ISSN 1977-0782

Jurnalul Oficial

al Uniunii Europene

L 389

European flag  

Ediţia în limba română

Legislaţie

Anul 64
4 noiembrie 2021


Cuprins

 

II   Acte fără caracter legislativ

Pagina

 

 

ACORDURI INTERNAŢIONALE

 

*

Informare cu privire la intrarea în vigoare a Acordului dintre Uniunea Europeană și Republica Coreea privind anumite aspecte ale serviciilor aeriene

1

 

 

REGULAMENTE

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/1911 al Comisiei din 27 octombrie 2021 de modificare a anexei II la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/620 în ceea ce privește statutul de indemn de infecția cu complexul Mycobacterium tuberculosis al Comunității Autonome Galicia și al Comunității Autonome Principado de Asturias din Spania, de modificare a anexei VIII la regulamentul respectiv în ceea ce privește statutul de indemn de infecția cu virusul bolii limbii albastre al Comunității Autonome Islas Baleares, al provinciilor Huelva și Sevilla și al regiunilor Azuaga, Badajoz, Mérida, Jerez de los Caballeros și Zafra din provincia Badajoz din Spania, precum și al regiunii Alentejo și al districtului Santarém din regiunea Lisboa e Vale do Tejo din Portugalia, de modificare a anexei IX la regulamentul respectiv în ceea ce privește statutul de indemn de infestare cu Varroa spp. al Insulelor Åland din Finlanda și de modificare a anexei XIII la regulamentul respectiv în ceea ce privește statutul de indemn de necroza hematopoietică infecțioasă al Danemarcei și Finlandei ( 1 )

2

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/1912 al Comisiei din 28 octombrie 2021 de aprobare a unei modificări ale caietului de sarcini al unei denumiri de origine protejate sau al unei indicații geografice protejate [Ardèche (IGP)]

7

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/1913 al Comisiei din 28 octombrie 2021 de aprobare a modificărilor caietului de sarcini al unei denumiri de origine protejate sau al unei indicații geografice protejate [Cotnari (DOP)]

8

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/1914 al Comisiei din 28 octombrie 2021 de acordare a protecției, în temeiul articolului 99 din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 al Parlamentului European și al Consiliului, pentru denumirea Île-de-France (IGP)

9

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/1915 al Comisiei din 28 octombrie 2021 de acordare a protecției în temeiul articolului 99 din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 al Parlamentului European și al Consiliului pentru denumirea Urueña (DOP)

10

 

*

Regulamentul (UE) 2021/1916 al Comisiei din 3 noiembrie 2021 de modificare a anexei I la Regulamentul (CE) nr. 1334/2008 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește includerea substanței acid 4-amino-5-(3-(izopropilamino)-2,2-dimetil-3oxopropoxi)-2-metilchinolin-3-carboxilic în lista Uniunii cu substanțe aromatizante ( 1 )

11

 

*

Regulamentul (UE) 2021/1917 al Comisiei din 3 noiembrie 2021 de modificare a anexei I la Regulamentul (CE) nr. 1334/2008 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește includerea substanței 2-(4-metilfenoxi)-N-(1H-pirazol-3-il)-N-(tiofen-2-ilmetil)acetamidă în lista Uniunii cu substanțe aromatizante ( 1 )

15

 

 

DECIZII

 

*

Decizia (UE) 2021/1918 a Consiliului din 28 octombrie 2021 privind poziția care urmează să fie adoptată în numele Uniunii Europene în cadrul Comitetului mixt al SEE referitoare la modificarea Protocolului 31 privind cooperarea în domenii specifice în afara celor patru libertăți și a Protocolului 37 care cuprinde lista prevăzută la articolul 101, anexate la Acordul privind SEE (Programul spațial al Uniunii) ( 1 )

19

 

*

Decizia (UE) 2021/1919 a Consiliului din 29 octombrie 2021 privind poziția care urmează să fie adoptată în numele Uniunii Europene privind adoptarea unei decizii, prin procedură scrisă, de către participanții la Acordul privind creditele la export care beneficiază de susținere oficială de revizuire a Înțelegerii sectoriale privind producerea de energie electrică pe bază de cărbune cuprinsă în anexa VI la acordul respectiv

21

 


 

(1)   Text cu relevanță pentru SEE.

RO

Actele ale căror titluri sunt tipărite cu caractere drepte sunt acte de gestionare curentă adoptate în cadrul politicii agricole şi care au, în general, o perioadă de valabilitate limitată.

Titlurile celorlalte acte sunt tipărite cu caractere aldine şi sunt precedate de un asterisc.


II Acte fără caracter legislativ

ACORDURI INTERNAŢIONALE

4.11.2021   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 389/1


Informare cu privire la intrarea în vigoare a Acordului dintre Uniunea Europeană și Republica Coreea privind anumite aspecte ale serviciilor aeriene

Acordul dintre Uniunea Europeană și Republica Coreea privind anumite aspecte ale serviciilor aeriene, semnat la Bruxelles la 25 iunie 2020, a intrat în vigoare la 1 noiembrie 2021, în conformitate cu articolul 8 alineatul (1) din acord, întrucât ultima notificare a fost depusă la 5 octombrie 2021.


