ISSN 1977-0782

Jurnalul Oficial

al Uniunii Europene

L 256

European flag  

Ediţia în limba română

Legislaţie

Anul 64
19 iulie 2021


Cuprins

 

II   Acte fără caracter legislativ

Pagina

 

 

ACORDURI INTERNAŢIONALE

 

*

Decizia (UE) 2021/1172 a Consiliului din 18 iunie 2021 privind încheierea, în numele Uniunii Europene, a Acordului cu privire la limitele de timp ale acordurilor referitoare la furnizarea de aeronave cu echipaj între Uniunea Europeană, Statele Unite ale Americii, Islanda și Regatul Norvegiei

1

 

 

REGULAMENTE

 

*

Regulamentul (UE) 2021/1173 al Consiliului din 13 iulie 2021 privind instituirea întreprinderii comune pentru calculul european de înaltă performanță și de abrogare a Regulamentului (UE) 2018/1488

3

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/1174 al Comisiei din 12 iulie 2021 de aprobare a unei modificări care nu este minoră a caietului de sarcini al unei denumiri înregistrate în Registrul denumirilor de origine protejate și al indicațiilor geografice protejate [Asparago di Badoere (IGP)]

52

 

*

Regulamentul (UE) 2021/1175 al Comisiei din 16 iulie 2021 de modificare a anexei II la Regulamentul (CE) nr. 1333/2008 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește utilizarea poliolilor în anumite produse de cofetărie cu valoare energetică redusă ( 1 )

53

 

*

Regulamentul (UE) 2021/1176 al Comisiei din 16 iulie 2021 de modificare a anexelor III, V, VII și IX la Regulamentul (CE) nr. 999/2001 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește genotiparea cazurilor pozitive de EST la caprine, determinarea vârstei la ovine și caprine, măsurile aplicabile într-un efectiv de animale cu scrapie atipică și condițiile aplicabile importurilor de produse provenite de la bovine, ovine și caprine ( 1 )

56

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/1177 al Comisiei din 16 iulie 2021 de modificare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2015/408 în ceea ce privește eliminarea propoxicarbazonului din lista substanțelor active care trebuie considerate substanțe susceptibile de înlocuire ( 1 )

60

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/1178 al Comisiei din 16 iulie 2021 de modificare a anumitor anexe la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/404 în ceea ce privește anumite liste de țări terțe autorizate pentru introducerea în Uniune de animale, material germinativ și produse de origine animală ( 1 )

63

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/1179 al Comisiei din 16 iulie 2021 de modificare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 1051/2011 în ceea ce privește tabelele agregate și fișierele cu microdate pentru transmiterea datelor ( 1 )

89

 

 

DECIZII

 

*

Decizia (UE) 2021/1180 a Consiliului din 13 iulie 2021 privind poziția care urmează să fie adoptată în numele Uniunii Europene în cadrul procedurii scrise de participanții la Acordul privind creditele la export care beneficiază de susținere oficială în ceea ce privește adoptarea unei decizii de modificare a dispozițiilor privind ratele de referință ale dobânzii comerciale ale acordului

97

 

*

Decizia (UE) 2021/1181 a Consiliului din 13 iulie 2021 privind poziția care urmează să fie adoptată, în numele Uniunii Europene, în cadrul Comitetului pentru comerț instituit prin Acordul de liber schimb dintre Uniunea Europeană și Republica Socialistă Vietnam, în ceea ce privește adoptarea regulamentului de procedură al Comitetului pentru comerț

99

 

*

Decizia de punere în aplicare (UE) 2021/1182 a Comisiei din 16 iulie 2021 privind standardele armonizate privind dispozitivele medicale elaborate în sprijinul Regulamentului (UE) 2017/745 al Parlamentului European și al Consiliului

100

 

*

Decizia de punere în aplicare (UE) 2021/1183 a Comisiei din 16 iulie 2021 de modificare a Deciziei de punere în aplicare (UE) 2019/450 în ceea ce privește publicarea referințelor documentelor de evaluare europene pentru anumite produse pentru construcții ( 1 )

103

 

 

REGULAMENTE DE ORDINE INTERIOARĂ ȘI DE PROCEDURĂ

 

*

Decizia nr. 41/2021 a Curții de Conturi Europene privind normele de securitate pentru protecția informațiilor UE clasificate (IUEC)

106

 


 

(1)   Text cu relevanță pentru SEE.

RO

Actele ale căror titluri sunt tipărite cu caractere drepte sunt acte de gestionare curentă adoptate în cadrul politicii agricole şi care au, în general, o perioadă de valabilitate limitată.

Titlurile celorlalte acte sunt tipărite cu caractere aldine şi sunt precedate de un asterisc.


II Acte fără caracter legislativ

ACORDURI INTERNAŢIONALE

19.7.2021   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 256/1


DECIZIA (UE) 2021/1172 A CONSILIULUI

din 18 iunie 2021

privind încheierea, în numele Uniunii Europene, a Acordului cu privire la limitele de timp ale acordurilor referitoare la furnizarea de aeronave cu echipaj între Uniunea Europeană, Statele Unite ale Americii, Islanda și Regatul Norvegiei

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 100 alineatul (2), coroborat cu articolul 218 alineatul (6) al doilea paragraf litera (a),

având în vedere propunerea Comisiei Europene,

având în vedere aprobarea Parlamentului European (1),

întrucât:

(1)

În conformitate cu Decizia (UE) 2019/1580 a Consiliului (2), Acordul cu privire la limitele de timp ale acordurilor referitoare la furnizarea de aeronave cu echipaj între Uniunea Europeană, Statele Unite ale Americii, Islanda și Regatul Norvegiei (denumit în continuare „acordul”) (3) a fost semnat la 27 august 2019, sub rezerva încheierii sale la o dată ulterioară. Acordul, care este atașat la Decizia (UE) 2019/1580 împreună cu Memorandumul consultărilor (4), se aplică cu titlu provizoriu de la data semnării acestuia.

(2)

După cum se prevede în declarația comună făcând parte integrantă din acord și în Decizia (UE) 2019/1580, acordul, care a fost semnat în limba engleză, a fost de asemenea întocmit și în celelalte limbi oficiale ale Uniunii, iar versiunile în limbile suplimentare respective urmează să fie autentificate printr-un schimb de scrisori între părți.

(3)

Acordul ar trebui să fie aprobat,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Se aprobă, în numele Uniunii, Acordul cu privire la limitele de timp ale acordurilor referitoare la furnizarea de aeronave cu echipaj între Uniunea Europeană, Statele Unite ale Americii, Islanda și Regatul Norvegiei, declarația comună făcând parte integrantă din acesta (5).

Articolul 2

Președintele Consiliului efectuează, în numele Uniunii, notificarea prevăzută la articolul 7 alineatul (1) din acord (6).

Articolul 3

Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării.

Adoptată la Luxemburg, 18 iunie 2021.

Pentru Consiliu

Președintele

J. LEÃO


(1)  Aprobarea din 18 mai 2021 (nepublicată încă în Jurnalul Oficial).

(2)  Decizia (UE) 2019/1580 a Consiliului din 18 iulie 2019 privind semnarea, în numele Uniunii Europene, și aplicarea provizorie a Acordului cu privire la limitele de timp ale acordurilor referitoare la furnizarea de aeronave cu echipaj între Uniunea Europeană, Statele Unite ale Americii, Islanda și Regatul Norvegiei (JO L 245, 25.9.2019, p. 1).

(3)  Acord cu privire la limitele de timp ale acordurilor referitoare la furnizarea de aeronave cu echipaj (JO L 245, 25.9.2019, p. 3).

(4)  Pentru Memorandumul consultărilor, a se vedea documentul ST 11100/19 la adresa http://register.consilium.europa.eu

(5)  Textul acordului a fost publicat în JO L 245, 25.9.2019, p 3, împreună cu decizia privind semnarea.

(6)  Data intrării în vigoare a acordului va fi publicată în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene de către Secretariatul General al Consiliului.


REGULAMENTE

19.7.2021   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 256/3


REGULAMENTUL (UE) 2021/1173 AL CONSILIULUI

din 13 iulie 2021

privind instituirea întreprinderii comune pentru calculul european de înaltă performanță și de abrogare a Regulamentului (UE) 2018/1488

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 187 și articolul 188 primul paragraf,

având în vedere propunerea Comisiei Europene,

având în vedere avizul Parlamentului European (1),

având în vedere avizul Comitetului Economic și Social European (2),

întrucât:

(1)

Regulamentul (UE) 2021/695 al Parlamentului European și al Consiliului (3) instituie programul-cadru pentru cercetare și inovare Orizont Europa (denumit în continuare „programul Orizont Europa”). Anumite componente ale programului Orizont Europa pot fi implementate prin intermediul parteneriatelor europene, cu parteneri din sectorul privat și/sau din sectorul public, cu obiectivul de a obține un impact cât mai mare al finanțării din partea Uniunii și o contribuție cât mai eficientă la îndeplinirea obiectivelor de politică ale Uniunii.

(2)

În conformitate cu Regulamentul (UE) 2021/695, se poate acorda sprijin întreprinderilor comune înființate în cadrul programului Orizont Europa. Astfel de parteneriate ar trebui instituite numai în cazul în care alte componente ale programului Orizont Europa, inclusiv alte forme de parteneriate europene, nu ar îndeplini obiectivele sau nu ar genera impacturile preconizate necesare și dacă acest lucru este justificat de o perspectivă pe termen lung și de un grad ridicat de integrare. Condițiile creării unor astfel de parteneriate sunt precizate în regulamentul respectiv.

(3)

Regulamentul (UE) 2021/694 al Parlamentului European și al Consiliului (4) instituie programul Europa digitală. Programul Europa digitală sprijină implementarea proiectelor de interes comun care vizează achiziționarea, implementarea și exploatarea unei infrastructuri de talie mondială în materie de supercalcul, tehnologii cuantice și de date, agregarea și interconectarea serviciilor de supercalcul și extinderea utilizării acestora, precum și dezvoltarea competențelor-cheie.

(4)

Regulamentul (UE) 2021/1153 al Parlamentului European și al Consiliului (5) instituie Mecanismul pentru interconectarea Europei. Mecanismul pentru interconectarea Europei permite pregătirea și implementarea proiectelor de interes comun din cadrul politicii privind rețelele transeuropene în sectoarele transporturilor, telecomunicațiilor și energiei. În particular, Mecanismul pentru interconectarea Europei sprijină implementarea acelor proiecte de interes comun care vizează dezvoltarea și construcția unor infrastructuri și servicii noi sau modernizarea infrastructurilor și serviciilor existente în sectoarele transporturilor, telecomunicațiilor și energiei. Mecanismul pentru interconectarea Europei contribuie la sprijinirea infrastructurilor de conectivitate digitală de interes comun care oferă beneficii colaterale importante pentru societate.

(5)

Comunicarea Comisiei din 19 februarie 2020 intitulată „O strategie europeană privind datele” cuprinde strategia europeană privind măsurile de politică și investițiile necesare pentru dezvoltarea economiei bazate pe date în următorii cinci ani. Aceasta subliniază crearea unor spații europene publice comune ale datelor care vor stimula creșterea economică și vor crea valoare. Sprijinirea creării unor astfel de spații europene comune ale datelor și a unor infrastructuri de tip „cloud” agregate și securizate ar asigura disponibilitatea unui volum mai mare de date pentru a fi utilizate în economie și societate, asigurând în același timp controlul asupra societăților și persoanelor care generează datele. Calculul de înaltă performanță și calculul cuantic sunt componente esențiale ale furnizării neîntrerupte a resurselor de calcul având caracteristici diferite de performanță, necesare pentru a maximiza creșterea și exploatarea spațiilor europene publice comune ale datelor și a infrastructurilor de cloud agregate și securizate pentru aplicații publice, industriale și științifice.

(6)

Comunicarea Comisiei din 19 februarie 2020 intitulată „Conturarea viitorului digital al Europei” prezintă strategia digitală a Europei și se axează pe obiective-cheie în vederea asigurării faptului că soluțiile digitale ajută Europa să își urmeze propria cale spre o transformare digitală care aduce beneficii cetățenilor. Printre acțiunile-cheie pe care le propune se numără investițiile în dezvoltarea și implementarea unor capacități digitale comune de ultimă oră, inclusiv tehnologii cuantice și de supercalcul, precum și extinderea capacității europene de supercalcul în scopul dezvoltării de soluții inovatoare în domenii precum medicina, transporturile și mediul.

(7)

Comunicarea Comisiei din 10 martie 2020 intitulată „O nouă Strategie industrială pentru Europa” reflectă o strategie industrială ambițioasă pentru Europa, vizând dubla tranziție către neutralitatea climatică și poziția de lider în domeniul digital. Printre altele, comunicarea subliniază sprijinirea dezvoltării unor tehnologii generice esențiale care sunt importante din punct de vedere strategic pentru viitorul industrial al Europei, printre acestea numărându-se calculul de înaltă performanță și tehnologiile cuantice.

(8)

Comunicarea Comisiei din 27 mai 2020 intitulată „Acum este momentul Europei: să reparăm prejudiciile aduse de criză și să pregătim viitorul pentru noua generație” identifică o serie de capacități și capabilități digitale strategice, incluzând calculatoarele de înaltă performanță și tehnologiile cuantice ca prioritate în cadrul Instrumentului de redresare și reziliență, al InvestEU și al Mecanismului de investiții strategice.

(9)

Rolul de lider al Europei în domeniul economiei datelor, excelența sa științifică și puterea sa industrială depind într-o măsură din ce în ce mai mare de capacitatea sa de a dezvolta tehnologii-cheie în materie de calcul de înaltă performanță, de a asigura accesul la supercalculatoare și infrastructuri de date de talie mondială și de a-și menține poziția actuală de lider în domeniul aplicațiilor de calcul de înaltă performanță. Calculul de înaltă performanță este o tehnologie prevalentă pentru transformarea digitală a economiei europene, oferind unui număr mare de sectoare industriale tradiționale posibilitatea de a inova cu produse și servicii având o valoare mai ridicată. În combinație cu alte tehnologii digitale avansate, cum ar fi inteligența artificială, tehnologiile de lucru cu volume mari de date și tehnologiile de tip cloud, calculul de înaltă performanță deschide calea către aplicații societale și industriale inovatoare în domenii critice pentru Europa, cum ar fi medicina personalizată, prognozele meteorologice și schimbările climatice, dezvoltarea și sistemele de transport inteligente și verzi, noile materiale pentru energie curată, proiectarea medicamentelor și testarea virtuală, agricultura durabilă sau ingineria și producția.

(10)

Calculul de înaltă performanță este o resursă strategică pentru elaborarea politicilor, stând la baza aplicațiilor care oferă mijloacele de înțelegere și concepere a unor soluții eficiente în vederea abordării numeroaselor provocări globale complexe, precum și pentru gestionarea crizelor. Calculul de înaltă performanță contribuie la elaborarea unor politici-cheie, cum ar fi Pactul verde european, prin modele și instrumente de transformare a numărului din ce în ce mai mare de provocări complexe în materie de mediu în oportunități pentru inovare socială și creștere economică. Un exemplu în acest sens este inițiativa „Destinația Pământ”, anunțată în comunicările Comisiei din 11 decembrie 2019 intitulată „Pactul verde european” și din 19 februarie 2020 intitulată „O strategie europeană privind datele”, precum și în comunicarea „Conturarea viitorului digital al Europei”.

(11)

Evenimente globale precum pandemia de COVID-19 au demonstrat importanța investițiilor în calculul de înaltă performanță și în platforme și instrumente de modelare în domeniul sănătății, dat fiind că acestea joacă un rol esențial în lupta împotriva pandemiei, adesea în combinație cu alte tehnologii digitale, de exemplu tehnologiile de lucru cu volume mari de date și inteligența artificială. Calculul de înaltă performanță este utilizat în scopul de a accelera identificarea și producția de tratamente, inclusiv de vaccinuri, de a efectua previziuni privind răspândirea virusului, de a facilita planificarea distribuției de materiale și resurse medicale, precum și în scopul de a simula măsuri de ieșire post-epidemie, în vederea evaluării diverselor scenarii. Platformele și instrumentele de modelare în domeniul calculului de înaltă performanță sunt instrumente esențiale în contextul pandemiilor actuale și viitoare și vor juca un rol-cheie în domeniul sănătății și al medicinei personalizate.

(12)

Regulamentul (UE) 2018/1488 al Consiliului (6) a instituit întreprinderea comună pentru calculul european de înaltă performanță (denumită în continuare „întreprinderea comună EuroHPC”) în scopul de a dezvolta, implementa, extinde și menține în Uniune o infrastructură de supercalcul și de date integrată și de talie mondială, precum și de a dezvolta și susține un ecosistem foarte competitiv și inovator de calcul de înaltă performanță.

(13)

Având în vedere evoluțiile în domeniul calculului de înaltă performanță, este necesară revizuirea Regulamentului (UE) 2018/1488 pentru a asigura menținerea inițiativei pentru a defini o nouă misiune și noi obiective ale întreprinderii comune EuroHPC, având în vedere analiza principalilor factori socioeconomici și tehnologici care își pun amprenta asupra viitoarei evoluții a infrastructurilor, a tehnologiilor și a aplicațiilor de date și de calcul de înaltă performanță, în Uniune și la nivel mondial, precum și învățămintele desprinse din activitățile curente desfășurate la nivelul întreprinderii comune EuroHPC. De asemenea, revizuirea ar permite alinierea normelor întreprinderii comune EuroHPC la noul cadru juridic, în special la Regulamentul (UE) 2021/695, precum și la Regulamentele (UE) 2021/694 și (UE) 2021/1153.

(14)

Pentru ca Uniunea să fie dotată cu performanțele de calcul necesare pentru menținerea capacităților sale de cercetare și industriale la un nivel de vârf, investițiile statelor membre în calculul de înaltă performanță și în calculul cuantic ar trebui să fie coordonate, iar asimilarea tehnologiei de calcul de înaltă performanță și calcul cuantic de către industrie și piață ar trebui să fie consolidată, atât în sectorul public, cât și în cel privat. Uniunea ar trebui să își sporească eficiența în ceea ce privește transformarea evoluțiilor tehnologice în sisteme pentru calculul european de înaltă performanță și calculul cuantic, orientate spre cerere și axate pe aplicații, care să fie de cea mai înaltă calitate, stabilind o legătură eficientă între furnizarea de tehnologie, coproiectarea acesteia împreună cu utilizatorii și achiziția comună de sisteme de talie mondială și creând un ecosistem de tehnologii și aplicații de calcul de înaltă performanță și calcul cuantic de nivel mondial în întreaga Europă. În același timp, Uniunea ar trebui să ofere industriei sale de aprovizionare posibilitatea de valorifica aceste investiții, ducând la asimilarea lor în domenii de aplicare emergente și la scară largă, cum ar fi medicina personalizată, schimbările climatice, conducerea conectată și automatizată a vehiculelor sau alte piețe-lider care sunt susținute de inteligența artificială, de tehnologiile blockchain sau de edge computing (procesare la margine) sau, la nivel mai general, de digitalizarea industriei europene.

(15)

Pentru ca Uniunea și statele sale membre să dobândească o poziție de lider în domeniul tehnologiilor digitale cheie, cum sunt calculul de înaltă performanță și calculul cuantic, acestea ar trebui să investească în tehnologii de supercalcul de generație următoare, de mică putere și eficiente energetic, în sisteme inovatoare de software și de supercalcul avansat pentru calculul exascale și post-exascale și calculul cuantic, precum și pentru aplicații inovatoare în materie de supercalcul și de date. Acest fapt ar trebui să permită sectorului industrial european de aprovizionare să progreseze într-o gamă largă de tehnologii-cheie și domenii de aplicare care să depășească granițele calculului de înaltă performanță și ale calculului cuantic și, pe termen lung, să alimenteze piețe mai ample de TIC cu astfel de tehnologii. Aceasta ar susține, în egală măsură, transformarea digitală și stimularea potențialului de inovare în ceea ce privește calculul de înaltă performanță și calculul cuantic la nivelul științei și al industriei utilizatoare.

(16)

Urmărirea unei viziuni strategice comune a Uniunii în domeniul calculului de înaltă performanță și al calculului cuantic este esențială pentru realizarea ambiției Uniunii și a statelor sale membre de a-și asigura o poziție de lider în domeniul economiei digitale. Obiectivul ar fi acela de a institui în Europa un ecosistem bazat pe o infrastructură hiperconectată, agregată și securizată de talie mondială în materie de servicii și de date pentru calcul de înaltă performanță și calcul cuantic, precum și de a avea capacitatea de a produce sisteme inovatoare și competitive de calcul de înaltă performanță și calcul cuantic, pe baza unui lanț de aprovizionare mai rezilient, menit să asigure disponibilitatea componentelor, a tehnologiilor și a cunoștințelor, limitând riscul de perturbări.

(17)

O întreprindere comună reprezintă cel mai bun instrument capabil să pună în aplicare viziunea strategică a UE în domeniul calculului de înaltă performanță și al calculului cuantic, asigurând astfel faptul că Uniunea dispune de capacități de supercalcul, de calcul cuantic și de date de talie mondială, în acord cu potențialul său economic și pe măsura nevoilor utilizatorilor europeni. Întreprinderea comună este cel mai bun instrument pentru a depăși limitările actuale, având în același timp cel mai mare impact asupra economiei, a societății și a mediului și oferind cel mai bun mijloc de protecție a intereselor Uniunii în domeniul calculului de înaltă performanță și al calculului cuantic. Aceasta poate aduce laolaltă resursele Uniunii, ale statelor membre și ale țărilor terțe asociate la programul Orizont Europa, la programul Europa digitală sau la Mecanismul pentru interconectarea Europei, precum și resursele sectorului privat. Ea poate implementa un cadru pentru achiziții și poate exploata sisteme de calcul de înaltă performanță și calcul cuantic de talie mondială. Întreprinderea comună poate lansa programe de cercetare și inovare pentru dezvoltarea de tehnologii europene și pentru integrarea ulterioară a acestora în sisteme de supercalcul de talie mondială.

(18)

Întreprinderea comună va face parte din portofoliul de parteneriate instituționalizate din cadrul programului Orizont Europa, având drept scop consolidarea capacităților științifice ale Uniunii de a face față amenințărilor emergente și provocărilor viitoare într-un Spațiu european de cercetare consolidat, asigurarea unor lanțuri valorice ale Uniunii axate pe durabilitate și a unei autonomii strategice a Uniunii și intensificarea asimilării de soluții inovatoare pentru provocările legate de climă, mediu, sănătate și alte provocări societale la nivel mondial, în conformitate cu prioritățile strategice ale Uniunii, printre care atingerea neutralității climatice în Uniune până în 2050.

(19)

Întreprinderea comună ar trebui să fie finanțată prin programele Uniunii în temeiul cadrului financiar multianual pentru perioada 2021-2027 (denumit în continuare „CFM 2021-2027”). Aceasta ar trebui constituită în 2021 și ar trebui să funcționeze până la 31 decembrie 2033, având ca obiective dotarea Uniunii cu o infrastructură de supercalcul agregată, securizată și hiperconectată de talie mondială, dezvoltarea tehnologiilor, aplicațiilor și competențelor necesare pentru atingerea capacităților exascale aproximativ în perioada 2022-2024 și a capacităților post-exascale aproximativ în perioada 2025-2027, precum și promovarea în același timp a unui ecosistem de inovare de talie mondială pentru calculul european de înaltă performanță și calculul cuantic. În conformitate cu articolul 10 alineatul (2) litera (c) din Regulamentul (UE) 2021/695, întreprinderile comune urmează să aibă o abordare clară bazată pe ciclul de viață. Pentru a proteja în mod adecvat interesele financiare ale Uniunii, întreprinderea comună ar trebui înființată pentru o perioadă care să se încheie la 31 decembrie 2033, pentru a-i permite să își exercite responsabilitățile în ceea ce privește executarea granturilor până la finalizarea ultimelor acțiuni indirecte lansate și în ceea ce privește finalizarea activităților legate de exploatarea supercalculatoarelor EuroHPC.

(20)

Parteneriatul public-privat sub forma întreprinderii comune ar trebui să combine mijloacele financiare și tehnice esențiale pentru gestionarea complexității procesului de inovare din acest domeniu, al cărui ritm se accelerează constant. Prin urmare, membrii întreprinderii comune ar trebui să fie Uniunea, statele membre și țările terțe asociate la programul Orizont Europa, la programul Europa digitală sau la Mecanismul pentru interconectarea Europei, care convin asupra unei inițiative europene comune în domeniul calculului de înaltă performanță și al calculului cuantic, precum și asociațiile care reprezintă entitățile lor constitutive și alte organizații cu o implicare explicită și activă în ceea ce privește producerea de rezultate în domeniul cercetării și inovării, dezvoltarea și utilizarea capacităților de calcul de înaltă performanță sau de calcul cuantic, contribuția la acoperirea lacunelor în materie de competențe și păstrarea în Europa a know-how-ului în domeniul calculului de înaltă performanță și al calculului cuantic. Întreprinderea comună ar trebui să fie deschisă unor noi membri.

(21)

În conformitate cu anexa III la Regulamentul (UE) 2021/695, contribuțiile financiare din partea altor membri decât Uniunea ar trebui să se ridice la cel puțin 50 % din angajamentele bugetare agregate ale întreprinderii comune și ar trebui să poată ajunge până la 75 % din valoarea angajamentelor respective. În schimb, contribuția Uniunii, inclusiv orice fonduri suplimentare din partea țărilor terțe asociate la programul Orizont Europa, la programul Europa digitală sau la Mecanismul pentru interconectarea Europei, nu ar trebui să depășească 50 % din angajamentele bugetare agregate ale întreprinderii comune.

(22)

Contribuția Uniunii ar trebui să acopere costurile administrative ale întreprinderii comune.

(23)

În conformitate cu articolul 10 alineatul (1) litera (c) din Regulamentul (UE) 2021/695, întreprinderea comună urmează să instituie o gestionare centralizată a tuturor contribuțiilor financiare printr-o abordare coordonată. În consecință, fiecare stat participant ar trebui să încheie unul sau mai multe acorduri administrative cu întreprinderea comună, prin care se stabilește mecanismul de coordonare pentru plata contribuțiilor către solicitanții stabiliți în statul participant respectiv și de raportare cu privire la aceste contribuții. Pentru a asigura coerența cu prioritățile lor strategice naționale, statelor participante ar trebui să li se acorde drept de veto cu privire la utilizarea contribuțiilor lor financiare naționale pentru solicitanții stabiliți în statele participante respective. În scopul reducerii la minimum a sarcinii administrative pentru beneficiari, al simplificării și al asigurării unei puneri în aplicare mai eficiente, fiecare stat participant ar trebui să depună eforturi pentru a-și sincroniza calendarul plăților, raportarea și auditurile cu cele ale întreprinderii comune și pentru a asigura convergența normelor sale privind eligibilitatea costurilor cu normele programului Orizont Europa. Beneficiarii stabiliți în state participante care au încredințat activitățile de plată întreprinderii comune ar trebui să semneze un acord de grant unic cu întreprinderea comună, respectând normele programului Orizont Europa.

(24)

În vederea redobândirii poziției de lider în domeniul tehnologiilor de calcul de înaltă performanță și a dezvoltării unui ecosistem complet de calcul de înaltă performanță și calcul cuantic pentru Uniune, în 2014, părțile interesate din domeniul industriei și al cercetării din cadrul asociației Platforma tehnologică europeană pentru calculul de înaltă performanță (European Technology Platform for High Performance Computing) (ETP4HPC) au încheiat un parteneriat contractual de tip public-privat cu Uniunea. Misiunea acestuia este să construiască un lanț valoric european în domeniul tehnologiei de calcul de înaltă performanță de talie mondială, care să fie competitiv la nivel global și să încurajeze sinergii între cele trei componente principale ale ecosistemului de calcul de înaltă performanță, și anume între dezvoltarea tehnologiei, aplicații și infrastructura de supercalcul. Având în vedere expertiza sa și rolul pe care îl joacă prin faptul că reunește părțile interesate relevante din sectorul privat în domeniul calculului de înaltă performanță, ETP4HPC ar trebui să fie eligibilă pentru a deveni membru al întreprinderii comune.

(25)

În vederea consolidării lanțului valoric al producției de date, a sprijinirii dezvoltării unei comunități în jurul datelor și a punerii bazelor unei economii prospere bazate pe date la nivelul Uniunii, în 2014, părțile interesate din domeniul industriei și al cercetării din cadrul Asociației pentru valoarea volumelor mari de date (Big Data Value Association) (BDVA) au încheiat un parteneriat contractual de tip public-privat cu Uniunea. În 2020 BDVA și-a schimbat numele în Date, Inteligență artificială și Robotică (Data, AI and Robotics) (DAIRO). Având în vedere expertiza sa și rolul pe care îl joacă prin faptul că reunește părțile interesate relevante din sectorul privat în domeniul volumelor mari de date, DAIRO ar trebui să fie eligibilă pentru a deveni membru al întreprinderii comune.

(26)

Asociațiile private ETP4HPC și DAIRO și-au exprimat în scris disponibilitatea de a contribui la programul strategic multianual al întreprinderii comune și de a-și utiliza expertiza în vederea realizării obiectivelor întreprinderii comune. Este oportun ca respectivele asociații private să accepte statutul prevăzut în anexa la prezentul regulament printr-o scrisoare de aprobare.

(27)

Întreprinderea comună ar trebui să abordeze teme clar definite, care să permită mediului academic și industriilor din Europa în general să proiecteze, să dezvolte și să utilizeze cele mai inovatoare tehnologii în domeniul calculului de înaltă performanță și al calculului cuantic și să stabilească o infrastructură în rețea integrată, agregată și securizată la nivelul întregii Uniuni, cu o capacitate de calcul de înaltă performanță și de calcul cuantic de talie mondială, cu conectivitate de mare viteză și cu aplicații și servicii de date și software de vârf, pentru oamenii săi de știință și pentru alți utilizatori de avangardă din sectorul industriei, inclusiv pentru întreprinderile mici și mijlocii (IMM-uri), și utilizatori din sectorul public. Întreprinderea comună ar trebui să urmărească dezvoltarea și utilizarea unor tehnologii și infrastructuri de vârf care să răspundă cerințelor ridicate ale utilizatorilor din sectorul științific, industrial și public la nivel european.

(28)

Misiunea întreprinderii comune ar trebui să fie structurată în jurul unui pilon administrativ și a șase piloni tehnici, care să abordeze activitățile legate de infrastructură, activitățile care agregă serviciile de supercalcul, activitățile legate de tehnologie, activitățile legate de aplicațiile de supercalcul, activitățile de extindere a gradului de utilizare și a nivelului de competențe și, respectiv, activitățile de cooperare internațională. Programul Europa digitală ar trebui să fie utilizat pentru a finanța pilonul „infrastructură”, o parte a pilonului „agregarea serviciilor de supercalcul” și pilonul „extinderea gradului de utilizare și a nivelului de competențe”. Mecanismul pentru interconectarea Europei ar trebui să fie utilizat pentru a finanța celelalte activități ale pilonului „agregarea serviciilor de supercalcul”, și anume interconectarea resurselor de calcul de înaltă performanță, de calcul cuantic și de date, precum și interconectarea cu spațiile europene comune ale datelor și cu infrastructurile de cloud securizate ale Uniunii. Programul Orizont Europa ar trebui să fie utilizat pentru a finanța pilonul „tehnologie”, pilonul „aplicații” și pilonul „cooperarea internațională”.

(29)

Întreprinderea comună ar trebui să fie în măsură să coopereze cu Parteneriatul pentru tehnică de calcul avansată în Europa (PRACE) pentru acordarea și gestionarea accesului la o infrastructură agregată și interconectată de supercalcul și de date și la serviciile acesteia, precum și în ceea ce privește servicii de formare și oportunități de dezvoltare a competențelor. Totodată, aceasta ar trebui să fie în măsură să coopereze cu rețeaua GÉANT pentru conectivitatea între supercalculatoarele întreprinderii comune, precum și cu alte infrastructuri europene de supercalcul și de date.

(30)

Întreprinderea comună ar trebui să contribuie la reducerea lacunelor în materie de competențe la nivelul Uniunii prin implicarea în măsuri de sensibilizare și acordarea de asistență pentru crearea de noi cunoștințe și dezvoltarea capitalului uman. Printre aceste măsuri se numără elaborarea și sprijinirea unor activități specifice de educare și formare, în strânsă cooperare cu actorii publici și privați vizați.

(31)

În conformitate cu obiectivele de politică externă și cu angajamentele internaționale ale Uniunii, întreprinderea comună ar trebui să faciliteze cooperarea dintre Uniune și actorii internaționali prin definirea unei strategii de cooperare, inclusiv prin identificarea și promovarea domeniilor de cooperare în materie de cercetare și dezvoltare și de dezvoltare a competențelor și prin implementarea unor acțiuni în situațiile care prezintă avantaje reciproce, precum și prin asigurarea unei politici de acces pentru capacitățile și aplicațiile de calcul de înaltă performanță și calcul cuantic, în principal pe bază de reciprocitate.

(32)

Întreprinderea comună ar trebui să urmărească promovarea exploatării la nivelul Uniunii a oricăror tehnologii de calcul de înaltă performanță rezultante. De asemenea, ar trebui să urmărească protejarea investițiilor în supercalculatoarele pe care le achiziționează. În acest sens, ar trebui să ia măsurile adecvate pentru a asigura securitatea lanțului de aprovizionare cu tehnologii achiziționate, care ar trebui să acopere întreaga durată de funcționare a acestor supercalculatoare.

(33)

Întreprinderea comună ar trebui să pună bazele unei viziuni pe termen mai lung și să dezvolte prima infrastructură hibridă de calcul de înaltă performanță din Europa, prin integrarea unor arhitecturi de calcul clasice și a unor dispozitive de calcul cuantic. Este necesar un sprijin financiar structurat și coordonat la nivel european în vederea obținerii de către echipele de cercetare și industriile europene a unor rezultate de nivel mondial, pentru asigurarea exploatării industriale rapide și pe scară largă a cercetării și tehnologiei europene la nivelul Uniunii, ceea ce ar genera efecte colaterale semnificative la nivelul societății, pentru împărțirea riscurilor și pentru reunirea forțelor prin orientarea strategiilor și a investițiilor către un interes european comun.

(34)

Pentru a-și atinge obiectivul în ceea ce privește proiectarea, dezvoltarea și utilizarea celor mai inovatoare tehnologii în domeniul calculului de înaltă performanță și al calculului cuantic, întreprinderea comună ar trebui să furnizeze sprijin financiar, în special sub formă de granturi și achiziții pe baza unor cereri de propuneri și cereri de oferte deschise și competitive în cadrul unor programe de lucru anuale. Acest sprijin financiar ar trebui să fie direcționat în special către disfuncționalitățile demonstrate ale pieței care împiedică desfășurarea programului respectiv, nu ar trebui să excludă investițiile private și ar trebui să aibă un efect stimulativ, în sensul schimbării comportamentului beneficiarului.

(35)

Pentru a-și atinge obiectivul de a spori potențialul de inovare al industriei, în special al IMM-urilor, de a contribui la reducerea lacunelor în materie de competențe specifice, de a sprijini dezvoltarea capitalului uman și de cunoaștere și de a dezvolta capacitățile de calcul de înaltă performanță și calcul cuantic, întreprinderea comună ar trebui să sprijine crearea de centre naționale de competență în calculul de înaltă performanță și, în special, conectarea lor în rețea și coordonarea lor în toate statele participante. Aceste centre de competență ar trebui să ofere servicii de calcul de înaltă performanță și calcul cuantic sectorului industrial, mediului academic și administrațiilor publice, la cererea acestora. Ele ar trebui, în primul rând, să promoveze și să înlesnească accesul la ecosistemul de inovare pentru calculul de înaltă performanță, să faciliteze accesul la supercalculatoare și calculatoare cuantice, să abordeze lipsa acută de experți tehnici calificați, prin desfășurarea de activități de sensibilizare, de formare și de informare, și să se angajeze în activități de colaborare în rețea cu părțile interesate și cu alte centre naționale de competență în calculul de înaltă performanță pentru a stimula inovațiile pe scară mai largă, de exemplu prin împărtășirea și promovarea cazurilor de bune practici în utilizare sau a experiențelor de aplicare, prin împărtășirea structurilor și a experiențelor de formare, prin facilitarea codezvoltării și a schimbului de coduri paralele sau prin sprijinirea schimbului de aplicații și instrumente inovatoare pentru utilizatorii publici și privați, în special IMM-uri.

(36)

Întreprinderea comună ar trebui să furnizeze un cadru orientat spre cerere și axat pe utilizatori și să facă posibilă o abordare bazată pe coproiectare în vederea achiziționării unei infrastructuri integrate, agregate, securizate și hiperconectate de talie mondială de servicii și de date pentru supercalcul și calcul cuantic în cadrul Uniunii, pentru a oferi utilizatorilor resursele strategice de calcul de care au nevoie pentru a dezvolta soluții noi și inovatoare și pentru a soluționa provocările societale, de mediu, economice și de securitate. În acest scop, întreprinderea comună ar trebui să contribuie la achiziționarea de supercalculatoare de talie mondială. Supercalculatoarele întreprinderii comune, inclusiv calculatoarele cuantice, ar trebui să fie instalate într-un stat participant care este stat membru.

(37)

Pentru o punere în aplicare eficientă din punctul de vedere al costurilor a misiunii întreprinderii comune de a dezvolta, implementa, extinde și menține în Uniune un ecosistem de supercalcul de talie mondială, întreprinderea comună ar trebui să folosească această oportunitate pentru a moderniza supercalculatoarele pe care le deține, după caz. Modernizările ar trebui să conducă astfel la o prelungire a duratei de viață a supercalculatoarelor, la creșterea performanței operaționale și la furnizarea de noi funcționalități pentru a răspunde evoluției nevoilor utilizatorilor. În scopul modernizării supercalculatoarelor sale, întreprinderea comună ar trebui să fie în măsură să lanseze o cerere de exprimare a interesului în cadrul pilonului „infrastructură”. Cererile de exprimare a interesului ar trebui să definească condițiile specifice de eligibilitate care ar trebui să se aplice unei entități-gazdă care găzduiește deja un supercalculator EuroHPC.

(38)

Întreprinderea comună ar trebui să hiperconecteze toate supercalculatoarele și infrastructurile de date pe care le deține integral sau în coproprietate cu tehnologii de rețea de ultimă generație, punându-le la dispoziție pe scară largă în întreaga Uniune, și ar trebui să interconecteze și să agrege infrastructura sa de date pentru supercalcul și calcul cuantic, precum și infrastructurile naționale, regionale și alte infrastructuri de calcul cu o platformă comună. Întreprinderea comună ar trebui, de asemenea, să asigure interconectarea infrastructurilor agregate, securizate de servicii și de date pentru supercalcul și calcul cuantic cu spațiile europene comune ale datelor, inclusiv cu Cloudul european pentru știința deschisă, și cu infrastructurile de cloud agregate și securizate anunțate în comunicarea Comisiei din 19 februarie 2020 intitulată „O strategie europeană privind datele”, în vederea furnizării neîntrerupte a serviciilor către o gamă largă de utilizatori publici și privați din întreaga Europă.

(39)

Programul Orizont Europa și, respectiv, programul Europa digitală ar trebui să contribuie la eliminarea decalajelor privind cercetarea și inovarea din cadrul Uniunii și la dezvoltarea capacităților de supercalcul la scară largă, prin promovarea sinergiilor cu Fondul european de dezvoltare regională (FEDR), Fondul social european+ (FSE+), Fondul european pentru afaceri maritime, pescuit și acvacultură (FEAMPA) și Fondul european agricol pentru dezvoltare rurală (FEADR), precum și cu Mecanismul de redresare și reziliență (MRR). Prin urmare, întreprinderea comună ar trebui să dezvolte interacțiuni strânse cu fondurile respective, care pot contribui în mod specific la consolidarea capacităților de cercetare și inovare locale, regionale și naționale.

(40)

Întreprinderea comună ar trebui să prevadă un cadru favorabil pentru ca statele participante care sunt state membre să utilizeze contribuțiile financiare din cadrul programelor cofinanțate de FEDR, FSE+, FEAMPA și FEADR pentru achiziționarea infrastructurilor de calcul de înaltă performanță și calcul cuantic și de date, precum și pentru interconectarea acestora. Utilizarea contribuțiilor financiare respective în activitățile întreprinderii comune este esențială pentru dezvoltarea în Uniune a unei infrastructuri integrate, agregate, securizate și hiperconectate de talie mondială pentru servicii de calcul de înaltă performanță și calcul cuantic și pentru date, având în vedere că beneficiile unei astfel de infrastructuri depășesc cu mult sfera utilizatorilor din statele membre. În cazul în care statele membre decid să utilizeze contribuțiile financiare respective pentru activitățile întreprinderii comune, contribuțiile respective ar trebui considerate drept contribuții naționale ale statelor participante care sunt state membre la bugetul întreprinderii comune, cu condiția respectării articolului 106 și a altor dispoziții aplicabile din Regulamentul (UE) 2021/1060 al Parlamentului European și al Consiliului (7) și din regulamentele specifice fiecărui fond.

(41)

Întreprinderea comună poate facilita utilizarea fondurilor din cadrul MRR de către statele participante care sunt state membre. Fondurile din cadrul MRR pot completa acțiunile finanțate de întreprinderea comună, cu condiția ca sprijinul acordat în cadrul MRR să vină în completarea celui acordat de fondurile Uniunii aferente întreprinderii comune și să nu vizeze aceleași costuri. Utilizarea MRR nu ar trebui să fie considerată drept contribuție națională la bugetul întreprinderii comune, în special în ceea ce privește infrastructurile de date și de servicii de calcul de înaltă performanță și calcul cuantic, precum și proiectele de dezvoltare a tehnologiilor, a aplicațiilor și a competențelor.

(42)

Contribuția Uniunii din fondurile programului Europa digitală ar trebui să acopere parțial costurile de achiziționare a supercalculatoarelor cu capacități de vârf, a calculatoarelor cuantice, a supercalculatoarelor de nivel industrial și cu capacități medii, în vederea alinierii la obiectivul întreprinderii comune de a contribui la punerea în comun a resurselor în scopul înzestrării Uniunii cu supercalculatoare și calculatoare cuantice de primă clasă. Statele participante, membrii privați sau consorțiile de parteneri privați ar trebui să acopere costurile complementare ale supercalculatoarelor și calculatoarelor cuantice respective. Cota care revine Uniunii din perioada de accesare a supercalculatoarelor sau calculatoarelor cuantice respective ar trebui să fie direct proporțională cu contribuția financiară a Uniunii la achiziționarea acestora și nu ar trebui să depășească 50 % din perioada totală de accesare a supercalculatoarelor și calculatoarelor cuantice în cauză.

(43)

Întreprinderea comună ar trebui să fie proprietarul supercalculatoarelor și calculatoarelor cuantice cu capacități de vârf pe care le achiziționează. Exploatarea fiecărui supercalculator sau calculator cuantic cu capacități de vârf ar trebui să fie încredințată unei entități-gazdă. Entitatea-gazdă ar trebui să poată reprezenta un singur stat participant care este stat membru sau un consorțiu-gazdă de state participante. Entitatea-gazdă ar trebui să fie în măsură să prezinte o estimare corectă și să verifice costurile de funcționare ale supercalculatorului, asigurând, de exemplu, separarea funcțională și, în măsura posibilului, separarea fizică a supercalculatoarelor sau a calculatoarelor cuantice cu capacități de vârf ale întreprinderii comune de orice sisteme de calcul naționale sau regionale pe care le exploatează. Entitatea-gazdă ar trebui să fie selectată de către consiliul de conducere al întreprinderii comune (denumit în continuare „consiliul de conducere”) în urma unei cereri de exprimare a interesului evaluate de către experți independenți. După selectarea unei entități-gazdă, statul participant în care este stabilită entitatea-gazdă sau consorțiul-gazdă ar trebui să poată decide să solicite altor state participante să se alăture și să contribuie la finanțarea supercalculatorului sau a calculatorului cuantic cu capacități de vârf care urmează să fie instalat în entitatea-gazdă selectată. În cazul în care alte state participante se alătură consorțiului-gazdă selectat, acest lucru nu ar trebui să aducă atingere perioadei de accesare a supercalculatoarelor de către Uniune. Contribuțiile statelor participante într-un consorțiu-gazdă la supercalculatorul sau calculatorul cuantic ar trebui traduse în cote din perioada de accesare a acestui supercalculator sau calculator cuantic. Statele participante ar trebui să convină între ele în ceea ce privește repartizarea cotelor care le revin din perioada de accesare a supercalculatorului sau a calculatorului cuantic.

(44)

Întreprinderea comună ar trebui să rămână proprietarul supercalculatoarelor sau al calculatoarelor cuantice pe care le achiziționează, până la amortizarea acestora. Întreprinderea comună ar trebui să poată transfera dreptul de proprietate către entitatea-gazdă în vederea dezafectării, a eliminării sau a oricărei alte utilizări. În condițiile în care dreptul de proprietate este transferat entității-gazdă sau întreprinderea comună este în curs de lichidare, entitatea-gazdă ar trebui să ramburseze întreprinderii comune valoarea reziduală a supercalculatorului sau a calculatorului cuantic.

(45)

Întreprinderea comună ar trebui să achiziționeze supercalculatoarele cu capacități medii împreună cu statele participante. Exploatarea fiecărui supercalculator cu capacități medii ar trebui să fie încredințată unei entități-gazdă. Entitatea-gazdă ar trebui să poată reprezenta un singur stat participant care este stat membru sau un consorțiu-gazdă de state participante. Întreprinderea comună ar trebui să dețină partea care corespunde cotei Uniunii din contribuția financiară din fondurile programului Europa digitală la costurile de achiziționare. Entitatea-gazdă ar trebui să fie selectată de consiliul de conducere în urma unei cereri de exprimare a interesului evaluate de către experți independenți. Cota care revine Uniunii din perioada de accesare a fiecărui supercalculator cu capacități medii ar trebui să fie direct proporțională cu contribuția financiară a Uniunii din fondurile programului Europa digitală la costurile de achiziționare a supercalculatorului cu capacități medii. Întreprinderea comună ar trebui să poată transfera dreptul său de proprietate entității-gazdă la cel puțin cinci ani de la încheierea cu succes de către întreprinderea comună a testului de acceptanță sau dacă este în curs de lichidare. Entitatea-gazdă ar trebui să ramburseze întreprinderii comune valoarea reziduală a supercalculatorului.

(46)

Pentru a promova o repartizare echitabilă și echilibrată în toată Uniunea a supercalculatoarelor EuroHPC și dezvoltarea unei abordări axate pe un ecosistem bazat pe o infrastructură agregată, cererile de exprimare a interesului privind supercalculatoarele EuroHPC ar trebui să definească condițiile de eligibilitate care ar trebui să se aplice statelor participante care găzduiesc deja un supercalculator EuroHPC.

