectivă în conformitate cu cerințele prevăzute în Regulamentul (UE) nr. 452/2014 și a exprimat preocupări fundamentale în materie de siguranță legate de incapacitatea SKOL Airline LLC de a demonstra conformitatea cu cerințele prevăzute la articolul 3 din regulamentul respectiv, în special cu standardele cuprinse în anexele la Convenția de la Chicago privind aviația civilă internațională. După schimburi ample cu agenția, SKOL Airline LLC a decis să își retragă cererea la 12 februarie 2021.

(114)

La 25 martie 2021, transportatorul aerian SKOL Airline LLC a solicitat din nou agenției o autorizație de TCO. Agenția a evaluat cererea respectivă în conformitate cu cerințele prevăzute în Regulamentul (UE) nr. 452/2014 și a exprimat din nou preocupări fundamentale în materie de siguranță legate de incapacitatea SKOL Airline LLC de a demonstra conformitatea cu cerințele aplicabile prevăzute la articolul 3 din regulamentul respectiv, în special cu standardele cuprinse în anexele la Convenția de la Chicago privind aviația civilă internațională. Agenția a concluzionat că SKOL Airline LLC nu îndeplinește cerințele respective. Prin urmare, la 19 iulie 2021, agenția a respins cererea din motive de siguranță. Transportatorul aerian SKOL Airline LLC nu a făcut uz de dreptul de a contesta această decizie în conformitate cu articolele 108-114 din Regulamentul (UE) 2018/1139 al Parlamentului European și al Consiliului (14).

(115)

La 20 octombrie 2021, reprezentanți ai Comisiei, ai agenției și ai statelor membre s-au întâlnit cu reprezentanți ai Agenției de Transport Aerian a Federației Ruse („FATA”) pentru a examina performanța în materie de siguranță a transportatorilor aerieni certificați în Rusia pe baza inspecțiilor la platformă desfășurate în perioada 24 martie 2021-1 octombrie 2021 și pentru a depista cazurile în care ar trebui consolidate activitățile de supraveghere ale FATA.

(116)

Revizuirea inspecțiilor la platformă SAFA asupra transportatorilor aerieni certificați în Rusia nu a evidențiat nicio deficiență de siguranță semnificativă sau recurentă. Rezultatele programului de monitorizare a transportatorilor aerieni certificați în Rusia care dețin o autorizație de TCO, implementat de agenție în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 452/2014, au fost și ele prezentate în cursul reuniunii. Comisia a observat că nici rezultatele acestui program de monitorizare nu evidențiau deficiențe semnificative sau recurente în materie de siguranță.

(117)

În urma refuzului din motive de siguranță formulat de agenție în ceea ce privește cererea de autorizație de TCO a transportatorului aerian SKOL Airline LLC, acesta din urmă a fost invitat de Comisie și de Comitetul de Siguranță Aeriană, la 22 octombrie 2021, să participe la o audiere care urma să aibă loc la 9 noiembrie 2021. La 28 octombrie 2021, transportatorul aerian SKOL Airline LLC și-a confirmat participarea la audierea planificată.

(118)

La 28 octombrie 2021, FATA a informat Comisia cu privire la o interdicție impusă transportatorului aerian SKOL Airline LLC prin care i se interzicea transportatorului aerian să opereze zboruri dincolo de frontiera de stat a Rusiei și a solicitat Comisiei să reevalueze necesitatea audierii transportatorului aerian SKOL Airline LLC, întrucât, pe baza deciziei FATA, SKOL Airline LLC nu ar fi în măsură să opereze în Uniune.

(119)

La 3 noiembrie 2021, Comisia a informat FATA că SKOL Airline LLC a fost invitată la audiere din cauza faptului că nu a demonstrat conformitatea sa cu standardele cuprinse în anexele la Convenția de la Chicago privind aviația civilă internațională și, din acest motiv, a menținut invitația la audiere.

(120)

Transportatorul aerian SKOL Airline LLC a fost audiat la 9 noiembrie 2021. La cererea sa, FATA a participat de asemenea la ședință. În cursul acestei audieri, transportatorul aerian SKOL Airline LLC a reconstituit activitățile legate de cele două cereri de acordare a autorizației de TCO. Transportatorul aerian a subliniat dificultățile cu care s-a confruntat în cursul procesului de demonstrare a conformității cu cerințele Regulamentului (UE) nr. 452/2014. Deși a recunoscut toate constatările formulate de agenție, acesta nu a furnizat nicio informație cu privire la măsurile luate pentru a soluționa aceste constatări. De asemenea, transportatorul aerian nu a furnizat nicio dovadă cu privire la stadiul actual al implementării măsurilor corective decise în urma acestor constatări. Pe baza informațiilor furnizate de transportatorul aerian SKOL Airline LLC înainte și în timpul audierii, acesta nu este în măsură să identifice neconformitățile din procesele, procedurile și activitățile sale operaționale.

(121)

FATA a declarat că nu sprijinise cea de a doua cerere de acordare a unei autorizații de TCO, formulată de transportatorul aerian SKOL Airline LLC în 25 martie 2021. De asemenea, FATA a informat Comisia și Comitetul de Siguranță Aeriană al UE că va efectua audituri ad-hoc suplimentare cu privire la SKOL Airline LLC în cazul în care transportatorul aerian s-ar adresa din nou agenției în vederea obținerii unei autorizații de TCO.

(122)

Pe baza tuturor informațiilor disponibile în prezent, inclusiv și mai ales pe baza respingerii de către agenție, la 19 iulie 2021, a cererii de acordare a autorizației de TCO din motive de siguranță, precum și pe baza informațiilor furnizate în cursul audierii, Comisia și Comitetul de Siguranță Aeriană al UE au concluzionat că transportatorul aerian SKOL Airline LLC nu a demonstrat conformitatea cu standardele internaționale de siguranță.

(123)

Conform criteriilor comune prevăzute în anexa la Regulamentul (CE) nr. 2111/2005, Comisia consideră că lista transportatorilor aerieni care fac obiectul unei interdicții de exploatare pe teritoriul Uniunii trebuie să fie modificată pentru a include transportatorul aerian SKOL Airline LLC în anexa A la Regulamentul (CE) nr. 474/2006.

(124)

Prin efectuarea cu prioritate a inspecțiilor la platformă în cazul tuturor transportatorilor aerieni din Rusia, în temeiul Regulamentului (UE) nr. 965/2012, statele membre trebuie să verifice în continuare conformarea efectivă a respectivilor transportatori aerieni cu standardele internaționale de siguranță relevante.

(125)

Dacă respectivele inspecții identifică existența unui risc iminent la adresa siguranței din cauza nerespectării standardelor internaționale de siguranță, Comisia poate impune o interdicție de exploatare respectivilor transportatori aerieni certificați în Rusia și poate să îi includă în anexa A sau în anexa B la Regulamentul (CE) nr. 474/2006.

Transportatori aerieni din Sudanul de Sud

(126)

Transportatorii aerieni din Sudanul de Sud nu au fost incluși niciodată în anexa A sau în anexa B la Regulamentul (CE) nr. 474/2006.

(127)

În ultimii trei ani, au avut loc nouă accidente și incidente grave în Sudanul de Sud, inclusiv prăbușirea, la 2 martie 2021, a unei aeronave Let-410 cu numărul de înmatriculare HK-4274, exploatată de South Sudan Supreme Airlines, care a dus la decesul a 10 persoane, precum și la prăbușirea recentă, la 2 noiembrie 2021, a unei aeronave Antonov AN-26 cu numărul de înmatriculare TR-NGT, soldată cu cinci decese. În ambele cazuri, autenticitatea însemnelor de înmatriculare a fost pusă sub semnul întrebării, întrucât nu păreau să mai fi fost valabile și, prin urmare, ar fi putut fi utilizate ca însemne de înmatriculare false pe aeronavele în cauză. Circumstanțele legate de aceste evenimente au generat preocupări cu privire la capacitățile Autorității Aeronautice Civile din Sudanul de Sud („SSCAA”) de a efectua în mod corespunzător supravegherea siguranței transportatorilor aerieni aflați sub responsabilitatea sa.

(128)

La 26 martie 2021, Comisia a adresat SSCAA o scrisoare în care își exprima îngrijorarea cu privire la situația siguranței aviației în Sudanul de Sud și a solicitat documente care să descrie structura și modul de organizare a SSCAA, sistemul său de certificare și supraveghere, precum și activitățile de supraveghere desfășurate în ceea ce privește transportatorii aerieni certificați în Sudanul de Sud. De asemenea, au fost solicitate informații cu privire la statutul titularilor actuali de AOC, al aeronavelor înmatriculate în Sudanul de Sud, al organizațiilor de întreținere și al licențelor echipajului de zbor.

(129)

La 23 iulie 2021, SSCAA a răspuns la solicitarea Comisiei, informând că AOC-ul companiei South Sudan Supreme Airlines a fost suspendat. În plus, aceasta a informat Comisia că, din cauza suspiciunilor legate de înmatricularea aeronavelor implicate în respectivul accident, reexaminează toți operatorii de aeronave și toate AOC-urile din țară. De asemenea, SSCAA a comunicat că sunt în desfășurare acțiuni de îmbunătățire în domeniile regulamentelor, manualelor și formării. Cu toate acestea, SSCAA nu a furnizat setul de documente solicitat.

(130)

La 5 octombrie 2021, Comisia a trimis o nouă scrisoare SSCAA, reiterându-și solicitarea ca documentele menționate anterior să fie prezentate până cel târziu la 18 octombrie 2021. În scrisoare, Comisia a clarificat, de asemenea, faptul că nefurnizarea în timp util a informațiilor solicitate ar fi considerată o lipsă de cooperare din partea SSCAA, în situația în care fuseseră exprimate preocupări cu privire la sistemul de supraveghere a siguranței din Sudanul de Sud.

(131)

La 5 noiembrie 2021, delegația UE la Juba, Sudanul de Sud, s-a întâlnit cu șeful SSCAA, care a confirmat primirea scrisorii din 5 octombrie 2021. SSCAA s-a angajat să trimită răspunsuri la întrebări până la sfârșitul lunii noiembrie și a furnizat două documente care includ informații privind Programul de inspecție, supraveghere și audit al SSCAA, precum și rapoarte privind reexaminările anumitor transportatori aerieni și ale aeronavelor înmatriculate în străinătate care operează în Sudanul de Sud. Comisia va studia cu atenție documentația care urmează să îi fie pusă la dispoziție, pentru a decide dacă SSCAA va fi invitată la următoarea reuniune a Comitetului de Siguranță Aeriană al UE.

(132)

Conform criteriilor comune prevăzute în anexa la Regulamentul (CE) nr. 2111/2005 și având în vedere consultările în curs cu SSCAA inițiate în temeiul articolului 3 din Regulamentul (CE) nr. 473/2006 al Comisiei, Comisia consideră că, în prezent, nu există motive pentru modificarea listei transportatorilor aerieni care fac obiectul unei interdicții de exploatare pe teritoriul Uniunii în ceea ce privește transportatorii aerieni din Sudanul de Sud.

(133)

Prin efectuarea cu prioritate a inspecțiilor la platformă în cazul tuturor transportatorilor aerieni certificați în Sudanul de Sud, în temeiul Regulamentului (UE) nr. 965/2012, statele membre trebuie să verifice în continuare conformarea efectivă a respectivilor transportatori aerieni cu standardele internaționale de siguranță relevante.

(134)

În cazurile în care există orice fel de informații relevante privind siguranța, care indică riscuri iminente la adresa siguranței din cauza nerespectării standardelor internaționale de siguranță, poate fi necesară luarea unor măsuri suplimentare de către Comisie, în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 2111/2005.

(135)

Prin urmare, Regulamentul (CE) nr. 474/2006 trebuie să fie modificat în consecință.

(136)

Articolele 5 și 6 din Regulamentul (CE) nr. 2111/2005 recunosc necesitatea ca deciziile să fie luate cu rapiditate și, după caz, de urgență, având în vedere implicațiile în materie de siguranță. În consecință, este esențial, în vederea protejării informațiilor sensibile și a pasagerilor, ca toate deciziile luate în contextul actualizării listei transportatorilor aerieni care fac obiectul unei interdicții sau restricții de exploatare pe teritoriul Uniunii să fie publicate și să intre în vigoare imediat după adoptare.

