ISSN 1977-0782

Jurnalul Oficial

al Uniunii Europene

L 31

European flag  

Ediţia în limba română

Legislaţie

Anul 64
29 ianuarie 2021


Cuprins

 

II   Acte fără caracter legislativ

Pagina

 

 

REGULAMENTE

 

*

Regulamentul (UE) 2021/90 al Consiliului din 28 ianuarie 2021 de stabilire, pentru anul 2021, a posibilităților de pescuit pentru anumite stocuri de pește și grupuri de stocuri de pește aplicabile în Marea Mediterană și în Marea Neagră

1

 

*

Regulamentul (UE) 2021/91 al Consiliului din 28 ianuarie 2021 de stabilire, pentru anii 2021 și 2022, a posibilităților de pescuit pentru navele Uniunii în ceea ce privește anumite stocuri de pești de adâncime

20

 

*

Regulamentul (UE) 2021/92 al Consiliului din 28 ianuarie 2021 de stabilire, pentru anul 2021, a posibilităților de pescuit pentru anumite stocuri de pește și grupuri de stocuri de pește, aplicabile în apele Uniunii și, pentru navele de pescuit ale Uniunii, în anumite ape din afara acesteia

31

 

*

Regulamentul (UE) 2021/93 al Comisiei din 25 ianuarie 2021 de stabilire a încetării activităților de pescuit de hering în apele Uniunii, apele Insulelor Feroe, apele norvegiene și apele internaționale din zonele 1 și 2 pentru navele care arborează pavilionul Poloniei

193

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/94 al Comisiei din 27 ianuarie 2021 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1484/95 în ceea ce privește stabilirea prețurilor reprezentative în sectorul cărnii de pasăre și în cel al ouălor, precum și pentru ovalbumină

196

 

*

Regulamentul delegat (UE) 2021/95 al Comisiei din 28 ianuarie 2021 de modificare a Regulamentului delegat (UE) 2020/592 privind măsuri excepționale temporare de derogare de la anumite dispoziții ale Regulamentului (UE) nr. 1308/2013 al Parlamentului European și al Consiliului în vederea abordării perturbării pieței în sectorul fructelor și legumelor și în sectorul vitivinicol, provocată de pandemia de COVID-19 și de măsurile legate de aceasta

198

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/96 al Comisiei din 28 ianuarie 2021 de autorizare a introducerii pe piață a sării de sodiu 3’-sialil-lactoză ca aliment nou în temeiul Regulamentului (UE) 2015/2283 al Parlamentului European și al Consiliului și de modificare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2017/2470 al Comisiei ( 1 )

201

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/97 al Comisiei din 28 ianuarie 2021 de modificare și de rectificare a Regulamentului (UE) 2015/640 în ceea ce privește introducerea unor noi cerințe de navigabilitate suplimentare

208

 

 

DECIZII

 

*

Decizia de punere în aplicare (UE) 2021/98 a Comisiei din 28 ianuarie 2021 de neaprobare a substanței esbiotrin ca substanță activă existentă destinată utilizării în produsele biocide din tipul de produs 18 ( 1 )

214

 


 

(1)   Text cu relevanță pentru SEE.

RO

Actele ale căror titluri sunt tipărite cu caractere drepte sunt acte de gestionare curentă adoptate în cadrul politicii agricole şi care au, în general, o perioadă de valabilitate limitată.

Titlurile celorlalte acte sunt tipărite cu caractere aldine şi sunt precedate de un asterisc.


II Acte fără caracter legislativ

REGULAMENTE

29.1.2021   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 31/1


REGULAMENTUL (UE) 2021/90 AL CONSILIULUI

din 28 ianuarie 2021

de stabilire, pentru anul 2021, a posibilităților de pescuit pentru anumite stocuri de pește și grupuri de stocuri de pește aplicabile în Marea Mediterană și în Marea Neagră

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 43 alineatul (3),

având în vedere propunerea Comisiei Europene,

întrucât:

(1)

Articolul 43 alineatul (3) din tratat prevede că, la propunerea Comisiei, Consiliul adoptă măsurile privind stabilirea și repartizarea posibilităților de pescuit.

(2)

Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 al Parlamentului European și al Consiliului (1) prevede că măsurile de conservare se adoptă ținându-se cont de avizele științifice, tehnice și economice disponibile, inclusiv, atunci când este cazul, de rapoartele elaborate de Comitetul științific, tehnic și economic pentru pescuit (CSTEP).

(3)

Consiliului îi revine obligația de a adopta măsuri privind stabilirea și repartizarea posibilităților de pescuit, inclusiv, dacă este cazul, anumite condiții legate funcțional de acestea. În conformitate cu articolul 16 alineatul (4) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013, posibilitățile de pescuit se stabilesc în conformitate cu obiectivele politicii comune în domeniul pescuitului (PCP) prevăzute la articolul 2 alineatul (2) din regulamentul menționat. Articolul 16 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 prevede că posibilitățile de pescuit se repartizează statelor membre în așa fel încât să se asigure relativa stabilitate a activităților de pescuit desfășurate de fiecare stat membru pentru fiecare stoc de pește sau tip de pescuit.

(4)

Articolul 16 alineatul (4) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 prevede că, pentru stocurile care fac obiectul unor planuri multianuale specifice, posibilitățile de pescuit se stabilesc în conformitate cu regulile prevăzute în planurile respective.

(5)

Planul multianual pentru activitățile de pescuit care exploatează stocuri demersale în vestul Mării Mediterane a fost instituit prin Regulamentul (UE) 2019/1022 al Parlamentului European și al Consiliului (2) și a intrat în vigoare la 16 iulie 2019. În conformitate cu articolul 4 alineatul (1) din regulamentul menționat, posibilitățile de pescuit pentru stocurile enumerate la articolul 1 din regulamentul respectiv ar trebui stabilite astfel încât să se atingă mortalitatea prin pescuit la un nivel corespunzător producției maxime durabile (MSY) pe baza unei creșteri progresive, până în 2020, acolo unde este posibil, și până la 1 ianuarie 2025. Posibilitățile de pescuit trebuie să fie exprimate ca efort de pescuit maxim admisibil și să fie stabilite în conformitate cu regimul de gestionare a efortului de pescuit prevăzut la articolul 7 din regulamentul menționat.

(6)

CSTEP a ajuns la concluzia că, pentru a atinge obiectivele MSY pentru stocurile de pește din vestul Mării Mediterane, este nevoie să se acționeze rapid, fiind necesare reduceri reale ale mortalității prin pescuit. Pentru 2021, efortul de pescuit maxim admisibil ar trebui, prin urmare, să fie redus cu 7,5 % față de nivelul de referință, procent care trebuie dedus din efortul de pescuit maxim admisibil stabilit pentru 2020 prin Regulamentul (UE) 2019/2236 al Consiliului (3).

(7)

Cu ocazia celei de a 42-a reuniuni anuale din 2018, Comisia Generală pentru Pescuit în Marea Mediterană („CGPM”) a adoptat Recomandarea CGPM/42/2018/1 privind un plan multianual de gestionare pentru anghila europeană în Marea Mediterană, prin care a stabilit măsuri de gestionare a stocurilor de anghilă europeană (Anguilla anguilla) în Marea Mediterană (subzonele CGPM geografice 1-27). Măsurile respective includ limite de captură sau de efort și o perioadă de interzicere anuală a activităților de pescuit de trei luni consecutive care urmează să fie stabilită de fiecare stat membru în conformitate cu obiectivele de conservare prevăzute în Regulamentul (CE) nr. 1100/2007 al Consiliului (4), cu planul (planurile) național(e) de gestionare pentru anghilă și cu modelele de migrație sezonieră a anghilei din statul membru respectiv. În cazul în care, înainte de intrarea în vigoare a respectivei recomandări, au fost instituite planuri naționale de gestionare având ca rezultat reduceri ale efortului sau ale capturilor de cel puțin 30 %, nu ar trebui depășite limitele de captură și de efort de pescuit deja stabilite și puse în aplicare. Interzicerea activităților de pescuit ar trebui să se aplice tuturor apelor marine ale Mării Mediterane și apelor salmastre, precum estuarele, lagunele de coastă și apele de tranziție, în conformitate cu respectiva recomandare. Aceste măsuri ar trebui să fie puse în aplicare în dreptul Uniunii.

(8)

Cu ocazia celei de a 42-a reuniuni anuale din 2018, CGPM a adoptat, de asemenea, Recomandarea CGPM/42/2018/8 privind măsuri de urgență suplimentare în perioada 2019-2021 pentru stocurile de pești pelagici mici în Marea Adriatică (subzonele geografice CGPM 17 și 18). Aceste măsuri ar trebui să fie puse în aplicare în dreptul Uniunii. Limitele maxime de captură se fixează exclusiv pentru un an și fără a aduce atingere vreunei alte măsuri adoptate în viitor și vreunui alt eventual sistem de repartizare între statele membre.

(9)

În cadrul celei de a 42-a reuniuni anuale din 2018, CGPM a adoptat Recomandarea CGPM/42/2018/3 privind un plan multianual de gestionare a pescuitului durabil prin traulare care vizează crevetele din specia Aristaeomorpha foliacea și crevetele din specia Aristeus antennatus în Marea Levantului (subzonele geografice CGPM 24, 25, 26 și 27), care a introdus un număr maxim de nave de pescuit. Aceste măsuri ar trebui să fie puse în aplicare în dreptul Uniunii.

(10)

În cadrul celei de a 42-a reuniuni anuale din 2018, CGPM a adoptat Recomandarea CGPM/42/2018/4 privind un plan multianual de gestionare a pescuitului durabil prin traulare care vizează crevetele din specia Aristaeomorpha foliacea și crevetele din specia Aristeus antennatus în Marea Ionică (subzonele geografice CGPM 19, 20 și 21), care a introdus un număr maxim de nave de pescuit. Aceste măsuri ar trebui să fie puse în aplicare în dreptul Uniunii.

(11)

În cadrul celei de a 43-a reuniuni anuale din 2019, CGPM a adoptat Recomandarea CGPM/43/2019/6 privind măsurile de gestionare a pescuitului durabil prin traulare care vizează crevetele din specia Aristaeomorpha foliacea și crevetele din specia Aristeus antennatus în Strâmtoarea Siciliei (subzonele geografice CGPM 12, 13, 14, 15 și 16), care a introdus un număr maxim de nave de pescuit. Aceste ar măsuri trebui să fie puse în aplicare în dreptul Uniunii.

(12)

Cu ocazia celei de a 43-a reuniuni anuale din 2019, CGPM a adoptat Recomandarea CGPM/43/2019/5 privind un plan multianual de gestionare a pescuitului durabil de specii demersale în Marea Adriatică (subzonele geografice CGPM 17 și 18), care a introdus un regim de gestionare a efortului de pescuit și un plafon al capacității flotei pentru anumite stocuri demersale. Aceste măsuri ar trebui să fie puse în aplicare în dreptul Uniunii.

(13)

Ținând cont de particularitățile flotei slovene și de impactul său marginal asupra stocurilor de pești pelagici mici și asupra stocurilor demersale, este adecvat să se păstreze modelele de pescuit existente și să se asigure accesul flotei slovene la o cantitate minimă de specii de pești pelagici mici și la o cotă minimă de efort de pescuit pentru stocurile demersale.

(14)

Cu ocazia celei de a 43-a reuniuni anuale din 2019, CGPM a adoptat Recomandarea CGPM/43/2019/4 privind un plan de gestionare pentru exploatarea durabilă a coralului roșu (Corallium rubrum) în Marea Mediterană (subzonele geografice CGPM 1-27), care a introdus un număr maxim de autorizații de pescuit și limite de recoltă pentru coralul roșu. Aceste măsuri ar trebui să fie puse în aplicare în dreptul Uniunii.

(15)

Cu ocazia celei de a 43-a reuniuni anuale din 2019, CGPM a adoptat Recomandarea CGPM/43/2019/2 privind un plan de gestionare pentru exploatarea durabilă a pagelului argintiu (Pagellus bogaraveo) în Marea Alboran (subzonele geografice CGPM 1-3), care a introdus o limită de captură și de efort bazată pe nivelul mediu autorizat și exercitat în perioada 2010-2015. Aceste măsuri ar trebui să fie puse în aplicare în dreptul Uniunii.

(16)

Cu ocazia celei de a 43-a reuniuni anuale din 2019, CGPM a adoptat Recomandarea CGPM/43/2019/1 privind un set de măsuri de gestionare pentru utilizarea dispozitivelor ancorate de concentrare a peștelui în pescuitul de corifenă (Coryphaena hippurus) în Marea Mediterană (subzonele geografice CGPM 1-27), care a introdus un număr maxim de nave de pescuit care vizează corifena. Aceste măsuri ar trebui să fie puse în aplicare în dreptul Uniunii.

(17)

Cu ocazia celei de a 43-a reuniuni anuale din 2019, CGPM a adoptat Recomandarea CGPM/43/2019/3 de modificare a Recomandării CGPM/41/2017/4 privind un plan multianual de gestionare a pescuitului de calcan în Marea Neagră (subzona geografică CGPM 29). Recomandarea respectivă a introdus o actualizare a capturii totale admisibile (TAC) regionale și un sistem de repartizare a cotelor pentru calcan și măsuri de conservare suplimentare pentru acest stoc, în special o perioadă de interzicere a activităților de pescuit de două luni și o limitare a zilelor de pescuit la 180 de zile pe an. Aceste măsuri ar trebui să fie puse în aplicare în dreptul Uniunii.

(18)

În conformitate cu avizele științifice furnizate de CGPM, este necesar să se mențină nivelul actual al mortalității prin pescuit, pentru a se asigura sustenabilitatea stocurilor de șprot din Marea Neagră. Prin urmare, este necesar să se stabilească în continuare o cotă autonomă pentru stocul respectiv.

(19)

Posibilitățile de pescuit ar trebui stabilite pe baza avizelor științifice disponibile, luându-se în considerare aspectele biologice și socioeconomice și asigurându-se totodată un tratament echitabil pentru toate sectoarele de pescuit, precum și pe baza opiniilor exprimate cu ocazia consultării părților interesate.

(20)

Regulamentul (CE) nr. 847/96 al Consiliului (5) a introdus condiții suplimentare pentru gestionarea de la an la an a TAC-urilor, incluzând, la articolele 3 și 4 din respectivul regulament, dispoziții privind flexibilitatea pentru TAC-urile de precauție și analitice. În temeiul articolului 2 din regulamentul respectiv, la stabilirea TAC-urilor, Consiliul decide cu privire la stocurile pentru care nu se aplică articolul 3 sau 4 din respectivul regulament, în special în funcție de starea biologică a stocurilor. Mai recent, prin articolul 15 alineatul (9) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013, a fost introdus un mecanism de flexibilitate de la an la an pentru toate stocurile care fac obiectul obligației de debarcare. Prin urmare, pentru a se evita o flexibilitate excesivă care ar submina principiul exploatării raționale și responsabile a resurselor biologice marine, ar împiedica realizarea obiectivelor PCP și ar cauza deteriorarea stării biologice a stocurilor, ar trebui să se prevadă că articolele 3 și 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 se aplică TAC-urilor analitice numai atunci când nu este utilizată flexibilitatea de la an la an prevăzută la articolul 15 alineatul (9) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013.

(21)

Utilizarea posibilităților de pescuit disponibile pentru navele de pescuit ale Uniunii prevăzute în prezentul regulament se face în condițiile prevăzute de Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 al Consiliului (6), în special la articolele 33 și 34 din respectivul regulament, referitoare la înregistrarea capturilor și a efortului de pescuit și la transmiterea datelor privind epuizarea posibilităților de pescuit. Prin urmare, este necesar să se precizeze codurile care urmează să fie utilizate de statele membre atunci când transmit Comisiei date cu privire la debarcarea stocurilor care fac obiectul prezentului regulament.

(22)

Pentru a se evita întreruperea activităților de pescuit și pentru a li se asigura pescarilor din Uniune mijloace suficiente de subzistență, prezentul regulament ar trebui să se aplice de la 1 ianuarie 2021. Din motive de urgență, prezentul regulament ar trebui să intre în vigoare imediat după publicarea sa.

(23)

Posibilitățile de pescuit ar trebui utilizate în deplină conformitate cu dreptul Uniunii,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

TITLUL I

DISPOZIȚII GENERALE

Articolul 1

Obiect

Prezentul regulament stabilește, pentru 2021, posibilitățile de pescuit aplicabile în Marea Mediterană și în Marea Neagră pentru anumite stocuri de pește și grupuri de stocuri de pește.

Articolul 2

Domeniul de aplicare

(1)   Prezentul regulament se aplică navelor de pescuit ale Uniunii care exploatează următoarele stocuri de pește:

(a)

anghila europeană (Anguilla anguilla), coralul roșu (Corallium rubrum) și corifena (Coryphaena hippurus) în Marea Mediterană, astfel cum este definită la articolul 4 litera (b);

(b)

crevete din specia Aristeus antennatus (Aristeus antennatus), crevete din specia Parapenaeus longirostris (Parapenaeus longirostris), crevete din specia Aristaeomorpha foliacea (Aristaeomorpha foliacea), merluciu (Merluccius merluccius), langustină (Nephrops norvegicus) și barbun (Mullus barbatus) în vestul Mării Mediterane, astfel cum este definit la articolul 4 litera (c);

(c)

hamsie (Engraulis encrasicolus) și sardină (Sardina pilchardus) în Marea Adriatică, astfel cum este definită la articolul 4 litera (d);

(d)

merluciu (Merluccius merluccius), langustină (Nephrops norvegicus), limbă-de-mare comună (Solea solea), crevete din specia Parapenaeus longirostris (Parapenaeus longirostris) și barbun (Mullus barbatus) în Marea Adriatică, astfel cum este definită la articolul 4 litera (d);

(e)

crevete din specia Aristaeomorpha foliacea (Aristaeomorpha foliacea) și crevete din specia Aristeus antennatus (Aristeus antennatus) în Strâmtoarea Siciliei, astfel cum este definită la articolul 4 litera (e), în Marea Ionică, astfel cum este definită la articolul 4 litera (f), și în Marea Levantului, astfel cum este definită la articolul 4 litera (g);

(f)

pagelul argintiu (Pagellus bogaraveo) în Marea Alboran, astfel cum este definită la articolul 4 litera (h);

(g)

șprot (Sprattus sprattus) și calcan (Scophthalmus maximus) în Marea Neagră, astfel cum este definită la articolul 4 litera (i).

(2)   De asemenea, prezentul regulament se aplică pescuitului recreativ, în cazul în care acesta este menționat în mod explicit în dispozițiile relevante.

Articolul 3

Definiții

În sensul prezentului regulament, se aplică definițiile prevăzute la articolul 4 din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013. În plus, se aplică următoarele definiții:

(a)

„ape internaționale” înseamnă apele care nu se află sub suveranitatea sau jurisdicția vreunui stat;

(b)

„pescuit recreativ” înseamnă activități necomerciale de pescuit care exploatează resursele acvatice marine vii în scop recreativ, turistic sau sportiv;

(c)

„captură totală admisibilă (TAC)” înseamnă:

(i)

în cadrul activităților de pescuit care fac obiectul excepției de la obligația de debarcare menționată la articolul 15 alineatele (4)-(7) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013, cantitatea de pește care poate fi debarcată anual din fiecare stoc;

(ii)

în cadrul tuturor celorlalte activități de pescuit, cantitatea de pește care poate fi capturată pe parcursul unui an din fiecare stoc;

(d)

„cotă” înseamnă o proporție din TAC repartizată Uniunii sau unui stat membru;

(e)

„cotă autonomă a Uniunii” înseamnă o limită a capturilor repartizată în mod autonom navelor de pescuit ale Uniunii în lipsa unui acord asupra unei TAC;

(f)

„cotă analitică” înseamnă o cotă autonomă a Uniunii pentru care este disponibilă o evaluare analitică;

(g)

„evaluare analitică” înseamnă o evaluare cantitativă a tendințelor unui anumit stoc, bazată pe date privind biologia și exploatarea stocului și despre care s-a stabilit, printr-o analiză științifică, că are o calitate suficientă pentru a servi drept bază pentru avize științifice privind opțiunile viitoare în materie de capturi;

(h)

„dispozitiv de concentrare a peștilor” înseamnă orice echipament ancorat care plutește la suprafața mării, cu scopul de a atrage pești.

Articolul 4

Zone de pescuit

În sensul prezentului regulament, se aplică următoarele definiții ale zonelor:

(a)

„subzone geografice CGPM” înseamnă zonele definite în anexa I la Regulamentul (UE) nr. 1343/2011 al Parlamentului European și al Consiliului (7);

(b)

„Marea Mediterană” înseamnă apele din subzonele geografice CGPM 1-27, astfel cum sunt definite în anexa I la Regulamentul (UE) nr. 1343/2011;

(c)

„vestul Mării Mediterane” înseamnă apele din subzonele geografice CGPM 1, 2, 5, 6, 7, 8, 9, 10 și 11, astfel cum sunt definite în anexa I la Regulamentul (UE) nr. 1343/2011;

(d)

„Marea Adriatică” înseamnă apele din subzonele geografice CGPM 17 și 18, astfel cum sunt definite în anexa I la Regulamentul (UE) nr. 1343/2011;

(e)

„Strâmtoarea Siciliei” înseamnă apele din subzonele geografice CGPM 12, 13, 14, 15 și 16, astfel cum sunt definite în anexa I la Regulamentul (UE) nr. 1343/2011;

(f)

„Marea Ionică” înseamnă apele din subzonele geografice CGPM 19, 20 și 21, astfel cum sunt definite în anexa I la Regulamentul (UE) nr. 1343/2011;

(g)

„Marea Levantului” înseamnă apele din subzonele geografice CGPM 24, 25, 26 și 27, astfel cum sunt definite în anexa I la Regulamentul (UE) nr. 1343/2011;

(h)

„Marea Alboran” înseamnă apele din subzonele geografice CGPM 1-3, astfel cum sunt definite în anexa I la Regulamentul (UE) nr. 1343/2011;

(i)

„Marea Neagră” înseamnă apele din subzona geografică CGPM 29, astfel cum este definită în anexa I la Regulamentul (UE) nr. 1343/2011.

TITLUL II

POSIBILITĂȚI DE PESCUIT

CAPITOLUL I

Marea Mediterană

Articolul 5

Anghila europeană

(1)   Prezentul articol se aplică tuturor activităților desfășurate de navele de pescuit ale Uniunii și altor activități de pescuit ale Uniunii de capturare a anghilei europene (Anguilla anguilla), și anume activitățile de pescuit direcționat, accidental și recreativ, în toate apele marine ale Mării Mediterane, inclusiv în apele dulci și apele salmastre, precum lagunele și estuarele.

(2)   Se interzice navelor de pescuit ale Uniunii să pescuiască anghilă europeană în apele Uniunii și în apele internaționale ale Mării Mediterane pentru o perioadă de trei luni consecutive care urmează să fie stabilită de fiecare stat membru. Perioada de interzicere a activităților de pescuit este în concordanță cu obiectivele de conservare prevăzute în Regulamentul (CE) nr. 1100/2007, cu planurile naționale de gestionare și cu modelele de migrație sezonieră a anghilei europene din statele membre vizate. Statele membre comunică Comisiei perioada stabilită cu cel puțin o lună înainte de intrarea în vigoare a interdicției și, în orice caz, nu mai târziu de 31 ianuarie 2021.

(3)   Statele membre nu pot să depășească nivelul maxim al capturilor sau al efortului de pescuit de anghilă europeană stabilit sau pus în aplicare prin intermediul planurilor lor naționale de gestionare, adoptate în conformitate cu articolele 2 și 4 din Regulamentul (CE) nr. 1100/2007.

Articolul 6

Coralul roșu

(1)   Prezentul articol se aplică tuturor activităților desfășurate de navele de pescuit ale Uniunii și altor activități de pescuit ale Uniunii de recoltare a coralului roșu (Corallium rubrum), și anume activitățile de pescuit direcționat și recreativ din Marea Mediterană.

(2)   În ceea ce privește pescuitul direcționat, numărul maxim de autorizații de pescuit și cantitățile maxime de stocuri de coral roșu recoltate de navele de pescuit ale Uniunii și în cadrul activităților de recoltare ale Uniunii nu depășesc nivelurile stabilite în anexa I.

(3)   Se interzice navelor de pescuit ale Uniunii care fac obiectul alineatului (2) să transbordeze coral roșu pe mare.

(4)   În ceea ce privește pescuitul recreativ, statele membre iau măsurile necesare pentru a interzice capturarea și păstrarea la bord, transbordarea sau debarcarea coralului roșu.

Articolul 7

Corifena

(1)   Prezentul articol se aplică tuturor activităților comerciale desfășurate de navele de pescuit ale Uniunii și altor activități de pescuit ale Uniunii care utilizează dispozitive de concentrare a peștilor pentru capturarea corifenei (Coryphaena hippurus) în apele internaționale ale Mării Mediterane.

(2)   Numărul maxim de nave de pescuit ale Uniunii autorizate să pescuiască corifenă este prevăzut în anexa II.

CAPITOLUL II

Vestul Mării Mediterane

Articolul 8

Stocurile demersale

(1)   Prezentul articol se aplică tuturor activităților desfășurate de navele de pescuit ale Uniunii și altor activități de pescuit ale Uniunii de capturare a stocurilor demersale menționate la articolul 1 alineatul (2) din Regulamentul (UE) 2019/1022 în vestul Mării Mediterane.

(2)   Efortul de pescuit maxim admisibil este stabilit în anexa III. Statele membre gestionează efortul de pescuit maxim admisibil în conformitate cu articolul 9 din Regulamentul (UE) 2019/1022.

Articolul 9

Transmiterea datelor

Statele membre înregistrează și transmit Comisiei datele privind efortul de pescuit în conformitate cu articolul 10 din Regulamentul (UE) 2019/1022.

Atunci când transmit Comisiei date privind efortul de pescuit în conformitate cu prezentul articol, statele membre utilizează codurile grupurilor de efort de pescuit stabilite în anexa III.

CAPITOLUL III

Marea Adriatică

Articolul 10

Stocurile de pești pelagici mici

(1)   Prezentul articol se aplică tuturor activităților desfășurate de navele de pescuit ale Uniunii și altor activități de pescuit ale Uniunii de capturare a sardinelor (Sardina pilchardus) și hamsiei (Engraulis encrasicolus) în Marea Adriatică.

(2)   Nivelul maxim al capturilor nu poate să depășească nivelurile stabilite în anexa IV.

(3)   Navele de pescuit ale Uniunii care vizează sardine și hamsie în Marea Adriatică nu depășesc 180 de zile de pescuit pe an. Din acest total de 180 de zile de pescuit, maximum 144 de zile de pescuit sunt consacrate pescuitului de sardine și maximum 144 de zile de pescuit sunt consacrate pescuitului de hamsie.

(4)   Numărul maxim de nave de pescuit ale Uniunii autorizate să pescuiască pești pelagici mici este prevăzut în anexa IV.

Articolul 11

Stocurile demersale

(1)   Prezentul articol se aplică tuturor activităților desfășurate de navele de pescuit ale Uniunii și altor activități de pescuit ale Uniunii de capturare de merluciu (Merluccius merluccius), langustină (Nephrops norvegicus), limbă-de-mare comună (Solea solea), crevete din specia Parapenaeus longirostris (Parapenaeus longirostris) și barbun (Mullus barbatus) în Marea Adriatică.

(2)   Efortul de pescuit maxim admisibil și capacitatea maximă a flotei pentru stocurile demersale care intră în domeniul de aplicare al prezentului articol figurează în anexa IV.

(3)   Statele membre gestionează efortul de pescuit maxim admisibil în conformitate cu articolele 26-35 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009.

Articolul 12

Transmiterea datelor

Atunci când, în temeiul articolelor 33 și 34 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009, statele membre transmit Comisiei date privind debarcările de stocuri capturate, acestea utilizează codurile stocurilor prevăzute în anexa IV.

CAPITOLUL IV

Marea Ionică, Marea Levantului și Strâmtoarea Siciliei

Articolul 13

(1)   Prezentul articol se aplică tuturor activităților desfășurate de navele de pescuit ale Uniunii și altor activități de pescuit ale Uniunii de capturare a crevetelui din specia Aristaeomorpha foliacea și a crevetelui din specia Aristeus antennatus în Marea Ionică, Marea Levantului și în Strâmtoarea Siciliei.

(2)   Numărul maxim de traulere de fund autorizate să pescuiască stocuri demersale este prevăzut în anexa V.

CAPITOLUL V

Marea Alboran

Articolul 14

(1)   Prezentul articol se aplică pescuitului comercial cu paragate și linii de pescuit desfășurat de navele de pescuit ale Uniunii de capturare a pagelului argintiu (Pagellus bogaraveo) în Marea Alboran.

(2)   Nivelul maxim al capturilor nu poate să depășească nivelurile stabilite în anexa VI.

CAPITOLUL VI

Marea Neagră

Articolul 15

Repartizarea posibilităților de pescuit pentru șprot

(1)   Prezentul articol se aplică tuturor activităților desfășurate de navele de pescuit ale Uniunii și altor activități de pescuit ale Uniunii de capturare a șprotului (Sprattus sprattus) în Marea Neagră.

(2)   Cota autonomă a Uniunii pentru șprot, repartizarea acestei cote între statele membre și, după caz, condițiile legate funcțional de aceasta sunt stabilite în anexa VII.

Articolul 16

Repartizarea posibilităților de pescuit pentru calcan

(1)   Prezentul articol se aplică tuturor activităților desfășurate de navele de pescuit ale Uniunii și altor activități de pescuit ale Uniunii de capturare a calcanului (Scophthalmus maximus) în Marea Neagră.

(2)   TAC pentru calcan aplicabilă în apele Uniunii din Marea Neagră și repartizarea acestei TAC între statele membre și, după caz, condițiile legate funcțional de aceasta sunt stabilite în anexa VII.

Articolul 17

Gestionarea efortului de pescuit pentru calcan

Navele de pescuit ale Uniunii autorizate să pescuiască calcan în sensul articolului 16, indiferent de lungimea lor maximă, nu depășesc 180 de zile de pescuit pe an.

Articolul 18

Perioada de interdicție pentru calcan

Se interzice navelor de pescuit ale Uniunii să desfășoare orice activitate de pescuit, inclusiv transbordarea, reținerea la bord, debarcarea și prima vânzare a calcanului în apele Uniunii din Marea Neagră, în perioada 15 aprilie-15 iunie.

Articolul 19

Dispoziții speciale privind repartizarea posibilităților de pescuit în Marea Neagră

(1)   Repartizarea posibilităților de pescuit între statele membre în conformitate cu articolele 15 și 16 din prezentul regulament se face fără a aduce atingere:

(a)

schimburilor efectuate în temeiul articolului 16 alineatul (8) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013;

(b)

deducerilor și realocărilor efectuate în temeiul articolului 37 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009; și

(c)

deducerilor efectuate în temeiul articolelor 105 și 107 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009.

(2)   Articolele 3 și 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică în cazul în care un stat membru utilizează flexibilitatea de la an la an prevăzută la articolul 15 alineatul (9) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013.

Articolul 20

Transmiterea datelor

Atunci când, în conformitate cu articolele 33 și 34 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009, statele membre transmit Comisiei date privind debarcările de cantități de șprot și de calcan capturate în apele Uniunii din Marea Neagră, acestea utilizează codurile stocurilor prevăzute în anexa VII.

TITLUL III

DISPOZIȚII FINALE

Articolul 21

Intrarea în vigoare

Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Se aplică de la 1 ianuarie 2021.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 28 ianuarie 2021.

Pentru Consiliu

Președintele

A. P. ZACARIAS


(1)  Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 decembrie 2013 privind politica comună în domeniul pescuitului, de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 1954/2003 și (CE) nr. 1224/2009 ale Consiliului și de abrogare a Regulamentelor (CE) nr. 2371/2002 și (CE) nr. 639/2004 ale Consiliului și a Deciziei 2004/585/CE a Consiliului (JO L 354, 28.12.2013, p. 22).

(2)  Regulamentul (UE) 2019/1022 al Parlamentului European și al Consiliului din 20 iunie 2019 privind instituirea unui plan multianual pentru activitățile de pescuit care exploatează stocuri demersale în vestul Mării Mediterane și de modificare a Regulamentului (UE) nr. 508/2014 (JO L 172, 26.6.2019, p. 1).

(3)  Regulamentul (UE) 2019/2236 al Consiliului din 16 decembrie 2019 de stabilire, pentru 2020, a posibilităților de pescuit pentru anumite stocuri de pește și grupuri de stocuri de pește, aplicabile în Marea Mediterană și în Marea Neagră (JO L 336, 30.12.2019, p. 14).

(4)  Regulamentul (CE) nr. 1100/2007 al Consiliului din 18 septembrie 2007 de instituire a unor măsuri pentru regenerarea rezervelor de anghilă din Europa (JO L 248, 22.9.2007, p. 17).

(5)  Regulamentul (CE) nr. 847/96 al Consiliului din 6 mai 1996 privind introducerea unor condiții suplimentare pentru gestionarea interanuală a totalurilor admise de captură (TAC) și a cotelor de pescuit (JO L 115, 9.5.1996, p. 3).

(6)  Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 al Consiliului din 20 noiembrie 2009 de stabilire a unui sistem de control al Uniunii pentru asigurarea respectării normelor politicii comune în domeniul pescuitului, de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 847/96, (CE) nr. 2371/2002, (CE) nr. 811/2004, (CE) nr. 768/2005, (CE) nr. 2115/2005, (CE) nr. 2166/2005, (CE) nr. 388/2006, (CE) nr. 509/2007, (CE) nr. 676/2007, (CE) nr. 1098/2007, (CE) nr. 1300/2008, (CE) nr. 1342/2008 și de abrogare a Regulamentelor (CEE) nr. 2847/93, (CE) nr. 1627/94 și (CE) nr. 1966/2006 (JO L 343, 22.12.2009, p. 1).

(7)  Regulamentul (UE) nr. 1343/2011 al Parlamentului European și al Consiliului din 13 decembrie 2011 privind unele dispoziții referitoare la pescuitul în zona Acordului CGPM (Comisia Generală pentru Pescuit în Marea Mediterană) și de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1967/2006 al Consiliului privind măsurile de gestionare pentru exploatarea durabilă a resurselor halieutice în Marea Mediterană (JO L 347, 30.12.2011, p. 44).


ANEXA I

POSIBILITĂȚI DE PESCUIT PENTRU NAVELE DE PESCUIT ALE UNIUNII ÎN CONTEXTUL PLANULUI MULTIANUAL DE GESTIONARE AL CGPM PENTRU CORALUL ROȘU ÎN MAREA MEDITERANĂ

Tabelele din prezenta anexă stabilesc numărul maxim de autorizații de pescuit și de capturi de coral roșu în Marea Mediterană.

Trimiterile la zonele de pescuit se referă la subzonele geografice CGPM.

În sensul prezentei anexe, următorul tabel de corespondență indică denumirile în limba latină și denumirile comune ale stocurilor de pește:

Denumire științifică

Codul alfa-3

Denumire comună

Corallium rubrum

COL

Coral roșu


Tabelul 1

Numărul maxim de autorizații de pescuit  (1)

Statul membru

Coralul roșu

COL

Grecia

12

Spania

0 (*1)

Franța

32

Croația

28

Italia

40


Tabelul 2

Nivelul maxim al cantităților recoltate exprimat în tone de greutate în viu

Specia:

Coralul roșu

Corallium rubrum

Zona:

Apele Uniunii din Marea Mediterană - subzonele geografice 1-27

COL/GF1-27

Grecia

 

1,844

 

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

Spania

 

0

 (*2)

Franța

 

1,400

 

Croația

 

1,226

 

Italia

 

1,378

 

Uniunea

 

5,848

 

TAC

Nu se aplică/Niciun acord

 


(1)  Reprezentând numărul de nave și/sau scafandri sau o pereche formată dintr-un scafandru și o navă, autorizați să recolteze coral roșu.

(*1)  În conformitate cu interdicția temporară pentru recoltarea de coral roșu stabilită în apele spaniole.

(*2)  În conformitate cu interdicția temporară pentru recoltarea de coral roșu stabilită în apele spaniole.


ANEXA II

EFORTUL DE PESCUIT PENTRU NAVELE DE PESCUIT ALE UNIUNII ÎN CONTEXTUL GESTIONĂRII CORIFENEI ÎN MAREA MEDITERANĂ

Tabelul din prezenta anexă stabilește numărul maxim de nave de pescuit ale Uniunii autorizate să pescuiască corifenă în apele internaționale ale Mării Mediterane.

Trimiterile la zonele de pescuit sunt trimiteri la apele internaționale ale Mării Mediterane.

În sensul prezentei anexe, următorul tabel de corespondență indică denumirile în limba latină și denumirile comune ale stocurilor de pește:

Denumire științifică

Codul alfa-3

Denumire comună

Coryphaena hippurus

DOL

Corifenă

Numărul maxim de autorizații de pescuit pentru navele care operează în apele internaționale

Statul membru

Corifenă

DOL

Italia

797

Malta

130


ANEXA III

EFORTUL DE PESCUIT PENTRU NAVELE DE PESCUIT ALE UNIUNII ÎN CONTEXTUL GESTIONĂRII STOCURILOR DEMERSALE DIN VESTUL MĂRII MEDITERANE

Tabelele din prezenta anexă stabilesc efortul de pescuit maxim admisibil (în zile de pescuit) pe grupuri de stocuri, astfel cum sunt definite la articolul 1 din Regulamentul (UE) 2019/1022, și lungimea maximă a navelor pentru toate tipurile de traule (*1) care vizează stocurile demersale în vestul Mării Mediterane.

Toate eforturile de pescuit maxime admisibile stabilite în prezenta anexă fac obiectul normelor stabilite în Regulamentul (UE) 2019/1022 și la articolele 26-35 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009.

Trimiterile la zonele de pescuit se referă la subzonele geografice (CGPM).

În sensul prezentei anexe, următorul tabel de corespondență indică denumirile în limba latină și denumirile comune ale stocurilor de pește:

Denumire științifică

Codul alfa-3

Denumire comună

Aristaeomorpha foliacea

ARS

Crevete din specia Aristaeomorpha foliacea

Aristeus antennatus

ARA

Crevete din specia Aristeus antennatus

Merluccius merluccius

HKE

Merluciu

Mullus barbatus

MUT

Barbun

Nephrops norvegicus

NEP

Langustină

Parapenaeus longirostris

DPS

Crevete din specia Parapenaeus longirostris

Efortul de pescuit maxim admisibil în zile de pescuit

(a)

Marea Alboran, Insulele Baleare, nordul Spaniei și Golful Lion (subzonele geografice 1-2-5-6-7)

Grup de stocuri

Lungimea maximă a navelor

Spania

Franța

Italia

Codul grupului de efort de pescuit

Barbun în subzonele geografice 1, 5, 6 și 7; Merluciu în subzonele geografice 1, 5, 6 și 7; Crevete din specia Parapenaeus longirostris în subzonele geografice 1, 5 și 6; Langustină în subzonele geografice 5 și 6.

< 12 m

2 072

0

0

EFF1/MED1_TR1

≥ 12 m și < 18 m

22 260

0

0

EFF1/MED1_TR2

≥ 18 m și < 24 m

41 766

4 715

0

EFF1/MED1_TR3

≥ 24 m

14 710

5 737

0

EFF1/MED1_TR4

Grup de stocuri

Lungimea maximă a navelor

Spania

Franța

Italia

Codul grupului de efort de pescuit

Crevete din specia Aristeus antennatus în subzonele geografice 1, 5, 6 și 7.

< 12 m

0

0

0

EFF2/MED1_TR1

≥ 12 m și < 18 m

1 044

0

0

EFF2/MED1_TR2

≥ 18 m și < 24 m

10 574

0

0

EFF2/MED1_TR3

≥ 24 m

8 488

0

0

EFF2/MED1_TR4

(b)

Insula Corsica, Marea Ligurică, Marea Tireniană și Insula Sardinia (subzonele geografice 8-9-10-11)

Grup de stocuri

Lungimea maximă a navelor

Spania

Franța

Italia

Codul grupului de efort de pescuit

Barbun în subzonele geografice 9, 10 și 11; Merluciu în subzonele geografice 9, 10 și 11; Crevete din specia Parapenaeus longirostris în subzonele geografice 9, 10 și 11; Langustină în subzonele geografice 9 și 10.

< 12 m

0

191

2 824

EFF1/MED2_TR1

≥ 12 m și < 18 m

0

764

42 487

EFF1/MED2_TR2

≥ 18 m și < 24 m

0

191

28 572

EFF1/MED2_TR3

≥ 24 m

0

191

3 813

EFF1/MED2_TR4

Grup de stocuri

Lungimea maximă a navelor

Spania

Franța

Italia

Codul grupului de efort de pescuit

Crevete din specia Aristaeomorpha foliacea în subzonele geografice 9, 10 și 11.

< 12 m

0

0

467

EFF2/MED2_TR1

≥ 12 m și < 18 m

0

0

3 447

EFF2/MED2_TR2

≥ 18 m și < 24 m

0

0

2 776

EFF2/MED2_TR3

≥ 24 m

0

0

371

EFF2/MED2_TR4


(*1)  TBB, OTB, PTB, TBN, TBS, TB, OTM, PTM, TMS, TM, OTT, OT, PT, TX, OTP, TSP.


ANEXA IV

POSIBILITĂȚI DE PESCUIT PENTRU NAVELE DE PESCUIT ALE UNIUNII ÎN MAREA ADRIATICĂ

Tabelele din prezenta anexă stabilesc posibilitățile de pescuit pe stoc sau pe grupuri de efort de pescuit și condițiile legate funcțional de acestea, după caz, precum și numărul maxim de nave de pescuit ale Uniunii autorizate să pescuiască pești pelagici mici.

Toate posibilitățile de pescuit prevăzute în prezenta anexă fac obiectul normelor stabilite la articolele 26-35 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009.

Trimiterile la zonele de pescuit se referă la subzonele geografice CGPM.

În sensul prezentei anexe, următorul tabel de corespondență indică denumirile în limba latină și denumirile comune:

Denumire științifică

Codul alfa-3

Denumire comună

Engraulis encrasicolus

ANE

Hamsie

Merluccius merluccius

HKE

Merluciu

Mullus barbatus

MUT

Barbun

Nephrops norvegicus

NEP

Langustină

Parapenaeus longirostris

DPS

Crevete din specia Parapenaeus longirostris

Sardina pilchardus

PIL

Sardină

Solea solea

SOL

Limbă-de-mare comună

1.

Stocuri de pești pelagici mici – subzonele geografice 17 și 18

Nivelul maxim al capturilor exprimat în tone de greutate în viu

Specia:

Specii de pești pelagici mici (hamsie și sardină)

Engraulis encrasicolus și Sardina pilchardus

Zona:

Apele Uniunii și apele internaționale din subzonele geografice CGPM 17 și 18

(SP1/GF1718)

Uniune

96 625

 (1)  (2)

Nivelul maxim al capturilor

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

TAC

Nu se aplică

Capacitatea maximă a flotei de traulere și de nave de pescuit cu plasă-pungă care pescuiesc în mod activ pești pelagici mici

Statul membru

Unealta de pescuit

Numărul de nave

kW

GT

Croația

PS

249

77 145,52

18 537,72

Italia

PTM-OTM-PS

685

134 556,7

25 852

Slovenia (*1)

PS

4

433,7

38,5

2.

Stocuri demersale – subzonele geografice 17 și 18

Efortul de pescuit maxim admisibil (în zile de pescuit) pe tipuri de traule pentru stocuri demersale în subzonele geografice 17 și 18 (Marea Adriatică)

Tipul uneltei de pescuit

Stocuri

Statul membru

Efortul de pescuit (zile de pescuit)

Anul 2021

Codul grupului de efort de pescuit

Traule (OTB)

Merluciu, crevete din specia Parapenaeus longirostris, langustină, barbun

Croația,

subzonele geografice 17-18

38 148

EFF/MED3_OTB

Italia,

subzonele geografice 17-18

98 898

EFF/MED3_OTB

Slovenia,

subzona geografică 17

 (*2)

EFF/MED3_OTB

Beam-traule (TBB)

Limbă-de-mare comună

Italia,

subzona geografică 17

7 910

EFF/MED3_TBB

Capacitatea maximă a flotei de traule de fund și de nave cu beam-traule autorizate să pescuiască stocuri demersale

Statul membru

Unealta de pescuit

Numărul de nave

kW

GT

Croația

OTB

495

79 867,99

13 267,99

Italia

OTB-TBB

1 363

260 618,37

47 148

Slovenia (*3)

OTB

11

1 813,00

168,67


(1)  În ceea ce privește Slovenia, cantitățile se bazează pe nivelul capturilor din 2014, până la o cantitate care nu ar trebui să depășească 300 de tone.

(2)  Se limitează la Croația, Italia și Slovenia.

(*1)  Dispoziția de la punctul 15 din CGPM/42/2018/8 nu se aplică flotelor naționale cu mai puțin de zece nave de pescuit cu plasă-pungă și/sau traulerelor pelagice care pescuiesc activ stocuri de pești pelagici mici. În acest caz, capacitatea flotei active poate crește cu cel mult 50 % din numărul de nave și din punctul de vedere al tonajului brut (TB) și/sau al tonajului registru brut (TRB) și kW.

(*2)  Navele de pescuit care arborează pavilionul Sloveniei care își desfășoară activitatea cu echipamente OTB în subzona geografică 17 nu pot depăși limita de efort de 3 000 de zile de pescuit pe an.

(*3)  Dispozițiile de la punctul 9 litera (c) și de la punctul 28 din CGPM//43/2019/5 nu se aplică flotelor naționale care operează cu OTB și care pescuiesc mai puțin de 1 000 de zile în cursul perioadei de referință menționate la punctul 9 litera (c). Capacitatea de pescuit a flotei active care operează cu OTB nu poate crește cu mai mult de 50 % în ceea ce privește perioada de referință.


ANEXA V

POSIBILITĂȚI DE PESCUIT PENTRU NAVELE DE PESCUIT ALE UNIUNII ÎN MAREA IONICĂ, ÎN MAREA LEVANTULUI ȘI ÎN STRÂMTOAREA SICILIEI

Tabelele din prezenta anexă stabilesc numărul maxim de nave de pescuit ale Uniunii autorizate să pescuiască stocuri demersale în Marea Ionică, Marea Levantului și în Strâmtoarea Siciliei.

Trimiterile la zonele de pescuit se referă la subzonele geografice (CGPM).

În sensul prezentei anexe, următorul tabel de corespondență indică denumirile în limba latină și denumirile comune ale stocurilor de pește:

Denumire științifică

Codul alfa-3

Denumire comună

Aristaeomorpha foliacea

ARS

Crevete din specia Aristaeomorpha foliacea

Aristeus antennatus

ARA

Crevete din specia Aristeus antennatus

(a)

Numărul maxim de traulere de fund autorizate să pescuiască în Marea Ionică (subzonele geografice 19-20-21)

Statul membru

Crevete din specia Aristaeomorpha foliacea în apele Uniunii din subzonele geografice 19, 20 și 21

Crevete din specia Aristeus antennatus în apele Uniunii din subzonele geografice 19, 20 și 21

Grecia

263

263

Italia

410

410

Malta

15

15

(b)

Numărul maxim de traulere de fund autorizate să pescuiască în Marea Levantului (subzonele geografice 24-25-26-27)

Statul membru

Crevete din specia Aristaeomorpha foliacea în apele Uniunii din subzonele geografice 24-25-26-27

Crevete din specia Aristeus antennatus în apele Uniunii din subzonele geografice 24-25-26-27

Italia

80

80

Cipru

6

6

(c)

Numărul maxim de traulere de fund autorizate să pescuiască în Strâmtoarea Siciliei (subzonele geografice 12-13-14-15-16)

Statul membru

Crevete din specia Aristaeomorpha foliacea în apele Uniunii din subzonele geografice 12-13-14-15-16

Crevete din specia Aristeus antennatus în apele Uniunii din subzonele geografice 12-13-14-15-16

Spania

2

2

Italia

320

320

Cipru

1

1

Malta

15

15


ANEXA VI

POSIBILITĂȚI DE PESCUIT PENTRU NAVELE DE PESCUIT ALE UNIUNII ÎN MAREA ALBORAN

Nivelul maxim al capturilor realizate cu paragate și linii de pescuit, exprimat în tone de greutate în viu

Specia:

Pagel argintiu

Pagellus bogaraveo

Zona:

Apele Uniunii din Marea Alboran - subzonele geografice 1-3

SBR/GF1-3

Spania

 

225

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

Uniunea

 

225

TAC

Nu se aplică/Niciun acord


ANEXA VII

POSIBILITĂȚI DE PESCUIT PENTRU NAVELE DE PESCUIT ALE UNIUNII ÎN MAREA NEAGRĂ

Tabelele din prezenta anexă stabilesc TAC-urile și cotele, exprimate în tone de greutate în viu pe stoc, precum și, după caz, condițiile legate funcțional de acestea.

Toate posibilitățile de pescuit din prezenta anexă fac obiectul normelor stabilite la articolele 26-35 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009.

Trimiterile la zonele de pescuit se referă la subzonele geografice (CGPM).

În sensul prezentei anexe, următorul tabel de corespondență indică denumirile în limba latină și denumirile comune:

Denumire științifică

Codul alfa-3

Denumire comună

Sprattus sprattus

SPR

Șprot

Scophthalmus maximus

TUR

Calcan


Specia:

Șprot

Sprattus sprattus

Zona:

Apele Uniunii din Marea Neagră - subzona geografică 29

(SPR/F3742C)

Bulgaria

 

 

8 032,50

Cotă analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

România

 

 

3 442,50

Uniunea

 

 

11 475

TAC

Nu se aplică/Niciun acord


Specia:

Calcan

Scophthalmus maximus

Zona:

Apele Uniunii din Marea Neagră - subzona geografică 29

(TUR/F3742C)

Bulgaria

75

 

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

România

75

 

Uniunea

150

 (*1)

TAC

857

 


(*1)  Nu este autorizată nicio activitate de pescuit, inclusiv transbordarea, reținerea la bord, debarcarea și prima vânzare, între 15 aprilie și 15 iunie 2021.


29.1.2021   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 31/20


REGULAMENTUL (UE) 2021/91 AL CONSILIULUI

din 28 ianuarie 2021

de stabilire, pentru anii 2021 și 2022, a posibilităților de pescuit pentru navele Uniunii în ceea ce privește anumite stocuri de pești de adâncime

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 43 alineatul (3),

având în vedere propunerea Comisiei Europene,

întrucât:

(1)

În conformitate cu articolul 43 alineatul (3) din tratat, Consiliul, la propunerea Comisiei, adoptă măsuri privind stabilirea și repartizarea posibilităților de pescuit.

(2)

Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 al Parlamentului European și al Consiliului (1) prevede că măsurile de conservare se adoptă ținându-se cont de avizele științifice, tehnice și economice disponibile, inclusiv, atunci când este cazul, de rapoartele elaborate de Comitetul științific, tehnic și economic pentru pescuit (CSTEP).

(3)

Consiliului îi revine obligația de a adopta măsuri privind stabilirea și repartizarea posibilităților de pescuit, inclusiv anumite condiții legate funcțional de acestea, după caz. Posibilitățile de pescuit ar trebui să fie alocate între statele membre într-un mod care să asigure o stabilitate relativă a activităților de pescuit desfășurate de fiecare stat membru pentru fiecare stoc de pește sau tip de pescuit și ținând cont în mod adecvat de obiectivele politicii comune în domeniul pescuitului (PCP) prevăzute în Regulamentul (UE) nr. 1380/2013.

(4)

Capturile totale admisibile (TAC) ar trebui să fie stabilite pe baza avizelor științifice disponibile ale Consiliului Internațional pentru Explorarea Apelor Maritime (ICES), ținând cont de aspectele biologice și socioeconomice și asigurând totodată un tratament echitabil al sectoarelor de pescuit, precum și pe baza opiniilor exprimate în cadrul consultărilor cu părțile interesate, în special consiliile consultative vizate.

(5)

În cazul stocurilor pentru care nu există date suficiente sau fiabile, astfel încât să li se poată estima dimensiunea, măsurile de gestionare și nivelurile TAC-urilor ar trebui să urmeze abordarea precaută a gestionării pescuitului, astfel cum este definită la articolul 4 alineatul (1) punctul 8 din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013, luându-se totodată în considerare factorii specifici fiecărui stoc, mai ales informațiile disponibile privind tendințele stocurilor și considerațiile legate de activitățile de pescuit mixt.

(6)

În conformitate cu articolul 16 alineatul (4) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013, pentru stocurile care fac obiectul unor planuri multianuale specifice, TAC-urile ar trebui să fie stabilite în conformitate cu regulile prevăzute în planurile respective. Planul multianual pentru apele occidentale a fost stabilit prin Regulamentul (UE) 2019/472 al Parlamentului European și al Consiliului (2) și a intrat în vigoare în 2019. Întrucât nu se pot determina intervalele FMSY pentru niciunul dintre stocurile care intră sub incidența prezentului regulament și care țin de domeniul de aplicare al planului multianual pentru apele occidentale, posibilitățile de pescuit pentru aceste stocuri ar trebui stabilite în conformitate cu obiectivele planului și să se țină seama de cele mai bune avize științifice disponibile, precum și de abordarea precaută a gestionării pescuitului atunci când nu sunt disponibile informații științifice adecvate, avându-se în vedere totodată dificultatea de a pescui concomitent toate stocurile la nivelul capturii maxime durabile (MSY), mai ales în situațiile în care aceasta conduce la o închidere prematură a activităților de pescuit.

(7)

Atunci când o TAC aferentă unui stoc este alocată unui singur stat membru, este oportun ca respectivul stat membru să fie abilitat, în conformitate cu articolul 2 alineatul (1) din tratat, să stabilească nivelul acesteia. Este necesar să se adopte dispoziții prin care să se garanteze că, atunci când stabilește nivelul unei TAC, statul membru în cauză acționează în deplină conformitate cu principiile și normele PCP.

(8)

Pentru anumite TAC-uri, sunt disponibile cote comune pentru statele membre care nu au o cotă alocată, desemnate prin indicația „altele”. Statele membre care au utilizat o astfel de cotă comună pot obține ulterior o cotă proprie, de exemplu printr-un schimb. Atunci când raportează Comisiei capturile cu privire la aceeași TAC, statele membre ar trebui să facă distincția între capturile care trebuie deduse din cota proprie și capturile care trebuie deduse din cota comună. Pentru a face o astfel de distincție, este necesară introducerea unui cod de raportare separat.

(9)

Regulamentul (CE) nr. 847/96 al Consiliului (3) a introdus condiții suplimentare pentru gestionarea de la an la an a TAC-urilor, incluzând dispoziții privind flexibilitatea pentru TAC-urile de precauție și analitice. În temeiul regulamentului menționat, la stabilirea TAC-urilor, Consiliul decide cu privire la stocurile pentru care nu se aplică articolul 3 sau 4 din respectivul regulament, în special în funcție de starea biologică a stocurilor. În 2014, prin articolul 15 alineatul (9) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013, a fost introdus un nou mecanism de flexibilitate de la an la an pentru toate stocurile care fac obiectul obligației de debarcare. Prin urmare, pentru a se evita o flexibilitate excesivă care ar submina principiul exploatării raționale și responsabile a resurselor biologice marine, ar împiedica realizarea obiectivelor PCP și ar deteriora starea biologică a stocurilor, ar trebui să se prevadă că articolele 3 și 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 se aplică TAC-urilor analitice numai atunci când nu este utilizată flexibilitatea de la an la an prevăzută la articolul 15 alineatul (9) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013.

(10)

În conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 1380/2013, obligația de debarcare se aplică în integralitatea ei de la 1 ianuarie 2019 și toate speciile care fac obiectul unor limite de captură trebuie debarcate. Articolul 16 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 prevede că, atunci când se aplică obligația de debarcare pentru un stoc de pește, posibilitățile de pescuit vor fi fixate ținându-se cont de trecerea de la stabilirea posibilităților de pescuit pentru a reflecta debarcările la stabilirea posibilităților de pescuit pentru a reflecta capturile. Pe baza recomandărilor comune transmise de statele membre și în conformitate cu articolul 15 din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 și cu articolul 13 din Regulamentul (UE) 2019/472, Comisia a adoptat o serie de regulamente delegate care prevăd detaliile pentru punerea în aplicare a obligației de debarcare sub forma unor planuri specifice privind aruncarea capturilor înapoi în mare.

(11)

Atunci când se stabilesc posibilitățile de pescuit pentru stocurile de specii care fac obiectul obligației de debarcare, ar trebui să se țină seama de faptul că, în principiu, aruncarea capturilor înapoi în mare nu mai este permisă. Prin urmare, posibilitățile de pescuit ar trebui să se bazeze pe valoarea indicată în aviz pentru capturile totale (în loc de valoarea indicată în aviz pentru capturile dorite), astfel cum este furnizată de ICES. Cantitățile pentru care, prin exceptarea de la obligația de debarcare, este în continuare posibilă aruncarea înapoi în mare ar trebui să fie deduse din valoarea indicată în aviz pentru capturile totale.

(12)

Stabilirea posibilităților de pescuit ar trebui să respecte acordurile și principiile internaționale, cum ar fi Acordul din 1995 al Organizației Națiunilor Unite cu privire la conservarea și gestionarea populațiilor transzonale și a stocurilor de pești mari migratori (4) și principiile de gestionare detaliate prevăzute de Orientările internaționale pentru gestionarea pescuitului de adâncime în marea liberă adoptate în 2008 de Organizația Națiunilor Unite pentru Alimentație și Agricultură, în care se prevede, în special, că o autoritate de reglementare ar trebui să fie mai precaută atunci când informațiile sunt incerte, nefiabile sau inadecvate. Absența informațiilor științifice adecvate nu ar trebui să fie folosită ca pretext pentru amânarea sau neadoptarea măsurilor de conservare și gestionare.

(13)

În zonele Comitetului pentru pescuit în zona central-estică a Atlanticului (CECAF) și ale Comisiei Generale pentru Pescuit în Marea Mediterană (CGPM), care se învecinează cu subzona ICES 9, se realizează capturi de pagel argintiu (Pagellus bogaraveo). Având în vedere că datele ICES sunt incomplete pentru aceste zone limitrofe, domeniul de aplicare al TAC ar trebui să se limiteze la subzona ICES 9.

(14)

Întrucât nu s-a ajuns încă la un acord cu Regatul Unit privind nivelurile TAC-urilor pentru populațiile transzonale și pentru a stabili un cadru de reglementare adecvat pentru activitățile de pescuit ale Uniunii până la adoptarea deciziilor privind gestionarea în comun, ar trebui să fie stabilite posibilități de pescuit provizorii pentru primele trei luni ale anului 2021. Astfel de posibilități de pescuit provizorii ar trebui să fie stabilite la niveluri care nu aduc atingere rezultatului consultărilor cu țările terțe relevante și nu ar trebui să pună în pericol posibilitatea de a stabili TAC-uri permanente în conformitate cu avizele științifice. Prin urmare, ca abordare generală, acestea ar trebui să reprezinte 25 % din cota Uniunii din posibilitățile de pescuit stabilite pentru 2020. Respectivele posibilități de pescuit provizorii ar trebui să nu împiedice în niciun caz stabilirea unor posibilități de pescuit definitive în conformitate cu acordurile internaționale, în special cu Acordul comercial și de cooperare dintre Uniunea Europeană și Comunitatea Europeană a Energiei Atomice, pe de o parte, și Regatul Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord, pe de altă parte (5), care se aplică cu titlu provizoriu de la 1 ianuarie 2021, precum și cu rezultatul consultărilor, cu cadrul juridic al Uniunii și cu avizele științifice.