REGULAMENTE

4.11.2021   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 389/2


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2021/1911 AL COMISIEI

din 27 octombrie 2021

de modificare a anexei II la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/620 în ceea ce privește statutul de indemn de infecția cu complexul Mycobacterium tuberculosis al Comunității Autonome Galicia și al Comunității Autonome Principado de Asturias din Spania, de modificare a anexei VIII la regulamentul respectiv în ceea ce privește statutul de indemn de infecția cu virusul bolii limbii albastre al Comunității Autonome Islas Baleares, al provinciilor Huelva și Sevilla și al regiunilor Azuaga, Badajoz, Mérida, Jerez de los Caballeros și Zafra din provincia Badajoz din Spania, precum și al regiunii Alentejo și al districtului Santarém din regiunea Lisboa e Vale do Tejo din Portugalia, de modificare a anexei IX la regulamentul respectiv în ceea ce privește statutul de indemn de infestare cu Varroa spp. al Insulelor Åland din Finlanda și de modificare a anexei XIII la regulamentul respectiv în ceea ce privește statutul de indemn de necroza hematopoietică infecțioasă al Danemarcei și Finlandei

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) 2016/429 al Parlamentului European și al Consiliului din 9 martie 2016 privind bolile transmisibile ale animalelor și de modificare și de abrogare a anumitor acte din domeniul sănătății animalelor („Legea privind sănătatea animală”) (1), în special articolul 36 alineatul (4) și articolul 42 alineatul (4),

întrucât:

(1)

Regulamentul (UE) 2016/429 stabilește norme specifice pentru fiecare boală listată în conformitate cu articolul 5 alineatul (1), stabilește modul în care aceste norme trebuie aplicate diferitelor categorii de boli listate și, de asemenea, prevede aprobarea sau retragerea de către Comisie a statutului de indemn de boală al statelor membre sau al zonelor acestora în ceea ce privește anumite boli listate menționate la articolul 9 alineatul (1) literele (b) și (c).

(2)

Regulamentul delegat (UE) 2020/689 al Comisiei (2) completează Regulamentul (UE) 2016/429 și stabilește condițiile de acordare, de menținere, de suspendare și de retragere a statutului de indemn de boală.

(3)

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/620 al Comisiei (3) enumeră în anexele sale statele membre sau zonele acestora cu statut de indemn de boală. Printre altele, el enumeră zonele indemne de infecția cu complexul Mycobacterium tuberculosis (Mycobacterium bovis, M.caprae și M. tuberculosis) (MTBC) în partea I a anexei II, zonele indemne de infecția cu virusul bolii limbii albastre (serotipurile 1-24) (infecția cu BTV) în partea I a anexei VIII, zonele indemne de infestarea cu Varroa spp. în anexa IX și zonele sau compartimentele cu statut de indemn de necroza hematopoietică infecțioasă (NHI) în partea I a anexei XIII.

(4)

Situația epidemiologică în schimbare a anumitor boli face necesară modificarea anexelor II, VIII, IX și XIII la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/620 pentru a include în listă noi state membre sau zone indemne de boală și pentru a elimina din listă zonele în care sunt confirmate focare de boală și în care, prin urmare, condițiile pentru menținerea statutului de indemn de boală nu mai sunt îndeplinite.

(5)

Spania a prezentat Comisiei informații care demonstrează îndeplinirea condițiilor pentru recunoașterea statutului de indemn de MTBC stabilite în Regulamentul delegat (UE) 2020/689 în provinciile La Coruña, Orense și Lugo din Comunitatea Autonomă Galicia. Cea de a patra provincie din comunitatea autonomă respectivă, Pontevedra, a fost deja inclusă în lista zonelor indemne de MTBC din partea I a anexei II la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/620. Prin urmare, întreaga Comunitate Autonomă Galicia trebuie inclusă în lista zonelor indemne de MTBC.

(6)

Spania a prezentat Comisiei informații care demonstrează îndeplinirea condițiilor pentru recunoașterea statutului de indemn de MTBC stabilite în Regulamentul delegat (UE) 2020/689 în provinciile Comunitatea Autonomă Principado de Asturias. Prin urmare, comunitatea autonomă respectivă trebuie inclusă în lista zonelor indemne de MTBC.

(7)

Spania a notificat Comisiei un focar de infecție cu BTV (serotipul 4) în Comunitatea Autonomă Islas Baleares și, ulterior, focare suplimentare care afectează regiunile Sierra Oriental și Sierra Occidental din provincia Huelva, regiunea Sierra Norte din provincia Sevilla și regiunile Azuaga, Badajoz, Mérida, Jerez de los Caballeros și Zafra din provincia Badajoz. Întrucât Comunitatea Autonomă Islas Baleares, regiunile Sierra Oriental și Sierra Occidental din provincia Huelva, regiunea Cazalla de la Sierra (Sierra Norte) din provincia Sevilla și, implicit făcând parte din Comunitatea Autonomă Extremadura, regiunile Azuaga, Badajoz, Mérida, Jerez de los Caballeros și Zafra sunt toate incluse în lista zonelor indemne de boală din partea I a anexei VIII la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/620, ele trebuie eliminate din lista respectivă.

(8)

Portugalia a notificat Comisiei apariția unor focare de infecție cu BTV (serotipul 4) în regiunea Alentejo și, ulterior, un focar suplimentar în districtul Santarém din regiunea Lisboa e Vale do Tejo. Deoarece Alentejo, în ansamblul său, și districtul Santarém, făcând parte din Portugalia, sunt incluse implicit ca zone indemne de boală în partea I a anexei VIII la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/620, regiunea Alentejo și districtul Santarém trebuie excluse din lista respectivă.

(9)

Finlanda a notificat Comisiei un focar de infestare cu Varroa spp. în municipalitatea Brändö din Insulele Åland. Insulele Åland sunt incluse în lista zonelor indemne de boală din anexa IX la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/620. De asemenea, Finlanda a informat Comisia că, în urma unei investigații epidemiologice, s-a constatat că alte municipalități nu sunt afectate de focarul respectiv. Municipalitatea Brändö trebuie eliminată din lista zonelor indemne de boală.