(47)

Întreprinderea comună ar trebui să poată achiziționa, împreună cu un consorțiu de parteneri privați, supercalculatoare de nivel industrial. Exploatarea fiecărui astfel de supercalculator ar trebui să fie încredințată unei entități-gazdă existente. Entitatea-gazdă ar trebui să se poată asocia cu consorțiul de parteneri privați în vederea achiziționării și a exploatării unui astfel de supercalculator. Întreprinderea comună ar trebui să dețină partea care corespunde cotei Uniunii din contribuția financiară din fondurile programului Europa digitală la costurile de achiziționare. Entitatea-gazdă și consorțiul de parteneri privați asociat acesteia ar trebui să fie selectate de consiliul de conducere în urma unei cereri de exprimare a interesului evaluate de către experți independenți. Cota care revine Uniunii din perioada de accesare a unui astfel de supercalculator ar trebui să fie direct proporțională cu contribuția financiară a Uniunii din fondurile programului Europa digitală la costurile de achiziționare a respectivului supercalculator de nivel industrial. Întreprinderea comună ar trebui să poată ajunge la un acord cu consorțiul de parteneri privați în scopul de a vinde un astfel de supercalculator unei alte entități sau de a-l dezafecta. Ca alternativă, întreprinderea comună ar trebui să poată transfera dreptul de proprietate asupra unui astfel de supercalculator consorțiului de parteneri privați. În acest caz sau atunci când întreprinderea comună este în curs de lichidare, consorțiul de parteneri privați ar trebui să ramburseze întreprinderii comune valoarea reziduală a cotei Uniunii din dreptul de proprietate asupra supercalculatorului. În cazul în care întreprinderea comună și consorțiul de parteneri privați decid să procedeze la dezafectarea supercalculatorului după amortizarea integrală a funcționării sale, aceste costuri ar trebui acoperite de consorțiul de parteneri privați.

(48)

În ceea ce privește supercalculatoarele de nivel industrial, întreprinderea comună ar trebui să țină seama de nevoile specifice ale utilizatorilor industriali, de exemplu în ceea ce privește procedurile de acces, calitatea și tipul serviciilor, protecția datelor, protecția inovării industriale și proprietatea intelectuală, gradul de utilizare, încrederea și alte cerințe în materie de confidențialitate și securitate.

(49)

În cadrul proiectării și exploatării supercalculatoarelor cu sprijinul întreprinderii comune ar trebui să se țină seama de eficiența energetică și de caracterul durabil din punctul de vedere al mediului, utilizând, de exemplu, tehnologii de mică putere și tehnici dinamice de economisire și reutilizare a energiei, cum ar fi răcirea avansată și reciclarea căldurii produse.

(50)

Utilizarea supercalculatoarelor întreprinderii comune ar trebui să se axeze pe aplicații civile pentru utilizatorii publici și privați care își au reședința, sunt stabiliți sau se află într-un stat membru sau într-o țară terță asociată la programul Europa digitală sau la programul Orizont Europa, inclusiv pe aplicații în domeniul securității cibernetice care pot avea dublă utilizare. Utilizatorii ar trebui să beneficieze de cota care revine Uniunii din perioada de accesare, în conformitate cu normele politicii de acces definite de consiliul de conducere. Utilizarea acestor supercalculatoare ar trebui, de asemenea, să respecte acordurile internaționale încheiate de Uniune.

(51)

Alocarea către utilizatori a perioadelor de accesare a supercalculatoarelor întreprinderii comune ar trebui să fie gratuită pentru utilizatorii publici. De asemenea, aceasta ar trebui să fie gratuită pentru utilizatorii privați în ceea ce privește aplicațiile acestora legate de activități de cercetare și inovare finanțate prin programul Orizont Europa și programul Europa digitală, precum și în ceea ce privește activitățile de inovare ale IMM-urilor în sectorul privat, după caz. Alocarea perioadelor de accesare ar trebui să se bazeze în primul rând pe cereri deschise de exprimare a interesului lansate de întreprinderea comună și evaluate de către experți independenți. Cu excepția utilizatorilor reprezentați de IMM-uri care desfășoară activități de inovare în sectorul privat, toți utilizatorii care beneficiază de o perioadă de accesare gratuită la supercalculatoarele întreprinderii comune ar trebui să adopte o abordare de tip știință deschisă și să disemineze cunoștințele dobândite în contextul respectivei accesări, în conformitate cu Regulamentul (UE) 2021/695. Alocarea perioadelor de accesare către utilizatori în vederea desfășurării activităților economice, altele decât activitățile de inovare ale IMM-urilor în sectorul privat, acestea confruntându-se cu disfuncționalități specifice ale pieței, ar trebui să se facă pe baza plății în funcție de utilizare, la prețurile pieței. Alocarea perioadelor de accesare pentru astfel de activități economice ar trebui să fie permisă, dar limitată, iar nivelul tarifului ar trebui să fie stabilit de către consiliul de conducere. Drepturile de acces ar trebui să fie alocate într-un mod transparent. Consiliul de conducere ar trebui să definească norme specifice pentru acordarea perioadelor de accesare în mod gratuit, dacă este cazul, și în lipsa unei cereri de exprimare a interesului, în cazul unor inițiative care sunt considerate strategice pentru Uniune. Printre exemplele reprezentative de inițiative strategice ale Uniunii se numără: „Destinația Pământ” („Destination Earth”), proiectul emblematic „Creierul uman” („Human Brain Project Flagship”), inițiativa „Cel puțin 1 milion de genomuri” („1+ Million Genomes”), spațiile europene comune ale datelor care funcționează în domenii de interes public și, în special, spațiul datelor medicale, centrele de excelență în calculul de înaltă performanță și centrele naționale de competență în calculul de înaltă performanță și centrele de inovare digitală.

La cererea Uniunii, întreprinderea comună ar trebui să acorde perioade de accesare directă, pe bază temporară sau permanentă, pentru inițiative strategice și platforme de aplicații existente sau viitoare pe care le consideră esențiale în scopul de a furniza servicii medicale sau alte servicii de urgență auxiliare vitale în interes public, pentru situații de urgență și de gestionare a crizelor sau pentru cazuri pe care Uniunea le consideră esențiale pentru securitatea și apărarea sa. Întreprinderea comună ar trebui să poată desfășura anumite activități economice limitate în scopuri comerciale. Accesul ar trebui acordat utilizatorilor care își au reședința, sunt stabiliți sau se află într-un stat membru sau într-o țară terță asociată la programul Europa digitală sau la programul Orizont Europa. Drepturile de acces ar trebui să fie echitabile pentru toți utilizatorii și alocate într-un mod transparent. Consiliul de conducere ar trebui să definească și să monitorizeze drepturile de acces la cota care îi revine Uniunii din perioada de accesare pentru fiecare supercalculator.

(52)

Utilizatorilor stabiliți în Uniune sau într-o țară terță asociată la programul Orizont 2020 ar trebui să li se acorde în continuare acces la cota care îi revine Uniunii din perioada de accesare pentru precursorii supercalculatoarelor exascale și petascale achiziționate de întreprinderea comună EuroHPC instituită în temeiul Regulamentului (UE) 2018/1488.

(53)

Supercalculatoarele întreprinderii comune ar trebui să fie exploatate și utilizate în conformitate cu Regulamentul (UE) 2016/679 al Parlamentului European și al Consiliului (8), cu Directivele 2002/58/CE (9) și (UE) 2016/943 (10) ale Parlamentului European și ale Consiliului.

(54)

Guvernarea întreprinderii comune ar trebui asigurată de două organisme: un consiliu de conducere și un consiliu consultativ pe probleme industriale și științifice. Consiliul de conducere ar trebui să fie compus din reprezentanți ai Uniunii și ai statelor participante. Consiliul de conducere ar trebui să fie responsabil de elaborarea de politici strategice și de deciziile de finanțare legate de activitățile desfășurate de întreprinderea comună, inclusiv de toate activitățile de achiziții publice. Consiliul consultativ pe probleme industriale și științifice ar trebui să includă reprezentanți ai mediului academic și ai sectorului industrial, în calitate de utilizatori și furnizori de tehnologie. Acesta ar trebui să furnizeze consiliere independentă consiliului de conducere cu privire la agenda strategică privind cercetarea și inovarea, la achiziționarea și exploatarea supercalculatoarelor deținute de întreprinderea comună, la programul de activități de consolidare și de extindere a capacităților, precum și la programul de activități de agregare, de conectivitate și de cooperare internațională.

(55)

Pentru atribuțiile administrative generale ale întreprinderii comune, drepturile de vot ale statelor participante ar trebui să fie distribuite în mod egal între acestea. Pentru atribuțiile corespunzătoare stabilirii părții programului de lucru referitoare la achiziționarea supercalculatoarelor și a calculatoarelor cuantice, la selectarea entității-gazdă, la activitățile de agregare și conectivitate și la activitățile de cercetare și inovare ale întreprinderii comune, drepturile de vot ale statelor participante care sunt state membre ar trebui să aibă la bază principiul majorității calificate. Statele participante care sunt țări terțe asociate la programul Orizont Europa, la programul Europa digitală sau la Mecanismul pentru interconectarea Europei ar trebui, de asemenea, să dețină drepturi de vot pentru respectivele activități care sunt susținute prin pachete bugetare din fiecare dintre programele respective. Pentru atribuțiile care corespund achiziționării și exploatării supercalculatoarelor și calculatoarelor cuantice, numai Uniunea și acele state participante care contribuie cu resurse la respectivele atribuții ar trebui să dețină drepturi de vot.

(56)

Contribuția financiară a Uniunii ar trebui să fie gestionată în conformitate cu principiul bunei gestiuni financiare și cu normele relevante privind gestiunea indirectă stabilite de Regulamentul (UE, Euratom) 2018/1046 Parlamentului European și al Consiliului (11). Normele aplicabile pentru angajarea întreprinderii comune în proceduri de achiziții publice ar trebui stabilite în cadrul normelor sale financiare.

(57)

Pentru a promova un ecosistem inovator și competitiv pentru calculul european de înaltă performanță și calculul cuantic la un nivel recunoscut de excelență în întreaga Europă, întreprinderea comună ar trebui să utilizeze în mod adecvat instrumentele de achiziții și de finanțare, inclusiv achizițiile comune, achizițiile precomerciale și achizițiile publice de soluții inovatoare. Prin aceasta se vizează crearea de legături între tehnologiile dezvoltate în principal în Uniune, coproiectarea cu utilizatorii și achiziționarea de sisteme de supercalcul și calcul cuantic de pionierat și de talie mondială.

(58)

La evaluarea impactului general al întreprinderii comune, ar trebui avute în vedere investițiile în acțiuni indirecte realizate de către membrii privați, drept contribuții în natură care acoperă costurile eligibile suportate de aceștia cu implementarea acțiunilor, din care se scad contribuțiile efectuate de către întreprinderea comună și statele participante sau orice altă contribuție a Uniunii la aceste costuri. La evaluarea impactului general al întreprinderii comune, ar trebui avute în vedere investițiile în alte acțiuni realizate de către membrii privați, drept contribuții în natură care acoperă costurile eligibile suportate de aceștia cu implementarea acțiunilor, din care se scad contribuțiile efectuate de către întreprinderea comună și statele participante sau orice altă contribuție a Uniunii la aceste costuri.

(59)

Pentru a menține condiții de concurență echitabile pentru toate întreprinderile active pe piața internă, finanțarea furnizată din partea programelor Uniunii ar trebui să fie conformă cu principiile privind ajutoarele de stat, astfel încât să se asigure eficiența cheltuielilor publice și să se împiedice denaturările pieței, cum ar fi excluderea finanțării private, crearea unor structuri de piață ineficiente, menținerea unor întreprinderi ineficiente sau crearea unei culturi bazate pe subvenții.

(60)

Participarea la acțiunile indirecte finanțate de către întreprinderea comună ar trebui să respecte Regulamentul (UE) 2021/695. Întreprinderea comună ar trebui, în plus, să asigure aplicarea coerentă a acestor norme pe baza unor măsuri relevante adoptate de Comisie. Pentru a asigura o cofinanțare adecvată a acțiunilor indirecte de către statele participante în conformitate cu Regulamentul (UE) 2021/695, statele participante ar trebui să contribuie cu un cuantum cel puțin egal cu rambursarea furnizată de întreprinderea comună pentru costurile eligibile suportate de beneficiari în implementarea acțiunilor. În acest scop, ratele maxime de finanțare prevăzute în programul de lucru anual al întreprinderii comune ar trebui stabilite de consiliul de conducere în conformitate cu articolul 34 din Regulamentul (UE) 2021/695.

(61)

În vederea asigurării unui echilibru adecvat în ceea ce privește participarea părților interesate la acțiunile finanțate de întreprinderea comună, este necesară o derogare de la articolul 34 din Regulamentul (UE) 2021/695 pentru a permite diferențierea ratelor de rambursare în funcție de tipul de participant, și anume IMM-uri, precum și de tipul de acțiune, care să se aplice invariabil tuturor beneficiarilor din toate statele participante. În ceea ce privește activitățile finanțate prin programul Europa digitală, întreprinderea comună ar trebui să permită aplicarea invariabilă a ratelor de rambursare în funcție de tipul de participant, și anume IMM-uri, precum și de tipul de acțiune, pentru toți beneficiarii din toate statele participante.

(62)

Furnizarea de sprijin financiar din cadrul programului Europa digitală pentru activitățile întreprinse ar trebui să respecte Regulamentul (UE) 2021/694. În special, în ceea ce privește informațiile clasificate, acțiunile finanțate în cadrul programului Europa digitală ar trebui să respecte articolul 12 alineatul (1) din regulamentul respectiv.

(63)

Furnizarea de sprijin financiar din cadrul Mecanismului pentru interconectarea Europei pentru activitățile întreprinse ar trebui să respecte Regulamentul (UE) 2021/1153.

(64)

Beneficiarii din țările terțe asociate la programul Orizont Europa, la programul Europa digitală sau la Mecanismul pentru interconectarea Europei care sunt state participante ar trebui să fie eligibili pentru participarea la acțiuni numai în cazul în care un stat participant este o țară terță asociată la unul sau mai multe programe legate de acțiunea respectivă.

(65)

Interesele financiare ale Uniunii și ale celorlalți membri ai întreprinderii comune ar trebui să fie protejate în cursul întregului ciclu de cheltuieli prin măsuri proporționale care să includă prevenirea, detectarea și investigarea neregulilor, recuperarea fondurilor pierdute, plătite în mod necuvenit sau utilizate incorect și, după caz, aplicarea de sancțiuni administrative și financiare în conformitate cu Regulamentul (UE, Euratom) 2018/1046.

(66)

Întreprinderea comună ar trebui să funcționeze într-un mod deschis și transparent, furnizând toate informațiile relevante în timp util și promovându-și către publicul larg activitățile, inclusiv activitățile de informare și diseminare. Normele de procedură ale organismelor întreprinderii comune ar trebui să fie puse la dispoziția publicului.

(67)

În scopul simplificării, ar trebui să se reducă sarcina administrativă pentru toate părțile. Ar trebui să se evite duplicarea auditurilor și un volum disproporționat de documentație și rapoarte.

(68)

Auditorul intern al Comisiei ar trebui să exercite în cazul întreprinderii comune aceleași prerogative ca și în cazul Comisiei.

(69)

Comisia, întreprinderea comună, Curtea de Conturi, Oficiul European de Luptă Antifraudă (OLAF) și Parchetul European (EPPO) ar trebui să aibă acces la toate informațiile necesare și la incinte în vederea realizării de audituri și investigații cu privire la granturile, contractele și acordurile semnate de întreprinderea comună.

(70)

Toate cererile de propuneri și toate cererile de oferte lansate în temeiul prezentului regulament ar trebui să țină seama de durata programului Orizont Europa, a programului Europa digitală și a Mecanismului pentru interconectarea Europei, după caz, cu excepția cazurilor justificate în mod corespunzător. Procedurile de atribuire pentru achiziționarea supercalculatoarelor și a calculatoarelor cuantice la nivelul întreprinderii comune ar trebui să aibă loc în conformitate cu dispozițiile aplicabile ale programului Europa digitală. În cazuri justificate în mod corespunzător legate de disponibilitatea bugetului rămas provenit din CFM 2021-2027, întreprinderea comună ar trebui să poată lansa cereri de propuneri sau cereri de oferte până la 31 decembrie 2028.

(71)

Comisia ar trebui să realizeze o evaluare intermediară și o evaluare finală a întreprinderii comune, cu ajutorul unor experți independenți. Într-un spirit de transparență, raportul relevant al experților independenți ar trebui să fie pus la dispoziția publicului, în conformitate cu normele aplicabile.

(72)

Întrucât obiectivele prezentului regulament, și anume consolidarea capacităților de cercetare și inovare, dezvoltarea activităților de consolidare și de extindere a capacităților de supercalcul, agregarea, conectivitatea și cooperarea internațională, achiziționarea de supercalculatoare de talie mondială și accesul la o infrastructură de date și de servicii de calcul de înaltă performanță și calcul cuantic la nivelul Uniunii prin intermediul unei întreprinderi comune, nu pot fi realizate în mod satisfăcător de către statele membre, dar, pentru a se evita duplicarea inutilă a eforturilor, a se menține masa critică și a se garanta utilizarea optimă a finanțării publice, acestea pot fi realizate mai bine la nivelul Uniunii, aceasta poate adopta măsuri, în conformitate cu principiul subsidiarității, astfel cum este prevăzut la articolul 5 din Tratatul privind Uniunea Europeană (TUE). În conformitate cu principiul proporționalității, astfel cum este prevăzut la articolul respectiv, prezentul regulament nu depășește ceea ce este necesar pentru realizarea acestor obiective,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Înființare

(1)   În vederea punerii în aplicare a inițiativei privind calculul european de înaltă performanță, se înființează o întreprindere comună în înțelesul articolului 187 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene (TFUE) („întreprinderea comună pentru calculul european de înaltă performanță”, denumită în continuare „întreprinderea comună”), pentru o perioadă care se încheie la 31 decembrie 2033.

(2)   Pentru a lua în considerare durata CFM 2021-2027 și a programului Orizont Europa, a programului Europa digitală și a Mecanismului pentru interconectarea Europei, o serie de cereri de propuneri și de cereri de oferte trebuie lansate, în temeiul prezentului regulament, până la 31 decembrie 2027. În cazuri justificate corespunzător, cererile de propuneri sau cererile de oferte pot fi lansate până la 31 decembrie 2028.

(3)   Întreprinderea comună are personalitate juridică. Aceasta dispune, în fiecare stat membru, de cea mai extinsă capacitate juridică acordată persoanelor juridice în temeiul legislației statului membru respectiv. Întreprinderea comună poate, în special, să achiziționeze sau să înstrăineze bunuri mobile și imobile și să se constituie parte în proceduri judiciare.

(4)   Sediul întreprinderii comune este situat în Luxemburg.

(5)   Statutul întreprinderii comune (denumit în continuare „statutul”) este prevăzut în anexă.

Articolul 2

Definiții

În sensul prezentului regulament, se aplică următoarele definiții:

1.

„test de acceptanță” înseamnă un test efectuat pentru a stabili dacă cerințele din descrierea sistemului sunt îndeplinite de un supercalculator EuroHPC;

2.

„perioadă de accesare” înseamnă timpul de calcul al unui supercalculator care este pus la dispoziția unui utilizator sau a unui grup de utilizatori în vederea rulării programelor de calculator ale acestora;

3.

„entitate afiliată” înseamnă o entitate juridică astfel cum este definită la articolul 187 alineatul (1) din Regulamentul (UE, Euratom) 2018/1046;

4.

„centru de excelență în calculul de înaltă performanță” înseamnă un proiect de colaborare selectat în urma unei cereri de propuneri deschise și competitive vizând promovarea utilizării viitoarelor capacități de calcul cu performanțe extreme care permite comunităților de utilizatori, în colaborare cu alte părți interesate din domeniul în calculului de înaltă performanță, să extindă codurile paralele existente în vederea atingerii unor performanțe exascale și de scalare extremă;

5.

„coproiectare” înseamnă o abordare colectivă între furnizorii și utilizatorii de tehnologie implicați într-un proces de proiectare colaborativă și iterativă pentru dezvoltarea de noi tehnologii, aplicații și sisteme;

6.

„conflict de interese” înseamnă o situație, implicând un actor financiar sau o altă persoană, astfel cum se menționează la articolul 61 din Regulamentul (UE, Euratom) 2018/1046;

7.

„entitate constitutivă” înseamnă o entitate care constituie un membru privat al întreprinderii comune, în temeiul statutului fiecărui membru privat;

8.

„consorțiu de parteneri privați” înseamnă o asociație ce reunește entități juridice ale Uniunii cu scopul de a achiziționa un supercalculator de nivel industrial, în comun cu întreprinderea comună; unul sau mai mulți dintre acești parteneri privați pot participa ca membri privați ai întreprinderii comune;

9.

„supercalculator EuroHPC” înseamnă orice sistem de calcul deținut integral de întreprinderea comună sau deținut în coproprietate cu alte state participante sau cu un consorțiu de parteneri privați; acesta poate fi un supercalculator clasic (supercalculator cu capacități de vârf, supercalculator de nivel industrial sau supercalculator cu capacități medii), un calculator hibrid clasic-cuantic, un calculator cuantic sau un simulator cuantic;

10.

„exascale” înseamnă un nivel de performanță capabil să execute 10 la puterea 18 operații pe secundă (sau 1 exaflop);

11.

„supercalculator cu capacități de vârf” înseamnă un sistem de calcul de talie mondială dezvoltat cu ajutorul celei mai avansate tehnologii disponibile la un moment dat și care atinge cel puțin niveluri de performanță exascale sau care le depășește (i.e. niveluri post-exascale) pentru aplicații care abordează probleme de complexitate sporită;

12.

„consorțiu-gazdă” înseamnă un grup de state participante sau un consorțiu de parteneri privați care au convenit să contribuie la achiziționarea și exploatarea unui supercalculator EuroHPC, inclusiv organizații care reprezintă aceste state participante;

13.

„entitate-gazdă” înseamnă o entitate juridică care dispune de instalații pentru găzduirea și exploatarea unui supercalculator EuroHPC și care își are sediul într-un stat participant care este stat membru;

14.

„hiperconectat” înseamnă o capacitate de comunicare care permite transferul de date cu 10 la puterea 12 biți pe secundă (1 terabit pe secundă) sau mai mult;

15.

„supercalculator de nivel industrial” înseamnă un supercalculator de capacitate cel puțin medie, proiectat în mod special cu cerințe în materie de securitate, confidențialitate și integritate a datelor pentru utilizatorii industriali, mai ridicate decât în cazul utilizării în scop științific;

16.

„contribuții în natură la acțiuni indirecte” finanțate prin programul Orizont Europa înseamnă contribuții din partea statului participant, a membrilor privați ai întreprinderii comune sau a entităților constitutive ori a entităților afiliate acestora, constând în costurile eligibile contractate de aceștia pentru implementarea acțiunilor indirecte, din care se scad contribuția întreprinderii comune în cauză, a statelor participante la întreprinderea comună și orice alte contribuții ale Uniunii la aceste costuri;

17.

„contribuții în natură la acțiuni” finanțate din programul Europa digitală sau Mecanismul pentru interconectarea Europei înseamnă contribuții din partea statului participant sau a membrilor privați ai întreprinderii comune sau a entităților constitutive ori a entităților afiliate acestora, constând în costurile eligibile contractate de aceștia pentru implementarea unei părți din activitățile întreprinderii comune, din care se scad contribuția întreprinderii comune în cauză, a statelor participante la întreprinderea comună și orice alte contribuții ale Uniunii la aceste costuri;

18.

„supercalculator cu capacități medii” înseamnă un supercalculator de talie mondială al cărui nivel de performanță este cu cel mult un ordin de mărime mai mic decât un supercalculator cu capacități de vârf;

19.

„centru național de competență în calculul de înaltă performanță” înseamnă o entitate juridică sau un consorțiu de entități juridice având sediul într-un stat participant, asociată cu un centru național de supercalcul al respectivului stat membru, care furnizează utilizatorilor din sectorul industrial, inclusiv IMM-urilor, din mediul academic și administrațiilor publice, la cerere, accesul la supercalculatoare și la cele mai recente tehnologii, instrumente, aplicații și servicii de calcul de înaltă performanță și care oferă expertiză, competențe, formare, colaborare în rețea și informare proactivă;

20.

„stat observator” înseamnă o țară eligibilă să participe la acțiunile întreprinderii comune finanțate de programul Orizont Europa sau de programul Europa digitală, care nu este un stat participant;

21.

„stat participant” înseamnă o țară care este membră a întreprinderii comune;

22.

„nivel de performanță” înseamnă numărul de operații în virgulă mobilă pe secundă (flops) pe care îl poate executa un supercalculator;

23.

„membru privat” înseamnă orice membru al întreprinderii comune, altul decât Uniunea sau statele participante;

24.

„calculator cuantic” înseamnă un dispozitiv de calcul care funcționează pe baza legilor mecanicii cuantice pentru a rezolva anumite sarcini speciale, utilizând astfel mai puține resurse de calcul decât calculatoarele clasice;

25.

„simulator cuantic” înseamnă un dispozitiv cuantic extrem de controlabil care permite obținerea de informații cu privire la proprietățile sistemelor cuantice complexe sau rezolvarea unor probleme de calcul specifice, inaccesibile calculatoarelor clasice;

26.

„securitatea lanțului de aprovizionare” al unui supercalculator EuroHPC înseamnă măsurile care trebuie incluse în procesul de selecție a furnizorilor acestui tip de supercalculator pentru a asigura disponibilitatea componentelor, a tehnologiilor, a sistemelor și a know-how-ului care sunt necesare pentru achiziționarea și exploatarea acestui supercalculator; printre acestea se numără măsuri de reducere a riscurilor în legătură cu eventuale perturbări la nivelul procesului de aprovizionare cu astfel de componente, tehnologii și sisteme, inclusiv modificări de preț sau performanțe mai scăzute ori surse alternative de aprovizionare; aceasta vizează întreaga durată de viață a supercalculatorului EuroHPC;

27.

„agendă strategică privind cercetarea și inovarea” înseamnă documentul care acoperă durata programului Orizont Europa, în care sunt indicate prioritățile-cheie și tehnologiile și inovațiile esențiale necesare atingerii obiectivelor întreprinderii comune;

28.

„program strategic multianual” înseamnă un document în care este stabilită strategia aferentă tuturor activităților întreprinderii comune;

29.

„supercalcul” înseamnă calculul la niveluri de performanță care necesită integrarea masivă a unor elemente individuale de calcul, inclusiv a unor componente cuantice, pentru rezolvarea problemelor care nu pot fi abordate cu ajutorul sistemelor de calcul standard;

30.

„costul total al deținerii” unui supercalculator EuroHPC înseamnă costurile de achiziție plus costurile de funcționare, inclusiv cele de întreținere, până când dreptul de proprietate asupra supercalculatorului este transferat entității-gazdă sau este vândut ori până când supercalculatorul este dezafectat fără transferul dreptului de proprietate;

31.

„program de lucru” înseamnă documentul menționat la articolul 2 punctul 25 din Regulamentul (UE) 2021/695 sau, după caz, documentul care funcționează la rândul său ca program de lucru menționat la articolul 24 din Regulamentul (UE) 2021/694, sau la articolul 19 din Regulamentul (UE) 2021/1153.

Articolul 3

Misiune și obiective

(1)   Misiunea întreprinderii comune este de a dezvolta, implementa, extinde și menține în Uniune un ecosistem bazat pe o infrastructură agregată, securizată și hiperconectată de talie mondială de servicii și date pentru supercalcul și calcul cuantic; de a susține producția și adoptarea de sisteme inovatoare și competitive de supercalcul orientate spre cerere și axate pe utilizatori, pe baza unui lanț de aprovizionare menit să asigure componente, tehnologii și cunoștințe care să limiteze riscul de perturbări și care să asigure, de asemenea, dezvoltarea unei game largi de aplicații optimizate pentru aceste sisteme; și de a extinde utilizarea respectivei infrastructuri de supercalcul la un număr mare de utilizatori publici și privați și de a susține dubla tranziție și dezvoltarea unor competențe-cheie în domeniile științei și industriei la nivel european.

(2)   Întreprinderea comună are următoarele obiective generale:

(a)

aducerea unei contribuții la punerea în aplicare a Regulamentului (UE) 2021/695, în special a articolului 3, generarea unui impact la nivel științific, economic, de mediu, tehnologic și societal al investițiilor Uniunii în cercetare și inovare, care să permită consolidarea bazelor științifice și tehnologice ale Uniunii, îndeplinirea priorităților strategice ale Uniunii și aducerea unei contribuții la îndeplinirea obiectivelor și a politicilor Uniunii, precum și aducerea unei contribuții la abordarea provocărilor globale, inclusiv a obiectivelor de dezvoltare durabilă, respectând principiile prevăzute în Agenda 2030 Organizației Națiunilor Unite și în Acordul de la Paris adoptat în temeiul Convenției-cadru a Națiunilor Unite asupra schimbărilor climatice (12);

(b)

dezvoltarea unei cooperări strânse și asigurarea coordonării cu alte parteneriate europene, inclusiv prin cereri de propuneri comune, precum și promovarea sinergiilor cu activitățile și programele relevante de la nivelul Uniunii și de la nivel național și regional, în special cu cele care sprijină implementarea soluțiilor inovatoare, educația și dezvoltarea regională, după caz;

(c)

dezvoltarea, implementarea, extinderea și menținerea în Uniune a unei infrastructuri integrate și hiperconectate de supercalcul și de date de talie mondială, orientată spre cerere și axată pe utilizatori;

(d)

agregarea infrastructurii hiperconectate de supercalcul și de date și interconectarea acesteia cu spațiile europene ale datelor și cu ecosistemul cloud, în scopul de a furniza servicii de calcul și de date către o gamă largă de utilizatori publici și privați din Europa;

(e)

promovarea excelenței științifice și sprijinirea asimilării și a utilizării sistematice a rezultatelor cercetării și inovării generate în Uniune;

(f)

dezvoltarea în continuare și susținerea unui ecosistem extrem de competitiv și inovator de supercalcul și de date distribuit pe scară largă în Europa, care să contribuie la poziția de lider a Uniunii în domeniul științific și digital, capabil să producă în mod autonom tehnologii și arhitecturi de calcul și să le integreze în sisteme de calcul de vârf, precum și aplicații avansate optimizate pentru aceste sisteme;

(g)

extinderea utilizării serviciilor de supercalcul și dezvoltarea competențelor-cheie necesare în domeniile științei și industriei la nivel european.

(3)   Întreprinderea comună contribuie la protejarea intereselor Uniunii atunci când achiziționează supercalculatoare și când susține dezvoltarea și adoptarea de tehnologii, sisteme și aplicații de calcul de înaltă performanță. Aceasta face posibilă o abordare bazată pe coproiectare în vederea achiziționării de supercalculatoare de talie mondială, protejând în același timp securitatea lanțului de aprovizionare al tehnologiilor și sistemelor achiziționate. De asemenea, întreprinderea comună contribuie la autonomia strategică a Uniunii, sprijină dezvoltarea de tehnologii și aplicații care consolidează lanțul european de aprovizionare cu tehnologii de calculul de înaltă performanță și promovează integrarea acestora în sisteme de supercalcul care răspund unui număr mare de nevoi științifice, societale, de mediu și industriale.

Articolul 4

Pilonii de activitate

(1)   Întreprinderea comună pune în aplicare misiunea prevăzută la articolul 3 în conformitate cu următorii piloni de activitate:

(a)

pilonul „administrație”, care cuprinde activitățile generale pentru funcționarea și gestionarea întreprinderii comune;

(b)

pilonul „infrastructură”, care cuprinde activitățile de achiziționare, dezvoltare, modernizare și exploatare a infrastructurii securizate și hiperconectate de talie mondială de supercalcul, calcul cuantic și de date, inclusiv promovarea asimilării și a utilizării sistematice a rezultatelor cercetării și inovării generate în Uniune;

(c)

pilonul „agregarea serviciilor de supercalcul”, care vizează toate activitățile pentru acordarea accesului la nivelul Uniunii la resurse de date și servicii de supercalcul agregate și securizate, în întreaga Europă, pentru comunitatea științifică și de cercetare, sectorul industrial, inclusiv IMM-uri și sectorul public, în special în cooperare cu PRACE și GÉANT; printre activitățile respective se numără:

(i)

sprijinul pentru interconectarea resurselor de calcul de înaltă performanță, de calcul cuantic și de date deținute integral sau parțial de întreprinderea comună sau puse la dispoziție în mod voluntar de statele participante;

(ii)

sprijinul pentru interconectarea infrastructurilor de date de supercalcul și calcul cuantic cu spațiile europene comune ale datelor și cu infrastructuri agregate, securizate de tip cloud și de date din Uniune;

(iii)

sprijinul pentru dezvoltarea, achiziționarea și exploatarea unei platforme de agregare armonioasă și provizionare securizată a infrastructurilor de servicii și de date pentru supercalcul și calcul cuantic, prin crearea unui punct de acces de tip „ghișeu unic” pentru orice serviciu de supercalcul sau de date gestionat de întreprinderea comună, oferind fiecărui utilizator un punct de intrare unic;

(d)

pilonul „tehnologie”, care abordează activități ambițioase în materie de cercetare și inovare pentru dezvoltarea unui ecosistem de supercalcul de talie mondială, competitiv și inovator, în întreaga Europă, care să abordeze tehnologiile hardware și software, precum și integrarea acestora în sistemele de calcul, acoperind întregul lanț valoric științific și industrial pentru a contribui la autonomia strategică a Uniunii; acesta se axează și pe tehnologiile de calcul de înaltă performanță eficiente din punct de vedere energetic, contribuind la durabilitatea mediului; printre altele, activitățile respective vizează:

(i)

componentele de microprocesoare de mică putere, componentele de interconectare, arhitectura sistemelor și tehnologiile conexe, cum ar fi algoritmii, codurile software, instrumentele și mediile noi;

(ii)

paradigmele de calcul emergente și integrarea lor în sisteme de supercalcul de vârf, printr-o abordare bazată pe coproiectare; aceste tehnologii sunt legate de dezvoltarea, achiziționarea și implementarea supercalculatoarelor cu capacități de vârf, inclusiv a calculatoarelor cuantice, precum și a infrastructurilor aferente;

(iii)

tehnologiile și sistemele de interconectare și de exploatare a sistemelor de supercalcul clasice împreună cu alte tehnologii de calcul, adesea complementare, cum ar fi calculul cuantic sau alte tehnologii de calcul emergente, și asigurarea funcționării eficiente a acestora;

(iv)

noi algoritmi și tehnologii software care oferă creșteri substanțiale ale performanțelor;

(e)

pilonul „aplicații”, care abordează activitățile de atingere și menținere a excelenței la nivel european în domeniul aplicațiilor și codurilor de calcul și date fundamentale pentru sectorul științific și industrial, inclusiv IMM-uri și pentru sectorul public; printre altele, activitățile respective vizează:

(i)

aplicațiile, inclusiv noii algoritmi și evoluțiile software, pentru utilizatorii publici și privați care beneficiază de exploatarea resurselor și a capacităților supercalculatoarelor cu capacități de vârf și de convergența acestora cu tehnologii digitale avansate, cum ar fi inteligența artificială, analiza datelor de înaltă performanță, tehnologiile de tip cloud etc., prin coproiectarea, dezvoltarea și optimizarea codurilor și aplicațiilor care pot beneficia de calculul de înaltă performanță de pe piețele-lider de mari dimensiuni și emergente;

(ii)

sprijinirea, printre altele, a centrelor de excelență în calculul de înaltă performanță specializate în aplicații și în programe demonstrative pilot la scară largă care pot beneficia de calculul de înaltă performanță și în bancuri de testare pentru aplicații care utilizează volume mari de date și pentru servicii digitale avansate într-o gamă largă de sectoare științifice, publice și industriale;

(f)

pilonul „extinderea gradului de utilizare și a nivelului de competențe”, având drept scop dezvoltarea capacităților și a competențelor care promovează excelența în domeniile supercalculului, calculului cuantic și utilizării datelor, luând în considerare sinergiile cu alte programe și instrumente, în special cu programul Europa digitală, extinderea utilizării la nivel științific și industrial a resurselor de supercalcul și a aplicațiilor de date și promovarea accesului industrial și a utilizării infrastructurilor de supercalcul și de date pentru inovare adaptată nevoilor industriale, precum și crearea în Europa a unei comunități științifice de vârf și competente și a unei forțe de muncă calificate pentru ocuparea unei poziții de lider în domeniul științific și transformarea digitală a industriei și a administrației publice, inclusiv prin sprijinirea și punerea în rețea a centrelor naționale de competență în calculul de înaltă performanță și a centrelor de excelență în calculul de înaltă performanță;

(g)

pilonul „cooperarea internațională”, în conformitate cu obiectivele de politică externă și cu angajamentele internaționale ale Uniunii, definirea, punerea în aplicare și participarea la activități relevante pentru promovarea colaborării internaționale în materie de supercalcul în vederea soluționării provocărilor științifice și societale de la nivel global, promovând în același timp competitivitatea ecosistemului european de aprovizionare și de utilizare a calculului de înaltă performanță.

(2)   În plus față de activitățile menționate la alineatul (1), întreprinderii comune i se poate încredința executarea unor atribuții suplimentare în caz de finanțare cumulativă, complementară sau combinată între programele Uniunii, în conformitate cu programul de lucru relevant al Comisiei.

Articolul 5

Contribuția financiară a Uniunii

(1)   Contribuția financiară a Uniunii la întreprinderea comună, inclusiv creditele SEE, este de până la 3 081 300 000 EUR, cuantum care include 92 000 000 EUR pentru costurile administrative, cu condiția ca respectivul cuantum să fie cel puțin egalat de contribuția statelor participante, și este împărțită după cum urmează:

(a)

până la 900 000 000 EUR prin programul Orizont Europa;

(b)

până la 1 981 300 000 EUR prin programul Europa digitală;

(c)

până la 200 000 000 EUR prin Mecanismul pentru interconectarea Europei.

(2)   Contribuția financiară a Uniunii menționată la alineatul (1) se plătește din creditele de la bugetul general al Uniunii alocate fiecărui program relevant.

(3)   Fonduri suplimentare ale Uniunii, care completează contribuția menționată la alineatul (1) de la prezentul articol, pot fi alocate întreprinderii comune pentru a sprijini pilonii săi de activitate menționați la articolul 4, cu excepția celor menționați la articolul 4 alineatul (1) litera (a).

(4)   Contribuțiile din partea programelor Uniunii corespunzătoare activităților suplimentare încredințate întreprinderii comune în conformitate cu alineatul (3) nu se iau în considerare la calcularea contribuției financiare maxime a Uniunii.

(5)   Fonduri suplimentare ale Uniunii care completează contribuția menționată la alineatul (1) de la prezentul articol pot fi alocate întreprinderii comune de țările terțe asociate la programul Orizont Europa, la programul Europa digitală sau la Mecanismul pentru interconectarea Europei, în conformitate cu respectivele acorduri de asociere ale acestora. Aceste fonduri suplimentare ale Uniunii nu afectează contribuția statelor participante menționată la articolul 7 alineatul (1), cu excepția cazului în care statele participante convin altfel.

(6)   Contribuția financiară a Uniunii menționată la alineatul (1) litera (a) de la prezentul articol este utilizată pentru ca întreprinderea comună să acorde sprijin financiar acțiunilor indirecte, astfel cum sunt definite la articolul 2 punctul 43 din Regulamentul (UE) 2021/695, care corespund activităților de cercetare și inovare ale întreprinderii comune.

(7)   Contribuția financiară a Uniunii menționată la alineatul (1) litera (b) este utilizată pentru consolidarea capacităților pe întreg teritoriul Uniunii, inclusiv pentru achiziționarea, modernizarea și exploatarea calculatoarelor de înaltă performanță, a calculatoarelor cuantice sau a simulatoarelor cuantice, pentru agregarea infrastructurilor de servicii și date destinate calculului de înaltă performanță și calcului cuantic, pentru extinderea utilizării acestora și pentru dezvoltarea de competențe avansate și formare.

(8)   Contribuția financiară a Uniunii menționată la alineatul (1) litera (c) este utilizată pentru interconectarea resurselor de calcul de înaltă performanță și de date, precum și pentru crearea unei infrastructuri paneuropene integrate și hiperconectate de calcul de înaltă performanță și de date.

Articolul 6

Alte contribuții din partea Uniunii

Contribuțiile de la programele Uniunii, altele decât cele menționate la articolul 5 alineatul (1), care fac parte din cofinanțarea de către Uniune a unui program implementat de unul dintre statele participante care este stat membru, nu se iau în considerare la calcularea contribuției financiare maxime a Uniunii menționate la articolul 5.

Articolul 7

Contribuțiile altor membri decât Uniunea

(1)   Statele participante contribuie în total cu un cuantum proporțional cu contribuția Uniunii prevăzută la articolul 5 alineatul (1). Statele participante convin asupra contribuțiilor lor colective, precum și asupra modalității de furnizare a acestora. Acest lucru nu afectează capacitatea fiecărui stat participant de a-și defini contribuția financiară națională în conformitate cu articolul 8.

(2)   Membrii privați ai întreprinderii comune contribuie sau iau măsuri pentru ca entitățile lor constitutive și afiliate să contribuie cu cel puțin 900 000 000 EUR la întreprinderea comună.

(3)   Contribuțiile menționate la alineatele (1) și (2) de la prezentul articol sunt contribuții în sensul prevăzut la articolul 15 din statut.

(4)   Contribuțiile menționate la articolul 15 alineatul (3) litera (f) din statut pot fi furnizate de fiecare stat participant beneficiarilor stabiliți în statul participant respectiv. Statele participante pot completa contribuția întreprinderii comune în limitele ratei maxime de rambursare aplicabile prevăzute la articolul 34 din Regulamentul (UE) 2021/695, la articolul 14 din Regulamentul (UE) 2021/694 și la articolul 14 din Regulamentul (UE) 2021/1153. Aceste contribuții nu aduc atingere normelor privind ajutoarele de stat.

(5)   Membrii întreprinderii comune, alții decât Uniunea, raportează consiliului de conducere în fiecare an, până la 31 ianuarie, astfel cum este prevăzut la articolul 15 din statut, valoarea contribuțiilor menționate la alineatele (1) și (2) de la prezentul articol efectuate în exercițiile financiare precedente.

(6)   În scopul evaluării contribuțiilor menționate la articolul 15 alineatul (3) literele (b)-(f) din statut, costurile se stabilesc în conformitate cu practicile obișnuite de contabilizare a costurilor ale entităților în cauză, cu standardele de contabilitate aplicabile în țara în care este stabilită entitatea și cu standardele internaționale de contabilitate și standardele internaționale de raportare financiară aplicabile. Costurile sunt certificate de către un auditor extern independent desemnat de entitatea în cauză sau de către autoritățile de audit din statele participante. Metoda de evaluare poate fi verificată de către întreprinderea comună, în cazul în care există dubii cu privire la certificare. În cazul în care continuă să existe incertitudini, metoda de evaluare poate fi auditată de întreprinderea comună.

(7)   Comisia poate sista, reduce proporțional sau suspenda contribuția financiară a Uniunii la întreprinderea comună sau poate declanșa procedura de lichidare menționată la articolul 23 din statut în următoarele situații:

(a)

în cazul în care întreprinderea comună nu îndeplinește condițiile privind contribuția Uniunii; sau

(b)

în cazul în care alți membri decât Uniunea sau entitățile constitutive ori entitățile afiliate ale acestora nu furnizează, furnizează parțial ori nu respectă termenele de furnizare în ceea ce privește contribuția menționată la alineatele (1) și (2) de la prezentul articol; sau

(c)

ca urmare a evaluărilor menționate la articolul 24.

Decizia Comisiei de a sista, de a reduce proporțional sau de a suspenda contribuția financiară a Uniunii nu împiedică rambursarea costurilor eligibile suportate de alți membri decât Uniunea înainte de notificarea deciziei către întreprinderea comună.

Articolul 8

Gestionarea contribuțiilor statelor participante

(1)   Fiecare stat participant își asumă un angajament orientativ cu privire la cuantumul contribuțiilor sale financiare naționale la acțiunile indirecte în cadrul întreprinderii comune. Acest angajament este asumat anual față de întreprinderea comună înainte de adoptarea programului de lucru.

Pe lângă criteriile prevăzute la articolul 22 din Regulamentul (UE) 2021/695 sau la articolul 18 din Regulamentul (UE) 2021/694 sau la articolul 11 din Regulamentul (UE) 2021/1153, programul de lucru poate include, ca anexă, criterii de eligibilitate privind participarea entităților juridice naționale.

Fiecare stat participant încredințează întreprinderii comune evaluarea propunerilor în conformitate cu normele programului Orizont Europa.

Selecția propunerilor se bazează pe clasamentul furnizat de comitetul de evaluare. Consiliul de conducere se poate abate de la clasamentul respectiv în cazuri justificate în mod corespunzător, astfel cum se prevede în programul de lucru, pentru a asigura coerența globală a abordării bazate pe portofolii.

Fiecare stat participant are drept de veto cu privire la toate aspectele legate de utilizarea propriilor contribuții financiare naționale la întreprinderea comună pentru solicitanții stabiliți în statele participante respective, pe baza priorităților strategice naționale.

(2)   Fiecare stat participant încheie unul sau mai multe acorduri administrative cu întreprinderea comună, în care se stabilește mecanismul de coordonare pentru plata contribuțiilor către solicitanții stabiliți în statul participant respectiv și de raportare cu privire la aceste contribuții. Un astfel de acord include calendarul, condițiile de plată și cerințele de raportare și de audit.

Fiecare stat participant depune eforturi pentru a sincroniza calendarul plăților, raportarea și auditurile sale cu cele ale întreprinderii comune și pentru a asigura convergența normelor sale privind eligibilitatea costurilor cu normele programului Orizont Europa.

(3)   În acordul menționat la alineatul (2), fiecare stat participant poate încredința întreprinderii comune plata contribuției sale destinate beneficiarilor săi. După selectarea propunerilor, statul participant angajează cuantumul necesar pentru plăți. Autoritățile de audit din statul participant pot audita contribuțiile lor naționale respective.

Articolul 9

Entitatea-gazdă

(1)   Supercalculatoarele EuroHPC sunt situate într-un stat participant care este stat membru. În cazul în care un stat participant găzduiește deja un supercalculator EuroHPC care este un supercalculator cu capacități de vârf sau medii, acesta nu este eligibil să participe la o nouă cerere de exprimare a interesului pentru generația următoare a acestor supercalculatoare timp de cel puțin cinci ani de la data selecției care urmează unei cereri anterioare de exprimare a interesului. În cazul achiziționării de calculatoare cuantice și simulatoare cuantice sau în cazul modernizării unui supercalculator EuroHPC cu acceleratoare cuantice, respectiva perioadă se reduce la doi ani.

(2)   Pentru supercalculatoarele EuroHPC menționate la articolele 11, 12 și 14, entitatea-gazdă poate reprezenta un stat participant care este stat membru sau un consorțiu-gazdă. Entitatea-gazdă și autoritățile competente din statul participant sau din statele participante într-un consorțiu-gazdă încheie un acord în acest sens.

(3)   Întreprinderea comună încredințează unei entități-gazdă exploatarea fiecărui supercalculator individual EuroHPC deținut integral de întreprinderea comună sau deținut în comun în conformitate cu articolele 11, 12 și 14.

(4)   Entitățile-gazdă menționate la alineatul (2) de la prezentul articol sunt selectate în conformitate cu alineatul (5) de la prezentul articol și cu normele financiare ale întreprinderii comune menționate la articolul 19.