(137)

Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului de Siguranță Aeriană al UE instituit prin articolul 15 din Regulamentul (CE) nr. 2111/2005,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Regulamentul (CE) nr. 474/2006 se modifică după cum urmează:

1.

anexa A se înlocuiește cu textul din anexa I la prezentul regulament;

2.

anexa B se înlocuiește cu textul din anexa II la prezentul regulament.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 25 noiembrie 2021.

Pentru Comisie,

Pentru Președinte,

Adina VĂLEAN

Membru al Comisiei


(1)  JO L 344, 27.12.2005, p. 15.

(2)  Regulamentul (CE) nr. 474/2006 al Comisiei din 22 martie 2006 de stabilire a listei comunitare a transportatorilor aerieni care fac obiectul unei interdicții de exploatare pe teritoriul Comunității menționate la capitolul II din Regulamentul (CE) nr. 2111/2005 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 84, 23.3.2006, p. 14).

(3)  Regulamentul (CE) nr. 473/2006 al Comisiei din 22 martie 2006 de stabilire a normelor de aplicare pentru lista comunitară a transportatorilor aerieni care se supun unei interdicții de exploatare pe teritoriul Comunității menționate la capitolul II din Regulamentul (CE) nr. 2111/2005 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 84, 23.3.2006, p. 8).

(4)  Regulamentul (UE) nr. 452/2014 al Comisiei din 29 aprilie 2014 de stabilire a cerințelor tehnice și a procedurilor administrative referitoare la operațiunile aeriene ale operatorilor din țări terțe în temeiul Regulamentului (CE) nr. 216/2008 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 133, 6.5.2014, p. 12).

(5)  Regulamentul (UE) nr. 965/2012 al Comisiei din 5 octombrie 2012 de stabilire a cerințelor tehnice și a procedurilor administrative referitoare la operațiunile aeriene în temeiul Regulamentului (CE) nr. 216/2008 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 296, 25.10.2012, p. 1).

(6)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/736 al Comisiei din 2 iunie 2020 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 474/2006 în ceea ce privește lista transportatorilor aerieni care fac obiectul unei interdicții de exploatare sau sunt supuși unor restricții operaționale pe teritoriul Uniunii (JO L 172, 3.6.2020, p. 7).

(7)  Regulamentul (CE) nr. 1543/2006 al Comisiei din 12 octombrie 2006 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 474/2006 de stabilire a listei comunitare a transportatorilor aerieni care fac obiectul unei interdicții de exploatare pe teritoriul Comunității menționate la capitolul II din Regulamentul (CE) nr. 2111/2005 al Parlamentului European și al Consiliului, astfel cum a fost modificat prin Regulamentul (CE) nr. 910/2006 (JO L 283, 14.10.2006, p. 27).

(8)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/2322 al Comisiei din 10 decembrie 2015 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 474/2006 de stabilire a listei comunitare a transportatorilor aerieni care fac obiectul unei interdicții de exploatare pe teritoriul Comunității (JO L 328, 12.12.2015, p. 67).

(9)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/2214 al Comisiei din 8 decembrie 2016 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 474/2006 în ceea ce privește lista transportatorilor aerieni care fac obiectul unei interdicții de exploatare pe teritoriul Uniunii (JO L 334, 9.12.2016, p. 6).

(10)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1318/2014 al Comisiei din 11 decembrie 2014 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 474/2006 de stabilire a listei comunitare a transportatorilor aerieni care fac obiectul unei interdicții de exploatare pe teritoriul Comunității (JO L 355, 12.12.2014, p. 8).

(11)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/618 al Comisiei din 15 aprilie 2019 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 474/2006 în ceea ce privește lista transportatorilor aerieni care fac obiectul unei interdicții de exploatare sau sunt supuși unor restricții operaționale pe teritoriul Uniunii (JO L 106, 17.4.2019, p. 1).

(12)  Regulamentul (CE) nr. 235/2007 al Comisiei din 5 martie 2007 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 474/2006 de stabilire a listei comunitare a transportatorilor aerieni care fac obiectul unei interdicții de exploatare pe teritoriul Comunității (JO L 66, 6.3.2007, p. 3).

(13)  Regulamentul (CE) nr. 1400/2007 al Comisiei din 28 noiembrie 2007 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 474/2006 de stabilire a listei comunitare a transportatorilor aerieni care fac obiectul unei interdicții de exploatare pe teritoriul Comunității (JO L 311, 29.11.2007, p. 12).

(14)  Regulamentul (UE) 2018/1139 al Parlamentului European și al Consiliului din 4 iulie 2018 privind normele comune în domeniul aviației civile și de înființare a Agenției Uniunii Europene pentru Siguranța Aviației, de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 2111/2005, (CE) nr. 1008/2008, (UE) nr. 996/2010, (UE) nr. 376/2014 și a Directivelor 2014/30/UE și 2014/53/UE ale Parlamentului European și ale Consiliului, precum și de abrogare a Regulamentelor (CE) nr. 552/2004 și (CE) nr. 216/2008 ale Parlamentului European și ale Consiliului și a Regulamentului (CEE) nr. 3922/91 al Consiliului (JO L 212, 22.8.2018, p. 1).


ANEXA I

„ANEXA A

LISTA TRANSPORTATORILOR AERIENI CARE FAC OBIECTUL UNEI INTERDICȚII DE EXPLOATARE PE TERITORIUL UNIUNII, CU EXCEPȚII (1)

Denumirea de persoană juridică a transportatorului aerian, așa cum este indicată pe certificatul AOC al acestuia (și denumirea comercială, dacă este diferită)

Numărul certificatului de operator aerian (Air Operator Certificate, AOC) sau numărul licenței de operare

Indicativul de trei litere atribuit de OACI

Statul operatorului

AVIOR AIRLINES

ROI-RNR-011

ROI

Venezuela

BLUE WING AIRLINES

SRBWA-01/2002

BWI

Suriname

IRAN ASEMAN AIRLINES

FS-102

IRC

Iran

IRAQI AIRWAYS

001

IAW

Irak

MED-VIEW AIRLINE

MVA/AOC/10-12/05

MEV

Nigeria

AIR ZIMBABWE (PVT)

177/04

AZW

Zimbabwe

SKOL AIRLINE LLC

228

CDV

Rusia

Toți transportatorii aerieni certificați de autoritățile responsabile cu supravegherea reglementară din Afganistan, inclusiv

 

 

Afganistan

ARIANA AFGHAN AIRLINES

AOC 009

AFG

Afganistan

KAM AIR

AOC 001

KMF

Afganistan

Toți transportatorii aerieni certificați de autoritățile responsabile cu supravegherea reglementară din Angola, cu excepția TAAG Angola Airlines și Heli Malongo, inclusiv

 

 

Angola

AEROJET

AO-008/11-07/17 TEJ

TEJ

Angola

GUICANGO

AO-009/11-06/17 YYY

Necunoscut

Angola

AIR JET

AO-006/11-08/18 MBC

MBC

Angola

BESTFLYA AIRCRAFT MANAGEMENT

AO-015/15-06/17YYY

Necunoscut

Angola

HELIANG

AO 007/11-08/18 YYY

Necunoscut

Angola

SJL

AO-014/13-08/18YYY

Necunoscut

Angola

SONAIR

AO-002/11-08/17 SOR

SOR

Angola

Toți transportatorii aerieni certificați de autoritățile responsabile cu supravegherea reglementară din Armenia, inclusiv

 

 

Armenia

AIRCOMPANY ARMENIA

AM AOC 065

NGT

Armenia

ARMENIA AIRWAYS

AM AOC 063

AMW

Armenia

ARMENIAN HELICOPTERS

AM AOC 067

KAV

Armenia

FLYONE ARMENIA

AM AOC 074

 

Armenia

NOVAIR

AM AOC 071

NAI

Armenia

SHIRAK AVIA

AM AOC 072

SHS

Armenia

SKYBALL

AM AOC 073

N/A

Armenia

Toți transportatorii aerieni certificați de autoritățile responsabile cu supravegherea reglementară din Congo (Brazzaville), inclusiv

 

 

Congo (Brazaville)

CANADIAN AIRWAYS CONGO

CG-CTA 006

TWC

Congo (Brazaville)

EQUAFLIGHT SERVICES

CG-CTA 002

EKA

Congo (Brazaville)

EQUAJET

RAC06-007

EKJ

Congo (Brazaville)

TRANS AIR CONGO

CG-CTA 001

TSG

Congo (Brazaville)

SOCIETE NOUVELLE AIR CONGO

CG-CTA 004

Necunoscut

Congo (Brazaville)

Toți transportatorii aerieni certificați de autoritățile responsabile cu supravegherea reglementară din Republica Democratică Congo (RDC), inclusiv

 

 

Republica Democratică Congo (RDC)

AIR FAST CONGO

AAC/DG/OPS-09/03

Necunoscut

Republica Democratică Congo (RDC)

AIR KATANGA

AAC/DG/OPS-09/08

Necunoscut

Republica Democratică Congo (RDC)

BUSY BEE CONGO

AAC/DG/OPS-09/04

Necunoscut

Republica Democratică Congo (RDC)

COMPAGNIE AFRICAINE D’AVIATION (CAA)

AAC/DG/OPS-09/02

Necunoscut

Republica Democratică Congo (RDC)

CONGO AIRWAYS

AAC/DG/OPS-09/01

Necunoscut

Republica Democratică Congo (RDC)

KIN AVIA

AAC/DG/OPS-09/10

Necunoscut

Republica Democratică Congo (RDC)

MALU AVIATION

AAC/DG/OPS-09/05

Necunoscut

Republica Democratică Congo (RDC)

SERVE AIR CARGO

AAC/DG/OPS-09/07

Necunoscut

Republica Democratică Congo (RDC)

SWALA AVIATION

AAC/DG/OPS-09/06

Necunoscut

Republica Democratică Congo (RDC)

MWANT JET

AAC/DG/OPS-09/09

Necunoscut

Republica Democratică Congo

(RDC)

Toți transportatorii aerieni certificați de autoritățile responsabile cu supravegherea reglementară din Djibouti, inclusiv

 

 

Djibouti

DAALLO AIRLINES

Necunoscut

DAO

Djibouti

Toți transportatorii aerieni certificați de autoritățile responsabile cu supravegherea reglementară din Guineea Ecuatorială, inclusiv:

 

 

Guineea Ecuatorială

CEIBA INTERCONTINENTAL

2011/0001/MTTCT/DGAC/SOPS

CEL

Guineea Ecuatorială

Cronos AIRLINES

2011/0004/MTTCT/DGAC/SOPS

Necunoscut

Guineea Ecuatorială

Toți transportatorii aerieni certificați de autoritățile responsabile cu supravegherea reglementară din Eritreea, inclusiv

 

 

Eritreea

ERITREAN AIRLINES

AOC No 004

ERT

Eritreea

NASAIR ERITREA

AOC No 005

NAS

Eritreea

Toți transportatorii aerieni certificați de autoritățile responsabile cu supravegherea reglementară din Kârgâzstan, inclusiv

 

 

Kârgâzstan

AEROSTAN

08

BSC

Kârgâzstan

AIR COMPANY AIR KG

50

Necunoscut

Kârgâzstan

AIR MANAS

17

MBB

Kârgâzstan

AVIA TRAFFIC COMPANY

23

AVJ

Kârgâzstan

FLYSKY AIRLINES

53

FSQ

Kârgâzstan

HELI SKY

47

HAC

Kârgâzstan

KAP.KG AIRCOMPANY

52

KGS

Kârgâzstan

SKY KG AIRLINES

41

KGK

Kârgâzstan

TEZ JET

46

TEZ

Kârgâzstan

VALOR AIR

07

VAC

Kârgâzstan

Toți transportatorii aerieni certificați de autoritățile responsabile cu supravegherea reglementară din Liberia.

