ISSN 1977-0782

Jurnalul Oficial

al Uniunii Europene

L 402

European flag  

Ediţia în limba română

Legislaţie

Anul 63
1 decembrie 2020


Cuprins

 

I   Acte legislative

Pagina

 

 

DECIZII

 

*

Decizia (UE) 2020/1790 a Consiliului din 16 noiembrie 2020 prin care Portugalia este autorizată să aplice un nivel redus al accizei la anumite produse alcoolice produse în regiunile autonome Madeira și Azore

1

 

*

Decizia (UE) 2020/1791 a Consiliului din 16 noiembrie 2020 prin care Franța este autorizată să aplice un nivel redus al anumitor taxe indirecte care se aplică romului tradițional produs în Guadelupa, Guyana Franceză, Martinica și Réunion

7

 

*

Decizia (UE) 2020/1792 a Consiliului din 16 noiembrie 2020 privind taxa AIEM aplicabilă în Insulele Canare

13

 

*

Decizia (UE) 2020/1793 a Consiliului din 16 noiembrie 2020 de modificare a perioadei de aplicare a Deciziei nr. 940/2014/UE privind regimul de impozitare aferent taxelor de andocare în regiunile ultraperiferice franceze

21

 

 

II   Acte fără caracter legislativ

 

 

REGULAMENTE

 

*

Regulamentul delegat (UE) 2020/1794 al Comisiei din 16 septembrie 2020 de modificare a părții I din anexa II la Regulamentul (UE) 2018/848 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește utilizarea materialului de reproducere a plantelor neecologic și în conversie ( 1 )

23

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/1795 al Comisiei din 30 noiembrie 2020 privind autorizarea chelatului de fier al lizinei și al acidului glutamic ca aditiv pentru hrana tuturor speciilor de animale ( 1 )

27

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/1796 al Comisiei din 30 noiembrie 2020 privind autorizarea L-glutaminei produse de Corynebacterium glutamicum NITE BP-02524 ca aditiv pentru hrana tuturor speciilor de animale ( 1 )

31

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/1797 al Comisiei din 30 noiembrie 2020 privind autorizarea L-valinei produse de Escherichia coli KCCM 80159 ca aditiv pentru hrana tuturor speciilor de animale ( 1 )

36

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/1798 al Comisiei din 30 noiembrie 2020 privind autorizarea monoclorhidratului de L-lizină produs de Corynebacterium glutamicum DSM 32932 și a sulfatului de L-lizină produs de Corynebacterium glutamicum KFCC 11043 ca aditivi pentru hrana tuturor speciilor de animale ( 1 )

39

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/1799 al Comisiei din 30 noiembrie 2020 privind autorizarea preparatului de 6-fitază produsă de Komagataella phaffii CGMCC 12056 ca aditiv pentru hrana găinilor ouătoare și a altor păsări ouătoare (titularul autorizației: Andrés Pintaluba S.A.) ( 1 )

43

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/1800 al Comisiei din 30 noiembrie 2020 privind autorizarea glutamatului monosodic obținut prin fermentare cu Corynebacterium glutamicum KCCM 80188 ca aditiv pentru hrana tuturor speciilor de animale ( 1 )

46

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/1801 al Comisiei din 30 noiembrie 2020 de adaptare a ratei de ajustare a plăților directe în temeiul Regulamentului (UE) nr. 1306/2013 al Parlamentului European și al Consiliului pentru anul calendaristic 2020

49

 

 

DECIZII

 

*

Decizia (UE) 2020/1802 a Comisiei din 27 noiembrie 2020 de modificare a ghidului utilizatorului care stabilește etapele necesare participării la EMAS în temeiul Regulamentului (CE) nr. 1221/2009 al Parlamentului European și al Consiliului privind participarea voluntară a organizațiilor la un sistem comunitar de management de mediu și audit (EMAS) [notificată cu numărul C(2020) 8151]  ( 1 )

51

 

*

Decizia (UE) 2020/1803 a Comisiei din 27 noiembrie 2020 de stabilire a criteriilor de acordare a etichetei ecologice a UE pentru produse de hârtie tipărită, produse de papetărie din hârtie și sacoșe din hârtie [notificată cu numărul C(2020) 8155]  ( 1 )

53

 

*

Decizia (UE) 2020/1804 a Comisiei din 27 noiembrie 2020 de stabilire a criteriilor de acordare a etichetei ecologice a UE pentru afișajele electronice [notificată cu numărul C(2020) 8156]  ( 1 )

73

 

*

Decizia (UE) 2020/1805 a Comisiei din 27 noiembrie 2020 de modificare a Deciziei 2014/350/UE și a Deciziei (UE) 2016/1349 prin prelungirea perioadei de valabilitate a criteriilor ecologice de acordare a etichetei ecologice a UE pentru produse textile și încălțăminte și a cerințelor de evaluare și de verificare aferente [notificată cu numărul C(2020) 8152]  ( 1 )

89

 

*

Decizia de punere în aplicare (UE) 2020/1806 a Comisiei din 25 noiembrie 2020 privind aprobarea utilizării funcției de rulare liberă cu motorul pornit ca tehnologie inovatoare la autoturismele cu motor cu ardere internă și la autoturismele electrice hibride fără încărcare externă, în temeiul Regulamentului (UE) 2019/631 al Parlamentului European și al Consiliului, și de abrogare a Deciziilor de punere în aplicare 2013/128/UE, 2013/341/UE, 2013/451/UE, 2013/529/UE, 2014/128/UE, 2014/465/UE, 2014/806/UE, (UE) 2015/158, (UE) 2015/206, (UE) 2015/279, (UE) 2015/295, (UE) 2015/1132, (UE) 2015/2280, (UE) 2016/160, (UE) 2016/265, (UE) 2016/588, (UE) 2016/362, (UE) 2016/587, (UE) 2016/1721, (UE) 2016/1926, (UE) 2017/785, (UE) 2017/1402, (UE) 2018/1876, (UE) 2018/2079, (UE) 2019/313, (UE) 2019/314, (UE) 2020/728, (UE) 2020/1102, (UE) 2020/1222 ale Comisiei ( 1 )

91

 

*

Decizia de punere în aplicare (UE) 2020/1807 a Comisiei din 27 noiembrie 2020 privind prelungirea măsurii luate de Consiliul executiv pentru sănătate și securitate (Health and Safety Executive) din Regatul Unit, prin care se autorizează punerea la dispoziție pe piață și utilizarea produsului biocid Biobor JF, în conformitate cu articolul 55 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 528/2012 al Parlamentului European și al Consiliului [notificată cu numărul C(2020) 8158]

138

 

*

Decizia de punere în aplicare (UE) 2020/1808 a Comisiei din 30 noiembrie 2020 de modificare a Deciziei de punere în aplicare (UE) 2019/1698 în ceea ce privește standardele europene pentru anumite articole de puericultură, mobilier pentru copii, echipamente de antrenament staționare și tendința de aprindere a țigaretelor ( 1 )

140

 

*

Decizia de punere în aplicare (UE) 2020/1809 a Comisiei din 30 noiembrie 2020 privind anumite măsuri de protecție vizând focarele epidemice de gripă aviară înalt patogenă din anumite state membre [notificată cu numărul C(2020) 8591]  ( 1 )

144

 


 

(1)   Text cu relevanță pentru SEE.

RO

Actele ale căror titluri sunt tipărite cu caractere drepte sunt acte de gestionare curentă adoptate în cadrul politicii agricole şi care au, în general, o perioadă de valabilitate limitată.

Titlurile celorlalte acte sunt tipărite cu caractere aldine şi sunt precedate de un asterisc.


I Acte legislative

DECIZII

1.12.2020   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 402/1


DECIZIA (UE) 2020/1790 A CONSILIULUI

din 16 noiembrie 2020

prin care Portugalia este autorizată să aplice un nivel redus al accizei la anumite produse alcoolice produse în regiunile autonome Madeira și Azore

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 349,

având în vedere propunerea Comisiei Europene,

după transmiterea proiectului de act legislativ către parlamentele naționale,

având în vedere avizul Parlamentului European (1),

hotărând în conformitate cu o procedură legislativă specială,

întrucât:

(1)

Prin Decizia nr. 376/2014/UE a Consiliului (2), Portugalia a fost autorizată să aplice un nivel redus al accizei la romul și lichiorurile produse și consumate pe plan local în regiunea autonomă Madeira și la lichiorurile și rachiul produse și consumate pe plan local în regiunea autonomă Azore, nivel care poate fi mai mic decât nivelul minim al accizei stabilit prin Directiva 92/84/CEE a Consiliului (3), dar nu cu mai mult de 75 % sub nivelul național standard al accizei la alcool.

(2)

În februarie 2019, autoritățile portugheze au solicitat Comisiei să prezinte o propunere de decizie a Consiliului privind prelungirea, în aceleași condiții, a duratei autorizării prevăzute în Decizia nr. 376/2014/UE, precum și privind extinderea domeniului de aplicare geografic la Portugalia continentală cu o reducere mai limitată, pentru încă șapte ani, de la 1 ianuarie 2021 până la 31 decembrie 2027.

(3)

Producătorii din regiunile autonome Madeira și Azore întâmpină dificultăți în ceea ce privește accesul pe piețele din afara acestor regiuni, iar piețele regionale și locale sunt singurele puncte posibile pentru vânzarea anumitor produse alcoolice. Producătorii respectivi se confruntă cu costuri suplimentare deoarece materiile prime de origine agricolă sunt mai scumpe decât în condiții normale de producție, datorită dimensiunii reduse, a caracterului fragmentat și a mecanizării scăzute a exploatațiilor agricole. În plus, producția rezultată din prelucrarea trestiei de zahăr este mai scăzută decât în alte regiuni ultraperiferice din cauza reliefului, a climei, a solului și a producției artizanale. Mai mult, transportul către insule al anumitor materii prime și materiale destinate ambalajelor care nu sunt produse pe plan local generează costuri suplimentare.

(4)

Insularitatea este dublată în cazul Insulelor Azore, prin faptul că acestea reprezintă un grup de insule răspândite pe o suprafață întinsă. Transportul în aceste regiuni insulare și îndepărtate crește și mai mult costurile suplimentare. Acest lucru este valabil și în cazul deplasărilor și al expedierilor necesare spre continent. De asemenea, depozitarea produselor finite presupune și ea costuri suplimentare, deoarece consumul local nu absoarbe întreaga producție, în special în cazul producției de rom. Dimensiunea redusă a pieței regionale crește costurile unitare, în special prin relația nefavorabilă dintre costurile fixe și producție. În fine, producătorii în cauză suportă totodată și costuri suplimentare suportate în general de economiile locale, cu precădere costurile crescute cu forța de muncă și energia.

(5)

Producția de rom a crescut ca urmare a creșterii producției de trestie de zahăr. Deși o parte din cantitatea de rom este maturată sau utilizată ca bază pentru lichioruri, cantitățile de rom nevândute sunt depozitate cu un cost care majorează și mai mult costurile suplimentare pentru producători. Ca urmare a costurilor suplimentare, producătorii din regiunile autonome Madeira și Azore nu pot concura cu producători din afara acestor regiuni din cauza unui preț mai ridicat al produsului final și, prin urmare, nu pot beneficia de acces pe alte piețe. Accesul pe piața din Portugalia continentală cu un nivel redus al accizei ar contribui la soluționarea problemei.

(6)

Pentru a evita ca dezvoltarea regiunilor autonome Madeira și Azore să fie grav afectată și pentru a menține industria alcoolului și locurile de muncă pe care aceasta le oferă în aceste regiuni, este necesar să se reînnoiască și să se extindă domeniul de aplicare al autorizării prevăzute în Decizia nr. 376/2014/UE.

(7)

Decizia nr. 376/2014/UE se aplică până la 31 decembrie 2020. Din motive de claritate, este necesar să se adopte o nouă decizie prin care Portugalia să fie autorizată să aplice un nivel redus al accizei în regiunile autonome Madeira și Azore.

(8)

Întrucât avantajul fiscal nu depășește ceea ce este necesar pentru compensarea costurilor suplimentare și deoarece volumele aflate în joc rămân modeste și avantajul fiscal este limitat la consumul din regiunile autonome Madeira și Azore și Portugalia continentală, măsura nu aduce atingere integrității și coerenței ordinii juridice a Uniunii.

(9)

Pentru a permite Comisiei să evalueze dacă continuă să fie îndeplinite condițiile care au justificat acordarea autorizării, Portugalia ar trebui să prezinte Comisiei un raport de monitorizare până la 30 septembrie 2025.

(10)

Prezenta decizie nu aduce atingere eventualei aplicări a articolelor 107 și 108 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene (TFUE),

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Prin derogare de la articolul 110 din TFUE, Portugalia este autorizată să aplice un nivel al accizei inferior nivelului integral pentru alcool stabilit în conformitate cu articolul 3 din Directiva 92/84/CEE în regiunea autonomă Madeira la romul și lichiorurile produse și consumate pe plan local și în regiunea autonomă Azore la romul, lichiorurile și rachiul produse și consumate pe plan local.

Articolul 2

Prin derogare de la articolul 110 din TFUE, Portugalia este autorizată să aplice un nivel al accizei inferior nivelului integral pentru alcool stabilită în conformitate cu articolul 3 din Directiva 92/84/CEE la romul și lichiorurile produse în regiunea autonomă Madeira în cazul în care sunt consumate în Portugalia continentală și la romul, lichiorurile și rachiul produse în regiunea autonomă Azore în cazul în care sunt consumate în Portugalia continentală.

Articolul 3

(1)   În regiunea autonomă Madeira, autorizarea prevăzută la articolele 1 și 2 se limitează la următoarele produse:

(a)

până la 24 mai 2021, la romul definit la punctul 1 din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 110/2008 al Parlamentului European și al Consiliului (4), având indicația geografică „Rum da Madeira” menționată la punctul 1 din anexa III la regulamentul respectiv, și din 25 mai 2021, la romul definit la punctul 1 din anexa I la Regulamentul (UE) 2019/787 al Parlamentului European și al Consiliului (5), având indicația geografică „Rum da Madeira”;

(b)

până la 24 mai 2021, la lichiorurile și „crème de” definite la punctele 32 și, respectiv, 33 din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 110/2008, produse din fructe sau plante regionale, și din 25 mai 2021, la lichiorurile și „crème de” definite la punctul 33 și, respectiv, la punctul 34 din anexa I la Regulamentul (UE) 2019/787, produse din fructe sau plante regionale.

(2)   În regiunea autonomă Azore, autorizarea prevăzută la articolele 1 și 2 se limitează la următoarele produse:

(a)

până la 24 mai 2021, la romul definit la punctul 1 din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 110/2008, produs din trestie de zahăr regională, și din 25 mai 2021, la romul definit la punctul 1 din anexa I la Regulamentul (UE) 2019/787, produs din trestie de zahăr regională;

(b)

până la 24 mai 2021, la lichiorurile și „crème de” definite la punctul 32 și, respectiv, la punctul 33 din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 110/2008, produse din fructe sau materii prime regionale, și din 25 mai 2021, la lichiorurile și „crème de” definite la punctul 33 și, respectiv, la punctul 34 din anexa I la Regulamentul (UE) 2019/787, produse din fructe sau materii prime regionale;

(c)

până la 24 mai 2021, la rachiul de vin sau de tescovină, având caracteristicile și calitățile definite la punctele 4 și 6 din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 110/2008, și din 25 mai 2021, la rachiul de vin sau de tescovină, având caracteristicile și calitățile definite la punctele 4 și 6 din anexa I la Regulamentul (UE) 2019/787.

Articolul 4

Nivelul redus al accizei aplicabil produselor menționate la articolul 1 din prezenta decizie poate fi inferior nivelului minim al accizei la alcool prevăzut în Directiva 92/84/CEE, dar nu poate scădea cu mai mult de 75 % sub nivelul național standard al accizei la alcool.

Articolul 5

Nivelul redus al accizei aplicabil produselor menționate la articolul 2 din prezenta decizie poate fi inferior nivelului minim al accizei la alcool prevăzut în Directiva 92/84/CEE, dar nu poate scădea cu mai mult de 50 % sub nivelul național standard al accizei la alcool.

Articolul 6

Portugalia prezintă Comisiei, până cel târziu la 30 septembrie 2025, un raport de monitorizare care să-i permită acesteia să evalueze dacă continuă să fie îndeplinite condițiile care justifică acordarea autorizării prevăzute la articolele 1 și 2. Raportul de monitorizare conține informațiile prevăzute în anexă.

Articolul 7

Prezenta decizie se aplică de la 1 ianuarie 2021 până la 31 decembrie 2027.

Articolul 8

Prezenta decizie se adresează Republicii Portugheze.

Adoptată la Bruxelles, 16 noiembrie 2020.

Pentru Consiliu

Președintele

M. ROTH


(1)  Avizul din 15 septembrie 2020 (nepublicat încă în Jurnalul Oficial).

(2)  Decizia nr. 376/2014/UE a Consiliului din 12 iunie 2014 de autorizare a Portugaliei în vederea aplicării unei rate reduse a accizei pentru romul și lichiorurile produse și consumate pe plan local în regiunea autonomă Madeira și pentru lichiorurile și rachiul produse și consumate pe plan local în regiunea autonomă Azore (JO L 182, 21.6.2014, p. 1).

(3)  Directiva 92/84/CEE a Consiliului din 19 octombrie 1992 privind apropierea ratelor accizelor la alcool și băuturi alcoolice (JO L 316, 31.10.1992, p. 29).

(4)  Regulamentul (CE) nr. 110/2008 al Parlamentului European și al Consiliului din 15 ianuarie 2008 privind definirea, desemnarea, prezentarea, etichetarea și protecția indicațiilor geografice ale băuturilor spirtoase și de abrogare a Regulamentului (CEE) nr. 1576/89 al Consiliului (JO L 39, 13.2.2008, p. 16).

(5)  Regulamentul (UE) 2019/787 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 aprilie 2019 privind definirea, descrierea, prezentarea și etichetarea băuturilor spirtoase, utilizarea denumirilor băuturilor spirtoase în prezentarea și etichetarea altor produse alimentare, protecția indicațiilor geografice ale băuturilor spirtoase, utilizarea alcoolului etilic și a distilatelor de origine agricolă în băuturile alcoolice, și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 110/2008 (JO L 130, 17.5.2019, p. 1).


ANEXĂ

Informații care trebuie incluse în raportul de monitorizare menționat la articolul 6

1.   

Costuri suplimentare estimate. Se furnizează informații pentru fiecare produs care beneficiază de nivelul redus al accizei. Autoritățile portugheze completează tabelul 1 cu cel puțin următoarele informații, în cazul în care sunt disponibile astfel de informații. Informațiile furnizate în tabelul 1 sunt suficiente pentru a stabili dacă există costuri suplimentare, care măresc costul produselor fabricate pe plan local în comparație cu produsele fabricate în altă parte.

Tabelul 1

 

MADEIRA (EUR)

INSULELE AZORE (EUR)

Observații (3)

Prețul trestiei de zahăr (per 100 kg)

 

 

 

Prețul fructelor pasiunii (per 100 kg)

 

 

 

Prețul lămâilor verzi „lime” (per 100 kg)

 

 

 

Prețul alcoolului [per hlap (1) – fără taxe]

 

 

 

Costurile de transport (per kg)

 

 

 

Alte costuri (2)

 

 

 

Observații la tabelul 1:

(1)

Hectolitri de alcool pur.

(2)

Furnizați informații privind costurile legate de apă, energie și deșeuri, costurile survenite în cazul în care există mai multe unități și alte costuri relevante.

(3)

Furnizați informații privind toate specificațiile și clarificările care stau la baza metodelor de calcul.

2.   

Alte subvenții. Autoritățile portugheze completează tabelul 2 pentru fiecare regiune, menționând toate celelalte măsuri de ajutor și de sprijin care abordează cheltuielile suplimentare de funcționare ale operatorilor economici care au legătură cu statutul ultraperiferic al regiunilor autonome Madeira și Azore.

Tabelul 2

Măsură de ajutor/sprijin (1)

Perioadă (2)

Sectorul-țintă (3)

Valoarea bugetului în EUR (4)

Cheltuieli anuale, în EUR (2019-2024) (5)

Ponderea din buget care poate fi atribuită compensării costurilor suplimentare (6)

Număr estimat de întreprinderi beneficiare (7)

Observații (8)

[listă]

 

 

 

 

 

 

 

Observații la tabelul 2:

(1)

Furnizați denumirea și tipul de măsură.

(2)

Furnizați informații privind anii vizați de măsură.

(3)

Furnizați informații doar privind măsurile orientate către sector.

(4)

Furnizați informații privind bugetul general al măsurii și privind sursele de finanțare.

(5)

Furnizați informații privind cheltuielile efective suportate an de an în perioada de monitorizare (2019-2024), în cazul în care sunt disponibile.

(6)

Furnizați o estimare aproximativă, ca procent din bugetul general.

(7)

Furnizați o estimare aproximativă, atunci când este posibil.

(8)

Furnizați observații și clarificări.

3.   

Impactul asupra bugetului public. Autoritățile portugheze completează tabelul 3 furnizând suma totală estimată (în EUR) a impozitului neperceput din cauza impozitării diferențiate aplicate.

Tabelul 3

 

2019

2020

2021

2022

2023

2024

Venit fiscal neîncasat

 

 

 

 

 

 

4.   

Impactul asupra performanței economice generale. Autoritățile portugheze completează tabelul 4 pentru fiecare regiune, furnizând orice informație care demonstrează impactul accizei reduse asupra dezvoltării socioeconomice a regiunilor respective. Indicatorii prevăzuți în tabelul 4 se referă la performanța sectorului sprijinit în raport cu performanța generală a economiei regiunilor Madeira și Azore. În cazul în care unii indicatori nu sunt disponibili, se includ date alternative de raportare cu privire la impactul asupra performanței economice generale care permit analiza impactului socioeconomic.

Tabelul 4

Anul (1)

2019

2020

2021

2022

2023

2024

Observații (3)

Valoare adăugată brută la nivel regional

 

 

 

 

 

 

 

În sectorul sprijinit (2)

 

 

 

 

 

 

 

Rata generală de ocupare a forței de muncă la nivel regional

 

 

 

 

 

 

 

În sectorul sprijinit (2)

 

 

 

 

 

 

 

Numărul de producători activi

 

 

 

 

 

 

 

În sectorul sprijinit (2)

 

 

 

 

 

 

 

Indicele nivelului prețurilor – Portugalia continentală

 

 

 

 

 

 

 

Indicele nivelului prețurilor în regiune

 

 

 

 

 

 

 

Numărul de turiști în regiune

 

 

 

 

 

 

 

Observații la tabelul 4:

(1)

S-ar putea să nu fie disponibile informații pentru toți anii menționați.

(2)

Furnizați informații privind producătorii de rom, lichioruri și rachiu.

(3)

Furnizați observații și clarificări considerate relevante.

5.   

Specificații cu privire la regim. Autoritățile portugheze completează tabelul 5 pentru fiecare produs și pentru fiecare dintre regiunile autonome Madeira și Azore.

Tabelul 5

Cantitate [în hlap (1)]

2019

2020

2021

2022

2023

2024

Producția de lichioruri

 

 

 

 

 

 

Producția de rachiu

 

 

 

 

 

 

Producția de rom

 

 

 

 

 

 

Lichioruri expediate în Portugalia continentală

 

 

 

 

 

 

Lichioruri expediate către alte state membre

 

 

 

 

 

 

Lichioruri exportate în țări terțe

 

 

 

 

 

 

Rachiu expediat în Portugalia continentală

 

 

 

 

 

 

Rachiu expediat către alte state membre

 

 

 

 

 

 

Rachiu exportat în țări terțe

 

 

 

 

 

 

Rom expediat în Portugalia continentală

 

 

 

 

 

 

Rom expediat către alte state membre

 

 

 

 

 

 

Rom exportat în țări terțe

 

 

 

 

 

 

Observații la tabelul 5:

(1)

Hectolitri de alcool pur.

6.   

Nereguli. Autoritățile portugheze furnizează informații cu privire la orice anchetă privind neregulile de ordin administrativ, în special privind evaziunea fiscală sau contrabanda, în contextul aplicării autorizării. De asemenea, acestea furnizează informații detaliate, inclusiv cel puțin informații cu privire la natura cazului, valoare și perioadă.

 

7.   

Reclamații. Autoritățile portugheze furnizează informații cu privire la faptul dacă autoritățile locale, regionale sau naționale au primit reclamații cu privire la aplicarea autorizării, fie din partea beneficiarilor, fie din partea entităților nebeneficiare.

 


1.12.2020   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 402/7


DECIZIA (UE) 2020/1791 A CONSILIULUI

din 16 noiembrie 2020

prin care Franța este autorizată să aplice un nivel redus al anumitor taxe indirecte care se aplică romului „tradițional” produs în Guadelupa, Guyana Franceză, Martinica și Réunion

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 349,

având în vedere propunerea Comisiei Europene,

după transmiterea proiectului de act legislativ către parlamentele naționale,

având în vedere avizul Parlamentului European (1),

hotărând în conformitate cu o procedură legislativă specială,

întrucât:

(1)

Prin Decizia nr. 189/2014/UE a Consiliului (2), Franța a fost autorizată să aplice romului „tradițional” produs în Guadelupa, în Guyana Franceză, în Martinica și în Réunion și comercializat pe teritoriul său continental un nivel redus al accizei care poate fi mai mic decât nivelul minim al accizei stabilit prin Directiva 92/84/CEE a Consiliului (3), dar nu cu mai mult de 50 % sub nivelul național standard al accizei la alcool. Nivelul redus al accizei este limitat la un contingent anual de 144 000 de hectolitri de alcool pur. Autorizația respectivă expiră la 31 decembrie 2020.

(2)

La 18 octombrie 2019, autoritățile franceze au solicitat Comisiei să prezinte o propunere de decizie a Consiliului privind prelungirea duratei autorizării prevăzute în Decizia nr. 189/2014/UE, cu un contingent mai mare pentru o perioadă de încă șapte ani, de la 1 ianuarie 2021 până la 31 decembrie 2027.

(3)

Având în vedere dimensiunile reduse ale pieței locale, distileriile din cele patru regiuni ultraperiferice vizate de autorizația respectivă nu își pot dezvolta activitățile decât dacă beneficiază de acces corespunzător la piața din Franța continentală, care constituie principalul loc de desfacere pentru producția lor de rom (65 %). Dificultatea romului „tradițional” de a concura pe piața Uniunii se datorează următoarelor două elemente: costurile de producție mai ridicate și taxele mai mari pentru fiecare sticlă, întrucât romul „tradițional” este, de regulă, comercializat la niveluri mai ridicate de tărie alcoolică și în sticle mai mari.

(4)

Costurile de producție din cadrul lanțului valoric trestie-zahăr-rom din cele patru regiuni ultraperiferice sunt mai mari decât în alte regiuni ale lumii. În special, izolarea geografică, relieful și clima dificile ale celor patru regiuni ultraperiferice au un impact semnificativ asupra costului ingredientelor și asupra producției. În plus, costurile cu forța de muncă sunt mai mari decât în țările vecine, deoarece în Guadelupa, Guyana Franceză, Martinica și Réunion se aplică legislația socială franceză. Respectivele regiuni ultraperiferice trebuie să respecte totodată standardele de siguranță și de mediu ale Uniunii, ceea ce implică investiții și costuri importante ce nu sunt direct legate de productivitate, chiar dacă o parte din aceste investiții sunt cofinanțate din fondurile structurale ale Uniunii. În plus, distileriile din respectivele regiuni ultraperiferice sunt mai mici decât cele ale grupurilor internaționale. Acest fapt generează costuri mai mari pe unitate de producție.

(5)

Romul „tradițional” vândut în Franța continentală este de regulă comercializat în sticle mai mari (36 % este vândut în sticle de 1 litru) și cu o tărie alcoolică superioară (variind de la 40° la 59°) produselor pe bază de rom concurente, care sunt în general comercializate în sticle de 0,7 litri și au o tărie de 37,5°. Nivelurile mai ridicate ale conținutului de alcool determină la rândul lor accize mai mari, un nivel mai ridicat al cotisation sur les boissons alcooliques (cunoscută și sub numele de vignette sécurité sociale) (VSS) și, în plus, un nivel mai mare al TVA pe litru de rom vândut. Astfel, un nivel redus al accizei, care nu este cu mai mult de 50 % sub nivelul național standard al accizei la alcool, rămâne proporțional cu costurile suplimentare cumulate generate de costurile de producție mai ridicate și de nivelurile mai mari ale accizei, VSS și TVA.

(6)

Prin urmare, ar trebui luate în considerare și costurile suplimentare care decurg dintr-o practică, ce durează de mai bine de zece ani, de comercializare a romului „tradițional” cu un conținut de alcool mai ridicat și, ca atare, cu taxe mai mari.

(7)

Având în vedere faptul că avantajul fiscal respectiv acoperă atât accizele armonizate, cât și VSS, el trebuie să rămână proporțional pentru a fi autorizat, astfel încât să nu aducă atingere integrității și coerenței ordinii juridice a Uniunii, inclusiv protecției concurenței nedenaturate de pe piața internă și politicilor în materie de ajutoare de stat.

(8)

Până în prezent, avantajul fiscal nu a afectat piața internă, deoarece cota de piață a romului tradițional a scăzut cu 11 % în ultimii ani, ca urmare a creșterii consumului de băuturi alcoolice pe bază de rom.

(9)

Pentru a evita limitarea drastică a dezvoltării economice a regiunilor ultraperiferice franceze și pentru a asigura continuitatea industriei de prelucrare a trestiei de zahăr și de producție a romului și păstrarea locurilor de muncă pe care le asigură în regiunile ultraperiferice franceze, este necesar să se reînnoiască și să se majoreze contingentul anual care beneficiază de autorizația prevăzută în Decizia nr. 189/2014/UE.

(10)

Pentru a se garanta că prezenta decizie nu aduce atingere pieței interne, cantitățile maxime de rom originare din departamentele franceze de peste mări eligibile pentru măsură ar trebui să fie stabilite la 153 000 de hectolitri de alcool pur pe an.

(11)

Întrucât avantajul fiscal nu depășește ceea ce este necesar pentru compensarea costurilor suplimentare și deoarece volumele aflate în joc rămân modeste, iar avantajul fiscal este limitat la consumul din Franța continentală, măsura nu aduce atingere integrității și coerenței ordinii juridice a Uniunii.

(12)

Pentru a permite Comisiei să evalueze dacă continuă să fie îndeplinite condițiile care justifică acordarea autorizării, Franța ar trebui să prezinte Comisiei un raport de monitorizare până la 30 septembrie 2025.

(13)

Prezenta decizie nu aduce atingere eventualei aplicări a articolelor 107 și 108 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene (TFUE),

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Prin derogare de la articolul 110 din TFUE, Franța este autorizată să prelungească aplicarea, pe teritoriul său continental, în cazul romului „tradițional” produs în Guadelupa, în Guyana Franceză, în Martinica sau în Réunion, a unui nivel al accizei inferior nivelului integral al accizei la alcool, stabilită în conformitate cu articolul 3 din Directiva 92/84/CEE, și a unui nivel al taxei denumite „cotisation sur les boissons alcooliques” (VSS) mai mic decât nivelul integral aplicabil în conformitate cu legislația națională.

Articolul 2

Derogarea prevăzută la articolul 1 din prezenta decizie se aplică pentru romul definit la punctul 1 litera (f) din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 110/2008 al Parlamentului European și al Consiliului (4), până la 24 mai 2021 și, începând cu 25 mai 2021, pentru romul definit la punctul 1 litera (g) punctul (i) din anexa I la Regulamentul (UE) 2019/787 al Parlamentului European și al Consiliului (5), produs în Guadelupa, în Guyana Franceză, în Martinica și în Réunion din trestie de zahăr recoltată la locul de fabricație, având un conținut de substanțe volatile, altele decât alcoolul etilic și metilic, mai mare sau egal cu 225 de grame pe hectolitru de alcool pur și o tărie alcoolică de cel puțin 40 % din volum.

Articolul 3

(1)   Nivelurile reduse ale accizei și ale VSS menționate la articolul 1 și care se aplică romului menționat la articolul 2 se limitează la un contingent anual de 153 000 de hectolitri de alcool pur.

(2)   Nivelurile reduse ale accizei și ale VSS menționate la articolul 1 din prezenta decizie pot, fiecare în parte, să fie inferioare nivelului minim al accizei la alcool stabilite prin Directiva 92/84/CEE, dar nu sunt mai mici cu mai mult de 50 % decât nivelul integral la alcool stabilit în conformitate cu articolul 3 din Directiva 92/84/CEE sau decât nivelul integral al VSS la alcool.

(3)   Avantajele fiscale cumulate autorizate în conformitate cu alineatul (2) din prezentul articol nu depășesc 50 % din nivelul integral la alcool stabilit în conformitate cu articolul 3 din Directiva 92/84/CEE.

Articolul 4

Franța prezintă Comisiei, până cel târziu la 30 septembrie 2025, un raport de monitorizare care să îi permită acesteia să evalueze dacă continuă să fie îndeplinite condițiile care justifică acordarea autorizării prevăzute la articolul 1. Raportul de monitorizare conține informațiile prevăzute în anexă.

Articolul 5

Prezenta decizie se aplică de la 1 ianuarie 2021 până la 31 decembrie 2027.

Articolul 6

Prezenta decizie se adresează Republicii Franceze.

Adoptată la Bruxelles, 16 noiembrie 2020.

Pentru Consiliu

Președintele

M. ROTH


(1)  Avizul din 6 octombrie 2020 (nepublicat încă în Jurnalul Oficial).

(2)  Decizia nr. 189/2014/UE a Consiliului din 20 februarie 2014 de autorizare a Franței să aplice o rată redusă a anumitor taxe indirecte pentru romul tradițional produs în Guadelupa, în Guyana Franceză, în Martinica și în Réunion și de abrogare a Deciziei 2007/659/CE (JO L 59, 28.2.2014, p. 1).

(3)  Directiva 92/84/CEE a Consiliului din 19 octombrie 1992 privind apropierea ratelor accizelor la alcool și băuturi alcoolice (JO L 316, 31.10.1992, p. 29).

(4)  Regulamentul (CE) nr. 110/2008 al Parlamentului European și al Consiliului din 15 ianuarie 2008 privind definirea, desemnarea, prezentarea, etichetarea și protecția indicațiilor geografice ale băuturilor spirtoase și de abrogare a Regulamentului (CEE) nr. 1576/89 al Consiliului (JO L 39, 13.2.2008, p. 16).

(5)  Regulamentul (UE) 2019/787 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 aprilie 2019 privind definirea, descrierea, prezentarea și etichetarea băuturilor spirtoase, utilizarea denumirilor băuturilor spirtoase în prezentarea și etichetarea altor produse alimentare, protecția indicațiilor geografice ale băuturilor spirtoase, utilizarea alcoolului etilic și a distilatelor de origine agricolă în băuturile alcoolice, și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 110/2008 (JO L 130, 17.5.2019, p. 1).


ANEXĂ

INFORMAȚII CARE TREBUIE INCLUSE ÎN RAPORTUL DE MONITORIZARE MENȚIONAT LA ARTICOLUL 4

1.   

Costuri suplimentare estimate. Se furnizează informații pentru fiecare tip de rom (rom „agricol” și rom „sucrerie”) care beneficiază de nivelul redus al taxelor indirecte relevante. Autoritățile franceze trebuie să completeze tabelul 1 cel puțin cu următoarele informații, în cazul în care sunt disponibile. Informațiile furnizate în tabelul 1 trebuie să fie suficiente pentru evaluarea costurilor suplimentare cu care se confruntă producătorii din regiunile ultraperiferice franceze.

Tabelul 1

 

Guadelupa (EUR)

Guyana Franceză (EUR)

Martinica (EUR)

Réunion (EUR)

Observații (3)

Prețul trestiei de zahăr (per 100 kg)

 

 

 

 

 

Prețul melasei (per 100 kg)

 

 

 

 

 

Costurile de transport (per kg)

 

 

 

 

 

Forța de muncă [per hlap (1)]

 

 

 

 

 

Alți factori de producție [per hlap (1)]

 

 

 

 

 

Costuri cu amortizarea

 

 

 

 

 

Costurile de asigurare a conformității

 

 

 

 

 

Alte costuri (2)

 

 

 

 

 

Observații referitoare la tabelul 1:

(1)

Hectolitri de alcool pur.

(2)

A se furniza informații privind costurile legate de apă, energie și deșeuri, precum și alte costuri relevante.

(3)

A se furniza informații privind toate specificațiile și clarificările care stau la baza metodelor de calcul.

2.   

Alte subvenții. Autoritățile franceze trebuie să completeze tabelul 2, enumerând toate celelalte măsuri de ajutor și de sprijin care vizează costurile de funcționare suplimentare ale operatorilor economici aferente statutului de regiune ultraperiferică.

Tabelul 2

Măsura de ajutor/sprijin (1 )

Perioada (2)

Sectorul vizat (3)

Buget în EUR (4)

Cheltuieli anuale, în EUR (2019-2024) (5)

Ponderea din buget care poate fi atribuită compensării costurilor suplimentare (6)

Numărul estimat de întreprinderi beneficiare (7)

Observații (8)

[listă]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Observații referitoare la tabelul 2:

(1)

A se furniza informații privind identificarea și tipul măsurii (program, numărul ajutorului de stat etc.).

(2)

A se furniza informații privind anii vizați de măsură.

(3)

A se furniza informații doar privind măsurile orientate către sector.

(4)

A se furniza informații privind bugetul general al măsurii și privind sursele de finanțare.

(5)

A se furniza informații privind cheltuielile efective suportate an de an în perioada de monitorizare (2019-2024), în cazul în care sunt disponibile.

(6)

A se furniza o estimare aproximativă, în procente din bugetul general.

(7)

A se furniza o estimare aproximativă, atunci când este posibil.

(8)

A se furniza observații și clarificări.

3.   

Impactul asupra bugetului public. Autoritățile franceze trebuie să completeze tabelul 3 furnizând suma totală estimată (în EUR) a taxei nepercepute din cauza impozitării diferențiate aplicate.

Tabelul 3

 

2019

2020

2021

2022

2023

2024

Venit fiscal neîncasat

 

 

 

 

 

 

4.   

Impactul asupra performanței economice generale. Autoritățile franceze trebuie să completeze tabelul 4, furnizând toate datele care demonstrează impactul nivelului redus al taxelor indirecte relevante asupra dezvoltării socioeconomice a regiunilor ultraperiferice ale Franței. Indicatorii prevăzuți în tabelul 4 se referă la performanța sectorului romului în raport cu performanța generală a economiei regionale. În cazul în care unii indicatori nu sunt disponibili, se includ date alternative de raportare cu privire la performanța socioeconomică generală a regiunilor ultraperiferice ale Franței.

Tabelul 4

Anul (1)

2019

2020

2021

2022

2023

2024

Observații (2)

Valoare adăugată brută la nivel regional

 

 

 

 

 

 

 

În sectorul romului

 

 

 

 

 

 

 

În sectorul trestie-zahăr-rom

 

 

 

 

 

 

 

Ocuparea forței de muncă în distileriile locale

 

 

 

 

 

 

 

Ocuparea forței de muncă în sectorul trestie-zahăr-rom

 

 

 

 

 

 

 

Rata șomajului

 

 

 

 

 

 

 

Numărul de întreprinderi active

 

 

 

 

 

 

 

Numărul de producători de rom (inclusiv IMM-uri)

 

 

 

 

 

 

 

Suprafața de cultivare a trestiei de zahăr (ha)

 

 

 

 

 

 

 

Indicele nivelului prețurilor – Franța continentală

 

 

 

 

 

 

 

Indicele nivelului prețurilor – regiuni

 

 

 

 

 

 

 

Număr de turiști – regiuni

 

 

 

 

 

 

 

Număr de turiști – distilerii

 

 

 

 

 

 

 

Observații referitoare la tabelul 4:

(1)

Este posibil să nu fie disponibile informații pentru toți anii menționați.

(2)

A se furniza observațiile și clarificările considerate relevante.

5.   

Specificații cu privire la regim. Autoritățile franceze trebuie să completeze tabelul 5 pentru fiecare tip de rom (rom „agricol” și rom „sucrerie”) și pentru fiecare regiune (Guadelupa, Guyana Franceză, Martinica și Réunion). Dacă unii indicatori nu sunt disponibili, se includ date alternative de raportare cu privire la specificațiile regimului.

Tabelul 5

Cantitate [în hlap (1)]

2019

2020

2021

2022

2023

2024

Producția de rom

 

 

 

 

 

 

Producția de rom tradițional

 

 

 

 

 

 

Vânzările locale de rom

 

 

 

 

 

 

Rom expediat în Franța continentală

 

 

 

 

 

 

Rom tradițional expediat în Franța continentală

 

 

 

 

 

 

Rom tradițional expediat în cadrul derogării

 

 

 

 

 

 

Rom expediat în alte state membre

 

 

 

 

 

 

Rom exportat în țări terțe

 

 

 

 

 

 

Rom exprimat ca procent din totalul exporturilor suplimentare ale regiunilor ultraperiferice (%)

 

 

 

 

 

 

Procentul de rom tradițional francez de pe piața franceză continentală a romului (%)

 

 

 

 

 

 

Rata de creștere a pieței romului în Franța continentală (%)

 

 

 

 

 

 

Rata de creștere a pieței băuturilor spirtoase în Franța continentală (%)

 

 

 

 

 

 

Observații la tabelul 5:

(1)

Hectolitri de alcool pur.

6.   

Nereguli. Autoritățile franceze trebuie să furnizeze informații despre orice anchetă referitoare la nereguli administrative, evaziune fiscală în cazul taxelor indirecte relevante, la contrabandă cu produsele alcoolice în cauză în contextul aplicării autorizației. Acestea furnizează informații detaliate, inclusiv cel puțin informații cu privire la natura cazului, valoare și perioadă.

 

7.   

Plângeri. În cadrul informațiilor furnizate, autoritățile franceze trebuie să semnaleze dacă autoritățile locale, regionale sau naționale au primit reclamații cu privire la aplicarea autorizării fie din partea beneficiarilor, fie din partea entităților nebeneficiare.

 


1.12.2020   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 402/13


DECIZIA (UE) 2020/1792 A CONSILIULUI

din 16 noiembrie 2020

privind taxa AIEM aplicabilă în Insulele Canare

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 349,

având în vedere propunerea Comisiei Europene,

după transmiterea proiectului de act legislativ către parlamentele naționale,

având în vedere avizul Parlamentului European (1),

hotărând în conformitate cu o procedură legislativă specială,

întrucât:

(1)

În conformitate cu articolul 349 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene (TFUE), Consiliul, ținând seama de constrângerile sociale și economice structurale ale regiunilor ultraperiferice, inclusiv depărtarea, insularitatea, suprafața redusă, relieful dificil și dependența economică de un număr redus de produse, adoptă măsuri specifice care urmăresc să stabilească, în special, condițiile de aplicare a tratatelor în regiunile respective, inclusiv în ceea ce privește politicile comune.

(2)

În consecință, ar trebui să se adopte măsuri specifice în vederea stabilirii condițiilor în care se aplică TFUE în regiunile respective. Astfel de măsuri trebuie să ia în considerare caracteristicile și constrângerile speciale ale respectivelor regiuni ultraperiferice, fără să afecteze integritatea și coerența ordinii juridice a Uniunii, inclusiv în ceea ce privește piața internă și politicile comune.

(3)

Dependența economică a Insulelor Canare de sectorul serviciilor și, în special, de cel al turismului, măsurată în contribuția respectivului sector la PIB-ul regiunii, constituie o constrângere semnificativă. Respectivul sector joacă un rol semnificativ mai important în economia Insulelor Canare decât sectorul industrial.

(4)

Combinația dintre izolare și insularitate inerentă unui arhipelag împiedică libera circulație a persoanelor, a mărfurilor și a serviciilor și reprezintă cea de a doua constrângere ca importanță cu care se confruntă Insulele Canare. Amplasarea insulelor sporește dependența acestora de transportul aerian și de transportul maritim. Transportul către, dinspre și pe aceste insule îndepărtate și insulare sporește și mai mult costurile de producție pentru industriile locale. Costurile de producție sunt mai mari, întrucât respectivele moduri de transport sunt mai puțin eficiente și mai costisitoare decât transportul rutier sau feroviar.

(5)

O altă consecință a izolării este creșterea costurilor de producție, din cauza dependenței insulelor de importurile de materii prime și energie, a obligației de a constitui stocuri și a dificultăților care afectează furnizarea de echipament de producție.

(6)

Dimensiunea redusă a pieței și nivelul scăzut al activităților de export, fragmentarea geografică a arhipelagului și obligația de a menține linii de producție diversificate, de mici dimensiuni, pentru a acoperi cererea unei piețe mici, restrâng posibilitatea realizării unor economii de scară.

(7)

În numeroase cazuri, în Insulele Canare, este mai dificil și mai costisitor pentru operatorii locali să obțină servicii specializate și întreținere sau formare profesională pentru manageri și tehnicieni, ori să subcontracteze sau să promoveze dezvoltarea întreprinderilor dincolo de piața regională. Numărul restrâns de metode de distribuție are ca rezultat crearea de stocuri excedentare.

(8)

În ceea ce privește mediul, dificultățile legate de eliminarea deșeurilor industriale și tratarea deșeurilor toxice conduc la costuri de mediu mai ridicate. Respectivele costuri sunt mai mari deoarece nu există instalații de reciclare decât pentru o serie limitată de produse, iar deșeurile trebuie transportate pentru a fi tratate în afara Insulelor Canare.