(5)   În urma unei cereri de exprimare a interesului, entitatea-gazdă menționată la alineatul (2) de la prezentul articol și statul participant corespunzător în care este stabilită entitatea-gazdă sau consorțiul-gazdă corespunzător sunt selectate de consiliul de conducere printr-un proces echitabil și transparent, bazat, printre altele, pe următoarele criterii:

(a)

respectarea specificaților generale ale sistemului, definite în cererea de exprimare a interesului;

(b)

costul total al deținerii supercalculatorului EuroHPC, inclusiv o estimare precisă și o metodă de verificare a costurilor de funcționare a acestui supercalculator pe durata sa de viață;

(c)

experiența entității-gazdă în materie de implementare și exploatare a unor sisteme similare;

(d)

calitatea infrastructurii fizice și informatice a entității-gazdă, precum și securitatea și conectivitatea acesteia cu restul Uniunii;

(e)

calitatea serviciilor oferite utilizatorilor, mai exact capacitatea de a respecta acordul privind nivelul serviciilor inclus printre documentele care însoțesc procedura de selecție;

(f)

furnizarea unui document justificativ adecvat care să dovedească angajamentul statului membru în care este stabilită entitatea-gazdă sau al autorităților competente ale statelor participante din consorțiul-gazdă de a acoperi acea parte din costul total al deținerii supercalculatorului EuroHPC care nu este acoperită de contribuția Uniunii prevăzută la articolul 5 sau de orice altă contribuție a Uniunii prevăzută la articolul 6, până când întreprinderea comună transferă entității-gazdă dreptul de proprietate sau până când supercalculatorul este vândut sau dezafectat, în cazul în care nu are loc un transfer al dreptului de proprietate.

(6)   În ceea ce privește supercalculatoarele EuroHPC de nivel industrial menționate la articolul 13, entitatea-gazdă încheie un acord cu un consorțiu de parteneri privați cu scopul de a pregăti achiziționarea și exploatarea unor astfel de supercalculatoare sau ale unor partiții ale supercalculatoarelor EuroHPC.

Găzduirea unui supercalculator de nivel industrial respectă următoarele condiții:

(a)

întreprinderea comună încredințează entității-gazdă exploatarea fiecărui supercalculator individual EuroHPC de nivel industrial pe care îl deține în comun în conformitate cu articolul 13;

(b)

entitățile-gazdă sunt selectate în conformitate cu alineatul (5) de la prezentul articol și cu normele financiare ale întreprinderii comune menționate la articolul 19;

(c)

în urma unei cereri de exprimare a interesului, entitatea-gazdă și consorțiul de parteneri privați asociat acesteia sunt selectate de consiliul de conducere printr-un proces echitabil și transparent, bazat, printre altele, pe următoarele:

(i)

criteriile prevăzute la alineatul (5) literele (a)-(e) de la prezentul articol; și

(ii)

furnizarea unui document justificativ adecvat care să dovedească angajamentul consorțiului de parteneri privați de a acoperi partea din costul total al deținerii supercalculatorului EuroHPC care nu este acoperită de contribuția Uniunii prevăzută la articolul 5 sau de orice altă contribuție a Uniunii prevăzută la articolul 6.

(7)   Sub rezerva acordului prealabil al Comisiei, entitatea-gazdă selectată poate decide să invite alte state participante sau un consorțiu de parteneri privați să se alăture consorțiului-gazdă. Contribuția financiară ori în natură sau orice alt angajament al statelor participante sau al membrilor privați care se alătură consorțiului nu afectează contribuția financiară a Uniunii și nici drepturile de proprietate aferente și ponderea aferentă a perioadei de accesare alocate Uniunii pentru respectivul supercalculator EuroHPC, astfel cum sunt definite la articolele 11, 12, 13 și 14.

Articolul 10

Acordul de găzduire

(1)   Întreprinderea comună încheie un acord de găzduire cu fiecare entitate-gazdă selectată înainte de lansarea procedurii de achiziționare a unui supercalculator EuroHPC.

(2)   Acordul de găzduire reglementează în special următoarele elemente privind supercalculatoarele EuroHPC:

(a)

drepturile și obligațiile în cadrul procedurii de achiziționare a supercalculatorului, inclusiv testele de acceptanță aferente acestuia;

(b)

condițiile de angajare a răspunderii pentru exploatarea supercalculatorului;

(c)

calitatea serviciilor oferite utilizatorilor pe parcursul exploatării supercalculatorului, în conformitate cu acordul privind nivelul serviciilor;

(d)

planurile în ceea ce privește eficiența energetică și caracterul durabil din punctul de vedere al mediului ale supercalculatorului;

(e)

condițiile de acces pentru cota care îi revine Uniunii din perioada de accesare a supercalculatorului, astfel cum au fost hotărâte de consiliul de conducere în conformitate cu articolul 17;

(f)

modalitățile de ținere a evidenței perioadelor de accesare;

(g)

partea din costul total al deținerii în privința căreia entitatea-gazdă ia măsuri pentru ca aceasta să fie acoperită de statul participant în care este stabilită entitatea-gazdă sau de statele participante din consorțiul-gazdă;

(h)

condițiile pentru transferul dreptului de proprietate menționate la articolul 11 alineatul (5), la articolul 12 alineatul (7), la articolul 13 alineatul (6) și la articolul 14 alineatul (6), inclusiv, în cazul supercalculatoarelor EuroHPC, dispozițiile privind calcularea valorii reziduale a acestora și privind dezafectarea lor;

(i)

obligația entității-gazdă de a acorda accesul la supercalculatoare EuroHPC, asigurând în același timp securitatea acestora, protecția datelor cu caracter personal în conformitate cu Regulamentul (UE) 2016/679, protecția confidențialității comunicațiilor electronice în conformitate cu Directiva 2002/58/CE, protecția secretelor comerciale în conformitate cu Directiva (UE) 2016/943 și protecția confidențialității altor date care fac obiectul obligației de păstrare a secretului profesional;

(j)

obligația entității-gazdă de a institui o procedură de audit certificată care să vizeze costurile exploatării supercalculatorului EuroHPC și perioadele de accesare de către utilizatori;

(k)

obligația entității-gazdă de a prezenta consiliului de conducere, până la data de 31 ianuarie a fiecărui an, un raport de audit și date privind utilizarea perioadelor de accesare în exercițiul financiar precedent;

(l)

condițiile specifice aplicabile în cazul în care entitatea-gazdă exploatează un supercalculator EuroHPC destinat utilizării industriale.

(3)   Acordul de găzduire este guvernat de legislația Uniunii, completată, pentru orice aspect care nu este reglementat de prezentul regulament sau de alte acte juridice ale Uniunii, de legislația statului membru în care este stabilită entitatea-gazdă.

(4)   Acordul de găzduire conține o clauză de arbitraj, în sensul articolului 272 din TFUE, care acordă Curții de Justiție a Uniunii Europene competență în raport cu toate aspectele care fac obiectul acordului de găzduire.

(5)   După încheierea acordului de găzduire și fără a aduce atingere alineatului (2) de la prezentul articol, întreprinderea comună, sprijinită de către entitatea-gazdă selectată, lansează procedurile pentru achiziționarea supercalculatorului EuroHPC, în conformitate cu normele financiare ale întreprinderii comune menționate la articolul 19.

(6)   În ceea ce privește supercalculatoarele cu capacități medii, după încheierea acordului de găzduire, întreprinderea comună sau entitatea-gazdă lansează, în numele ambelor părți contractante, procedurile pentru achiziționarea supercalculatorului EuroHPC, în conformitate cu normele financiare ale întreprinderii comune menționate la articolul 19.

Articolul 11

Achiziționarea supercalculatoarelor cu capacități de vârf și dreptul de proprietate asupra lor

(1)   Întreprinderea comună achiziționează supercalculatoarele cu capacități de vârf și este proprietara acestora.

(2)   Contribuția financiară a Uniunii menționată la articolul 5 alineatul (1) acoperă până la 50 % din costurile de achiziționare plus până la 50 % din costurile de funcționare ale supercalculatoarelor cu capacități de vârf.

Partea rămasă din costul total al deținerii supercalculatoarelor cu capacități de vârf este acoperită de statul participant în care este stabilită entitatea-gazdă sau de statele participante din consorțiul-gazdă, aceasta fiind eventual completată cu contribuțiile menționate la articolul 6.

(3)   Selectarea furnizorului unui supercalculator cu capacități de vârf se bazează pe caietul de sarcini, care ține seama de cerințele utilizatorilor și de specificațiile generale ale sistemului furnizate de entitatea-gazdă selectată în candidatura sa depusă în urma cererii de exprimare a interesului. La selectare se ține seama, de asemenea, de securitatea lanțului de aprovizionare.

(4)   Întreprinderea comună poate acționa ca prim utilizator și poate achiziționa supercalculatoare cu capacități de vârf care integrează tehnologii orientate spre cerere, axate pe utilizator și competitive, dezvoltate în principal în Uniune.

(5)   Consiliul de conducere poate decide în programul de lucru, dacă acest lucru este justificat în mod corespunzător din motive de securitate, să condiționeze participarea furnizorilor la achiziționarea supercalculatoarelor cu capacități de vârf în conformitate cu articolul 12 alineatul (6) din Regulamentul (UE) 2021/694 sau să limiteze participarea furnizorilor din motive de securitate ori în cazul acțiunilor direct legate de autonomia strategică a Uniunii, în conformitate cu articolul 18 alineatul (4) din regulamentul menționat.

(6)   Fără a aduce atingere lichidării întreprinderii comune, astfel cum se menționează la articolul 23 alineatul (4) din statut, la cel puțin cinci ani de la încheierea cu succes de către întreprinderea comună a testului de acceptanță privind supercalculatoarele cu capacități de vârf instalate într-o entitate-gazdă, dreptul de proprietate asupra supercalculatorului cu capacități de vârf poate fi transferat entității-gazdă respective sau vândut unei alte entități sau supercalculatorul poate fi dezafectat, la decizia consiliului de conducere și în conformitate cu acordul de găzduire. În cazul transferului dreptului de proprietate asupra unui supercalculator cu capacități de vârf, entitatea-gazdă rambursează întreprinderii comune valoarea reziduală a supercalculatorului transferat. În cazul în care nu are loc transferul dreptului de proprietate către entitatea-gazdă, ci este luată o decizie de dezafectare, costurile relevante se împart în mod egal între întreprinderea comună și entitatea-gazdă. Întreprinderea comună nu este răspunzătoare pentru costurile ocazionate după transferul dreptului de proprietate asupra unui supercalculator cu capacități de vârf sau după vânzarea ori dezafectarea acestuia.

Articolul 12

Achiziționarea calculatoarelor cuantice și a simulatoarelor cuantice și dreptul de proprietate asupra lor

(1)   Întreprinderea comună achiziționează calculatoare cuantice și simulatoare cuantice, care ar putea varia de la sisteme pilot și experimentale la prototipuri și sisteme operaționale, sub formă de echipamente de sine stătătoare sau hibridizate cu echipamente de calcul de înaltă performanță cu capacități de vârf sau medii și care sunt accesibile prin cloud și este proprietara acestora.

(2)   Contribuția financiară a Uniunii menționată la articolul 5 alineatul (1) acoperă până la 50 % din costurile de achiziționare plus până la 50 % din costurile de funcționare ale calculatoarelor cuantice și ale simulatoarelor cuantice.

Partea rămasă din costul total al deținerii calculatoarelor cuantice și simulatoarelor cuantice este acoperită de statul participant în care este stabilită entitatea-gazdă sau de statele participante din consorțiul-gazdă și este eventual completată cu contribuțiile menționate la articolul 6.

(3)   Selectarea furnizorului calculatoarelor cuantice și simulatoarelor cuantice se bazează pe caietul de sarcini, care ține seama de cerințele utilizatorilor și de specificațiile generale ale sistemului furnizate de entitatea-gazdă selectată în candidatura sa depusă în urma cererii de exprimare a interesului. La selectare se ține seama, de asemenea, de securitatea lanțului de aprovizionare.

(4)   Întreprinderea comună poate acționa ca prim utilizator și poate achiziționa calculatoare cuantice și simulatoare cuantice care integrează tehnologii dezvoltate în principal în Uniune.

(5)   Consiliul de conducere poate decide în programul de lucru, dacă acest lucru este justificat în mod corespunzător din motive de securitate, să condiționeze participarea furnizorilor la achiziționarea calculatoarelor cuantice și simulatoarelor cuantice în conformitate cu articolul 12 alineatul (6) din Regulamentul (UE) 2021/694 sau să limiteze participarea furnizorilor din motive de securitate ori în cazul acțiunilor direct legate de autonomia strategică a Uniunii, în conformitate cu articolul 18 alineatul (4) din regulamentul menționat.

(6)   Calculatoarele cuantice și simulatoarele cuantice sunt amplasate într-o entitate-gazdă a unui supercalculator EuroHPC sau într-un centru de supercalcul situat în Uniune.

(7)   Fără a aduce atingere lichidării întreprinderii comune, astfel cum se menționează la articolul 23 alineatul (4) din statut, la cel puțin patru ani de la încheierea cu succes a testului de acceptanță privind calculatorul cuantic sau simulatorul cuantic instalat într-o entitate-gazdă, dreptul de proprietate asupra calculatorului cuantic sau a simulatorului cuantic poate fi transferat entității-gazdă respective sau vândut unei alte entități ori calculatorul cuantic sau simulatorul cuantic poate fi dezafectat, la decizia consiliului de conducere și în conformitate cu acordul de găzduire. În cazul transferului dreptului de proprietate asupra unui calculator cuantic sau a unui simulator cuantic, entitatea-gazdă rambursează întreprinderii comune valoarea reziduală a supercalculatorului transferat. În cazul în care nu are loc transferul dreptului de proprietate către entitatea-gazdă, ci este luată o decizie de dezafectare, costurile relevante se împart în mod egal între întreprinderea comună și entitatea-gazdă. Întreprinderea comună nu este răspunzătoare pentru costurile suportate după transferul dreptului de proprietate asupra unui calculator cuantic sau simulator cuantic sau după vânzarea ori dezafectarea acestuia.

Articolul 13

Achiziționarea supercalculatoarelor EuroHPC de nivel industrial și dreptul de proprietate asupra lor

(1)   Întreprinderea comună achiziționează, împreună cu un consorțiu de parteneri privați, supercalculatoare cu capacități cel puțin medii sau partiții ale unor supercalculatoare EuroHPC destinate în principal utilizării de către sectorul industrial și este proprietara sau coproprietara acestora împreună cu un consorțiu de parteneri privați.

(2)   Contribuția financiară a Uniunii menționată la articolul 5 alineatul (1) acoperă până la 35 % din costurile de achiziționare a supercalculatoarelor EuroHPC sau a partițiilor supercalculatoarelor EuroHPC. Partea rămasă din costul total al deținerii supercalculatoarelor EuroHPC sau a partițiilor supercalculatoarelor EuroHPC este acoperită de consorțiul de parteneri privați.

(3)   Selectarea furnizorului unui supercalculator EuroHPC de nivel industrial se bazează pe caietul de sarcini, care ține seama de cerințele utilizatorilor și de specificațiile generale ale sistemului furnizate de entitatea-gazdă selectată în candidatura sa depusă în urma cererii de exprimare a interesului. La selectare se ține seama, de asemenea, de securitatea lanțului de aprovizionare.

(4)   Consiliul de conducere poate decide în programul de lucru, dacă acest lucru este justificat în mod corespunzător din motive de securitate, să condiționeze participarea furnizorilor la achiziționarea supercalculatoarelor EuroHPC de nivel industrial în conformitate cu articolul 12 alineatul (6) din Regulamentul (UE) 2021/694 sau să limiteze participarea furnizorilor din motive de securitate ori în cazul acțiunilor direct legate de autonomia strategică a Uniunii, în conformitate cu articolul 18 alineatul (4) din regulamentul menționat.

(5)   Supercalculatoarele EuroHPC sau partițiile supercalculatoarelor EuroHPC de uz industrial sunt găzduite într-o entitate-gazdă a unui supercalculator EuroHPC.

(6)   Fără a aduce atingere lichidării întreprinderii comune, astfel cum se menționează la articolul 23 alineatul (4) din statut, la cel puțin patru ani de la încheierea cu succes de către întreprinderea comună a testului de acceptanță privind supercalculatoarele EuroHPC instalate într-o entitate-gazdă, dreptul de proprietate asupra supercalculatorului EuroHPC poate fi transferat consorțiului de parteneri privați sau vândut unei alte entități ori supercalculatorul EuroHPC poate fi dezafectat, la decizia consiliului de conducere și în acord cu consorțiul de parteneri privați. În cazul transferului dreptului de proprietate asupra unui supercalculator EuroHPC, consorțiul de parteneri privați rambursează întreprinderii comune valoarea reziduală a supercalculatorului transferat. În cazul în care nu are loc transferul dreptului de proprietate către consorțiul de parteneri privați, ci se ia o decizie de dezafectare, costurile aferente sunt acoperite de consorțiul de parteneri privați. Întreprinderea comună nu este răspunzătoare pentru costurile suportate după transferul dreptului de proprietate asupra unui supercalculator EuroHPC sau după vânzarea ori dezafectarea acestuia.

Articolul 14

Achiziționarea supercalculatoarelor cu capacități medii și dreptul de proprietate asupra lor

(1)   Întreprinderea comună achiziționează, împreună cu autoritățile contractante ale statului participant în care este stabilită entitatea-gazdă sau cu autoritățile contractante ale statelor participante din consorțiul-gazdă, supercalculatoarele cu capacități medii și este coproprietara acestora.

(2)   Contribuția financiară a Uniunii menționată la articolul 5 alineatul (1) acoperă până la 35 % din costurile de achiziționare plus până la 35 % din costurile de funcționare ale supercalculatoarelor cu capacități medii. Partea rămasă din costul total al deținerii supercalculatoarelor cu capacități medii este acoperită de statul participant în care este stabilită entitatea-gazdă sau de statele participante din consorțiul-gazdă și este eventual completată cu contribuțiile menționate la articolul 6.

(3)   Selectarea furnizorului unui supercalculator cu capacități medii se bazează pe caietul de sarcini, care ține seama de cerințele utilizatorilor și de specificațiile generale ale sistemului furnizate de entitatea-gazdă selectată în candidatura sa depusă în urma cererii de exprimare a interesului. La selectare se ține seama, de asemenea, de securitatea lanțului de aprovizionare.

(4)   Întreprinderea comună poate acționa ca prim utilizator și poate achiziționa supercalculatoare cu capacități medii care integrează tehnologii orientate spre cerere, axate pe utilizator și competitive, dezvoltate în principal în Uniune.

(5)   Consiliul de conducere poate decide în programul de lucru, dacă acest lucru este justificat în mod corespunzător din motive de securitate, să condiționeze participarea furnizorilor la achiziționarea supercalculatoarelor cu capacități medii în conformitate cu articolul 12 alineatul (6) din Regulamentul (UE) 2021/694 sau să limiteze participarea furnizorilor din motive de securitate ori în cazul acțiunilor direct legate de autonomia strategică a Uniunii, în conformitate cu articolul 18 alineatul (4) din regulamentul menționat.

(6)   Fără a aduce atingere lichidării întreprinderii comune, astfel cum se menționează la articolul 23 alineatul (4) din statut, acea parte a dreptului de proprietate asupra supercalculatorului care este deținută de întreprinderea comună este transferată entității-gazdă după amortizarea integrală a supercalculatorului. Entitatea-gazdă rambursează întreprinderii comune valoarea reziduală a supercalculatorului transferat. Întreprinderea comună nu este răspunzătoare pentru costurile suportate după transferul dreptului de proprietate asupra unui supercalculator cu capacități medii.

Articolul 15

Modernizarea supercalculatoarelor

(1)   Întreprinderea comună poate lansa o cerere de exprimare a interesului pentru modernizarea supercalculatoarelor EuroHPC pe care le deține integral sau în coproprietate. Contribuția maximă a UE la astfel de modernizări nu poate depăși 150 de milioane EUR pentru perioada 2021-2027.

(2)   O entitate-gazdă este eligibilă să răspundă la această cerere de exprimare a interesului cel mai devreme la un an de la data selectării entității-gazdă a supercalculatorului EuroHPC și nu mai târziu de trei ani de la această dată. Un supercalculator EuroHPC poate fi modernizat o singură dată.

(3)   Entitatea-gazdă este selectată de consiliul de conducere printr-un proces echitabil și transparent, bazat, printre altele, pe următoarele criterii:

(a)

justificarea modernizării;

(b)

compatibilitatea cu supercalculatorul EuroHPC inițial;

(c)

creșterea nivelului de performanță al capacității operaționale a supercalculatorului EuroHPC;

(d)

furnizarea unui document justificativ adecvat care să dovedească angajamentul statului membru în care este stabilită entitatea-gazdă sau al autorităților competente ale statelor participante din consorțiul-gazdă de a acoperi acea parte din costul modernizării supercalculatorului EuroHPC care nu este acoperită de contribuția Uniunii prevăzută la articolul 5 sau de orice altă contribuție a Uniunii prevăzută la articolul 6, până când întreprinderea comună transferă entității-gazdă dreptul de proprietate sau până când supercalculatorul este vândut sau dezafectat, în cazul în care nu are loc un transfer al dreptului de proprietate.

(4)   Întreprinderea comună achiziționează, împreună cu autoritățile contractante ale statului participant în care este stabilită entitatea-gazdă selectată sau cu autoritățile contractante ale statelor participante din consorțiul-gazdă selectat, modernizarea supercalculatorului și este proprietara acesteia în aceleași condiții privind dreptul de proprietate ca în cazul supercalculatorului EuroHPC inițial.

(5)   Contribuția financiară a Uniunii la modernizare acoperă până la 35 % din costurile de achiziție ale modernizării, amortizate pe durata de viață rămasă preconizată a supercalculatorului inițial, și până la 35 % din costurile de funcționare suplimentare. Costul total al modernizării nu depășește 30 % din costul total de achiziție al supercalculatorului EuroHPC inițial.

(6)   Cota care revine Uniunii din perioada de accesare a supercalculatorului EuroHPC modernizat rămâne neschimbată pe durata de viață a echipamentului. În cazul în care modernizarea implică o creștere a capacității, perioada suplimentară de accesare este direct proporțională cu contribuția Uniunii.

Articolul 16

Utilizarea supercalculatoarelor EuroHPC

(1)   Fără a aduce atingere articolului 17 alineatul (9), utilizarea supercalculatoarelor EuroHPC este posibilă pentru utilizatori din sectorul public și din cel privat și se axează pe aplicații civile. Cu excepția supercalculatoarelor EuroHPC de nivel industrial, utilizarea lor este în principal destinată cercetării și inovării care intră sub incidența programelor de finanțare publică, aplicațiilor din sectorul public și activităților de inovare private ale IMM-urilor, după caz.

(2)   Consiliul de conducere definește condițiile de acces general pentru utilizarea supercalculatoarelor EuroHPC în conformitate cu articolul 17 și poate defini condiții speciale de acces pentru diferite tipuri de utilizatori sau de aplicații. Securitatea și calitatea serviciilor sunt aceleași pentru toți utilizatorii din fiecare categorie de utilizatori, cu excepția supercalculatoarelor EuroHPC de nivel industrial, în cazul cărora securitatea și calitatea serviciilor trebuie să corespundă cerințelor industriale, în conformitate cu articolul 13 alineatul (1).

(3)   Utilizatorii care își au reședința, sunt stabiliți sau se află într-un stat membru sau într-o țară terță asociată la programul Orizont 2020 au acces la cota care îi revine Uniunii din perioada de accesare a supercalculatoarelor achiziționate de către întreprinderea comună EuroHPC înființată prin Regulamentul (UE) 2018/1488.

(4)   Utilizatorii care își au reședința, sunt stabiliți sau se află într-un stat membru sau într-o țară terță asociată la programul Europa digitală sau la programul Orizont Europa beneficiază de cota care îi revine Uniunii din perioada de accesare a supercalculatoarelor EuroHPC achiziționate după 2020.

(5)   În cazuri justificate în mod corespunzător, având în vedere interesele Uniunii, consiliul de conducere decide să acorde o perioadă de accesare a supercalculatoarelor EuroHPC și entităților care au reședința, sunt stabilite sau se află într-o țară terță și organizațiilor internaționale.

Articolul 17

Alocarea perioadei de accesare de către Uniune a supercalculatoarelor EuroHPC

(1)   Cota care îi revine Uniunii din perioada de accesare a fiecărui supercalculator EuroHPC cu capacități de vârf și cuantic este direct proporțională cu contribuția financiară a Uniunii la costul total al deținerii supercalculatorului EuroHPC, menționată la articolul 5 alineatul (1), și, ca atare, nu poate depăși 50 % din perioada totală de accesare a fiecărui supercalculator EuroHPC.

(2)   Cota care îi revine Uniunii din perioada de accesare a fiecărui supercalculator EuroHPC cu capacități medii este direct proporțională cu contribuția financiară a Uniunii la costul de achiziționare și de funcționare a supercalculatorului, menționată la articolul 5 alineatul (1), și nu poate depăși 35 % din perioada totală de accesare a fiecărui supercalculator.

(3)   Cota care îi revine Uniunii din perioada de accesare a fiecărui supercalculator EuroHPC de nivel industrial este direct proporțională cu contribuția financiară a Uniunii la costul de achiziționare a supercalculatorului, menționată la articolul 5 alineatul (1), și nu poate depăși 35 % din perioada totală de accesare a fiecărui supercalculator.

(4)   Fiecărui stat participant în care este stabilită o entitate-gazdă sau fiecărui stat participant dintr-un consorțiu-gazdă îi este alocată perioada de accesare rămasă pentru fiecare supercalculator EuroHPC. În cazul unui consorțiu-gazdă, statele participante convin între ele cu privire la împărțirea perioadei de accesare a supercalculatorului.

(5)   Consiliul de conducere definește drepturile de acces la cota care îi revine Uniunii din perioada de accesare a supercalculatoarelor EuroHPC.

(6)   Utilizarea cotei care îi revine Uniunii din perioada de accesare a supercalculatoarelor EuroHPC este gratuită pentru utilizatorii din sectorul public menționați la articolul 16 alineatul (4). De asemenea, aceasta este gratuită pentru utilizatorii industriali în ceea ce privește aplicațiile legate de activități de cercetare și inovare finanțate prin programul Orizont Europa sau prin programul Europa digitală sau certificate printr-o „marcă de excelență” în cadrul programului Orizont Europa sau al programului Europa digitală, precum și în ceea ce privește activitățile de inovare private ale IMM-urilor, după caz. Ca principiu director, alocarea unei perioade de accesare pentru astfel de activități se bazează pe un proces de evaluare inter pares echitabil și transparent, definit de consiliul de conducere în urma unor cereri de exprimare a interesului deschise permanent, lansate de întreprinderea comună.

(7)   Cu excepția utilizatorilor IMM-uri care desfășoară activități de inovare private, alți utilizatori adoptă o abordare de tip „știință deschisă” pentru diseminarea cunoștințelor dobândite prin accesul la supercalculatoarele întreprinderii comune, în conformitate cu articolul 14 din Regulamentul (UE) 2021/695. Consiliul de conducere definește mai detaliat normele aplicabile în ceea ce privește știința deschisă.

(8)   Consiliul de conducere definește norme specifice pentru condițiile de acces care se abat de la principiile directoare menționate la alineatul (6). Acestea se referă la alocarea unei perioade de accesare pentru proiectele și activitățile considerate strategice pentru Uniune.

(9)   La cererea Uniunii, directorul executiv acordă acces direct la supercalculatoarele EuroHPC pentru inițiative pe care Uniunea le consideră esențiale pentru furnizarea de servicii medicale sau climatice ori alte servicii de urgență auxiliare vitale în interes public, pentru situații de urgență și de gestionare a crizelor sau pentru cazuri pe care Uniunea le consideră esențiale pentru securitatea și apărarea sa. Modalitățile și condițiile de punere în aplicare a acestui acces sunt definite în condițiile de acces adoptate de consiliul de conducere.

(10)   Consiliul de conducere definește condițiile care se aplică utilizării industriale pentru asigurarea accesului la cota care îi revine Uniunii din perioada de accesare, în condiții de securitate, a resurselor de date și de calcul de înaltă performanță pentru alte aplicații decât cele specificate la alineatul (6).

(11)   Consiliul de conducere monitorizează cu regularitate cât se acordă fiecărui stat participant și fiecărei categorii de utilizatori, inclusiv în scopuri comerciale, din cota care îi revine Uniunii din perioada de accesare. Acesta poate decide, printre altele:

(a)

să readapteze perioadele de accesare alocate diverselor categorii de activități sau diverșilor utilizatori, cu scopul de a optimiza capacitățile de utilizare a supercalculatoarelor EuroHPC;

(b)

să propună măsuri de sprijin suplimentare pentru a acorda posibilități echitabile de acces utilizatorilor care ar urmări să își sporească nivelul de competențe și specializare în sisteme de calcul de înaltă performanță.

Articolul 18

Utilizarea în scopuri comerciale a perioadei de accesare de către Uniune a supercalculatoarelor EuroHPC

(1)   Tuturor utilizatorilor industriali li se aplică condiții specifice pentru utilizarea în scopuri comerciale a cotei care îi revine Uniunii din perioada de accesare. Acest serviciu în scopuri comerciale este un serviciu pentru care se plătește în funcție de utilizare, pe baza prețurilor pieței. Nivelul tarifului este stabilit de către consiliul de conducere.

(2)   Tarifele rezultate din utilizarea comercială a cotei care îi revine Uniunii din perioada de accesare reprezintă venituri la bugetul întreprinderii comune și se utilizează pentru acoperirea costurilor de funcționare ale întreprinderii comune.

(3)   Perioada de accesare alocată pentru servicii comerciale nu depășește 20 % din perioada totală de accesare acordată Uniunii pentru fiecare supercalculator EuroHPC. Consiliul de conducere decide cu privire la alocarea către utilizatorii de servicii comerciale a perioadei de accesare acordate Uniunii, ținând seama de rezultatul monitorizării menționate la articolul 17 alineatul (11).

(4)   Calitatea serviciilor comerciale este aceeași pentru toți utilizatorii.

Articolul 19

Norme financiare

(1)   Întreprinderea comună își adoptă normele financiare specifice în conformitate cu articolul 71 din Regulamentul (UE, Euratom) 2018/1046.

(2)   Normele financiare se publică pe site-ul întreprinderii comune.

Articolul 20

Personalul

(1)   Personalului întreprinderii comune i se aplică Statutul funcționarilor Uniunii Europene (denumit în continuare „Statutul funcționarilor”) și Regimul aplicabil celorlalți agenți ai Uniunii Europene (denumit în continuare „Regimul aplicabil celorlalți agenți”), prevăzut în Regulamentul (CEE, Euratom, CECO) nr. 259/68 al Consiliului (13), precum și normele adoptate de comun acord de instituțiile Uniunii pentru punerea în aplicare a Statutului funcționarilor și a Regimului aplicabil celorlalți agenți.

(2)   În ceea ce privește personalul întreprinderii comune, consiliul de conducere exercită competențele de autoritate împuternicită să facă numiri și competențele de autoritate abilitată să încheie contracte conferite de Statutul funcționarilor și, respectiv, de Regimul aplicabil celorlalți agenți (denumite în continuare „competențele autorității de numire”).

(3)   Consiliul de conducere adoptă, în conformitate cu articolul 110 din Statutul funcționarilor, o decizie, în temeiul articolului 2 alineatul (1) din Statutul funcționarilor și al articolului 6 din Regimul aplicabil celorlalți agenți, prin care competențele relevante ale autorității împuternicite să facă numiri sunt delegate directorului executiv și în care sunt definite condițiile în care această delegare de competențe poate fi suspendată. Directorul executiv este autorizat să subdelege aceste competențe.

(4)   În cazul în care anumite circumstanțe excepționale impun acest lucru, consiliul de conducere poate decide să suspende temporar delegarea competențelor autorității împuternicite să facă numiri către directorul executiv, precum și orice subdelegare ulterioară de către acesta a competențelor respective. În acest caz, consiliul de conducere exercită direct competențele autorității de numire sau le deleagă unuia dintre membrii săi sau unui membru al personalului întreprinderii comune, altul decât directorul executiv.

(5)   Consiliul de conducere adoptă norme adecvate de punere în aplicare a Statutului funcționarilor și a Regimului aplicabil celorlalți agenți, în conformitate cu articolul 110 din Statutul funcționarilor.

(6)   Resursele de personal sunt stabilite în schema de personal a întreprinderii comune, cu indicarea numărului de posturi temporare pe grupe de funcții și pe grade, precum și a numărului de agenți contractuali exprimat în echivalent normă întreagă, în conformitate cu bugetul său anual.

(7)   Personalul întreprinderii comune este format din agenți temporari și agenți contractuali.

(8)   Toate costurile cu privire la personal sunt suportate de întreprinderea comună.

Articolul 21

Experți naționali detașați și stagiari

(1)   Întreprinderea comună poate utiliza experți naționali detașați și stagiari care nu sunt angajați de întreprinderea comună. Numărul de experți naționali detașați, exprimat în echivalent normă întreagă, se adaugă la informațiile referitoare la resursele de personal menționate la articolul 20 alineatul (6), în conformitate cu bugetul anual.

(2)   Consiliul de conducere adoptă o decizie care stabilește normele privind detașarea experților naționali la întreprinderea comună și utilizarea stagiarilor.

Articolul 22

Privilegii și imunități

Protocolul nr. 7 privind privilegiile și imunitățile Uniunii Europene, anexat la TUE și la TFUE, se aplică întreprinderii comune și personalului acesteia.

Articolul 23

Răspunderea întreprinderii comune

(1)   Răspunderea contractuală a întreprinderii comune este reglementată de prevederile contractuale pertinente și de dreptul aplicabil acordului, deciziei sau contractului în cauză.

(2)   În ceea ce privește răspunderea necontractuală, întreprinderea comună acordă despăgubiri pentru orice prejudiciu cauzat de personalul său în exercitarea atribuțiilor sale, în conformitate cu principiile generale comune legislațiilor statelor membre.

(3)   Orice plată efectuată de întreprinderea comună destinată să acopere răspunderea menționată la alineatele (1) și (2), precum și costurile și cheltuielile aferente sunt considerate cheltuieli ale întreprinderii comune și sunt suportate din resursele acesteia.

(4)   Întreprinderea comună este singura responsabilă pentru îndeplinirea obligațiilor sale.

(5)   Întreprinderea comună nu este răspunzătoare pentru daunele rezultate din acțiunile entității-gazdă în ceea ce privește exploatarea de către entitatea-gazdă a supercalculatoarelor deținute de întreprinderea comună EuroHPC.

Articolul 24

Monitorizare și evaluare

(1)   Activitățile întreprinderii comune fac obiectul unei monitorizări continue și al unor examinări periodice, în conformitate cu normele sale financiare, pentru a se asigura atât cel mai mare impact și cel mai înalt nivel de excelență, cât și utilizarea cea mai eficace și mai eficientă a resurselor. Rezultatele monitorizării și ale examinărilor periodice contribuie la monitorizarea parteneriatelor europene și la evaluările întreprinderii comune, în cadrul evaluărilor programului Orizont Europa menționate la articolele 50 și 52 din Regulamentul (UE) 2021/695.

(2)   Întreprinderea comună organizează monitorizarea continuă a activităților sale de gestionare și implementare și examinări periodice ale realizărilor, rezultatelor și impactului proiectelor implementate, în conformitate cu articolul 50 și cu anexa III la Regulamentul (UE) 2021/695.

(3)   Evaluările operațiunilor desfășurate de întreprinderea comună se efectuează în timp util pentru a putea contribui la evaluarea intermediară și evaluarea finală a programului Orizont Europa și la procesul decizional aferent, astfel cum se precizează la articolul 52 din Regulamentul (UE) 2021/695.

(4)   Comisia efectuează o evaluare intermediară și o evaluare finală a întreprinderii comune în cadrul evaluărilor programului Orizont Europa, menționate la articolul 52 din Regulamentul (UE) 2021/695. Evaluarea intermediară se realizează cu ajutorul unor experți independenți, pe baza unui proces transparent, imediat ce sunt disponibile suficiente informații cu privire la implementarea programului Orizont Europa, dar nu mai târziu de patru ani de la începerea implementării programului Orizont Europa. Evaluările examinează modul în care întreprinderea comună își îndeplinește misiunea în conformitate cu obiectivele sale economice, tehnologice, științifice, societale și de politică, inclusiv cu obiectivele legate de climă, și evaluează eficacitatea, eficiența, relevanța, coerența și valoarea adăugată a activităților Uniunii ca parte a programului Orizont Europa și sinergiile și complementaritățile sale cu inițiativele relevante de la nivel european, național și, după caz, regional, inclusiv sinergiile cu alte părți ale programului Orizont Europa, precum misiunile, clusterele sau programele tematice sau specifice. Evaluările țin seama de opiniile părților interesate, atât la nivel european, cât și la nivel național, și includ, după caz, și o evaluare a impactului pe termen lung la nivel științific, societal, economic și în materie de politici al întreprinderii comune. De asemenea, evaluările includ o evaluare a celui mai eficace mod de intervenție la nivel de politici pentru orice acțiune viitoare, precum și a relevanței și coerenței unei eventuale reînnoiri a întreprinderii comune în peisajul global al parteneriatelor europene și în cadrul priorităților acestuia în materie de politici.

(5)   Pe baza concluziilor evaluării intermediare menționate la alineatul (4) de la prezentul articol, Comisia poate acționa în conformitate cu articolul 7 alineatul (7) sau poate lua orice altă măsură adecvată.

(6)   Comisia poate efectua evaluări suplimentare ale tematicilor sau subiectelor de importanță strategică, cu asistență din partea experților independenți externi, selectați pe baza unui proces transparent, pentru a examina progresele realizate de întreprinderea comună în îndeplinirea obiectivelor stabilite, pentru a identifica factorii care contribuie la implementarea activităților și pentru a identifica bunele practici. Prin efectuarea acestor evaluări suplimentare, Comisia ține pe deplin seama de impactul de natură administrativă asupra întreprinderii comune.

(7)   Întreprinderea comună efectuează examinări periodice ale activităților sale pentru a fundamenta evaluării intermediare și a evaluării finale ale întreprinderii comune în cadrul evaluărilor programului Orizont Europa menționate la articolul 52 din Regulamentul (UE) 2021/695.

(8)   Examinările periodice și evaluările stau la baza lichidării sau a eventualei reînnoiri a întreprinderii comune, în conformitate cu anexa III la Regulamentul (UE) 2021/695. În termen de șase luni de la lichidarea întreprinderii comune, însă în cel mult doi ani de la declanșarea procedurii de lichidare menționate la articolul 23 din statut, Comisia efectuează o evaluare finală a întreprinderii comune. Rezultatele evaluării finale sunt prezentate Parlamentului European și Consiliului.

(9)   Comisia comunică și publică rezultatele evaluărilor întreprinderii comune, însoțite de concluziile evaluării și de observațiile Comisiei, Parlamentului European, Consiliului, Comitetului Economic și Social European și Comitetului Regiunilor, ca parte a evaluărilor programului Orizont Europa menționate la articolul 52 din Regulamentul (UE) 2021/695.

Articolul 25

Competența Curții de Justiție a Uniunii Europene și dreptul aplicabil

(1)   Curtea de Justiție a Uniunii Europene are competențe:

(a)

în conformitate cu orice clauză compromisorie prevăzută în acordurile sau contractele încheiate de întreprinderea comună sau în deciziile sale;

(b)

în litigiile referitoare la despăgubirile acordate pentru prejudiciile cauzate de personalul întreprinderii comune în exercitarea atribuțiilor sale;

(c)

în orice litigiu între întreprinderea comună și personalul acesteia, în limitele și în condițiile stabilite în Statutul funcționarilor sau în Regimul aplicabil celorlalți agenți.

(2)   Pentru orice aspect care nu este reglementat prin prezentul regulament sau prin alte acte juridice ale Uniunii se aplică legislația statului membru în care se află sediul întreprinderii comune.

Articolul 26

Plângeri adresate Ombudsmanului

Deciziile luate de întreprinderea comună în punerea în aplicare a prezentului regulament pot face obiectul unei plângeri adresate Ombudsmanului, în conformitate cu articolul 228 din TFUE.

Articolul 27

Audituri ex post

(1)   Auditurile ex post ale cheltuielilor privind acțiunile finanțate din bugetul programului Orizont Europa sunt efectuate în conformitate cu articolul 53 din Regulamentul (UE) 2021/695, ca parte a acțiunilor indirecte ale programului Orizont Europa, în special în conformitate cu strategia de audit menționată la articolul 53 alineatul (2) din regulamentul respectiv.

(2)   Auditurile ex post ale cheltuielilor privind activitățile finanțate din bugetul programului Europa digitală sunt efectuate de întreprinderea comună în conformitate cu articolul 27 din Regulamentul (UE) 2021/694.

(3)   Auditurile ex post ale cheltuielilor privind activitățile finanțate din bugetul Mecanismului pentru interconectarea Europei sunt efectuate de întreprinderea comună în conformitate cu articolul 26 din Regulamentul (UE) 2021/1153, ca parte a acțiunilor Mecanismului pentru interconectarea Europei.

Articolul 28

Protecția intereselor financiare ale membrilor

(1)   Întreprinderea comună acordă personalului Comisiei și altor persoane autorizate de întreprinderea comună sau de Comisie, precum și Curții de Conturi sau, în scopul auditului menționat la articolul 8 alineatul (3), autorităților de audit din statele participante, acces la sediile și spațiile sale și la toate informațiile necesare pentru efectuarea auditurilor acestora, inclusiv la informațiile în format electronic.

(2)   OLAF și EPPO pot efectua investigații, inclusiv verificări și inspecții la fața locului, în conformitate cu dispozițiile și procedurile prevăzute în Regulamentul (Euratom, CE) nr. 2185/96 al Consiliului (14) și în Regulamentul (UE, Euratom) nr. 883/2013 al Parlamentului European și al Consiliului (15), pentru a stabili dacă au avut loc acte de fraudă, de corupție sau orice altă activitate ilegală care afectează interesele financiare ale Uniunii în legătură cu un acord, o decizie sau un contract finanțat în temeiul prezentului regulament.

(3)   Fără a aduce atingere alineatelor (1) și (2) de la prezentul articol, acordurile, deciziile și contractele rezultând din punerea în aplicare a prezentului regulament conțin dispoziții care împuternicesc în mod expres Comisia, întreprinderea comună în cauză, Curtea de Conturi, EPPO și OLAF și, în scopul auditului menționat la articolul 8 alineatul (3), autoritățile de audit din statele participante să efectueze astfel de audituri, verificări la fața locului și investigații, în conformitate cu competențele respective ale acestora.

(4)   Întreprinderea comună se asigură că interesele financiare ale membrilor săi sunt protejate în mod corespunzător prin realizarea sau delegarea realizării unor controale interne și externe adecvate.

(5)   Întreprinderea comună aderă la Acordul interinstituțional din 25 mai 1999 între Parlamentul European, Consiliul Uniunii Europene și Comisia Comunităților Europene privind investigațiile interne desfășurate de Oficiul European de Luptă Antifraudă (OLAF) (16). Întreprinderea comună adoptă măsurile necesare pentru facilitarea investigațiilor interne desfășurate de OLAF.

Articolul 29

Confidențialitate

Întreprinderea comună asigură protecția informațiilor sensibile a căror divulgare ar putea dăuna intereselor membrilor săi sau ale participanților la activitățile întreprinderii comune.

Articolul 30

Transparență

Regulamentul (CE) nr. 1049/2001 al Parlamentului European și al Consiliului (17) se aplică documentelor deținute de întreprinderea comună.

Articolul 31

Prelucrarea datelor cu caracter personal

În cazul în care punerea în aplicare a prezentului regulament necesită prelucrarea datelor cu caracter personal, acestea sunt prelucrate în conformitate cu Regulamentul (UE) 2018/1725 al Parlamentului European și al Consiliului (18).

Articolul 32

Accesul la rezultate și la informații privind propunerile

(1)   Întreprinderea comună furnizează instituțiilor, organelor, oficiilor sau agențiilor Uniunii, precum și autorităților din statele participante, acces la toate informațiile legate de acțiunile indirecte pe care le finanțează. Printre aceste informații se numără rezultatele beneficiarilor care participă la acțiunile indirecte ale întreprinderii comune sau orice alte informații considerate necesare pentru elaborarea, punerea în aplicare, monitorizarea și evaluarea politicilor sau programelor Uniunii. Aceste drepturi de acces sunt limitate la utilizări necomerciale și neconcurențiale și respectă normele aplicabile în materie de confidențialitate.

(2)   În scopul elaborării, punerii în aplicare, monitorizării și evaluării politicilor sau programelor Uniunii, întreprinderea comună furnizează Comisiei informațiile cuprinse în propunerile prezentate. Acest lucru se aplică mutatis mutandis statelor participante în ceea ce privește propunerile care includ solicitanți stabiliți pe teritoriul lor, limitate la utilizări necomerciale și neconcurențiale și în conformitate cu normele de confidențialitate aplicabile.

Articolul 33

Norme privind participarea și diseminarea aplicabile acțiunilor indirecte finanțate în cadrul programului Orizont Europa

(1)   Regulamentul (UE) 2021/695 se aplică acțiunilor indirecte finanțate de către întreprinderea comună prin programul Orizont Europa. În conformitate cu dispozițiile regulamentului respectiv, întreprinderea comună este considerată organism de finanțare și furnizează sprijin financiar acțiunilor indirecte, în conformitate cu articolul 1 din statut.

(2)   Regulamentul (UE) 2021/695 se aplică, de asemenea, acțiunilor indirecte finanțate de contribuțiile statelor participante menționate la articolul 15 alineatul (3) litera (f) din statut.

Articolul 34

Rate de rambursare

Pentru acțiuni indirecte finanțate prin programul Orizont Europa, prin derogare de la articolul 34 din Regulamentul (UE) 2021/695, și pentru activități finanțate prin programul Europa digitală, întreprinderea comună poate aplica rate de rambursare diferite pentru finanțarea din partea Uniunii în cadrul unei acțiuni, în funcție de tipul de participant, și anume IMM-uri, precum și de tipul de acțiune. Ratele de rambursare sunt indicate în programul de lucru.

Articolul 35

Norme aplicabile activităților finanțate în cadrul Mecanismului pentru interconectarea Europei

Regulamentul (UE) 2021/1153 se aplică activităților finanțate de către întreprinderea comună prin Mecanismul pentru interconectarea Europei.

Articolul 36

Norme aplicabile activităților finanțate în cadrul programului Europa digitală

Regulamentul (UE) 2021/694 se aplică activităților finanțate de către întreprinderea comună prin programul Europa digitală.

Articolul 37

Sprijin din partea statului membru gazdă

Între întreprinderea comună și statul membru în care se află sediul acesteia poate fi încheiat un acord administrativ referitor la privilegii și imunități, precum și la alte tipuri de sprijin care urmează să fie oferit de statul respectiv întreprinderii comune.

Articolul 38

Abrogare

(1)   Fără a aduce atingere acțiunilor inițiate în temeiul Regulamentului (UE) 2018/1488, inclusiv planurilor anuale de implementare și obligațiilor financiare referitoare la acțiunile respective, Regulamentul (UE) 2018/1488 se abrogă.