 

 

Liberia

Toți transportatorii aerieni certificați de autoritățile responsabile cu supravegherea reglementară din Libia, inclusiv

 

 

Libia

AFRIQIYAH AIRWAYS

007/01

AAW

Libia

AIR LIBYA

004/01

TLR

Libia

AL MAHA AVIATION

030/18

Necunoscut

Libia

BERNIQ AIRWAYS

032/21

BNL

Libia

BURAQ AIR

002/01

BRQ

Libia

GLOBAL AIR TRANSPORT

008/05

GAK

Libia

HALA AIRLINES

033/21

HTP

Libia

LIBYAN AIRLINES

001/01

LAA

Libia

LIBYAN WINGS AIRLINES

029/15

LWA

Libia

PETRO AIR

025/08

PEO

Libia

Toți transportatorii aerieni certificați de autoritățile responsabile cu supravegherea reglementară din Nepal, inclusiv

 

 

Nepal

AIR DYNASTY HELI. S.

035/2001

Necunoscut

Nepal

ALTITUDE AIR

085/2016

Necunoscut

Nepal

BUDDHA AIR

014/1996

BHA

Nepal

FISHTAIL AIR

017/2001

Necunoscut

Nepal

SUMMIT AIR

064/2010

Necunoscut

Nepal

HELI EVEREST

086/2016

Necunoscut

Nepal

HIMALAYA AIRLINES

084/2015

HIM

Nepal

KAILASH HELICOPTER SERVICES

087/2018

Necunoscut

Nepal

MAKALU AIR

057A/2009

Necunoscut

Nepal

MANANG AIR PVT

082/2014

Necunoscut

Nepal

MOUNTAIN HELICOPTERS

055/2009

Necunoscut

Nepal

PRABHU HELICOPTERS

081/2013

Necunoscut

Nepal

NEPAL AIRLINES CORPORATION

003/2000

RNA

Nepal

SAURYA AIRLINES

083/2014

Necunoscut

Nepal

SHREE AIRLINES

030/2002

SHA

Nepal

SIMRIK AIR

034/2000

Necunoscut

Nepal

SIMRIK AIRLINES

052/2009

RMK

Nepal

SITA AIR

033/2000

Necunoscut

Nepal

TARA AIR

053/2009

Necunoscut

Nepal

YETI AIRLINES

037/2004

NYT

Nepal

Toți transportatorii aerieni certificați de autoritățile responsabile cu supravegherea reglementară din SăoTomé și Principe, inclusiv

 

 

SăoTomé și Principe

AFRICA’S CONNECTION

10/AOC/2008

ACH

SăoTomé și Principe

STP AIRWAYS

03/AOC/2006

STP

SăoTomé și Principe

Toți transportatorii aerieni certificați de autoritățile responsabile cu supravegherea reglementară din Sierra Leone

 

 

Sierra Leone

Toți transportatorii aerieni certificați de autoritățile responsabile cu supravegherea reglementară din Sudan, inclusiv

 

 

Sudan

ALFA AIRLINES SD

54

AAJ

Sudan

BADR AIRLINES

35

BDR

Sudan

BLUE BIRD AVIATION

11

BLB

Sudan

ELDINDER AVIATION

8

DND

Sudan

GREEN FLAG AVIATION

17

GNF

Sudan

HELEJETIC AIR

57

HJT

Sudan

KATA AIR TRANSPORT

9

KTV

Sudan

KUSH AVIATION CO.

60

KUH

Sudan

NOVA AIRWAYS

46

NOV

Sudan

SUDAN AIRWAYS CO.

1

SUD

Sudan

SUN AIR

51

SNR

Sudan

TARCO AIR

56

TRQ

Sudan


(1)  Transportatorii aerieni enumerați în anexa A ar putea fi autorizați să exercite drepturi de trafic în cazul în care utilizează aeronave închiriate cu echipaj aparținând unui transportator aerian care nu face obiectul unei interdicții de exploatare, cu condiția respectării standardelor de siguranță relevante.


ANEXA II

„ANEXA B

LISTA TRANSPORTATORILOR AERIENI CARE FAC OBIECTUL UNOR RESTRICȚII OPERAȚIONALE PE TERITORIUL UNIUNII (1)

Denumirea de persoană juridică a transportatorului aerian, așa cum este indicată pe certificatul AOC al acestuia (și denumirea comercială, dacă este diferită)

Numărul certificatului de operator aerian (AOC)

Indicativul de trei litere atribuit de OACI

Statul operatorului

Tipurile de aeronave restricționate

Însemnele de înmatriculare și, dacă sunt disponibile, numerele de serie ale aeronavelor restricționate

Statul de înmatriculare

IRAN AIR

FS100

IRA

Iran

Toate aeronavele de tip Fokker F100 și de tip Boeing B747

Aeronavele de tip Fokker F100, astfel cum se menționează în AOC; aeronavele de tip Boeing B747, astfel cum se menționează în AOC

Iran

AIR KORYO

GAC-AOC/KOR-01

KOR

Coreea de Nord

Toată flota, exceptând: 2 aeronave de tip TU- 204.

Toată flota, exceptând: P-632, P-633.

Coreea de Nord


(1)  Transportatorii aerieni enumerați în anexa B ar putea fi autorizați să exercite drepturi de trafic în cazul în care utilizează aeronave închiriate cu echipaj aparținând unui transportator aerian care nu face obiectul unei interdicții de exploatare, cu condiția respectării standardelor de siguranță relevante.


26.11.2021   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 421/52


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2021/2071 AL COMISIEI

din 25 noiembrie 2021

privind supravegherea exporturilor de anumite vaccinuri și de anumite substanțe active utilizate la fabricarea unor vaccinuri

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) 2015/479 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 martie 2015 privind instituirea unui regimul comun aplicabil exporturilor (1), în special articolul 4,

întrucât:

(1)

La 30 ianuarie 2021, Comisia a adoptat Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/111 (2) în baza căruia exportul de vaccinuri împotriva COVID-19, precum și de substanțe active, inclusiv de bănci de celule master și de lucru, utilizate în fabricarea acestor vaccinuri, necesită o autorizație de export, în temeiul articolului 5 din Regulamentul (UE) 2015/479, timp de șase săptămâni. Ulterior, la 12 martie 2021, Comisia a adoptat Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/442 (3) în baza căruia exportul acelorași produse necesită o autorizație de export până la 30 iunie 2021, în temeiul articolului 6 din Regulamentul (UE) 2015/479.

(2)

La 24 martie 2021, Comisia a adoptat Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/521 (4) prin care se introduce, ca factor suplimentar care trebuie luat în considerare atunci când se are în vedere acordarea unei autorizații de export, necesitatea de a evalua dacă o astfel de autorizație nu determină o amenințare la adresa securității aprovizionării în Uniune cu produsele care intră sub incidența Regulamentului (UE) 2021/442. Prin același regulament, Comisia a decis suspendarea temporară a exceptării anumitor țări de destinație din includerea în domeniul de aplicare al Regulamentului (UE) 2021/442.

(3)

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/521 a fost adoptat în temeiul articolului 5 din Regulamentul (UE) 2015/479 și s-a aplicat pentru o perioadă de șase săptămâni. Măsurile introduse prin regulamentul respectiv au fost ulterior prelungite până la 30 iunie 2021 prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/734 al Comisiei (5).

(4)

Aplicarea atât a Regulamentului (UE) 2021/442, cât și a Regulamentului (UE) 2021/521, a fost prelungită din nou, mai întâi până la 30 septembrie 2021 prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/1071 al Comisiei (6) și apoi până la 31 decembrie 2021 prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/1728 al Comisiei (7).

(5)

Producția și livrarea dozelor de vaccin anti-COVID-19 în Uniune au fost accelerate, iar riscul ca exporturile să amenințe executarea acordurilor preliminare de achiziție dintre Uniune și producătorii de vaccinuri sau securitatea aprovizionării Uniunii cu vaccinuri anti-COVID-19 și cu substanțele active aferente acestora s-a redus în prezent.

(6)

În condițiile actuale și ținând cont de situația actuală a aprovizionării, Comisia a considerat că aplicarea cerinței de a prezenta o autorizație de export pentru exporturile de vaccinuri împotriva coronavirusurilor asociate cu SARS (specii de SARS-CoV) și de substanțe active, inclusiv de bănci de celule master și de lucru utilizate în fabricarea unor astfel de vaccinuri, nu este necesară după 31 decembrie 2021.

(7)

Cu toate acestea, este în continuare necesar să se efectueze supraveghea prin utilizarea procedurii bazate pe articolul 56 alineatul (5) din Regulamentul (UE) nr. 952/2013 al Parlamentului European și al Consiliului (8) și să se solicite ca declarația de export sau reexport să includă codurile adiționale TARIC prevăzute în anexă, precum și numărul de doze (în cazul recipientelor cu doze multiple, doza pentru adulți) timp de 24 de luni începând cu 1 ianuarie 2022.

(8)

Este necesar ca această supraveghere să permită Comisiei să colecteze date statistice suplimentare privind exporturile la nivelul fiecărui producător, cu scopul de a detecta în timp util: (i) orice indiciu privind nerespectarea acordului preliminar de achiziție încheiat de Comisie; (ii) orice altă circumstanță care ar putea amenința securitatea aprovizionării Uniunii; și (iii) capacitatea Uniunii de a promite și de a livra noi donații. Este necesar ca în acest sens să se creeze condițiile ca, la nevoie, Comisia să poată lua măsuri suplimentare pentru a preveni apariția unei situații critice din cauza unei penurii de astfel de produse, în conformitate cu cerințele Regulamentului (UE) 2015/479,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

(1)   Exporturile de produse următoare se supraveghează timp de 24 luni de la data intrării în vigoare a prezentului regulament:

(a)

vaccinuri împotriva coronavirusurilor asociate cu SARS (specii de SARS-CoV) încadrate în prezent la codul NC 3002 20 10, indiferent de ambalajul lor;

(b)

substanțe active, inclusiv bănci de celule master și de lucru utilizate la fabricarea unor astfel de vaccinuri, încadrate în prezent la codurile NC ex 2933 99 80, ex 2934 99 90, ex 3002 90 90 și ex 3504 00 90.

(2)   În sensul prezentului regulament, „export” înseamnă:

(a)

un export de produse din Uniune efectuat în baza procedurii de export aplicată în sensul articolului 269 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 952/2013;

(b)

un reexport de produse din afara Uniunii efectuat în sensul articolului 270 alineatul (1) din regulamentul respectiv după ce astfel de produse au făcut obiectul unor operațiuni de producție, incluzând umplerea și ambalarea, pe teritoriul vamal al Uniunii.

Articolul 2

Declarația de export sau de reexport a produselor menționate la articolul 1 trebuie să includă, în perioada menționată la articolul respectiv, codurile adiționale TARIC menționate în anexă sau orice alte coduri ulterioare corespunzătoare și trebuie să indice numărul de doze (în cazul containerelor cu doze multiple, numărul de doze pentru adulți).

Articolul 3

Comisia trebuie să pună la dispoziția publicului informațiile privind exporturile, ținând seama în mod corespunzător de confidențialitatea datelor.

Articolul 4

Prezentul regulament intră în vigoare la 1 ianuarie 2022.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 25 noiembrie 2021.

Pentru Comisie

Președintele

Ursula VON DER LEYEN


(1)  JO L 83, 27.3.2015, p. 34.

(2)  JO L 31 I, 30.1.2021, p. 1.

(3)  JO L 85, 12.3.2021, p. 190.

(4)  JO L 104, 25.3.2021, p. 52.

(5)  JO L 158, 6.5.2021, p. 13.

(6)  JO L 230, 30.6.2021, p. 28.

(7)  JO L 345, 30.9.2021, p. 34.

(8)  Regulamentul (UE) nr. 952/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 9 octombrie 2013 de stabilire a Codului vamal al Uniunii (JO L 269, 10.10.2013, p. 1).


ANEXĂ

Coduri adiționale TARIC

Producătorul

Cod adițional TARIC pentru vaccinurile împotriva coronavirusurilor asociate cu SARS (specii de SARS-CoV)

Cod adițional TARIC pentru substanțele active (*1)

AstraZeneca AB

4500

4520

Pfizer / BioNTech

4501

4521

Moderna Switzerland / Moderna Inc

4502

4522

Janssen Pharmaceutica NV

4503

4523

CureVac AG

4504

4524

Sanofi Pasteur / GlaxoSmithKline Biologicals S.A

4505

4525

Novavax

4506

4526

Valneva

4507

4527

Gedeon Richter

4508

4528

Arcturus

4509

4529

PCI Pharma

4510

4530

Alți producători

4999

4999


Societate

Cod adițional TARIC pentru alte substanțe  (*2)

Toți producătorii

4599


(*1)  Substanțe active inclusiv bănci de celule master și de lucru utilizate pentru fabricarea vaccinurilor împotriva coronavirusurilor asociate cu SARS (specii de SARS-CoV).