(10)

Danemarca a notificat Comisiei apariția unor focare recente de necroză hematopoietică infecțioasă (NHI), o boală acvatică, în bazinele hidrografice Varde Å și Kolding Å și într-un lac cu repopulare organizată, Hove Kalkgrav. Aceste zone sunt în prezent incluse în teritoriul Danemarcei care figurează ca indemn de boală în lista din partea I a anexei XIII la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/620. Prin urmare, partea I a anexei XIII trebuie modificată pentru a exclude zonele infectate respective din teritoriul indemn de boală al Danemarcei.

(11)

Finlanda a finalizat cu succes un program de eradicare a NHI care a inclus un compartiment din Ii, Kuivaniemi, și patru zone, Virmasvesi, Nilakka, Saarijarvi și Pielinen, și a depus ulterior o declarație privind statutul de indemn de boală în conformitate cu articolul 83 din Regulamentul delegat (UE) 2020/689 pentru compartimentul respectiv și pentru zonele respective. Prin urmare, este necesar ca acestea să nu mai fie excluse din teritoriul indemn de NHI al statului membru respectiv. Prin urmare, partea I a anexei XIII la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/620 trebuie modificată în consecință.

(12)

Prin urmare, anexele II, VIII, IX și XIII la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/620 trebuie modificate în consecință.

(13)

Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru plante, animale, produse alimentare și hrană pentru animale,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Anexele II, VIII, IX și XIII la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/620 se modifică în conformitate cu anexa la prezentul regulament.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în a treia zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 27 octombrie 2021.

Pentru Comisie

Președintele

Ursula VON DER LEYEN


(1)  JO L 84, 31.3.2016, p. 1.

(2)  Regulamentul delegat (UE) 2020/689 al Comisiei din 17 decembrie 2019 de completare a Regulamentului (UE) 2016/429 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește normele privind supravegherea, programele de eradicare și statutul de indemn de boală pentru anumite boli listate și emergente (JO L 174, 3.6.2020, p. 211).

(3)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/620 al Comisiei din 15 aprilie 2021 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (UE) 2016/429 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește aprobarea statutului de indemn de boală și a statutului de nevaccinare al anumitor state membre sau zone ori compartimente ale acestora cu privire la anumite boli listate și la aprobarea programelor de eradicare a bolilor listate respective (JO L 131, 16.4.2021, p. 78).


ANEXĂ

Anexele II, VIII, IX și XIII la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/620 se modifică după cum urmează:

1.

În partea I din anexa II, rubrica referitoare la Spania se înlocuiește cu următorul text:

Stat membru

Teritoriu

„Spania

Comunidad Autónoma de Canarias

Comunidad Autónoma de Galicia

Comunidad Autónoma del Principado de Asturias”

;

2.

În partea I din anexa VIII, rubrica referitoare la Spania se modifică după cum urmează:

(a)

următoarele zone se elimină:

„Comunidad Autónoma de Islas Baleares”, „Provincia Huelva, următoarele regiuni: Aracena (Sierra Oriental) și Cortegana (Sierra Occidental)”, „Provincia Sevilla, următoarele regiuni: Cazalla de la Sierra (Sierra Norte)” din „Comunidad Autónoma de Andalucía”;

(b)

rubrica referitoare la Comunidad Autónoma de Extremadura se înlocuiește cu următorul text:

„Comunidad Autónoma de Extremadura, cu excepția următoarelor regiuni: Azuaga, Badajoz, Mérida, Jerez de los Caballeros și Zafra din provincia Badajoz”.

3.

În partea I din anexa VIII, rubrica referitoare la Portugalia se înlocuiește cu următorul text:

Stat membru

Teritoriu

„Portugalia

Întregul teritoriu, cu excepția regiunilor Algarve și Alentejo și a districtului Santarém din regiunea Lisboa e Vale do Tejo”

;

4.

În anexa IX, rubrica referitoare la Finlanda se înlocuiește cu următorul text:

Stat membru

Teritoriu

„Finlanda

Insulele Åland, cu excepția municipalității Brändö”

;

5.

În partea I din anexa XIII, rubrica referitoare la Danemarca se înlocuiește cu următorul text:

Stat membru

Teritoriu

„Danemarca

Întregul teritoriu, cu excepția zonei din jurul Hove Kalkgrav până la o distanță de 1 km față de centrul lacurilor și al bazinelor hidrografice Rohden Å, Sneum Å, Vidå, Lindenborg Å, Århus Å, Varde Å, Kolding Å”

;

6.

În partea I din anexa XIII, rubrica referitoare la Finlanda se înlocuiește cu următorul text:

Stat membru

Teritoriu

„Finlanda

Întregul teritoriu, cu excepția compartimentului de coastă alcătuit din părțile localităților Föglö, Lumparland, Lemland, Vårdö care sunt situate într-un cerc cu raza de 11,466 kilometri, centrat pe coordonatele WGS84 Lat 60,013565060°, Lon 20,317617393°”

.


4.11.2021   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 389/7


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2021/1912 AL COMISIEI

din 28 octombrie 2021

de aprobare a unei modificări ale caietului de sarcini al unei denumiri de origine protejate sau al unei indicații geografice protejate [„Ardèche” (IGP)]

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 decembrie 2013 de instituire a unei organizări comune a piețelor produselor agricole și de abrogare a Regulamentelor (CEE) nr. 922/72, (CEE) nr. 234/79, (CE) nr. 1037/2001 și (CE) nr. 1234/2007 ale Consiliului (1), în special articolul 99,

întrucât:

(1)

Comisia a analizat cererea de aprobare a unei modificări a caietului de sarcini al indicației geografice protejate „Ardèche”, depusă de Franța în temeiul articolului 105 din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013.

(2)

În conformitate cu articolul 97 alineatul (3) din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013, Comisia a publicat cererea de aprobare a modificării caietului de sarcini în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (2).

(3)

Comisia nu a primit nicio declarație de opoziție în conformitate cu articolul 98 din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013.

(4)

În consecință, în conformitate cu articolul 99 din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013, modificarea caietului de sarcini trebuie aprobată.