În ceea ce privește acțiunile inițiate în temeiul articolelor 10, 11, 13 și 14 din Regulamentul (UE) 2018/1488, precum și în temeiul articolelor 6 și 7 din statutul anexat la regulamentul respectiv, acestea se aplică în continuare, până la momentul finalizării acestora și în măsura în care este necesar.

Acțiunile care decurg din cererile de propuneri și din cererile de oferte prevăzute în planurile anuale de implementare adoptate în temeiul Regulamentului (UE) 2018/1488 sunt considerate, de asemenea, acțiuni inițiate în temeiul regulamentului respectiv.

(2)   Toate trimiterile la Regulamentul (UE) 2018/1488 se interpretează ca trimiteri la prezentul regulament.

Articolul 39

Dispoziții tranzitorii

(1)   Prezentul regulament nu aduce atingere drepturilor și obligațiilor personalului angajat în temeiul Regulamentului (UE) 2018/1488.În acest sens, contractele de muncă ale personalului sunt în continuare valabile în temeiul prezentului regulament, în conformitate cu Statutul funcționarilor și cu Regimul aplicabil celorlalți agenți.

(2)   Directorului executiv desemnat în temeiul Regulamentului (UE) 2018/1488 îi revin, pentru restul mandatului, funcțiile directorului executiv menționate în prezentul regulament, începând de la data intrării în vigoare a prezentului regulament. Celelalte condiții ale contractului rămân neschimbate.

(3)   Cu excepția cazului în care membrii convin altfel, toate drepturile și obligațiile, inclusiv activele, datoriile sau pasivele membrilor deținute în temeiul Regulamentului (UE) 2018/1488 sunt transferate membrilor în conformitate cu dispozițiile prezentului regulament.

(4)   În cadrul primei sale reuniuni după intrarea în vigoare a prezentului regulament, consiliul de conducere întocmește o listă a deciziilor adoptate în temeiul Regulamentului (UE) 2018/1488 care se vor aplica în continuare în temeiul prezentului regulament. Orice credite neutilizate în temeiul Regulamentului (UE) 2018/1488 sunt transferate întreprinderii comune înființate în temeiul prezentului regulament.

(5)   Toate drepturile și obligațiile, inclusiv activele, datoriile sau pasivele întreprinderii comune și orice credite neutilizate în temeiul Regulamentului (UE) 2018/1488 sunt transferate întreprinderii comune înființate în temeiul prezentului regulament.

Articolul 40

Intrarea în vigoare

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 13 iulie 2021.

Pentru Consiliu

Președintele

A. ŠIRCELJ


(1)  Avizul din 24 iunie 2021 (nepublicat încă în Jurnalul Oficial).

(2)  Avizul din 27 ianuarie 2021(JO C 123, 9.4.2021, p. 7).

(3)  Regulamentul (UE) 2021/695 al Parlamentului European și al Consiliului din 28 aprilie 2021 de instituire a programului-cadru pentru cercetare și inovare Orizont Europa, de stabilire a normelor sale de participare și de diseminare și de abrogare a Regulamentelor (UE) nr. 1290/2013 și (UE) nr. 1291/2013 (JO L 170, 12.5.2021, p. 1).

(4)  Regulamentul (UE) 2021/694 al Parlamentului European și al Consiliului din 29 aprilie 2021 de instituire a programului „Europa digitală” și de abrogare a Deciziei (UE) 2015/2240 (JO L 166, 11.5.2021, p. 1).

(5)  Regulamentul (UE) 2021/1153 al Parlamentului European și al Consiliului din 7 iulie 2021 de instituire a Mecanismului pentru interconectarea Europei și de abrogare a Regulamentului (UE) nr. 1316/2013 și a Regulamentului (UE) nr. 283/2014 (JO L 249, 14.7.2021, p. 38).

(6)  Regulamentul (UE) 2018/1488 al Consiliului din 28 septembrie 2018 privind instituirea întreprinderii comune pentru calculul european de înaltă performanță (JO L 252, 8.10.2018, p. 1).

(7)  Regulamentul (UE) 2021/1060 al Parlamentului European și al Consiliului din 24 iunie 2021 de stabilire a dispozițiilor comune privind Fondul european de dezvoltare regională, Fondul social european Plus, Fondul de coeziune, Fondul pentru o tranziție justă și Fondul european pentru afaceri maritime, pescuit și acvacultură și de stabilire a normelor financiare aplicabile acestor fonduri, precum și Fondului pentru azil, migrație și integrare, Fondului pentru securitate internă și Instrumentului de sprijin financiar pentru managementul frontierelor și politica de vize (JO L 231, 30.6.2021, p. 159).

(8)  Regulamentul (UE) 2016/679 al Parlamentului European și al Consiliului din 27 aprilie 2016 privind protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal și privind libera circulație a acestor date și de abrogare a Directivei 95/46/CE (Regulamentul general privind protecția datelor) (JO L 119, 4.5.2016, p. 1).

(9)  Directiva 2002/58/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 12 iulie 2002 privind prelucrarea datelor personale și protejarea confidențialității în sectorul comunicațiilor publice (Directiva asupra confidențialității și comunicațiilor electronice) (JO L 201, 31.7.2002, p. 37).

(10)  Directiva (UE) 2016/943 a Parlamentului European și a Consiliului din 8 iunie 2016 privind protecția know-how-ului și a informațiilor de afaceri nedivulgate (secrete comerciale) împotriva dobândirii, utilizării și divulgării ilegale (JO L 157, 15.6.2016, p. 1).

(11)  Regulamentul (UE, Euratom) 2018/1046 al Parlamentului European și al Consiliului din 18 iulie 2018 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii, de modificare a Regulamentelor (UE) nr. 1296/2013, (UE) nr. 1301/2013, (UE) nr. 1303/2013, (UE) nr. 1304/2013, (UE) nr. 1309/2013, (UE) nr. 1316/2013, (UE) nr. 223/2014, (UE) nr. 283/2014 și a Deciziei nr. 541/2014/UE și de abrogare a Regulamentului (UE, Euratom) nr. 966/2012 (JO L 193, 30.7.2018, p. 1).

(12)  JO L 282, 19.10.2016, p. 4.

(13)  JO L 56, 4.3.1968, p. 1.

(14)  Regulamentul (Euratom, CE) nr. 2185/96 al Consiliului din 11 noiembrie 1996 privind controalele și inspecțiile la fața locului efectuate de Comisie în scopul protejării intereselor financiare ale Comunităților Europene împotriva fraudei și a altor abateri (JO L 292, 15.11.1996, p. 2).

(15)  Regulamentul (UE, Euratom) nr. 883/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 septembrie 2013 privind investigațiile efectuate de Oficiul European de Luptă Antifraudă (OLAF) și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1073/1999 al Parlamentului European și al Consiliului și a Regulamentului (Euratom) nr. 1074/1999 al Consiliului (JO L 248, 18.9.2013, p. 1).

(16)  JO L 136, 31.5.1999, p. 15.

(17)  Regulamentul (CE) nr. 1049/2001 al Parlamentului European și al Consiliului din 30 mai 2001 privind accesul public la documentele Parlamentului European, ale Consiliului și ale Comisiei (JO L 145, 31.5.2001, p. 43).

(18)  Regulamentul (UE) 2018/1725 al Parlamentului European și al Consiliului din 23 octombrie 2018 privind protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal de către instituțiile, organele, oficiile și agențiile Uniunii și privind libera circulație a acestor date și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 45/2001 și a Deciziei nr. 1247/2002/CE (JO L 295, 21.11.2018, p. 39).


ANEXĂ

STATUTUL ÎNTREPRINDERII COMUNE PENTRU CALCULUL EUROPEAN DE ÎNALTĂ PERFORMANȚĂ

Articolul 1

Atribuții

Întreprinderii comune îi revin următoarele atribuții:

(a)

mobilizarea fondurilor din sectorul public și din cel privat în vederea finanțării activităților întreprinderii comune;

(b)

sprijinirea punerii în aplicare a misiunii, a obiectivelor și a pilonilor activităților întreprinderii comune enumerate la articolele 3 și 4 din prezentul regulament; respectivele activități vor fi finanțate din bugetul Uniunii care rezultă din Regulamentul (UE) 2021/695 de instituire a programului Orizont Europa, din Regulamentul (UE) 2021/694 de instituire a programului Europa digitală și din Regulamentul (UE) 2021/1153 de instituire a Mecanismului pentru Interconectarea Europei, în conformitate cu domeniul de aplicare al reglementărilor lor respective, și din contribuțiile statelor participante relevante la întreprinderea comună; în acest scop, întreprinderea comună lansează cereri de propuneri, cereri de oferte și orice alt instrument sau procedură prevăzută în programul Orizont Europa, în programul Europa digitală și în Mecanismul pentru interconectarea Europei;

(c)

lansarea și gestionarea cererilor de exprimare a interesului pentru găzduirea sau modernizarea supercalculatoarelor EuroHPC și evaluarea ofertelor primite, cu sprijinul unor experți externi independenți;

(d)

selectarea entității-gazdă a supercalculatoarelor EuroHPC într-un mod echitabil, deschis și transparent, în conformitate cu articolul 9 din prezentul regulament;

(e)

încheierea cu entitatea-gazdă, în conformitate cu articolul 10 din prezentul regulament, a unui acord de găzduire pentru exploatarea și întreținerea supercalculatoarelor EuroHPC, precum și monitorizarea respectării acestui acord de găzduire, inclusiv a testului de acceptanță a supercalculatoarelor achiziționate;

(f)

definirea condițiilor generale și specifice de alocare a cotei care îi revine Uniunii din perioada de accesare a supercalculatoarelor EuroHPC și monitorizarea accesului la respectivele supercalculatoare, în conformitate cu articolul 17 din prezentul regulament;

(g)

asigurarea contribuției operațiunilor sale la realizarea obiectivelor programului Orizont Europa, a planificării strategice multianuale, a cerințelor în materie de raportare, monitorizare și evaluare, precum și a altor cerințe ale programului respectiv, precum punerea în aplicare a cadrului de feedback privind politicile comune;

(h)

lansarea de cereri de propuneri deschise și acordarea, în conformitate cu Regulamentul (UE) 2021/695 și în limita fondurilor disponibile, de finanțare pentru acțiuni indirecte, în principal sub formă de granturi;

(i)

lansarea de cereri de propuneri deschise și de cereri de oferte, precum și acordarea de finanțare, în conformitate cu Regulamentul (UE) 2021/694 și cu Regulamentul (UE) 2021/1153 și în limita fondurilor disponibile;

(j)

monitorizarea implementării acțiunilor și gestionarea acordurilor de grant și a contractelor de achiziții publice;

(k)

asigurarea eficienței inițiativei privind calculul european de înaltă performanță, pe baza unui set de măsuri adecvate;

(l)

monitorizarea progresului global înregistrat în îndeplinirea obiectivelor întreprinderii comune;

(m)

dezvoltarea unei cooperări strânse și asigurarea coordonării cu activitățile, organismele și părțile interesate de la nivelul Uniunii și de la nivel național, crearea de sinergii și îmbunătățirea exploatării rezultatelor cercetării și inovării în domeniul calculului de înaltă performanță;

(n)

dezvoltarea unei cooperări strânse și asigurarea coordonării cu alte parteneriate europene, precum și a unor sinergii operaționale cu alte întreprinderi comune în ceea ce privește funcțiile administrative comune;

(o)

definirea programului strategic multianual, elaborarea și implementarea programelor de lucru anuale pentru executarea acestora și efectuarea tuturor ajustărilor necesare ale programului strategic multianual;

(p)

desfășurarea de activități de informare, comunicare, exploatare și diseminare prin aplicarea mutatis mutandis a articolului 51 din Regulamentul (UE) 2021/695, inclusiv prin asigurarea disponibilității și accesibilității, într-o bază de date electronică comună a programului Orizont Europa, a informațiilor detaliate privind rezultatele cererilor de propuneri;

(q)

îndeplinește orice alte atribuții necesare pentru atingerea obiectivelor prevăzute la articolul 3 din prezentul regulament.

Articolul 2

Membri

(1)   Membrii întreprinderii comune sunt:

(a)

Uniunea, reprezentată de Comisie;

(b)

Austria, Belgia, Bulgaria, Cehia, Cipru, Croația, Danemarca, Estonia, Finlanda, Franța, Germania, Grecia, Irlanda, Islanda, Italia, Letonia, Lituania, Luxemburg, Malta, Norvegia, Polonia, Portugalia, România, Slovacia, Slovenia, Spania, Suedia, Țările de Jos și Ungaria;

(c)

Muntenegru, Macedonia de Nord, Elveția și Turcia, cu condiția ca respectivele țări terțe să fie asociate la cel puțin unul dintre programele relevante menționate la articolul 5 alineatul (1) din prezentul regulament.

(d)

la acceptarea prezentului statut pe baza unei scrisori de aprobare, asociația Platforma tehnologică europeană pentru calculul de înaltă performanță („European Technology Platform for High Performance Computing”) (ETP4HPC), înregistrată conform legislației neerlandeze, cu sediul la Amsterdam (Țările de Jos), și Date, Inteligență artificială și Robotică (Data, AI and Robotics) (DAIRO)înregistrată conform legislației belgiene, cu sediul la Bruxelles (Belgia).

(2)   Fiecare stat participant își numește reprezentanții în cadrul consiliului de conducere și desemnează entitatea sau entitățile naționale responsabile cu îndeplinirea obligațiilor care îi revin în temeiul prezentului regulament.

Articolul 3

Modificarea listei de membri

(1)   Cu condiția să contribuie fie în conformitate cu articolul 7 din prezentul regulament, fie la finanțarea menționată la articolul 15 din prezentul statut în vederea realizării misiunii și a obiectivelor întreprinderii comune prevăzute la articolul 3 din prezentul regulament, statele membre sau țările terțe asociate la programul Orizont Europa sau la programul Europa digitală care nu sunt enumerate la articolul 2 alineatul (1) litera (b) din prezentul statut pot solicita să devină membre ale întreprinderii comune.

(2)   Orice solicitare a unui stat membru sau a unei țări terțe asociate la programul Orizont Europa sau la programul Europa digitală de a deveni membru al întreprinderii comune se adresează consiliului de conducere. Țările candidate furnizează o acceptare scrisă a prezentului statut și a oricăror alte prevederi care reglementează funcționarea întreprinderii comune. Candidații trebuie, de asemenea, să își prezinte motivația pentru solicitarea statutului de membru în cadrul întreprinderii comune și să indice modul în care strategia lor națională privind supercalculul este aliniată la obiectivele întreprinderii comune. Consiliul de conducere evaluează solicitarea, ținând seama de relevanța și de valoarea adăugată potențială a candidatului pentru îndeplinirea misiunii și a obiectivelor întreprinderii comune, și poate decide să solicite clarificări referitoare la candidatură înainte de aprobarea solicitării.

(3)   Cu condiția să contribuie la finanțarea menționată la articolul 15 din prezentul statut în vederea realizării misiunii și a obiectivelor întreprinderii comune prevăzute la articolul 3 din prezentul regulament și să accepte prezentul statut al întreprinderii comune, orice entitate juridică nemenționată la articolul 2 alineatul (1) litera (c) din prezentul statut și constituită într-un stat membru care sprijină direct sau indirect cercetarea și inovarea într-un stat membru poate solicita să devină membru privat al întreprinderii comune în conformitate cu alineatul (4) din prezentul articol.

(4)   Orice solicitare de a deveni membru privat al întreprinderii comune în conformitate cu alineatul (3) se adresează consiliului de conducere. Consiliul de conducere evaluează solicitarea, ținând seama de relevanța și de valoarea adăugată potențială a solicitantului pentru îndeplinirea misiunii și a obiectivelor întreprinderii comune, și decide cu privire la solicitarea respectivă.

(5)   Orice membru poate renunța la statutul de membru al întreprinderii comune. Retragerea devine efectivă și irevocabilă la șase luni de la data notificării sale către directorul executiv, care îi informează în acest sens pe ceilalți membri ai consiliului de conducere și pe membrii privați. De la data retragerii, fostul membru este eliberat de orice obligații, cu excepția celor aprobate sau asumate de întreprinderea comună înainte de notificarea retragerii.

(6)   Fiecare membru privat informează, o dată pe an, întreprinderea comună cu privire la orice modificare semnificativă survenită la nivelul componenței membrului privat. În cazul în care Comisia consideră că modificarea componenței este de natură să afecteze interesul Uniunii sau al întreprinderii comune din motive de securitate, aceasta poate propune consiliului de conducere să retragă calitatea de membru a membrului privat în cauză. Retragerea devine efectivă și irevocabilă în termen de șase luni de la data deciziei consiliului de conducere sau la data specificată în decizia respectivă, în funcție de cea care survine mai devreme.

(7)   Calitatea de membru al întreprinderii comune nu poate fi transferată unui terț fără acordul prealabil al consiliului de conducere.

(8)   Imediat după orice modificare a listei membrilor în conformitate cu prezentul articol, întreprinderea comună publică pe site-ul său web o listă actualizată a membrilor, precum și data la care a avut loc modificarea în cauză.

Articolul 4

Organismele întreprinderii comune

(1)   Organismele întreprinderii comune sunt:

(a)

consiliul de conducere;

(b)

directorul executiv;

(c)

Consiliul consultativ pe probleme industriale și științifice, compus din Grupul consultativ pentru cercetare și inovare și Grupul consultativ pentru infrastructură.

(2)   În îndeplinirea atribuțiilor sale, fiecare organism al întreprinderii comune urmărește numai obiectivele stabilite în prezentul regulament și acționează exclusiv în sfera activităților întreprinderii comune în scopul cărora a fost instituit.

Articolul 5

Componența consiliului de conducere

(1)   Consiliul de conducere este compus din reprezentanți ai Comisiei, în numele Uniunii, și ai statelor participante.

(2)   Comisia și fiecare stat participant desemnează câte un reprezentant în consiliul de conducere.

Articolul 6

Funcționarea consiliului de conducere

(1)   Reprezentanții membrilor consiliului de conducere depun toate eforturile pentru a ajunge la un consens. În absența consensului, se procedează la vot.

(2)   Uniunea deține 50 % din drepturile de vot. Drepturile de vot ale Uniunii sunt indivizibile.

(3)   Pentru atribuțiile menționate la articolul 7 alineatul (3) din prezentul statut, restul de 50 % din drepturile de vot se distribuie în mod egal între toate statele participante.

În sensul prezentului alineat, deciziile consiliului de conducere se adoptă cu o majoritate constând în votul Uniunii și cel puțin 50 % din totalul voturilor statelor participante, inclusiv voturile membrilor absenți.

(4)   Pentru atribuțiile menționate la articolul 7 alineatul (4) din prezentul statut, cu excepția literelor (f), (g) și (h), restul de 50 % din drepturile de vot sunt deținute de statele participante care sunt state membre.

În sensul prezentului alineat, deciziile consiliului de conducere se adoptă cu majoritate calificată. Majoritatea calificată se consideră a fi atinsă atunci când reprezintă Uniunea și cel puțin 55 % din statele participante care sunt state membre, care corespund unui procent de cel puțin 65 % din populația totală a acestor state. Pentru a stabili populația, se utilizează cifrele cuprinse în anexa III la Decizia 2009/937/UE a Consiliului (1).

(5)   Pentru atribuțiile menționate la articolul 7 alineatul (4) literele (f), (g) și (h) din prezentul statut, precum și pentru fiecare supercalculator EuroHPC, drepturile de vot ale statelor participante se distribuie proporțional cu contribuțiile lor financiare angajate și cu contribuțiile lor în natură la supercalculatorul respectiv, până când fie dreptul de proprietate asupra acestuia este transferat entității-gazdă în conformitate cu articolul 9 alineatul (3) din prezentul regulament, fie supercalculatorul este vândut sau dezafectat; contribuțiile în natură se iau în considerare numai în cazul în care au fost certificate ex ante de un expert independent sau de un auditor.

În sensul prezentului alineat, deciziile consiliului de conducere se adoptă cu o majoritate de cel puțin 75 % din totalul voturilor, incluzând voturile membrilor absenți.

(6)   Pentru atribuțiile menționate la articolul 7 alineatele (5), (6) și (7) din prezentul statut, deciziile consiliului de conducere se adoptă în două etape.

În prima etapă, restul de 50 % din drepturile de vot se distribuie în mod egal între toate statele participante. Deciziile consiliului de conducere se adoptă cu o majoritate constând în votul Uniunii și cel puțin 55 % din totalul voturilor statelor participante, inclusiv voturile membrilor absenți.

În a doua etapă, consiliul de conducere decide cu majoritate calificată, astfel cum se menționează la alineatul (4) de la prezentul articol.

(7)   Fără a aduce atingere alineatelor anterioare, țările care au fost membre ale întreprinderii comune în temeiul Regulamentului (UE) 2018/1488 și au contribuit la achiziționarea sau exploatarea supercalculatoarelor achiziționate de întreprinderea comună EuroHPC, instituită în temeiul regulamentului respectiv, dar care nu mai sunt membri ai întreprinderii comune EuroHPC, continuă să aibă drepturi de vot limitate exclusiv la deciziile referitoare la respectivele supercalculatoare, în conformitate cu articolul 6 alineatul (5) și cu articolul 7 alineatul (5) din statutul întreprinderii comune EuroHPC, anexat la Regulamentul (UE) 2018/1488.

(8)   Consiliul de conducere numește un președinte pentru un mandat de doi ani. Mandatul președintelui poate fi prelungit o singură dată, pe baza unei decizii a consiliului de conducere.

(9)   Vicepreședintele consiliului de conducere este reprezentantul Comisiei și îl înlocuiește pe președinte atunci când este necesar.

(10)   Consiliul de conducere ține ședințe ordinare de cel puțin două ori pe an. Acesta poate ține ședințe extraordinare la cererea Comisiei, a unei majorități a reprezentanților statelor participante, a președintelui sau a directorului executiv în conformitate cu articolul 15 alineatul (5) din prezentul statut. Ședințele consiliului de conducere sunt convocate de președinte și au loc, de regulă, la sediul întreprinderii comune.

Directorul executiv are dreptul să ia parte la ședințe și la deliberări, dar nu are drept de vot. Consiliul de conducere poate invita alte persoane să participe la ședințele sale în calitate de observatori, de la caz la caz.

Fiecare stat observator poate numi un delegat în consiliul de conducere, care primește toate documentele relevante și poate participa la deliberările consiliului de conducere, cu excepția cazului în care consiliul de conducere decide altfel, de la caz la caz. Acești delegați nu au drept de vot și asigură confidențialitatea informațiilor sensibile în conformitate cu articolul 29 din prezentul regulament și fac obiectul normelor în materie de conflicte de interese.

(11)   Reprezentanții membrilor nu sunt personal responsabili de acțiunile întreprinse în calitate de reprezentanți în cadrul consiliului de conducere.

(12)   Consiliul de conducere își adoptă și își publică propriul regulament intern. Acest regulament intern include proceduri specifice pentru identificarea și evitarea conflictelor de interese și pentru asigurarea confidențialității informațiilor sensibile.

(13)   Președintele Grupului consultativ pentru cercetare și inovare și președintele Grupului consultativ pentru infrastructură din cadrul întreprinderii comune sunt invitați, ori de câte ori se discută chestiuni care intră în atribuțiile acestora, să participe la ședințele consiliului de conducere în calitate de observatori și să ia parte la deliberările acestuia, dar nu au drept de vot. Ei asigură confidențialitatea informațiilor sensibile în conformitate cu articolul 29 din prezentul regulament și fac obiectul normelor în materie de conflicte de interese.

(14)   Președinții membrilor privați ai întreprinderii comune sunt invitați să participe la ședințele consiliului de conducere în calitate de observatori și să ia parte la deliberările acestuia, dar nu au drept de vot. Ei asigură confidențialitatea informațiilor sensibile în conformitate cu articolul 29 din prezentul regulament și fac obiectul normelor în materie de conflicte de interese.

Articolul 7

Atribuțiile consiliului de conducere

(1)   Consiliul de conducere are responsabilitatea generală pentru orientarea strategică și operațiunile întreprinderii comune și supraveghează implementarea activităților acesteia. Acesta se asigură că principiile echității și transparenței sunt aplicate în mod corespunzător în vederea alocării finanțării publice.

(2)   În cadrul rolului care îi revine în consiliul de conducere, Comisia urmărește să asigure coordonarea între activitățile întreprinderii comune și activitățile relevante din cadrul programelor de finanțare ale Uniunii, cu scopul de a promova sinergiile la dezvoltarea unui ecosistem integrat pentru infrastructura de supercalcul și de date și la identificarea priorităților cercetării în colaborare.

(3)   În particular, consiliul de conducere îndeplinește următoarele atribuții administrative generale ale întreprinderii comune:

(a)

evaluarea, acceptarea sau respingerea noilor solicitări de obținere a statutului de membru, în conformitate cu articolul 3 alineatul (2) din prezentul statut;

(b)

luarea unei decizii cu privire la încetarea statutului de membru al întreprinderii comune pentru orice membru care nu își îndeplinește obligațiile;

(c)

dezbaterea și adoptarea normelor financiare ale întreprinderii comune, în conformitate cu articolul 19 din prezentul regulament;

(d)

dezbaterea și adoptarea bugetului administrativ anual al întreprinderii comune, inclusiv a schemei de personal aferente, indicând numărul de posturi temporare în funcție de grupa de funcții, de grad și de numărul membrilor personalului contractual, precum și al experților naționali detașați, exprimat în echivalent normă întreagă;

(e)

numirea și revocarea directorului executiv, prelungirea mandatului acestuia, oferirea de consiliere acestuia și monitorizarea performanței acestuia;

(f)

dezbaterea și aprobarea raportului anual de activitate consolidat, inclusiv a cheltuielilor corespunzătoare menționate la articolul 18 alineatul (1) din prezentul statut;

(g)

exercitarea competențelor autorității de numire în ceea ce privește personalul, în conformitate cu articolul 20 din prezentul regulament;

(h)

dacă este cazul, stabilirea unor norme de punere în aplicare a Statutului personalului și a Regimului aplicabil celorlalți agenți, în conformitate cu articolul 20 alineatul (3) din prezentul regulament;

(i)

dacă este cazul, stabilirea unor norme privind detașarea experților naționali la întreprinderea comună și recurgerea la stagiari, în conformitate cu articolul 21 alineatul (2) din prezentul regulament;

(j)

după caz, înființarea de grupuri consultative pe lângă organismele întreprinderii comune menționate la articolul 4 din prezentul statut;

(k)

stabilirea unor norme și criterii specifice pentru selectarea, numirea și revocarea membrilor grupurilor consultative instituite în conformitate cu litera (j), ținând seama de echilibrul de gen și de diversitatea geografică, și aprobarea regulamentului de procedură stabilit în mod autonom de aceste grupuri consultative;

(l)

dezbaterea și aprobarea organigramei biroului de programe, la recomandarea directorului executiv;

(m)

după caz, transmiterea către Comisie a unei cereri de modificare a prezentului regulament propusă de orice membru al întreprinderii comune;

(n)

definirea condițiilor de acces general și specific pentru utilizarea cotei care îi revine Uniunii din perioada de accesare a supercalculatoarelor EuroHPC, în conformitate cu articolul 17 din prezentul regulament;

(o)

stabilirea nivelului tarifului pentru serviciile comerciale menționate la articolul 18 din prezentul regulament și luarea unei decizii cu privire la alocarea perioadei de accesare pentru aceste servicii;

(p)

dezbaterea și aprobarea politicii de comunicare a întreprinderii comune, la recomandarea directorului executiv;

(q)

asumarea responsabilității pentru orice atribuție nealocată în mod specific unui anumit organism al întreprinderii comune; consiliul de conducere poate aloca astfel de atribuții oricăruia dintre organismele întreprinderii comune.

(4)   În special, consiliul de conducere îndeplinește următoarele atribuții legate de achiziționarea și exploatarea supercalculatoarelor EuroHPC și de veniturile generate menționate la articolul 16 din prezentul regulament:

(a)

dezbaterea și adoptarea părții programului strategic multianual referitoare la achiziționarea de supercalculatoare EuroHPC, menționată la articolul 18 alineatul (1) din prezentul statut;

(b)

dezbaterea și adoptarea părții programului de lucru anual referitoare la achiziționarea de supercalculatoare EuroHPC, selectarea entităților-gazdă și estimarea cheltuielilor aferente, menționate la articolul 18 alineatul (4) din prezentul statut;

(c)

aprobarea lansării cererilor de exprimare a interesului, în conformitate cu programul de lucru anual;

(d)

aprobarea selectării entităților-gazdă pentru supercalculatoarele EuroHPC printr-un proces echitabil, deschis și transparent, în conformitate cu articolul 9 din prezentul regulament;

(e)

luarea anuală de decizii cu privire la utilizarea oricărui venit generat din tarifele percepute pentru serviciile comerciale menționate la articolul 18 din prezentul regulament;

(f)

aprobarea lansării cererilor de oferte, în conformitate cu programul de lucru anual;

(g)

aprobarea ofertelor selectate pentru finanțare;

(h)

luarea de decizii cu privire la posibilul transfer al dreptului de proprietate asupra supercalculatoarelor EuroHPC către o entitate-gazdă, la vânzarea acestora către o altă entitate sau la dezafectarea lor, în conformitate cu articolul 11 alineatul (5), cu articolul 12 alineatul (7) și cu articolul 14 alineatul (6) din prezentul regulament;

(i)

luarea de decizii cu privire la posibilul transfer al dreptului de proprietate asupra supercalculatoarelor EuroHPC către un consorțiu de parteneri privați, la vânzarea acestora către o altă entitate sau la dezafectarea lor, în conformitate cu articolul 13 alineatul (6) din prezentul regulament.

(5)   În particular, consiliul de conducere îndeplinește următoarele atribuții legate de activitățile de cercetare și inovare, precum și de activitățile în materie de utilizare a datelor și competențe ale întreprinderii comune:

(a)

dezbaterea și adoptarea părții programului strategic multianual referitoare la activitățile de cercetare și de inovare menționate la articolul 18 alineatul (1) din prezentul statut la începutul inițiativei și modificarea acesteia pe toată durata programului Orizont Europa, dacă este necesar; programul strategic multianual identifică, inter alia, celelalte parteneriate europene cu care întreprinderea comună instituie o colaborare formală și periodică, precum și posibilități de a crea sinergii între acțiunile întreprinderii comune și inițiativele și politicile naționale sau regionale, pe baza informațiilor primite de statele participante;

(b)

dezbaterea și adoptarea părții programului de lucru anual referitoare la activitățile de cercetare și de inovare și estimarea cheltuielilor aferente, menționate la articolul 18 alineatul (4) din prezentul statut, pentru implementarea programului strategic multianual, inclusiv a conținutului cererilor de propuneri, a ratei de finanțare aplicabile pentru fiecare subiect al cererilor de propuneri, precum și a normelor aferente privind procedurile de depunere, evaluare, selecție, atribuire și revizuire;

(c)

aprobarea lansării cererilor de propuneri în conformitate cu programul de lucru anual;

(d)

aprobarea listei de acțiuni selectate pentru finanțare, pe baza recomandării directorului executiv, în temeiul articolului 8 din prezentul regulament;

(e)

responsabilitatea pentru monitorizarea atentă și în timp util a progreselor înregistrate de programul de cercetare și inovare al întreprinderii comune și a acțiunilor individuale în legătură cu prioritățile Comisiei și cu programul strategic multianual, precum și luarea de măsuri corective, atunci când este necesar, pentru a se asigura că întreprinderea comună își atinge obiectivele.

(6)   În particular, consiliul de conducere îndeplinește următoarele atribuții legate de activitățile întreprinderii comune în materie de consolidare și de extindere a capacităților:

(a)

dezbaterea și adoptarea părții programului strategic multianual referitoare la activitățile de consolidare și de extindere a capacităților, menționate la articolul 18 alineatul (1) din prezentul statut;

(b)

dezbaterea și adoptarea părții programului de lucru anual referitoare la activitățile de consolidare și de extindere a capacităților și estimarea cheltuielilor aferente, menționate la articolul 18 alineatul (4) din prezentul statut;

(c)

aprobarea lansării cererilor de propuneri și a cererilor de oferte, în conformitate cu programul de lucru anual;

(d)

aprobarea listei de acțiuni selectate pentru finanțare, pe baza recomandării directorului executiv.

(7)   În particular, consiliul de conducere are următoarele atribuții legate de activitățile de agregare și de conectivitate a infrastructurii de calcul de înaltă performanță și de date, precum și de activitățile de cooperare internațională ale întreprinderii comune:

(a)

dezbaterea și adoptarea părții programului strategic multianual referitoare la activitățile de agregare și de conectivitate a infrastructurii de calcul de înaltă performanță și de date, precum și la activitățile de cooperare internațională, menționate la articolul 18 alineatul (1) din prezentul statut;

(b)

dezbaterea și adoptarea părții programului de lucru anual referitoare la activitățile de agregare și conectivitate a infrastructurii de calcul de înaltă performanță și de date, precum și la cele de cooperare internațională și la estimarea cheltuielilor aferente, menționate la articolul 18 alineatul (4) din prezentul statut;

(c)

aprobarea lansării cererilor de propuneri și a cererilor de oferte, în conformitate cu programul de lucru anual;

(d)

aprobarea listei de acțiuni selectate pentru finanțare, pe baza recomandării directorului executiv.

Articolul 8

Numirea, revocarea sau prelungirea mandatului directorului executiv

(1)   Comisia propune o listă de candidați pentru funcția de director executiv, după consultarea membrilor întreprinderii comune alții decât Uniunea. În scopul acestei consultări, membrii întreprinderii comune, alții decât Uniunea, își numesc de comun acord reprezentanții, precum și un observator, în numele consiliului de conducere.

Directorul executiv este numit de consiliul de conducere pe baza unei liste de candidați propuși de Comisie în urma unei proceduri de selecție deschise și transparente.

(2)   Directorul executiv este membru al personalului și este angajat ca agent temporar al întreprinderii comune în temeiul articolului 2 litera (a) din Regimul aplicabil celorlalți agenți.

În scopul încheierii contractului directorului executiv, întreprinderea comună este reprezentată de președintele Consiliului de conducere.

(3)   Mandatul directorului executiv este de patru ani. Până la sfârșitul respectivei perioade, Comisia, în colaborare cu alți membri decât Uniunea, după caz, efectuează o evaluare a performanțelor directorului executiv și a atribuțiilor și provocărilor viitoare ale întreprinderii comune.

(4)   În urma unei propuneri din partea Comisiei, care ia în considerare evaluarea menționată la alineatul (3), consiliul de conducere poate prelungi durata mandatului directorului executiv o singură dată, cu maximum patru ani.

(5)   Un director executiv al cărui mandat a fost prelungit nu mai poate participa la o altă procedură de selecție pentru același post după încheierea perioadei totale a mandatului său.

(6)   Directorul executiv poate fi demis numai printr-o decizie a consiliului de conducere, în temeiul articolului 7 alineatul (3) litera (e) din prezentul statut, la propunerea Comisiei, în colaborare cu alți membri decât Uniunea, după caz.

(7)   Comisia poate desemna un funcționar al Comisiei care să acționeze ca director executiv interimar și să exercite atribuțiile care îi revin directorului executiv pe orice perioadă în care postul de director executiv este vacant.

Articolul 9

Atribuțiile directorului executiv

(1)   Directorul executiv este directorul general responsabil cu gestionarea cotidiană a întreprinderii comune în conformitate cu deciziile consiliului de conducere.

(2)   Directorul executiv este reprezentantul legal al întreprinderii comune. Directorul executiv răspunde în fața consiliului de conducere și își exercită atribuțiile în deplină independență, în limita prerogativelor acordate.

(3)   Directorul executiv execută bugetul întreprinderii comune.

(4)   Directorul executiv exercită, în special, următoarele atribuții în mod independent:

(a)

prezentarea spre dezbatere și adoptare de către consiliul de conducere a proiectului de program strategic multianual menționat la articolul 18 alineatul (1) din prezentul statut;

(b)

pregătirea și prezentarea spre dezbatere și adoptare de către consiliul de conducere a proiectului de buget anual, inclusiv a schemei de personal aferente în care este indicat numărul de posturi temporare pentru fiecare grad și grupă de funcții, precum și numărul de agenți contractuali și de experți naționali detașați, exprimat în echivalent normă întreagă;

(c)

pregătirea și prezentarea spre dezbatere și adoptare de către consiliul de conducere a proiectului de program de lucru anual, care include obiectul cererilor de propuneri, al cererilor de exprimare a interesului și al cererilor de oferte necesare pentru implementarea programului de activități de cercetare și inovare, a programului de achiziții publice, a programului de activități de consolidare și de extindere a capacităților și a programului de activități de agregare, de conectivitate și de cooperare internațională, astfel cum au fost propuse de Consiliul consultativ pe probleme industriale și științifice, precum și estimarea cheltuielilor aferente, astfel cum a fost propusă de statele participante și de Comisie;

(d)

prezentarea conturilor anuale spre avizare de către consiliul de conducere;

(e)

pregătirea și prezentarea spre aprobare de către consiliul de conducere a raportului anual de activitate consolidat, inclusiv a informațiilor privind cheltuielile aferente;

(f)

semnarea acordurilor, deciziilor și contractelor individuale de grant care intră în competențele sale, în numele întreprinderii comune;

(g)

semnarea contractelor de achiziții;

(h)

monitorizarea exploatării supercalculatoarelor EuroHPC deținute sau finanțate de către întreprinderea comună, inclusiv a alocării cotei care îi revine Uniunii din perioada de accesare, a respectării drepturilor de acces pentru utilizatorii din mediul academic și industrial și a calității serviciilor furnizate;

(i)

propunerea către consiliul de conducere a politicii de comunicare a întreprinderii comune;

(j)

organizarea, conducerea și supravegherea operațiunilor și personalului întreprinderii comune, în limitele impuse de delegarea de către consiliul de conducere, astfel cum se prevede la articolul 20 alineatul (2) din prezentul regulament;

(k)

stabilirea și asigurarea funcționării unui sistem de control intern efectiv și eficient și raportarea către consiliul de conducere a oricărei modificări semnificative a acestuia;

(l)

asigurarea efectuării evaluării și a gestionării riscurilor;

(m)

instituirea, după caz, a unei structuri de audit intern a întreprinderii comune;

(n)

alocarea unei perioade de accesare pentru situații de urgență și gestionarea crizelor, în acord cu politica de acces definită de consiliul de conducere;

(o)

luarea oricăror alte măsuri necesare pentru evaluarea progreselor realizate de întreprinderea comună în direcția îndeplinirii obiectivelor sale prevăzute la articolul 3 din prezentul regulament;

(p)

exercitarea oricăror alte atribuții conferite sau delegate directorului executiv de consiliul de conducere.

(5)   Directorul executiv înființează un birou de programe pentru îndeplinirea, sub răspunderea sa, a tuturor atribuțiilor de sprijin care decurg din prezentul regulament. Biroul de programe este format din personalul întreprinderii comune și are, în special, următoarele atribuții:

(a)

să furnizeze asistență pentru crearea și gestionarea unui sistem corespunzător de contabilitate, în conformitate cu normele financiare menționate la articolul 19 din prezentul regulament;

(b)

să gestioneze cererile de propuneri prevăzute în programul de lucru anual și să administreze acordurile și deciziile de grant;

(c)

să gestioneze cererile de oferte prevăzute în programul de lucru anual și să administreze contractele;

(d)

să gestioneze procesul de selectare a entităților-gazdă și să administreze acordurile de găzduire;

(e)

să furnizeze membrilor și celorlalte organisme ale întreprinderii comune toate informațiile relevante și sprijinul necesar acestora pentru a-și exercita atribuțiile și să răspundă solicitărilor lor specifice;

(f)

să asigure secretariatul organismelor întreprinderii comune și să sprijine orice grup consultativ instituit de consiliul de conducere.

Articolul 10

Structura Consiliului consultativ pe probleme industriale și științifice

(1)   Consiliul consultativ pe probleme industriale și științifice este compus din Grupul consultativ pentru cercetare și inovare și Grupul consultativ pentru infrastructură.

(2)   Grupul consultativ pentru cercetare și inovare constă într-un număr maxim de 12 membri, din care până la șase membri sunt numiți de către membrii privați, ținându-se cont de angajamentele lor în cadrul întreprinderii comune, și până la șase membri sunt numiți de către consiliul de conducere, în conformitate cu articolul 7 alineatul (3) litera (k) din prezentul statut.

(3)   Grupul consultativ pentru cercetare și inovare poate cuprinde până la șase observatori propuși de statele participante și numiți de consiliul de conducere.

(4)   Grupul consultativ pentru infrastructură constă într-un număr de 12 membri. Consiliul de conducere numește membrii Grupului consultativ pentru infrastructură, în conformitate cu articolul 7 alineatul (3) litera (k) din prezentul statut.

(5)   Membrii Grupului consultativ pentru cercetare și inovare și cei ai Grupului consultativ pentru infrastructură sunt numiți pentru o perioadă de până la doi ani, care poate fi reînnoită o singură dată.

(6)   Grupul consultativ pentru cercetare și inovare și Grupul consultativ pentru infrastructură se reunesc cel puțin o dată pe an pentru a-și coordona activitățile.

Articolul 11

Funcționarea Grupului consultativ pentru cercetare și inovare

(1)   Grupul consultativ pentru cercetare și inovare se întrunește cel puțin de două ori pe an.

(2)   Grupul consultativ pentru cercetare și inovare poate desemna grupuri de lucru, dacă este necesar, sub coordonarea generală a unuia sau a mai multor membri.

(3)   Grupul consultativ pentru cercetare și inovare își alege președintele.

(4)   Grupul consultativ pentru cercetare și inovare își adoptă regulamentul intern și nominalizează entitățile constitutive care reprezintă Grupul consultativ, specificând și durata nominalizării acestora.

Articolul 12

Funcționarea Grupului consultativ pentru infrastructură

(1)   Grupul consultativ pentru infrastructură se întrunește cel puțin de două ori pe an.

(2)   Grupul consultativ pentru infrastructură poate desemna grupuri de lucru, dacă este necesar, sub coordonarea generală a unuia sau a mai multor membri.

(3)   Grupul consultativ pentru infrastructură își alege președintele.

(4)   Grupul consultativ pentru infrastructură își adoptă regulamentul intern și nominalizează entitățile constitutive care reprezintă Grupul consultativ, specificând și durata nominalizării acestora.

Articolul 13

Atribuțiile Grupului consultativ pentru cercetare și inovare

(1)   Grupul consultativ pentru cercetare și inovare:

(a)

elaborează contribuția sa la proiectul de program strategic multianual în ceea ce privește activitățile de cercetare și de inovare menționate la articolul 18 alineatul (1) din prezentul statut și o revizuiește periodic în conformitate cu evoluțiile cererilor din sectoarele științific și industrial;

(b)

organizează consultații publice deschise pentru toate părțile publice și private interesate de domeniul calculului de înaltă performanță și de cel al calculului cuantic, pentru a le informa și a obține feedback cu privire la proiectul de program strategic multianual și la proiectele de activități aferente ale programului de lucru în materie de cercetare și inovare pentru un anumit an.

(2)   Contribuția la proiectul de program strategic multianual menționată la alineatul (1) include:

(a)

agenda strategică privind cercetarea și inovarea care identifică prioritățile în materie de cercetare și inovare, în vederea dezvoltării și a asimilării de tehnologii și aplicații pentru utilizatori finali pentru calculul de înaltă performanță din diferite domenii de aplicare, pentru a sprijini dezvoltarea unui ecosistem integrat de calcul de înaltă performanță, de calcul cuantic și de date la nivelul Uniunii, pentru a întări reziliența Uniunii și pentru a contribui la crearea de noi piețe și noi aplicații societale, precum și măsuri de promovare a dezvoltării și asimilării tehnologiei europene;

(b)

activități potențiale de cooperare internațională în domeniul cercetării și inovării, care aduc valoare adăugată și sunt de interes reciproc;

(c)

prioritățile în materie de formare și educație pentru abordarea competențelor-cheie și a lacunelor în materie de competențe din domeniul tehnologiilor și aplicațiilor de calcul de înaltă performanță și de calcul cuantic, în special pentru sectorul industrial.

Articolul 14

Atribuțiile Grupului consultativ pentru infrastructură

(1)   Grupul consultativ pentru infrastructură oferă consiliere consiliului de conducere în vederea achiziționării și exploatării supercalculatoarelor EuroHPC. În acest scop:

(a)

elaborează contribuția sa la proiectul de program strategic multianual menționat la articolul 18 alineatul (1) din prezentul statut în ceea ce privește achiziționarea supercalculatoarelor EuroHPC și activitățile de consolidare și de extindere a capacităților și o revizuiește periodic în conformitate cu evoluțiile cererilor din sectoarele științific și industrial;

(b)

organizează consultări publice deschise tuturor părților publice și private interesate de domeniul calculului de înaltă performanță, inclusiv al calculului cuantic, pentru a le informa și a obține reacții cu privire la proiectul de program strategic multianual pentru achiziționarea și exploatarea de supercalculatoare EuroHPC și la proiectele de activități conexe din programul de lucru pentru un anumit an.

(2)   Contribuția la proiectul de program strategic multianual menționată la alineatul (1) abordează:

(a)

achiziționarea de supercalculatoare EuroHPC ținând seama, printre altele, de planificarea achiziției, de necesitățile de dezvoltare a capacităților, de tipurile de aplicații și de comunitățile de utilizatori care trebuie vizate, de cerințele relevante ale utilizatorilor și de arhitecturile de sistem corespunzătoare, de cerințele utilizatorilor și de arhitectura infrastructurii;

(b)

agregarea și interconectarea acestei infrastructuri, ținând seama, printre altele, de integrarea în cadrul infrastructurilor naționale de calcul de înaltă performanță sau de calcul cuantic, precum și de arhitectura infrastructurii hiperconectate și agregate; și

(c)

consolidarea capacităților, inclusiv în ceea ce privește centrele naționale de competență în calculul de înaltă performanță și activități de extindere și de formare pentru utilizatorii finali, precum și posibilitățile de promovare a asimilării și utilizării soluțiilor tehnologice europene, în special de către centrele naționale de competență în calculul de înaltă performanță.

Articolul 15

Surse de finanțare

(1)   Întreprinderea comună este finanțată în comun de către membrii săi pe baza contribuțiilor financiare plătite în tranșe și a contribuțiilor în natură, astfel cum sunt prevăzute la alineatele (2) și (3).

(2)   Costurile administrative ale întreprinderii comune nu depășesc 92 000 000 EUR și sunt acoperite prin contribuțiile financiare menționate la articolul 5 alineatul (1) din prezentul regulament.

În cazul în care o parte din contribuția Uniunii la costurile administrative nu este utilizată, aceasta poate fi pusă la dispoziție pentru acoperirea costurilor de funcționare ale întreprinderii comune.