(*2)  „Alte substanțe” sunt produsele sau substanțele care nu vor fi utilizate pentru fabricarea vaccinurilor împotriva coronavirusurilor asociate cu SARS (specii de SARS-CoV), dar care sunt încadrate la aceleași coduri NC ca substanțele active.


DECIZII

26.11.2021   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 421/56


DECIZIA (PESC) 2021/2072 A CONSILIULUI

din 25 noiembrie 2021

în sprijinul consolidării rezilienței în domeniul biosiguranței și al biosecurității prin intermediul Convenției privind armele biologice și cu toxine

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană, în special articolul 28 alineatul (1) și articolul 31 alineatul (1),

având în vedere propunerea Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate,

întrucât:

(1)

La 12 decembrie 2003, Consiliul European a adoptat Strategia UE împotriva proliferării armelor de distrugere în masă (denumită în continuare „Strategia UE”), care conține în capitolul III o listă de măsuri de combatere a unei astfel de proliferări.

(2)

Uniunea pune în aplicare în mod activ Strategia UE și transpune în practică măsurile prevăzute în lista din capitolul III, în special măsurile referitoare la consolidarea, punerea în aplicare și universalizarea Convenției privind armele biologice și cu toxine (BTWC).

(3)

La 20 martie 2006, Consiliul a adoptat Planul de acțiune al UE privind armele biologice și toxice, complementar Acțiunii comune 2006/184/PESC a Consiliului (1) în sprijinul BTWC.

(4)

La 16 noiembrie 2015, Consiliul a adoptat Decizia (PESC) 2015/2096 (2) privind poziția Uniunii cu privire la cea de a opta Conferință de revizuire a statelor-părți la BTWC.

(5)

În cadrul celei de a opta Conferințe de revizuire a BTWC s-a decis reînnoirea mandatului Unității de sprijin pentru punerea în aplicare (ISU) instituite în cadrul secțiunii de la Geneva a Biroului pentru probleme de dezarmare al ONU (UNODA), asupra căruia s-a convenit în cadrul celei de a șaptea Conferințe de revizuire a BTWC, pentru perioada cuprinsă între 2017 și 2021.

(6)

La 21 ianuarie 2019, Consiliul a adoptat Decizia (PESC) 2019/97 (3) în sprijinul BTWC în cadrul Strategiei UE. Prezenta decizie completează Decizia (PESC) 2019/97 prin consolidarea în continuare a biosiguranței și a biosecurității la nivel național, regional și internațional, în contextul actualei pandemii de COVID-19.

(7)

Având în vedere învățămintele desprinse în urma pandemiei de COVID-19, este necesar să se intensifice eforturile de îmbunătățire a biosiguranței și a biosecurității la nivel internațional, regional și național,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

(1)   Prezenta decizie este structurată pe baza următoarelor principii:

(a)

valorificarea optimă a experienței dobândite prin acțiunile comune și deciziile anterioare ale Consiliului în sprijinul BTWC;

(b)

luarea în considerare a nevoilor specifice exprimate de statele-părți, precum și de statele care nu sunt părți la BTWC în ceea ce privește consolidarea biosiguranței și a biosecurității la nivel național, regional și internațional prin intermediul BTWC;

(c)

încurajarea responsabilității locale și regionale cu privire la proiecte pentru a asigura durabilitatea pe termen lung a acestora și pentru a construi un parteneriat între Uniune și părțile terțe în cadrul BTWC;

(d)

axarea pe acele activități care au adus rezultate concrete în materie de consolidare a capacităților naționale, regionale și internaționale de asistență, răspuns și pregătire;

(e)

contribuirea la promovarea păcii și a securității, precum și a obiectivelor legate de sănătate prin punerea efectivă în aplicare a BTWC de către statele-părți.

(2)   Uniunea sprijină următoarele proiecte corespunzătoare măsurilor din Strategia UE:

(a)

consolidarea capacităților în materie de biosiguranță și biosecuritate în Africa printr-o coordonare regională sporită;

(b)

consolidarea capacităților pentru punctele naționale de contact BTWC;

(c)

facilitarea revizuirii evoluțiilor din domeniul științei și al tehnologiei, relevante pentru BTWC prin implicarea, de asemenea, a mediului academic și a industriei;

(d)

extinderea sprijinului pentru exercițiile de transparență voluntare.

O descriere detaliată a proiectelor respective este prezentată în documentul de proiect din anexa la prezenta decizie.

Articolul 2

(1)   Înaltul Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate (ÎR) este responsabil de punerea în aplicare a prezentei decizii.

(2)   Punerea în aplicare din punct de vedere tehnic a activităților menționate la articolul 1 se încredințează UNODA. Acesta își îndeplinește această sarcină sub responsabilitatea ÎR. În acest scop, ÎR inițiază procedurile necesare împreună cu UNODA.

Articolul 3

(1)   Valoarea de referință financiară pentru implementarea proiectelor menționate la articolul 1 alineatul (2) este de 2 147 443,52 EUR.

(2)   Cheltuielile finanțate din suma prevăzută la alineatul (1) se gestionează în conformitate cu procedurile și normele aplicabile bugetului general al Uniunii.

(3)   Comisia supraveghează gestionarea corespunzătoare a cheltuielilor menționate la alineatul (1). În acest scop, aceasta încheie acordul necesar cu UNODA. Acordul prevede obligația UNODA de a asigura vizibilitatea contribuției Uniunii, proporțional cu dimensiunea acesteia.

(4)   Comisia depune eforturile necesare pentru a încheia acordul menționat la alineatul (3) cât mai curând posibil după intrarea în vigoare a prezentei decizii. Comisia informează Consiliul cu privire la eventualele dificultăți survenite în decursul respectivului proces și cu privire la data încheierii acordului.

Articolul 4

ÎR raportează Consiliului cu privire la punerea în aplicare a prezentei decizii, pe baza unor rapoarte întocmite periodic de UNODA. Rapoartele respective stau la baza evaluării efectuate de Consiliu. Comisia furnizează informații cu privire la aspectele financiare ale proiectelor menționate la articolul 1 alineatul (2).

Articolul 5

(1)   Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării.

(2)   Prezenta decizie expiră la 24 de luni de la data încheierii acordului menționat la articolul 3 alineatul (3) sau la șase luni de la data adoptării sale, dacă acordul menționat nu se încheie în perioada respectivă.

Adoptată la Bruxelles, 25 noiembrie 2021.

Pentru Consiliu

Președintele

Z. POČIVALŠEK


(1)  Acțiunea comună 2006/184/PESC a Consiliului din 27 februarie 2006 în sprijinul Convenției privind armele biologice și toxice, în cadrul strategiei UE împotriva proliferării armelor de distrugere în masă (JO L 65, 7.3.2006, p. 51).

(2)  Decizia (PESC) 2015/2096 a Consiliului din 16 noiembrie 2015 privind poziția Uniunii Europene cu privire la cea de a opta Conferință de revizuire a Convenției cu privire la interzicerea perfecționării, producției și stocării armelor bacteriologice (biologice) și cu toxine și la distrugerea lor (BTWC) (JO L 303, 20.11.2015, p. 13).

(3)  Decizia (PESC) 2019/97 a Consiliului din 21 ianuarie 2019 în sprijinul Convenției privind armele biologice și toxice în cadrul Strategiei UE împotriva proliferării armelor de distrugere în masă (JO L 19, 22.1.2019, p. 11).


ANEXĂ

Proiect în sprijinul rezilienței în domeniul biosiguranței și al biosecurității prin intermediul Convenției cu privire la armele biologice și cu toxine (BTWC)

1.   CONTEXT

Pandemia de COVID-19 a evidențiat destabilizarea mondială care poate fi provocată de boli infecțioase și a subliniat lipsa de pregătire la nivel național, regional și internațional pentru răspunsul la evenimente biologice. Dacă o astfel de boală ar fi manipulată în mod deliberat, astfel încât să fie mai virulentă, sau ar fi lansată simultan în mai multe locuri în mod intenționat, ar putea conduce la o criză mondială chiar mai profundă. În același timp, progresele în domeniul biotehnologiei trebuie, la rândul lor, să fie luate în considerare, deoarece pot conduce la beneficii multiple cu un impact pozitiv asupra dezvoltării durabile, dar prezintă riscuri multiple, cu consecințe potențial catastrofale. În aceste condiții, este necesar să se intensifice eforturile de abordare a aspectelor legate de biosiguranță și de biosecuritate în contextul Convenției cu privire la armele biologice și cu toxine.

2.   OBIECTIVE

Prezenta decizie a Consiliului are rolul de a consolida în mod concret biosiguranța și biosecuritatea la nivel național, regional și internațional, în contextul pandemiei de COVID-19 în curs. Prezenta decizie va completa Decizia (PESC) 2019/97 a Consiliului din 21 ianuarie 2019 (1) în sprijinul BTWC. Decizia 2019/97 este pusă în aplicare de către filiala din Geneva a Biroului pentru probleme de dezarmare (UNODA), în strânsă cooperare cu Unitatea de sprijin pentru punerea în aplicare a BTWC (ISU). După caz, prezenta decizie va consolida realizările aferente Deciziei 2019/97 și acțiunilor comune și deciziilor anterioare ale Consiliului în sprijinul BTWC, fără a se suprapune cu nicio activitate în curs (2). Pe parcursul etapei de punere în aplicare a prezentei decizii, se vor utiliza în mod optim sinergiile posibile cu Decizia 2019/97.

Prezenta decizie a Consiliului se va orienta după următoarele principii:

(a)

valorificarea optimă a experienței dobândite prin acțiunile comune și deciziile anterioare ale Consiliului în sprijinul BTWC;

(b)

ținând seama de nevoile specifice exprimate de statele-părți, precum și de statele care nu sunt părți la BTWC în ceea ce privește consolidarea biosiguranței și a biosecurității la nivel național, regional și internațional prin intermediul BTWC;

(c)

încurajarea responsabilității locale și regionale cu privire la proiecte pentru a asigura durabilitatea pe termen lung a acestora și pentru a construi un parteneriat între Uniune și părțile terțe în cadrul BTWC;

(d)

axarea pe acele activități care s-au dovedit generatoare de rezultate concrete în materie de consolidare a capacităților naționale, regionale și internaționale de asistență, răspuns și pregătire;

(e)

contribuirea la promovarea păcii și a securității, precum și a obiectivelor legate de sănătate prin punerea efectivă în aplicare a BTWC de către statele-părți.

3.   PROIECTE

3.1.   Proiectul nr. 1 – Consolidarea capacităților în materie de biosiguranță și biosecuritate în Africa printr-o coordonare regională sporită

3.1.1.   Scopul proiectului

Acest proiect se axează pe consolidarea punerii în aplicare a BTWC și pe promovarea universalizării acesteia pe continentul african, prin creșterea capacităților autorităților naționale și ale entităților regionale, precum și ale organizațiilor care se ocupă de aspecte legate de biosiguranță și de biosecuritate în Africa. Proiectul vizează, de asemenea, intensificarea cooperării și a coordonării între acești actori.

În prezent, 14 state – patru state semnatare și zece state nesemnatare – nu au ratificat BTWC sau nu au aderat încă la aceasta. Opt dintre aceste state se află în Africa: Ciad, Comore, Djibouti, Egipt, Eritreea, Namibia, Somalia și Sudanul de Sud. Două dintre aceste state, Egipt și Somalia, sunt semnatare ale BTWC, pe când celelalte șase state nu au semnat convenția. Prin urmare, continentul african este o zonă prioritară în ceea ce privește universalizarea BTWC. În plus, punerea în aplicare a convenției ar putea fi consolidată considerabil prin creșterea capacităților statelor-părți africane în materie de biosiguranță și de biosecuritate.

