ISSN 1977-0782 |
||
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 140 |
|
Ediţia în limba română |
Legislaţie |
Anul 64 |
Cuprins |
|
II Acte fără caracter legislativ |
Pagina |
|
|
DECIZII |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
RO |
Actele ale căror titluri sunt tipărite cu caractere drepte sunt acte de gestionare curentă adoptate în cadrul politicii agricole şi care au, în general, o perioadă de valabilitate limitată. Titlurile celorlalte acte sunt tipărite cu caractere aldine şi sunt precedate de un asterisc. |
II Acte fără caracter legislativ
DECIZII
23.4.2021 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 140/1 |
DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2021/659 A COMISIEI
din 15 aprilie 2021
privind scutirile de la taxa antidumping extinsă asupra anumitor componente pentru biciclete originare din Republica Populară Chineză, în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 88/97
[notificată cu numărul C(2021) 2416]
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (UE) 2016/1036 al Parlamentului European și al Consiliului din 8 iunie 2016 privind protecția împotriva importurilor care fac obiectul unui dumping din partea țărilor care nu sunt membre ale Uniunii Europene (1), în special articolul 13 alineatul (4),
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 71/97 al Consiliului din 10 ianuarie 1997 de extindere a taxei antidumping definitive instituite prin Regulamentul (CEE) nr. 2474/93 asupra bicicletelor originare din Republica Populară Chineză la importurile de anumite componente pentru biciclete din Republica Populară Chineză și de percepere a taxei extinse aplicate importurilor respective înregistrate în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 703/96 (2), în special articolul 3,
având în vedere Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/45 al Comisiei din 20 ianuarie 2020 de modificare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2019/1379 în ceea ce privește extinderea taxei antidumping impuse importurilor de biciclete originare din Republica Populară Chineză la importurile de anumite componente pentru biciclete originare din Republica Populară Chineză prin Regulamentul (CE) nr. 71/97 al Consiliului (3),
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 88/97 al Comisiei din 20 ianuarie 1997 privind autorizarea scutirii importurilor de anumite componente pentru biciclete originare din Republica Populară Chineză de la extinderea, prin Regulamentul (CE) nr. 71/97 al Consiliului, a taxei antidumping instituite prin Regulamentul (CEE) nr. 2474/93 al Consiliului (4), în special articolele 4-7,
după informarea statelor membre,
întrucât:
(1) |
Se aplică o taxă antidumping (denumită în continuare „taxa extinsă”) la importurile de componente esențiale pentru biciclete originare din Republica Populară Chineză (denumită în continuare „China”), ca urmare a extinderii, prin Regulamentul (CE) nr. 71/97, a taxei antidumping instituite asupra importurilor de biciclete originare din China. |
(2) |
În temeiul articolului 3 din Regulamentul (CE) nr. 71/97, Comisia este împuternicită să adopte măsurile necesare pentru a autoriza scutirea importurilor de componente esențiale pentru biciclete care nu eludează taxa antidumping. |
(3) |
Respectivele măsuri de punere în aplicare sunt prevăzute în Regulamentul (CE) nr. 88/97 care stabilește sistemul specific de scutire. |
(4) |
Pe această bază, Comisia a scutit de taxa extinsă o serie de asamblori de biciclete (denumiți în continuare „părțile care beneficiază de scutire”). |
(5) |
În conformitate cu articolul 16 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 88/97, Comisia a publicat în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene liste succesive cu părțile care beneficiază de scutire (5). |
(6) |
Cea mai recentă decizie privind scutirile în temeiul Regulamentului (CE) nr. 88/97, și anume Decizia de punere în aplicare (UE) 2020/1409 (6), a fost adoptată la 29 septembrie 2020. |
(7) |
În sensul prezentei decizii, se aplică definițiile prevăzute la articolul 1 din Regulamentul (CE) nr. 88/97. |
1. CERERI DE SCUTIRE
(8) |
În perioada 8 mai 2018-25 septembrie 2020, Comisia a primit de la părțile enumerate în tabelele 1 și 2 cereri de scutire cu informațiile necesare pentru a se stabili dacă aceste cereri sunt admisibile în conformitate cu articolul 4 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 88/97. |
(9) |
Părțile care au solicitat scutirea au avut posibilitatea de a prezenta observații referitoare la concluziile Comisiei privind admisibilitatea cererilor lor. |
(10) |