(5)

Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului pentru organizarea comună a piețelor agricole,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Se aprobă modificarea caietului de sarcini publicată în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene cu privire la denumirea „Ardèche” (IGP).

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 28 octombrie 2021.

Pentru Comisie,

Pentru Președinte,

Janusz WOJCIECHOWSKI

Membru al Comisiei


(1)  JO L 347, 20.12.2013, p. 671.

(2)  JO C 288, 19.7.2021, p. 20.


4.11.2021   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 389/8


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2021/1913 AL COMISIEI

din 28 octombrie 2021

de aprobare a modificărilor caietului de sarcini al unei denumiri de origine protejate sau al unei indicații geografice protejate [„Cotnari” (DOP)]

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 decembrie 2013 de instituire a unei organizări comune a piețelor produselor agricole și de abrogare a Regulamentelor (CEE) nr. 922/72, (CEE) nr. 234/79, (CE) nr. 1037/2001 și (CE) nr. 1234/2007 ale Consiliului (1), în special articolul 99,

întrucât:

(1)

Comisia a analizat cererea de aprobare a modificărilor caietului de sarcini al denumirii de origine protejate „Cotnari”, depusă de România în conformitate cu articolul 105 din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013.

(2)

Comisia a publicat cererea de aprobare a modificărilor caietului de sarcini în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, conform dispozițiilor de la articolul 97 alineatul (3) din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 (2).

(3)

Comisia nu a primit nicio declarație de opoziție în temeiul articolului 98 din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013.

(4)

Modificările caietului de sarcini trebuie, prin urmare, aprobate în conformitate cu articolul 99 din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013.

(5)

Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului pentru organizarea comună a piețelor agricole,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Se aprobă modificările caietului de sarcini publicate în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene în ceea ce privește denumirea „Cotnari” (DOP).

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 28 octombrie 2021.

Pentru Comisie,

Pentru Președinte,

Janusz WOJCIECHOWSKI

Membru al Comisiei


(1)  JO L 347, 20.12.2013, p. 671.

(2)  JO C 284, 16.7.2021, p. 20.


4.11.2021   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 389/9


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2021/1914 AL COMISIEI

din 28 octombrie 2021

de acordare a protecției, în temeiul articolului 99 din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 al Parlamentului European și al Consiliului, pentru denumirea „Île-de-France” (IGP)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 decembrie 2013 de instituire a unei organizări comune a piețelor produselor agricole și de abrogare a Regulamentelor (CEE) nr. 922/72, (CEE) nr. 234/79, (CE) nr. 1037/2001 și (CE) nr. 1234/2007 ale Consiliului (1), în special articolul 99,

întrucât:

(1)

În conformitate cu articolul 97 alineatele (2) și (3) din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013, Comisia a examinat cererea de înregistrare a denumirii „Île-de-France”, depusă de Franța, și a publicat-o în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (2).

(2)

Comisia nu a primit nicio declarație de opoziție în temeiul articolului 98 din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013.

(3)

În conformitate cu articolul 99 din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013, denumirea „Île-de-France” trebuie protejată și înregistrată în registrul menționat la articolul 104 din respectivul regulament.

(4)

Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului pentru organizarea comună a piețelor agricole,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Se protejează denumirea „Île-de-France” (IGP).

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 28 octombrie 2021.

Pentru Comisie,

Pentru Președinte,

Janusz WOJCIECHOWSKI

Membru al Comisiei


(1)  JO L 347, 20.12.2013, p. 671.

(2)  JO C 290, 20.7.2021, p. 20


4.11.2021   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 389/10


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2021/1915 AL COMISIEI

din 28 octombrie 2021

de acordare a protecției în temeiul articolului 99 din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 al Parlamentului European și al Consiliului pentru denumirea „Urueña” (DOP)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 decembrie 2013 de instituire a unei organizări comune a piețelor produselor agricole și de abrogare a Regulamentelor (CEE) nr. 922/72, (CEE) nr. 234/79, (CE) nr. 1037/2001 și (CE) nr. 1234/2007 ale Consiliului (1), în special articolul 99,

întrucât:

(1)

În conformitate cu articolul 97 alineatele (2) și (3) din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013, Comisia a examinat cererea de înregistrare a denumirii „Urueña”, depusă de Spania, și a publicat-o în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (2).

(2)

Comisia nu a primit nicio declarație de opoziție în temeiul articolului 98 din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013.

(3)

În conformitate cu articolul 99 din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013, denumirea „Urueña” trebuie protejată și înscrisă în registrul menționat la articolul 104 din respectivul regulament.

(4)

Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului pentru organizarea comună a piețelor agricole,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Se protejează denumirea „Urueña” (DOP).

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 28 octombrie 2021.

Pentru Comisie,

Pentru Președinte,

Janusz WOJCIECHOWSKI

Membru al Comisiei


(1)  JO L 347, 20.12.2013, p. 671.

(2)  JO C 139, 20.4.2021, p. 21.


4.11.2021   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 389/11


REGULAMENTUL (UE) 2021/1916 AL COMISIEI

din 3 noiembrie 2021

de modificare a anexei I la Regulamentul (CE) nr. 1334/2008 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește includerea substanței acid 4-amino-5-(3-(izopropilamino)-2,2-dimetil-3oxopropoxi)-2-metilchinolin-3-carboxilic în lista Uniunii cu substanțe aromatizante

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1334/2008 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 decembrie 2008 privind aromele și anumite ingrediente alimentare cu proprietăți aromatizante destinate utilizării în și pe produsele alimentare și de modificare a Regulamentului (CEE) nr. 1601/91 al Consiliului, a Regulamentelor (CE) nr. 2232/96 și (CE) nr. 110/2008 și a Directivei 2000/13/CE (1), în special articolul 11 alineatul (3),

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1331/2008 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 decembrie 2008 de instituire a unei proceduri comune de autorizare pentru aditivii alimentari, enzimele alimentare și aromele alimentare (2), în special articolul 7 alineatul (5),

întrucât:

(1)

Anexa I la Regulamentul (CE) nr. 1334/2008 stabilește o listă a Uniunii de arome și materiale-sursă aprobate pentru utilizarea în și pe produsele alimentare și condițiile de utilizare a acestora.