3.1.2.   Descrierea proiectului

Acest proiect va include crearea unei funcții de responsabil cu afacerile politice (P3), cu sediul la Addis Abeba, pentru a acționa în mod specific în direcția universalizării și a consolidării punerii în aplicare a convenției pe continentul african și pentru a explora oportunități de sinergii cu cadrele regionale privind pacea și securitatea, securitatea sanitară și dezvoltarea. În mod concret, responsabilul cu afacerile politice ar urma să aibă următoarele atribuții:

(a)

oferă asistență legislativă statelor-părți care doresc să își îmbunătățească legislația referitoare la BTWC, precum și statelor interesate să adere la convenție și care intenționează să își revizuiască și să își adapteze legislația existentă;

(b)

oferă statelor-părți cursuri de formare specifice cu privire la elaborarea și transmiterea rapoartelor BTWC privind măsurile de consolidare a încrederii (CBM);

(c)

asistă statele-părți la BTWC din Africa în ceea ce privește întrebările legate de CBM. Această asistență suplimentară, care ar consolida sprijinul oferit deja de ISU BTWC, are drept scop creșterea numărului și a calității rapoartelor CBM prezentate de statele-părți africane;

(d)

colaborează îndeaproape cu statele africane care nu sunt părți la BTWC, inclusiv prin intermediul misiunilor lor permanente pe lângă Uniunea Africană de la Addis Abeba, pentru a identifica provocările naționale specifice în ceea ce privește aderarea la convenție sau ratificarea acesteia și pentru a facilita procesele respective de aderare/ratificare prin furnizarea de asistență tehnică și legislativă aferentă, după caz;

(e)

colaborează îndeaproape și coordonează activitățile cu părțile interesate relevante, cu grupările subregionale și cu organizațiile partenere cu sediul în Africa (3); și

(f)

sprijină punerea în aplicare a tuturor celorlalte activități în temeiul prezentei decizii a Consiliului UE în Africa.

Responsabilul cu afacerile politice va fi sprijinit de consultanți externi pentru misiuni specifice de fond (de exemplu, furnizarea de sprijin legislativ și asistență tehnică), după caz. Prezența UNODA în Africa prin intermediul Centrului său regional pentru pace și dezarmare în Africa (UNREC) va fi utilizată pentru a facilita și a sprijini aspecte ale activităților, după caz.

Toate activitățile responsabilului cu afacerile politice vor face obiectul unei coordonări strânse cu ISU BTWC și cu echipa de proiect care se ocupă de Decizia Consiliului UE, cu sediul la Geneva. Responsabilul cu afacerile politice va colabora îndeaproape cu coordonatorul regional al UNODA pentru Africa competent în cadrul Rezoluției 1540 (2004) a Consiliului de Securitate al ONU (4) și își va desfășura activitatea în clădirea Comisiei Economice pentru Africa a Organizației Națiunilor Unite (CEA a ONU) de la Addis Abeba.

3.1.3.   Rezultatele preconizate ale proiectului

Se preconizează că acest proiect va promova universalizarea și va îmbunătăți punerea în aplicare la nivel național a convenției pe continentul african. Proiectul vizează, de asemenea, intensificarea cooperării și a coordonării între autoritățile naționale și entitățile regionale și organizațiile care se ocupă de aspecte legate de biosiguranță și de biosecuritate în Africa.

Odată cu ancorarea funcției de responsabil cu afacerile politice la Addis Abeba, se preconizează că o mai mare apropiere de autoritățile naționale din Africa, ambasadele relevante din Addis Abeba și platformele regionale de elaborare a politicilor vor contribui în mod decisiv la progresul punerii în aplicare a BTWC și la universalizarea convenției în Africa, astfel cum s-a subliniat mai sus.

3.2.   Proiectul nr. 2 – Consolidarea capacităților pentru punctele de contact naționale ale BTWC

3.2.1.   Scopul proiectului

Acest proiect vizează crearea de materiale de formare și furnizarea de formare specifică punctelor de contact naționale ale BTWC cu privire la punerea în aplicare la nivel național a BTWC. Proiectul intenționează, de asemenea, să creeze mijloace și oportunități pentru dialog și schimb de informații privind punerea în aplicare la nivel național a BTWC între punctele de contact naționale, inclusiv schimbul de bune practici. Obiectivul acestui proiect este de a consolida punerea în aplicare a BTWC prin asigurarea unei consolidări specifice a capacităților punctelor de contact naționale și prin intensificarea schimburilor și a cooperării dintre acestea la nivel regional și internațional.

Cea de a șasea conferință de examinare din 2006 a decis că fiecare stat-parte trebuie să desemneze un punct național de contact pentru:

coordonarea punerii în aplicare la nivel național și comunicarea cu alte state-părți și organizații internaționale relevante;

pregătirea și transmiterea rapoartelor anuale privind măsurile de consolidare a încrederii (CBM);

schimbul de informații privind eforturile de universalizare.

Dintre cele 183 de state-părți, până în prezent, numai 134 de state au desemnat puncte de contact naționale. Punctele de contact naționale sunt integrate în diferite entități de la nivel național, au contexte diferite și niveluri diferite de cunoștințe anterioare cu privire la BTWC. Până în prezent, cursurile de formare pentru punctele de contact naționale ale BTWC sunt disponibile numai ad hoc și sunt precondiționate de furnizarea de finanțare de către donatori.

3.2.2.   Descrierea proiectului

Acest proiect include elaborarea unui curs de formare standardizat, pus la dispoziția tuturor punctelor de contact naționale. Cursul de formare va fi oferit fie online, fie cu participare fizică în diferite regiuni (în funcție de evoluția pandemiei de COVID-19) pentru reprezentanții naționali care îndeplinesc funcția de puncte de contact naționale ale BTWC. Cursul de formare va implica informații cu privire la toate aspectele punerii în aplicare la nivel național a BTWC, inclusiv elaborarea de rapoarte privind măsurile de consolidare a încrederii ale BTWC și abordarea aspectelor legislative. Formarea se va baza pe Ghidul privind punerea în aplicare a BTWC, care este în curs de elaborare în temeiul Deciziei (PESC) 2019/97 a Consiliului.

Deși ISU BTWC pune datele de contact ale tuturor punctelor de contact naționale desemnate la dispoziția tuturor statelor-părți pe o pagină separată, cu acces restricționat, nu există modalități formalizate prin care punctele de contact naționale să interacționeze între ele. Prin urmare, prezentul proiect prevede organizarea unei serii de foruri informale de dialog regional – virtuale sau cu participare fizică – pentru punctele de contact naționale ale BTWC, pentru a facilita schimbul de informații și schimbul de bune practici.

În plus, la Geneva va avea loc un eveniment care va reuni toate punctele de contact naționale ale BTWC, de exemplu înainte de reuniunea statelor-părți la BTWC, pentru a permite schimbul de informații și crearea de rețele între punctele de contact naționale din diferite regiuni, evenimentul fiind similar reuniunii anuale a autorităților naționale ale OIAC în temeiul Convenției privind armele chimice. De asemenea, pagina cu acces restricționat va fi extinsă în continuare pentru a servi drept sursă de informații relevante pentru punctele de contact naționale, cuprinzând toate materialele de formare relevante, și ca platformă interactivă care să permită punctelor de contact naționale să interacționeze între ele și cu ISU a BTWC. Pagina cu acces restricționat va fi menținută și administrată de ISU a BTWC pentru a asigura un schimb facilitat continuu între punctele de contact naționale după încheierea prezentei decizii a Consiliului.

Atât cursul de formare, cât și forurile de dialog au o componentă puternică de colaborare în rețea, întrucât punctele de contact naționale ar avea posibilitatea de a se cunoaște și de a stabili contacte.

3.2.3.   Rezultatele preconizate ale proiectului

Ca o consecință pozitivă a acestui curs de formare, se preconizează că, prin furnizarea programului de formare, mai multe state-părți vor desemna puncte de contact naționale. De asemenea, se preconizează că formarea oferită va duce la creșterea numărului și a calității rapoartelor privind măsurile de consolidare a încrederii prezentate anual, care vor furniza informații suplimentare cu privire la stadiul punerii în aplicare a convenției la nivel mondial. Pentru a asigura sustenabilitatea, materialele de formare vor fi concepute astfel încât să fie utilizabile și accesibile punctelor de contact naționale pentru viitoarele cursuri de formare după încheierea prezentei decizii a Consiliului. În plus, se preconizează că acest proiect va facilita schimbul de informații și de bune practici între punctele de contact naționale.

3.3.   Proiectul nr. 3 – Facilitarea revizuirii evoluțiilor din domeniul științei și al tehnologiei, relevante pentru BTWC prin implicarea, de asemenea, a mediului academic și a industriei

3.3.1.   Scopul proiectului

Acest proiect vizează facilitarea revizuirii elementelor de știință și tehnologie relevante pentru convenție. Statele-părți la BTWC au recunoscut în mod repetat importanța informării cu privire la progresele relevante din domeniul științei și tehnologiei. Astfel de progrese ar putea, pe de o parte, să prezinte riscuri care ar putea duce la potențiale încălcări ale convenției și, pe de altă parte, ar putea fi benefice pentru convenție, de exemplu prin îmbunătățirea vaccinurilor și prin diagnosticarea bolilor. Având în vedere că tehnologia aferentă BTWC este în mod inerent cu dublă utilizare, implicarea constantă a mediului academic și a industriei și schimburile cu acestea au o importanță deosebită.

3.3.2.   Descrierea proiectului

Acest proiect constă în organizarea unei conferințe internaționale pe teme de știință și tehnologie, în vederea pregătirii celei de a noua Conferințe de revizuire, adresată în principal experților din mediul academic, din sectorul public și din industrie, pentru a include punctele lor de vedere în discuțiile care vor fi incluse în programul celei de a noua Conferințe de revizuire. Conferința va ține seama, după caz, de rezultatele celor cinci ateliere regionale pe teme de știință și tehnologie desfășurate în contextul Deciziei (PESC) 2016/51 a Consiliului UE în sprijinul BTWC și se va baza pe acestea. Conferința va aborda, de asemenea, propunerile statelor-părți la BTWC pe teme de știință și tehnologie, precum introducerea unui cod de conduită pentru biologi și eforturile de instituire a unui mecanism de revizuire în domeniul științei și tehnologiei, care va face obiectul unor discuții reînnoite în cadrul celei de a noua Conferințe de revizuire. Conferința va avea loc într-o țară din sudul global, de exemplu într-una dintre țările-sponsor (5) ale rezoluției Adunării Generale a ONU privind „Rolul științei și tehnologiei în contextul securității internaționale și al dezarmării”. În cazul în care organizarea conferinței într-un cadru fizic nu este fezabilă din cauza pandemiei de COVID-19, se va aplica un format virtual. Pentru organizarea și desfășurarea conferinței, va fi implicat un consultant extern cu experiență relevantă și legături strânse cu mediul academic și/sau cu industria. Consultantul extern va avea, de asemenea, sarcina de a lucra la elaborarea unei strategii pe termen mai lung pentru o implicare mai mare a părților interesate în cadrul BTWC.

Conferința pe teme de știință și tehnologie va fi completată de crearea unei inițiative „Știință pentru diplomați”, al cărei scop este de a se asigura că factorii de decizie politică sunt conștienți de modul în care progresele tehnologice și științifice pot fi în favoarea convenției sau o pot contesta. Inițiativa „Știință pentru diplomați” va consta în organizarea unei serii de evenimente axate pe evoluțiile tehnologice de o importanță deosebită pentru convenție. Consultantul extern va fi, de asemenea, responsabil de organizarea evenimentelor din cadrul inițiativei „Știință pentru diplomați”.

3.3.3.   Rezultatele preconizate ale proiectului

Se preconizează că conferința pe teme de știință și tehnologie va alimenta discuțiile de fond care vor avea loc în cadrul celei de a noua Conferințe de revizuire și va contribui la acestea. Discutarea propunerilor relevante în domeniul științei și tehnologiei, formulate de statele-părți la BTWC, precum introducerea unui cod de conduită pentru biologi și eforturile de instituire a unui mecanism de revizuire în domeniul științei și tehnologiei au drept scop facilitarea formulării pozițiilor naționale și/sau regionale, precum și discutarea și negocierea acestor propuneri în cadrul celei de a noua Conferințe de revizuire.

Inițiativa „Știință pentru diplomați” vizează familiarizarea factorilor de decizie cu principalele progrese tehnologice și științifice relevante pentru convenție.