În conformitate cu articolul 5 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 88/97, până la luarea unei decizii privind caracterul întemeiat al cererilor primite de la părțile care solicită scutiri, plata taxei extinse pentru orice importuri de componente esențiale pentru biciclete declarate pentru a fi puse în liberă circulație de către aceste părți, enumerate în tabelele 1 și 3, a fost suspendată începând cu data primirii de către Comisie a cererilor lor respective. |
2. AUTORIZAREA SCUTIRII
(11) |
Examinarea caracterului întemeiat al cererii prezentate de părțile enumerate în tabelul 1 s-a încheiat. Tabelul 1
|
(12) |
Comisia a stabilit, în cursul examinării pe care a efectuat-o, că valoarea componentelor originare din China a constituit mai puțin de 60 % din valoarea totală a componentelor tuturor bicicletelor asamblate de FJ Bikes Unipessoal Lda și că valoarea adăugată componentelor încorporate în cursul operațiunilor de asamblare realizate de Frog Bikes Manufacturing Ltd a fost mai mare de 25 % din costurile de fabricație. |
(13) |
Prin urmare, Comisia a concluzionat că respectivele operațiuni de asamblare realizate de FJ Bikes Unipessoal Lda și de Frog Bikes Manufacturing Ltd nu intră sub incidența articolului 13 alineatul (2) din Regulamentul (UE) 2016/1036. |
(14) |
Din acest motiv și în conformitate cu articolul 7 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 88/97, părțile menționate în tabelul 1 îndeplinesc condițiile pentru a beneficia de o scutire de la plata taxei extinse. |
(15) |
În conformitate cu articolul 7 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 88/97, scutirea trebuie să intre în vigoare de la data la care a fost primită cererea. Prin urmare, datoriile vamale care decurg din taxa extinsă ale părților care solicită scutirea trebuie să fie considerate drept nule începând cu aceeași dată. |
(16) |
Părțile interesate au fost informate în legătură cu concluziile Comisiei privind caracterul întemeiat al cererilor lor și au avut posibilitatea de a prezenta observații cu privire la acest aspect. |
(17) |
Având în vedere faptul că scutirea se aplică doar părților menționate în mod specific în tabelul 1, părțile care beneficiază de scutire trebuie să informeze, fără întârziere, Comisia (7) cu privire la orice modificări ale acesteia (de exemplu, ca urmare a unei modificări a numelui, a formei juridice sau a adresei sau în urma înființării unor noi entități de asamblare). |
(18) |
În cazul modificării unei referințe, părțile care beneficiază de scutire trebuie să furnizeze informațiile relevante, inclusiv privind orice modificare a activităților lor legate de operațiunile de asamblare. După caz, Comisia va actualiza în consecință referințele. |
3. SUSPENDAREA PLĂȚII TAXELOR PENTRU PĂRȚILE CARE SUNT SUPUSE EXAMINĂRII
(19) |
Examinarea caracterului întemeiat al cererilor din partea părților menționate în tabelul 2 este în curs de desfășurare. Până la luarea unei decizii privind caracterul întemeiat al cererilor acestora, plata taxei extinse de către părțile în cauză se suspendă. |
(20) |
Având în vedere că suspendările se aplică doar părților menționate în mod specific în tabelul 2, aceste părți trebuie să informeze fără întârziere Comisia (8) cu privire la orice modificări ale acestora (de exemplu, ca urmare a unei modificări a numelui, a formei juridice sau a adresei sau în urma înființării unor noi entități de asamblare). |
(21) |
În cazul modificării unei referințe, partea trebuie să furnizeze toate informațiile relevante, inclusiv privind orice modificare a activităților sale legate de operațiunile de asamblare. După caz, Comisia va actualiza referințele părții respective. Tabelul 2
|
4. ACTUALIZAREA REFERINȚELOR PĂRȚILOR CARE BENEFICIAZĂ DE SCUTIRE SAU DE SUSPENDARE
(22) |
Între 28 iulie 2020 și 9 decembrie 2020, părțile care beneficiază de scutire sau de suspendare enumerate în tabelul 3 au notificat Comisiei modificările referințelor lor (nume, forme juridice și/sau adrese). În urma examinării informațiilor prezentate, Comisia a concluzionat că modificările respective nu afectează operațiunile de asamblare în ceea ce privește condițiile de scutire sau de suspendare stabilite în Regulamentul (CE) nr. 88/97. |
(23) |
Deși scutirea sau suspendarea acestor părți de aplicarea taxei extinse autorizate în conformitate cu articolul 7 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 88/97 rămâne neafectată, referințele acestor părți trebuie să fie actualizate. Tabelul 3
|
5. ÎNCETAREA SUSPENDĂRII PLĂȚII TAXELOR PENTRU PĂRȚILE CARE SUNT SUPUSE EXAMINĂRII
(24) |
Suspendarea plății taxelor pentru părțile care sunt supuse examinării trebuie să înceteze pentru partea menționată în tabelul 4, de la 29 noiembrie 2018 până la 24 septembrie 2020. Tabelul 4