(9)

Taxa numită „Arbitrio sobre Importaciones y Entregas de Mercancías en las islas Canarias” (denumită în continuare „taxa AIEM”) servește obiectivului de dezvoltare autonomă a sectorului industrial din Insulele Canare și de diversificare a economiei Insulele Canare.

(10)

Prin Decizia 2002/546/CE a Consiliului (2), adoptată în temeiul articolului 299 din Tratatul CE, Spania a fost autorizată inițial să aplice scutiri sau reduceri ale taxei AIEM până la 31 decembrie 2011 pentru anumite produse fabricate local în Insulele Canare. Anexa la decizia menționată conține o listă de produse pentru care s-ar putea aplica scutiri și reduceri fiscale. În funcție de produs, diferența de impozitare între produsele fabricate la nivel local și celelalte produse nu poate depăși 5, 15 sau 25 de puncte procentuale.

(11)

Decizia nr. 895/2011/UE a Consiliului (3) a modificat Decizia 2002/546/CE, prelungindu-i durata de aplicare până la 31 decembrie 2013.

(12)

Decizia nr. 1413/2013/UE a Consiliului (4) a modificat încă o dată Decizia 2002/546/CE, prelungindu-i durata de aplicare până la 30 iunie 2014.

(13)

Prin Decizia nr. 377/2014/UE a Consiliului (5) Spania a fost autorizată să aplice scutiri sau reduceri ale taxei AIEM până la 31 decembrie 2020 pentru anumite produse fabricate la nivel local în Insulele Canare. Anexa la decizia menționată conține o listă a produselor pentru care se pot aplica scutirile sau reducerile fiscale.

(14)

O examinare atentă a situației confirmă faptul că este necesar să se aprobe Spaniei cererea de reînnoire a autorizației.

(15)

Diferența maximă care poate fi aplicată produselor industriale în cauză nu ar trebui să depășească 15 %. În conformitate cu principiul subsidiarității, autoritățile spaniole ar trebui să fie în măsură să decidă asupra procentului adecvat pentru fiecare produs. Diferența de impozitare autorizată nu ar trebui să depășească costurile suplimentare dovedite. Cu toate acestea, respectivul avantaj fiscal ar trebui să se aplice sub rezerva unei limite de 150 de milioane EUR pe an, cu excepția cazurilor justificate în mod corespunzător.

(16)

În conformitate cu principiul subsidiarității și pentru a asigura flexibilitatea, autorităților spaniole ar trebui să li se permită să modifice lista produselor și diferența de impozitare autorizată aferentă acestora astfel încât să reflecte nivelul real al costurilor suplimentare generate de fabricarea acestor produse în Insulele Canare. În acest context, autoritățile spaniole ar trebui să poată aplica diferențe mai scăzute și să poată stabili o taxă minimă pentru anumite produse, dacă este necesar, cu condiția ca orice modificare să fie în conformitate cu obiectivele articolului 349 din TFUE. Orice modificare a listei de produse ar trebui să se bazeze pe următoarele criterii de eligibilitate: existența unei producții locale, a cărei cotă pe piața locală este de cel puțin 5 %; existența unui import semnificativ de bunuri (inclusiv din Spania continentală și alte state membre) care ar putea pune în pericol continuarea producției locale, a cărui cotă pe piața locală reprezintă cel puțin 10 %; și existența unor costuri suplimentare care cresc prețul de cost al producției locale în comparație cu produsele fabricate în altă parte, ceea ce pune în pericol competitivitatea produselor fabricate la nivel local.

(17)

Autorităților spaniole ar trebui să li se permită să deroge de la pragurile cotei de piață în circumstanțe justificate în mod corespunzător, care includ: producția bazată pe forța de muncă intensivă; producția care este altfel de importanță strategică pentru dezvoltarea locală; producția supusă unor fluctuații periodice; producția situată în zone deosebit de defavorizate; și producția de produse medicale și de echipamente individuale de protecție necesare pentru abordarea crizelor sanitare. Autoritățile spaniole ar trebui să poată modifica lista de produse și diferența de impozitare autorizată a acestora, cu condiția ca orice modificare să fie în conformitate cu obiectivele prevăzute la articolul 349 din TFUE.

(18)

Obiectivul de promovare a dezvoltării socioeconomice a Insulelor Canare se reflectă la nivel național în domeniul de aplicare a taxei AIEM și în modul de alocare a veniturilor pe care aceasta le generează. Încorporarea veniturilor din taxa AIEM în resursele sistemului fiscal și economic al Insulelor Canare și utilizarea veniturilor respective pentru aplicarea unei strategii de dezvoltare economică și socială care implică promovarea activităților locale constituie obligații juridice.

(19)

Scutirile sau reducerile taxei AIEM ar trebui să se aplice pe o durată de șapte ani. Pentru a permite Comisiei să evalueze dacă continuă să fie îndeplinite condițiile care justifică acordarea autorizării, autoritățile spaniole ar trebui să prezinte Comisiei un raport de monitorizare până la 30 septembrie 2025.

(20)

Prezenta decizie nu aduce atingere eventualei aplicări a articolelor 107 și 108 din TFUE,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

(1)   Prin derogare de la articolele 28, 30 și 110 din TFUE, autoritățile spaniole sunt autorizate, până la 31 decembrie 2027, să stabilească, în ceea ce privește produsele încadrate în categoriile enumerate în anexa I care sunt fabricate la nivel local în Insulele Canare, scutiri totale sau reduceri parțiale ale taxei numite „Arbitrio sobre las Importaciones y Entregas de Mercancías en las islas Canarias” („taxa AIEM”). Respectivele scutiri sau reduceri fac parte din strategia de dezvoltare economică și socială a Insulelor Canare și să contribuie la promovarea activităților locale.

(2)   Aplicarea scutirilor totale sau reducerilor parțiale menționate la alineatul (1) nu poate conduce la diferențe mai mari de 15 % pentru produsele care se încadrează în categoriile enumerate în anexa I.

Autoritățile spaniole se asigură că scutirile sau reducerile aplicate produselor nu depășesc procentul strict necesar pentru menținerea, promovarea și dezvoltarea activităților locale. Diferența de impozitare autorizată nu depășește costurile suplimentare dovedite.

(3)   Avantajul fiscal se aplică sub rezerva unei limite de 150 de milioane EUR pe an, cu excepția cazurilor justificate în mod corespunzător.

Articolul 2

(1)   Autoritățile spaniole selectează produsele menționate la articolul 1 alineatul (1) luând în considerare următoarele criterii:

(a)

existența unei producții locale, a cărei cote pe piața locală reprezintă cel puțin 5 %;

(b)

existența unui import semnificativ de bunuri (inclusiv din Spania continentală și alte state membre) care ar putea pune în pericol continuarea producției locale, a cărui cotă pe piața locală reprezintă cel puțin 10 %;

(c)

existența unor costuri suplimentare care cresc costurile producției locale în comparație cu produsele fabricate în altă parte, punând în pericol competitivitatea produselor fabricate la nivel local.

(2)   Autoritățile spaniole pot deroga de la pragurile cotei de piață menționate la alineatul (1) literele (a) și (b) în circumstanțe justificate în mod corespunzător, care includ:

(a)

producția bazată pe forța de muncă intensivă;

(b)

producția care este altfel de importanță strategică pentru dezvoltarea locală;

(c)

producția supusă unor fluctuații periodice;

(d)

producția situată în zone deosebit de defavorizate;

(e)

producția de produse medicale și de echipamente individuale de protecție necesare pentru abordarea crizelor sanitare.

Articolul 3

Până la 1 ianuarie 2021, autoritățile spaniole transmit Comisiei lista inițială de produse cărora li se aplică scutiri sau reduceri. Produsele în cauză se încadrează în categoriile de produse prevăzute în anexa I. Autoritățile spaniole pot aduce modifica această listă de produse, cu condiția să transmită Comisiei toate informațiile relevante.

Articolul 4

Autoritățile spaniole prezintă Comisiei, până cel târziu la 30 septembrie 2025, un raport de monitorizare care să-i permită acesteia să evalueze dacă mai sunt sau nu îndeplinite condițiile care au justificat acordarea autorizării prevăzute la articolul 1. Raportul de monitorizare conține informațiile prevăzute în anexa II.

Articolul 5

Prezenta decizie se aplică începând cu 1 ianuarie 2021.

Articolul 6

Prezenta decizie se adresează Regatului Spaniei.

Adoptată la Bruxelles, 16 noiembrie 2020.

Pentru Consiliu

Președintele

M. ROTH


(1)  Avizul din 6 octombrie 2020 (nepublicat încă în Jurnalul Oficial).

(2)  Decizia 2002/546/CE a Consiliului din 20 iunie 2002 privind taxa AIEM aplicabilă în Insulele Canare (JO L 179, 9.7.2002, p. 22).

(3)  Decizia nr. 895/2011/UE a Consiliului din 19 decembrie 2011 de modificare a Deciziei 2002/546/CE cu privire la perioada de aplicare a acesteia (JO L 345, 29.12.2011, p. 17).

(4)  Decizia nr. 1413/2013/UE a Consiliului din 17 decembrie 2013 de modificare a Deciziei 2002/546/CE cu privire la perioada de aplicare a acesteia (JO L 353, 28.12.2013, p. 13).

(5)  Decizia nr. 377/2014/UE a Consiliului din 12 iunie 2014 privind taxa AIEM aplicabilă în Insulele Canare (JO L 182, 21.6.2014, p. 4).


ANEXA I

LISTA PRODUSELOR MENȚIONATE LA ARTICOLUL 1 ALINEATUL (1) ÎN CONFORMITATE CU CATEGORIILE DE PRODUSE ALE POZIȚIILOR DIN SISTEMUL ARMONIZAT

Agricultură, creșterea animalelor, silvicultură și pescuit

0203

0204

0207

0407

0603

0701

0703

0706

0708

0810

Minerit și cariere

2516

6801

6802

6810

Materiale de construcții

2523

3816

3824

6809

7006

7007

7008

7009

7010

Produse chimice

2804

2807

2811

2828

2853

3102

3105

3208

3209

3212

3213

3214

3304

3401

3402

3406

3814

3917

3920

3923

3925

4012

 

 

 

 

Prelucrarea metalelor

7308

7309

7604

7608

7610

8415

8424

8907

9403

9404

9406

Industria alimentară și a băuturilor

0210

0305

0403

0406

0901

1101

1102

1601

1602

1702

1704

1806

1901

1902

1904

1905

2002

2005

2006

2007

2008

2009

2103

2105

2106

2201

2202

2203

2204

2208

2309

 

 

 

 

 

 

 

 

Tutun

2402

Textile, piele și încălțăminte

6109

6112

Hârtie

4808

4811

4818

4819

4821

4823

Artă grafică

4909

4910

4911


ANEXA II

INFORMAȚII CARE TREBUIE INCLUSE ÎN RAPORTUL DE MONITORIZARE MENȚIONAT LA ARTICOLUL 4

1.   

Costuri suplimentare estimate. Autoritățile spaniole transmit un raport de sinteză conținând date suficiente pentru a se evalua dacă există costuri suplimentare care cresc prețul de cost al producției locale în comparație cu produsele fabricate în altă parte. Informațiile furnizate în raportul de sinteză trebuie să includă cel puțin următoarele informații, în cazul în care sunt disponibile astfel de informații: costurile factorilor de producție, costurile stocurilor excedentare, costurile cu echipamentele, costurile suplimentare ale forței de muncă și costurile financiare. Respectivele date trebuie să fie furnizate cu cel puțin o referință la categoriile de produse din pozițiile Sistemului armonizat, în conformitate cu cele patru cifre din Nomenclatura combinată.

Respectivul raport conține sinteza rezultatelor studiilor ad-hoc detaliate privind costurile suplimentare pe care Spania trebuie să continue să le desfășoare periodic.

2.   

Alte subvenții. Autoritățile spaniole trimit o listă a tuturor celorlalte măsuri de ajutor și de sprijin care abordează cheltuielile suplimentare de funcționare ale operatorilor economici legate de statutul de regiune ultraperiferică al Insulelor Canare.

3.   

Impactul asupra bugetului public. Autoritățile spaniole completează tabelul 1, furnizând valoarea totală estimată (în EUR) a taxei percepute sau nepercepute în temeiul regimului AIEM.

Tabelul 1

Anul  (*1)

2019

2020

2021

2022

2023

2024

Observații  (*2)

Venituri fiscale la care se renunță  (1)

 

 

 

 

 

 

 

Încasări fiscale – importuri  (2)

 

 

 

 

 

 

 

Încasări fiscale – producție locală  (3)

 

 

 

 

 

 

 

Observații la tabelul 1:

4.   

Impactul asupra performanței economice generale. Autoritățile spaniole completează tabelul 2, furnizând orice informație care demonstrează impactul taxelor reduse asupra dezvoltării socioeconomice a regiunii. Indicatorii prevăzuți în tabelul 2 se referă la performanța sectoarelor sprijinite în raport cu performanța generală a economiei regionale. În cazul în care unii indicatori nu sunt disponibili, se includ date alternative de raportare cu privire la performanța socioeconomică generală a regiunii.

Tabelul 2

Anul  (*3)

2019

2020

2021

2022

2023

2024

Observații  (*4)

Valoare adăugată brută la nivel regional

 

 

 

 

 

 

 

În sectoarele sprijinite  (4)

 

 

 

 

 

 

 

Rata generală de ocupare a forței de muncă la nivel regional

 

 

 

 

 

 

 

În sectoarele sprijinite  (4)

 

 

 

 

 

 

 

Numărul de întreprinderi active

 

 

 

 

 

 

 

În sectoarele sprijinite  (4)

 

 

 

 

 

 

 

Indicele nivelului prețurilor – continent

 

 

 

 

 

 

 

Indicele nivelului prețurilor – regiune

 

 

 

 

 

 

 

Observații la tabelul 2:

5.   

Specificații cu privire la regim. Autoritățile spaniole completează tabelele 3 și 4 pentru fiecare produs (NC4, NC6, NC8 sau TARIC10, după caz) și pe an (din 2019 până în 2024). Lista include numai produsele care beneficiază de niveluri de impozitare diferențiate.

Tabelul 3

Identificarea produselor și a nivelurilor aplicate

Produse sprijinite – cod NC (4, 6, 8 sau 10 cifre)

Anul

Categorie aprobată NC4  (5)

Specificațiile codului  (6)

Nivelul de impozitare externă  (7)

Nivelul de impozitare internă  (8)

Diferența de impozitare aplicată  (9)

Observații  ((**))

 

2019

 

 

 

 

 

 

 

2020

 

 

 

 

 

 

 

2021

 

 

 

 

 

 

 

2022

 

 

 

 

 

 

 

2023

 

 

 

 

 

 

 

2024

 

 

 

 

 

 

Observații la tabelul 3:

Tabelul 4

Cota de piață a produselor sprijinite

Produse sprijinite – cod NC (4, 6, 8 sau 10 cifre)  (*5)

Anul

Volumul  (10)

Valoarea (în EUR)  (11)

Observații  (*7)

 

 

producția locală

unitatea

importurile

Cota de piață  (*6)

producția locală

importurile

Cota de piață  (*6)

 

 

2019

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2020

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2021

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2022

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2023

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2024

 

 

 

 

 

 

 

 

Observații la tabelul 4:

6.   

Nereguli. Autoritățile spaniole furnizează informații cu privire la orice anchetă privind neregulile de ordin administrativ, în special privind evaziunea fiscală sau contrabanda, în contextul aplicării autorizării. Acestea furnizează informații detaliate, inclusiv cel puțin informații cu privire la natura cazului, valoare și perioadă.

 

7.   

Plângeri. Autoritățile spaniole furnizează informații care să indice dacă autoritățile locale, regionale sau naționale au primit plângeri cu privire la aplicarea autorizării, fie din partea beneficiarilor, fie din partea entităților nebeneficiare.

 


(1)  „Venituri fiscale la care se renunță”: valoarea totală (în EUR) a taxei nepercepute din cauza diferențelor de impozitare aplicate producției locale (scutiri/reduceri). La nivel de produs, acestea se calculează înmulțind valoarea producției vândute pe piața locală (și anume scăzând exporturile) cu diferența de impozitare aplicată. Indicatorul se calculează apoi prin însumarea estimărilor la nivel de produs.

(2)  „Încasări fiscale – importuri”: valoarea totală (în EUR) a taxei percepute la importurile de produse impozabile.

(3)  „Încasări fiscale – producție locală”: valoarea totală (în EUR) a taxei percepute la produsele locale impozabile.

(*1)  S-ar putea să nu fie disponibile informații pentru toți anii menționați.

(*2)  Furnizați observații și clarificări considerate relevante.

(4)  „Sectoare sprijinite”: destinate ca sectoare economice (definiție NACE sau similare) în care producția beneficiază preponderent (pe volum de producție) de scutiri/reduceri de taxe.

(*3)  S-ar putea să nu fie disponibile informații pentru toți anii menționați.

(*4)  Furnizați observații și clarificări considerate relevante.

(5)  „Categorie aprobată NC4”: categoria NC4 aprobată în prezenta decizie.

(6)  „Specificația codului”: în cazul în care un tratament diferit este extins la coduri diferite de 10 cifre sau se bazează pe alte specificații ad-hoc ale definițiilor NC/TARIC.

(7)  „Nivelul extern de impozitare”: nivelul de impozitare aplicat importurilor.

(8)  „Nivelul intern de impozitare”: nivelul de impozitare aplicat producției locale.

(9)  „Diferență de impozitare aplicată”: diferența dintre nivelul extern și cea intern.

((**))  Furnizați observații și clarificări considerate relevante.

(*5)  Prima coloană ar trebui să fie identică cu tabelul precedent, pentru a permite corespondența datelor.

(10)  „Volum”: în coloana „unitate”, specificați unitatea de măsură (tone, hl, bucăți etc.).

(11)  „Valoare”: pentru import, aceasta coincide cu baza de impozitare.

(*6)  „Cotă de piață”: cota de piață se calculează prin scăderea exporturilor de produse locale.

(*7)  Furnizați observații și clarificări considerate relevante.


1.12.2020   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 402/21


DECIZIA (UE) 2020/1793 A CONSILIULUI

din 16 noiembrie 2020

de modificare a perioadei de aplicare a Deciziei nr. 940/2014/UE privind regimul de impozitare aferent taxelor de andocare în regiunile ultraperiferice franceze

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 349,

având în vedere propunerea Comisiei Europene,

după transmiterea proiectului de act legislativ către parlamentele naționale,

având în vedere avizul Parlamentului European (1),

hotărând în conformitate cu o procedură legislativă specială,

întrucât:

(1)

Decizia nr. 940/2014/UE a Consiliului (2) autorizează autoritățile franceze să aplice scutiri sau reduceri ale taxelor de andocare în regiunile ultraperiferice franceze pentru produsele enumerate în anexa la decizia respectivă, care sunt fabricate la nivel local în regiunile ultraperiferice respective. Diferența maximă de impozitare autorizată este de 10, 20 sau 30 de puncte procentuale, în funcție de produse și de departamentul de peste mări în cauză. Decizia nr. 940/2014/UE se aplică până la 31 decembrie 2020.

(2)

Franța consideră că dezavantajele concurențiale de care suferă regiunile ultraperiferice franceze persistă și a solicitat Comisiei să se mențină, după 1 ianuarie 2021 și până la 31 decembrie 2027, un sistem de impozitare diferențiată similar cu cel existent în prezent.

(3)

Cu toate acestea, examinarea listelor de produse în cazul cărora Franța dorește să aplice o impozitare diferențiată necesită un proces îndelungat care necesită verificarea, pentru fiecare produs, a motivelor și a proporționalității impozitării diferențiate, asigurându-se în același timp că o astfel de impozitare diferențiată nu aduce atingere integrității și coerenței ordinii juridice a Uniunii și nici integrității și coerenței pieței interne și politicilor comune.

(4)

Criza provocată de pandemia de COVID-19 a cauzat întârzieri mari în activitatea autorităților franceze de colectare a tuturor informațiilor necesare pentru această verificare. Prin urmare, această activitate nu a putut fi finalizată până în prezent.

(5)

Dacă nu se adoptă nicio propunere înainte de 1 ianuarie 2021, există riscul creării unui vid juridic, întrucât acest lucru ar face imposibilă aplicarea unei impozitări diferențiate în regiunile ultraperiferice franceze după 1 ianuarie 2021.

(6)

Cu scopul de a permite finalizarea lucrărilor în desfășurare și de a acorda Comisiei timpul necesar pentru a prezenta o propunere echilibrată care să țină cont de diversele interese în cauză, este necesară o perioadă suplimentară de șase luni.

(7)

Prin urmare, Decizia nr. 940/2014/UE ar trebui modificată în consecință,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

La articolul 1 alineatul (1) din Decizia nr. 940/2014/UE, data de „31 decembrie 2020” se înlocuiește cu „30 iunie 2021”.

Articolul 2

Prezenta decizie se aplică de la 1 ianuarie 2021.

Articolul 3

Prezenta decizie se adresează Republicii Franceze.

Adoptată la Bruxelles, 16 noiembrie 2020.

Pentru Consiliu

Președintele

M. ROTH


(1)  Avizul din 6 octombrie 2020 (nepublicat încă în Jurnalul Oficial).

(2)  Decizia 940/2014/UE a Consiliului din 17 decembrie 2014 privind regimul de impozitare aferent taxelor de andocare în regiunile ultraperiferice franceze (JO L 367, 23.12.2014, p. 1).


II Acte fără caracter legislativ

REGULAMENTE

1.12.2020   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 402/23


REGULAMENTUL DELEGAT (UE) 2020/1794 AL COMISIEI

din 16 septembrie 2020

de modificare a părții I din anexa II la Regulamentul (UE) 2018/848 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește utilizarea materialului de reproducere a plantelor neecologic și în conversie

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) 2018/848 al Parlamentului European și al Consiliului din 30 mai 2018 privind producția ecologică și etichetarea produselor ecologice și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 834/2007 al Consiliului (1), în special articolul 12 alineatul (2) litera (b),

întrucât:

(1)

Regulamentul (UE) 2018/848, în special partea I din anexa II, stabilește anumite cerințe cu privire la utilizarea materialului de reproducere a plantelor neecologic și în conversie.

(2)

Având în vedere eliminarea treptată a derogărilor de la utilizarea materialului de reproducere a plantelor ecologic stabilite la articolul 53 din Regulamentul (UE) 2018/848, este important să se sporească nivelul de producție și de introducere pe piață a materialului de reproducere a plantelor ecologic și în conversie.

(3)

În conformitate cu articolul 10 alineatul (4) din Regulamentul (UE) 2018/848, materialul de reproducere a plantelor poate fi comercializat ca „în conversie” atunci când se respectă o perioadă de conversie de cel puțin 12 luni. În temeiul articolului 26 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2018/848, statele membre trebuie să se asigure că este instituită o bază de date actualizată în mod regulat care să cuprindă materialul de reproducere a plantelor ecologic și în conversie, cu excepția plantulelor, dar incluzând cartofii de sămânță, care este disponibil pe teritoriile lor. În plus, articolul 26 alineatul (2) impune statelor membre să dispună de sisteme care să permită operatorilor ce comercializează material de reproducere a plantelor ecologic sau în conversie și care pot furniza acest material în cantități suficiente și într-un termen rezonabil să publice, în mod voluntar și gratuit, împreună cu numele și datele lor de contact, informații privind materialul de reproducere a plantelor ecologic și în conversie disponibil, precum materialul de reproducere a plantelor din material eterogen ecologic sau din soiuri ecologice adecvate pentru producția ecologică, excluzând plantulele, dar incluzând cartofii de sămânță, precizând cantitatea în greutate a materialului respectiv și perioada din an în care este disponibil. Cu toate acestea, articolul 26 alineatul (5) prevede că statele membre pot utiliza în continuare sistemele de informații relevante deja existente.

(4)

Prin urmare, este important ca, atunci când nu este disponibil suficient material de reproducere a plantelor ecologic și această indisponibilitate este demonstrată prin înregistrări colectate în baza de date și în sistemele menționate mai sus, să se acorde prioritate utilizării de material de reproducere a plantelor în conversie, față de materialul de reproducere a plantelor neecologic. În plus, în conformitate cu articolul 6 litera (i) din Regulamentul (UE) 2018/848, trebuie permisă utilizarea de material de reproducere a plantelor ecologic și în conversie obținut de fermieri în propriile ferme.

(5)

Ținând seama de practicile actuale divergente din statele membre, este de asemenea foarte important să se armonizeze criteriile și condițiile specifice pentru eliberarea autorizațiilor de utilizare a materialului de reproducere a plantelor neecologic în cazurile în care nu este disponibil material de reproducere a plantelor ecologic și în conversie de suficientă calitate sau în cantități suficiente. Această armonizare ar trebui să permită evitarea unei posibile concurențe neloiale în domeniul producției ecologice și să asigure faptul că se aplică anumite dispoziții de precauție privind materialul de reproducere a plantelor, precum și că, atunci când sunt prescrise tratamente fitosanitare, acesta este supus, dacă este cazul, unei perioade de conversie a parcelei, astfel cum se prevede la punctele 1.7.3 și 1.7.4 din partea I a anexei II la Regulamentul (UE) 2018/848.

(6)

În pofida eforturilor depuse de operatorii implicați în producția de material de reproducere a plantelor ecologic, există încă multe specii, subspecii sau soiuri pentru care nu este disponibil material de reproducere a plantelor ecologic și în conversie și în cazul cărora este necesar să se simplifice procesul de autorizare prin reducerea sarcinii administrative, fără a pune în pericol caracterul ecologic al produselor. Prin urmare, pentru a reduce numărul de cereri de autorizații individuale, este necesar să se prevadă autorizații generale naționale anuale pentru specii, subspecii sau soiuri, sub rezerva anumitor condiții, precum și adoptarea de liste naționale de specii sau subspecii pentru care este disponibil, în cantități suficiente, material de reproducere a plantelor ecologic sau în conversie din soiuri corespunzătoare. Această abordare ar trebui să permită limitarea recurgerii la autorizații individuale. În plus, listele naționale respective constituie informații relevante, care se preconizează că vor spori gradul de cunoaștere și de certitudine în sectorul materialului de reproducere a plantelor ecologic și, astfel, vor facilita dezvoltarea în continuare atât a acestui sector de producție foarte specializat, cât și a utilizării de material de reproducere a plantelor ecologic.

(7)

Prin urmare, partea I din anexa II la Regulamentul (UE) 2018/848 trebuie modificată în consecință.

(8)

Din motive de claritate și de securitate juridică, prezentul regulament trebuie să se aplice de la data aplicării Regulamentului (UE) 2018/848,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Partea I din anexa II la Regulamentul (UE) 2018/848 se modifică în conformitate cu anexa la prezentul regulament.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Se aplică de la 1 ianuarie 2021.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 16 septembrie 2020.

Pentru Comisie

Președintele

Ursula VON DER LEYEN


(1)  JO L 150, 14.6.2018, p. 1.


ANEXĂ

Partea I din anexa II la Regulamentul (UE) 2018/848 se modifică după cum urmează:

1.

Punctele 1.8.5.1-1.8.5.5 se înlocuiesc cu următorul text:

„1.8.5.1.

Prin derogare de la punctul 1.8.1, în cazul în care datele colectate în baza de date menționată la articolul 26 alineatul (1) sau în sistemul menționat la articolul 26 alineatul (2) litera (a) arată că nu sunt îndeplinite nevoile calitative sau cantitative ale operatorului în ceea ce privește materialul relevant de reproducere a plantelor ecologic, operatorul poate utiliza material de reproducere a plantelor în conversie în conformitate cu articolul 10 alineatul (4) al doilea paragraf litera (a).

În cazul în care nu este disponibil material de reproducere a plantelor ecologic și în conversie de calitate suficientă sau în cantități suficiente pentru a satisface nevoile operatorului, autoritățile competente pot autoriza utilizarea de material de reproducere a plantelor neecologic, sub rezerva punctelor 1.8.5.3-1.8.5.7.

O asemenea autorizație individuală se eliberează numai în una dintre următoarele situații:

(a)

în cazul în care niciun soi din specia pe care dorește să o obțină operatorul nu este înregistrat în baza de date menționată la articolul 26 alineatul (1) sau în sistemul menționat la articolul 26 alineatul (2) litera (a);

(b)

în cazul în care niciun furnizor, și anume un operator care comercializează material de reproducere a plantelor, nu poate livra materialul relevant de reproducere a plantelor ecologic sau în conversie în timp util pentru însămânțare sau plantare, în situațiile în care utilizatorul a comandat materialul de reproducere a plantelor într-un interval de timp rezonabil pentru a permite pregătirea și furnizarea de material de reproducere a plantelor ecologic sau în conversie;

(c)

în cazul în care soiul pe care operatorul dorește să îl obțină nu este înregistrat ca material de reproducere a plantelor ecologic sau în conversie în baza de date menționată la articolul 26 alineatul (1) sau în sistemul menționat la articolul 26 alineatul (2) litera (a), iar operatorul poate demonstra că niciuna dintre alternativele înregistrate pentru aceeași specie nu este adecvată, în special în ceea ce privește condițiile agronomice și pedoclimatice și proprietățile tehnologice necesare pentru obținerea producției și că, prin urmare, autorizația este importantă pentru producția sa;

(d)

în cazul în care acest lucru se justifică pentru utilizarea în cercetare, în teste pe teren la scară mică, în scopuri de conservare a soiului sau în inovarea în materie de produse și este agreat de autoritățile competente ale statului membru în cauză.

Înainte de a solicita o astfel de autorizație, operatorul trebuie să consulte baza de date menționată la articolul 26 alineatul (1) sau sistemul menționat la articolul 26 alineatul (2) litera (a) pentru a verifica dacă materialul relevant de reproducere a plantelor ecologic sau în conversie este disponibil și, astfel, dacă cererea sa este justificată.

Atunci când respectă articolul 6 litera (i), operatorii pot utiliza material de reproducere a plantelor atât ecologic, cât și în conversie obținut din propria lor exploatație, indiferent de disponibilitatea calitativă și cantitativă potrivit bazei de date menționate la articolul 26 alineatul (1) sau sistemului menționat la articolul 26 alineatul (2) litera (a).

1.8.5.2.

Prin derogare de la punctul 1.8.1, operatorii din țări terțe pot utiliza material de reproducere a plantelor în conversie, în conformitate cu articolul 10 alineatul (4) al doilea paragraf litera (a), atunci când materialul de reproducere a plantelor ecologic este justificat ca nefiind disponibil în cantități suficiente sau la un nivel calitativ suficient pe teritoriul țării terțe în care este situat operatorul.

Fără a aduce atingere normelor naționale relevante, operatorii din țări terțe pot utiliza material de reproducere a plantelor atât ecologic, cât și în conversie obținut din propria lor exploatație.

Autoritățile de control sau organismele de control recunoscute în conformitate cu articolul 46 alineatul (1) pot autoriza operatorii din țări terțe să utilizeze material de reproducere a plantelor neecologic într-o unitate de producție ecologică, atunci când materialul de reproducere a plantelor ecologic sau în conversie nu este disponibil în cantități suficiente sau la un nivel calitativ suficient pe teritoriul țării terțe în care este situat operatorul, în conformitate cu condițiile prevăzute la punctele 1.8.5.3, 1.8.5.4 și 1.8.5.5.

1.8.5.3.

După recoltare, materialul de reproducere a plantelor neecologic nu se tratează cu alte produse de protecție a plantelor decât cele autorizate pentru tratamentul materialului de reproducere a plantelor în conformitate cu articolul 24 alineatul (1) din prezentul regulament, cu excepția cazului în care autoritățile competente ale statului membru în cauză au prescris un tratament chimic în conformitate cu Regulamentul (UE) 2016/2031, în scopuri fitosanitare, pentru toate soiurile și materialele eterogene dintr-o anumită specie în zona în care urmează să fie utilizat materialul de reproducere a plantelor.

În cazul în care se utilizează material de reproducere a plantelor neecologic căruia i s-a aplicat tratamentul chimic prescris menționat la primul paragraf, parcela pe care se cultivă materialul de reproducere a plantelor tratat trebuie să fie supusă, acolo unde este cazul, unei perioade de conversie conform punctelor 1.7.3 și 1.7.4.

1.8.5.4.

Autorizația de utilizare a unui material de reproducere a plantelor neecologic trebuie obținută înainte de semănarea sau de plantarea culturii.

1.8.5.5.

Autorizația de utilizare a unui material de reproducere a plantelor neecologic se acordă utilizatorilor individuali, de la un sezon la altul, iar autoritățile competente, autoritatea de control sau organismul responsabil pentru autorizare trebuie să întocmească o listă a cantităților de material de reproducere a plantelor autorizat.”

2.

Se introduc următoarele puncte 1.8.5.6 și 1.8.5.7:

„1.8.5.6.

Autoritățile competente ale statelor membre elaborează o listă oficială a speciilor, subspeciilor sau soiurilor (grupate, dacă este cazul) pentru care este stabilit că materialul de reproducere a plantelor ecologic sau în conversie este disponibil în cantități suficiente și pentru soiurile corespunzătoare pe teritoriul lor. Pentru speciile, subspeciile sau soiurile incluse în lista respectivă nu se eliberează autorizații pe teritoriul statului membru în cauză în conformitate cu punctul 1.8.5.1, cu excepția cazului în care acestea sunt justificate de unul dintre scopurile menționate la punctul 1.8.5.1 litera (d). În cazul în care cantitatea sau calitatea materialului de reproducere a plantelor ecologic sau în conversie disponibil pentru o specie, o subspecie sau un soi din listă se dovedește a fi insuficientă sau inadecvată, din cauza unor circumstanțe excepționale, autoritățile competente ale statelor membre pot elimina din listă specia, subspecia sau soiul.

Autoritățile competente ale statelor membre trebuie să actualizeze anual propria listă și să o pună la dispoziția publicului.

Până la data de 30 iunie a fiecărui an și pentru prima dată până la 30 iunie 2022, autoritățile competente ale statelor membre trebuie să transmită Comisiei și celorlalte state membre linkul către site-ul de internet unde lista actualizată este pusă la dispoziția publicului. Comisia publică linkurile către listele actualizate naționale pe un site web dedicat.

1.8.5.7.

Prin derogare de la punctul 1.8.5.5, autoritățile competente ale statelor membre pot acorda anual o autorizație generală tuturor operatorilor în cauză pentru utilizarea:

(a)

unei anumite specii sau subspecii, în cazul și în măsura în care niciun soi nu este înregistrat în baza de date menționată la articolul 26 alineatul (1) sau în sistemul menționat la articolul 26 alineatul (2) litera (a);

(b)

unui anumit soi, în cazul și în măsura în care sunt îndeplinite condițiile prevăzute la punctul 1.8.5.1 litera (c).

Atunci când utilizează o autorizație generală, operatorii trebuie să țină evidența cantității utilizate, iar autoritatea competentă responsabilă pentru autorizații trebuie să menționeze cantitățile de material de reproducere a plantelor neecologic autorizat.

Autoritățile competente ale statelor membre trebuie să actualizeze anual lista speciilor, subspeciilor sau soiurilor pentru care este eliberată o autorizație generală și să pună lista respectivă la dispoziția publicului.

Până la data de 30 iunie a fiecărui an și pentru prima dată până la 30 iunie 2022, autoritățile competente ale statelor membre trebuie să transmită Comisiei și celorlalte state membre linkul către site-ul de internet unde lista actualizată este pusă la dispoziția publicului. Comisia publică linkurile către listele actualizate naționale pe un site web dedicat.”


1.12.2020   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 402/27


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2020/1795 AL COMISIEI

din 30 noiembrie 2020

privind autorizarea chelatului de fier al lizinei și al acidului glutamic ca aditiv pentru hrana tuturor speciilor de animale

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1831/2003 al Parlamentului European și al Consiliului din 22 septembrie 2003 privind aditivii din hrana animalelor (1), în special articolul 9 alineatul (2),

întrucât:

(1)

Regulamentul (CE) nr. 1831/2003 prevede autorizarea aditivilor destinați hranei animalelor, precum și motivele și procedurile de acordare a unei astfel de autorizații.

(2)

În conformitate cu articolul 7 din Regulamentul (CE) nr. 1831/2003, a fost transmisă o cerere de autorizare a chelatului de fier al lizinei și al acidului glutamic. Cererea respectivă a fost însoțită de informațiile și de documentele necesare în temeiul articolului 7 alineatul (3) din regulamentul menționat.

(3)

Cererea vizează autorizarea chelatului de fier al lizinei și al acidului glutamic ca aditiv pentru hrana tuturor speciilor de animale, în vederea încadrării în categoria „aditivi nutriționali”.

(4)

În avizele sale din 4 iulie 2019 (2) și 25 mai 2020 (3), Autoritatea Europeană pentru Siguranța Alimentară (denumită în continuare „autoritatea”) a concluzionat că, în condițiile de utilizare propuse, chelatul de fier al lizinei și al acidului glutamic nu are efecte adverse asupra sănătății animalelor și asupra siguranței consumatorilor. Autoritatea a concluzionat totodată că aditivul este iritant pentru ochi și sensibilizant piele și pentru căile respiratorii și a declarat că există un risc pentru utilizatorii aditivului dacă acesta este inhalat. Prin urmare, Comisia consideră că este necesar să fie luate măsuri adecvate de protecție pentru a preveni efectele negative asupra sănătății umane, îndeosebi în ceea ce îi privește pe utilizatorii aditivului. Autoritatea a mai concluzionat și că aditivul respectiv nu prezintă un risc suplimentar pentru mediu în comparație cu alți compuși autorizați ai fierului și că este o sursă eficace de fier pentru toate speciile de animale. Autoritatea nu consideră că sunt necesare cerințe specifice de monitorizare ulterioară introducerii pe piață. În plus, autoritatea a verificat raportul referitor la metoda de analiză a aditivului în hrana pentru animale, transmis de laboratorul de referință înființat prin Regulamentul (CE) nr. 1831/2003.

(5)

Evaluarea aditivului arată că sunt îndeplinite condițiile de autorizare prevăzute la articolul 5 din Regulamentul (CE) nr. 1831/2003, sub rezerva măsurilor de protecție relevante pentru utilizatorii aditivului. În consecință, utilizarea aditivului ar trebui autorizată.

(6)

Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru plante, animale, produse alimentare și hrană pentru animale,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Se autorizează substanța specificată în anexă, aparținând categoriei „aditivi nutriționali” și grupei funcționale „compuși de oligoelemente”, ca aditiv destinat hranei pentru animale, în condițiile stabilite în anexa respectivă.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 30 noiembrie 2020.

Pentru Comisie

Președintele

Ursula VON DER LEYEN


(1)  JO L 268, 18.10.2003, p. 29.

(2)  EFSA Journal 2019;17(7):5792.

(3)  EFSA Journal 18(6):6164.


ANEXĂ

Numărul de identificare al aditivului

Numele titularului autorizației

Aditivul

Compoziția, formula chimică, descrierea, metoda de analiză

Specia sau categoria de animale

Vârsta maximă

Conținutul minim

Conținutul maxim

Alte dispoziții

Sfârșitul perioadei de autorizare

Conținut de element (Fe) în mg/kg de hrană completă pentru animale cu un conținut de umiditate de 12 %

Categoria aditivi nutriționali. Grupa funcțională: compuși de oligoelemente.

3b111

-

Chelat de fier al lizinei și al acidului glutamic

Compoziția aditivului

Amestec de chelați de fier ai lizinei și chelați de fier ai acidului glutamic în raport de 1:1 sub formă de pulbere cu

 

un conținut de fier cuprins între 15 și 16 %,

 

un conținut de lizină cuprins între 19 și 21 %,

 

un conținut de acid glutamic cuprins între 18,5 și 21,5 % și

 

un maxim de 3 % umiditate

Toate speciile de animale

-

-

Ovine: 500 [total  (2)]

Bovine și păsări de casă: 450 [total  (2)]

Purcei până la o săptămână înaintea înțărcării: 250 mg/zi [total  (2)]

Animale de companie: 600 [total  (2)]

Alte specii: 750 [total  (2)]

1.

Aditivul se adaugă în hrana pentru animale sub formă de preamestec.

2.

Chelatul de fier al lizinei și al acidului glutamic poate fi introdus pe piață și utilizat ca aditiv care constă într-un preparat.

3.

Pentru utilizatorii aditivului și ai preamestecurilor, operatorii din sectorul hranei pentru animale trebuie să stabilească proceduri operaționale și măsuri organizatorice adecvate pentru a contracara riscurile potențiale în caz de inhalare, de contact cu pielea sau cu ochii. În cazul în care riscurile nu pot fi reduse la un nivel admisibil cu ajutorul respectivelor proceduri și măsuri, aditivul și preamestecurile trebuie utilizate cu echipamente corespunzătoare de protecție individuală, inclusiv cu echipamente de protecție respiratorie.

21.12.2030

Caracterizarea substanțelor active

Formulele chimice:

acid fier-2,6-diaminohexanoic, sare de clor și de hidrogenosulfat:

C6H17N2O7S

acid fier-2-aminopentanedioic, sare de sodiu și de hidrogenosulfat:

C5H12FeNNaO10S

Metodele analitice  (1)

Pentru cuantificarea lizinei și a acidului glutamic din aditivul destinat hranei pentru animale:

cromatografie prin schimb ionic cuplată cu derivatizare post-coloană și cu detecție fotometrică (IEC-VIS).

Pentru verificarea structurii chelate a aditivului destinat hranei pentru animale:

spectroscopie în infraroșu (IR) mediu împreună cu determinarea conținutului de oligoelemente, lizină și acid glutamic din aditivul destinat hranei pentru animale.

Pentru cuantificarea fierului total din aditivul destinat hranei pentru animale:

spectrometrie de adsorbție atomică, AAS (EN ISO 6869); sau

spectrometrie cu emisie atomică cu plasmă cuplată inductiv, ICP-AES (EN 15510); sau

spectrometrie cu emisie atomică cu plasmă cuplată inductiv după digestie sub presiune, ICP-AES (EN 15621).

Pentru cuantificarea fierului total din preamestecuri:

spectrometrie de adsorbție atomică, AAS (EN ISO 6869); sau

spectrometrie cu emisie atomică cu plasmă cuplată inductiv, ICP-AES (EN 15510); sau

spectrometrie cu emisie atomică cu plasmă cuplată inductiv după digestie sub presiune, ICP-AES (EN 15621); sau

spectrometrie de masă cu plasmă cuplată inductiv, ICP-MS (EN 17053).

Pentru cuantificarea fierului total din materiile prime destinate hranei animalelor și din hrana combinată pentru animale:

spectrometrie de adsorbție atomică, AAS [Regulamentul Comisiei (CE) nr. 152/2009, anexa IV-C]; sau

spectrometrie de adsorbție atomică, AAS (EN ISO 6869); sau

spectrometrie cu emisie atomică cu plasmă cuplată inductiv, ICP-AES (EN 15510); sau

spectrometrie cu emisie atomică cu plasmă cuplată inductiv după digestie sub presiune, ICP-AES (EN 15621); sau

spectrometrie de masă cu plasmă cuplată inductiv, ICP-MS (EN 17053).


(1)  Detaliile metodelor analitice sunt disponibile la următoarea adresă a laboratorului de referință: https://ec.europa.eu/jrc/en/eurl/feed-additives/evaluation-reports

(2)  Cantitatea de fier inert nu trebuie luată în considerare la calcularea conținutului de fier total din hrana pentru animale.


1.12.2020   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 402/31


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2020/1796 AL COMISIEI

din 30 noiembrie 2020

privind autorizarea L-glutaminei produse de Corynebacterium glutamicum NITE BP-02524 ca aditiv pentru hrana tuturor speciilor de animale

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1831/2003 al Parlamentului European și al Consiliului din 22 septembrie 2003 privind aditivii din hrana animalelor (1), în special articolul 9 alineatul (2),

întrucât:

(1)

Regulamentul (CE) nr. 1831/2003 prevede autorizarea aditivilor destinați hranei animalelor, precum și motivele și procedurile de acordare a unei astfel de autorizații.

(2)

În conformitate cu articolul 7 din Regulamentul (CE) nr. 1831/2003, a fost transmisă o cerere de autorizare a L-glutaminei produse de Corynebacterium glutamicum NITE BP-02524 ca aditiv pentru hrana tuturor speciilor de animale. Cererea respectivă a fost însoțită de informațiile și de documentele necesare în temeiul articolului 7 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 1831/2003.

(3)

Cererea vizează autorizarea L-glutaminei produse de Corynebacterium glutamicum NITE BP-02524 ca aditiv pentru hrana tuturor speciilor de animale, în vederea încadrării în categoria „aditivi nutriționali”, grupa funcțională „aminoacizi, sărurile acestora și produsele analoage” și în categoria „aditivi senzoriali” și grupa funcțională „compuși aromatizanți”.

(4)

În avizul său din 18 martie 2020 (2), Autoritatea Europeană pentru Siguranța Alimentară (denumită în continuare „autoritatea”) a concluzionat că, în condițiile de utilizare propuse, L-glutamina produsă de Corynebacterium glutamicum NITE BP-02524 nu are niciun efect advers asupra sănătății animalelor, asupra sănătății oamenilor sau asupra mediului. Autoritatea a mai concluzionat că aditivul este o sursă eficace de glutamină pentru toate speciile de animale și că, pentru ca pentru ca L-glutamina administrată ca supliment să fie pe deplin eficace pentru rumegătoare, aditivul în cauză ar trebui să fie protejat contra degradării în rumen.