3.4.   Proiectul nr. 4 – Extinderea sprijinului pentru exercițiile de transparență voluntare

3.4.1.   Scopul proiectului

Proiectul are drept obiectiv promovarea transparenței și consolidarea încrederii în contextul convenției. Acesta se bazează pe exercițiile de transparență voluntare anterioare desfășurate de statele-părți începând din 2011 și are drept scop consolidarea în continuare a sprijinului pentru astfel de inițiative prin instituirea unei platforme de schimb pentru exercițiile de transparență voluntare. Acesta include de asemenea, printre altele, efectuarea unei analize cuprinzătoare pentru a identifica învățămintele desprinse din aceste activități, precum și un set de activități practice în sprijinul conceptului.

3.4.2.   Descrierea proiectului

Din 2011, 15 state-părți au întreprins inițiative voluntare pentru a găzdui diferite tipuri de exerciții de transparență în temeiul convenției. Aceste exerciții au reunit 35 de țări din toate grupurile regionale. Deși activitățile anterioare au fost diferite în ceea ce privește scopurile și obiectivele lor specifice, formatul, nivelul de participare și durata, ele se bazează pe o înțelegere comună: toate sunt convenite în mod voluntar, fie bilateral, multilateral, fie printr-un proces deschis tuturor statelor-părți care sunt interesate să utilizeze oportunitățile de evaluare inter pares. Această abordare permite adaptarea diferiților parametri-cheie în funcție de preferințele statelor-părți organizatoare/participante. Exercițiile de transparență voluntare pot aborda diverse aspecte, cum ar fi punerea în aplicare la nivel național, asistența internațională și cooperarea internațională, pregătirea și răspunsul, controlul exporturilor, legislația privind biosiguranța și biosecuritatea sau pregătirea rapoartelor privind măsurile de consolidare a încrederii.

Proiectul prevede crearea unui compendiu online al tuturor exercițiilor de transparență sub forma unei baze de date cu funcție de căutare cu privire la toate activitățile desfășurate până în prezent și compilarea unui studiu cuprinzător privind exercițiile anterioare în materie de transparență, inclusiv lecțiile identificate în urma diferitelor activități. Studiul va fi realizat în strânsă colaborare cu UNIDIR. În plus, UNODA va încerca să colaboreze cu organizațiile regionale și internaționale interesate, inclusiv cu centrele de excelență CBRN ale UE, în punerea în aplicare a proiectului. Crearea compendiului online și elaborarea studiului privind exercițiile anterioare vor fi atribuite consultanților externi.

3.4.3.   Rezultatele preconizate ale proiectului

Se preconizează că proiectul va consolida punerea în aplicare a convenției prin schimbul de informații și de bune practici între statele-părți cu privire la exercițiile voluntare de transparență și va contribui la identificarea nevoilor de asistență și cooperare în temeiul articolului X din BTWC. Acesta va contribui, de asemenea, la crearea unui forum de dialog cu privire la astfel de inițiative între statele-părți interesate.

4.   ASPECTE LEGATE DE PERSONAL

Punerea în aplicare a prezentei decizii a Consiliului va necesita prezența personalului la Geneva pentru a asigura punerea în aplicare coordonată și raționalizată a tuturor activităților desfășurate în temeiul prezentei decizii a Consiliului. Prin urmare, este necesar să existe un responsabil cu afacerile politice (P2) și un asistent administrativ (GS4), care să își desfășoare activitatea la filiala de la Geneva a UNODA. După cum s-a subliniat mai sus, un responsabil cu afacerile politice (P3) își va desfășura activitatea la Addis Abeba. Responsabilii cu afacerile politice (P2 și P3) și asistentul administrativ (GS4) vor raporta responsabilului cu afacerile politice (P3) care supraveghează punerea în aplicare a Deciziei (PESC) 2019/97 a Consiliului, pentru a asigura o punere în aplicare raționalizată și coordonată a ambelor decizii ale Consiliului.

Având în vedere gradul înalt de specializare necesar pentru: furnizarea de asistență legislativă și tehnică în Africa, modernizarea site-ului punctelor de control naționale și elaborarea de materiale de formare pentru punctele de contact naționale, organizarea conferinței pe teme de știință și tehnologie și realizarea inițiativei „Știință pentru diplomați”, crearea compendiului online privind exercițiile voluntare de transparență și elaborarea studiului exercițiilor anterioare și al celor mai bune practici, va fi necesar să se angajeze consultanți externi în aceste scopuri.

5.   RAPORTARE

UNODA/BTWC ISU va prezenta ÎR rapoarte semestriale privind stadiul lucrărilor cu privire la punerea în aplicare a proiectelor.

6.   DURATA

Durata totală estimată a punerii în aplicare a proiectelor este de 24 de luni.

7.   VIZIBILITATEA UE

UNODA/BTWC ISU va lua toate măsurile corespunzătoare pentru a face public faptul că activitățile desfășurate au fost finanțate de Uniune. Aceste măsuri vor fi luate în conformitate cu Manualul Comisiei privind comunicarea și vizibilitatea pentru acțiunile externe ale UE, elaborat și publicat de Comisia Europeană. UNODA/BTWC ISU va asigura astfel vizibilitatea contribuției Uniunii printr-o strategie de marcă (branding) și publicitate adecvate, evidențiind rolul Uniunii, asigurând transparența acțiunilor sale și sensibilizarea publicului cu privire la motivele prezentei decizii, precum și cu privire la sprijinul acordat de Uniune pentru prezenta decizie și rezultatele sprijinului respectiv. Materialele produse de proiecte vor afișa în mod clar drapelul Uniunii, în conformitate cu orientările Uniunii privind utilizarea și reproducerea corespunzătoare a drapelului.

8.   BENEFICIARI

Beneficiarii proiectului nr. 1 vor fi statele-părți la BTWC în ceea ce privește furnizarea de asistență juridică și tehnică și statele care nu sunt părți (atât statele semnatare, cât și statele nesemnatare) la BTWC în ceea ce privește activitățile de universalizare, inclusiv părțile interesate relevante din sectorul privat, mediul academic și ONG-uri, precum și grupările subregionale și organizațiile partenere cu sediul în Africa (6), după caz.

Beneficiarii proiectului nr. 2 în ceea ce privește consolidarea capacităților punctelor de contact naționale ale BTWC sunt statele-părți la BTWC, în special funcționarii desemnați ca puncte de contact naționale.

Beneficiarii proiectului nr. 3 în ceea ce privește facilitarea revizuirii evoluțiilor din domeniul științei și tehnologiei relevante pentru convenție vor fi funcționari, oameni de știință, cadre universitare și reprezentanți ai industriei din statele-părți la BTWC.

Beneficiarii proiectului nr. 4 în ceea ce privește extinderea sprijinului pentru exercițiile voluntare de transparență voluntare vor fi statele-părți la BTWC.


(1)  Principalele direcții de lucru ale Deciziei (PESC) 2019/97 a Consiliului sunt universalizarea, programele de asistență vizând consolidarea punerii în aplicare a BTWC la nivel național, crearea de rețele de biosecuritate în rândul tinerilor cercetători din sudul global, sprijinul pentru programul intersesiuni și cea de a noua Conferință de examinare a BTWC, precum și elaborarea de materiale de sensibilizare și educaționale.

(2)  Acțiunile comune 2006/184/PESC și 2008/858/PESC și Deciziile 2012/421/PESC și (PESC) 2016/51 ale Consiliului.

(3)  Cum ar fi Africa Centre for Disease Control and Prevention (Centrul African de Prevenire și Control al Bolilor) (CDC Africa) în ceea ce privește Inițiativa sa în materie de biosiguranță și biosecuritate, African Union Commission’s Peace and Security Department (Departamentul pentru Pace și Securitate al Comisiei Uniunii Africane, AU Development Agency – African Biosafety Network of Expertise), (Agenția de Dezvoltare a UA – Rețeaua Africană de Expertiză în Materie de Biosecuritate) (AUDA-NEPAD), comunitățile economice regionale și alte entități relevante ale UEE, precum și Inițiativa emblematică a Grupului de lucru pentru Securitate Biologică al Parteneriatului mondial.

(4)  În Rezoluția 1540 (2004), Consiliul de Securitate a decis că toate statele se abțin de la furnizarea oricărei forme de sprijin către actorii nestatali care încearcă să dezvolte, să achiziționeze, să fabrice, să dețină, să transporte, să transfere sau să utilizeze arme nucleare, chimice sau biologice și vectorii acestora, în special în scopuri teroriste.

(5)  A se vedea https://undocs.org/en/A/RES/73/32

(6)  Cum ar fi Africa Centre for Disease Control and Prevention (Centrul African de Prevenire și Control al Bolilor) (CDC Africa) în ceea ce privește Inițiativa sa în materie de biosiguranță și biosecuritate, African Union Commission’s Peace and Security Department (Departamentul pentru Pace și Securitate al Comisiei Uniunii Africane, AU Development Agency – African Biosafety Network of Expertise) (Agenția de Dezvoltare a UA – Rețeaua Africană de Expertiză în Materie de Biosecuritate) (AUDA-NEPAD), comunitățile economice regionale și alte entități relevante ale UEE, precum și Inițiativa emblematică a Grupului de lucru pentru Securitate Biologică al Parteneriatului mondial.


26.11.2021   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 421/65


DECIZIA (PESC) 2021/2073 A CONSILIULUI

din 25 noiembrie 2021

de sprijinire a consolidării eficacității operaționale a Organizației pentru Interzicerea Armelor Chimice (OIAC) prin intermediul imaginilor prin satelit

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană, în special articolul 28 alineatul (1) și articolul 31 alineatul (1),

având în vedere propunerea Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate,

întrucât:

(1)

La 12 decembrie 2003, Consiliul European a adoptat Strategia UE împotriva proliferării armelor de distrugere în masă (denumită în continuare „strategia UE”), al cărei capitol III cuprinde o listă de măsuri de combatere a unei astfel de proliferări.

(2)

Strategia UE evidențiază rolul crucial al Convenției privind interzicerea dezvoltării, producerii, stocării și folosirii armelor chimice și distrugerea acestora (CWC) și al Organizației pentru Interzicerea Armelor Chimice (OIAC) în crearea unei lumi fără arme chimice. Obiectivele strategiei UE sunt complementare celor urmărite de OIAC în contextul responsabilității sale de punere în aplicare a CWC.

(3)

La 22 noiembrie 2004, Consiliul a adoptat Acțiunea comună 2004/797/PESC (1) privind sprijinul acordat activităților OIAC. Acțiunea comună a fost urmată, la expirarea sa, de Acțiunea comună 2005/913/PESC a Consiliului (2) care, la rândul său, a fost urmată de Acțiunea comună 2007/185/PESC a Consiliului (3). Acțiunea comună 2007/185/PESC a fost urmată de Deciziile 2009/569/PESC (4), 2012/166/PESC (5), 2013/726/PESC (6), (PESC) 2015/259 (7), (PESC) 2017/2302 (8), (PESC) 2017/2303 (9), (PESC) 2019/538 (10) și (PESC) 2021/1026 (11) ale Consiliului.

(4)

Decizia (PESC) 2017/2303 a furnizat, printre altele, sprijin pentru ca OIAC să aibă acces la imaginile prin satelit și la analiza imaginilor realizate de Centrul Satelitar al Uniunii Europene (SatCen).

(5)

La 10 decembrie 2018, Consiliul a adoptat Decizia (PESC) 2018/1943 (12), care a prevăzut prelungirea cu 12 luni, fără costuri, a perioadei de punere în aplicare a Deciziei (PESC) 2017/2303.

(6)

La 9 decembrie 2019, Consiliul a adoptat Decizia (PESC) 2019/2112 (13), care a prevăzut prelungirea cu încă 12 luni, fără costuri, a perioadei de punere în aplicare a Deciziei (PESC) 2017/2303.

(7)

Prin punerea în aplicare a Deciziei (PESC) 2017/2303, OIAC a ajuns să se bazeze pe informațiile unice furnizate de analiza imaginilor SatCen atât pentru planificarea misiunilor, cât și pentru analiza informațiilor.