(15)

ICES a recomandat să nu se mai realizeze capturi de pion portocaliu (Hoplostethus atlanticus) până în 2024. Este oportun ca pescuitul, reținerea la bord, transbordarea și debarcarea acestei specii să rămână interzise, deoarece stocul este epuizat și nu se reface. ICES a arătat că, din 2010, Uniunea nu a realizat pescuit direcționat din specia menționată în Atlanticul de Nord-Est.

(16)

ICES a recomandat reducerea la minimum a mortalității prin pescuit a rechinilor de adâncime. Rechinii de adâncime sunt specii cu durată lungă de viață și rate scăzute de reproducere și au ajuns să fie exploatați excesiv. Prin urmare, pescuitul pentru speciile respective ar trebui să fie interzis.

(17)

Pentru a se evita întreruperea activităților de pescuit și a se asigura subzistența pescarilor din Uniune, prezentul regulament ar trebui să se aplice de la 1 ianuarie 2021. Pentru a permite statelor membre să asigure aplicarea în timp util a prezentului regulament, acesta ar trebui să intre în vigoare imediat după publicarea sa,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Obiect

Prezentul regulament stabilește, pentru 2021 și 2022, posibilitățile anuale de pescuit pentru navele Uniunii, în ceea ce privește stocurile de pești din anumite specii de adâncime, în apele Uniunii și în anumite ape din afara Uniunii supuse unor limitări ale capturilor.

Articolul 2

Definiții

În sensul prezentului regulament, se aplică definițiile de la articolul 4 din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013. În plus, se aplică următoarele definiții:

(a)

„captură totală admisibilă (TAC)” înseamnă:

(i)

în cadrul activităților de pescuit care fac obiectul excepției de la obligația de debarcare menționată la articolul 15 alineatele (4)-(7) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013, cantitatea de pește care poate fi debarcată anual din fiecare stoc;

(ii)

în cadrul tuturor celorlalte activități de pescuit, cantitatea de pește care poate fi capturată anual din fiecare stoc;

(b)

„cotă” înseamnă o proporție din TAC alocată Uniunii sau unui stat membru;

(c)

„ape internaționale” înseamnă apele care nu se află sub suveranitatea sau jurisdicția vreunui stat;

(d)

„evaluare analitică” înseamnă o evaluare cantitativă a tendințelor unui anumit stoc, bazată pe date privind biologia și exploatarea stocului și despre care s-a stabilit, printr-o analiză științifică, că are o calitate suficientă pentru a servi drept bază pentru avize științifice privind opțiunile viitoare în materie de capturi;

(e)

„zonele Consiliului Internațional pentru Explorarea Apelor Maritime (ICES)” sunt zonele geografice specificate în anexa III la Regulamentul (CE) nr. 218/2009 al Parlamentului European și al Consiliului (6);

(f)

„Comitetul pentru pescuit în zona central-estică a Atlanticului (CECAF)” înseamnă zonele geografice specificate în anexa II la Regulamentul (CE) nr. 216/2009 al Parlamentului European și al Consiliului (7);

(g)

„rechini de adâncime” înseamnă speciile enumerate în partea 1 punctul 2 din anexa la prezentul regulament.

Articolul 3

TAC-uri și repartizări

(1)   TAC-urile pentru speciile de adâncime capturate de navele Uniunii în apele Uniunii și în anumite ape din afara Uniunii, alocarea acestor TAC-uri statelor membre și, după caz, condițiile legate de acestea din punct de vedere funcțional sunt stabilite în anexă.

(2)   Navele de pescuit ale Uniunii pot fi autorizate să pescuiască, în limitele TAC-urilor stabilite în anexa la prezentul regulament, în apele care se află sub jurisdicția de pescuit a Regatului Unit, sub rezerva condițiilor stabilite în Regulamentul (UE) 2017/2403 al Parlamentului European și al Consiliului (8) și în dispozițiile de punere în aplicare a acestuia.

Articolul 4

Navele de pescuit care arborează pavilionul Regatului Unit, înmatriculate în Regatul Unit și care beneficiază de o licență din partea unei administrații din Regatul Unit competentă în domeniul pescuitului

Navele de pescuit care arborează pavilionul Regatului Unit, înmatriculate în Regatul Unit și care beneficiază de o licență din partea unei administrații din Regatul Unit competentă în domeniul pescuitului pot fi autorizate să pescuiască în apele Uniunii, în limitele TAC-urilor stabilite în anexa la prezentul regulament, cu respectarea condițiilor prevăzute în Regulamentul (UE) 2017/2403.

Articolul 5

TAC-uri care sunt stabilite de statele membre

(1)   TAC pentru sabie neagră (Aphanopus carbo) în zona CECAF 34.1.2 este stabilită de Portugalia. Acest stoc este identificat în anexă.

(2)   TAC stabilită de Portugalia trebuie:

(a)

să respecte principiile și normele PCP, în special principiul exploatării durabile a stocului; și

(b)

să conducă:

(i)

dacă este disponibilă o evaluare analitică, la exploatarea stocului în conformitate cu MSY începând cu anul 2019, cu o probabilitate cât mai ridicată cu putință;

(ii)

dacă nu este disponibilă o evaluare analitică sau dacă aceasta este incompletă, la exploatarea stocului în conformitate cu abordarea precaută a gestionării pescuitului.

(3)   Până la data de 15 martie a fiecărui an, Portugalia transmite Comisiei următoarele informații:

(a)

TAC adoptată;

(b)

datele colectate și evaluate de Portugalia pe care se bazează TAC adoptată;

(c)

detaliile privind modul în care TAC adoptată respectă alineatul (2).

Articolul 6

Dispoziții speciale privind alocarea posibilităților de pescuit

(1)   Alocarea posibilităților de pescuit între statele membre, stabilită în prezentul regulament, nu aduce atingere:

(a)

schimburilor efectuate în temeiul articolului 16 alineatul (8) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013;

(b)

deducerilor și realocărilor efectuate în temeiul articolului 37 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 al Consiliului (9);

(c)

realocărilor efectuate în temeiul articolului 12 alineatul (7) din Regulamentul (UE) nr. 2017/2403;

(d)

debarcărilor suplimentare autorizate în temeiul articolului 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 și al articolului 15 alineatul (9) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013;

(e)

cantităților retrase în conformitate cu articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 și cu articolul 15 alineatul (9) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013;

(f)

deducerilor efectuate în conformitate cu articolele 105, 106 și 107 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009.

(2)   Stocurile care fac obiectul unor TAC-uri de precauție sau analitice sunt identificate în anexă.

(3)   Cu excepția dispozițiilor contrare cuprinse în anexa la prezentul regulament, articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 se aplică stocurilor care fac obiectul unor TAC-uri de precauție, în timp ce articolul 3 alineatele (2) și (3) și articolul 4 din regulamentul menționat se aplică stocurilor care fac obiectul unor TAC-uri analitice.

(4)   Articolele 3 și 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică în cazul în care un stat membru utilizează flexibilitatea de la an la an prevăzută la articolul 15 alineatul (9) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013.

Articolul 7

Condiții referitoare la debarcarea capturilor și a capturilor accidentale

Capturile care nu fac obiectul obligației de debarcare stabilite la articolul 15 din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 se rețin la bord sau se debarcă numai dacă:

(a)

au fost efectuate de nave care arborează pavilionul unui stat membru care deține o cotă, iar cota respectivă nu este epuizată; sau

(b)

constau într-o fracțiune a unei cote a Uniunii care nu a fost alocată sub formă de cote între statele membre, iar această cotă a Uniunii nu a fost epuizată.

Articolul 8

Aplicarea TAC-urilor provizorii

(1)   Atunci când se face o trimitere la prezentul articol într-un tabel din anexa la prezentul regulament, posibilitățile de pescuit din tabelul respectiv sunt provizorii și se aplică de la 1 ianuarie până la 31 martie 2021. Respectivele posibilități de pescuit provizorii nu aduc atingere stabilirii posibilităților de pescuit definitive pentru 2021 și 2022 în conformitate cu rezultatele negocierilor și/sau consultărilor internaționale, cu avizele științifice, cu dispozițiile aplicabile din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 și cu planurile multianuale relevante.

(2)   Navele de pescuit ale Uniunii pot pescui stocurile care fac obiectul posibilităților de pescuit provizorii menționate la alineatul (1) în apele Uniunii, în apele internaționale și în apele țărilor terțe care au acordat navelor de pescuit ale Uniunii acces la apele lor.

Articolul 9

Interdicții

Se interzice navelor de pescuit ale Uniunii să desfășoare următoarele activități:

(a)

pescuitul de pion portocaliu (Hoplostethus atlanticus) în apele Uniunii și în apele internaționale din subzonele ICES 1-10, 12 și 14 și reținerea la bord, transbordarea sau debarcarea pionului portocaliu capturat în aceste subzone;

(b)

pescuitul de rechini de adâncime în subzonele ICES 5-9, în apele Uniunii și în apele internaționale din subzona ICES 10, în apele internaționale din subzona ICES 12 și în apele Uniunii din zonele CECAF 34.1.1, 34.1.2 și 34.2 și reținerea la bord, transbordarea, mutarea sau debarcarea rechinilor de adâncime capturați în aceste zone.

Articolul 10

Transmiterea datelor

Atunci când, în conformitate cu articolele 33 și 34 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009, statele membre transmit Comisiei date privind debarcările cantităților de stocuri capturate, ele utilizează codurile stocurilor prevăzute în anexa la prezentul regulament.

Articolul 11

Intrarea în vigoare

Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Se aplică de la 1 ianuarie 2021.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 28 ianuarie 2021.

Pentru Consiliu

Președintele

A. P. ZACARIAS


(1)  Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 decembrie 2013 privind politica comună în domeniul pescuitului, de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 1954/2003 și (CE) nr. 1224/2009 ale Consiliului și de abrogare a Regulamentelor (CE) nr. 2371/2002 și (CE) nr. 639/2004 ale Consiliului și a Deciziei 2004/585/CE a Consiliului (JO L 354, 28.12.2013, p. 22).

(2)  Regulamentul (UE) 2019/472 al Parlamentului European și al Consiliului din 19 martie 2019 de stabilire a unui plan multianual pentru stocurile pescuite în apele occidentale și apele adiacente și pentru activitățile de pescuit care exploatează stocurile respective, de modificare a Regulamentelor (UE) 2016/1139 și (UE) 2018/973 și de abrogare a Regulamentelor (CE) nr. 811/2004, (CE) nr. 2166/2005, (CE) nr. 388/2006, (CE) nr. 509/2007 și (CE) nr. 1300/2008 ale Consiliului (JO L 83, 25.3.2019, p. 1).

(3)  Regulamentul (CE) nr. 847/96 al Consiliului din 6 mai 1996 privind introducerea unor condiții suplimentare pentru gestionarea interanuală a totalurilor admise de captură (TAC) și a cotelor de pescuit (JO L 115, 9.5.1996, p. 3).

(4)  Acordul pentru aplicarea prevederilor Convenției Organizației Națiunilor Unite asupra dreptului mării din 10 decembrie 1982 în legătură cu conservarea și gestionarea populațiilor transzonale și a stocurilor de pești mari migratori (JO L 189, 3.7.1998, p. 16).

(5)  JO L 444, 31.12.2020, p. 14.

(6)  Regulamentul (CE) nr. 218/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 martie 2009 privind comunicarea datelor statistice referitoare la capturile nominale de către statele membre care practică pescuitul în Atlanticul de Nord-Est (JO L 87, 31.3.2009, p. 70).

(7)  Regulamentul (CE) nr. 16/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 martie 2009 privind transmiterea statisticilor cu privire la capturile nominale de către statele membre care pescuiesc în alte zone decât Atlanticul de Nord (JO L 87, 31.3.2009, p. 1).

(8)  Regulamentul (UE) 2017/2403 al Parlamentului European și al Consiliului din 12 decembrie 2017 privind gestionarea sustenabilă a flotelor de pescuit externe și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1006/2008 al Consiliului (JO L 347, 28.12.2017, p. 81).

(9)  Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 al Consiliului din 20 noiembrie 2009 de stabilire a unui sistem de control al Uniunii pentru asigurarea respectării normelor politicii comune în domeniul pescuitului, de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 847/96, (CE) nr. 2371/2002, (CE) nr. 811/2004, (CE) nr. 768/2005, (CE) nr. 2115/2005, (CE) nr. 2166/2005, (CE) nr. 388/2006, (CE) nr. 509/2007, (CE) nr. 676/2007, (CE) nr. 1098/2007, (CE) nr. 1300/2008, (CE) nr. 1342/2008 și de abrogare a Regulamentelor (CEE) nr. 2847/93, (CE) nr. 1627/94 și (CE) nr. 1966/2006 (JO L 343, 22.12.2009, p. 1).


ANEXĂ

PARTEA 1

Tabel de corespondență între denumirile comune și denumirile științifice ale peștilor și definiție

1.

În înțelesul prezentului regulament, se aplică următorul tabel de corespondență între denumirile comune și denumirile științifice ale speciilor:

Denumirea comună

Codul alfa-3

Denumirea științifică

Sabie neagră

BSF

Aphanopus carbo

Specii de beryx

ALF

Beryx spp.

Grenadier de piatră

RNG

Coryphaenoides rupestris

Grenadier

RHG

Macrourus berglax

Pagel argintiu

SBR

Pagellus bogaraveo

2.

În înțelesul prezentului regulament, termenul „rechini de adâncime” se referă la următoarele specii:

Denumirea comună

Codul alfa-3

Denumirea științifică

Rechin-pisică de adâncime

API

Apristurus spp.

Rechin-șopârlă

HXC

Chlamydoselachus anguineus

Sagri

CWO

Centrophorus spp.

Rechin portughez

CYO

Centroscymnus coelolepis

Rechin negru

CYP

Centroscymnus crepidater

Câine-de-mare negru

CFB

Centroscyllium fabricii

Câine-de-mare abisal

DCA

Deania calcea

Rechin focă

SCK

Dalatias licha

Marele rechin lanternă

ETR

Etmopterus princeps

Sagri negru

ETX

Etmopterus spinax

Galeus murinus

GAM

Galeus murinus

Hexanchus griseus

SBL

Hexanchus griseus

Oxynotus paradoxus

OXN

Oxynotus paradoxus

Scymnodon ringens

SYR

Scymnodon ringens

Rechin de Groenlanda

GSK

Somniosus microcephalus

PARTEA 2

Posibilități de pescuit anuale (în tone de greutate în viu)

În absența unor dispoziții contrare, zonele de pescuit menționate în prezenta parte sunt zonele ICES

În lista care figurează în prezenta parte, stocurile de pești sunt enumerate în ordinea alfabetică a denumirilor latine ale speciilor.

Specia:

Sabie neagră

Aphanopus carbo

Zona:

apele Uniunii și apele internaționale din zonele 5, 6, 7 și 12

(BSF/56712-)

Germania

7

 

TAC de precauție

Se aplică articolul 8 din prezentul regulament

Estonia

4

 

Irlanda

18

 

Spania

35

 

Franța

494

 

Letonia

23

 

Lituania

0

 

Polonia

0

 

Altele

2

 (1)

Uniune

583

 

Regatul Unit

35

 

TAC

618

 


Specia:

Sabie neagră

Aphanopus carbo

Zona:

apele Uniunii și apele internaționale din zonele 8, 9 și 10

(BSF/8910-)

Anul

2021

 

2022

 

TAC de precauție

Spania

7

 

7

 

Franța

18

 

18

 

Portugalia

2 241

 

2 241

 

Uniune

2 266

 

2 266

 

TAC

2 266

 

2 266

 


Specia:

Sabie neagră

Aphanopus carbo

Zona:

apele Uniunii și apele internaționale din zona CECAF 34.1.2

(BSF/C3412-)

Anul

2021

2022

TAC de precauție

Se aplică articolul 4 din prezentul regulament

Portugalia

Urmează să se stabilească

 

Urmează să se stabilească

 

Uniune

Urmează să se stabilească

 (2)

Urmează să se stabilească

 (2)

TAC

Urmează să se stabilească

 (2)

Urmează să se stabilească

 (2)


Specia:

Alfonsinos

Beryx spp.

Zona:

apele Uniunii și apele internaționale din zonele 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 12 și 14

(ALF/3X14-)

Irlanda

2

 (3)

TAC de precauție

Se aplică articolul 8 din prezentul regulament

Spania

14

 (3)

Franța

4

 (3)

Portugalia

41

 (3)

Uniune

61

 (3)

Regatul Unit

2

 (3)

TAC

63

 (3)


Specia:

Grenadier de piatră

Coryphaenoides rupestris

Zona:

apele Uniunii și apele internaționale din zona 3

(RNG/03-)

Anul

2021

2022

TAC de precauție

Danemarca

4,730

 (4)  (5)

4,730

 (4)  (5)

Germania

0,027

 (4)  (5)

0,027

 (4)  (5)

Suedia

0,243

 (4)  (5)

0,243

 (4)  (5)

Uniune

5

 (4)  (5)

5

 (4)  (5)

TAC

5

 (4)  (5)

5

 (4)  (5)


Specia:

Grenadier de piatră

Coryphaenoides rupestris

Zona:

apele Uniunii și apele internaționale din zonele 5b, 6 și 7

(RNG/5B67-)

Germania

1

 (6)  (7)

TAC de precauție

Se aplică articolul 8 din prezentul regulament

Estonia

9

 (6)  (7)

Irlanda

42

 (6)  (7)

Spania

10

 (6)  (7)

Franța

527

 (6)  (7)

Lituania

12

 (6)  (7)

Polonia

6

 (6)  (7)

Altele

1

 (6)  (7)  (8)

Uniune

608

 (6)  (7)

Regatul Unit

31

 (6)  (7)

TAC

639

 (6)  (7)


Specia:

Grenadier de piatră

Coryphaenoides rupestris

Zona:

apele Uniunii și apele internaționale din zonele 8, 9, 10, 12 și 14

(RNG/8X14-)

Germania

4

 (9)  (10)

TAC de precauție

Se aplică articolul 8 din prezentul regulament

Irlanda

1

 (9)  (10)

Spania

410

 (9)  (10)

Franța

19

 (9)  (10)

Letonia

7

 (9)  (10)

Lituania

1

 (9)  (10)

Polonia

128

 (9)  (10)

Uniune

570

 (9)  (10)

Regatul Unit

2

 (9)  (10)

TAC

572

 (9)  (10)


Specia:

Pagel argintiu

Pagellus bogaraveo

Zona:

apele Uniunii și apele internaționale din zonele 6, 7 și 8

(SBR/678-)

Irlanda

1

 (11)

TAC de precauție

Se aplică articolul 8 din prezentul regulament

Spania

21

 (11)

Franța

1

 (11)

Altele

1

 (11)  (12)

Uniune

24

 (11)

Regatul Unit

3

 (11)

TAC

27

 (11)


Specia:

Pagel argintiu

Pagellus bogaraveo

Zona:

apele Uniunii și apele internaționale din zona 9

(SBR/09-)

Anul

2021

 

2022

 

TAC de precauție

Spania

93

 

93

 

Portugalia

25

 

25

 

Uniune

118

 

118

 

TAC

119

 

119

 


Specia:

Pagel argintiu

Pagellus bogaraveo

Zona:

apele Uniunii și apele internaționale din zona 10

(SBR/10-)

Spania

1

 

TAC de precauție

Se aplică articolul 8 din prezentul regulament

Portugalia

136

 

Uniune

137

 

Regatul Unit

1

 

TAC

138

 


(1)  Exclusiv pentru capturi accidentale. Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote. Capturile care urmează să fie deduse din această cotă comună se raportează separat (BSF/56712_AMS).

(2)  Stabilită la o cantitate identică cu cea pentru Portugalia.

(3)  Exclusiv pentru capturi accidentale. Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote.

(4)  Nu este permis pescuitul direcționat de grenadier de piatră în zona 3a.

(5)  Nu este permis pescuitul direcționat de grenadier. Capturile accidentale de grenadier (RHG/03-) se deduc din această cotă. Acestea nu pot depăși 1 % din cotă.

(6)  În apele Uniunii și în apele internaționale din zonele 8, 9, 10, 12 și 14 se poate pescui maximum 10 % din fiecare cotă (RNG/*8X14- pentru grenadierul de piatră; RHG/*8X14- pentru capturi accidentale de grenadier).

(7)  Nu este permis pescuitul direcționat de grenadier. Capturile accidentale de grenadier (RHG/5B67-) se deduc din această cotă. Acestea nu pot depăși 1 % din cotă.

(8)  Exclusiv pentru capturi accidentale. Pescuitul direcționat nu este autorizat. Capturile care urmează să fie deduse din această cotă comună se raportează separa (RNG/5B67_AMS pentru grenadierul de piatră; RHG/5B67_AMS pentru grenadier).

(9)  În apele Uniunii și în apele internaționale din zonele 5b, 6 și 7 se poate pescui maximum 10 % din fiecare cotă (RNG/*5B67- pentru grenadierul de piatră; RHG/*5B67- pentru capturi accidentale de grenadier).

(10)  Nu este permis pescuitul direcționat de grenadier. Capturile accidentale de grenadier (RHG/8X14-) se deduc din această cotă. Acestea nu pot depăși 1 % din cotă.

(11)  Exclusiv pentru capturi accidentale. Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote.

(12)  Capturile care urmează să fie deduse din această cotă comună se raportează separat (SBR/678_AMS).


29.1.2021   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 31/31


REGULAMENTUL (UE) 2021/92 AL CONSILIULUI

din 28 ianuarie 2021

de stabilire, pentru anul 2021, a posibilităților de pescuit pentru anumite stocuri de pește și grupuri de stocuri de pește, aplicabile în apele Uniunii și, pentru navele de pescuit ale Uniunii, în anumite ape din afara acesteia

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 43 alineatul (3),

având în vedere propunerea Comisiei Europene,

întrucât:

(1)

În conformitate cu articolul 43 alineatul (3) din tratat, Consiliul, la propunerea Comisiei, adoptă măsurile privind stabilirea și repartizarea posibilităților de pescuit.

(2)

Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 al Parlamentului European și al Consiliului (1) prevede adoptarea unor măsuri de conservare, ținându-se cont de avizele științifice, tehnice și economice disponibile, inclusiv, atunci când este cazul, de rapoartele elaborate de Comitetul științific, tehnic și economic pentru pescuit (CSTEP) și de alte organisme consultative, precum și de avizele primite din partea consiliilor consultative.

(3)

Consiliului îi revine obligația de a adopta măsuri privind stabilirea și repartizarea posibilităților de pescuit, inclusiv anumite condiții legate funcțional de acestea, după caz. În temeiul articolului 16 alineatul (4) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013, posibilitățile de pescuit sunt stabilite în conformitate cu obiectivele politicii comune în domeniul pescuitului (PCP) prevăzute la articolul 2 alineatul (2) din regulamentul menționat. În temeiul articolului 16 alineatul (1) din regulamentul respectiv, posibilitățile de pescuit repartizate între statele membre asigură relativa stabilitate a activităților de pescuit desfășurate de fiecare stat membru pentru fiecare stoc de pește sau tip de pescuit.

(4)

Capturile totale admisibile (TAC) ar trebui așadar stabilite în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 1380/2013, pe baza avizelor științifice disponibile, ținându-se cont de aspectele biologice și socioeconomice și asigurându-se totodată un tratament echitabil al sectoarelor de pescuit, precum și pe baza opiniilor exprimate în cadrul consultărilor cu părțile interesate, în special la reuniunile consiliilor consultative.

(5)

În temeiul articolului 15 din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013, obligația de debarcare se aplică în integralitatea ei de la 1 ianuarie 2019 și toate speciile care fac obiectul unor limite de captură sunt debarcate. Articolul 16 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 prevede că, atunci când se introduce obligația de debarcare pentru un stoc de pește, posibilitățile de pescuit vor fi stabilite ținându-se cont de trecerea de la stabilirea posibilităților de pescuit pentru a reflecta debarcările la stabilirea posibilităților de pescuit pentru a reflecta capturile. Pe baza recomandărilor comune transmise de statele membre și în conformitate cu articolul 15 din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013, Comisia a adoptat o serie de regulamente delegate care prevăd detaliile pentru punerea în aplicare a obligației de debarcare sub forma unor planuri specifice privind aruncarea capturilor înapoi în mare.

(6)

Posibilitățile de pescuit pentru stocurile de specii care fac obiectul obligației de debarcare ar trebui să țină seama de faptul că, în principiu, aruncarea capturilor înapoi în mare nu mai este permisă. Prin urmare, posibilitățile de pescuit ar trebui să se bazeze pe cifra din aviz pentru capturile totale (în loc de cifra din aviz pentru capturile dorite), astfel cum este furnizată de Consiliul Internațional pentru Explorarea Apelor Maritime (ICES). Cantitățile care, prin excepție de la obligația de debarcare, pot continua să fie aruncate înapoi în mare, ar trebui să fie deduse din acea cifră din aviz pentru capturile totale.

(7)

Există anumite stocuri pentru care ICES a emis avize științifice pentru capturi zero. Dacă TAC-urile pentru aceste stocuri sunt stabilite la nivelul indicat în avizul științific, obligația de a debarca integral capturile, inclusiv capturile accidentale din stocurile respective, din cadrul activităților de pescuit mixt ar conduce la fenomenul „speciilor de blocaj”. Pentru a se ajunge la un echilibru corect între pescuitul continuu, având în vedere potențialele implicații socioeconomice grave, și necesitatea de a atinge o stare biologică bună pentru aceste stocuri, luând în considerare dificultatea de a pescui concomitent toate stocurile din cadrul activităților de pescuit mixt la un nivel care să permită captura maximă durabilă (MSY), este adecvat să se stabilească TAC-uri specifice pentru capturile accidentale din stocurile respective. Nivelul TAC-urilor respective ar trebui să fie de așa natură încât rata mortalității pentru stocurile respective să scadă și să ofere stimulente pentru a îmbunătăți selectivitatea și evitarea.

(8)

Pentru a garanta, în măsura în care este posibil, utilizarea posibilităților de pescuit în cadrul pescuitului mixt în conformitate cu articolul 16 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013, este oportun să se creeze o rezervă comună pentru schimburile de cote pentru acele state membre care nu beneficiază de nicio cotă din care să își poată acoperi capturile accidentale inevitabile.

(9)

Pentru a reduce capturile din stocurile pentru care sunt stabilite TAC-uri de capturi accidentale, posibilitățile de pescuit pentru activitățile de pescuit în care se capturează pești provenind din stocurile respective ar trebui să fie stabilite la niveluri care să contribuie la refacerea biomasei stocurilor vulnerabile până la niveluri sustenabile. De asemenea, pentru a preveni aruncarea înapoi în mare ilegală a capturilor, ar trebui să fie instituite măsuri tehnice și de control, care sunt legate în mod intrinsec de posibilitățile de pescuit.

(10)

În conformitate cu planul multianual pentru apele occidentale stabilit prin Regulamentul (UE) 2019/472 al Parlamentului European și al Consiliului (2) (denumit în continuare „planul multianual pentru apele occidentale”), rata-țintă a mortalității prin pescuit în concordanță cu intervalele FMSY definite la articolul 2 din regulamentul menționat urma să fie atinsă cât mai repede posibil și pe baza unei creșteri progresive până în 2020 pentru stocurile enumerate la articolul 1 alineatul (1) din regulamentul menționat și să se mențină ulterior în intervalele FMSY, în conformitate cu articolul 4 din regulamentul menționat. Prin urmare, rata mortalității prin pescuit globală pentru bibanul-de-mare european (Dicentrarchus labrax) în diviziunile ICES 8a și 8b ar trebui să fie stabilită în conformitate cu MSY, luând în considerare capturile comerciale și cele din cadrul pescuitului recreativ, inclusiv capturile aruncate înapoi în mare (3 108 tone în total, în conformitate cu avizul ICES). Statele membre trebuie să ia măsuri adecvate pentru a se asigura că rata mortalității prin pescuit corespunzătoare flotelor lor și persoanelor care practică pescuitul recreativ din aceste state nu depășește valoarea FMSY, astfel cum se prevede la articolul 4 alineatele (3) și (4) din Regulamentul (UE) 2019/472.

(11)

Ar trebui, de asemenea, continuate măsurile privind activitățile de pescuit recreativ de biban-de-mare european, având în vedere impactul semnificativ al acestor activități asupra stocurilor în cauză. În limitele stabilite în avizele științifice, limitele capturilor trebuie să continue. Având în vedere lipsa unei selectivități suficiente și faptul că este posibil să fie pescuite mai multe exemplare decât limitele stabilite, plasele fixe ar trebui excluse. Luând în considerare circumstanțele de mediu, sociale și economice, în special dependența pescarilor comerciali de stocurile respective în comunitățile costiere, măsurile respective privind bibanul-de-mare european ar asigura un echilibru adecvat între interesele pescarilor care practică pescuitul comercial și cele ale pescarilor care practică pescuitul recreativ. În special, măsurile respective ar permite exercitarea activităților de pescuit de către pescarii care practică pescuitul recreativ ținând seama de impactul acestora asupra stocurilor respective.

(12)

În ceea ce privește stocul de anghilă europeană (Anguilla anguilla), ICES a recomandat ca toate ratele mortalității antropogene, inclusiv cele datorate pescuitului recreativ și pescuitului comercial, să fie reduse la zero sau menținute la un nivel cât mai apropiat de zero. Mai mult decât atât, Comisia Generală pentru Pescuit în Marea Mediterană (CGPM) a adoptat Recomandarea CGPM/42/2018/1 de stabilire a unor măsuri de gestionare a stocurilor de anghilă europeană în Marea Mediterană. Este oportun să se mențină condiții de concurență echitabile în întreaga Uniune și, prin urmare, să se mențină și pentru apele Uniunii din zona ICES, precum și pentru apele salmastre, precum estuarele, lagunele de coastă și apele de tranziție, o perioadă de trei luni consecutive de interzicere a tuturor activităților de pescuit de anghilă europeană în toate etapele vieții. Dat fiind faptul că perioada de interzicere a activităților de pescuit ar trebui să fie în concordanță cu obiectivele de conservare prevăzute în Regulamentul (CE) nr. 1100/2007 al Consiliului (3) și cu modelele de migrație sezonieră a anghilei europene, pentru apele Uniunii din zona ICES este oportun ca aceasta să fie stabilită în intervalul cuprins între 1 august 2021 și 28 februarie 2022.

(13)

De câțiva ani, anumite TAC-uri pentru stocurile de elasmobranhii (rechini, vulpi-de-mare și pisici-de-mare) sunt stabilite la zero, existând, totodată, o dispoziție care stabilește obligația eliberării imediate a capturilor accidentale. Motivul pentru acest tratament specific era starea precară de conservare a acestor stocuri și presupunerea că aruncarea înapoi în mare, din cauza ratei ridicate de supraviețuire, nu ar crește ratele de mortalitate prin pescuit și ar fi benefică pentru conservarea acestor specii. Totuși, de la 1 ianuarie 2019, capturile din aceste specii trebuie debarcate, cu excepția cazului în care fac obiectul uneia dintre derogările de la obligația de debarcare prevăzute la articolul 15 din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013. Articolul 15 alineatul (4) litera (a) din regulamentul respectiv permite astfel de derogări în cazul speciilor pentru care pescuitul este interzis și care sunt identificate ca atare într-un act juridic al Uniunii adoptat în cadrul PCP. Prin urmare, este oportun să se interzică pescuitul acestor specii în zonele vizate.

(14)

În temeiul articolului 16 alineatul (4) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013, pentru stocurile care fac obiectul unor planuri multianuale specifice, TAC-urile ar trebui stabilite în conformitate cu regulile prevăzute în planurile respective.

(15)

Planul multianual pentru Marea Nordului a fost stabilit prin Regulamentul (UE) 2018/973 al Parlamentului European și al Consiliului (4) și a intrat în vigoare în 2018. Planul multianual pentru apele occidentale a intrat în vigoare în 2019. Posibilitățile de pescuit pentru stocurile enumerate la articolul 1 din planurile respective ar trebui să fie stabilite în conformitate cu obiective (intervale FMSY) și garanții prevăzute în planurile respective. Intervalele FMSY au fost identificate în avizele ICES relevante. În cazul în care nu sunt disponibile informații științifice adecvate, posibilitățile de pescuit pentru stocurile capturate accidental ar trebui să fie stabilite în conformitate cu abordarea precaută, astfel cum se prevede în planurile multianuale respective.

(16)

În conformitate cu articolul 8 din planul multianual pentru apele occidentale, atunci când avizele științifice indică faptul că biomasa stocului de reproducere pentru oricare dintre stocurile menționate la articolul 1 alineatul (1) din planul menționat este sub limita de referință (Blim), se iau măsuri de remediere suplimentare pentru a asigura revenirea rapidă a stocului la niveluri peste nivelul capabil să asigure MSY. În special, măsurile respective de remediere pot include suspendarea activităților de pescuit direcționat vizând stocul respectiv și reducerea adecvată a posibilităților de pescuit pentru stocurile respective sau pentru alte stocuri din cadrul activităților respective de pescuit.

(17)

TAC-urile pentru tonul roșu din Oceanul Atlantic de Est și din Marea Mediterană ar trebui stabilite în conformitate cu normele prevăzute în Regulamentul (UE) 2016/1627 al Parlamentului European și al Consiliului (5).

(18)

La 17 decembrie 2018, ICES a publicat un aviz științific privind flexibilitatea interzonală pentru speciile de stavrid (Trachurus spp.) între diviziunile ICES 8c și 9a. ICES a indicat că flexibilitatea interzonală între respectivele două stocuri nu ar trebui să depășească diferența dintre captura corespunzătoare unei rate a mortalității prin pescuit de Fp.05 și TAC stabilită. De asemenea, nu ar trebui să existe niciun transfer de TAC către un stoc cu o biomasă a stocului de reproducere aflată sub Blim. În condițiile acestui aviz științific, flexibilitatea interzonală (condiție specială) pentru stavrid între subzona ICES 9 și diviziunea ICES 8c pentru 2021 ar trebui stabilită la 10 %.

(19)

În cazul stocurilor pentru care nu există date suficiente sau fiabile, astfel încât să li se poată estima dimensiunea, măsurile de gestionare și nivelurile TAC-urilor ar trebui să urmeze abordarea precaută a gestionării pescuitului, astfel cum este definită la articolul 4 alineatul (1) punctul 8 din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013, luându-se totodată în considerare factorii specifici fiecărui stoc, mai ales informațiile disponibile privind tendințele stocurilor și considerațiile legate de activitățile de pescuit mixt.

(20)

Regulamentul (CE) nr. 847/96 al Consiliului (6) a introdus condiții suplimentare pentru gestionarea de la an la an a TAC-urilor, inclusiv, la articolele 3 și 4 din respectivul regulament, dispoziții privind flexibilitatea pentru TAC-urile de precauție și analitice. În temeiul articolului 2 din regulamentul respectiv, la stabilirea TAC-urilor, Consiliul decide cu privire la stocurile pentru care nu se aplică articolul 3 sau 4 din respectivul regulament, în special în funcție de starea biologică a stocurilor. În 2014, prin articolul 15 alineatul (9) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013, a fost introdus un nou mecanism de flexibilitate de la an la an pentru toate stocurile care fac obiectul obligației de debarcare. Prin urmare, pentru a se evita o flexibilitate excesivă, care ar submina principiul exploatării raționale și responsabile a resurselor biologice marine, ar împiedica realizarea obiectivelor PCP și ar deteriora starea biologică a stocurilor, ar trebui să se decidă ca articolele 3 și 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 să se aplice TAC-urilor analitice numai atunci când nu este utilizată flexibilitatea de la an la an prevăzută la articolul 15 alineatul (9) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013.

(21)

În plus, având în vedere că biomasa stocurilor de COD/03AS, COD/5BE6A, WHG/56-14, WHG/07A și PLE/7HJK este sub Blim și că în 2021 sunt permise numai capturi accidentale și activități de pescuit științific, Belgia, Danemarca, Franța, Germania, Irlanda, Țările de Jos și Suedia s-au angajat să nu aplice articolul 15 alineatul (9) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 pentru stocurile respective în ceea ce privește transferurile din 2020 către 2021, astfel încât capturile să nu depășească, în 2021, TAC-urile stabilite pentru stocurile respective.

(22)

Atunci când o TAC aferentă unui stoc este repartizată unui singur stat membru, este oportun ca respectivul stat membru să fie abilitat, în conformitate cu articolul 2 alineatul (1) din tratat, să stabilească nivelul acesteia. Ar trebui să se adopte dispoziții prin care să se garanteze că, atunci când stabilește nivelul unei TAC, statul membru în cauză acționează în deplină conformitate cu principiile și normele PCP.

(23)

Este necesar să se stabilească plafoanele efortului de pescuit pentru 2021 în conformitate cu articolele 5, 6, 7 și 9 și cu anexa I la Regulamentul (UE) nr. 2016/1627.

(24)

Pentru a garanta utilizarea în totalitate a posibilităților de pescuit, este adecvat să se permită implementarea unui mecanism flexibil între anumite zone în care se aplică TAC-urile care vizează același stoc biologic.

(25)

Pentru unele specii, cum ar fi anumite specii de rechini, chiar și o activitate de pescuit limitată ar putea conduce la apariția unui risc serios în ceea ce privește conservarea. Prin urmare, posibilitățile de pescuit pentru astfel de specii ar trebui restricționate total printr-o interdicție generală de pescuit pentru speciile respective.

(26)

În cadrul celei de a 12-a Conferințe a Părților la Convenția privind conservarea speciilor migratoare de animale sălbatice, care a avut loc la Manila în perioada 23-28 octombrie 2017, mai multe specii au fost adăugate la listele de specii protejate din apendicele I și II la convenția respectivă. În consecință, este oportun să se prevadă protecția acestor specii în raport cu navele de pescuit ale Uniunii care pescuiesc în toate apele și în raport cu navele de pescuit din afara Uniunii care pescuiesc în apele Uniunii.

(27)

Utilizarea posibilităților de pescuit disponibile pentru navele de pescuit ale Uniunii prevăzute în prezentul regulament se face în condițiile prevăzute de Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 al Consiliului (7), în special la articolele 33 și 34 din respectivul regulament, referitoare la înregistrarea capturilor și a efortului de pescuit și la transmiterea datelor privind epuizarea posibilităților de pescuit. Prin urmare, este necesar să se precizeze codurile care trebuie utilizate de statele membre atunci când transmit Comisiei date cu privire la debarcarea stocurilor care fac obiectul prezentului regulament.

(28)

Potrivit avizului ICES, este oportun să se mențină un sistem specific de gestionare pentru uvă și pentru capturile accidentale asociate în apele Uniunii din diviziunile ICES 2a și 3a și din subzona ICES 4. Dat fiind că avizul științific al ICES este așteptat abia în februarie 2021, este adecvat ca, până la emiterea acestui aviz, TAC-urile și cotele pentru stocul respectiv să fie stabilite la zero, cu titlu provizoriu.

(29)

TAC care revine Uniunii pentru halibut negru în apele internaționale din subzonele ICES 1 și 2 nu aduce atingere poziției Uniunii cu privire la cota corespunzătoare a Uniunii în cadrul acestei activități de pescuit.

(30)

Comisia pentru pescuit în Atlanticul de Nord-Est (NEAFC) a adoptat, în cadrul reuniunii sale anuale din 2020, o măsură de conservare privind cele două stocuri de sebastă din Marea Irminger și din apele adiacente, interzicând pescuitul direcționat al stocurilor respective. În plus, a interzis activitățile de pescuit în zona în care se adună sebastele, pentru a reduce la minimum capturile accidentale. Respectiva măsură a NEAFC, bazată pe avizul ICES care preconizează capturi zero, ar trebui transpusă în dreptul Uniunii. NEAFC nu a fost în măsură să adopte o recomandare pentru sebasta din subzonele ICES 1 și 2. Pentru stocul respectiv, TAC relevantă ar trebui stabilită în conformitate cu poziția Uniunii exprimată în cadrul NEAFC.

(31)

Din cauza pandemiei de COVID-19, reuniunea anuală a Comisiei Internaționale pentru Conservarea Tonului din Oceanul Atlantic (ICCAT) pentru 2020 a fost înlocuită cu un proces decizional prin corespondență, care a debutat în octombrie 2020 și care ar trebui să se încheie la începutul lunii ianuarie 2021. Unul dintre principalele obiective ale procesului decizional respectiv a fost de a permite reînnoirea măsurilor existente, prevăzute să se încheie în 2020, cu adaptări tehnice minore acolo unde a fost necesar.

(32)

Recomandarea ICCAT 19-04 privind un plan de gestionare pentru tonul roșu stabilește o TAC numai pentru 2019 și 2020. Prin urmare, urmează să fie luată o decizie de către ICCAT cu privire la nivelul TAC pentru 2021. Ținând seama de procesul decizional din 2020, s-a propus să se urmeze avizul științific care recomandă menținerea TAC la 36 000 de tone. Deși pare să existe un consens cu privire la nivelul TAC, există riscul ca ICCAT să nu o adopte în mod formal înainte de adoptarea prezentului regulament. Prin urmare, TAC ar trebui stabilită la acest nivel, dar ar trebui revizuită cât mai curând posibil în cazul în care ICCAT adoptă o TAC diferită.

(33)

În timpul procesului decizional al ICCAT din 2020, Uniunea a propus un plan cuprinzător, care includea o TAC menită să pună capăt imediat pescuitului excesiv de rechin mako din Atlanticul de Nord, fiind însoțită de o serie de măsuri auxiliare care vizau reducerea într-o și mai mare măsură a mortalității. În absența unui consens în cadrul ICCAT și având în vedere situația dramatică a stocului și faptul că Uniunea este responsabilă pentru două treimi din nivelul capturilor, Uniunea ar trebui să stabilească o limită unilaterală de captură pentru specia respectivă. Limita de captură respectivă ar corespunde cotei Uniunii din limita solicitată de comitetul științific din cadrul ICCAT.

(34)

Recomandarea ICCAT 17-04 privind o normă de exploatare pentru tonul alb din Atlanticul de Nord stabilește o TAC numai pentru perioada 2018-2020. Prin urmare, urmează să fie luată o decizie de către ICCAT privind nivelul TAC pentru 2021. Ținând seama de procesul decizional din 2020, s-a propus să se urmeze avizul științific care recomandă stabilirea noii TAC pe baza actualei norme de exploatare intermediare și aplicarea unei creșteri proporționale a limitei de captură și a altor limite, pentru un singur an. Deși pare să existe un consens cu privire la nivelul TAC, există riscul ca ICCAT să nu o adopte în mod formal înainte de adoptarea prezentului regulament. Prin urmare, TAC ar trebui stabilită la acest nivel, dar ar trebui revizuită cât mai curând posibil în cazul în care ICCAT adoptă o TAC diferită.

(35)

Ținând seama de procesul decizional din 2020, ICCAT nu a adoptat încă în mod formal TAC-urile pentru tonul obez, pentru tonul cu aripioare galbene, pentru marlinul albastru și pentru marlinul alb. Deși pare să existe un consens cu privire la nivelul TAC-urilor, există riscul ca ICCAT să nu le adopte în mod formal înainte de adoptarea prezentului regulament. Prin urmare, TAC ar trebui stabilită la acest nivel, dar ar trebui revizuită cât mai curând posibil în cazul în care ICCAT adoptă TAC-uri diferite.

(36)

În cadrul reuniunii sale anuale din 2020, părțile la Comisia pentru conservarea faunei și florei marine din Antarctica (CCAMLR) au adoptat limite de captură atât pentru speciile vizate, cât și pentru speciile capturate accidental pentru perioada 1 decembrie 2020-30 noiembrie 2021. Exploatarea cotelor în cursul anului 2021 ar trebui luată în considerare la stabilirea posibilităților de pescuit pentru 2021.

(37)

În cadrul reuniunii sale anuale din 2020, Comisia Tonului din Oceanul Indian (IOTC) a menținut măsurile adoptate anterior de conservare și gestionare. Măsurile respective ar trebui să fie transpuse în continuare în dreptul Uniunii.

(38)

Reuniunea anuală a Organizației Regionale de Gestionare a Pescuitului în Pacificul de Sud (SPRFMO) va avea loc în perioada 21 ianuarie-1 februarie 2021. Măsurile actuale pentru zona Convenției SPRFMO ar trebui să fie menținute provizoriu, până când va avea loc reuniunea anuală menționată.

(39)

În cadrul reuniunii sale anuale din 2020, Comisia interamericană pentru tonul tropical (CITT) nu a ajuns la un consens cu privire la prelungirea celei mai recente măsuri care vizează tonul tropical și care a expirat la 31 decembrie 2020. În consecință, activitățile de pescuit care vizează tonul tropical din Oceanul Pacific de Est nu vor fi reglementate după 1 ianuarie 2021. Ținând seama de principiul precauției specific PCP, este oportun ca Uniunea să continue aplicarea dispozițiilor referitoare la tonul tropical, astfel cum sunt prevăzute în Regulamentul (UE) 2020/123 al Consiliului (8), până când CITT va conveni cu privire la o nouă măsură privind tonul tropical.

(40)

În cadrul reuniunii sale anuale din 2020, Comisia pentru conservarea tonului roșu din sud (CCSBT) a confirmat TAC pentru tonul roșu din sud pentru anul 2021 adoptată cu ocazia reuniunii anuale din 2016. Măsurile respective ar trebui să fie transpuse în dreptul Uniunii.

(41)

În cadrul reuniunii sale anuale din 2020, Organizația de Pescuit în Atlanticul de Sud-Est (SEAFO) a decis să aplice, în 2021, TAC-urile din 2020 pentru principalele specii din domeniul său de competență, până la viitoarea sa reuniune anuală din 2021. Măsurile respective ar trebui să fie transpuse în dreptul Uniunii.

(42)

În cadrul reuniunii sale anuale din 2020, Comisia pentru pescuitul în Oceanul Pacific de Vest și Central (WCPFC) a prelungit măsurile de conservare și gestionare pentru speciile de ton tropical. De asemenea, a clarificat limitele de captură aplicabile navelor de pescuit cu paragate din Uniunii care pescuiesc ton obez. Măsurile respective ar trebui să fie transpuse în dreptul Uniunii.

(43)

În cadrul celei de a 42-a reuniuni anuale, care a avut loc în 2020, Organizația de Pescuit în Atlanticul de Nord-Vest (NAFO) a adoptat o serie de posibilități de pescuit pentru 2021 pentru anumite stocuri din subzonele 1-4 ale zonei Convenției NAFO. Măsurile respective ar trebui să fie transpuse în dreptul Uniunii.

(44)

În cadrul celei de a 7-a reuniuni a părților la Acordul privind pescuitul în sudul Oceanului Indian (SIOFA), care a avut loc în 2020, s-au menținut TAC-urile adoptate în 2019 pentru stocurile care intră în domeniul de aplicare al acordului. Măsurile respective ar trebui să fie transpuse în dreptul Uniunii.

(45)

În ceea ce privește posibilitățile de pescuit pentru Chionoecetes opilio în zona Svalbard, Tratatul din 9 februarie 1920 privind Spitzbergen (Svalbard) (denumit în continuare „Tratatul de la Paris din 1920”) acordă acces egal și nediscriminatoriu la resurse pentru toate părțile la tratatul respectiv, inclusiv în materie de pescuit. Punctul de vedere al Uniunii în ceea ce privește acest acces la pescuitul de Chionoecetes opilio pe platoul continental din zona Svalbard este expus în două note verbale adresate Norvegiei din datele de 25 octombrie 2016 și 24 februarie 2017. Pentru a se asigura că exploatarea Chionoecetes opilio în zona Svalbard este în concordanță cu normele de gestionare nediscriminatorie pe care le-ar putea stabili Norvegia, care se bucură de suveranitate și jurisdicție în zonă în limitele tratatului respectiv, este oportun să se stabilească numărul navelor autorizate să efectueze astfel de activități de pescuit. Repartizarea acestor posibilități de pescuit între statele membre se limitează la anul 2021. Se reamintește că în Uniune principala responsabilitate pentru asigurarea respectării legislației aplicabile aparține statelor membre de pavilion.

(46)

În conformitate cu declarația adresată Republicii Bolivariene a Venezuelei privind acordarea de posibilități de pescuit în apele UE navelor de pescuit aflate sub pavilionul pavilionul Republicii Bolivariene a Venezuelei în zona economică exclusivă din largul coastei Guyanei Franceze (9) emisă de Uniune, este necesară stabilirea posibilităților de pescuit pentru specii de lutianide disponibile pentru Venezuela în apele Uniunii.

(47)

Având în vedere că anumite dispoziții trebuie aplicate în mod continuu și pentru a se evita insecuritatea juridică în perioada cuprinsă între sfârșitul anului 2021 și data intrării în vigoare a regulamentului de stabilire a posibilităților de pescuit pentru 2022, dispozițiile privind interdicțiile și perioadele de interzicere a activităților de pescuit stabilite în prezentul regulament ar trebui să continue să se aplice la începutul anului 2022, până la intrarea în vigoare a regulamentului de stabilire a posibilităților de pescuit pentru 2022.

(48)

În vederea asigurării unor condiții uniforme pentru punerea în aplicare a prezentului regulament, ar trebui conferite competențe de executare Comisiei în ceea ce privește autorizarea individuală a statelor membre de a gestiona repartizările efortului de pescuit conform unui sistem bazat pe kilowați-zi. Respectivele competențe ar trebui exercitate în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 182/2011 al Parlamentului European și al Consiliului (10).

(49)

În vederea asigurării unor condiții uniforme pentru punerea în aplicare a prezentului regulament, ar trebui conferite competențe de executare Comisiei în ceea ce privește acordarea de zile suplimentare pe mare pentru încetarea permanentă a activităților de pescuit și pentru sporirea prezenței observatorilor științifici, precum și în ceea ce privește stabilirea formatelor foilor de calcul pentru culegerea și transmiterea informațiilor privind transferul de zile pe mare între navele de pescuit care arborează pavilionul unui stat membru. Respectivele competențe ar trebui să fie exercitate în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 182/2011.

(50)

Pentru a se evita întreruperea activităților de pescuit și a se asigura subzistența pescarilor din Uniune, prezentul regulament ar trebui să se aplice de la 1 ianuarie 2021, cu excepția dispozițiilor referitoare la limitele efortului de pescuit, care ar trebui să se aplice de la 1 februarie 2021, și a anumitor dispoziții privind anumite regiuni, care ar trebui să aibă o dată de aplicare specifică. Din motive de urgență, prezentul regulament ar trebui să intre în vigoare imediat după publicarea sa.

(51)

Anumite măsuri internaționale care creează sau restricționează posibilitățile de pescuit pentru Uniune sunt adoptate de organizațiile regionale de gestionare a pescuitului (ORGP) relevante la sfârșitul anului și devin aplicabile înainte de intrarea în vigoare a prezentului regulament. Prin urmare, este necesar ca dispozițiile care transpun aceste măsuri în dreptul Uniunii să se aplice retroactiv. În special, deoarece sezonul de pescuit în zona Convenției CCAMLR se derulează de la 1 decembrie la 30 noiembrie și, prin urmare, anumite posibilități sau interdicții de pescuit în zona convenției CCAMLR se stabilesc pentru o perioadă care începe la 1 decembrie 2020, este oportun ca dispozițiile corespunzătoare din prezentul regulament să se aplice de la respectiva dată. Această aplicare retroactivă nu aduce atingere principiului așteptărilor legitime, deoarece membrilor CCAMLR le este interzis să pescuiască fără autorizație în zona convenției CCAMLR.

(52)

Ca urmare a retragerii Regatului Unit din Uniune, un număr mare de stocuri devin stocuri comune. , Comisia va desfășura consultări bilaterale cu Regatul Unit, consultări bilaterale cu Norvegia și consultări trilaterale cu Regatul Unit și cu Norvegia, pe baza proiectului de poziție a Uniunii care urmează să fie aprobat de Consiliu. Întrucât consultările respective încă nu s-au încheiat , Consiliul ar trebui să stabilească TAC-uri provizorii pentru pescuitul în apele Uniunii și în apele internaționale, precum și în apele la care navele Uniunii primesc acces din partea unor țări terțe, într-un mod care să respecte pe deplin Convenția Națiunilor Unite asupra dreptului mării (UNCLOS) și a drepturile și obligațiile statelor de coastă, precum și a suveranitatea și jurisdicția acestora.

(53)

TAC-urile provizorii ar trebui să urmărească asigurarea continuării activităților de pescuit sustenabile ale Uniunii până la încheierea acestor consultări în conformitate cu cadrul juridic și cu obligațiile internaționale ale Uniunii sau, dacă acestea nu pot fi finalizate cu succes, până când Consiliul stabilește TAC-uri unilaterale ale Uniunii în 2021. Posibilitățile de pescuit provizorii respective nu ar trebui, în niciun caz, să împiedice stabilirea unor posibilități de pescuit definitive în conformitate cu acordurile internaționale, în special cu Acordul comercial și de cooperare dintre Uniunea Europeană și Comunitatea Europeană a Energiei Atomice, pe de o parte, și Regatul Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord, pe de altă parte (11), care se aplică cu titlu provizoriu de la 1 ianuarie 2021 (12), și cu rezultatul consultărilor, cu cadrul juridic al Uniunii și cu avizele științifice. Ca abordare generală, acestea ar trebui să reprezinte 25 % din cota Uniunii din posibilitățile de pescuit stabilite pentru anul 2020. Cota Uniunii din aceste posibilități de pescuit a fost calculată în conformitate cu principiul stabilității relative și cu „preferințele de la Haga”. Această abordare nu aduce atingere niciunei abordări care ar putea fi adoptată în cadrul viitoarelor acorduri internaționale. Într-un număr foarte limitat de cazuri, ar trebui utilizat un procent diferit în situația în care stocurile sunt pescuite predominant la începutul anului sau avizele științifice impun reduceri drastice ale posibilităților de pescuit. Uniunea a consultat țările terțe relevante cu privire la abordarea pentru stabilirea unor TAC-uri provizorii.

(54)

Conform avizului științific, biomasa stocului de reproducere pentru bibanul-de-mare european din Marea Celtică, Canalul Mânecii, Marea Irlandei și sudul Mării Nordului (diviziunile ICES 4b, 4c, 7a și 7d-7h) este în scădere din 2009, situându-se în prezent sub MSY Btrigger și puțin peste Blim. Datorită măsurilor luate de Uniune, rata mortalității prin pescuit a scăzut și este în prezent inferioară valorii FMSY. Cu toate acestea, refacerea stocurilor se situează la cote reduse care, începând din 2008, înregistrează fluctuații, fără a manifesta o anumită tendință. Prin urmare, ar trebui ca limitele de captură să se aplice în continuare cu titlu provizoriu, în așteptarea consultărilor cu țările terțe, și să se asigure totodată că rata-țintă de mortalitate prin pescuit pentru acest stoc nu depășește MSY. În măsura în care bibanul-de-mare european din zona respectivă este un stoc deținut în comun cu țări terțe, ar trebui stabilite măsuri provizorii pentru primul trimestru al anului 2021 pentru acest stoc, în așteptarea rezultatului negocierilor și consultărilor internaționale.

(55)

Avizul ICES pentru 2021 indică faptul că stocurile de cod și de merlan din Marea Celtică se situează sub Blim. În temeiul Regulamentului (UE) 2020/123 au fost deja adoptate măsuri de remediere specifice pentru stocurile în cauză. Aceste măsuri au urmărit să contribuie la refacerea stocurilor respective. Măsurile pentru cod își propun să îmbunătățească selectivitatea, prin introducerea, în zonele în care capturile de cod sunt semnificative, a obligativității de a utiliza unelte de pescuit cu niveluri mai scăzute de capturi accidentale de cod, reducându-se astfel mortalitatea prin pescuit a stocului respectiv în cadrul pescuitului mixt. Măsurile pentru merlan constau în modificări tehnice ale caracteristicilor uneltelor de pescuit pentru a reduce capturile accidentale de merlan. În conformitate cu articolul 8 din planul multianual pentru apele occidentale, atunci când avizele științifice indică faptul că biomasa stocului de reproducere pentru oricare dintre stocurile menționate la articolul 1 alineatul (1) din planul menționat este sub Blim, se iau măsuri de remediere suplimentare pentru a asigura revenirea rapidă a stocului la niveluri peste nivelul capabil să asigure MSY. În special, aceste măsuri de remediere pot include suspendarea activităților de pescuit direcționat vizând stocul respectiv și reducerea adecvată a posibilităților de pescuit pentru stocurile respective sau pentru alte stocuri din zonele de pescuit care înregistrează capturi accidentale de cod sau de merlan.

(56)

Măsurile de reducere a capturilor accidentale de specii din familia Gadidae sunt legate funcțional de TAC-urile pentru speciile capturate în cadrul pescuitului mixt împreună cu speciile din familia Gadidae (de exemplu eglefin, cardină, pește-pescar și langustină), întrucât în absența măsurilor respective, nivelurile TAC-urilor pentru speciile vizate ar trebui reduse pentru a se asigura posibilitatea de refacere a stocurilor de specii din familia Gadidae. Prin urmare, se propune adoptarea acestor măsuri și pentru anul 2021, ținând seama de evaluarea ulterioară a acestor măsuri și de activitatea desfășurată de statele membre limitrofe apelor de nord-vest.

(57)

În conformitate cu procesul de regionalizare a PCP, statele membre limitrofe apelor de nord-vest au prezentat o recomandare comună cu privire la o gamă mai largă de măsuri specifice care să reducă capturile accidentale de cod și de merlan în Marea Celtică și în zonele adiacente, folosind ca bază măsurile de remediere în vigoare în 2020. În recomandarea comună respectivă mai sunt incluse măsuri suplimentare privind selectivitatea care vizează reducerea capturilor accidentale de specii din familia Gadidae în Marea Irlandei și în vestul Scoției și care se bazează pe măsuri similare în vigoare în 2020.

(58)

CSTEP consideră că măsurile propuse sunt, în general, mai selective sau cel puțin la fel de selective ca măsurile tehnice din Regulamentul (UE) 2019/1241 al Parlamentului European și al Consiliului (13), iar Comisia are în vedere în prezent posibilitatea includerii acestor măsuri într-un act delegat bazat pe recomandarea comună prezentată de statele membre care au un interes direct în gestionarea apelor de nord-vest.

(59)

Întrucât măsurile respective sunt mai cuprinzătoare și se vor aplica pe o bază mai stabilă, măsurile tehnice legate funcțional ar trebui să se aplice numai în absența unui act delegat adoptat în conformitate cu articolul 15 alineatul (2) din Regulamentul (UE) 2019/1241 și care modifică anexa VI la regulamentul respectiv prin introducerea unor măsuri tehnice corespunzătoare pentru apele de nord-vest.

(60)

Posibilitățile de pescuit ar trebui utilizate în deplină conformitate cu dreptul Uniunii,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

TITLUL I

DISPOZIȚII GENERALE

Articolul 1

Obiect

(1)   Prezentul regulament stabilește posibilitățile de pescuit disponibile în apele Uniunii și, pentru navele de pescuit ale Uniunii, în anumite ape din afara Uniunii, pentru anumite stocuri de pește și grupuri de stocuri de pește.