(5)

În ceea ce privește utilizarea ca substanță aromatizantă, autoritatea a declarat că nu este necesar să se mai demonstreze eficacitatea atunci când este folosită în doza recomandată. Nu este autorizată utilizarea L-glutaminei în calitate de compus aromatizant în apa de băut. În doza recomandată, L-glutamina în calitate de compus aromatizant este puțin probabil să prezinte riscuri. Faptul că utilizarea L-glutaminei ca substanță aromatizantă nu este autorizată în apa de băut nu exclude utilizarea sa în hrana combinată pentru animale administrată prin intermediul apei. Pentru a face posibil un control mai bun al L-glutaminei în calitate de compus aromatizant, ar trebui prevăzute restricții și condiții. În cazul L-glutaminei, pe eticheta aditivului ar trebui indicat conținuturile recomandate. Atunci când aceste conținuturi sunt depășite, ar trebui indicate anumite informații pe eticheta preamestecurilor.

(6)

Autoritatea nu consideră că sunt necesare cerințe specifice de monitorizare ulterioară introducerii pe piață. În plus, autoritatea a verificat raportul referitor la metoda de analiză a aditivului în hrana pentru animale, transmis de laboratorul de referință înființat prin Regulamentul (CE) nr. 1831/2003.

(7)

Evaluarea L-glutaminei produse de Corynebacterium glutamicum NITE BP-02524 arată că sunt îndeplinite condițiile de autorizare prevăzute la articolul 5 din Regulamentul (CE) nr. 1831/2003. În consecință, utilizarea acestui aditiv ar trebui să fie autorizată conform specificațiilor din anexa la prezentul regulament.

(8)

Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru plante, animale, produse alimentare și hrană pentru animale,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

(1)   Se autorizează substanța specificată în anexă, aparținând categoriei „aditivi nutriționali” și grupei funcționale „aminoacizi, sărurile acestora și produsele analoage”, ca aditiv destinat hranei pentru animale, în condițiile stabilite în anexa respectivă.

(2)   Se autorizează substanța specificată în anexă, aparținând categoriei „aditivi senzoriali” și grupei funcționale „compuși aromatizanți”, ca aditiv destinat hranei pentru animale, în condițiile stabilite în anexa respectivă.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 30 noiembrie 2020.

Pentru Comisie

Președintele

Ursula VON DER LEYEN


(1)  JO L 268, 18.10.2003, p. 29.

(2)  EFSA Journal 2020; 18(4):6075.


ANEXĂ

Numărul de identificare al aditivului

Numele titularului autorizației

Aditivul

Compoziția, formula chimică, descrierea, metoda de analiză

Specia sau categoria de animale

Vârsta maximă

Conținutul minim

Conținutul maxim

Alte dispoziții

Sfârșitul perioadei de autorizare

mg/kg de hrană completă pentru animale cu un conținut de umiditate de 12 %

Categoria: aditivi nutriționali. Grupa funcțională: aminoacizi, sărurile acestora și produse analoage

3c451

-

L-glutamină

Compoziția aditivului:

Pulbere cu un conținut minim de 98 % L-glutamină

Caracterizarea substanței active:

L-glutamină obținută prin fermentație cu Corynebacterium glutamicum NITE BP-02524

Denumirea IUPAC: acid (2S)-2,5-diamino-5-oxopentanoic

Numărul CAS: 56-85-9

Numărul Einecs: 200-292-1

Formula chimică: C5H10N2O3

Metoda analitică  (1):

Pentru identificarea L-glutaminei în aditivul destinat hranei pentru animale:

Codexul substanțelor chimice din alimente (Food Chemical Codex) „L-glutamine monograph”

Pentru cuantificarea glutaminei din aditivul destinat hranei pentru animale, din preamestecuri, din hrana combinată pentru animale și din materiile prime destinate hranei animalelor:

cromatografie prin schimb ionic cuplată cu derivatizare post-coloană și cu detecție optică (IEC-VIS/FLD).

Toate speciile de animale

-

-

-

1.

L-glutamina poate fi introdusă pe piață și utilizată ca aditiv care constă într-un preparat.

2.

În instrucțiunile de utilizare a aditivului și a preamestecului trebuie indicate condițiile de depozitare și stabilitatea la tratament termic.

3.

Declarație care trebuie să apară pe eticheta aditivului și a preamestecului:

„Suplimentarea cu L-glutamină trebuie să asigure un profil adecvat al aminoacizilor în hrana pentru animale și să contracareze potențialele carențe de glutamină în perioade critice ale vieții.”

21.12.2030

Categoria: Aditivi senzoriali. Grupa funcțională: compuși aromatizanți

Numărul de identificare al aditivului

Numele titularului autorizației

Aditivul

Compoziția, formula chimică, descrierea, metoda de analiză

Specia sau categoria de animale

Vârsta maximă

Conținutul minim

Conținutul maxim

Alte dispoziții

Sfârșitul perioadei de autorizare

mg de substanță activă/kg de hrană completă pentru animale cu un conținut de umiditate de 12 %

3c451

-

L-glutamină

Compoziția aditivului:

Pulbere cu un conținut minim

de 98 % L-glutamină

Caracterizarea substanței active:

L-glutamină obținută prin fermentație cu Corynebacterium glutamicum NITE BP-02524

Denumirea IUPAC: acid (2S)-2,5-diamino-

5-oxopentanoic

Numărul CAS: 56-85-9

Numărul Einecs: 200-292-1

Formula chimică: C5H10N2O3

Numărul Flavis: 17.007

Metoda analitică  (1):

Pentru identificarea L-glutaminei în aditivul destinat hranei pentru animale:

Codexul substanțelor chimice din alimente (Food Chemical Codex) „L-glutamine monograph”

Pentru cuantificarea glutaminei din aditivul destinat hranei pentru animale și din preamestecuri:

cromatografie prin schimb ionic cuplată cu detecție vizibilă sau cu fluorescență cu derivatizare post-coloană și detecție optică (IEC-VIS/FLD), așa cum se descrie în EN ISO 17180:2013

Toate speciile de animale

-

-

-

1.

L-glutamina poate fi introdusă pe piață și utilizată ca aditiv care constă într-un preparat.

2.

Aditivul se adaugă în hrana pentru animale sub formă de preamestec.

3.

În instrucțiunile de utilizare a aditivului și a preamestecului trebuie indicate condițiile de depozitare și stabilitatea la tratament termic.

4.

Pe eticheta aditivului trebuie indicate următoarele:

„Conținut maxim recomandat de substanță activă în hrana completă pentru animale cu un conținut de umiditate de 12 %: 25 mg/kg”.

5.

Pe eticheta preamestecurilor trebuie indicată grupa funcțională, numărul de identificare, denumirea și cantitatea de substanță activă adăugată, în cazul în care conținutul de substanță activă din hrana completă pentru animale cu un conținut de umiditate de 12 % depășește: 25 mg/kg

21.12.2030


(1)  Detaliile metodelor analitice sunt disponibile la următoarea adresă a laboratorului de referință: https://ec.europa.eu/jrc/en/eurl/feed-additives/evaluation-reports


1.12.2020   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 402/36


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2020/1797 AL COMISIEI

din 30 noiembrie 2020

privind autorizarea L-valinei produse de Escherichia coli KCCM 80159 ca aditiv pentru hrana tuturor speciilor de animale

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1831/2003 al Parlamentului European și al Consiliului din 22 septembrie 2003 privind aditivii din hrana animalelor (1), în special articolul 9 alineatul (2),

întrucât:

(1)

Regulamentul (CE) nr. 1831/2003 prevede autorizarea aditivilor destinați hranei animalelor, precum și motivele și procedurile de acordare a unei astfel de autorizații.

(2)

În conformitate cu articolul 7 din Regulamentul (CE) nr. 1831/2003, a fost transmisă o cerere de autorizare a L-valinei. Cererea respectivă a fost însoțită de informațiile și de documentele necesare în temeiul articolului 7 alineatul (3) din regulamentul menționat.

(3)

Cererea vizează autorizarea L-valinei produse de Escherichia coli KCCM 80159 ca aditiv pentru hrana tuturor speciilor de animale, în vederea încadrării în categoria „aditivi nutriționali”, grupa funcțională „aminoacizi, sărurile acestora și produsele analoage”.

(4)

În avizul său din 18 martie 2020 (2), Autoritatea Europeană pentru Siguranța Alimentară (denumită în continuare „autoritatea”) a concluzionat că, în condițiile de utilizare propuse, L-valina produsă de Escherichia coli KCCM 80159 folosită ca supliment alimentar în cantități adecvate nu are efecte adverse asupra sănătății animalelor, asupra sănătății oamenilor sau asupra mediului. Autoritatea a mai concluzionat că aditivul este considerat o sursă eficace de L-valină, un aminoacid esențial pentru hrana animalelor, și că, pentru a fi eficace în cazul rumegătoarelor, ar trebui să fie protejat contra degradării în rumen. Autoritatea nu consideră că sunt necesare cerințe specifice de monitorizare ulterioară introducerii pe piață. În plus, autoritatea a verificat raportul referitor la metoda de analiză a aditivului în hrana pentru animale, transmis de laboratorul de referință înființat prin Regulamentul (CE) nr. 1831/2003.

(5)

Evaluarea L-valinei produse de Escherichia coli KCCM 80159 arată că sunt îndeplinite condițiile de autorizare prevăzute la articolul 5 din Regulamentul (CE) nr. 1831/2003. În consecință, utilizarea acestei substanțe ar trebui să fie autorizată conform specificațiilor din anexa la prezentul regulament.

(6)

Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru plante, animale, produse alimentare și hrană pentru animale,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Se autorizează substanța specificată în anexă, aparținând categoriei „aditivi nutriționali” și grupei funcționale „aminoacizi, sărurile acestora și produsele analoage”, ca aditiv destinat hranei pentru animale, în condițiile stabilite în anexa respectivă.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 30 noiembrie 2020.

Pentru Comisie

Președintele

Ursula VON DER LEYEN


(1)  JO L 268, 18.10.2003, p. 29.

(2)  EFSA Journal 2020;18(4):6074.


ANEXĂ

Numărul de identificare al aditivului

Numele titularului autorizației

Aditivul

Compoziția, formula chimică, descrierea, metoda de analiză

Specia sau categoria de animale

Vârsta maximă

Conținutul minim

Conținutul maxim

Alte dispoziții

Sfârșitul perioadei de autorizare

mg/kg de hrană completă pentru animale cu un conținut de umiditate de 12 %

Categoria aditivi nutriționali. Grupa funcțională: aminoacizi, sărurile acestora și produse analoage

3c370

-

L-valină

Compoziția aditivului:

Pulbere cu un conținut minim de L-valină de 98 % (raportat la substanța uscată) și un conținut maxim de apă de 1,5 %

Toate speciile

-

 

 

1.

L-valina poate fi introdusă pe piață și utilizată ca aditiv care constă într-un preparat.

2.

În instrucțiunile de utilizare a aditivului și a preamestecului trebuie indicate condițiile de depozitare și stabilitatea la tratament termic.

3.

Pe eticheta aditivului și a preamestecului trebuie să se indice următoarele: „Suplimentarea cu L-valină trebuie să țină seama de toți aminoacizii esențiali și esențiali în anumite condiții, pentru a se evita dezechilibrele.”

21.12.2030

Caracterizarea substanței active:

L-valină [acid (2S)-2-amino-3-metilbutanoic] produsă de Escherichia coli KCCM 80159

Formula chimică: C5H11NO2

Numărul CAS: 72-18-4

Metoda analitică  (1):

Pentru identificarea L-valinei în aditivul destinat hranei pentru animale:

Codexul substanțelor chimice din alimente (Food Chemical Codex) „L-valine monograph”

Pentru cuantificarea valinei din aditivul destinat hranei pentru animale:

cromatografie prin schimb ionic cuplată cu derivatizare post-coloană și cu detecție fotometrică (IEC-VIS)

Pentru cuantificarea valinei din preamestecuri, din materiile prime destinate hranei animalelor, din hrana combinată pentru animale:

cromatografie prin schimb ionic cuplată cu derivatizare post-coloană și cu detecție fotometrică (IEC-VIS) – Regulamentul (CE) nr. 152/2009 al Comisiei  (2) (anexa III partea F)


(1)  Detaliile metodelor analitice sunt disponibile la următoarea adresă a laboratorului de referință: https://ec.europa.eu/jrc/en/eurl/feed-additives/evaluation-reports

(2)  Regulamentul (CE) nr. 152/2009 al Comisiei din 27 ianuarie 2009 de stabilire a metodelor de eșantionare și analiză pentru controlul oficial al furajelor (JO L 54, 26.2.2009, p. 1).


1.12.2020   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 402/39


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2020/1798 AL COMISIEI

din 30 noiembrie 2020

privind autorizarea monoclorhidratului de L-lizină produs de Corynebacterium glutamicum DSM 32932 și a sulfatului de L-lizină produs de Corynebacterium glutamicum KFCC 11043 ca aditivi pentru hrana tuturor speciilor de animale

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1831/2003 al Parlamentului European și al Consiliului din 22 septembrie 2003 privind aditivii din hrana animalelor (1), în special articolul 9 alineatul (2),

întrucât:

(1)

Regulamentul (CE) nr. 1831/2003 prevede autorizarea aditivilor destinați hranei animalelor, precum și motivele și procedurile de acordare a unei astfel de autorizații.

(2)

În conformitate cu articolul 7 din Regulamentul (CE) nr. 1831/2003, au fost transmise cereri de autorizare a monoclorhidratului de L-lizină produs de Corynebacterium glutamicum DSM 32932 și a sulfatului de L-lizină produs de Corynebacterium glutamicum KFCC 11043. Cererile respective au fost însoțite de informațiile și de documentele necesare în temeiul articolului 7 alineatul (3) din regulamentul menționat.

(3)

Cererile vizează autorizarea monoclorhidratului de L-lizină produs de Corynebacterium glutamicum DSM 32932 și a sulfatului de L-lizină produs de Corynebacterium glutamicum KFCC 11043 ca aditivi pentru hrana tuturor speciilor de animale, în vederea încadrării în categoria „aditivi nutriționali”, grupa funcțională „aminoacizi, sărurile acestora și produsele analoage”.

(4)

În avizul său din 19 martie 2020 (2), Autoritatea Europeană pentru Siguranța Alimentară (denumită în continuare „autoritatea”) a concluzionat că, în condițiile de utilizare propuse, monoclorhidratul de L-lizină produs de Corynebacterium glutamicum DSM 32932 nu are niciun efect advers asupra sănătății animalelor, asupra siguranței consumatorilor sau asupra mediului. Autoritatea a declarat că există un risc pentru utilizatori deoarece ar trebui să fie considerat drept iritant pentru ochi, Prin urmare, Comisia consideră că este necesar să fie luate măsuri adecvate de protecție pentru a preveni efectele negative asupra sănătății umane, îndeosebi în ceea ce îi privește pe utilizatorii aditivului. În avizul său din 1 iulie 2020 (3), autoritatea a concluzionat că, în condițiile de utilizare propuse, sulfatul de L-lizină produs de Corynebacterium glutamicum KFCC 11043 nu are niciun efect advers asupra sănătății animalelor, asupra sănătății oamenilor sau asupra mediului. Autoritatea a mai concluzionat că ambii aditivi sunt surse eficace de aminoacid L-lisină pentru toate speciile de animale și că, pentru a fi eficace atât în cazul rumegătoarelor, cât și al nerumegătoarelor, aditivii în cauză ar trebui să fie protejați contra degradării în rumen. Autoritatea nu consideră că sunt necesare cerințe specifice de monitorizare ulterioară introducerii pe piață. În plus, autoritatea a verificat raportul referitor la metoda de analiză a aditivului în hrana pentru animale, transmis de laboratorul de referință înființat prin Regulamentul (CE) nr. 1831/2003.

(5)

Evaluarea monoclorhidratului de L-lizină produs de Corynebacterium glutamicum DSM 32932 și a sulfatului de L-lizină produs de Corynebacterium glutamicum KFCC 11043 arată că sunt îndeplinite condițiile de autorizare prevăzute la articolul 5 din Regulamentul (CE) nr. 1831/2003. În consecință, utilizarea acestor substanțe ar trebui să fie autorizată conform specificațiilor din anexa la prezentul regulament.

(6)

Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru plante, animale, produse alimentare și hrană pentru animale,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Se autorizează substanțele specificate în anexă, aparținând categoriei „aditivi nutriționali” și grupei funcționale „aminoacizi, sărurile acestora și produsele analoage”, ca aditivi destinați hranei pentru animale, în condițiile stabilite în anexa respectivă.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 30 noiembrie 2020.

Pentru Comisie

Președintele

Ursula VON DER LEYEN


(1)  JO L 268, 18.10.2003, p. 29.

(2)  EFSA Journal 2020;18(4):6078.

(3)  EFSA Journal 2020;18(7):6203.


ANEXĂ

Numărul de identificare al aditivului

Numele titularului autorizației

Aditivul

Compoziția, formula chimică, descrierea, metoda de analiză

Specia sau categoria de animale

Vârsta maximă

Conținutul minim

Conținutul maxim

Alte dispoziții

Sfârșitul perioadei de autorizare

mg/kg de hrană completă pentru animale cu un conținut de umiditate de 12 %

Categoria aditivi nutriționali. Grupa funcțională: aminoacizi, sărurile acestora și produse analoage.

3c322i

 

monoclorhidrat de L-lizină, tehnic pur

Compoziția aditivului

Pulbere de monoclorhidrat de L-lizină cu un conținut minim de L-lizină de 78 % și un conținut maxim de umiditate de 1,5 %

Toate speciile

1.

Pe suportul utilizat în etichetarea aditivului trebuie indicat conținutul de lizină.

2.

Monoclorhidratul de L-lizină, tehnic pur, poate fi introdus pe piață și utilizat ca aditiv care constă într-un preparat.

3.

Pentru utilizatorii aditivului și ai preamestecurilor, operatorii din sectorul hranei pentru animale trebuie să stabilească proceduri operaționale și măsuri organizatorice pentru a contracara riscurile potențiale pentru ochi. În cazul în care respectivele riscuri nu pot fi eliminate sau reduse la minimum prin astfel de proceduri și măsuri, aditivul și preamestecurile trebuie utilizate cu echipamente de protecție individuală.

4.

Declarații care trebuie să apară pe suportul utilizat în etichetarea aditivului și a preamestecurilor: „Suplimentarea cu L-lizină trebuie să țină seama de toți aminoacizii esențiali și esențiali în anumite condiții, pentru a se evita dezechilibrele.”

21.12.2030

Caracterizarea substanței active

monoclorhidrat de L-lizină obținut prin fermentație cu Corynebacterium glutamicum DSM 32932.

Formula chimică: C6H15ClN2O2

Numărul CAS: 657-27-2

Metodele analitice  (1)

Pentru identificarea monoclorhidratului de L-lizină în aditivul destinat hranei pentru animale:

Codexul substanțelor chimice din alimente (Food Chemical Codex) „L‐lysine monohydrochloride monograph”

Pentru cuantificarea lizinei din aditivul destinat hranei pentru animale și din preamestecurile care conțin peste 10 % lizină:

cromatografie prin schimb ionic cuplată cu derivatizare post-coloană și detecție fotometrică (IEC-VIS/FLD) – EN ISO 17180.

Pentru cuantificarea lizinei din preamestecuri, din hrana combinată pentru animale și din materiile prime destinate hranei animalelor:

cromatografie prin schimb ionic cuplată cu derivatizare post-coloană și cu detecție fotometrică (IEC-VIS), Regulamentul (CE) nr. 152/2009 al Comisiei  (2) (anexa III partea F).

3c323

 

sulfat de L-lizină

Compoziția aditivului

Granule cu un conținut minim de L-lizină de 55 % și un conținut maxim de sulfat de 22 %, iar de umiditate de 4 %

Toate speciile

10 000

1.

Pe suportul utilizat în etichetarea aditivului trebuie indicat conținutul de L-lizină.

2.

Sulfatul de L‐lizină poate fi introdus pe piață și utilizat ca aditiv care constă într-un preparat.

3.

Declarații care trebuie să apară pe suportul utilizat în etichetarea aditivului și a preamestecurilor: „Suplimentarea cu L-lizină trebuie să țină seama de toți aminoacizii esențiali și esențiali în anumite condiții, pentru a se evita dezechilibrele.”

21.12.2030

Caracterizarea substanței active

sulfat de L-lizină obținut prin fermentație cu Corynebacterium glutamicum KFCC 11043

Formula chimică: C12H30N4O8S

Numărul CAS: 60343-69-3

Metodele analitice  (1)

Pentru cuantificarea lizinei din aditivul destinat hranei pentru animale și din preamestecurile care conțin peste 10 % lizină:

cromatografie prin schimb ionic cuplată cu derivatizare post-coloană și detecție fotometrică (IEC-VIS/FLD) – EN ISO 17180

Pentru identificarea sulfatului în aditivul destinat hranei pentru animale:

Farmacopeea Europeană, monografia 20301

Pentru cuantificarea lizinei din preamestecuri, din hrana combinată pentru animale și din materiile prime destinate hranei animalelor:

cromatografie prin schimb ionic cuplată cu derivatizare post-coloană și cu detecție fotometrică (IEC-VIS), Regulamentul (CE) nr. 152/2009 al Comisiei (anexa III partea F).


(1)  Detaliile metodelor analitice sunt disponibile la următoarea adresă a laboratorului de referință: https://ec.europa.eu/jrc/en/eurl/feed-additives/evaluation-reports

(2)  Regulamentul (CE) nr. 152/2009 al Comisiei din 27 ianuarie 2009 de stabilire a metodelor de eșantionare și analiză pentru controlul oficial al furajelor (JO L 54, 26.2.2009, p. 1).


1.12.2020   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 402/43


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2020/1799 AL COMISIEI

din 30 noiembrie 2020

privind autorizarea preparatului de 6-fitază produsă de Komagataella phaffii CGMCC 12056 ca aditiv pentru hrana găinilor ouătoare și a altor păsări ouătoare (titularul autorizației: Andrés Pintaluba S.A.)

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1831/2003 al Parlamentului European și al Consiliului din 22 septembrie 2003 privind aditivii din hrana animalelor (1), în special articolul 9 alineatul (2),

întrucât:

(1)

Regulamentul (CE) nr. 1831/2003 prevede autorizarea aditivilor destinați hranei animalelor, precum și motivele și procedurile de acordare a unei astfel de autorizații.

(2)

În conformitate cu articolul 7 din Regulamentul (CE) nr. 1831/2003, a fost transmisă o cerere de autorizare a unui preparat de 6-fitază. Cererea respectivă a fost însoțită de informațiile și de documentele necesare în temeiul articolului 7 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 1831/2003.

(3)

Cererea vizează autorizarea preparatului de 6-fitază produsă de Komagataella phaffii CGMCC 12056 ca aditiv pentru hrana găinilor ouătoare și a altor păsări ouătoare, în vederea încadrării în categoria „aditivi zootehnici” și în grupa funcțională „promotori de digestibilitate”.

(4)

În avizul său din 7 mai 2020 (2), Autoritatea Europeană pentru Siguranța Alimentară (denumită în continuare „autoritatea”) a concluzionat că, în condițiile de utilizare propuse, preparatul de 6-fitază produsă de Komagataella phaffii CGMCC 12056 nu are niciun efect advers asupra sănătății găinilor ouătoare și a altor păsări ouătoare, asupra siguranței consumatorilor sau asupra mediului. S-a concluzionat totodată că aditivul ar trebui considerat ca fiind potențial sensibilizant pentru căile respiratorii. Prin urmare, Comisia consideră că este necesar să fie luate măsuri adecvate de protecție pentru a preveni efectele negative asupra sănătății umane, îndeosebi în ceea ce îi privește pe utilizatorii aditivului. Autoritatea a concluzionat că aditivul este eficace ca aditiv zootehnic în îmbunătățirea digestibilității hranei la găinile ouătoare și la alte păsări ouătoare. Autoritatea nu consideră că sunt necesare cerințe specifice de monitorizare ulterioară introducerii pe piață. În plus, autoritatea a verificat raportul referitor la metoda de analiză a aditivului în hrana pentru animale, transmis de laboratorul de referință înființat prin Regulamentul (CE) nr. 1831/2003.

(5)

Evaluarea preparatului de 6-fitază produsă de Komagataella phaffii CGMCC 12056 arată că sunt îndeplinite condițiile de autorizare prevăzute la articolul 5 din Regulamentul (CE) nr. 1831/2003. În consecință, utilizarea preparatului respectiv ar trebui să fie autorizată conform specificațiilor din anexa la prezentul regulament.

(6)

Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru plante, animale, produse alimentare și hrană pentru animale,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Se autorizează preparatul specificat în anexă, aparținând categoriei „aditivi zootehnici” și grupei funcționale „promotori de digestibilitate”, ca aditiv destinat hranei pentru animale, în condițiile stabilite în anexa respectivă.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 30 noiembrie 2020.

Pentru Comisie

Președintele

Ursula VON DER LEYEN


(1)  JO L 268, 18.10.2003, p. 29.

(2)  EFSA Journal 2020;18(5): 6142.


ANEXĂ

Numărul de identificare al aditivului

Numele titularului autorizației

Aditivul

Compoziția, formula chimică, descrierea, metoda de analiză

Specia sau categoria de animale

Vârsta maximă

Conținutul minim

Conținutul maxim

Alte dispoziții

Sfârșitul perioadei de autorizare

Unitate de activitate/kg de hrană completă pentru animale cu un conținut de umiditate de 12 %

Categoria aditivilor zootehnici. Grupa funcțională: promotori de digestibilitate.

4a31

Andrés Pintaluba S.A.

6-fitază

(EC 3.1.3.26)

Compoziția aditivului

Preparat de 6-fitază (EC 3.1.3.26)

produsă de Komagataella phaffii (CGMCC 12056) cu o activitate minimă de:

Formă solidă: 20 000 U  (1)/g

Formă lichidă: 20 000 U/ml

Găini ouătoare și alte păsări ouătoare

300 U

1.

În instrucțiunile de utilizare a aditivului și a preamestecurilor trebuie indicate condițiile de depozitare și stabilitatea la tratament termic.

2.

Pentru utilizatorii aditivului și ai preamestecurilor, operatorii din sectorul hranei pentru animale trebuie să stabilească proceduri operaționale și măsuri organizatorice pentru a contracara riscurile potențiale care rezultă din utilizarea lor. În cazul în care respectivele riscuri nu pot fi eliminate sau reduse la minimum prin astfel de proceduri și măsuri, aditivul și preamestecurile trebuie utilizate cu echipamente de protecție individuală, inclusiv cu echipamente de protecție respiratorie.

21.12.2030

Caracterizarea substanței active

6-fitază (EC 3.1.3.26) obținută prin fermentare cu Komagataella phaffii CGMCC 12056

Metoda analitică  (2)

Pentru cuantificarea activității fitazei în aditivul destinat hranei pentru animale:

metoda colorimetrică bazată pe reacția enzimatică a fitazei pe fitat – VDLUFA 27.1.4

Pentru cuantificarea activității fitazei în preamestecuri:

metoda colorimetrică bazată pe reacția enzimatică a fitazei pe fitat – VDLUFA 27.1.3

Pentru cuantificarea activității fitazei în preamestecuri, în materiile prime destinate hranei animalelor, în hrana combinată pentru animale:

metoda colorimetrică bazată pe reacția enzimatică a fitazei pe fitat – EN ISO 30024


(1)  O unitate este cantitatea de enzimă care eliberează un micromol de fosfat anorganic pe minut din fitat la pH de 5,5 și la 37 °C.

(2)  Detaliile metodelor analitice sunt disponibile la următoarea adresă a laboratorului de referință: https://ec.europa.eu/jrc/en/eurl/feed-additives/evaluation-reports


1.12.2020   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 402/46


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2020/1800 AL COMISIEI

din 30 noiembrie 2020

privind autorizarea glutamatului monosodic obținut prin fermentare cu Corynebacterium glutamicum KCCM 80188 ca aditiv pentru hrana tuturor speciilor de animale

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1831/2003 al Parlamentului European și al Consiliului din 22 septembrie 2003 privind aditivii din hrana animalelor (1), în special articolul 9 alineatul (2),

întrucât:

(1)

Regulamentul (CE) nr. 1831/2003 prevede autorizarea aditivilor destinați hranei animalelor, precum și motivele și procedurile de acordare a unei astfel de autorizații.

(2)

În conformitate cu articolul 7 din Regulamentul (CE) nr. 1831/2003, a fost transmisă o cerere de autorizare a glutamatului monosodic obținut prin fermentare cu Corynebacterium glutamicum KCCM 80188. Cererea respectivă a fost însoțită de informațiile și de documentele necesare în temeiul articolului 7 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 1831/2003.

(3)

Cererea vizează autorizarea glutamatului monosodic obținut prin fermentare cu Corynebacterium glutamicum KCCM 80188 ca aditiv pentru hrana tuturor speciilor de animale. Solicitantul a cerut ca acest aditiv să fie încadrat în categoria „aditivi senzoriali”.

(4)

Solicitantul a cerut ca aditivul pentru hrana animalelor să fie autorizat în vederea utilizării în apa de băut. Regulamentul (CE) nr. 1831/2003 nu permite însă autorizarea „compușilor aromatizanți” în vederea utilizării în apa de băut. Prin urmare, ar trebui să nu se permită utilizarea în apa de băut a glutamatului monosodic obținut prin fermentare cu Corynebacterium glutamicum KCCM 80188. Faptul că utilizarea aditivului ca substanță aromatizantă nu este autorizată în apa de băut nu exclude utilizarea acestuia în hrana combinată pentru animale administrată prin intermediul apei.

(5)

În avizul său din 19 martie 2020 (2), Autoritatea Europeană pentru Siguranța Alimentară (denumită în continuare „autoritatea”) a concluzionat că, în condițiile de utilizare propuse, glutamatul monosodic obținut prin fermentare cu Corynebacterium glutamicum KCCM 80188 nu are efecte negative asupra sănătății animalelor, asupra sănătății consumatorilor sau asupra mediului. Autoritatea a concluzionat în aviz că aditivul nu este toxic prin inhalare, nu este iritant pentru piele sau pentru ochi și nu este sensibilizant pentru piele. Autoritatea a concluzionat totodată că s-a demonstrat cu succes efectul de intensificare a gustului hranei pe care îl are glutamatul monosodic și că, prin urmare, nu este necesar să se mai demonstreze eficacitatea sa în hrana pentru animale. Autoritatea nu consideră că sunt necesare cerințe specifice de monitorizare ulterioară introducerii pe piață. În plus, autoritatea a verificat raportul referitor la metodele de analiză a aditivului în hrana pentru animale, transmis de laboratorul de referință înființat prin Regulamentul (CE) nr. 1831/2003.

(6)

Evaluarea glutamatului monosodic obținut prin fermentare cu Corynebacterium glutamicum KCCM 80188 arată că sunt îndeplinite condițiile de autorizare prevăzute la articolul 5 din Regulamentul (CE) nr. 1831/2003. În consecință, utilizarea substanței respective ar trebui să fie autorizată conform specificațiilor din anexa la prezentul regulament.

(7)

Pentru a face posibil un control mai bun, ar trebui prevăzute restricții și condiții. Mai exact, pe eticheta aditivului pentru hrana animalelor ar trebui indicat conținutul recomandat. Atunci când respectivul conținut este depășit, ar trebui indicate anumite informații pe eticheta preamestecurilor.

(8)

Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru plante, animale, produse alimentare și hrană pentru animale,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Se autorizează substanța specificată în anexă, aparținând categoriei „aditivi senzoriali” și grupei funcționale „compuși aromatizanți”, ca aditiv destinat hranei pentru animale, în condițiile stabilite în anexa respectivă.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 30 noiembrie 2020.

Pentru Comisie

Președintele

Ursula VON DER LEYEN


(1)  JO L 268, 18.10.2003, p. 29.

(2)  EFSA Journal 2020;18(4):6085.


ANEXĂ

Numărul de identificare al aditivului

Numele titularului autorizației

Aditivul

Compoziția, formula chimică, descrierea, metoda de analiză

Specia sau categoria de animale

Vârsta maximă

Conținutul minim

Conținutul maxim

Alte dispoziții

Sfârșitul perioadei de autorizare

mg de substanță activă/kg de hrană completă pentru animale cu un conținut de umiditate de 12 %

Categoria: Aditivi senzoriali. Grupa funcțională: compuși aromatizanți

2b621i

-

glutamat monosodic

Compoziția aditivului:

glutamat monosodic

Caracterizarea substanței active:

L-glutamat monosodic

obținut prin fermentație cu Corynebacterium glutamicum KCCM 80188

Puritate: ≥ 99 % (test)

Formula chimică:

C5H8NaNO4 • H2O

Numărul CAS 6106-04-3

Metoda analitică  (1):

Pentru identificarea L-glutamatului monosodic aditivul destinat hranei pentru animale: Codexul substanțelor chimice din alimente (Food Chemical Codex) „Monosodium L-glutamate monograph”

Pentru cuantificarea L-glutamatului monosodic din aditivul destinat hranei pentru animale: cromatografie prin schimb ionic cuplată cu derivatizare post-coloană și cu detecție fotometrică (IEC-VIS), astfel cum se descrie în Regulamentul (CE) nr. 152/2009 al Comisiei (anexa III partea F)  (2).

Pentru cuantificarea L-glutamatului monosodic din preamestecuri: cromatografie prin schimb ionic cuplată cu derivatizare post-coloană și cu detecție fotometrică (IEC-VIS), Regulamentul (CE) nr. 152/2009 al Comisiei (anexa III partea F).

Toate speciile de animale

-

-

-

1.

Aditivul se adaugă în hrana pentru animale sub formă de preamestec.

2.

În instrucțiunile de utilizare a aditivului și a preamestecului trebuie indicate condițiile de depozitare și stabilitatea la tratament termic.

3.

Pe eticheta aditivului trebuie indicate următoarele:

„Conținut maxim recomandat de substanță activă în hrana completă pentru animale cu un conținut de umiditate de 12 %: 25 mg/kg”.

4.

Pe eticheta preamestecurilor trebuie indicată grupa funcțională, numărul de identificare, denumirea și cantitatea de substanță activă adăugată, în cazul în care conținutul de substanță activă din hrana completă pentru animale cu un conținut de umiditate de 12 % depășește: 25 mg/kg

21.12.2030


(1)  Detaliile metodelor analitice sunt disponibile la următoarea adresă a laboratorului de referință: https://ec.europa.eu/jrc/en/eurl/feed-additives/evaluation-reports

(2)  Regulamentul (CE) nr. 152/2009 al Comisiei din 27 ianuarie 2009 de stabilire a metodelor de eșantionare și analiză pentru controlul oficial al furajelor (JO L 54, 26.2.2009, p. 1).


1.12.2020   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 402/49


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2020/1801 AL COMISIEI

din 30 noiembrie 2020

de adaptare a ratei de ajustare a plăților directe în temeiul Regulamentului (UE) nr. 1306/2013 al Parlamentului European și al Consiliului pentru anul calendaristic 2020

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1306/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 decembrie 2013 privind finanțarea, gestionarea și monitorizarea politicii agricole comune și de abrogare a Regulamentelor (CEE) nr. 352/78, (CE) nr. 165/94, (CE) nr. 2799/98, (CE) nr. 814/2000, (CE) nr. 1290/2005 și (CE) nr. 485/2008 ale Consiliului (1), în special articolul 26 alineatul (4),

după consultarea Comitetului pentru fondurile agricole,

întrucât:

(1)

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/862 al Comisiei (2) a stabilit rata de ajustare a plăților directe în temeiul Regulamentului (UE) nr. 1306/2013 pentru anul calendaristic 2020. Această rată de ajustare a fost stabilită pe baza informațiilor disponibile în contextul proiectului de buget pentru 2021, ținând seama, în special, de un cuantum al disciplinei financiare de 487,6 milioane EUR pentru rezerva pentru situațiile de criză din sectorul agricol menționată la articolul 25 din Regulamentul (UE) nr. 1306/2013.

(2)

Rata de ajustare a ținut de asemenea seama de necesitatea aplicării disciplinei financiare pentru a se respecta plafoanele anuale menționate la articolul 16 din Regulamentul (UE) nr. 1306/2013, astfel cum este prevăzută la articolul 26 alineatul (1) din acel regulament.

(3)

Deși nevoia de disciplină financiară se menține la 487,6 milioane EUR pentru rezerva pentru situațiile de criză din sectorul agricol, estimările preliminare disponibile în legătură cu viitoarea scrisoare rectificativă nr. 1 a Comisiei la proiectul de buget pentru 2021, vizând previziunile pentru plățile directe și cheltuielile legate de piață, demonstrează, cu toate acestea, necesitatea de a adapta rata disciplinei financiare stabilită în Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/862.

(4)

În consecință, pe baza noilor informații de care dispune Comisia, este necesar să se adapteze rata de ajustare în conformitate cu articolul 26 alineatul (4) din Regulamentul (UE) nr. 1306/2013 înainte de data de 1 decembrie a anului calendaristic pentru care se aplică rata de ajustare.

(5)

Propunerea modificată de Regulament al Consiliului de stabilire a cadrului financiar multianual pentru perioada 2021-2027 (3) nu a fost încă adoptată. Prin urmare, ca măsură de precauție și ținând seama de stadiul deja foarte avansat al procedurii decizionale legate de adoptarea regulamentului menționat, soldul net disponibil pentru cheltuielile din Fondul european de garantare agricolă pentru exercițiul financiar 2021, în cuantum de 40 368,0 milioane EUR (subplafonul stabilit în Concluziile Consiliului European din 21 iulie 2020, ajustat pentru transferurile notificate de statele membre în cadrul alocărilor între Fondul european de garantare agricolă și plățile directe), trebuie folosit la calcularea ratei de ajustare.

(6)

Ca regulă generală, fermierilor care depun o cerere de ajutor pentru plăți directe în ceea ce privește un an calendaristic (N) li se plătesc sumele aferente într-o anumită perioadă de plată din exercițiul financiar (N+1). Statele membre au însă posibilitatea de a efectua cu întârziere plățile către fermieri, după respectiva perioadă de plată, în anumite limite. Astfel de plăți efectuate cu întârziere se pot efectua într-un exercițiu financiar ulterior. Atunci când disciplina financiară este aplicată pentru un anumit an calendaristic, rata de ajustare nu trebuie să se aplice plăților pentru care cererile de ajutor au fost depuse în alți ani calendaristici decât cel pentru care se aplică disciplina financiară. Prin urmare, pentru a se garanta tratamentul egal al fermierilor, este adecvat să se prevadă că rata de ajustare trebuie să se aplice numai plăților pentru care s-au depus cereri de ajutor în anul calendaristic pentru care se aplică disciplina financiară, indiferent de momentul în care este efectuată plata către fermieri.

(7)

Articolul 8 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 1307/2013 al Parlamentului European și al Consiliului (4) prevede că rata de ajustare aplicată plăților directe stabilită în conformitate cu articolul 26 din Regulamentul (UE) nr. 1306/2013 se aplică numai plăților directe care depășesc 2 000 EUR și care urmează să fie acordate fermierilor în anul calendaristic corespunzător. În plus, articolul 8 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 1307/2013 prevede că, în urma introducerii progresive a plăților directe, rata de ajustare se aplică Croației numai de la 1 ianuarie 2022. Prin urmare, rata de ajustare care urmează să fie stabilită prin prezentul regulament nu trebuie să se aplice plăților acordate fermierilor din statul membru menționat.

(8)

Rata de ajustare adaptată trebuie luată în considerare la calcularea tuturor plăților care urmează să îi fie acordate unui fermier pentru o cerere de ajutor depusă pentru anul calendaristic 2020. Prin urmare, din motive de claritate, Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/862 trebuie abrogat.

(9)

Pentru a se garanta faptul că rata de ajustare adaptată este aplicabilă de la data la care încep să se efectueze plățile către fermieri în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 1306/2013, prezentul regulament trebuie să se aplice de la 1 decembrie 2020,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

(1)   În scopul stabilirii ratei de ajustare prevăzute la articolele 25 și 26 din Regulamentul (UE) nr. 1306/2013 și în conformitate cu articolul 8 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 1307/2013, cuantumurile plăților directe care urmează să le fie acordate fermierilor în cadrul schemelor de sprijin enumerate în anexa I la Regulamentul (UE) nr. 1307/2013 și care depășesc 2 000 EUR pentru o cerere de ajutor depusă pentru anul calendaristic 2020 se reduc cu o rată de ajustare de 2,906192 %.

(2)   Reducerea prevăzută la alineatul (1) nu se aplică în Croația.

Articolul 2

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/862 se abrogă.

Articolul 3

Prezentul regulament intră în vigoare în a șaptea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Se aplică de la 1 decembrie 2020.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 30 noiembrie 2020.

Pentru Comisie

Președintele

Ursula VON DER LEYEN


(1)  JO L 347, 20.12.2013, p. 549.

(2)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/862 al Comisiei din 19 iunie 2020 de stabilire a ratei de ajustare a plăților directe în temeiul Regulamentului (UE) nr. 1306/2013 al Parlamentului European și al Consiliului pentru anul calendaristic 2020 (JO L 197, 22.6.2020, p. 3).

(3)  COM(2020) 443 final.

(4)  Regulamentul (UE) nr. 1307/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 decembrie 2013 de stabilire a unor norme privind plățile directe acordate fermierilor prin scheme de sprijin în cadrul politicii agricole comune și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 637/2008 al Consiliului și a Regulamentului (CE) nr. 73/2009 al Consiliului (JO L 347, 20.12.2013, p. 608).


DECIZII

1.12.2020   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 402/51


DECIZIA (UE) 2020/1802 A COMISIEI

din 27 noiembrie 2020

de modificare a ghidului utilizatorului care stabilește etapele necesare participării la EMAS în temeiul Regulamentului (CE) nr. 1221/2009 al Parlamentului European și al Consiliului privind participarea voluntară a organizațiilor la un sistem comunitar de management de mediu și audit (EMAS)

[notificată cu numărul C(2020) 8151]

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1221/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 noiembrie 2009 privind participarea voluntară a organizațiilor la un sistem comunitar de management de mediu și audit (EMAS) și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 761/2001 și a Deciziilor 2001/681/CE și 2006/193/CE ale Comisiei (1), în special articolul 46 alineatul (5),

întrucât:

(1)

Decizia (UE) 2017/2285 a Comisiei din 6 decembrie 2017 de modificare a ghidului utilizatorului care stabilește etapele necesare participării la EMAS, în temeiul Regulamentului (CE) nr. 1221/2009 al Parlamentului European și al Consiliului privind participarea voluntară a organizațiilor la un sistem comunitar de management de mediu și audit (EMAS) (2) definește, la punctul 2.4.3 din anexa I, cerințele privind utilizarea unei metode de eșantionare pentru verificarea organizațiilor cu mai multe amplasamente.

(2)

Punctul 2.4.3.3 litera (a) din ghidul utilizatorului prevăzut în anexa I la Decizia (UE) 2017/2285 definește sectoarele în care este permisă utilizarea unei metode de eșantionare pentru verificarea organizațiilor cu mai multe amplasamente (tabelul 9).

(3)

Punctul 2.4.3.3 litera (b) din ghidul utilizatorului definește sectoarele în care utilizarea unei metode de eșantionare pentru verificarea organizațiilor cu mai multe amplasamente poate fi permisă în proiecte-pilot (tabelul 10) și precizează că, după încheierea unui proiect-pilot și în urma evaluării acestuia, Comitetul EMAS poate recomanda înscrierea sectorului în cauză pe lista sectoarelor în care se permite utilizarea unei metode de eșantionare (tabelul 9).

(4)

În Germania s-au realizat două proiecte-pilot în sectoare enumerate în tabelul 10: un proiect în sectorul comerțului cu amănuntul (codul NACE 47.1) și un proiect în sectorul activităților aferente centrelor de îngrijire și asistență (cod NACE 87) și în cel al asistenței sociale fără cazare (cod NACE 88). Comitetul EMAS a primit o evaluare a acestor proiecte-proiect.

(5)

Pe baza evaluării proiectelor-pilot, Comitetul EMAS a recomandat includerea acestor sectoare în lista sectoarelor în care este permisă utilizarea unei metode de eșantionare pentru verificarea organizațiilor cu mai multe amplasamente (tabelul 9),

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Codurile NACE 47.1, 87 și 88 sunt sectoare pentru care este permisă utilizarea unei metode de eșantionare pentru verificarea organizațiilor cu mai multe amplasamente. Aceste sectoare sunt, prin urmare, deplasate din tabelul 10 în tabelul 9 din anexa I la ghidul utilizatorului.

Articolul 2

Prezenta decizie se adresează statelor membre.

Adoptată la Bruxelles, 27 noiembrie 2020.

Pentru Comisie

Virginijus SINKEVIČIUS

Membru al Comisiei


(1)  JO L 342, 22.12.2009, p. 1.

(2)  JO L 328, 12.12.2017, p. 38.


1.12.2020   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 402/53


DECIZIA (UE) 2020/1803 A COMISIEI

din 27 noiembrie 2020

de stabilire a criteriilor de acordare a etichetei ecologice a UE pentru produse de hârtie tipărită, produse de papetărie din hârtie și sacoșe din hârtie

[notificată cu numărul C(2020) 8155]

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 66/2010 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 noiembrie 2009 privind eticheta UE ecologică (1), în special articolul 8 alineatul (2),

după consultarea Comitetului pentru etichetare ecologică al Uniunii Europene,

întrucât:

(1)

În temeiul Regulamentului (CE) nr. 66/2010, eticheta ecologică a UE poate fi acordată produselor care au un impact redus asupra mediului pe durata întregului lor ciclu de viață.