|
(25) |
La 29 noiembrie 2018, Comisia a primit din partea părții menționate în tabelul 4 („Motokit”) o cerere de scutire cu informațiile necesare pentru a se stabili dacă această cerere este admisibilă în conformitate cu articolul 4 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 88/97. |
(26) |
În conformitate cu articolul 5 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 88/97, până la luarea unei decizii privind caracterul întemeiat al cererii, plata taxei extinse pentru orice importuri de componente esențiale pentru biciclete declarate pentru a fi puse în liberă circulație de către Motokit a fost suspendată începând cu data primirii de către Comisie a cererii de scutire. |
(27) |
Societății Motokit i s-a alocat codul adițional TARIC C492, în vederea identificării importurilor de componente esențiale pentru biciclete declarate pentru a fi puse în liberă circulație și care fac obiectul suspendării plății taxei extinse. |
(28) |
La 22 iulie 2020, Comisia a primit din partea Motokit o cerere de retragere a cererii de scutire în timp ce examinarea caracterului întemeiat al cererii era în desfășurare și plata taxei extinse era suspendată. |
(29) |
Comisia a acceptat retragerea și, în consecință, suspendarea plății taxei extinse trebuie să înceteze, iar taxa extinsă trebuie să fie percepută începând cu data la care suspendarea a intrat în vigoare, și anume 29 noiembrie 2018. |
(30) |
La 25 septembrie 2020, Comisia a primit din partea Motokit o nouă cerere de scutire cu informațiile necesare pentru a se stabili dacă această cerere este admisibilă în conformitate cu articolul 4 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 88/97. |
(31) |
În conformitate cu articolul 5 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 88/97, până la luarea unei decizii privind caracterul întemeiat al noii cereri, plata taxei extinse pentru orice importuri de componente esențiale pentru biciclete declarate pentru a fi puse în liberă circulație de către Motokit a fost suspendată începând cu data primirii de către Comisie a noii cereri de scutire, și anume 25 septembrie 2020. |
(32) |
Prin urmare, suspendarea plății taxei extinse trebuie să înceteze pentru perioada anterioară datei de 25 septembrie 2020. Taxa extinsă trebuie să fie percepută de la data primirii primei cereri de scutire prezentate de Motokit, și anume de la 29 noiembrie 2018 până la 24 septembrie 2020. În consecință, până la luarea unei decizii privind caracterul întemeiat al cererii de scutire, noua dată de intrare în vigoare a suspendării taxei extinse trebuie să fie 25 septembrie 2020. |
(33) |
Partea menționată în tabelul 4 a fost informată cu privire la concluziile Comisiei și a avut posibilitatea să își prezinte observațiile. Nu au fost primite observații. |
6. CERERI DE SCUTIRE DECLARATE INADMISIBILE
(34) |
Părțile enumerate în tabelul 5 au depus cereri de scutire care au fost considerate inadmisibile în sensul articolului 4 alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 88/97, deoarece nu îndeplineau condițiile prevăzute la articolul 4 alineatul (1) litera (a). Tabelul 5
|
(35) |
Părțile enumerate în tabelul 5 au fost informate cu privire la concluziile Comisiei și au avut posibilitatea să își prezinte observațiile. Nu s-au primit observații cu privire la concluziile Comisiei. |
7. PĂRȚILE PENTRU CARE SE RETRAGE AUTORIZAREA SCUTIRII
(36) |
Astfel cum s-a menționat în considerentul 1, taxa extinsă se aplică importurilor în Uniune de componente esențiale pentru biciclete originare din China. |
(37) |
După încheierea perioadei de tranziție prevăzute în Acordul din 24 ianuarie 2020 privind retragerea Regatului Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord din Uniunea Europeană și din Comunitatea Europeană a Energiei Atomice și fără a aduce atingere articolului 5 alineatele (3) și (4) din Protocolul privind Irlanda/Irlanda de Nord, taxa extinsă nu se mai aplică importurilor vămuite în Regatul Unit. |
(38) |
În consecință, autorizarea scutirii de la plata taxei extinse pentru părțile enumerate în tabelul 6 trebuie retrasă începând cu 1 ianuarie 2021. Tabelul 6
|
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Părțile enumerate în tabelul de la prezentul articol sunt scutite de la extinderea, prin Regulamentul (CE) nr. 71/97 al Consiliului, a taxei antidumping definitive asupra bicicletelor originare din Republica Populară Chineză, instituită prin Regulamentul (CEE) nr. 2474/93 al Consiliului (9) la importurile de anumite componente pentru biciclete din Republica Populară Chineză.