(2)   Posibilitățile de pescuit menționate la alineatul (1) includ:

(a)

limitele de captură pentru anul 2021 și, în situațiile precizate în prezentul regulament, pentru anul 2022;

(b)

limitele efortului de pescuit pentru anul 2021, cu excepția limitelor efortului de pescuit prevăzute în anexa II, care se vor aplica de la 1 februarie 2021 până la 31 ianuarie 2022;

(c)

posibilitățile de pescuit pentru perioada 1 decembrie 2020-30 noiembrie 2021 pentru anumite stocuri din zona Convenției CCAMLR.

Articolul 2

Domeniu de aplicare

(1)   Prezentul regulament se aplică următoarelor nave:

(a)

navelor de pescuit ale Uniunii;

(b)

navelor țărilor terțe aflate în apele Uniunii.

(2)   De asemenea, prezentul regulament se aplică:

(a)

pescuitului recreativ, în cazul în care astfel de pescuit este menționat în mod explicit în dispozițiile relevante ale prezentului regulament; și

(b)

activităților comerciale de pescuit de la țărm.

Articolul 3

Definiții

În sensul prezentului regulament, se aplică definițiile prevăzute la articolul 4 din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013. Suplimentar, se aplică următoarele definiții:

(a)

„navă a unei țări terțe” înseamnă o navă de pescuit care arborează pavilionul unei țări terțe și este înmatriculată în respectiva țară terță;

(b)

„pescuit recreativ” înseamnă activități de pescuit necomerciale care exploatează resursele biologice marine, cum ar fi în scop recreativ, turistic sau sportiv;

(c)

„ape internaționale” înseamnă apele care se găsesc în afara suveranității sau jurisdicției vreunui stat;

(d)

„captură totală admisibilă” (TAC) înseamnă:

(i)

în cadrul activităților de pescuit care fac obiectul excepției de la obligația de debarcare menționată la articolul 15 alineatele (4)-(7) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013, cantitatea de pește care poate fi debarcată anual din fiecare stoc;

(ii)

în cadrul tuturor celorlalte activități de pescuit, cantitatea de pește care poate fi capturată anual din fiecare stoc;

(e)

„cotă” înseamnă o proporție din TAC repartizată Uniunii, unui stat membru sau unei țări terțe;

(f)

„evaluare analitică” înseamnă o evaluare cantitativă a tendințelor unui anumit stoc, bazată pe date privind biologia și exploatarea stocului și despre care s-a stabilit, printr-o analiză științifică, că are o calitate suficientă pentru a servi drept bază pentru avize științifice privind opțiunile viitoare în materie de capturi;

(g)

„dimensiunea ochiului de plasă” înseamnă dimensiunea ochiului plaselor de pescuit, definită la articolul 6 punctul 34 din Regulamentul (UE) 2019/1241;

(h)

„registrul flotei de pescuit a Uniunii” înseamnă registrul întocmit de Comisie în conformitate cu articolul 24 alineatul (3) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013;

(i)

„jurnal de pescuit” înseamnă jurnalul menționat la articolul 14 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009;

(j)

„baliză instrumentală” înseamnă o baliză marcată în mod clar cu un număr de referință unic, care permite identificarea proprietarului său, și echipată cu un sistem de localizare prin satelit pentru a i se monitoriza poziția;

(k)

„baliză operațională” înseamnă orice baliză instrumentală, activată anterior, pusă în funcțiune și utilizată pe mare pe un dispozitiv de concentrare a peștilor (FAD) flotant sau pe un obiect plutitor, care transmite pozițiile și orice alte informații disponibile, cum ar fi estimări furnizate de ecosondă.

Articolul 4

Zone de pescuit

În sensul prezentului regulament, se aplică următoarele definiții ale zonelor:

(a)

zonele ICES (Consiliul Internațional pentru Explorarea Apelor Maritime) sunt zonele geografice precizate în anexa III la Regulamentul (CE) nr. 218/2009 al Parlamentului European și al Consiliului (14);

(b)

„Skagerrak” înseamnă zona geografică delimitată la vest de o linie trasată de la farul Hanstholm la farul Lindesnes, iar la sud de o linie trasată de la farul Skagen la farul Tistlarna și de la respectivul punct la cel mai apropiat punct de pe coasta suedeză;

(c)

„Kattegat” înseamnă zona geografică delimitată la nord de o linie trasată de la farul Skagen la farul Tistlarna și de la respectivul punct la punctul cel mai apropiat pe coasta suedeză, iar la sud de o linie trasată de la Hasenøre la Gnibens Spids, de la Korshage la Spodsbjerg și de la Gilbjerg Hoved la Kullen;

(d)

„unitatea funcțională 16 din subzona ICES 7” înseamnă zona geografică delimitată de loxodromele care unesc secvențial următoarele poziții:

53° 30' N 15° 00' V,

53° 30' N 11° 00' V,

51° 30' N 11° 00' V,

51° 30' N 13° 00' V,

51° 00' N 13° 00' V,

51° 00' N 15° 00' V;

(e)

„unitatea funcțională 25 din diviziunea ICES 8c” înseamnă zona maritimă geografică delimitată de loxodromele care unesc secvențial următoarele poziții:

43° 00' N 9° 00' V,

43° 00' N 10° 00' V,

43° 30' N 10° 00' V,

43° 30' N 9° 00' V,

44° 00' N 9° 00' V,

44° 00' N 8° 00' V,

43° 30' N 8° 00' V;

(f)

„unitatea funcțională 26 din diviziunea ICES 9a” înseamnă zona geografică delimitată de loxodromele care unesc secvențial următoarele poziții:

43° 00' N 8° 00' V,

43° 00' N 10° 00' V,

42° 00' N 10° 00' V,

42° 00' N 8° 00' V;

(g)

„unitatea funcțională 27 din diviziunea ICES 9a” înseamnă zona geografică delimitată de loxodromele care unesc secvențial următoarele poziții:

42° 00' N 8° 00' V,

42° 00' N 10° 00' V,

38° 30' N 10° 00' V,

38° 30' N 9° 00' V,

40° 00' N 9° 00' V,

40° 00' N 8° 00' V;

(h)

„unitatea funcțională 30 din diviziunea ICES 9a” înseamnă zona geografică aflată sub jurisdicția Spaniei în Golful Cádiz și în apele adiacente ale zonei 9a;

(i)

„unitatea funcțională 31 din diviziunea ICES 8c” înseamnă zona maritimă geografică delimitată de loxodromele care unesc secvențial următoarele poziții:

43° 30' N 6° 00' V,

44° 00' N 6° 00' V,

44° 00' N 2° 00' V,

43° 30' N 2° 00' V;

(j)

„Golful Cádiz” înseamnă zona geografică a diviziunii ICES 9a la est de longitudinea 7° 23' 48″ V;

(k)

„zona Convenției CCAMLR (Comisia pentru conservarea faunei și florei marine din Antarctica)” înseamnă zona geografică definită la articolul 2 litera (a) din Regulamentul (CE) nr. 601/2004 al Consiliului (15);

(l)

„zonele CECAF (Comitetul pentru pescuit în zona central-estică a Atlanticului)” înseamnă zonele geografice indicate în anexa II la Regulamentul (CE) nr. 216/2009 al Parlamentului European și al Consiliului (16);

(m)

„zona Convenției CITT (Comisia interamericană pentru tonul tropical)” este zona geografică definită în Convenția pentru întărirea Comisiei interamericane pentru tonul tropical instituite prin Convenția din 1949 între Statele Unite ale Americii și Republica Costa Rica (17);

(n)

„zona Convenției ICCAT (Comisia Internațională pentru Conservarea Tonului din Oceanul Atlantic)” înseamnă zona geografică definită în Convenția internațională pentru conservarea tonului din Oceanul Atlantic (18);

(o)

„zona de competență a IOTC (Comisia Tonului din Oceanul Indian)” înseamnă zona geografică definită în Acordul de instituire a Comisiei Tonului din Oceanul Indian (19);

(p)

„zonele NAFO (Organizația de Pescuit în Atlanticul de Nord-Vest)” înseamnă zonele geografice indicate în anexa III la Regulamentul (CE) nr. 217/2009 al Parlamentului European și al Consiliului (20);

(q)

„zona Convenției SEAFO (Organizația de Pescuit în Atlanticul de Sud-Est)” înseamnă zona geografică definită în Convenția privind conservarea și gestionarea resurselor piscicole din sud-estul Oceanului Atlantic (21);

(r)

„zona acordului SIOFA (Acordul privind pescuitul în sudul Oceanului Indian)” este zona geografică definită în Acordul privind pescuitul în sudul Oceanului Indian (22);

(s)

„zona Convenției SPRFMO (Organizația Regională de Gestionare a Pescuitului în Pacificul de Sud)” înseamnă zona geografică definită în Convenția privind conservarea și gestionarea resurselor piscicole în marea liberă a Pacificului de Sud (23);

(t)

„zona Convenției WCPFC (Comisia pentru pescuitul în Oceanul Pacific de Vest și Central)” înseamnă zona geografică definită în Convenția privind conservarea și gestionarea rezervelor de pești mari migratori din Oceanul Pacific de Vest și Central (24);

(u)

„zona de mare liberă din Marea Bering” înseamnă zona geografică de mare liberă din Marea Bering dincolo de 200 de mile marine de la liniile de bază de la care este măsurată lățimea mării teritoriale a statelor costiere la Marea Bering;

(v)

„zona de suprapunere dintre CITT și WCPFC” înseamnă zona geografică definită prin următoarele limite:

longitudine 150o V;

longitudine 130o V;

latitudine 4o S;

latitudine 50° S.

TITLUL II

POSIBILITĂȚI DE PESCUIT PENTRU NAVELE DE PESCUIT ALE UNIUNII

CAPITOLUL I

Dispoziții generale

Articolul 5

TAC-uri și repartizări

(1)   TAC-urile pentru navele de pescuit ale Uniunii aflate în apele Uniunii sau în anumite ape din afara Uniunii, precum și repartizarea acestor TAC-uri între statele membre și, după caz, condițiile legate funcțional de acestea sunt stabilite în anexa I.

(2)   Navele de pescuit ale Uniunii pot fi autorizate să pescuiască, în limitele TAC-urilor stabilite în anexa I la prezentul regulament, în apele care se află sub jurisdicția de pescuit a Insulelor Feroe, a Groenlandei, a Norvegiei, precum și în zona de pescuit din jurul insulei Jan Mayen, sub rezerva condițiilor stabilite la articolul 22 și în partea A din anexa V din prezentul regulament, precum și în Regulamentul (UE) 2017/2403 al Parlamentului European și al Consiliului (25) și în dispozițiile de punere în aplicare a acestuia.

(3)   Navele de pescuit ale Uniunii pot fi autorizate să pescuiască, în limitele TAC-urilor stabilite în anexa I la prezentul regulament, în apele care se află sub jurisdicția de pescuit a Regatului Unit, sub rezerva condițiilor stabilite la articolul 22 din prezentul regulament, precum și în Regulamentul (UE) 2017/2403 și în dispozițiile de punere în aplicare a acestuia.

Articolul 6

TAC-uri care sunt stabilite de statele membre

(1)   TAC-urile pentru anumite stocuri de pește se stabilesc de statul membru în cauză. Aceste stocuri sunt identificate în anexa I.

(2)   TAC-urile care sunt stabilite de un stat membru trebuie:

(a)

să respecte principiile și normele PCP, în special principiul exploatării durabile a stocului; și

(b)

să conducă:

(i)

dacă este disponibilă o evaluare analitică, la exploatarea stocului în concordanță cu MSY, cu o probabilitate cât mai ridicată cu putință; sau

(ii)

dacă nu este disponibilă o evaluare analitică sau dacă acestea sunt incomplete, la exploatarea stocului în conformitate cu abordarea precaută a gestionării pescuitului.

(3)   Până la 15 martie 2021, fiecare stat membru în cauză transmite Comisiei următoarele informații:

(a)

TAC-urile adoptate;

(b)

datele colectate și evaluate de statul membru în cauză pe care se bazează TAC-urile adoptate;

(c)

detalii privind modul în care TAC-urile adoptate respectă alineatul (2).

Articolul 7

Aplicarea TAC-urilor provizorii

(1)   Atunci când se face o trimitere la acest alineat într-un tabel cu posibilități de pescuit din anexa IA sau din anexa IB, posibilitățile de pescuit din tabelul respectiv au caracter provizoriu și se aplică de la 1 ianuarie până la 31 martie 2021. Respectivele posibilități de pescuit nu aduc atingere stabilirii posibilităților de pescuit definitive pentru 2021 în conformitate cu rezultatele negocierilor sau consultărilor internaționale, cu avizele științifice, cu dispozițiile aplicabile din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 și cu planurile multianuale relevante.

(2)   Navele Uniunii pot pescui stocuri în conformitate cu posibilitățile de pescuit provizorii menționate la alineatul (1) în apele Uniunii, în apele internaționale și în apele țărilor terțe care au acordat navelor Uniunii acces la apele lor.

Articolul 8

Condiții referitoare la debarcarea capturilor și a capturilor accidentale

(1)   Capturile care nu fac obiectul obligației de debarcare în temeiul articolului 15 din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 sunt reținute la bord sau debarcate numai dacă:

(a)

au fost efectuate de nave care arborează pavilionul unui stat membru care deține o cotă, iar această cotă nu este epuizată; sau

(b)

constau într-o fracțiune a unei cote a Uniunii care nu a fost repartizată sub formă de cote între statele membre, iar această cotă a Uniunii nu a fost epuizată.

(2)   Stocurile de specii nevizate, aflate în limitele biologice de siguranță menționate la articolul 15 alineatul (8) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013, sunt identificate în anexa I la prezentul regulament în scopul derogării de la obligația de a scădea capturile din cotele relevante, prevăzută la articolul respectiv.

Articolul 9

Mecanismul privind schimbul de cote pentru TAC-urile aferente capturilor accidentale inevitabile în ceea ce privește obligația de debarcare

(1)   Pentru a se ține seama de instituirea obligației de debarcare și pentru a pune cote pentru anumite capturi accidentale la dispoziția statelor membre care nu au o cotă, se aplică mecanismul privind schimbul de cote prevăzut la alineatele (2)-(5) în ceea ce privește TAC-urile indicate în anexa IA.

(2)   6 % din fiecare cotă din cadrul TAC-urilor provizorii pentru cod din Marea Celtică, cod din vestul Scoției, merlan din Marea Irlandei și cambulă din diviziunile ICES 7h, 7j și 7k, precum și 3 % din fiecare cotă din cadrul TAC provizorii pentru merlan din vestul Scoției, repartizate fiecărui stat membru, se pun la dispoziție în vederea constituirii unei rezerve comune pentru schimburile de cote, care urmează să fie deschisă începând cu 1 ianuarie 2021. Statele membre care nu dispun de cote au acces exclusiv la rezerva comună de cote până la 31 martie 2021.

(3)   Cantitățile extrase din rezerva comună nu pot face obiectul unor schimburi sau al unor transferuri către anul următor. Orice cantitate rămasă neutilizată se returnează, ulterior datei de 31 martie 2021, acelor state membre care au contribuit inițial la rezerva comună pentru schimburile de cote.

(4)   Cotele furnizate în schimb se prelevă de preferință dintr-o listă de TAC-uri identificate de fiecare stat membru care contribuie la rezerva comună, astfel cum se indică în apendicele la anexa IA.

(5)   Cotele menționate la alineatul (4) se stabilesc la o valoare comercială echivalentă, prin folosirea unei rate de schimb a pieței sau a altor rate de schimb reciproc acceptabile. În lipsa altor soluții, se folosește valoarea economică echivalentă obținută prin raportare la prețurile medii ale Uniunii din anul precedent, astfel cum sunt indicate de Observatorul Pieței Europene pentru produse provenite din pescuit și din acvacultură.

(6)   În cazul în care mecanismul privind schimbul de cote prevăzut la alineatele (2)-(5) din prezentul articol nu permite statelor membre să își acopere în aceeași măsură capturile accidentale inevitabile, statele membre depun eforturi pentru a găsi un acord privind schimburile de cote în conformitate cu articolul 16 alineatul (8) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013, asigurându-se că cotele schimbate au o valoare comercială echivalentă.

Articolul 10

Limite ale efortului de pescuit în diviziunea ICES 7e

(1)   Pentru perioadele menționate la articolul 1 alineatul (2) litera (b), aspectele tehnice ale drepturilor și obligațiilor prevăzute în anexa II pentru gestionarea stocului de limbă-de-mare din diviziunea ICES 7e sunt stabilite în anexa II.

(2)   Comisia poate, prin intermediul unor acte de punere în aplicare, să aloce unui stat membru solicitant un număr suplimentar de zile pe mare față de cele menționate la punctul 5 din anexa II, în care o navă poate fi autorizată de statul membru al cărui pavilion îl arborează să fie prezentă în diviziunea ICES 7e atunci când transportă la bord oricare dintre uneltele reglementate, pe baza unei astfel de cereri din partea statului membru respectiv, în conformitate cu punctul 7.4 din anexa respectivă. Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 58 alineatul (2).

(3)   Comisia poate, prin intermediul unor acte de punere în aplicare, să aloce unui stat membru solicitant maximum trei zile suplimentare, între 1 februarie 2021 și 31 ianuarie 2022, față de cele menționate la punctul 5 din anexa II, în care o navă poate fi prezentă în diviziunea ICES 7e, pe baza unui program consolidat de observații științifice, astfel cum este menționat la punctul 8.1 din anexa respectivă. Această alocare se face pe baza descrierii prezentate de statul membru respectiv în conformitate cu punctul 8.3 din anexa II și în urma consultării CSTEP. Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 58 alineatul (2).

Articolul 11

Măsuri privind pescuitul de biban-de-mare european

(1)   Se interzice navelor de pescuit ale Uniunii, precum și oricăror activități comerciale de pescuit de la țărm, să pescuiască bibanul-de-mare european în diviziunile ICES 4b și 4c, precum și în subzona ICES 7. Se interzice reținerea, transbordarea, relocalizarea sau debarcarea de biban-de-mare european capturat în zona respectivă.

(2)   Prin derogare de la alineatul (1), în ianuarie 2021, în diviziunile ICES 4b, 4c, 7d, 7e, 7f și 7h, navele de pescuit ale Uniunii pot să pescuiască biban-de-mare european și să rețină, să transbordeze, să relocalizeze sau să debarce biban-de-mare european capturat în zona respectivă cu următoarele unelte de pescuit și în următoarele limite:

(a)

utilizând traule de fund (26), pentru capturi accidentale inevitabile, nu mai mult de 520 de kilograme pentru fiecare două luni și 5 % din greutatea capturilor totale de organisme marine aflate la bord capturate de nava respectivă pentru fiecare campanie de pescuit;

(b)

utilizând seine (27), pentru capturi accidentale inevitabile, nu mai mult de 520 de kilograme pentru fiecare două luni și 5 % din greutatea capturilor totale de organisme marine aflate la bord capturate de nava respectivă pentru fiecare campanie de pescuit;

(c)

utilizând unelte cu linie și cârlige (28), nu mai mult de 1,43 tone per navă;

(d)

utilizând setci fixe (29), pentru capturi accidentale inevitabile, nu mai mult de 0,35 tone per navă.

Derogările prevăzute la primul paragraf se aplică navelor de pescuit ale Uniunii care au înregistrat capturi de biban-de-mare european în perioada 1 iulie 2015-30 septembrie 2016: la litera (c), capturile sunt înregistrate de nave care utilizează unelte cu linie și cârlige, iar la litera (d), capturile sunt înregistrate de nave care utilizează setci fixe. În cazul înlocuirii unei nave de pescuit a Uniunii, statele membre pot permite aplicarea derogării la o altă navă de pescuit, cu condiția ca numărul de nave de pescuit ale Uniunii care fac obiectul derogării și capacitatea globală de pescuit a acestora să nu crească.

(3)   Limitele de captură prevăzute la alineatul (2) nu sunt transferabile între nave și, în cazul în care se aplică o limită lunară, de la o lună la alta. Pentru navele de pescuit ale Uniunii care utilizează mai multe unelte de pescuit într-o singură lună calendaristică, se aplică cea mai joasă limită de captură prevăzută la alineatul (2) pentru oricare dintre uneltele de pescuit utilizate.

Statele membre raportează Comisiei, în termen de 15 zile de la sfârșitul fiecărei luni, toate capturile de biban-de-mare european în funcție de tipul de unelte utilizate.

(4)   Franța și Spania se asigură că rata mortalității prin pescuit a stocului de biban-de-mare european în diviziunile ICES 8a și 8b corespunzătoare pescuitului comercial și pescuitului recreativ pe care îl desfășoară nu depășește valoarea FMSY, care reprezintă 3 108 tone din capturile totale, astfel cum se prevede la articolul 4 alineatul (3) din Regulamentul (UE) 2019/472.

(5)   În cadrul pescuitului recreativ, inclusiv de la țărm, în diviziunile ICES 4b, 4c, 6a, 7a-7k:

(a)

de la 1 ianuarie la 28 februarie, se permite pescuitul bibanului-de-mare european doar cu capturare urmată de eliberare, cu lansetă sau cu linie de pescuit. În perioada respectivă, se interzice reținerea, relocalizarea, transbordarea sau debarcarea de biban-de-mare european capturat în zona respectivă;

(b)

de la 1 la 31 martie, pot fi capturate și reținute maximum două exemplare de biban-de-mare european per pescar pe zi; dimensiunea minimă a bibanului-de-mare european reținut este de 42 cm.

Primul paragraf litera (b) nu se aplică plaselor fixe, care nu pot fi utilizate pentru a captura sau reține biban-de-mare european în perioada menționată la litera respectivă.

(6)   În cadrul pescuitului recreativ, inclusiv de la țărm, în diviziunile ICES 8a și 8b, pot fi capturate și reținute maximum două exemplare de biban-de-mare european per pescar pe zi. Prezentul alineat nu se aplică plaselor fixe, care nu pot fi utilizate pentru a captura sau reține biban-de-mare european.

(7)   Alineatele (5) și (6) nu aduc atingere măsurilor naționale mai stricte privind pescuitul recreativ.

Articolul 12

Măsuri privind pescuitul de anghilă europeană în apele Uniunii din zona ICES

Se interzice orice activitate de pescuit direcționat, accidentală sau recreativă de anghilă europeană în apele Uniunii din zona ICES și în apele salmastre, precum estuarele, lagunele de coastă și apele de tranziție, pentru o perioadă de trei luni consecutive care urmează să fie stabilită de fiecare stat membru în cauză în perioada cuprinsă între 1 august 2021 și 28 februarie 2022. Statele membre comunică Comisiei perioada stabilită până la 1 iunie 2021 cel târziu.

Articolul 13

Dispoziții speciale privind repartizarea posibilităților de pescuit

(1)   Repartizarea posibilităților de pescuit între statele membre conform prezentului regulament nu aduce atingere:

(a)

schimburilor efectuate în temeiul articolului 16 alineatul (8) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013;

(b)

deducerilor și realocărilor efectuate în temeiul articolului 37 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009;

(c)

realocărilor efectuate în temeiul articolelor 12 și 47 din Regulamentul (UE) 2017/2403 al Consiliului;

(d)

debarcărilor suplimentare autorizate în temeiul articolului 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 și al articolului 15 alineatul (9) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013;

(e)

cantităților retrase în conformitate cu articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 și cu articolul 15 alineatul (9) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013;

(f)

deducerilor efectuate în temeiul articolelor 105, 106 și 107 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009;

(g)

transferurilor sau schimburilor de cote în temeiul articolului 23 din prezentul regulament.

(2)   Stocurile care fac obiectul TAC-urilor de precauție sau analitice sunt identificate în anexa I la prezentul regulament în scopul gestionării de la an la an a TAC-urilor și a cotelor de pescuit prevăzute în Regulamentul (CE) nr. 847/96.

(3)   Cu excepția cazurilor în care există dispoziții contrare în anexa I la prezentul regulament, articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 se aplică stocurilor care fac obiectul unor TAC-uri de precauție, iar articolul 3 alineatele (2) și (3) și articolul 4 din regulamentul respectiv se aplică stocurilor care fac obiectul unor TAC-uri analitice.

(4)   Articolele 3 și 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică în cazul în care un stat membru utilizează flexibilitatea de la an la an prevăzută la articolul 15 alineatul (9) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013.

Articolul 14

Perioade de interzicere a activităților de pescuit pentru uvă

Se interzice pescuitul comercial de uvă cu traule de fund, cu seine sau cu unelte tractate similare, cu dimensiunea ochiului de plasă mai mică de 16 mm, în diviziunile ICES 2a și 3a și în subzona ICES 4 de la 1 ianuarie la 31 martie 2021.

Articolul 15

Măsuri tehnice pentru cod și merlan în Marea Celtică

(1)   Următoarele măsuri se aplică navelor Uniunii care pescuiesc cu traule de fund și seine în diviziunile ICES 7f și 7g, în partea din diviziunea ICES 7h situată la nord de 49° 30′ latitudine nordică și în partea din diviziunea ICES 7j situată la nord de 49° 30′ latitudine nordică și la est de 11° longitudine vestică:

(a)

navele Uniunii care pescuiesc cu traule de fund sau seine utilizează unelte de pescuit cu una dintre următoarele dimensiuni ale ochiului de plasă:

(i)

un sac al traulului cu dimensiunea ochiului de plasă de 110 mm, echipat cu un panou cu plasă cu ochiuri pătrate de 120 mm;

(ii)

un sac al traulului T90 cu dimensiunea ochiului de plasă de 100 mm;

(iii)

un sac al traulului cu dimensiunea ochiului de plasă de 120 mm;

(iv)

un sac al traulului cu dimensiunea ochiului de plasă de 100 mm, echipat cu un panou de plasă cu ochiuri pătrate de 160 mm;

(b)

în plus față de măsurile menționate la litera (a), navele de pescuit ale Uniunii cu traule de fund ale căror capturi, măsurate înainte de orice aruncare înapoi în mare, constau în eglefin în proporție de cel puțin 20 % utilizează:

(i)

o unealtă de pescuit care este construită cu un spațiu de minimum un metru între linia de pescuit și echipamentul de la sol; sau

(ii)

orice mijloace dovedite a fi cel puțin la fel de selective pentru evitarea codului, conform evaluării ICES sau a CSTEP, și care au fost aprobate de Comisie.

(2)   Statele membre pot excepta de la aplicarea alineatului (1) litera (b) navele de pescuit cu traule de fund ale căror capturi, măsurate înainte de orice aruncare înapoi în mare, constau în cod în proporție de mai puțin de 1,5 %, cu condiția ca navele respective să facă, pe mare, obiectul unei creșteri progresive a prezenței observatorilor până la nivelul de cel puțin 20 % din totalul campaniilor lor de pescuit începând cu 1 iulie 2021.

(3)   Se interzice pescuitul pentru navele Uniunii care pescuiesc cu traule de fund și seine în diviziunile ICES 7f-7k și în zona situată la vest de longitudinea 5°V în diviziunea ICES 7e, cu excepția cazului în care utilizează un sac de traul cu o dimensiune minimă a ochiului de plasă de cel puțin 100 mm. Totuși, cerința respectivă privind dimensiunea minimă a ochiului de plasă al sacului nu se aplică navelor ale căror capturi accidentale de cod nu depășesc 1,5 %, conform evaluării CSTEP, atunci când pescuiesc în afara zonelor menționate la alineatul (1).

(4)   Măsurile menționate la alineatul (3) se aplică navelor Uniunii care pescuiesc cu traule de fund și seine în diviziunile ICES 7b și 7c începând cu 1 iunie 2021. Navele Uniunii care pescuiesc în aceste zone pot folosi și alte tipuri de unelte de pescuit care, conform evaluării CSTEP, au caracteristici de selectivitate identice sau mai bune, în cadrul pescuitului mixt de specii demersale, în comparație cu o dimensiune minimă a ochiului de plasă de cel puțin 100 mm și care au fost aprobate de Comisie.

(5)   Prin derogare de la alineatul (1), în diviziunile ICES 7f și 7g, în partea din diviziunea ICES 7h situată la nord de 49° 30′ latitudine nordică și în partea din diviziunea ICES 7j situată la nord de 49° 30′ latitudine nordică și la est de 11° longitudine vestică:

(a)

navele care utilizează traule de fund sau seine și ale căror capturi constau în langustină în proporție de peste 30 % folosesc una dintre următoarele unelte de pescuit:

(i)

panou de plasă cu ochiuri pătrate de 300 mm; cu toate acestea navele cu o lungime totală mai mică de 12 metri pot utiliza un panou de plasă cu ochiuri pătrate de 200 mm;

(ii)

panou Seltra;

(iii)

sită de sortare cu un spațiu între bare de 35 mm, astfel cum se menționează în partea B din anexa VI la Regulamentul (UE) 2019/1241 sau un dispozitiv de selecție de tip sită (netgrid) similar;

(iv)

un sac al traulului cu dimensiunea ochiului de plasă de 100 mm, echipat cu un panou de plasă cu ochiuri pătrate de 100 mm;

(v)

un sac al traulului dublu, cu sacul superior confecționat din plasă T90 cu dimensiunea ochiului de plasă de cel puțin 90 mm și echipat cu o plasă de sortare cu dimensiunea ochiului de plasă de cel mult 300 mm;

(b)

navele care utilizează traule de fund sau seine și ale căror capturi constau în merlan în proporție de peste 55 % sau într-un amestec de pește-pescar, merluciu sau cardină albă în proporție de 55 % folosesc una dintre următoarele unelte de pescuit:

(i)

un sac al traulului cu dimensiunea ochiului de plasă de 100 mm, echipat cu un panou de plasă cu ochiuri pătrate de 100 mm;

(ii)

un sac al traulului T 90 cu dimensiunea ochiului de plasă de 100 mm și o prelungire.

(6)   În conformitate cu articolul 15 din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 și cu articolul 27 alineatul (2) din Regulamentul (UE) 2019/1241, procentajele de captură se calculează ca proporția în greutate în viu a tuturor resurselor biologice marine debarcate după fiecare campanie de pescuit.

Articolul 16

Măsuri tehnice în Marea Irlandei

Următoarele măsuri se aplică navelor de pescuit ale Uniunii care utilizează traule de fund sau seine în diviziunea ICES 7a (Marea Irlandei):

(a)

navele care utilizează traule de fund sau seine cu dimensiunea ochiului de plasă al sacului mai mare sau egală cu 70 mm și mai mică de 100 mm, ale căror capturi constau în langustină în proporție de peste 30 %, utilizează una dintre următoarele unelte de pescuit:

(i)

panou de plasă cu ochiuri pătrate de 300 mm; cu toate acestea navele cu o lungime totală mai mică de 12 metri pot utiliza un panou de plasă cu ochiuri pătrate de 200 mm;

(ii)

panou Seltra;

(iii)

sită de sortare cu un spațiu între bare de 35 mm;

(iv)

dispozitiv de tip sită (netgrid) conceput de Centre for Environment, Fisheries and Aquaculture Science (CEFAS);

(v)

traul flip-flap;

(b)

navele cu o lungime totală mai mare sau egală cu 12 metri care utilizează traule de fund sau seine și ale căror capturi constau într-un amestec de eglefin, cod, vulpi-de-mare și pisici-de mare în proporție de peste 10 % utilizează un sac al traulului cu dimensiunea ochiului de plasă de 120 mm;

(c)

navele cu o lungime totală mai mare sau egală cu 12 metri care utilizează traule de fund sau seine și ale căror capturi constau într-un amestec de eglefin, cod, vulpi-de-mare și pisici-de mare în proporție de mai puțin de 10 % utilizează un sac al traulului cu dimensiunea ochiului de plasă de 100 mm, echipat cu un panou de plasă cu ochiuri pătrate de 100 mm.

Primul paragraf litera (c) nu se aplică navelor ale căror capturi constau în langustină în proporție de peste 30 % sau în scoici-pieptene (Aequipecten opercularis) în proporție de peste 85 %.

Articolul 17

Măsuri tehnice în vestul Scoției

Următoarele măsuri se aplică navelor de pescuit ale Uniunii care utilizează traule de fund sau seine în diviziunile ICES 6a și 5b, în apele Uniunii, la est de 12 V (vestul Scoției) în ceea ce privește activitățile de pescuit care vizează langustina (Nephrops norvegicus):

(a)

navele utilizează un panou de plasă cu ochiuri pătrate (cu poziționare) de cel puțin 300 mm pentru navele care utilizează un sac de traul cu o dimensiune a ochiului de plasă mai mică de 100 mm; cu toate acestea pentru navele cu o lungime totală mai mică de 12 metri sau cu puterea motorului mai mică sau egală cu 200 kW, lungimea totală a panoului poate fi de 2 metri iar ochiurile panoului pot fi de 200 mm;

(b)

navele ale căror capturi constau în langustină în proporție de peste 30 % utilizează un panou de plasă cu ochiuri pătrate (cu poziționare) de cel puțin 160 mm pentru navele care utilizează un sac de traul cu o dimensiune a ochiului de plasă cuprinsă între 100 mm și 119 mm.

Articolul 18

Măsuri de remediere pentru cod în Marea Nordului

(1)   Zonele închise pentru pescuit, cu excepția pescuitului cu unelte pelagice (plase-pungă și traule), și perioadele în care se aplică închiderile sunt instituite în anexa IV.

(2)   Se interzice pescuitul pentru navele care pescuiesc cu traule de fund și seine cu o dimensiune minimă a ochiului de 70 mm în diviziunile ICES 4a și 4b sau de 90 mm în diviziunea ICES 3a, precum și cu paragate (30) în apele Uniunii din diviziunea ICES 4a, la nord de 58° 30′ 00″ N și la sud de 61° 30′ 00″ N și în apele Uniunii din diviziunile ICES 3a.20 (Skagerrak), 4a și 4b, la nord de 57° 00′ 00″ N și la est de 5° 00′ 00 E.

(3)   Prin derogare de la alineatul (2), navele de pescuit menționate la alineatul respectiv pot pescui în zonele menționate la respectivul alineat, cu condiția să îndeplinească cel puțin unul dintre următoarele criterii:

(a)

procentajul capturilor de cod nu depășește 5 % din totalul capturilor pentru fiecare campanie de pescuit; se presupune că navele cu capturi de cod care nu au depășit 5 % din totalul capturilor lor în perioada 2017-2019 respectă acest criteriu, cu condiția ca ele să utilizeze în continuare aceleași unelte pe care le-au folosit în perioada respectivă; această prezumție poate fi contestată;

(b)

se utilizează un traul de fund sau o seină reglementat(ă) și cu un grad ridicat de selectivitate, care permite, conform unui studiu științific, o reducere de cel puțin 30 % a capturilor de cod în comparație cu navele care pescuiesc folosind dimensiunea de bază a ochiurilor de plasă pentru unelte tractate, astfel cum se menționează la anexa V partea B punctul 1.1 din Regulamentul (UE) 2019/1241; astfel de studii pot fi evaluate de CSTEP; în cazul în care evaluarea efectuată de CSTEP este negativă, uneltele respective nu mai sunt considerate valabile pentru utilizare în zonele menționate la alineatul (2) din prezentul articol;

(c)

pentru navele care pescuiesc cu traule de fund și seine cu dimensiunea ochiului mai mare sau egală cu 100 mm (TR1), se utilizează următoarele unelte de pescuit cu grad ridicat de selectivitate:

(i)

matițe de traul cu o dimensiune minimă a ochiurilor plasei de 600 mm;

(ii)

distanțier extins (0,6 m);

(iii)

plasă de sortare orizontală cu ferestre de ieșire cu dimensiunea ochiului plasei mare;

(d)

pentru navele care pescuiesc cu traule de fund și seine cu dimensiunea ochiului mai mare sau egală cu 70 mm în diviziunea ICES 4a și cu 90 mm în diviziunea ICES 3a și mai mică de 100 mm (TR2), se utilizează următoarele unelte de pescuit cu grad ridicat de selectivitate:

(i)

sită de sortare orizontală cu un spațiu maxim între bare de 50 mm, care separă peștii plați de peștii rotunzi, cu un orificiu neblocat de evacuare a peștilor rotunzi;

(ii)

panou Seltra cu ochiuri pătrate de 300 mm;

(iii)

sită de sortare cu un spațiu maxim între bare de 35 mm, cu un orificiu neblocat de evacuare a peștilor;

(e)

navele intră sub incidența unui plan național de evitare a codului în vederea unei abordări sustenabile a capturilor de cod, în conformitate cu rata de mortalitate prin pescuit corespunzătoare posibilităților de pescuit stabilite, pe baza nivelurilor din avizele științifice, prin măsuri spațiale sau tehnice sau printr-o combinație a acestora; aceste planuri ar trebui evaluate în termen de maximum două luni de la punerea în aplicare, de către CSTEP în cazul statelor membre și de către organismul științific național competent în cazul țărilor terțe și, în cazul în care se consideră necesar, ar trebui revizuite în continuare dacă, în urma evaluărilor respective, se consideră că obiectivul planului național de evitare a codului nu va fi îndeplinit.

(4)   Statele membre intensifică monitorizarea, controlul și supravegherea navelor menționate la alineatul (2) pentru a controla respectarea condițiilor stabilite la alineatul (3) literele (a)-(e).

(5)   Măsurile prevăzute în prezentul articol nu se aplică operațiunilor de pescuit desfășurate exclusiv în scopul cercetărilor științifice, cu condiția ca aceste cercetări să fie efectuate în deplină conformitate cu condițiile stabilite la articolul 25 din Regulamentul (UE) 2019/1241.

Articolul 19

Măsuri de remediere pentru cod în Kattegat

(1)   Navele Uniunii care pescuiesc în Kattegat cu traule de fund (codurile uneltelor: OTB, OTT, OT, TBN, TBS, TB, TX și PTB) cu o dimensiune minimă a ochiurilor de plasă de 70 mm utilizează una dintre următoarele unelte de pescuit selective:

(a)

o sită de sortare cu un spațiu maxim între bare de 35 mm, cu un orificiu neblocat de evacuare a peștilor;

(b)

o sită de sortare cu un spațiu maxim între bare de 50 mm, care separă peștii plați de peștii rotunzi, cu un orificiu neblocat de evacuare a peștilor rotunzi;

(c)

panou Seltra cu ochiuri pătrate de 300 mm;

(d)

o unealtă de pescuit reglementată cu un grad ridicat de selectivitate, ale cărei caracteristici tehnice determină, potrivit studiului științific evaluat de către CSTEP, capturi de cod mai mici de 1,5 %, dacă este singura unealtă aflată la bordul navei.

(2)   Navele Uniunii care participă la un proiect al unui stat membru în cauză și care sunt dotate cu echipamente care permit pescuitul integral documentat pot utiliza o unealtă în conformitate cu partea B din anexa V la Regulamentul (UE) 2019/1241. Statele membre în cauză comunică Comisiei lista navelor respective.

(3)   Măsurile prevăzute în prezentul articol nu se aplică operațiunilor de pescuit desfășurate exclusiv în scopul cercetărilor științifice, cu condiția ca aceste cercetări să fie efectuate în deplină conformitate cu condițiile stabilite la articolul 25 din Regulamentul (UE) 2019/1241.

Articolul 20

Specii interzise

(1)   Se interzice navelor de pescuit ale Uniunii pescuitul, reținerea la bord, transbordarea sau debarcarea următoarelor specii:

(a)

vatos spinos (Raja radiata) în apele Uniunii din diviziunile ICES 2a, 3a și 7d și din subzona ICES 4;

(b)

biban cu ochiul auriu (Beryx splendens) în subzona NAFO 6;

(c)

rechin catifelat (Centrophorus squamosus) în apele Uniunii din diviziunea ICES 2a și din subzona ICES 4, precum și în apele Uniunii și apele internaționale din subzonele ICES 1 și 14;

(d)

rechin portughez (Centroscymnus coelolepis) în apele Uniunii din diviziunea ICES 2a și din subzona ICES 4, precum și în apele Uniunii și apele internaționale din subzonele ICES 1 și 14;

(e)

rechin focă (Dalatias licha) în apele Uniunii din diviziunea ICES 2a și din subzona ICES 4, precum și în apele Uniunii și în apele internaționale din subzonele ICES 1 și 14;

(f)

câine-de-mare abisal (Deania calcea) în apele Uniunii din diviziunea ICES 2a și din subzona ICES 4, precum și în apele Uniunii și în apele internaționale din subzonele ICES 1 și 14;

(g)

complexul de specii (Dipturus cf. flossada și Dipturus cf. intermedia) de vulpe neagră (Dipturus batis) în apele Uniunii din diviziunea ICES 2a și din subzonele ICES 3, 4, 6, 7, 8, 9 și 10;

(h)

marele rechin lanternă (Etmopterus princeps) în apele Uniunii din diviziunea ICES 2a și din subzona ICES 4, precum și în apele Uniunii și în apele internaționale din subzonele ICES 1 și 14;

(i)

rechin neted (Galeorhinus galeus) capturat cu paragate în apele Uniunii din diviziunea ICES 2a, în subzona ICES 4 și în apele Uniunii și apele internaționale din subzonele ICES 1, 5, 6, 7, 8, 12 și 14;

(j)

rechinul scrumbiilor (Lamna nasus) în toate apele;

(k)

vulpe-de-mare (Raja clavata) în apele Uniunii din diviziunea ICES 3a;

(l)

pisică-de-mare marmorată (Raja undulata) în apele Uniunii din subzonele ICES 6 și 10;

(m)

rechin balenă (Rhincodon typus) în toate apele;

(n)

Rhinobatos rhinobatos în Marea Mediterană;

(o)

câine-de-mare (Squalus acanthias) în apele Uniunii din subzonele ICES 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 și 10, cu excepția programelor de evitare care figurează în anexa IA.

(2)   Atunci când sunt capturate accidental, speciile menționate la alineatul (1) nu trebuie vătămate. Exemplarele capturate se eliberează imediat.

Articolul 21

Transmiterea datelor

Atunci când, în conformitate cu articolele 33 și 34 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009, statele membre transmit Comisiei date privind debarcările de stocuri capturate și efortul de pescuit, acestea utilizează codurile stocurilor prevăzute în anexa I la prezentul regulament.

CAPITOLUL II

Autorizații de pescuit în apele țărilor terțe

Articolul 22

Autorizații de pescuit

(1)   Numărul maxim de autorizații de pescuit pentru navele de pescuit ale Uniunii care pescuiesc în apele unei țări terțe, după caz, este stabilit în partea A din anexa V.

(2)   În cazul în care un stat membru transferă o cotă altui stat membru („schimb de cote”) în zonele de pescuit stabilite în partea A din anexa V la prezentul regulament, în conformitate cu articolul 16 alineatul (8) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013, transferul include un transfer corespunzător de autorizații de pescuit și este notificat Comisiei. Cu toate acestea, nu trebuie depășit numărul total de autorizații de pescuit pentru fiecare zonă de pescuit, astfel cum este stabilit în partea A din anexa V la prezentul regulament.

CAPITOLUL III

Posibilități de pescuit în apele organizațiilor regionale de gestionare a pescuitului

Secțiunea 1

Dispoziții generale

Articolul 23

Transferuri și schimburi de cote

(1)   În cazul în care, în temeiul normelor unei organizații regionale de gestionare a pescuitului (ORGP), sunt permise transferuri și schimburi de cote între părțile contractante la ORGP, un stat membru (denumit în continuare „statul membru în cauză”) poate discuta cu o parte contractantă la ORGP și, după caz, poate elabora o eventuală propunere privind transferul sau schimbul de cote avut în vedere.

(2)   Atunci când este notificată de statul membru în cauză, Comisia poate aproba propunerea privind transferul sau schimbul de cote avut în vedere, discutat de statul membru cu o parte contractantă relevantă la ORGP. În continuare, Comisia își exprimă fără întârziere acordul de a-și asuma obligații în temeiul unui astfel de transfer sau schimb de cote cu partea contractantă relevantă la ORGP. Comisia notifică secretariatului ORGP respectivul transfer sau schimb de cote convenit, în conformitate cu normele organizației respective.

(3)   Comisia informează statele membre cu privire la transferul sau schimbul de cote convenit.

(4)   Posibilitățile de pescuit primite sau transferate de la sau către partea contractantă relevantă la ORGP în cadrul transferului sau al schimbului de cote sunt considerate drept cote repartizate sau scăzute din cotele repartizate statului membru în cauză, începând cu momentul intrării în vigoare a transferului sau a schimbului de cote, în conformitate cu termenii acordului convenit cu partea contractantă relevantă la ORGP sau în conformitate cu normele ORGP respective, după caz. O astfel de repartizare nu modifică metoda de distribuție existentă în vederea repartizării posibilităților de pescuit statelor membre în conformitate cu principiul stabilității relative a activităților de pescuit.

(5)   Prezentul articol se aplică până la 31 ianuarie 2022 pentru transferurile de cote de la o parte contractantă la o ORGP către Uniune și pentru repartizarea ulterioară a acestora către statele membre.

Secțiunea 2

Zona Convenției NEAFC

Articolul 24

Interdicțiile vizând sebasta din Marea Irminger

Se interzic toate activitățile de pescuit în zona delimitată de următoarele coordonate, măsurate în conformitate cu sistemul de coordonate WGS84:

Latitudine

Longitudine

63° 00'

-30° 00'

61° 30'

-27° 35'

60° 45'

-28° 45'

62° 00'

-31° 35'

63° 00'

-30° 00'

Secțiunea 3

Zona convenției ICCAT

Articolul 25

Limitări ale capacității de pescuit, de creștere și de îngrășare

(1)   Numărul navelor cu momeală și al navelor pentru pescuitul la trenă ale Uniunii autorizate să pescuiască activ, în Oceanul Atlantic de Est, ton roșu cu o greutate/lungime cuprinse între 8 kg/75 cm și 30 kg/115 cm este limitat conform punctului 1 din anexa VI.

(2)   Numărul navelor de pescuit tradițional de coastă ale Uniunii autorizate să pescuiască activ în Marea Mediterană ton roșu cu o greutate/lungime cuprinse între 8 kg/75 cm și 30 kg/115 cm este limitat conform punctului 2 din anexa VI.

(3)   Numărul navelor de pescuit ale Uniunii care pescuiesc ton roșu în Marea Adriatică, în scopul creșterii, și care sunt autorizate să pescuiască activ ton roșu cu o greutate/lungime cuprinse între 8 kg/75 cm și 30 kg/115 cm este limitat conform punctului 3 din anexa VI.

(4)   Numărul navelor de pescuit autorizate să pescuiască, să rețină la bord, să transbordeze, să transporte sau să debarce ton roșu în Atlanticul de Est și în Marea Mediterană este limitat conform punctului 4 din anexa VI.

(5)   Numărul de capcane utilizate pentru pescuitul de ton roșu în Atlanticul de Est și în Marea Mediterană este limitat conform punctului 5 din anexa VI.

(6)   Capacitatea totală de creștere și de îngrășare a tonului roșu și volumul maxim al intrărilor de ton roșu sălbatic capturat repartizate fermelor piscicole din Oceanul Atlantic de Est și din Marea Mediterană sunt limitate conform punctului 6 din anexa VI.

(7)   Numărul maxim de nave de pescuit ale Uniunii autorizate să pescuiască ton alb din zone nordice ca specie vizată în conformitate cu articolul 12 din Regulamentul (CE) nr. 520/2007 al Consiliului (31) este limitat conform punctului 7 din anexa VI la prezentul regulament.

(8)   Numărul maxim de nave de pescuit ale Uniunii cu o lungime de cel puțin 20 de metri care pescuiesc ton obez în zona Convenției ICCAT este limitat conform punctului 8 din anexa VI.

Articolul 26

Pescuitul recreativ

După caz, statele membre repartizează o cotă specifică pentru pescuitul recreativ din cotele care le-au fost repartizate astfel cum se prevede în anexa ID.

Articolul 27

Rechini

(1)   Se interzice reținerea la bord, transbordarea sau debarcarea oricărei părți dintr-o carcasă sau a unei carcase întregi de rechin-vulpe (Alopias superciliosus) capturat în cadrul oricărei activități de pescuit.

(2)   Se interzice pescuitul direcționat de specii de rechin-vulpe din genul Alopias.

(3)   Se interzice reținerea la bord, transbordarea sau debarcarea oricărei părți dintr-o carcasă sau a unei carcase întregi de rechin-ciocan din familia Sphyrnidae (cu excepția Sphyrna tiburo) capturat în cadrul activităților de pescuit desfășurate în zona Convenției ICCAT.

(4)   Se interzice reținerea la bord, transbordarea sau debarcarea oricărei părți dintr-o carcasă sau a unei carcase întregi de rechin cu înotătoare albe (Carcharhinus longimanus) capturat în cadrul oricărei activități de pescuit.

(5)   Se interzice reținerea la bord a rechinilor catifelați (Carcharhinus falciformis) capturați în cadrul oricărei activități de pescuit.

Secțiunea 4

Zona convenției CCAMLR

Articolul 28

Notificări referitoare la pescuitul de explorare pentru peștele dințos (Dissostichus spp.)

În 2021, statele membre pot participa la pescuitul de explorare de pește dințos (Dissostichus spp.) cu paragate în subzonele FAO 88.1 și 88.2, precum și în diviziunile FAO 58.4.1, 58.4.2 și 58.4.3a, în afara zonelor de jurisdicție națională. Dacă un stat membru intenționează să participe la astfel de activități de pescuit de explorare, acesta informează Secretariatul CCAMLR în conformitate cu articolele 7 și 7a din Regulamentul (CE) nr. 601/2004 cel târziu până la 1 iunie 2021.

Articolul 29

Limite ale pescuitului de explorare pentru peștele dințos (Dissostichus spp.)

(1)   În sezonul de pescuit 2020-2021, pescuitul de pește dințos (Dissostichus spp.) este limitat la statele membre, subzonele și numărul de nave stabilite în tabelul A din anexa VII pentru speciile, TAC-urile și limitele capturilor accidentale stabilite în tabelul B din anexa menționată.

(2)   Este interzis pescuitul direcționat al speciilor de rechini în alte scopuri decât cercetarea științifică. Toți rechinii, în special puietul și femelele gestante, capturați accidental în cadrul activităților de pescuit de pește dințos (Dissostichus spp.) se eliberează vii.

(3)   Dacă este cazul, activitățile de pescuit în orice unitate de cercetare la scară mică (SSRU) încetează atunci când captura raportată atinge TAC specificată, iar SSRU respectivă se închide pentru pescuit pentru restul sezonului.

(4)   Pescuitul are loc într-o zonă geografică și batimetrică cât se poate de întinsă pentru a se obține informațiile necesare în vederea determinării potențialului de pescuit și a se evita concentrarea excesivă a capturilor și a efortului de pescuit. Cu toate acestea, pescuitul în subzonele FAO 88.1 și 88.2, precum și în diviziunile FAO 58.4.1, 58.4.2 și 58.4.3a, în cazurile în care este permis în conformitate cu articolul 28, este interzis la adâncimi mai mici de 550 de metri.

Articolul 30

Pescuitul de krill antarctic în sezonul de pescuit 2020-2021

(1)   Dacă intenționează să pescuiască krill antarctic (Euphausia superba) în zona Convenției CCAMLR în cursul sezonului de pescuit 2020-2021, statele membre notifică acest lucru Comisiei, cel târziu până la 1 mai 2021, utilizând în acest scop modelul prevăzut în partea B din apendicele la anexa VII. Pe baza informațiilor furnizate de statele membre, Comisia transmite notificările Secretariatului CCAMLR până cel târziu la 30 mai 2021.

(2)   Notificarea menționată la alineatul (1) din prezentul articol include informațiile prevăzute la articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 601/2004 pentru fiecare navă care urmează să fie autorizată de statul membru să participe la pescuitul de krill antarctic.

(3)   Un stat membru care intenționează să pescuiască krill antarctic în zona Convenției CCAMLR își notifică intenția de a face acest lucru numai în ceea ce privește navele autorizate care arborează pavilionul său în momentul notificării sau care arborează pavilionul altui membru CCAMLR și despre care se presupune că, la momentul desfășurării pescuitului, vor arbora pavilionul respectivului stat membru.

(4)   Statele membre pot autoriza participarea la pescuitul de krill antarctic a altor nave decât cele notificate secretariatului CCAMLR în conformitate cu alineatele (1), (2) și (3) de la prezentul articol, dacă o navă autorizată nu poate participa la pescuit din motive operaționale întemeiate sau în caz de forță majoră. În această situație, statele membre în cauză informează de îndată secretariatul CCAMLR și Comisia, furnizând:

(a)

toate detaliile legate de nava/navele înlocuitoare, inclusiv informațiile prevăzute la articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 601/2004;

(b)

o relatare completă a motivelor care justifică înlocuirea și orice dovadă sau referințe justificative pertinente.

(5)   Statele membre nu autorizează participarea la pescuitul de krill antarctic a navelor care figurează pe oricare dintre listele CCAMLR de nave care practică pescuitul ilegal, nedeclarat și nereglementat (INN).

Secțiunea 5

Zona de competență a IOTC

Articolul 31

Limitarea capacității de pescuit a navelor care pescuiesc în zona de competență a IOTC

(1)   Numărul maxim de nave de pescuit ale Uniunii care pescuiesc specii de ton tropical în zona de competență a IOTC și capacitatea corespondentă, exprimată ca tonaj brut, sunt stabilite la punctul 1 din anexa VIII.

(2)   Numărul maxim de nave de pescuit ale Uniunii care pescuiesc pește-spadă (Xiphias gladius) și ton alb (Thunnus alalunga) în zona de competență a IOTC și capacitatea corespondentă, exprimată ca tonaj brut, sunt stabilite la punctul 2 din anexa VIII.

(3)   Statele membre pot reafecta navele autorizate să desfășoare una dintre cele două activități de pescuit menționate la alineatele (1) și (2) celeilalte activități de pescuit, cu condiția să poată demonstra Comisiei că o astfel de schimbare nu duce la o creștere a efortului de pescuit în ceea ce privește stocurile de pește în cauză.

(4)   Statele membre se asigură că, în cazul unei propuneri de transfer de capacitate către flota lor, navele care urmează să fie transferate sunt incluse în registrul IOTC al navelor autorizate sau în registrul navelor altor ORGP pentru pescuitul de ton. Mai mult, nicio navă care figurează pe lista navelor care desfășoară activități de pescuit INN a oricărei ORGP nu poate fi transferată.

(5)   Statele membre își pot majora capacitatea de pescuit peste plafoanele menționate la alineatele (1) și (2) numai în limitele stabilite în planurile de dezvoltare înaintate către IOTC.

Articolul 32

FAD-uri flotante și nave de aprovizionare

(1)   FAD-urile flotante sunt echipate cu balize instrumentale. Se interzice utilizarea altor tipuri de balize, cum ar fi balizele radio.

(2)   În niciun moment o navă cu plasă-pungă nu poate urmări mai mult de 300 de balize operaționale.

(3)   Numărul maxim de balize instrumentale care pot fi achiziționate anual pentru fiecare navă de pescuit cu plasă-pungă este 500. O navă de pescuit cu plasă-pungă nu poate avea în niciun moment mai mult de 500 de balize instrumentale (balize aflate în stoc și balize operaționale).

(4)   Numărul maxim de nave de aprovizionare este de două nave de aprovizionare în sprijinul a nu mai puțin de cinci nave cu plasă-pungă, toate arborând pavilionul unui stat membru. Această dispoziție nu se aplică statelor membre care utilizează o singură navă de aprovizionare.

(5)   În niciun moment o navă cu plasă-pungă nu este sprijinită de mai mult de o singură navă de aprovizionare care arborează pavilionul unui stat membru.

(6)   Uniunea nu înregistrează nave de aprovizionare noi sau suplimentare în registrul IOTC al navelor autorizate.

Articolul 33

Rechini

(1)   Se interzice reținerea la bord, transbordarea sau debarcarea oricărei părți dintr-o carcasă sau a unei carcase întregi de rechin-vulpe din orice specie din familia Alopiidae în cadrul oricărei activități de pescuit.

(2)   Se interzice reținerea la bord, transbordarea sau debarcarea oricărei părți dintr-o carcasă sau a unei carcase întregi de rechin cu înotătoare albe (Carcharhinus longimanus) în cadrul oricărei activități de pescuit, cu excepția navelor cu o lungime totală mai mică de 24 m, angajate exclusiv în operațiuni de pescuit în zona economică exclusivă (ZEE) a statului membru al cărui pavilion îl arborează și cu condiția ca destinația capturilor efectuate să fie exclusiv consumul local.

(3)   Atunci când sunt capturate accidental, speciile menționate la alineatele (1) și (2) nu trebuie vătămate. Exemplarele capturate se eliberează imediat.

Articolul 34

Mobulidae

(1)   Se interzice navelor de pescuit ale Uniunii să pescuiască, să rețină la bord, să transbordeze, să debarce, să depoziteze, să ofere spre vânzare sau să vândă orice parte dintr-o carcasă sau o carcasă întreagă de Mobulidae (familia Mobulidae, care include Manta spp. și Mobula spp.), cu excepția navelor de pescuit care desfășoară activități de pescuit de subzistență (de exemplu, în cazul cărora peștele capturat este consumat direct de familiile pescarilor).

Prin derogare de la primul paragraf, exemplarele din familia Mobulidae care sunt capturate accidental în urma activităților de pescuit tradițional (de exemplu, alte activități de pescuit decât pescuitul cu paragate sau pescuitul de suprafață, și anume pescuitul cu plase-pungă, cu lanseta, cu setci, cu nave cu unelte manevrate manual și cu nave pentru pescuitul la trenă, care sunt înregistrate în registrul IOTC al navelor autorizate) pot fi debarcate numai în scopul consumului local.

(2)   Toate navele de pescuit, altele decât cele care desfășoară activități de pescuit de subzistență, eliberează exemplarele din familia Mobulidae, în măsura posibilului, imediat, vii și nevătămate, de îndată ce sunt observate în plasă, pe cârlig sau pe punte, într-un mod care să dăuneze cât mai puțin posibil exemplarelor capturate.

Secțiunea 6

Zona Convenției SPRFMO

Articolul 35

Pescuitul pelagic

(1)   Numai statele membre care au desfășurat în mod activ activități de pescuit de specii pelagice în zona Convenției SPRFMO în 2007, 2008 sau 2009 pot pescui stocuri pelagice în această zonă în conformitate cu TAC-urile stabilite în anexa IH.

(2)   Statele membre menționate la alineatul (1) limitează nivelul total al tonajului brut al navelor care arborează pavilionul lor care pescuiesc stocuri pelagice în 2021 în această zonă la un volum total de 78 600 tonaj brut pentru întreaga Uniune.

(3)   Posibilitățile de pescuit prevăzute în anexa IH pot fi utilizate numai cu condiția ca statele membre să transmită Comisiei lista navelor care pescuiesc în mod activ sau care sunt angajate în operațiuni de transbordare în zona Convenției SPRFMO, înregistrări ale sistemelor de monitorizare a navelor, rapoarte lunare privind capturile și, dacă sunt disponibile, date privind escalele, cel târziu până în a cincea zi a lunii următoare, pentru a transmite informațiile respective secretariatului SPRFMO.

Articolul 36

Pescuitul de fund

(1)   Statele membre își limitează în 2021 efortul sau capturile aferente activităților de pescuit de fund în zona Convenției SPRFMO la acele părți din zona convenției respective în care au avut loc activități de pescuit de fund în perioada 1 ianuarie 2002-31 decembrie 2006 și la un nivel care nu depășește nivelurile medii anuale ale parametrilor de captură sau de efort în perioada respectivă. Acestea pot să depășească nivelul istoric numai cu condiția ca SPRFMO să aprobe planul lor de a pescui la un nivel superior nivelului istoric.