(2)

Regulamentul (CE) nr. 66/2010 prevede stabilirea unor criterii specifice privind eticheta ecologică a UE, în funcție de categoriile de produse.

(3)

Decizia 2012/481/UE a Comisiei (2) a stabilit criteriile și cerințele aferente de evaluare și verificare pentru categoria de produse „hârtie tipărită”. Perioada de valabilitate a respectivelor criterii și cerințe a fost prelungită până la 31 decembrie 2020 prin Decizia (UE) 2018/1590 a Comisiei (3).

(4)

Decizia 2014/256/UE a Comisiei (4) a stabilit criteriile și cerințele aferente de evaluare și verificare pentru categoria de produse „produse din hârtie prelucrată”. Perioada de valabilitate a respectivelor criterii și cerințe a fost prelungită până la 31 decembrie 2020 prin Decizia (UE) 2017/1525 a Comisiei (5).

(5)

Pentru a reflecta mai bine cele mai bune practici de pe piață pentru aceste categorii de produse și pentru a ține seama de inovațiile apărute între timp, este necesar să se stabilească un nou set de criterii pentru produsele de hârtie tipărită, produsele de papetărie din hârtie și sacoșele din hârtie.

(6)

Raportul privind verificarea adecvării referitoare la eticheta ecologică a UE (6) din 30 iunie 2017, în care s-a evaluat punerea în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 66/2010, a concluzionat că este necesară dezvoltarea unei abordări mai strategice pentru eticheta ecologică a UE, inclusiv gruparea categoriilor de produse strâns legate, după caz.

(7)

În conformitate cu aceste concluzii și după consultarea Comitetului pentru etichetare ecologică al Uniunii Europene, este oportun să se revizuiască criteriile pentru categoria de produse „hârtie tipărită” și „produse din hârtie prelucrată”, ținând seama de succesul actual, de interesul părților interesate în ceea ce privește produsul și de eventualele posibilități viitoare de sporire a utilizării și a cererii pe piață de produse durabile.

(8)

Întrucât cele două categorii de produse „hârtie tipărită” și „produse din hârtie prelucrată” sunt strâns legate și criteriile care le reglementează se vor suprapune, este oportun să se adopte o decizie unică cu o singură anexă pentru ambele categorii de produse.

(9)

Denumirea categoriei de produse ar trebui modificată în „produse de hârtie tipărită, produse de papetărie din hârtie și sacoșe din hârtie” pentru a reflecta mai bine funcționalitatea produsului și pentru a asigura claritatea în ceea ce privește produsele incluse în domeniul de aplicare. Acest lucru ar trebui să sporească vizibilitatea schemelor pentru participanții pe piață și să reducă sarcina administrativă pentru autoritățile naționale.

(10)

În plus, în conformitate cu revizuirea, ar trebui să se aducă anumite modificări definiției categoriei de produse „produse de hârtie tipărită, produse de papetărie din hârtie și sacoșe din hârtie”, în special pentru a face o distincție mai clară între diferitele tipuri de produse.

(11)

Noul Plan de acțiune privind economia circulară pentru o Europă mai curată și mai competitivă (7), adoptat la 11 martie 2020, prevede că cerințele privind sustenabilitatea, posibilitatea de reciclare și conținutul de materiale reciclate vor fi incluse mai sistematic în criteriile de acordare a etichetei ecologice a UE.

(12)

Criteriile revizuite de acordare a etichetei ecologice a UE pentru produse de hârtie tipărită, produse de papetărie din hârtie și sacoșe din hârtie ar trebui să vizeze, în special, utilizarea produselor pe bază de hârtie fabricate într-un mod mai sustenabil și care provin din păduri gestionate în mod durabil sau din materiale reciclate. Noile criterii ar trebui să se bazeze pe o abordare de analiză a ciclului de viață și să urmărească promovarea proceselor de fabricație eficiente din punct de vedere energetic și reducerea emisiilor de compuși organici volatili (COV) care contribuie la oxidarea fotochimică, toxicitatea pentru om, epuizarea resurselor abiotice, eutrofizare, acidifiere și schimbările climatice. Criteriile revizuite ar trebui să limiteze utilizarea substanțelor periculoase, să abordeze emisiile generate în timpul procesului de tipărire, să reducă cantitatea de deșeuri de hârtie generate într-un proces și să sporească posibilitățile de reciclare a produselor, ceea ce contribuie la facilitarea tranziției către o economie mai circulară.

(13)

Noile criterii, precum și cerințele de evaluare și de verificare aferente pentru fiecare categorie de produse ar trebui să rămână valabile până la 31 decembrie 2028, luând în considerare ciclul de inovare pentru cele două categorii de produse.

(14)

Din motive de securitate juridică, Deciziile 2012/481/UE și 2014/256/UE ar trebui abrogate.

(15)

Ar trebui să se acorde o perioadă de tranziție în cazul producătorilor ai căror produse au primit eticheta ecologică a UE pentru produse de hârtie tipărită sau produse din hârtie prelucrată pe baza criteriilor stabilite în Decizia 2012/481/UE, respectiv Decizia 2014/256/UE, astfel încât aceștia să aibă la dispoziție suficient timp pentru a-și adapta produsele în vederea îndeplinirii noilor criterii și cerințe. Pentru o perioadă limitată după adoptarea prezentei decizii, producătorii ar trebui, de asemenea, să poată depune cereri bazate fie pe vechile criterii stabilite prin deciziile sus-menționate, fie pe noile criterii stabilite prin prezenta decizie. Ar trebui să se permită utilizarea timp de 18 luni de la data adoptării prezentei decizii a etichetelor ecologice ale UE acordate în conformitate cu criteriile stabilite într-una din vechile decizii.

(16)

Măsurile prevăzute în prezenta decizie sunt conforme cu avizul comitetului instituit prin articolul 16 din Regulamentul (CE) nr. 66/2010,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

(1)   Categoria de produse „produse de hârtie tipărită, produse de papetărie din hârtie și sacoșe din hârtie” cuprinde următoarele produse:

(a)

produse de hârtie tipărită cu un conținut de hârtie, carton sau substraturi pe bază de hârtie de cel puțin 90 % din greutate, cu excepția cărților, a cataloagelor, a pliantelor și a formularelor, care trebuie să aibă un conținut de hârtie, carton sau substraturi pe bază de hârtie de cel puțin 80 % din greutate. Se consideră că inserțiile, copertele și orice parte de hârtie tipărită a produsului final fac parte din produs, cu excepția inserțiilor libere (de exemplu, foile volante, autocolantele care pot fi îndepărtate) care sunt vândute sau furnizate împreună cu produsele de hârtie tipărită. În cazul în care se intenționează plasarea etichetei ecologice a UE pe inserțiile libere, acestea trebuie să îndeplinească cerințele din anexa la prezenta decizie. Inserțiile prinse de produsul de hârtie tipărită (care nu sunt destinate desprinderii de acesta) trebuie să respecte cerințele din anexa la prezenta decizie;

(b)

plicuri constituite în proporție de cel puțin 90 % în greutate din hârtie, carton sau substraturi pe bază de hârtie;

(c)

sacoșe din hârtie, inclusiv hârtie de împachetat, constituite în proporție de 100 % în greutate din hârtie, carton sau substraturi pe bază de hârtie;

(d)

produse de papetărie din hârtie, inclusiv pentru completarea produselor, constituite în proporție de cel puțin 70 % în greutate din hârtie, carton sau substraturi pe bază de hârtie, cu excepția dosarelor suspendabile și dosarelor cu șină metalică cărora nu li se aplică pragul.

(2)   Pentru produsele menționate la alineatul (1) litera (a) constituite în proporție de cel puțin 80 % în greutate din hârtie, carton sau substraturi pe bază de hârtie și pentru produsele menționate la alineatul (1) litera (d), materialul plastic nu trebuie să depășească 10 % în greutate, cu excepția bibliorafturilor cu inele, a caietelor, a agendelor, a jurnalelor și a bibliorafturilor cu mecanism cu levier, la care greutatea materialului plastic nu trebuie să depășească 13 %.

(3)   Greutatea metalului nu trebuie să depășească 30 g pe produs, cu excepția dosarelor suspendabile, a dosarelor cu șină metalică, a bibliorafturilor cu inel și a bibliorafturilor cu mecanism cu levier care au o capacitate de îndosariere de până la 225 de coli, în cazul cărora aceasta poate fi de maximum 75 g și cu excepția bibliorafturilor cu mecanism cu levier care au o capacitate de îndosariere mai mare de 225 de coli, în cazul cărora aceasta poate fi de maximum 170 g.

(4)   Categoria de produse „produse de hârtie tipărită, produse de papetărie din hârtie și sacoșe din hârtie” nu include următoarele produse sau materiale:

(a)

ambalajele și elementele lipite de ambalaje, cum ar fi etichetele (cu excepția sacoșelor din hârtie și a hârtiei de împachetat);

(b)

cartonul ondulat;

(c)

materialele care intră în contact cu produsele alimentare și obiectele destinate să vină în contact cu produsele alimentare care fac obiectul articolului 1 din Regulamentul (CE) nr. 1935/2004 al Parlamentului European și al Consiliului (8);

(d)

produsele care se încadrează în categoria de produse „hârtie absorbantă și produse din hârtie absorbantă”, astfel cum sunt definite la articolul 2 din Decizia (UE) 2019/70 a Comisiei (9);

(e)

produsele de hârtie tipărită parfumată, produsele de papetărie din hârtie parfumată și sacoșele de hârtie parfumată;

(f)

policlorura de vinil (PVC).

Articolul 2

În sensul prezentei decizii, se aplică următoarele definiții:

1.

„bibliorafturi” înseamnă produse pe bază de hârtie utilizate pentru stocarea documentelor sau a revistelor, constând dintr-o copertă, de obicei din carton, prevăzută cu inele pentru păstrarea împreună a foilor volante, printre acestea numărându-se bibliorafturile cu inele și bibliorafturile cu mecanism cu levier;

2.

„cărți” înseamnă produse din hârtie tipărită cusute sau lipite, cu copertă tare sau moale, care nu includ rapoartele anuale, ziarele, broșurile, revistele și cataloagele publicate periodic;

3.

„produse de îndosariere” înseamnă produsele utilizate pentru organizarea, stocarea și protecția documentelor pe suport de hârtie, inclusiv dosarele suspendabile și bibliorafturile cu mecanism cu levier;

4.

„dosar” înseamnă o cutie sau o copertă pliantă pentru stocarea foilor volante, inclusiv indexuri și separatoare, mape, dosare simple, dosare suspendabile, cutii de carton și dosare tip plic;

5.

„inserție” înseamnă o pagină sau o secțiune suplimentară, tipărită separat de produsul de hârtie tipărită, care fie este plasată între paginile unui produs de hârtie tipărită și poate fi îndepărtată (inserție liberă), fie este legată de paginile unui produs de hârtie tipărită, formând astfel parte integrantă din acesta (inserție fixă), inclusiv reclamele pe mai multe pagini, pliantele, broșurile, cărțile poștale pentru răspuns sau alte materiale promoționale;

6.

„ambalaje” înseamnă toate produsele realizate din orice material, de orice natură, utilizate pentru a conține, a proteja, a manevra, a furniza sau a prezenta bunurile, de la materii prime la bunuri prelucrate, de la producător la utilizator sau consumator;

7.

„sacoșe din hârtie” înseamnă produse pe bază de hârtie utilizate pentru manipularea sau transportul de mărfuri;

8.

„produs de hârtie tipărită” înseamnă un produs care poartă imaginea tipărită care rezultă în urma prelucrării unui material tipărit imprimat pe hârtie, inclusiv finisarea;

9.

„produse de papetărie din hârtie” înseamnă materiale de scris și de îndosariere din hârtie, inclusiv plicurile și materialele de birou;

10.

„hârtie de împachetat” înseamnă o coală sau o rolă de hârtie utilizată pentru ambalarea unor articole precum cadourile și coletele.

Articolul 3

Pentru ca unui produs să i se acorde eticheta ecologică a UE în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 66/2010 pentru categoria de produse „produse de hârtie tipărită, produse de papetărie din hârtie și sacoșe din hârtie”, acesta trebuie să se încadreze în definiția respectivei categorii de produse prevăzută la articolul 1 din prezenta decizie și să respecte criteriile și cerințele de evaluare și verificare aferente stabilite în anexa la prezenta decizie.

Articolul 4

Criteriile de acordare a etichetei ecologice a UE pentru categoria de produse „produse de hârtie tipărită, produse de papetărie din hârtie și sacoșe din hârtie”, precum și cerințele de evaluare și verificare aferente sunt valabile până la 31 decembrie 2028.

Articolul 5

În scopuri administrative, numărul de cod atribuit categoriei de produse „produse de hârtie tipărită, produse de papetărie din hârtie și sacoșe din hârtie” este „053”.

Articolul 6

Deciziile 2012/481/UE și 2014/256/UE se abrogă.

Articolul 7

(1)   Fără a aduce atingere articolului 6, cererile depuse înainte de data adoptării prezentei decizii pentru acordarea etichetei ecologice a UE pentru categoria de produse „hârtie tipărită”, astfel cum este definită în Decizia 2012/481/UE, se evaluează în conformitate cu condițiile stabilite în Decizia 2012/481/UE.

(2)   Fără a aduce atingere articolului 6, cererile depuse înainte de data adoptării prezentei decizii pentru acordarea etichetei ecologice a UE pentru categoria de produse „produse din hârtie prelucrată”, astfel cum este definită în Decizia 2014/256/UE, se evaluează în conformitate cu condițiile stabilite în Decizia 2014/256/UE.

(3)   Cererile de acordare a etichetei ecologice a UE pentru produsele care se încadrează în categoria de produse „produse de hârtie tipărită, produse de papetărie din hârtie și sacoșe din hârtie” depuse la data adoptării sau în termen de două luni de la data adoptării prezentei decizii se pot baza fie pe criteriile stabilite în prezenta decizie, fie pe criteriile stabilite în Decizia 2012/481/UE pentru categoria de produse „hârtie tipărită” sau în Decizia 2014/256/UE pentru categoria de produse „produse din hârtie prelucrată”, după caz. Cererile respective sunt evaluate în conformitate cu criteriile pe baza cărora au fost depuse.

(4)   Licențele pentru eticheta ecologică a UE acordate în baza unei cereri evaluate în conformitate cu criteriile stabilite în Decizia 2012/481/UE sau Decizia 2014/256/UE pot fi utilizate timp de 18 luni de la data adoptării prezentei decizii.

Articolul 8

Prezenta decizie se adresează statelor membre.

Adoptată la Bruxelles, 27 noiembrie 2020.

Pentru Comisie

Virginijus SINKEVIČIUS

Membru al Comisiei


(1)  JO L 27, 30.1.2010, p. 1.

(2)  Decizia 2012/481/UE a Comisiei din 16 august 2012 de stabilire a criteriilor ecologice de acordare a etichetei ecologice a UE pentru hârtia tipărită (JO L 223, 21.8.2012, p. 55).

(3)  Decizia (UE) 2018/1590 a Comisiei din 19 octombrie 2018 de modificare a Deciziilor 2012/481/UE, 2014/391/UE, 2014/763/UE și 2014/893/UE în ceea ce privește perioada de valabilitate a criteriilor ecologice de acordare a etichetei ecologice a UE pentru anumite produse și a cerințelor de evaluare și de verificare aferente (JO L 264, 23.10.2018, p. 24).

(4)  Decizia 2014/256/UE a Comisiei din 2 mai 2014 de stabilire a criteriilor ecologice de acordare a etichetei ecologice a UE pentru produsele din hârtie prelucrată (JO L 135, 8.5.2014, p. 24).

(5)  Decizia (UE) 2017/1525 a Comisiei din 4 septembrie 2017 de modificare a Deciziei 2014/256/UE în vederea prelungirii perioadei de valabilitate a criteriilor ecologice de acordare a etichetei ecologice a UE pentru anumite produse din hârtie prelucrată (JO L 230, 6.9.2017, p. 28).

(6)  Raport al Comisiei către Parlamentul European și Consiliu privind revizuirea aplicării Regulamentului (CE) nr. 1221/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 noiembrie 2009 cu privire la participarea voluntară a organizațiilor la un sistem comunitar de management de mediu și audit (EMAS) și la Regulamentul (CE) nr. 66/2010 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 noiembrie 2009 privind eticheta ecologică a UE [COM(2017) 355].

(7)  Comunicare a Comisiei către Parlamentul European, Consiliu, Comitetul Economic și Social European și Comitetul Regiunilor, Un nou Plan de acțiune privind economia circulară pentru o Europă mai curată și mai competitivă [COM(2020) 98 final)].

(8)  Regulamentul (CE) nr. 1935/2004 al Parlamentului European și al Consiliului din 27 octombrie 2004 privind materialele și obiectele destinate să vină în contact cu produsele alimentare și de abrogare a Directivelor 80/590/CEE și 89/109/CEE (JO L 338, 13.11.2004, p. 4).

(9)  Decizia (UE) 2019/70 a Comisiei din 11 ianuarie 2019 de stabilire a criteriilor de acordare a etichetei ecologice a UE pentru hârtia grafică și a criteriilor de acordare a etichetei ecologice a UE pentru hârtia absorbantă și produsele din hârtie absorbantă (JO L 15, 17.1.2019, p. 27).


ANEXĂ

Criteriile de acordare a etichetei ecologice a UE pentru produse de hârtie tipărită, produse de papetărie din hârtie și sacoșe din hârtie

CADRU

Scopurile criteriilor

Criteriile de acordare a etichetei ecologice a UE vizează cele mai bune produse de hârtie tipărită, produse de papetărie din hârtie și sacoșe din hârtie de pe piață, din punct de vedere al performanței de mediu. Criteriile se axează pe principalele efecte asupra mediului asociate cu ciclul de viață al acestor produse și promovează aspectele legate de economia circulară.

În special, criteriile au scopul de a promova produse care utilizează un conținut ridicat de fibre durabile sau reciclate, care sunt reciclabile, sunt asociate cu niveluri scăzute de emisii și care pot conține doar o cantitate limitată de substanțe periculoase.

În acest scop, criteriile vizează:

cerința ca substratul de hârtie, inclusiv cartonul, să fie certificat cu eticheta ecologică a UE;

stabilirea unor limite stricte pentru utilizarea substanțelor periculoase;

stabilirea de cerințe pentru a garanta posibilitatea de reciclare a produsului și un sistem adecvat de gestionare a deșeurilor, inclusiv limite privind cantitatea maximă de deșeuri de hârtie produse;

stabilirea de cerințe privind emisiile, în special în ceea ce privește reducerea emisiilor de COV, pentru a contribui la garantarea beneficiilor conexe pentru sănătatea lucrătorilor și pentru reducerea poluării atmosferice locale și regionale;

stabilirea de cerințe privind consumul de energie la locul de producție.

Criteriile de acordare a etichetei ecologice a UE pentru „produse de hârtie tipărită, produse de papetărie din hârtie și sacoșe din hârtie” sunt următoarele:

1.

Substratul;

2.

Substanțele limitate:

2.1.

Restricții privind substanțele care prezintă motive de îngrijorare deosebită (Substances of Very High Concern – SVHC);

2.2.

Restricții privind substanțele clasificate în temeiul Regulamentului (CE) nr. 1272/2008 al Parlamentului European și al Consiliului (1);

2.3.

Produse biocide și substanțe active biocide;

2.4.

Agenți de curățare;

2.5.

Etoxilați de alchilfenol, solvenți halogenați și ftalați;

2.6.

Alte restricții aplicabile cernelurilor tipografice, tonerelor și lacurilor;

2.7.

Recuperarea toluenului de la tipărirea prin rotogravură;

3.

Posibilitatea de reciclare:

3.1.

Posibilitatea de îndepărtare a componentelor din alt material decât hârtia;

3.2.

Posibilitatea de retransformare în pastă de hârtie;

3.3.

Posibilitatea de îndepărtare a adezivilor;

3.4.

Posibilitatea de descernelizare;

4.

Emisiile:

4.1.

Emisii în apă care provin din activitatea de tipărire prin rotogravură;

4.2.

Emisii care provin de la instalații care intră sub incidența Directivei 2010/75/UE a Parlamentului European și a Consiliului (2) sau de la instalații echivalente;

4.3.

Emisii de COV din procesele de tipărire care nu intră sub incidența Directivei 2010/75/UE;

5.

Deșeurile:

5.1.

Sistemul de gestionare a deșeurilor;

5.2.

Hârtie pentru reciclare de la tipografii;

5.3.

Hârtie pentru reciclare care provine de la unitățile de producție de produse de papetărie din hârtie și sacoșe din hârtie;

6.

Consumul de energie;

7.

Formarea;

8.

Adecvarea pentru utilizare;

9.

Informațiile care figurează pe produs;

10.

Informațiile care figurează pe eticheta ecologică a UE.

Criteriile ecologice vizează producția de produse de hârtie tipărită, produse de papetărie din hârtie și sacoșe din hârtie, inclusiv subprocesele constitutive de la producția de hârtie la unitatea (unitățile) și liniile de producție dedicate unde produsele de hârtie tipărită, produsele de papetărie din hârtie și sacoșele din hârtie sunt imprimate și/sau prelucrate. Criteriile ecologice nu se referă la transport și ambalare.

Toate operațiunile de imprimare sau de prelucrare a produselor de hârtie tipărită, produselor de papetărie din hârtie și sacoșelor din hârtie trebuie să îndeplinească cerințele respective. Părțile produsului care sunt imprimate sau prelucrate de un subcontractor trebuie, de asemenea, să îndeplinească cerințele aferente. Cererea trebuie să includă o listă a tuturor imprimeriilor și subcontractorilor implicați în producerea produsului, cu menționarea adreselor acestora.

Se poate depune o cerere pentru o linie de produse de tipul specificat, cum ar fi, de exemplu, o broșură lipită cu 2 până la 30 pagini. În acest caz, eșantionul de produs care reprezintă linia de produse trebuie să îndeplinească criteriile. Eșantionul de produs trebuie analizat cu referire la toate materialele și substanțele chimice utilizate, tipurile de hârtie, numărul maxim de pagini, formatul maxim și toate tipurile posibile de legare. Eticheta ecologică a UE poate fi utilizată pentru toate produsele ulterioare care respectă criteriile definite pentru eșantionul de produs.

Modificările la nivelul furnizorilor, al locurilor și proceselor de producție în ceea ce privește produsele cărora le-a fost acordată eticheta ecologică a UE se notifică organismelor competente, împreună cu informațiile justificative necesare pentru a permite verificarea menținerii conformității cu criteriile. Pentru un tip de produs fabricat în mod recurent sau un tip de produs care va fi fabricat o singură dată, cererea trebuie să vizeze produsul specific.

Evaluare și verificare: Cerințele specifice de evaluare și verificare sunt indicate pentru fiecare criteriu.

În cazul în care solicitantul trebuie să furnizeze declarații, documentație, analize, rapoarte de testare sau alte dovezi pentru a atesta respectarea criteriilor, se înțelege că acestea pot proveni de la solicitant și/sau furnizorul (furnizorii) său (săi) și/sau furnizorii acestora etc., după caz.

Organismele competente recunosc în mod preferențial certificatele eliberate de organismele acreditate conform standardului armonizat relevant pentru laboratoarele de testare și de etalonare, precum și verificările efectuate de organismele acreditate conform standardului armonizat relevant pentru organisme care certifică produse, procese și servicii.

După caz, pot fi folosite alte metode de testare decât cele indicate pentru fiecare criteriu în cazul în care echivalența lor este acceptată de organismul competent care evaluează cererea.

După caz, organismele competente pot solicita documente justificative și pot efectua verificări independente sau inspecții la fața locului pentru a verifica respectarea acestor criterii.

Modificările la nivelul furnizorilor și al locurilor de producție în ceea ce privește produsele cărora le-a fost acordată eticheta ecologică a UE se notifică organismelor competente, împreună cu informațiile justificative necesare pentru a permite verificarea menținerii conformității cu criteriile.

Ca o condiție prealabilă, produsul (produsele) de hârtie tipărită, de papetărie din hârtie și sacoșele din hârtie trebuie să îndeplinească toate cerințele legale aplicabile din țara sau țările în care produsul este introdus pe piață. Solicitantul trebuie să declare că produsul respectă această cerință.

Se aplică următoarele definiții:

1.

„aplicație adezivă” se referă la adezivii prelucrați utilizați în produsele finite din hârtie (aplicată, de regulă, sub formă de pelicule);

2.

„agenți de curățare” înseamnă următoarele: (a) substanțe chimice lichide utilizate pentru spălarea formelor de tipar, atât separate (off-press), cât și integrate (in-press), precum și pentru spălarea preselor tipografice în scopul eliminării cernelurilor tipografice, a prafului de hârtie și a altor produse similare; (b) agenți de curățare pentru mașinile de finisat și de tipărit, precum cei destinați eliminării reziduurilor de adeziv și lac; (c) detergenți pentru cerneluri tipografice utilizați pentru îndepărtarea cernelurilor uscate. Aceștia nu includ agenții de curățare destinați curățării altor părți ale mașinilor de tipărit sau curățării altor mașini decât cele de tipărit și de finisat;

3.

„proces de prelucrare” înseamnă un proces prin care materialul este prelucrat pentru a se obține un produs din hârtie prelucrată. Acest proces poate include un proces de imprimare (operațiuni de pregătire pentru imprimare, imprimare și post-imprimare);

4.

„produs din hârtie prelucrată” înseamnă hârtia, cartonul sau substraturile pe bază de hârtie, imprimate sau neimprimate, utilizate în general pentru a proteja, a manipula sau a depozita articole și/sau însemnări, pentru care procesul de prelucrare este o parte esențială a procesului de producție și care cuprind trei categorii principale de produse: plicurile, sacoșele din hârtie și produsele de papetărie din hârtie;

5.

„flexografie” înseamnă o activitate de tipărire în care se utilizează o formă purtătoare de imagine din cauciuc sau fotopolimeri elastici, ale cărei suprafețe de tipărire sunt deasupra porțiunilor neutre, utilizând cerneluri lichide care se usucă prin evaporare;

6.

„emisii fugitive” înseamnă orice emisie (care nu are loc sub formă de gaze reziduale) de compuși organici volatili în aer, sol și apă, precum și de solvenți din compoziția produselor, cu excepția cazului în care există indicații contrare specificate în partea 2 din anexa VII la Directiva 2010/75/UE;

7.

„solvent organic halogenat” înseamnă un solvent organic care conține cel puțin un atom de brom, clor, fluor sau iod pe moleculă;

8.

„tipărire pe rotativă ofset cu uscare prin încălzire” înseamnă o activitate de tipărire cu hârtie în sul care utilizează o formă purtătoare de imagine în care suprafețele tipăritoare și neutră se află în același plan, unde prin tipărire cu hârtie în sul se înțelege faptul că materialul supus tipăririi este alimentat la mașină de la un sul și nu cu foi izolate;

9.

„laminare” înseamnă lipirea a două sau mai multe materiale flexibile cu scopul de a produce laminate;

10.

„hârtie pentru reciclare” înseamnă fluxul de deșeuri de hârtie generat în timpul producției de produs finit;

11.

„preparate adezive sensibile la presiune” (pressure-sensitive adhesive – PSA): înseamnă adezivi cu moleculele încă mobile pe suprafețele lor care, chiar și după ce se stabilizează, pot produce o aderență suficientă prin presarea peliculelor (straturilor) coezive pe suprafața care urmează să fie lipită;

12.

„rotogravura de editare” înseamnă o activitate de tipărire prin rotogravură utilizată pentru tipărirea hârtiei destinate revistelor, broșurilor, cataloagelor sau altor produse similare, cu ajutorul cernelii pe bază de toluen;

13.

„retransformare în pastă” înseamnă conversia hârtiei înapoi în pulpă;

14.

„tipărire serigrafică în rotativă” înseamnă o activitate de tipărire cu hârtie în sul în care cerneala este transferată pe suprafața de tipărire cu hârtie în sul care urmează să fie tipărită prin introducerea ei într-o formă purtătoare de imagine poroasă, în care suprafața de tipărire este deschisă și porțiunea neutră este etanșată, acest procedeu folosind cerneluri care se usucă doar prin evaporare.

15.

„rotogravură” înseamnă o activitate de tipărire în care se folosește o formă purtătoare de imagine cilindrică în care suprafața de tipărire se află dedesubtul porțiunii neutre și care utilizează cerneluri lichide ce se usucă prin evaporare.

16.

„TCOV” înseamnă carbon organic volatil total, exprimat ca C (în aer).

17.

„tipărire cu hârtie în sul” înseamnă că materialul care urmează să fie tipărit este alimentat în mașină de la un sul și nu cu foi izolate;

18.

„lăcuire” înseamnă o activitate prin care un lac sau un preparat adeziv este aplicat pe un material flexibil pentru sigilarea ulterioară a materialului de ambalaj;

19.

„compus organic volatil” (COV) înseamnă orice compus organic, inclusiv fracțiunea creozotului, care are la 293,15 K o presiune a vaporilor de cel puțin 0,01 kPa sau are o volatilitate corespondentă în condițiile specifice de utilizare.

CRITERIILE DE ACORDARE A ETICHETEI ECOLOGICE A UE

Criteriul 1 – Substrat

Substratul de hârtie, inclusiv cartonul utilizat într-un produs finit, trebuie să poarte eticheta ecologică a UE pentru „hârtie grafică” în conformitate cu anexa I la Decizia (UE) 2019/70 a Comisiei (3).

Evaluare și verificare: solicitantul trebuie să prezinte o copie a unui certificat valabil de etichetă ecologică a UE, în conformitate cu anexa I la Decizia (UE) 2019/70 a Comisiei, pentru fiecare substrat de hârtie utilizat în produsul (produsele) de hârtie tipărită, de papetărie din hârtie și în sacoșele din hârtie care poartă eticheta ecologică a UE.

Solicitantul trebuie să prezinte descrierea substratului (substraturi) care poartă eticheta ecologică a UE, inclusiv denumirile comerciale și cantitățile de hârtie utilizată. Lista trebuie să includă, de asemenea, denumirile furnizorilor hârtiei utilizate.

Criteriul 2 — Substanțe restricționate

Baza pentru demonstrarea conformității cu fiecare dintre subcriteriile din cadrul criteriului 2 o constituie furnizarea de către solicitant a unei liste cu toate produsele chimice utilizate, împreună cu documentația corespunzătoare (fișa cu date de securitate sau o declarație din partea furnizorului de produse chimice). Ca o condiție minimă, trebuie să se verifice toate substanțele chimice de prelucrare utilizate de solicitant în procesele relevante de tipărire sau de prelucrare.

2.1.   Restricții privind substanțele care prezintă motive de îngrijorare deosebită (Substances of Very High Concern — SVHC)

Toate substanțele chimice componente utilizate în procesul de producție de către solicitant și toate materialele furnizate care fac parte din produsul final trebuie să fie acoperite de declarații de la furnizori, care să declare că acestea nu conțin, în concentrații de peste 0,10 % (greutate/greutate), substanțe care îndeplinesc criteriile menționate la articolul 57 din Regulamentul (CE) nr. 1907/2006 al Parlamentului European și al Consiliului (4)care au fost identificate în conformitate cu procedura descrisă la articolul 59 din regulamentul respectiv și incluse în lista substanțelor care prezintă motive de îngrijorare deosebită candidate pentru autorizare. Nu se acordă nicio derogare de la această cerință.

Evaluare și verificare: Solicitantul trebuie să prezinte o declarație conform căreia produsul a fost fabricat utilizând substanțe sau materiale furnizate care nu conțin SVHC în concentrații mai mari de 0,10 % (greutate/greutate). Declarația trebuie să fie însoțită de fișe cu date de securitate privind substanțele chimice de prelucrare utilizate sau declarațiile corespunzătoare ale furnizorilor de produse chimice sau materiale.

Lista substanțelor identificate ca fiind substanțe ce prezintă motive de îngrijorare deosebită și incluse în lista substanțelor candidate în conformitate cu articolul 59 din Regulamentul (CE) nr. 1907/2006 este disponibilă la adresa:

http://echa.europa.eu/chem_data/authorisation_process/candidate_list_table_en.asp

Trimiterea la listă se face la data depunerii cererii pentru acordarea etichetei ecologice a UE.

2.2.   Restricții privind substanțele clasificate în temeiul Regulamentului (CE) nr. 1272/2008 (5)

Cu excepția cazului în care se prevede o derogare în tabelul 1, produsul și orice articole componente ale acestuia nu trebuie să conțină în concentrații mai mari de 0,10 % (greutate/greutate) substanțe sau amestecuri care sunt clasificate în oricare dintre următoarele clase de pericol, categorii de pericol și coduri asociate frazelor de pericol, în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1272/2008:

Grupa de pericol 1: categoria 1A sau 1B substanțe cancerigene, mutagene și/sau toxice pentru reproducere (CMR): H340, H350, H350i, H360, H360F, H360D, H360FD, H360Fd, H360Df.

Grupa de pericol 2: categoria 2 CMR: H341, H351, H361, H361f, H361d, H361fd, H362; substanțe din categoria 1 cu toxicitate pentru mediul acvatic: H400, H410; substanțe din categoriile 1 și 2 cu toxicitate acută: H300, H310, H330; substanțe din categoria 1 cu toxicitate prin aspirare: H304; substanțe din categoria 1 cu toxicitate asupra unui organ-țintă specific: H370, H372; substanță din categoria 1 clasificată ca sensibilizantă a pielii: H317 (6).

Grupa de pericol 3: substanțe din categoriile 2, 3 și 4 cu toxicitate pentru mediul acvatic: H411, H412, H413; substanțe din categoria 3 cu toxicitate acută: H301, H311, H331; substanțe din categoria 2 cu toxicitate asupra unui organ-țintă specific: H371, H373.

Utilizarea substanțelor sau a amestecurilor modificate chimic în cursul procesului de producție, astfel încât orice pericol relevant pentru care substanța sau amestecul a fost clasificat(ă) în temeiul Regulamentului (CE) nr. 1272/2008 să nu mai fie aplicabil, este exceptată de la cerința de mai sus.

Tabelul 1

Derogări de la restricțiile privind substanțele clasificate în temeiul Regulamentului (CE) nr. 1272/2008 și condițiile aplicabile.

Tipul de substanță/amestec

Aplicabilitate

Clasa de pericol, categoria de pericol și codul frazelor de pericol

Condiții de derogare

Uleiuri minerale și distilate

Produse din hârtie tipărite digital, cu termofixare sau cu fixare la rece

Pericol de aspirare, categoria 1, H304

Solicitantul trebuie să demonstreze organismului competent că toate instrucțiunile relevante incluse în fișele cu date de securitate referitoare la manipularea și depozitarea în condiții de siguranță și la controlul adecvat al expunerii și protecția personală sunt puse în practică și să declare că acestea sunt respectate.

Nichel

Componente metalice

Sensibilizarea pielii, categoria 1, H317, carcinogenitate, categoria 2, H351, toxicitate asupra unui organ-țintă specific, expunere repetată, categoria 1, H372

Solicitantul trebuie să furnizeze consumatorului informații cu privire la utilizarea nichelului în acoperirea galvanică cu metale, acoperire cu strat protector sau aliere.

Evaluare și verificare: solicitantul trebuie să prezinte o listă a tuturor substanțelor chimice relevante utilizate în procesul de producție, împreună cu fișa cu date de securitate sau declarația furnizorului de produse chimice, precum și orice declarații relevante de la furnizorii de articole componente.

Se evidențiază toate substanțele chimice care conțin substanțe sau amestecuri cu clasificări restricționate în temeiul Regulamentului (CE) nr. 1272/2008. Rata aproximativă de dozare a produsului chimic, împreună cu concentrația substanței sau a amestecului restricționat în produsul chimic respectiv (astfel cum este prevăzut în fișa cu date de securitate sau în declarația furnizorului) și un factor prezumat de reținere de 100 % se utilizează pentru a estima cantitatea de substanță sau amestec restricționat rămasă în produsul final.

Întrucât mai multe produse sau potențiale produse care utilizează aceleași produse chimice folosite la prelucrare pot fi acoperite de o singură licență, calculul trebuie să fie prezentat numai pentru cel mai defavorabil produs vizat de licența pentru eticheta ecologică a UE (de exemplu, produsul tipărit cel mai dens).

Justificările pentru orice abatere de la factorul de reținere de 100 % (de exemplu, evaporarea solventului) sau pentru modificarea unei substanței chimice sau a unui amestec chimic periculos restricționat trebuie furnizate în scris organismului competent.

Pentru substanțele sau amestecurile restricționate care depășesc 0,10 % (greutate/greutate) din produsul final de hârtie tipărită, de papetărie din hârtie și din categoria sacoșe din hârtie sau de articole componente relevante, trebuie să existe o derogare relevantă și trebuie să se furnizeze dovada conformității cu orice condiții de derogare relevante.

2.3.   Produse biocide și substanțe active biocide

Produsele de hârtie tipărită, de papetărie din hârtie și sacoșele din hârtie nu trebuie tratate cu niciun produs biocid, inclusiv cele de tipul 7 (produse de protecție pentru pelicule) și cele de tipul 9 (produse de protecție pentru fibre, piele, cauciuc și materiale polimerizate).

Sunt permise numai produsele de protecție utilizate în interiorul containerelor (de exemplu, tipul de produs biocid 6: conservanți pentru produse în timpul depozitării) prezente în cerneluri tipografice, emailuri, lacuri și în orice alte preparate utilizate în procesele de producție și în produsele de protecție a lichidelor utilizate în sistemele de răcire și tratare (și anume, produsul biocid care aparține tipului de produs 11), sub rezerva:

aprobării în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 528/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (7) pentru utilizările tipului de produs 6 sau pentru tipul de produs 11, după caz; sau a

analizării în așteptarea unei decizii privind aprobarea în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 528/2012, pentru tipul de produs 6 sau pentru tipul de produse 11, după caz.

În cazul în care o substanță activă biocidă care îndeplinește condiția (condițiile) de mai sus primește codul frazei de risc H410 sau H411 (periculos pentru mediul acvatic, pericole cronice, categoria 1 sau 2), utilizarea acesteia este permisă numai în cazul în care potențialul de bioacumulare (logPow coeficient de partiție octanol/apă) este < 3,0 sau, în cazul în care factorul de bioconcentrare (FBC) este ≤ 100.

Evaluare și verificare: solicitantul trebuie să declare produsele biocide care au fost utilizate în procesul de producție, să precizeze natura utilizării produsului biocid (și anume tipul de produs 6 sau 11) și să furnizeze copii ale fișelor cu date de securitate și orice alte declarații relevante sau rapoarte de testare ale producătorului produselor biocide.

2.4.   Agenți de curățare

Agenții de curățare utilizați pentru operațiuni de curățare de rutină în procese și/sau subprocese de tipărire:

nu conțin solvenți cu un punct de inflamabilitate < 60 °C în concentrații mai mari de 0,10 % (din greutate);

nu conțin benzen în concentrații mai mari de 0,10 % (din greutate);

nu conțin toluen și xilen în concentrații mai mari de 1,0 % (din greutate);

nu conțin hidrocarburi aromatice (≥ C9) în concentrații mai mari de 0,10 % (din greutate);

nu conțin ingrediente pe bază de hidrocarburi halogenate, terpene, n-hexan, nonilfenoli, N-metil-2-pirolidonă sau 2-butoxietanol în concentrații mai mari de 0,10 % (din greutate).

Aceste restricții nu se aplică agenților de curățare utilizați în preparatele speciale care sunt utilizate doar ocazional, cum ar fi soluțiile pentru îndepărtarea petelor de cerneală uscată și soluțiile de reînnoire generalizată.

Restricția privind toluenul nu se aplică agenților de curățare utilizați în procesele de tipărire prin rotogravură.

Evaluare și verificare : solicitantul trebuie să declare diferiții agenți de curățare utilizați și dacă aceștia sunt utilizați pentru proceduri de curățare de rutină sau pentru proceduri speciale, cum ar fi îndepărtarea cernelii uscate sau reînnoirea generalizată. Se furnizează o fișă cu date de securitate pentru fiecare agent de curățare utilizat. Pentru agenții de curățare utilizați în mod obișnuit, fișele cu date de securitate sunt însoțite de o declarație de conformitate cu restricțiile relevante menționate mai sus de la furnizorul agentului de curățare.

2.5.   Etoxilați de alchilfenol, solvenți halogenați și ftalați

Substanțele sau preparatele enumerate în continuare nu trebuie să fie prezente în concentrații care depășesc 0,10 % (din greutate) în cernelurile, coloranții, tonerele, adezivii sau agenții de curățare utilizați în procesul de tipărire sau în subprocese conexe utilizate pentru fabricarea produsului de hârtie tipărită, produsului de papetărie din hârtie și sacoșei din hârtie:

etoxilați de alchilfenol și derivații lor care pot produce alchil fenoli prin degradare;

solvenți halogenați care, la momentul depunerii cererii, sunt clasificați în oricare dintre clasele de pericol enumerate la punctul 2.2;

ftalați cărora, la momentul depunerii cererii, li s-au atribuit clase de pericol de toxicitate pentru reproducere (categoria 1A, 1B sau 2) și unul sau mai multe dintre următoarele coduri ale frazelor de pericol asociate: H360F, H360D, H360FD, H360Fd, H360Df, H361, H361f, H361d, H361fd sau H362 în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1272/2008.

Evaluare și verificare: solicitantul trebuie să prezinte o fișă (fișe) de securitate și o declarație (declarații) de la furnizorul (furnizorii) său (săi) de produse chimice care să demonstreze că în aceste substanțe chimice nu sunt prezenți în cantități care depășesc 0,10 % (în greutate) etoxilați de alchilfenol sau alți derivați de alchilfenol, solvenți halogenați sau ftalați relevanți.

2.6.   Restricții suplimentare aplicate cernelurilor tipografice, tonerelor și lacurilor

Notă

:

în sensul acestui criteriu și cu excepția cazului în care se prevede altfel, restricțiile echivalează cu prezența substanței sau a amestecului periculos în concentrații mai mari de 0,10 % (din greutate) în preparatul de cerneală, toner sau lac.

Următoarele restricții se aplică tuturor substanțelor sau amestecurilor utilizate în cerneluri tipografice, tonere și lacuri destinate utilizării în procesul de tipărire sau în sub-procesele folosite pentru a fabrica produse de hârtie tipărită, produse de papetărie din hârtie și sacoșe din hârtie cu etichetă ecologică a UE:

nu se utilizează substanțe sau amestecuri care se încadrează în clasele de pericol cancerigen, mutagen și/sau toxic pentru reproducere (categoria 1A, 1B sau 2) și cărora li s-a atribuit unul sau mai multe dintre următoarele coduri ale frazelor de pericol: H340, H350, H350i, H360, H360F, H360D, H360FD, H360Fd, H360Df;

nu se utilizează substanțe sau amestecuri care se încadrează în clasele de pericol toxicitate acută (orală, dermică, inhalare) (categoria 1 sau 2) și cărora li s-a atribuit unul sau mai multe dintre următoarele coduri ale frazelor de pericol: H300, H310, H330;

nu se utilizează substanțe sau amestecuri care se încadrează în clasele de pericol toxicitate acută (orală, dermică) (categoria 3) și cărora li s-a atribuit unul sau mai multe dintre următoarele coduri ale frazelor de pericol: H301, H311;

nu se utilizează substanțe sau amestecuri care se încadrează în clasele de pericol toxicitate asupra unui organ-țintă specific (expunere unică sau repetată) (categoria 1) și cărora li s-a atribuit unul sau mai multe dintre următoarele coduri ale frazelor de pericol: H370, H372;

nu se utilizează pigmenți sau aditivi care au la bază antimoniu, arsen, cadmiu, crom (VI), plumb, mercur, seleniu, cobalt sau orice compuși ai acestora și este permisă doar prezența de urme de aceste metale de până la 0,010 % (în greutate) sub formă de impurități.

nu se utilizează coloranți azoici, care prin descompunerea reductivă a uneia sau mai multor grupe azo, pot elibera una sau mai multe amine aromatice enumerate în apendicele 8 din rubrica 43 din anexa XVII la Regulamentul (CE) nr. 1907/2006 (a se vedea lista orientativă din apendicele I la anexa respectivă);

nu se utilizează următorii solvenți: 2-metoxietanol, 2-etoxietanol, 2-metoxietil acetat, 2-etoxietil acetat, 2-nitropropan și metanol;

nu se utilizează următorii plastifianți: naftaline clorurate, parafine clorurate, fosfat de monocrezil, fosfat de tricrezil și fosfat de difenil monocrezil;

nu se utilizează diaminostilben și derivații săi, 2,4-dimetil-6-terț-butilfenol, 4,4’-bis (dimetilamino)benzofenonă (cetona lui Michler) și hexaclorciclohexan.

Evaluare și verificare: solicitantul trebuie să furnizeze o listă a tuturor cernelurilor tipografice și a produselor conexe utilizate în producția de produse de hârtie tipărită, produse de papetărie din hârtie și sacoșe din hârtie cu eticheta ecologică a UE, împreună cu o fișă cu date de securitate și o declarație de conformitate cu acest criteriu pentru fiecare cerneală tipografică, toner și lac de la furnizorul/producătorul fiecărui produs.

2.7.   Recuperarea toluenului de la tipărirea prin rotogravură

Orice procese de tipărire prin rotogravură utilizate pentru a fabrica produse de hârtie tipărită, produse de papetărie din hârtie și sacoșe din hârtie cu eticheta ecologică a UE trebuie să dispună de un sistem de recuperare a solvenților și să poată demonstra o eficiență de recuperare a toluenului de cel puțin 97 %.