(2)

Prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 872/2012 al Comisiei (3), a fost adoptată lista cu substanțe aromatizante care a fost introdusă în partea A din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 1334/2008.

(3)

Lista respectivă poate fi actualizată în conformitate cu procedura comună la care se face referire la articolul 3 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1331/2008, fie la inițiativa Comisiei, fie în urma unei cereri depuse de un stat membru sau de o parte interesată.

(4)

La 24 februarie 2015, a fost transmisă Comisiei o cerere de autorizare a utilizării substanței acid 4-amino-5-(3-(izopropilamino)-2,2-dimetil-3oxopropoxi)-2-metilchinolin-3-carboxilic (nr. FL 16.130) și a uneia dintre sărurile sale, și anume sarea hemisulfat monohidrat, ca substanțe aromatizante în diverse produse alimentare care se încadrează, în esență, în mai multe categorii de produse alimentare menționate în lista Uniunii de arome și materiale-sursă. Potrivit cererii, numai substanța respectivă și sarea sa hemisulfat monohidrat, dar nu și alte săruri ale acestei substanțe, sunt destinate să fie adăugate în produsele alimentare ca arome. Comisia a notificat cererea Autorității Europene pentru Siguranța Alimentară (denumită în continuare „autoritatea”) și a solicitat avizul acesteia. Comisia a pus, de asemenea, cererea la dispoziția statelor membre în temeiul articolului 4 din Regulamentul (CE) nr. 1331/2008.

(5)

Autoritatea, în avizul său (4) adoptat la 30 noiembrie 2016, a evaluat siguranța substanței și a sării sale hemisulfat monohidrat, ambele cu nr. FL 16.130. Ea a remarcat că această substanță este o substanță cu proprietăți de modificare a aromei și a concluzionat că utilizarea sa, precum și utilizarea doar a sării sale hemisulfat monohidrat, nu ridică probleme de siguranță atunci când sunt utilizate la nivelurile estimate ale aportului alimentar.

(6)

Având în vedere avizul autorității, este oportun să se autorizeze utilizarea substanței cu nr. FL 16.130 și a sării sale hemisulfat monohidrat ca substanțe aromatizante în condițiile de utilizare specificate, deoarece utilizarea lor în aceste condiții nu ridică probleme de siguranță și nu este de așteptat să inducă în eroare consumatorul. Având în vedere faptul că numai sarea hemisulfat monohidrat a substanței în cauză este destinată, de asemenea, să fie adăugată în produsele alimentare ca aromă, este, de asemenea, oportun, din motive de claritate, să se indice în mod explicit că partea A secțiunea 2 nota 1 din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 1334/2008 nu se aplică acestei substanțe.

(7)

Prin urmare, partea A din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 1334/2008 trebuie să fie modificată în consecință.

(8)

Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru plante, animale, produse alimentare și hrană pentru animale,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Partea A din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 1334/2008 se modifică în conformitate cu anexa la prezentul regulament.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 3 noiembrie 2021.

Pentru Comisie

Președintele

Ursula VON DER LEYEN


(1)  JO L 354, 31.12.2008, p. 34.

(2)  JO L 354, 31.12.2008, p. 1.

(3)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 872/2012 al Comisiei din 1 octombrie 2012 de adoptare a listei cu substanțele aromatizante prevăzute în Regulamentul (CE) nr. 2232/96 al Parlamentului European și al Consiliului, de introducere a acesteia în anexa I la Regulamentul (CE) nr. 1334/2008 al Parlamentului European și al Consiliului și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1565/2000 al Comisiei și a Deciziei 1999/217/CE a Comisiei (JO L 267, 2.10.2012, p. 1).

(4)  EFSA Journal 2017;15(1):4660.


ANEXĂ

În partea A secțiunea 2 tabelul 1 din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 1334/2008, după rubrica referitoare la substanța cu nr. FL 16.127, se introduce următoarea rubrică referitoare la substanța cu nr. FL 16.130:

„16.130

Acid 4-amino-5-(3-(izopropilamino)-2,2-dimetil-3oxopropoxi)-2-metilchinolin-3-carboxilic

1359963-68-0

2204

 

Valoarea minimă în teste de cel puțin 99 % (IR NMR MS)

Notă: Partea A secțiunea 2 nota 1 din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 1334/2008 nu se aplică acestei substanțe.

Restricții de utilizare ca substanță aromatizantă exprimată ca sumă de acid carboxilic și sarea sa hemisulfat monohidrat, exprimată ca acid:

În categoria 1.4 – maximum 10 mg/kg

În categoria 1.6.3 – maximum 30 mg/kg

În categoria 1.8 – maximum 30 mg/kg

În categoriile 2.2.1 și 2.2.2 – maximum 30 mg/kg

În categoria 3 – maximum 30 mg/kg

În categoria 4.2.3 – maximum 10 mg/kg

În categoria 4.2.4.1 – maximum 30 mg/kg

În categoria 4.2.4.2 – maximum 10 mg/kg

În categoriile 4.2.5.1, 4.2.5.2, 4.2.5.3 și 4.2.5.4 – maximum 30 mg/kg

În categoriile 5.1 și 5.2 – maximum 30 mg/kg

În categoria 5.3 – maximum 300 mg/kg

În categoria 5.4 – maximum 30 mg/kg

În categoria 6.3 – maximum 45 mg/kg

În categoria 7.2 – maximum 15 mg/kg

În categoriile 8.3.1, 8.3.2 și 8.3.3 – maximum 15 mg/kg

În categoriile 8.3.4.1, 8.3.4.2 și 8.3.4.3 – maximum 15 mg/kg

În categoria 11.2 – maximum 30 mg/kg

În categoria 12.4 – maximum 30 mg/kg

În categoria 12.5 – maximum 10 mg/l.