(2)   Statele membre care nu au un istoric în ceea ce privește efortul sau capturile aferente activităților de pescuit de fund în zona Convenției SPRFMO în perioada 1 ianuarie 2002-31 decembrie 2006 nu sunt autorizate să pescuiască, cu excepția cazului în care SPRFMO aprobă planul lor de a pescui fără istoric.

Articolul 37

Pescuitul de explorare

(1)   În 2020, statele membre pot participa la pescuitul de explorare de pește dințos (Dissostichus spp.) cu paragate în zona Convenției SPRFMO numai dacă SPRFMO le-a aprobat cererea pentru acest tip de pescuit, care include un plan operațional de pescuit și un angajament de punere în aplicare a unui plan de colectare a datelor.

(2)   Pescuitul are loc numai în blocurile de cercetare specificate de SPRFMO. Pescuitul este interzis la adâncimi mai mici de 750 de metri și mai mari de 2 000 de metri.

(3)   Se aplică TAC stabilită în anexa IH. Pescuitul este limitat la o singură campanie cu o durată maximă de 21 de zile consecutive și la un număr maxim de 5 000 de cârlige pe paragat, pentru un număr maxim de 20 de paragate pe bloc de cercetare. Activitățile de pescuit încetează fie la atingerea TAC, fie atunci când au fost așezate și ridicate 100 de paragate, oricare dintre acestea survine mai întâi.

Secțiunea 7

Zona Convenției CITT

Articolul 38

Pescuitul cu plase-pungă

(1)   Pescuitul de ton cu aripioare galbene (Thunnus albacares), de ton obez (Thunnus obesus) și de ton dungat (Katsuwonus pelamis) de către navele cu plasă-pungă este interzis:

(a)

în perioada 29 iulie 2021 ora 00.00 - 8 octombrie 2021 ora 24.00 sau în perioada 9 noiembrie 2021 ora 00.00 - 19 ianuarie 2022 ora 24.00, în zona definită de următoarele limite:

coastele pacifice ale Americilor,

longitudine 150o V;

latitudine 40o N;

latitudine 40° S;

(b)

în perioada 9 octombrie 2021 ora 00.00 - 8 noiembrie 2021 ora 24.00, în zona definită de următoarele limite:

longitudine 96o V;

longitudine 110o V;

latitudine 4o N;

latitudine 3° S.

(2)   Pentru fiecare navă, statele membre în cauză notifică Comisiei, înainte de 1 aprilie 2021, perioada de interzicere a activităților de pescuit aleasă dintre cele menționate la alineatul (1) litera (a). Toate navele de pescuit cu plasă-pungă ale statelor membre în cauză încetează activitățile de pescuit cu plasă-pungă în zonele definite la alineatul (1) în perioada selectată.

(3)   Navele de pescuit cu plasă-pungă care pescuiesc ton în zona Convenției CITT rețin la bord și apoi debarcă sau transbordează toate cantitățile de ton cu aripioare galbene, de ton obez și de ton dungat capturate.

(4)   Alineatul (3) nu se aplică în următoarele cazuri:

(a)

atunci când peștele este considerat impropriu pentru consumul uman din alte motive decât dimensiunea; sau

(b)

în ultima parte a unei campanii de pescuit, atunci când spațiul poate fi insuficient pentru depozitarea întregii cantități de ton capturate în această parte a campaniei.

Articolul 39

FAD-uri flotante

(1)   O navă de pescuit cu plasă-pungă nu poate să aibă, în niciun moment, mai mult de 450 de FAD-uri active în zona Convenției CITT. Un FAD este considerat activ atunci când este utilizat pe mare, începe să-și transmită poziția și este urmărit de navă, de proprietarul sau de operatorul acesteia. FAD-urile se activează numai la bordul navelor de pescuit cu plasă-pungă.

(2)   O navă de pescuit cu plasă-pungă nu poate lansa FAD-uri în cele 15 zile care precedă începutul perioadei de interzicere a activităților de pescuit alese menționate la articolul 38 alineatul (1) litera (a), și recuperează același număr de FAD-uri lansate inițial în cele 15 zile care precedă perioada de interzicere a activităților de pescuit.

(3)   Statele membre transmit Comisiei, lunar, un raport care conține informațiile zilnice despre FAD-uri active, după cum prevede CITT. Rapoartele se transmit între minimum 60 de zile și maximum 75 de zile. Comisia transmite fără întârziere aceste informații secretariatului CITT.

Articolul 40

Limite de captură pentru tonul obez în cadrul activităților de pescuit cu paragate

Capturile totale anuale de ton obez efectuate de nave cu paragate din fiecare stat membru în zona Convenției CITT sunt stabilite în anexa IL.

Articolul 41

Interzicerea pescuitului de rechin cu înotătoare albe

(1)   Se interzice pescuitul de rechin cu înotătoare albe (Carcharhinus longimanus) în zona Convenției CITT și reținerea la bord, transbordarea, debarcarea, depozitarea, oferirea spre vânzare sau vânzarea oricărei părți dintr-o carcasă sau a unei carcase întregi de rechin cu înotătoare albe în respectiva zonă.

(2)   Atunci când sunt capturate accidental, speciile menționate la alineatul (1) nu trebuie vătămate. Exemplarele capturate se eliberează imediat de către operatorii navelor.

(3)   Operatorii navelor:

(a)

înregistrează numărul exemplarelor eliberate, indicând starea lor (moarte sau vii);

(b)

raportează informațiile menționate la litera (a) statului membru ai cărui resortisanți sunt. Statele membre transmit Comisiei, până la data de 31 ianuarie, informațiile colectate în cursul anului precedent.

Articolul 42

Interzicerea pescuitului de Mobulidae

Se interzice navelor de pescuit ale Uniunii din zona Convenției CITT să pescuiască, să rețină la bord, să transbordeze, să debarce, să depoziteze, să ofere spre vânzare sau să vândă orice parte dintr-o carcasă sau o carcasă întreagă de Mobulidae (familia Mobulidae, care include Manta spp. și Mobula spp.). De îndată ce observă capturarea unor exemplare din familia Mobulidae, navele de pescuit ale Uniunii le eliberează, în măsura posibilului, imediat, vii și nevătămate.

Secțiunea 8

Zona convenției SEAFO

Articolul 43

Interzicerea pescuitului de rechini de adâncime

În zona Convenției SEAFO, se interzice pescuitul direcționat al următorilor rechini de adâncime:

(a)

Apristurus manis;

(b)

Etmopterus bigelowi;

(c)

Etmopterus brachyurus;

(d)

marele rechin lanternă (Etmopterus princeps);

(e)

micul rechin lanternă (Etmopterus pusillus);

(f)

specii de vulpi-de-mare (Rajidae);

(g)

Scymnodon squamulosus;

(h)

rechini de adâncime din supraordinul Selachimorpha;

(i)

câine-de-mare (Squalus acanthias).

Secțiunea 9

Zona convenției WCPFC

Articolul 44

Condiții aplicabile activităților de pescuit de ton obez, de ton cu aripioare galbene, de ton dungat și de ton alb din Pacificul de Sud

(1)   Statele membre se asigură că numărul de zile de pescuit alocat navelor cu plasă-pungă care pescuiesc ton obez (Thunnus obesus), ton cu aripioare galbene (Thunnus albacares) și ton dungat (Katsuwonus pelamis) în partea din zona Convenției WCPFC situată în marea liberă, între 20° N și 20° S, nu depășește 403 zile.

(2)   Navele de pescuit ale Uniunii nu vizează stocuri de ton alb (Thunnus alalunga) din Pacificul de Sud în zona Convenției WCPFC la sud de 20° S.

(3)   Statele membre se asigură că volumul capturilor de ton obez (Thunnus obesus) realizate de nave de pescuit cu paragate în 2021 nu depășește limitele stabilite în tabelul din anexa IG.

Articolul 45

Gestionarea pescuitului cu FAD-uri

(1)   În partea din zona Convenției WCPFC situată între 20° N și 20° S, se interzice navelor de pescuit cu plasă-pungă să lanseze, să utilizeze sau să instaleze FAD-uri între 1 iulie 2021 ora 00.00 și 30 septembrie 2021 ora 24.00.

(2)   Suplimentar interdicției prevăzute la alineatul (1), se interzice instalarea FAD-urilor în marea liberă din zona Convenției WCPFC, între 20° N și 20° S pentru încă două luni: fie de la 1 aprilie 2021 ora 00.00 la 31 mai 2021 ora 24.00, fie de la 1 noiembrie 2021 ora 00.00 la 31 decembrie 2021 ora 24.00.

(3)   Alineatul (2) nu se aplică în următoarele cazuri:

(a)

în ultima parte a unei campanii de pescuit, atunci când spațiul este insuficient pentru depozitarea întregii cantități;

(b)

atunci când peștele este impropriu pentru consumul uman din alte motive decât dimensiunea; sau

(c)

în cazul unei defecțiuni grave a echipamentului de congelare.

(4)   Statele membre se asigură că fiecare dintre navele lor cu plasă-pungă utilizează pe mare, în orice moment, nu mai mult de 350 de FAD-uri cu balize instrumentate activate. Baliza se activează exclusiv la bordul unei nave.

(5)   Toate navele cu plasă-pungă care pescuiesc în partea din zona Convenției WCPFC menționată la alineatul (1) rețin la bord, transbordează și debarcă toate cantitățile de ton obez, de ton cu aripioare galbene și de ton dungat capturate.

Articolul 46

Limitarea numărului de nave de pescuit ale Uniunii autorizate să pescuiască pește-spadă

Numărul maxim de nave de pescuit ale Uniunii autorizate să pescuiască pește-spadă (Xiphias gladius) în zonele situate la sud de 20° S din zona Convenției WCPFC este indicat în anexa IX.

Articolul 47

Limite de captură pentru peștele-spadă în cadrul activităților de pescuit cu paragate la sud de 20° S

Statele membre se asigură că volumul capturilor de pește-spadă (Xiphias gladius) la sud de 20° S al navelor de pescuit cu paragate nu depășește în anul 2021 limita stabilită în anexa IG. Statele membre se asigură, de asemenea, că nu există niciun transfer al efortului de pescuit pentru peștele-spadă în zona de la nord de 20°S, ca urmare a respectivei măsuri.

Articolul 48

Rechini catifelați și rechini cu înotătoare albe

(1)   Se interzice reținerea la bord, transbordarea, debarcarea sau depozitarea oricărei părți dintr-o carcasă sau a unei carcase întregi din următoarele specii în zona Convenției WCPFC:

(a)

rechini catifelați (Carcharhinus falciformis);

(b)

rechini cu înotătoare albe (Carcharhinus longimanus).

(2)   Atunci când sunt capturate accidental, speciile menționate la alineatul (1) nu trebuie vătămate. Exemplarele capturate se eliberează imediat.

Articolul 49

Zona de suprapunere dintre CITT și WCPFC

(1)   Navele înscrise exclusiv în registrul WCPFC aplică măsurile prevăzute în prezenta secțiune atunci când pescuiesc în zona de suprapunere dintre CITT și WCPFC.

(2)   Navele înscrise deopotrivă în registrul WCPFC și în cel al CITT, precum și navele înscrise exclusiv în registrul CITT aplică măsurile stabilite la articolul 38 alineatul (1) litera (a), la articolul 38 alineatele (2), (3) și (4) și la articolele 39, 40 și 41 atunci când pescuiesc în zona de suprapunere dintre CITT și WCPFC.

Secțiunea 10

Marea Bering

Articolul 50

Interdicția de a pescui în zona de mare liberă din Marea Bering

Se interzice pescuitul de merlan de Alaska (Gadus chalcogrammus) în zona de mare liberă din Marea Bering.

Secțiunea 11

Zona acordului SIOFA

Articolul 51

Limite aplicabile pescuitului de fund

Statele membre se asigură că navele de pescuit care le arborează pavilionul și pescuiesc în zona acordului SIOFA:

(a)

își limitează efortul de pescuit de fund anual și/sau capturile până la nivelul lor anual mediu pentru anii în care navele lor au fost active în zona acordului SIOFA, de-a lungul unei perioade reprezentative pentru care există date declarate Comisiei;

(b)

nu își extind distribuția spațială a efortului de pescuit de fund, cu excepția metodelor de pescuit cu linie și cu capcane, dincolo de zonele de pescuit exploatate în ultimii ani;

(c)

nu sunt autorizate să pescuiască în zonele protejate provizorii Atlantis Bank, Coral, Fools Flat, Middle of What, Walter’s Shoal, astfel cum sunt definite în anexa IK, cu excepția metodelor de pescuit cu linie și cu capcane și cu condiția de a avea în permanență la bord un observator științific atunci când pescuiesc în zonele respective.

TITLUL III

POSIBILITĂȚI DE PESCUIT PENTRU NAVELE DIN ȚĂRI TERȚE CARE PESCUIESC ÎN APELE UNIUNII

Articolul 52

Navele de pescuit care arborează pavilionul Norvegiei și navele de pescuit înmatriculate în Insulele Feroe

Navele de pescuit care arborează pavilionul Norvegiei și navele de pescuit înmatriculate în Insulele Feroe pot fi autorizate să pescuiască în apele Uniunii, în limitele TAC-urilor stabilite în anexa I la prezentul regulament și sub rezerva condițiilor prevăzute în prezentul regulament și în titlul III din Regulamentul (UE) 2017/2403.

Articolul 53

Navele de pescuit care arborează pavilionul Regatului Unit, înmatriculate în Regatul Unit și care beneficiază de o licență din partea unei administrații din Regatul Unit competentă în domeniul pescuitului

Navele de pescuit care arborează pavilionul Regatului Unit, înmatriculate în Regatul Unit și care beneficiază de o licență din partea unei administrații din Regatul Unit competentă în domeniul pescuitului pot fi autorizate să pescuiască în apele Uniunii, în limitele TAC-urilor stabilite în anexa I la prezentul regulament și sub rezerva condițiilor prevăzute în prezentul regulament și în Regulamentul (UE) 2017/2403.

Articolul 54

Navele de pescuit care arborează pavilionul Venezuelei

Navele de pescuit care arborează pavilionul Venezuelei se supun condițiilor prevăzute în prezentul regulament și în titlul III din Regulamentul (UE) 2017/2403.

Articolul 55

Autorizații de pescuit

Numărul maxim de autorizații de pescuit pentru navele țărilor terțe care pescuiesc în apele Uniunii este stabilit în partea B din anexa V.

Articolul 56

Condiții referitoare la debarcarea capturilor și a capturilor accidentale

Condițiile prevăzute la articolul 8 se aplică capturilor și capturilor accidentale efectuate de navele țărilor terțe care pescuiesc în conformitate cu autorizațiile menționate la articolul 55.

Articolul 57

Specii interzise

(1)   Se interzice pescuitul, reținerea la bord, transbordarea sau debarcarea următoarelor specii de către navele țărilor terțe, ori de câte ori se găsesc în apele Uniunii:

(a)

vatos spinos (Raja radiata) în apele Uniunii din diviziunile ICES 2a, 3a și 7d și din subzona ICES 4;

(b)

complexul de specii (Dipturus cf. flossada și Dipturus cf. intermedia) de vulpe neagră (Dipturus batis) în apele Uniunii din diviziunea ICES 2a și din subzonele ICES 3, 4, 6, 7, 8, 9 și 10;

(c)

rechinul neted (Galeorhinus galeus) capturat cu paragate în apele Uniunii din diviziunea ICES 2a, precum și din subzonele ICES 1, 4, 5, 6, 7, 8, 12 și 14;

(d)

rechin focă (Dalatias licha), câine-de-mare abisal (Deania calcea), rechin catifelat (Centrophorus squamosus), marele rechin lanternă (Etmopterus princeps) și rechin portughez (Centroscymnus coelolepis) în apele Uniunii din diviziunea ICES 2a și din subzonele ICES 1, 4 și 14;

(e)

rechinul scrumbiilor (Lamna nasus) în apele Uniunii;

(f)

vulpe-de-mare (Raja clavata) în apele Uniunii din diviziunea ICES 3a;

(g)

pisică-de-mare marmorată (Raja undulata) în apele Uniunii din subzonele ICES 6, 9 și 10;

(h)

Rhinobatos rhinobatos în Marea Mediterană;

(i)

rechin balenă (Rhincodon typus) în toate apele;

(j)

câine-de-mare (Squalus acanthias) în apele Uniunii din subzonele ICES 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 și 10.

(2)   Atunci când sunt capturate accidental, speciile menționate la alineatul (1) nu trebuie vătămate. Exemplarele capturate se eliberează imediat.

TITLUL IV

DISPOZIȚII FINALE

Articolul 58

Procedura comitetului

(1)   Comisia este asistată de Comitetul pentru pescuit și acvacultură constituit prin Regulamentul (UE) nr. 1380/2013. Respectivul comitet reprezintă un comitet în înțelesul Regulamentului (UE) nr. 182/2011.

(2)   Atunci când se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5 din Regulamentul (UE) nr. 182/2011.

Articolul 59

Dispoziție tranzitorie

Articolele 11 19, 20, 27, 33, 34, 41, 42, 43, 48, 50 și 57 continuă să se aplice mutatis mutandis și în 2022, până la intrarea în vigoare a regulamentului de stabilire a posibilităților de pescuit pentru anul 2022.

Articolele 15, 16 și 17 se aplică până la data la care devine aplicabil un act delegat care este adoptat în conformitate cu articolul 15 alineatul (2) din Regulamentul (UE) 2019/1241 și care modifică anexa VI la regulamentul respectiv prin introducerea de măsuri tehnice corespunzătoare pentru apele de nord-vest.

Articolul 60

Intrarea în vigoare

Prezentul regulament intră în vigoare în ziua publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Se aplică de la 1 ianuarie 2021.

Cu toate acestea, articolul 11 alineatele (1), (2),(3) și (5) și articolele 14 și 18 se aplică de la 1 ianuarie până la 31 martie 2021.

Dispozițiile privind posibilitățile de pescuit prevăzute la articolele 28, 29 și 30 și în anexa VII care vizează anumite stocuri din zona Convenției CCAMLR indicate în anexa respectivă se aplică de la 1 decembrie 2020.

Dispozițiile privind limitele efortului de pescuit stabilite în anexa II se aplică de la 1 februarie 2021 până la 31 ianuarie 2022.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 28 ianuarie 2021.

Pentru Consiliu

Președintele

A. P. ZACARIAS


(1)  Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 decembrie 2013 privind politica comună în domeniul pescuitului, de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 1954/2003 și (CE) nr. 1224/2009 ale Consiliului și de abrogare a Regulamentelor (CE) nr. 2371/2002 și (CE) nr. 639/2004 ale Consiliului și a Deciziei 2004/585/CE a Consiliului (JO L 354, 28.12.2013, p. 22).

(2)  Regulamentul (UE) 2019/472 al Parlamentului European și al Consiliului din 19 martie 2019 de stabilire a unui plan multianual pentru stocurile pescuite în apele occidentale și apele adiacente și pentru activitățile de pescuit care exploatează stocurile respective, de modificare a Regulamentelor (UE) 2016/1139 și (UE) 2018/973 și de abrogare a Regulamentelor (CE) nr. 811/2004, (CE) nr. 2166/2005, (CE) nr. 388/2006, (CE) nr. 509/2007 și (CE) nr. 1300/2008 ale Consiliului (JO L 83, 25.3.2019, p. 1).

(3)  Regulamentul (CE) nr. 1100/2007 al Consiliului din 18 septembrie 2007 de instituire a unor măsuri pentru regenerarea rezervelor de anghilă din Europa (JO L 248, 22.9.2007, p. 17).

(4)  Regulamentul (UE) 2018/973 al Parlamentului European și al Consiliului din 4 iulie 2018 de stabilire a unui plan multianual pentru stocurile demersale din Marea Nordului și pentru activitățile de pescuit care exploatează stocurile respective, de precizare a detaliilor punerii în aplicare a obligației de debarcare în Marea Nordului și de abrogare a Regulamentelor (CE) nr. 676/2007 și (CE) nr. 1342/2008 ale Consiliului (JO L 179, 16.7.2018, p. 1).

(5)  Regulamentul (UE) 2016/1627 al Parlamentului European și al Consiliului din 14 septembrie 2016 privind un plan multianual de refacere a stocurilor de ton roșu din Oceanul Atlantic de Est și din Marea Mediterană și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 302/2009 al Consiliului (JO L 252, 16.9.2016, p. 1).

(6)  Regulamentul (CE) nr. 847/96 al Consiliului din 6 mai 1996 privind introducerea unor condiții suplimentare pentru gestionarea interanuală a totalurilor admise de captură (TAC) și a cotelor de pescuit (JO L 115, 9.5.1996, p. 3).

(7)  Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 al Consiliului din 20 noiembrie 2009 de stabilire a unui sistem de control al Uniunii pentru asigurarea respectării normelor politicii comune în domeniul pescuitului, de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 847/96, (CE) nr. 2371/2002, (CE) nr. 811/2004, (CE) nr. 768/2005, (CE) nr. 2115/2005, (CE) nr. 2166/2005, (CE) nr. 388/2006, (CE) nr. 509/2007, (CE) nr. 676/2007, (CE) nr. 1098/2007, (CE) nr. 1300/2008, (CE) nr. 1342/2008 și de abrogare a Regulamentelor (CEE) nr. 2847/93, (CE) nr. 1627/94 și (CE) nr. 1966/2006 (JO L 343, 22.12.2009, p. 1).

(8)  Regulamentul (UE) 2020/123 al Consiliului din 27 ianuarie 2020 de stabilire, pentru anul 2020, a posibilităților de pescuit pentru anumite stocuri de pește și grupuri de stocuri de pește, aplicabile în apele Uniunii și, pentru navele de pescuit ale Uniunii, în anumite ape din afara acesteia (JO L 25, 30.1.2020, p. 1).

(9)  Decizia (UE) 2015/1565 a Consiliului din 14 septembrie 2015 privind aprobarea, în numele Uniunii Europene, a Declarației privind acordarea de posibilități de pescuit în apele UE navelor de pescuit aflate sub pavilionul Republicii Bolivariene a Venezuelei, în zona economică exclusivă din largul coastei Guyanei Franceze (JO L 244, 19.9.2015, p. 55).

(10)  Regulamentul (UE) nr. 182/2011 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 februarie 2011 de stabilire a normelor și principiilor generale privind mecanismele de control de către statele membre al exercitării competențelor de executare de către Comisie (JO L 55, 28.2.2011, p. 13).

(11)  JO L 444, 31.12.2020, p. 14.

(12)  Decizia (UE) 2020/2252 a Consiliului din 29 decembrie 2020 privind semnarea, în numele Uniunii, și aplicarea cu titlu provizoriu a Acordului comercial și de cooperare dintre Uniunea Europeană și Comunitatea Europeană a Energiei Atomice, pe de o parte, și Regatul Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord, pe de altă parte, și a Acordului dintre Uniunea Europeană și Guvernul Regatului Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord privind procedurile de securitate pentru schimbul de informații clasificate și protecția acestora (JO L 444, 31.12.2020, p. 2).

(13)  Regulamentul (UE) 2019/1241 al Parlamentului European și al Consiliului din 20 iunie 2019 privind conservarea resurselor piscicole și protecția ecosistemelor marine prin măsuri tehnice, de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 1967/2006 și (CE) nr. 1224/2009 ale Consiliului și a Regulamentelor (UE) nr. 1380/2013, (UE) 2016/1139, (UE) 2018/973, (UE) 2019/472 și (UE) 2019/1022 ale Parlamentului European și ale Consiliului și de abrogare a Regulamentelor (CE) nr. 894/97, (CE) nr. 850/98, (CE) nr. 2549/2000, (CE) nr. 254/2002, (CE) nr. 812/2004 și (CE) nr. 2187/2005 ale Consiliului (JO L 198, 25.7.2019, p. 105).

(14)  Regulamentul (CE) nr. 218/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 martie 2009 privind comunicarea datelor statistice referitoare la capturile nominale de către statele membre care practică pescuitul în Atlanticul de Nord-Est (JO L 87, 31.3.2009, p. 70).

(15)  Regulamentul (CE) nr. 601/2004 al Consiliului din 22 martie 2004 de stabilire a unor măsuri de control aplicabile activităților de pescuit în zona care face obiectul Convenției privind conservarea resurselor marine vii ale Antarcticii și de abrogare a Regulamentelor (CEE) nr. 3943/90, (CE) nr. 66/98 și (CE) nr. 1721/1999 (JO L 97, 1.4.2004, p. 16).

(16)  Regulamentul (CE) nr. 216/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 martie 2009 privind transmiterea statisticilor cu privire la capturile nominale de către statele membre care pescuiesc în alte zone decât Atlanticul de Nord (JO L 87, 31.3.2009, p. 1).

(17)  Încheiată prin Decizia 2006/539/CE a Consiliului din 22 mai 2006 privind încheierea, în numele Comunității Europene, a Convenției pentru întărirea Comisiei interamericane pentru tonul tropical instituite prin Convenția din 1949 între Statele Unite ale Americii și Republica Costa Rica (JO L 224, 16.8.2006, p. 22).

(18)  Uniunea a aderat la convenția respectivă prin Decizia 86/238/CEE a Consiliului din 9 iunie 1986 privind aderarea Comunității la Convenția internațională pentru conservarea tonului de Atlantic, modificată prin protocolul anexat la Actul Final al Conferinței miniștrilor plenipotențiari ai statelor participante la Convenție, semnat la Paris la 10 iulie 1984 (JO L 162, 18.6.1986, p. 33).

(19)  Uniunea a aderat la convenția respectivă prin Decizia 95/399/CE a Consiliului din 18 septembrie 1995 privind aderarea Comunității la Acordul de instituire a Comisiei Tonului din Oceanul Indian (JO L 236, 5.10.1995, p. 24).

(20)  Regulamentul (CE) nr. 217/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 martie 2009 privind furnizarea de statistici referitoare la capturile de pește și la activitatea piscicolă de către statele membre care pescuiesc în Atlanticul de Nord-Vest (JO L 87, 31.3.2009, p. 42).

(21)  Încheiată prin Decizia 2002/738/CE a Consiliului din 22 iulie 2002 privind încheierea de către Comunitatea Europeană a Convenției privind conservarea și gestionarea resurselor piscicole din sud-estul Oceanului Atlantic (JO L 234, 31.8.2002, p. 39).

(22)  Uniunea a aderat la acordul respectiv prin Decizia 2008/780/CE a Consiliului din 29 septembrie 2008 privind încheierea, în numele Comunității Europene, a Acordului privind pescuitul în sudul Oceanului Indian (JO L 268, 9.10.2008, p. 27).

(23)  Uniunea a aderat la convenția respectivă prin Decizia 2012/130/UE a Consiliului din 3 octombrie 2011 privind aprobarea, în numele Uniunii Europene, a Convenției privind conservarea și gestionarea resurselor piscicole în marea liberă a Pacificului de Sud (JO L 67, 6.3.2012, p. 1).

(24)  Uniunea a aderat la convenția respectivă prin Decizia 2005/75/CE a Consiliului din 26 aprilie 2004 privind aderarea Comunității la Convenția privind conservarea și gestionarea rezervelor de pești mari migratori din Oceanul Pacific de Vest și Central (JO L 32, 4.2.2005, p. 1).

(25)  Regulamentul (UE) 2017/2403 al Parlamentului European și al Consiliului din 12 decembrie 2017 privind gestionarea sustenabilă a flotelor de pescuit externe și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1006/2008 al Consiliului (JO L 347, 28.12.2017, p. 81).

(26)  Toate tipurile de traule de fund (OTB, OTT, PTB, TBB, TBN, TBS și TB).

(27)  Toate tipurile de seine (SSC, SDN, SPR, SV, SB și SX).

(28)  Toate activitățile de pescuit cu paragate sau cu undițe și lansete (LHP, LHM, LLD, LL, LTL, LX și LLS).

(29)  Toate setcile și capcanele fixe (GTR, GNS, GNC, FYK, FPN și FIX).

(30)  Codurile uneltelor de pescuit: OTB, OTT, OT, TBN, TBS, TB, TX, PTB, SDN, SSC, SX, LL, LLS.

(31)  Regulamentul (CE) nr. 520/2007 al Consiliului din 7 mai 2007 de stabilire a unor măsuri tehnice pentru conservarea anumitor rezerve de specii cu migrație extinsă și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 973/2001 (JO L 123, 12.5.2007, p. 3).


ANEXĂ

LISTA ANEXELOR

ANEXA I:

TAC-uri aplicabile navelor de pescuit ale Uniunii în zonele pentru care au fost stabilite TAC-uri, în funcție de specie și de zonă

ANEXA IA:

Skagerrak, Kattegat, subzonele ICES 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 12 și 14, apele Uniunii din zona CECAF, apele Guyanei Franceze

ANEXA IB:

Atlanticul de Nord-Est și Groenlanda, subzonele ICES 1, 2, 5, 12 și 14 și apele groenlandeze din zona NAFO 1

ANEXA IC:

Atlanticul de Nord-Vest – zona Convenției NAFO

ANEXA ID:

Zona Convenției ICCAT

ANEXA IE:

Atlanticul de Sud-Est – zona Convenției SEAFO

ANEXA IF:

Tonul roșu din sud – zone de distribuție

ANEXA IG:

Zona Convenției WCPFC

ANEXA IH:

Zona Convenției SPRFMO

ANEXA IJ:

Zona de competență a IOTC

ANEXA IK:

Zona acordului SIOFA

ANEXA IL:

Zona Convenției CITT

ANEXA II:

Efortul de pescuit pentru nave în contextul gestionării stocurilor de limbă-de-mare din vestul Canalului Mânecii în diviziunea ICES 7e

ANEXA III:

Zone de gestionare a uvei în diviziunile ICES 2a, 3a și în subzona ICES 4

ANEXA IV:

Perioade de interzicere a activităților de pescuit pentru a proteja codul reproducător

ANEXA V:

Autorizații de pescuit

ANEXA VI:

Zona Convenției ICCAT

ANEXA VII:

Zona convenției CCAMLR

ANEXA VIII:

Zona de competență a IOTC

ANEXA IX:

Zona Convenției WCPFC


ANEXA I

TAC-URI APLICABILE NAVELOR DE PESCUIT ALE UNIUNII ÎN ZONELE PENTRU CARE AU FOST STABILITE TAC-URI, ÎN FUNCȚIE DE SPECIE ȘI DE ZONĂ

Tabelele din anexe stabilesc TAC-urile și cotele (în tone de greutate în viu, dacă nu se specifică altfel) pentru fiecare stoc, precum și, după caz, condițiile legate funcțional de acestea.

Toate posibilitățile de pescuit stabilite în anexe fac obiectul normelor prevăzute de Regulamentul (CE) nr. 1224/2009, în special la articolele 33 și 34 din regulamentul respectiv.

Trimiterile la zonele de pescuit din anexe sunt trimiteri la zonele ICES, dacă nu se specifică altfel. În cadrul fiecărei zone, stocurile de pește sunt indicate în ordinea alfabetică a denumirilor științifice ale speciilor. Numai denumirile științifice identifică speciile în scopuri de reglementare. Denumirile comune sunt furnizate pentru a facilita trimiterile.

Anexele IA-IL fac parte integrantă din anexa I.

În sensul prezentului regulament, următorul tabel de corespondență indică denumirile științifice și denumirile comune ale speciilor:

Denumire științifică

Codul alfa-3

Denumire comună

Ammodytes spp.

SAN

Specii de uvă

Argentina silus

ARU

Argentină mare

Beryx spp.

ALF

Specii de beryx

Brosme brosme

USK

Brosme

Caproidae

BOR

Caproidae

Centrophorus squamosus

GUQ

Rechin catifelat

Centroscymnus coelolepis

CYO

Rechin portughez

Chaceon spp.

GER

Crab marin roșu

Chaenocephalus aceratus

SSI

Drac polar

Champsocephalus gunnari

ANI

Drac vărgat

Channichthys rhinoceratus

LIC

Drac rinocer

Chionoecetes spp.

PCR

Chionoecetes opilio

Clupea harengus

HER

Hering nordic

Coryphaenoides rupestris

RNG

Grenadier de piatră

Dalatias licha

SCK

Rechin focă

Deania calcea

DCA

Câine-de-mare abisal

Dicentrarchus labrax

BSS

Biban-de-mare european

Dipturus batis (Dipturus cf. flossada și Dipturus cf. intermedia)

RJB

Complex de specii de vulpe neagră

Dissostichus eleginoides

TOP

Bacalao

Dissostichus mawsoni

TOA

Cod antarctic

Dissostichus spp.

TOT

Pește dințos

Engraulis encrasicolus

ANE

Hamsie

Etmopterus princeps

ETR

Marele rechin lanternă

Etmopterus pusillus

ETP

Micul rechin lanternă

Euphausia superba

KRI

Krill antarctic

Gadus morhua

COD

Cod de Atlantic

Galeorhinus galeus

GAG

Rechin neted

Glyptocephalus cynoglossus

WIT

Cambulă cenușie

Hippoglossoides platessoides

PLA

Cambulă americană

Hoplostethus atlanticus

ORY

Pion portocaliu

Illex illecebrosus

SQI

Calmar roșu nordic

Lamna nasus

POR

Rechinul scrumbiilor

Lepidorhombus spp.

LEZ

Specii de cardină

Leucoraja naevus

RJN

Leucoraja naevus

Limanda ferruginea

YEL

Cambulă cu coada galbenă

Lophiidae

ANF

Pește-pescar

Macrourus spp.

GRV

Grenadier

Makaira nigricans

BUM

Marlin albastru

Mallotus villosus

CAP

Capelin

Manta birostris

RMB

Diavol-de-mare

Martialia hyadesi

SQS

Calmar

Melanogrammus aeglefinus

HAD

Eglefin

Merlangius merlangus

WHG

Merlan

Merluccius merluccius

HKE

Merluciu

Micromesistius poutassou

WHB

Putasu

Microstomus kitt

LEM

Limbă-roșie

Molva dypterygia

BLI

Mihalț-de-mare albastru

Molva molva

LIN

Mihalț-de-mare

Nephrops norvegicus

NEP

Langustină

Notothenia gibberifrons

NOG

Cod de piatră cocoșat

Notothenia rossii

NOR

Cod de piatră

Notothenia squamifrons

NOS

Cod de stâncă cenușiu

Pandalus borealis

PRA

Crevete nordic

Paralomis spp.

PAI

Crabi

Penaeus spp.

PEN

Specii de peneide

Pleuronectes platessa

PLE

Cambulă

Pleuronectiformes

FLX

Pești plați

Pollachius pollachius

POL

Polac

Pollachius virens

POK

Cod saithe

Scophthalmus maximus

TUR

Calcan

Pseudochaenichthus georgianus

SGI

Pește antarctic

Pseudopentaceros spp.

EDW

Pseudopentaceros spp.

Raja alba

RJA

Vulpe-de-mare albă

Raja brachyura

RJH

Vulpe-de-mare

Raja circularis

RJl

Raja circularis

Raja clavata

RJC

Vulpe-de-mare

Raja fullonica

RJF

Raja fullonica

Raja (Dipturus) nidarosiensis

JAD

Dipturus nidarosiensis

Raja microocellata

RJE

Raja microocellata

Raja montagui

RJM

Pisică-de-mare pătată

Raja radiata

RJR

Vatos spinos

Raja undulata

RJU

Pisică-de-mare marmorată

Rajiformes

SRX

Vulpi-de-mare și pisici-de-mare

Reinhardtius hippoglossoides

GHL

Halibut negru

Sardina pilchardus

PIL

Sardină

Scomber scombrus

MAC

Macrou

Scophthalmus rhombus

BLL

Calcan-neted

Sebastes spp.

RED

Sebastă

Solea solea

SOL

Limbă-de-mare comună

Solea spp.

SOO

Limbă-de-mare

Sprattus sprattus

SPR

Șprot

Squalus acanthias

DGS

Câine-de-mare

Tetrapturus albidus

WHM

Marlin alb de Atlantic

Thunnus alalunga

ALB

Ton alb

Thunnus maccoyii

SBF

Ton roșu din sud

Thunnus obesus

BET

Ton obez

Thunnus thynnus

BFT

Ton roșu

Trachurus murphyi

CJM

Stavrid

Trachurus spp.

JAX

Specii de stavrid

Trisopterus esmarkii

NOP

Merluciu norvegian

Urophycis tenuis

HKW

Merluciu alb

Xiphias gladius

SWO

Pește-spadă

Tabelul comparativ următor prezintă, exclusiv cu titlu explicativ, denumirile comune și denumirile științifice ale speciilor:

Denumire comună

Codul alfa-3

Denumire științifică

Argentină mare

ARU

Argentina silus

Bacalao

TOP

Dissostichus eleginoides

Biban-de-mare european

BSS

Dicentrarchus labrax

Brosme

USK

Brosme brosme

Câine-de-mare

DGS

Squalus acanthias

Câine-de-mare abisal

DCA

Deania calcea

Calcan

TUR

Scophthalmus maximus

Calcan-neted

BLL

Scophthalmus rhombus

Calmar

SQS

Martialia hyadesi

Calmar roșu nordic

SQI

Illex illecebrosus

Cambulă

PLE

Pleuronectes platessa

Cambulă americană

PLA

Hippoglossoides platessoides

Cambulă cenușie

WIT

Glyptocephalus cynoglossus

Cambulă cu coada galbenă

YEL

Limanda ferruginea

Capelin

CAP

Mallotus villosus

Caproidae

BOR

Caproidae

Chionoecetes opilio

PCR

Chionoecetes spp.

Cod antarctic

TOA

Dissostichus mawsoni

Cod de Atlantic

COD

Gadus morhua

Cod de piatră

NOR

Notothenia rossii

Cod de piatră cocoșat

NOG

Notothenia gibberifrons

Cod de stâncă cenușiu

NOS

Notothenia squamifrons

Cod saithe

POK

Pollachius virens

Complex de specii de vulpe neagră

RJB

Dipturus batis (Dipturus cf. flossada și Dipturus cf. intermedia)

Crab marin roșu

GER

Chaceon spp.

Crabi

PAI

Paralomis spp.

Crevete nordic

PRA

Pandalus borealis

Diavol-de-mare

RMB

Manta birostris

Dipturus nidarosiensis

JAD

Raja (Dipturus) nidarosiensis

Drac polar

SSI

Chaenocephalus aceratus

Drac rinocer

LIC

Channichthys rhinoceratus

Drac vărgat

ANI

Champsocephalus gunnari

Eglefin

HAD

Melanogrammus aeglefinus

Grenadier

GRV

Macrourus spp.

Grenadier de piatră

RNG

Coryphaenoides rupestris

Halibut negru

GHL

Reinhardtius hippoglossoides

Hamsie

ANE

Engraulis encrasicolus

Hering nordic

HER

Clupea harengus

Krill antarctic

KRI

Euphausia superba

Langustină

NEP

Nephrops norvegicus

Leucoraja naevus

RJN

Leucoraja naevus

Limbă-de-mare

SOO

Solea spp.

Limbă-de-mare comună

SOL

Solea solea

Limbă-roșie

LEM

Microstomus kitt

Macrou

MAC

Scomber scombrus

Marele rechin lanternă

ETR

Etmopterus princeps

Marlin alb de Atlantic

WHM

Tetrapturus albidus

Marlin albastru

BUM

Makaira nigricans

Merlan

WHG

Merlangius merlangus

Merluciu

HKE

Merluccius merluccius

Merluciu alb

HKW

Urophycis tenuis

Merluciu norvegian

NOP

Trisopterus esmarkii

Micul rechin lanternă

ETP

Etmopterus pusillus

Mihalț-de-mare

LIN

Molva molva

Mihalț-de-mare albastru

BLI

Molva dypterygia

Pește antarctic

SGI

Pseudochaenichthus georgianus

Pește dințos

TOT

Dissostichus spp.

Pește-pescar

ANF

Lophiidae

Pește-spadă

SWO

Xiphias gladius

Pești plați

FLX

Pleuronectiformes

Pion portocaliu

ORY

Hoplostethus atlanticus

Pisică-de-mare marmorată

RJU

Raja undulata

Pisică-de-mare pătată

RJM

Raja montagui

Polac

POL

Pollachius pollachius

Pseudopentaceros spp.

EDW

Pseudopentaceros spp.

Putasu

WHB

Micromesistius poutassou

Raja circularis

RJl

Raja circularis

Raja fullonica

RJF

Raja fullonica

Raja microocellata

RJE

Raja microocellata

Rechin catifelat

GUQ

Centrophorus squamosus

Rechin focă

SCK

Dalatias licha

Rechin neted

GAG

Galeorhinus galeus

Rechin portughez

CYO

Centroscymnus coelolepis

Rechinul scrumbiilor

POR

Lamna nasus

Sardină

PIL

Sardina pilchardus

Sebastă

RED

Sebastes spp.

Specii de beryx

ALF

Beryx spp.

Specii de cardină

LEZ

Lepidorhombus spp.

Specii de peneide

PEN

Penaeus spp.

Specii de stavrid

JAX

Trachurus spp.

Specii de uvă

SAN

Ammodytes spp.

Șprot

SPR

Sprattus sprattus

Stavrid

CJM

Trachurus murphyi

Ton alb

ALB

Thunnus alalunga

Ton obez

BET

Thunnus obesus

Ton roșu

BFT

Thunnus thynnus

Ton roșu din sud

SBF

Thunnus maccoyii

Vatos spinos

RJR

Raja radiata

Vulpe-de-mare

RJH

Raja brachyura

Vulpe-de-mare

RJC

Raja clavata

Vulpe-de-mare albă

RJA

Raja alba

Vulpi-de-mare și pisici-de-mare

SRX

Rajiformes


ANEXA IA

SKAGERRAK, KATTEGAT, SUBZONELE ICES 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 12 ȘI 14, APELE UNIUNII DIN ZONA CECAF, APELE GUYANEI FRANCEZE

Specie:

Uvă și capturi accidentale asociate

Ammodytes spp.

Zona:

Apele Uniunii din zonele 2a, 3a și 4 (1)

Danemarca

0

(2)

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

Germania

0

(2)

Suedia

0

(2)

Uniune

0

(2)

 

Regatul Unit

0

(2)

 

 

TAC

0

 

 

(1)

Cu excepția apelor situate în limita a șase mile marine de la liniile de bază ale Regatului Unit la Shetland, Fair Isle și Foula.

(2)

Până la 2 % din cotă poate fi reprezentată de capturi secundare de merlan și macrou (OT1/*2A3A4X). Capturile accidentale de merlan și macrou calculate în cadrul cotei în temeiul prezentei dispoziții și capturile accidentale de specii scăzute din cotă în temeiul articolului 15 alineatul (8) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 nu depășesc, în total, 9 % din cotă.

Condiție specială: în limitele cotelor menționate anterior, în următoarele zone de gestionare a speciilor de uvă, definite în anexa III, nu pot fi capturate cantități mai mari decât cele specificate mai jos:

Zona: Apele Uniunii din zonele de gestionare a uvei

 

1r

2r

3r

4

5r

6

7r

 

(SAN/234_1R)

(SAN/234_2R)

(SAN/234_3R)

(SAN/234_4)

(SAN/234_5R)

(SAN/234_6)

(SAN/234_7R)

Danemarca

0

0

0

0

0

0

0

Germania

0

0

0

0

0

0

0

Suedia

0

0

0

0

0

0

0

Uniune

0

0

0

0

0

0

0

Regatul Unit

0

0

0

0

0

0

0

 

 

 

 

 

 

 

 

Total

0

0

0

0

0

0

0


Specie:

Argentină mare

Argentina silus

Zona:

Apele Uniunii și apele internaționale din zonele 1 și 2

(ARU/1/2.)

Germania

6

 

TAC de precauție

Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament

Franța

2

 

Țările de Jos

5

 

Uniune

13

 

Regatul Unit

10

 

 

TAC

23

 


Specie:

Argentină mare

Argentina silus

Zona:

Apele Uniunii din zonele 3a și 4

(ARU/3A4-C)

Danemarca

273

 

TAC de precauție

Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament

Germania

3

 

Franța

2

 

Irlanda

2

 

Țările de Jos

13

 

Suedia

11

 

Uniune

304

 

Regatul Unit

5

 

 

TAC

309

 


Specie:

Argentină mare

Argentina silus

Zona:

Apele Uniunii și apele internaționale din zonele 5, 6 și 7

(ARU/567.)

Germania

71

 

TAC de precauție

Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament

Franța

2

 

Irlanda

66

 

Țările de Jos

742

 

Uniune

881

 

Regatul Unit

52

 

 

TAC

933

 


Specie:

Brosme

Brosme brosme

Zona:

Apele Uniunii și apele internaționale din zonele 1, 2 și 14

(USK/1214EI)

Germania

2

(1)

TAC de precauție

Se aplică articolul 8 alineatul (2) din prezentul regulament

Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament

Franța

2

(1)

Altele

1

(1)

Uniune

5

(1)

Regatul Unit

2

(1)

 

TAC

7

 

(1)

Exclusiv pentru capturi accidentale. Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote. Capturile care urmează să fie deduse din această cotă comună se raportează separat (USK/1214EI_AMS).


Specie:

Brosme

Brosme brosme

Zona:

Apele Uniunii din zona 4

(USK/04-C.)

Danemarca

17

 

TAC de precauție

Se aplică articolul 8 alineatul (2) din prezentul regulament

Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament

Germania

5

 

Franța

12

 

Suedia

2

 

Altele

2

(1)

Uniune

38

 

Regatul Unit

26

 

 

TAC

64

 

(1)

Exclusiv pentru capturi accidentale. Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote. Capturile care urmează să fie deduse din această cotă comună se raportează separat (USK/04-C_AMS).


Specie:

Brosme

Brosme brosme

Zona:

Apele Uniunii și apele internaționale din zonele 5, 6 și 7

(USK/567EI.)

Germania

4

 

TAC de precauție

Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament

Se aplică articolul 8 alineatul (2) din prezentul regulament

Spania

15

 

Franța

176

 

Irlanda

17

 

Altele

4

(1)

Uniune

216

 

Norvegia

731

(2)(3)(4)(5)

Regatul Unit

85

 

 

TAC

1 032

 

(1)

Exclusiv pentru capturi accidentale. Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote. Capturile care urmează să fie deduse din această cotă comună se raportează separat (USK/567EI_AMS).

(2)

Se aplică pescuitului în apele Uniunii din zonele 2a, 4, 5b, 6 și 7 (USK/*24X7C).

(3)

Condiție specială: din care în zonele 5b, 6 și 7 sunt autorizate în orice moment capturi accidentale din alte specii, în proporție de 25 % per navă. Acest procent poate fi însă depășit în primele 24 de ore de la începerea activităților de pescuit într-un anumit perimetru. Capturile accidentale totale din alte specii în zonele 5b, 6 și 7 nu trebuie să depășească următoarea cantitate în tone (OTH/*5B67-). Capturile accidentale de cod în temeiul prezentei dispoziții în zona 6a nu pot depăși 5 %.

750

 

 

(4)

Inclusiv mihalț-de-mare. Următoarele cote pentru Norvegia pot fi pescuite exclusiv cu paragate în zonele 5b, 6 și 7:

 

 

 

 

 

Mihalț-de-mare (LIN/*5B67-)

2 000

 

 

Brosme (USK/*5B67-)

731

 

(5)

Cotele Norvegiei pentru brosme și mihalț-de-mare sunt interschimbabile până la următoarea cantitate, în tone:

500

 

 


Specie:

Brosme

Brosme brosme

Zona:

Apele norvegiene din zona 4

(USK/04-N.)

Belgia

0

 

TAC de precauție

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament

Danemarca

41

 

Germania

0

 

Franța

0

 

Țările de Jos

0

 

Uniune

41

 

Regatul Unit

1

 

 

TAC

Nu se aplică

 


Specie:

Caproidae

Caproidae

Zona:

Apele Uniunii și apele internaționale din zonele 6, 7 și 8

(BOR/678-)

Danemarca

1 175

 

TAC de precauție

Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament

Irlanda

3 309

 

Uniune

4 484

 

Regatul Unit

304

 

 

TAC

4 788

 


Specie:

Hering (1)

Clupea harengus

Zona:

3a

(HER/03A.)

Danemarca

2 577

(2)

TAC analitică

Se aplică articolul 8 alineatul (2) din prezentul regulament

Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament

Germania

41

(2)

Suedia

2 696

(2)

Uniune

5 314

(2)

Norvegia

818

 

Insulele Feroe

0

(3)

 

TAC

6 132

 

(1)

Capturi de hering pescuit cu plase având dimensiunea ochiului de 32 mm sau mai mare.

(2)

Condiție specială: până la 50 % din această cantitate poate fi pescuit în apele Uniunii din zona 4 (HER/*04-C.).

(3)

Poate fi pescuit numai în Skagerrak (HER/*03AN.).


Specie:

Hering (1)

Clupea harengus

Zona:

Apele Uniunii și apele norvegiene din subzona 4 la nord de 53o30' N

(HER/4AB.)

Danemarca

14 867

 

TAC analitică

Se aplică articolul 8 alineatul (2) din prezentul regulament

Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament

Germania

9 851

 

Franța

5 168

 

Țările de Jos

12 929

 

Suedia

978

 

Uniune

43 793

 

Insulele Feroe

63

 

Norvegia

27 913

(2)

Regatul Unit

13 896

 

TAC

96 252

 

(1)

Capturi de hering pescuit cu plase având dimensiunea ochiului de 32 mm sau mai mare.

(2)

Capturile efectuate în limita acestei cote se deduc din cota de TAC a Norvegiei. În limita acestei cote, nu se pot pescui cantități mai mari decât cea indicată mai jos, în tone, în apele Uniunii din zonele 4a și 4b (HER/*4AB-C). Se va acorda o cantitate suplimentară de maximum 10 000 de tone, în cazul în care Norvegia solicită o astfel de majorare.

12 500

 

 

 

Condiție specială: în limitele cotelor sus-menționate, Uniunea nu poate pescui cantități mai mari decât cele specificate mai jos în apele norvegiene la sud de 62° N. Se va acorda o cantitate suplimentară de maximum 2 500 de tone, în cazul în care Uniunea solicită o astfel de majorare.

Apele norvegiene la sud de 62oN (HER/*4N-S62)

 

 

 

Uniune

12 500

 

 

 


Specie:

Hering nordic

Clupea harengus

Zona:

Apele norvegiene la sud de 62°N

(HER/4N-S62)

Suedia

237

(1)

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament

Uniune

237

 

 

TAC

96 252

 

(1)

Capturile accidentale de cod, eglefin, polac, merlan și cod saithe se calculează în cadrul cotei alocate pentru aceste specii.


Specie:

Hering (1)

Clupea harengus

Zona:

3a

(HER/03A-BC)

Danemarca

1 423

 

TAC analitică

Se aplică articolul 8 alineatul (2) din prezentul regulament

Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament

Germania

13

 

Suedia

229

 

Uniune

1 665

 

 

TAC

1 665

 

(1)

Exclusiv pentru capturi de hering pescuit accidental cu plase având dimensiunea ochiului mai mică de 32 mm.


Specie:

Hering (1)

Clupea harengus

Zona:

4, 7d și apele Uniunii din zona 2a

(HER/2A47DX)

Belgia

11

 

TAC analitică

Se aplică articolul 8 alineatul (2) din prezentul regulament

Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament

Danemarca

2 143

 

Germania

11

 

Franța

11

 

Țările de Jos

11

 

Suedia

11

 

Uniune

2 198

 

Regatul Unit

41

 

 

TAC

2 239

 

(1)

Exclusiv pentru capturi de hering pescuit accidental cu plase având dimensiunea ochiului mai mică de 32 mm.


Specie:

Hering (1)

Clupea harengus

Zona:

4c, 7d (2)

(HER/4CXB7D)

Belgia

2 158

(3)

TAC analitică

Se aplică articolul 8 alineatul (2) din prezentul regulament

Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament

Danemarca

200

(3)

Germania

133

(3)

Franța

2 569

(3)

Țările de Jos

4 541

(3)

Uniune

9 601

(3)

Regatul Unit

988

(3)

 

TAC

96 252

 

(1)

Exclusiv pentru capturi de hering pescuit cu plase având dimensiunea ochiului de 32 mm sau mai mare.

(2)

Cu excepția stocului din Blackwater: se face trimitere la stocul de hering din regiunea maritimă a estuarului Tamisei dintr-o zonă delimitată de o loxodromă trasată spre sud de la Capul Landguard (51° 56′ N, 1° 19,1′ E) până la latitudinea 51° 33′ N și de acolo spre vest, către un punct pe coasta Regatului Unit.

(3)

Condiție specială: până la 50 % din această cotă poate fi capturată în zona 4b (HER/*04B.).


Specie:

Hering nordic

Clupea harengus

Zona:

Apele Uniunii și apele internaționale din zonele 5b, 6b și 6aN (1)

(HER/5B6ANB)

Germania

97

(2)

TAC de precauție

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament

Franța

19

(2)

Irlanda

132

(2)

Țările de Jos

97

(2)

Uniune

345

(2)

Regatul Unit

526

(2)

 

TAC

871

 

(1)

Se face trimitere la stocul de hering din partea zonei ICES 6a situată la est de meridianul 7oV și la nord de paralela 55oN sau la vest de meridianul 7oV și la nord de paralela de 56oN, cu excepția Clyde.

(2)

Se interzice vizarea heringului în partea din zonele ICES care fac obiectul prezentei TAC situată între 56°N și 57°30′ N, cu excepția unei centuri de șase mile marine măsurate de la linia de bază a mării teritoriale a Regatului Unit.


Specie:

Hering nordic

Clupea harengus

Zona:

6aS (1), 7b și 7c

(HER/6AS7BC)

Irlanda

309

 

TAC de precauție

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament

Țările de Jos

31

 

Uniune

340

 

 

TAC

340

 

(1)

Se face trimitere la stocul de hering din zona 6a la sud de 56°00’ N și la vest de 07°00’ V.


Specie:

Hering nordic

Clupea harengus

Zona:

7a (1)

(HER/07A/MM)

Irlanda

525

 

TAC analitică

Se aplică articolul 8 alineatul (2) din prezentul regulament

Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament

Uniune

525

 

Regatul Unit

1 491

 

 

TAC

2 016

 

(1)

Din această zonă se scade suprafața delimitată:

la nord de latitudinea 52o30' N,

la sud de latitudinea 52o00' N,

la vest de coasta Irlandei,

la est de coasta Regatului Unit.


Specie:

Hering nordic

Clupea harengus

Zona:

7e și 7f

(HER/7EF.)

Franța

116

 

TAC de precauție

Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament

Uniune

116

 

Regatul Unit

116

 

 

TAC

232

 


Specie:

Hering nordic

Clupea harengus

Zona:

7g (1), 7h (1), 7j (1) și 7k (1)

(HER/7G-K.)

Germania

3

(2)

TAC analitică

Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament

Franța

14

(2)

Irlanda

188

(2)

Țările de Jos

14

(2)

Uniune

219

(2)

Regatul Unit

0

(2)

 

TAC

219

(2)

(1)

La această zonă se adaugă suprafața delimitată:

la nord de latitudinea 52o30' N,

la sud de latitudinea 52o00' N,

la vest de coasta Irlandei,

la est de coasta Regatului Unit.

(2)

Această cotă poate fi repartizată numai navelor care participă la pescuitul-santinelă pentru a permite colectarea de date bazate pe activitatea de pescuit privind acest stoc conform evaluării ICES. Statele membre în cauză comunică Comisiei denumirea (denumirile) navei (navelor) înainte de a permite orice capturi.


Specie:

Hamsie

Engraulis encrasicolus

Zona:

8

(ANE/08.)

Spania

29 700

 

TAC analitică

Franța

3 300

 

Uniune

33 000

 

 

TAC

33 000

 


Specie:

Hamsie

Engraulis encrasicolus

Zona:

9 și 10; apele Uniunii din zona CECAF 34.1.1

(ANE/9/3411)

Spania

0

(1)

TAC de precauție

Portugalia

0

(1)

Uniune

0

(1)

 

TAC

0

(1)

(1)

Cota poate fi pescuită doar între 1 iulie 2021 și 30 iunie 2022.


Specie:

Cod de Atlantic

Gadus morhua

Zona:

Skagerrak

(COD/03AN.)

Belgia

1

 

TAC analitică

Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament

Danemarca

421

 

Germania

11

 

Țările de Jos

3

 

Suedia

74

 

Uniune

510

 

 

TAC

526

 


Specie:

Cod de Atlantic

Gadus morhua

Zona:

Kattegat

(COD/03AS.)

Danemarca

75

(1)

TAC de precauție

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

Germania

2

(1)

Suedia

46

(1)

Uniune

123

(1)

 

TAC

123

(1)

(1)

Exclusiv pentru capturi accidentale. Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote.


Specie:

Cod de Atlantic

Gadus morhua

Zona:

4; Apele Uniunii din zona 2a; partea din zona 3a neinclusă în Skagerrak și Kattegat

(COD/2A3AX4)

Belgia

109

(1)

TAC analitică

Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament

Danemarca

625

 

Germania

396

 

Franța

134

(1)

Țările de Jos

353

(1)

Suedia

4

 

Uniune

1 621

 

Norvegia

26

(2)

Regatul Unit

1 433

(1)

 

TAC

3 680

 

(1)

Condiție specială: din care până la 5 % se poate pescui în: 7d (COD/*07D.).

(2)

Se poate captura în apele Uniunii. Capturile efectuate în limita acestei cote se deduc din cota de TAC a Norvegiei.

Condiție specială: în limitele cotelor menționate anterior, în următoarele zone nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos:

Apele norvegiene din zona 4 (COD/*04N-)

 

 

Uniune

2 655

 

 

 


Specie:

Cod de Atlantic

Gadus morhua

Zona:

Apele norvegiene la sud de 62°N

(COD/4N-S62)

Suedia

96

(1)

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament

Uniune

96

 

 

TAC

Nu se aplică

 

(1)

Capturile accidentale de eglefin, polac, merlan și cod saithe se scad din cota alocată acestor specii.


Specie:

Cod de Atlantic

Gadus morhua

Zona:

6b; apele Uniunii și apele internaționale din zona 5b la vest de 12°00’ V și din zonele 12 și 14

(COD/5W6-14)

Belgia

0

 

TAC de precauție

Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament

Germania

0

 

Franța

2

 

Irlanda

1

 

Uniune

3

 

Regatul Unit

3

 

 

TAC

6

 


Specie:

Cod de Atlantic

Gadus morhua

Zona:

6a; apele Uniunii și apele internaționale din zona 5b la est de 12°00’ V

(COD/5BE6A)

Belgia

1

(1)

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament

Se aplică articolul 9 din prezentul regulament

Germania

5

(1)

Franța

51

(1)

Irlanda

71

(1)

Uniune

128

(1)

Regatul Unit

193

(1)

 

TAC

321

(1)

(1)

Exclusiv pentru capturile accidentale de cod în activitățile de pescuit care vizează alte specii. Pescuitul direcționat de cod nu este autorizat în cadrul acestei cote.


Specie:

Cod de Atlantic

Gadus morhua

Zona:

7a

(COD/07A.)

Belgia

1

(1)

TAC de precauție

Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament

Franța

2

(1)

Irlanda

43

(1)

Țările de Jos

0

(1)

Uniune

46

(1)

Regatul Unit

19

(1)

 

TAC

65

(1)

(1)

Exclusiv pentru capturi accidentale. Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote.