Evaluare și verificare: solicitantul trebuie să prezinte o declarație de conformitate cu acest criteriu, însoțită de o descriere a sistemului de recuperare a solvenților și de un bilanț masic al toluenului care să demonstreze o recuperare de cel puțin 97 % în cel mai recent an calendaristic încheiat. În cazul unei unități de producție noi sau reconstruite, calculele trebuie efectuate pe o perioadă de cel puțin 3 luni de funcționare reprezentativă a instalației.

Criteriul 3 – Posibilitate de reciclare

3.1.   Posibilitatea de îndepărtare a componentelor din alt material decât hârtia

Componentele din alt material decât hârtia ale produsului de papetărie, cum ar fi barele metalice sau capacele din plastic, trebuie să poată fi îndepărtate cu ușurință pentru a se asigura că aceste componente nu vor împiedica procesul de reciclare. Elemente mici din alt material decât hârtia, cum ar fi clame sau ferestrele plicurilor, sunt exceptate de la această cerință.

Evaluare și verificare: solicitantul trebuie să prezinte o declarație de conformitate cu acest criteriu, susținută de cel puțin unul dintre următoarele documente: o declarație emisă de un producător sau un proiectant de produse, o societate de colectare a hârtiei, o societate de reciclare sau o organizație echivalentă. Declarația se bazează pe o listă de materiale, altele decât hârtia, utilizate într-un produs.

3.2.   Posibilitatea de retransformare în pastă de hârtie

Produsul trebuie să fie adecvat pentru retransformarea în pastă de hârtie

Auxiliarii hidrofugi nu se utilizează decât în cazul sacoșelor din hârtie și al hârtiei de împachetat, în cazul în care acestea pot fi utilizate numai în cazul în care capacitatea produsului de retransformare în pastă de hârtie poate fi dovedită.

Laminarea, inclusiv pe bază de polietilenă și/sau polipropilenă, se utilizează numai pentru a crește durabilitatea produselor cu o durată de viață de cel puțin un an. Acestea includ cărți, bibliorafturi, dosare, caiete de sarcini, calendare, caiete și agende. Laminarea nu se utilizează în cazul revistelor, sacoșelor din hârtie sau a hârtiei de împachetat. Laminarea dublă nu se utilizează în cazul niciunui produs.

Evaluare și verificare: solicitantul trebuie să prezinte o declarație de conformitate cu acest criteriu, susținută de următoarele documente.

În cazul produselor de hârtie tipărită și al produselor de papetărie din hârtie, solicitantul trebuie să declare că nu s-au utilizat auxiliari hidrofugi.

În cazul sacoșelor din hârtie și al hârtiei de împachetat, solicitantul trebuie să prezinte o declarație privind neutilizarea auxiliarilor hidrofugi. În caz contrar, solicitantul trebuie să demonstreze posibilitatea de retransformare în pastă de hârtie a produsului, susținută de rezultatul (rezultatele) raportului (rapoartelor) de testare, în conformitate cu metoda PTS PTS-RH 021, cu sistemul de evaluare ATICELCA 501 sau cu metodele standard echivalente care sunt acceptate de organismul competent ca furnizând date de o calitate științifică echivalentă.

Solicitantul trebuie să prezinte o declarație privind neutilizarea laminării în cazul ziarelor, revistelor, sacoșelor din hârtie, hârtiei de împachetat sau al produselor de papetărie din hârtie. În caz contrar, solicitantul trebuie să furnizeze rezultatul (rezultatele) raportului (rapoartelor) de testare care dovedesc capacitatea de retransformare în pastă de hârtie în conformitate cu metoda PTS PTS-RH 021 sau cu sistemul de evaluare ATICELCA 501 sau cu metodele standard echivalente care sunt acceptate de organismul competent.

Pentru produsele laminate, solicitantul trebuie să prezinte o declarație privind neutilizarea dublei laminări.

În cazul în care o parte a unui produs din hârtie poate fi îndepărtată cu ușurință (de exemplu, bagheta metalică a unui dosar suspendabil sau coperta din plastic ori reutilizabilă a unui caiet de exerciții), testul privind posibilitatea de retransformare în pastă de hârtie poate fi efectuat fără componenta respectivă.

3.3.   Posibilitatea de îndepărtare a adezivilor

Criteriul se aplică produselor de hârtie tipărită, de papetărie din hârtie și sacoșelor din hârtie.

Pentru etichetele adezive care constituie cel puțin 0,50 % g/g din produsul final trebuie să se dovedească respectarea acestei cerințe. Etichetele neadezive sunt exceptate de la îndeplinirea criteriilor.

În absența unor dispoziții contrare, adezivii pot fi utilizați numai în cazul în care posibilitatea lor de îndepărtare poate fi dovedită cu un scor de cel puțin 71 pe scara de evaluare a îndepărtării adezivilor a EPRC.

Preparatele adezive sensibile la presiune se utilizează numai în cazul în care posibilitatea de îndepărtare a acestora poate fi dovedită prin cel puțin un scor pozitiv în conformitate cu scara de evaluare a îndepărtării adezivilor a EPRC.

Adezivii pe bază de apă sunt exceptați de la îndeplinirea acestei cerințe.

Evaluare și verificare: solicitantul trebuie să prezinte o declarație de conformitate cu scara de evaluare a separării adezivilor, în conformitate cu orientările Consiliului european pentru reciclarea hârtiei (European Paper Recycling Council – EPRC). Declarația trebuie să fie însoțită de rezultatele testelor privind posibilitatea de îndepărtare a adezivilor, în conformitate cu Metoda 12 a INGEDE sau cu metode standard echivalente care sunt acceptate de organismul competent ca furnizând date de o calitate științifică echivalentă.

Pentru adezivii pe bază de apă, producătorul de adezivi trebuie să furnizeze o declarație privind faptul că adezivul este pe bază pe apă. Se acceptă ca dovadă de conformitate fișa cu date de securitate a adezivului numai dacă aceasta indică faptul că adezivul utilizat în produs este pe bază de apă.

Aplicațiile adezive enumerate în anexa la „Assessment of Printed Product Recyclability, Scorecard for the Removability of Adhesive Applications” (Evaluarea posibilităților de reciclare a produselor tipărite, scara de evaluare pentru capacitatea de îndepărtare a aplicațiilor adezive) sunt considerate ca fiind conforme cu cerințele.

3.4.   Descernelizare

Acest criteriu se aplică în cazul produselor de hârtie tipărită și plicurilor bazate pe hârtie albă.

Trebuie dovedită posibilitatea de descernelizare.

Produsul tipărit este considerat ca fiind conform cu cerința dacă toți parametrii individuali analizați au un scor pozitiv, iar punctajul final este de cel puțin 51 pe scara de descernelizare a EPRC sau o metodă de testare echivalentă. Plicurile sunt exceptate de la efectuarea testului de descernelizare.

Pentru plicuri, tipărirea pe interior se utilizează numai din motive de confidențialitate și în plicuri compuse din hârtie cu un gramaj mai mic de 135 g/m2 sau cu un nivel de opacitate mai mic de 98 %. Suprafața interioară tipărită trebuie să fie mai mică de 80 % din suprafața interioară totală din care se scade suprafața lipită și trebuie să fie tipărită cu nuanțe deschise.

Evaluare și verificare: solicitantul sau producătorul de cerneluri trebuie să furnizeze o declarație de conformitate cu punctajele de descernelizare, în conformitate cu orientările Consiliului european pentru reciclarea hârtiei (EPRC). Declarația trebuie să fie însoțită de rezultatele testelor de descernelizare, în conformitate cu metoda 11 a INGEDE sau cu metode standard echivalente care sunt acceptate de organismul competent ca furnizând date de o calitate științifică echivalentă.

Pentru plicuri, solicitantul trebuie să prezinte o declarație de conformitate cu această cerință, însoțită de specificațiile privind greutatea/m2 de hârtie utilizată în conformitate cu standardul UNE-EN ISO 536 sau opacitatea în conformitate cu standardul ISO 2471, culoarea cernelii tipografice și procentul acoperit de orice model de tipărire pe interior.

Tehnologiile de imprimare și combinațiile de materiale enumerate în anexa la „Evaluarea posibilităților de reciclare a produselor tipărite, punctajul de descernelizare” sunt considerate conforme cu cerințele.

Testarea tehnologiilor de imprimare sau a cernelurilor trebuie efectuată pe tipul (tipurile) de hârtie care este (sunt) utilizat(e) într-un produs. Certificatul de testare poate fi utilizat pentru tipăriturile cu aceeași cerneală pe același tip de suport, cu condiția ca acoperirea cu cerneală să fie egală sau mai mică decât pe produsul testat.

Criteriul 4 – Emisii

4.1.   Emisiile în apă provenite din tipărirea prin rotogravură

Cantitatea specifică de Cr și Cu la punctul de deversare nu trebuie să depășească 20 mg per m2 și respectiv 200 mg per m2 de suprafață a cilindrului tipografic utilizat în presă.

Evaluare și verificare: deversările de Cr și Cu trebuie verificate în imprimeriile prin rotogravură, după tratare și imediat înainte de deversare. Cel puțin o dată la 3 luni se colectează un eșantion compozit reprezentativ al deversărilor de Cr și Cu. Trebuie efectuat cel puțin un test analitic anual de către un laborator acreditat, pentru determinarea conținutului de Cr și Cu din eșantionul compozit în conformitate cu EN ISO 11885 sau cu metode standard echivalente care sunt acceptate de organismul competent ca furnizând date de o calitate științifică echivalentă.

Conformitatea cu acest criteriu se evaluează prin împărțirea conținutului de Cr și Cu rezultat în urma testului analitic anual la suprafața cilindrului tipografic utilizată în cursul tipăririi. Suprafața cilindrului tipografic utilizată în cursul tipăririi se calculează înmulțind suprafața cilindrului (egală cu 2πrL, unde r este raza, iar L este lungimea cilindrului) cu numărul de operațiuni de tipărire diferite efectuate în decursul unui an (= numărul de lucrări de tipărire diferite).

4.2.   Emisii care provin de la instalații care intră sub incidența Directivei 2010/75/UE sau de la instalații echivalente (8)

Următoarele cerințe se aplică proceselor de tipărire reglementate de anexele I și VII la Directiva 2010/75/UE sau unor procese de tipărire echivalente din afara UE care respectă specificațiile din anexele I și VII la Directiva 2010/75/UE.

4.2(a)   Emisii de compuși organici volatili (COV) și emisii de crom (VI) provenite din tipărirea publicațiilor prin rotogravură

Emisiile fugitive de COV, astfel cum sunt calculate prin bilanțul masic al solvenților, ar trebui să fie mai mici sau egale cu 2,0 % din cantitatea de solvent utilizată, iar TCOV (9) din gazele reziduale trebuie să fie mai mici sau egale cu 16,0 mg C/Nm3.

Emisiile de Cr(VI) în aer nu trebuie să depășească 15,0 mg/tonă de hârtie. Se instalează echipamente de împrăștiere pentru reducerea emisiilor în aer.

4.2(b)   Emisii de compuși organici volatili (COV) provenite din tipărirea pe rotativă ofset cu uscare prin încălzire

Emisiile totale de COV calculate prin bilanțul masic al solvenților trebuie să fie mai mici sau egale cu 0,03 kg COV pe kg de aport de cerneală; alternativ, emisiile fugitive de COV calculate prin bilanțul masic al solvenților ar trebui să fie mai mici sau egale cu 8 % din cantitatea de solvent utilizată, iar emisiile TCOV din gazele reziduale ar trebui să fie mai mici sau egale cu 12,0 mg C/Nm3.

4.2(c)   Emisii de compuși organici volatili (COV) provenite din flexografie și din tipărirea prin rotogravură a non-publicațiilor

Emisiile totale de COV calculate prin bilanțul masic al solvenților trebuie să fie mai mici sau egale cu 0,24 kg COV pe kg de aport de cerneală; alternativ, emisiile fugitive de COV calculate prin bilanțul masic al solvenților trebuie să fie mai mici sau egale cu 9,6 % din aportul de solvenți și emisiile TCOV din gazele reziduale ar trebui să fie mai mici sau egale cu 16,0 mg C/Nm3.

Evaluare și verificare: solicitantul trebuie să prezinte calcule detaliate care să ateste conformitatea cu acest criteriu, împreună cu documentația justificativă aferentă.

Pentru emisiile totale sau fugitive de COV, după caz, calculul bilanțului masic al solvenților se bazează pe o perioadă de producție de 12 luni. Bilanțul masic al solvenților este conform definiției prevăzute în partea 7 punctul (2) din anexa VII la Directiva 2010/75/UE. În cazul unei unități de producție noi sau reconstruite, calculele trebuie efectuate pe o perioadă de cel puțin 3 luni de funcționare reprezentativă a instalației.

Solicitantul sau un furnizor de produse chimice trebuie să furnizeze o declarație privind conținutul de COV din cerneluri, agenți de spălare, soluții de umezire sau alte produse chimice corespunzătoare.

Bilanțul masic al solvenților se efectuează anual. O evaluare în scris este efectuată de către un membru al personalului responsabil. La cerere, evaluarea este furnizată organismului competent.

Pentru monitorizarea emisiilor totale TCOV în aer din gazele reziduale, orice coș cu o cantitate TCOV mai mică de 10 kg C/h ar trebui să fie monitorizat cel puțin o dată pe an, în conformitate cu standardul EN 12619 sau un standard echivalent. În cazul unei cantități TCOV mai mici de 0,1 kg C/h (ca medie anuală) sau în cazul unei cantități nereduse și stabile a emisiilor de TCOV sub 0,3 kg C/h, frecvența de monitorizare poate fi redusă la o dată la trei ani sau monitorizarea poate fi înlocuită cu calculul, cu condiția să asigure furnizarea de date de o calitate științifică echivalentă.

Pentru orice coș cu o cantitate TCOV mai mare sau egală cu 10 kg C/h, monitorizarea va fi continuă în conformitate cu standardele EN 15267-1, EN 15267-2, EN 15267-3 și EN 14181. Pentru măsurarea continuă, datele reprezintă media zilnică pe o perioadă de o zi pe baza mediilor valabile pe oră sau la jumătate de oră.

Distrugerea COV din sistemul de reducere a emisiilor (de exemplu, oxidarea termică, absorbția carbonului activ) se determină cu o frecvență de cel puțin o dată la trei ani, prin măsurători combinate ale concentrației de COV din gazele brute și din gazele curate.

Datele de măsurare a gazelor reziduale se înregistrează și se pun la dispoziția organismului competent, la cererea acestuia.

Solicitantul trebuie să furnizeze o descriere a sistemului existent, împreună cu documentația privind controlul și monitorizarea emisiilor de Cr(VI). Documentația include rezultatele testelor referitoare la reducerea emisiilor de Cr(VI) în aer.

4.3.   Emisii de COV din procesele de tipărire care nu intră sub incidența Directivei 2010/75/UE

Următoarele cerințe se aplică proceselor de tipărire care nu sunt reglementate de anexa I sau de partea 2 din anexa VII la Directiva 2010/75/UE sau unor procese de tipărire echivalente din afara UE care nu respectă specificațiile din anexele I și VII la Directiva 2010/75/UE.

Emisiile totale de COV calculate în funcție de bilanțul masic solvenților sunt mai mici sau egale cu:

4,5 kg COV/tonă de hârtie pentru tipărirea ofset pe coli de hârtie;

1,0 kg COV/tonă de hârtie pentru tipărirea digitală;

2,0 kg COV/tonă de hârtie pentru tipărirea pe rotativă ofset cu uscare prin încălzire;

2,5 kg COV/tonă de hârtie pentru tipărirea pe rotativă ofset cu uscare prin răcire;

3,0 kg COV/tonă de hârtie pentru alte unități de rotogravură, flexografie, tipărire serigrafică în rotativă, laminare sau lăcuire.

În mod alternativ, în cazul în care tratamentul emisiilor de gaze reziduale se aplică emisiilor fugitive de COV calculate în funcție de bilanțul masic al solvenților ar trebui să fie mai mici sau egale cu 10 % din cantitatea de solvent utilizată, iar emisiile de COV din gazele reziduale ar trebui să fie mai mici sau egale cu 20 mg C/Nm3.

Solvenții volatili rezultați din procesul de uscare a tipăririi ofset cu uscare prin încălzire, a rotogravurii și a tipăririi prin flexografie se gestionează prin recuperare a solvenților sau tratament termic sau prin orice alt sistem echivalent, și anume substituirea prin utilizarea cernelurilor pe bază de apă.

Evaluare și verificare: solicitantul trebuie să prezinte o descriere a sistemului existent, însoțită de documentație și de rezultatele testelor referitoare la controlul și monitorizarea emisiilor în aer.

Pentru emisiile totale sau fugitive de COV, după caz, bilanțul masic al solvenților se calculează pe o perioadă de producție de 12 luni. Bilanțul masic al solvenților este conform definiției prevăzute în partea 7 punctul (2) din anexa VII la Directiva 2010/75/UE. Pentru alocarea de emisii de COV în masa hârtiei, se calculează toate suprafețele tipărite. În cazul unei unități de producție noi sau reconstruite, calculele trebuie efectuate pe o perioadă de cel puțin 3 luni de funcționare reprezentativă a instalației.

Pentru monitorizarea emisiilor totale TCOV în aer din gazele reziduale, orice coș cu o cantitate TCOV mai mică de 10 kg C/h ar trebui să fie monitorizat cel puțin o dată pe an, în conformitate cu standardul EN 12619 sau un standard echivalent. În cazul unei cantități TCOV mai mici de 0,1 kg C/h (ca medie anuală) sau în cazul unei cantități nereduse și stabile a emisiilor de TCOV sub 0,3 kg C/h, frecvența de monitorizare poate fi redusă la o dată la trei ani sau monitorizarea poate fi înlocuită cu calculul, cu condiția să asigure furnizarea de date de o calitate științifică echivalentă.

Solicitantul sau un furnizor de produse chimice trebuie să furnizeze o declarație privind conținutul de COV din cerneluri, agenții de spălare, soluțiile de umezire sau alte produse chimice corespunzătoare.

Criteriul 5 – Deșeuri

5.1.   Sistemul de gestionare a deșeurilor

Instalația în care este fabricat produsul trebuie să fie echipată cu un sistem de gestionare a deșeurilor care abordează și documentează măsurile luate pentru reducerea cantității de deșeuri solide și lichide, inclusiv deșeuri de hârtie, deșeuri de cerneluri, deșeuri de agenți de curățare și de soluție de umezire, astfel cum sunt definite de autoritățile de reglementare locale sau naționale.

Trebuie să existe documente sau explicații referitoare la sistemul de gestionare a deșeurilor, precum și informații privind cel puțin următoarele proceduri:

manipularea, colectarea, separarea și utilizarea materialelor reciclabile din fluxul de deșeuri;

recuperarea materialelor pentru alte utilizări, precum incinerarea pentru producerea de abur industrial sau de energie termică, sau pentru utilizarea în agricultură;

manipularea, colectarea, separarea și eliminarea deșeurilor periculoase, conform dispozițiilor stabilite de autoritățile de reglementare locale și naționale de resort;

îmbunătățirea continuă a obiectivelor și a țintelor legate de reducerea generării de deșeuri și creșterea ratelor de reutilizare și reciclare.

Evaluare și verificare: solicitantul trebuie să prezinte o declarație de conformitate cu acest criteriu, însoțită de descrierea procedurilor adoptate pentru gestionarea deșeurilor. Solicitantul trebuie să prezinte un plan de gestionare a deșeurilor pentru fiecare dintre unitățile de producție în cauză. În cazul subcontractării gestionării deșeurilor, subcontractantul prezintă, de asemenea, o declarație de conformitate cu acest criteriu.

Se va considera că solicitanții înregistrați în cadrul sistemului comunitar de management de mediu și audit (EMAS) și/sau certificați în baza standardului ISO 14001 îndeplinesc acest criteriu dacă:

1.

includerea gestionării deșeurilor este documentată în declarația de mediu EMAS a societății pentru unitatea (unitățile) de producție; sau

2.

includerea gestionării deșeurilor este abordată în mod suficient de certificarea ISO 14001 pentru unitatea (unitățile) de producție.

5.2.   Hârtie pentru reciclare de la imprimerii

Acest criteriu se aplică produselor de hârtie tipărită. Cantitatea „X” de deșeuri din hârtie produsă nu trebuie să depășească valorile raportate în tabelul următor

Metoda de tipărire

Procentajul maxim al deșeurilor din hârtie (%)

Tipărire ofset de coli

23

Tipărire cu fixare la rece, ziare

10

Tipărire cu fixare la rece, formulare

18

Rotativă cu fixare la rece (cu excepția ziarelor)

19

Rotativă cu termofixare

21

Tipărire prin gravură

15

Tipărire prin flexografie

17

Tipărire digitală

10

Serigrafie

23

unde:

X = cantitatea anuală, în tone, de deșeuri de hârtie produse în cursul procesului de tipărire (incluzând procesul de finisare) a produsului de hârtie tipărită etichetat ecologic, împărțită la cantitatea de hârtie, în tone, achiziționată și utilizată anual pentru fabricarea de produse din hârtie tipărită etichetate ecologic.

În cazul în care tipografia efectuează procese de finisare pentru o altă tipografie, cantitatea de deșeuri de hârtie produsă în cursul acestor procese nu se include în calculul valorii X.

În cazul în care procesele de finisare sunt subcontractate altei societăți, cantitatea de deșeuri de hârtie rezultată din activitatea subcontractată se calculează și se declară ca parte a calculului valorii X.

Evaluare și verificare: solicitantul trebuie să prezinte o descriere a calculului cantității de deșeuri de hârtie, însoțită de o declarație din partea contractantului care colectează deșeurile de hârtie de la tipografie. Trebuie prezentate condițiile de subcontractare și calculul cantității de deșeuri din hârtie rezultate din procesele de finisare.

Calculele trebuie efectuate pe o perioadă de producție de 12 luni. În cazul unei instalații de producție noi sau reconstruite, măsurătorile se bazează pe cel puțin 45 de zile consecutive de funcționare stabilă a instalației.

În cazul în care calculul cantității anuale (în tone) de deșeuri de hârtie produse în timpul tipăririi produsului de hârtie tipărită care poartă eticheta ecologică nu este fezabil din punct de vedere tehnic, solicitantul poate furniza calcule privind cantitatea totală de hârtie pentru reciclare produsă anual în imprimerie.

5.3.   Hârtie pentru reciclare de la unitățile de producție de produse de papetărie din hârtie și sacoșe din hârtie

Criteriul se referă la produsele de papetărie din hârtie și produsele din categoria sacoșe din hârtie. Cantitatea „X” de deșeuri din hârtie nu trebuie să depășească:

19 % în cazul plicurilor;

15 % în cazul produselor de papetărie, cu excepția jurnalelor;

20 % în cazul jurnalelor și produselor de papetărie de îndosariere tipărite pe o parte;

30 % în cazul produselor de papetărie de îndosariere tipărite pe ambele părți;

11 % în cazul sacoșelor din hârtie și al hârtiei de împachetat;

unde

X = cantitatea anuală, în tone, de deșeuri de hârtie produsă în timpul procesului de fabricație a produsului de papetărie din hârtie și a sacoșei din hârtie care poartă eticheta ecologică (inclusiv procesele de finisare), împărțită la cantitatea anuală de hârtie, în tone, achiziționată și utilizată pentru producția de produse de papetărie din hârtie și de sacoșe din hârtie cu etichetă ecologică.

În cazul în care tipografia efectuează procese de finisare pentru o altă tipografie, cantitatea de deșeuri de hârtie produsă în cursul acestor procese nu se include în calculul valorii X.

În cazul în care procesele de finisare sunt subcontractate altei societăți, cantitatea de deșeuri de hârtie rezultată din activitatea subcontractată se calculează și se declară ca parte a calculului valorii X.

Evaluare și verificare: solicitantul trebuie să prezinte o descriere a calculului cantității de deșeuri de hârtie, însoțită de o declarație din partea contractantului care colectează deșeurile de hârtie de la tipografie. Trebuie prezentate condițiile de subcontractare și calculul cantității de deșeuri din hârtie rezultate din procesele de finisare.

Calculele trebuie efectuate pe o perioadă de producție de 12 luni. În cazul unei instalații de producție noi sau reconstruite, măsurătorile se bazează pe cel puțin 45 de zile consecutive de funcționare stabilă a instalației.

În cazul în care calculul cantității anuale (în tone) de deșeuri de hârtie produse în timpul fabricării produsului de papetărie din hârtie și a sacoșei din hârtie care poartă eticheta ecologică nu este fezabil din punct de vedere tehnic, solicitantul poate furniza calcule privind cantitatea totală de hârtie pentru reciclare produsă anual în instalație.

Criteriul 6 – Consumul de energie

Unitatea în care este fabricat produsul care poartă eticheta ecologică a UE trebuie să fi instituit un sistem de gestionare a energiei care să abordeze toate echipamentele consumatoare de energie (inclusiv mașini, echipamente de iluminat, de climatizare, de răcire). Sistemul de gestionare a energiei include măsuri de îmbunătățire a eficienței energetice, precum și informații privind cel puțin următoarele proceduri:

stabilirea și punerea în aplicare a unui plan de colectare a datelor energetice pentru a identifica cifrele-cheie în materie de energie;

analiza consumului de energie care include o listă de sisteme, procese și instalații consumatoare de energie;

identificarea măsurilor pentru o utilizare mai eficientă a energiei;

obiectivele și țintele de îmbunătățire continuă legate de reducerea consumului de energie.

Evaluare și verificare: solicitantul trebuie să prezinte o declarație de conformitate pentru unitatea de producție, însoțită de o descriere a sistemului de gestionare a energiei.

Se consideră că solicitantul certificat în conformitate cu standardul ISO 50001, EN 16247 sau un standard/sistem echivalent îndeplinește această cerință.

Se consideră că solicitantul înregistrat în cadrul EMAS îndeplinește această cerință în cazul în care includerea gestionării energiei în domeniul de aplicare a EMAS pentru unitatea (unitățile) de producție este documentată în declarația de mediu EMAS.

Se consideră că solicitantul certificat în conformitate cu standardul ISO 14001 îndeplinește acest criteriu în cazul în care includerea planului de gestionare a energiei este abordată în mod suficient prin certificarea ISO 14001 pentru unitatea de producție.

Obiectivele și țintele de îmbunătățire continuă legate de reducerea consumului de energie se aplică anual. O evaluare în scris este efectuată de către un membru al personalului responsabil. La cerere, evaluarea este furnizată organismului competent.

Criteriul 7 – Formare

Întregul personal relevant care participă la funcționarea curentă a unității de producție trebuie să primească informațiile necesare pentru a asigura respectarea și ameliorarea continuă a cerințelor ținând de eticheta ecologică.

Evaluare și verificare : solicitantul trebuie să prezinte o declarație de conformitate cu acest criteriu, însoțită de detalii privind tipul de formare de care a beneficiat fiecare membru al personalului, precum și privind conținutul și datele formării. Solicitantul trebuie să prezinte, de asemenea, autorității competente o mostră de material de formare.

Criteriul 8 – Adecvarea pentru utilizare

Produsul trebuie să fie adecvat pentru utilizarea prevăzută.

Evaluare și verificare: solicitantul trebuie să prezinte o declarație de conformitate cu acest criteriu, susținută de cel puțin unul dintre următoarele documente:

o scrisoare/un document/o declarație emis(ă) de clienți pentru un anumit produs, care să confirme că produsul a îndeplinit specificațiile acestora și funcționează bine în aplicația prevăzută;

o descriere detaliată a procedurii de soluționare a reclamațiilor consumatorilor;

documentația care demonstrează certificarea calității, în conformitate cu standardul ISO 9001 sau cu un standard echivalent;

documentația care să demonstreze calitatea hârtiei, în conformitate cu standardul EN ISO/IEC 17050-1, care prevede criterii generale pentru declarația furnizorilor de conformitate cu standardele.

Criteriul 9 – Informații care figurează pe produs

Pe sacoșele din hârtie trebuie să figureze următoarele informații:

„Vă rugăm să reutilizați această sacoșă”.

Pe produsul de hârtie tipărită trebuie să figureze următoarele informații:

„Vă rugăm să colectați hârtia folosită, pentru reciclare”.

Evaluare și verificare: solicitantul trebuie să prezinte o declarație de conformitate privind acest criteriu, însoțită de o imagine a produsului pe care figurează informațiile solicitate.

Criteriul 10 – Informații care figurează pe eticheta ecologică a UE

În cazul în care se utilizează eticheta facultativă prevăzută cu spațiu pentru text, aceasta trebuie să conțină următoarele trei fraze:

nivel scăzut de emisii de proces în aer și în apă;

produsul este reciclabil;

hârtie cu impact redus asupra mediului.

Solicitantul trebuie să urmeze instrucțiunile privind modul de utilizare corectă a logoului etichetei ecologice a UE prevăzute în Orientările pentru utilizarea logoului etichetei ecologice a UE:

http://ec.europa.eu/environment/ecolabel/documents/logo_guidelines.pdf

Evaluare și verificare: solicitantul trebuie să prezinte o declarație de conformitate cu acest criteriu, însoțită de o imagine de înaltă rezoluție a ambalajului produsului care indică în mod clar pe etichetă numărul de înregistrare/licență și, după caz, frazele care pot fi afișate împreună cu eticheta.


(1)  Regulamentul (CE) nr. 1272/2008 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 decembrie 2008 privind clasificarea, etichetarea și ambalarea substanțelor și a amestecurilor, de modificare și de abrogare a Directivelor 67/548/CEE și 1999/45/CE, precum și de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1907/2006 (JO L 353, 31.12.2008, p. 1).

(2)  Directiva 2010/75/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 24 noiembrie 2010 privind emisiile industriale (prevenirea și controlul integrat al poluării) (JO L 334, 17.12.2010, p. 17).

(3)  Decizia (UE) 2019/70 a Comisiei din 11 ianuarie 2019 de stabilire a criteriilor de acordare a etichetei ecologice a UE pentru hârtia grafică și a criteriilor de acordare a etichetei ecologice a UE pentru hârtia absorbantă și produsele din hârtie absorbantă [notificată cu numărul C(2019) 3] (JO L 15, 17.1.2019, p. 27).

(4)  Regulamentul (CE) nr. 1907/2006 al Parlamentului European și al Consiliului din 18 decembrie 2006 privind înregistrarea, evaluarea, autorizarea și restricționarea substanțelor chimice (REACH), de înființare a Agenției Europene pentru Produse Chimice, de modificare a Directivei 1999/45/CE și de abrogare a Regulamentului (CEE) nr. 793/93 al Consiliului și a Regulamentului (CE) nr. 1488/94 al Comisiei, precum și a Directivei 76/769/CEE a Consiliului și a Directivelor 91/155/CEE, 93/67/CEE, 93/105/CE și 2000/21/CE ale Comisiei (JO L 396, 30.12.2006, p. 1).

(5)  Regulamentul (CE) nr. 1272/2008 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 decembrie 2008 privind clasificarea, etichetarea și ambalarea substanțelor și a amestecurilor, de modificare și de abrogare a Directivelor 67/548/CEE și 1999/45/CE, precum și de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1907/2006 (JO L 353, 31.12.2008, p. 1).

(6)  Se aplică numai pentru preparatele pentru vopsit comerciale, coloranți, agenți de finisare pentru suprafață și materiale de acoperire utilizate.

(7)  Regulamentul (UE) nr. 528/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 22 mai 2012 privind punerea la dispoziție pe piață și utilizarea produselor biocide (JO L 167, 27.6.2012, p. 1).

(8)  Directiva 2010/75/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 24 noiembrie 2010 privind emisiile industriale (prevenirea și controlul integrat al poluării) (JO L 334, 17.12.2010, p. 17).

(9)  Carbon organic volatil total, exprimat ca C (în aer).


1.12.2020   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 402/73


DECIZIA (UE) 2020/1804 A COMISIEI

din 27 noiembrie 2020

de stabilire a criteriilor de acordare a etichetei ecologice a UE pentru afișajele electronice

[notificată cu numărul C(2020) 8156]

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 66/2010 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 noiembrie 2009 privind eticheta UE ecologică (1), în special articolul 8 alineatul (2),

după consultarea Comitetului pentru etichetare ecologică al Uniunii Europene,

întrucât:

(1)

În temeiul Regulamentului (CE) nr. 66/2010, eticheta ecologică a UE poate fi acordată produselor care au un impact redus asupra mediului pe durata întregului lor ciclu de viață.

(2)

Regulamentul (CE) nr. 66/2010 prevede stabilirea unor criterii specifice privind eticheta ecologică a UE, în funcție de grupurile de produse.

(3)

Decizia 2009/300/CE a Comisiei (2) a stabilit criteriile și cerințele aferente de evaluare și verificare pentru grupul de produse „televizoare”. Perioada de valabilitate a respectivelor criterii și cerințe a fost prelungită până la 31 decembrie 2020 prin Decizia (UE) 2019/1134 a Comisiei (3).

(4)

Pentru a reflecta mai bine cele mai bune practici de pe piață pentru acest grup de produse și pentru a ține seama de inovațiile introduse între timp, este necesar să se stabilească un nou set de criterii pentru „televizoare”.

(5)

Raportul pentru verificarea adecvării cu privire la eticheta ecologică a UE (4) din 30 iunie 2017, care a analizat punerea în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 66/2010, a concluzionat că este necesară o abordare mai strategică pentru eticheta ecologică a UE, care să includă, de asemenea, gruparea categoriilor de produse strâns legate între ele, după caz.

(6)

În concordanță cu aceste concluzii și după consultarea Comitetului pentru etichetare ecologică al Uniunii Europene, este oportun să se revizuiască criteriile pentru grupul de produse „televizoare”, inclusiv să se extindă domeniul său de aplicare la ecranele de calculator externe și la afișajele publice digitale care fac obiectul Regulamentului (UE) 2019/2021 al Comisiei (5) și al Regulamentului delegat (UE) 2019/2013 al Comisiei (6). Pentru a reflecta această extindere a domeniului său de aplicare, este oportun, de asemenea, să se modifice denumirea grupului de produse în „afișaje electronice”.

(7)

Noul Plan de acțiune privind economia circulară pentru o Europă mai curată și mai competitivă (7), adoptat la 11 martie 2020, prevede că cerințele privind sustenabilitatea, posibilitatea de reciclare și conținutul de materiale reciclate vor fi incluse mai sistematic în criteriile de acordare a etichetei ecologice a UE.

(8)

Criteriile revizuite de acordare a etichetei ecologice a UE pentru afișajele electronice vizează, în special, promovarea produselor eficiente din punct de vedere energetic, care pot fi reparate, sunt ușor de demontat (pentru a facilita recuperarea resurselor ca urmare a reciclării la sfârșitul duratei lor de viață utilă), care au un conținut minim de material reciclat și care pot conține doar o cantitate limitată de substanțe periculoase.

(9)

Noile criterii, precum și cerințele de evaluare și de verificare aferente pentru grupul de produse ar trebui să rămână valabile până la 31 decembrie 2028, luând în considerare ciclul de inovare pentru respectivul grup de produse.

(10)

Din motive de securitate juridică, Decizia 2009/300/CE ar trebui abrogată.

(11)

Ar trebui prevăzută o perioadă de tranziție pentru producătorii ale căror produse au primit eticheta ecologică a UE pentru televizoare pe baza criteriilor stabilite în Decizia 2009/300/CE, astfel încât aceștia să aibă timp suficient pentru a-și adapta produsele în vederea îndeplinirii noilor criterii și cerințe. Pentru o perioadă limitată după adoptarea prezentei decizii, producătorilor ar trebui să li se permită să prezinte cereri fie pe baza criteriilor prevăzute în Decizia 2009/300/CE, fie pe baza noilor criterii stabilite prin prezenta decizie. Ar trebui să se permită utilizarea licențelor pentru eticheta ecologică a UE acordate în conformitate cu criteriile stabilite în vechea decizie timp de 12 luni de la data adoptării prezentei decizii.

(12)

Măsurile prevăzute în prezenta decizie sunt conforme cu avizul comitetului instituit prin articolul 16 din Regulamentul (CE) nr. 66/2010,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Grupul de produse „afișaje electronice” include televizoarele, monitoarele și afișajele publice digitale.

Articolul 2

În sensul prezentei decizii, se aplică următoarele definiții:

1.

„afișaj electronic” înseamnă un ecran de afișaj și componentele electronice asociate, a cărui funcție principală este afișarea de informații vizuale provenite de la surse cu fir sau fără fir;

2.

„afișaj digital cu rol de semnalizare” înseamnă un afișaj electronic conceput în principal pentru a fi vizualizat de mai multe persoane în alte medii decât mediile de birou. Specificațiile acestuia trebuie să includă toate caracteristicile următoare:

(a)

un identificator unic pentru a permite adresarea către un ecran de afișaj specific;

(b)

o funcție de dezactivare a accesului neautorizat la setările afișajului și ale imaginii afișate;

(c)

o conexiune la rețea (care să includă o interfață cu fir sau fără fir) pentru controlul, monitorizarea sau primirea informațiilor care urmează să fie afișate de la surse de transmisie unicast sau multicast de la distanță, dar nu broadcast;

(d)

este proiectat în vederea suspendării, montării sau fixării pe o structură fizică, astfel încât să poată fi vizualizat de mai multe persoane;

(e)

nu include un tuner pentru afișarea semnalelor de difuziune.

3.

„monitor” sau „monitor de calculator” înseamnă un afișaj electronic destinat vizualizării de aproape de către o persoană, de exemplu într-un mediu de birou;

4.

„televizor” înseamnă un afișaj electronic destinat în principal afișării și receptării de semnale audiovizuale și care constă într-un afișaj electronic și unul sau mai multe tunere/receptoare;

5.

„tuner/receptor” înseamnă un circuit electronic care detectează un semnal de teledifuziune, cum ar fi un semnal terestru digital sau satelitar, dar nu și unicast pe internet, și care facilitează selectarea unui canal de televiziune dintr-un grup de canale difuzate.

Articolul 3

Pentru ca unui produs să i se acorde eticheta ecologică a UE în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 66/2010 pentru grupul de produse „afișaje electronice”, acesta trebuie să se încadreze în definiția respectivului grup de produse prevăzută la articolul 1 din prezenta decizie și să respecte criteriile și cerințele de evaluare și verificare aferente stabilite în anexa la prezenta decizie.

Articolul 4

Criteriile de acordare a etichetei ecologice a UE pentru grupul de produse „afișaje electronice”, precum și cerințele de evaluare și verificare aferente acestuia sunt valabile până la 31 decembrie 2028.

Articolul 5

În scopuri administrative, numărul de cod atribuit grupului de produse „afișaje electronice” este „022”.

Articolul 6

Decizia 2009/300/CE se abrogă.

Articolul 7

(1)   Fără a aduce atingere articolului 6, cererile de acordare a etichetei ecologice a UE pentru grupul de produse „televizoare”, astfel cum este definit în Decizia 2009/300/CE, care au fost prezentate înainte de data adoptării prezentei decizii se evaluează în conformitate cu condițiile stabilite în Decizia 2009/300/CE.

(2)   Cererile de acordare a etichetei ecologice a UE pentru produsele care se încadrează în grupul de produse „televizoare” prezentate la data adoptării sau în termen de două luni de la data adoptării prezentei decizii se pot baza fie pe criteriile stabilite în prezenta decizie, fie pe criteriile stabilite în Decizia 2009/300/CE. Cererile respective sunt evaluate în conformitate cu criteriile pe baza cărora au fost prezentate.

(3)   Licențele pentru eticheta ecologică a UE acordate în baza unei cereri evaluate în conformitate cu criteriile stabilite în Decizia 2009/300/CE pot fi utilizate timp de 12 luni de la data adoptării prezentei decizii.

Articolul 8

Prezenta decizie se adresează statelor membre.

Adoptată la Bruxelles, 27 noiembrie 2020.

Pentru Comisie

Virginijus SINKEVIČIUS

Membru al Comisiei


(1)  Regulamentul (CE) nr. 66/2010 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 noiembrie 2009 privind eticheta UE ecologică (JO L 27, 30.1.2010, p. 1).

(2)  Decizia 2009/300/CE a Comisiei din 12 martie 2009 de stabilire a criteriilor ecologice revizuite de acordare a etichetei ecologice comunitare pentru televizoare (JO L 82, 28.3.2009, p. 3).

(3)  Decizia (UE) 2019/1134 a Comisiei din 1 iulie 2019 de modificare a Deciziei 2009/300/CE și a Deciziei (UE) 2015/2099 în ceea ce privește perioada de valabilitate a criteriilor ecologice de acordare a etichetei ecologice a UE pentru anumite produse și a cerințelor de evaluare și de verificare aferente (JO L 179, 3.7.2019, p. 25).

(4)  Raport al Comisiei către Parlamentul European și Consiliu privind revizuirea aplicării Regulamentului (CE) nr. 1221/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 noiembrie 2009 cu privire la participarea voluntară a organizațiilor la un sistem comunitar de management de mediu și audit (EMAS) și la Regulamentul (CE) nr. 66/2010 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 noiembrie 2009 privind eticheta ecologică a UE [COM(2017) 355].

(5)  Regulamentul (UE) 2019/2021 al Comisiei din 1 octombrie 2019 de stabilire a cerințelor în materie de proiectare ecologică aplicabile afișajelor electronice în temeiul Directivei 2009/125/CE a Parlamentului European și a Consiliului, de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1275/2008 al Comisiei și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 642/2009 al Comisiei (JO L 315, 5.12.2019, p. 241).

(6)  Regulamentul delegat (UE) 2019/2013 al Comisiei din 11 martie 2019 de completare a Regulamentului (UE) 2017/1369 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește etichetarea energetică a afișajelor electronice și de abrogare a Regulamentului delegat (UE) nr. 1062/2010 al Comisiei (JO L 315, 5.12.2019, p. 1).

(7)  Comunicare a Comisiei către Parlamentul European, Consiliu, Comitetul Economic și Social European și Comitetul Regiunilor – Un nou Plan de acțiune privind economia circulară pentru o Europă mai curată și mai competitivă [COM(2020) 98 final].


ANEXĂ

Criteriile de acordare a etichetei ecologice a UE pentru afișajele electronice

CADRU

Scopurile criteriilor

Criteriile privind eticheta ecologică a UE vizează cele mai bune afișaje electronice de pe piață, din punct de vedere al performanței de mediu. Criteriile se axează pe principalele efecte asupra mediului asociate ciclului de viață al acestor produse și promovează aspecte legate de economia circulară.

În special, criteriile au scopul de a promova produse care sunt eficiente din punct de vedere energetic, pot fi reparate, sunt ușor de demontat (pentru a facilita recuperarea resurselor obținute în urma unui proces de reciclare la sfârșitul duratei lor de viață utilă), au un conținut minim de material reciclat și care pot conține doar o cantitate limitată de substanțe periculoase.

În acest scop, criteriile vizează:

stabilirea de cerințe privind consumul de energie care să impună cele mai bune clase de eficiență energetică disponibile și stabilirea de limite pentru consumul energetic maxim în modul „pornit”;

stabilirea de cerințe privind gestionarea consumului de putere;

recunoașterea și recompensarea produselor cu utilizare limitată a substanțelor periculoase;

stabilirea de cerințe pentru a asigura un conținut minim de materiale plastice reciclate recuperate după consum;

stabilirea de cerințe pentru a asigura posibilitatea reparării produsului, prin proiectarea corespunzătoare a produsului, precum și disponibilitatea manualului de reparații, a informațiilor pentru reparații și a pieselor de schimb;

stabilirea de cerințe pentru a asigura o gestionare corespunzătoare a sfârșitului ciclului de viață, care să prevadă furnizarea de informații pentru îmbunătățirea capacității de reciclare, să limiteze selecția materialelor și să promoveze o proiectare a produsului care să asigure faptul că acesta este ușor de demontat;

stabilirea de cerințe privind responsabilitatea socială a întreprinderilor, care să abordeze condițiile de muncă în cadrul procesului de fabricație și aprovizionarea cu staniu, tantal, tungsten și aur provenite din zone afectate de conflicte și cu risc ridicat.

Importanța utilizării și a eliminării corecte a afișajelor electronice pe durata ciclului de viață este abordată, de asemenea, prin stabilirea de cerințe privind instrucțiunile de utilizare și informarea consumatorilor.

Criteriile de acordare a etichetei ecologice a UE pentru „afișaje electronice” sunt următoarele:

1.

Consumul de energie

1.1.

Economiile de energie

1.2.

Gestionarea puterii consumate

2.

Substanțe restricționate

2.1.

Substanțele excluse sau limitate

2.2.

Activitățile de reducere a emisiilor de gaze fluorurate cu efect de seră

3.

Posibilitatea de reparare și garanția comercială

4.

Gestionarea sfârșitului ciclului de viață

4.1.

Selecția materialelor și informații pentru îmbunătățirea posibilității de reciclare

4.2.

Proiectarea produsului astfel încât să poată fi demontat și reciclat

5.

Responsabilitatea socială a întreprinderilor

5.1.

Condițiile de muncă în timpul fabricării

5.2.

Aprovizionarea cu minerale care nu provin din zone de conflict

6.

Criterii privind informațiile

6.1.

Informații pentru utilizatori

6.2.

Informații care figurează pe eticheta ecologică

Evaluare și verificare: cerințele specifice de evaluare și verificare sunt indicate pentru fiecare criteriu.

În cazul în care solicitantul trebuie să furnizeze declarații, documentație, analize, rapoarte de testare sau alte dovezi care să ateste respectarea criteriilor, acestea pot proveni de la solicitant și/sau furnizorul (furnizorii) său (săi) și/sau furnizorii acestora etc., după caz.