În categoriile 14.1.2, 14.1.3 și 14.1.4 – maximum 7 mg/l.

În categoriile 14.1.5.1 și 14.1.5.2 – maximum 7 mg/kg

În categoria 14.2.1 – maximum 7 mg/l.

În categoriile 14.2.2 și 14.2.5 – maximum 10 mg/l.

În categoria 15.1 – maximum 30 mg/kg

În categoria 16 (cu excepția produselor din categoriile 1, 3 și 5) – maximum 15 mg/kg

 

EFSA”

Sarea hemisulfat monohidrat a acidului 4-amino-5-(3-(izopropilamino)-2, 2-dimetil-3-oxopropoxi)-2 metilchinolin-3-carboxilic

1460210-04-1

2204,1

 

Sinonim: acid 3-chinolin-carboxilic, 4-amino-5-[2,2-dimetil-3-[(1-metiletil)amino]-3-oxopropoxi]-2-metil-, sulfat, hidrat (2:1:2).

Valoarea minimă în teste de cel puțin 99 % (HPLC).


4.11.2021   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 389/15


REGULAMENTUL (UE) 2021/1917 AL COMISIEI

din 3 noiembrie 2021

de modificare a anexei I la Regulamentul (CE) nr. 1334/2008 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește includerea substanței 2-(4-metilfenoxi)-N-(1H-pirazol-3-il)-N-(tiofen-2-ilmetil)acetamidă în lista Uniunii cu substanțe aromatizante

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1334/2008 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 decembrie 2008 privind aromele și anumite ingrediente alimentare cu proprietăți aromatizante destinate utilizării în și pe produsele alimentare și de modificare a Regulamentului (CEE) nr. 1601/91 al Consiliului, a Regulamentelor (CE) nr. 2232/96 și (CE) nr. 110/2008 și a Directivei 2000/13/CE (1), în special articolul 11 alineatul (3),

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1331/2008 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 decembrie 2008 de instituire a unei proceduri comune de autorizare pentru aditivii alimentari, enzimele alimentare și aromele alimentare (2), în special articolul 7 alineatul (5),

întrucât:

(1)

Anexa I la Regulamentul (CE) nr. 1334/2008 stabilește o listă a Uniunii de arome și materiale-sursă aprobate pentru utilizarea în și pe produsele alimentare și condițiile de utilizare a acestora.

(2)

Prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 872/2012 al Comisiei (3), a fost adoptată lista cu substanțe aromatizante care a fost introdusă în partea A din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 1334/2008.

(3)

Lista respectivă poate fi actualizată în conformitate cu procedura comună la care se face referire la articolul 3 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1331/2008, fie la inițiativa Comisiei, fie în urma unei cereri depuse de un stat membru sau de o parte interesată.

(4)

La 7 decembrie 2015, a fost transmisă Comisiei o cerere de autorizare a utilizării substanței 2-(4-metilfenoxi)-N-(1H-pirazol-3-il)-N-(tiofen-2-ilmetil)acetamidă (nr. FL: 16.133) ca substanță aromatizantă în diverse produse alimentare care se încadrează, în esență, în mai multe categorii de produse alimentare menționate în lista Uniunii de arome și materiale-sursă. Cererea a fost notificată Autorității Europene pentru Siguranța Alimentară (denumită în continuare „autoritatea”), în vederea emiterii unui aviz. Comisia a pus cererea, de asemenea, la dispoziția statelor membre în temeiul articolului 4 din Regulamentul (CE) nr. 1331/2008.

(5)

În avizul său, adoptat la 12 septembrie 2018 (4), autoritatea a evaluat siguranța substanței cu nr. FL: 16.133 atunci când este utilizată ca substanță aromatizantă și a concluzionat că utilizarea acesteia nu ridică probleme de siguranță atunci când este limitată la nivelurile maxime specificate pentru diferite produse alimentare în diferite categorii de produse alimentare. Autoritatea a indicat, de asemenea, că concluzia sa privind siguranța substanței nu se aplică în cazul eventualei adăugări a substanței în băuturi neopace, în care substanța poate face obiectul unei fototransformări. Această aromă trebuie adăugată numai în produsele alimentare opace și trebuie ambalată în recipiente protejate de lumină.

(6)

În conformitate cu articolul 15 alineatul (1) litera (c) din Regulamentul (CE) nr. 1334/2008, informațiile privind condițiile speciale de depozitare și utilizare trebuie furnizate clientului pe eticheta substanței aromatizante și/sau a preparatelor în care a fost adăugată substanța aromatizantă respectivă. Etichetele de pe recipiente trebuie să includă o mențiune precum „a se feri de lumină”.

(7)

Autoritatea a remarcat, de asemenea, că substanța cu nr. FL: 16.133 este o substanță cu proprietăți de modificare a aromei.

(8)

Această substanță aromatizantă nu este destinată vânzării către consumatorul final și, prin urmare, trebuie introdusă pe piață asigurându-se evitarea acestui scop.

(9)

Având în vedere avizul autorității, dat fiind că utilizarea substanței cu nr. FL: 16.133 ca substanță aromatizantă nu ridică probleme de siguranță în condițiile de utilizare specificate și nu este de așteptat să inducă în eroare consumatorul, este oportun să se autorizeze o astfel de utilizare.