Specie:

Cod de Atlantic

Gadus morhua

Zona:

7b, 7c, 7e-k, 8, 9 și 10; apele Uniunii din zona CECAF 34.1.1

(COD/7XAD34)

Belgia

5

(1)

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament

Se aplică articolul 9 din prezentul regulament

Franța

74

(1)

Irlanda

115

(1)

Țările de Jos

0

(1)

Uniune

194

(1)

Regatul Unit

8

(1)

 

TAC

202

(1)

(1)

Exclusiv pentru capturile accidentale de cod în activitățile de pescuit care vizează alte specii. Pescuitul direcționat de cod nu este autorizat în cadrul acestei cote.


Specie:

Cod de Atlantic

Gadus morhua

Zona:

7d

(COD/07D.)

Belgia

9

(1)

TAC analitică

Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament

Franța

180

(1)

Țările de Jos

5

(1)

Uniune

194

(1)

Regatul Unit

20

(1)

 

TAC

214

 

(1)

Condiție specială: din care până la 5 % se poate pescui în: 4; Apele Uniunii din zona 2a; partea din zona 3a neinclusă în Skagerrak și Kattegat (COD/*2A3X4).


Specie:

Specii de cardină

Lepidorhombus spp.

Zona:

Apele Uniunii din zonele 2a și 4

(LEZ/2AC4-C)

Belgia

2

 

TAC analitică

Se aplică articolul 8 alineatul (2) din prezentul regulament

Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament

Danemarca

2

 

Germania

2

 

Franța

12

 

Țările de Jos

10

 

Uniune

28

 

Regatul Unit

703

 

 

TAC

731

 


Specie:

Specii de cardină

Lepidorhombus spp.

Zona:

apele Uniunii și apele internaționale din zonele 5b și 6; apele internaționale din zonele 12 și 14

(LEZ/56-14)

Spania

168

 

TAC analitică

Se aplică articolul 8 alineatul (2) din prezentul regulament

Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament

Franța

654

(1)

Irlanda

191

 

Uniune

1 013

 

Regatul Unit

463

(1)

 

TAC

1 476

 

(1)

Condiție specială: din care până la 5 % se poate pescui în: apele Uniunii din zonele 2a și 4 (LEZ/*2AC4C).


Specie:

Specii de cardină

Lepidorhombus spp.

Zona:

7

(LEZ/07.)

Belgia

127

(1)

TAC analitică

Se aplică articolul 8 alineatul (2) din prezentul regulament

Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament

Spania

1 405

(2)

Franța

1 705

(2)

Irlanda

775

(2)

Uniune

4 012

 

Regatul Unit

671

(2)

 

TAC

4 683

 

(1)

10 % din această cotă se poate utiliza în 8a, 8b, 8d și 8e (LEZ/*8ABDE) pentru capturi accidentale în pescuitul direcționat de limbă-de-mare.

(2)

35 % din această cotă se poate pescui în zonele 8a, 8b, 8d și 8e (LEZ/*8ABDE).


Specie:

Specii de cardină

Lepidorhombus spp.

Zona:

8a, 8b, 8d și 8e

(LEZ/8ABDE.)

Spania

248

 

TAC analitică

Se aplică articolul 8 alineatul (2) din prezentul regulament

Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament

Franța

200

 

Uniune

448

 

 

TAC

448

 


Specie:

Specii de cardină

Lepidorhombus spp.

Zona:

8c, 9 și 10; apele Uniunii din zona CECAF 34.1.1

(LEZ/8C3411)

Spania

1 912

 

TAC analitică

Se aplică articolul 8 alineatul (2) din prezentul regulament

Franța

96

 

Portugalia

64

 

Uniune

2 072

 

 

TAC

2 158

 


Specie:

Pește-pescar

Lophiidae

Zona:

Apele Uniunii din zonele 2a și 4

(ANF/2AC4-C)

Belgia

125

(1)

TAC de precauție

Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament

Danemarca

275

(1)

Germania

134

(1)

Franța

26

(1)

Țările de Jos

94

(1)

Suedia

3

(1)

Uniune

657

(1)

Regatul Unit

2 865

(1)

 

 

TAC

3 522

 

(1)

Condiție specială: din care până la 10 % se poate pescui în: 6; apele Uniunii și apele internaționale din zona 5b; apele internaționale din zonele 12 și 14 (ANF/*56-14).


Specie:

Pește-pescar

Lophiidae

Zona:

Apele norvegiene din zona 4

(ANF/04-N.)

Belgia

13

 

TAC de precauție

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament

Danemarca

326

 

Germania

5

 

Țările de Jos

5

 

Uniune

349

 

Regatul Unit

76

 

 

TAC

Nu se aplică

 


Specie:

Pește-pescar

Lophiidae

Zona:

6; apele Uniunii și apele internaționale din zona 5b; apele internaționale din zonele 12 și 14

(ANF/56-14)

Belgia

72

(1)

TAC de precauție

Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament

Germania

82

(1)

Spania

77

 

Franța

881

(1)

Irlanda

99

 

Țările de Jos

69

(1)

Uniune

1 380

 

Regatul Unit

613

(1)

 

TAC

1 993

 

(1)

Condiție specială: din care până la 5 % se poate pescui în: apele Uniunii din zonele 2a și 4 (ANF/*2AC4C).


Specie:

Pește-pescar

Lophiidae

Zona:

7

(ANF/07.)

Belgia

816

(1)

TAC analitică

Se aplică articolul 8 alineatul (2) din prezentul regulament

Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament

Germania

91

(1)

Spania

324

(1)

Franța

5 233

(1)

Irlanda

669

(1)

Țările de Jos

106

(1)

Uniune

7 239

(1)

Regatul Unit

1 587

(1)

 

TAC

8 826

 

(1)

Condiție specială: din care până la 10 % poate fi pescuit în 8a, 8b, 8d și 8e (ANF/*8ABDE).


Specie:

Pește-pescar

Lophiidae

Zona:

8a, 8b, 8d și 8e

(ANF/8ABDE.)

Spania

343

 

TAC analitică

Se aplică articolul 8 alineatul (2) din prezentul regulament

Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament

Franța

1 909

 

Uniune

2 252

 

 

TAC

2 252

 


Specie:

Pește-pescar

Lophiidae

Zona:

8c, 9 și 10; apele Uniunii din zona CECAF 34.1.1

(ANF/8C3411)

Spania

2 934

 

TAC analitică

Se aplică articolul 8 alineatul (2) din prezentul regulament

Franța

3

 

Portugalia

584

 

Uniune

3 521

 

 

TAC

3 672

 


Specie:

Eglefin

Melanogrammus aeglefinus

Zona:

3a

(HAD/03A.)

Belgia

3

 

TAC analitică

Se aplică articolul 8 alineatul (2) din prezentul regulament

Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament

Danemarca

442

 

Germania

28

 

Țările de Jos

1

 

Suedia

52

 

Uniune

526

 

 

TAC

548

 


Specie:

Eglefin

Melanogrammus aeglefinus

Zona:

4; apele Uniunii din zona 2a

(HAD/2AC4.)

Belgia

52

 

TAC analitică

Se aplică articolul 8 alineatul (2) din prezentul regulament

Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament

Danemarca

354

 

Germania

225

 

Franța

393

 

Țările de Jos

39

 

Suedia

36

 

Uniune

1 099

 

Norvegia

1 975

 

Regatul Unit

5 840

 

 

TAC

8 914

 

Condiție specială: în limitele cotelor menționate anterior, nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos în următoarea zonă:

Apele norvegiene din zona 4 (HAD/*04N-)

 

 

 

Uniune

5 161

 

 

 


Specie:

Eglefin

Melanogrammus aeglefinus

Zona:

Apele norvegiene la sud de 62°N

(HAD/4N-S62)

Suedia

177

(1)

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament

Uniune

177

 

 

TAC

Nu se aplică

 

(1)

Capturile accidentale de cod, polac, merlan și cod saithe se calculează în cadrul cotei alocate acestor specii.


Specie:

Eglefin

Melanogrammus aeglefinus

Zona:

Apele Uniunii și apele internaționale din zonele 6b, 12 și 14

(HAD/6B1214)

Belgia

6

 

TAC analitică

Se aplică articolul 8 alineatul (2) din prezentul regulament

Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament

Germania

7

 

Franța

289

 

Irlanda

206

 

Uniune

508

 

Regatul Unit

2 111

 

 

TAC

2 619

 


Specie:

Eglefin

Melanogrammus aeglefinus

Zona:

Apele Uniunii și apele internaționale din zonele 5b și 6a

(HAD/5BC6A.)

Belgia

1

(1)

TAC analitică

Se aplică articolul 8 alineatul (2) din prezentul regulament

Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament

Germania

1

(1)

Franța

55

(1)

Irlanda

163

(1)

Uniune

220

 

Regatul Unit

774

(1)

 

TAC

994

 

(1)

Până la 10 % din această cotă poate fi pescuită în: zona 4; apele Uniunii din zona 2a (HAD/*2AC4.).


Specie:

Eglefin

Melanogrammus aeglefinus

Zona:

7b-k, 8, 9 și 10; apele Uniunii din zona CECAF 34.1.1

(HAD/7X7A34)

Belgia

30

 

TAC analitică

Se aplică articolul 8 alineatul (2) din prezentul regulament

Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament

Franța

1 810

 

Irlanda

603

 

Uniune

2 443

 

Regatul Unit

272

 

 

TAC

2 715

 


Specie:

Eglefin

Melanogrammus aeglefinus

Zona:

7a

(HAD/07 A.)

Belgia

13

 

TAC analitică

Se aplică articolul 8 alineatul (2) din prezentul regulament

Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament

Franța

57

 

Irlanda

342

 

Uniune

412

 

Regatul Unit

378

 

 

TAC

790

 


Specie:

Merlan

Merlangius merlangus

Zona:

3a

(WHG/03A.)

Danemarca

292

 

TAC de precauție

Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament

Țările de Jos

1

 

Suedia

31

 

Uniune

324

 

 

TAC

415

 


Specie:

Merlan

Merlangius merlangus

Zona:

4; apele Uniunii din zona 2a

(WHG/2AC4.)

Belgia

82

 

TAC analitică

Se aplică articolul 8 alineatul (2) din prezentul regulament

Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament

Danemarca

356

 

Germania

93

 

Franța

535

 

Țările de Jos

206

 

Suedia

1

 

Uniune

1 273

 

Norvegia

304

(1)

Regatul Unit

2 573

 

 

TAC

4 290

 

(1)

Se poate captura în apele Uniunii. Capturile efectuate în limita acestei cote se deduc din cota de TAC a Norvegiei.

Condiție specială: în limitele cotelor menționate anterior, nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos în următoarea zonă:

Apele norvegiene din zona 4 (WHG/*04N-)

 

 

Uniune

2 700

 

 

 


Specie:

Merlan

Merlangius merlangus

Zona:

6; apele Uniunii și apele internaționale din zona 5b; apele internaționale din zonele 12 și 14

(WHG/56-14)

Germania

1

(1)

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament

Se aplică articolul 9 din prezentul regulament

Franța

14

(1)

Irlanda

68

(1)

Uniune

83

(1)

Regatul Unit

151

(1)

 

TAC

234

(1)

(1)

Exclusiv pentru capturile accidentale de merlan în activitățile de pescuit care vizează alte specii. Pescuitul direcționat de merlan nu este autorizat în cadrul acestei cote.


Specie:

Merlan

Merlangius merlangus

Zona:

7a

(WHG/07A.)

Belgia

1

(1)

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament

Se aplică articolul 9 din prezentul regulament

Franța

6

(1)

Irlanda

104

(1)

Țările de Jos

0

(1)

Uniune

111

(1)

Regatul Unit

70

(1)

 

TAC

181

(1)

(1)

Exclusiv pentru capturile accidentale de merlan în activitățile de pescuit care vizează alte specii. Pescuitul direcționat de merlan nu este autorizat în cadrul acestei cote.


Specie:

Merlan

Merlangius merlangus

Zona:

7b, 7c, 7d, 7e, 7f, 7g, 7h, 7j și 7k

(WHG/7X7A-C)

Belgia

23

 

TAC analitică

Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament

Franța

1 411

 

Irlanda

1 018

 

Țările de Jos

12

 

Uniune

2 464

 

Regatul Unit

252

 

 

TAC

2 716

 


Specie:

Merlan

Merlangius merlangus

Zona:

8

(WHG/08.)

Spania

880

 

TAC de precauție

Franța

1 321

 

Uniune

2 201

 

 

TAC

2 276

 


Specie:

Merlan și polac

Merlangius merlangus și Pollachius pollachius

Zona:

Apele norvegiene la sud de 62°N

(W/P/4N-S62)

Suedia

48

(1)

TAC de precauție

Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament

Uniune

48

 

 

TAC

Nu se aplică

 

(1)

Capturile accidentale de cod, eglefin și cod saithe se calculează în cadrul cotei alocate acestor specii.


Specie:

Merluciu

Merluccius merluccius

Zona:

3a

(HKE/03A.)

Danemarca

784

(1)

TAC analitică

Se aplică articolul 8 alineatul (2) din prezentul regulament

Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament

Suedia

67

(1)

Uniune

851

 

 

TAC

851

 

(1)

Se pot realiza transferuri din cadrul acestei cote către apele Uniunii din zonele 2a și 4. Cu toate acestea, orice transfer de acest gen trebuie comunicat în prealabil Comisiei.


Specie:

Merluciu

Merluccius merluccius

Zona:

Apele Uniunii din zonele 2a și 4

(HKE/2AC4-C)

Belgia

14

(1)

TAC analitică

Se aplică articolul 8 alineatul (2) din prezentul regulament

Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament

Danemarca

570

(1)

Germania

65

(1)

Franța

126

(1)

Țările de Jos

33

(1)

Uniune

808

(1)

Regatul Unit

178

(1)

 

TAC

986

 

(1)

Se poate utiliza până la 10 % din această cotă pentru capturi accidentale în 3a (HKE/*03A.).


Specie:

Merluciu

Merluccius merluccius

Zona:

6 și 7; apele Uniunii și apele internaționale din zona 5b; apele internaționale din zonele 12 și 14

(HKE/571214)

Belgia

146

(1)

TAC analitică

Se aplică articolul 8 alineatul (2) din prezentul regulament

Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament

Spania

4 667

 

Franța

7 207

(1)

Irlanda

873

 

Țările de Jos

94

(1)

Uniune

12 987

 

Regatul Unit

2 845

(1)

 

TAC

15 832

 

(1)

Se pot realiza transferuri din cadrul acestei cote către apele Uniunii din zonele 2a și 4. Cu toate acestea, orice transfer de acest gen trebuie comunicat în prealabil Comisiei.

Condiție specială: în limitele cotelor menționate anterior, nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos în următoarele zone:

8a, 8b, 8d și 8e (HKE/*8ABDE)

 

 

Belgia

19

 

 

 

Spania

753

 

 

 

Franța

753

 

 

 

Irlanda

94

 

 

 

Țările de Jos

10

 

 

 

Uniune

1 629

 

 

 

Regatul Unit

424

 

 

 


Specie:

Merluciu

Merluccius merluccius

Zona:

8a, 8b, 8d și 8e

(HKE/8ABDE.)

Belgia

5

(1)

TAC analitică

Se aplică articolul 8 alineatul (2) din prezentul regulament

Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament

Spania

3 249

 

Franța

7 296

 

Țările de Jos

10

(1)

Uniune

10 560

 

 

TAC

10 560

 

(1)

Se pot realiza transferuri din această cotă către 4 și apele Uniunii din 2a. Cu toate acestea, orice transfer de acest gen trebuie comunicat în prealabil Comisiei.

Condiție specială: în limitele cotelor menționate anterior, nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos în următoarele zone:

6 și 7; apele Uniunii și apele internaționale din zona 5b; apele internaționale din zonele 12 și 14 (HKE/*57-14)

Belgia

1

 

 

 

Spania

941

 

 

 

Franța

1 694

 

 

 

Țările de Jos

3

 

 

 

Uniune

2 639

 

 

 


Specie:

Merluciu

Merluccius merluccius

Zona:

8c, 9 și 10; apele Uniunii din zona CECAF 34.1.1

(HKE/8C3411)

Spania

5 320

 

TAC de precauție

Franța

511

 

Portugalia

2 483

 

Uniune

8 314

 

 

TAC

8 517

 


Specie:

Putasu

Micromesistius poutassou

Zona:

Apele norvegiene din zonele 2 și 4

(WHB/24-N.)

Danemarca

0

 

TAC analitică

Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament

Uniune

0

 

Regatul Unit

0

 

 

TAC

Nu se aplică

 


Specie:

Putasu

Micromesistius poutassou

Zona:

Apele Uniunii și apele internaționale din zonele 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a, 8b, 8d, 8e, 12 și 14

(WHB/1X14)

Danemarca

32 399

(1)

TAC analitică

Se aplică articolul 8 alineatul (2) din prezentul regulament

Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament

Germania

12 597

(1)

Spania

27 468

(1) (2)

Franța

22 547

(1)

Irlanda

25 089

(1)

Țările de Jos

39 507

(1)

Portugalia

2 552

(1) (2)

Suedia

8 015

(1)

Uniune

170 174

(1) (3)

Norvegia

64 935

 

Insulele Feroe

6 500

 

Regatul Unit

42 040

(1)

 

TAC

Nu se aplică

 

(1)

Condiție specială: în cadrul unei limite totale de acces de 24 375 de tone pentru Uniune, statele membre pot pescui până la următorul procentaj din cotele lor în apele din jurul Insulelor Feroe (WHB/*05-F.): 14,3 %.

(2)

Se pot realiza transferuri din această cotă către zonele 8c, 9 și 10; apele Uniunii din zona CECAF 34.1.1. Cu toate acestea, orice transfer de acest gen trebuie comunicat în prealabil Comisiei.

(3)

Condiție specială: din cotele Uniunii în: apele Uniunii și în apele internaționale din zonele 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a, 8b, 8d, 8e, 12 și 14 (WHB/* NZJM1) și în zonele 8c, 9 și 10; apele Uniunii din subzona CECAF 34.1.1 (WHB/*NZJM2), se poate pescui următoarea cantitate în zona economică norvegiană sau în zona de pescuit din jurul insulei Jan Mayen:

 

124 026

 

 

 


Specie:

Putasu

Micromesistius poutassou

Zona:

8c, 9 și 10; apele Uniunii din zona CECAF 34.1.1

(WHB/8C3411)

Spania

8 952

 

TAC analitică

Se aplică articolul 8 alineatul (2) din prezentul regulament

Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament

Portugalia

2 238

 

Uniune

11 189

(1)

 

TAC

Nu se aplică

 

(1)

Condiție specială: din cotele Uniunii în: apele Uniunii și în apele internaționale din zonele 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a, 8b, 8d, 8e, 12 și 14 (WHB/* NZJM1) și în zonele 8c, 9 și 10; apele Uniunii din subzona CECAF 34.1.1 (WHB/*NZJM2), se poate pescui următoarea cantitate în zona economică norvegiană sau în zona de pescuit din jurul insulei Jan Mayen:

124 026

 

 

 


Specie:

Putasu

Micromesistius poutassou

Zona:

Apele Uniunii din zonele 2, 4a, 5 și 6 la nord de 56° 30′ N și 7 la vest de 12° V

(WHB/24A567)

Norvegia

124 026

(1) (2)

TAC analitică

Se aplică articolul 8 alineatul (2) din prezentul regulament

Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament

Insulele Feroe

24 375

(3) (4)

 

TAC

Nu se aplică

 

(1)

Se calculează în cadrul cotei stabilite de Norvegia.

(2)

Condiție specială: capturile efectuate în zona 4a nu trebuie să depășească următoarea cantitate (WHB/*04A-C):

26 000

 

 

 

Această restricție de captură din zona 4a reprezintă următorul procentaj din limita de acces a Norvegiei:

18 %

 

 

 

(3)

Se calculează în cadrul limitelor de captură alocate Insulelor Feroe.

(4)

Condiții speciale: se poate pescui și în zona 6b (WHB/*06B-C). Captura din zona 4a nu poate depăși următoarea cantitate (WHB/*04A-C):

6 094

 

 

 


Specie:

Limbă roșie și cambulă cenușie

Microstomus kitt și

Glyptocephalus cynoglossus

Zona:

Apele Uniunii din zonele 2a și 4

(L/W/2AC4-C)

Belgia

92

 

TAC de precauție

Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament

Danemarca

253

 

Germania

33

 

Franța

69

 

Țările de Jos

211

 

Suedia

3

 

Uniune

661

 

Regatul Unit

1 036

 

 

TAC

1 697

 


Specie:

Mihalț-de-mare albastru

Molva dypterygia

Zona:

Apele Uniunii și apele internaționale din zonele 5b, 6 și 7

(BLI/5B67-)

Germania

28

 

TAC analitică

Se aplică articolul 8 alineatul (2) din prezentul regulament

Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament

Estonia

4

 

Spania

89

 

Franța

2 032

 

Irlanda

8

 

Lituania

2

 

Polonia

1

 

Altele

8

(1)

Uniune

2 172

 

Norvegia

63

(2)

Insulele Feroe

38

(3)

Regatul Unit

517

 

 

TAC

2 790

 

(1)

Exclusiv pentru capturi accidentale. Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote. Capturile care urmează să fie deduse din această cotă comună se raportează separat (BLI/5B67_AMS).

(2)

Se aplică pescuitului în apele Uniunii din zonele 2a, 4, 5b, 6 și 7 (BLI/*24X7C).

(3)

Capturile accidentale de grenadier de piatră și de sabie neagră se calculează în cadrul acestei cote. Se aplică pescuitului în apele Uniunii din zona 6a la nord de 56° 30′ N și din zona 6b. Această dispoziție nu se aplică în cazul capturilor care fac obiectul obligației de debarcare.


Specie:

Mihalț-de-mare albastru

Molva dypterygia

Zona:

Apele internaționale din zona 12

(BLI/12INT-)

Estonia

0

(1)

TAC de precauție

Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament

Spania

33

(1)

Franța

1

(1)

Lituania

0

(1)

Altele

0

(1)

Uniune

34

(1)

Regatul Unit

0

(1)

 

TAC

34

(1)

(1)

Exclusiv pentru capturi accidentale. Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote. Capturile care urmează să fie deduse din această cotă comună se raportează separat (BLI/12INT_AMS).


Specie:

Mihalț-de-mare albastru

Molva dypterygia

Zona:

Apele Uniunii și apele internaționale din zonele 2 și 4

(BLI/24-)

Danemarca

1

 

TAC de precauție

Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament

Germania

1

 

Irlanda

1

 

Franța

4

 

Altele

1

(1)

Uniune

8

 

Regatul Unit

2

 

 

TAC

10

 

(1)

Exclusiv pentru capturi accidentale. Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote. Capturile care urmează să fie deduse din această cotă comună se raportează separat (BLI/24_AMS).


Specie:

Mihalț-de-mare albastru

Molva dypterygia

Zona:

Apele Uniunii și apele internaționale din zona 3a

(BLI/03A-)

Danemarca

1

 

TAC de precauție

Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament

Germania

0

 

Suedia

1

 

Uniune

2

 

 

TAC

2

 


Specie:

Mihalț-de-mare

Molva molva

Zona:

Apele Uniunii și apele internaționale din zonele 1 și 2

(LIN/1/2.)

Danemarca

7

 

TAC de precauție

Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament

Germania

7

 

Franța

7

 

Altele

3

(1)

Uniune

24

 

Regatul Unit

7

 

 

TAC

31

 

(1)

Exclusiv pentru capturi accidentale. Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote. Capturile care urmează să fie deduse din această cotă comună se raportează separat (LIN/1/2_AMS).


Specie:

Mihalț-de-mare

Molva molva

Zona:

Apele Uniunii din zona 3a

(LIN/03A-C.)

Belgia

3

 

TAC de precauție

Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament

Danemarca

25

 

Germania

3

 

Suedia

10

 

Uniune

41

 

Regatul Unit

3

 

 

TAC

44

 


Specie:

Mihalț-de-mare

Molva molva

Zona:

Apele Uniunii din zona 4

(LIN/04-C.)

Belgia

7

(1)

TAC de precauție

Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament

Danemarca

106

(1)

Germania

66

(1)

Franța

59

 

Țările de Jos

2

 

Suedia

5

(1)

Uniune

245

 

Regatul Unit

815

(1)

 

TAC

1 060

 

(1)

Condiție specială: din care până la 25 %, dar nu mai mult de 75 tone, se poate pescui în: apele Uniunii din zona 3a (LIN/*03A-C).


Specie:

Mihalț-de-mare

Molva molva

Zona:

Apele Uniunii și apele internaționale din zona 5

(LIN/05EI.)

Belgia

2

 

TAC de precauție

Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament

Danemarca

2

 

Germania

2

 

Franța

2

 

Uniune

8

 

Regatul Unit

2

 

 

TAC

10

 


Specie:

Mihalț-de-mare

Molva molva

Zona:

Apele Uniunii și apele internaționale din zonele 6, 7, 8, 9, 10, 12 și 14

(LIN/6X14.)

Belgia

12

(1)

TAC de precauție

Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament

Danemarca

2

(1)

Germania

42

(1)

Irlanda

225

 

Spania

840

 

Franța

896

(1)

Portugalia

2

 

Uniune

2 019

 

Norvegia

2 000

(2)(3)(4)

 

Insulele Feroe

50

(5)(6)

 

Regatul Unit

1 032

(1)

 

TAC

5 101

 

(1)

Condiție specială: din care până la 35 % se poate pescui în: apele Uniunii din zona 4 (LIN/*04-C.).

(2)

Condiție specială: din care în zonele 5b, 6 și 7 sunt autorizate în orice moment capturi accidentale din alte specii, în proporție de 25 % per navă. Acest procent poate fi însă depășit în primele 24 de ore de la începerea activităților de pescuit într-un anumit perimetru. Capturile accidentale totale din alte specii în zonele 5b, 6 și 7 nu trebuie să depășească următoarea cantitate în tone (OTH/*6X14.). Capturile accidentale de cod în temeiul acestei dispoziții în zona 6a nu pot depăși 5 %.

750

 

 

 

(3)

Inclusiv brosme. Următoarele cote pentru Norvegia pot fi pescuite exclusiv cu paragate în zonele 5b, 6 și 7:

 

 

 

 

 

 

Mihalț-de-mare (LIN/*5B67-)

2 000

 

 

 

Brosme (USK/*5B67-)

731

 

 

(4)

Cotele Norvegiei pentru brosme și mihalț-de-mare sunt interschimbabile până la următoarea cantitate, în tone:

500

 

 

(5)

Inclusiv brosme. Se poate pescui în zonele 6b și 6a la nord de 56°30′ N (LIN/*6BAN.).

(6)

Condiție specială: din care în zonele 6a și 6b sunt autorizate în orice moment capturi accidentale din alte specii, în proporție de 20 % per navă. Acest procent poate fi însă depășit în primele 24 de ore de la începerea activităților de pescuit într-un anumit perimetru. Capturile accidentale totale din alte specii în zonele 6a și 6b nu trebuie să depășească următoarea cantitate în tone (OTH/*6AB.):

19


Specie:

Mihalț-de-mare

Molva molva

Zona:

Apele norvegiene din zona 4

(LIN/04-N.)

Belgia

2

 

TAC de precauție

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament

Danemarca

297

 

Germania

8

 

Franța

3

 

Țările de Jos

1

 

Uniune

311

 

Regatul Unit

27

 

 

TAC

Nu se aplică

 


Specie:

Langustină

Nephrops norvegicus

Zona:

3a

(NEP/03A.)

Danemarca

9 084

 

TAC analitică

Germania

26

 

Suedia

3 250

 

Uniune

12 360

 

 

TAC

12 360

 


Specie:

Langustină

Nephrops norvegicus

Zona:

Apele Uniunii din zonele 2a și 4

(NEP/2AC4-C)

Belgia

301

 

TAC analitică

Se aplică articolul 8 alineatul (2) din prezentul regulament

Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament

Danemarca

301

 

Germania

5

 

Franța

9

 

Țările de Jos

155

 

Uniune

771

 

Regatul Unit

4 981

 

 

TAC

5 752

 


Specie:

Langustină

Nephrops norvegicus

Zona:

Apele norvegiene din zona 4

(NEP/04-N.)

Danemarca

142

 

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament

Germania

0

 

Uniune

142

 

Regatul Unit

8

 

 

TAC

Nu se aplică

 


Specie:

Langustină

Nephrops norvegicus

Zona:

6; apele Uniunii și apele internaționale din zona 5b

(NEP/5BC6.)

Spania

8

 

TAC analitică

Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament

Franța

32

 

Irlanda

54

 

Uniune

94

 

Regatul Unit

3 881

 

 

TAC

3 975

 


Specie:

Langustină

Nephrops norvegicus

Zona:

7

(NEP/07.)

Spania

252

(1)

TAC analitică

Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament

Franța

1 022

(1)

Irlanda

1 550

(1)

Uniune

2 824

(1)

Regatul Unit

1 379

(1)

 

TAC

4 203

(1)

(1)

Condiție specială: în limitele cotelor menționate anterior, în următoarele zone nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos:

Unitatea funcțională 16 din subzona ICES 7 (NEP/*07U16):

Spania

199

 

Franța

125

 

Irlanda

239

 

Uniune

563

 

Regatul Unit

97

 


Specie:

Langustină

Nephrops norvegicus

Zona:

8a, 8b, 8d și 8e

(NEP/8ABDE.)

Spania

239

 

TAC analitică

Franța

3 745

 

Uniune

3 984

 

 

TAC

3 984

 


Specie:

Langustină

Nephrops norvegicus

Zona:

8c

(NEP/08C.)

Spania

2,4

(1)

TAC de precauție

Franța

0,0

(1)

Uniune

2,4

(1)

 

TAC

2,4

(1)

(1)

Exclusiv pentru capturi efectuate ca parte a pescuitului-santinelă pentru a colecta date privind capturile pe unitatea de efort (CPUE) cu nave care transportă observatori la bord:

- 1,7 tone în unitatea funcțională 25 pe parcursul a cinci campanii pe lună în august și septembrie;

- 0,7 tone în unitatea funcțională 31 timp de 7 zile în luna iulie.


Specie:

Langustină

Nephrops norvegicus

Zona:

9 și 10; apele Uniunii din zona CECAF 34.1.1

(NEP/9/3411)

Spania

94

(1)

TAC de precauție

Portugalia

280

(1)

Uniune

374

(1)(2)

 

TAC

374

(1)(2)

(1)

Din care cel mult 6 % se poate captura în unitățile funcționale 26 și 27 din diviziunea ICES 9a (NEP/*9U267).

(2)

În limitele TAC-urilor menționate anterior, în unitatea funcțională 30 din diviziunea ICES 9a (NEP/*9U30), nu se pot pescui cantități mai mari decât cantitatea următoare: 65.


Specie:

Crevete nordic

Pandalus borealis

Zona:

3a

(PRA/03A.)

Danemarca

531

 

TAC analitică

Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament

Suedia

286

 

Uniune

817

 

 

TAC

1 529

 


Specie:

Crevete nordic

Pandalus borealis

Zona:

Apele Uniunii din zonele 2a și 4

(PRA/2AC4-C)

Danemarca

45

 

TAC de precauție

Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament

Țările de Jos

0

 

Suedia

2

 

Uniune

47

 

Regatul Unit

13

 

 

TAC

60

 


Specie:

Crevete nordic

Pandalus borealis

Zona:

Apele norvegiene la sud de 62°N

(PRA/4N-S62)

Danemarca

50

 

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament

Suedia

31

(1)

Uniune

81

 

 

TAC

Nu se aplică

 

(1)

Capturile accidentale de cod, eglefin, polac, merlan și cod saithe se calculează în cadrul cotelor alocate acestor specii.


Specie:

Specii de peneide

Penaeus spp.

Zona:

Apele Guyanei Franceze

(PEN/FGU.)

Franța

Urmează să se stabilească

(1)

TAC de precauție

Se aplică articolul 6 din prezentul regulament

Uniune

Urmează să se stabilească

(1)(2)

 

TAC

Urmează să se stabilească

(1)(2)

(1)

Pescuitul de creveți din speciile Penaeus subtilis și Penaeus brasiliensis este interzis în apele cu o adâncime mai mică de 30 de metri.

(2)

Stabilită la o cantitate identică cu cota pentru Franța.


Specie:

Cambulă

Pleuronectes platessa

Zona:

Skagerrak

(PLE/03AN.)

Belgia

26

 

TAC analitică

Se aplică articolul 8 alineatul (2) din prezentul regulament

Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament

Danemarca

3 308

 

Germania

17

 

Țările de Jos

636

 

Suedia

177

 

Uniune

4 164

 

 

TAC

4 912

 


Specie:

Cambulă

Pleuronectes platessa

Zona:

Kattegat

(PLE/03AS.)

Danemarca

369

 

TAC analitică

Se aplică articolul 8 alineatul (2) din prezentul regulament

Germania

4

 

Suedia

41

 

Uniune

414

 

 

TAC

719

 


Specie:

Cambulă

Pleuronectes platessa

Zona:

4; Apele Uniunii din zona 2a; acea parte din zona 3a care nu este cuprinsă în Skagerrak și în Kattegat

(PLE/2A3AX4)

Belgia

1 381

 

TAC analitică

Se aplică articolul 8 alineatul (2) din prezentul regulament

Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament

Danemarca

4 487

 

Germania

1 294

 

Franța

259

 

Țările de Jos

8 627

 

Uniune

16 048

 

Norvegia

2 570

(1)

Regatul Unit

6 385

 

 

TAC

36 713

 

(1)

Din care în Skagerrak (PLE/*03AN.) nu pot fi pescuite mai mult de 75 de tone.

 

Condiție specială: în limitele cotelor menționate anterior, în următoarele zone nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos:

Apele norvegiene din zona 4 (PLE/*04N-)

 

 

Uniune

14 010

 

 

 


Specie:

Cambulă

Pleuronectes platessa

Zona:

6; apele Uniunii și apele internaționale din zona 5b;

apele internaționale din zonele 12 și 14

(PLE/56-14)

Franța

2

 

TAC de precauție

Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament

Irlanda

65

 

Uniune

67

 

Regatul Unit

97

 

 

TAC

164

 


Specie:

Cambulă

Pleuronectes platessa

Zona:

7a

(PLE/07A.)

Belgia

29

 

TAC analitică

Se aplică articolul 8 alineatul (2) din prezentul regulament

Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament

Franța

13

 

Irlanda

361

 

Țările de Jos

9

 

Uniune

412

 

Regatul Unit

287

 

 

TAC

699

 


Specie:

Cambulă

Pleuronectes platessa

Zona:

7b și 7c

(PLE/7BC.)

Franța

4

 

TAC de precauție

Irlanda

15

 

Uniune

19

 

 

TAC

19

 


Specie:

Cambulă

Pleuronectes platessa

Zona:

7d și 7e

(PLE/7DE.)

Belgia

375

 

TAC analitică

Se aplică articolul 8 alineatul (2) din prezentul regulament

Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament

Franța

1 248

 

Uniune

1 623

 

Regatul Unit

666

 

 

TAC

2 289

 


Specie:

Cambulă

Pleuronectes platessa

Zona:

7f și 7g

(PLE/7FG.)

Belgia

117

 

TAC de precauție

Se aplică articolul 8 alineatul (2) din prezentul regulament

Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament

Franța

211

 

Irlanda

64

 

Uniune

392

 

Regatul Unit

110

 

 

TAC

502

 


Specie:

Cambulă

Pleuronectes platessa

Zona:

7h, 7j și 7k

(PLE/7HJK.)

Belgia

1

(1)

TAC de precauție

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament

Se aplică articolul 9 din prezentul regulament

Franța

2

(1)

Irlanda

8

(1)

Țările de Jos

4

(1)

Uniune

15

(1)

Regatul Unit

2

(1)

 

TAC

17

(1)

(1)

Exclusiv pentru capturile accidentale de cambulă în activitățile de pescuit care vizează alte specii. Pescuitul direcționat de cambulă nu este autorizat în cadrul acestei cote.


Specie:

Cambulă

Pleuronectes platessa

Zona:

8, 9 și 10; apele Uniunii din zona CECAF 34.1.1

(PLE/8/3411)

Spania

26

 

TAC de precauție

Franța

103

 

Portugalia

26

 

Uniune

155

 

 

TAC

155

 


Specie:

Polac

Pollachius pollachius

Zona:

6; apele Uniunii și apele internaționale din zona 5b; apele internaționale din zonele 12 și 14

(POL/56-14)

Spania

1

 

TAC de precauție

Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament

Franța

29

 

Irlanda

9

 

Uniune

39

 

Regatul Unit

22

 

 

TAC

61

 


Specie:

Polac

Pollachius pollachius

Zona:

7

(POL/07.)

Belgia

95

(1)

TAC de precauție

Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament

Spania

6

(1)

Franța

2 178

(1)

Irlanda

232

(1)

Uniune

2 511

(1)

Regatul Unit

530

(1)

 

TAC

3 041

 

(1)

Condiție specială: din care până la 2 % se poate pescui în: 8a, 8b, 8d și 8e (POL/*8ABDE).


Specie:

Polac

Pollachius pollachius

Zona:

8a, 8b, 8d și 8e

(POL/8ABDE.)

Spania

252

 

TAC de precauție

Franța

1 230

 

Uniune

1 482

 

 

TAC

1 482

 


Specie:

Polac

Pollachius pollachius

Zona:

8c

(POL/08C.)

Spania

149

 

TAC de precauție

Franța

17

 

Uniune

166

 

 

TAC

166

 


Specie:

Polac

Pollachius pollachius

Zona:

9 și 10; apele Uniunii din zona CECAF 34.1.1

(POL/9/3411)

Spania

196

(1)

TAC de precauție

Portugalia

7

(1)(2)

Uniune

203

(1)

 

TAC

203

(2)

(1)

Condiție specială: din care până la 5 % se poate pescui în apele Uniunii din subzona 8c (POL/*08C.).

(2)

Pe lângă această TAC, Portugalia poate să pescuiască până la 98 de tone de polac (POL/93411P).


Specie:

Cod saithe

Pollachius virens

Zona:

3a și 4; apele Uniunii din zona 2a

(POK/2C3A4)

Belgia

7

 

TAC analitică

Se aplică articolul 8 alineatul (2) din prezentul regulament

Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament

Danemarca

823

 

Germania

2 079

 

Franța

4 892

 

Țările de Jos

21

 

Suedia

113

 

Uniune

7 935

 

Norvegia

10 426

(1)

Regatul Unit

1 594

 

 

TAC

19 955

 

(1)

Poate fi pescuit numai în apele Uniunii din zonele 4 și 3a (POK/*3A4-C). Capturile efectuate în limita acestei cote se deduc din cota de TAC a Norvegiei.


Specie:

Cod saithe

Pollachius virens

Zona:

6; Apele Uniunii și apele internaționale din zonele 5b, 12 și 14

(POK/56-14)

Germania

88

 

TAC analitică

Se aplică articolul 8 alineatul (2) din prezentul regulament

Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament

Franța

870

 

Irlanda

100

 

Uniune

1 058

 

Norvegia

235

(1)

Regatul Unit

778

 

 

TAC

2 071

 

(1)

Se aplică pescuitului la nord de 56o30' N (POK/*5614N).


Specie:

Cod saithe

Pollachius virens

Zona:

Apele norvegiene la sud de 62°N

(POK/4N-S62)

Suedia

220

(1)

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament

Uniune

220

 

 

TAC

Nu se aplică

 

(1)

Capturile accidentale de cod, eglefin, polac și merlan se calculează în cadrul cotei alocate pentru aceste specii.


Specie:

Cod saithe

Pollachius virens

Zona:

7, 8, 9 și 10; apele Uniunii din zona CECAF 34.1.1

(POK/7/3411)

Belgia

2

 

TAC de precauție

Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament

Franța

311

 

Irlanda

373

 

Uniune

686

 

Regatul Unit

109

 

 

TAC

795

 


Specie:

Calcan și calcan-neted

Scophthalmus maximus și Scophthalmus rhombus

Zona:

Apele Uniunii din zonele 2a și 4

(T/B/2AC4-C)

Belgia

119

 

TAC de precauție

Se aplică articolul 8 alineatul (2) din prezentul regulament

Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament

Danemarca

255

 

Germania

65

 

Franța

31

 

Țările de Jos

902

 

Suedia

2

 

Uniune

1 374

 

Regatul Unit

251

 

 

TAC

1 625

 


Specie:

Vulpi-de-mare și pisici-de-mare

Rajiformes

Zona:

Apele Uniunii din zonele 2a și 4

(SRX/2AC4-C)

Belgia

73

(1) (2) (3)(4)

TAC de precauție

Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament

Danemarca

3

(1) (2) (3)

Germania

4

(1) (2) (3)

Franța

12

(1) (2) (3)(4)

Țările de Jos

62

(1) (2) (3)(4)

Uniune

154

(1) (3)

Regatul Unit

281

(1) (2) (3)(4)

 

TAC

435

(3)

(1)

Capturile de Raja brachyura în apele Uniunii din zona 4 (RJH/*04-C.), de Leucoraja naevus (RJN/*2AC4-C), vulpe-de-mare (Raja clavata) (RJC/*2AC4-C) și pisică-de-mare pătată (Raja montagui) (RJM/*2AC4-C) se raportează separat.

(2)

Cotă de capturi accidentale. Aceste specii nu trebuie să reprezinte mai mult de 25 % greutate în viu din captura reținută la bord pentru fiecare campanie de pescuit. Această condiție se aplică numai navelor cu o lungime totală de peste 15 metri. Această dispoziție nu se aplică pentru capturile care fac obiectul obligației de debarcare, astfel cum se prevede la articolul 15 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013.

(3)

Nu se aplică pentru Raja brachyura în apele Uniunii din zona 2a și Raja microocellata în apele Uniunii din zonele 2a și 4. Atunci când sunt capturate accidental, exemplarele din aceste specii nu trebuie vătămate. Exemplarele capturate se eliberează imediat. Pescarii sunt încurajați să creeze și să utilizeze tehnici și echipamente care să faciliteze eliberarea rapidă și în siguranță a exemplarelor din aceste specii.

(4)

Condiție specială: din care până la 10 % poate fi pescuit în apele Uniunii din zona 7d (SRX/*07D2.), fără a aduce atingere interdicțiilor prevăzute la articolele 20 și 57 din prezentul regulament pentru zonele precizate în acesta. Capturile de Raja brachyura (RJH/*07D2.), de Leucoraja naevus (RJN/*07D2.), vulpe-de-mare (Raja clavata) (RJC/*07D2.) și pisică-de-mare pătată (Raja montagui) (RJM/*07D2.) se raportează separat. Această condiție specială nu se aplică pentru Raja microocellata și pisica-de-mare marmorată (Raja undulata).


Specie:

Vulpi-de-mare și pisici-de-mare

Rajiformes

Zona:

Apele Uniunii din zona 3a

(SRX/03A-C.)

Danemarca

9

(1)

TAC de precauție

Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament

Suedia

3

(1)

Uniune

12

(1)

 

TAC

12

 

(1)

Capturile de Leucoraja naevus (RJN/03A-C.), Raja brachyura (RJH/03A-C.) și pisică-de-mare pătată (Raja montagui) (RJM/03A-C.) se raportează separat.


Specie:

Vulpi-de-mare și pisici-de-mare

Rajiformes

Zona:

Apele Uniunii din zonele 6a, 6b, 7a-c și 7e-k

(SRX/67AKXD)

Belgia

230

(1) (2) (3)(4)

TAC de precauție

Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament

Estonia

1

(1) (2) (3)(4)

Franța

1 032

(1) (2) (3)(4)

Germania

3

(1) (2) (3)(4)

Irlanda

332

(1) (2) (3)(4)

Lituania

5

(1) (2) (3)(4)

Țările de Jos

1

(1) (2) (3)(4)

Portugalia

6

(1) (2) (3)(4)

Spania

278

(1) (2) (3)(4)

Uniune

1 888

(1) (2) (3)(4)

Regatul Unit

658

(1) (2) (3)(4)

 

TAC

2 546

(3)(4)

(1)

Capturile de Leucoraja naevus (RJN/*67AKXD.), vulpe-de-mare (Raja clavata) (RJC/*67AKXD.), Raja brachyura (RJH/*67AKXD.), pisică-de-mare pătată (Raja montagui) (RJM/*67AKXD.), Raja circularis (RJI/*67AKXD.) și Raja fullonica (RJF/*67AKXD.) se raportează separat.

(2)

Condiție specială: din care până la 5 % poate fi pescuit în apele Uniunii din zona 7d (SRX/*07D.), fără a aduce atingere interdicțiilor prevăzute la articolele 20 și 57 din prezentul regulament pentru zonele precizate în acesta. Capturile de Leucoraja naevus (RJN/*07D.), vulpe-de-mare (Raja clavata) (RJC/*07D.), Raja brachyura (RJH/*07D.), pisică-de-mare pătată (Raja montagui) (RJM/*07D.), Raja circularis (RJI/*07D.) și Raja fullonica (RJF/*07D.) se raportează separat. Această condiție specială nu se aplică pentru Raja microocellata și pisica-de-mare marmorată (Raja undulata).

(3)

Nu se aplică pentru Raja microocellata, cu excepția apelor Uniunii din zonele 7f și 7g. Atunci când sunt capturate accidental, exemplarele din această specie nu trebuie vătămate. Exemplarele capturate se eliberează imediat. Pescarii sunt încurajați să creeze și să utilizeze tehnici și echipamente care să faciliteze eliberarea rapidă și în siguranță a exemplarelor din aceste specii. În limitele cotelor menționate anterior, capturile de Raja microocellata în apele Uniunii din zonele 7f și 7g (RJE/7FG.) se limitează la cantitățile indicate mai jos:

Specie:

Raja microocellata

Zona:

Apele Uniunii din zonele 7f și 7g

(RJE/7FG.)

Belgia

4

TAC de precauție

Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament

Estonia

0

Franța

20

Germania

0

Irlanda

6

Lituania

0

Țările de Jos

0

Portugalia

0

Spania

5

Uniune

35

Regatul Unit

13

 

 

TAC

48

 

Condiție specială: din care până la 5 % poate fi pescuit în apele Uniunii din zona 7d și se raportează cu următorul cod: (RJE/*07D.). Această condiție specială nu aduce atingere interdicțiilor prevăzute la articolele 20 și 57 din prezentul regulament pentru zonele precizate în acesta.

(4)

Nu se aplică pentru pisica-de-mare marmorată (Raja undulata).


Specie:

Vulpi-de-mare și pisici-de-mare

Rajiformes

Zona:

Apele Uniunii din zona 7d

(SRX/07D.)

Belgia

33

(1) (2) (3) (4)

TAC de precauție

Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament

Franța

278

(1) (2) (3) (4)

Țările de Jos

2

(1) (2) (3) (4)

Uniune

313

(1) (2) (3) (4)

Regatul Unit

56

(1) (2) (3) (4)

 

TAC

369

(4)

(1)

Capturile de Leucoraja naevus (RJN/07D.), vulpe-de-mare (Raja clavata) (RJC/07D.), Raja brachyura (RJH/07D.), pisică-de-mare pătată (Raja montagui) (RJM/07D.) și Raja microocellata (RJE/07D.) se raportează separat.

(2)

Condiție specială: din care până la 5 % poate fi pescuit în apele Uniunii din zonele 6a, 6b, 7a-c și 7e-k (SRX/*67AKD). Capturile de Leucoraja naevus (RJN/*67AKD), vulpe-de-mare (Raja clavata) (RJC/*67AKD), Raja brachyura (RJH/*67AKD) și pisică-de-mare pătată (Raja montagui) (RJM/*67AKD) se raportează separat. Această condiție specială nu se aplică pentru Raja microocellata și pisica-de-mare marmorată (Raja undulata).

(3)

Condiție specială: din care până la 10 % poate fi pescuit în apele Uniunii din zonele 2a și 4 (SRX/*2AC4C). Capturile de Raja brachyura în apele Uniunii din zona 4 (RJH/*04-C.), de Leucoraja naevus (RJN/*2AC4C), vulpe-de-mare (Raja clavata) (RJC/*2AC4C) și pisică-de-mare pătată (Raja montagui) (RJM/*2AC4C) se raportează separat. Această condiție specială nu se aplică pentru Raja microocellata.

(4)

Nu se aplică pentru pisica-de-mare marmorată (Raja undulata).


Specie:

Pisică-de-mare marmorată

Raja undulata

Zona:

Apele Uniunii din zonele 7d și 7e

(RJU/7DE.)

Belgia

5

(1)

TAC de precauție

Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament

Estonia

0

(1)

Franța

26

(1)

Germania

0

(1)

Irlanda

7

(1)

Lituania

0

(1)

Țările de Jos

0

(1)

Portugalia

0

(1)

Spania

6

(1)

Uniune

44

(1)

Regatul Unit

15

(1)

 

TAC

59

(1)

(1)

Această specie nu trebuie vizată în zonele care fac obiectul acestei TAC și exemplarele din această specie pot fi debarcate doar întregi sau eviscerate. Aceasta nu aduce atingere interdicțiilor prevăzute la articolele 20 și 57 din prezentul regulament pentru zonele precizate în acesta.


Specie:

Vulpi-de-mare și pisici-de-mare

Rajiformes

Zona:

Apele Uniunii din zonele 8 și 9

(SRX/89-C.)

Belgia

3

(1) (2)

TAC de precauție

Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament

Franța

451

(1) (2)

Portugalia

366

(1) (2)

Spania

368

(1) (2)

Uniune

1 188

(1) (2)

Regatul Unit

3

(1) (2)

 

TAC

1 191

(2)

(1)

Capturile de Leucoraja naevus (RJN/89-C.), Raja brachyura (RJH/89-C.) și vulpe-de-mare (Raja clavata) (RJC/89-C.) se raportează separat.

(2)

Nu se aplică pentru pisica-de-mare marmorată (Raja undulata). Această specie nu trebuie vizată în zonele care fac obiectul acestei TAC. În cazurile în care nu fac obiectul obligației de debarcare, capturile accidentale de pisică-de-mare marmorată din subzonele 8 și 9 se pot debarca doar întregi sau eviscerate. Capturile rămân în cadrul cotelor prevăzute în tabelul de mai jos. Aceste dispoziții nu aduc atingere interdicțiilor prevăzute la articolele 20 și 57 din prezentul regulament pentru zonele precizate în acesta. Capturile accidentale de pisică-de-mare marmorată se raportează separat cu codurile indicate în tabelele de mai jos. În limitele cotelor menționate anterior, capturile de pisică-de-mare marmorată se limitează la cantitățile indicate mai jos:

 

Specie:

Pisică-de-mare marmorată

Raja undulata

Zona:

Apele Uniunii din zona 8

(RJU/8-C.)

Belgia

0

TAC de precauție

Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament

Franța

3

Portugalia

3

Spania

3

Uniune

9

Regatul Unit

0

 

 

TAC

9

 

 

Specie:

Pisică-de-mare marmorată

Raja undulata

Zona:

Apele Uniunii din zona 9

(RJU/9-C.)

Belgia

0

TAC de precauție

Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament

Franța

5

Portugalia

4

Spania

4

Uniune

13

Regatul Unit

0

 

 

TAC

13

 


Specie:

Halibut negru

Reinhardtius hippoglossoides

Zona:

Apele Uniunii din zonele 2a și 4; apele Uniunii și apele internaționale din zonele 5b și 6

(GHL/2A-C46)

Danemarca

4

 

TAC analitică

Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament

Germania

6

 

Estonia

4

 

Spania

4

 

Franța

58

 

Irlanda

4

 

Lituania

4

 

Polonia

4

 

Uniune

88

 

Norvegia

313

(1)

Regatul Unit

228

 

 

TAC

629

 

(1)

Se aplică pescuitului în apele Uniunii din zonele 2a și 6. În zona 6, această cantitate poate fi pescuită numai cu paragate (GHL/*2A6-C).


Specie:

Macrou

Scomber scombrus

Zona:

3a și 4; apele Uniunii din zonele 2a, 3b, 3c și subdiviziunile 22-32

(MAC/2A34.)

Belgia

378

(1)(2)

TAC analitică

Se aplică articolul 8 alineatul (2) din prezentul regulament

Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament

Danemarca

12 999

(1)(2)

Germania

394

(1)(2)

Franța

1 190

(1)(2)

Țările de Jos

1 197

(1)(2)

Suedia

3 548

(1) (2)(3)

Uniune

19 705

(1) (2)

Norvegia

124 188

(4)

Regatul Unit

1 109

(1)(2)

 

TAC

Nu se aplică

 

(1)

În limitele cotelor menționate anterior, în următoarele două zone nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos:

 

Apele norvegiene din 2a (MAC/*02AN-)

Apele Insulelor Feroe (MAC/*FRO1)

Belgia

51

52

Danemarca

1 752

1 791

Germania

53

55

Franța

161

164

Țările de Jos

161

165

Suedia

478

489

Uniune

2 656

2 716

Regatul Unit

150

153

(2)

Poate fi pescuit și în apele norvegiene din zona 4a (MAC/*4AN.).

(3)

Condiție specială: inclusiv următoarea cantitate, în tone, de capturat în apele norvegiene din zonele 2a și 4a (MAC/*2A4AN):

176

 

Atunci când se pescuiește în temeiul prezentei condiții speciale, capturile accidentale de cod, eglefin, polac, merlan și cod saithe trebuie să fie scăzute din cotele alocate acestor specii.

(4)

Se deduce din partea de TAC-uri alocată Norvegiei (cotă de acces). Această cantitate include următoarea parte a Norvegiei din TAC pentru Marea Nordului:

36 008

 

Această cotă poate fi pescuită numai în zona 4a (MAC/*04A.), cu excepția următoarei cantități, în tone, care poate fi pescuită în zona 3a (MAC/*03A.):

1 950

 

Condiție specială: în limitele cotelor menționate anterior, nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos în următoarele zone:

 

3a

3a și 4bc

4b

4c

6, apele internaționale din zona 2a.

În perioada 1 ianuarie-15 februarie și 1 septembrie - 31 decembrie

 

(MAC/*03A.)

(MAC/*3A4BC)

(MAC/*04B.)

(MAC/*04C.)

(MAC/*2A6.)

Danemarca

0

2 685

0

0

7 799

Franța

0

319

0

0

0

Țările de Jos

0

319

0

0

0

Suedia

0

0

254

7

2 023

Regatul Unit

0

319

0

0

0

Norvegia

1 950

0

0

0

0


Specie:

Macrou

Scomber scombrus

Zona:

6, 7, 8a, 8b, 8d și 8e; apele Uniunii și apele internaționale din zona 5b; apele internaționale din zonele 2a, 12 și 14

(MAC/2CX14-)

Germania

15 220

(1)

TAC analitică

Se aplică articolul 8 alineatul (2) din prezentul regulament

Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament

Spania

16

(1)

Estonia

127

(1)

Franța

10 148

(1)

Irlanda

50 734

(1)

Letonia

94

(1)

Lituania

94

(1)

Țările de Jos

22 196

(1)

Polonia

1 072

(1)

Uniune

99 701

(1)

Norvegia

10 720

(2) (3)

Insulele Feroe

22 656

(4)

Regatul Unit

139 521

(1)

 

TAC

Nu se aplică

 

(1)

Condiție specială: din care până la 25 % poate fi pus la dispoziție pentru schimburi pentru pescuitul de către Spania, Franța și Portugalia în zonele 8c, 9 și 10 și în apele Uniunii din CECAF 34.1.1 (MAC/*8C910).

(2)

Se poate pescui în 2a, 6a la nord de 56° 30′ N, 4a, 7d, 7e, 7f și 7h (MAC/*AX7H).

(3)

Norvegia este autorizată să pescuiască cantitatea indicată mai jos în limitele de acces indicate în continuare (MAC/* N5630), în tone, la nord de 56°30′ N. Cantitățile care nu sunt deduse în conformitate cu nota de subsol 2 sunt deduse din limita de captură stabilită de Norvegia.

24 838

 

(4)

Această cantitate se deduce din limita de captură a Insulelor Feroe (cota de acces). Se poate pescui numai în zona 6a la nord de 56° 30′ N (MAC/* 6AN56). Cu toate acestea, de la 1 ianuarie până la 15 februarie și de la 1 octombrie până la 31 decembrie, această cotă poate fi pescuită și în zonele 2a și 4a la nord de 59o (zona UE) (MAC/*24N59).

Condiție specială: în limitele cotelor menționate anterior, în următoarele zone nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos și perioadele:

 

Apele Uniunii din zona 2a; apele Uniunii și apele norvegiene din zona 4a.

În perioada 1 ianuarie-15 februarie și în perioada 1 septembrie-31 decembrie

Apele norvegiene din zona 2a

Apele Insulelor Feroe

 

(MAC/*4A-EN)

(MAC/*2AN-)

(MAC/*FRO2)

Germania

9 186

1 238

1 266

Franța

6 124

824

844

Irlanda

30 620

4 127

4 221

Țările de Jos

13 396

1 804

1 847

Uniune

59 326

7 993

8 178

Regatul Unit

84 207

11 351

11 609


Specie:

Macrou

Scomber scombrus

Zona:

8c, 9 și 10; apele Uniunii din zona CECAF 34.1.1

(MAC/8C3411)

Spania

22 560

(1)

TAC analitică

Se aplică articolul 8 alineatul (2) din prezentul regulament

Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament

Franța

150

(1)

Portugalia

4 663

(1)

Uniune

27 373

 

 

TAC

Nu se aplică

 

(1)

Condiție specială: cantitățile care fac obiectul unor schimburi cu alte state membre pot fi capturate în zonele 8a, 8b și 8d (MAC/*8ABD.). Cu toate acestea, cantitățile oferite la schimb de Spania, Portugalia sau Franța și care vor fi capturate în 8a, 8b și 8d nu pot depăși 25 % din cotele statului membru donator.

Condiție specială: în limitele cotelor menționate anterior, în următoarele zone nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos:

8b (MAC/*08B.)

Spania

1 895

Franța

12

Portugalia

391


Specie:

Macrou

Scomber scombrus

Zona:

Apele norvegiene din zonele 2a și 4a

(MAC/2A4A-N)

Danemarca

9 394

 

TAC analitică

Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament

Uniune

9 394

 

 

TAC

Nu se aplică

 


Specie:

Limbă-de-mare comună

Solea solea

Zona:

3a; Apele Uniunii din zonele 2a și 4 Trisopterus esmarkii Apele Uniunii din subdiviziunile 22-24

(SOL/3ABC24)

Danemarca

500

 

TAC analitică

Se aplică articolul 8 alineatul (2) din prezentul regulament

Germania

29

(1)

Țările de Jos

48

(1)

Suedia

19

 

Uniune

596

 

 

TAC

596

 

(1)

Această cotă poate fi pescuită numai în apele Uniunii din zona 3a, subdiviziunile 22-24.


Specie:

Limbă-de-mare comună

Solea solea

Zona:

Apele Uniunii din zonele 2a și 4

(SOL/24-C.)

Belgia

365

 

TAC analitică

Se aplică articolul 8 alineatul (2) din prezentul regulament

Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament

Danemarca

167

 

Germania

292

 

Franța

73

 

Țările de Jos

3 299

 

Uniune

4 196

 

Norvegia

3

(1)

Regatul Unit

188

 

 

TAC

4 387

 

(1)

Se poate pescui numai în apele Uniunii din zona 4 (SOL/*04-C.).


Specie:

Limbă-de-mare comună

Solea solea

Zona:

6; apele Uniunii și apele internaționale din zona 5b; apele internaționale din zonele 12 și 14

(SOL/56-14)

Irlanda

12

 

TAC de precauție

Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament

Uniune

12

 

Regatul Unit

3

 

 

TAC

15

 


Specie:

Limbă-de-mare comună

Solea solea

Zona:

7a

(SOL/07A.)