Organismele competente recunosc în mod preferențial certificatele eliberate de organismele acreditate conform standardului armonizat relevant pentru laboratoarele de testare și de etalonare, precum și verificările efectuate de organismele acreditate conform standardului armonizat relevant pentru organisme care certifică produse, procese și servicii.

După caz, pot fi folosite alte metode de testare decât cele indicate pentru fiecare criteriu în cazul în care echivalența lor este acceptată de organismul competent care evaluează cererea.

După caz, organismele competente pot solicita documente justificative și pot efectua verificări independente sau inspecții la fața locului pentru a verifica respectarea acestor criterii.

Schimbarea furnizorilor și a locurilor de producție relevante pentru produsele cărora li s-a acordat eticheta ecologică a UE trebuie notificată organismelor competente, notificarea respectivă trebuind să fie însoțită de informații justificative pentru a se putea verifica respectarea în continuare a criteriilor.

Ca o condiție prealabilă, afișajul electronic trebuie să îndeplinească toate cerințele legale aplicabile din țara sau țările în care produsul este introdus pe piață. Solicitantul trebuie să declare că produsul respectă această cerință.

Se aplică următoarele definiții:

1.

„reglare automată a luminozității” („ABC”) înseamnă mecanismul automat care, atunci când este activat, reglează luminozitatea unui afișaj electronic în funcție de nivelul de lumină ambiantă din fața afișajului;

2.

„implicit”, atunci când se referă la o anumită caracteristică sau setare, înseamnă valoarea unei anumite caracteristici, astfel cum a fost stabilită din fabrică, disponibilă atunci când clientul utilizează produsul pentru prima dată și după ce efectuează acțiunea „revenire la setările din fabrică”, dacă produsul permite acest lucru;

3.

„etapă de demontare” înseamnă o operațiune care se încheie cu îndepărtarea unei piese sau cu schimbarea sculei;

4.

„pornire rapidă” înseamnă o funcție de reactivare rapidă, capabilă să finalizeze tranziția către „modul pornit” într-un interval de timp mai scurt decât cel al funcției de reactivare normală;

5.

„interval dinamic ridicat (HDR)” înseamnă o metodă de mărire a raportului de contrast al imaginii unui afișaj electronic prin utilizarea metadatelor generate în timpul creării materialului video, pe care circuitele de gestionare a ecranului le interpretează pentru a produce un raport de contrast și o redare a culorii care sunt percepute de ochiul uman ca fiind mai realiste decât cele obținute cu ajutorul afișajelor care nu sunt compatibile cu HDR;

6.

„LCD” înseamnă un afișaj cu cristale lichide;

7.

„luminanță” înseamnă măsura fotometrică a intensității luminoase per unitate de suprafață a luminii care se deplasează într-o direcție dată, exprimată în candele pe metru pătrat (cd/m2). Termenul „luminozitate” este folosit deseori pentru a califica în mod subiectiv luminanța unui afișaj;

8.

„configurație normală” sau „configurație de bază”, „mod standard” sau, în cazul televizoarelor, „mod de bază” înseamnă o setare a ecranului recomandată utilizatorului final de către producător din meniul de configurare inițială sau setarea din fabrică pe care o are afișajul electronic pentru utilizarea prevăzută a produsului. Aceasta trebuie să asigure utilizatorului final calitatea optimă în mediul de birou sau casnic tipic. Configurația normală este starea în care sunt măsurate valorile pentru modurile „oprit”, „standby”, „standby în rețea” și „pornit”;

9.

„mod pornit” sau „mod activ” înseamnă starea în care afișajul electronic este conectat la o sursă de alimentare, a fost activat și furnizează una sau mai multe dintre funcțiile sale de afișare;

10.

„scule patentate” sunt sculele care nu sunt disponibile pentru a fi achiziționate de către publicul larg sau pentru care nu există brevete aplicabile care să permită acordarea de licențe în condiții echitabile, rezonabile și nediscriminatorii;

11.

„posibilitate de reciclare” înseamnă capacitatea unui produs de a fi reciclat la sfârșitul ciclului de viață, pe baza practicilor curente;

12.

„piese de schimb” înseamnă toate componentele sau ansamblurile care se pot defecta și/sau care se preconizează că vor trebui înlocuite pe durata de viață a produsului. Alte piese care au o durată de viață care depășește de regulă durata de viață tipică a produsului nu sunt considerate piese de schimb;

13.

„UHD” înseamnă un afișaj electronic care poate primi un semnal UHD, astfel cum este definit în Recomandarea BT.2020 a Uniunii Internaționale a Telecomunicațiilor (ITU-R), și care îl poate afișa pe ecran la rezoluții de 3840 × 2160 (UHD-4K) și 7680 × 4320 (UHD-8K).

CRITERII DE ACORDARE A ETICHETEI ECOLOGICE A UE

Criteriul 1 – Consumul de energie

1.1.   Economiile de energie

(a)

afișajele electronice trebuie să îndeplinească specificațiile indicelui de eficiență energetică stabilit în anexa II la Regulamentul delegat (UE) 2019/2013 pentru clasele de eficiență energetică specificate mai jos sau, alternativ, pentru o clasă mai eficientă din punct de vedere energetic.

Până la 31 martie 2021:

(i)

clasa de eficiență energetică E (F pentru rezoluții UHD și rezoluții mai mari) pentru televizoare;

(ii)

clasa de eficiență energetică D (F pentru rezoluții UHD și rezoluții mai mari) pentru monitoare;

(iii)

clasa de eficiență energetică F pentru afișajele publice digitale.

După 31 martie 2021:

Una dintre cele mai eficiente 2 clase energetice care au modele înregistrate (1) în baza de date cu produse (2), astfel cum este prevăzută la articolul 12 din Regulamentul (UE) 2017/1369 (3), pentru o rezoluție și un tip de afișaj anume (televizoare, monitoare sau afișaje publice digitale) la data de depunere a cererii pentru acordarea etichetei ecologice a UE.

Notă

:

Odată ce eticheta a fost acordată, solicitantul trebuie să dovedească conformitatea cu una dintre cele mai eficiente 2 clase energetice care au modele înregistrate (1) cel puțin o dată la 2 ani, pe întreaga durată a perioadei de valabilitate a licenței sale.

(b)

necesarul maxim de putere în modul „pornit” în configurație normală trebuie să fie ≤ 64 W (125 W pentru afișajele publice digitale, pentru rezoluțiile UHD și rezoluțiile mai mari).

Evaluare și verificare: pentru cerința de la litera (a), solicitantul trebuie să prezinte un raport de testare pentru afișajul electronic, testarea fiind efectuată în conformitate cu metodele de măsurare indicate în anexa IV la Regulamentul delegat (UE) 2019/2013. În plus, la data depunerii cererii și cel puțin o dată la 2 ani, pe întreaga durată a perioadei de valabilitate a licenței sale, trebuie să prezinte dovada că în clasele cele mai eficiente din baza de date EPREL sunt prezente modele pentru rezoluția și modelul de afișaj pentru care s-a solicitat eticheta. Pentru cerința de la litera (b), solicitantul trebuie să prezinte un raport de testare pentru afișajul electronic, testarea fiind efectuată în conformitate cu metodele de măsurare și condițiile indicate la punctele 1 și 2 din anexa III la Regulamentul (UE) 2019/2021 al Comisiei.

Notă

:

Pentru afișajele care prezintă caracteristica HDR, măsurarea puterii consumate în modul pornit pentru verificarea îndeplinirii cerințelor (a) și (b) trebuie efectuată în configurația normală, în intervalul dinamic standard (SDR).

1.2.   Gestionarea puterii consumate

(a)

Reglarea manuală a luminozității: afișajul electronic trebuie să îi permită utilizatorului să ajusteze manual intensitatea retroiluminării.

(b)

Reglarea automată a luminozității (ABC): afișajele electronice cu reglare automată a luminozității (automatic brightness control – ABC) trebuie să îndeplinească cerințele pentru a se califica pentru o reducere de 10 % a Pmăsurată descrise în anexa II la Regulamentul (UE) 2019/2021 (secțiunea B punctul 1).

(c)

Funcționalitatea de pornire rapidă: după activarea funcționalității de pornire rapidă (dacă aparatul are această funcție), aparatul trebuie să treacă automat înapoi în modul standby sau oprit ca setare implicită cel târziu după 2 ore de la ultima activitate a utilizatorului.

Evaluare și verificare: solicitantul trebuie să prezinte organismului competent o declarație care să certifice livrarea aparatului cu setările de gestionare a consumului de putere menționate mai sus.

Pentru cerința (b), solicitantul trebuie să prezinte un raport de testare pentru afișajul electronic care să indice că sunt îndeplinite condițiile descrise. Măsurătorile corespunzătoare se efectuează în conformitate cu anexa III la Regulamentul (UE) 2019/2021.

Pentru cerința (c), solicitantul trebuie să prezinte paginile relevante din documentația produsului.

Criteriul 2 — Substanțe restricționate

2.1.   Substanțele excluse sau limitate

Prezența în produs sau în anumite subansambluri și părți componente ale produsului a substanțelor care sunt identificate în conformitate cu articolul 59 din Regulamentul (CE) nr. 1907/2006 al Parlamentului European și al Consiliului (4) sau a substanțelor și a amestecurilor care îndeplinesc criteriile de clasificare în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1272/2008 al Parlamentului European și al Consiliului (5) pentru clasele de pericol, categoriile de pericol și codurile frazelor de pericol asociate enumerate în tabelul 1 trebuie să fie limitată în conformitate cu subcriteriul 2.1 literele (a) și (c). În sensul prezentului criteriu, lista substanțelor candidate care prezintă motive de îngrijorare deosebită (substances of very high concern – SVHC) și clasele de pericol, categoriile de pericol și codurile frazelor de pericol asociate sunt grupate în tabelul 1. Subcriteriul 2.1 (b) limitează prezența anumitor substanțe.

Tabelul 1

Prezentarea pe grupe a substanțelor candidate pentru a fi înscrise pe lista SVHC și a claselor de pericol, a categoriilor de pericol și a codurilor asociate frazelor de pericol

Grupa de pericol 1

substanțe care figurează pe Lista substanțelor candidate la identificarea ca substanță care prezintă un risc foarte ridicat (SVHC)

categoria 1A sau 1B – substanțe cancerigene, mutagene și/sau toxice pentru reproducere (CMR): H340, H350, H350i, H360, H360F, H360D, H360FD, H360Fd, H360Df

Grupa de pericol 2

categoria 2 CMR: H341, H351, H361f, H361d, H361fd , H362

substanțe din categoria 1 cu toxicitate acvatică: H400, H410

substanțe din categoriile 1 și 2 cu toxicitate acută: H300, H310, H330

substanțe din categoria 1 cu toxicitate prin aspirare: H304

substanțe din categoria 1 cu toxicitate asupra unui organ-țintă specific (STOT): H370, H372

Grupa de pericol 3

substanțe din categoriile 2, 3 și 4 cu toxicitate acvatică: H411, H412, H413

substanțe din categoria 3 cu toxicitate acută: H301, H311, H331, EUH070

substanțe din categoria 2 cu toxicitate asupra unui organ-țintă specific: H371, H373

2.1(a)   Restricții privind substanțele care prezintă motive de îngrijorare deosebită (SVHC)

Substanțele care îndeplinesc criteriile menționate la articolul 57 din Regulamentul (CE) nr. 1907/2006 și care au fost identificate în conformitate cu procedura descrisă la articolul 59 din regulamentul respectiv și figurează pe lista substanțelor care prezintă motive de îngrijorare deosebită candidate pentru autorizare nu trebuie adăugate în mod intenționat la produs în concentrații mai mari de 0,10 % (procent de greutate). Aceeași restricție se aplică subansamblurilor care fac parte din produs enumerate în tabelul 2. Nu se acordă nicio derogare de la această cerință.

Tabelul 2

Subansambluri și părți componente cărora li se aplică criteriul 2.1(a)

Plăci cu circuite imprimate [plăci cu cablaje imprimate, plăci de bază cu circuite cu CPU și RAM (populated motherboards), plăci de putere (unități de alimentare cu energie electrică) și plăci cu module] > 10 cm2

Cablaj/cabluri electrice (agregat)

Cabluri externe [cabluri electrice (cabluri electrice de curent alternativ și de curent continuu), (cablu pentru modem și cablu LAN, dacă este cazul), cablu HDMI și cablu RCA]

Carcasă externă [capacul din spate, capacul din față (decorațiunile măștii frontale) și standuri]

Carcasa externă a telecomenzii

Lămpi led pentru iluminarea de fundal (matrice de leduri)

Atunci când comunică această cerință furnizorilor subansamblurilor/componentelor enumerate, solicitanții pot verifica în prealabil lista substanțelor candidate REACH, utilizând lista substanțelor care pot fi declarate conform standardului IEC 62474 (6). Această verificare trebuie să se bazeze pe identificarea prezenței potențiale a substanțelor în produs.

Evaluare și verificare: solicitantul trebuie să prezinte declarații cu privire la faptul că produsul și subansamblurile identificate în tabelul 2 nu conțin SVHC într-o cantitate egală cu sau mai mare decât limita de concentrație specificată. Declarațiile trebuie să facă trimitere la cea mai recentă versiune a listei substanțelor candidate publicată de Agenția Europeană pentru Produse Chimice (ECHA) (7) la data depunerii cererii de acordare a etichetei ecologice a UE. În cazul în care declarațiile sunt făcute pe baza unei verificări prealabile a listei substanțelor candidate utilizând standardul IEC 62474, solicitantul trebuie să pună la dispoziția furnizorilor de subansambluri lista verificată. Versiunea listei utilizate de substanțe care pot fi declarate conform standardului IEC 62474 trebuie să reflecte cea mai recentă versiune a listei substanțelor candidate.

De asemenea, declarațiile pot fi furnizate direct organismelor competente de către orice furnizor din lanțul de aprovizionare al solicitantului.

2.1(b)   Restricții privind prezența anumitor substanțe

Substanțele periculoase specificate în tabelul 3 nu trebuie să fie adăugate în mod intenționat sau să se formeze în subansamblurile și componentele specificate într-o concentrație egală sau mai mare decât limitele de concentrație prevăzute.

Tabelul 3

Restricții privind substanțele care se aplică subansamblurilor și părților componente

Grupa de substanțe

Domeniul de aplicare a restricției (substanțe și subansambluri/părți componente)

Limitele de concentrație (în cazurile aplicabile)

(i)

Aliaje de lipit și contacte din metal

Nu este permisă derogarea prevăzută la punctul 8(b) din Directiva 2011/65/UE a Parlamentului European și a Consiliului (8) referitoare la utilizarea cadmiului în contactele electrice.

0,01 % procent de greutate Metoda de testare: IEC 62321-5

(ii)

Stabilizatori, coloranți și contaminanți pe bază de polimeri

Următorii compuși organostanici utilizați ca stabilizatori încadrați în grupele de pericol 1 și 2 nu trebuie să fie prezenți în cablurile externe:

 

oxid de dibutilstaniu;

 

diacetat de dibutilstaniu;

 

dilaurat de dibutilstaniu;

 

maleat de dibutilstaniu;

 

oxid de dioctilstaniu;

 

dilaurat de dioctilstaniu.

Nu este cazul.

Carcasa externă a ecranului nu trebuie să conțină următorii coloranți:

coloranți azoici care pot elibera prin scindare arilaminele cancerigene enumerate în apendicele 8 la Regulamentul (CE) nr. 1907/2006 și/sau compuși coloranți incluși pe lista substanțelor care pot fi declarate conform standardului IEC 62474.

Nu este cazul.

Hidrocarburile aromatice policiclice (HAP) încadrate în grupele de pericol 1 și 2 nu trebuie să fie prezente în concentrații egale sau mai mari decât limitele de concentrație individuală și de concentrație totală în niciuna dintre suprafețele externe din plastic sau din cauciuc sintetic ale:

cablurilor externe;

carcasei externe a telecomenzii;

părților din cauciuc ale telecomenzii.

Trebuie să se verifice prezența și concentrația următoarelor HAP:

HAP care fac obiectul unor restricții în temeiul Regulamentului (CE) nr. 1907/2006:

 

benzo[a]piren;

 

benzo[e]piren;

 

benzo[a]antracen;

 

crisen;

 

benzo[b]fluoranten;

 

benzo[j]fluoranten;

 

benzo[k]fluoranten;

 

dibenzo[a,h]antracen.

Alte HAP care fac obiectul unor restricții:

 

acenaften;

 

acenaftilenă;

 

antracen;

 

benzo[ghi]perilen;

 

fluoranten;

 

fluoren;

 

indeno[1,2,3-cd]piren;

 

naftalină;

 

fenantren;

 

piren.

Limita de concentrație individuală pentru HAP care fac obiectul unor restricții în temeiul Regulamentului (CE) nr. 1907/2006 este de 1 mg/kg.

Limita de concentrație totală a celor 18 HAP enumerate luate împreună nu trebuie să fie mai mare de 10 mg/kg.

Metoda de testare: AfPS GS 2014:01 PAK.

(iii)

Produse biocide

Produsele biocide menite să aibă o funcție antibacteriană nu trebuie încorporate în carcasa externă și părțile din cauciuc ale telecomenzii.

Nu este cazul.

(iv)

Mercur în lămpile pentru iluminarea de fundal

Nu este permisă derogarea prevăzută la punctul 3 din Directiva 2011/65/UE referitoare la utilizarea mercurului în lămpile fluorescente cu catod rece și în lămpile fluorescente cu electrod extern (CCFL și EEFL).

Nu este cazul.

(v)

Agenți de afinare a sticlei

Arsenicul și compușii acestuia nu trebuie să fie utilizați la fabricarea sticlei unității de afișaj cu cristale lichide (LCD) și a sticlei ecranului de protecție.

0,0050 % procent de greutate

(vi)

Materiale plastice pe bază de clor

Componentele din plastic > 25 g nu trebuie să conțină polimeri clorurați.

Notă: Pentru această subcerință specifică, carcasa din plastic a cablului nu este considerată o „componentă din plastic”.

Nu este cazul.

(vii)

Ftalați

Ftalatul de diizononil (DINF) și ftalatul de diizodecil (DIDF) nu trebuie să fie utilizați în cablurile de alimentare externe.

Nu este cazul.

Evaluare și verificare: solicitantul trebuie să prezinte declarații de conformitate și rapoarte de testare care să respecte cerințele din tabelul 3. În cazul în care sunt necesare rapoarte de testare, acestea trebuie să fie valabile la momentul depunerii cererii pentru modelul de producție relevant și pentru toți furnizorii conecși. În cazul în care subansamblurile sau părțile componente cu aceeași specificație tehnică provin de la mai mulți furnizori, testele trebuie să fie efectuate, după caz, pe părți provenite de la fiecare furnizor. De asemenea, declarațiile/rapoartele de testare pot fi furnizate direct organismelor competente de către orice furnizor din lanțul de aprovizionare al solicitantului.

2.1(c)   Restricții privind substanțele clasificate în temeiul Regulamentului (CE) nr. 1272/2008

Agenții de ignifugare și plastifianții cărora li se atribuie oricare dintre clasele de pericol, categoriile de pericol și codurile frazelor de pericol asociate enumerate în tabelul 1, în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1272/2008, nu trebuie să fie adăugate în mod intenționat în subansamblurile și părțile componente definite în tabelul 4 într-o concentrație egală sau mai mare decât limita de concentrație de 0,10 % (procent de greutate).

Tabelul 4

Subansambluri și părți componente cărora li se aplică criteriul 2.1(c)

Părți care conțin agenți de ignifugare

plăcile cu circuite imprimate

cablurile externe

carcasa externă a afișajului

Părți care conțin plastifianți

cablurile externe

cablajul electric intern

carcasa externă a afișajului

Derogări pentru utilizarea agenților de ignifugare și a plastifianților periculoși

Utilizarea agenților de ignifugare și a plastifianților care îndeplinesc criteriile de încadrare în oricare dintre clasele de pericol, categoriile de pericol și codurile asociate frazelor de pericol enumerate în tabelul 1 face obiectul derogării de la cerințele criteriului 2.1(c), cu condiția să îndeplinească condițiile precizate în tabelul 5.

Tabelul 5

Derogări de la restricțiile privind substanțele clasificate în temeiul Regulamentului (CE) nr. 1272/2008 și condițiile aplicabile

Tipul de substanță/amestec

Aplicabilitate

Clasa de pericol, categoria de pericol și codul frazelor de pericol care fac obiectul derogării și condițiile de derogare

Agenți de ignifugare

Plăcile cu circuite imprimate

Agenții de ignifugare încadrați în grupa de pericol 3 și TBBPA (încadrat în grupa de pericol 2) fac obiectul unei derogări de utilizare.

Cablurile externe

Agenții de ignifugare și agenții sinergici ai acestora încadrați în grupa de pericol 3 și trioxidul de antimoniu (Sb2O3) încadrat în grupa de pericol 2 fac obiectul unei derogări de utilizare.

Carcasa externă a afișajului

Agenții de ignifugare și agenții sinergici ai acestora încadrați în grupele de pericol 2 și 3 fac obiectul unei derogări de utilizare.

Plastifianții

Cablurile externe, cablajul electric intern și carcasa externă a afișajului

Plastifianții încadrați în grupa de pericol 3 fac obiectul unei derogări de utilizare.

Evaluare și verificare: solicitantul trebuie să prezinte o declarație de conformitate cu criteriul 2.1(c). Declarația trebuie să fie coroborată de lista de agenți de ignifugare, plastifianți, aditivi și straturi de acoperire pentru metal utilizate în subansamblurile și în părțile componente enumerate în tabelul 4, lista respectivă trebuind să fie însoțită de fișele cu date de securitate (FDS) care dovedesc încadrarea sau neîncadrarea lor în grupe de pericol.

Pentru substanțele și amestecurile care fac obiectul derogării enumerate în tabelul 5, solicitantul trebuie să prezinte dovada că sunt îndeplinite toate condițiile de derogare. În cazul în care sunt necesare rapoarte de testare, acestea trebuie să fie valabile la momentul depunerii cererii pentru un model de producție.

De asemenea, declarațiile/rapoartele de testare pot fi furnizate direct organismelor competente de către orice furnizor din lanțul de aprovizionare al solicitantului.

2.2.   Activități de reducere a emisiilor de gaze fluorurate cu efect de seră în cadrul lanțului de aprovizionare

Solicitantul colectează următoarele informații de la furnizorii săi de afișaje LCD, prin care aceștia își demonstrează activitățile de reducere a emisiilor de gaze cu efect de seră generate de procesul de producție, inclusiv performanța sistemelor de reducere a emisiilor pe care le-au instalat:

(a)

specificarea emisiilor de gaze fluorurate cu efect de seră care sunt utilizate și care sunt în curs de reducere;

(b)

intensitatea emisiilor anuale de gaze fluorurate cu efect de seră – în kg echivalent CO2 pe m2 de afișaje cu ecran plat [sticlă laminată (array glass)] produse – pentru toate locurile de producție pentru cel mai recent an;

(c)

indicarea eficiențelor de distrugere sau înlăturare (DAA) a sistemelor de reducere a emisiilor instalate pentru fiecare tip de gaze fluorurate cu efect de seră utilizate.

Evaluare și verificare: solicitantul trebuie să prezinte organismului competent documentația justificativă care conține informațiile de mai sus de la furnizorii săi de afișaje. De asemenea, documentația poate fi furnizată direct organismelor competente de către orice furnizor din lanțul de aprovizionare al solicitantului.

Criteriul 3 – Posibilitatea de reparare și garanția comercială

(a)

Proiectarea produsului astfel încât să poată fi reparat:

(i)

următoarele piese de schimb ale afișajelor electronice trebuie să fie accesibile și să poată fi înlocuite prin utilizarea de scule disponibile în comerț (și anume, toate sculele, cu excepția sculelor patentate, de exemplu, șurubelnițe, spatule, clești de prindere sau pensete):

ansamblul ecranului și retroiluminarea led;

standurile și

plăcile electronice de alimentare și de control.

(ii)

adezivii care trebuie îndepărtați cu căldură sau cu substanțe chimice nu se utilizează pentru a fixa capacul din spate al afișajului electronic;

(iii)

părțile carcasei nu conțin ansambluri electronice care nu pot fi îndepărtate utilizând scule disponibile în comerț.

(b)

Manualul de reparații: solicitantul trebuie să prezinte instrucțiuni clare de demontare și de reparare (de exemplu, pe suport de hârtie, în format electronic sau în format video) și să le facă publice fără costuri suplimentare, pentru ca produsele să poată fi demontate fără a fi distruse atunci când se dorește înlocuirea unor componente sau a unor părți cheie în vederea efectuării de actualizări sau de reparații.

(c)

Serviciul de reparații/informații: în instrucțiunile de utilizare sau pe site-ul internet al producătorului ar trebui să se găsească informații care să îi indice utilizatorului unitățile în care poate beneficia de servicii profesioniste de reparare și întreținere a afișajului electronic, inclusiv date de contact, după caz, precum și prețul recomandat de producător pentru piesele de schimb. Pe perioada de garanție prevăzută la litera (e), aceste informații se pot limita la furnizorii de servicii autorizați ai solicitantului.

(d)

Disponibilitatea pieselor de schimb: solicitantul trebuie să asigure faptul că sunt disponibile public piese de schimb originale sau compatibile retroactiv [cel puțin cele menționate la litera (a) punctul (i) și cele incluse în anexa II (D. Cerințe privind eficiența materialelor, punctul 5 (a) – Disponibilitatea pieselor de schimb) din Regulamentul (UE) 2019/2021] timp de cel puțin 8 ani de la încetarea producției modelului respectiv.

(e)

Garanția comercială: fără a se aduce atingere obligațiilor juridice care îi revin vânzătorului în temeiul legislației naționale cu privire la garanțiile legale și comerciale, solicitantul furnizează, fără costuri suplimentare, o garanție comercială de cel puțin 3 ani pe durata căreia asigură faptul că bunurile sunt conforme cu contractul de vânzare. Această garanție trebuie să includă un acord de servicii, consumatorul având posibilitatea ca produsul să fie colectat și apoi să îi fie returnat pentru cazurile în care reparația nu este efectuată la fața locului.

(f)

Informațiile privind reparațiile, piesele de schimb și garanția comercială se furnizează, la cerere, în formate accesibile persoanelor cu handicap, în conformitate cu cerințele de accesibilitate prevăzute în Directiva (UE) 2019/882.

Evaluare și verificare: solicitantul trebuie să declare organismului competent conformitatea produsului cu aceste cerințe. În plus, solicitantul trebuie să prezinte:

(a)

o diagramă descompusă care arată modul în care părțile carcasei, șasiul și ansamblurile electrice/electronice sunt asamblate în produs;

(b)

o copie a garanției comerciale;

(c)

un exemplar al manualului de reparații;

(d)

un exemplar al instrucțiunilor de utilizare;

(e)

o listă publică a distribuitorilor de piese de schimb autorizați.

Criteriul 4 – Gestionarea sfârșitul ciclului de viață

4.1.   Selecția materialelor și informații pentru îmbunătățirea posibilității de reciclare

(a)

Posibilitatea de reciclare a materialelor plastice:

(i)

componentele cu o greutate mai mare de 25 de grame trebuie să constea într-un singur polimer sau un amestec ori aliaj de polimeri care sunt reciclabile;

(ii)

prezența vopselelor și a straturilor de acoperire nu trebuie să aibă un impact semnificativ asupra rezistenței materialului plastic reciclat produs de aceste componente la momentul reciclării și atunci când este testat în conformitate cu standardul ISO 180 [1] sau cu un standard echivalent;

(iii)

monturile din plastic nu trebuie să conțină inserții metalice turnate în acestea sau lipite de acestea, cu excepția cazului în care pot fi îndepărtate cu scule disponibile în comerț;

(iv)

carcasele, monturile și măștile frontale care conțin agenți de ignifugare trebuie să fie reciclabile.

Notă [1]

:

În sensul acestui criteriu, un impact semnificativ este definit ca o reducere > 25 % a unei rășini reciclate în cadrul testării la șoc Izod cu epruvete crestate, măsurată conform standardului ISO 180.

(b)

Informații pentru facilitarea reciclării:

1.

Părțile din plastic cu o masă mai mare de 25 de grame trebuie să fie marcate în conformitate cu ISO 11469 și ISO 1043, secțiunile 1 și 4. Pentru părțile din plastic > 100 de grame, marcajele ar trebui să fie suficient de mari și să fie amplasate într-o poziție vizibilă pentru a fi identificate cu ușurință.

Excepțiile specificate în anexa II la Regulamentul (UE) 2019/2021 al Comisiei (secțiunea D, punctul 2) se aplică acestei cerințe.

2.

Solicitantul trebuie să pună la dispoziția operatorilor profesioniști din sectorul deșeurilor, pe un site internet și în mod gratuit, informații relevante pentru dezmembrare și recuperare. Acestea ar trebui să includă cel puțin: (a) o diagramă a produsului care să indice locul în care sunt amplasate componentele din plastic care conțin agenți de ignifugare; (b) locul în care sunt amplasate componentele care conțin substanțe toxice sau ecotoxice.

(c)

Conținutul reciclat:

Produsul trebuie să conțină în medie minimum 10 % plastic reciclat după consum, măsurat ca procent din cantitatea totală de plastic (în greutate) din produs, excluzând plăcile cu cablaje imprimate. În cazul în care conținutul reciclat este mai mare de 25 %, acest fapt poate fi menționat în spațiul pentru text al etichetei ecologice (a se vedea criteriul 6.2). Produsele cu carcase din metal sunt exceptate de la acest subcriteriu.

Evaluare și verificare : solicitantul trebuie să prezinte o diagramă descompusă a afișajului electronic pe suport de hârtie sau în format audiovizual. În aceasta trebuie să se indice părțile din plastic cu o greutate mai mare de 25 de grame, compoziția lor polimerică, precum și marcajele ISO 11469 și ISO 1043 ale acestora. Dimensiunile și pozițiile marcajului trebuie să fie prezentate vizual și, în cazul în care se aplică derogări, trebuie să se furnizeze justificări tehnice.

Solicitantul trebuie să prezinte informațiile disponibile relevante pentru demontare și pentru recuperare pentru operatorii profesioniști și să precizeze pe ce site internet se găsesc.

Posibilitatea de reciclare trebuie să fie demonstrată de către solicitant prin prezentarea de dovezi că materialele plastice, fie individual, fie combinate, nu au un asemenea impact asupra proprietăților tehnice ale materialelor plastice reciclate rezultate încât acestea nu mai pot fi utilizate din nou în produse electronice. Aceste dovezi ar putea include:

o declarație din partea unei întreprinderi cu experiență în materie de reciclare a materialelor plastice sau a unui operator de tratări permise în conformitate cu articolul 23 din Directiva 2008/98/CE a Parlamentului European și a Consiliului (9);

rezultatele testelor efectuate de un laborator independent sau de către o întreprindere cu experiență în materie de reciclare a materialelor plastice;

literatură tehnică, aplicabilă UE, supusă evaluării inter pares și evaluării la nivel de industrie.

Solicitantul trebuie să prezinte o verificare efectuată de o parte terță și trasabilitatea pentru conținutul reciclat după consum. Pentru a sprijini verificarea, ar putea fi utilizate certificate emise de întreprinderi de reciclare în temeiul sistemului de certificare EuCertPlast sau al unui sistem echivalent.

4.2.   Proiectarea produsului astfel încât să poată fi demontat și reciclat

(a)

Pentru următoarele părți-țintă, dacă sunt conținute în produs, trebuie să poată fi efectuată o demontare manuală de către o singură persoană (și anume, conexiunile de cuplare trebuie desprinse pe rând) cu ajutorul sculelor disponibile în comerț utilizate pe scară largă (și anume, clești de prindere, șurubelnițe, cuttere și ciocane, astfel cum sunt definite în ISO 5742, ISO 1174 și ISO 15601):

(i)

plăcile cu circuite imprimate >10 cm2;

(ii)

unitatea tranzistor cu film subțire (TFT) >100 cm2 și filmele conductoare;

(iii)

placa de ghidare a luminii din polimetacrilat de metil (PMMA).

(b)

Cel puțin una dintre următoarele componente opționale (dacă este cazul) trebuie, de asemenea, să poată fi dezasamblată manual utilizând scule comune disponibile în comerț:

(i)

unitățile de retroiluminare led;

(ii)

magneții unității difuzor (pentru ecrane de minimum 25 de țoli);

(iii)

unitatea HDD (dacă există în cazul dispozitivelor inteligente).

Evaluare și verificare: solicitantul trebuie să furnizeze:

un raport de testare care să detalieze secvența de demontare, inclusiv o descriere detaliată a fiecărei etape de demontare și a fiecărei scule și proceduri utilizate la demontare, pentru componentele enumerate la litera (a) și componentele opționale selectate dintre cele prevăzute la litera (b).

Criteriul 5 – Responsabilitatea socială a întreprinderilor

5.1.   Condițiile de muncă în timpul fabricării

Având în vedere Declarația tripartită de principii privind întreprinderile multinaționale și politica socială a Organizației Internaționale a Muncii (OIM), Pactul mondial al ONU (pilonul 2), Principiile directoare ale ONU privind întreprinderile și drepturile omului și Orientările OCDE pentru întreprinderile multinaționale, solicitantul trebuie să obțină o verificare efectuată de o parte terță, coroborată cu audituri efectuate la fața locului, care să ateste că principiile aplicabile incluse în convențiile fundamentale ale OIM și dispozițiile suplimentare identificate mai jos au fost respectate în unitatea (unitățile) de asamblare finală a produsului.

Convențiile fundamentale ale OIM:

(a)

munca copiilor:

(i)

Convenția privind vârsta minimă de încadrare în muncă, 1973 (nr. 138);

(ii)

Convenția privind interzicerea celor mai grave forme ale muncii copiilor, 1999 (nr. 182);

(b)

munca forțată și obligatorie:

(i)

Convenția privind munca forțată, 1930 (nr. 29) și Protocolul din 2014 la Convenția privind munca forțată;

(ii)

Convenția privind abolirea muncii forțate, 1957 (nr. 105);

(c)

libertatea de asociere și dreptul la negociere colectivă:

(i)

Convenția privind libertatea sindicală și apărarea dreptului sindical, 1948 (nr. 87);

(ii)

Convenția privind aplicarea principiilor dreptului de organizare și negociere colectivă, 1949 (nr. 98);

(d)

discriminare:

(i)

Convenția privind egalitatea de remunerare, 1951 (nr. 100);

(ii)

Convenția privind discriminarea (în domeniul ocupării forței de muncă și al exercitării profesiei) (nr. 111).

Dispoziții suplimentare:

(a)

programul de lucru:

(i)

Convenția OIM privind durata muncii (industrie), 1919 (nr. 1);

(b)

remunerare:

(i)

Convenția OIM privind stabilirea salariului minim, 1970 (nr. 131);

(ii)

salariul de subzistență: solicitantul trebuie să asigure faptul că salariile (excluzând impozitele, bonusurile, indemnizațiile sau orele suplimentare) plătite pentru o săptămână de lucru normală (care nu depășește 48 de ore) sunt suficiente pentru a satisface nevoile de bază (locuință, energie, alimentație, îmbrăcăminte, asistență medicală, educație, apă potabilă, îngrijirea copiilor și transport) ale lucrătorului și ale unei familii formate din patru persoane și pentru a oferi un anumit venit discreționar. Punerea în aplicare a acestei cerințe trebuie să facă obiectul unui audit cu trimitere la orientările SA8000 (10) privind remunerarea;

(c)

sănătate și siguranță:

(i)

Convenția OIM privind siguranța utilizării produselor chimice la locul de muncă, 1990 (nr. 170);

(ii)

Convenția OIM privind sănătatea și securitatea în muncă, 1981 (nr. 155).

În locurile în care dreptul la libertatea de asociere și de negociere colectivă este restricționat în temeiul legii, societatea nu va restricționa lucrătorii de la crearea unor mecanisme alternative pentru a-și exprima nemulțumirile și a-și proteja drepturile în ceea ce privește condițiile de muncă și de încadrare în muncă și trebuie să recunoască asociațiile legitime ale angajaților cu care poate intra în dialog cu privire la aspecte legate de locul de muncă.

Procesul de audit trebuie să includă consultarea părților interesate externe dintr-o organizație independentă din industrie din zonele aflate în vecinătatea siturilor, inclusiv sindicate, organizații comunitare, ONG-uri și experți în domeniul muncii. Trebuie să aibă loc consultări semnificative cu cel puțin două părți interesate din două subgrupuri diferite.

Pe perioada de valabilitate a etichetei ecologice a UE, solicitantul trebuie să publice rezultatele agregate și constatările principale ale auditurilor [inclusiv detalii cu privire la: (a) numărul încălcărilor și gravitatea încălcărilor fiecărui drept al lucrătorilor și al standardului privind securitatea și sănătatea în muncă; (b) strategia de remediere – unde remedierea include prevenirea abuzurilor sancționate de principiile directoare ale Organizației Națiunilor Unite privind întreprinderile și drepturile omului (UNGP); (c) evaluarea cauzelor profunde ale încălcărilor persistente care reies din consultarea părților interesate – cine a fost consultat, ce probleme au fost aduse în discuție, cum a influențat acest lucru planul de acțiune corectivă], online pentru a furniza dovezi privind performanța acestora consumatorilor interesați.

Evaluare și verificare: solicitantul trebuie să facă dovada respectării acestor cerințe prin prezentarea unei copii a celei mai recente versiuni a propriului cod de conduită, care trebuie să fie în concordanță cu dispozițiile specificate mai sus, precum și prin furnizarea de rapoarte de audit având ca obiect fiecare unitate de asamblare finală a produsului pentru modelul (modelele) care urmează să primească eticheta ecologică, precizând site-ul internet pe care sunt publicate rezultatele și constatările.

Auditurile părților terțe efectuate la fața locului trebuie realizate de către auditori calificați să evalueze conformitatea unităților de producție din sector cu standardele sociale ori cu dispozițiile codurilor de conduită sau, în țările în care a fost ratificată Convenția OIM (nr. 81) din 1947 privind inspecția muncii și supravegherea OIM arată că sistemul național de inspecție a muncii este eficace și sfera sistemului de inspecție acoperă domeniile enumerate mai sus (11) , de către inspectorul (inspectorii) de muncă numit (numiți) de o autoritate publică.

Trebuie să se accepte certificările valabile eliberate în cadrul sistemelor sau proceselor de inspecție ale părților terțe care, împreună sau separat, auditează conformitatea cu principiile aplicabile ale convențiilor fundamentale ale OIM enumerate și cu dispozițiile suplimentare privind programul de lucru, remunerarea, precum și sănătatea și siguranța. Aceste certificări trebuie să dateze de cel mult 12 luni.

5.2.   Aprovizionarea cu minerale care nu provin din zone de conflict

Solicitantul trebuie să sprijine aprovizionarea responsabilă cu staniu, tantal, tungsten și minereurile acestora și cu aur provenite din zone afectate de conflicte și cu risc ridicat prin:

(i)

luarea de măsuri corespunzătoare în conformitate cu Orientările OCDE privind diligența necesară referitoare la existența unui lanț de aprovizionare responsabil în cazul minereurilor provenite din zone afectate de conflicte și cu risc ridicat; și prin

(ii)

promovarea producției responsabile a mineralelor identificate ca fiind utilizate în componentele produsului și a comerțului responsabil cu acestea în zonele afectate de conflicte și cu risc ridicat în conformitate cu OCDE.

Evaluare și verificare: solicitantul trebuie să prezinte o declarație de conformitate cu aceste cerințe, însoțită de următoarele informații justificative:

un raport care descrie activitățile sale privind diligența necesară în cadrul lanțului de aprovizionare în ceea ce privește cele patru minerale identificate. Se acceptă, de asemenea, documente justificative precum certificările de conformitate eliberate în cadrul regimului Uniunii Europene;

identificarea componentei (componentelor) care conține (conțin) mineralele identificate și furnizorul (furnizorii) acesteia (acestora), precum și a sistemului sau proiectului de lanț de aprovizionare utilizat pentru aprovizionarea responsabilă.

Criteriul 6 – Criterii privind informațiile

6.1.   Informații pentru utilizatori

Produsul trebuie să fie vândut împreună cu instrucțiuni relevante de utilizare care să furnizeze consiliere privind utilizarea produsului și eliminarea corespunzătoare din punct de vedere ecologic a acestuia.

Ambalajul produsului și/sau documentația care însoțește produsul trebuie să furnizeze datele de contact (nr. de telefon și/sau e-mail) și o trimitere la informații online pentru consumatorii care au nelămuriri sau care au nevoie de consiliere specifică în ceea ce privește utilizarea sau eliminarea afișajului electronic. Informațiile trebuie să includă cel puțin următoarele elemente (în cazurile aplicabile):

(a)

consumul de energie: clasa energetică în conformitate cu Regulamentul delegat (UE) 2019/2013. Necesarul maxim de putere în fiecare mod de operare. În plus, trebuie să se furnizeze instrucțiuni referitoare la utilizarea modului de economisire a energiei al dispozitivului și informația conform căreia eficiența energetică reduce consumul de energie și, astfel, reduce cheltuielile prin plata unor facturi mai mici la energie electrică;

(b)

următoarele indicații cu privire la modul în care se poate reduce consumul de energie:

(i)

deconectarea produsului de la rețeaua de alimentare sau utilizarea comutatorului fizic de deconectare (dacă este dotat cu un astfel de comutator) va reduce consumul de energie la (aproape) zero;

(ii)

punerea produsului în modul standby va reduce consumul de energie, dar va continua să consume totuși energie;

(iii)

Notă: screensaverele (monitoarele de calculator) pot împiedica afișajele să intre într-un mod cu consum de energie mai scăzut atunci când nu este folosit. Prin urmare, se poate reduce consumul de energie prin dezactivarea screensaverelor afișajelor;

(iv)

Notă: o funcție de pornire rapidă (Quick Start Function) ar putea cauza creșterea consumului de energie;

(v)

Notă: funcțiile integrate, cum ar fi cea de receptor pentru semnale digitale (de exemplu, DVB-T) sau cea de dispozitiv de înregistrare pe hard disk, pot contribui la reducerea consumului de energie în cazul în care, drept rezultat, un dispozitiv extern devine redundant.

(c)

conectivitatea rețelei: informații cu privire la modul de dezactivare a funcțiilor de rețea;

(d)

poziția comutatorului fizic de deconectare;

(e)

informația că prelungirea duratei de viață a produsului reduce impactul global al produsului asupra mediului;

(f)

următoarele indicații cu privire la modul în care se poate prelungi durata de viață a produsului:

(i)

instrucțiuni clare de demontare și de reparare pentru ca produsele să poată fi demontate fără a fi distruse atunci când se înlocuiesc componente sau părți cheie în vederea efectuării de reparații;

(ii)

informații care îi indică utilizatorului unitățile în care poate beneficia de servicii profesioniste de reparare și întreținere a produsului, furnizându-se inclusiv date de contact, după caz;

(g)

instrucțiuni privind sfârșitul ciclului de viață pentru eliminarea corespunzătoare a produsului prin aducerea acestuia la centre de colectare a deșeurilor sau prin sisteme de preluare a acestuia de către comercianții cu amănuntul, după caz, care trebuie să fie conforme cu Directiva 2012/19/UE a Parlamentului European și a Consiliului;

(h)

informația că produsului i s-a acordat eticheta ecologică a UE, însoțită de o explicație succintă a ceea ce înseamnă acest lucru, precum și mențiunea că informații suplimentare privind eticheta ecologică a UE pot fi găsite la adresa de internet http://www.ecolabel.eu;

(i)

toate versiunile tipărite ale manualului (manualelor) de utilizare/de reparații ar trebui să conțină materiale reciclate și să nu conțină hârtie albită cu clor. Pentru a economisi resurse, ar trebui preferate versiunile online.

Evaluare și verificare: solicitanții trebuie să declare organismului competent conformitatea produsului cu aceste cerințe și să pună la dispoziția acestuia un link către versiunea online sau un exemplar al manualului de utilizare/de reparații.

6.2.   Informații care figurează pe eticheta ecologică a UE

Dacă se utilizează eticheta opțională prevăzută cu spațiu pentru text, aceasta trebuie să conțină trei dintre următoarele mențiuni:

(a)

eficiență energetică ridicată;

(b)

restricționare a substanțelor periculoase;

(c)

proiectat astfel încât să fie ușor de reparat și de reciclat;

(d)

conține xy % plastic reciclat după consum (numai atunci când este mai mare de 25 % ca procent din plasticul total).

Solicitantul trebuie să urmeze instrucțiunile privind modul de utilizare corectă a logoului etichetei ecologice a UE, prevăzut în Orientările pentru utilizarea logoului etichetei ecologice a UE:

http://ec.europa.eu/environment/ecolabel/documents/logo_guidelines.pdf

Evaluare și verificare: solicitantul trebuie să prezinte o declarație de conformitate cu acest criteriu, însoțită de o imagine/ilustrație de înaltă rezoluție a ambalajului produsului care să arate în mod clar eticheta, numărul de înregistrare/licență și, după caz, frazele care pot fi afișate împreună cu eticheta.


(1)  Cele mai eficiente 2 clase energetice trebuie să însumeze cel puțin 25 de modele înregistrate care să fie luate în considerare pentru o rezoluție și un tip de afișaj anume (televizoare, monitoare sau afișaje publice digitale). În cazul în care pentru o rezoluție și un tip de afișaj anume nu există cel puțin 25 de modele înregistrate, pentru rezoluția și tipul de afișaj respective se aplică cele mai eficiente 2 clase energetice care au modele înregistrate (indiferent de numărul de modele înregistrate).