(3)   Costurile de funcționare ale întreprinderii comune sunt acoperite prin:

(a)

contribuția financiară a Uniunii;

(b)

contribuțiile financiare la întreprinderea comună ale statului participant în care este stabilită entitatea-gazdă sau ale statelor participante din cadrul unui consorțiu-gazdă, inclusiv contribuțiile Uniunii care sunt considerate contribuții ale statului participant în temeiul articolului 15 alineatul (3) din Regulamentul (UE) 2021/695, destinate achiziționării de supercalculatoare EuroHPC sau de echipamente cuantice cu capacități de vârf și exploatării lor până în momentul transferării dreptului de proprietate asupra lor către entitatea-gazdă sau până în momentul în care sunt vândute ori dezafectate în conformitate cu articolul 11 alineatul (5) și cu articolul 12 alineatul (7) din prezentul regulament, din care se scad contribuțiile întreprinderii comune și orice altă contribuție a Uniunii la aceste costuri;

(c)

contribuțiile în natură ale statului participant în care este stabilită entitatea-gazdă sau ale statelor participante din cadrul unui consorțiu-gazdă, inclusiv contribuțiile Uniunii care sunt considerate contribuții ale statului participant în temeiul articolului 15 alineatul (3) din Regulamentul (UE) 2021/695, constând în costurile de funcționare ale supercalculatoarelor EuroHPC deținute de întreprinderea comună, suportate de entitățile-gazdă, din care se scad contribuțiile întreprinderii comune și orice altă contribuție a Uniunii la aceste costuri;

(d)

contribuțiile financiare ale statului participant în care este stabilită entitatea-gazdă sau ale statelor participante din cadrul unui consorțiu-gazdă, inclusiv contribuțiile Uniunii care sunt considerate contribuții ale statului participant în temeiul articolului 15 alineatul (3) din Regulamentul (UE) 2021/695, constând în costurile suportate pentru achiziționarea, împreună cu întreprinderea comună, a supercalculatoarelor EuroHPC cu capacități medii, din care se scad contribuțiile întreprinderii comune și orice altă contribuție a Uniunii la aceste costuri;

(e)

contribuțiile financiare ale unui consorțiu de parteneri privați constând în costurile suportate pentru achiziționarea și exploatarea, împreună cu întreprinderea comună, a supercalculatoarelor EuroHPC de nivel industrial, din care se scad contribuțiile întreprinderii comune și orice altă contribuție a Uniunii la aceste costuri, până în momentul transferării dreptului de proprietate asupra lor către entitatea-gazdă sau până în momentul în care sunt vândute sau dezafectate în conformitate cu articolul 13 alineatul (6) din prezentul regulament;

(f)

contribuțiile financiare ale statelor participante la costurile eligibile suportate de beneficiari stabiliți în statele participante respective, inclusiv contribuțiile Uniunii care sunt considerate contribuții ale statului participant în temeiul articolului 15 alineatul (3) din Regulamentul (UE) 2021/695, pentru implementarea acțiunilor indirecte corespunzătoare agendei de cercetare și inovare ca o completare la rambursarea acestor costuri efectuată de întreprinderea comună, din care se scad contribuțiile întreprinderii comune și orice altă contribuție a Uniunii la aceste costuri. Aceste contribuții nu aduc atingere normelor privind ajutoarele de stat;

(g)

contribuțiile în natură ale membrilor privați sau ale entităților lor constitutive și afiliate, astfel cum sunt definite la articolul 9 alineatul (7) din prezentul regulament.

(4)   Resursele întreprinderii comune înscrise în bugetul acesteia sunt compuse din următoarele contribuții:

(a)

contribuțiile financiare ale Uniunii la costurile administrative;

(b)

contribuțiile financiare ale membrilor săi la costurile de funcționare;

(c)

orice venituri obținute de întreprinderea comună;

(d)

orice alte contribuții financiare, resurse și venituri;

(e)

orice dobândă produsă de contribuțiile plătite întreprinderii comune este considerată venit al acesteia.

(5)   Dacă un membru al întreprinderii comune nu își îndeplinește angajamentele privind contribuția sa financiară, directorul executiv consemnează acest lucru și stabilește un termen rezonabil pentru remedierea acestei situații. Dacă situația nu este remediată în termenul respectiv, directorul executiv convoacă o reuniune a consiliului de conducere pentru a decide dacă membrul care nu și-a îndeplinit obligațiile trebuie revocat sau dacă trebuie luate alte măsuri până la îndeplinirea de către acesta a obligațiilor sale. Drepturile de vot ale membrului care nu și-a îndeplinit obligațiile sunt suspendate până la remedierea acestei situații. Întreprinderea comună sau oricare dintre membrii săi nu are obligația să acopere contribuția financiară a membrilor care nu și-au îndeplinit obligațiile.

(6)   Resursele și activitățile întreprinderii comune sunt destinate îndeplinirii obiectivelor prevăzute la articolul 3 din prezentul regulament.

(7)   Întreprinderea comună este proprietara tuturor activelor pe care le generează sau care îi sunt transferate în vederea îndeplinirii obiectivelor prevăzute la articolul 3 din prezentul regulament. Acestea nu includ supercalculatoarele EuroHPC al căror drept de proprietate a fost transferat de către întreprinderea comună unei entități-gazdă în conformitate cu articolul 11 alineatul (5), cu articolul 12 alineatul (7), cu articolul 13 alineatul (6) și cu articolul 14 alineatul (6) din prezentul regulament.

(8)   Cu excepția situației de lichidare a întreprinderii comune, orice excedent de venit în raport cu cheltuielile nu se plătește membrilor întreprinderii comune.

Articolul 16

Angajamentele financiare

Angajamentele financiare ale întreprinderii comune nu depășesc valoarea totală a resurselor financiare disponibile sau angajate la buget de către membrii acesteia. Comisia poate să furnizeze angajamente multianuale.

Articolul 17

Exercițiul financiar

Exercițiul financiar începe la 1 ianuarie și se încheie la 31 decembrie.

Articolul 18

Planificarea operațională și financiară

(1)   Programul strategic multianual specifică strategia și planurile pentru realizarea obiectivelor întreprinderii comune stabilite la articolul 3 din prezentul regulament. Acesta cuprinde următoarele: achiziționarea supercalculatoarelor; activitățile de cercetare și inovare, inclusiv agenda strategică de cercetare și inovare; activitățile de consolidare și de extindere a capacităților; activitățile de agregare, de conectivitate și de cooperare internațională. Acesta include, de asemenea, perspectivele financiare multianuale primite de la statele participante și de la Comisie.

(2)   Membrii privați elaborează agenda strategică de cercetare și inovare și o prezintă Grupului consultativ pentru cercetare și inovare.

(3)   Consiliul consultativ pe probleme industriale și științifice consolidează programul strategic multianual și îl prezintă directorului executiv. Pe baza acestuia, directorul executiv elaborează proiectul de program de lucru anual.

(4)   Proiectul de program de lucru anual cuprinde activitățile de cercetare și inovare, activitățile de achiziții, activitățile de consolidare și de extindere a capacităților, activitățile de agregare și conectivitate, activitățile de cooperare internațională, activitățile administrative și estimarea cheltuielilor aferente pentru anul următor.

(5)   Directorul executiv transmite consiliului de conducere acordurile administrative menționate la articolul 8 alineatul (2) din prezentul regulament, pe care se bazează estimarea cheltuielilor.

(6)   Programul de lucru anual se adoptă până la sfârșitul anului anterior punerii sale în aplicare. Acesta este pus la dispoziția publicului.

(7)   Directorul executiv elaborează proiectul de buget anual pentru anul următor și îl transmite consiliului de conducere spre adoptare.

(8)   Bugetul anual pentru un anumit an se adoptă de către consiliul de conducere până la sfârșitul anului anterior executării sale.

(9)   Bugetul anual se adaptează pentru a lua în considerare valoarea contribuției financiare a Uniunii, prevăzută în bugetul general al Uniunii.

Articolul 19

Raportarea operațională și financiară

(1)   Directorul executiv raportează anual consiliului de conducere cu privire la îndeplinirea atribuțiilor sale în conformitate cu normele financiare ale întreprinderii comune menționate la articolul 19 din prezentul regulament. Raportul anual de activitate consolidat include, printre altele, informații cu privire la următoarele aspecte:

(a)

cercetarea, inovarea și alte acțiuni desfășurate, precum și cheltuielile aferente;

(b)

achiziționarea și exploatarea infrastructurii, inclusiv utilizarea infrastructurii și accesul la aceasta, inclusiv perioada de accesare utilizată efectiv de fiecare stat participant;

(c)

propunerile și ofertele prezentate, defalcate pe tipuri de participant, inclusiv IMM-uri, și pe țări;

(d)

acțiunile indirecte selectate pentru finanțare, defalcate pe tipuri de participant, inclusiv IMM-uri, și pe țări, cu indicarea contribuțiilor întreprinderii comune destinate fiecărui participant și fiecărei acțiuni;

(e)

ofertele selectate pentru finanțare, defalcate pe tipuri de contractant, inclusiv IMM-uri, și pe țări, cu indicarea contribuțiilor întreprinderii comune destinate fiecărui contractant și fiecărei operațiuni de achiziție;

(f)

rezultatul activităților de achiziție;

(g)

progresele înregistrate în privința atingerii obiectivelor prevăzute la articolul 3 din prezentul regulament și propuneri de alte acțiuni necesare în vederea îndeplinirii respectivelor obiective.

(2)   Contabilul întreprinderii comune transmite conturile provizorii contabilului Comisiei și Curții de Conturi, în conformitate cu normele financiare ale întreprinderii comune.

(3)   Directorul executiv trimite raportul privind gestiunea bugetară și financiară Parlamentului European, Consiliului și Curții de Conturi, în conformitate cu normele financiare ale întreprinderii comune.

(4)   Procedura de descărcare de gestiune se desfășoară în conformitate cu normele financiare ale întreprinderii comune.

Articolul 20

Auditul intern

(1)   Auditorul intern al Comisiei exercită în cadrul întreprinderii comune aceleași competențe pe care le exercită în cadrul Comisiei.

(2)   Întreprinderea comună este în măsură să efectueze propriul audit intern.

Articolul 21

Răspunderea membrilor și asigurarea

(1)   Răspunderea financiară a membrilor întreprinderii comune pentru datoriile acesteia se limitează la contribuțiile lor financiare la întreprinderea comună.

(2)   Întreprinderea comună subscrie și menține o asigurare adecvată.

Articolul 22

Conflictul de interese

(1)   În îndeplinirea activităților lor, întreprinderea comună, organismele sale și personalul său evită orice conflict de interese.

(2)   Consiliul de conducere adoptă norme pentru prevenirea și gestionarea conflictelor de interese în ceea ce privește persoanele care fac parte din consiliul de conducere și din alte organisme sau grupuri ale întreprinderii comune.

Articolul 23

Lichidarea

(1)   Întreprinderea comună se lichidează la încheierea perioadei prevăzute la articolul 1 din prezentul regulament.

(2)   În completarea alineatului (1), procedura de lichidare se declanșează automat în cazul în care Uniunea sau toți membrii, alții decât Uniunea, se retrag din întreprinderea comună.

(3)   În scopul derulării procedurilor de lichidare a întreprinderii comune, consiliul de conducere numește unul sau mai mulți lichidatori, care se conformează deciziilor consiliului de conducere.

(4)   În momentul lichidării întreprinderii comune, activele sale sunt utilizate pentru compensarea pasivelor și a cheltuielilor legate de lichidarea sa. Supercalculatoarele deținute de întreprinderea comună sunt transferate către respectivele entități-gazdă sau către consorțiul de parteneri privați, vândute sau dezafectate la decizia consiliului de conducere, în conformitate cu acordul de găzduire. Membrii întreprinderii comune nu sunt răspunzători pentru costurile suportate după transferul dreptului de proprietate asupra unui supercalculator sau după vânzarea ori dezafectarea acestuia. În cazul transferului dreptului de proprietate, entitatea-gazdă sau consorțiul de parteneri privați rambursează întreprinderii comune valoarea reziduală a supercalculatoarelor transferate. Orice surplus se distribuie membrilor la momentul lichidării, proporțional cu contribuția financiară a fiecăruia la întreprinderea comună. Orice astfel de surplus distribuit Uniunii se restituie bugetului general al Uniunii.

(5)   Pentru asigurarea unei gestionări adecvate a oricărui acord încheiat sau a oricărei decizii adoptate de către întreprinderea comună, precum și a oricărui contract de achiziții cu durată mai mare decât durata întreprinderii comune, se stabilește o procedură ad hoc.


(1)  Decizia 2009/937/UE a Consiliului din 1 decembrie 2009 de adoptare a regulamentului său de procedură (JO L 325, 11.12.2009, p. 35).


19.7.2021   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 256/52


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2021/1174 AL COMISIEI

din 12 iulie 2021

de aprobare a unei modificări care nu este minoră a caietului de sarcini al unei denumiri înregistrate în Registrul denumirilor de origine protejate și al indicațiilor geografice protejate [„Asparago di Badoere” (IGP)]

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1151/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 21 noiembrie 2012 privind sistemele din domeniul calității produselor agricole și alimentare (1), în special articolul 52 alineatul (2),

întrucât:

(1)

În conformitate cu articolul 53 alineatul (1) primul paragraf din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012, Comisia a examinat cererea Italiei de aprobare a unei modificări a caietului de sarcini al indicației geografice protejate „Asparago di Badoere”, înregistrată în temeiul Regulamentului (UE) nr. 923/2010 al Comisiei (2).

(2)

Deoarece modificarea respectivă nu este minoră în sensul articolului 53 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012, Comisia a publicat cererea de modificare în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (3), în conformitate cu articolul 50 alineatul (2) litera (a) din regulamentul respectiv.

(3)

Deoarece Comisiei nu i s-a comunicat nicio declarație de opoziție în conformitate cu articolul 51 din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012, modificarea caietului de sarcini trebuie aprobată,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Se aprobă modificarea caietului de sarcini publicată în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene cu privire la denumirea „Asparago di Badoere” (IGP).

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 12 iulie 2021.

Pentru Comisie,

Pentru Președinte,

Janusz WOJCIECHOWSKI

Membru al Comisiei


(1)  JO L 343, 14.12.2012, p. 1.

(2)  Regulamentul (UE) nr. 923/2010 al Comisiei din 14 octombrie 2010 de înregistrare a unei denumiri în Registrul denumirilor de origine protejate și al indicațiilor geografice protejate [Asparago di Badoere (IGP)] (JO L 271, 15.10.2010, p. 4).

(3)  JO C 102, 24.3.2021, p. 13.


19.7.2021   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 256/53


REGULAMENTUL (UE) 2021/1175 AL COMISIEI

din 16 iulie 2021

de modificare a anexei II la Regulamentul (CE) nr. 1333/2008 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește utilizarea poliolilor în anumite produse de cofetărie cu valoare energetică redusă

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1333/2008 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 decembrie 2008 privind aditivii alimentari (1), în special articolul 10 alineatul (3),

întrucât:

(1)

Anexa II la Regulamentul (CE) nr. 1333/2008 conține o listă a Uniunii cuprinzând aditivii alimentari autorizați pentru utilizare în produsele alimentare și condițiile lor de utilizare.

(2)

Lista respectivă poate fi actualizată în conformitate cu procedura comună menționată la articolul 3 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1331/2008 al Parlamentului European și al Consiliului (2), fie la inițiativa Comisiei, fie în urma unei cereri.

(3)

La 18 decembrie 2018, a fost depusă o cerere de autorizare a utilizării poliolilor ca îndulcitori în produsele de cofetărie cu consistență tare și cu valoare energetică redusă (bomboane și acadele), produse de cofetărie moi (caramele, bomboane gumate si produse din spumă zaharoasă/bezele moi), lemn dulce, nuga și marțipan; pastile pentru gât pentru împrospătarea respirației puternic aromatizate și dropsuri pentru împrospătarea respirației. Această cerere a fost pusă ulterior la dispoziția statelor membre în temeiul articolului 4 din Regulamentul (CE) nr. 1331/2008.

(4)

Poliolii sunt îndulcitori cu un nivel scăzut de calorii și pot fi utilizați pentru a înlocui parțial sau total zaharurile calorice din anumite produse de cofetărie. Aceasta permite reducerea conținutului lor caloric și oferirea de produse cu valoare energetică redusă consumatorilor, în conformitate cu articolul 7 din Regulamentul (CE) nr. 1333/2008. Utilizarea combinată a poliolilor și a zaharurilor în produsele de cofetărie cu valoare energetică redusă conferă dulceață produselor, precum și funcționalitățile și proprietățile organoleptice dorite care nu pot fi obținute cu alte ingrediente sau prin utilizarea exclusivă a poliolilor.

(5)

Utilizarea limitată a poliolilor ca îndulcitori este considerată acceptabilă în produsele alimentare, cu condiția ca acțiunea lor laxativă să fie luată în considerare (3). Regulamentul (CE) nr. 1333/2008 nu permite, în general, utilizarea poliolilor în băuturi din cauza potențialului lor laxativ. Cu toate acestea, atunci când sunt utilizați în alimente solide, cum ar fi produsele de cofetărie vizate de cerere, este puțin probabil ca poliolii să provoace vreun simptom laxativ nedorit în condițiile unui consum mai mic de 20 g de polioli pe zi din toate sursele (4). Prin urmare, Regulamentul (CE) nr. 1333/2008 permite deja utilizarea lor conform principiului „quantum satis” în categoria de produse alimentare 05.2 „Alte produse de cofetărie, inclusiv dropsuri pentru împrospătarea respirației”, printre altele, pentru înlocuirea totală a zaharurilor în produsele fără adaos de zahăr. Extinderea propusă a utilizării se referă doar la înlocuirea parțială a zaharurilor în aceleași tipuri de produse și, prin urmare, poliolii ar fi utilizați la niveluri care nu sunt asociate cu simptome laxative nedorite.

(6)

În temeiul articolului 3 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1331/2008, Comisia trebuie să solicite avizul autorității pentru a actualiza lista de aditivi alimentari a Uniunii prevăzută în anexa II la Regulamentul (CE) nr. 1333/2008, cu excepția cazului în care actualizarea în cauză nu este susceptibilă de a avea un efect asupra sănătății umane. Autorizarea utilizării poliolilor ca îndulcitori în produsele de cofetărie cu valoare energetică redusă, împreună cu utilizarea deja autorizată a acestora în produsele de cofetărie fără adaos de zahăr, constituie o actualizare a acestei liste care nu este susceptibilă de a avea un efect asupra sănătății umane. Prin urmare, nu este necesar să se solicite avizul autorității. Pentru a se asigura faptul că sunt oferite suficiente informații consumatorilor, etichetarea produselor alimentare care conțin mai mult de 10 % polioli adăugați autorizați în temeiul anexei II la Regulamentul (CE) nr. 1333/2008 trebuie să includă mențiunea obligatorie „consumul excesiv poate cauza efecte laxative”, în conformitate cu anexa III la Regulamentul (UE) nr. 1169/2011 al Parlamentului European și al Consiliului (5).

(7)

Prin urmare, este adecvat să se autorizeze utilizarea poliolilor ca îndulcitori în anumite produse cu valoare energetică redusă menționate în considerentul 3 prima teză în subcategoria de produse alimentare 05.2 „Alte produse de cofetărie, inclusiv dropsuri pentru împrospătarea respirației” conform principiului „quantum satis”.

(8)

Prin urmare, anexa II la Regulamentul (CE) nr. 1333/2008 trebuie modificată în consecință.

(9)

Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru plante, animale, produse alimentare și hrană pentru animale,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Anexa II la Regulamentul (CE) nr. 1333/2008 se modifică în conformitate cu anexa la prezentul regulament.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 16 iulie 2021.

Pentru Comisie

Președintele

Ursula VON DER LEYEN


(1)  JO L 354, 31.12.2008, p. 16.

(2)  Regulamentul (CE) nr. 1331/2008 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 decembrie 2008 de instituire a unei proceduri comune de autorizare pentru aditivii alimentari, enzimele alimentare și aromele alimentare (JO L 354, 31.12.2008, p. 1).

(3)  Raportul Comitetului științific pentru alimentație (SCF) privind îndulcitorii (SCF, 1984), avizul Comitetului științific pentru alimentație privind eritritolul (aviz din 5 martie 2003).

(4)  Raportul Comitetului științific pentru alimentație (SCF) cu privire la îndulcitori (avizul emis la 11 decembrie 1987 și la 10 noiembrie 1988).

(5)  Regulamentul (UE) nr. 1169/2011 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2011 privind informarea consumatorilor cu privire la produsele alimentare, de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 1924/2006 și (CE) nr. 1925/2006 ale Parlamentului European și ale Consiliului și de abrogare a Directivei 87/250/CEE a Comisiei, a Directivei 90/496/CEE a Consiliului, a Directivei 1999/10/CE a Comisiei, a Directivei 2000/13/CE a Parlamentului European și a Consiliului, a Directivelor 2002/67/CE și 2008/5/CE ale Comisiei și a Regulamentului (CE) nr. 608/2004 al Comisiei (JO L 304, 22.11.2011, p. 18).


ANEXĂ

În partea E din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 1333/2008, în categoria de produse alimentare 05.2 „Alte produse de cofetărie, inclusiv dropsuri pentru împrospătarea respirației”, se introduce următoarea rubrică după rubrica referitoare la grupul IV „Polioli”, autorizați cu restricția „numai pentru fructe zaharisite, cu valoare energetică redusă sau fără adaos de zahăr”:

 

„Grupul IV

Polioli

quantum satis

 

numai bomboane tari și acadele, caramele, bomboane gumate și produse din spumă zaharoasă/bezele moi, lemn dulce, nuga, marțipan, dropsuri pentru împrospătarea respirației și pastile pentru gât pentru împrospătarea respirației puternic aromatizate, cu valoare energetică redusă sau fără adaos de zahăr”


19.7.2021   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 256/56


REGULAMENTUL (UE) 2021/1176 AL COMISIEI

din 16 iulie 2021

de modificare a anexelor III, V, VII și IX la Regulamentul (CE) nr. 999/2001 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește genotiparea cazurilor pozitive de EST la caprine, determinarea vârstei la ovine și caprine, măsurile aplicabile într-un efectiv de animale cu scrapie atipică și condițiile aplicabile importurilor de produse provenite de la bovine, ovine și caprine

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 999/2001 al Parlamentului European și al Consiliului din 22 mai 2001 de stabilire a unor reglementări pentru prevenirea, controlul și eradicarea anumitor forme transmisibile de encefalopatie spongiformă (1), în special articolul 23 primul paragraf și articolul 23a teza introductivă și litera (m),

întrucât:

(1)

Regulamentul (CE) nr. 999/2001 stabilește norme pentru prevenirea, controlul și eradicarea encefalopatiilor spongiforme transmisibile („EST-uri”) la animale. El clasifică statele membre, țările terțe sau regiunile acestora în funcție de riscul lor de encefalopatie spongiformă bovină (ESB), în țări sau regiuni cu risc neglijabil de ESB, cu risc controlat de ESB sau cu risc nedeterminat de ESB.

(2)

Anexa III la Regulamentul (CE) nr. 999/2001 stabilește norme referitoare la un sistem de monitorizare pentru prevenirea EST, inclusiv de monitorizare a ovinelor și a caprinelor. Capitolul A partea II punctul 8 din anexa III la Regulamentul (CE) nr. 999/2001 prevede genotiparea obligatorie a cazurilor pozitive de EST la ovine și obligația de a raporta imediat Comisiei orice caz de EST depistat la o ovină cu genotipul ARR/ARR. Ovinele cu genotipul ARR/ARR sunt considerate a fi rezistente la scrapia clasică și, prin urmare, orice caz al acestei boli detectat la astfel de ovine este neobișnuit și necesită atenție. Din acest motiv, cazul trebuie notificat imediat, astfel încât să poată face obiectul unor investigații suplimentare.

(3)

Regulamentul (CE) nr. 999/2001 a fost modificat prin Regulamentul (UE) 2020/772 al Comisiei (2), în conformitate cu recomandările din avizul științific al Autorității Europene pentru Siguranța Alimentară (EFSA) din 5 iulie 2017 privind rezistența genetică a caprinelor la encefalopatiile spongiforme transmisibile (EST) (3), pentru a se recunoaște că, atunci când au alelele K222, D146 sau S146, și caprinele pot fi rezistente genetic la tulpinile de scrapie clasică care sunt cunoscute ca fiind prezente în mod natural în rândul populației de caprine din Uniune. Regulamentul (UE) 2020/772 a modificat anexa VII la Regulamentul (CE) nr. 999/2001 prin introducerea unor norme care restricționează uciderea și distrugerea caprinelor dintr-un efectiv în care a fost confirmat un caz de scrapie clasică numai la animalele susceptibile la această boală. Cu toate acestea, modificările aduse anexei VII la Regulamentul (CE) nr. 999/2001 prin Regulamentul (UE) 2020/772 nu au vizat genotiparea cazurilor pozitive de EST la caprine. Prin urmare, anexa III capitolul A partea II punctul 8 și anexa III capitolul B partea I.A punctul 8 trebuie modificate pentru a prevedea monitorizarea și raportarea corespunzătoare a genotipului cazurilor pozitive de EST la caprine.

(4)

În plus, Regulamentul (CE) nr. 999/2001 stabilește norme referitoare la materialele cu riscuri specificate și prevede, printre altele, că respectivele materiale cu riscuri specificate trebuie îndepărtate și eliminate în conformitate cu anexa V la regulamentul respectiv și cu Regulamentul (CE) nr. 1069/2009 al Parlamentului European și al Consiliului (4). Mai precis, la punctul 1 litera (b) din anexa V la Regulamentul (CE) nr. 999/2001 se definesc materialele cu riscuri specificate, la ovinele și caprinele în vârstă de peste 12 luni, care trebuie îndepărtate și eliminate în conformitate cu anexa V la regulamentul respectiv și cu Regulamentul (CE) nr. 1069/2009.

(5)

Având în vedere caracterul specific al creșterii ovinelor și caprinelor, identificarea datei de naștere exacte a ovinelor și caprinelor este rareori posibilă și, ca atare, aceste date nu sunt incluse în registrul exploatației, astfel cum prevede Regulamentul (CE) nr. 21/2004 al Consiliului (5). Prin urmare, înainte de modificarea anexei V la Regulamentul (CE) nr. 999/2001 prin Regulamentul (UE) 2018/969 al Comisiei (6), îndepărtarea materialelor cu riscuri specificate era necesară la ovinele și caprinele în vârstă de peste 12 luni sau la ovinele și caprinele care prezintă un incisiv permanent care a erupt prin gingie.

(6)

Regulamentul (UE) 2018/969 a modificat anexa V la Regulamentul (CE) nr. 999/2001 prin adăugarea posibilității de a utiliza o metodă aprobată de autoritatea competentă din statul membru de sacrificare pentru a identifica ovinele și caprinele în vârstă de peste 12 luni. Această posibilitate a fost adăugată în 2018, însă niciun stat membru nu a recurs la ea de la modificarea regulamentului. Totodată, această posibilitate trebuia să se aplice numai în statele membre și nu să fie extinsă la țările terțe. În consecință, din motive de securitate juridică și de claritate, este oportună eliminarea ei. Prin urmare, posibilitatea de a utiliza o metodă aprobată de autoritatea competentă din statul membru de sacrificare pentru a identifica ovinele și caprinele cu vârsta mai mare de 12 luni trebuie eliminată de la punctul 1 litera (b) din anexa V la Regulamentul (CE) nr. 999/2001.

(7)

Anexa VII la Regulamentul (CE) nr. 999/2001 stabilește măsuri de control și de eradicare a EST, inclusiv a scrapiei atipice. Mai exact, în capitolul B din anexa respectivă se stabilesc măsurile care trebuie aplicate în urma confirmării prezenței EST la bovine, ovine și caprine. Regulamentul (UE) nr. 630/2013 al Comisiei (7) a modificat anexa VII la Regulamentul (CE) nr. 999/2001 pentru a ridica toate măsurile de restricționare a circulației ovinelor și caprinelor în cazul în care a fost confirmat un caz de scrapie atipică, dar a menținut, timp de doi ani, o supraveghere intensificată a efectivelor respective pentru a colecta mai multe date științifice privind scrapia atipică. De la data adoptării Regulamentului (UE) nr. 630/2013, a fost colectată o cantitate semnificativă de date. Prin urmare, acum trebuie eliminată măsura prevăzută la punctul 2.2.3 din capitolul B al anexei VII la Regulamentul (CE) nr. 999/2001, care nu este legată de preocupările în materie de sănătate publică.

(8)

Capitolul C din anexa IX la Regulamentul (CE) nr. 999/2001 stabilește cerințele pentru importul în Uniune al produselor provenite de la bovine, ovine și caprine. Aceste cerințe variază în funcție de statutul privind ESB al țării sau al regiunii de origine a produselor, precum și în funcție de statutul privind ESB al țării sau al regiunii de origine a animalelor de la care provin produsele. Statutul privind ESB al țărilor sau al regiunilor în funcție de riscul de ESB este stabilit în Decizia 2007/453/CE a Comisiei (8), care enumeră țările sau regiunile cu risc neglijabil de ESB și cu risc controlat de ESB și care prevede că toate celelalte țări sau regiuni trebuie considerate ca având risc nedeterminat de ESB.

(9)

În capitolul C secțiunea B literele (g) și (h) din anexa IX la Regulamentul (CE) nr. 999/2001 se prevăd cerințe specifice pentru a aborda cazul importului, dintr-o țară sau regiune cu risc neglijabil de ESB, de produse provenite de la animale originare dintr-o țară sau regiune cu risc nedeterminat de ESB: la litera (g) se stabilește că animalele trebuie să nu fi fost hrănite cu făină de carne și oase sau cu jumări, iar la litera (h) se stabilește că produsele trebuie să fi fost produse și manipulate într-un mod care să asigure că nu conțineau și nu au fost contaminate cu țesuturi nervoase și limfatice expuse în timpul procesului de dezosare.

(10)

Cerințele specifice prevăzute în capitolul C secțiunea B literele (g) și (h) din anexa IX la Regulamentul (CE) nr. 999/2001 sunt conforme cu cerințele prevăzute în secțiunea D punctul 1 litera (a) și punctul 1 litera (c) subpunctul (ii) din același capitol în cazul importului direct în Uniune dintr-o țară sau regiune cu risc nedeterminat de ESB. Cu toate acestea, respectivele cerințe specifice nu sunt prevăzute în prezent în capitolul C secțiunea C din anexa IX la Regulamentul (CE) nr. 999/2001, care stabilește cerințele pentru importurile dintr-o țară sau regiune cu risc controlat de ESB. În consecință, din cauza acestei omisiuni neintenționate, este permis în prezent să se importe în Uniune, dintr-o țară sau regiune cu risc controlat de ESB, produse provenite de la animale originare dintr-o țară sau regiune cu risc nedeterminat de ESB care nu respectă cerințele specifice menționate. Cerințele specifice prevăzute în capitolul C secțiunea B literele (g) și (h) din anexa IX la Regulamentul (CE) nr. 999/2001 trebuie, prin urmare, introduse în capitolul C secțiunea C a din anexa respectivă.

(11)

Prin urmare, anexele III, V, VII și IX la Regulamentul (CE) nr. 999/2001 trebuie modificate în consecință.

(12)

Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru plante, animale, produse alimentare și hrană pentru animale,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Anexele III, V, VII și IX la Regulamentul (CE) nr. 999/2001 se modifică în conformitate cu anexa la prezentul regulament.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 16 iulie 2021.

Pentru Comisie

Președintele

Ursula VON DER LEYEN


(1)  JO L 147, 31.5.2001, p. 1.

(2)  Regulamentul (UE) 2020/772 al Comisiei din 11 iunie 2020 de modificare a anexelor I, VII și VIII la Regulamentul (CE) nr. 999/2001 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește măsurile de eradicare vizând encefalopatiile spongiforme transmisibile la caprine și la rasele pe cale de dispariție (JO L 184, 12.6.2020, p. 43).

(3)  EFSA Journal 2017;15(8):4962.

(4)  Regulamentul (CE) nr. 1069/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 21 octombrie 2009 de stabilire a unor norme sanitare privind subprodusele de origine animală și produsele derivate care nu sunt destinate consumului uman și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1774/2002 (Regulament privind subprodusele de origine animală) (JO L 300, 14.11.2009, p. 1).

(5)  Regulamentul (CE) nr. 21/2004 al Consiliului din 17 decembrie 2003 de stabilire a unui sistem de identificare și de înregistrare a animalelor din speciile ovină și caprină și de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1782/2003 și a Directivelor 92/102/CE și 64/432/CEE (JO L 5, 9.1.2004, p. 8).

(6)  Regulamentul (UE) 2018/969 al Comisiei din 9 iulie 2018 de modificare a anexei V la Regulamentul (CE) nr. 999/2001 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește cerințele referitoare la eliminarea materialelor cu riscuri specificate provenind de la rumegătoarele mici (JO L 174, 10.7.2018, p. 12).

(7)  Regulamentul (UE) nr. 630/2013 al Comisiei din 28 iunie 2013 de modificare a anexelor la Regulamentul (CE) nr. 999/2001 al Parlamentului European și al Consiliului de stabilire a unor reglementări pentru prevenirea, controlul și eradicarea anumitor forme transmisibile de encefalopatie spongiformă (JO L 179, 29.6.2013, p. 60).

(8)  Decizia 2007/453/CE a Comisiei din 29 iunie 2007 de stabilire a statutului privind ESB al unui stat membru, al țărilor terțe sau al uneia dintre regiunile acestora în funcție de riscul de contaminare cu ESB (JO L 172, 30.6.2007, p. 84).


ANEXĂ

Anexele III, V, VII și IX la Regulamentul (CE) nr. 999/2001 se modifică după cum urmează:

1.

Anexa III se modifică după cum urmează:

(a)

în capitolul A partea II, punctul 8 se înlocuiește cu următorul text:

„8.

Genotipare

8.1.

Genotipul proteinei prionice pentru codonii 136, 154 și 171 se determină pentru fiecare caz pozitiv de EST la ovine. Cazurile de EST depistată la ovine cu genotipuri care codifică alanina (A) pe ambele alele la codonul 136, arginina (R) pe ambele alele la codonul 154 și arginina (R) pe ambele alele la codonul 171 trebuie raportate imediat Comisiei. Atunci când un caz pozitiv de EST este un caz de scrapie atipică, trebuie determinat, de asemenea, genotipul proteinei prionice pentru codonul 141.

8.2.

Genotipul proteinei prionice pentru codonii 146 și 222 se determină pentru fiecare caz pozitiv de EST la caprine. Cazurile de EST depistată la caprine cu genotipuri care codifică serina (S) sau acidul aspartic (D) pe cel puțin o alelă la codonul 146 și/sau lizina (K) pe cel puțin o alelă la codonul 222 trebuie raportate imediat Comisiei.”;

(b)

în capitolul B partea I.A., punctul 8 se înlocuiește cu următorul text:

„8.

Genotipul și, dacă este posibil, rasa, pentru fiecare ovină și caprină care are rezultat pozitiv la testul de depistare a EST și care a făcut obiectul eșantionării în conformitate cu capitolul A partea II punctul 8.”

2.

În anexa V, punctul 1 litera (b) se înlocuiește cu următorul text:

„(b)

în ceea ce privește ovinele și caprinele: craniul, inclusiv encefalul și ochii, și măduva spinării de la animalele cu vârsta mai mare de 12 luni sau care prezintă un incisiv permanent care a erupt prin gingie.”

3.

În anexa VII, capitolul B se modifică după cum urmează:

(a)

punctul 2.2.3 se elimină;

(b)

la punctul 3.5, litera (d) se înlocuiește cu următorul text:

„(d)

într-o perioadă de doi ani de la data finalizării aplicării tuturor măsurilor menționate la punctul 2.2.1, punctul 2.2.2 litera (b) sau la punctul 2.2.2 litera (c), cu condiția ca în această perioadă de doi ani să nu fie detectat niciun caz de EST în afara celor de scrapie atipică.”;

(c)

punctul 4.6 se înlocuiește cu următorul text:

„4.6.

Restricțiile stabilite la punctele 4.1-4.5 se aplică pe o perioadă de doi ani de la depistarea ultimului caz de EST care nu este un caz de scrapie atipică, în exploatațiile în care a fost pusă în aplicare opțiunea 3 prevăzută la punctul 2.2.2 litera (d).”

4.

În anexa IX capitolul C secțiunea C, la punctul 1 se adaugă următoarele subpuncte:

„(e)

în cazul în care animalele de la care provin produsele de origine animală obținute de la bovine, ovine și caprine sunt originare dintr-o țară sau regiune clasificată în conformitate cu Decizia 2007/453/CE ca țară sau regiune cu risc nedeterminat de ESB, animalele nu au fost hrănite cu făină de carne și oase sau cu jumări, astfel cum sunt definite în Codul sanitar pentru animale terestre al OIE;

(f)

în cazul în care animalele de la care provin produsele de origine animală obținute de la bovine, ovine și caprine sunt originare dintr-o țară sau regiune clasificată în conformitate cu Decizia 2007/453/CE ca țară sau regiune cu risc nedeterminat de ESB, produsele au fost produse și manipulate într-un mod care să asigure că acestea nu conțineau și nu au fost contaminate cu țesuturi nervoase și limfatice expuse în timpul procesului de dezosare.”


19.7.2021   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 256/60


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2021/1177 AL COMISIEI

din 16 iulie 2021

de modificare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2015/408 în ceea ce privește eliminarea propoxicarbazonului din lista substanțelor active care trebuie considerate substanțe susceptibile de înlocuire

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1107/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 21 octombrie 2009 privind introducerea pe piață a produselor fitosanitare și de abrogare a Directivelor 79/117/CEE și 91/414/CEE ale Consiliului (1), în special articolul 78 alineatul (2),

întrucât:

(1)

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/408 (2) a stabilit o listă de substanțe active care îndeplinesc criteriile prevăzute la punctul 4 din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 1107/2009 pentru a fi considerate substanțe susceptibile de înlocuire. Propoxicarbazonul a fost inclus în lista respectivă deoarece s-a considerat că îndeplinește două dintre cele trei criterii pentru a fi considerat o substanță persistentă, bioacumulativă și toxică („PBT”), în conformitate cu punctul 4 a doua liniuță din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 1107/2009.

(2)

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/1115 al Comisiei (3) a reînnoit aprobarea substanței propoxicarbazon ca substanță activă, însă nu ca substanță susceptibilă de înlocuire. Mai mult, noua evaluare nu a confirmat persistența substanței, ceea ce a făcut ca această substanță să nu mai îndeplinească două dintre criteriile pentru a fi considerată o substanță PBT. Prin urmare, aceasta a fost inclusă în partea B din anexa la Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 540/2011 al Comisiei (4).

(3)

Întrucât propoxicarbazonul nu mai poate fi considerat o substanță susceptibilă de înlocuire, pentru a se evita confuzia, acesta trebuie, de asemenea, eliminat din anexa la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/408, care enumeră substanțele active care trebuie considerate substanțe susceptibile de înlocuire.

(4)

Prin urmare, Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/408 trebuie modificat în consecință.

(5)

Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru plante, animale, produse alimentare și hrană pentru animale,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Anexa la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/408 se modifică în conformitate cu anexa la prezentul regulament.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 16 iulie 2021.

Pentru Comisie

Președintele

Ursula VON DER LEYEN


(1)  JO L 309, 24.11.2009, p. 1.

(2)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/408 al Comisiei din 11 martie 2015 privind punerea în aplicare a articolului 80 alineatul (7) din Regulamentul (CE) nr. 1107/2009 al Parlamentului European și al Consiliului privind introducerea pe piață a produselor fitosanitare și privind stabilirea unei liste a substanțelor susceptibile de înlocuire (JO L 67, 12.3.2015, p. 18).

(3)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/1115 al Comisiei din 22 iunie 2017 de reînnoire a aprobării substanței active propoxicarbazon, în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1107/2009 al Parlamentului European și al Consiliului privind introducerea pe piață a produselor fitosanitare, și de modificare a anexei la Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 540/2011 al Comisiei (JO L 162, 23.6.2017, p. 38).

(4)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 540/2011 al Comisiei din 25 mai 2011 de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1107/2009 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește lista substanțelor active aprobate (JO L 153, 11.6.2011, p. 1).


ANEXĂ

În anexa la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/408 al Comisiei, intrarea referitoare la propoxicarbazon se elimină.


19.7.2021   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 256/63


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2021/1178 AL COMISIEI

din 16 iulie 2021

de modificare a anumitor anexe la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/404 în ceea ce privește anumite liste de țări terțe autorizate pentru introducerea în Uniune de animale, material germinativ și produse de origine animală

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) 2016/429 al Parlamentului European și al Consiliului din 9 martie 2016 privind bolile transmisibile ale animalelor și de modificare și de abrogare a anumitor acte din domeniul sănătății animalelor („Legea privind sănătatea animală”) (1), în special articolul 230 alineatul (1),

întrucât:

(1)

Regulamentul (UE) 2016/429 stabilește, printre altele, cerințele de sănătate animală pentru intrarea în Uniune a transporturilor de animale, material germinativ și produse de origine animală, și se aplică de la 21 aprilie 2021. Una dintre aceste cerințe de sănătate animală este ca transporturile respective să provină dintr-o țară terță sau teritoriu, sau dintr-o zonă sau un compartiment din acestea, enumerat în conformitate cu articolul 230 alineatul (1) din regulamentul menționat.

(2)

Regulamentul delegat (UE) 2020/692 al Comisiei (2) vine în completarea Regulamentului (UE) 2016/429 în ceea ce privește cerințele de sănătate animală pentru intrarea în Uniune a transporturilor de anumite specii și categorii de animale, de material germinativ și de produse de origine animală din țări terțe sau teritorii sau din zone din acestea, sau din compartimente din acestea în cazul animalelor de acvacultură, și, de asemenea, se aplică de la 21 aprilie 2021. Articolul 3 litera (a) din Regulamentul delegat (UE) 2020/692 prevede că transporturile de animale, de material germinativ și de produse de origine animală care intră în domeniul său de aplicare pot intra în Uniune numai dacă provin dintr-o țară terță sau teritoriu, sau dintr-o zonă sau compartiment din acestea, enumerate pentru specia de animale, materialul germinativ și produsele de origine animală respective în conformitate cu cerințele de sănătate animală prevăzute în regulamentul delegat respectiv.

(3)

Mai mult, Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/404 al Comisiei (3) stabilește listele țărilor terțe, teritoriilor sau zonelor din acestea – sau, în cazul animalelor de acvacultură, a compartimentelor din acestea – din care se permite introducerea în Uniune a respectivelor specii și categorii de animale și a respectivelor categorii de material germinativ și de produse de origine animală care intră sub incidența Regulamentului delegat (UE) 2020/692.

(4)

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/404 se aplică, de asemenea, de la 21 aprilie 2021, iar listele țărilor terțe, teritoriilor sau zonelor prevăzute în anexele la acesta au același scop ca listele similare prevăzute anterior în mai multe acte ale Comisiei care au fost abrogate și înlocuite de regulamentul de punere în aplicare respectiv cu efect de la acea dată. Cu toate acestea, o serie de modificări aduse listelor din respectivele acte anterioare ale Comisiei nu sunt reflectate în listele prevăzute în prezent în Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/404. Acest lucru se datorează în principal faptului că aceste liste tind să fie modificate frecvent pentru a ține seama de aspecte precum evoluția situațiilor epidemiologice în ceea ce privește bolile animalelor, condițiile sanitare sau garanțiile de sănătate animală sau publică din țări sau teritorii terțe.

(5)

Regulamentul (CE) nr. 798/2008 al Comisiei (4) a stabilit o listă a țărilor terțe, teritoriilor, zonelor sau compartimentelor din care pot fi importate în Uniune și pot tranzita Uniunea păsări de curte și produse obținute de la păsări de curte. Regulamentul respectiv a fost abrogat și înlocuit prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/404, iar anexele V și XIV la acesta stabilesc în prezent listele țărilor terțe, teritoriilor sau zonelor din acestea autorizate pentru introducerea în Uniune a transporturilor de păsări de curte, de material germinativ provenit de la păsări de curte, de carne proaspătă de păsări de curte și de vânat cu pene. Cu toate acestea, o serie de modificări aduse listelor din Regulamentul (CE) nr. 798/2008 nu au fost incluse în listele prevăzute în anexele V și XIV la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/404. În speță, Regulamentul (CE) nr. 798/2008 a fost modificat prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/626 al Comisiei (5) în ceea ce privește rubrica referitoare la Republica Macedonia de Nord, prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/1166 al Comisiei (6) în ceea ce privește rubrica referitoare la Statele Unite, prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/1752 al Comisiei (7) în ceea ce privește rubrica referitoare la Australia, prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/2083 al Comisiei (8) în ceea ce privește rubrica referitoare la Japonia, prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/460 al Comisiei (9) în ceea ce privește rubrica referitoare la Ucraina și prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/568 al Comisiei (10) în ceea ce privește rubrica referitoare la Regatul Unit. În consecință, Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/404 ar trebui modificat pentru a ține seama de modificările respective ale listei prevăzute în Regulamentul (CE) nr. 798/2008.

(6)

În plus, Australia a prezentat informații actualizate privind situația epidemiologică de pe teritoriul său ca urmare a apariției unui focar epidemic de gripă aviară înalt patogenă (HPAI) confirmat într-o exploatație avicolă de pe teritoriul său la 31 iulie 2020, precum și măsurile pe care le-a luat pentru a preveni răspândirea bolii respective. În speță, ca urmare a apariției acestui focar de HPAI, Australia a pus în aplicare o politică de depopulare totală pentru a controla și a limita răspândirea bolii respective. Mai mult, Australia a finalizat măsurile necesare de curățare și dezinfectare în urma punerii în aplicare a politicii de depopulare totală a exploatației avicole de pe teritoriul său care a fost infectată anterior.

(7)

Comisia a evaluat informațiile transmise de Australia și a concluzionat că focarul de HPAI a fost eliminat și că nu mai există niciun risc asociat cu intrarea în Uniune a produselor obținute de la păsări de curte din țara terță respectivă.

(8)

În plus, Regatul Unit a prezentat informații actualizate cu privire la situația epidemiologică de pe teritoriul său în ceea ce privește focarele de HPAI confirmate în exploatațiile avicole la 27 ianuarie 2021 pe insula Anglesey din Țara Galilor, la 8 februarie 2021 în Redcar and Cleveland, Anglia, la 12 februarie 2021 în Glenrothes, Fife, Scoția și la 29 martie 2021 în comitatul Staffordshire, Anglia, precum și cu privire la măsurile pe care le-a luat pentru a preveni răspândirea în continuare a bolii respective. În speță, ca urmare a apariției respectivelor focare de HPAI, Regatul Unit a pus în aplicare o politică de depopulare totală pentru a controla și a limita răspândirea bolii respective. Mai mult, Regatul Unit a finalizat măsurile necesare de curățare și dezinfectare în urma punerii în aplicare a politicii de depopulare totală a exploatațiilor avicole de pe teritoriul său care au fost infectate.

(9)

Comisia a evaluat informațiile prezentate de Regatul Unit și a concluzionat că focarele de HPAI din exploatațiile avicole din Insula Anglesey din Țara Galilor, din Redcar and Cleveland, Anglia, din Glenrothes, Fife, Scoția și din comitatul Staffordshire, Anglia au fost eliminate și că nu mai există niciun risc asociat cu introducerea în Uniune a produselor obținute de la păsări de curte din zonele din Regatul Unit din care introducerea în Uniune a produselor obținute de la păsări de curte a fost suspendată din cauza acestor focare.

(10)

Prin urmare, rubricile referitoare la Australia și Regatul Unit din tabelul din partea 1 a anexelor V și XIV la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/404 ar trebui, de asemenea, să țină seama de situația epidemiologică actuală din țările terțe respective.