În conformitate cu articolul 7 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 88/97, scutirea intră în vigoare de la data la care au fost primite cererile părții. Această dată este prevăzută în coloana din tabel intitulată „Data intrării în vigoare”.
Scutirea se aplică numai părților menționate în mod specific în tabelul de la prezentul articol.
Părțile care beneficiază de scutire notifică fără întârziere Comisiei orice modificare adusă numelor și adreselor lor, furnizând toate informațiile relevante, în special privind orice modificare a activităților părților legate de operațiunile de asamblare în ceea ce privește condițiile de scutire.
Părțile care beneficiază de scutire
Codul adițional TARIC |
Nume |
Adresă |
Data intrării în vigoare |
||
C481 |
FJ Bikes Europe Unipessoal Lda |
|
8.5.2018 |
||
C499 |
Frog Bikes Manufacturing Ltd |
|
7.1.2019 |
Articolul 2
Părțile enumerate în tabelul de la prezentul articol sunt supuse examinării în conformitate cu articolul 6 din Regulamentul (CE) nr. 88/97.
Suspendarea plății taxei antidumping extinse în conformitate cu articolul 5 din Regulamentul (CE) nr. 88/97 intră în vigoare de la datele la care au fost primite cererile respective de suspendare ale părților. Datele respective sunt prevăzute în coloana din tabel intitulată „Data intrării în vigoare”.
Respectivele suspendări ale plăților se aplică numai părților supuse examinării menționate în mod specific în tabelul de la prezentul articol.
Părțile supuse examinării notifică fără întârziere Comisiei orice modificări ale operațiunilor lor de asamblare legate de condițiile de suspendare și furnizează Comisiei toate informațiile relevante drept elemente de probă. Modificările în cauză includ, fără însă a se limita la acestea, orice modificări ale numelor, activităților, formelor juridice și adreselor părților.
Părțile supuse examinării
Codul adițional TARIC |
Nume |
Adresă |
Data intrării în vigoare |
||
C527 |
FIRMA ADAM Adam Ziętek |
|
29.8.2019 |
||
C529 |
Rowerland Piotr Tokarz |
|
17.10.2019 |
||
C557 |
Berria Bike SL |
|
27.7.2020 |
||
C559 |
Northtec Sp. Z.o.o. |
|
27.7.2020 |
||
C560 |
Giant Gyártó Hungary Kft. |
|
15.7.2020 |
||
C492 |
MOTOKIT Veiculos e Accesórios S.A. |
|
25.9.2020 |
||
C609 |
Nextbike Gmbh |
|
25.11.2020 |
Articolul 3
Referințele actualizate ale părților care beneficiază de scutire sau de suspendare, enumerate în tabelul de la prezentul articol, sunt prevăzute în coloana intitulată „Noua referință”. Actualizările respective se aplică începând cu datele prevăzute în coloana din tabel intitulată „Data intrării în vigoare”.
Codurile adiționale TARIC corespunzătoare atribuite anterior respectivelor părți care beneficiază de scutire sau de suspendare, astfel cum se prevede în coloana din tabel intitulată „Codul adițional TARIC”, rămân neschimbate.