(8)

Este necesar să se consolideze eficacitatea operațională a OIAC prin furnizarea continuă de imagini prin satelit și analize ale imaginilor de către SatCen în sprijinul activităților și misiunilor mandatate de OIAC după încheierea perioadei de punere în aplicare a Deciziei (PESC) 2017/2303,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

(1)   În scopul aplicării imediate și practice a anumitor elemente ale strategiei UE, Uniunea sprijină proiectul OIAC de a-și îmbunătăți eficacitatea operațională prin intermediul imaginilor prin satelit și al analizei imaginilor furnizate de SatCen cu următoarele obiective:

extinderea capacității OIAC de a sprijini activitățile mandatate de OIAC [echipa de evaluare a declarațiilor (DAT), misiunea de stabilire a faptelor (FFM), echipa de anchetă și identificare (IIT) etc.] prin analiza imaginilor ca sursă de probe pentru a dovedi sau a corobora constatările; și

utilizarea analizei imaginilor specifice pentru zonele de interes (locuri, rute etc.) în planificarea misiunilor mandatate de OIAC [incidente de presupusă utilizare (IAU), inspecții la cerere (CI), vizită de asistență tehnică (TAV) etc.] pentru a spori securitatea și încrederea în acuratețea verificării.

(2)   În contextul alineatului (1), activitățile sprijinite de Uniune în cadrul proiectelor OIAC, care corespund măsurilor stabilite la capitolul III din strategia UE, sunt următoarele:

să permită OIAC, prin capacități de imagistică, să desfășoare, cu eficacitate, o supraveghere adecvată și să prezinte rapoartele necesare organelor OIAC de definire a politicilor (Consiliul executiv și Conferința statelor părți); și

să permită OIAC, prin capacități de imagistică, să desfășoare în mod corect, eficace și sigur activități de verificare și să ofere asistența solicitată statelor părți.

(3)   Proiectul menționat la alineatul (1) privește punerea la dispoziție, între altele, de produse de conștientizare a situației cu privire la securitatea FFM, inclusiv starea rețelei rutiere, prin furnizarea către OIAC de imagini prin satelit produse de SatCen.

(4)   Documentul de proiect din anexă cuprinde o descriere detaliată a activităților sprijinite de Uniune menționate la alineatul (2).

Articolul 2

(1)   Înaltul Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate (ÎR) răspunde de punerea în aplicare a prezentei decizii.

(2)   Punerea în aplicare din punct de vedere tehnic a proiectului menționat la articolul 1 se efectuează de Secretariatul tehnic al OIAC (denumit în continuare „Secretariatul tehnic”). El îndeplinește această sarcină sub responsabilitatea și controlul ÎR. În acest scop, ÎR încheie acordurile necesare cu Secretariatul tehnic.

Articolul 3

(1)   Valoarea de referință financiară pentru punerea în aplicare a proiectului menționat la articolul 1 este de 1 593 353,22 EUR.

(2)   Cheltuielile finanțate din suma prevăzută la alineatul (1) se gestionează în conformitate cu procedurile și normele aplicabile bugetului general al Uniunii.

(3)   Comisia supraveghează gestionarea corectă a cheltuielilor menționate la alineatul (2). În acest scop, aceasta încheie acordul necesar cu Secretariatul tehnic. Acordul respectiv trebuie să prevadă obligația ca Secretariatul tehnic să asigure vizibilitatea contribuției Uniunii în mod corespunzător cu dimensiunea acesteia și să precizeze măsurile menite să faciliteze dezvoltarea de sinergii și să evite suprapunerea activităților.

(4)   Comisia se străduiește să încheie acordul menționat la alineatul (3) cât mai curând posibil după intrarea în vigoare a prezentei decizii. Comisia informează Consiliul despre eventualele dificultăți întâmpinate în acest proces și despre data încheierii acordului.

Articolul 4

ÎR raportează Consiliului cu privire la punerea în aplicare a prezentei decizii, pe baza unor rapoarte întocmite periodic de Secretariatul tehnic. Rapoartele ÎR stau la baza evaluării efectuate de Consiliu. Comisia oferă informații cu privire la aspectele financiare ale proiectului menționat la articolul 1.

Articolul 5

(1)   Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării.

(2)   Prezenta decizie expiră la 48 de luni de la data încheierii acordului menționat la articolul 3 alineatul (3). Cu toate acestea, aceasta expiră la șase luni de la intrarea sa în vigoare dacă acordul respectiv nu a fost încheiat până la momentul menționat.

Adoptată la Bruxelles, 25 noiembrie 2021.

Pentru Consiliu

Președintele

Z. POČIVALŠEK


(1)  Acțiunea comună 2004/797/PESC a Consiliului din 22 noiembrie 2004 privind sprijinul acordat activităților OIAC în cadrul punerii în aplicare a Strategiei UE împotriva proliferării armelor de distrugere în masă (JO L 349, 25.11.2004, p. 63).

(2)  Acțiunea comună 2005/913/PESC a Consiliului din 12 decembrie 2005 privind sprijinul acordat activităților OIAC în cadrul punerii în aplicare a Strategiei UE împotriva proliferării armelor de distrugere în masă (JO L 331, 17.12.2005, p. 34).

(3)  Acțiunea comună 2007/185/PESC a Consiliului din 19 martie 2007 privind sprijinul acordat activităților OIAC în cadrul punerii în aplicare a Strategiei UE împotriva proliferării armelor de distrugere în masă (JO L 85, 27.3.2007, p. 10).

(4)  Decizia 2009/569/PESC a Consiliului din 27 iulie 2009 privind sprijinul acordat activităților OIAC în cadrul punerii în aplicare a Strategiei UE împotriva proliferării armelor de distrugere în masă (JO L 197, 29.7.2009, p. 96).

(5)  Decizia 2012/166/PESC a Consiliului din 23 martie 2012 privind sprijinul acordat activităților Organizației pentru Interzicerea Armelor Chimice (OIAC) în cadrul punerii în aplicare a Strategiei UE împotriva proliferării armelor de distrugere în masă (JO L 87, 24.3.2012, p. 49).

(6)  Decizia 2013/726/PESC a Consiliului din 9 decembrie 2013 în sprijinul RCSONU 2118 (2013) și al EC-M-33/Dec 1 a Consiliului executiv al OIAC, în cadrul punerii în aplicare a Strategiei UE împotriva proliferării armelor de distrugere în masă (JO L 329, 10.12.2013, p. 41).

(7)  Decizia (PESC) 2015/259 a Consiliului din 17 februarie 2015 privind sprijinul acordat activităților Organizației pentru Interzicerea Armelor Chimice (OIAC) în cadrul punerii în aplicare a Strategiei UE împotriva proliferării armelor de distrugere în masă (JO L 43, 18.2.2015, p. 14).

(8)  Decizia (PESC) 2017/2302 a Consiliului din 12 decembrie 2017 în sprijinul activităților OIAC de asistență pentru operațiunile de curățare la fostul depozit de arme chimice din Libia în cadrul punerii în aplicare a Strategiei UE împotriva proliferării armelor de distrugere în masă (JO L 329, 13.12.2017, p. 49).

(9)  Decizia (PESC) 2017/2303 a Consiliului din 12 decembrie 2017 în sprijinul continuării punerii în aplicare a Rezoluției Consiliului de Securitate al ONU 2118(2013) și a Deciziei EC-M-33/DEC.1 a Consiliului executiv al OIAC privind distrugerea armelor chimice siriene în cadrul punerii în aplicare a Strategiei UE împotriva proliferării armelor de distrugere în masă (JO L 329, 13.12.2017, p. 55).

(10)  Decizia (PESC) 2019/538 a Consiliului din 1 aprilie 2019 privind sprijinul acordat activităților Organizației pentru Interzicerea Armelor Chimice (OIAC) în cadrul punerii în aplicare a Strategiei UE împotriva proliferării armelor de distrugere în masă (JO L 93, 2.4.2019, p. 3).

(11)  Decizia (PESC) 2021/1026 a Consiliului din 21 iunie 2021 privind sprijinul acordat Programului de securitate cibernetică și reziliență și asigurare a informațiilor al Organizației pentru Interzicerea Armelor Chimice (OIAC) în cadrul punerii în aplicare a Strategiei UE împotriva proliferării armelor de distrugere în masă (JO L 224, 24.6.2021, p. 24).

(12)  Decizia (PESC) 2018/1943 a Consiliului din 10 decembrie 2018 de modificare a Deciziei (PESC) 2017/2303 în sprijinul continuării punerii în aplicare a Rezoluției Consiliului de Securitate al ONU 2118 (2013) și a Deciziei EC-M-33/DEC.1 a Consiliului executiv al OIAC privind distrugerea armelor chimice siriene în cadrul punerii în aplicare a Strategiei UE împotriva proliferării armelor de distrugere în masă (JO L 314, 11.12.2018, p. 58).

(13)  Decizia (PESC) 2019/2112 a Consiliului din 9 decembrie 2019 de modificare a Deciziei (PESC) 2017/2303 în sprijinul continuării punerii în aplicare a Rezoluției Consiliului de Securitate al ONU 2118 (2013) și a Deciziei EC-M-33/DEC.1 a Consiliului executiv al OIAC privind distrugerea armelor chimice siriene în cadrul punerii în aplicare a Strategiei UE împotriva proliferării armelor de distrugere în masă (JO L 318, 10.12.2019, p. 159).


ANEXĂ

DOCUMENT DE PROIECT

Sprijinul acordat de UE pentru consolidarea eficacității operaționale a OIA prin intermediul imaginilor prin satelit

1.   Context

Procesele analitice ale OIAC necesită coroborarea și verificarea informațiilor probatorii furnizate, în cele mai solide moduri disponibile. Deși nu reprezintă singura sursă de informații probatorii, imaginile prin satelit pot oferi indicatori și coroborare care nu sunt disponibile din alte surse, furnizând astfel informații analitice valoroase care pot fi utilizate pentru a asigura punerea în aplicare deplină a Convenției privind armele chimice (CWC). În acest sens, este esențial să existe o capacitate suficientă pe plan instituțional, iar imagistica și analiza imaginilor să poată facilita o planificare mai detaliată și mai solidă a misiunilor, atenuarea riscurilor de securitate pentru echipele desfășurate, precum și analize și informații probatorii pentru o verificare mai eficientă din punctul de vedere al costurilor.

Prin punerea în aplicare a Deciziei PESC/2017/2303 a Consiliului, OIAC a ajuns să se bazeze pe informațiile unice pe care analiza imaginilor Satcen le furnizează atât pentru planificarea misiunilor, cât și pentru analiza informațiilor. Eforturile OIAC de a efectua audieri mai aprofundate ale martorilor, de a corobora declarațiile martorilor și de a identifica cu mai multă precizie locurile de interes au fost consolidate datorită imaginilor prin satelit. Începând din 2014, imaginile prin satelit ale Republicii Arabe Siriene au întărit nivelul de conștientizare a situației și securitatea și au redus riscurile pentru misiunile pe teren ale OIAC în ceea ce privește locurile care urmau să fie vizitate și/sau inspectate. Integrarea analizei imaginilor în planificarea operațională le-a permis echipelor OIAC să își ajusteze acțiunile la fața locului, oferindu-le membrilor echipei imagini aproape în timp real ale zonei în care urmau să fie desfășurați. Analiza imaginilor s-a dovedit a fi – și va rămâne – un catalizator strategic al eforturilor analitice ale OIAC.

În plus, rămân pendinte mai multe investigații privind acuzații de utilizare, precum și decizii ale Consiliului executiv (CE) de dispunere a unor vizite suplimentare la fața locului, a unor misiuni de stabilire a faptelor și a unor investigații, care necesită în continuare sprijin sub forma imaginilor prin satelit. Capabilitățile analitice unice furnizate de Satcen au permis echipelor mandatate ale OIAC să coroboreze informații din alte surse și să analizeze mai amănunțit incidente de presupusă utilizare în Siria. Analiza imaginilor prin satelit s-a dovedit indispensabilă pentru echipele OIAC implicate în Siria. Pe lângă activitățile din cadrul mandatului său care sunt legate de Siria, OIAC prevede un rol din ce în ce mai important pentru analiza imaginilor prin satelit în cazul acuzațiilor de utilizare a armelor chimice în afara Siriei, pentru a facilita punerea în aplicare a activităților legate de articolul IX din CWC (consultări, cooperare și stabilire a faptelor), precum și în cazul unei posibile viitoare aderări la CWC a statelor deținătoare.