(11)

Mai mult, anexa VI la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/404 stabilește lista cu țările terțe, teritoriile sau zonele din acestea autorizate pentru introducerea în Uniune a păsărilor captive și a materialului germinativ provenit de la păsările captive. Lista respectivă ar trebui să țină seama de lista țărilor terțe din care sunt autorizate importurile în Uniune de păsări captive, prevăzută în anexa I la Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 139/2013 al Comisiei (11) abrogat prin Regulamentul delegat (UE) 2020/692. Prin urmare, anexa VI la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/404 ar trebui modificată pentru a include Argentina și Filipine.

(12)

De asemenea, anumite țări terțe au transmis Comisiei răspunsuri la un chestionar privind introducerea de membrane în Uniune din punctul de vedere al sănătății publice și animale. Aceste țări terțe au furnizat Comisiei dovezi și garanții suficiente pentru a fi incluse în lista cu țările terțe, teritoriile sau zonele din acestea autorizate pentru introducerea în Uniune a transporturilor de membrane. Prin urmare, acestea ar trebui incluse în lista cu țările terțe, teritoriile sau zonele din acestea autorizate pentru introducerea în Uniune a transporturilor de membrane, prevăzută în anexa XVI la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/404, iar anexa respectivă ar trebui modificată în consecință.

(13)

Anexa XVII la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/404 stabilește lista cu țările terțe, teritoriile sau zonele din acestea autorizate pentru introducerea în Uniune a laptelui crud, a colostrului, a produselor pe bază de colostru, a produselor lactate obținute din lapte crud și a produselor lactate care nu au fost supuse unui tratament specific de atenuare a riscurilor împotriva febrei aftoase. Lista respectivă ar trebui să țină seama de lista țărilor terțe sau a părților din acestea autorizate pentru introducerea în Uniunea Europeană de transporturi de lapte crud, de produse lactate, de colostru și de produse pe bază de colostru și să indice tipul de tratament termic necesar pentru astfel de mărfuri, prevăzut în anexa I la Regulamentul (UE) nr. 605/2010 al Comisiei (12), întrucât Regulamentul (UE) nr. 605/2010 a fost abrogat și înlocuit prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/404. Prin urmare, anexa XVII la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/404 ar trebui modificată pentru a include Bosnia și Herțegovina.

(14)

Anexa XVIII la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/404 stabilește lista cu țările terțe, teritoriile sau zonele din acestea autorizate pentru introducerea în Uniune a produselor lactate care au fost supuse unui tratament specific de atenuare a riscurilor împotriva febrei aftoase. Lista prevăzută în anexa XVIII la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/404 ar trebui să reflecte lista din coloana C a anexei I la Regulamentul (UE) nr. 605/2010, care s-a aplicat până la 20 aprilie 2021. Republica Moldova a fost inclusă în coloana C din anexa I la Regulamentul (UE) nr. 605/2010, astfel cum a fost modificat prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/645 al Comisiei (13). Prin urmare, anexa XVIII la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/404 ar trebui modificată pentru a include Republica Moldova.

(15)

Anexa XXII stabilește lista cu țările terțe, teritoriile sau zonele din acestea autorizate pentru tranzitul prin Uniune în condiții specifice. Pentru a se evita orice perturbare nejustificată a schimburilor comerciale, respectivele condiții specifice ar trebui să le reflecte pe cele prevăzute în normele Uniunii aplicabile înainte de data aplicării Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2021/404. Prin urmare, anexa XXII la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/404 ar trebui modificată pentru a adapta anumite condiții specifice pentru tranzitul prin Uniune al transporturilor de anumite produse din carne provenite din Bosnia și Herțegovina.

(16)

Prin urmare, este necesar ca anexele V, VI, XIV, XVI, XVII, XVIII și XXII la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/404 să fie modificate în consecință.

(17)

Întrucât Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/404 se aplică de la 21 aprilie 2021, din motive de securitate juridică, prezentul regulament ar trebui să intre în vigoare în regim de urgență.

(18)

Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru plante, animale, produse alimentare și hrană pentru animale,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Anexele V, VI, XIV, XVI, XVII, XVIII și XXII la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/404 se modifică în conformitate cu anexa la prezentul regulament.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 16 iulie 2021.

Pentru Comisie

Președintele

Ursula VON DER LEYEN


(1)  JO L 84, 31.3.2016, p. 1.

(2)  Regulamentul delegat (UE) 2020/692 al Comisiei din 30 ianuarie 2020 de completare a Regulamentului (UE) 2016/429 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește normele privind intrarea în Uniune, precum și circulația și manipularea după intrare, a transporturilor de anumite animale, de materiale germinative și de produse de origine animală (JO L 174, 3.6.2020, p. 379).

(3)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/404 al Comisiei din 24 martie 2021 de stabilire a listelor cu țările terțe, teritoriile sau zonele din acestea din care introducerea în Uniune de animale, material germinativ și produse de origine animală este autorizată în conformitate cu Regulamentul (UE) 2016/429 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 114, 31.3.2021, p. 1).

(4)  Regulamentul (CE) nr. 798/2008 al Comisiei din 8 august 2008 de stabilire a unei liste a țărilor terțe, teritoriilor, zonelor sau compartimentelor din care pot fi importate în Comunitate și pot tranzita Comunitatea păsările de curte și produsele de pasăre, precum și a cerințelor de certificare sanitar-veterinară (JO L 226, 23.8.2008, p. 1).

(5)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/626 al Comisiei din 7 mai 2020 de modificare a anexei I la Regulamentul (CE) nr. 798/2008 în ceea ce privește rubrica referitoare la Macedonia de Nord din lista țărilor terțe, teritoriilor, zonelor sau compartimentelor din care anumite produse avicole pot fi importate în Uniune sau pot tranzita Uniunea în relație cu boala Newcastle (JO L 146, 8.5.2020, p. 1).

(6)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/1166 al Comisiei din 6 august 2020 de modificare a anexei I la Regulamentul (CE) nr. 798/2008 în ceea ce privește rubrica referitoare la Statele Unite din lista cu țări terțe, teritorii, zone sau compartimente din care anumite produse obținute de la păsări de curte pot fi importate în Uniune sau pot tranzita Uniunea în contextul riscului de gripă aviară înalt patogenă (JO L 258, 7.8.2020, p. 11).

(7)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/1752 al Comisiei din 23 noiembrie 2020 de modificare a anexei I la Regulamentul (CE) nr. 798/2008 în ceea ce privește rubrica referitoare la Australia din lista țărilor terțe, teritoriilor, zonelor sau compartimentelor din care anumite produse obținute de la păsări de curte pot fi importate în Uniune și pot tranzita Uniunea în contextul riscului de gripă aviară înalt patogenă (JO L 394, 24.11.2020, p. 5).

(8)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/2083 al Comisiei din 14 decembrie 2020 de modificare a anexei I la Regulamentul (CE) nr. 798/2008 în ceea ce privește rubrica referitoare la Japonia din lista țărilor terțe, teritoriilor, zonelor sau compartimentelor din care anumite produse obținute de la păsări de curte pot fi importate în Uniune și pot tranzita Uniunea în contextul riscului de gripă aviară înalt patogenă (JO L 423, 15.12.2020, p. 20).

(9)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/460 al Comisiei din 16 martie 2021 de modificare a anexei I la Regulamentul (CE) nr. 798/2008 în ceea ce privește rubrica referitoare la Ucraina din lista țărilor terțe, teritoriilor, zonelor sau compartimentelor din care anumite produse obținute de la păsări de curte pot fi importate în Uniune și pot tranzita Uniunea în contextul riscului de gripă aviară înalt patogenă (JO L 91, 17.3.2021, p. 7).

(10)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/568 al Comisiei din 6 aprilie 2021 de modificare a anexei I la Regulamentul (CE) nr. 798/2008 în ceea ce privește rubrica referitoare la Regatul Unit din lista conținând țări terțe, teritorii, zone sau compartimente din care anumite păsări de curte și produse obținute de la acestea pot fi importate în Uniune sau pot tranzita Uniunea în contextul gripei aviare înalt patogene (JO L 118, 7.4.2021, p. 10).

(11)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 139/2013 al Comisiei din 7 ianuarie 2013 de stabilire a condițiilor de sănătate animală pentru importurile anumitor păsări în Uniune și a condițiilor de carantină (JO L 47, 20.2.2013, p. 1).

(12)  Regulamentul (UE) nr. 605/2010 al Comisiei din 2 iulie 2010 de stabilire a condițiilor de sănătate animală și sănătate publică și de certificare veterinară pentru introducerea în Uniunea Europeană a laptelui crud, a produselor lactate, a colostrului și a produselor pe bază de colostru destinate consumului uman (JO L 175, 10.7.2010, p. 1).

(13)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/645 al Comisiei din 15 aprilie 2021 de modificare a anexei I la Regulamentul (UE) nr. 605/2010 în ceea ce privește lista țărilor terțe sau părților de țări terțe din care este autorizată introducerea în Uniunea Europeană de loturi de lapte crud, de produse lactate, de colostru și de produse pe bază de colostru (JO L 133, 20.4.2021, p. 29).


ANEXĂ

Anexele V, VI, XIV, XVI, XVII, XVIII și XXII la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/404 se modifică după cum urmează:

1.

Anexa V se modifică după cum urmează:

(a)

Partea 1 se modifică după cum urmează:

(i)

rubrica pentru Australia se înlocuiește cu următorul text:

AU

Australia

AU-0

Ouă fără microorganisme patogene specificate

SPF

 

 

 

 

Păsări de curte de reproducție, altele decât ratitele, și păsări de curte pentru producție, altele decât ratitele

BPP

P1

 

31.7.2020

20.7.2021

Ratite de reproducție și ratite pentru producție

BPR

C, P1

 

31.7.2020

20.7.2021

Pui de o zi, alții decât de ratite

DOC

P1

 

31.7.2020

20.7.2021

Pui de o zi de ratite

DOR

C, P1

 

31.7.2020

20.7.2021

Păsări de curte destinate sacrificării, altele decât ratitele

SP

P1

 

31.7.2020

20.7.2021

Mai puțin de 20 de păsări de curte, altele decât ratitele

POU-LT20

P1

 

31.7.2020

20.7.2021

Ouă de incubație de păsări de curte, altele decât ratitele

HEP

P1

 

31.7.2020

20.7.2021

Ouă de incubație de ratite

HER

C, P1

 

31.7.2020

20.7.2021

Mai puțin de 20 de ouă de incubație de păsări de curte, altele decât ratitele

HE-LT20

P1

 

31.7.2020

20.7.2021”

(ii)

rubrica referitoare la Regatul Unit se înlocuiește cu următorul text:

GB

Regatul Unit

GB-0

Ouă fără microorganisme patogene specificate

SPF

 

 

 

 

GB-1

Păsări de curte de reproducție, altele decât ratitele, și păsări de curte pentru producție, altele decât ratitele

BPP

N

 

 

 

Ratite de reproducție și ratite pentru producție

BPR

N

 

 

 

Pui de o zi, alții decât de ratite

DOC

N

 

 

 

Pui de o zi de ratite

DOR

N

 

 

 

Păsări de curte destinate sacrificării, altele decât ratitele

SP

N

 

 

 

Ratite destinate sacrificării

SR

N

 

 

 

Mai puțin de 20 de păsări de curte, altele decât ratitele

POU-LT20

N

 

 

 

Ouă de incubație de păsări de curte, altele decât ratitele

HEP

N

 

 

 

Ouă de incubație de ratite

HER

N

 

 

 

Mai puțin de 20 de ouă de incubație de păsări de curte, altele decât ratitele

HE-LT20

N

 

 

 

GB-2

 

 

 

 

 

 

GB-2.1

Păsări de curte de reproducție, altele decât ratitele, și păsări de curte pentru producție, altele decât ratitele

BPP

N, P1

 

1.1.2021

6.1.2021

Ratite de reproducție și ratite pentru producție

BPR

N, P1

 

1.1.2021

6.1.2021

Pui de o zi, alții decât de ratite

DOC

N, P1

 

1.1.2021

6.1.2021

Pui de o zi de ratite

DOR

N, P1

 

1.1.2021

6.1.2021

Păsări de curte destinate sacrificării, altele decât ratitele

SP

N, P1

 

1.1.2021

6.1.2021

Ratite destinate sacrificării

SR

N, P1

 

1.1.2021

6.1.2021

Mai puțin de 20 de păsări de curte, altele decât ratitele

POU-LT20

N, P1

 

1.1.2021

6.1.2021

Ouă de incubație de păsări de curte, altele decât ratitele

HEP

N, P1

 

1.1.2021

6.1.2021

Ouă de incubație de ratite

HER

N, P1

 

1.1.2021

6.1.2021

Mai puțin de 20 de ouă de incubație de păsări de curte, altele decât ratitele

HE-LT20

N, P1

 

1.1.2021

6.1.2021

GB-2.2

Păsări de curte de reproducție, altele decât ratitele, și păsări de curte pentru producție, altele decât ratitele

BPP

N, P1

 

1.1.2021

8.1.2021

Ratite de reproducție și ratite pentru producție

BPR

N, P1

 

1.1.2021

8.1.2021

Pui de o zi, alții decât de ratite

DOC

N, P1

 

1.1.2021

8.1.2021

Pui de o zi de ratite

DOR

N, P1

 

1.1.2021

8.1.2021

Păsări de curte destinate sacrificării, altele decât ratitele

SP

N, P1

 

1.1.2021

8.1.2021

Ratite destinate sacrificării

SR

N, P1

 

1.1.2021

8.1.2021

Mai puțin de 20 de păsări de curte, altele decât ratitele

POU-LT20

N, P1

 

1.1.2021

8.1.2021

Ouă de incubație de păsări de curte, altele decât ratitele

HEP

N, P1

 

1.1.2021

8.1.2021

Ouă de incubație de ratite

HER

N, P1

 

1.1.2021

8.1.2021

Mai puțin de 20 de ouă de incubație de păsări de curte, altele decât ratitele

HE-LT20

N, P1

 

1.1.2021

8.1.2021

GB-2.3

Păsări de curte de reproducție, altele decât ratitele, și păsări de curte pentru producție, altele decât ratitele

BPP

N, P1

 

1.1.2021

10.1.2021

Ratite de reproducție și ratite pentru producție

BPR

N, P1

 

1.1.2021

10.1.2021

Pui de o zi, alții decât de ratite

DOC

N, P1

 

1.1.2021

10.1.2021

Pui de o zi de ratite

DOR

N, P1

 

1.1.2021

10.1.2021

Păsări de curte destinate sacrificării, altele decât ratitele

SP

N, P1

 

1.1.2021

10.1.2021

Ratite destinate sacrificării

SR

N, P1

 

1.1.2021

10.1.2021

Mai puțin de 20 de păsări de curte, altele decât ratitele

POU-LT20

N, P1

 

1.1.2021

10.1.2021

Ouă de incubație de păsări de curte, altele decât ratitele

HEP

N, P1

 

1.1.2021

10.1.2021

Ouă de incubație de ratite

HER

N, P1

 

1.1.2021

10.1.2021

Mai puțin de 20 de ouă de incubație de păsări de curte, altele decât ratitele

HE-LT20

N, P1

 

1.1.2021

10.1.2021

GB-2.4

Păsări de curte de reproducție, altele decât ratitele, și păsări de curte pentru producție, altele decât ratitele

BPP

N, P1

 

1.1.2021

11.1.2021

Ratite de reproducție și ratite pentru producție

BPR

N, P1

 

1.1.2021

11.1.2021

Pui de o zi, alții decât de ratite

DOC

N, P1

 

1.1.2021

11.1.2021

Pui de o zi de ratite

DOR

N, P1

 

1.1.2021

11.1.2021

Păsări de curte destinate sacrificării, altele decât ratitele

SP

N, P1

 

1.1.2021

11.1.2021

Ratite destinate sacrificării

SR

N, P1

 

1.1.2021

11.1.2021

Mai puțin de 20 de păsări de curte, altele decât ratitele

POU-LT20

N, P1

 

1.1.2021

11.1.2021

Ouă de incubație de păsări de curte, altele decât ratitele

HEP

N, P1

 

1.1.2021

11.1.2021

Ouă de incubație de ratite

HER

N, P1

 

1.1.2021

11.1.2021

Mai puțin de 20 de ouă de incubație de păsări de curte, altele decât ratitele

HE-LT20

N, P1

 

1.1.2021

11.1.2021

GB-2.5

Păsări de curte de reproducție, altele decât ratitele, și păsări de curte pentru producție, altele decât ratitele

BPP

N, P1

 

1.1.2021

17.1.2021

Ratite de reproducție și ratite pentru producție

BPR

N, P1

 

1.1.2021

17.1.2021

Pui de o zi, alții decât de ratite

DOC

N, P1

 

1.1.2021

17.1.2021

Pui de o zi de ratite

DOR

N, P1

 

1.1.2021

17.1.2021

Păsări de curte destinate sacrificării, altele decât ratitele

SP

N, P1

 

1.1.2021

17.1.2021

Ratite destinate sacrificării

SR

N, P1

 

1.1.2021

17.1.2021

Mai puțin de 20 de păsări de curte, altele decât ratitele

POU-LT20

N, P1

 

1.1.2021

17.1.2021

Ouă de incubație de păsări de curte, altele decât ratitele

HEP

N, P1

 

1.1.2021

17.1.2021

Ouă de incubație de ratite

HER

N, P1

 

1.1.2021

17.1.2021

Mai puțin de 20 de ouă de incubație de păsări de curte, altele decât ratitele

HE-LT20

N, P1

 

1.1.2021

17.1.2021

 

GB-2.6

Păsări de curte de reproducție, altele decât ratitele, și păsări de curte pentru producție, altele decât ratitele

BPP

N, P1

 

1.1.2021

19.1.2021

Ratite de reproducție și ratite pentru producție

BPR

N, P1

 

1.1.2021

19.1.2021

Pui de o zi, alții decât de ratite

DOC

N, P1

 

1.1.2021

19.1.2021

Pui de o zi de ratite

DOR

N, P1

 

1.1.2021

19.1.2021

Păsări de curte destinate sacrificării, altele decât ratitele

SP

N, P1

 

1.1.2021

19.1.2021

Ratite destinate sacrificării

SR

N, P1

 

1.1.2021

19.1.2021

Mai puțin de 20 de păsări de curte, altele decât ratitele

POU-LT20

N, P1

 

1.1.2021

19.1.2021

Ouă de incubație de păsări de curte, altele decât ratitele

HEP

N, P1

 

1.1.2021

19.1.2021

Ouă de incubație de ratite

HER

N, P1

 

1.1.2021

19.1.2021

Mai puțin de 20 de ouă de incubație de păsări de curte, altele decât ratitele

HE-LT20

N, P1

 

1.1.2021

19.1.2021

 

GB-2.7

Păsări de curte de reproducție, altele decât ratitele, și păsări de curte pentru producție, altele decât ratitele

BPP

N, P1

 

1.1.2021

20.1.2021

 

Ratite de reproducție și ratite pentru producție

BPR

N, P1

 

1.1.2021

20.1.2021

 

Pui de o zi, alții decât de ratite

DOC

N, P1

 

1.1.2021

20.1.2021

 

Pui de o zi de ratite

DOR

N, P1

 

1.1.2021

20.1.2021

 

Păsări de curte destinate sacrificării, altele decât ratitele

SP

N, P1

 

1.1.2021

20.1.2021

 

Ratite destinate sacrificării

SR

N, P1

 

1.1.2021

20.1.2021

 

Mai puțin de 20 de păsări de curte, altele decât ratitele

POU-LT20

N, P1

 

1.1.2021

20.1.2021

 

Ouă de incubație de păsări de curte, altele decât ratitele

HEP

N, P1

 

1.1.2021

20.1.2021

 

Ouă de incubație de ratite

HER

N, P1

 

1.1.2021

20.1.2021

 

Mai puțin de 20 de ouă de incubație de păsări de curte, altele decât ratitele

HE-LT20

N, P1

 

1.1.2021

20.1.2021

 

GB-2.8

Păsări de curte de reproducție, altele decât ratitele, și păsări de curte pentru producție, altele decât ratitele

BPP

N, P1

 

1.1.2021

20.1.2021

 

Ratite de reproducție și ratite pentru producție

BPR

N, P1

 

1.1.2021

20.1.2021

 

Pui de o zi, alții decât de ratite

DOC

N, P1

 

1.1.2021

20.1.2021

 

Pui de o zi de ratite

DOR

N, P1

 

1.1.2021

20.1.2021

 

Păsări de curte destinate sacrificării, altele decât ratitele

SP

N, P1

 

1.1.2021

20.1.2021

 

Ratite destinate sacrificării

SR

N, P1

 

1.1.2021

20.1.2021

 

Mai puțin de 20 de păsări de curte, altele decât ratitele

POU-LT20

N, P1

 

1.1.2021

20.1.2021

 

Ouă de incubație de păsări de curte, altele decât ratitele

HEP

N, P1

 

1.1.2021

20.1.2021

 

Ouă de incubație de ratite

HER

N, P1

 

1.1.2021

20.1.2021

 

Mai puțin de 20 de ouă de incubație de păsări de curte, altele decât ratitele

HE-LT20

N, P1

 

1.1.2021

20.1.2021

 

GB-2.9

Păsări de curte de reproducție, altele decât ratitele, și păsări de curte pentru producție, altele decât ratitele

BPP

N, P1

 

1.1.2021

23.1.2021

 

Ratite de reproducție și ratite pentru producție

BPR

N, P1

 

1.1.2021

23.1.2021

 

Pui de o zi, alții decât de ratite

DOC

N, P1

 

1.1.2021

23.1.2021

 

Pui de o zi de ratite

DOR

N, P1

 

1.1.2021

23.1.2021

 

Păsări de curte destinate sacrificării, altele decât ratitele

SP

N, P1

 

1.1.2021

23.1.2021

 

Ratite destinate sacrificării

SR

N, P1

 

1.1.2021

23.1.2021

 

Mai puțin de 20 de păsări de curte, altele decât ratitele

POU-LT20

N, P1

 

1.1.2021

23.1.2021

 

Ouă de incubație de păsări de curte, altele decât ratitele

HEP

N, P1

 

1.1.2021

23.1.2021

 

Ouă de incubație de ratite

HER

N, P1

 

1.1.2021

23.1.2021

 

Mai puțin de 20 de ouă de incubație de păsări de curte, altele decât ratitele

HE-LT20

N, P1

 

1.1.2021

23.1.2021

 

GB-2.10

Păsări de curte de reproducție, altele decât ratitele, și păsări de curte pentru producție, altele decât ratitele

BPP

N, P1

 

1.1.2021

28.1.2021

 

Ratite de reproducție și ratite pentru producție

BPR

N, P1

 

1.1.2021

28.1.2021

 

Pui de o zi, alții decât de ratite

DOC

N, P1

 

1.1.2021

28.1.2021

 

Pui de o zi de ratite

DOR

N, P1

 

1.1.2021

28.1.2021

 

Păsări de curte destinate sacrificării, altele decât ratitele

SP

N, P1

 

1.1.2021

28.1.2021

 

Ratite destinate sacrificării

SR

N, P1

 

1.1.2021

28.1.2021

 

Mai puțin de 20 de păsări de curte, altele decât ratitele

POU-LT20

N, P1

 

1.1.2021

28.1.2021

 

Ouă de incubație de păsări de curte, altele decât ratitele

HEP

N, P1

 

1.1.2021

28.1.2021

 

Ouă de incubație de ratite

HER

N, P1

 

1.1.2021

28.1.2021

 

Mai puțin de 20 de ouă de incubație de păsări de curte, altele decât ratitele

HE-LT20

N, P1

 

1.1.2021

28.1.2021

 

GB-2.11

Păsări de curte de reproducție, altele decât ratitele, și păsări de curte pentru producție, altele decât ratitele

BPP

N, P1

 

1.1.2021

7.2.2021

 

Ratite de reproducție și ratite pentru producție

BPR

N, P1

 

1.1.2021

7.2.2021

 

Pui de o zi, alții decât de ratite

DOC

N, P1

 

1.1.2021

7.2.2021

 

Pui de o zi de ratite

DOR

N, P1

 

1.1.2021

7.2.2021

 

Păsări de curte destinate sacrificării, altele decât ratitele

SP

N, P1

 

1.1.2021

7.2.2021

 

Ratite destinate sacrificării

SR

N, P1

 

1.1.2021

7.2.2021

 

Mai puțin de 20 de păsări de curte, altele decât ratitele

POU-LT20

N, P1

 

1.1.2021

7.2.2021

 

Ouă de incubație de păsări de curte, altele decât ratitele

HEP

N, P1

 

1.1.2021

7.2.2021

 

Ouă de incubație de ratite

HER

N, P1

 

1.1.2021

7.2.2021

 

Mai puțin de 20 de ouă de incubație de păsări de curte, altele decât ratitele

HE-LT20

N, P1

 

1.1.2021

7.2.2021

 

GB-2.12

Păsări de curte de reproducție, altele decât ratitele, și păsări de curte pentru producție, altele decât ratitele

BPP

N, P1

 

1.1.2021

31.1.2021

 

Ratite de reproducție și ratite pentru producție

BPR

N, P1

 

1.1.2021

31.1.2021

 

Pui de o zi, alții decât de ratite

DOC

N, P1

 

1.1.2021

31.1.2021

 

Pui de o zi de ratite

DOR

N, P1

 

1.1.2021

31.1.2021

 

Păsări de curte destinate sacrificării, altele decât ratitele

SP

N, P1

 

1.1.2021

31.1.2021

 

Ratite destinate sacrificării

SR

N, P1

 

1.1.2021

31.1.2021

 

Mai puțin de 20 de păsări de curte, altele decât ratitele

POU-LT20

N, P1

 

1.1.2021

31.1.2021

 

Ouă de incubație de păsări de curte, altele decât ratitele

HEP

N, P1

 

1.1.2021

31.1.2021

 

Ouă de incubație de ratite

HER

N, P1

 

1.1.2021

31.1.2021

 

Mai puțin de 20 de ouă de incubație de păsări de curte, altele decât ratitele

HE-LT20

N, P1

 

1.1.2021

31.1.2021

 

GB-2.13

Păsări de curte de reproducție, altele decât ratitele, și păsări de curte pentru producție, altele decât ratitele

BPP

N, P1

 

27.1.2021

1.5.2021

 

Ratite de reproducție și ratite pentru producție

BPR

N, P1

 

27.1.2021

1.5.2021

 

Pui de o zi, alții decât de ratite

DOC

N, P1

 

27.1.2021

1.5.2021

 

Pui de o zi de ratite

DOR

N, P1

 

27.1.2021

1.5.2021

 

Păsări de curte destinate sacrificării, altele decât ratitele

SP

N, P1

 

27.1.2021

1.5.2021

 

Ratite destinate sacrificării

SR

N, P1

 

27.1.2021

1.5.2021

 

Mai puțin de 20 de păsări de curte, altele decât ratitele

POU-LT20

N, P1

 

27.1.2021

1.5.2021

 

Ouă de incubație de păsări de curte, altele decât ratitele

HEP

N, P1

 

27.1.2021

1.5.2021

 

Ouă de incubație de ratite

HER

N, P1

 

27.1.2021

1.5.2021

 

Mai puțin de 20 de ouă de incubație de păsări de curte, altele decât ratitele

HE-LT20

N, P1

 

27.1.2021

1.5.2021

 

GB-2.14

Păsări de curte de reproducție, altele decât ratitele, și păsări de curte pentru producție, altele decât ratitele

BPP

N, P1

 

8.2.2021

10.5.2021

 

Ratite de reproducție și ratite pentru producție

BPR

N, P1

 

8.2.2021

10.5.2021

 

Pui de o zi, alții decât de ratite

DOC

N, P1

 

8.2.2021

10.5.2021

 

Pui de o zi de ratite

DOR

N, P1

 

8.2.2021

10.5.2021

 

Păsări de curte destinate sacrificării, altele decât ratitele

SP

N, P1

 

8.2.2021

10.5.2021

 

Ratite destinate sacrificării

SR

N, P1

 

8.2.2021

10.5.2021

 

Mai puțin de 20 de păsări de curte, altele decât ratitele

POU-LT20

N, P1

 

8.2.2021

10.5.2021

 

Ouă de incubație de păsări de curte, altele decât ratitele

HEP

N, P1

 

8.2.2021

10.5.2021

 

Ouă de incubație de ratite

HER

N, P1

 

8.2.2021

10.5.2021

 

Mai puțin de 20 de ouă de incubație de păsări de curte, altele decât ratitele

HE-LT20

N, P1

 

8.2.2021

10.5.2021

 

GB-2.15

Păsări de curte de reproducție, altele decât ratitele, și păsări de curte pentru producție, altele decât ratitele

BPP

N, P1

 

12.2.2021

19.5.2021

 

Ratite de reproducție și ratite pentru producție

BPR

N, P1

 

12.2.2021

19.5.2021

 

Pui de o zi, alții decât de ratite

DOC

N, P1

 

12.2.2021

19.5.2021

 

Pui de o zi de ratite

DOR

N, P1

 

12.2.2021

19.5.2021

 

Păsări de curte destinate sacrificării, altele decât ratitele

SP

N, P1

 

12.2.2021

19.5.2021

 

Ratite destinate sacrificării

SR

N, P1

 

12.2.2021

19.5.2021

 

Mai puțin de 20 de păsări de curte, altele decât ratitele

POU-LT20

N, P1

 

12.2.2021

19.5.2021

 

Ouă de incubație de păsări de curte, altele decât ratitele

HEP

N, P1

 

12.2.2021

19.5.2021

 

Ouă de incubație de ratite

HER

N, P1

 

12.2.2021

19.5.2021

 

Mai puțin de 20 de ouă de incubație de păsări de curte, altele decât ratitele

HE-LT20

N, P1

 

12.2.2021

19.5.2021

 

GB-2.16

Păsări de curte de reproducție, altele decât ratitele, și păsări de curte pentru producție, altele decât ratitele

BPP

N, P1

 

29.3.2021

2.7.2021

 

Ratite de reproducție și ratite pentru producție

BPR

N, P1

 

29.3.2021

2.7.2021

 

Pui de o zi, alții decât de ratite

DOC

N, P1

 

29.3.2021

2.7.2021

 

Pui de o zi de ratite

DOR

N, P1

 

29.3.2021

2.7.2021

 

Păsări de curte destinate sacrificării, altele decât ratitele

SP

N, P1

 

29.3.2021

2.7.2021

 

Ratite destinate sacrificării

SR

N, P1

 

29.3.2021

2.7.2021

 

Mai puțin de 20 de păsări de curte, altele decât ratitele

POU-LT20

N, P1

 

29.3.2021

2.7.2021

 

Ouă de incubație de păsări de curte, altele decât ratitele

HEP

N, P1

 

29.3.2021

2.7.2021

 

Ouă de incubație de ratite

HER

N, P1

 

29.3.2021

2.7.2021

 

Mai puțin de 20 de ouă de incubație de păsări de curte, altele decât ratitele

HE-LT20

N, P1

 

29.3.2021

2.7.2021”

(iii)

rubrica referitoare la Statele Unite se înlocuiește cu următorul text:

US

Statele Unite

US-0

Ouă fără microorganisme patogene specificate

SPF

 

 

 

 

US-1

Păsări de curte de reproducție, altele decât ratitele, și păsări de curte pentru producție, altele decât ratitele

BPP

N

 

 

 

Ratite de reproducție și ratite pentru producție

BPR

N

 

 

 

Pui de o zi, alții decât de ratite

DOC

N

 

 

 

Pui de o zi de ratite

DOR

N

 

 

 

Păsări de curte destinate sacrificării, altele decât ratitele

SP

N

 

 

 

Ratite destinate sacrificării

SR

N

 

 

 

Mai puțin de 20 de păsări de curte, altele decât ratitele

POU-LT20

N

 

 

 

Ouă de incubație de păsări de curte, altele decât ratitele

HEP

N

 

 

 

Ouă de incubație de ratite

HER

N

 

 

 

Mai puțin de 20 de ouă de incubație de păsări de curte, altele decât ratitele

HE-LT20

N

 

 

 

US-2

 

 

 

 

 

 

US-2.1

Păsări de curte de reproducție, altele decât ratitele, și păsări de curte pentru producție, altele decât ratitele

BPP

N, P1

 

4.3.2017

11.8.2017

Ratite de reproducție și ratite pentru producție

BPR

N, P1

 

4.3.2017

11.8.2017

Pui de o zi, alții decât de ratite

DOC

N, P1

 

4.3.2017

11.8.2017

Pui de o zi de ratite

DOR

N, P1

 

4.3.2017

11.8.2017

Păsări de curte destinate sacrificării, altele decât ratitele

SP

N, P1

 

4.3.2017

11.8.2017

Ratite destinate sacrificării

SR

N, P1

 

4.3.2017

11.8.2017

Mai puțin de 20 de păsări de curte, altele decât ratitele

POU-LT20

N, P1

 

4.3.2017

11.8.2017

Ouă de incubație de păsări de curte, altele decât ratitele

HEP

N, P1

 

4.3.2017

11.8.2017

Ouă de incubație de ratite

HER

N, P1

 

4.3.2017

11.8.2017

Mai puțin de 20 de ouă de incubație de păsări de curte, altele decât ratitele

HE-LT20

N, P1

 

4.3.2017

11.8.2017

US-2.2

Păsări de curte de reproducție, altele decât ratitele, și păsări de curte pentru producție, altele decât ratitele

BPP

N, P1

 

4.3.2017

11.8.2017

Ratite de reproducție și ratite pentru producție

BPR

N, P1

 

4.3.2017

11.8.2017

Pui de o zi, alții decât de ratite

DOC

N, P1

 

4.3.2017

11.8.2017

Pui de o zi de ratite

DOR

N, P1

 

4.3.2017

11.8.2017

Păsări de curte destinate sacrificării, altele decât ratitele

SP

N, P1

 

4.3.2017

11.8.2017

Ratite destinate sacrificării

SR

N, P1

 

4.3.2017

11.8.2017

Mai puțin de 20 de păsări de curte, altele decât ratitele

POU-LT20

N, P1

 

4.3.2017

11.8.2017

Ouă de incubație de păsări de curte, altele decât ratitele

HEP

N, P1

 

4.3.2017

11.8.2017

Ouă de incubație de ratite

HER

N, P1

 

4.3.2017

11.8.2017

Mai puțin de 20 de ouă de incubație de păsări de curte, altele decât ratitele

HE-LT20

N, P1

 

4.3.2017

11.8.2017

US-2.3

Păsări de curte de reproducție, altele decât ratitele, și păsări de curte pentru producție, altele decât ratitele

BPP

N, P1

 

8.4.2020

5.8.2020

Ratite de reproducție și ratite pentru producție

BPR

N, P1

 

8.4.2020

5.8.2020

Pui de o zi, alții decât de ratite

DOC

N, P1

 

8.4.2020

5.8.2020

Pui de o zi de ratite

DOR

N, P1

 

8.4.2020

5.8.2020

Păsări de curte destinate sacrificării, altele decât ratitele

SP

N, P1

 

8.4.2020

5.8.2020

Ratite destinate sacrificării

SR

N, P1

 

8.4.2020

5.8.2020

Mai puțin de 20 de păsări de curte, altele decât ratitele

POU-LT20

N, P1

 

8.4.2020

5.8.2020

Ouă de incubație de păsări de curte, altele decât ratitele

HEP

N, P1

 

8.4.2020

5.8.2020

Ouă de incubație de ratite

HER

N, P1

 

8.4.2020

5.8.2020

Mai puțin de 20 de ouă de incubație de păsări de curte, altele decât ratitele

HE-LT20

N, P1

 

8.4.2020

5.8.2020”

(b)

în partea 2, rubrica privind Regatul Unit se înlocuiește cu următorul text:

„Regatul Unit

GB-1

Întregul teritoriu al Regatului Unit, cu excepția zonei GB-2

GB-2

Teritoriul Regatului Unit care corespunde următoarelor zone:

GB-2.1

Comitatul North Yorkshire:

 

Zona cuprinsă într-un cerc cu raza de 10 km, cu centrul la intersecția coordonatelor zecimale N54.30 și W1.47 în sistemul WGS84

GB-2.2

Comitatul North Yorkshire:

 

Zona cuprinsă într-un cerc cu raza de 10 km, cu centrul la intersecția coordonatelor zecimale N54.29 și W1.45 în sistemul WGS84

GB-2.3

Comitatul Norfolk:

 

Zona cuprinsă într-un cerc cu raza de 10 km, cu centrul la intersecția coordonatelor zecimale N52.49 și E0.95 în sistemul WGS84

GB-2.4

Comitatul Norfolk:

 

Zona cuprinsă într-un cerc cu raza de 10 km, cu centrul la intersecția coordonatelor zecimale N52.72 și E0.15 în sistemul WGS84

GB-2.5

Comitatul Derbyshire:

 

Zona cuprinsă într-un cerc cu raza de 10 km, cu centrul la intersecția coordonatelor zecimale N52.93 și W1.57 în sistemul WGS84

GB-2.6

Comitatul North Yorkshire:

 

Zona cuprinsă într-un cerc cu raza de 10 km, cu centrul la intersecția coordonatelor zecimale N54.37 și W2.16 în sistemul WGS84

GB-2.7

Insulele Orkney:

 

Zona cuprinsă într-un cerc cu raza de 10 km, cu centrul la intersecția coordonatelor zecimale N59.28 și W2.44 în sistemul WGS84

GB-2.8

Comitatul Dorset:

 

Zona cuprinsă într-un cerc cu raza de 10 km, cu centrul la intersecția coordonatelor zecimale N51.06 și W2.27 în sistemul WGS84

GB-2.9

Comitatul Norfolk:

 

Zona cuprinsă într-un cerc cu raza de 10 km, cu centrul la intersecția coordonatelor zecimale N52.52 și E0.96 în sistemul WGS84

GB-2.10

Comitatul Norfolk:

 

Zona cuprinsă într-un cerc cu raza de 10 km, cu centrul la intersecția coordonatelor zecimale N52.52 și E0.95 în sistemul WGS84

GB-2.11

Comitatul Norfolk:

 

Zona cuprinsă într-un cerc cu raza de 10,4 km, cu centrul la intersecția coordonatelor zecimale N52.53 și E0.66 în sistemul WGS84

GB-2.12

Comitatul Devon:

 

Zona cuprinsă într-un cerc cu raza de 10 km, cu centrul la intersecția coordonatelor zecimale N50.70 și W3.36 în sistemul WGS84

GB-2.13

Aproape de Amlwch, Insula Anglesey, Țara Galilor:

 

Zona cuprinsă într-un cerc cu raza de 10 km, cu centrul la intersecția coordonatelor zecimale N53.38 și W4.30 în sistemul WGS84

GB-2.14

Aproape de Redcar, Redcar and Cleveland, Anglia:

 

Zona cuprinsă într-un cerc cu raza de 10 km, cu centrul la intersecția coordonatelor zecimale N54.57 și W1.07 în sistemul WGS84

GB-2.15

Glenrothes, Fife, Scoția:

 

Zona cuprinsă într-un cerc cu raza de 10 km, cu centrul la intersecția coordonatelor zecimale N56.23 și W3.02 în sistemul WGS84

GB-2.16

Comitatul Staffordshire, comitatul Derbyshire:

 

Zona cuprinsă într-un cerc cu raza de 10 km, cu centrul la intersecția coordonatelor zecimale N52.99 și W1.85 în sistemul WGS84”

2.

Anexa VI se modifică după cum urmează:

(a)

Partea 1 se modifică după cum urmează:

(i)

înainte de rubrica referitoare la Australia, se introduce următoarea rubrică:

AR

Argentina

AR-0

Păsări captive

PĂSĂRI CAPTIVE

 

 

 

 

Ouă de incubație de păsări captive

HE-CAPTIVE-BIRDS”

 

 

 

 

(ii)

între rubrica referitoare la Noua Zeelandă și rubrica referitoare la Tunisia se introduce următoarea rubrică:

PH

Filipine

PH-0

-

-

 

 

 

 

PH-1

Păsări captive

PĂSĂRI CAPTIVE

 

 

 

 

Ouă de incubație de păsări captive

HE-CAPTIVE-BIRDS”

 

 

 

 

(b)

în partea 2, la rubrica referitoare la Brazilia, se adaugă următoarea rubrică:

„Filipine

PH-1

Regiunea Capitalei Naționale”

3.