(10)

Prin urmare, partea A din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 1334/2008 trebuie modificată în consecință pentru a include substanța 2-(4-metilfenoxi)-N-(1H-pirazol-3-il)-N-(tiofen-2-ilmetil)acetamidă în lista Uniunii cu substanțe aromatizante.

(11)

Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru plante, animale, produse alimentare și hrană pentru animale,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Partea A din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 1334/2008 se modifică în conformitate cu anexa la prezentul regulament.

Articolul 2

Substanța aromatizantă 2-(4-metilfenoxi)-N-(1H-pirazol-3-il)-N-(tiofen-2-ilmetil)acetamidă nu este autorizată pentru vânzare către consumatorul final.

Articolul 3

În plus față de cerințele de etichetare pentru aromele care nu sunt destinate vânzării către consumatorul final în conformitate cu articolul 15 alineatul (1) litera (c) din Regulamentul (CE) nr. 1334/2008, pe etichetele ambalajelor sau recipientelor trebuie să se furnizeze următoarele informații suplimentare:

„Conține substanța FL 16.133. A se proteja de lumină pentru a se evita fototransformarea.”;

o indicație precum „a se feri de lumină”.

Articolul 4

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 3 noiembrie 2021.

Pentru Comisie

Președintele

Ursula VON DER LEYEN


(1)  JO L 354, 31.12.2008, p. 34.

(2)  JO L 354, 31.12.2008, p. 1.

(3)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 872/2012 al Comisiei din 1 octombrie 2012 de adoptare a listei cu substanțele aromatizante prevăzute în Regulamentul (CE) nr. 2232/96 al Parlamentului European și al Consiliului, de introducere a acesteia în anexa I la Regulamentul (CE) nr. 1334/2008 al Parlamentului European și al Consiliului și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1565/2000 al Comisiei și a Deciziei 1999/217/CE a Comisiei (JO L 267, 2.10.2012, p. 1).

(4)  EFSA Journal 2018;16(10):5421.


ANEXĂ

În partea A secțiunea 2 tabelul 1 din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 1334/2008, se introduce următoarea rubrică referitoare la substanța cu nr. FL 16.133:

„16.133

2-(4-metilfenoxi)-N-(1H-pirazol-3-il)-N-(tiofen-2-ilmetil)acetamidă

1374760-95-8

2237

 

Cel puțin 99 %, suprafața vârfului (UPLC-UV, 254 nm)

1.

Restricții de utilizare ca substanță aromatizantă în următoarele categorii de produse alimentare:

În categoria 1.4: Produse lactate fermentate aromatizate opace, inclusiv produse tratate termic și ambalate în ambalaje/recipiente opace – maximum 3 mg/kg

În categoria 3.0: înghețate opace comestibile, inclusiv șerbet și sorbet, ambalate în ambalaje/recipiente opace – maximum 3 mg/kg

În categoria 5.1: produse din cacao și produse din ciocolată opace, inclusiv imitații și înlocuitori de ciocolată, ambalate în ambalaje/recipiente opace – maximum 15 mg/kg

În categoria 5.2: dulciuri opace, inclusiv bomboane și jeleuri, nugale etc., altele decât produsele din categoriile 05.1, 05.3 și 05.4, ambalate în ambalaje/recipiente opace – maximum 15 mg/kg

În categoria 5.3: gumă de mestecat opacă, ambalată în ambalaje/recipiente opace – maximum 150 mg/kg

În categoria 5.4: decorații opace (de exemplu, pentru produse fine de panificație), glazuri (fără fructe) și sosuri dulci, ambalate în ambalaje/recipiente opace – maximum 15 mg/kg

În categoria 12.5: supe și ciorbe opace, ambalate în ambalaje/recipiente opace – maximum 3 mg/kg

În categoria 12.6: sosuri și produse similare opace, ambalate în ambalaje/recipiente opace – maximum 15 mg/kg

În categoria 14.1.4: băuturi aromatizate opace, numai pentru băuturile pe bază de lapte, ambalate în ambalaje/recipiente opace – maximum 3 mg/kg

În categoria 16: deserturi opace, cu excepția produselor din categoriile 1, 3 și 4, ambalate în ambalaje/recipiente opace – maximum 3 mg/kg

2.

Această substanță aromatizantă nu este autorizată pentru vânzare către consumatorul final.

3.

Se furnizează următoarele informații: «conține substanța FL 16.133. A se proteja de lumină pentru a se evita fototransformarea». Recipientele trebuie să fie opace. Eticheta recipientelor trebuie să includă, de asemenea, o mențiune cum ar fi «a se feri de lumină».

 

EFSA”


DECIZII

4.11.2021   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 389/19


DECIZIA (UE) 2021/1918 A CONSILIULUI

din 28 octombrie 2021

privind poziția care urmează să fie adoptată în numele Uniunii Europene în cadrul Comitetului mixt al SEE referitoare la modificarea Protocolului 31 privind cooperarea în domenii specifice în afara celor patru libertăți și a Protocolului 37 care cuprinde lista prevăzută la articolul 101, anexate la Acordul privind SEE (Programul spațial al Uniunii)

(Text cu relevanță pentru SEE)

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 189 alineatul (2) din TFUE, coroborat cu articolul 218 alineatul (9),

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 2894/94 al Consiliului din 28 noiembrie 1994 privind normele de punere în aplicare a Acordului privind Spațiul Economic European (1), în special articolul 1 alineatul (3),

având în vedere propunerea Comisiei Europene,

întrucât:

(1)

Acordul privind Spațiul Economic European (2) (denumit în continuare „Acordul privind SEE”) a intrat în vigoare la 1 ianuarie 1994.