Părți care beneficiază de scutire/suspendare ale căror referințe se actualizează
Codul adițional TARIC |
Referința anterioară |
Noua referință |
Data intrării în vigoare |
||||||
A630 |
|
|
28.7.2020 |
||||||
8983 |
|
|
2.9.2020 |
||||||
C560 |
|
|
17.09.2020 |
||||||
A813 |
|
|
7.12.2020 |
||||||
A565 |
|
|
9.12.2020 |
Articolul 4
Suspendarea plății taxei antidumping extinse în temeiul articolului 5 din Regulamentul (CE) nr. 88/97 încetează, în perioada 29 noiembrie 2018-24 septembrie 2020, pentru partea menționată în tabelul de la prezentul articol.
Taxa extinsă trebuie să fie percepută de la 29 noiembrie 2018 până la 24 septembrie 2020.
Partea pentru care încetează suspendarea
Codul adițional TARIC |
Nume |
Adresă |
||
C492 |
MOTOKIT Veiculos e Accesórios S.A. |
|
Articolul 5
Cererile de scutire prezentate de părțile enumerate în tabelul de la prezentul articol sunt inadmisibile și, prin urmare, se resping.
Partea pentru care se respinge cererea de scutire
Nume |
Adresă |
UW Werkmaatschappij B.V. |
Postbus 9255, NL-3506GG Utrecht, Țările de Jos |
Profil Bicycles CZ, s.r.o. |
Hněvotín 31, CZ-783 47 Hněvotín, Republica Cehă |
TechniBike GmbH |
Julius-Saxler-Strasse 3, DE-54550 Daun/Eifel, Germania |
HNF GmbH |
Bahnhofstrasse 14, DE-16359 Biesenthal, Germania |
Articolul 6
Autorizările scutirii de la plata taxei antidumping extinse sunt retrase pentru părțile enumerate în tabelul de la prezentul articol.
Părțile pentru care se retrage autorizarea scutirii
Codul adițional TARIC |
Nume |
Adresă |
||
A995 |
Planet X Ltd |
|
||
C049 |
CycleSport North Ltd |
|
||
C499 |
Frog Bikes Manufacturing Ltd |
|
Articolul 7
Prezenta decizie se adresează statelor membre și părților enumerate la articolele 1-6 și este publicată în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Adoptată la Bruxelles, 15 aprilie 2021.
Pentru Comisie
Valdis DOMBROVSKIS
Vicepreședinte executiv
(1) JO L 176, 30.6.2016, p. 21.
(2) JO L 16, 18.1.1997, p. 55.
(4) JO L 17, 21.1.1997, p. 17.
(5) JO C 45, 13.2.1997, p. 3; JO C 112, 10.4.1997, p. 9; JO C 220, 19.7.1997, p. 6; JO L 193, 22.7.1997, p. 32; JO L 334, 5.12.1997, p. 37; JO C 378, 13.12.1997, p. 2; JO C 217, 11.7.1998, p. 9; JO C 37, 11.2.1999, p. 3; JO C 186, 2.7.1999, p. 6; JO C 216, 28.7.2000, p. 8; JO C 170, 14.6.2001, p. 5; JO C 103, 30.4.2002, p. 2; JO C 35, 14.2.2003, p. 3; JO C 43, 22.2.2003, p. 5; JO C 54, 2.3.2004, p. 2; JO L 343, 19.11.2004, p. 23; JO C 299, 4.12.2004, p. 4; JO L 17, 21.1.2006, p. 16; JO L 313, 14.11.2006, p. 5; JO L 81, 20.3.2008, p. 73; JO C 310, 5.12.2008, p. 19; JO L 19, 23.1.2009, p. 62; JO L 314, 1.12.2009, p. 106; JO L 136, 24.5.2011, p. 99; JO L 343, 23.12.2011, p. 86; JO L 119, 23.4.2014, p. 67; JO L 132, 29.5.2015, p. 32; JO L 331, 17.12.2015, p. 30; JO L 47, 24.2.2017, p. 13; JO L 79, 22.3.2018, p. 31; JO L 171, 26.6.2019, p. 117; JO L 138, 30.4.2020, p. 8; JO L 158, 20.5.2020, p. 7; JO L 325, 7.10.2020, p. 74.
(6) Decizia de punere în aplicare (UE) 2020/1409 a Comisiei din 29 septembrie 2020 privind scutirile de la taxa antidumping extinsă asupra anumitor componente pentru biciclete originare din Republica Populară Chineză, în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 88/97 (JO L 325, 7.10.2020, p. 74).