Anexa XIV se modifică după cum urmează:

(a)

Partea 1 se modifică după cum urmează:

(i)

intrarea pentru Australia se înlocuiește cu următorul text:

AU

Australia

AU-0

Carne proaspătă de păsări de curte, altele decât ratitele

POU

 

B

31.7.2020

20.7.2021

Carne proaspătă de ratite

RAT

 

C

31.7.2020

20.7.2021”

(ii)

rubrica referitoare la Regatul Unit se înlocuiește cu următorul text:

GB

Regatul Unit

GB-0

-

-

 

 

 

 

GB-1

Carne proaspătă de păsări de curte, altele decât ratitele

POU

N

 

 

 

Carne proaspătă de ratite

RAT

N

 

 

 

Carne proaspătă de vânat cu pene

GBM

 

 

 

 

GB-2

 

 

 

 

 

 

GB-2.1

Carne proaspătă de păsări de curte, altele decât ratitele

POU

N, P1

 

1.1.2021

6.1.2021

Carne proaspătă de ratite

RAT

N, P1

 

1.1.2021

6.1.2021

Carne proaspătă de vânat cu pene

GBM

P1

 

1.1.2021

6.1.2021

GB-2.2

Carne proaspătă de păsări de curte, altele decât ratitele

POU

N, P1

 

1.1.2021

8.1.2021

Carne proaspătă de ratite

RAT

N, P1

 

1.1.2021

8.1.2021

Carne proaspătă de vânat cu pene

GBM

P1

 

1.1.2021

8.1.2021

GB-2.3

Carne proaspătă de păsări de curte, altele decât ratitele

POU

N, P1

 

1.1.2021

10.1.2021

Carne proaspătă de ratite

RAT

N, P1

 

1.1.2021

10.1.2021

Carne proaspătă de vânat cu pene

GBM

P1

 

1.1.2021

10.1.2021

GB-2.4

Carne proaspătă de păsări de curte, altele decât ratitele

POU

N, P1

 

1.1.2021

11.1.2021

Carne proaspătă de ratite

RAT

N, P1

 

1.1.2021

11.1.2021

Carne proaspătă de vânat cu pene

GBM

P1

 

1.1.2021

11.1.2021

GB-2.5

Carne proaspătă de păsări de curte, altele decât ratitele

POU

N, P1

 

1.1.2021

17.1.2021

Carne proaspătă de ratite

RAT

N, P1

 

1.1.2021

17.1.2021

Carne proaspătă de vânat cu pene

GBM

P1

 

1.1.2021

17.1.2021

GB-2.6

Carne proaspătă de păsări de curte, altele decât ratitele

POU

N, P1

 

1.1.2021

19.1.2021

Carne proaspătă de ratite

RAT

N, P1

 

1.1.2021

19.1.2021

Carne proaspătă de vânat cu pene

GBM

P1

 

1.1.2021

19.1.2021

GB-2.7

Carne proaspătă de păsări de curte, altele decât ratitele

POU

N, P1

 

1.1.2021

20.1.2021

Carne proaspătă de ratite

RAT

N, P1

 

1.1.2021

20.1.2021

Carne proaspătă de vânat cu pene

GBM

P1

 

1.1.2021

20.1.2021

GB-2.8

Carne proaspătă de păsări de curte, altele decât ratitele

POU

N, P1

 

1.1.2021

20.1.2021

Carne proaspătă de ratite

RAT

N, P1

 

1.1.2021

20.1.2021

Carne proaspătă de vânat cu pene

GBM

P1

 

1.1.2021

20.1.2021

GB-2.9

Carne proaspătă de păsări de curte, altele decât ratitele

POU

N, P1

 

1.1.2021

23.1.2021

Carne proaspătă de ratite

RAT

N, P1

 

1.1.2021

23.1.2021

Carne proaspătă de vânat cu pene

GBM

P1

 

1.1.2021

23.1.2021

GB-2.10

Carne proaspătă de păsări de curte, altele decât ratitele

POU

N, P1

 

1.1.2021

28.1.2021

Carne proaspătă de ratite

RAT

N, P1

 

1.1.2021

28.1.2021

Carne proaspătă de vânat cu pene

GBM

P1

 

1.1.2021

28.1.2021

GB-2.11

Carne proaspătă de păsări de curte, altele decât ratitele

POU

N, P1

 

1.1.2021

7.2.2021

Carne proaspătă de ratite

RAT

N, P1

 

1.1.2021

7.2.2021

Carne proaspătă de vânat cu pene

GBM

P1

 

1.1.2021

7.2.2021

GB-2.12

Carne proaspătă de păsări de curte, altele decât ratitele

POU

N, P1

 

1.1.2021

31.1.2021

Carne proaspătă de ratite

RAT

N, P1

 

1.1.2021

31.1.2021

Carne proaspătă de vânat cu pene

GBM

P1

 

1.1.2021

31.1.2021

GB-2.13

Carne proaspătă de păsări de curte, altele decât ratitele

POU

N, P1

 

27.1.2021

1.5.2021

Carne proaspătă de ratite

RAT

N, P1

 

27.1.2021

1.5.2021

Carne proaspătă de vânat cu pene

GBM

P1

 

27.1.2021

1.5.2021

GB-2.14

Carne proaspătă de păsări de curte, altele decât ratitele

POU

N, P1

 

8.2.2021

10.5.2021

Carne proaspătă de ratite

RAT

N, P1

 

8.2.2021

10.5.2021

Carne proaspătă de vânat cu pene

GBM

P1

 

8.2.2021

10.5.2021

GB-2.15

Carne proaspătă de păsări de curte, altele decât ratitele

POU

N, P1

 

12.2.2021

19.5.2021

Carne proaspătă de ratite

RAT

N, P1

 

12.2.2021

19.5.2021

Carne proaspătă de vânat cu pene

GBM

P1

 

12.2.2021

19.5.2021

GB-2.16

Carne proaspătă de păsări de curte, altele decât ratitele

POU

N, P1

 

29.3.2021

2.7.2021

Carne proaspătă de ratite

RAT

N, P1

 

29.3.2021

2.7.2021

Carne proaspătă de vânat cu pene

GBM

P1

 

29.3.2021

2.7.2021”

(iii)

rubrica referitoare la Japonia se înlocuiește cu următorul text:

JP

Japonia

JP-0

Carne proaspătă de păsări de curte, altele decât ratitele

POU

P1

 

5.11.2020”

 

(iv)

rubrica referitoare la Republica Macedonia de Nord se înlocuiește cu următorul text:

MK

Republica Macedonia de Nord

MK-0

Carne proaspătă de păsări de curte, altele decât ratitele

POU

P2

 

22.4.2020”

 

(v)

rubrica referitoare la Ucraina se înlocuiește cu următorul text:

UA

Ucraina

UA-0

-

-

 

 

 

 

UA-1

Carne proaspătă de păsări de curte, altele decât ratitele

POU

 

 

 

 

Carne proaspătă de ratite

RAT

 

 

 

 

Carne proaspătă de vânat cu pene

GBM

 

 

 

 

UA-2

 

 

 

 

 

 

UA-2.1

Carne proaspătă de păsări de curte, altele decât ratitele

POU

P1

 

30.11.2016

7.3.2020

Carne proaspătă de ratite

RAT

P1

 

30.11.2016

7.3.2020

Carne proaspătă de vânat cu pene

GBM

P1

 

30.11.2016

7.3.2020

UA-2.2

Carne proaspătă de păsări de curte, altele decât ratitele

POU

P1

 

4.1.2017

7.3.2020

Carne proaspătă de ratite

RAT

P1

 

4.1.2017

7.3.2020

Carne proaspătă de vânat cu pene

GBM

P1

 

4.1.2017

7.3.2020

UA-2.3

Carne proaspătă de păsări de curte, altele decât ratitele

POU

P1

 

4.1.2017

7.3.2020

Carne proaspătă de ratite

RAT

P1

 

4.1.2017

7.3.2020

Carne proaspătă de vânat cu pene

GBM

P1

 

4.1.2017

7.3.2020

UA-2.4

Carne proaspătă de păsări de curte, altele decât ratitele

POU

P1

 

19.1.2020

20.3.2021

Carne proaspătă de ratite

RAT

P1

 

19.1.2020

20.3.2021

Carne proaspătă de vânat cu pene

GBM

P1

 

19.1.2020

20.3.2021”

UA-2.5

Carne proaspătă de păsări de curte, altele decât ratitele

POU

P1

 

4.12.2020

 

Carne proaspătă de ratite

RAT

P1

 

4.12.2020

 

Carne proaspătă de vânat cu pene

GBM

P1

 

4.12.2020

 

UA-2.6

Carne proaspătă de păsări de curte, altele decât ratitele

POU

P1

 

24.12.2020

 

Carne proaspătă de ratite

RAT

P1

 

24.12.2020

 

Carne proaspătă de vânat cu pene

GBM

P1

 

24.12.2020

 

UA-2.7

Carne proaspătă de păsări de curte, altele decât ratitele

POU

P1

 

27.12.2020

 

Carne proaspătă de ratite

RAT

P1

 

27.12.2020

 

Carne proaspătă de vânat cu pene

GBM

P1

 

27.12.2020

 

UA-2.8

Carne proaspătă de păsări de curte, altele decât ratitele

POU

P1

 

29.12.2020

 

Carne proaspătă de ratite

RAT

P1

 

29.12.2020

 

Carne proaspătă de vânat cu pene

GBM

P1

 

29.12.2020

 

UA-2.9

Carne proaspătă de păsări de curte, altele decât ratitele

POU

P1

 

18.1.2021

 

Carne proaspătă de ratite

RAT

P1

 

18.1.2021

 

Carne proaspătă de vânat cu pene

GBM

P1

 

18.1.2021

 

UA-2.10

Carne proaspătă de păsări de curte, altele decât ratitele

POU

P1

 

3.2.2021

 

Carne proaspătă de ratite

RAT

P1

 

3.2.2021

 

Carne proaspătă de vânat cu pene

GBM

P1

 

3.2.2021

 

(vi)

rubrica referitoare la Statele Unite se înlocuiește cu următorul text:

US

Statele Unite

US-0

-

-

 

 

 

 

US-1

Carne proaspătă de păsări de curte, altele decât ratitele

POU

N

 

 

 

Carne proaspătă de ratite

RAT

N

 

 

 

Carne proaspătă de vânat cu pene

GBM

 

 

 

 

US-2

 

 

 

 

 

 

US-2.1

Carne proaspătă de păsări de curte, altele decât ratitele

POU

N, P1

 

4.3.2017

11.8.2017

Carne proaspătă de ratite

RAT

N, P1

 

4.3.2017

11.8.2017

Carne proaspătă de vânat cu pene

GBM

P1

 

4.3.2017

11.8.2017

US-2.2

Carne proaspătă de păsări de curte, altele decât ratitele

POU

N, P1

 

4.3.2017

11.8.2017

Carne proaspătă de ratite

RAT

N, P1

 

4.3.2017

11.8.2017

Carne proaspătă de vânat cu pene

GBM

P1

 

4.3.2017

11.8.2017

US-2.3

Carne proaspătă de păsări de curte, altele decât ratitele

POU

N, P1

 

8.4.2020

5.8.2020

Carne proaspătă de ratite

RAT

N, P1

 

8.4.2020

5.8.2020

Carne proaspătă de vânat cu pene

GBM

P1

 

8.4.2020

5.8.2020”

(b)

în partea 2, rubrica referitoare la Ucraina se înlocuiește cu următorul text:

„Ucraina

UA-1

Întregul teritoriu al Ucrainei, cu excepția zonei UA-2

UA-2

Teritoriul Ucrainei care constă în:

UA -2.1

Regiunea (oblast) Kherson

UA -2.2

Regiunea (oblast) Odessa

UA -2.3

Regiunea (oblast) Chernivtsi

UA -2.4

Regiunea (oblast) Vinnytsia, Raionul Nemyriv, localitățile:

 

Satul Berezivka

 

Satul Bratslav

 

Satul Budky

 

Satul Bugakiv

 

Satul Chervone

 

Satul Chukiv

 

Satul Danylky

 

Satul Dovzhok

 

Satul Horodnytsia

 

Satul Hrabovets

 

Satul Hranitne

 

Satul Karolina

 

Satul Korovayna

 

Satul Korzhiv

 

Satul Korzhivka

 

Satul Kryklivtsi

 

Satul Maryanivka

 

Satul Melnykivtsi

 

Satul Monastyrok

 

Satul Monastyrske

 

Orașul Nemyriv

 

Satul Novi Obyhody

 

Satul Ostapkivtsi

 

Satul Ozero

 

Satul Perepelychcha

 

Satul Rachky

 

Satul Salyntsi

 

Satul Samchyntsi

 

Satul Sazhky

 

Satul Selevintsi

 

Satul Sholudky

 

Satul Slobidka

 

Satul Sorokoduby

 

Satul Sorokotiazhyntsi

 

Satul Velyka Bushynka

 

Satul Vovchok

 

Satul Vyhnanka

 

Satul Yosypenky

 

Satul Zarudyntsi

 

Satul Zelenianka

UA -2.5

Regiunea (oblast) Mykolaiv

Regiunea (oblast) Kherson, Raionul Khersonskyi (Bilozerskyi), localitățile:

 

Satul Tavriyske

 

Satul Nova zoria

UA -2.6

Regiunea (oblast) Kyiv:

 

Raionul Ivankiv,

localitățile:

 

Satul Leonivka

 

Satul Blidcha

 

Satul Kolentsi

 

Satul Zymovyshche

 

Satul Rudnia-Talska

 

Satul Sosnivka

Raionul Borodianka, localitățile:

 

Satul Koblytsia

 

Satul Talske

 

Satul Myrcha

 

Satul Stara Buda,

 

Satul Velykyi Lis

 

Satul Krasnyi Rih

 

Satul mic Mykhailivskyi

UA -2.7

Regiunea (oblast) Kyiv:

 

Raionul Borodianka, localitățile:

 

Orașul Borodianka

 

Satul Kachaly

 

Satul Shybene

 

Satul Nebrat

 

Satul Nove Zalissia

 

Satul Berestianka

 

Satul Zdvyzhivka

 

Satul Babyntsi

 

Satul Buda-Babynetska

 

Orașul Klavdiyevo-Tarasove

 

Satul Poroskoten

 

Satul Pylypovychi

 

Satul Nova Hreblia

 

Satul Vablia

 

Satul Druzhnia

 

Satul Halynka

 

Satul Zahaltsi

 

Satul Mykhailivskyi (Mykhailenkiv)

 

moșia „Blyzhni sady”

Raionul Buchanskyi, localitățile:

 

Orașul Nemishayeve

 

Satul Mykulychi

 

Satul Dibrova

 

Satul Kozyntsi

 

Satul Chervona hilka

 

Satul Plakhtianka

 

Satul Myrotske

 

o parte din orașul Vorzel delimitată de străzile Bilostotskykh și Pushkina

UA -2.8

Regiunea (oblast) Kherson:

 

Raionul Kakhovskyi, localitățile:

 

Satul Zaozerne

 

Satul Skvortsivka

 

Satul Maryanivka

 

Satul Slynenko

 

Satul Olhivka

 

Raionul Novotroyitskyi, localitățile:

 

Satul Volodymyro-Ilyinka

 

Satul Sofiivka

 

Satul Katerynivka

UA -2.9

Regiunea (oblast) Kyiv, municipiul Kiev:

 

Zona cuprinsă într-un cerc cu raza de 10 km centrat pe satul Hostomel din districtul Buchanskyi și continuând în sensul acelor de ceasornic:

(a)

nord, nord-vest, vest, sud-vest:

 

Regiunea (oblast) Kyiv, Raionul Buchanskyi, localitățile: Satul Moshchun, orașul Hostomel, orașul Kotsiubynske, municipiul Irpin, municipiul Bucha, satul Horenka.

(b)

nord-est, est, sud-est, sud:

 

Granița regiunii (oblast) Kiev cu Obolonskyi, Podilskyi, Raioanele Shevchenkivskyi ale municipiului Kiev, de la intersecția cu str. Polarna, str. Avtozavodska, str. Semena Skliarenko până la intersecția cu str. Oleny Telihy, str. Oleksandra Dovzhenko și până la intersecția cu Bulevardul Peremohy

UA -2.10

Regiunea (oblast) Donetsk:

 

districtul Volnovaskyi (fost Velykonovosilkivskyi), localitățile:

 

Satul Vesele

 

Satul Fedorivka

 

Satul Skudne

 

Satul Dniproenerhiia

 

Orașul Velyka Novosilka

 

Satul Rozdolne

 

Satul Novyi Komar

 

Satul Perebudova

 

Satul Novoocheretuvate

 

Satul Myrne

 

Satul Ordadne

 

Satul Komar

 

Satul Vremivka

 

Satul Voskresenka

 

Satul Vilne Pole

 

Satul Shevchenko

 

Satul Burlatske

 

Satul Pryvilne

 

Regiunea (oblast) Dnipropetrovsk:

 

Districtul Prokrovskyi, localitățile:

 

Satul Maliivka”

4.

Partea 1 din anexa XVI se modifică după cum urmează:

(a)

înainte de rubrica referitoare la Argentina, se introduce următoarea rubrică:

AL

Albania

AL-0

Ungulate și păsări de curte

CAS”

 

 

(b)

între rubrica referitoare la Columbia și rubrica referitoare la India se introduce următoarea rubrică:

EG

Egipt

EG-0

Ungulate și păsări de curte

CAS”

 

 

(c)

între rubrica referitoare la India și rubrica referitoare la Japonia se introduce următoarea rubrică:

IR

Iran

IR-0

Ungulate și păsări de curte

CAS”

 

 

(d)

între rubrica referitoare la Japonia și rubrica referitoare la Maroc se introduce următoarea rubrică:

LB

Liban

LB-0

Ungulate și păsări de curte

CAS”

 

 

(e)

între rubrica referitoare la Noua Zeelandă și rubrica referitoare la Paraguay se introduce următoarea rubrică:

PK

Pakistan

PK-0

Ungulate și păsări de curte

CAS”

 

 

5.

În partea 1 din anexa XVII, între rubrica referitoare la Australia și rubrica referitoare la Canada, se introduce următoarea rubrică:

BA

Bosnia și Herțegovina

BA-0

Ungulate

MILK-RM, MILK-RMP/NT, COLOSTRUM, COLOSTRUM-BP, DAIRY-PRODUCTS-PT”

 

 

 

 

6.

în partea 1 din anexa XVIII, între rubrica referitoare la Maroc și rubrica referitoare la Madagascar, se introduce următoarea rubrică:

MD

Republica Moldova

MD-0

Ungulate

DAIRY-PRODUCTS-ST”

 

7.

Anexa XXII se modifică după cum urmează:

(a)

în partea 1, rubrica referitoare la Bosnia și Herțegovina se înlocuiește cu următorul text:

BA

Bosnia și Herțegovina

 

Carne proaspătă de bovine

 

BOV

Din Bosnia și Herțegovina către Turcia via Bulgaria

 

 

BA-0

Carne proaspătă de ungulate

 

BOV, OV/CAP, POR

Din Bosnia și Herțegovina către alte țări terțe via Croația

 

 

Carne proaspătă de păsări de curte, altele decât ratitele

Carne proaspătă de ratite

Carne proaspătă de vânat cu pene

Ouă

Produse din ouă

Ouă fără microorganisme patogene specificate

 

POU, RAT, GBM, E, EP, SPF

Din Bosnia și Herțegovina către alte țări terțe via Croația

 

 

Produse din carne

 

MPST

Din Bosnia și Herțegovina către alte țări terțe via Croația

 

 

Produse din carne provenită de la bovine și vânat de crescătorie (cu excepția porcinelor)

 

MPST

Din Bosnia și Herțegovina prin Uniune

 

 

Lapte, produse lactate, colostru și produse pe bază de colostru

 

MILK-RM, MILK-RMP/NT, COLOSTRUM, COLOSTRUM-BP, DAIRY- PRODUCTS-PT

Din Bosnia și Herțegovina către alte țări terțe via Croația”

 

 

(b)

în partea 3, rubricile pentru condițiile specifice „Din Bosnia și Herțegovina către Turcia via Bulgaria” și „Din Bosnia și Herțegovina către alte țări terțe via Croația” se înlocuiesc cu următorul text:

 

Din Bosnia și Herțegovina către Turcia via Bulgaria

 

Autorizație aplicabilă numai transporturilor de produse menționate în coloana 3 a tabelului din partea 1 provenite din Bosnia și Herțegovina care tranzitează Uniunea către Turcia via Bulgaria

 

Din Bosnia și Herțegovina către alte țări terțe via Croația

 

Autorizație aplicabilă numai transporturilor de produse menționate în coloana 3 a tabelului din partea 1 provenite din Bosnia și Herțegovina și destinate altor țări terțe sau teritorii după tranzitarea Croației

 

Din Bosnia și Herțegovina prin Uniune

 

Autorizație aplicabilă numai transporturilor de produse menționate în coloana 3 a tabelului din partea 1 provenite din Bosnia și Herțegovina și destinate altor țări terțe sau teritorii după tranzitarea Uniunii”


19.7.2021   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 256/89


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2021/1179 AL COMISIEI

din 16 iulie 2021

de modificare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 1051/2011 în ceea ce privește tabelele agregate și fișierele cu microdate pentru transmiterea datelor

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 692/2011 al Parlamentului European și al Consiliului din 6 iulie 2011 privind statisticile europene referitoare la turism și de abrogare a Directivei 95/57/CE (1), în special articolul 9 alineatele (2) și (3),

întrucât:

(1)

Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1051/2011 al Comisiei (2) stabilește standardul de schimb pentru tabelele agregate și fișierele cu microdate.

(2)

Ca urmare a intrării în vigoare a Regulamentului delegat (UE) 2019/1681 al Comisiei (3) prin care se stabilesc modificările tehnice ale formatului de transmitere a datelor anuale care trebuie transmise Comisiei, este necesară adaptarea anexelor II și III la Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1051/2011 în ceea ce privește tabelele agregate și fișierele de transmitere a datelor.

(3)

Prin urmare, Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1051/2011 trebuie să fie modificat în consecință.

(4)

Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului Sistemului Statistic European instituit prin articolul 7 din Regulamentul (CE) nr. 223/2009 al Parlamentului European și al Consiliului (4),

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1051/2011 se modifică după cum urmează:

1.

Anexa II se modifică după cum urmează:

La rubrica „Capul de tabel”, seturile de date enumerate la a treia liniuță se modifică după cum urmează:

(1)

„int_cap_annual” se înlocuiește cu „TOUR_CAP_A”;

(2)

„int_occ_annual” se înlocuiește cu „TOUR_OCC_A”;

(3)

„int_occ_mnight” se înlocuiește cu „TOUR_NIGHTS_M”;

(4)

„int_occ_marrno” se înlocuiește cu „TOUR_ARRNOCC_M”;

(5)

„int_non_rented” se înlocuiește cu „TOUR_NONRENT_A”;

(6)

„nat_dem_partic” se înlocuiește cu „TOUR_PARTIC_A”;

(7)

„nat_dem_sdvout” se înlocuiește cu „TOUR_SDVOUT_Q”;

(8)

„nat_dem_sdvdom” se înlocuiește cu „TOUR_SDVDOM_Q”.

2.

Anexa III se înlocuiește cu textul din anexa la prezentul regulament.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 16 iulie 2021.

Pentru Comisie

Președintele

Ursula VON DER LEYEN


(1)  JO L 192, 22.7.2011, p. 17.

(2)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1051/2011 al Comisiei din 20 octombrie 2011 de punere în aplicare a Regulamentului (UE) nr. 692/2011 al Parlamentului European și al Consiliului privind statisticile europene referitoare la turism în ceea ce privește structura rapoartelor de calitate și transmiterea datelor (JO L 276, 21.10.2011, p. 13).

(3)  Regulamentul delegat (UE) 2019/1681 al Comisiei din 1 august 2019 de modificare a Regulamentului (UE) nr. 692/2011 al Parlamentului European și al Consiliului privind statisticile europene referitoare la turism, în ceea ce privește termenele de transmitere și adaptarea anexelor I și II (JO L 258, 9.10.2019, p. 1).

(4)  Regulamentul (CE) nr. 223/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 martie 2009 privind statisticile europene și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1101/2008 al Parlamentului European și al Consiliului privind transmiterea de date statistice confidențiale Biroului Statistic al Comunităților Europene, a Regulamentului (CE) nr. 322/97 al Consiliului privind statisticile comunitare și a Deciziei 89/382/CEE, Euratom a Consiliului de constituire a Comitetului pentru programele statistice ale Comunităților Europene (JO L 87, 31.3.2009, p. 164).


ANEXĂ

„ANEXA III

Fișierele cu microdate pentru transmiterea datelor incluse în secțiunea 2 a anexei II la Regulamentul (UE) nr. 692/2011

Structura fișierului și codificarea: aspecte practice

Fiecare călătorie se înregistrează individual în fișierul cu microdate transmis. Acest fișier cu microdate este verificat și editat în totalitate și, dacă este necesar, este imputat și respectă structura și codificarea descrise în tabelul de mai jos. Comisia (Eurostat) va furniza orientări suplimentare cu privire la formatul de transmitere.

Datele care nu respectă standardul de schimb prevăzut în prezenta anexă se consideră că nu au fost transmise.

Capul de tabel

Scopul capului de tabel este de a identifica seriile de date transmise. El constă în patru câmpuri:

Perioada de referință este formată din șapte caractere, primele patru caractere identificând anul, iar ultimele trei identificând perioada din an (A00).

Codul țării este format din două caractere, conținând codul de țară format din două caractere al statului membru care transmite datele. Exemple: BE (Belgia), BG (Bulgaria), …

Subiectul constă în identificatorul setului de date: nat_dem_microdata.

Moneda identifică moneda în care sunt raportate cheltuielile (EUR sau NAC). În timp ce statele membre din zona euro transmit datele exprimate în euro (codul EUR), statele membre din afara zonei euro transmit datele exprimate fie în euro, fie în moneda lor națională (codul NAC). Totuși, toate cheltuielile trebuie raportate în aceeași monedă în cadrul aceluiași fișier.

Date

Numele coloanei

Identificator

Descriere

Filtru/observații

ID

000001-999999

Numărul secvențial al călătoriei

 

 

 

CARACTERISTICILE CĂLĂTORIEI

 

Câmpul 1

 

Luna plecării

 

 

01-24

Numărul lunii (luna ianuarie a anului de referință = 01, luna decembrie a anului de referință = 12; luna ianuarie a anului calendaristic anterior = 13, luna decembrie a anului calendaristic anterior = 24)

 

Câmpul 2

 

Durata călătoriei, în număr de înnoptări

 

 

001-366

Număr de înnoptări (maximum 3 cifre)

 

Câmpul 3

 

Duratei călătoriei: număr de înnoptări efectuate pe teritoriul național

Numai pentru călătorii în străinătate

Variabilă trienală, în anii opționali: cod = gol

 

000-183

Număr de înnoptări (maximum 3 cifre)

 

Câmpul 4

 

Țara principală de destinație

 

 

 

Codificare conform listei de țări din manualul metodologic realizat în temeiul articolului 10 din Regulamentul (UE) nr. 692/2011

 

Câmpul 5

 

Obiectivul principal al călătoriei

 

 

1

Scop privat/personal: divertisment, activități recreative și concediu

 

 

2

Scop privat/personal: vizitarea rudelor și prietenilor

 

 

3

Scop privat/personal: altele (de exemplu: tratament medical, pelerinaj)

 

 

4

Scop profesional/afaceri

 

 

 

Tipul destinației

Variabilă trienală, în anii opționali: cod = gol

Câmpul 6

1

Oraș = da

 

 

2

Oraș = nu

 

 

9

Oraș = nu se aplică (Câmpul 5 = 4)

 

Câmpul 7

1

Litoral = da

 

 

2

Litoral = nu

 

 

9

Litoral = nu se aplică (Câmpul 5 = 4)

 

Câmpul 8

1

Cadru natural (inclusiv malul lacurilor, râurilor etc.) = da

 

 

2

Cadru natural (inclusiv malul lacurilor, râurilor etc.) = nu

 

 

9

Cadru natural (inclusiv malul lacurilor, râurilor etc.) = nu se aplică (Câmpul 5 = 4)

 

Câmpul 9

1

Vas de croazieră = da

 

 

2

Vas de croazieră = nu

 

 

9

Vas de croazieră = nu se aplică (Câmpul 5 = 4)

 

Câmpul 10

1

Munte (ținuturi muntoase, dealuri etc.) = da

 

 

2

Munte (ținuturi muntoase, dealuri etc.) = nu

 

 

9

Munte (ținuturi muntoase, dealuri etc.) = nu se aplică (Câmpul 5 = 4)

 

Câmpul 11

1

Altele = da

 

 

2

Altele = nu

 

 

9

Oraș = nu se aplică (Câmpul 5 = 4)

 

Câmpul 12

 

Participarea copiilor

Variabilă trienală, în anii opționali: cod = gol

 

1

Da

 

 

2

Nu

 

 

9

Nu se aplică (Câmpul 5 = 4)

 

Câmpul 13

 

Mijloace de transport principale

 

 

1

Transport aerian (zboruri, regulate sau pe bază de charter, sau alte servicii aeriene)

 

 

2

Cale maritimă (linii pentru pasageri și navete, croaziere, nave de recreare, vase închiriate etc.)

 

 

3

Cale ferată

 

 

4

Autobuz, autocar (regulat/planificat sau ocazional/neplanificat)

 

 

5

Autobuz sau autocar regulat/planificat

Defalcare opțională

 

6

Autobuz sau autocar ocazional/neplanificat

Defalcare opțională

 

7

Autovehicul privat (propriu sau în leasing, inclusiv autoturism al prietenilor/rudelor)

 

 

8

Autovehicul închiriat [inclusiv platforme de co-voiajare (car-sharing sau ride-sharing)]

 

 

9

Altul (de exemplu: bicicletă)

 

Câmpul 14

 

Mijloace de cazare principale

 

 

1

Cazare închiriată: hoteluri sau unități de cazare similare

 

 

2

Cazare închiriată: terenuri de camping, caravane sau locuri pentru rulote (nerezidențial)

 

 

3

Cazare închiriată: cum ar fi casă, vilă, apartament; cameră (camere) închiriată (închiriate) într-o locuință

 

 

4

Cazare închiriată: altă cazare închiriată (cum ar fi pensiuni pentru tineret, porturi de agrement, unități medicale)

 

 

5

Cazare neînchiriată: casă de vacanță proprie

 

 

6

Cazare neînchiriată: cazare oferită fără plată de către rude sau prieteni

 

 

7

Cazare neînchiriată: altă cazare neînchiriată

 

Câmpul 15

 

Rezervarea călătoriei: rezervarea pe internet a mijloacelor de cazare principale

Variabilă trienală, în anii opționali: cod = gol

 

1

Da

 

 

2

Nu

 

Câmpul 16

 

Rezervarea călătoriei: canal de rezervare pentru mijloacele de cazare principale

Variabilă trienală, în anii opționali: cod = gol

 

1

Direct la furnizorul de servicii de cazare

 

 

2

Prin intermediul unei agenții de voiaj, al unui operator turistic, al unui portal sau sistem de închiriere de locuințe pentru scurtă durată sau al unei agenții de închiriere de locuințe de vacanță, care oferă o listă cu mai mulți furnizori de servicii de cazare

 

 

3

Nicio rezervare nu a fost necesară

 

Câmpul 17

 

Rezervarea mijloacelor de cazare principale prin intermediul unui site web sau al unei aplicații, cum ar fi Airbnb, Booking.com, Expedia, HomeAway

Variabilă trienală, în anii opționali: cod = gol

 

1

Da

 

 

2

Nu

 

 

9

Nu se aplică (Câmpul 14 ≠ 3 sau Câmpul 15 ≠ 1 sau Câmpul 16 ≠ 2)

 

Câmpul 18

 

Rezervarea călătoriei: rezervarea pe internet a mijloacelor de transport principale

Variabilă trienală, în anii opționali: cod = gol

 

1

Da

 

 

2

Nu

 

Câmpul 19

 

Rezervarea călătoriei: canal de rezervare pentru mijloacele de transport principale

Variabilă trienală, în anii opționali: cod = gol

 

1

Direct la furnizorul de servicii de transport

 

 

2

Prin intermediul unei agenții de voiaj, al unui operator turistic, al unui portal

 

 

3

Nicio rezervare nu a fost necesară

 

Câmpul 20

 

Rezervarea mijloacelor de transport principale prin intermediul unui site web sau al unei aplicații, cum ar fi BlaBlaCar

Variabilă opțională, dacă nu este transmisă: cod = gol

 

1

Da

 

 

2

Nu

 

 

9

Nu se aplică (Câmpul 18 ≠ 1 sau Câmpul 19 ≠ 2)

 

Câmpul 21

 

Rezervarea călătoriei: pachet de călătorie

Variabilă trienală, în anii opționali: cod = gol

 

1

Da

 

 

2

Nu

 

Câmpul 22

 

Rezervarea călătoriei: rezervarea pachetului pe internet

Variabilă trienală, în anii opționali: cod = gol

 

1

Da

 

 

2

Nu

 

Câmpul 23

 

Cheltuielile legate de călătorie efectuate de turistul individual pentru pachete

 

 

00000000-99999998

Suma exprimată în euro (sau în moneda națională, pentru statele membre din afara zonei euro) (maximum 8 cifre)

 

Câmpul 24

 

Cheltuielile legate de călătorie efectuate de turistul individual pentru transport

 

 

00000000-99999998

Suma exprimată în euro (sau în moneda națională, pentru statele membre din afara zonei euro) (maximum 8 cifre)

 

Câmpul 25

 

Cheltuielile legate de călătorie efectuate de turistul individual pentru cazare

 

 

00000000-99999998

Suma exprimată în euro (sau în moneda națională, pentru statele membre din afara zonei euro) (maximum 8 cifre)

 

Câmpul 26

 

Cheltuielile legate de călătorie efectuate de turistul individual pentru alimente și băutură în cafenele și restaurante

Variabilă opțională, dacă nu este transmisă: cod = gol

 

00000000-99999998

Suma exprimată în euro (sau în moneda națională, pentru statele membre din afara zonei euro) (maximum 8 cifre)

 

Câmpul 27

 

Alte cheltuieli legate de călătorie efectuate de turistul individual (totalul altor cheltuieli, inclusiv pentru bunuri de consum de folosință îndelungată și bunuri de valoare)

 

 

00000000-99999998

Suma exprimată în euro (sau în moneda națională, pentru statele membre din afara zonei euro) (maximum 8 cifre)

 

Câmpul 28

 

Bunuri de consum de folosință îndelungată și bunuri de valoare (subcategorie a categoriei «Alte cheltuieli legate de călătorie efectuate de turistul individual»)

 

 

00000000-99999998

Suma exprimată în euro (sau în moneda națională, pentru statele membre din afara zonei euro) (maximum 8 cifre)

 

 

 

Profilul vizitatorului

 

Câmpul 29

 

Gen

 

 

1

Masculin

 

 

2

Feminin

 

Câmpul 30

 

Vârstă

 

 

000-198

Număr de ani împliniți (3 cifre)

 

Câmpul 31

 

Țară de reședință

 

 

 

Codul țării, cu două caractere (Belgia = BE, Bulgaria = BG, ...)

 

Câmpul 32

 

Nivel de instruire

Variabilă opțională, dacă nu este transmisă: cod = gol

 

1

Cel mult învățământ secundar inferior (ISCED 2011, nivelurile 0-2)

 

 

2

Secundar superior și postsecundar (neterțiar) (ISCED 2011, nivelurile 3 și 4)

 

 

3

Terțiar (ISCED 2011, nivelurile 5-8)

 

Câmpul 33

 

Situația profesională

Variabilă opțională, dacă nu este transmisă: cod = gol

 

1

Salariat (angajat sau angajat independent)

 

 

2

Șomer

 

 

3

Student (sau elev)

 

 

4

Altul în afara câmpului muncii

 

Câmpul 34

 

Venit pe gospodărie, pe cuartile

Variabilă opțională, dacă nu este transmisă: cod = gol

 

1

Cuartila 1

 

 

2

Cuartila 2

 

 

3

Cuartila 3

 

 

4

Cuartila 4

 

 

 

Coeficient de extrapolare

 

 

 

Coeficientul de extrapolare de la eșantion la populație

 

Câmpul 35

000000-999999

Câmpul 35 conține numere întregi

 

Câmpul 36

000-999

Câmpul 36 conține zecimale

 


DECIZII

19.7.2021   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 256/97


DECIZIA (UE) 2021/1180 A CONSILIULUI

din 13 iulie 2021

privind poziția care urmează să fie adoptată în numele Uniunii Europene în cadrul procedurii scrise de participanții la Acordul privind creditele la export care beneficiază de susținere oficială în ceea ce privește adoptarea unei decizii de modificare a dispozițiilor privind ratele de referință ale dobânzii comerciale ale acordului

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 207 alineatul (4) primul paragraf coroborat cu articolul 218 alineatul (9),

având în vedere propunerea Comisiei Europene,

întrucât:

(1)

Orientările cuprinse în Acordul privind creditele la export care beneficiază de susținere oficială (denumit în continuare „acordul”) elaborate în cadrul Organizației pentru Cooperare și Dezvoltare Economică se aplică în Uniune în temeiul Regulamentului (UE) nr. 1233/2011 al Parlamentului European și al Consiliului (1).

(2)

În temeiul articolului 63 din acord, participanții la acord (denumiți în continuare „participanții”) ar trebui să revizuiască periodic sistemul de stabilire a ratelor de referință ale dobânzii comerciale (RRDC) pentru a se asigura că ratele notificate reflectă condițiile actuale ale pieței și îndeplinesc obiectivele care stau la baza stabilirii ratelor aplicate. De asemenea, astfel de revizuiri trebuie să se refere și la marja care trebuie adăugată în momentul aplicării ratelor respective.

(3)

Participanții urmează să decidă prin procedură scrisă cu privire la o decizie avută în vedere de modificare a dispozițiilor privind RRDC stabilite în anexa XVI la acord.

(4)

Decizia avută în vedere de a modifica dispozițiile privind RRDC ar trebui să asigure o mai mare coerență a politicilor și să armonizeze practicile de creditare, sporind astfel condițiile de concurență echitabile între participanți. În plus, aceasta ar trebui să aducă ratele fixe ale dobânzii oferite în operațiunile de credit la export care beneficiază de susținere oficială mai aproape de ratele pieței și să asigure că ratele fixe ale dobânzii respective sunt adaptate mai bine la clauzele și condițiile oferite pe piața financiară privată. O perioadă de tranziție de doi ani ar trebui să permită agențiilor de creditare a exportului să adopte și să comunice noile orientări.

(5)

Este oportun să se stabilească poziția care urmează să fie adoptată în numele Uniunii privind decizia care urmează să fie adoptată de participanți în cadrul procedurii scrise, întrucât decizia avută în vedere de a modifica dispozițiile privind RRDC va fi obligatorie pentru Uniune și va fi de natură să influențeze în mod decisiv conținutul dreptului Uniunii, în temeiul articolului 2 din Regulamentul (UE) nr. 1233/2011,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Poziția care urmează să fie adoptată în numele Uniunii în cadrul procedurii scrise de participanții la Acordul privind creditele la export care beneficiază de susținere oficială cu privire la decizia de a modifica dispozițiile privind ratele de referință ale dobânzii comerciale se bazează pe proiectul de decizie a participanților la acord (2).

Articolul 2

Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării.

Adoptată la Bruxelles, 13 iulie 2021.

Pentru Consiliu

Președintele

A. ŠIRCELJ


(1)  Regulamentul (UE) nr. 1233/2011 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 noiembrie 2011 privind aplicarea anumitor orientări în domeniul creditelor la export care beneficiază de susținere oficială și de abrogare a Deciziilor 2001/76/CE și 2001/77/CE (JO L 326, 8.12.2011, p. 45).

(2)  A se vedea documentul ST 10046/21 la adresa de internet http://register.consilium.europa.eu.


19.7.2021   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 256/99


DECIZIA (UE) 2021/1181 A CONSILIULUI

din 13 iulie 2021

privind poziția care urmează să fie adoptată, în numele Uniunii Europene, în cadrul Comitetului pentru comerț instituit prin Acordul de liber schimb dintre Uniunea Europeană și Republica Socialistă Vietnam, în ceea ce privește adoptarea regulamentului de procedură al Comitetului pentru comerț

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 91 alineatul (1) și articolul 100 alineatul (2) și articolul 207 alineatul (4) primul paragraf, coroborate cu articolul 218 alineatul (9),

având în vedere propunerea Comisiei Europene,

întrucât:

(1)

Acordul de liber schimb între Uniunea Europeană și Republica Socialistă Vietnam (denumit în continuare „acordul”) a fost încheiat de Uniune prin Decizia (UE) 2020/753 a Consiliului (1) și a intrat în vigoare la 1 august 2020.

(2)

În temeiul articolului 17.1 alineatul (4) litera (f) din acord, Comitetul pentru comerț instituit prin acord (denumit în continuare „Comitetul pentru comerț”) își poate adopta propriul regulament de procedură.

(3)

Comitetul pentru comerț, în cursul primei sale reuniuni, urmează să își adopte propriul regulament de procedură, astfel cum se prevede în acord.

(4)

Prin urmare, este oportun să se stabilească poziția care urmează să fie adoptată, în numele Uniunii, în cadrul Comitetului pentru comerț în ceea ce privește adoptarea regulamentului de procedură al Comitetului pentru comerț pentru a asigura eficacitatea punerii în aplicare a acordului.

(5)

Prin urmare, poziția Uniunii în Comitetul pentru comerț ar trebui să se bazeze pe proiectul de decizie a Comitetului pentru comerț,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Poziția care urmează să fie adoptată, în numele Uniunii, în cadrul primei reuniuni a Comitetului pentru comerț instituit prin Acordul de liber schimb dintre Uniunea Europeană și Republica Socialistă Vietnam, în ceea ce privește adoptarea regulamentului de procedură al Comitetului pentru comerț, se bazează pe proiectul de decizie a Comitetului pentru comerț (2).

Articolul 2

Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării.

Adoptată la Bruxelles, 13 iulie 2021.

Pentru Consiliu

Președintele

A. ŠIRCELJ


(1)  Decizia (UE) 2020/753 a Consiliului din 30 martie 2020 privind încheierea Acordului de liber schimb între Uniunea Europeană și Republica Socialistă Vietnam (JO L 186, 12.6.2020, p. 1).

(2)  A se vedea documentul ST 10040/21 la http://register.consilium.europa.eu


19.7.2021   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 256/100


DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2021/1182 A COMISIEI

din 16 iulie 2021

privind standardele armonizate privind dispozitivele medicale elaborate în sprijinul Regulamentului (UE) 2017/745 al Parlamentului European și al Consiliului

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1025/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind standardizarea europeană, de modificare a Directivelor 89/686/CEE și 93/15/CEE ale Consiliului și a Directivelor 94/9/CE, 94/25/CE, 95/16/CE, 97/23/CE, 98/34/CE, 2004/22/CE, 2007/23/CE, 2009/23/CE și 2009/105/CE ale Parlamentului European și ale Consiliului și de abrogare a Deciziei 87/95/CEE a Consiliului și a Deciziei nr. 1673/2006/CE a Parlamentului European și a Consiliului (1), în special articolul 10 alineatul (6),

întrucât:

(1)

În conformitate cu articolul 8 din Regulamentul (UE) 2017/745 al Parlamentului European și al Consiliului (2), dispozitivele care sunt în conformitate cu standardele armonizate relevante sau cu părțile relevante ale respectivelor standarde, trimiterile către acestea fiind publicate în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt considerate a fi în conformitate cu cerințele prezentului regulament, elaborate pe baza respectivelor standarde sau a unor părți ale acestora.

(2)

Regulamentul (UE) 2017/745 a abrogat Directivele 90/385/CEE (3) și 93/42/CEE (4) ale Consiliului începând cu data de 26 mai 2021.

(3)

Prin Decizia de punere în aplicare C(2021) 2406 (5), Comisia a înaintat Comitetului European de Standardizare (CEN) și Comitetului European de Standardizare în Electrotehnică (Cenelec) o cerere de revizuire a standardelor armonizate existente privind dispozitivele medicale elaborate în sprijinul Directivelor 90/385/CEE și 93/42/CEE și de elaborare de noi standarde armonizate în sprijinul Regulamentului (UE) 2017/745.

(4)

Pe baza cererii prevăzute în Decizia de punere în aplicare C(2021) 2406, CEN a revizuit standardele armonizate existente EN ISO 11135:2014, EN ISO 11137-1:2015, EN ISO 11737-2:2009 și EN ISO 25424:2011, pentru a include cele mai recente progrese tehnice și științifice și pentru a le adapta la cerințele relevante din Regulamentul (UE) 2017/745. Aceasta a dus la adoptarea noilor standarde armonizate EN ISO 11737-2:2020 și EN ISO 25424:2019, precum și a modificărilor EN ISO 11135:2014/A1:2019 la EN ISO 11135:2014 și EN ISO 11137-1:2015/A2:2019 la EN ISO 11137-1:2015.

(5)

Pe baza cererii prevăzute în Decizia de punere în aplicare C(2021) 2406, CEN a elaborat noul standard armonizat EN ISO 10993-23:2021.

(6)

Comisia, împreună cu CEN, a evaluat dacă standardele revizuite și elaborate de CEN respectă cererea prevăzută în Decizia de punere în aplicare C(2021) 2406.

(7)

Standardele armonizate EN ISO 10993-23:2021, EN ISO 11737-2:2020 și EN ISO 25424:2019 și modificările EN ISO 11135:2014/A1:2019 la EN ISO 11135:2014 și EN ISO 11137-1:2015/A2:2019 la EN ISO 11137-1:2015 satisfac cerințele pe care intenționează să le acopere și care sunt stabilite în Regulamentul (UE) 2017/745. Prin urmare, este adecvat să se publice referințele standardelor respective în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

(8)

Conformitatea cu un standard armonizat conferă o prezumție de conformitate cu cerințele esențiale corespunzătoare stabilite în legislația de armonizare a Uniunii, începând de la data publicării referinței standardului respectiv în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene. Prin urmare, prezenta decizie trebuie să intre în vigoare la data publicării,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Referințele standardelor armonizate privind dispozitivele medicale elaborate în sprijinul Regulamentului (UE) 2017/745 și enumerate în anexa I la prezenta decizie se publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Articolul 2

Prezenta decizie intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Adoptată la Bruxelles, 16 iulie 2021.

Pentru Comisie

Președintele

Ursula VON DER LEYEN


(1)  JO L 316, 14.11.2012, p. 12.

(2)  Regulamentul (UE) 2017/745 al Parlamentului European și al Consiliului din 5 aprilie 2017 privind dispozitivele medicale, de modificare a Directivei 2001/83/CE, a Regulamentului (CE) nr. 178/2002 și a Regulamentului (CE) nr. 1223/2009 și de abrogare a Directivelor 90/385/CEE și 93/42/CEE ale Consiliului (JO L 117, 5.5.2017, p. 1).

(3)  Directiva 90/385/CEE a Consiliului din 20 iunie 1990 privind apropierea legislațiilor statelor membre referitoare la dispozitivele medicale active implantabile (JO L 189, 20.7.1990, p. 17).

(4)  Directiva 93/42/CEE a Consiliului din 14 iunie 1993 privind dispozitivele medicale (JO L 169, 12.7.1993, p. 1).

(5)  Decizia de punere în aplicare C(2021) 2406 a Comisiei din 14 aprilie 2021 privind o cerere de standardizare adresată Comitetului European de Standardizare și Comitetului European de Standardizare în Electrotehnică în ceea ce privește dispozitivele medicale în sprijinul Regulamentului (UE) 2017/745 al Parlamentului European și al Consiliului și dispozitivele medicale pentru diagnostic in vitro în sprijinul Regulamentului (UE) 2017/746 al Parlamentului European și al Consiliului.


ANEXĂ

Nr.

Referința standardului

1.

EN ISO 10993-23:2021

Evaluarea biologică a dispozitivelor medicale – Partea 23: Încercări pentru iritare (ISO 10993-23:2021)

2.

EN ISO 11135:2014

Sterilizarea produselor de îngrijire a sănătății – Oxid de etilenă – Cerințe pentru dezvoltarea, validarea și controlul de rutină ale unui proces de sterilizare pentru dispozitive medicale (ISO 11135:2014)

EN ISO 11135:2014/A1:2019

3.

EN ISO 11137-1:2015

Sterilizarea dispozitivelor pentru îngrijirea sănătății – Iradiere – Partea 1: Cerințe pentru implementare, validare și control de rutină pentru procesul de sterilizare a dispozitivelor medicale (ISO 11137-1:2006, inclusiv mod. 1:2013)

EN ISO 11137-1:2015/A2:2019

4.

EN ISO 11737-2:2020

Sterilizarea produselor de îngrijire a sănătății – Metode microbiologice – Partea 2: Teste de sterilitate efectuate la definirea, validarea și mentenanța unui proces de sterilizare (ISO 11737-2:2019)

5.

EN ISO 25424:2019

Sterilizarea produselor de îngrijire a sănătății – Abur și formaldehidă la temperaturi joase – Cerințe pentru dezvoltare, validare și control de rutină pentru procese de sterilizare pentru dispozitive medicale (ISO 25424:2018)


19.7.2021   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 256/103


DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2021/1183 A COMISIEI

din 16 iulie 2021

de modificare a Deciziei de punere în aplicare (UE) 2019/450 în ceea ce privește publicarea referințelor documentelor de evaluare europene pentru anumite produse pentru construcții

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 305/2011 al Parlamentului European și al Consiliului din 9 martie 2011 de stabilire a unor condiții armonizate pentru comercializarea produselor pentru construcții și de abrogare a Directivei 89/106/CEE a Consiliului (1), în special articolul 22,

întrucât:

(1)

În conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 305/2011, organismele de evaluare tehnică trebuie să utilizeze metodele și criteriile prevăzute în documentele de evaluare europene, ale căror referințe au fost publicate în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, pentru evaluarea performanței produselor pentru construcții care fac obiectul documentelor respective, în funcție de caracteristicile lor esențiale.

(2)

În conformitate cu articolul 19 din Regulamentul (UE) nr. 305/2011, în urma mai multor solicitări ale producătorilor pentru realizarea de evaluări tehnice europene, organizația organismelor de evaluare tehnică a elaborat și a adoptat 16 documente de evaluare europene și o rectificare (2).

(3)

Documentele de evaluare europene elaborate și adoptate de organismele de evaluare tehnică se referă la următoarele produse pentru construcții:

uși cu una sau două foi, rezistente la foc și/sau etanșe la fum, realizate din profiluri din oțel speciale;

plasă din fibră de sticlă pentru armarea tencuielilor de ciment sau pe bază de ciment;

vată minerală plăci tavan, cu un înveliș;

sisteme compozite de izolare termică la exterior (ETICS) cu tencuială, pe izolație de ciment și polistiren;

cherestea lamelară încleiată din lemn masiv;

plăci metalice în formă de L sau de Z, pentru creșterea rezistenței la perforare a planșeelor ciupercă sau fundațiilor și dalelor;

cuple pentru îmbinarea cap-la-cap a armăturilor de oțel-beton;

stații prefabricate de tratare a apelor reziduale între 51 și 500 PT;

sisteme de izolare termică și fonică cu elemente de pardoseală prefabricate cu șapă uscată;

set perete exterior structural și perete despărțitor;

adaos de impermeabilizare a betonului;

ancore de plastic pentru sisteme nestructurale redundante în beton și zidărie;

element de fixare punctual pentru fațade vitrate;

set de construcție cu panouri structurale;

structură modulară prefabricată pentru cimitire;

sistem de drenaj folosit în caverne subterane de piatră;

știfturi pentru îmbinări structurale supuse solicitărilor statice și cvasi-statice.

(4)

Documentele de evaluare europene elaborate și adoptate de organizația organismelor de evaluare tehnică îndeplinesc condițiile necesare privind cerințele de bază aplicabile lucrărilor de construcții prevăzute în anexa I la Regulamentul (UE) nr. 305/2011. Prin urmare, este oportun ca referințele acestor documente de evaluare europene să fie publicate în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

(5)

Lista referințelor documentelor de evaluare europene este publicată prin Decizia de punere în aplicare (UE) 2019/450 a Comisiei (3). Din motive de claritate, referințele noilor documente de evaluare europene trebuie adăugate la lista respectivă.

(6)

Prin urmare, Decizia de punere în aplicare (UE) 2019/450 trebuie modificată în consecință.

(7)

Pentru a permite utilizarea documentelor de evaluare europene cât mai curând posibil, prezenta decizie trebuie să intre în vigoare la data publicării,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Anexa la Decizia de punere în aplicare (UE) 2019/450 se modifică în conformitate cu anexa la prezenta decizie.

Articolul 2

Prezenta decizie intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Adoptată la Bruxelles, 16 iulie 2021.

Pentru Comisie

Președintele

Ursula VON DER LEYEN


(1)  JO L 88, 4.4.2011, p. 5.

(2)  Documentul de evaluare european referitor la „Știfturi pentru îmbinări structurale supuse solicitărilor statice și cvasi-statice” este o rectificare a documentului de evaluare european publicat în JO L 359, 29.10.2020.

(3)  Decizia de punere în aplicare (UE) 2019/450 a Comisiei din 19 martie 2019 privind publicarea documentelor de evaluare europene (DEE) pentru produsele pentru construcții, elaborate în sprijinul aplicării Regulamentului (UE) nr. 305/2011 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 77, 20.3.2019, p. 78).