Belgia

53

 

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament

Franța

1

 

Irlanda

19

 

Țările de Jos

17

 

Uniune

90

 

Regatul Unit

24

 

 

TAC

114

 


Specie:

Limbă-de-mare comună

Solea solea

Zona:

7b și 7c

(SOL/7BC.)

Franța

6

 

TAC de precauție

Irlanda

36

 

Uniune

34

 

 

TAC

34

 


Specie:

Limbă-de-mare comună

Solea solea

Zona:

7d

(SOL/07D.)

Belgia

188

 

TAC de precauție

Se aplică articolul 8 alineatul (2) din prezentul regulament

Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament

Franța

377

 

Uniune

565

 

Regatul Unit

135

 

 

TAC

700

 


Specie:

Limbă-de-mare comună

Solea solea

Zona:

7e

(SOL/07E.)

Belgia

13

 

TAC analitică

Se aplică articolul 8 alineatul (2) din prezentul regulament

Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament

Franța

139

 

Uniune

152

 

Regatul Unit

218

 

 

TAC

370

 


Specie:

Limbă-de-mare comună

Solea solea

Zona:

7f și 7g

(SOL/7FG.)

Belgia

258

 

TAC analitică

Se aplică articolul 8 alineatul (2) din prezentul regulament

Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament

Franța

26

 

Irlanda

13

 

Uniune

297

 

Regatul Unit

116

 

 

TAC

413

 


Specie:

Limbă-de-mare comună

Solea solea

Zona:

7h, 7j și 7k

(SOL/7HJK.)

Belgia

7

 

TAC de precauție

Se aplică articolul 8 alineatul (2) din prezentul regulament

Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament

Franța

14

 

Irlanda

37

 

Țările de Jos

11

 

Uniune

69

 

Regatul Unit

14

 

 

TAC

83

 


Specie:

Limbă-de-mare comună

Solea solea

Zona:

8a și 8b

(SOL/8AB.)

Belgia

42

 

TAC analitică

Se aplică articolul 8 alineatul (2) din prezentul regulament

Spania

8

 

Franța

3 116

 

Țările de Jos

233

 

Uniune

3 399

 

 

TAC

3 483

 


Specie:

Limbă-de-mare

Solea spp.

Zona:

8c, 8d, 8e, 9 și 10; apele Uniunii din zona CECAF 34.1.1

(SOO/8CDE34)

Spania

258

 

TAC de precauție

Portugalia

428

 

Uniune

686

 

 

TAC

686

 


Specie:

Șprot și capturi accidentale asociate

Sprattus sprattus

Zona:

3a

(SPR/03A.)

Danemarca

0

(1)(2)

TAC analitică

Germania

0

(1)(2)

Suedia

0

(1)(2)

Uniune

0

(1)(2)

 

TAC

0

(2)

(1)

Până la 5 % din cotă poate consta din capturile accidentale de merlan și de eglefin (OTH/*03A.). Capturile accidentale de merlan și eglefin calculate în cadrul cotei în conformitate cu prezenta dispoziție și capturile accidentale de specii scăzute din cotă în temeiul articolului 15 alineatul (8) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 nu depășesc, în total, 9 % din cotă.

(2)

Această cotă poate fi pescuită doar între 1 iulie 2021 și 30 iunie 2022.


Specie:

Șprot și capturi accidentale asociate

Sprattus sprattus

Zona:

Apele Uniunii din zonele 2a și 4

(SPR/2AC4-C)

Belgia

0

(1)(2)

TAC analitică

Danemarca

0

(1)(2)

Germania

0

(1)(2)

Franța

0

(1)(2)

Țările de Jos

0

(1)(2)

Suedia

0

(1) (2)(3)

Uniune

0

(1)(2)

Norvegia

0

(1)

Insulele Feroe

0

(1)(4)

Regatul Unit

0

(1)(2)

 

TAC

0

(1)

(1)

Cota poate fi pescuită doar între 1 iulie 2021 și 30 iunie 2022.

(2)

Până la 2 % din cotă poate consta în capturi accidentale de merlan (OTH/*2AC4C). Capturile accidentale de merlan calculate în cadrul cotei în conformitate cu prezenta dispoziție și capturile accidentale de specii deduse din cotă în temeiul articolului 15 alineatul (8) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 nu depășesc, în total, 9 % din cotă.

(3)

Inclusiv uva.

(4)

Poate conține maximum 4 % capturi accidentale de hering.


Specie:

Șprot

Sprattus sprattus

Zona:

7d și 7e

(SPR/7DE.)

Belgia

2

 

TAC de precauție

Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament

Danemarca

122

 

Germania

2

 

Franța

26

 

Țările de Jos

26

 

Uniune

178

 

Regatul Unit

198

 

 

TAC

376

 


Specie:

Câine-de-mare

Squalus acanthias

Zona:

Apele Uniunii și apele internaționale din zonele 1, 5, 6, 7, 8, 12 și 14

(DGS/15X14)

Belgia

5

(1)

TAC de precauție

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament

Germania

1

(1)

Spania

3

(1)

Franța

21

(1)

Irlanda

13

(1)

Țările de Jos

0

(1)

Portugalia

0

(1)

Uniune

43

(1)

Regatul Unit

25

(1)

 

TAC

68

(1)

(1)

Câinele-de-mare nu trebuie vizat în zonele care fac obiectul acestei TAC. În caz de captură accidentală în cadrul unor activități de pescuit în care câinele-de-mare nu face obiectul obligației de debarcare, exemplarele respective nu trebuie să fie vătămate și se eliberează imediat, în conformitate cu cerințele de la articolele 20 și 57 din prezentul regulament. Prin derogare de la articolul 14, o navă angajată în programul de evitare a capturilor accidentale care a fost evaluată pozitiv de CSTEP poate debarca maximum două tone pe lună de câine-de- mare care este mort în momentul în care uneltele de pescuit sunt aduse la bord. Statele membre care participă la programul de evitare a capturilor accidentale se asigură că debarcările anuale totale de câine-de-mare pe baza acestei derogări nu depășesc cantitățile de mai sus. Acestea comunică Comisiei lista navelor participante înainte de a permite orice debarcare. Statele membre fac schimb de informații privind zonele de evitare.


Specie:

Stavrid și capturi accidentale asociate

Trachurus spp.

Zona:

Apele Uniunii din zonele 4b, 4c și 7d

(JAX/4BC7D)

Belgia

3

(1)

TAC de precauție

Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament

Danemarca

1 328

(1)

Germania

117

(1) (2)

Spania

25

(1)

Franța

110

(1) (2)

Irlanda

84

(1)

Țările de Jos

799

(1) (2)

Portugalia

3

(1)

Suedia

19

(1)

Uniune

2 488

 

Norvegia

638

(3)

Regatul Unit

316

(1) (2)

 

TAC

3 442

 

(1)

Până la 5 % din cotă poate consta din capturile accidentale de Caproidae, eglefin, merlan și macrou (OTH/*4BC7D). Capturile accidentale de Caproidae, eglefin, merlan și macrou calculate în cadrul cotei în conformitate cu prezenta dispoziție și capturile accidentale de specii calculate în cadrul cotei în temeiul articolului 15 alineatul (8) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 nu depășesc, în total, 9 % din cotă.

(2)

Condiție specială: până la 5 % din această cotă pescuită în diviziunea 7d poate fi considerată pescuită în cadrul cotelor aferente următoarelor zone: Apele Uniunii din zonele 2a, 4a, 6, 7a-c, 7e-k, 8a, 8b, 8d și 8e; apele Uniunii și apele internaționale din zona 5b; apele internaționale din zonele 12 și 14 (JAX/*7D-EU).

(3)

Se poate pescui în apele Uniunii din zona 4a, însă nu se poate pescui în apele Uniunii din zona 7d (JAX/*04-C.).


Specie:

Stavrid și capturi accidentale asociate

Trachurus spp.

Zona:

Apele Uniunii din zonele 2a și 4a; 6, 7a-c,7e-k, 8a, 8b, 8d și 8e; apele Uniunii și apele internaționale din zona 5b; apele internaționale din zonele 12 și 14

(JAX/2A-14)

Danemarca

4 434

(1) (3)

TAC analitică

Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament

Germania

3 459

(1) (2) (3)

Spania

4 719

(3) (5)

Franța

1 780

(1) (2) (3) (5)

Irlanda

11 522

(1) (3)

Țările de Jos

13 881

(1) (2) (3)

Portugalia

454

(3) (5)

Suedia

439

(1) (3)

Uniune

40 688

(3)

Insulele Feroe

1 040

(4)

Regatul Unit

4 172

(1) (2) (3)

 

TAC

45 900

 

(1)

Condiție specială: până la 5 % din această cotă pescuită în apele Uniunii din zonele 2a sau 4a înainte de 30 iunie poate fi considerată pescuită în cadrul cotei pentru apele Uniunii din zonele 4b, 4c și 7d (JAX/*2A4AC).

(2)

Condiție specială: până la 5 % din această cotă poate fi pescuită în zona 7d (JAX/*07D.). Sub rezerva acestei condiții speciale și în conformitate cu nota (3), capturile accidentale de Caproidae și merlan se raportează separat cu următorul cod: (OTH/*07D.).

(3)

Până la 5 % din cotă poate consta din capturile accidentale de Caproidae, eglefin, merlan și macrou (OTH/*2A-14). Capturile accidentale de Caproidae, eglefin, merlan și macrou calculate în cadrul cotei în conformitate cu prezenta dispoziție și capturile accidentale de specii calculate în cadrul cotei în temeiul articolului 15 alineatul (8) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 nu depășesc, în total, 9 % din cotă.

(4)

Se limitează la zonele 4a, 6a (numai la nord de 56° 30′ N), 7e, 7f și 7h.

(5)

Condiție specială: până la 80 % din această cotă se poate pescui în zona 8c (JAX/*08C2). Sub rezerva acestei condiții speciale și în conformitate cu nota (3), capturile accidentale de Caproidae și merlan se raportează separat cu următorul cod: (OTH/*08C2.).


Specie:

Specii de stavrid

Trachurus spp.

Zona:

8c

(JAX/08C.)

Spania

2 504

(1)

TAC analitică

Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament

Franța

44

 

Portugalia

248

(1)

Uniune

2 796

 

 

TAC

2 796

 

(1)

Condiție specială: până la 10 % din această cotă poate fi pescuită în zona 9 (JAX/*09.).


Specie:

Specii de stavrid

Trachurus spp.

Zona:

9

(JAX/09.)

Spania

31 834

(1)

TAC analitică

Se aplică articolul 8 alineatul (2) din prezentul regulament

Portugalia

91 211

(1)

Uniune

123 045

 

 

TAC

128 627

 

(1)

Condiție specială: până la 10 % din această cotă poate fi pescuită în zona 8c (JAX/*08C.).


Specie:

Specii de stavrid

Trachurus spp.

Zona:

10; apele Uniunii din CECAF(1)

(JAX/X34PRT)

Portugalia

Urmează să se stabilească

 

TAC de precauție

Se aplică articolul 6 din prezentul regulament

Uniune

Urmează să se stabilească

(2)

 

TAC

Urmează să se stabilească

(2)

(1)

Apele adiacente Insulelor Azore.

(2)

Stabilită la o cantitate identică cu cota pentru Portugalia.


Specie:

Specii de stavrid

Trachurus spp.

Zona:

apele Uniunii din CECAF(1)

(JAX/341PRT)

Portugalia

Urmează să se stabilească

 

TAC de precauție

Se aplică articolul 6 din prezentul regulament

Uniune

Urmează să se stabilească

(2)

 

TAC

Urmează să se stabilească

(2)

(1)

Apele adiacente Insulei Madeira.

(2)

Stabilită la o cantitate identică cu cota pentru Portugalia.


Specie:

Specii de stavrid

Trachurus spp.

Zona:

apele Uniunii din CECAF(1)

(JAX/341SPN)

Spania

Urmează să se stabilească

 

TAC de precauție

Se aplică articolul 6 din prezentul regulament

Uniune

Urmează să se stabilească

(2)

 

TAC

Urmează să se stabilească

(2)

(1)

Apele adiacente Insulelor Canare.

(2)

Stabilită la o cantitate identică cu cota pentru Spania.


Specie:

Merluciu norvegian și capturi accidentale asociate

Trisopterus esmarkii

Zona:

3a; Apele Uniunii din zonele 2a și 4 Trisopterus esmarkii Apele Uniunii din zonele 2a și 4

(NOP/2A3A4_Q1)

Anul

2021

 

 

 

 

 

 

Danemarca

5 620

(1)(3)

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament

Germania

1

(1) (2)(3)

Țările de Jos

4

(1)(2)(3)

Uniune

5 625

(1)(3)

Norvegia

pm

(4)

Insulele Feroe

pm

(5)

 

TAC

Nu se aplică

 

(1)

Până la 5 % din cotă poate consta din capturi accidentale de eglefin și merlan (OT2/*2A3A4_Q1). Capturile accidentale de eglefin și merlan calculate în cadrul cotei în temeiul prezentei dispoziți și capturile accidentale de specii calculate în cadrul cotei în temeiul articolului 15 alineatul (8) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 nu depășesc, în total, 9 % din cotă.

(2)

Această cotă poate fi pescuită exclusiv în apele Uniunii din zonele ICES 2a, 3a și 4.

(3)

Cota Uniunii se poate pescui doar în perioada 1 ianuarie 2021-31 martie 2021.

(4)

Se utilizează o sită de sortare.

(5)

Se utilizează o sită de sortare. Include maximum 15 % capturi accidentale inevitabile (NOP/*2A3A4), se calculează în cadrul acestei cote.


Specie:

Pește industrial

Zona:

Apele norvegiene din zona 4

(I/F/04-N.)

Suedia

200

(1) (2)

TAC de precauție

Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament

Uniune

200

 

 

TAC

Nu se aplică

 

(1)

Capturile accidentale de cod, eglefin, polac, merlan și cod saithe se calculează în cadrul cotelor alocate pentru aceste specii.

(2)

Condiție specială: din care maximum următoarea cantitate de stavrid (JAX/*04-N.):

100

 

 


Specie:

Alte specii

Zona:

Apele Uniunii din zonele 5b, 6 și 7

(OTH/5B67-C)

Uniune

Nu se aplică

 

TAC de precauție

Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament

Norvegia

70

(1)

 

TAC

Nu se aplică

 

(1)

Capturate numai cu paragate.


Specie:

Alte specii

Zona:

Apele norvegiene din zona 4

(OTH/04-N.)

Belgia

15

 

TAC de precauție

Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament

Danemarca

1 375

 

Germania

155

 

Franța

64

 

Țările de Jos

110

 

Suedia

Nu se aplică

(1)

Uniune

1 719

(2)

Regatul Unit

1 031

 

 

TAC

Nu se aplică

 

(1)

Cotă de „alte specii” pe care Norvegia o repartizează la un nivel tradițional Suediei.

(2)

Inclusiv activități de pescuit care nu sunt specificate exact. În urma consultărilor, se pot introduce excepții, în funcție de situație.


Specie:

Alte specii

Zona:

Apele Uniunii din zonele 2a, 4 și 6a la nord de 56° 30' N

(OTH/2A46AN)

Uniune

Nu se aplică

 

TAC de precauție

Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament

Norvegia

1 688

(1) (2)

Insulele Feroe

38

(3)

 

TAC

Nu se aplică

 

(1)

Limitat la 2a și 4 (OTH/*2A4-C).

(2)

Inclusiv activități de pescuit care nu sunt specificate exact. În urma consultărilor, se pot introduce excepții, în funcție de situație.

(3)

Se poate pescui în zonele 4 și 6a la nord de 56°30′ N (OTH/*46AN).

Apendice

TAC menționate la articolul 9 alineatul (4) sunt următoarele:

 

Pentru Belgia: limbă-de-mare comună în zona 7a; limbă-de-mare comună în zonele 7f și 7g; limbă-de-mare comună în zona 7e; limbă-de-mare comună în zonele 8a și 8b; specii de cardină în zona 7, eglefin în zonele 7b-k, 8, 9 și 10; apele Uniunii din zona CECAF 34.1.1; langustină în zona 7; cod în zona 7a; cambulă în zonele 7f și 7g; cambulă în zonele 7h, 7j și 7k; diferite specii de vulpi-de-mare în zonele 6a, 6b, 7a-c și 7e-k.

 

Pentru Franța: macrou în zonele 3a și 4; apele Uniunii din zonele 2a, 3b, 3c și subdiviziunile 22-32; hering în zonele 4, 7d și apele Uniunii din zona 2a; stavrid în apele Uniunii din zonele 4b, 4c și 7d; merlan în zona 7b-k; eglefin în zonele 7b-k, 8, 9 și 10; apele Uniunii din zona CECAF 34.1.1; limbă-de-mare comună în zonele 7f și 7g; merlan în zona 8; pagel argintiu în apele Uniunii și apele internaționale din zonele 6, 7 și 8; Caproidae în apele Uniunii și apele internaționale din zonele 6, 7 și 8; macrou în zonele 6, 7, 8a, 8b, 8d și 8e; apele Uniunii și apele internaționale din zona 5b; apele internaționale din zonele 2a, 12 și 14; diferite specii de vulpi-de-mare în apele Uniunii din zonele 6a, 6b, 7a-c și 7e-k, diferite specii de vulpi-de-mare în apele Uniunii din zona 7d; diferite specii de vulpi-de-mare în apele Uniunii din zonele 8 și 9; pisica-de-mare marmorată în apele Uniunii din zonele 7d și 7e.

 

Pentru Irlanda: pește-pescar în zona 6; apele Uniunii și apele internaționale din zona 5b; apele internaționale din zonele 12 și 14; pește-pescar în zona 7; langustină în Unitatea funcțională 16 din subzona ICES 7.


ANEXA IB

ATLANTICUL DE NORD-EST ȘI GROENLANDA, SUBZONELE ICES 1, 2, 5, 12 ȘI 14 ȘI APELE GROENLANDEZE DIN ZONA NAFO 1

Specie:

Hering nordic

Clupea harengus

Zona:

Apele Uniunii, apele Insulelor Feroe, apele norvegiene și apele internaționale din zonele 1 și 2

(HER/1/2-)

Belgia

3

(1)

TAC analitică

Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament

Danemarca

2 931

(1)

Germania

513

(1)

Spania

10

(1)

Franța

127

(1)

Irlanda

759

(1)

Țările de Jos

1 049

(1)

Polonia

148

(1)

Portugalia

10

(1)

Finlanda

45

(1)

Suedia

1 086

(1)

Uniune

6 681

(1)

Regatul Unit

1 874

(1)

Insulele Feroe

1 750

(2)(3)

Norvegia

7 699

(2)(4)

 

 

 

TAC

Nu se aplică

 

(1)

Odată cu raportarea capturilor către Comisie, se vor raporta, de asemenea, cantitățile pescuite pentru fiecare din următoarele zone: Zona de reglementare a NEAFC și apele Uniunii.

(2)

Poate fi pescuit în apele Uniunii la nord de 62° N.

(3)

Se calculează în cadrul limitelor de captură alocate Insulelor Feroe.

(4)

Se calculează în cadrul limitelor de captură alocate Norvegiei.

Condiție specială: în limitele cotelor menționate anterior, nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos în următoarele zone:

Apele norvegiene la nord de 62° N și zona de pescuit din jurul insulei Jan Mayen (HER/*2AJMN)

 

7 699

 

 

 

2, 5b la nord de 62° N (apele Insulelor Feroe) (HER/*25B-F)

Belgia

1

 

Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament

Danemarca

600

 

Germania

105

 

Spania

2

 

Franța

26

 

Irlanda

155

 

Țările de Jos

215

 

Polonia

30

 

Portugalia

2

 

Finlanda

9

 

Suedia

222

 

Regatul Unit

383

 


Specie:

Cod de Atlantic

Gadus morhua

Zona:

Apele norvegiene din zonele 1 și 2

(COD/1N2AB.)

Germania

650

 

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament

Grecia

81

 

Spania

725

 

Irlanda

81

 

Franța

597

 

Portugalia

725

 

Uniune

2 859

 

Regatul Unit

2 522

 

 

 

 

TAC

Nu se aplică

 


Specie:

Cod de Atlantic

Gadus morhua

Zona:

Apele groenlandeze din zona NAFO 1F și apele groenlandeze din zonele 5, 12 și 14

(COD/N1GL14)

Germania

pm

(1)

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

Uniune

pm

(1)

 

TAC

Nu se aplică

 

(1)

Cu excepția capturilor accidentale, acestor cote li se aplică următoarele condiții:

 

nu pot fi pescuite între 1 aprilie și 31 mai,

 

navele Uniunii pot alege să pescuiască fie în oricare dintre zonele de mai jos, fie în ambele:

 

Cod de raportare

Delimitări geografice

 

COD/GRL1

Partea zonei de pescuit groenlandeze situată în interiorul subzonei NAFO F la vest de 44° 00′ V și la sud de 60° 45′ N, porțiunea din subzona NAFO 1 situată la sud de paralela 60° 45′ latitudine nordică (Capul Desolation) și partea zonei de pescuit groenlandeze din interiorul diviziunii ICES 14b situată la est de 44° 00′ V și la sud de 62° 30′ N.

 

COD/GRL2

Partea zonei de pescuit groenlandeze din interiorul diviziunii ICES 14b la nord de 62° 30′ N.


Specie:

Cod de Atlantic

Gadus morhua

Zona:

1 și 2b

(COD/1/2B.)

Germania

6 482

(3)

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

Spania

13 085

(3)

Franța

3 060

(3)

Polonia

2 693

(3)

Portugalia

2 627

(3)

Alte state membre

484

(1) (3)

Uniune

28 431

(2) (3)

Regatul Unit

4 323

(3)

 

TAC

Nu se aplică

 

(1)

Cu excepția Germaniei, Spaniei, Franței, Poloniei, Portugaliei. Capturile care urmează să fie deduse din această cotă comună se raportează separat (COD/1/2B_AMS).

(2)

Repartizarea părții din stocul de cod disponibil pentru Uniune în zonele Spitzbergen și Insula Urșilor și a capturilor accidentale asociate de eglefin nu aduce atingere drepturilor și obligațiilor care decurg din Tratatul de la Paris din 1920.

(3)

Capturile accidentale de eglefin pot reprezenta până la 14 % pentru fiecare lansare. Cantitățile de capturi accidentale de eglefin sunt în plus față de cota de cod.


Specie:

Cod și eglefin

Gadus morhua și Melanogrammus aeglefinus

Zona:

Apele Insulelor Feroe din zona 5b

(C/H/05B-F.)

Germania

5

 

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament

Franța

27

 

Uniune

32

 

Regatul Unit

190

 

 

 

 

TAC

Nu se aplică


Specie:

Grenadier

Macrourus spp.

Zona:

Apele groenlandeze din zonele 5 și 14

(GRV/514GRN)

Uniune

pm

(1)

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

 

TAC

Nu se aplică

(2)

(1)

Condiție specială: speciile de grenadier de piatră (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514GRN) și de Macrourus berglax (RHG/514GRN) nu trebuie vizate. Aceste specii se capturează doar accidental și se raportează separat.

(2)

Următoarea cantitate, în tone, se repartizează Norvegiei. Condiție specială pentru cantitatea respectivă: speciile de grenadier de piatră (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514GRN) și de Macrourus berglax (RHG/514GRN) nu trebuie vizate. Aceste specii se capturează doar accidental și se raportează separat.

 

 

25

 

 


Specie:

Grenadier

Macrourus spp.

Zona:

Apele groenlandeze din zona NAFO 1

(GRV/N1GRN.)

Uniune

pm

(1)

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

 

TAC

Nu se aplică

(2)

(1)

Condiție specială: speciile de grenadier de piatră (Coryphaenoides rupestris) (RNG/N1GRN.) și de Macrourus berglax (RHG/N1GRN.) nu trebuie vizate. Aceste specii se capturează doar accidental și se raportează separat.

(2)

Următoarea cantitate, în tone, se repartizează Norvegiei. Condiție specială pentru cantitatea respectivă: speciile de grenadier de piatră (Coryphaenoides rupestris) (RNG/N1GRN.) și de Macrourus berglax (RHG/N1GRN.) nu trebuie vizate. Aceste specii se capturează doar accidental și se raportează separat.

 

 

40

 

 


Specie:

Capelin

Mallotus villosus

Zona:

2b

(CAP/02B.)

Uniune

0

 

TAC analitică

 

 

 

TAC

0

 


Specie:

Capelin

Mallotus villosus

Zona:

Apele groenlandeze din zonele 5 și 14

(CAP/514GRN)

Danemarca

pm

 

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

Germania

pm

 

Suedia

pm

 

Toate statele membre

pm

(1)

Uniune

pm

(2)

Norvegia

pm

(2)

 

 

 

TAC

Nu se aplică

 

(1)

Danemarca, Germania și Suedia pot avea acces la cota pentru „toate statele membre” doar după ce și-au epuizat cota proprie. Cu toate acestea, statele membre care dețin peste 10 % din cota Uniunii nu au în niciun caz acces la cota pentru „toate statele membre”. Capturile care urmează să fie deduse din această cotă comună se raportează separat (CAP/514GRN_AMS).

(2)

Pentru o perioadă de pescuit de la 20 iunie 2021 până la 30 aprilie 2022.


Specie:

Eglefin

Melanogrammus aeglefinus

Zona:

Apele norvegiene din zonele 1 și 2

(HAD/1N2AB.)

Germania

59

 

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament

Franța

36

 

Uniune

95

 

Regatul Unit

181

 

 

TAC

Nu se aplică

 


Specie:

Putasu

Micromesistius poutassou

Zona:

Apele Insulelor Feroe

(WHB/2A4AXF)

Danemarca

275

 

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament

Germania

19

 

Franța

30

 

Țările de Jos

26

 

Uniune

350

(1)

Regatul Unit

275

 

 

TAC

Nu se aplică

 

(1)

Capturile de putasu pot include capturi accidentale inevitabile de argentină mare.


Specie:

Mihalț-de-mare și mihalț-de-mare albastru

Molva molva și molva dypterygia

Zona:

Apele Insulelor Feroe din zona 5b

(B/L/05B-F.)

Germania

138

 

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament

Franța

306

 

Uniune

444

(1)

Regatul Unit

27

 

 

TAC

Nu se aplică

 

(1)

Capturile accidentale de grenadier de piatră și de sabie neagră se pot deduce din această cotă până la următoarea limită (OTH/*05B-F):

 

166

 

 

 


Specie:

Crevete nordic

Pandalus borealis

Zona:

Apele groenlandeze din zonele 5 și 14

(PRA/514GRN)

Danemarca

pm

 

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

Franța

pm

 

Uniune

pm

 

Norvegia

pm

 

Insulele Feroe

pm

 

 

 

 

TAC

Nu se aplică

 


Specie:

Crevete nordic

Pandalus borealis

Zona:

Apele groenlandeze din zona NAFO 1

(PRA/N1GRN.)

Danemarca

pm

 

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

Franța

pm

 

Uniune

pm

 

 

 

 

TAC

Nu se aplică

 


Specie:

Cod saithe

Pollachius virens

Zona:

Apele norvegiene din zonele 1 și 2

(POK/1N2AB.)

Germania

510

 

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament

Franța

82

 

Uniune

592

 

Regatul Unit

46

 

 

 

 

TAC

Nu se aplică

 


Specie:

Cod saithe

Pollachius virens

Zona:

Apele internaționale din zonele 1 și 2

(POK/1/2INT)

Uniune

0

 

TAC analitică

 

 

 

TAC

Nu se aplică

 


Specie:

Cod saithe

Pollachius virens

Zona:

Apele Insulelor Feroe din zona 5b

(POK/05B-F.)

Belgia

13

 

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament

Germania

81

 

Franța

393

 

Țările de Jos

13

 

Uniune

500

 

Regatul Unit

151

 

 

TAC

Nu se aplică

 


Specie:

Halibut negru

Reinhardtius hippoglossoides

Zona:

Apele norvegiene din zonele 1 și 2

(GHL/1N2AB.)

Germania

6

(1)

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament

Uniune

6

(1)

Regatul Unit

6

(1)

 

TAC

Nu se aplică

 

(1)

Exclusiv pentru capturi accidentale. Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote.


Specie:

Halibut negru

Reinhardtius hippoglossoides

Zona:

Apele internaționale din zonele 1 și 2

(GHL/1/2INT)

Uniune

1 800

(1)

TAC de precauție

 

TAC

Nu se aplică

 

(1)

Exclusiv pentru capturi accidentale. Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote.


Specie:

Halibut negru

Reinhardtius hippoglossoides

Zona:

Apele groenlandeze din zona NAFO 1

(GHL/N1G-S68)

Germania

pm

(1)

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

Uniune

pm

(1)

Norvegia

pm

(1)

 

 

 

TAC

Nu se aplică

 

(1)

Se poate pescui la sud de 68oN.


Specie:

Halibut negru

Reinhardtius hippoglossoides

Zona:

Apele groenlandeze din zonele 5, 12 și 14

(GHL/5-14GL)

Germania

pm

 

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

Uniune

pm

(1)

Norvegia

pm

 

Insulele Feroe

pm

 

 

 

 

TAC

Nu se aplică

 

(1)

Se poate pescui de către maximum șase nave în același timp.


Specie:

Sebastă (pelagică de mică adâncime)

Sebastes spp.

Zona:

Apele Uniunii și apele internaționale din zona 5; apele internaționale din zonele 12 și 14

(RED/51214S)

Estonia

0

 

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

Germania

0

 

Spania

0

 

Franța

0

 

Irlanda

0

 

Letonia

0

 

Țările de Jos

0

 

Polonia

0

 

Portugalia

0

 

Uniune

0

 

 

 

 

TAC

0

 


Specie:

Sebastă (pelagică de adâncime)

Sebastes spp.

Zona:

Apele Uniunii și apele internaționale din zona 5; apele internaționale din zonele 12 și 14

(RED/51214D)

Estonia

0

(1) (2)

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

Germania

0

(1) (2)

Spania

0

(1) (2)

Franța

0

(1) (2)

Irlanda

0

(1) (2)

Letonia

0

(1) (2)

Țările de Jos

0

(1) (2)

Polonia

0

(1) (2)

Portugalia

0

(1) (2)

Uniune

0

(1) (2)

 

 

 

TAC

0

(1) (2)

(1)

Se poate captura numai în zona delimitată de liniile care unesc următoarele coordonate:

 

Punct

Latitudine

Longitudine

 

 

1

64° 45' N

28° 30' V

 

 

2

62° 50' N

25° 45' V

 

 

3

61° 55' N

26° 45' V

 

 

4

61° 00' N

26° 30' V

 

 

5

59° 00' N

30° 00' V

 

 

6

59° 00' N

34° 00' V

 

 

7

61° 30' N

34° 00' V

 

 

8

62° 50' N

36° 00' V

 

 

9

64° 45' N

28° 30' V

 

(2)

Se poate captura numai în perioada 10 mai-31 decembrie.


Specie:

Sebastă

Sebastes mentella

Zona:

Apele norvegiene din zonele 1 și 2

(REB/1N2AB.)

Germania

192

 

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament

Spania

24

 

Franța

21

 

Portugalia

101

 

Uniune

338

 

Regatul Unit

38

 

 

TAC

Nu se aplică

 


Specie:

Sebastă

Sebastes spp.

Zona:

Apele internaționale din zonele 1 și 2

(RED/1/2INT)

Uniune

Urmează să se stabilească

(1) (2)

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

 

TAC

16 540

(3)

(1)

Activitatea de pescuit încetează în momentul utilizării complete a TAC de către părțile contractante la NEAFC. De la data încetării activității de pescuit, statele membre interzic pescuitul direcționat de sebastă pentru navele care le arborează pavilionul.

(2)

Navele își limitează capturile accidentale de sebastă în cadrul altor activități de pescuit la maximum 1 % din captura totală reținută la bord.

(3)

Limita provizorie a capturilor trebuie să acopere capturile tuturor părților contractante la NEAFC.


Specie:

Sebastă (pelagică)

Sebastes spp.

Zona:

Apele groenlandeze din zona NAFO 1F și apele groenlandeze din zonele 5, 12 și 14

(RED/N1G14P)

Germania

pm

(1)(2)(3)

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

Franța

pm

(1)(2)(3)

Uniune

pm

(1)(2)(3)

Norvegia

pm

(1)(2)

Insulele Feroe

pm

(1)(2)(4)

 

TAC

Nu se aplică

(1)

Se poate pescui numai în perioada 10 mai-31 decembrie.

(2)

Se poate pescui doar în apele groenlandeze în zona de conservare a sebastei delimitată de liniile care unesc următoarele coordonate:

 

Punct

Latitudine

Longitudine

 

 

1

64° 45' N

28° 30' V

 

 

2

62° 50' N

25° 45' V

 

 

3

61° 55' N

26° 45' V

 

 

4

61° 00' N

26° 30' V

 

 

5

59° 00' N

30° 00' V

 

 

6

59° 00' N

34° 00' V

 

 

7

61° 30' N

34° 00' V

 

 

8

62° 50' N

36° 00' V

 

 

9

64° 45' N

28° 30' V

 

(3)

Condiție specială: această cotă poate fi pescuită și în apele internaționale ale zonei de conservare a sebastei menționate mai sus (RED/*5-14P).

(4)

Se poate pescui numai în apele groenlandeze din zonele 5 și 14 (RED/*514GN).


Specie:

Sebastă (demersală)

Sebastes spp.

Zona:

Apele groenlandeze din zona NAFO 1F și apele groenlandeze din zonele 5 și 14

(RED/N1G14P)

Germania

pm

(1)

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

Franța

pm

(1)

Uniune

pm

(1)

 

TAC

Nu se aplică

(1)

Se poate pescui numai cu traul și numai la nord și la vest de linia definită de următoarele coordonate:

 

Punct

Latitudine

Longitudine

 

 

1

59° 15' N

54° 26' V

 

 

2

59° 15' N

44° 00' V

 

 

3

59° 30' N

42° 45' V

 

 

4

60° 00' N

42° 00' V

 

 

5

62° 00' N

40° 30' V

 

 

6

62° 00' N

40° 00' V

 

 

7

62° 40' N

40° 15' V

 

 

8

63° 09' N

39° 40' V

 

 

9

63° 30' N

37° 15' V

 

 

10

64° 20' N

35° 00' V

 

 

11

65° 15' N

32° 30' V

 

 

12

65° 15' N

29° 50' V

 


Specie:

Sebastă

Sebastes spp.

Zona:

Apele Insulelor Feroe din zona 5b

(RED/05B-F.)

Belgia

0

 

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament

Germania

23

 

Franța

2

 

Uniune

25

 

Regatul Unit

0

 

 

TAC

Nu se aplică

 


Specie:

Alte specii

Zona:

Apele norvegiene din zonele 1 și 2

(OTH/1N2AB.)

Germania

29

(1)

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament

Franța

12

(1)

Uniune

41

(1)

Regatul Unit

47

 

 

TAC

Nu se aplică

 

(1)

Exclusiv pentru capturi accidentale. Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote.


Specie:

Alte specii (1)

Zona:

Apele Insulelor Feroe din zona 5b

(OTH/05B-F.)

Germania

70

 

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament

Franța

63

 

Uniune

133

 

Regatul Unit

42

 

 

 

 

TAC

Nu se aplică

 

(1)

Cu excepția speciilor de pește fără valoare comercială.


Specie:

Pești plați

Zona:

Apele Insulelor Feroe din zona 5b

(FLX/05B-F.)

Germania

2

 

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament

Franța

2

 

Uniune

4

 

Regatul Unit

9

 

 

 

 

TAC

Nu se aplică

 


Specie:

Capturi accidentale (1)

Zona:

Apele groenlandeze

(B-C/GRL)

Uniune

pm

 

TAC de precauție

 

 

 

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

TAC

Nu se aplică

 

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

(1)

Capturile accidentale de grenadier (Macrourus spp.) se raportează în conformitate cu următoarele tabele privind posibilitățile de pescuit: grenadier în apele groenlandeze din zonele 5 și 14 (GRV/514GRN) și grenadier în apele groenlandeze din zona NAFO 1 (GRV/N1GRN.)


ANEXA IC

ATLANTICUL DE NORD-VEST – ZONA CONVENȚIEI NAFO

Specie:

Cod de Atlantic

Gadus morhua

Zona:

NAFO 2J3KL

(COD/N2J3KL)

Uniune

0

(1)

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

 

 

 

TAC

0

(1)

(1)

Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote. Această specie poate fi capturată doar accidental în următoarele limite: maximum 1 250 kg sau 5 %, în funcție de care dintre aceste valori este mai mare.


Specie:

Cod de Atlantic

Gadus morhua

Zona:

NAFO 3NO

(COD/N3NO.)

Uniune

0

(1)

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

 

 

 

TAC

0

(1)

(1)

Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote. Această specie poate fi capturată doar accidental în limita a maximum 1 000 kg sau 4 %, în funcție de care dintre aceste valori este mai mare.


Specie:

Cod de Atlantic

Gadus morhua

Zona:

NAFO 3M

(COD/N3M.)

Estonia

17

(1)(2)

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

Germania

70

(1)(2)

Letonia

17

(1)(2)

Lituania

17

(1)(2)

Polonia

57

(1)(2)

Spania

215

(1)(2)

Franța

30

(1)(2)

Portugalia

293

(1)(2)

Uniune

716

(1)(2)

 

 

 

TAC

1 500

(1)(2)

(1)

Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote între 31 decembrie 2020 24.00 UTC și 31 martie 2021 24.00 UTC.

(2)

Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote între 1 ianuarie și 31 martie 2021. În timpul acestei perioade, acest stoc poate fi capturat doar accidental în următoarele limite: maximum 1 250 kg sau 5 %, în funcție de care dintre aceste valori este mai mare, calculul fiind efectuat în conformitate cu articolul 7 alineatul (3) litera (a) din Regulamentul (UE) 2019/833.


Specie:

Cambulă cenușie

Glyptocephalus cynoglossus

Zona:

NAFO 3L

(WIT/N3L.)

Uniune

0

(1)

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

 

 

 

TAC

0

(1)

(1)

Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote. Această specie poate fi capturată doar accidental în următoarele limite: maximum 1 250 kg sau 5 %, în funcție de care dintre aceste valori este mai mare.


Specie:

Cambulă cenușie

Glyptocephalus cynoglossus

Zona:

NAFO 3NO

(WIT/N3NO.)

Estonia

52

 

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

Letonia

52

 

Lituania

52

 

Uniune

156

 

 

 

 

TAC

1 175

 


Specie:

Cambulă americană

Hippoglossoides platessoides

Zona:

NAFO 3M

(PLA/N3M.)

Uniune

0

(1)

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

TAC

0

(1)

(1)

Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote. Această specie poate fi capturată doar accidental în următoarele limite: maximum 1 250 kg sau 5 %, în funcție de care dintre aceste valori este mai mare.


Specie:

Cambulă americană

Hippoglossoides platessoides

Zona:

NAFO 3LNO

(PLA/N3LNO.)

Uniune

0

(1)

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

TAC

0

(1)

(1)

Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote. Această specie poate fi capturată doar accidental în următoarele limite: maximum 1 250 kg sau 5 %, în funcție de care dintre aceste valori este mai mare.


Specie:

Calmar roșu nordic

Illex illecebrosus

Zona:

subzonele NAFO 3 și 4

(SQI/N34.)

Estonia

128

(1)

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

Letonia

128

(1)

Lituania

128

(1)

Polonia

227

(1)

Alte state membre

29 467

(1)(2)

Uniune

30 078

(1) (3)

TAC

34 000

 

(1)

Niciun vas nu poate pescui calamar între 1 ianuarie, ora 00.01 UTC și 30 iunie, ora 24.00 UTC.

(2)

Cantitatea respectivă este disponibilă pentru Canada și statele membre, cu excepția Estoniei, Letoniei, Lituaniei și Poloniei. Capturile care urmează să fie deduse din această cotă comună se raportează separat (SQI/N34_AMS).

(3)

Corespunde sumei cotelor Estoniei, Letoniei, Lituaniei și Poloniei și cotei nespecificate a Uniunii disponibile pentru Canada și statele membre, cu excepția Estoniei, Letoniei, Lituaniei și Poloniei.


Specie:

Cambulă cu coada galbenă

Limanda ferruginea

Zona:

NAFO 3LNO

(YEL/N3LNO.)

Uniune

0

(1)

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

 

 

 

TAC

17 000

 

(1)

Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote. Această specie poate fi capturată doar accidental în următoarele limite: maximum 2 500 kg sau 10 %, în funcție de care dintre aceste valori este mai mare. Cu toate acestea, dacă Uniunii i se alocă o cotă aferentă categoriei „Altele”, odată ce cota respectivă se epuizează, limitele capturilor accidentale sunt de maximum 1 250 kg sau 5 %, în funcție de care dintre aceste valori este mai mare.


Specie:

Capelin

Mallotus villosus

Zona:

NAFO 3NO

(CAP/N3NO.)

Uniune

0

(1)

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

 

 

 

TAC

0

(1)

(1)

Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote. Această specie poate fi capturată doar accidental în următoarele limite: maximum 1 250 kg sau 5 %, în funcție de care dintre aceste valori este mai mare.


Specie:

Crevete nordic

Pandalus borealis

Zona:

NAFO 3LNO (1)(2)

(PRA/N3LNOX)

Estonia

0

(3)

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

Letonia

0

(3)

Lituania

0

(3)

Polonia

0

(3)

Spania

0

(3)

Portugalia

0

(3)

Uniune

0

(3)

 

 

 

TAC

0

(3)

(1)

Fără includerea zonei delimitate de următoarele coordonate:

Punct nr.

Latitudine N

Longitudine V

 

1

47° 20' 0

46° 40' 0

 

2

47° 20' 0

46° 30' 0

 

3

46° 00' 0

46° 30' 0

 

4

46° 00' 0

46° 40' 0

 

(2)

Este interzis pescuitul la o adâncime mai mică de 200 de metri în zona situată la vest de o linie delimitată de următoarele coordonate:

Punct nr.

Latitudine N

Longitudine V

 

1

46° 00' 0

47° 49' 0

 

2

46° 25' 0

47° 27' 0

 

3

46 °42' 0

47° 25' 0

 

4

46° 48' 0

47° 25' 50

 

5

47° 16' 50

47° 43' 50

 

(3)

Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote. Această specie poate fi capturată doar accidental în următoarele limite: maximum 1 250 kg sau 5 %, în funcție de care dintre aceste valori este mai mare.


Specie:

Crevete nordic

Pandalus borealis

Zona:

NAFO 3M (1)

(PRA/*N3M.)

TAC

Nu se aplică

(2)

TAC analitică

(1)

Navele pot pescui acest stoc și în diviziunea 3L în zona delimitată de următoarele coordonate:

Punct nr.

Latitudine N

Longitudine V

 

1

47° 20' 0

46° 40' 0

 

2

47° 20' 0

46° 30' 0

 

3

46° 00' 0

46° 30' 0

 

4

46° 00' 0

46° 40' 0

 

Mai mult, în perioada 1 iunie-31 decembrie, se interzice pescuitul de creveți în zona delimitată de următoarele coordonate:

Punct nr.

Latitudine N

Longitudine V

 

1

47° 55' 0

45° 00' 0

 

2

47° 30' 0

44° 15' 0

 

3

46° 55' 0

44° 15' 0

 

4

46° 35' 0

44° 30' 0

 

5

46° 35' 0

45° 40' 0

 

6

47° 30' 0

45° 40' 0

 

7

47° 55' 0

45° 00' 0

 

(2)

Nu se aplică. Pescuit gestionat prin limitări ale efortului de pescuit (EFF/*N3M.). Statele membre în cauză eliberează autorizații de pescuit pentru navele lor de pescuit implicate în acest tip de activități de pescuit și notifică Comisiei autorizațiile respective înainte de începerea activității navelor, în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1224/2009.

Statul membru

Numărul maxim de zile de pescuit

 

 

Danemarca

33

 

Estonia

391

*

Spania

64

 

Letonia

123

 

Lituania

145

 

Polonia

25

 

Portugalia

17

 

 

*

Comisia NAFO a convenit, în cadrul reuniunii sale anuale din 2020, că Uniunea (Estonia) va transfera Franței un număr de 25 de zile de pescuit din alocarea sa de zile de pescuit pentru 2021, în ceea ce privește Saint-Pierre și Miquelon. Cele 25 de zile de pescuit au fost deduse din numărul de zile de pescuit al Estoniei, care, altfel, ar fi fost de 416 zile, în temeiul prezentului regim interimar pentru 2020, care nu creează antecedente de capturi.


Specie:

Halibut negru

Reinhardtius hippoglossoides

Zona:

NAFO 3LMNO

(GHL/N3LMNO)

Estonia

331

 

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

Germania

338

 

Letonia

47

 

Lituania

24

 

Spania

4 533

 

Portugalia

1 895

 

Uniune

7 168

 

 

 

 

TAC

12 225

 


Specie:

Specii de vulpi-de-mare

Rajidae

Zona:

NAFO 3LNO

(SKA/N3LNO.)

Estonia

283

 

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

Lituania

62

 

Spania

3 403

 

Portugalia

660

 

Uniune

4 408

 

 

 

 

TAC

7 000

 


Specie:

Sebastă

Sebastes spp.

Zona:

NAFO 3LN

(RED/N3LN.)

Estonia

895

 

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

Germania

615

 

Letonia

895

 

Lituania

895

 

Uniune

3 300

 

 

 

 

TAC

18 100

 


Specie:

Sebastă

Sebastes spp.

Zona:

NAFO 3M

(RED/N3M.)

Estonia

1 571

(1)

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

Germania

513

(1)

Letonia

1 571

(1)

Lituania

1 571

(1)

Spania

233

(1)

Portugalia

2 354

(1)

Uniune

7 813

(1)

 

 

 

TAC

8 448

(1)

(1)

Această cotă trebuie să respecte TAC care este stabilită pentru acest stoc pentru toate părțile contractante la NAFO. În cadrul acestei TAC, înainte de 1 iulie 2020, se poate pescui maximum următoarea cantitate-limită intermediară: pm


Specie:

Sebastă

Sebastes spp.

Zona:

NAFO 3O

(RED/N3O.)

Spania

1 771

 

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

Portugalia

5 229

 

Uniune

7 000

 

 

 

 

TAC

20 000

 


Specie:

Sebastă

Sebastes spp.

Zona:

Subzona NAFO 2, diviziunile 1F și 3K

(RED/N1F3K.)

Letonia

0

(1)

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

Lituania

0

(1)

Uniune

0

(1)

 

 

 

TAC

0

(1)

(1)

Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote. Această specie poate fi capturată doar accidental în următoarele limite: maximum 1 250 kg sau 5 %, în funcție de care dintre aceste valori este mai mare.


Specie:

Merluciu alb

Urophycis tenuis

Zona:

NAFO 3NO

(HKW/N3NO.)

Spania

255

 

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

Portugalia

333

 

Uniune

588

(1)

 

 

 

TAC

1 000

 

(1)

Dacă, în conformitate cu anexa IA la Măsurile NAFO de conservare și executare, votul pozitiv al părților contractante confirmă TAC la nivelul de 2 000 de tone, cotele corespunzătoare Uniunii și statelor membre sunt următoarele:

Spania

509

 

 

Portugalia

667

 

 

Uniune

1 176

 

 


ANEXA ID

ZONA CONVENȚIEI ICCAT

Specie:

Ton roșu

Thunnus thynnus

Zona:

Oceanul Atlantic, la est de 45° V, și Marea Mediterană

(BFT/AE45WM)

Cipru

169,35

(4)

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

Grecia

314,77

(7)

Spania

6 107,60

(2)(4)(7)

Franța

6 026,60

(2)(3)(4)

Croația

952,53

(6)

Italia

4 756,49

(4)(5)

Malta

390,24

(4)

Portugalia

574,31

(7)

Alte state membre

68,11

(1)

Uniune

19 360,00

(2)(3)(4)(5)

Repartizare suplimentară specială

100,00

(7)

TAC

36 000,00

 

(1)

Cu excepția Ciprului, a Greciei, a Spaniei, a Franței, a Croației, a Italiei, a Maltei și a Portugaliei și exclusiv drept capturi accidentale. Capturile care urmează să fie deduse din această cotă comună se raportează separat (BFT/AE45WM_AMS).

(2)

Condiție specială: în cadrul acestei TAC, următoarele limite de captură și următoarea repartizare între statele membre se aplică capturilor de ton roșu cu greutatea/lungimea cuprinse între 8 kg/75 cm și 30 kg/115 cm efectuate de navele menționate în anexa VI punctul 1 (BFT/*8301):

Spania

925,33

 

 

Franța

429,87

 

 

Uniune

1 355,20

 

 

(3)

Condiție specială: în cadrul acestei TAC, următoarele limite de captură și următoarea repartizare între statele membre se aplică capturilor de ton roșu cu greutatea de cel puțin 6,4 kg sau cu lungimea de cel puțin 70 cm efectuate de navele menționate în anexa VI punctul 1 (BFT/*641):

Franța

100,00

 

 

Uniune

100,00

 

 

(4)

Condiție specială: în cadrul acestei TAC, următoarele limite de captură și următoarea repartizare între statele membre se aplică capturilor de ton roșu cu greutatea/lungimea cuprinse între 8 kg/75 cm și 30 kg/115 cm efectuate de navele menționate în anexa VI punctul 2 (BFT/*8302):

Spania

122,15

 

 

Franța

120,53

 

 

Italia

95,13

 

 

Cipru

3,39

 

 

Malta

7,80

 

 

Uniune

349,01

 

 

(5)

Condiție specială: în cadrul acestei TAC, următoarele limite de captură și următoarea repartizare între statele membre se aplică capturilor de ton roșu cu greutatea/lungimea cuprinse între 8 kg/75 cm și 30 kg/115 cm efectuate de navele menționate în anexa VI punctul 3 (BFT/*643):

Italia

95,13

 

 

Uniune

95,13

 

 

(6)

Condiție specială: în cadrul acestei TAC, următoarele limite de captură și următoarea repartizare între statele membre se aplică capturilor de ton roșu cu greutatea/lungimea cuprinse între 8 kg/75 cm și 30 kg/115 cm efectuate de navele menționate în anexa VI punctul 3 în scopul creșterii (BFT/*8303F):

Croația

857,28

 

 

Uniune

857,28

 

 

(7)

În 2021, Uniunea va primi, în plus față de cota repartizată de 19 360 de tone, o repartizare suplimentară de 100 de tone, exclusiv pentru nave de pescuit tradițional din anumite arhipelaguri din Grecia (Insulele Ionice), Spania (Insulele Canare) și Portugalia (Azore și Madeira). Repartizarea specifică a acestei cantități suplimentare pentru statele membre în cauză este următoarea (BFT/AVARCH):

Grecia

4,5

 

Spania

87,3

 

Portugalia

8,2

 

Uniune

100,0

 


Specia:

Pește-spadă

Xiphias gladius

Zona:

Oceanul Atlantic, la nord de 5° N

(SWO/AN05N)

Spania

6 535,59

(2)

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

Portugalia

1 010,39

(2)

Alte state membre

139,72

(1)(2)

Uniune

7 685,70

(3)

TAC

13 200,00

 

(1)

Cu excepția Spaniei și a Portugaliei și exclusiv drept capturi accidentale. Capturile care urmează să fie deduse din această cotă comună se raportează separat (SWO/AN05N_AMS).

(2)

Condiție specială: până la 2,39 % din această cantitate se poate pescui în Oceanul Atlantic, la sud de 5° N (SWO/*AS05N). Capturile care urmează să fie deduse din această cotă comună în temeiul acestei condiții speciale se raportează separat (SWO/AS05N_AMS).

(3)

După transferul a 40 de tone către Saint-Pierre și Miquelon (Recomandarea ICCAT 17 -02).


Specie:

Pește-spadă

Xiphias gladius

Zona:

Oceanul Atlantic, la sud de 5° N

(SWO/AS05N)

Spania

4 945,07

(1)

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

Portugalia

298,12

(1)

Uniune

5 243,19

 

TAC

14 000,00

 

(1)

Condiție specială: până la 3,51 % din această cantitate se poate pescui în Oceanul Atlantic, la nord de 5° N (SWO/*AN05N).


Specia:

Pește-spadă

Xiphias gladius

Zona:

Marea Mediterană

(SWO/MED)

Croația

14,16

(1)

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

Cipru

52,23

(1)

Spania

1 613,44

(1)

Franța

112,45

(1)

Grecia

1 068,06

(1)

Italia

3 307,68

(1)

Malta

392,41

(1)

Uniune

6 560,44

(1)

TAC

8 808,66

 

(1)

Această cotă poate fi pescuită doar în perioada 1 aprilie-31 decembrie.


Specie:

Ton alb din zone nordice

Thunnus alalunga

Zona:

Oceanul Atlantic, la nord de 5° N

(ALB/AN05N)

Irlanda

3 141,05

 

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

Spania

17 704,08

 

Franța

5 568,22

 

Portugalia

1 941,74

 

Uniune

28 355,08

(1)

TAC

37 801,00

 

(1)

Numărul navelor de pescuit ale Uniunii care pescuiesc ton alb din zone nordice ca specie vizată, în conformitate cu articolul 12 din Regulamentul (CE) nr. 520/2007, este după cum urmează:

1 241


Specie:

Ton alb din zone sudice

Thunnus alalunga

Zona:

Oceanul Atlantic, la sud de 5° N

(ALB/AS05N)

Spania

905,86

 

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

Franța

297,70

 

Portugalia

633,94

 

Uniune

1 837,50

 

TAC

24 000,00

 


Specie:

Ton obez

Thunnus obesus

Zona:

Oceanul Atlantic

(BET/ATLANT)

Spania

7 604,35

(1)(2)

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

Franța

3 230,00

(1)(2)

Portugalia

3 133,93

(1)(2)

Uniune

13 968,28

(1)(2)(3)

TAC

61 500,00

(1)(2)

(1)

Capturile de ton obez efectuate de navele cu plase-pungă (BET/*ATLPS) și de navele cu paragate cu o lungime totală de 20 de metri și mai mult (BET/*ATLLL) trebuie să fie raportate separat.

(2)

Începând din iunie 2021, atunci când capturile ating 80 % din cotă, statele membre sunt obligate să raporteze săptămânal capturile acestor nave.

(3)

După transferul a 300 de tone de la Japonia.


Specie:

Marlin albastru

Makaira nigricans

Zona:

Oceanul Atlantic

(BUM/ATLANT)

Spania

23,24

 

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

Franța

380,36

 

Portugalia

46,21

 

Uniune

449,80

(1)

TAC

1 670,00

 

(1)

După transferul a două tone către Trinidad și Tobago (Recomandarea ICCAT 19-05).


Specie:

Marlin alb de Atlantic

Tetrapturus albidus

Zona:

Oceanul Atlantic

(WHM/ATLANT)

Spania

32,94

 

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

Portugalia

21,06

 

Altele

1,00

 

Uniune

55,00

 

TAC

355,00

 


Specie:

Ton cu aripioare galbene

Thunnus albacares

Zona:

Oceanul Atlantic

(YFT/ATLANT)

TAC

110 000

(1)

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

(1)

Capturile de ton cu aripioare galbene efectuate de navele cu plase-pungă (YFT/*ATLPS) și de navele cu paragate cu o lungime totală de 20 de metri și mai mult (YFT/ *ATLLL) trebuie să fie raportate separat.


Specie:

Istiophorus spp.

Istiophorus albicans

Zona:

Oceanul Atlantic, la est de 45° V

(SAI/AE45W)

TAC

pm

 

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică


Specie:

Istiophorus spp.

Istiophorus albicans

Zona:

Oceanul Atlantic, la vest de 45° V

(SAI/AW45W)

TAC

1 030

 

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică


Specie:

Rechin albastru

Prionace glauca

Zona:

Oceanul Atlantic, la nord de 5° N

(BSH/AN05N)

Irlanda

1

 

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

Spania

27 062

 

Franța

152

 

Portugalia

5 363

(1)

Uniune

32 578

 

TAC

39 102

 

(1)

Durata și metoda de calcul utilizate de ICCAT pentru a stabili limita capturilor de rechin albastru din Atlanticul de Nord nu aduc atingere duratei și metodei de calcul utilizate la definirea oricărei chei de repartizare la nivelul Uniunii.


Specie:

Rechin albastru

Prionace glauca

Zona:

Oceanul Atlantic, la sud de 5° N

(BSH/AS05N)

TAC

28 923

(1)

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

(1)

Durata și metoda de calcul utilizate de ICCAT pentru a stabili limita capturilor de rechin albastru din Atlanticul de Nord nu aduc atingere duratei și metodei de calcul utilizate la definirea oricărei chei de repartizare la nivelul Uniunii.

Capturile de rechin mako efectuate de navele Uniunii nu depășesc limitele de captură stabilite în prezenta anexă.

Specie:

Rechin mako

Isurus oxyrinchus

Zona:

Oceanul Atlantic, la nord de 5° N

(SMA/AN05N)

Uniune

288,537

(1)(2)

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

 

 

 

TAC

Nu se aplică

 

(1)

Numai peștii deja morți când sunt aduși lângă navă pot fi păstrați la bord în cadrul acestei limite de captură.

(2)

Numai navele care au la bord fie un observator, fie un sistem de monitorizare electronică funcțional, care să poată stabili dacă peștele este viu sau mort, pot păstra la bord rechini mako.


ANEXA IE

ATLANTICUL DE SUD-EST – ZONA CONVENȚIEI SEAFO

TAC-urile stabilite în prezenta anexă nu sunt repartizate membrilor SEAFO, ca atare partea Uniunii nu este determinată. Capturile sunt monitorizate de secretariatul SEAFO, care va comunica părților contractante momentul în care trebuie oprit pescuitul din cauza epuizării TAC.

Specie:

Specii de beryx

Beryx spp.

Zona:

SEAFO

(ALF/SEAFO)

TAC

200

(1)

TAC de precauție

(1)

Nu se pot pescui mai mult de 132 de tone în subdiviziunea B1 (ALF/*F47NA).


Specie:

Crab marin roșu

Chaceon spp.

Zona:

Subdiviziunea SEAFO B1 (1)

(GER/F47NAM)

TAC

171

(1)

TAC de precauție

(1)

În sensul acestei TAC, zona deschisă pescuitului este definită:

la vest de meridianul de 0° E,

la nord de paralela de 20° S,

la sud de paralela de 28° S, și

la est de limitele externe ale zona economică exclusivă a Namibiei.


Specie:

Crab marin roșu

Chaceon spp.

Zona:

SEAFO, cu excepția subdiviziunii B1

(GER/F47X)

TAC

200

 

TAC de precauție


Specie:

Bacalao Dissostichus eleginoides

Zona:

Subzona SEAFO D

(TOP/F47D)

TAC

275

 

TAC de precauție


Specie:

Bacalao

Dissostichus eleginoides

Zona:

SEAFO, cu excepția subzonei D

(TOP/F47-D)

TAC

0

 

TAC de precauție


Specie:

Pion portocaliu

Hoplostethus atlanticus

Zona:

Subdiviziunea SEAFO B1 (1)

(ORY/F47NAM)

TAC

0

(2)

TAC de precauție

(1)

În sensul prezentei anexe, zona deschisă pescuitului este definită:

la vest de meridianul de 0° E,

la nord de paralela de 20° S,

la sud de paralela de 28° S, și

la est de limitele externe ale zona economică exclusivă a Namibiei.