(2)

În temeiul articolului 98 din Acordul privind SEE, Comitetul mixt al SEE poate decide să modifice, printre altele, Protocolul 31 privind cooperarea în domenii specifice în afara celor patru libertăți (denumit în continuare „Protocolul 31”) și Protocolul 37 care cuprinde lista prevăzută la articolul 101 (denumit în continuare „Protocolul 37”), anexate la Acordul privind SEE.

(3)

Regulamentul (UE) 2021/696 al Parlamentului European și al Consiliului (3) trebuie să fie încorporat în Acordul privind SEE. Numai Norvegia și Islanda sunt vizate de această modificare.

(4)

Protocolul 31 și Protocolul 37 la Acordul privind SEE ar trebui modificate în consecință.

(5)

Așadar, poziția Uniunii în cadrul Comitetului mixt al SEE ar trebui să se bazeze pe proiectul de decizie a Comitetului mixt al SEE,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Poziția care urmează să fie adoptată, în numele Uniunii, în cadrul Comitetului mixt al SEE cu privire la modificarea propusă a Protocolului 31 privind cooperarea în domenii specifice în afara celor patru libertăți și a Protocolului 37 care cuprinde lista prevăzută la articolul 101, anexate la Acordul privind SEE, se bazează pe proiectul de decizie a Comitetului mixt al SEE (4).

Articolul 2

Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării.

Adoptată la Bruxelles, 28 octombrie 2021.

Pentru Consiliu

Președintele

G. DOVŽAN


(1)  JO L 305, 30.11.1994, p. 6.

(2)  JO L 1, 3.1.1994, p. 3.

(3)  Regulamentul (UE) 2021/696 al Parlamentului European și al Consiliului din 28 aprilie 2021 de instituire a Programului spațial al Uniunii și a Agenției Uniunii Europene pentru Programul spațial și de abrogare a Regulamentelor (UE) nr. 912/2010, (UE) nr. 1285/2013 și (UE) nr. 377/2014 și a Deciziei 541/2014/UE (JO L 170, 12.5.2021, p. 69).

(4)  A se vedea documentul ST 12908/21 pe portalul http://register.consilium.europa.eu


4.11.2021   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 389/21


DECIZIA (UE) 2021/1919 A CONSILIULUI

din 29 octombrie 2021

privind poziția care urmează să fie adoptată în numele Uniunii Europene privind adoptarea unei decizii, prin procedură scrisă, de către participanții la Acordul privind creditele la export care beneficiază de susținere oficială de revizuire a Înțelegerii sectoriale privind producerea de energie electrică pe bază de cărbune cuprinsă în anexa VI la acordul respectiv

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 207 alineatul (4) primul paragraf coroborat cu articolul 218 alineatul (9),

având în vedere propunerea Comisiei Europene,

întrucât:

(1)

Orientările cuprinse în Acordul privind creditele la export care beneficiază de susținere oficială (denumit în continuare „acordul”) al Organizației pentru Cooperare și Dezvoltare Economică (OCDE), care include Înțelegerea sectorială privind producerea de energie electrică pe bază de cărbune (CFSU) cuprinsă în anexa VI la acord, au fost transpuse și, prin urmare, au devenit obligatorii din punct de vedere juridic în Uniune în temeiul Regulamentului (UE) nr. 1233/2011 al Parlamentului European și al Consiliului (1).

(2)

În conformitate cu CFSU, participanții la acord (denumiți în continuare „participanții”) urmează să adopte o decizie, prin procedură scrisă, de revizuire a CFSU cu scopul de a consolida în continuare clauzele și condițiile sale, pentru a contribui la atingerea obiectivului comun de a combate schimbările climatice și de a continua eliminarea treptată a susținerii oficiale pentru centralele pe cărbune.

(3)

Decizia de revizuire a CFSU ar trebui să fie în concordanță cu angajamentele internaționale asumate de Uniunea Europeană în temeiul Acordului de la Paris și al politicii Uniunii privind schimbările climatice.

(4)

În concluziile sale privind Diplomația în domeniul climei și al energiei – Promovarea dimensiunii externe a Pactului verde european din 25 ianuarie 2021, Consiliul a solicitat eliminarea treptată la nivel mondial a subvențiilor pentru combustibilii fosili dăunători mediului, pe baza unui calendar clar și a unei transformări ferme și juste la nivel mondial în direcția neutralității climatice, inclusiv eliminarea treptată a cărbunelui nestabilizat din producția de energie și, ca un prim pas, încetarea imediată a finanțării de noi infrastructuri pe bază de cărbune în țările terțe.

(5)

Este oportun să se stabilească poziția care urmează să fie adoptată în numele Uniunii privind adoptarea unei decizii, prin procedură scrisă, de către participanți de revizuire a CFSU, având în vedere că decizia participanților va fi obligatorie pentru Uniune și va fi de natură să influențeze în mod decisiv conținutul dreptului Uniunii, în temeiul Regulamentului (UE) nr. 1233/2011,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Poziția care urmează să fie adoptată în numele Uniunii în ceea ce privește adoptarea de către participanți a unei decizii, prin procedură scrisă, de revizuire a Înțelegerii sectoriale privind producerea de energie electrică pe bază de cărbune cuprinsă în anexa VI la Acordul privind creditele la export care beneficiază de susținere oficială al Organizației pentru Cooperare și Dezvoltare Economică se bazează pe poziția Uniunii Europene (2).

Articolul 2

Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării.

Adoptată la Bruxelles, 29 octombrie 2021.

Pentru Consiliu

Președintele

G. DOVŽAN


(1)  Regulamentul (UE) nr. 1233/2011 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 noiembrie 2011 privind aplicarea anumitor orientări în domeniul creditelor la export care beneficiază de susținere oficială și de abrogare a Deciziilor 2001/76/CE și 2001/77/CE ale Consiliului (JO L 326, 8.12.2011, p. 45).

(2)  A se vedea documentul ST 12623/21 pe portalul http://register.consilium.europa.eu