ANEXĂ

Anexa la Decizia de punere în aplicare (UE) 2019/450 se modifică după cum urmează:

(a)

următoarele rânduri se introduc în ordine secvențială în conformitate cu ordinea numerelor de referință:

„020062-00-1102

Uși cu una sau două foi, rezistente la foc și/sau etanșe la fum, realizate din profiluri din oțel speciale”

„040016-01-0404

Plasă din fibră de sticlă pentru armarea tencuielilor de ciment sau pe bază de ciment

(înlocuiește DEE 040016-00-0404)”

„040036-00-0501

Vată minerală plăci tavan, cu un înveliș”

„040759-00-0404

Sisteme compozite de izolare termică la exterior (ETICS) cu tencuială, pe izolație de ciment și polistiren”

„130320-00-0304

Cherestea lamelară încleiată din lemn masiv”

„160057-00-0301

Plăci metalice în formă de L sau de Z, pentru creșterea rezistenței la perforare a planșeelor ciupercă sau fundațiilor și dalelor”

„160129-00-0301

Cuple pentru îmbinarea cap-la-cap a armăturilor de oțel-beton”

„180025-00-0704

Stații prefabricate de tratare a apelor reziduale între 51 și 500 PT”

„190013-00-0502

Sisteme de izolare termică și fonică cu elemente de pardoseală prefabricate cu șapă uscată”

„200207-00-0302

Set perete exterior structural și perete despărțitor”

„260026-00-0301

Adaos de impermeabilizare a betonului”

„330284-00-0604

Ancore de plastic pentru sisteme nestructurale redundante în beton și zidărie

(înlocuiește specificația tehnică ETAG 020)”

„332229-00-0602

Element de fixare punctual pentru fațade vitrate”

„340179-00-0203

Set de construcție cu panouri structurale”

„340383-00-0203

Structură modulară prefabricată pentru cimitire”

„360027-00-0101

Sistem de drenaj folosit în caverne subterane de piatră”;

(b)

următorul rând:

„050019-00-0601

Știfturi pentru îmbinări structurale supuse solicitărilor statice și cvasi-statice

(înlocuiește specificația tehnică ETAG 030)”

se înlocuiește cu:

„050019-00-0301

Știfturi pentru îmbinări structurale supuse solicitărilor statice și cvasi-statice

(înlocuiește specificația tehnică ETAG 030)”.


REGULAMENTE DE ORDINE INTERIOARĂ ȘI DE PROCEDURĂ

19.7.2021   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 256/106


DECIZIA nr. 41/2021 A CURȚII DE CONTURI

Europene privind normele de securitate pentru protecția informațiilor UE clasificate (IUEC)

CURTEA DE CONTURI EUROPEANĂ,

având în vedere articolul 13 din Tratatul privind Uniunea Europeană,

având în vedere articolul 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere articolul 257 din Regulamentul (UE, Euratom) 2018/1046 al Parlamentului European și al Consiliului din 18 iulie 2018 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii,

având în vedere articolul 1 alineatul (6) din normele de aplicare a Regulamentului de procedură al Curții de Conturi (Decizia nr. 21/2021 a Curții de Conturi Europene),

având în vedere normele de securitate pentru protecția informațiilor UE clasificate ale celorlalte instituții, agenții și organe ale UE,

având în vedere politica Curții de Conturi Europene privind securitatea informațiilor (DEC 127/15 FINAL) și politica privind clasificarea informațiilor (Comunicarea către personal nr. 123/2020),

întrucât:

(1)

În temeiul articolului 287 alineatul (3) din TFUE, Curtea de Conturi Europeană are dreptul de a accesa toate documentele relevante și toate informațiile necesare, din punctul său de vedere, pentru a-și exercita mandatul, inclusiv informații UE clasificate (IUEC), iar acest drept trebuie să fie exercitat cu respectarea deplină a principiului cooperării sincere între instituții și a principiului atribuirii competențelor; întrucât dreptul de acces la IUEC, garantat prin TFUE, nu poate fi contestat de sursa IUEC și întrucât Curții de Conturi Europene i se poate solicita să instituie și să respecte anumite măsuri de securitate, după cum se detaliază în cele ce urmează.

(2)

Membrii Curții de Conturi Europene, funcționarii acesteia și alți membri ai personalului trebuie să respecte, chiar și după părăsirea locului de muncă, obligația de confidențialitate prevăzută la articolul 339 din TFUE, la articolul 17 din Statutul funcționarilor și în alte acte adoptate în temeiul acestor instrumente.

(3)

Având în vedere caracterul sensibil al acestora, gestionarea IUEC impune respectarea obligației de confidențialitate, care se va asigura prin măsuri de securitate corespunzătoare capabile să garanteze un nivel ridicat de protecție pentru informațiile respective și echivalente cu cele stabilite prin normele privind protecția IUEC adoptate de alte instituții, agenții și organe ale UE, înțelegându-se că, în cazul în care Curtea de Conturi Europeană consideră că orice astfel de măsuri de securitate nu se justifică ținând cont de natura și de tipul IUEC, aceasta își rezervă dreptul de a prezenta orice observații pe care le consideră necesare, respectând totodată nivelul de clasificare al IUEC.

(4)

Măsurile de securitate pentru protejarea confidențialității, a integrității și a disponibilității informațiilor comunicate Curții de Conturi Europene trebuie să fie adecvate tipului și naturii informațiilor în cauză.

(5)

Curții de Conturi Europene trebuie să i se acorde accesul la informații clasificate, în conformitate cu principiul necesității de a cunoaște, în vederea desfășurării sarcinilor încredințate prin tratate și prin acte juridice adoptate pe baza tratatelor.

(6)

Având în vedere natura și caracterul sensibil al anumitor informații, este adecvat să se instituie o procedură specială pentru gestionarea de către Curtea de Conturi Europeană a documentelor care conțin IUEC.

(7)

Instituția trebuie să se asigure că prezenta decizie este pusă în aplicare în conformitate cu toate normele aplicabile, în special cu dispozițiile referitoare la protecția datelor cu caracter personal, la securitatea fizică a persoanelor, a clădirilor și a echipamentelor IT și la accesul public la documente,

DECIDE:

Articolul 1

Obiect și domeniu de aplicare

(1)   Prezenta decizie stabilește principiile de bază și standardele minime de securitate pentru protecția informațiilor clasificate gestionate de Curtea de Conturi Europeană în exercitarea mandatului său.

(2)   În scopurile prezentei decizii, informații clasificate înseamnă oricare dintre următoarele tipuri de informații sau toate:

(a)

„informații UE clasificate” (IUEC), astfel cum sunt definite în normele de securitate ale altor instituții, agenții, organe sau oficii ale UE și care poartă unul dintre următoarele marcaje de clasificare de securitate:

TRÈS SECRET UE/EU TOP SECRET: informații și materiale a căror divulgare neautorizată ar putea aduce prejudicii deosebit de grave intereselor esențiale ale Uniunii Europene sau ale unuia ori mai multor state membre;

SECRET UE/EU SECRET: informații și materiale a căror divulgare neautorizată ar putea aduce prejudicii grave intereselor esențiale ale Uniunii Europene sau ale unuia ori mai multor state membre;

CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL: informații și materiale a căror divulgare neautorizată ar putea aduce prejudicii intereselor esențiale ale Uniunii Europene sau ale unuia ori mai multor state membre;

RESTREINT UE/EU RESTRICTED informații și materiale a căror divulgare neautorizată ar putea fi în defavoarea intereselor Uniunii Europene sau ale unuia ori mai multor state membre.

(b)

informațiile clasificate furnizate de către statele membre și pe care figurează un marcaj de clasificare de securitate național echivalent cu unul dintre marcajele de clasificare de securitate utilizate pentru IUEC (1), enumerate la litera (a);

(c)

informațiile clasificate furnizate Curții de Conturi Europene de state terțe sau de organizații internaționale și care poartă un marcaj de clasificare de securitate echivalent cu unul dintre marcajele utilizate pentru IUEC și enumerate la litera (a), în conformitate cu acordurile privind securitatea informațiilor sau cu acordurile administrative relevante.

(3)   Curtea de Conturi Europeană gestionează informațiile de nivel RESTREINT UE/EU RESTRICTED în incinta sa și ia toate măsurile de protecție necesare în acest scop. Se iau măsurile necesare pentru ca personalul Curții de Conturi Europene care are nevoie să acceseze IUEC de un nivel mai ridicat să facă acest lucru în incinte adecvate ale altor instituții, organe sau agenții ale UE.

(4)   Prezenta decizie se aplică tuturor serviciilor din cadrul Curții de Conturi Europene și în ansamblu incintelor acesteia.

(5)   Cu excepția dispozițiilor care se aplică doar anumitor categorii de personal, prezenta decizie se aplică membrilor Curții de Conturi Europene, personalului Curții de Conturi Europene care intră în domeniul de aplicare al Statutului funcționarilor și Regimului aplicabil celorlalți agenți ai Uniunii Europene (2), experților naționali detașați pe lângă Curtea de Conturi Europeană, furnizorilor de servicii și angajaților acestora, stagiarilor și tuturor persoanelor cărora le este permis accesul în clădirile Curții de Conturi Europene sau la alte bunuri ale acesteia ori accesul la informațiile tratate de Curtea de Conturi Europeană.

(6)   În lipsa unor dispoziții contrare, dispozițiile referitoare la IUEC se aplică într-o manieră echivalentă și informațiilor clasificate menționate la alineatul (2) literele (b) și (c) de la prezentul articol.

Articolul 2

Definiții

În sensul prezentei decizii:

(a)

„autorizație de acces la IUEC” înseamnă o decizie a directorului Direcției Resurse umane, finanțe și servicii generale a Curții de Conturi Europene, luată pe baza unei asigurări date de o autoritate competentă a unui stat membru, conform căreia unui funcționar, unui alt agent al Curții de Conturi Europene sau unui expert național detașat, odată ce s-a stabilit că este necesar ca persoana în cauză să aibă cunoștință de astfel de informații și cu condiția ca aceasta să fi fost informată corespunzător cu privire la responsabilitățile sale, îi poate fi acordat accesul la IUEC până la un nivel de clasificare precizat (CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL sau superior) și până la o anumită dată; se consideră că persoana astfel descrisă deține „autorizația de securitate”;

(b)

„clasificare” înseamnă atribuirea unui nivel de clasificare unei anumite informații, în funcție de gradul de prejudiciu care ar putea fi provocat de dezvăluirea sa neautorizată;

(c)

„material criptografic” înseamnă algoritmi criptografici, module criptografice hardware și software și produse însoțite de detalii de instalare și documentația aferentă, precum și materialul de criptare;

(d)

„declasificare” înseamnă eliminarea oricărei clasificări de securitate;

(e)

„document” înseamnă orice informație înregistrată, indiferent de forma sau de caracteristicile sale fizice;

(f)

„reducerea nivelului de securitate” înseamnă atribuirea unui nivel de clasificare inferior;

(g)

„autorizare de securitate industrială” înseamnă o decizie administrativă a unei autorități de securitate competente conform căreia, în ceea ce privește securitatea, un obiectiv poate oferi un nivel de protecție adecvat pentru IUEC clasificate la un anumit nivel de clasificare a securității;

(h)

„gestionarea” IUEC înseamnă toate acțiunile posibile al căror obiect îl pot face IUEC de-a lungul ciclului lor de viață: creare, înregistrare, prelucrare, transport, reducerea nivelului de clasificare, declasificare și distrugere. În ceea ce privește sistemele informatice și de comunicații (SIC), gestionarea cuprinde, de asemenea, colectarea, afișarea, transmiterea și păstrarea;

(i)

„deținător” înseamnă o persoană autorizată în mod corespunzător, în privința căreia s-a stabilit necesitatea de a cunoaște, care se află în posesia unei informații clasificate și, în consecință, răspunde de protecția acesteia;

(j)

„autoritatea pentru securitatea informațiilor” înseamnă responsabilul pentru securitatea informațiilor din cadrul Curții de Conturi Europene, care poate delega integral sau parțial atribuțiile prevăzute în prezenta decizie;

(k)

„informație” înseamnă orice informație scrisă sau orală, oricare ar fi suportul sau autorul acesteia;

(l)

„material” înseamnă orice suport, mediu de stocare a datelor sau orice aparat ori echipament;

(m)

„emitent” înseamnă o instituție, un organ sau o agenție a Uniunii, un stat membru, un stat terț sau o organizație internațională sub a cărei autoritate s-au creat și/sau introdus informațiile în structurile UE;

(n)

„acordarea autorizării de securitate personalului” (ASP) înseamnă o declarație a unei autorități competente a unui stat membru făcută după finalizarea unei investigații de securitate efectuate de autoritățile competente ale unui stat membru, care certifică faptul că unei persoane îi poate fi acordat accesul la IUEC până la un nivel precizat (CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL sau superior) și până la o anumită dată, cu condiția să se fi stabilit necesitatea de a cunoaște în cazul său și ca persoana în cauză să fi fost informată în mod corespunzător cu privire la responsabilitățile sale;

(o)

„certificare a autorizării de securitate a personalului” (CASP) înseamnă un certificat eliberat de directorul Direcției Resurse umane, finanțe și servicii generale a Curții de Conturi Europene, care stabilește că o persoană deține un certificat de securitate valabil sau o autorizare de securitate și care indică nivelul IUEC la care este permis accesul persoanei respective (CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL sau superior), perioada de valabilitate a certificatului sau a autorizării de securitate corespunzătoare și data expirării certificatului în cauză;

(p)

„autoritatea pentru securitatea fizică” înseamnă responsabilul de securitate din cadrul Curții de Conturi Europene, care răspunde de punerea în aplicare a măsurilor și procedurilor de securitate fizică necesare pentru protejarea IUEC;

(q)

„Biroul de ținere a evidenței” este administrat de secretariatul Curții și este situat într-o zonă administrativă aflată sub răspunderea directorului Direcției Resurse umane, finanțe și servicii generale a Curții de Conturi Europene. Acesta este responsabil pentru intrarea și ieșirea informațiilor RESTREINT UE/EU RESTRICTED sau cu un nivel echivalent care sunt comunicate către Curtea de Conturi Europeană;

(r)

„Registratura IUEC” este o entitate creată în interiorul unei zone securizate. Aceasta este gestionată de responsabilul de control al registraturii din cadrul Curții de Conturi Europene, care deține autorizarea de securitate necesară. Acesta este responsabil pentru intrarea și ieșirea informațiilor CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL sau cu un nivel echivalent ori superior care sunt comunicate către Curtea de Conturi Europeană.

(s)

„autoritatea de acreditare în materie de securitate” (AAS) înseamnă directorul Direcției Resurse umane, finanțe și servicii generale a Curții de Conturi Europene.

Articolul 3

Măsuri pentru protecția IUEC

(1)   Curtea de Conturi Europeană asigură protecția tuturor informațiilor clasificate ce îi sunt furnizate, într-o manieră proporțională cu nivelul de clasificare stabilit de emitent și în conformitate cu prezenta decizie.

(2)   În acest scop, Curtea de Conturi Europeană condiționează gestionarea IUEC de măsuri de securitate fizică și, acolo unde este cazul, de măsuri de securitate privind personalul, inclusiv de existența autorizațiilor de acces pentru persoanele identificate și a măsurilor pentru protecția sistemelor informatice și de comunicații. Aceste măsuri sunt descrise la articolele 4-6 și se aplică pe parcursul întregului ciclu de viață al IUEC. Ele trebuie să fie proporționale cu clasificarea de securitate a IUEC, cu forma și volumul informațiilor sau ale materialelor, cu amplasarea și construcția spațiilor în care sunt păstrate IUEC și cu evaluarea locală a amenințării reprezentate de activități rău-intenționate și/sau infracționale, inclusiv spionaj, sabotaj și terorism.

(3)   IUEC sunt protejate prin măsuri de securitate fizică, iar informațiile clasificate drept CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL sau cu un nivel superior sunt protejate, în plus, prin măsuri de securitate privind personalul.

(4)   IUEC pot fi furnizate doar persoanelor care au nevoie să le cunoască din cadrul instituției. Deținătorul oricărei IUEC trebuie să protejeze informația respectivă în conformitate cu dispozițiile prezentei decizii.

(5)   IUEC nu trebuie divulgate verbal sau în scris. Observațiile preliminare, rapoartele, avizele, comunicatele de presă și alte produse ale Curții de Conturi Europene, site-ul său web și rețeaua intranet, intervențiile orale, răspunsurile la solicitările de acces la documente (3) și înregistrările audio sau video nu trebuie să conțină IUEC sau extrase din acestea ori să facă referire la ele. Totuși, dacă emitentul a publicat documente sau informații care conțin o trimitere la IUEC, se poate menționa referința respectivă.

(6)   Fără a aduce atingere dispozițiilor de la alineatul (5), Curtea de Conturi Europeană și emitentul pot conveni ca, în cazul unui anumit audit, Curtea de Conturi Europeană să poată reproduce sau folosi elemente ale IUEC într-un document. Într-o astfel de situație, documentul Curții de Conturi Europene este transmis mai întâi emitentului IUEC în cauză, înainte de procedura contradictorie sau în timpul acesteia. Curtea de Conturi Europeană și emitentul stabilesc în acest caz dacă documentul emis de Curtea de Conturi Europeană se clasifică. În cazul în care un membru raportor al Curții de Conturi Europene consideră necesară comunicarea unui raport de audit clasificat integral sau parțial către anumiți destinatari din cadrul Parlamentului European sau al Consiliului – ținând cont de toate măsurile de securitate asociate prezentei decizii – acesta trebuie să obțină aprobarea emitentului informațiilor clasificate. Cadrul juridic și procedura pentru schimbul de astfel de documente sunt prevăzute la articolul 7.

(7)   În cazul în care exercitarea mandatului său impune ca anumite elemente ale unui document sau ale unei informații clasificate să fie partajate pe scară mai largă, Curtea de Conturi Europeană, ținând cont în mod corespunzător de marcajul de clasificare de securitate, consultă emitentul înainte de a decide să folosească acele elemente sau informații, în cazul în care consideră că există un interes public superior în acest sens. Informațiile pot fi utilizate în raport doar de așa manieră încât să nu se aducă atingere interesului emitentului. Acest lucru poate fi garantat în mod corespunzător solicitându-i emitentului să transmită observații pentru a se ajunge la un acord cu privire la modalitatea de anonimizare, condensare sau generalizare a informațiilor etc., respectându-se în același timp interesele celor vizați în principal de informațiile publicate.

(8)   Curtea de Conturi Europeană nu furnizează IUEC altei instituții, agenții, organ sau oficiu al UE, unui stat membru, unui stat terț sau unei organizații internaționale fără consultarea prealabilă și consimțământul scris explicit al emitentului.

(9)   Cu excepția cazului în care emitentul unui document clasificat la nivelul SECRET UE/EU SECRET sau la un nivel inferior a impus restricții privind duplicarea sau traducerea acestuia, documentele respective pot fi duplicate sau traduse la solicitarea deținătorului și în conformitate cu instrucțiunile practice de lucru ale autorității pentru securitatea informațiilor din cadrul Curții de Conturi Europene. Măsurile de securitate aplicabile documentului original se aplică, de asemenea, copiilor și traducerilor acestuia.

(10)   În cazul în care are nevoie de reducerea nivelului de securitate sau de declasificarea unui document clasificat pe care l-a primit sau pe care este autorizată să îl acceseze, Curtea de Conturi Europeană îl consultă pe emitent pentru a întreba dacă acesta poate pune la dispoziție o versiune a documentului care să fie declasificată sau care să aibă un nivel de securitate mai redus.

Articolul 4

Măsuri de securitate privind personalul

(1)   În virtutea funcțiilor pe care le ocupă, membrii Curții de Conturi Europene sunt autorizați să aibă acces la toate IUEC și să participe la întâlniri în cadrul cărora se gestionează IUEC. Membrii sunt informați cu privire la obligațiile lor în materie de securitate în ceea ce privește protecția IUEC și își asumă în scris răspunderea pentru protejarea acestor informații.

(2)   Un membru al personalului Curții de Conturi Europene, indiferent dacă este funcționar, dacă face obiectul Regimului aplicabil celorlalți agenți ai Uniunii Europene sau este expert național detașat, primește acces la IUEC doar după ce:

(i)

a fost stabilită în cazul său necesitatea de a cunoaște;

(ii)

a fost informat cu privire la normele de securitate pentru protecția IUEC și cu privire la standardele și orientările relevante în materie de securitate și a confirmat în scris că a luat cunoștință de responsabilitățile care îi revin cu privire la protecția informațiilor de acest tip; și

(iii)

în cazul informațiilor clasificate la nivelul CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL sau la un nivel superior, a primit autorizarea de securitate și i s-a acordat autorizația de acces.

(3)   Procedura pentru a determina măsura în care un funcționar sau alt membru al personalului Curții de Conturi Europene poate fi autorizat să acceseze informații clasificate la nivelul CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL sau la un nivel superior, ținându-se cont de loialitatea, integritatea și credibilitatea persoanei și după obținerea asigurării din partea autorităților competente ale unui stat membru, astfel cum se prevede la articolul 2 litera (n), se stabilește într-o decizie delegată adoptată în temeiul articolului 10 alineatul (10). Deciziile de a acorda autorizația de acces sunt adoptate de directorul Direcției Resurse umane, finanțe și servicii generale a Curții de Conturi Europene.

(4)   Directorul Direcției Resurse umane, finanțe și servicii generale a Curții de Conturi Europene poate emite CASP în care specifică nivelul de clasificare pentru care li se poate acorda persoanelor respective acces la IUEC (nivelul CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL sau un nivel superior), perioada de valabilitate a autorizației de acces corespunzătoare și data expirării CASP.

(5)   Doar persoanele cu autorizația menționată la alineatul (2) punctul (iii) de mai sus și membrii Curții de Conturi Europene, în temeiul alineatului (1) de mai sus, pot participa la întâlniri în care sunt gestionate informații clasificate la nivelul CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL ori la un nivel superior. Curtea de Conturi Europeană și emitentul iau măsurile necesare pentru organizarea acestor întâlniri, în funcție de situație.

(6)   Serviciile din cadrul Curții de Conturi Europene care sunt responsabile pentru organizarea de întâlniri în cadrul cărora se vor gestiona informații clasificate la nivelul CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL sau la un nivel superior informează în timp util autoritatea pentru securitatea informațiilor cu privire la datele, orele și locurile întâlnirilor și furnizează listele de participanți.

(7)   Orice persoană care se află în posesia IUEC fără autorizația corespunzătoare și/sau fără o nevoie demonstrată de a le cunoaște trebuie să raporteze cât mai curând posibil situația autorității pentru securitatea informațiilor și să se asigure că IUEC sunt protejate conform dispozițiilor prezentei decizii.

Articolul 5

Măsuri de securitate fizică pentru protejarea informațiilor clasificate

(1)   „Securitate fizică” înseamnă utilizarea măsurilor de protecție fizică și tehnică pentru a împiedica accesul neautorizat la IUEC.

(2)   Măsurile de securitate fizică sunt concepute astfel încât să împiedice accesul disimulat sau forțat al vreunui intrus, să descurajeze, să împiedice și să detecteze acțiunile neautorizate și să permită stabilirea unei distincții între membrii personalului în ceea ce privește accesul acestora la IUEC, pe baza principiului necesității de a cunoaște. Aceste măsuri sunt stabilite pe baza unei proceduri de gestionare a riscurilor, în conformitate cu prezenta decizie.

(3)   Spațiile unde sunt gestionate sau păstrate IUEC sunt supuse unor inspecții periodice ale autorității de securitate competente din cadrul Curții de Conturi Europene.

(4)   Pentru gestionarea și stocarea IUEC se folosesc doar echipamente sau dispozitive care respectă normele aplicabile în cadrul instituțiilor, agențiilor sau organelor UE pentru protejarea IUEC.

(5)   Personalul Curții de Conturi Europene poate accesa IUEC clasificate la nivelul CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL sau la un nivel superior ori informații echivalente în zone securizate din afara incintelor Curții de Conturi Europene.

(6)   Curtea de Conturi Europeană poate încheia un acord privind nivelul serviciilor cu o altă instituție a UE din Luxemburg pentru a putea gestiona și stoca informații clasificate la nivelul CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL sau la un nivel superior într-o zonă securizată a instituției respective. Cu excepția cazului în care emitentul și-a dat acordul în mod explicit asupra acestui aspect, aceste IUEC nu sunt gestionate sau stocate în incintele Curții de Conturi Europene și nu pot fi duplicate sau traduse de aceasta.

(7)   Informațiile RESTREINT UE/EU RESTRICTED care sunt primite sunt înregistrate de Curtea de Conturi Europeană. Consultarea informațiilor clasificate la nivelul CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL sau la un nivel superior ori a informațiilor echivalente în afara incintelor Curții de Conturi Europene trebuie să fie înregistrată în scopuri de securitate.

(8)   IUEC clasificate la nivelul RESTREINT UE/EU RESTRICTED pot fi păstrate în mobilier de birou adaptat și încuiat, într-o zonă administrativă sau o zonă securizată. IUEC clasificate la nivelul CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL sau SECRET UE/EU SECRET se stochează în temeiul unui acord privind nivelul serviciilor într-un recipient securizat într-o zonă securizată a altei instituții a UE din Luxemburg.

(9)   Atunci când se află în afara registraturii, IUEC sunt transferate între servicii și incinte după cum urmează:

(a)

ca regulă generală, IUEC sunt transmise prin mijloace electronice protejate prin intermediul unor produse criptografice aprobate în conformitate cu articolul 6 alineatul (8);

(b)

dacă nu sunt transmise după cum se descrie la litera (a), IUEC se transferă folosind un suport de date (de exemplu, stick de memorie USB, CD, hard disk) protejat prin produse criptografice aprobate în conformitate cu articolul 6 alineatul (8) sau pe hârtie, într-un plic opac și sigilat.

(10)   Informațiile RESTREINT UE/EU RESTRICTED pot fi distruse de deținător, sub rezerva respectării normelor privind arhivarea aplicabile în cadrul Curții de Conturi Europene. Informațiile clasificate la nivelul CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL sau la un nivel superior pot fi distruse doar de responsabilul de control al registraturii, la instrucțiunile deținătorului sau ale unei autorități competente, în conformitate cu normele privind arhivarea aplicabile în cadrul Curții de Conturi Europene. Distrugerea documentelor clasificate la nivelul SECRET UE/EU SECRET se efectuează în prezența unui martor cu o autorizație de securitate care corespunde cel puțin nivelului de clasificare al documentului ce urmează să fie distrus. Responsabilul de control al registraturii și martorul, atunci când este necesară prezența acestuia, semnează un proces-verbal de distrugere, care este păstrat de registratură. Responsabilul de control al registraturii păstrează procesele-verbale de distrugere a documentelor CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL și SECRET UE/EU SECRET timp de cel puțin cinci ani.

(11)   Autoritatea pentru securitatea fizică și autoritatea pentru securitatea informațiilor elaborează un plan comun, ținând cont de condițiile locale, pentru protejarea IUEC în perioade de criză, inclusiv, acolo unde este necesar, planuri pentru distrugerea sau evacuarea acestora în caz de urgență. Entitățile în cauză emit instrucțiunile pe care le consideră necesare pentru ca IUEC să nu parvină unor persoane neautorizate.

(12)   Atunci când IUEC trebuie să fie transportate fizic, Curtea de Conturi Europeană respectă măsurile impuse de emitent pentru a le proteja împotriva dezvăluirii neautorizate în timpul transportului.

(13)   Măsurile de securitate fizică ce se aplică în zonele administrative în care sunt gestionate și stocate informații RESTREINT UE/EU RESTRICTED sunt prevăzute în anexă.

Articolul 6

Protejarea IUEC în cadrul sistemelor informatice și de comunicații

(1)   În sensul prezentului articol, „sistem informatic și de comunicații” înseamnă orice sistem care permite gestionarea IUEC în format electronic. Un sistem informatic și de comunicații cuprinde toate mijloacele necesare pentru funcționarea sa, inclusiv infrastructura, organizarea, personalul și resursele informaționale.

(2)   „Utilizator legitim” înseamnă un membru al Curții de Conturi Europene, un funcționar, alt membru al personalului sau un expert național detașat cu nevoia stabilită și recunoscută de a accesa un anumit sistem informatic.

(3)   Curtea de Conturi Europeană garantează că sistemele sale vor proteja informațiile gestionate într-o măsură adecvată și vor funcționa așa cum trebuie, când trebuie, sub controlul utilizatorilor legitimi. În acest scop, acestea garantează niveluri adecvate de:

autenticitate: garanția faptului că informațiile sunt veridice și provin de la surse de bună credință;

disponibilitate: proprietatea informațiilor de a putea fi accesate și utilizate la cerere de către o entitate autorizată;

confidențialitate: proprietatea informațiilor de a nu fi divulgate persoanelor, entităților sau proceselor neautorizate;

integritate: proprietate care constă în garantarea acurateței și a exhaustivității activelor și a informațiilor;

nerepudiere: capacitatea de a dovedi că o acțiune sau un eveniment a avut loc, astfel încât acțiunea sau evenimentul în cauză să nu poată fi negate ulterior.

Aceste garanții se bazează pe un proces de gestionare a riscurilor. „Risc” înseamnă posibilitatea ca o anumită amenințare să exploateze vulnerabilitățile interne și externe ale unei organizații sau ale oricăruia dintre sistemele pe care aceasta le utilizează și, în consecință, să cauzeze un prejudiciu organizației sau activelor sale corporale ori necorporale. Riscul se măsoară ținându-se cont, în același timp, de probabilitatea materializării amenințărilor și de impactul acestora. Procesul de gestionare a riscurilor constă în următoarele etape: identificarea amenințărilor și a vulnerabilităților, evaluarea riscurilor, tratarea riscurilor, acceptarea riscurilor și comunicarea riscurilor.

„Evaluarea riscului” constă în identificarea amenințărilor și a vulnerabilităților și în desfășurarea analizei de risc aferente, și anume evaluarea probabilității și a impactului.

„Tratarea riscului” constă în atenuarea, eliminarea sau reducerea riscului (printr-o combinație adecvată de măsuri de ordin tehnic, fizic, organizațional sau procedural), transferul riscului sau monitorizarea acestuia.

„Acceptarea riscului” înseamnă decizia de a accepta, după tratarea riscului, existența în continuare a unui risc rezidual.

„Risc rezidual” înseamnă riscul care persistă după punerea în aplicare a măsurilor de securitate, ținând seama de faptul că nu toate amenințările pot fi contracarate și nu toate vulnerabilitățile pot fi eliminate.

„Comunicarea riscului” constă în sensibilizarea comunității de utilizatori ai sistemului informatic și de comunicații cu privire la riscuri, în informarea autorităților de omologare cu privire la aceste riscuri și în raportarea lor către autoritățile operaționale.

(4)   Toate dispozitivele și echipamentele electronice folosite pentru gestionarea IUEC respectă normele aplicabile pentru protecția IUEC. Se acordă prioritate dispozitivelor și echipamentelor electronice care au fost deja acreditate de altă instituție, agenție sau organ al UE. Securitatea dispozitivelor se garantează pe parcursul întregului lor ciclu de viață.

(5)   Sistemul informatic și de comunicații al Curții de Conturi Europene pentru gestionarea IUEC este acreditat de o autoritate adecvată. În acest scop, Curtea de Conturi Europeană încheie un acord privind nivelul serviciilor cu o autoritate de acreditare în materie de securitate a unei instituții a UE care are capacitatea de a acredita SIC ce gestionează IUEC, în vederea primirii unei declarații de acreditare pentru gestionarea de informații RESTREINT UE/EU RESTRICTED prin SIC al Curții de Conturi Europene, precum și clauzele și condițiile de funcționare aferente. Acest acord privind nivelul serviciilor se referă și la standardele care se aplică procesului de acreditare și se încheie în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 10 alineatul (3).

(6)   În cazul în care Curtea de Conturi Europeană trebuie să își stabilească propriul proces de acreditare pentru SIC, procesul se instituie printr-o decizie delegată, astfel cum se menționează la articolul 10 alineatul (10) din prezenta decizie, în conformitate cu standardele privind procesul de acreditare pentru SIC care gestionează IUEC în alte instituții, agenții și organe ale UE.

(7)   Responsabilitatea pentru pregătirea dosarelor de acreditare și a documentației în conformitate cu standardele aplicabile îi revine exclusiv proprietarului de sistem al SIC.

(8)   În cazul în care IUEC sunt protejate prin produse criptografice, Curtea de Conturi acordă prioritate produselor aprobate de Consiliu sau de secretarul general al Consiliului, în calitatea sa de autoritate de aprobare criptografică, sau celor aprobate de alte instituții, agenții și organe ale UE pentru protecția IUEC.

(9)   Informațiile RESTREINT UE/EU RESTRICTED se gestionează doar pe dispozitive electronice (precum stații de lucru, imprimante, copiatoare) care se află într-o zonă administrativă sau într-o zonă securizată. Dispozitivele electronice care gestionează informații RESTREINT UE/EU RESTRICTED sunt separate față de alte rețele informatice și sunt protejate prin măsuri fizice sau tehnice adecvate.

(10)   Toți membrii personalului Curții de Conturi Europene implicați în proiectarea, dezvoltarea, testarea, funcționarea, gestionarea sau utilizarea unui SIC care tratează IUEC aduc la cunoștința responsabilului cu securitatea informațiilor toate posibilele deficiențe în materie de securitate, incidente, cazuri de încălcare sau de compromitere a securității care pot avea un impact asupra protecției SIC și/sau a IUEC pe care le conține acesta.

Articolul 7

Procedura pentru schimbul de informații clasificate și pentru permiterea accesului la acestea

(1)   În cazul în care au obligația legală de a face acest lucru în temeiul tratatelor sau al actelor juridice adoptate pe baza tratatelor, instituțiile, agențiile, organele și oficiile UE și autoritățile naționale acordă acces Curții de Conturi Europene la IUEC cu respectarea procedurii de mai jos, din proprie inițiativă sau la solicitarea scrisă a președintelui, a unui membru raportor sau a secretarului general.

(2)   Solicitările de acces se trimit instituțiilor în cauză prin intermediul Biroului de ținere a evidenței din cadrul Curții de Conturi Europene.

(3)   Atunci când este necesar, Curtea de Conturi Europeană încheie un acord administrativ ce prevede dispoziții practice pentru schimbul de IUEC sau de informații echivalente.

(4)   În scopul încheierii acestor acorduri administrative, Curtea de Conturi Europeană furnizează emitentului toate informațiile necesare cu privire la sistemul său de securitate a informațiilor. Dacă este nevoie, poate fi organizată o vizită de evaluare.

(5)   Aceste acorduri administrative se încheie cu respectarea deplină a principiilor atribuirii competențelor și cooperării sincere prevăzute la articolul 13 din Tratatul privind Uniunea Europeană. Acordurile se încheie în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 10 alineatul (4).

(6)   În cazul în care cu o anumită instituție, organ sau agenție a UE, cu un anumit stat terț sau cu o anumită organizație internațională nu există niciun acord administrativ cu privire la furnizarea de informații clasificate Curții de Conturi Europene, aceasta din urmă semnează o declarație prin care se angajează să protejeze informațiile clasificate pe care le primește.

Articolul 8

Încălcarea securității, pierderea sau compromiterea informațiilor clasificate

(1)   O încălcare a securității înseamnă o faptă sau o omisiune a unei persoane care contravine normelor de securitate stabilite în prezenta decizie și în normele de punere în aplicare a acesteia.

(2)   Compromiterea are loc atunci când, în urma unei încălcări a securității, IUEC au fost divulgate, integral sau parțial, unor persoane neautorizate.

(3)   Orice încălcare sau suspiciune de încălcare a securității se raportează imediat autorității pentru securitatea informațiilor a Curții de Conturi Europene.

(4)   Atunci când se știe sau există motive rezonabile pentru a se presupune că IUEC au fost compromise sau pierdute, autoritatea pentru securitatea informațiilor îi informează pe directorul Direcției Resurse umane, finanțe și servicii generale și pe secretarul general al Curții de Conturi Europene. Directorul Direcției Resurse umane, finanțe și servicii generale informează imediat autoritatea de securitate competentă a emitentului. Directorul sus-menționat efectuează o anchetă, informând secretarul general al Curții de Conturi Europene și autoritatea de securitate a emitentului cu privire la rezultate și la măsurile adoptate pentru a preveni repetarea situației. În cazurile care este vizat un membru al Curții de Conturi Europene, președintele instituției are obligația de a lua măsuri în cooperare cu secretarul general al acesteia.

(5)   Orice funcționar sau alt membru al personalului Curții de Conturi Europene care se face responsabil de o încălcare a normelor de securitate prevăzute în prezenta decizie și în normele sale de punere în aplicare suportă sancțiunile prevăzute în Statutul funcționarilor și în Regimul aplicabil celorlalți agenți ai Uniunii Europene.

(6)   Orice membru al Curții de Conturi Europene care nu respectă dispozițiile prezentei decizii se supune măsurilor și sancțiunilor prevăzute la articolul 286 alineatul (6) din tratat.

(7)   Orice persoană responsabilă de pierderea sau compromiterea unor IUEC este pasibilă de acțiuni disciplinare și/sau în justiție, în conformitate cu actele cu putere de lege, normele și reglementările aplicabile.

Articolul 9

Securitatea în cazul unei intervenții externe

(1)   În baza unui contract, Curtea de Conturi Europeană poate încredința îndeplinirea sarcinilor ce implică sau impun accesul la IUEC unor contractanți înregistrați într-un stat membru. Această situație poate apărea în special în legătură cu întreținerea sistemelor informatice și de comunicații și a rețelelor informatice.

(2)   În cazul unei intervenții externe, Curtea de Conturi Europeană ia toate măsurile de securitate necesare menționate la alineatul (3) din prezentul articol, inclusiv solicitarea unei autorizări de securitate industrială, pentru a se asigura că IUEC sunt protejate de candidați și de ofertanți pe întreaga durată a unei proceduri de ofertare și de achiziție publică, precum și de către contractanți și subcontractanți pe întreaga durată a contractului. Autoritatea contractantă veghează ca standardele minime de securitate prevăzute în prezenta decizie să fie menționate în contracte, astfel încât contractanții să fie obligați să le respecte.

(3)   Normele de securitate, procedurile de achiziție publică și formularele și modelele pentru contractele și subcontractele care implică accesul la IUEC, anunțurile de participare, orientările privind circumstanțele în care este necesară autorizarea de securitate industrială și cea pentru personal, instrucțiunile de securitate pentru programe sau proiecte, anexe de securitate, vizitele și transmiterea și transportul IUEC în temeiul acestor contracte și subcontracte respectă normele, formularele și modelele stabilite de Comisia Europeană pentru contractele clasificate prin Decizia (UE, Euratom) 2015/444 a Comisiei (4)

Articolul 10

Punerea în aplicare a deciziei și responsabilitățile aferente

(1)   Serviciile din cadrul Curții de Conturi Europene iau toate măsurile necesare care intră în sfera lor de responsabilitate pentru a se asigura că, atunci când gestionează sau păstrează IUEC sau orice alte informații clasificate, aplică prezenta decizie și normele de punere în aplicare relevante.

(2)   Secretarul general este autoritatea împuternicită să facă numiri și autoritatea abilitată să încheie contracte de muncă pentru toți funcționarii și pentru alți membri ai personalului. Secretarul general poate delega directorului Direcției Resurse umane, finanțe și servicii generale responsabilitatea de a autoriza funcționarii și alți membri ai personalului să acceseze informații clasificate la nivelul CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL sau la un nivel superior, de a exercita funcția de autoritate de acreditare în materie de securitate și de a supraveghea secretariatul Curții în ceea ce privește gestionarea IUEC.

(3)   Secretarul general are competența de a încheia acorduri privind nivelul serviciilor în ceea ce privește acreditarea echipamentelor și sistemelor informatice și de comunicații ale Curții de Conturi Europene, utilizarea unei zone securizate dintr-o altă instituție a UE și procedura pentru solicitările de autorizare de securitate pentru personal în vederea obținerii accesului la IUEC.

(4)   Directorul Direcției Resurse umane, finanțe și servicii generale are competența de a încheia cu instituțiile, agențiile și alte organe ale UE acorduri administrative vizând schimbul de IUEC de care Curtea de Conturi Europeană are nevoie pentru a-și îndeplini mandatul. Acest director poate încheia, de asemenea, cu țări terțe sau cu organizații internaționale acorduri administrative privind protejarea oricăror informații clasificate primite.

(5)   Directorul Direcției Resurse umane, finanțe și servicii generale are competența de a semna orice declarație prin care se angajează la protejarea IUEC furnizate în contextul unei comunicări ad-hoc cu caracter excepțional.

(6)   Responsabilul cu securitatea informațiilor din cadrul Curții de Conturi Europene îndeplinește funcția de autoritate pentru securitatea informațiilor. Responsabilul cu securitatea informațiilor și persoanele cărora acesta le deleagă integral sau parțial sarcinile sale dețin autorizarea de securitate corespunzătoare. Autoritatea pentru securitatea informațiilor își asumă responsabilitățile în strânsă cooperare cu Direcția Resurse umane, finanțe și servicii generale, cu Direcția Informare, locuri de muncă și inovare și cu Direcția Comitetului pentru controlul calității auditului (a se vedea în special articolele 4, 6 și 8). Autoritatea pentru securitatea informațiilor este, de asemenea, responsabilă pentru organizarea de întâlniri de formare și de sensibilizare cu privire la securitatea informațiilor și pentru efectuarea de inspecții periodice de verificare a respectării prezentei decizii, inclusiv în situația unor intervenții externe, și pentru orice măsuri care trebuie adoptate pentru asigurarea conformității.

(7)   Responsabilul de securitate poartă responsabilitatea pentru măsurile de securitate fizică (în special pentru cele prevăzute la articolul 5.

(8)   Biroul de ținere a evidenței creat în cadrul secretariatului Curții este punctul de intrare și de ieșire pentru informațiile clasificate la nivelul RESTREINT UE/EU RESTRICTED care pot face obiectul schimburilor dintre Curtea de Conturi Europeană și alte instituții, agenții și organe ale UE sau statele membre. De asemenea, acesta este punctul de intrare și de ieșire pentru informațiile echivalente ale țărilor terțe și ale organizațiilor internaționale. Structura organizatorică a Biroului de ținere a evidenței se stabilește printr-o decizie delegată. Responsabilul cu evidențele are următoarele atribuții principale:

(a)

înregistrarea intrării și ieșirii informațiilor clasificate la nivelul RESTREINT UE/EU RESTRICTED;

(b)

managementul zonelor administrative dedicate pentru înregistrarea, gestionarea, stocarea și consultarea IUEC clasificate la nivelul RESTREINT UE/EU RESTRICTED.

(9)   Se instituie o registratură, în temeiul unui acord privind nivelul serviciilor referitor la utilizarea zonei securizate a unei alte instituții a UE. Registratura organizată de secretariatul Curții sub responsabilitatea directorului Direcției Resurse umane, finanțe și servicii generale a Curții de Conturi Europene este punctul de intrare și de ieșire pentru informațiile clasificate la nivelul CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL ori la un nivel superior care pot face obiectul schimburilor dintre Curtea de Conturi Europeană și alte instituții, agenții și organe ale UE și statele membre. De asemenea, aceasta este punctul de intrare și de ieșire pentru informațiile echivalente ale țărilor terțe și ale organizațiilor internaționale. Registratura este dotată cu seifurile adecvate și cu alte echipamente de securitate corespunzătoare pentru protejarea informațiilor clasificate la nivelul CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL sau la un nivel superior. Modul de organizare a registraturii se stabilește printr-o decizie delegată. Responsabilul de control al registraturii trebuie să dețină autorizarea de securitate corespunzătoare și are următoarele atribuții principale:

(a)

gestionarea operațiunilor legate de înregistrarea, consultarea, păstrarea, reproducerea, traducerea, transmiterea, expedierea și, după caz, distrugerea IUEC;

(b)

îndeplinirea oricăror altor atribuții legate de protecția IUEC definite într-o decizie delegată.

(10)   Comitetul administrativ adoptă o decizie delegată în care sunt prevăzute norme de punere în aplicare pentru prezenta decizie. Responsabilul cu securitatea informațiilor stabilește orientări privind securitatea informațiilor. Comitetul pentru controlul calității auditului elaborează orientări în materie de audit.

Articolul 11

Intrarea în vigoare

Prezenta decizie intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Adoptată la Luxemburg, 3 iunie 2021.

Pentru Curtea de Conturi

Președintele

Klaus-Heiner LEHNE


(1)  A se vedea Acordul dintre statele membre ale Uniunii Europene, reunite în cadrul Consiliului, privind protecția informațiilor clasificate schimbate în interesul Uniunii Europene (JO C 202, 8.7.2011, p. 13) și anexa la acesta.

(2)  Regulamentul nr. 31 (CEE) de stabilire a Statutului funcționarilor și a Regimului aplicabil celorlalți agenți ai Uniunii Europene, astfel cum a fost modificat (JO 45, 14.6.1962, p. 1385/62) (https://eur-lex.europa.eu/eli/reg/1962/31(1)/2020-01-01).

(3)  În temeiul Deciziei nr. 12/2005 a Curții de Conturi Europene privind accesul public la documentele Curții de Conturi, astfel cum a fost modificată prin Decizia nr. 14/2009 (JO C 67, 20.3.2009, p. 1).

(4)  Decizia (UE, Euratom) 2015/444 a Comisiei din 13 martie 2015 privind normele de securitate pentru protecția informațiilor UE clasificate (JO L 72, 17.3.2015, p. 53).


ANEXĂ

MĂSURI DE SECURITATE FIZICĂ PRIVIND ZONELE ADMINISTRATIVE PENTRU IUEC

1.   

Prezenta anexă conține norme de punere în aplicare a articolului 5 din decizie. Acestea sunt norme minime pentru protecția fizică a zonelor administrative destinate informațiilor RESTREINT UE/EU RESTRICTED în cadrul Curții de Conturi Europene: zone desemnate pentru înregistrarea, stocarea și consultarea informațiilor clasificate la nivelul RESTREINT UE/EU RESTRICTED.

2.   

Scopul măsurilor de securitate fizică din zonele administrative este de a preveni accesul neautorizat în acestea, după cum urmează:

(a)

se instituie un perimetru delimitat în mod vizibil, care permite verificarea persoanelor;

(b)

se permite accesul fără însoțitor doar pentru persoanele autorizate în mod corespunzător de autoritatea pentru securitatea informațiilor a Curții de Conturi sau de o altă autoritate competentă; și

(c)

orice alte persoane trebuie să fie însoțite în permanență sau sunt supuse unor controale echivalente.

3.   

Autoritatea pentru securitatea informațiilor din cadrul Curții de Conturi Europene poate acorda în mod excepțional acces unor persoane neautorizate, inclusiv pentru a desfășura activități într-o zonă administrativă, cu condiția ca aceasta să nu implice accesul la IUEC – care vor rămâne încuiate. Aceste persoane pot intra doar dacă sunt însoțite și sunt supravegheate în permanență de autoritatea pentru securitatea informațiilor sau de responsabilul de control al evidențelor.

4.   

Autoritatea pentru securitatea informațiilor prevede proceduri pentru gestionarea cheilor și/sau a combinațiilor de cifruri pentru toate zonele administrative și obiectele de mobilier securizate. Scopul acestor proceduri este acela de a proteja împotriva accesului neautorizat.

5.   

Combinațiile de cifruri sunt memorate de cel mai mic număr de persoane posibil care trebuie să le cunoască. Combinațiile de cifruri pentru obiectele de mobilier securizate folosite pentru stocarea informațiilor RESTREINT UE/EU RESTRICTED se schimbă:

la primirea unui nou obiect de mobilier securizat;

ori de câte ori se schimbă personalul care cunoaște cifrul;

în cazul în care cifrul este sau se bănuiește că a fost compromis;

în cazul în care una dintre încuietori a făcut obiectul unei operații de întreținere sau al unei reparații;

cel puțin o dată la 12 luni.

6.   

Autoritatea pentru securitatea informațiilor și responsabilul de securitate au obligația de a asigura respectarea acestor norme.