(2)  https://ec.europa.eu/info/energy-climate-change-environment/standards-tools-and-labels/products-labelling-rules-and-requirements/energy-label-and-ecodesign/product-database_en

(3)  Regulamentul (UE) 2017/1369 al Parlamentului European și al Consiliului din 4 iulie 2017 de stabilire a unui cadru pentru etichetarea energetică și de abrogare a Directivei 2010/30/UE (JO L 198, 28.7.2017, p. 1).

(4)  Regulamentul (CE) nr. 1907/2006 al Parlamentului European și al Consiliului din 18 decembrie 2006 privind înregistrarea, evaluarea, autorizarea și restricționarea substanțelor chimice (REACH), de înființare a Agenției Europene pentru Produse Chimice, de modificare a Directivei 1999/45/CE și de abrogare a Regulamentului (CEE) nr. 793/93 al Consiliului și a Regulamentului (CE) nr. 1488/94 al Comisiei, precum și a Directivei 76/769/CEE a Consiliului și a Directivelor 91/155/CEE, 93/67/CEE, 93/105/CE și 2000/21/CE ale Comisiei (JO L 396, 30.12.2006, p. 1).

(5)  Regulamentul (CE) nr. 1272/2008 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 decembrie 2008 privind clasificarea, etichetarea și ambalarea substanțelor și a amestecurilor, de modificare și de abrogare a Directivelor 67/548/CEE și 1999/45/CE, precum și de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1907/2006 (JO L 353, 31.12.2008, p. 1).

(6)  Comisia Electrotehnică Internațională (International Electrotechnical Commission – IEC), IEC 62474: Declarația cu privire la materialele utilizate pentru produse și în industria electrotehnică, http://std.iec.ch/iec62474

(7)  ECHA, Lista substanțelor care prezintă motive de îngrijorare deosebită candidate pentru autorizare, http://www.echa.europa.eu/candidate-list-table

(8)  Directiva 2011/65/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 8 iunie 2011 privind restricțiile de utilizare a anumitor substanțe periculoase în echipamentele electrice și electronice (JO L 174, 1.7.2011, p. 88).

(9)  Directiva 2008/98/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 19 noiembrie 2008 privind deșeurile și de abrogare a anumitor directive (JO L 312, 22.11.2008, p. 3).

(10)  Social Accountability International, Social Accountability 8000 International Standard, http://www.sa-intl.org

(11)  A se vedea NORMLEX, sistemul de informații al OIM (http://www.ilo.org/dyn/normlex/en) și orientările ajutătoare din manualul utilizatorului.


1.12.2020   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 402/89


DECIZIA (UE) 2020/1805 A COMISIEI

din 27 noiembrie 2020

de modificare a Deciziei 2014/350/UE și a Deciziei (UE) 2016/1349 prin prelungirea perioadei de valabilitate a criteriilor ecologice de acordare a etichetei ecologice a UE pentru produse textile și încălțăminte și a cerințelor de evaluare și de verificare aferente

[notificată cu numărul C(2020) 8152]

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 66/2010 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 noiembrie 2009 privind eticheta UE ecologică (1), în special articolul 8 alineatul (2),

după consultarea Comitetului pentru etichetare ecologică al Uniunii Europene,

întrucât:

(1)

Valabilitatea criteriilor ecologice de acordare a etichetei ecologice a UE pentru produsele textile și a cerințelor de evaluare și de verificare aferente, stabilite în Decizia 2014/350/UE a Comisiei (2), expiră la 5 decembrie 2020.

(2)

Valabilitatea criteriilor ecologice de acordare a etichetei ecologice a UE pentru încălțăminte și a cerințelor de evaluare și de verificare aferente, stabilite în Decizia (UE) 2016/1349 a Comisiei (3), expiră la 5 august 2022.

(3)

În conformitate cu concluziile verificării adecvării etichetei ecologice a UE din 30 iunie 2017 (4), Comisia, împreună cu Comitetul pentru etichetare ecologică al UE, a evaluat relevanța fiecărei grupe de produse, precum și relevanța și caracterul adecvat al criteriilor ecologice actuale și al cerințelor de evaluare și de verificare aferente înainte de a propune prelungirea perioadei de valabilitate a acestora. În cazul Deciziei 2014/350/UE și al Deciziei (UE) 2016/1349, această evaluare a confirmat relevanța și caracterul adecvat al grupelor de produse, precum și al criteriilor ecologice actuale și al cerințelor de evaluare și de verificare aferente.

(4)

În plus, în conformitate cu concluziile verificării adecvării etichetei ecologice a UE din 30 iunie 2017, Comisia, împreună cu Comitetul pentru etichetare ecologică al UE, propune soluții de îmbunătățire a sinergiilor între grupele de produse și de stimulare a utilizării etichetei ecologice a UE, inclusiv prin regruparea, după caz, a grupelor de produse strâns înrudite și prin luarea măsurilor corespunzătoare pentru ca, în cursul procesului de revizuire, să se acorde atenția cuvenită asigurării coerenței dintre politicile și legislația relevante ale UE și dovezile științifice.

(5)

Pentru a se facilita și mai mult tranziția către o economie mai circulară, criteriile de acordare a etichetei ecologice a UE pentru produsele textile și încălțăminte vor trebui revizuite în conformitate cu noul Plan de acțiune privind economia circulară – Pentru o Europă mai curată și mai competitivă (5). Prin urmare, este necesar să se prelungească valabilitatea criteriilor de acordare a etichetei ecologice a UE stabilite în Decizia 2014/350/UE și în Decizia (UE) 2016/1349 până la aceeași dată finală, astfel încât Comisia să poată să revizuiască ambele grupe de produse împreună și să le grupeze dacă acest lucru este considerat posibil.

(6)

Pentru a lăsa un interval de timp suficient pentru finalizarea completă a procesului de revizuire și pentru a oferi o perspectivă fiabilă care să permită continuitatea prezenței pe piață a deținătorilor de licențe actuali și viitori astfel încât aceștia să poate beneficia în continuare în acest interval de avantajele etichetei ecologice a UE acordate produselor lor, perioada de valabilitate a criteriilor actuale pentru produsele textile și încălțăminte, precum și a cerințelor de evaluare și de verificare aferente, ar trebui prelungită până la 31 decembrie 2025.

(7)

Prin urmare, Decizia 2014/350/UE și Decizia (UE) 2016/1349 ar trebui modificate în consecință.

(8)

Măsurile prevăzute în prezenta decizie sunt conforme cu avizul comitetului instituit în temeiul articolului 16 din Regulamentul (CE) nr. 66/2010,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Articolul 6 din Decizia 2014/350/UE se înlocuiește cu următorul text:

Articolul 6

Criteriile ecologice pentru grupa de produse «produse textile» și cerințele de evaluare și de verificare aferente sunt valabile până la 31 decembrie 2025.”

Articolul 2

Articolul 4 din Decizia (UE) 2016/1349 se înlocuiește cu următorul text:

Articolul 4

Criteriile ecologice pentru grupa de produse «încălțăminte» și cerințele de evaluare și de verificare aferente sunt valabile până la 31 decembrie 2025.”

Articolul 3

Prezenta decizie se adresează statelor membre.

Adoptată la Bruxelles, 27 noiembrie 2020.

Pentru Comisie

Virginijus SINKEVIČIUS

Membru al Comisiei


(1)  JO L 27, 30.1.2010, p. 1.

(2)  Decizia 2014/350/UE a Comisiei din 5 iunie 2014 de stabilire a criteriilor ecologice de acordare a etichetei ecologice a UE pentru produse textile (JO L 174, 13.6.2014, p. 45).

(3)  Decizia (UE) 2016/1349 a Comisiei din 5 august 2016 de stabilire a criteriilor ecologice de acordare a etichetei ecologice a UE pentru încălțăminte (JO L 214, 9.8.2016, p. 16).

(4)  Raport al Comisiei către Parlamentul European și Consiliu privind revizuirea aplicării Regulamentului (CE) nr. 1221/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 noiembrie 2009 cu privire la participarea voluntară a organizațiilor la un sistem comunitar de management de mediu și audit (EMAS) și la Regulamentul (CE) nr. 66/2010 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 noiembrie 2009 privind eticheta ecologică a UE [COM(2017) 355 final].

(5)  Comunicare a Comisiei către Parlamentul European, Consiliu, Comitetul Economic și Social European și Comitetul Regiunilor: Un nou Plan de acțiune privind economia circulară – Pentru o Europă mai curată și mai competitivă [COM(2020) 98 final].


1.12.2020   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 402/91


DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2020/1806 A COMISIEI

din 25 noiembrie 2020

privind aprobarea utilizării funcției de rulare liberă cu motorul pornit ca tehnologie inovatoare la autoturismele cu motor cu ardere internă și la autoturismele electrice hibride fără încărcare externă, în temeiul Regulamentului (UE) 2019/631 al Parlamentului European și al Consiliului, și de abrogare a Deciziilor de punere în aplicare 2013/128/UE, 2013/341/UE, 2013/451/UE, 2013/529/UE, 2014/128/UE, 2014/465/UE, 2014/806/UE, (UE) 2015/158, (UE) 2015/206, (UE) 2015/279, (UE) 2015/295, (UE) 2015/1132, (UE) 2015/2280, (UE) 2016/160, (UE) 2016/265, (UE) 2016/588, (UE) 2016/362, (UE) 2016/587, (UE) 2016/1721, (UE) 2016/1926, (UE) 2017/785, (UE) 2017/1402, (UE) 2018/1876, (UE) 2018/2079, (UE) 2019/313, (UE) 2019/314, (UE) 2020/728, (UE) 2020/1102, (UE) 2020/1222 ale Comisiei

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) 2019/631 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 aprilie 2019 de stabilire a standardelor de performanță privind emisiile de CO2 pentru autoturismele noi și pentru vehiculele utilitare ușoare noi și de abrogare a Regulamentelor (CE) nr. 443/2009 și (UE) nr. 510/2011 (1), în special articolul 11 alineatul (4),

întrucât:

(1)

La 6 decembrie 2018, producătorii Toyota Motor Europe NV/SA, Opel Automobile GmbH – PSA, FCA Italy S.p.A., Automobiles Citroën, Automobiles Peugeot, PSA Automobiles SA, Audi AG, Ford Werke GmbH, Jaguar Land Rover Ltd, Hyundai Motor Europe Technical Center GmbH, Bayerische Motoren Werke AG, Renault, Honda Motor Europe Ltd și Volkswagen AG și furnizorul Robert Bosch GmbH au depus o cerere comună (denumită în continuare „cererea”) pentru aprobarea utilizării, ca tehnologie inovatoare, a funcțiilor de rulare liberă cu motorul pornit și cu motorul oprit la autoturismele acționate de un motor cu ardere internă și la autoturismele hibride fără încărcare externă (NOVC-HEV).

(2)

Cererea a fost evaluată în conformitate cu articolul 11 din Regulamentul (UE) 2019/631, cu Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 725/2011 al Comisiei (2) și cu Orientările tehnice pentru elaborarea cererilor de aprobare a tehnologiilor inovatoare în temeiul Regulamentului (CE) nr. 443/2009 și al Regulamentului (UE) nr. 510/2011 (versiunea din iulie 2018 – revizia V2(3).

(3)

Cererea se referă la reduceri ale emisiilor de CO2 care nu pot fi demonstrate prin măsurătorile efectuate conform Noului ciclu de conducere european (NEDC), după cum prevede Regulamentul (CE) nr. 692/2008 al Comisiei (4).

(4)

Funcția de rulare liberă decuplează motorul cu ardere internă de transmisie și împiedică decelerarea determinată de frâna de motor. Ea permite mărirea distanței de rulare a vehiculului în situațiile în care nu este necesară propulsia sau în care viteza trebuie redusă lent. Funcția de rulare liberă ar trebui să fie activată automat în modul de conducere predominant, care este modul selectat automat atunci când vehiculul este pornit.

(5)

Cererea se referă la două funcții de rulare liberă distincte: rulare liberă cu motorul pornit și rulare liberă cu motorul oprit. În cazul rulării libere cu motorul pornit, motorul cu ardere internă rămâne pornit în timpul perioadelor de rulare liberă, fiind necesar un anumit consum de combustibil pentru menținerea turației de ralanti. În cazul rulării libere cu motorul oprit, motorul cu ardere internă este oprit în timpul perioadelor de rulare liberă.

(6)

Pentru determinarea potențialului de reducere a emisiilor de CO2 pe care îl au tehnologiile, trebuie luat în calcul efectul pe care îl au asupra consumului de combustibil repornirea motorului după perioada de rulare liberă, în cazul rulării libere cu motorul oprit, și necesitatea aducerii motorului la turația de sincronism dorită, în cazul ambelor tehnologii.

(7)

În decursul anului 2019, așadar la destul de mult timp după depunerea cererii, Comisia Europeană a obținut informații noi cu privire la potențialul de reducere a emisiilor de CO2 pe care îl are funcția de rulare liberă cu motorul oprit. Solicitanților li s-au cerut date suplimentare, acestea fiind transmise în februarie 2020.

(8)

Pe baza datelor justificative primite, nu s-a putut determina în mod concludent nivelul de reducere a emisiilor de CO2 care s-ar putea realiza prin utilizarea funcției de rulare liberă cu motorul oprit.

(9)

În special, nu s-a demonstrat suficient că reducea emisiilor de CO2 realizată prin oprirea motorului nu este anulată de emisiile de CO2 rezultate din energia necesară pentru repornirea motorului și pentru aducerea acestuia la turația de sincronism.

(10)

Prin Deciziile de punere în aplicare (UE) 2015/1132 (5), (UE) 2017/1402 (6) și (UE) 2018/2079 (7) ale Comisiei, utilizarea funcției de rulare liberă cu motorul pornit la autoturismele acționate de un motor cu ardere internă a fost deja aprobată ca ecoinovație în contextul testării emisiilor conform NEDC.

(11)

Pe baza experienței dobândite în urma acestor decizii, precum și pe baza informațiilor furnizate în cerere, s-a demonstrat în mod satisfăcător și concludent că funcția de rulare liberă cu motorul pornit utilizată la autoturismele acționate de un motor cu ardere internă îndeplinește criteriile menționate la articolul 11 alineatul (2) din Regulamentul (UE) 2019/631 și criteriile de eligibilitate specificate la articolul 9 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 725/2011.

(12)

Pentru anumite NOVC-HEV pentru care valorile măsurate și necorectate ale consumului de combustibil și ale emisiilor de CO2 pot fi utilizate în conformitate cu anexa 8 la Regulamentul nr. 101 al Comisiei Economice pentru Europa a Organizației Națiunilor Unite (8), s-a demonstrat că se aplică aceleași condiții ca în cazul autoturismelor acționate de un motor cu ardere internă. În ceea ce privește alte NOVC-HEV, nu se poate considera că aceste condiții sunt aplicabile, întrucât în cerere nu s-a justificat suficient modul în care urmează a fi determinată reducerea emisiilor de CO2 realizată prin utilizarea funcției de rulare liberă cu motorul pornit la astfel de NOVC-HEV.

(13)

Metodologia de testare propusă de solicitanți pentru determinarea reducerii emisiilor de CO2 realizate prin utilizarea funcției de rulare liberă cu motorul pornit diferă de cea aprobată prin Decizia de punere în aplicare (UE) 2018/2079 prin metoda de testare a vehiculului de referință. Întrucât metodologia simplifică procesul de testare, asigurând în același timp rezultate mai prudente, este oportun ca aceasta să fie aprobată pentru determinarea reducerii emisiilor de CO2 realizate prin tehnologia în cauză.

(14)

Producătorii ar trebui să aibă posibilitatea de a solicita unei autorități de omologare de tip certificarea reducerii emisiilor de CO2 obținute prin utilizarea tehnologiei inovatoare, dacă sunt îndeplinite condițiile prevăzute în prezenta decizie. În acest scop, producătorii ar trebui să se asigure că cererea de certificare este însoțită de un raport de verificare întocmit de un organism independent și certificat, care să confirme că tehnologia inovatoare îndeplinește condițiile prevăzute în prezenta decizie și că reducerea a fost determinată conform metodologiei de testare prevăzute în prezenta decizie.

(15)

Verificarea amănunțită a îndeplinirii condițiilor de certificare a reducerii emisiilor de CO2 obținute prin utilizarea tehnologiei inovatoare specificate în prezenta decizie intră în responsabilitatea autorității de omologare de tip. Dacă se aprobă certificarea, autoritatea de omologare de tip responsabilă ar trebui să se asigure că toate elementele luate în considerare pentru certificare sunt consemnate într-un raport de testare păstrat împreună cu raportul de verificare și că aceste informații sunt puse la dispoziția Comisiei, la cerere.

(16)

Pentru stabilirea codului general de ecoinovație care trebuie utilizat în documentația relevantă de omologare de tip în conformitate cu anexele I, III, VI și VIII la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/683 al Comisiei pentru punerea în aplicare a Regulamentului (UE) 2018/858 al Parlamentului European și al Consiliului (9), este necesar să se atribuie un cod individual pentru tehnologia inovatoare.

(17)

Începând cu 2021, respectarea de către producători a obiectivelor lor specifice privind emisiile, prevăzute de Regulamentul (UE) 2019/631, se verifică pe baza emisiilor de CO2 determinate în conformitate cu Procedura de testare a vehiculelor ușoare armonizată la nivel mondial (WLTP) stabilită în Regulamentul (UE) 2017/1151 al Comisiei (10). Prin urmare, reducerea emisiilor de CO2 obținută prin utilizarea tehnologiei inovatoare certificate prin referire la prezenta decizie poate fi luată în considerare la calculul mediei emisiilor specifice de CO2 ale producătorului numai pentru anul calendaristic 2020.

(18)

Având în vedere trecerea la procedura WLTP, este oportun ca prezenta decizie să fie abrogată, cu efect de la 1 ianuarie 2021, împreună cu următoarele decizii de punere în aplicare care se referă la condițiile aplicabile în temeiul NEDC, și anume Deciziile de punere în aplicare 2013/128/UE (11), 2013/341/UE (12), 2013/451/UE (13), 2013/529/UE (14), 2014/128/UE (15), 2014/465/UE (16), 2014/806/UE (17), (UE) 2015/158 (18), (UE) 2015/206 (19), (UE) 2015/279 (20), (UE) 2015/295 (21), (UE) 2015/1132, (UE) 2015/2280 (22), (UE) 2016/160 (23), (UE) 2016/265 (24), (UE) 2016/588 (25), (UE) 2016/362 (26), (UE) 2016/587 (27), (UE) 2016/1721 (28), (UE) 2016/1926 (29), (UE) 2017/785 (30), (UE) 2017/1402, (UE) 2018/1876 (31), (UE) 2018/2079, (UE) 2019/313 (32), (UE) 2019/314 (33), (UE) 2020/728 (34), (UE) 2020/1102 (35), (UE) 2020/1222 (36) ale Comisiei.

(19)

Având în vedere durata limitată de aplicabilitate a prezentei decizii, este oportun să se asigure intrarea sa în vigoare cât mai curând posibil și nu mai târziu de șapte zile de la publicarea în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Tehnologia inovatoare

Se aprobă funcția de rulare liberă cu motorul pornit ca tehnologie inovatoare în sensul articolului 11 din Regulamentul (UE) 2019/631, dacă sunt îndeplinite următoarele condiții:

(a)

funcția de rulare liberă cu motorul pornit este instalată în autoturismele din categoria M1 acționate de un motor cu ardere internă sau în vehiculele electrice hibride fără încărcare externă din categoria M1 pentru care pot fi utilizate valori măsurate și necorectate ale consumului de combustibil și ale emisiilor de CO2 în conformitate cu anexa 8 la Regulamentul nr. 101 al Comisiei Economice pentru Europa a Organizației Națiunilor Unite, cu condiția ca grupul motopropulsor să aibă configurația P0 sau P1, unde P0 însemnă că mașina electrică este conectată la cureaua de transmisie a motorului, iar P1 înseamnă că mașina electrică este conectată la arborele cotit al motorului;

(b)

vehiculele în care este instalată funcția de rulare liberă cu motorul pornit sunt echipate cu transmisie automată sau cu transmisie manuală cu ambreiaj automat;

(c)

funcția de rulare liberă cu motorul pornit este activată automat în modul de conducere predominant al vehiculului, și anume cel care este selectat întotdeauna la pornirea motorului, indiferent de modul de funcționare selectat la oprirea anterioară a motorului;

(d)

funcția de rulare liberă cu motorul pornit nu poate fi dezactivată nici de către conducătorul auto, nici prin intervenții externe atunci când motorul este pornit în modul de conducere predominant al vehiculului;

(e)

funcția de rulare liberă cu motorul pornit nu este activă atunci când viteza vehiculului este mai mică de 15 km/h.

Articolul 2

Cererea de certificare a reducerii emisiilor de CO2

(1)   Un producător poate solicita unei autorități de omologare de tip certificarea reducerii emisiilor de CO2 obținute prin utilizarea tehnologiei aprobate în conformitate cu articolul 1 („tehnologia inovatoare”), făcând trimitere la prezenta decizie.

(2)   Producătorul se asigură că cererea de certificare este însoțită de un raport de verificare întocmit de un organism independent și certificat, care confirmă că tehnologia respectă articolul 1.

(3)   Dacă reducerea emisiilor de CO2 a fost certificată în conformitate cu articolul 3, producătorul se asigură că reducerea certificată a emisiilor de CO2 și codul de ecoinovație menționat la articolul 4 alineatul (1) sunt înscrise în certificatul de conformitate al vehiculelor respective.

Articolul 3

Certificarea reducerii emisiilor de CO2

(1)   Autoritatea de omologare de tip se asigură că reducerea emisiilor de CO2 obținută prin utilizarea tehnologiei inovatoare a fost determinată cu ajutorul metodologiei stabilite în anexă.

(2)   Autoritatea de omologare de tip înscrie în documentația relevantă de omologare de tip reducerea certificată a emisiilor de CO2, determinată în conformitate cu alineatul (1), și codul de ecoinovație menționat la articolul 4 alineatul (1).

(4)   Autoritatea de omologare de tip înscrie toate elementele luate în considerare pentru certificare într-un raport de testare, pe care îl păstrează împreună cu raportul de verificare menționat la articolul 2 alineatul (2), și pune informațiile respective la dispoziția Comisiei, la cerere

(5)   Autoritatea de omologare de tip certifică reducerea emisiilor de CO2 doar în cazul în care aceasta constată că tehnologia inovatoare respectă articolul 1 și dacă reducerea emisiilor de CO2 obținută este de 1 g CO2/km sau mai mare, astfel cum se prevede la articolul 9 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 725/2011.

Articolul 4

Codul de ecoinovație

(1)   Pentru tehnologia inovatoare aprobată prin prezenta decizie se atribuie codul de ecoinovație 36.

(2)   Reducerea certificată a emisiilor de CO2 înregistrată în legătură cu acest cod de ecoinovație poate fi luată în considerare numai la calculul mediei emisiilor specifice de CO2 ale producătorilor pentru anul calendaristic 2020.

Articolul 5

Abrogare

Prezenta decizie de punere în aplicare și următoarele decizii de punere în aplicare se abrogă cu efect de la 1 ianuarie 2021: Deciziile de punere în aplicare 2013/128/UE, 2013/341/UE, 2013/451/UE, 2013/529/UE, 2014/128/UE, 2014/465/UE, 2014/806/UE, (UE) 2015/158, (UE) 2015/206, (UE) 2015/279, (UE) 2015/295, (UE) 2015/1132, (UE) 2015/2280, (UE) 2016/160, (UE) 2016/265, (UE) 2016/588, (UE) 2016/362, (UE) 2016/587, (UE) 2016/1721, (UE) 2016/1926, (UE) 2017/785, (UE) 2017/1402, (UE) 2018/1876, (UE) 2018/2079, (UE) 2019/313, (UE) 2019/314, (UE) 2020/728, (UE) 2020/1102, (UE) 2020/1222.

De la această dată, reducerea emisiilor de CO2 certificată prin trimitere la deciziile menționate nu se ia în considerare la calculul mediei emisiilor specifice ale producătorilor.

Articolul 6

Intrare în vigoare

Prezenta decizie intră în vigoare în a șaptea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Adoptată la Bruxelles, 25 noiembrie 2020.

Pentru Comisie

Președintele

Ursula VON DER LEYEN


(1)  JO L 111, 25.4.2019, p. 13.

(2)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 725/2011 al Comisiei din 25 iulie 2011 de stabilire a unei proceduri de aprobare și de certificare a tehnologiilor inovatoare care contribuie la reducerea emisiilor de CO2 generate de automobile, în temeiul Regulamentului (CE) nr. 443/2009 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 194, 26.7.2011, p. 19).

(3)  https://circabc.europe.ue/sd/a/a19b42c8-8e87-4b24-a78b-9b70760f82a9/July%202018%20Technical%20Guidelines.pdf

(4)  Regulamentul (CE) nr. 692/2008 al Comisiei din 18 iulie 2008 de punere în aplicare și modificare a Regulamentului (CE) nr. 715/2007 al Parlamentului European și al Consiliului privind omologarea de tip a autovehiculelor în ceea ce privește emisiile provenind de la vehiculele ușoare pentru pasageri și de la vehiculele ușoare comerciale (Euro 5 și Euro 6) și privind accesul la informațiile referitoare la repararea și întreținerea vehiculelor (JO L 199, 28.7.2008, p. 1).

(5)  Decizia de punere în aplicare (UE) 2015/1132 a Comisiei din 10 iulie 2015 privind aprobarea funcției de rulare liberă propuse de Porsche AG ca tehnologie inovatoare ce permite reducerea emisiilor de CO2 generate de autoturisme, în temeiul Regulamentului (CE) nr. 443/2009 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 184, 11.7.2015, p. 22).

(6)  Decizia de punere în aplicare (UE) 2017/1402 a Comisiei din 28 iulie 2017 privind aprobarea funcției de rulare liberă cu motorul la ralanti propuse de BMW AG ca tehnologie inovatoare ce permite reducerea emisiilor de CO2 generate de autoturisme, în temeiul Regulamentului (CE) nr. 443/2009 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 199, 29.7.2017, p. 14).

(7)  Decizia de punere în aplicare (UE) 2018/2079 a Comisiei din 19 decembrie 2018 privind aprobarea funcției de rulare liberă cu motorul la ralanti ca tehnologie inovatoare de reducere a emisiilor de CO2 generate de autoturisme, în temeiul Regulamentului (CE) nr. 443/2009 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 331, 28.12.2018, p. 225).

(8)  Regulamentul nr. 101 al Comisiei Economice pentru Europa a Organizației Națiunilor Unite (CEE-ONU) – Dispozițiile uniforme privind omologarea autoturismelor acționate numai de un motor cu ardere internă sau acționate de un grup motopropulsor electric hibrid în ceea ce privește măsurarea emisiilor de bioxid de carbon și a consumului de combustibil și/sau măsurarea consumului de energie electrică și a autonomiei electrice, pentru vehiculele acționate numai de un grup motopropulsor electric din categoriile M1 și N1 cu privire la măsurarea consumului de energie electrică și a autonomiei electrice (JO L 138, 26.5.2012, p. 1).

(9)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/683 al Comisiei din 15 aprilie 2020 pentru punerea în aplicare a Regulamentului (UE) 2018/858 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește cerințele administrative pentru omologarea și supravegherea pieței autovehiculelor și remorcilor acestora, precum și ale sistemelor, componentelor și unităților tehnice separate destinate vehiculelor respective (JO L 163, 26.5.2020, p. 1).

(10)  Regulamentul (UE) 2017/1151 al Comisiei din 1 iunie 2017 de completare a Regulamentului (CE) nr. 715/2007 al Parlamentului European și al Consiliului privind omologarea de tip a autovehiculelor în ceea ce privește emisiile provenind de la vehiculele ușoare pentru pasageri și de la vehiculele ușoare comerciale (Euro 5 și Euro 6) și privind accesul la informațiile referitoare la repararea și întreținerea vehiculelor, de modificare a Directivei 2007/46/CE a Parlamentului European și a Consiliului, a Regulamentului (CE) nr. 692/2008 al Comisiei și a Regulamentului (UE) nr. 1230/2012 al Comisiei și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 692/2008 al Comisiei (JO L 175, 7.7.2017, p. 1).

(11)  Decizia de punere în aplicare 2013/128/UE a Comisiei din 13 martie 2013 privind aprobarea utilizării diodelor electroluminiscente în anumite funcții de iluminare ale unui vehicul din categoria M1, în calitate de tehnologie inovatoare ce permite reducerea emisiilor de CO2 generate de autoturisme, în temeiul Regulamentului (CE) nr. 443/2009 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 70, 14.3.2013, p. 7).

(12)  Decizia de punere în aplicare 2013/341/UE a Comisiei din 27 iunie 2013 de aprobare a alternatorului Valeo Efficient Generation Alternator ca tehnologie inovatoare pentru reducerea emisiilor de CO2 generate de autoturisme, în temeiul Regulamentului (CE) nr. 443/2009 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 179, 29.6.2013, p. 98).

(13)  Decizia de punere în aplicare 2013/451/UE a Comisiei din 10 septembrie 2013 privind aprobarea sistemului Daimler de încapsulare a compartimentului motor ca tehnologie inovatoare pentru reducerea emisiilor de CO2 generate de autoturismele noi, în temeiul Regulamentului (CE) nr. 443/2009 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 242, 11.9.2013, p. 12).

(14)  Decizia de punere în aplicare 2013/529/UE a Comisiei din 25 octombrie 2013 privind aprobarea sistemului Bosch de precondiționare printr-un sistem de navigație a nivelului de încărcare a bateriei vehiculelor hibride, ca tehnologie inovatoare pentru reducerea emisiilor de CO2 generate de autoturisme în temeiul Regulamentului (CE) nr. 443/2009 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 284, 26.10.2013, p. 36).

(15)  Decizia de punere în aplicare 2014/128/UE a Comisiei din 10 martie 2014 privind aprobarea modulului „E-Light” cu diode electroluminiscente pentru luminile de întâlnire ca tehnologie inovatoare care permite reducerea emisiilor de CO2 generate de autoturisme, în temeiul Regulamentului (CE) nr. 443/2009 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 70, 11.3.2014, p. 30).

(16)  Decizia de punere în aplicare 2014/465/UE a Comisiei din 16 iulie 2014 de aprobare a alternatorului eficient DENSO ca tehnologie inovatoare pentru reducerea emisiilor de CO2 generate de autoturisme, în temeiul Regulamentului (CE) nr. 443/2009 al Parlamentului European și al Consiliului și de modificare a Deciziei de punere în aplicare 2013/341/UE a Comisiei (JO L 210, 17.7.2014, p. 17).

(17)  Decizia de punere în aplicare 2014/806/UE a Comisiei din 18 noiembrie 2014 de aprobare a acoperișului solar Webasto pentru încărcarea bateriilor ca tehnologie inovatoare pentru reducerea emisiilor de CO2 generate de autoturisme, în temeiul Regulamentului (CE) nr. 443/2009 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 332, 19.11.2014, p. 34).

(18)  Decizia de punere în aplicare (UE) 2015/158 a Comisiei din 30 ianuarie 2015 de aprobare a două alternatoare Robert Bosch GmbH de înaltă eficiență ca tehnologii inovatoare pentru reducerea emisiilor de CO2 generate de autoturisme, în temeiul Regulamentului (CE) nr. 443/2009 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 26, 31.1.2015, p. 31).

(19)  Decizia de punere în aplicare (UE) 2015/206 a Comisiei din 9 februarie 2015 privind aprobarea sistemului de iluminat exterior eficient obținut prin utilizarea de diode electroluminiscente propus de Daimler AG ca tehnologie inovatoare ce permite reducerea emisiilor de CO2 generate de autoturisme, în temeiul Regulamentului (CE) nr. 443/2009 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 33, 10.2.2015, p. 52).

(20)  Decizia de punere în aplicare (UE) 2015/279 a Comisiei din 19 februarie 2015 de aprobare a acoperișului solar Asola pentru încărcarea bateriilor ca tehnologie inovatoare pentru reducerea emisiilor de CO2 generate de autoturisme, în temeiul Regulamentului (CE) nr. 443/2009 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 47, 20.2.2015, p. 26).

(21)  Decizia de punere în aplicare (UE) 2015/295 a Comisiei din 24 februarie 2015 de aprobare a alternatorului eficient MELCO GXi ca tehnologie inovatoare pentru reducerea emisiilor de CO2 generate de autoturisme, în temeiul Regulamentului (CE) nr. 443/2009 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 53, 25.2.2015, p. 11).

(22)  Decizia de punere în aplicare (UE) 2015/2280 a Comisiei din 7 decembrie 2015 privind aprobarea alternatorului eficient DENSO ca tehnologie inovatoare pentru reducerea emisiilor de CO2 generate de autoturisme, în temeiul Regulamentului (CE) nr. 443/2009 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 322, 8.12.2015, p. 64).

(23)  Decizia de punere în aplicare (UE) 2016/160 a Comisiei din 5 februarie 2016 privind aprobarea sistemului eficient de iluminat exterior cu diode luminiscente, produs de Toyota Motor Europe, ca tehnologie inovatoare de reducere a emisiilor de CO2 generate de autoturisme, în temeiul Regulamentului (CE) nr. 443/2009 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 31, 6.2.2016, p. 70).

(24)  Decizia de punere în aplicare (UE) 2016/265 a Comisiei din 25 februarie 2016 privind aprobarea motorului-generator MELCO ca tehnologie inovatoare pentru reducerea emisiilor de CO2 generate de autoturisme, în temeiul Regulamentului (CE) nr. 443/2009 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 50, 26.2.2016, p. 30).

(25)  Decizia de punere în aplicare (UE) 2016/588 a Comisiei din 14 aprilie 2016 privind aprobarea tehnologiei utilizate în alternatoare eficiente de 12 volți ca tehnologie inovatoare care permite reducerea emisiilor de CO2 generate de autoturisme, în temeiul Regulamentului (CE) nr. 443/2009 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 101, 16.4.2016, p. 25).

(26)  Decizia de punere în aplicare (UE) 2016/362 a Comisiei din 11 martie 2016 privind aprobarea rezervorului de stocare a entalpiei, prezentat de MAHLE Behr GmbH & Co. KG, ca tehnologie inovatoare de reducere a emisiilor de CO2 generate de autoturisme, în temeiul Regulamentului (CE) nr. 443/2009 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 67, 12.3.2016, p. 59).

(27)  Decizia de punere în aplicare (UE) 2016/587 a Comisiei din 14 aprilie 2016 privind aprobarea tehnologiei utilizate pentru sistemul eficient de iluminat exterior cu diode luminescente ca tehnologie inovatoare care permite reducerea emisiilor de CO2 generate de autoturisme, în temeiul Regulamentului (CE) nr. 443/2009 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 101, 16.4.2016, p. 17).

(28)  Decizia de punere în aplicare (UE) 2016/1721 a Comisiei din 26 septembrie 2016 privind aprobarea sistemului eficient de iluminat exterior cu diode luminescente produs de Toyota, destinat utilizării în vehicule electrice hibride a căror sursă de alimentare nu este externă, ca tehnologie inovatoare de reducere a emisiilor de CO2 generate de autoturisme, în temeiul Regulamentului (CE) nr. 443/2009 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 259, 27.9.2016, p. 71).

(29)  Decizia de punere în aplicare (UE) 2016/1926 a Comisiei din 3 noiembrie 2016 de aprobare a acoperișului fotovoltaic cu funcție de încărcător de baterii ca tehnologie inovatoare pentru reducerea emisiilor de CO2 generate de autoturisme, în temeiul Regulamentului (CE) nr. 443/2009 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 297, 4.11.2016, p. 18).

(30)  Decizia de punere în aplicare (UE) 2017/785 a Comisiei din 5 mai 2017 privind aprobarea starter-alternatoarelor de 12 V de înalt randament, utilizate la autoturismele cu motor cu ardere internă convențional, ca tehnologie inovatoare de reducere a emisiilor de CO2 generate de autoturisme, în temeiul Regulamentului (CE) nr. 443/2009 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 118, 6.5.2017, p. 20).

(31)  Decizia de punere în aplicare (UE) 2018/1876 a Comisiei din 29 noiembrie 2018 privind aprobarea tehnologiei utilizate la alternatoarele eficiente de 12 volți, folosite la vehiculele utilitare ușoare cu motor cu ardere internă convențional, ca tehnologie inovatoare de reducere a emisiilor de CO2 generate de vehiculele utilitare ușoare, în temeiul Regulamentului (UE) nr. 510/2011 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 306, 30.11.2018, p. 53).

(32)  Decizia de punere în aplicare (UE) 2019/313 a Comisiei din 21 februarie 2019 privind aprobarea tehnologiei utilizate la starter-alternatorul de înalt randament de 48 V (BRM) de la SEG Automotive Germany GmbH plus convertorul de 48 V/12 V CC/CC, destinate utilizării la vehiculele utilitare ușoare cu motor cu ardere internă convențional și la anumite vehicule utilitare ușoare hibride, ca tehnologie inovatoare de reducere a emisiilor de CO2 generate de vehiculele utilitare ușoare, în temeiul Regulamentului (UE) nr. 510/2011 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 51, 22.2.2019, p. 31).

(33)  Decizia de punere în aplicare (UE) 2019/314 a Comisiei din 21 februarie 2019 privind aprobarea tehnologiei utilizate la starter-alternatorul de înalt randament de 48 V (BRM) de la SEG Automotive Germany GmbH plus convertorul de 48 V/12 V CC/CC, destinate utilizării la autoturismele cu motor cu ardere internă convențional și la anumite autoturisme hibride, ca tehnologie inovatoare de reducere a emisiilor de CO2 generate de autoturisme, în temeiul Regulamentului (CE) nr. 443/2009 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 51, 22.2.2019, p. 42).

(34)  Decizia de punere în aplicare (UE) 2020/728 a Comisiei din 29 mai 2020 privind aprobarea ca tehnologie inovatoare a funcției de generator de înalt randament utilizate la starter-alternatoarele de 12 volți folosite la anumite autoturisme și vehicule utilitare ușoare, în temeiul Regulamentului (UE) 2019/631 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 170, 2.6.2020, p. 21).

(35)  Decizia de punere în aplicare (UE) 2020/1102 a Comisiei din 24 iulie 2020 privind aprobarea tehnologiei utilizate la un starter-alternator de înalt randament de 48 volți combinat cu un convertor de 48 volți/12 volți CC/CC, ambele fiind destinate utilizării la autoturismele și vehiculele utilitare ușoare cu motor cu ardere internă convențional și la anumite autoturisme și vehicule utilitare ușoare electrice hibride, ca tehnologie inovatoare, în temeiul Regulamentului (UE) 2019/631 al Parlamentului European și al Consiliului și prin referire la Noul ciclu european de conducere (NEDC) (JO L 241, 27.7.2020, p. 38).

(36)  Decizia de punere în aplicare (UE) 2020/1222 a Comisiei din 24 august 2020 privind aprobarea unui sistem eficient al vehiculelor de iluminat exterior prin utilizarea diodelor luminescente ca tehnologie inovatoare de reducere a emisiilor de CO2 provenite de la vehiculele utilitare ușoare cu motor cu ardere internă, în ceea ce privește condițiile NEDC, în temeiul Regulamentului (UE) 2019/631 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 279, 27.8.2020, p. 5).


ANEXĂ

Metodologie pentru determinarea reducerii emisiilor de CO2 obținute prin utilizarea funcției de rulare liberă cu motorul pornit la vehicule cu motoare cu ardere internă și la anumite vehicule electrice hibride fără încărcare externă

1.   SIMBOLURI, UNITĂȚI ȘI PARAMETRI

Simboluri latine

CO2

— Dioxid de carbon

Image 1

— Reducerea emisiilor de CO2 [g CO2/km]

idle_corr

— Factor de corecție pentru consumul de combustibil la ralanti

BMC

— Emisiile de CO2 ale vehiculului de referință în timpul manevrelor corespunzătoare de rulare liberă efectuate în condiții de testare modificate [g CO2/km]

Image 2

— Emisiile de CO2 ale vehiculului de referință în timpul manevrei i corespunzătoare de rulare liberă efectuate în condiții de testare modificate [g CO2/km]

Image 3

— Emisiile de CO2 ale vehiculului de referință la viteza constantă k (și anume, 32, 35, 50, 70, 120 km/h) în perioada i de rulare la viteză constantă [g CO2/km]

Image 4

— Emisiile de CO2 ale vehiculului de referință în timpul fazei i de rulare inerțială în condiții de testare modificate [g CO2/km]

Image 5

— Emisiile de CO2 ale vehiculului de referință în timpul fazei i de rulare inerțială în condiții de testare modificate de bilanțul energetic al bateriei [g CO2/km]

Image 6

— Distanța parcursă în perioada i de rulare inerțială [km]

Image 7

— Distanța parcursă în perioada i de rulare liberă [km]

ECE

— Ciclu urban elementar de conducere (parte din NEDC)

EMC

— Emisiile de CO2 ale vehiculului ecoinovator în condiții de testare modificate [g CO2/km]

Image 8

— Emisiile de CO2 în faza i de funcționare la ralanti [g CO2/km]

Image 9

— Emisiile de CO2 rezultate din aducerea motorului la turația de sincronism în perioada i de rulare liberă [g CO2/km]

Image 10

— Consum de combustibil măsurat în faza de rulare la viteza constantă k (și anume 32, 35, 50, 70, 120 km/h) [g/s]

EUDC

— Ciclu extraurban de conducere (parte din NEDC)

fstandstill

— Consumul de combustibil la ralanti măsurat cu vehiculul oprit [g/s]

fuel_dens

— Densitatea combustibilului [kg/m3]

facc

— Consumul de combustibil necesar pentru accelerarea motorului de la turația de ralanti la turația transmisiei [l]

Image 11

— Rezistența la înaintare cu cutia de viteze la punctul mort măsurată în condițiile WLTP pentru transmisii automate și manuale [N] (punctul 3.2)

Image 12

— Rezistența la înaintare în timpul rulării inerțiale măsurată în condițiile WLTP pentru transmisii automate [N] (punctul 4.1)

Image 13

— Rezistența la înaintare în timpul rulării inerțiale evaluată în condițiile NEDC [N] (punctul 4.1)

Image 14

— Rezistența la înaintare în condițiile NEDC conform conversiei din condițiile WLTP cu cutia de viteze la punctul mort [N]

Image 15

— Rezistența la înaintare în condițiile WLTP cu treapta x de viteză cuplată pentru transmisie manuală [N]

Ieng

— Momentul de inerție al motorului (specific motorului) [kgm2]

Image 16

— Puterea măsurată a bateriei primare în perioada i de rulare inerțială [W]

Image 17

— Puterea măsurată a bateriei secundare în perioada i de rulare inerțială [W]

RDCRW

— Distanța relativă de rulare liberă în condiții reale, definită ca distanța parcursă cu funcția de rulare liberă activată împărțită la distanța totală parcursă pe cursă [%]

RCDmNEDC

— Distanța relativă de rulare liberă în condiții de testare modificate, definită ca distanța parcursă cu funcția de rulare liberă activată împărțită la distanța totală parcursă în mNEDC [%]

UF

— Factorul de utilizare a tehnologiei de rulare liberă definit ca

Image 18

Image 19

— Incertitudinea reducerii emisiilor de CO2 [g CO2/km]

Image 20

— Abaterea standard a mediei aritmetice a emisiilor de CO2 ale vehiculului ecoinovator în condiții de testare modificate [g CO2/km]

SUF

— Abaterea standard a mediei aritmetice a factorului de utilizare

Image 21

— Durata frânei de motor în perioada i de rulare inerțială [h]

Image 22

— Durata perioadei i de rulare liberă [s]

Image 23

— Durata minimă a fazelor de viteză constantă după accelerare sau după decelerare în rulare liberă [s]

Image 24

— Timpul minim care se scurge după fiecare decelerație în rulare liberă până la oprire sau până la o viteză constantă [s]

Image 25

— Cuplul de frecare al motorului (specific motorului) [Nm]

vmin

— Viteza minimă de rulare liberă [km/h]

vmax

— Viteza maximă de rulare liberă [km/h]

Image 26

— Viteza de rulare constantă k (și anume 32, 35, 50, 70, 120 km/h) în timpul perioadei i de rulare la viteză constantă [km/h]

Simboluri grecești

ηDCDC

— Randamentul convertorului CC/CC, care este egal cu 0,92

ηbat_discharge

— Randamentul bateriei în descărcare, care este egal cu 0,94

ηalternator

— Randamentul alternatorului, care este egal cu 0,67

ΔRESdrag

— Diferența dintre rezistența la înaintare cu cutia de viteze la punctul mort și cea din timpul rulării inerțiale, măsurată în condițiile WLTP [N]

Image 27

— Puterea delta determinată de reglajele standului dinamometric pentru rezistența la înaintare în condiții WLTP și manifestată în perioada i de rulare la viteză constantă [W]

Image 28

— Diferența dintre rezistența la înaintare a vehiculului calculată în condiții WLTP și cea calculată în condiții NEDC manifestată în perioada i de rulare la viteză constantă [N]

Δtacc

— Timpul necesar pentru accelerarea motorului de la turația de ralanti la turația de sincronism [s]

Δγacc

— Unghiul delta de rotație [rad]

Δωacc

— Turația delta a motorului (de la turația de ralanti ωidle la turația de sincronism ωsync) [rad/s]

2.   VEHICULE DE TESTARE

Vehiculele de testare trebuie să îndeplinească următoarele cerințe:

(a)

vehicul ecoinovator: un vehicul cu tehnologia inovatoare instalată și activă în modul de conducere implicit sau predominant. Modul de conducere predominant este modul de conducere care este selectat automat atunci când vehiculul pornește, indiferent de modul de funcționare selectat atunci când vehiculul a fost oprit anterior. Funcția de rulare liberă cu motorul pornit nu poate fi dezactivată în modul de conducere predominant de către conducătorul auto;

(b)

vehicul de referință: un vehicul care este identic sub toate aspectele cu vehiculul ecoinovator, cu excepția tehnologiei inovatoare, care fie nu este instalată, fie este dezactivată în modul de conducere implicit sau predominant; vehiculul de referință folosit la teste poate fi vehiculul ecoinovator, cu condiția acționării scurte a frânei înainte de perioadele de decelerare, astfel încât să se evite perioadele de rulare liberă care ar avea loc în mod normal ca urmare a funcției de rulare liberă instalată în vehiculul ecoinovator, întrucât, în principiu, funcția de rulare liberă poate fi blocată prin apăsarea pedalei de frână înainte de perioadele de decelerare. Acționarea frânei blochează temporar funcția de rulare liberă, până la următoarea perioadă de rulare.