(7) Părțile sunt invitate să utilizeze următoarea adresă de e-mail: TRADE-BICYCLE-PARTS@ec.europa.eu
(8) Părțile sunt invitate să utilizeze următoarea adresă de e-mail: TRADE-BICYCLE-PARTS@ec.europa.eu
23.4.2021 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 140/10 |
DECIZIA (UE) 2021/660 A COMISIEI
din 19 aprilie 2021
de modificare a Deciziei (UE) 2020/491 privind scutirea de taxe la import și exonerarea de TVA la importuri, acordate pentru mărfurile necesare pentru combaterea efectelor epidemiei de COVID-19 în cursul anului 2020
[notificată cu numărul C(2021) 2693]
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Directiva 2009/132/CE a Consiliului din 19 octombrie 2009 de stabilire a domeniului de aplicare a articolului 143 literele (b) și (c) din Directiva 2006/112/CE în ceea ce privește scutirea de la taxa pe valoarea adăugată a anumitor importuri finale de bunuri (1), în special articolul 53 primul paragraf,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1186/2009 al Consiliului din 16 noiembrie 2009 de instituire a unui regim comunitar de scutiri de taxe vamale (2), în special articolul 76 primul paragraf,
întrucât:
(1) |
Decizia (UE) 2020/491 a Comisiei (3), astfel cum a fost modificată ultima dată prin Decizia (UE) 2020/1573 (4), acordă scutiri de taxe la import și exonerare de taxa pe valoarea adăugată („TVA”) la importurile de mărfuri necesare pentru combaterea efectelor epidemiei de COVID-19, până la 30 aprilie 2021. |
(2) |
La 3 martie 2021, Comisia a consultat statele membre în legătură cu necesitatea unei alte prelungiri, în conformitate cu considerentul 5 din Decizia (UE) 2020/491; în urma acestei consultări, statele membre au solicitat prelungirea perioadei de aplicare a scutirii și exonerării. |
(3) |
Importurile efectuate de statele membre în temeiul Deciziei (UE) 2020/491 au permis organizațiilor de stat sau organizațiilor aprobate de către autoritățile competente din statele membre să aibă acces la medicamentele, la echipamentele medicale și la echipamentele individuale de protecție necesare pentru care există un deficit. Statisticile comerciale pentru astfel de mărfuri indică faptul că importurile aferente sunt în scădere, dar rămân semnificative. În pofida începerii vaccinării în toate statele membre și a unei serii de măsuri luate pentru a preveni răspândirea virusului, numărul infecțiilor cu COVID-19 din statele membre prezintă încă riscuri pentru sănătatea publică. Întrucât în statele membre se raportează în continuare lipsuri de materiale necesare pentru combaterea pandemiei de COVID-19, este necesar să se prelungească perioada de aplicare a scutirii de taxe la import și a exonerării de TVA prevăzute în Decizia (UE) 2020/491. |
(4) |
În consecință, termenul-limită pentru raportarea de către statele membre în legătură cu îndeplinirea obligațiilor în temeiul Deciziei (UE) 2020/491 trebuie de asemenea prelungit. |
(5) |
La 25 martie 2021, statele membre au fost consultate cu privire la prelungirea solicitată în conformitate cu articolul 76 primul paragraf din Regulamentul (CE) nr. 1186/2009 și cu articolul 53 primul paragraf din Directiva 2009/132/CE. |
(6) |
Prin urmare, Decizia (UE) 2020/491 trebuie modificată în consecință, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Decizia (UE) 2020/491 se modifică după cum urmează:
1. |
La articolul 2, partea introductivă se înlocuiește cu următorul text: „Până la 30 aprilie 2022, cel târziu, statele membre trebuie să comunice Comisiei următoarele informații:”. |
2. |
La articolul 3, primul paragraf se înlocuiește cu următorul text: „Articolul 1 se aplică importurilor efectuate de la 30 ianuarie 2020 până la 31 decembrie 2021.” |
Articolul 2
Prezenta decizie se adresează statelor membre.
Adoptată la Bruxelles, 19 aprilie 2021.
Pentru Comisie
Paolo GENTILONI
Membru al Comisiei
(1) JO L 292, 10.11.2009, p. 5.
(2) JO L 324, 10.12.2009, p. 23.