(2)

Cu excepția unei cote de capturi accidentale de patru tone (ORY/*F47NA).


Specie:

Pion portocaliu

Hoplostethus atlanticus

Zona:

SEAFO, cu excepția subdiviziunii B1

(ORY/F47X)

TAC

50

 

TAC de precauție


Specie:

Pseudopentaceros spp.

Pseudopentaceros spp.

Zona:

SEAFO

EDW/SEAFO)

TAC

135

 

TAC de precauție


ANEXA IF

TONUL ROȘU DIN SUD – ZONE DE DISTRIBUȚIE

Specie:

Ton roșu din sud

Thunnus maccoyii

Zona:

Toate zonele de distribuție (SBF/F41-81)

Uniune

11

(1)

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

TAC

17 647

 

(1)

Exclusiv pentru capturi accidentale. Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote.


ANEXA IG

ZONA CONVENȚIEI WCPFC

Specie:

Ton obez

Thunnus obesus

Zona:

Zona Convenției WCPFC la sud de 20° S

(BET/F7120S)

Portugalia

2 000

(1)

TAC de precauție

Spania

2 000

(1)

 

Uniune

4 000

(1)

 

TAC

Nu se aplică

(1)

 

(1)

Această cotă poate fi pescuită doar de nave care folosesc paragate.


Specie:

Pește-spadă

Xiphias gladius

Zona:

Zona Convenției WCPFC la sud de 20° S

(SWO/F7120S)

Uniune

3 170,36

 

TAC de precauție

TAC

Nu se aplică

 


ANEXA IH

ZONA CONVENȚIEI SPRFMO

Specie:

Stavrid

Trachurus murphyi

Zona:

Zona Convenției SPRFMO

(CJM/SPRFMO)

Germania

Urmează să se stabilească

 

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

Țările de Jos

Urmează să se stabilească

 

Lituania

Urmează să se stabilească

 

Polonia

Urmează să se stabilească

 

Uniune

Urmează să se stabilească

 

TAC

Nu se aplică

 


Specie:

Pește dințos

Dissostichus spp.

Zona:

Zona Convenției SPRFMO

(TOT/SPR-AE)

TAC

Urmează să se stabilească

(1)

TAC de precauție

(1)

Această TAC se aplică doar pescuitului de explorare. Pescuitul are loc numai în cadrul următoarelor blocuri de cercetare (A-E):

blocul de cercetare A: zona delimitată de latitudinile 47° 15′ S și 48° 15′ S și de longitudinile 146° 30′ E și 147° 30′ E,

blocul de cercetare B: zona delimitată de latitudinile 47° 15′ S și 48° 15′ S și de longitudinile 147° 30′ E și 148° 30′ E,

blocul de cercetare C: zona delimitată de latitudinile 47° 15′ S și 48° 15′ S și de longitudinile 148° 30′ E și 150° 00′ E,

blocul de cercetare D: zona delimitată de latitudinile 48° 15′ S și 49° 15′ S și de longitudinile 149° 00′ E și 150° 00′ E,

blocul de cercetare E: zona delimitată de latitudinile 48° 15′ S și 49° 30′ S și de longitudinile 150° 00′ E și 151° 00′ E.


ANEXA IJ

ZONA DE COMPETENȚĂ A IOTC

Capturile de ton cu aripioare galbene (Thunnus albacares) efectuate de navele de pescuit ale Uniunii care pescuiesc cu plase-pungă nu depășesc limitele de captură stabilite în prezenta anexă.

Specie:

Ton cu aripioare galbene

Thunnus albacares

Zona:

Zona de competență a IOTC

(YFT/IOTC)

Franța

29 501

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică

Italia

2 515

Spania

45 682

 

 

Uniune

77 698

 

 

TAC

Nu se aplică


ANEXA IK

ZONA ACORDULUI SIOFA

Specia:

Pește dințos

Dissostichus spp.

Zona:

zona Del Cano (1)

(TOT/F517DC)

Uniune

18,33

(2)

TAC de precauție

TAC

55

(2)

(1)

Apele internaționale din subzona FAO 51.7 delimitată de -44° S și -45° S latitudine și zonele economice exclusive adiacente la est și la vest.

(2)

Se poate pescui numai de către nave cu observatori la bord și care folosesc paragate în sezonul de pescuit de la 1 decembrie 2020 la 30 noiembrie 2021. Paragatele nu trebuie să depășească 3 000 de cârlige per paragat și trebuie instalate la minimum trei mile marine unele de altele.

Capturile navelor care nu vizează această specie nu trebuie să depășească 0,5 tone de Dissostichus spp. pe sezon de pescuit. Când o navă atinge această limită, nu mai poate pescui în zona Del Cano.


Specie:

Pește dințos

Dissostichus spp.

Zona:

Williams Ridge (1)

(TOT/F574WR)

TAC

140

(2)

TAC de precauție

(1)

Zona din coordin FAO 57.4 delimitată de următoarele coordinate:

Punct

Latitudine

Longitudine

1

52° 30′ 00′′ S

80° 00′ 0′′ E

2

55° 00′ 00′′ S

80° 00′ 0′′ E

3

55° 00′ 00′′ S

85° 00′ 0′′ E

4

52° 30′ 00′′ S

85° 00′ 0′′ E

(2)

TAC stabilită mai sus nu este repartizată între membrii SIOFA, ca atare partea Uniunii nu este determinată. Se poate pescui numai de către nave cu observatori la bord în sezonul de pescuit de la 1 decembrie 2020 la 30 noiembrie 2021. Cel mult două paragate având maximum 6 250 de cârlige sunt instalate per celulă de grilaj stabilită de SIOFA și se aplică un interval de cel puțin 30 de zile între campaniile de pescuit, potrivit condițiilor stabilite de SIOFA. Capturile navelor care nu vizează această specie nu trebuie să depășească 0,5 tone de Dissostichus spp. pe sezon de pescuit. Când o navă atinge această limită, nu mai poate pescui în Williams Ridge.

Zone protejate provizorii

Atlantis Bank

Punct

Latitudine (S)

Longitudine (E)

1

32° 00'

57° 00'

2

32° 50'

57° 00'

3

32° 50'

58° 00'

4

32° 00'

58° 00'

Coral

Punct

Latitudine (S)

Longitudine (E)

1

41° 00'

42° 00'

2

41° 40'

42° 00'

3

41° 40'

44° 00'

4

41° 00'

44° 00'

Fools Flat

Punct

Latitudine (S)

Longitudine (E)

1

31° 30'

94° 40'

2

31° 40'

94° 40'

3

31° 40'

95° 00'

4

31° 30'

95° 00'

Middle of What

Punct

Latitudine (S)

Longitudine (E)

1

37° 54'

50° 23'

2

37° 56,5'

50° 23'

3

37° 56,5'

50° 27'

4

37° 54'

50° 27'

Walter’s Shoal

Punct

Latitudine (S)

Longitudine (E)

1

33° 00'

43° 10'

2

33° 20'

43° 10'

3

33° 20'

44° 10'

4

33° 00'

44° 10'


ANEXA IL

ZONA CONVENȚIEI CITT

Specie:

Ton obez

Thunnus obesus

Zona:

Zona Convenției CITT

(BET/CITT)

Uniune

500

(1)

TAC de precauție

TAC

Nu se aplică

 

(1)

Această cotă poate fi pescuită doar de nave care folosesc paragate.


ANEXA II

EFORTUL DE PESCUIT PENTRU NAVE ÎN CONTEXTUL GESTIONĂRII STOCURILOR DE LIMBĂ-DE-MARE DIN VESTUL CANALULUI MÂNECII ÎN DIVIZIUNEA ICES 7e

CAPITOLUL I

Dispoziții generale

1.   DOMENIU DE APLICARE

1.1.

Prezenta anexă se aplică navelor de pescuit ale Uniunii cu o lungime totală mai mare sau egală cu 10 metri, care au la bord sau care utilizează beam-traule cu dimensiunea ochiului de plasă mai mare sau egală cu 80 mm și plase fixe, inclusiv setci, setci cu sirec și plase de încurcare, cu dimensiunea ochiului de plasă mai mică sau egală cu 220 mm, în conformitate cu Regulamentul (UE) 2019/472, și care sunt prezente în diviziunea ICES 7e.

1.2.

Navele care pescuiesc cu plase fixe cu dimensiunea ochiului de plasă mai mare sau egală cu 120 mm și cu un istoric al capturilor de mai puțin de 300 kg greutate în viu de limbă-de-mare pe an în cei trei ani precedenți, conform evidențelor ținute de acestea, sunt exceptate de la aplicarea prezentei anexe, sub rezerva îndeplinirii următoarelor condiții:

(a)

aceste nave au capturat mai puțin de 300 kg greutate în viu de limbă-de-mare în cursul perioadei de gestionare 2019;

(b)

aceste nave nu transbordează pește pe altă navă atunci când se află pe mare;

(c)

până la 31 iulie 2021 și 31 ianuarie 2022, fiecare stat membru în cauză transmite Comisiei un raport privind istoricul înregistrărilor capturilor de limbă-de-mare ale acestor nave în cei trei ani precedenți și al capturilor de limbă-de-mare din 2021.

Dacă una dintre aceste condiții nu este îndeplinită, navele în cauză încetează să mai fie exceptate de la aplicarea prezentei anexe, cu efect imediat.

2.   DEFINIȚII

În sensul prezentei anexe, se aplică următoarele definiții:

(a)

„categorii de unelte” înseamnă categorii constând în următoarele două tipuri de unelte:

(i)

beam-traule cu dimensiunea ochiului de plasă mai mare sau egală cu 80 mm; și

(ii)

plase fixe, inclusiv setci, setci cu sirec și plase de încurcare, cu dimensiunea ochiului de plasă mai mică sau egală cu 220 mm;

(b)

„unelte reglementate” înseamnă oricare dintre cele două categorii de unelte care aparțin grupului de unelte;

(c)

„zonă” înseamnă diviziunea ICES 7e;

(d)

„perioada de gestionare actuală” înseamnă perioada cuprinsă între 1 februarie 2021 și 31 ianuarie 2022.

3.   LIMITAREA ACTIVITĂȚII

Fără a aduce atingere articolului 29 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009, fiecare stat membru garantează că, atunci când transportă la bord orice fel de unelte reglementate, prezența în zonă a navelor de pescuit ale Uniunii care arborează pavilionul său și sunt înmatriculate în Uniune nu depășește numărul de zile stabilit în capitolul III din prezenta anexă.

CAPITOLUL II

Autorizații

4.   NAVELE AUTORIZATE

4.1

Statele membre nu autorizează pescuitul în zonă cu unelte reglementate pentru niciuna dintre navele care arborează pavilionul lor care nu au practicat asemenea activități de pescuit în perioada 2002-2018 în zona respectivă, excluzând înregistrarea activităților de pescuit ca rezultat al transferului de zile între nave de pescuit, decât dacă garantează că interzic pescuitul în zona respectivă pentru una sau mai multe nave cu o capacitate echivalentă, măsurată în kilowați.

4.2

Cu toate acestea, o navă cu istoric de utilizare a unor unelte reglementate poate fi autorizată să utilizeze unelte de pescuit diferite, cu condiția ca numărul de zile alocate pentru acest tip de unelte să fie mai mare sau egal cu numărul de zile alocate uneltelor reglementate.

4.3

O navă care arborează pavilionul unui stat membru care nu are cote în zonă nu este autorizată să pescuiască în zona respectivă cu unelte reglementate, cu excepția cazului în care navei i se repartizează o cotă după un transfer permis în conformitate cu articolul 16 alineatul (8) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 și i se alocă zile pe mare în conformitate cu punctul 10 sau 11 din prezenta anexă.

CAPITOLUL III

Numărul de zile de prezență în zonă alocat navelor de pescuit ale Uniunii

5.   NUMĂRUL MAXIM DE ZILE

De la 1 ianuarie la 31 martie 2021, numărul maxim de zile pe mare în care un stat membru poate autoriza prezența în zonă a unei nave care arborează pavilionul său și care transportă la bord oricare dintre uneltele reglementate este prevăzut în tabelul I.

Tabelul 1

Numărul maxim de zile în care o navă poate fi prezentă în zonă, pe categorie de unelte reglementate, de la 1 ianuarie la 31 martie 2021

Unelte reglementate

Numărul maxim de zile

Beam-traule cu dimensiunea ochiului de plasă de ≥ 80 mm

Belgia

44

Franța

47

Plase fixe cu dimensiunea ochiului de plasă de ≤ 220 mm

Belgia

44

Franța

48

6.   SISTEMUL BAZAT PE KILOWAȚI-ZILE

6.1.

În timpul perioadei de gestionare actuale, un stat membru își poate gestiona repartizările efortului de pescuit conform unui sistem bazat pe kilowați-zile. În baza sistemului menționat, un stat membru poate autoriza orice navă care utilizează oricare dintre uneltele reglementate prevăzute în tabelul I să fie prezentă în zonă pentru un număr maxim de zile diferit de numărul de zile indicat în tabelul respectiv, cu condiția respectării volumului total de kilowați-zile corespunzător uneltelor reglementate.

6.2.

Acest volum total de kilowați-zile reprezintă suma tuturor eforturilor de pescuit individuale repartizate navelor care arborează pavilionul statului membru în cauză și autorizate pentru uneltele reglementate. În cazul în care nu se aplică punctul 6.1, aceste eforturi de pescuit individuale se calculează în kilowați-zile, prin înmulțirea puterii motorului fiecărei nave cu numărul de zile pe mare de care ar beneficia conform tabelului I.

6.3.

Un stat membru care dorește să beneficieze de sistemul menționat la punctul 6.1 înaintează o cerere Comisiei, pentru uneltele reglementate prevăzute în tabelul I, însoțită de rapoarte în format electronic care conțin detaliile calculului pe baza următoarelor elemente:

(a)

lista navelor autorizate să pescuiască, indicându-se numerele acestora din registrul flotei de pescuit a Uniunii (CFR) și puterea motorului acestor nave;

(b)

numărul de zile pe mare în timpul cărora fiecare navă ar fi fost inițial autorizată să pescuiască în conformitate cu tabelul I și numărul de zile pe mare la care fiecare navă ar avea dreptul în aplicarea punctului 6.1.

6.4.

Pe baza acestei cereri, Comisia evaluează dacă sunt respectate condițiile menționate la punctul 6 și, dacă este cazul, poate autoriza statul membru în cauză să beneficieze de sistemul prevăzut la punctul 6.1.

7.   ALOCAREA DE ZILE SUPLIMENTARE PENTRU ÎNCETAREA DEFINITIVĂ A ACTIVITĂȚILOR DE PESCUIT

7.1.

Comisia poate aloca unui stat membru un număr suplimentar de zile pe mare în care prezența în zonă a unei nave, atunci când transportă la bord oricare dintre uneltele reglementate, poate fi autorizată de statul membru al cărui pavilion îl arborează, pe baza încetărilor permanente ale activităților de pescuit care au avut loc în perioada de gestionare anterioară, în conformitate cu articolul 34 din Regulamentul (UE) nr. 508/2014 al Parlamentului European și al Consiliului (1) sau cu Regulamentul (CE) nr. 744/2008 al Consiliului (2). Încetările permanente ale activității care se datorează oricăror alte circumstanțe pot fi luate în considerare de Comisie de la caz la caz, în urma unei cereri scrise și motivate corespunzător din partea statului membru în cauză. O astfel de cerere scrisă identifică navele vizate și confirmă, pentru fiecare dintre acestea, că nu vor mai desfășura niciodată activități de pescuit.

7.2.

Efortul de pescuit, măsurat în kilowați-zile, realizat în 2003 de navele retrase care utilizau o anumită categorie de unelte, se împarte la efortul realizat de toate navele care au utilizat respectivul grup de unelte în cursul anului 2003. Numărul suplimentar de zile pe mare se calculează înmulțind raportul astfel obținut cu numărul de zile care ar fi fost alocate în conformitate cu tabelul I. Partea unei zile care rezultă din calculul respectiv se rotunjește la ziua întreagă cea mai apropiată.

7.3.

Punctele 7.1 și 7.2 nu se aplică în cazul în care o navă a fost înlocuită în conformitate cu punctul 4.2 sau atunci când retragerea a fost deja utilizată în anii anteriori pentru a obține zile suplimentare pe mare.

7.4.

Statele membre care doresc să beneficieze de alocările menționate la punctul 7.1 înaintează o cerere Comisiei, până cel târziu la data de 15 iunie a perioadei de gestionare actuale, însoțită de rapoarte în format electronic care conțin, pentru categoria de unelte prevăzută în tabelul I, detaliile calculului pe baza următoarelor elemente:

(a)

listele navelor retrase din activitate, indicându-se numerele acestora din registrul flotei de pescuit a Uniunii (CFR) și puterea motorului acestor nave;

(b)

activitățile de pescuit desfășurate de aceste nave în 2003, calculate în zile pe mare în funcție de grupurile de unelte de pescuit.

7.5.

În cursul perioadei de gestionare actuale, un stat membru poate realoca zilele suplimentare pe mare acordate tuturor navelor sau anumitor nave rămase în flota sa și autorizate să utilizeze uneltele reglementate.

7.6.

În cazul în care Comisia alocă zile pe mare suplimentare pe motivul unei încetări permanente a activităților de pescuit în cursul perioadei de gestionare anterioare, numărul maxim de zile pe stat membru și pe unealtă de pescuit prevăzut în tabelul I se ajustează în consecință pentru perioada de gestionare actuală.

8.   ALOCAREA DE ZILE SUPLIMENTARE PENTRU PROGRAMUL CONSOLIDAT DE OBSERVAȚII ȘTIINȚIFICE

8.1.

Comisia poate aloca statelor membre, în perioada 1 februarie 2021-31 ianuarie 2022, trei zile suplimentare în care o navă poate fi prezentă în zonă, atunci când transportă la bord oricare dintre uneltele reglementate, în baza unui program consolidat de observații științifice în cadrul unui parteneriat între cercetători și industria pescuitului. Un astfel de program se concentrează în special asupra nivelurilor capturilor aruncate înapoi în mare și asupra componenței capturilor și depășește cerințele cu privire la colectarea datelor prevăzute de Regulamentul (UE) 2017/1004 al Parlamentului European și al Consiliului (3) și de normele de punere în aplicare ale acestuia pentru programele naționale.

8.2.

Observatorii științifici trebuie să fie independenți de proprietarul navei de pescuit, de comandantul acesteia și de orice membru al echipajului.

8.3.

Statele membre care doresc să beneficieze de alocările prevăzute la punctul 8.1 transmit Comisiei spre aprobare o descriere a programului lor consolidat de observații științifice.

8.4.

În cazul în care Comisia a aprobat în trecut un program consolidat de observații științifice transmis de un stat membru, iar statul membru în cauză dorește să continue aplicarea programului fără modificări, acesta informează Comisia cu privire la continuarea programului respectiv cu patru săptămâni înainte de începerea perioadei în care se aplică programul.

CAPITOLUL IV

Gestionare

9.   OBLIGAȚIA GENERALĂ

Statele membre gestionează efortul de pescuit maxim admisibil în conformitate cu articolele 26-35 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009.

10.   PERIOADELE DE GESTIONARE

10.1.

Un stat membru poate împărți zilele de prezență în zona stabilită în tabelul I în perioade de gestionare cu o durată de una sau mai multe luni calendaristice.

10.2.

Numărul de zile sau de ore în care o navă poate fi prezentă în zonă în cursul unei perioade de gestionare se stabilește de către statul membru în cauză.

10.3.

În cazul în care un stat membru autorizează prezența navelor care arborează pavilionul său în zonă pe ore, statul membru respectiv continuă să contabilizeze consumul de zile conform punctului 9. La cererea Comisiei, statul membru în cauză demonstrează că a luat măsurile de precauție necesare pentru a evita consumul excesiv de zile în zona respectivă, ca urmare a epuizării zilelor de prezență de către o anumită navă în zona respectivă înainte de finalul unei perioade de 24 de ore.

CAPITOLUL V

Schimburi de repartizări ale efortului de pescuit

11.   TRANSFERUL DE ZILE ÎNTRE NAVE DE PESCUIT CARE ARBOREAZĂ PAVILIONUL UNUI STAT MEMBRU

11.1.

Un stat membru poate permite oricărei nave de pescuit care îi arborează pavilionul să transfere zilele de prezență în zona pentru care a fost autorizată unei alte nave care îi arborează pavilionul în zonă, cu condiția ca rezultatul înmulțirii numărului zilelor primite de o navă cu puterea motorului în kilowați (kilowați-zile) să fie mai mic sau egal cu rezultatul înmulțirii numărului zilelor transferate de nava donatoare cu puterea în kilowați a motorului navei respective. Puterea în kilowați a motorului navelor este cea înregistrată pentru fiecare navă în registrul flotei de pescuit a Uniunii.

11.2.

Numărul total al zilelor de prezență în zonă, transferate în conformitate cu punctul 11.1, înmulțit cu puterea în kilowați a motorului navei donatoare nu depășește media anuală istorică de zile de prezență în zonă a navei donatoare, atestată de jurnalul de pescuit în anii 2001, 2002, 2003, 2004 și 2005, înmulțită cu puterea în kilowați a motorului navei respective.

11.3.

Transferul de zile în conformitate cu punctul 11.1 este permis între navele care operează cu oricare dintre uneltele reglementate și în cursul aceleiași perioade de gestionare.

11.4.

La cererea Comisiei, statele membre oferă informații cu privire la transferurile care au avut loc. Comisia poate stabili, prin intermediul actelor de punere în aplicare, formate de foi de calcul pentru culegerea și transmiterea informațiilor menționate. Actele de punere în aplicare respective se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 58 alineatul (2).

12.   TRANSFERUL DE ZILE ÎNTRE NAVE CARE ARBOREAZĂ PAVILIONUL UNOR STATE MEMBRE DIFERITE

Statele membre pot autoriza transferul de zile de prezență în zonă pentru aceeași perioadă de gestionare și în interiorul zonei între orice nave de pescuit care le arborează pavilionul, sub rezerva aplicării punctelor 4.1, 4.3, 5, 6 și 10. În cazul în care decid să autorizeze un astfel de transfer, statele membre adresează Comisiei o notificare, înainte ca transferul respectiv să aibă loc, cu privire la detaliile transferului, inclusiv numărul de zile care urmează să fie transferat, efortul de pescuit și, dacă este cazul, cotele de pescuit aferente.

CAPITOLUL VI

Obligații de raportare

13.   RAPORTUL PRIVIND EFORTUL DE PESCUIT

Articolul 28 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 se aplică navelor care intră în domeniul de aplicare al prezentei anexe. Zona geografică menționată la respectivul articol înseamnă zona definită la punctul 2 din prezenta anexă.

14.   COLECTAREA DATELOR PERTINENTE

Pe baza informațiilor utilizate pentru gestionarea zilelor de prezență în zonă stabilite în prezenta anexă, statele membre colectează trimestrial informațiile privind efortul total de pescuit realizat în zonă de navele care utilizează unelte remorcate și unelte fixe, privind efortul realizat în zonă de navele care utilizează alte tipuri de unelte și privind puterea motorului tuturor acestor nave în kilowați-zile.

15.   COMUNICAREA DATELOR PERTINENTE

La cererea Comisiei, statele membre pun la dispoziția acesteia o foaie de calcul cu datele menționate la punctul 14 în formatul specificat în tabelele II și III; această foaie de calcul este trimisă la adresa de e-mail corespunzătoare, comunicată statelor membre de către Comisie. Statele membre transmit Comisiei, la cererea acesteia, informații detaliate cu privire la efortul repartizat și consumat în timpul întregilor perioade de gestionare 2019 și 2020 sau în timpul unei părți a acestora, utilizând formatul pentru date specificat în tabelele IV și V.

Tabelul II

Formatul raportului pentru informațiile referitoare la kW-zile, pe perioade de gestionare

Statul membru

Unealta de pescuit

Perioada de gestionare

Declarația privind efortul de pescuit cumulat

(1)

(2)

(3)

(4)


Tabelul III

Formatul datelor pentru informațiile referitoare la kW-zile, pe perioade de gestionare

Denumirea câmpului

Numărul maxim de caractere/cifre

Aliniere (4)

S(tânga)/D(reapta)

Definiție și comentarii

(1)

Statul membru

3

 

Statul membru (cod ISO alfa-3) în care este înmatriculată nava

(2)

Unealta de pescuit

2

 

Unul dintre următoarele tipuri de unelte:

BT = beam-traule ≥ 80 mm

GN = setci < 220 mm

TN = setci cu sirec sau plase de încurcare < 220 mm

(3)

Perioada de gestionare

4

 

Un an în intervalul cuprins între perioada de gestionare 2006 și perioada de gestionare actuală

(4)

Declarația privind efortul de pescuit cumulat

7

D

Efortul de pescuit cumulat exprimat în kW-zile și realizat în intervalul 1 februarie-31 ianuarie al perioadei de gestionare corespunzătoare


Tabelul IV

Formatul raportului pentru informații referitoare la nave

Statul membru

CFR

Marcaj exterior

Durata perioadei de gestionare

Uneltele notificate

Zile eligibile cu utilizarea uneltei (uneltelor) notificate

Zile petrecute utilizând unealta notificată (uneltele notificate)

Transfer de zile

Nr. 1

Nr. 2

Nr. 3

Nr. 1

Nr. 2

Nr. 3

Nr. 1

Nr. 2

Nr. 3

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(5)

(5)

(5)

(6)

(6)

(6)

(6)

(7)

(7)

(7)

(7)

(8)


Tabelul V

Formatul datelor pentru informații referitoare la nave

Denumirea câmpului

Numărul maxim de caractere/cifre

Aliniere (5)

S(tânga)/D(reapta)

Definiție și comentarii

(1)

Statul membru

3

 

Statul membru (cod ISO alfa-3) în care este înmatriculată nava

(2)

CFR

12

 

Numărul din registrul flotei de pescuit a Uniunii (CFR)

Numărul unic de identificare al navei de pescuit

Statul membru (cod ISO alfa-3), urmat de o serie de identificare (nouă caractere). Atunci când o serie are mai puțin de nouă caractere, în partea stângă trebuie introduse zerouri suplimentare.

(3)

Marcaj exterior

14

S

În temeiul Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 404/2011 al Comisiei (6)

(4)

Durata perioadei de gestionare

2

S

Durata perioadei de gestionare măsurată în luni

(5)

Uneltele notificate

2

S

Unul dintre următoarele tipuri de unelte:

BT = beam-traule ≥ 80 mm

GN = setci < 220 mm

TN = setci cu sirec sau plase de încurcare < 220 mm

(6)

Condiția specială care se aplică uneltei (uneltelor) notificate

3

S

Numărul de zile pentru care nava este eligibilă în conformitate cu anexa II pentru uneltele alese și lungimea perioadei de gestionare notificate

(7)

Zile petrecute utilizând unealta notificată (uneltele notificate)

3

S

Numărul de zile pe care nava le-a petrecut efectiv în zonă, utilizând o unealtă care corespunde categoriei de unelte notificate pe parcursul perioadei de gestionare notificate

(8)

Transferuri de zile

4

S

Pentru zilele transferate, a se indica „– număr de zile transferate” și, pentru zilele primite, a se indica „+ număr de zile transferate”


(1)  Regulamentul (UE) nr. 508/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 15 mai 2014 privind Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime și de abrogare a Regulamentelor (CE) nr. 2328/2003, (CE) nr. 861/2006, (CE) nr. 1198/2006 și (CE) nr. 791/2007 ale Consiliului și a Regulamentului (UE) nr. 1255/2011 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 149, 20.5.2014, p. 1).

(2)  Regulamentul (CE) nr. 744/2008 al Consiliului din 24 iulie 2008 de instituire a unei acțiuni specifice temporare care urmărește să promoveze restructurarea flotelor de pescuit ale Comunității Europene afectate de criza economică (JO L 202, 31.7.2008, p. 1).

(3)  Regulamentul (UE) 2017/1004 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 mai 2017 privind instituirea unui cadru al Uniunii pentru colectarea, gestionarea și utilizarea datelor din sectorul pescuitului și sprijinirea consultanței științifice cu privire la politica comună în domeniul pescuitului și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 199/2008 al Consiliului (JO L 157, 20.6.2017, p. 1).

(4)  Informații relevante pentru transmiterea de date într-un format de lungime fixă.

(5)  Informații relevante pentru transmiterea de date într-un format de lungime fixă.

(6)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 404/2011 al Comisiei din 8 aprilie 2011 de stabilire a normelor detaliate de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1224/2009 al Consiliului de stabilire a unui sistem comunitar de control pentru asigurarea respectării normelor politicii comune în domeniul pescuitului (JO L 112, 30.4.2011, p. 1).


ANEXA III

ZONE DE GESTIONARE A UVEI ÎN DIVIZIUNILE ICES 2a, 3a ȘI ÎN SUBZONA ICES 4

În scopul gestionării posibilităților de pescuit pentru uvă în diviziunile ICES 2a, 3a și în subzona ICES 4 stabilite în anexa IA, zonele de gestionare în care se aplică limite de captură specifice sunt definite astfel cum este prevăzut în prezenta anexă și în apendicele la aceasta:

Zona de gestionare a uvei

Dreptunghiurile statistice ICES

1r

31-33 E9–F4; 33 F5; 34-37 E9–F6; 38-40 F0–F5; 41 F4–F5

2r

35 F7–F8; 36 F7–F9; 37 F7–F8; 38-41 F6–F8; 42 F6–F9; 43 F7–F9; 44 F9–G0; 45 G0–G1; 46 G1

3r

41-46 F1–F3; 42-46 F4–F5; 43-46 F6; 44-46 F7–F8; 45-46 F9; 46-47 G0; 47 G1 și 48 G0

4

38–40 E7–E9 și 41–46 E6–F0

5r

47-52 F1–F5

6

41-43 G0–G3; 44 G1

7r

47-52 E6–F0

Apendice

Image 1


ANEXA IV

PERIOADE DE INTERZICERE A ACTIVITĂȚILOR DE PESCUIT PENTRU A PROTEJA CODUL REPRODUCĂTOR

Zonele prevăzute în tabelul de mai jos sunt închise pentru orice tip de unelte de pescuit, cu excepția uneltelor pelagice (plase-pungă și traule), în cursul perioadei identificate:

Perioade de interzicere a activităților de pescuit cu durată limitată

Nr

Numele zonei

Coordonate

Perioadă

Observație suplimentară

1

Stanhope Ground

60o 10' N - 01o 45' E

60o 10' N - 02o 00' E

60o 25' N - 01o 45' E

60o 25' N - 02o 00' E

1 ianuarie-30 aprilie

 

2

Long Hole

59o 07,35' N - 0o 31,04' V

59o 03,60' N - 0o 22,25' V

58o 59,35' N - 0o 17,85' V

58o 56,00' N - 0o 11,01' V

58o 56,60' N - 0o 08,85' V

58o 59,86' N - 0o 15,65' V

59o 03,50' N - 0o 20,00' V

59o 08,15' N - 0o 29,07' V

1 ianuarie-31 martie

 

3

Coral Edge

58o 51,70' N - 03o 26,70' E

58o 40,66' N - 03o 34,60' E

58o 24,00' N - 03o 12,40' E

58o 24,00' N - 02o 55,00' E

58o 35,65' N - 02o 56,30' E

1 ianuarie-28 februarie

 

4

Papa Bank

59o 56' N - 03o 08' V

59o 56' N - 02o 45' V

59o 35' N - 03o 15' V

59o 35' N - 03o 35' V

1 ianuarie-15 martie

 

5

Foula Deeps

60o 17,50' N - 01o 45' V

60o 11,00' N - 01o 45' V

60o 11,00' N - 02o 10' V

60o 20,00' N - 02o 00' V

60o 20,00' N - 01o 50' V

1 noiembrie-31 decembrie

 

6

Egersund Bank

58o 07,40' N - 04o 33,00' E

57o 53,00' N - 05o 12,00' E

57o 40,00' N - 05o 10,90' E

57o 57,90' N - 04o 31,90' E

1 ianuarie-31 martie

(10×25 mile marine)

7

La est de Fair Isle

59o 40' N - 01o 23' V

59o 40' N - 01o 13' V

59o 30' N - 01o 20' V

59o 10' N - 01o 20' V

59o 30' N - 01o 28' V

59o 10' N - 01o 28' V

1 ianuarie-15 martie

 

8

West Bank

57o 15' N - 05o 01' E

56o 56' N - 05o 00' E

56o 56' N - 06o 20' E

57o 15' N - 06o 20' E

1 februarie-15 martie

(18×4 mile marine)

9

Revet

57o 28,43' N - 08o 05,66' E

57o 27,44' N - 08o 07,20' E

57o 51,77' N - 09o 26,33' E

57o 52,88' N - 09o 25,00' E

1 februarie-15 martie

(1,5×49 mile marine)

10

Rabarberen

57o 47,00' N - 11o 04,00' E

57o 43,00' N - 11o 04,00' E

57o 43,00' N - 11o 09,00' E

57o 47,00' N - 11o 09,00' E

1 februarie-15 martie

La est de Skagen

(2,7×4 mile marine)


ANEXA V

AUTORIZAȚII DE PESCUIT

PARTEA A

Numărul maxim de autorizații de pescuit pentru navele de pescuit ale Uniunii care pescuiesc în apele unor țări terțe

Zona de pescuit

Activitate de pescuit

Număr de autorizații de pescuit

Repartizarea autorizațiilor de pescuit între statele membre

Număr maxim de nave prezente în orice moment

Apele norvegiene și zona de pescuit din jurul insulei Jan Mayen

Hering, la nord de 62° 00′ N

69

DK

25

51

DE

5

FR

1

IE

8

NL

9

PL

1

SV

10

 

Specii demersale, la nord de 62° 00′ N

66

DE

16

41

IE

1

ES

20

FR

18

PT

9

Nerepartizate

2

 

Macrou (1)

Nu se aplică

Nu se aplică

70

Specii industriale, la sud de 62° 00′ N

450

DK

450

141

Apele Insulelor Feroe

Orice tip de pescuit cu traulul pentru nave cu dimensiuni de maximum 180 de picioare în zona situată între 12 și 21 de mile depărtare de linia de bază a Insulelor Feroe

8

BE

0

4

DE

4

FR

4

 

Pescuit direcționat de cod și eglefin, cu o dimensiune minimă a ochiului de plasă de 135 mm, limitat la zona situată la sud de 62° 28′ N și la est de 6° 30′ V

8 (2)

Nu se aplică

4

 

Pescuit prin traulare dincolo de 21 de mile de la liniile de bază ale Insulelor Feroe. În perioadele 1 martie-31 mai și 1 octombrie-31 decembrie, aceste nave pot opera în zona dintre 61° 20′ N și 62° 00′ N și între 12 și 21 de mile de la liniile de bază.

70

BE

0

18

DE

10

FR

40

 

Pescuit prin traulare de mihalț-de-mare albastru, cu o dimensiune minimă a ochiului de plasă de 100 mm în zona situată la sud de 61° 30′ N și la vest de 9° 00′ V, în zona situată între 7° 00′ V și 9° 00′ V la sud de 60° 30′ N și în zona situată la sud-vest de linia trasată între 60° 30′ N, 7° 00′ V și 60° 00′ N, 6° 00′ V

70

DE (3)

8

20 (4)

FR (3)

12

Activități de pescuit direcționat prin traulare de cod saithe, cu o dimensiune minimă a ochiului de plasă de 120 mm și cu posibilitatea de a utiliza parâme transversale în jurul sacului

70

Nu se aplică

22 (4)

 

Pescuitul de putasu. Numărul total de autorizații de pescuit poate fi mărit cu patru nave pentru ca acestea să poată forma perechi, în cazul în care autoritățile Insulelor Feroe introduc reguli speciale de acces la o zonă numită „zonă principală pentru pescuitul de putasu”

27

DE

2

16

DK

5

FR

4

NL

6

SE

1

ES

4

IE

4

PT

1

 

Macrou

14

DK

2

8

BE

1

DE

2

FR

2

IE

3

NL

2

SE

2

 

Hering, la nord de 62° 00′ N

16

DK

5

16

DE

2

IE

2

FR

1

NL

2

PL

1

SE

3

1, 2b (5)

Pescuit de Chionoecetes opilio cu cuști

20

EE

1

Nu se aplică

ES

1

LV

11

LT

4

PL

3

PARTEA B

Numărul maxim de autorizații de pescuit pentru navele din țări terțe care pescuiesc în apele Uniunii

Statul de pavilion

Activitate de pescuit

Număr de autorizații de pescuit

Număr maxim de nave prezente în orice moment

Norvegia

Hering, la nord de 62° 00′ N

Urmează să se stabilească

Urmează să se stabilească

Insulele Feroe

Macrou, zonele 6a (la nord de 56° 30′ N), 2a, 4a (la nord de 59° N)

Stavrid, zonele 4, 6a (la nord de 56° 30′ N), 7e, 7f, 7h

20

14

Hering, la nord de 62° 00′ N

20

Urmează să se stabilească

Hering, 3a

4

4

Pescuit industrial de merluciu norvegian, zonele 4, 6a (la nord de 56° 30′ N) (inclusiv capturi accidentale inevitabile de putasu)

14

14

Mihalț-de-mare și brosme

20

10

Putasu, 2, 4a, 5, 6a (la nord de 56° 30′ N), 6b, 7 (la vest de 12° 00′ V)

20

20

Mihalț-de-mare albastru

16

16

Venezuela (6)

Specii de lutianide (apele Guyanei Franceze)

45

45


(1)  Fără a se aduce atingere licențelor suplimentare acordate Suediei de Norvegia în conformitate cu practica consacrată.

(2)  Aceste cifre sunt incluse în cifrele pentru toate activitățile de pescuit prin traulare cu nave de cel mult 180 de picioare în zona dintre 12 și 21 de mile de la liniile de bază ale Insulelor Feroe.

(3)  Aceste cifre se referă la numărul maxim de nave prezente în orice moment.

(4)  Aceste cifre sunt incluse în cifrele pentru „Pescuit prin traulare dincolo de 21 de mile de la liniile de bază ale Insulelor Feroe”.

(5)  Repartizarea posibilităților de pescuit disponibile pentru Uniune în zona Svalbard nu aduce atingere drepturilor și obligațiilor care decurg din Tratatul de la Paris din 1920.

(6)  Pentru a emite autorizațiile de pescuit respective, trebuie să se aducă dovezi privind existența unui contract valabil între armatorul care solicită autorizația de pescuit și o întreprindere de prelucrare situată în departamentul Guyanei Franceze, precum și privind faptul că acel contract include obligația de a debarca cel puțin 75 % dintre toate capturile de lutianide de pe nava în cauză în departamentul respectiv, astfel încât acestea să poată fi prelucrate în instalațiile respectivei întreprinderi. Un astfel de contract trebuie să fie avizat de autoritățile franceze, care se asigură că el corespunde atât capacității efective a întreprinderii de prelucrare contractante, cât și obiectivelor de dezvoltare ale economiei Guyanei. La cererea de autorizație de pescuit trebuie anexată o copie a contractului avizat în mod corespunzător. Atunci când refuză acordarea respectivului aviz, autoritățile franceze notifică refuzul și precizează motivele acestuia părții în cauză și Comisiei.


ANEXA VI

ZONA CONVENȚIEI ICCAT (1)

1.   

Numărul maxim de nave cu momeală și de nave pentru pescuitul la trenă ale Uniunii autorizate să pescuiască activ ton roșu cu o greutate/lungime cuprinse între 8 kg/75 cm și 30 kg/115 cm în estul Oceanului Atlantic

Spania

60

Franța

55

Uniune

115

2.   

Numărul maxim de nave de pescuit tradițional de coastă din Uniune autorizate să pescuiască activ ton roșu cu o greutate/lungime cuprinse între 8 kg/75 cm și 30 kg/115 cm în Marea Mediterană

Spania

364

Franța

140 2

Italia

30

Cipru

20 (2)

Malta

54 2

Uniune

684

3.   

Numărul maxim de nave de pescuit ale Uniunii autorizate să pescuiască activ ton roșu cu o greutate/lungime cuprinse între 8 kg/75 cm și 30 kg/115 cm în Marea Adriatică în scopul creșterii.

Croația

18

Italia

12

Uniune

28

4.   

Numărul maxim al navelor de pescuit din fiecare stat membru care pot fi autorizate să pescuiască, să rețină la bord, să transbordeze, să transporte sau să debarce ton roșu în estul Oceanului Atlantic și în Marea Mediterană.

Tabelul A

Acest tabel va fi stabilit după aprobarea planului de pescuit al Uniunii de către ICCAT în 2021, în conformitate cu recomandările ICCAT aplicabile și cu normele Uniunii.

5.   

Numărul maxim de capcane utilizate pentru pescuitul de ton roșu în estul Oceanului Atlantic și în Marea Mediterană autorizate de fiecare stat membru (3)

Statul membru

Număr de capcane (4)

Spania

5

Italia

6

Portugalia

2

6.   

Capacitatea maximă de creștere și de îngrășare a tonului roșu pentru fiecare stat membru și volumul maxim al intrărilor de ton roșu sălbatic capturat pe care fiecare stat membru îl poate repartiza fermelor sale piscicole din estul Oceanului Atlantic și din Marea Mediterană

Tabelul A

Capacitatea maximă de creștere și de îngrășare a tonului roșu

 

Număr de ferme

Capacitate (în tone)

Spania

10

11 852

Italia

13

12 600

Grecia

2

2 100

Cipru

3

3 000

Croația

7

7 880

Malta

6

12 300

Tabelul B (5)

Volumul maxim al intrărilor de ton roșu sălbatic capturat (în tone) (6)

Spania

6 300

Italia

3 764

Grecia

785

Cipru

2 195

Croația

2 947

Malta

8 786

Portugalia

350

7.   

Repartizarea între statele membre a numărului maxim de nave de pescuit care arborează pavilionul unui stat membru, autorizate să pescuiască ton alb din zone nordice ca specie-țintă în conformitate cu articolul 12 din Regulamentul (CE) nr. 520/2007, este următoarea:

Statul membru

Numărul maxim de nave

Irlanda

50

Spania

730

Franța

151

Portugalia

310

8.   

Numărul maxim de nave de pescuit ale Uniunii cu o lungime de cel puțin 20 de metri care pescuiesc ton obez în zona Convenției ICCAT este următorul:

Statul membru

Numărul maxim de nave de pescuit cu plase-pungă

Numărul maxim de nave de pescuit cu paragate

Spania

23

190

Franța

11

 

Portugalia

 

79

Uniune

34

269


(1)  Este posibil ca cifrele de la punctele 1, 2 și 3 să scadă, în vederea îndeplinirii obligațiilor internaționale ale Uniunii.

(2)  Această cifră poate crește dacă o navă de pescuit cu plasă-pungă este înlocuită cu 10 nave cu paragate în conformitate cu tabelul A de la punctul 4 al prezentei anexe, odată ce acesta a fost stabilit.

(3)  Cifrele din secțiunea 5 ar trebui adaptate în funcție de planurile de pescuit prezentate de statele membre până la 31 ianuarie 2021, în vederea aprobării de către Grupul 2 al ICCAT.

(4)  Acest număr poate fi majorat, cu condiția respectării obligațiilor Uniunii la nivel internațional.

(5)  Capacitatea totală de creștere a Portugaliei de 500 de tone (corespunzând unei capacități a intrărilor pentru creștere de 350 de tone) este acoperită de capacitatea neutilizată a Uniunii înscrisă în tabelul A.

(6)  Cifrele din tabelul B din secțiunea 6 trebuie adaptate în funcție de planurile de creștere prezentate de statele membre până la 31 ianuarie 2021.


ANEXA VII

ZONA CONVENȚIEI CCAMLR

Pescuitul de explorare pentru peștele dințos în zona Convenției CCAMLR în 2020/2021 este limitat după cum urmează:

Tabelul A

Statele membre autorizate, subzonele și numărul maxim de nave

Statul membru

Subzonă

Numărul maxim de nave

Spania

48.6

1

Spania

88.1

1


Tabelul B

TAC-urile și limitele capturilor accidentale

TAC-urile prevăzute în tabelul de mai jos, adoptate de CCAMLR, nu sunt repartizate membrilor CCAMLR, ca atare partea Uniunii nu este determinată. Capturile sunt monitorizate de secretariatul CCAMLR, care va comunica părților contractante momentul în care trebuie oprit pescuitul din cauza epuizării TAC-urilor

Subzonă

Regiune

Sezon

SSRU (48.6) sau blocuri de cercetare (88.1)

Limită de captură pentru Cod antarctic (Dissostichus mawsoni) (în tone)/SSRU (48.6) sau blocuri de cercetare (88.1)

Limita de captură pentru Cod antarctic (Dissostichus mawsoni) (în tone)/întreaga subzonă

Limită a capturilor accidentale (în tone)/ SSRU (48.6) sau blocuri de cercetare (88.1)

Vulpi-de-mare și pisici-de-mare

(Rajiformes)

Grenadier (Macrourus spp.) (1)

Alte specii

48.6

Întreaga subzonă

1 decembrie 2020-30 noiembrie 2021

48.6_2

112

568

6

18

18

48.6_3

30

2

5

5

48.6_4

163

8

26

26

48.6_5

263

13

42

42

88.1.

Întreaga subzonă

1 decembrie 2020-31 august 2021

A, B, C, G (2)

597

3 140 (3)

30

96

30

G, H, I, J, K (4)

2 072

104

317

104

Zona specială de cercetare din zona marină protejată din Marea Ross

406

20

72

20

Apendice

PARTEA Ad

Coordonate pentru blocurile de cercetare 48.6

Coordonate pentru blocurile de cercetare 48.6_2

54° 00' S 01° 00' E

55° 00' S 01° 00' E

55° 00' S 02° 00' E

55° 30' S 02° 00' E

55° 30' S 04° 00' E

56° 30' S 04° 00' E

56° 30' S 07° 00' E

56° 00' S 07° 00' E

56° 00' S 08° 00' E

54° 00' S 08° 00' E

54° 00' S 09° 00' E

53° 00' S 09° 00' E

53° 00' S 03° 00' E

53° 30' S 03° 00' E

53° 30' S 02° 00' E

54° 00' S 02° 00' E

Coordonate pentru blocurile de cercetare 48.6_3

64° 30' S 01° 00' E

66° 00' S 01° 00' E

66° 00' S 04° 00' E

65° 00' S 04° 00' E

65° 00' S 07° 00' E

64° 30' S 07° 00' E

Coordonate pentru blocurile de cercetare 48.6_4

68° 20' S 10° 00' E

68° 20' S 13° 00' E

69° 30' S 13° 00' E

69° 30' S 10° 00' E

69° 45' S 10° 00' E

69° 45' S 06° 00' E

69° 00' S 06° 00' E

69° 00' S 10° 00' E

Coordonate pentru blocurile de cercetare 48.6_5

71° 00' S 15° 00' V

71° 00' S 13° 00' V

70° 30' S 13° 00' V

70° 30' S 11° 00' V

70° 30' S 10° 00' V

69° 30' S 10° 00' V

69° 30' S 09° 00' V

70° 00' S 09° 00' V

70° 00' S 08° 00' V

69° 30' S 08° 00' V

69° 30' S 07° 00' V

70° 30' S 07° 00' V

70° 30' S 10° 00' V

71° 00' S 10° 00' V

71° 00' S 11° 00' V

71° 30' S 11° 00' V

71° 30' S 15° 00' V

Lista unităților de cercetare la scară mică (SSRU)

Regiune

SSRU

Linie de demarcație

88.1

A

De la 60° S 150° E spre est la 170° E, spre sud la 65° S, spre vest la 150° E, spre nord la 60° S.

B

De la 60° S 170° E spre est la 179° E, spre sud la 66°40′ S, spre vest la 170° E, spre nord la 60° S.

C

De la 60° S 179° E, spre est la 170° V, spre sud la 70° S, spre vest la 178° V, spre nord la 66°40′ S, spre vest la 179° E, spre nord la 60° S.

D

De la 65° S 150° E spre est la 160° E, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 150° E, spre nord la 65° S.

E

De la 65° S 160° E spre est la 170° E, spre sud la 68° 30′ S, spre vest la 160° E, spre nord la 65° S.

F

De la 68° 30′ S 160° E spre est la 170° E, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 160° E, spre nord la 68° 30′ S.

G

De la 66° 40′ S 170° E spre est la 178° V, spre sud la 70° S, spre vest la 178° 50′ E, spre sud la 70° 50′ S, spre vest la 170° E, spre nord la 66°40′ S.

H

De la 70° 50′ S 170° E spre est la 178° 50′ E, spre sud la 73° S, spre vest până la coastă, spre nord de-a lungul coastei la 170° E, spre nord la 70° 50′ S.

I

De la 70° S 178° 50' E, spre est la 170° V, spre sud la 73° S, spre vest la 178° 50' E, spre nord la 70° S.

J

De la 73° S la coastă aproape de 170° E, spre est la 178° 50′ E, spre sud la 80° S, spre vest la 170° E, spre nord de-a lungul coastei la 73° S.

K

De la 73° S 178° 50' E, spre est la 170° V, spre sud la 76° S, spre vest la 178° 50' E, spre nord la 73° S.

S

De la 76° S 178° 50' E, spre est la 170° V, spre sud la 80° S, spre vest la 178° 50' E, spre nord la 76° S.

M

De la 73° S la coastă lângă 169° 30′ E spre est la 170° E, spre sud la 80° S, spre vest până la coastă, spre nord de-a lungul coastei la 73° S.

PARTEA B

Notificarea intenției de a participa la o activitate de pescuit pentru krill antarctic (euphausia superba)

Informații generale

Membru: …

Sezon de pescuit: …

Denumirea navei: …

Nivelul estimat al capturii (în tone): …

Capacitatea zilnică de prelucrare a navei (greutate în viu în tone): …

Subzone și diviziuni unde se intenționează să se desfășoare pescuitul

Această măsură de conservare se aplică notificărilor de intenție de a pescui krill antarctic în subzonele 48.1, 48.2, 48.3 și 48.4 și în diviziunile 58.4.1 și 58.4.2. Intențiile de a pescui krill antarctic în alte subzone și diviziuni trebuie notificate în temeiul măsurii de conservare a CCAMLR 21-02 (2019).

Subzonă/diviziune

A se bifa căsuțele corespunzătoare

48.1

48.2

48.3

48.4

58.4.1

58.4.2


Tehnica de pescuit:

A se bifa căsuțele corespunzătoare

☐ Traul convențional

☐ Sistem de pescuit continuu

☐ Pompare pentru golirea sacului

☐ Alte metode (a se preciza)

Tipuri de produse și metode pentru estimarea directă a greutății în viu a cantității de krill antarctic capturat

Tip de produs

Metodă pentru estimarea directă a cantității în viu de krill antarctic capturat, acolo unde este relevant (a se vedea anexa 21-03/B) (5)

Congelat întreg

 

Fiert

 

Făină

 

Ulei

 

Alte produse (a se preciza)

 

Configurația plasei

Dimensiunile plasei

Plasa 1

Plasa 2

Alte plase

Deschiderea plasei (gura)

 

 

 

Deschiderea verticală maximă (m)

 

 

 

Deschiderea orizontală maximă (m)

 

 

 

Circumferința plasei la gură (6) (m)

 

 

 

Suprafața gurii (m2)

 

 

 

Dimensiunea medie a ochiurilor panoului de plasă (8) (mm)

Exterior (7)

Interior (7)

Exterior (7)

Interior (7)

Exterior (7)

Interior (7)

Panoul 1

 

 

 

 

 

 

Panoul 2

 

 

 

 

 

 

Panoul 3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ultimul panou (sac)

 

 

 

 

 

 

Diagrama (diagramele) plasei (plaselor): …

Pentru fiecare plasă utilizată sau pentru orice modificare a configurației plasei, a se vedea diagrama relevantă a plasei din biblioteca CCAMLR pentru unelte de pescuit, dacă este disponibilă (www.ccamlr.org/node/74407), sau a se prezenta o diagramă și o descriere în detaliu pentru viitoarea reuniune a Grupului de lucru privind monitorizarea și gestionarea ecosistemelor (WG-EMM). Diagramele plaselor trebuie să cuprindă:

1.

Lungimea și lățimea fiecărui panou de traul (cu suficiente detalii pentru a permite calcularea unghiului fiecărui panou în raport cu curgerea apei).

2.

Dimensiunea ochiului de plasă (dimensiunea interioară a ochiului de plasă întinsă pe baza procedurii din măsura de conservare a CCAMLR 22-01 (2019)), forma (de exemplu formă de romb) și materialul (de exemplu polipropilenă).

3.

Construcția ochiului de plasă (de exemplu, înnodat sau îmbinat).

4.

Detalii privind banderolele utilizate în traul (model, amplasarea pe panouri, a se indica „nul” dacă nu se utilizează banderole); banderolele împiedică krillul antarctic să blocheze ochiurile de plasă sau să scape.

Dispozitiv de excludere a mamiferelor marine

Diagrama (diagramele) dispozitivului: …

Pentru fiecare tip de dispozitiv folosit sau pentru orice modificare a configurației dispozitivului, a se vedea diagrama relevantă din biblioteca CCAMLR pentru unelte de pescuit, dacă este disponibilă (www.ccamlr.org/node/74407), sau a se prezenta o diagramă și o descriere în detaliu pentru viitoarea reuniune a WG-EMM.

Colectarea de date acustice

Furnizarea informațiilor privind ecosondele și sonarele utilizate pe vas

Tipul (de exemplu ecosondă, sonar)

 

 

 

Producătorul

 

 

 

Modelul

 

 

 

Frecvențele de transductor (kHz)

 

 

 

Colectarea de date acustice (descriere detaliată): …

A se descrie succint măsurile care vor fi luate pentru a colecta date acustice pentru furnizarea de informații privind răspândirea și abundența krillului antarctic (Euphausia superba) și a altor specii pelagice, precum myctophidae și salpidae (SC-CAMLR-XXX, punctul 2.10).

ORIENTĂRI PENTRU ESTIMAREA GREUTĂȚII ÎN VIU DE KRILL ANTARCTIC CAPTURAT

Metodă

Ecuație (kg)

Parametru

Descriere

Tip

Metodă de estimare

Unitate

Volumul cuvei

l*L*Î*ρ*1 000

l = lățimea cuvei

Constantă

Se măsoară la începutul pescuitului

m

L = lungimea cuvei

Constantă

Se măsoară la începutul pescuitului

m

ρ = factorul de conversie a volumului în masă

Variabilă

Conversia volumului în masă

kg/litru

Î = profunzimea stratului de krill antarctic în cuvă

Per lansare

Observare directă

m

Debitmetru (9)

V*Fkrill antarctic

V = volumul de krill antarctic și de apă, cumulat

Per lansare (9)

Observare directă

litru

Fkrill antarctic = proporția de krill antarctic din eșantion

Per lansare (9)

Corecția volumetrică a debitmetrului

 

ρ = factorul de conversie a volumului în masă

Variabilă

Conversia volumului în masă

kg/litru

Debitmetru (10)

(V*ρ)–M

V = volumul de pastă de krill antarctic

Per lansare (9)

Observare directă

litru

M = cantitatea de apă adăugată în cadrul procesului, convertită în masă

Per lansare (9)

Observare directă

kg

ρ = densitatea pastei de krill

Variabilă

Observare directă

kg/litru

Cântar de flux

M*(1–F)

M = masa de krill antarctic și de apă, cumulată

Per lansare (10)

Observare directă

kg

F = proporția de apă din eșantion

Variabilă

Corecția valorii de masă a cântarului de flux

 

Tavă

(M-Mtavă)*N

Mtavă = masa tăvii goale

Constantă

Observare directă înaintea pescuitului

kg

M = masa medie de krill antarctic și de apă, cumulată

Variabilă

Observare directă înaintea congelării cu apa scursă

kg

N = numărul de tăvi

Per lansare

Observare directă

 

Conversia în făină

Mfăină*MCF

Mfăină = masa făinii produse

Per lansare

Observare directă

kg

MCF = factor de conversie în făină

Variabilă

Conversia făinii în krill antarctic întreg

 

Volumul sacului

l*Î*L*ρ*π/4*1 000

l = lățimea sacului

Constantă

Se măsoară la începutul pescuitului

m

Î = înălțimea sacului

Constantă

Se măsoară la începutul pescuitului

m

ρ = factorul de conversie a volumului în masă

Variabilă

Conversia volumului în masă

kg/litru

L = lungimea sacului

Per lansare

Observare directă

m

Altele

A se preciza

 

 

 

 

Etapele și frecvența observării

Volumul cuvei

La începutul pescuitului

Se măsoară lățimea și lungimea cuvei (dacă respectiva cuvă nu are formă dreptunghiulară, atunci este posibil să fie nevoie de măsurători suplimentare; precizie de ±0,05 m)

Lunar (11)

Se estimează conversia volumului în masă pe baza masei scurse de krill antarctic într-un volum cunoscut (de exemplu, 10 litri) luat din cuvă

Toate lansările

Se măsoară profunzimea stratului de krill antarctic din cuvă (dacă este stocat în cuvă între lansări, atunci se măsoară diferența de profunzime; precizie de ±0,1 m)

Se estimează greutatea în viu de krill antarctic capturat (folosind ecuația)

Debitmetru (11)

Înainte de pescuit

Se asigură că debitmetrul măsoară krillul antarctic întreg (adică înainte de prelucrare)

Mai mult de o dată pe lună (11)

Se estimează conversia volumului în masă (ρ) pe baza masei scurse de krill antarctic într-un volum cunoscut (de exemplu, 10 litri) luată din debitmetru

Toate lansările (12)

Se obține un eșantion din debitmetru și:

se măsoară volumul (de exemplu 10 litri) de krill antarctic și de apă, cumulat,

se estimează corecția volumetrică a debitmetrului pe baza volumului de krill antarctic scurs

Se estimează greutatea în viu de krill antarctic capturat (folosind ecuația)

Debitmetru (12)

Înainte de pescuit

Se asigură că ambele debitmetre (unul pentru produsul de krill antarctic și unul pentru apa adăugată) sunt calibrate (respectiv că arată aceeași citire corectă)

Săptămânal (11)

Se estimează densitatea (ρ) produsului de krill antarctic (pastă de krill măcinată) prin măsurarea masei unui volum cunoscut de produs de krill antarctic (de exemplu 10 litri) luat din debitmetrul corespunzător

Toate lansările (12)

Se citesc ambele debitmetre și se calculează volumele totale de produs de krill antarctic (pastă de krill antarctic măcinată) și de apă adăugată; se presupune că densitatea apei este de 1 kg/litru

Se estimează greutatea în viu de krill antarctic capturat (folosind ecuația)

Cântar de flux

Înainte de pescuit

Se asigură că cântarul de flux măsoară krillul antarctic întreg (adică înainte de prelucrare)

Toate lansările (12)

Se obține un eșantion din cântarul de flux și:

se măsoară masa de krill antarctic și de apă, cumulat,

se estimează corecția valorii de masă a cântarului de flux pe baza masei de krill antarctic scurs

Se estimează greutatea în viu de krill antarctic capturat (folosind ecuația)

Tavă

Înainte de pescuit

Se măsoară masa tăvii (dacă tăvile au forme diferite, atunci se măsoară masa fiecărui tip de tavă; precizie de ± 0,1 kg)

Toate lansările

Se măsoară masa de krill antarctic și masa tăvii, cumulat (precizie de ± 0,1 kg)

Se numără tăvile utilizate (dacă tăvile au forme diferite, atunci se numără tăvile din fiecare categorie)

Se estimează greutatea în viu de krill antarctic capturat (folosind ecuația)

Conversia în făină

Lunar (11)

Se estimează conversia krillului antarctic întreg în făină prin prelucrarea a 1 000 -5 000 kg (masă scursă) de krill antarctic întreg

Toate lansările

Se măsoară masa făinii produse

Se estimează greutatea în viu de krill antarctic capturat (folosind ecuația)

Volumul sacului

La începutul pescuitului

Se măsoară lățimea și înălțimea sacului (precizie de ± 0,1 m)

Lunar (11)

Se estimează conversia volumului în masă pe baza masei scurse de krill antarctic într-un volum cunoscut (de exemplu 10 litri) luată din sac

Toate lansările

Se măsoară lungimea sacului care conține krill antarctic (precizie de ± 0,1 m)

Se estimează greutatea în viu de krill antarctic capturat (folosind ecuația)


(1)  În zona 88.1 numai în cazul în care captura de grenadier (Macrourus spp.) efectuată de o singură navă în oricare două perioade de 10 zile (de exemplu, din ziua 1 până în ziua 10, din ziua 11 până în ziua 20 sau din ziua 21 până în ultima zi a lunii), în orice SSRU, depășește 1 500 kg în fiecare perioadă de 10 zile și 16 % din captura de cod antarctic (Dissostichus spp.) efectuată de către nava în cauză în respectiva SSRU, nava încetează activitățile de pescuit în respectiva SSRU pentru restul sezonului.