2.   Scopul proiectului

2.1.   Obiectivele generale ale proiectului

Obiectivul general al proiectului este de a asigura capacitatea secretariatului de a facilita punerea în aplicare a articolului IX din CWC (consultări, cooperare și stabilire a faptelor) și a deciziilor conexe ale CE din cadrul OIAC, prin furnizarea de servicii de imagistică care completează lacunele în ceea ce privește conștientizarea situației în cazul misiunilor, astfel încât să contribuie la reducerea vulnerabilității OIAC în privința desfășurării și să maximizeze eficiența analitică a OIAC.

2.2.   Obiective specifice

Extinderea capacității OIAC de a sprijini activitățile care țin de mandatatul OIAC (DAT, FFM, ITT etc.) prin analiza imaginilor ca sursă de probe pentru a dovedi sau a corobora constatările;

Utilizarea analizei imaginilor specifice pentru zonele de interes (locuri, rute etc.) în planificarea misiunilor care țin de mandatul OIAC [incidente de presupusă utilizare (IAU), inspecții la cerere (CI), vizită de asistență tehnică (TAV) etc.] pentru a spori securitatea și încrederea în acuratețea verificării.

2.3.   Rezultate

Rezultatele preconizate la care contribuie proiectul sunt următoarele:

Utilizarea imaginilor și a analizelor, în ceea ce privește dovezile specifice, pentru a documenta și a corobora constatările echipelor și procesele de verificare;

Reducerea la minimum a riscurilor de securitate și creșterea gradului de conștientizare a situației pentru a facilita cea mai eficientă planificare posibilă a misiunilor OIAC.

3.   Descrierea activităților

Activitatea 1 – să permită OIAC să desfășoare, cu eficacitate, o supraveghere adecvată prin capacități de imagistică și să prezinte rapoartele necesare organelor OIAC de definire a politicilor (CE și CSP)

Această activitate urmărește să furnizeze OIAC, prin intermediul imaginilor și al analizei imaginilor, capacitatea de a documenta activitățile specifice de analiză a elementelor de probă, optimizând în același timp planificarea OIAC (alocare și eforturi) pentru a crește eficiența misiunilor și a reduce vulnerabilitatea.

Activitatea 2 – să permită OIAC să desfășoare în mod corect, eficace și sigur, prin intermediul capacității de imagistică, activități de verificare și să ofere asistența solicitată statelor părți

Această activitate se axează pe furnizarea de servicii de imagistică, în funcție de necesități, pentru diverse cereri de stabilire a faptelor prezentate de statele părți în cadrul OIAC (IAU, CI, TAV etc.), precum și pe optimizarea planificării OIAC (alocare și eforturi) pentru a crește eficiența misiunilor și a reduce vulnerabilitatea.

4.   Durată

Se prevede că durata totală estimată a implementării activităților finanțate prin acest proiect va fi de 48 de luni.

5.   Beneficiari

Beneficiarii proiectului vor fi personalul și echipele Secretariatului tehnic al OIAC, precum și părțile interesate din CWC, inclusiv statele părți.

6.   Vizibilitatea UE

OIAC ia toate măsurile corespunzătoare, în limitele unor considerente de securitate rezonabile și ale măsurilor de vizibilitate și de comunicare disponibile pentru proiect, pentru a face cunoscut faptul că acest proiect a fost finanțat de Uniune.


26.11.2021   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 421/70


DECIZIA (PESC) 2021/2074 A CONSILIULUI

din 25 noiembrie 2021

de modificare a Deciziei (PESC) 2017/2370 în sprijinul Codului de conduită de la Haga și al neproliferării rachetelor balistice în cadrul punerii în aplicare a Strategiei UE împotriva proliferării armelor de distrugere în masă

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană, în special articolul 28 alineatul (1) și articolul 31 alineatul (1),

având în vedere propunerea Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate,

întrucât:

(1)

La 18 decembrie 2017, Consiliul a adoptat Decizia (PESC) 2017/2370 (1), prin care se încredințează implementarea tehnică a anumitor proiecte Fondation pour la recherche stratégique (FRS).

(2)

În conformitate cu articolul 3 alineatul (3) din Decizia (PESC) 2017/2370, la 21 decembrie 2017 a fost semnat un acord de grant încheiat cu FRS. Acordul de grant urma să expire la 21 decembrie 2020.

(3)

La 26 mai 2020, FRS a solicitat o prelungire a perioadei de punere în aplicare a Deciziei (PESC) 2017/2370 până la 20 decembrie 2021. Prelungirea a fost solicitată ca urmare a pandemiei de COVID-19, și în special a amânării unei serii de activități menționate la articolul 1 din decizia respectivă și a reticenței administrațiilor naționale din țările vizate de a discuta cu privire la organizarea de astfel de activități având în vedere climatul de incertitudine generat de pandemia respectivă.

(4)

La 20 iulie 2020, Consiliul a adoptat Decizia (PESC) 2020/1066 (2) care a modificat Decizia (PESC) 2017/2370, prin prelungirea datei expirării respectivei decizii până la 20 decembrie 2021.

(5)

La 27 septembrie 2021, FRS a solicitat o prelungire suplimentară a Deciziei (PESC) 2017/2370, având în vedere impactul pe care continuă să îl producă situația legată de pandemia de COVID-19 și restricțiile de călătorie aferente asupra activităților sale planificate, prelungirea suplimentară solicitată fiind de 13 luni, până la 21 ianuarie 2023.

(6)

Continuarea activităților menționate la articolul 1 din Decizia (PESC) 2017/2370 nu are implicații asupra nivelului resurselor financiare până la 21 ianuarie 2023.

(7)

Prin urmare, Decizia (PESC) 2017/2370 ar trebui modificată în consecință,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

La articolul 5 din Decizia (PESC) 2017/2370, alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text:

„(2)   Prezenta decizie expiră la 21 ianuarie 2023.”

Articolul 2

Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării.

Adoptată la Bruxelles, 25 noiembrie 2021.

Pentru Consiliu

Președintele

Z. POČIVALŠEK


(1)  Decizia (PESC) 2017/2370 a Consiliului din 18 decembrie 2017 în sprijinul Codului de conduită de la Haga și al neproliferării rachetelor balistice în cadrul punerii în aplicare a Strategiei UE împotriva proliferării armelor de distrugere în masă (JO L 337, 19.12.2017, p. 28).

(2)  Decizia (PESC) 2020/1066 a Consiliului din 20 iulie 2020 de modificare a Deciziei (PESC) 2017/2370 în sprijinul Codului de conduită de la Haga și al neproliferării rachetelor balistice în cadrul punerii în aplicare a Strategiei UE împotriva proliferării armelor de distrugere în masă (JO L 234 I, 21.7.2020, p. 1).


26.11.2021   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 421/72


DECIZIA (PESC) 2021/2075 A CONSILIULUI

din 25 noiembrie 2021

de modificare a Deciziei (PESC) 2020/979 de sprijinire a dezvoltării unui sistem recunoscut la nivel internațional pentru validarea gestionării armelor și muniției în conformitate cu standarde internaționale deschise

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană, în special articolul 28 alineatul (1) și articolul 31 alineatul (1),

având în vedere propunerea Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate,

întrucât:

(1)

La 7 iulie 2020, Consiliul a adoptat Decizia (PESC) 2020/979 (1), care prevede un proiect în două etape. Etapa I reprezintă un studiu de fezabilitate pentru dezvoltarea unui sistem recunoscut la nivel internațional pentru validarea gestionării armelor și munițiilor (SVGAM).

(2)

Decizia (PESC) 2020/979 prevede că implementarea etapei a II-a a proiectului, dezvoltarea unui concept pentru crearea unui SVGAM, poate fi autorizată dacă Consiliul decide astfel, pe baza rezultatelor studiului de fezabilitate.

(3)

Studiul autorizat prin Decizia (PESC) 2020/979 a demonstrat fezabilitatea dezvoltării unui SVGAM și a evidențiat mai multe elemente care vor trebui luate în considerare pentru a transpune conceptul în realitate. Etapa a II-a va cuprinde elaborarea unei propuneri de cadru pentru SVGAM și a unui plan pentru dezvoltarea sistemului. Rezultatele respective vor avea ca scop sprijinirea și orientarea eforturilor viitoare de construire a sistemului SVGAM.

(4)

Pe baza rezultatelor studiului de fezabilitate, Consiliul ar trebui să decidă dacă etapa a II-a a proiectului urmează să fie implementată.

(5)

Decizia (PESC) 2020/979 urmează să expire la 14 luni de la data încheierii acordului de finanțare menționat la articolul 3 alineatul (4), cu excepția cazului în care Consiliul decide să prelungească aplicarea deciziei pentru a permite implementarea etapei a II-a a proiectului.

(6)

Continuarea activităților menționate la articolul 1 din Decizia (PESC) 2020/979 până la 30 noiembrie 2022 nu are nicio implicație în ceea ce privește resursele financiare.

(7)

Decizia (PESC) 2020/979 ar trebui să fie modificată în consecință,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Decizia (PESC) 2020/979 se modifică după cum urmează:

1.

La articolul 1 alineatul (1), al doilea paragraf se înlocuiește cu următorul text:

„Proiectul are două etape, «etapa I» și «etapa a II-a».

În cursul etapei I, în primul an de implementare, s-a efectuat un studiu de fezabilitate pentru dezvoltarea unui sistem recunoscut la nivel internațional pentru validarea gestionării armelor și a muniției (SVGAM) în vederea examinării opțiunilor pentru o metodologie și instrumente adecvate de evaluare a riscurilor și a calității.

În cursul etapei a II-a, pe baza rezultatelor studiului de fezabilitate din etapa I, se dezvoltă un concept pentru crearea unui SVGAM.”

2.

La articolul 3, alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text:

„(2)

Suma destinată să acopere etapa I a proiectului este de 821 872 EUR. Suma destinată să acopere etapa a II-a a proiectului este de 820 237 EUR.”

3.

Articolul 5 se înlocuiește cu următorul text:

„Articolul 5

Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării.

Prezenta decizie expiră la 30 noiembrie 2022.”

Articolul 2

Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării.

Adoptată la Bruxelles, 25 noiembrie 2021.

Pentru Consiliu

Președintele

Z. POČIVALŠEK


(1)  Decizia (PESC) 2020/979 a Consiliului din 7 iulie 2020 de sprijinire a dezvoltării unui sistem recunoscut la nivel internațional pentru validarea gestionării armelor și muniției în conformitate cu standarde internaționale deschise (JO L 218, 8.7.2020, p. 1).


Rectificări

26.11.2021   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 421/74


Rectificare la Regulamentul (UE) 2021/1056 al Parlamentului European și al Consiliului din 24 iunie 2021 de instituire a Fondului pentru o tranziție justă

( Jurnalul Oficial al Uniunii Europene L 231 din 30 iunie 2021 )

La pagina 18, în anexa III, tabelul „Indicatori comuni de realizare REGIO (RCO) și indicatori comuni de rezultat REGIO (RCR)”, coloana „Realizări”, rubrica RCO 121:

în loc de:

„RCO 121 – Întreprinderi care beneficiază de sprijin în vederea reducerii emisiilor de gaze cu efect de seră generate de activitățile enumerate în anexa I la Directiva 2003/87/CE”,

se citește:

„RCO 121a – Întreprinderi care beneficiază de sprijin în vederea reducerii emisiilor de gaze cu efect de seră generate de activitățile enumerate în anexa I la Directiva 2003/87/CE”.


26.11.2021   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 421/75


Rectificare la Regulamentul (UE) 2021/1057 al Parlamentului European și al Consiliului din 24 iunie 2021 de instituire a Fondului social european Plus (FSE+) și de abrogare a Regulamentului (UE) nr. 1296/2013

( Jurnalul Oficial al Uniunii Europene L 231 din 30 iunie 2021 )

La pagina 57, anexa III, punctul 1 „Indicatori de realizare”, subpunctul 1.2.2:

în loc de:

„1.2.2.

proporția alimentelor cofinanțate de FSE+ în volumul total al alimentelor distribuite beneficiarilor (în %).”,

se citește:

„1.2.2.

proporția alimentelor cofinanțate de FSE+ în volumul total al alimentelor distribuite de beneficiari (în %).”