(3) Decizia (UE) 2020/491 a Comisiei din 3 aprilie 2020 privind scutirea de taxe la import și exonerarea de TVA la importuri, acordate pentru mărfurile necesare pentru combaterea efectelor epidemiei de COVID-19 în cursul anului 2020 (JO L 103I, 3.4.2020, p. 1).
(4) Decizia (UE) 2020/1573 a Comisiei din 28 octombrie 2020 de modificare a Deciziei (UE) 2020/491 privind scutirea de taxe la import și exonerarea de TVA la importuri, acordate pentru mărfurile necesare pentru combaterea efectelor epidemiei de COVID-19 în cursul anului 2020 (JO L 359, 29.10.2020, p. 8).
23.4.2021 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 140/12 |
DECIZIA (PESC) 2021/661 A COMITETULUI POLITIC ȘI DE SECURITATE
din 20 aprilie 2021
privind numirea comandantului operației UE pentru operația militară a Uniunii Europene în vederea unei contribuții la descurajarea, prevenirea și reprimarea actelor de piraterie și de jaf armat din largul coastelor Somaliei (Atalanta) și de abrogare a Deciziei (PESC) 2021/87 (ATALANTA/3/2021)
COMITETUL POLITIC ȘI DE SECURITATE,
având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană, în special articolul 38,
având în vedere Acțiunea comună 2008/851/PESC a Consiliului din 10 noiembrie 2008 privind operația militară a Uniunii Europene în vederea unei contribuții la descurajarea, prevenirea și reprimarea actelor de piraterie și de jaf armat din largul coastelor Somaliei (1), în special articolul 6 alineatul (1),
întrucât:
(1) |
În temeiul articolului 6 alineatul (1) din Acțiunea comună 2008/851/PESC, Consiliul a autorizat Comitetul politic și de securitate (COPS) să adopte decizii privind numirea comandantului operației UE pentru operația militară a Uniunii Europene în vederea unei contribuții la descurajarea, prevenirea și reprimarea actelor de piraterie și de jaf armat din largul coastelor Somaliei (denumit în continuare „comandantul operației UE”). |
(2) |
La 26 ianuarie 2021, COPS a adoptat Decizia (PESC) 2021/87 (2), de numire a contraamiralului Eugenio DÍAZ DEL RÍO în funcția de comandant al operației UE începând cu 19 februarie 2021. |
(3) |
Autoritățile militare spaniole au propus ca viceamiralul José M. NÚŇEZ TORRENTE să îi succeadă contraamiralului Eugenio DÍAZ DEL RÍO în funcția de comandant al operației UE. |
(4) |
La 25 martie 2021, Comitetul militar al UE a sprijinit numirea viceamiralului José M. NÚŇEZ TORRENTE în funcția de comandant al operației UE începând cu 21 aprilie 2021. |
(5) |
Prin urmare, Decizia (PESC) 2021/87 ar trebui să fie abrogată. |
(6) |
În conformitate cu articolul 5 din Protocolul nr. 22 privind poziția Danemarcei, anexat la Tratatul privind Uniunea Europeană și la Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, Danemarca nu participă la elaborarea și la punerea în aplicare a deciziilor și acțiunilor Uniunii care au implicații în materie de apărare, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Viceamiralul José M. NÚŇEZ TORRENTE este numit, începând cu 21 aprilie 2021, în funcția de comandant al operației UE pentru operația militară a Uniunii Europene în vederea unei contribuții la descurajarea, prevenirea și reprimarea actelor de piraterie și de jaf armat din largul coastelor Somaliei.
Articolul 2
Decizia (PESC) 2021/87 se abrogă.
Articolul 3
Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării.
Se aplică de la 21 aprilie 2021.
Adoptată la Bruxelles, 20 aprilie 2021.
Pentru Comitetul politic și de securitate
Președintele
S. FROM-EMMESBERGER
(1) JO L 301, 12.11.2008, p. 33.
(2) Decizia (PESC) 2021/87 a Comitetului politic și de securitate din 26 ianuarie 2021 privind numirea comandantului operației UE pentru operația militară a Uniunii Europene în vederea unei contribuții la descurajarea, prevenirea și reprimarea actelor de piraterie și de jaf armat din largul coastelor Somaliei (Atalanta) și de abrogare a Deciziei (PESC) 2019/1613 (ATALANTA/1/2021) (JO L 30, 28.1.2021, p. 4).