(2)  Toate zonele din afara zonei marine protejate din Marea Ross și la nord de 70° S.

(3)  Specia țintă este cod antarctic (Dissostichus mawsoni). Orice captură de bacalao (Dissostichus eleginoides) este luată în calcul în cadrul limitei capturilor globale pentru cod antarctic (Dissostichus mawsoni).

(4)  Toate zonele din afara zonei marine protejate din Marea Ross și la sud de 70° S.

(5)  Dacă metoda nu se află pe lista din anexa 21-03/B, a se descrie în detaliu.

(6)  Preconizată în condiții de funcționare.

(7)  Dimensiunea ochiurilor de plasă exterioară și a ochiurilor de plasă interioară când se folosește o navă de pescuit cu paragate.

(8)  Măsurătoare interioară a ochiului de plasă întinsă pe baza procedurii din măsura de conservare a CCAMLR 22-01 (2019).

(9)  Lansare individuală, atunci când se folosește un traul convențional, sau integrată de-a lungul unui interval de șase ore, atunci când se folosește sistemul de pescuit continuu.

(10)  Lansare individuală, atunci când se folosește un traul convențional, sau integrată de-a lungul unui interval de două ore, atunci când se folosește sistemul de pescuit continuu.

(11)  O nouă perioadă începe atunci când nava de pescuit se deplasează într-o nouă subzonă sau diviziune.

(12)  Lansare individuală, atunci când se folosește un traul convențional, sau integrată de-a lungul unui interval de șase ore, atunci când se folosește sistemul de pescuit continuu.


ANEXA VIII

ZONA DE COMPETENȚĂ A IOTC

1.   

Numărul maxim de nave de pescuit ale Uniunii autorizate să pescuiască ton tropical în zona de competență a IOTC

Statul membru

Numărul maxim de nave

Capacitatea (tonaj brut)

Spania

22

61 364

Franța

27

45 383

Portugalia

5

1 627

Italia

1

2 137

Uniune

55

110 511

2.   

Numărul maxim de nave de pescuit ale Uniunii autorizate să pescuiască pește-spadă și ton alb în zona de competență a IOTC

Statul membru

Numărul maxim de nave

Capacitatea (tonaj brut)

Spania

27

11 590

Franța

41 (1)

7 882

Portugalia

15

6 925

Uniune

83

26 397

3.   

Navele menționate la punctul 1 sunt autorizate, de asemenea, să pescuiască pește-spadă și ton alb în zona de competență a IOTC.

4.   

Navele menționate la punctul 2 sunt autorizate, de asemenea, să pescuiască ton tropical în zona de competență a IOTC.


(1)  Această cifră nu include navele înmatriculate în Mayotte; ea poate fi mărită în viitor în conformitate cu planul de dezvoltare a flotei din Mayotte.


ANEXA IX

ZONA CONVENȚIEI WCPFC

Numărul maxim de nave de pescuit ale Uniunii autorizate să pescuiască pește-spadă în zona Convenției WCFPC situată la sud de 20° S

Spania

14

Uniune

14

Numărul maxim de nave cu plasă-pungă ale Uniunii autorizate să pescuiască ton tropical în zona Convenției WCFPC situată la sud de 20° S

Spania

4

Uniune

4


29.1.2021   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 31/193


REGULAMENTUL (UE) 2021/93 AL COMISIEI

din 25 ianuarie 2021

de stabilire a încetării activităților de pescuit de hering în apele Uniunii, apele Insulelor Feroe, apele norvegiene și apele internaționale din zonele 1 și 2 pentru navele care arborează pavilionul Poloniei

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 al Consiliului din 20 noiembrie 2009 de stabilire a unui sistem de control al Uniunii pentru asigurarea respectării normelor politicii comune în domeniul pescuitului (1), în special articolul 36 alineatul (2),

întrucât:

(1)

Regulamentul (UE) 2020/123 al Consiliului (2) stabilește cotele pentru 2020.

(2)

Conform informațiilor primite de Comisie, capturile din stocul de hering din apele Uniunii, apele Insulelor Feroe, apele norvegiene și apele internaționale din zonele 1 și 2 efectuate de către nave de pescuit care arborează pavilionul Poloniei sau care sunt înmatriculate în acest stat membru au epuizat cota alocată pentru 2020.

(3)

Prin urmare, este necesară interzicerea anumitor activități de pescuit din acest stoc,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Epuizarea cotei

Cota de pescuit alocată Poloniei pentru stocul de hering din apele Uniunii, apele Insulelor Feroe, apele norvegiene și apele internaționale din zonele 1 și 2 pentru 2020, menționată în anexă, se consideră epuizată de la data stabilită în anexa respectivă.

Articolul 2

Interdicții

(1)   Activitățile de pescuit care vizează stocul menționat la articolul 1 efectuate de nave care arborează pavilionul Poloniei sau care sunt înmatriculate în acest stat membru sunt interzise începând cu data stabilită în anexă. În particular, se interzice localizarea peștelui, lansarea, instalarea sau ridicarea unei unelte de pescuit în vederea pescuitului din stocul respectiv.

(2)   Transbordarea, păstrarea la bord, prelucrarea la bord, transferul, plasarea în cuști, îngrășarea și debarcarea peștelui și a produselor pescărești provenind din stocul respectiv, capturate de navele respective, rămân autorizate pentru capturile efectuate înainte de această dată.

(3)   Capturile neintenționate de specii din stocul respectiv, efectuate de navele respective, trebuie să fie aduse și păstrate la bordul navelor de pescuit, înregistrate, debarcate și deduse din cotele alocate în conformitate cu articolul 15 din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 al Parlamentului European și al Consiliului (3).

Articolul 3

Intrarea în vigoare

Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 25 ianuarie 2021.

Pentru Comisie,

Pentru Președinte,

Virginijus SINKEVIČIUS

Membru al Comisiei


(1)  JO L 343, 22.12.2009, p. 1.

(2)  Regulamentul (UE) 2020/123 al Consiliului din 27 ianuarie 2020 de stabilire, pentru anul 2020, a posibilităților de pescuit pentru anumite stocuri de pește și grupuri de stocuri de pește, aplicabile în apele Uniunii și, pentru navele de pescuit ale Uniunii, în anumite ape din afara acesteia (JO L 25, 30.1.2020, p. 1).

(3)  Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 decembrie 2013 privind politica comună în domeniul pescuitului, de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 1954/2003 și (CE) nr. 1224/2009 ale Consiliului și de abrogare a Regulamentelor (CE) nr. 2371/2002 și (CE) nr. 639/2004 ale Consiliului și a Deciziei 2004/585/CE a Consiliului (JO L 354, 28.12.2013, p. 22).


ANEXĂ

Nr.

33/TQ123

Stat membru

Polonia

Stoc

HER/1/2-

Specie

Hering (Clupea harengus)

Zonă

Apele Uniunii, apele Insulelor Feroe, apele norvegiene și apele internaționale din zonele 1 și 2

Data încetării activităților

17.12.2020


29.1.2021   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 31/196


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2021/94 AL COMISIEI

din 27 ianuarie 2021

de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1484/95 în ceea ce privește stabilirea prețurilor reprezentative în sectorul cărnii de pasăre și în cel al ouălor, precum și pentru ovalbumină

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 decembrie 2013 de instituire a unei organizări comune a piețelor produselor agricole și de abrogare a Regulamentelor (CEE) nr. 922/72, (CEE) nr. 234/79, (CE) nr. 1037/2001 și (CE) nr. 1234/2007 ale Consiliului (1), în special articolul 183 litera (b),

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 510/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 aprilie 2014 de stabilire a regimului comercial aplicabil anumitor mărfuri rezultate din transformarea produselor agricole și de abrogare a Regulamentelor (CE) nr. 1216/2009 și (CE) nr. 614/2009 ale Consiliului (2), în special articolul 5 alineatul (6) litera (a),

întrucât:

(1)

Regulamentul (CE) nr. 1484/95 al Comisiei (3) a stabilit normele de aplicare a sistemului de taxe la import suplimentare și a fixat prețurile reprezentative în sectorul cărnii de pasăre și în cel al ouălor, precum și pentru ovalbumină.

(2)

Din controlul regulat al datelor pe baza cărora se stabilesc prețurile reprezentative pentru produsele din sectorul cărnii de pasăre și din cel al ouălor, precum și pentru ovalbumină, rezultă că este necesară modificarea prețurilor reprezentative pentru importurile de anumite produse, ținând cont de variațiile prețurilor în funcție de origine.

(3)

Regulamentul (CE) nr. 1484/95 trebuie modificat în consecință.

(4)

Deoarece este necesar să se asigure aplicarea măsurii respective cât mai rapid posibil după ce devin disponibile datele actualizate, prezentul regulament trebuie să intre în vigoare la data publicării sale,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Anexa I la Regulamentul (CE) nr. 1484/95 se înlocuiește cu textul din anexa la prezentul regulament.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 27 ianuarie 2021.

Pentru Comisie,

Pentru Președinte,

Wolfgang BURTSCHER

Director general

Direcția Generală Agricultură și Dezvoltare Rurală


(1)  JO L 347, 20.12.2013, p. 671.

(2)  JO L 150, 20.5.2014, p. 1.

(3)  Regulamentul (CE) nr. 1484/95 al Comisiei din 28 iunie 1995 de stabilire a normelor de aplicare a sistemului de drepturi de import suplimentare și de fixare a prețurilor reprezentative în sectoarele cărnii de pasăre și ouălor și pentru albumina din ouă, și de abrogare a Regulamentului nr. 163/67/CEE (JO L 145, 29.6.1995, p. 47).


ANEXĂ

„ANEXA I

Codul NC

Denumirea mărfurilor

Prețul reprezentativ

(în EUR/100 kg)

Garanția menționată la articolul 3

(în EUR/100 kg)

Originea  (1)

0207 14 10

Bucăți dezosate de păsări de curte din specia Gallus domesticus, congelate

184,7

139,9

197,6

38

60

31

AR

BR

TH

1602 32 11

Preparate nefierte din păsări de curte din specia Gallus domesticus

151,5

49

BR


(1)  Nomenclatorul țărilor stabilit prin Regulamentul (UE) nr. 1106/2012 al Comisiei din 27 noiembrie 2012 de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 471/2009 al Parlamentului European și al Consiliului privind statisticile comunitare privind comerțul exterior cu țările terțe, în ceea ce privește actualizarea nomenclatorului țărilor și teritoriilor (JO L 328, 28.11.2012, p. 7).”


29.1.2021   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 31/198


REGULAMENTUL DELEGAT (UE) 2021/95 AL COMISIEI

din 28 ianuarie 2021

de modificare a Regulamentului delegat (UE) 2020/592 privind măsuri excepționale temporare de derogare de la anumite dispoziții ale Regulamentului (UE) nr. 1308/2013 al Parlamentului European și al Consiliului în vederea abordării perturbării pieței în sectorul fructelor și legumelor și în sectorul vitivinicol, provocată de pandemia de COVID-19 și de măsurile legate de aceasta

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 decembrie 2013 de instituire a unei organizări comune a piețelor produselor agricole și de abrogare a Regulamentelor (CEE) nr. 922/72, (CEE) nr. 234/79, (CE) nr. 1037/2001 și (CE) nr. 1234/2007 ale Consiliului (1), în special articolul 219 alineatul (1) coroborat cu articolul 228,

întrucât:

(1)

Regulamentul delegat (UE) 2020/592 al Comisiei (2) a introdus o serie de derogări de la normele existente, printre altele, în sectorul vitivinicol, care vizează să ofere sprijin operatorilor din acest sector și să îi ajute să facă față impactului pandemiei de COVID-19. În pofida utilității acestor măsuri, piața vitivinicolă nu a reușit totuși să își regăsească echilibrul între cerere și ofertă și nici nu se prevede că și-l va regăsi pe termen scurt și mediu din cauza actualei pandemii.

(2)

Mai mult, măsurile adoptate pentru combaterea pandemiei de COVID-19 sunt prelungite în majoritatea statelor membre și în întreaga lume. Printre aceste măsuri se numără impunerea de restricții referitoare la dimensiunea grupurilor de persoane în cadrul întâlnirilor sociale și al evenimentelor festive, precum și referitoare la posibilitățile de a mânca și de a bea în afara casei. În unele zone continuă să fie impuse restricții de deplasare a persoanelor, însoțite de anularea evenimentelor publice și a petrecerilor private. Efectul de domino al acestor restricții a dus la o scădere mai mare a consumului de vin în Uniune și la o reducere confirmată a exporturilor de vin către țări terțe. În plus, incertitudinea cu privire la durata crizei, care se preconizează că se va prelungi după sfârșitul anului 2020, produce daune pe termen lung sectorului vitivinicol al Uniunii, deoarece este puțin probabilă redresarea consumului de vin, iar piețele de export vor fi pierdute. Această combinație de factori are un impact negativ semnificativ asupra prețurilor de pe piața vitivinicolă a Uniunii. Stocurile, care la începutul anului de comercializare 2019-2020 se aflau deja la un nivel record, au crescut. În fine, situația va fi și mai înrăutățită de producția mare care urmează să se obțină din recolta anului 2020, despre care se preconizează că va depăși producția din 2019 cu aproximativ 10 milioane de hectolitri de vin.

(3)

Date fiind durata lungă a restricțiilor impuse de statele membre pentru a combate pandemia de COVID-19 și necesitatea de a menține aceste restricții în vigoare, sunt exacerbate perturbarea economică gravă a principalelor puncte de vânzare a vinului și efectele negative rezultante asupra cererii de vin.

(4)

Având în vedere aceste perturbări deosebit de grave ale pieței și acumularea de circumstanțe dificile cu care se confruntă sectorul vitivinicol, care a început cu impunerea de către Statele Unite a unor tarife la importul de vinuri din Uniune în octombrie 2019 și continuă în prezent cu consecințele măsurilor restrictive în vigoare din cauza pandemiei de COVID-19, operatorii din sectorul vitivinicol al Uniunii continuă să întâmpine dificultăți excepționale. Prin urmare, se justifică acordarea unui sprijin suplimentar sectorului vitivinicol.

(5)

Continuarea punerii în aplicare a măsurilor de combatere a crizei și a majorărilor contribuției maxime a Uniunii introduse prin Regulamentul delegat (UE) 2020/592 se consideră a fi esențiale pentru îmbunătățirea situației pieței în sectorul vitivinicol al Uniunii. Mai exact, măsurile menționate sunt cruciale pentru eliminarea de pe piața Uniunii a cantităților de vin care, în caz contrar, afectează negativ prețurile pieței, precum și pentru îmbunătățirea fluxului de numerar al operatorilor prin reducerea contribuției financiare proprii la operațiunile pe care le desfășoară. Cu toate acestea, din punerea în aplicare a Regulamentului delegat (UE) 2020/592, astfel cum a fost modificat recent prin Regulamentul delegat (UE) 2020/1275 (3), a reieșit că termenul actual de 15 octombrie 2020 prevăzut la articolul 10 din Regulamentul delegat (UE) 2020/592 nu permite punerea în aplicare eficientă a tuturor măsurilor necesare de către statele membre și de către operatorii din sectorul vitivinicol. Mai exact, din cauza situației sanitare instabile și a calendarului imprevizibil al diferitelor restricții naționale impuse pentru a o ține sub control, a fost dificil pentru statele membre să planifice și să introducă măsuri suplimentare în programele lor de sprijin pentru sectorul vitivinicol, astfel încât operatorii să poată beneficia de măsuri și de o finanțare majorată înainte de termenul de 15 octombrie 2020. Prelungirea acestui termen până la 15 octombrie 2021 ar permite statelor membre să introducă unele măsuri către sfârșitul sezonului și ar oferi operatorilor mai multe posibilități de a solicita sprijin. O astfel de prelungire ar contribui nu numai la abordarea actualei perturbări a pieței, ci și la prevenirea înrăutățirii situației, dat fiind că se preconizează că pandemia de COVID-19 va continua și după sfârșitul anului 2020 și, prin urmare, în cursul unei părți semnificative a exercițiului financiar 2021.

(6)

Se consideră așadar necesară prelungirea aplicării măsurilor prevăzute la articolele 2, 3 și 4 și la articolele 5a-9 din Regulamentul delegat (UE) 2020/592 până la 15 octombrie 2021.

(7)

Prin urmare, Regulamentul delegat (UE) 2020/592 trebuie modificat în consecință.

(8)

Din motive imperioase de urgență, având în vedere în special perturbarea actuală a pieței, efectele sale grave asupra sectorului vitivinicol din Uniune, menținerea situației și probabila înrăutățire a acesteia, este necesar să se acționeze imediat și să se asigure de urgență continuarea punerii în aplicare a măsurilor deja instituite în vederea atenuării acestor efecte negative. Amânarea unei acțiuni imediate ar risca să ducă la agravarea perturbării pieței în sectorul vitivinicol și ar prejudicia producția și condițiile de piață în acest sector. Având în vedere acest aspect, prezentul regulament trebuie adoptat conform procedurii de urgență stabilite la articolul 228 din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013.

(9)

Dată fiind necesitatea de a se lua măsuri imediate, de a se evita perturbarea punerii în aplicare a măsurilor de combatere a crizei din sectorul vitivinicol al Uniunii și de a se asigura o tranziție fără probleme între cele două exerciții financiare, prezentul regulament trebuie să intre în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene și să se aplice retroactiv de la 16 octombrie 2020,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Modificări aduse Regulamentului delegat (UE) 2020/592

Regulamentul delegat (UE) 2020/592 se modifică după cum urmează:

1.

Articolul 2 se înlocuiește cu următorul text:

„Articolul 2

Derogări de la articolul 43 din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013

Prin derogare de la articolul 43 din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013, măsurile stabilite la articolele 3 și 4 din prezentul regulament pot fi finanțate în cadrul programelor de sprijin pentru sectorul vitivinicol prin plăți în avans sau prin plăți pe durata exercițiilor financiare 2020 și 2021.”

2.

La articolul 7, alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:

„(1)   Prin derogare de la articolul 47 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013, pe parcursul anilor 2020 și 2021, «recoltare înainte de coacere» înseamnă distrugerea totală sau înlăturarea ciorchinilor neajunși încă la maturitate, din întreaga exploatație sau de pe o parte din aceasta, cu condiția ca recoltarea înainte de coacere să se realizeze pe parcele întregi.”

3.

Articolul 10 se înlocuiește cu următorul text:

„Articolul 10

Aplicarea contribuției Uniunii majorate temporar

Articolele 5a și 6, articolul 7 alineatul (2) și articolele 8 și 9 se aplică operațiunilor selectate de autoritățile competente din statele membre începând cu data intrării în vigoare a prezentului regulament și nu mai târziu de 15 octombrie 2021.”

Articolul 2

Intrarea în vigoare și aplicarea

Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Acesta se aplică de la 16 octombrie 2020.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 28 ianuarie 2021.

Pentru Comisie

Președintele

Ursula VON DER LEYEN


(1)  JO L 347, 20.12.2013, p. 671.

(2)  Regulamentul delegat (UE) 2020/592 al Comisiei din 30 aprilie 2020 privind măsuri excepționale temporare de derogare de la anumite dispoziții ale Regulamentului (UE) nr. 1308/2013 al Parlamentului European și al Consiliului în vederea abordării perturbării pieței în sectorul fructelor și legumelor și în sectorul vitivinicol, provocată de pandemia de COVID-19 și de măsurile legate de aceasta (JO L 140, 4.5.2020, p. 6).

(3)  Regulamentul delegat (UE) 2020/1275 al Comisiei din 6 iulie 2020 de modificare a Regulamentului delegat (UE) 2020/592 privind măsuri excepționale temporare de derogare de la anumite dispoziții ale Regulamentului (UE) nr. 1308/2013 al Parlamentului European și al Consiliului în vederea abordării perturbării pieței în sectorul fructelor și legumelor și în sectorul vitivinicol, provocată de pandemia de COVID-19 și de măsurile legate de aceasta (JO L 300, 14.9.2020, p. 26).


29.1.2021   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 31/201


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2021/96 AL COMISIEI

din 28 ianuarie 2021

de autorizare a introducerii pe piață a sării de sodiu 3’-sialil-lactoză ca aliment nou în temeiul Regulamentului (UE) 2015/2283 al Parlamentului European și al Consiliului și de modificare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2017/2470 al Comisiei

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) 2015/2283 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 noiembrie 2015 privind alimentele noi, de modificare a Regulamentului (UE) nr. 1169/2011 al Parlamentului European și al Consiliului și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 258/97 al Parlamentului European și al Consiliului și a Regulamentului (CE) nr. 1852/2001 al Comisiei (1), în special articolul 12,

întrucât:

(1)

Regulamentul (UE) 2015/2283 prevede că doar alimentele noi autorizate și incluse în lista Uniunii pot fi introduse pe piața Uniunii.

(2)

În temeiul articolului 8 din Regulamentul (UE) 2015/2283, a fost adoptat Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/2470 al Comisiei (2), prin care a fost stabilită o listă a Uniunii conținând alimentele noi autorizate.

(3)

La data de 28 februarie 2019, societatea Glycom A/S (denumită în continuare „solicitantul”) a prezentat Comisiei, în sensul articolului 10 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2015/2283, o cerere de introducere pe piața Uniunii, ca aliment nou, a sării de sodiu 3’-sialil-lactoză (denumită în continuare „3’-SL”) obținută prin fermentație microbiană cu o tulpină modificată genetic de Escherichia coli, K12 DH1. Solicitantul a cerut ca sarea de sodiu 3’-SL să fie utilizată ca aliment nou în produsele lactate pasteurizate nearomatizate și în cele sterilizate nearomatizate, în produsele pe bază de lapte fermentat aromatizate și nearomatizate, inclusiv produsele supuse unui tratament termic, în băuturi (băuturile aromatizate, cu excepția băuturilor cu un pH mai mic de 5), în batoanele de cereale, în formulele de început și formulele de continuare, în preparatele pe bază de cereale și alimentele pentru copii destinate sugarilor și copiilor de vârstă mică, astfel cum sunt definite în Regulamentul (UE) nr. 609/2013 al Parlamentului European și al Consiliului (3), în băuturile pe bază de lapte și produsele similare destinate copiilor de vârstă mică, în înlocuitorii unei diete totale pentru controlul greutății, astfel cum sunt definiți în Regulamentul (UE) nr. 609/2013, în alimentele destinate unor scopuri medicale speciale, astfel cum sunt definite în Regulamentul (UE) nr. 609/2013 și în suplimentele alimentare, astfel cum sunt definite în Directiva 2002/46/CE a Parlamentului European și a Consiliului (4), destinate populației generale, cu excepția sugarilor și a copiilor de vârstă mică. Solicitantul a propus, de asemenea, ca suplimentele alimentare care conțin sare de sodiu 3’-SL să nu fie utilizate dacă în aceeași zi se consumă alte alimente cu adaos de sare de sodiu 3’-SL.

(4)

De asemenea, la 28 februarie 2019, solicitantul a înaintat Comisiei o cerere privind protejarea datelor care fac obiectul unui drept de proprietate pentru un număr de studii depuse în sprijinul cererii, adică rapoartele de analiză care fac obiectul unui drept de proprietate privind comparația structurii prin rezonanță magnetică („RMN”) a 3’-SL produse prin fermentație bacteriană cu 3’-SL prezentă în mod natural în laptele uman (5); datele caracteristice detaliate referitoare la tulpinile bacteriene de producție (6) și certificatele aferente (7); specificațiile pentru materiile prime și auxiliarele tehnologice (8); certificatele analizelor pentru diferitele loturi de sare de sodiu 3’-SL (9); metodele analitice și rapoartele de validare (10); rapoartele privind stabilitatea sării de sodiu 3’-SL (11); descrierea detaliată a procesului de producție (12); certificatele de acreditare ale laboratoarelor (13); rapoartele de evaluare a aportului de 3’-SL (14); un test in vitro de micronucleu pe celule de mamifere cu sare de sodiu 3’-SL (15); un test in vitro de micronucleu pe celule de mamifere cu compusul înrudit sare de sodiu 6’-sialil-lactoză (denumită în continuare „6’-SL”) (16); un test de mutație inversă pe bacterii cu sare de sodiu 3’-SL (17); un test de mutație inversă pe bacterii cu sare de sodiu 6’-SL (18); un studiu de 14 zile privind toxicitatea orală efectuat pe șobolani nou-născuți cu sare de sodiu 3’-SL (19); un studiu de 90 de zile privind toxicitatea orală efectuat pe șobolani nou-născuți cu sare de sodiu 3’-SL, inclusiv tabelul recapitulativ al observațiilor semnificative din punct de vedere statistic (20); un studiu de 14 zile privind toxicitatea orală efectuat pe șobolani nou-născuți cu sare de sodiu 6’-SL (21) și un studiu de 90 de zile privind toxicitatea orală efectuat pe șobolani nou-născuți cu sare de sodiu 6’-SL, inclusiv tabelul recapitulativ al observațiilor semnificative din punct de vedere statistic (22).

(5)

La 12 iunie 2019, Comisia i-a solicitat Autorității Europene pentru Siguranța Alimentară (denumită în continuare „autoritatea”) să efectueze o evaluare a sării de sodiu 3’-SL ca aliment nou în conformitate cu articolul 10 alineatul (3) din Regulamentul (UE) 2015/2283.

(6)

La 25 martie 2020, autoritatea a adoptat un „Aviz științific privind siguranța sării de sodiu 3’-sialil-lactoză (3’-SL) ca aliment nou în temeiul Regulamentului (UE) 2015/2283” (23).

(7)

În avizul său științific, autoritatea a concluzionat că sarea de sodiu 3’-SL este sigură dacă se respectă condițiile de utilizare propuse pentru populația-țintă propusă. Prin urmare, avizul științific respectiv oferă suficiente motive pentru a stabili că sarea de sodiu 3’-SL respectă dispozițiile de la articolul 12 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2015/2283, atunci când este utilizată în produsele lactate pasteurizate nearomatizate și în cele sterilizate nearomatizate, în produsele pe bază de lapte fermentat aromatizate și nearomatizate, inclusiv produsele supuse unui tratament termic, în băuturi (băuturile aromatizate, cu excepția băuturilor cu un pH mai mic de 5), în batoanele de cereale, în formulele de început și formulele de continuare, în preparatele pe bază de cereale și alimentele pentru copii destinate sugarilor și copiilor de vârstă mică, astfel cum sunt definite în Regulamentul (UE) nr. 609/2013, în băuturile pe bază de lapte și produsele similare destinate copiilor de vârstă mică, în înlocuitorii unei diete totale pentru controlul greutății, astfel cum sunt definiți în Regulamentul (UE) nr. 609/2013, în alimentele destinate unor scopuri medicale speciale, astfel cum sunt definite în Regulamentul (UE) nr. 609/2013 și în suplimentele alimentare, astfel cum sunt definite în Directiva 2002/46/CE.

(8)

În avizul său științific, autoritatea a considerat că nu ar fi putut ajunge la concluziile sale privind siguranța sării de sodiu 3’-SL fără datele provenind din rapoartele de analiză care fac obiectul unui drept de proprietate privind comparația structurii prin RMN a 3’-SL produse prin fermentație bacteriană cu 3’-SL prezentă în mod natural în laptele uman; datele caracteristice detaliate referitoare la tulpinile bacteriene de producție și certificatele aferente; specificațiile pentru materiile prime și auxiliarele tehnologice; certificatele analizelor pentru diferitele loturi de sare de sodiu 3’-SL; metodele analitice și rapoartele de validare; rapoartele privind stabilitatea sării de sodiu 3’-SL; descrierea detaliată a procesului de producție; certificatele de acreditare ale laboratoarelor; rapoartele de evaluare a aportului de 3’-SL; testul in vitro de micronucleu pe celule de mamifere cu sare de sodiu 3’-SL; testul de mutație inversă pe bacterii cu sare de sodiu 3’-SL; studiul de 14 zile privind toxicitatea orală efectuat pe șobolani nou-născuți cu sare de sodiu 3’-SL și studiul de 90 de zile privind toxicitatea orală efectuat pe șobolani nou-născuți cu sare de sodiu 3’-SL, inclusiv tabelul recapitulativ al observațiilor semnificative din punct de vedere statistic.

(9)

Ca urmare a primirii avizului științific al Autorității, Comisia a cerut solicitantului clarificări suplimentare cu privire la justificarea revendicării dreptului de proprietate asupra rapoartelor analitice privind comparația structurii prin rezonanță magnetică nucleară („RMN”) a 3’-SL produse prin fermentație bacteriană cu 3’ -SL prezentă în mod natural în laptele uman; datele caracteristice detaliate referitoare la tulpinile bacteriene de producție și certificatele aferente; specificațiile pentru materiile prime și auxiliarele tehnologice; certificatele analizelor pentru diferitele loturi de sare de sodiu 3’-SL; metodele analitice și rapoartele de validare; rapoartele privind stabilitatea sării de sodiu 3’-SL; descrierea detaliată a procesului de producție; certificatele de acreditare ale laboratoarelor; rapoartele de evaluare a aportului de 3’-SL; testul in vitro de micronucleu pe celule de mamifere cu sare de sodiu 3’-SL; testul de mutație inversă pe bacterii cu sare de sodiu 3’-SL; studiul de 14 zile privind toxicitatea orală efectuat pe șobolani nou-născuți cu sare de sodiu 3’-SL și studiul de 90 de zile privind toxicitatea orală efectuat pe șobolani nou-născuți cu sare de sodiu 3’-SL, inclusiv tabelul recapitulativ al observațiilor semnificative din punct de vedere statistic, precum și să clarifice cererea sa de a beneficia de un drept exclusiv de a face trimiteri la aceste studii, astfel cum se menționează la articolul 26 alineatul (2) litera (b) din Regulamentul (UE) 2015/2283.

(10)

Solicitantul a declarat că, la momentul depunerii cererii, deținea drepturi de proprietate și drepturi exclusive de a face trimiteri la studiile în cauză în temeiul legislației naționale și că, prin urmare, părțile terțe nu puteau să aibă acces sau să utilizeze studiile respective în mod legal.

(11)

Comisia a evaluat toate informațiile furnizate de către solicitant și a considerat că solicitantul a justificat în mod suficient îndeplinirea cerințelor prevăzute la articolul 26 alineatul (2) din Regulamentul (UE) 2015/2283. Prin urmare, datele incluse în dosarul solicitantului care au servit drept bază pentru ca autoritatea să stabilească siguranța alimentului nou și să tragă o concluzie privind siguranța sării de sodiu 3’-SL și în lipsa cărora alimentul nou nu ar fi putut fi evaluat de către autoritate nu trebuie să fie utilizate de autoritate în beneficiul unui solicitant ulterior pentru o perioadă de cinci ani de la data intrării în vigoare a prezentului regulament. În consecință, introducerea pe piața Uniunii a sării de sodiu 3’-SL trebuie limitată la solicitantul în cauză în perioada respectivă.

(12)

Cu toate acestea, restrângerea autorizării sării de sodiu 3’-SL și a trimiterii la datele cuprinse în dosarul solicitantului pentru utilizarea exclusivă de către solicitant nu împiedică alți solicitanți să solicite o autorizație de introducere pe piață pentru același aliment nou, cu condiția ca cererea lor să se bazeze pe informații obținute în mod legal, care să justifice autorizarea în temeiul Regulamentului (UE) 2015/2283.

(13)

În conformitate cu condițiile de utilizare a suplimentelor alimentare care conțin sare de sodiu 3’-SL astfel cum au fost propuse de către solicitant și evaluate de către autoritate, este necesar să se informeze consumatorii printr-o etichetare adecvată că suplimentele alimentare care conțin sare de sodiu 3’-SL nu trebuie consumate dacă în aceeași zi se consumă alte alimente cu adaos de sare de sodiu 3’-SL.

(14)

Prin urmare, anexa la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/2470 trebuie modificată în consecință.

(15)

Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru plante, animale, produse alimentare și hrană pentru animale,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

(1)   Sarea de sodiu 3’-sialil-lactoză (3’-SL), cu specificațiile din anexa la prezentul regulament, se include în lista cu alimentele noi autorizate a Uniunii, stabilită în Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/2470.

(2)   Pe o perioadă de cinci ani de la data intrării în vigoare a prezentului regulament, numai solicitantul inițial:

Societatea: Glycom A/S;

Adresa: Kogle Allé 4, DK-2970 Hørsholm, Danemarca,

este autorizat să introducă pe piața Uniunii alimentul nou menționat la alineatul (1), cu excepția cazului în care un solicitant ulterior obține autorizația pentru alimentul nou respectiv fără a face trimitere la datele protejate în temeiul articolului 2 sau cu acordul solicitantului.

(3)   Rubrica din lista Uniunii menționată la alineatul (1) include condițiile de utilizare și cerințele de etichetare stabilite în anexă.

Articolul 2

Datele cuprinse în dosarul de cerere, pe baza cărora autoritatea a evaluat sarea de sodiu 3’-sialil-lactoză și despre care solicitantul susține că îndeplinesc cerințele prevăzute la articolul 26 alineatul (2) din Regulamentul (UE) 2015/2283, nu pot fi utilizate în favoarea unui solicitant ulterior pe o perioadă de cinci ani de la data intrării în vigoare a prezentului regulament fără acordul solicitantului.

Articolul 3

Anexa la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/2470 se modifică în conformitate cu anexa la prezentul regulament.

Articolul 4

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 28 ianuarie 2021.

Pentru Comisie

Președintele

Ursula VON DER LEYEN


(1)  JO L 327, 11.12.2015, p. 1.

(2)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/2470 al Comisiei din 20 decembrie 2017 de stabilire a listei cu alimente noi a Uniunii în conformitate cu Regulamentul (UE) 2015/2283 al Parlamentului European și al Consiliului privind alimentele noi (JO L 351, 30.12.2017, p. 72).

(3)  Regulamentul (UE) nr. 609/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 12 iunie 2013 privind alimentele destinate sugarilor și copiilor de vârstă mică, alimentele destinate unor scopuri medicale speciale și înlocuitorii unei diete totale pentru controlul greutății și de abrogare a Directivei 92/52/CEE a Consiliului, a Directivelor 96/8/CE, 1999/21/CE, 2006/125/CE și 2006/141/CE ale Comisiei, a Directivei 2009/39/CE a Parlamentului European și a Consiliului și a Regulamentelor (CE) nr. 41/2009 și (CE) nr. 953/2009 ale Comisiei (JO L 181, 29.6.2013, p. 35).

(4)  Directiva 2002/46/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 10 iunie 2002 referitoare la apropierea legislațiilor statelor membre privind suplimentele alimentare (JO L 183, 12.7.2002, p. 51).

(5)  Glykos Finland LTD 2019 (nepublicat).

(6)  Glycom 2019 (nepublicat).

(7)  Glycom/DSMZ 2018 (nepublicat).

(8)  Glycom 2019 (nepublicat).

(9)  Glycom 2019 (nepublicat).

(10)  Glycom 2019 (nepublicat).

(11)  Glycom 2019 (nepublicat).

(12)  Glycom 2018 (nepublicat).

(13)  Glycom 2019 (nepublicat).

(14)  Glycom 2019 (nepublicat).

(15)  Gilby 2019 (nepublicat).

(16)  Gilby 2018 (nepublicat).

(17)  Šoltésová, 2019 (nepublicat).

(18)  Šoltésová, 2018 (nepublicat).

(19)  Stannard 2019a (nepublicat).

(20)  Stannard 2019b (nepublicat).

(21)  Stannard 2018a (nepublicat).

(22)  Stannard 2018b (nepublicat).

(23)  EFSA Journal 2020; 18(5):6098.


ANEXĂ

Anexa la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/2470 se modifică după cum urmează:

1.

În tabelul 1 (Alimente noi autorizate), se introduce următoarea rubrică, în ordine alfabetică:

Aliment nou autorizat

Condițiile în care poate fi utilizat alimentul nou

Cerințe specifice suplimentare privind etichetarea

Alte cerințe

Protecția datelor

„Sare de sodiu 3’-sialil-lactoză (3’-SL)

(sursă microbiană)

Categorie specifică de alimente

Niveluri maxime (exprimate ca 3’-sialil-lactoză)

Denumirea alimentului nou menționată pe eticheta produselor alimentare care îl conțin este «sare de sodiu 3’-sialil-lactoză».

Etichetarea suplimentelor alimentare care conțin sare de sodiu 3’-sialil-lactoză trebuie să cuprindă o mențiune care să indice că acestea nu trebuie să fie consumate:

(a)

dacă în aceeași zi se consumă alimente cu adaos de sare de sodiu 3’-sialil-lactoză;

(b)

de către sugari și copii de vârstă mică

 

Autorizată la 18 februarie 2021. Această includere se bazează pe dovezi științifice și date științifice care fac obiectul unui drept de proprietate, protejate în conformitate cu articolul 26 din Regulamentul (UE) 2015/2283.

Solicitant: Glycom A/S, Kogle Allé 4, DK-2970 Hørsholm, Danemarca. Pe perioada protecției datelor, alimentul nou sare de sodiu 3’-sialil-lactoză este autorizat să fie introdus pe piață pe teritoriul Uniunii numai de către Glycom A/S, cu excepția cazului în care un solicitant ulterior obține autorizația pentru alimentul nou fără a face trimitere la dovezile științifice sau la datele științifice care fac obiectul unui drept de proprietate, protejate în conformitate cu articolul 26 din Regulamentul (UE) 2015/2283, sau cu acordul Glycom A/S.

Data de încheiere a protecției datelor: 18 februarie 2026.”

Produse lactate pasteurizate nearomatizate și sterilizate (inclusiv prin UHT) nearomatizate

0,25 g/l

Produse pe bază de lapte fermentat aromatizate, inclusiv produse tratate termic

0,25 g/l (băuturi)

0,5 g/kg (alte produse decât băuturile)

Produse pe bază de lapte fermentat nearomatizate

0,25 g/l (băuturi)

2,5 g/kg (alte produse decât băuturile)

Băuturi (băuturile aromatizate, cu excepția băuturilor cu un pH mai mic de 5)

0,25 g/l

Batoane din cereale

2,5 g/kg

Formule de început, astfel cum sunt definite în Regulamentul (UE) nr. 609/2013

0,2 g/l în produsul final gata de utilizare, comercializat ca atare sau reconstituit conform instrucțiunilor producătorului

Formule de continuare, astfel cum sunt definite în Regulamentul (UE) nr. 609/2013

0,15 g/l în produsul final gata de utilizare, comercializat ca atare sau reconstituit conform instrucțiunilor producătorului

Preparate pe bază de cereale și alimente pentru copii destinate sugarilor și copiilor de vârstă mică, astfel cum sunt definite în Regulamentul (UE) nr. 609/2013

0,15 g/l (băuturi) în produsul final gata de utilizare, comercializat ca atare sau reconstituit conform instrucțiunilor producătorului

1,25 g/kg pentru alte produse decât băuturile

Băuturi pe bază de lapte și produse similare destinate copiilor de vârstă mică

0,15 g/l în produsul final gata de utilizare, comercializat ca atare sau reconstituit conform instrucțiunilor producătorului

Înlocuitorii unei diete totale pentru controlul greutății, astfel cum sunt definiți în Regulamentul (UE) nr. 609/2013

0,5 g/l (băuturi)

5 g/kg (alte produse decât băuturile)

Alimente destinate unor scopuri medicale speciale, astfel cum sunt definite în Regulamentul (UE) nr. 609/2013

În conformitate cu necesitățile nutriționale specifice persoanelor cărora le sunt destinate produsele

Suplimente alimentare, astfel cum sunt definite în Directiva 2002/46/CE, cu excepția suplimentelor alimentare pentru sugari și copii cu vârste mici

0,5 g/zi

2.

În tabelul 2 (Specificații), se introduce următoarea rubrică, în ordine alfabetică:

Alimente noi autorizate

Specificații

„Sare de sodiu 3’-sialil-lactoză (3’-SL)

(sursă microbiană)

Descriere:

Sarea de sodiu 3’-sialil-lactoză (3’-SL) reprezintă o pudră purificată, de culoare albă spre albicioasă sau un aglomerat produs printr-un proces microbian și care conține niveluri limitate de lactoză, de 3’-sialil-lactuloză și de acid sialic

Sursă: Tulpină modificată genetic de Escherichia coli K-12 DH1

Definiție:

Formula chimică: C23H38NO19Na

Denumire chimică: N-acetil-α-D-neuraminil-(2→3)-β-D-galactopiranozil-(1→4)-D-glucoză, sare de sodiu

Masa moleculară: 655,53 Da

nr. CAS: 128596-80-5

Caracteristici/Compoziție:

Aspect: Pudră sau aglomerat de culoare albă spre albicioasă

Sumă de sare de sodiu 3’-sialil-lactoză, D-Lactoză și acid sialic (% substanță uscată): ≥ 90,0 % (g/g)

Sare de sodiu 3’-sialil-lactoză (% substanță uscată): ≥ 88,0 % (g/g)

D-lactoză: ≤ 5,0 % (g/g)

Acid sialic: ≤ 1,5 % (g/g)

3’-sialil-lactuloză: ≤ 5,0 % (g/g)

Sumă de alți carbohidrați: ≤ 3,0 % (g/g)

Umiditate: ≤ 8,0 % (g/g)

Sodiu: 2,5-4,5 % (g/g)

Clorură: ≤ 1,0 % (g/g)

pH (20 °C, soluție 5 %): 4,5-6,0

Proteină reziduală: ≤ 0,01 % (g/g)

Criterii microbiologice:

Număr total de bacterii mezofile aerobe: ≤ 1 000 UFC/g

Enterobacterii: ≤ 10 UFC/g

Salmonella spp.: Absență în 25 g

Drojdii: ≤ 100 UFC/g

Mucegaiuri: ≤ 100 UFC/g

Endotoxine reziduale: ≤ 10 UE/mg

UFC: unități formatoare de colonii; UE: unități de endotoxine.”


29.1.2021   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 31/208


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2021/97 AL COMISIEI

din 28 ianuarie 2021

de modificare și de rectificare a Regulamentului (UE) 2015/640 în ceea ce privește introducerea unor noi cerințe de navigabilitate suplimentare

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) 2018/1139 al Parlamentului European și al Consiliului din 4 iulie 2018 privind normele comune în domeniul aviației civile și de înființare a Agenției Uniunii Europene pentru Siguranța Aviației, de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 2111/2005, (CE) nr. 1008/2008, (UE) nr. 996/2010, (UE) nr. 376/2014 și a Directivelor 2014/30/UE și 2014/53/UE ale Parlamentului European și ale Consiliului, precum și de abrogare a Regulamentelor (CE) nr. 552/2004 și (CE) nr. 216/2008 ale Parlamentului European și ale Consiliului și a Regulamentului (CEE) nr. 3922/91 al Consiliului (1), în special articolul 17 alineatul (1) litera (h),

întrucât:

(1)

În temeiul articolului 76 alineatul (3) din Regulamentul (UE) 2018/1139, Agenția Uniunii Europene pentru Siguranța Aviației (denumită în continuare „agenția”) emite specificații de certificare („SC”) și le actualizează periodic pentru a se asigura că SC rămân adecvate scopului. Cu toate acestea, o aeronavă al cărei proiect a fost deja certificat nu este supusă obligației de a se conforma versiunii actualizate a SC atunci când este construită sau când este în serviciu. Prin urmare, pentru a sprijini continuitatea navigabilității și îmbunătățirile în materie de siguranță, trebuie introdusă obligația ca aceste aeronave să respecte o serie de cerințe de navigabilitate suplimentare care nu au fost incluse în SC inițiale la momentul certificării proiectului. Regulamentul (UE) 2015/640 al Comisiei (2) stabilește astfel de cerințe de navigabilitate suplimentare.

(2)

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/133 al Comisiei (3) a introdus, la punctul 26.60 din anexa I la Regulamentul (UE) 2015/640, cerințe de navigabilitate suplimentare pentru condițiile dinamice ale scaunelor pentru pasageri și ale scaunelor pentru echipajul de cabină din avioanele de mare capacitate nou construite pe baza unui proiect care a fost deja certificat de agenție. Avioanele de mare capacitate al căror certificat individual de navigabilitate este eliberat prima dată la 18 februarie 2021 sau după această dată trebuie să respecte dispozițiile de la punctul 26.60. Din cauza întârzierilor pe care pandemia de COVID-19 le-a ocazionat producției de avioane, anumite avioane, cărora urma să li se elibereze un certificat de navigabilitate înainte de 18 februarie 2021, vor primi certificatul respectiv după această dată. Pentru a se evita impunerea unei sarcini suplimentare asupra industriei din cauza necesității de a recalifica locurile din respectivele avioane pentru condiții dinamice, avioanele a căror producție a fost întârziată de pandemia de COVID-19 trebuie, prin urmare, să fie exceptate de la conformarea cu punctul 26.60.

(3)

Din acest motiv, data eliberării primului certificat individual de navigabilitate, menționată la punctul 26.60 din anexa I la Regulamentul (UE) 2015/640 și stabilită în prezent ca fiind 18 februarie 2021, trebuie să fie aliniată la data de aplicare a listei de modele de avioane care nu fac obiectul anumitor dispoziții din anexa I la Regulamentul (UE) 2015/640, prevăzută în apendicele I la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/1159 al Comisiei (4), și anume 26 februarie 2021. Dat fiind că diferența de timp este minimă, nu ar exista niciun impact semnificativ asupra siguranței aviației. Prin urmare, Regulamentul (UE) 2015/640 trebuie modificat în consecință.

(4)

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/1159 a introdus noi cerințe referitoare la aeronavele în curs de îmbătrânire. Mai exact, în temeiul punctului 26.334 din anexa I la Regulamentul (UE) 2015/640, toți titularii de certificate de tip suplimentare eliberate înainte de 1 septembrie 2003 vor trebui să redacteze datele privind toleranța la degradare indiferent dacă aceste date sunt solicitate sau nu de către operatori. Pentru a se asigura impunerea unei sarcini proporționale asupra industriei, s-a intenționat dintotdeauna ca aceste date să fie redactate numai dacă erau solicitate de operatori și numai la cererea acestora. Prin urmare, Regulamentul (UE) 2015/640 trebuie rectificat în consecință.

(5)

Măsurile prevăzute în prezentul regulament se referă la modificările introduse prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/1159, care se aplică de la 26 februarie 2021. Din motive de coerență, prezentul regulament trebuie, așadar, să se aplice de asemenea de la 26 februarie.

(6)

Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul comitetului instituit în temeiul articolului 127 din Regulamentul (UE) 2018/1139,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Anexa I la Regulamentul (UE) 2015/640 se modifică în conformitate cu anexa I la prezentul regulament.

Articolul 2

Anexa I la Regulamentul (UE) 2015/640 se rectifică în conformitate cu anexa II la prezentul regulament.

Articolul 3

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament se aplică de la 26 februarie 2021, cu excepția punctului 1 din anexa I, care se aplică de la 16 februarie 2021.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 28 ianuarie 2021.

Pentru Comisie

Președintele

Ursula VON DER LEYEN


(1)  JO L 212, 22.8.2018, p. 1.

(2)  Regulamentul (UE) 2015/640 al Comisiei din 23 aprilie 2015 privind specificații de navigabilitate suplimentare pentru un anumit tip de operațiuni și de modificare a Regulamentului (UE) nr. 965/2012 (JO L 106, 24.4.2015, p. 18).

(3)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/133 al Comisiei din 28 ianuarie 2019 de modificare a Regulamentului (UE) 2015/640 în ceea ce privește introducerea de noi specificații de navigabilitate suplimentare (JO L 25, 29.1.2019, p. 14).

(4)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/1159 al Comisiei din 5 august 2020 de modificare a Regulamentelor (UE) nr. 1321/2014 și (UE) 2015/640 în ceea ce privește introducerea unor noi cerințe de navigabilitate suplimentare (JO L 257, 6.8.2020, p. 14).


ANEXA I

Anexa I la Regulamentul (UE) 2015/640 se modifică după cum urmează:

1.

Punctul 26.60 se înlocuiește cu următorul text:

26.60   Aterizarea de urgență – condiții dinamice

Operatorii avioanelor de mare capacitate utilizate în transportul aerian comercial de pasageri, care au primit certificarea de tip la 1 ianuarie 1958 sau după această dată și al căror certificat individual de navigabilitate este eliberat pentru prima oară la 26 februarie 2021 sau după această dată, trebuie să demonstreze, pentru fiecare proiect de tip de scaun aprobat pentru ocupare în timpul rulării la sol, al decolării sau al aterizării, că ocupantul este protejat în caz de expunere la sarcini rezultate din condiții de aterizare de urgență. Protecția este demonstrată prin unul dintre următoarele mijloace:

(a)

încercări dinamice încheiate cu succes;

(b)

o analiză rațională care să asigure o siguranță echivalentă, bazată pe încercări dinamice pe un proiect de tip de scaun similar.

Obligația prevăzută la primul paragraf nu se aplică următoarelor scaune:

(a)

scaunelor pentru echipajul din cabina de pilotaj;

(b)

scaunelor din avioanele cu un grad scăzut de ocupare, care efectuează operațiuni de transport aerian comercial neregulat la cerere;

(c)

scaunelor dintr-un model de avion enumerat în tabelul A.1 din apendicele 1 care poartă un număr de serie dat de constructor menționat în tabelul respectiv.”

2.

Apendicele 1 se înlocuiește cu următorul text:

„Apendicele 1

Lista modelelor de avioane care nu intră sub incidența anumitor dispoziții ale anexei I (partea 26)

Tabelul A.1

Titular CT

Tip

Modele

Număr de serie dat de constructor

Dispoziții ale anexei I (partea 26) care NU se aplică

The Boeing Company

707

Toate

 

de la 26.301 până la 26.334

The Boeing Company

720

Toate

 

de la 26.301 până la 26.334

The Boeing Company

DC-10

DC-10-10

DC-10-30

DC-10-30F

Toate

de la 26.301 până la 26.334

The Boeing Company

DC-8

Toate

 

de la 26.301 până la 26.334

The Boeing Company

DC-9

DC-9-11, DC-9-12, DC-9-13, DC-9-14, DC-9-15, DC-9-15F, DC-9-21, DC-9-31, DC-9-32, DC-9-32 (VC-9C), DC-9-32F, DC-9-32F (C-9A, C-9B), DC-9-33F, DC-9-34, DC-9-34F, DC-9-41, DC-9-51

Toate

de la 26.301 până la 26.334

The Boeing Company

MD-90

MD-90-30

Toate

de la 26.301 până la 26.334

FOKKER SERVICES B.V.

F27

Mark 100, 200, 300, 400, 500, 600, 700

Toate

de la 26.301 până la 26.334

FOKKER SERVICES B.V.

F28

Mark 1000, 1000C, 2000, 3000, 3000C, 3000R, 3000RC, 4000

Toate

de la 26.301 până la 26.334

GULFSTREAM AEROSPACE CORP.

G-159

G-159 (Gulfstream I)

Toate

de la 26.301 până la 26.334

GULFSTREAM AEROSPACE CORP.

G-II_III_IV_V

G-1159A (GIII)

G-1159B (GIIB)

G-1159 (GII)

Toate

de la 26.301 până la 26.334

KELOWNA FLIGHTCRAFT LTD.

CONVAIR 340/440

440

Toate

de la 26.301 până la 26.334

LEARJET INC.

Learjet 24/25/31/36/35/55/60

24, 24A, 24B, 24B-A, 24D, 24D-A, 24F, 24F-A, 25, 25B, 25C, 25D, 25F

Toate

de la 26.301 până la 26.334

LOCKHEED MARTIN CORPORATION

1329

Toate

 

de la 26.301 până la 26.334

LOCKHEED MARTIN CORPORATION

188

Toate

 

de la 26.301 până la 26.334

LOCKHEED MARTIN CORPORATION

382

382, 382B, 382E, 382F, 382G

Toate

de la 26.301 până la 26.334

LOCKHEED MARTIN CORPORATION

L-1011

Toate

 

de la 26.301 până la 26.334

PT. DIRGANTARA INDONESIA

CN-235

Toate

 

de la 26.301 până la 26.334

SABRELINER CORPORATION

NA-265

NA-265-65

Toate

de la 26.301 până la 26.334

VIKING AIR LIMITED

SD3

SD3-30

Sherpa

SD3 Sherpa

Toate

de la 26.301 până la 26.334

VIKING AIR LIMITED

DHC-7

Toate

 

de la 26.301 până la 26.334

VIKING AIR LIMITED

CL-215

CL-215-6B11

Toate

de la 26.301 până la 26.334

TUPOLEV PUBLIC STOCK COMPANY

TU-204

204-120CE

Toate

de la 26.301 până la 26.334

AIRBUS

Seria A320

A320-251N, A320-271N

10033, 10242, 10281 și 10360

26.60

AIRBUS

Seria A321

A321-271NX, A321-251NX

10071, 10257, 10371 și 10391

26.60

AIRBUS

Seria A330

A330-243, A330-941

1844, 1861, 1956, 1978, 1982, 1984, 1987, 1989, 1998, 2007, 2008, 2011 și 2012

26.60

ATR-GIE Avions de Transport Régional

seria ATR 72

ATR72-212A

1565,1598, 1620, 1629, 1632, 1637, 1640, 1642,1649,1657, 1660, 1661

26.60

The Boeing Company

Seria 737

737-8 și 737-9

43299, 43304, 43305, 43310, 43321, 43322, 43332, 43334, 43344, 43348, 43391, 43579, 43797, 43798 43799, 43917, 43918, 43919, 43921, 43925, 43927, 43928, 43957, 43973, 43974, 43975, 43976, 44867, 44868, 44873, 60009, 60010, 60040, 60042, 60056, 60057, 60058, 60059, 60060, 60061, 60063, 60064, 60065, 60066, 60068, 60194, 60195, 60389, 60434, 60444, 60455, 61857, 61859, 61862, 61864, 62451, 62452, 62453, 62454, 62533, 63358, 63359, 63360, 64610, 64611, 64612, 62613, 64614, 65899, 66147, 66148, 66150

26.60


ANEXA II

La punctul 26.334 din anexa I, literele (a) și (b) se înlocuiesc cu următorul text:

„(a)

La cererea unui operator care are obligația de a se conforma cu punctul 26.370 litera (a) subpunctul (ii), titularul unei aprobări de modificare care a fost eliberată înainte de 1 septembrie 2003 trebuie:

(i)

pentru modificările și reparațiile publicate identificate în conformitate cu punctul 26.332 litera (a) subpunctele (i) și (iii), să efectueze o evaluare a toleranței la degradare;

(ii)

să stabilească și să documenteze inspecția aferentă privind toleranța la degradare, cu excepția cazului în care a fost deja efectuată.

(b)

Titularul unei aprobări de modificare trebuie să prezinte spre aprobare agenției datele privind toleranța la degradare rezultate din evaluarea efectuată în conformitate cu litera (a) subpunctul (i):

(i)

în termen de 24 de luni de la primirea unei cereri, pentru cererile primite înainte de 26 februarie 2023; sau

(ii)

înainte de 26 februarie 2025 sau în termen de 12 luni de la primirea unei cereri, reținându-se termenul care survine mai târziu, pentru cererile primite la 26 februarie 2023 sau după această dată.”


DECIZII

29.1.2021   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 31/214


DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2021/98 A COMISIEI

din 28 ianuarie 2021

de neaprobare a substanței esbiotrin ca substanță activă existentă destinată utilizării în produsele biocide din tipul de produs 18

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 528/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 22 mai 2012 privind punerea la dispoziție pe piață și utilizarea produselor biocide (1), în special articolul 89 alineatul (1) al treilea paragraf,

întrucât:

(1)

Regulamentul delegat (UE) nr. 1062/2014 al Comisiei (2) stabilește o listă a substanțelor active existente care urmează să fie evaluate în vederea unei eventuale aprobări pentru utilizare în produse biocide. Respectiva listă include substanța esbiotrin (Nr. CE: Nu este disponibil; Nr. CAS: 260359-57-7).

(2)

Substanța esbiotrin a fost evaluată în vederea utilizării în produse biocide din tipul de produs 18, Insecticide, acaricide și produse pentru combaterea altor artropode, descris în anexa V la Regulamentul (UE) nr. 528/2012.

(3)

Germania a fost desemnată stat membru raportor, iar autoritatea sa competentă responsabilă de evaluare a transmis Agenției Europene pentru Produse Chimice („agenția”), la 11 ianuarie 2017, raportul de evaluare, însoțit de concluziile sale.

(4)

În conformitate cu articolul 7 alineatul (2) din Regulamentul delegat (UE) nr. 1062/2014, Comitetul pentru produse biocide a adoptat avizul agenției la 16 iunie 2020 (3), ținând seama de concluziile autorității competente responsabile de evaluare.

(5)

Conform avizului respectiv, este posibil ca produsele biocide din tipul de produs 18 care conțin esbiotrin să nu îndeplinească criteriile stabilite la articolul 19 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (UE) nr. 528/2012 deoarece evaluarea riscului pentru sănătatea umană a identificat riscuri inacceptabile.

(6)

Având în vedere avizul agenției, Comisia consideră că nu este adecvat să se aprobe utilizarea substanței esbiotrin în produsele biocide din tipul de produs 18.

(7)

Măsurile prevăzute în prezenta decizie sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru produse biocide,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Esbiotrin (nr. CE: Nu este disponibil; Nr. CAS: 260359-57-7) nu se aprobă ca substanță activă destinată utilizării în produsele biocide din tipul de produs 18.

Articolul 2

Prezenta decizie intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Adoptată la Bruxelles, 28 ianuarie 2021.

Pentru Comisie

Președintele

Ursula VON DER LEYEN


(1)  JO L 167, 27.6.2012, p. 1.

(2)  Regulamentul delegat (UE) nr. 1062/2014 al Comisiei din 4 august 2014 privind programul de lucru pentru examinarea sistematică a tuturor substanțelor active existente conținute de produsele biocide, menționat în Regulamentul (UE) nr. 528/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 294, 10.10.2014, p. 1).

(3)  Aviz al Comitetului pentru produse biocide privind cererea de aprobare a substanței active: Esbiotrin, tip de produs: 18, ECHA/BPC/260/2020, adoptat la 16 iunie 2020.