3.   DEFINIREA CONDIȚIILOR DE TESTARE MODIFICATE

Etapele pentru definirea condițiilor de testare modificate sunt următoarele:

1.

Definirea rezistențelor la înaintare pe drum

2.

Definirea curbei de decelerație prin rulare liberă cu motorul pornit

3.

Generarea profilului de viteză NEDC modificat (mNEDC)

4.

Manevre corespunzătoare rulării libere pentru vehiculul de referință

3.1.   Definirea rezistențelor la înaintare pe drum

Rezistențele la înaintare pe drum ale vehiculului de referință și ale vehiculului ecoinovator se determină conform procedurii stabilite în subanexa 4 a anexei XXI la Regulamentul (UE) 2017/1151 și se convertesc în rezistențe la înaintarea pe drum NEDC pentru vehiculul cu cele mai ridicate valori și vehiculul cu cele mai scăzute valori, în conformitate cu punctul 2.3.8 din anexa I la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/1153 al Comisiei (1).

3.2.   Definirea curbei de decelerație prin rulare liberă cu motorul pornit

Curba de decelerație prin rulare liberă cu motorul pornit este definită ca fiind curba de decelerație prin rulare liberă cu cutia de viteze la punctul mort, astfel cum a fost determinată în cadrul procedurii de omologare de tip în conformitate cu subanexa 4 a anexei XXI la Regulamentul (UE) 2017/1151 și corectată la curba de decelerație prin rulare liberă NEDC corespunzătoare în conformitate cu punctul 2.3.8 din anexa I la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/1153.

3.3.   Generarea profilului de viteză NEDC modificat (mNEDC)

Profilul de viteză al mNEDC se generează în conformitate cu următoarele reguli:

(a)

secvența de testare se compune dintr-un ciclu urban format din patru cicluri urbane elementare și un ciclu extraurban;

(b)

toate rampele de accelerare sunt identice cu profilul de viteză NEDC;

(c)

toate nivelurile vitezelor constante sunt identice cu profilul de viteză NEDC;

(d)

toleranțele de viteză și timp sunt conforme cu punctul 1.4 din anexa 7 la Regulamentul nr. 101 al CEE-ONU;

(e)

abaterea de la profilul NEDC trebuie redusă la minimum și distanța totală trebuie să respecte toleranțele NEDC specificate;

(f)

distanța la sfârșitul fiecărei faze de decelerare a profilului mNEDC trebuie să fie egală cu distanțele la sfârșitul fiecărei faze de decelerare a profilului NEDC;

(g)

în timpul fazelor de rulare liberă, motorul cu ardere internă este decuplat și nu este permisă nicio corecție activă a traiectoriei de viteză a vehiculului;

(h)

limita inferioară de viteză pentru rularea liberă vmin: modul de rulare liberă trebuie să fie dezactivat la limita inferioară de viteză pentru rularea liberă (15 km/h), prin acționarea pedalei de frână;

(i)

în cazurile justificate tehnic și de comun acord cu autoritatea de omologare de tip, producătorul poate să seteze viteza vmin la o viteză mai mare de 15 km/h;

(j)

timpul minim de oprire: timpul minim care se scurge după fiecare fază de decelerare prin rulare liberă până la oprire sau până la o fază de viteză constantă este de 2 secunde;

(k)

durata minimă a fazelor de viteză constantă: durata minimă a fazelor de viteză constantă după o accelerare sau o decelerare prin rulare liberă este de 2 secunde. Din motive tehnice, această valoare poate fi mărită, urmând a fi înregistrată în raportul de testare;

(l)

modul de rulare liberă poate fi activat dacă viteza este sub viteza maximă a ciclului de testare, și anume 120 km/h.

3.3.1.   Generarea profilului de schimbare a treptelor de viteză pentru vehiculele cu cutie de viteze manuală

Pentru vehiculele dotate cu cutii de viteze manuale, tabelele 1 și 2 din anexa 4a la Regulamentul nr. 83 al CEE-ONU se adaptează pe baza următoarelor reguli:

1.

selectarea treptelor de viteză în timpul accelerării vehiculului este cea definită pentru NEDC;

2.

momentele în care se trece în trepte de viteză inferioare în NEDC modificat diferă de momentele corespunzătoare din NEDC, pentru a se evita trecerea în trepte de viteză inferioare în timpul fazelor de rulare liberă (de exemplu, anticipat, înaintea fazelor de decelerare).

Punctele predefinite de schimbare a treptelor de viteză pentru porțiunile ECE și EUDC ale NEDC, conform descrierii din tabelele 1 și 2 din anexa 4a la Regulamentul nr. 83 al CEE-ONU, se modifică în conformitate cu tabelele 1 și 2 de mai jos.

Tabelul 1

Operațiune

Fază

Accelerație (m/s2)

Viteză (km/h)

Durata fiecărei

Timp(i) cumulat (cumulați)

Treapta de viteză de utilizat

operațiuni

faze

Ralanti

1

0

0

11

11

11

6s PM + 5sK1 (1)

Accelerare

2

1,04

0-15

4

4

15

1

Viteză constantă

3

0

15

9

8

23

1

Decelerare

4

– 0,69

15-10

2

5

25

1

Decelerare, ambreiajul decuplat

 

– 0,92

10-0

3

 

28

K1 (1)

Ralanti

5

0

0

21

21

49

16s PM + 5sK (1)

Accelerare

6

0,83

0-15

5

12

54

1

Schimbare de treaptă de viteză

 

 

15

2

 

56

 

Accelerare

0,94

15-32

5

61

2

Viteză constantă

7

0

32

tconst1

tconst1

61 + tconst1

2

Decelerare

8

prin rulare liberă

[32-dv1]

Δtcd1

Δtcd1 + 8 – Δt1 + 3

61 + tconst1 + Δtcd1

2

Decelerare

 

– 0,75

[32-dv1]-10

8-Δt1

 

69 + tconst1 + Δtcd1-Δt1

2

Decelerare, ambreiajul decuplat

 

– 0,92

10-0

3

72 + tconst1 + Δtcd1-Δt1

K 2 (1)

Ralanti

9

0

0

21-Δt1

 

117

16s-Δt1PM + 5sK1 (1)

Accelerare

10

0,83

0-15

5

26

122

1

Schimbare de treaptă de viteză

 

 

15

2

 

124

 

Accelerare

0,62

15-35

9

133

2

Schimbare de treaptă de viteză

 

35

2

135

 

Accelerare

0,52

35-50

8

143

3

Viteză constantă

11

0

50

tconst2

tconst2

tconst2

3

Decelerare

 

prin rulare liberă

[50- dv2]

Δtcd2

Δtcd2

tconst2 + Δtcd2

3

Decelerare

12

– 0,52

[50- dv2]-35

8-Δt2

8-Δt2

tconst2 + Δtcd2 + 8-Δt2

3

Viteză constantă

13

0

35

tconst3

tconst3

tconst2 + Δtcd2 + 8-Δt2 + tconst3

3

Schimbare de treaptă de viteză

14

 

35

2

12 + Δtcd3-Δt3

tconst2 + Δtcd2 + 10-Δt2 + tconst3

 

Decelerare

 

prin rulare liberă

[35- dv3]

Δtcd3

 

tconst2 + Δtcd2 + 10-Δt2 + tconst3 + Δtcd3

2

Decelerare

– 0,99

[35- dv3]-10

7-Δt3

tconst2 + Δtcd2 + 17-Δt2 + tconst3 + Δtcd3-Δt3

2

Decelerare, ambreiajul decuplat

– 0,92

10-0

3

tconst2 + Δtcd2 + 20-Δt2 + tconst3 + Δtcd3-Δt3

K2 (1)

Ralanti

15

0

0

7-Δt3

7-Δt3

tconst2 + Δtcd2 + 27-Δt2 + tconst3 + Δtcd3-2*Δt3

7s-Δt3PM (1)


Tabelul 2

Nr. operațiunii

Operațiune

Fază

Accelerație (m/s2)

Viteză (km/h)

Durata fiecărei

Timp(i) cumulat (cumulați)

Treapta de viteză de utilizat

operațiuni

faze

1

Ralanti

1

0

0

20

20

 

K1  (2)

2

Accelerare

2

0,83

0-15

5

41

 

1

3

Schimbare de treaptă de viteză

 

15

2

 

4

Accelerare

0,62

15-35

9

 

2

5

Schimbare de treaptă de viteză

 

35

2

 

6

Accelerare

0,52

35-50

8

 

3

7

Schimbare de treaptă de viteză

 

50

2

 

8

Accelerare

0,43

50-70

13

 

4

9

Viteză constantă

3

0

70

tconst4

tconst4

 

5

9’

Decelerare

3’

prin rulare liberă

70-dv4  (*2)

Δtcd4

Δtcd4

 

5

10

Decelerare

4

prin rulare liberă, (*1)-0,69

dv4  (*2)-50

8-Δtcd4

8-Δtcd4

 

4

11

Viteză constantă

5

0

50

69

69

 

4

12

Accelerare

6

0,43

50-70

13

13

 

4

13

Viteză constantă

7

0

70

50

50

 

5

14

Accelerare

8

0,24

70-100

35

35

 

5

15

Viteză constantă (3)

9

0

100

30

30

 

5  (3)

16

Accelerare (3)

10

0,28

100-120

20

20

 

5  (3)

17

Viteză constantă (3)

11

0

120

tconst5

tconst5

 

5 (3)

17’

Decelerare (3)

 

prin rulare liberă

[120- dv5]

Δtcd5

Δtcd5

 

5 (3)

18-final

Dacă dv5 ≥ 80

 

Decelerare (3)

12

– 0,69

[120-dv5]-80

16-Δt5

34-Δt5

 

5 (3)

Decelerare (3)

 

– 1,04

80-50

8

 

 

5 (3)

Decelerare, ambreiajul decuplat

1,39

50-0

10

 

K (2)

Ralanti

13

0

0

20-Δt5

20-Δt5

 

PM (2)

Dacă 50 < dv5 < 80

 

Decelerare (3)

 

– 1,04

[120-dv5]-50

8-Δt5

18-Δt5

 

5 (3)

Decelerare, ambreiajul decuplat

1,39

50-0

10

 

 

K5  (2)

Ralanti

13

0

0

20-Δt5

20-Δt5

 

PM  (2)

Dacă dv5 ≤ 50

 

 

 

 

 

 

 

Decelerare, ambreiajul decuplat

 

1,39

[120-dv5]

10-Δt5

10-Δt5

 

K5  (2)

Ralanti

13

0

0

20-Δt5

20-Δt5

 

PM  (2)

Pentru definițiile termenilor din tabelele 1 și 2, a se consulta Regulamentul nr. 83 al CEE-ONU.

În cazul vehiculelor dotate cu cutii de viteze manuale, rularea liberă se întrerupe în timpul decelerării de la 70 km/h la 50 km/h în timpul trecerii din treapta a 5-a în treapta a 4-a de viteză. Schimbarea treptei de viteză întrerupe rularea liberă, iar vehiculul urmează aceeași curbă de decelerare predefinită ca în NEDC până când atinge viteza de 50 km/h. În acest caz, la calculul reducerii emisiilor de CO2 obținute din instalarea funcției de rulare liberă se ia în considerare doar faza de rulare liberă dinaintea întreruperii.

3.4.   Manevre corespunzătoare rulării libere pentru vehiculul de referință

Pentru fiecare perioadă de rulare liberă identificată în mNEDC pentru vehiculul ecoinovator, se determină o manevră corespunzătoare pentru vehiculul de referință. Aceste manevre cuprind o fază de rulare la viteză constantă urmată de o fază de decelerare inerțială cu motorul în regim de rulare inerțială (și anume, rotația motorului este determinată de deplasarea vehiculului, pedala de accelerație este eliberată și nu este injectat combustibil), fără frânare, și respectă toleranțele de viteză și distanțele manevrelor de rulare liberă definite în Regulamentul nr. 83 al CEE-ONU. În timpul acestor manevre, cutia de viteze este cuplată, în cazul transmisiei automate, sau, în cazul transmisiei manuale, este angajată treapta de viteză specifică conform instrucțiunilor de la punctul 3.3.1.

Image 29

Pentru a respecta cerințele de la punctul 3.3 literele (a)-(l), trebuie parcursă aceeași distanță în NEDC și în mNEDC. Întrucât, dată fiind rata mai mare de decelerare a vehiculului de referință, distanța parcursă de acesta în rulare inerțială este mai mică decât cea parcursă în rulare liberă de vehiculul ecoinovator, diferența de distanță care trebuie parcursă de vehiculul de referință se completează cu faze de rulare la viteză constantă, în care viteza constantă de deplasare este viteza vehiculului de referință la începutul perioadei de rulare liberă, înainte de fazele de rulare inerțială. În cazul în care viteza de sfârșit a manevrei de rulare liberă nu este zero, distanțele adiționale (Δs) se parcurg în două secțiuni, la viteza de început și, respectiv, la viteza de sfârșit.

Pentru calculul duratei de rulare la viteză constantă înainte de începutul perioadei de rulare liberă Image 30 și după sfârșitul perioadei de rulare liberă Image 31, se folosește următorul sistem de ecuații liniare (formula 1):

Formula 1

Image 32

unde:

Δs

este distanța adițională parcursă la viteză constantă de vehiculul de referință comparativ cu vehiculul ecoinovator [m];

Δt

este durata parcurgerii distanței adiționale la viteză constantă de vehiculul de referință comparativ cu vehiculul ecoinovator [s];

scoast

este distanța parcursă în rulare liberă de vehiculul ecoinovator [m];

sdrag

este distanța parcursă în rulare inerțială de vehiculul de referință [m];

vstart

este viteza la începutul manevrei (rulare liberă sau rulare inerțială) [m/s];

vend

este viteza la sfârșitul manevrei (rulare liberă sau rulare inerțială) [m/s];

Image 33

este momentul în care începe perioada de rulare inerțială [s];

Image 34

este momentul în care se sfârșește perioada de rulare inerțială [s];

tcoast

este durata perioadei de rulare liberă [s];

tdrag

este durata perioadei de rulare inerțială [s].

4.   Determinarea parametrilor suplimentari

Următoarele teste se efectuează imediat după testarea WLTP de tip I, pentru a se defini parametrii suplimentari necesari în metodologia de testare:

rulare liberă în modul inerțial (valabilă pentru vehiculul de referință) pentru măsurarea rezistenței la înaintare în fazele de rulare inerțială (punctul 4.1);

testare la viteză constantă (valabilă pentru vehiculul de referință) pentru măsurarea consumului de combustibil la viteză constantă. Testarea are la bază un ciclu de testare specific, compus din segmente de viteză constantă la 120, 70, 50, 35 și 32 km/h (punctul 4.2);

testare la turația de ralanti (valabilă pentru vehiculul ecoinovator) pentru măsurarea consumului de combustibil la ralanti (punctul 4.3);

determinarea energiei consumate pentru aducerea motorului la turația de sincronism (punctul 4.4).

4.1.   Rulare liberă în modul inerțial (vehiculul de referință)

Pentru măsurarea rezistenței la înaintare în modul de rulare inerțială, se efectuează un ciclu de rulare liberă cu cutia de viteze cuplată (a se vedea figura 2). Testarea se repetă de minimum trei ori și se efectuează după testarea WLTP de tip I, în timpul procedurii de omologare de tip, la un interval de maximum 15 minute. Curba de decelerație prin rulare liberă se înregistrează de cel puțin trei ori consecutiv.

4.1.1.   Transmisie automată

Vehiculul poate fi accelerat cu ajutorul motorului propriu sau al standului dinamometric la o viteză minimă de 130 km/h.

În timpul fiecărei perioade de rulare liberă, se măsoară forțele de rezistență la înaintare și intensitatea curentului la generator și la toate bateriile, în trepte de câte maximum 10 km/h.

Image 35

Rezistența la înaintare în modul de rulare inerțială se convertește din condițiile WLTP în condițiile NEDC, pe baza formulei 2.

Formula 2

Image 36

Image 37

unde:

ΔRESdrag

este diferența dintre rezistența la înaintare în condiții de rulare inerțială și rezistența la înaintare cu cutia de viteze la punctul mort, măsurată în condițiile WLTP [N];

Image 38

este rezistența la înaintare măsurată conform punctului 3.2 [N];

Image 39

este rezistența la înaintare în condiții de rulare inerțială, măsurată în condițiile WLTP [N];

Image 40

este rezistența la înaintare în condițiile NEDC, convertită conform punctului 2.3.8 din anexa I la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/1153, astfel cum se descrie la punctul 3.2 [N].

4.1.2.   Transmisie manuală

În cazul vehiculelor cu transmisie manuală, rularea liberă se repetă la diferite viteze și trepte de viteză ale vehiculului, de cel puțin trei ori pentru fiecare treaptă de viteză:

se accelerează din motor la minimum 130 km/h și se stabilizează viteza timp de 5 s, apoi se începe faza de rulare liberă în cea mai înaltă treaptă de viteză și se realizează măsurătorile în intervalul 120-60 km/h;

se accelerează din motor la 90 km/h și se stabilizează viteza timp de 5 s, apoi se începe faza de rulare liberă în treaptă a 5-a de viteză și se realizează măsurătorile în intervalul 70-60 km/h;

se accelerează din motor la 70 km/h și se stabilizează viteza timp de 5 s, apoi se începe faza de rulare liberă în treapta a 3-a de viteză și se realizează măsurătorile în intervalul 55-35 km/h;

se accelerează din motor la 60 km/h și se stabilizează viteza timp de 5 s, apoi se începe faza de rulare liberă în treapta a 2-a de viteză și se realizează măsurătorile în intervalul 40-15 km/h.

În timpul fiecărei perioade de rulare liberă, se măsoară forțele de rezistență la înaintare și intensitatea curentului [A] la generator și la toate bateriile, în trepte de câte maximum 10km/h.

Rezistența la înaintare în modul de rulare inerțială se convertește din condițiile WLTP în condițiile NEDC, pe baza formulei 3, pentru fiecare treaptă de viteză x:

Formula 3

Image 41

Image 42

4.1.3.   Bilanțul energetic al bateriei în modul de rulare inerțială

Bilanțul energetic al bateriei/bateriilor în timpul fazelor de rulare inerțială se calculează pe baza formulei 4 sau 5.

În cazul în care vehiculul este echipat cu o baterie primară și o baterie secundară, se aplică formula 4:

Formula 4

Image 43

unde:

Image 44

:

energia recuperată în perioada i de rulare inerțială, ca medie aritmetică a valorilor obținute la fiecare testare de rulare liberă în modul inerțial [Wh];

Image 45

:

durata perioadei i de rulare inerțială [h];

Image 46

:

puterea măsurată medie (pe toate testările repetate de rulare inerțială) a bateriei primare în perioada i de rulare inerțială [W];

Image 47

:

puterea măsurată medie (pe toate testările repetate de rulare inerțială) a bateriei secundare în perioada i de rulare inerțială [W];

ηDCDC

:

randamentul convertorului CC/CC, care este egal cu 0,92; dacă nu este prevăzut un convertor CC/CC, această valoare este egală cu 1.

În cazul în care este prevăzută o singură baterie (și anume, o baterie de 12 V), se aplică formula 5:

Formula 5

Image 48

Energia recuperată este convertită în emisii de CO2 cu ajutorul formulei 6:

Formula 6

Image 49

unde:

ηbat_discharge

:

randamentul bateriei în descărcare, care este egal cu 0,94;

ηalternator

:

randamentul alternatorului, care este egal cu 0,67;

Image 50

:

distanța parcursă în perioada i de rulare inerțială [km];

Vpe

:

puterea efectivă consumată, indicată în tabelul 3;

CF

:

factorul de conversie definit în tabelul 4.

Tabelul 3

Puterea efectivă consumată

Tipul motorului

Puterea efectivă consumată (pe)

l/kWh

Benzină

0,264

Turbo pe benzină

0,280

Motorină

0,220


Tabelul 4

Factorul de conversie pentru combustibil

Tipul de combustibil

Factorul de conversie (CF)

gCO2/l

Benzină

2 330

Motorină

2 640

4.2.   Testarea la viteză constantă

Consumul de combustibil în faza de rulare la viteză constantă se măsoară pe un stand dinamometric folosind dispozitivul de monitorizare la bord a consumului de combustibil și/sau energie (OBFCM), în conformitate cu cerințele stabilite în anexa XXII la Regulamentul (UE) 2017/1151.

Măsurarea consumului de combustibil are la bază un mod de conducere care cuprinde toate fazele de rulare la viteză constantă prevăzute de NEDC, și anume la 32, 35, 50, 70 și 120 km/h. Pentru a asigura corespondența punctelor de schimbare și selectare a treptelor de viteză cu NEDC la vehiculele cu transmisie manuală, secvența fazelor de rulare la viteză constantă este cea specificată în figura 3.

Image 51

Fiecare fază de rulare la viteză constantă are durata de 90 de secunde, fiind împărțită în subdiviziuni astfel: 20 de secunde pentru stabilizarea turației și emisiilor, 60 de secunde pentru măsurătorile realizate de OBFCM și 10 secunde timp de pregătire a șoferului pentru următoarea manevră de conducere.

Profilurile de viteză și de accelerare sunt descrise în apendicele 1 la prezenta anexă.

Testarea la viteză constantă se efectuează după ce a fost efectuată, în conformitate cu punctul 4.1, testarea de rulare liberă în modul inerțial.

Pentru a se obține consumul constant de combustibil în condiții NEDC, valorile măsurate cu reglajele standului dinamometric pentru omologarea de tip WLTP (rezistența vehiculului la înaintare pe drum și masa vehiculului) trebuie corectate cu condițiile NEDC, după cum urmează:

Formula 7

Image 52

Formula 8

Image 53

unde:

Image 54

:

emisiile de CO2 la viteza constantă k (și anume 32, 35, 50, 70, 120 km/h) în perioada i de rulare la viteză constantă [g CO2/km];

Image 55

:

consumul de combustibil măsurat (WLTP) la viteza constantă k (și anume 32, 35, 50, 70, 120 km/h) ca medie aritmetică a valorilor măsurate [g/s];

Image 56

:

durata perioadei i de rulare la viteză constantă [s];

Image 57

:

distanța parcursă în perioada i de rulare la viteză constantă [km];

fuel_dens

:

densitatea combustibilului [kg/m3];

Image 58

:

puterea delta determinată de reglajele standului dinamometric pentru rezistența la înaintare în condiții WLTP și manifestată în perioada i de rulare la viteză constantă [kW];

Image 59

:

diferența dintre rezistența la înaintare a vehiculului calculată cu standul dinamometric reglat conform WLTP și cea calculată cu standul dinamometric reglat conform NEDC, rezistențe manifestate în perioada i de rulare la viteză constantă și determinate conform punctului 4.1 [N];

Image 60

:

viteza de rulare constantă k (și anume 32, 35, 50, 70, 120 km/h) în perioada i de rulare la viteză constantă [km/h].

Se măsoară intensitatea curentului la generator și la toate bateriile, iar nivelul de încărcare al bateriei în fiecare interval de măsurare de câte 60 s se corectează în conformitate cu apendicele 2 din subanexa 8 a anexei XXI la Regulamentul (UE) 2017/1151.

Consumul de combustibil în timpul fiecărei faze de rulare la viteză constantă k se determină astfel:

Formula 9

Image 61

Formula 10

Image 62

unde:

J

:

este numărul punctelor de măsurare (J = 60) pentru fiecare fază de rulare la viteza constantă k (32, 35, 50, 70 și 120 km/h);

Image 63

:

este valoarea j a consumului de combustibil măsurat în faza de rulare la viteza constantă k (32, 35, 50, 70 și 120 km/h) [g/s];

Image 64

:

este abaterea standard a consumului de combustibil măsurat în faza de rulare la viteza constantă k (32, 35, 50, 70 și 120 km/h).

4.3.   Consumul de combustibil la ralanti sau testarea la turația de ralanti

Consumul de combustibil la ralanti în timpul rulării libere poate fi măsurat direct cu un OBFCM care îndeplinește cerințele stabilite în anexa XXII la Regulamentul (UE) 2017/1151, iar această valoare măsurată poate fi folosită pentru calculul Image 65.

Alternativa este să se utilizeze formula 12 pentru a se calcula Image 66 conform metodologiei expuse mai jos.

Consumul de combustibil al motorului la ralanti (g/s) se măsoară cu un OBFCM care îndeplinește cerințele stabilite în anexa XXII la Regulamentul (UE) 2017/1151. Măsurătoarea se realizează imediat după testarea de tip 1, când motorul este cald încă, în următoarele condiții:

(a)

viteza vehiculului este zero;

(b)

sistemul stop/start este decuplat;

(c)

nivelul de încărcare al bateriei este echilibrat.

Vehiculul este lăsat la turația de ralanti timp de 3 minute, pentru a se stabiliza. Se măsoară consumul de combustibil pe durata a 2 minute. Primul minut nu se ia în considerare. Consumul de combustibil la ralanti se calculează ca medie a consumului de combustibil al vehiculului în cursul celui de al doilea minut.

Un producător poate solicita ca valorile măsurate ale consumului de combustibil cu motorul la turația de ralanti să fie folosite și în cazul altor vehicule din aceeași familie de interpolare, cu condiția ca motoarele să funcționeze la aceeași turație de ralanti. Producătorul trebuie să demonstreze autorității de omologare de tip sau serviciului tehnic că aceste condiții sunt îndeplinite.

Când există diferențe între consumul de combustibil în timpul rulării libere cu motorul pornit și consumul de combustibil al vehiculului oprit cu motorul la ralanti, se aplică un factor de corecție determinat pe baza formulei 11:

Formula 11

Image 67

unde:

Image 68

este turația medie de ralanti a motorului în timpul rulării libere, determinată pe baza formulei 14 [rpm];

Image 69

este turația medie de ralanti a motorului cu vehiculul oprit, determinată pe baza formulei 15 [rpm].

Turația medie de ralanti a motorului în timpul rulării libere este media aritmetică a turațiilor de ralanti ale motorului măsurate prin intermediul portului ODB în timpul decelerației de la 130 km/h la 10 km/h, în trepte de câte 10 km/h.

Alternativa este să se utilizeze raportul dintre turația maximă posibilă a motorului în timpul rulării cu motorul pornit și turația de ralanti a motorului cu vehiculul oprit.

În cazul în care producătorul poate să demonstreze că turația de ralanti a motorului în timpul fazelor de rulare liberă crește cu mai puțin de 5 % din turația de ralanti a motorului cu vehiculul oprit, idle_corr poate fi egal cu 1.

Emisiile corectate de CO2 în fiecare fază Image 70 [g CO2/km], derivate din consumul de combustibil la ralanti, se calculează pe baza formulei 12:

Formula 12

Image 71

unde:

Image 72

:

emisiile de CO2 în faza i de funcționare la ralanti [g CO2/km];

Image 73

:

durata perioadei i de rulare liberă [s];

Image 74

:

distanța parcursă în perioada i de rulare liberă [km];

Image 75

:

consumul mediu de combustibil al vehiculului oprit cu motorul la ralanti [g/s], care reprezintă media aritmetică a 60 de măsurători.

Turația medie de ralanti în timpul rulării libere se măsoară în trepte de câte 10 km/h, luându-se în calcul numărul U de măsurători pentru fiecare treaptă (la o frecvență de 1 s), și se calculează pe baza formulei 13:

Formula 13

Image 76

Astfel, turația medie de ralanti în timpul rulării libere, luându-se în considerare numărul total H de trepte de câte 10 km/h, se calculează pe baza formulei 14:

Formula 14

Image 77

Turația medie de ralanti cu vehiculul oprit se calculează pe baza formulei 15:

Formula 15

Image 78

unde:

stand_speed l

este turația de ralanti a motorului cu vehiculul oprit în timpul măsurătorii l

L

este numărul de puncte de măsurare

4.4.   Determinarea energiei consumate pentru aducerea motorului la turația de sincronism

Emisiile de CO2 rezultate din aducerea motorului la turația de sincronism în perioada i de rulare liberă Image 79 [g CO2/km] se determină pe baza formulei 16:

Formula 16

Image 80

unde:

facc

:

consumul de combustibil necesar pentru accelerarea motorului de la turația de ralanti la turația de sincronism [l];

CF

:

factorul de conversie definit în tabelul 4 [g CO2/l];

Image 81

:

distanța parcursă în perioada i de rulare liberă [km].

Producătorii trebuie să comunice autorității de omologare de tip/serviciului tehnic valoarea [l] a consumului de combustibil necesar pentru aducerea motorului la turația de sincronism, calculată conform metodologiei expuse mai jos.

4.4.1.   Calculul consumului de combustibil necesar pentru accelerarea motorului de la turația de ralanti la turația de sincronism

La finalizarea unei perioade de rulare liberă, este necesară o cantitate de energie suplimentară (Eacc pentru accelerarea motorului la turația de sincronism.

Energia necesară accelerării motorului la turația de sincronism, Eacc, reprezintă suma energiilor asociate lucrului mecanic efectuat de forța de accelerație și de forța de frecare produse pe vehicul și se calculează pe baza formulei 17:

Formula 17

Eacc = Eacc,kin + Eacc,fric

unde:

Eacc,kin

:

energia asociată lucrului mecanic efectuat de forța de accelerație produsă pe vehicul [kJ];

Eacc,fric

:

energia asociată lucrului mecanic efectuat de forța de frecare produsă pe vehicul [kJ].

Aceste energii se calculează pe baza formulei 18 și, respectiv, a formulei 19.

Formula 18

Image 82

unde:

Ieng

:

momentul de inerție al motorului (specific motorului) [kgm2];

Image 83

:

turația delta a motorului (de la turația de ralanti a ωidle la turația țintă/de sincronism sync) [rad/s].

Formula 19

Image 84

unde:

Image 85

:

cuplul de frecare al motorului (specific motorului) [Nm];

Δγacc

:

unghiul delta de rotație [rad] determinat pe baza formulei 20.

Formula 20

Δγacceng = (ωidle + 0,5•Δωacc) • Δtacc

cu Δtaccdefinită în formula 21:

Formula 21

Δtacc = tsync – tidle

În final, cantitatea de combustibil [l] necesară pentru atingerea turației de sincronism se calculează astfel:

Formula 22

facc = (Eacc,kin + Eacc,fric)•VPe • 3,6

unde:

Vpe

:

puterea efectivă consumată, indicată în tabelul 3 [l/kWh].

5.   DETERMINAREA EMISIILOR DE CO2 ALE VEHICULULUI ECOINOVATOR ÎN CONDIȚII DE TESTARE MODIFICATE (EMC)

Emisiile de CO2 corespunzătoare fiecărei perioade de rulare liberă Image 86 [g CO2/km] a vehiculului ecoinovator se determină pe baza formulei 23:

Formula 23

Image 87

unde:

Image 88

:

emisiile de CO2 în faza i de funcționare la ralanti, după cum se prevede la punctul 4.3;

Image 89

:

emisiile de CO2 rezultate din aducerea motorului la turația de sincronism în perioada i de rulare liberă, după cum se prevede la punctul 4.4.

Emisiile totale de CO2 ale vehiculului ecoinovator în perioadele de rulare liberă în condiții de testare modificate (EMC) [g CO2/km] se determină pe baza formulei 24:

Formula 24:

Image 90

unde:

I

:

este numărul total de perioade de rulare liberă (pentru vehiculul ecoinovator) și de manevre corespunzătoare de conducere (pentru vehiculul de referință);

i

:

este perioada i de rulare liberă (pentru vehiculul ecoinovator) și manevrele corespunzătoare de conducere (pentru vehiculul de referință).

6.   DETERMINAREA EMISIILOR DE CO2 ALE VEHICULULUI DE REFERINȚĂ ÎN CONDIȚII MODIFICATE (BMC)

Pentru fiecare manevră corespunzătoare i, așa cum este descrisă la punctul 3.4, emisiile de CO2 ale vehiculului în condiții modificate Image 91 [g CO2/km] se determină pe baza formulei 25:

Formula 25

Image 92

Emisiile totale de CO2 ale vehiculului de referință în condiții modificate BMC [g CO2/km] se determină pe baza formulei 26:

Formula 26

Image 93

unde:

Image 94

reprezintă emisiile de CO2 (media aritmetică) ale vehiculului de referință în perioada i de rulare inerțială în condiții de testare modificate de bilanțul energetic al bateriei [g CO2/km], așa cum sunt stabilite cu ajutorul formulei 6;

Image 95

reprezintă emisiile de CO2 la viteza constantă k (și anume 32, 35, 50, 70, 120 km/h) în perioada i de rulare la viteză constantă [g CO2/km], așa cum sunt stabilite cu ajutorul formulei 7.

7.   CALCULUL REDUCERII EMISIILOR DE CO2

Reducerea emisiilor de CO2 obținută prin utilizarea funcției de rulare liberă cu motorul pornit se calculează cu ajutorul formulei 27:

Formula 27

Image 96

unde:

Image 97

:

reducerea emisiilor de CO2 [g CO2/km];

BMC

:

emisiile de CO2 ale vehiculului de referință în timpul manevrelor corespunzătoare perioadelor de rulare liberă în condiții de testare modificate [g CO2/km];

EMC

:

emisiile de CO2 ale vehiculului ecoinovator în perioadele de rulare liberă în condiții de testare modificate [g CO2/km];

UFMC

:

factorul de utilizare al tehnologiei de rulare liberă în condiții modificate, care este de 0,52 pentru vehiculele dotate cu transmisie automată și de 0,48 pentru vehiculele dotate cu transmisie manuală cu ambreiaj automat.

8.   MODUL DE CALCUL AL INCERTITUDINII

Incertitudinea reducerii emisiilor de CO2 Image 98 nu trebuie să depășească 0,5 g CO2/km.

Această incertitudine a reducerii emisiilor de CO2 se calculează astfel:

Formula 28

Image 99

unde:

Image 100

:

abaterea standard a mediei aritmetice a emisiilor de CO2 ale vehiculului de referință în timpul manevrelor corespunzătoare perioadelor de rulare liberă în condiții de testare modificate [g CO2/km], determinată pe baza formulei 29;

Image 101

:

abaterea standard a mediei aritmetice a emisiilor de CO2 ale vehiculului ecoinovator în timpul manevrelor corespunzătoare perioadelor de rulare liberă în condiții de testare modificate [g CO2/km], determinată pe baza formulelor 30-34;

sUF

:

abaterea standard a mediei aritmetice a factorului de utilizare, care este de 0,027.

Image 102se determină după cum urmează:

Formula 29

Image 103

unde:

Image 104

și

Image 105

Image 106se determină după cum urmează, în funcție de valoarea fidle:

Dacă fidle = fidle_meas:

Formula 30

Image 107

Dacă fidle = fstandstill:

Formula 31

Image 108

Dacă fidle = idle_corr • fstandstill:

Formula 32

Image 109

unde:

Formula 33

Image 110

și:

Formula 34

Image 111

9.   CERTIFICAREA REDUCERII EMISIILOR DE CO2 DE CĂTRE AUTORITATEA DE OMOLOGARE DE TIP

Pentru fiecare versiune de vehicul echipată cu funcția de rulare liberă cu motorul pornit, autoritatea de omologare de tip certifică reducerea emisiilor de CO2 în conformitate cu articolul 11 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 725/2011, luând în considerare cele mai mici reduceri ale emisiilor de CO2, determinate pentru vehiculul cu cele mai ridicate valori și vehiculul cu cele mai scăzute valori din familia de interpolare din care face parte versiunea de vehicul.

Pentru determinarea reducerii emisiilor de CO2 și pentru evaluarea acestora prin raportare la pragul minim de reducere a emisiilor de 1 g CO2/km, se ia în considerare, după cum se prevede la punctul 10, incertitudinea reducerii emisiilor de CO2, determinată conform punctului 8.

Incertitudinea reducerii emisiilor de CO2 se calculează atât pentru vehiculul cu cele mai ridicate valori, cât și pentru vehiculul cu cele mai scăzute valori din familia de interpolare. Dacă în cazul unuia dintre vehiculele respective nu sunt îndeplinite criteriile stabilite la punctul 8 sau 10, autoritatea de omologare de tip nu certifică reducerea emisiilor pentru niciunul dintre vehiculele din respectiva familie de interpolare.

10.   EVALUAREA PRIN RAPORTARE LA PRAGUL MINIM

Luându-se în considerare nivelul de incertitudine determinat în conformitate cu punctul 8, reducerea emisiilor de CO2 trebuie să depășească pragul minim de 1 g CO2/km specificat la articolul 9 alineatul (1) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 725/2011, astfel

Formula 35

Image 112

unde:

MT

:

este pragul minim (1 g CO2/km);

Image 113

:

este reducerea emisiilor de CO2 [g CO2/km];

Image 114

:

este incertitudinea reducerii emisiilor de CO2 [g CO2/km].

În cazurile în care se atinge pragul minim pe baza formulei 35, se aplică dispozițiile articolului 11 alineatul (2) al doilea paragraf din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 725/2011.

Apendice

Ciclul pentru măsurarea consumului de combustibil la viteză constantă

Timp

viteză

accelerație *

Treapta de viteză pentru transmisie manuală

[s]

[km/h]

[m/s2]

[-]

0

0,0

0,00

Neutral

1

0,0

0,00

Neutral

2

0,0

0,00

Neutral

3

0,0

0,00

Neutral

4

0,0

0,00

Neutral

5

0,0

0,00

Neutral

6

0,0

0,00

Neutral

7

0,0

0,00

Neutral

8

0,0

0,00

Neutral

9

0,0

0,00

Neutral

10

0,0

0,00

Neutral

11

0,0

0,00

Neutral

12

0,0

0,00

Neutral

13

0,0

0,00

Neutral

14

0,0

0,00

Clutch

15

0,0

0,69

1

16

2,5

0,69

1

17

5,0

0,69

1

18

7,5

0,69

1

19

9,9

0,69

1

20

12,4

0,69

1

21

14,9

0,51

1

22

16,7

0,51

2

23

18,6

0,51

2

24

20,4

0,51

2

25

22,2

0,51

2

26

24,1

0,51

2

27

25,9

0,51

2

28

27,8

0,51

2

29

29,6

0,51

2

30

31,4

0,51

2

31

33,3

0,51

2

32

35,1

0,42

2

33

36,6

0,42

3

34

38,1

0,42

3

35

39,6

0,42

3

36

41,1

0,42

3

37

42,7

0,42

3

38

44,2

0,42

3

39

45,7

0,42

3

40

47,2

0,42

3

41

48,7

0,42

3

42

50,2

0,40

3

43

51,7

0,40

4

44

53,1

0,40

4

45

54,5

0,40

4

46

56,0

0,40

4

47

57,4

0,40

4

48

58,9

0,40

4

49

60,3

0,40

4

50

61,7

0,40

4

51

63,2

0,40

4

52

64,6

0,40

4

53

66,1

0,40

4

54

67,5

0,40

4

55

68,9

0,40

4

56

70,4

0,24

5

57

71,2

0,24

5

58

72,1

0,24

5

59

73,0

0,24

5

60

73,8

0,24

5

61

74,7

0,24

5

62

75,6

0,24

5

63

76,4

0,24

5

64

77,3

0,24

5

65

78,2

0,24

5

66

79,0

0,24

5

67

79,9

0,24

5

68

80,7

0,24

5

69

81,6

0,24

5

70

82,5

0,24

5

71

83,3

0,24

5

72

84,2

0,24

5

73

85,1

0,24

5

74

85,9

0,24

5

75

86,8

0,24

5

76

87,7

0,24

5

77

88,5

0,24

5

78

89,4

0,24

5

79

90,3

0,24

5

80

91,1

0,24

5

81

92,0

0,24

5

82

92,8

0,24

5

83

93,7

0,24

5

84

94,6

0,24

5

85

95,4

0,24

5

86

96,3

0,24

5

87

97,2

0,24

5

88

98,0

0,24

5

89

98,9

0,24

5

90

99,8

0,24

5

91

100,6

0,28

5/6

92

101,6

0,28

5/6

93

102,6

0,28

5/6

94

103,6

0,28

5/6

95

104,7

0,28

5/6

96

105,7

0,28

5/6

97

106,7

0,28

5/6

98

107,7

0,28

5/6

99

108,7

0,28

5/6

100

109,7

0,28

5/6

101

110,7

0,28

5/6

102

111,7

0,28

5/6

103

112,7

0,28

5/6

104

113,7

0,28

5/6

105

114,7

0,28

5/6

106

115,7

0,28

5/6

107

116,7

0,28

5/6

108

117,8

0,28

5/6

109

118,8

0,28

5/6

110

119,8

0,00

5/6

111

120,0

0,00

5/6

112

120,0

0,00

5/6

113

120,0

0,00

5/6

114

120,0

0,00

5/6

115

120,0

0,00

5/6

116

120,0

0,00

5/6

117

120,0

0,00

5/6

118

120,0

0,00

5/6

119

120,0

0,00

5/6

120

120,0

0,00

5/6

121

120,0

0,00

5/6

122

120,0

0,00

5/6

123

120,0

0,00

5/6

124

120,0

0,00

5/6

125

120,0

0,00

5/6

126

120,0

0,00

5/6

127

120,0

0,00

5/6

128

120,0

0,00

5/6

129

120,0

0,00

5/6

130

120,0

0,00

5/6

131

120,0

0,00

5/6

132

120,0

0,00

5/6

133

120,0

0,00

5/6

134

120,0

0,00

5/6

135

120,0

0,00

5/6

136

120,0

0,00

5/6

137

120,0

0,00

5/6

138

120,0

0,00

5/6

139

120,0

0,00

5/6

140

120,0

0,00

5/6

141

120,0

0,00

5/6

142

120,0

0,00

5/6

143

120,0

0,00

5/6

144

120,0

0,00

5/6

145

120,0

0,00

5/6

146

120,0

0,00

5/6

147

120,0

0,00

5/6

148

120,0

0,00

5/6

149

120,0

0,00

5/6

150

120,0

0,00

5/6

151

120,0

0,00

5/6

152

120,0

0,00

5/6

153

120,0

0,00

5/6

154

120,0

0,00

5/6

155

120,0

0,00

5/6

156

120,0

0,00

5/6

157

120,0

0,00

5/6

158

120,0

0,00

5/6

159

120,0

0,00

5/6

160

120,0

0,00

5/6

161

120,0

0,00

5/6

162

120,0

0,00

5/6

163

120,0

0,00

5/6

164

120,0

0,00

5/6

165

120,0

0,00

5/6

166

120,0

0,00

5/6

167

120,0

0,00

5/6

168

120,0

0,00

5/6

169

120,0

0,00

5/6

170

120,0

0,00

5/6

171

120,0

0,00

5/6

172

120,0

0,00

5/6

173

120,0

0,00

5/6

174

120,0

0,00

5/6

175

120,0

0,00

5/6

176

120,0

0,00

5/6

177

120,0

0,00

5/6

178

120,0

0,00

5/6

179

120,0

0,00

5/6

180

120,0

0,00

5/6

181

120,0

0,00

5/6

182

120,0

0,00

5/6

183

120,0

0,00

5/6

184

120,0

0,00

5/6

185

120,0

0,00

5/6

186

120,0

0,00

5/6

187

120,0

0,00

5/6

188

120,0

0,00

5/6

189

120,0

0,00

5/6

190

120,0

0,00

5/6

191

120,0

0,00

5/6

192

120,0

0,00

5/6

193

120,0

0,00

5/6

194

120,0

0,00

5/6

195

120,0

0,00

5/6

196

120,0

0,00

5/6

197

120,0

0,00

5/6

198

120,0

0,00

5/6

199

120,0

0,00

5/6

200

120,0

0,00

5/6

201

120,0

0,00

5/6

202

120,0

– 0,69

5/6

203

117,5

– 0,69

5/6

204

115,0

– 0,69

5/6

205

112,5

– 0,69

5/6

206

110,1

– 0,69

5/6

207

107,6

– 0,69

5/6

208

105,1

– 0,69

5/6

209

102,6

– 0,69

5/6

210

100,1

– 0,69

5/6

211

97,6

– 0,69

5/6

212

95,2

– 0,69

5/6

213

92,7

– 0,69

5/6

214

90,2

– 0,69

5/6

215

87,7

– 0,69

5/6

216

85,2

– 0,69

5/6

217

82,7

– 0,69

5/6

218

80,3

– 1,04

5/6

219

76,5

– 1,04

5/6

220

72,8

– 1,04

5/6

221

69,0

– 1,04

5/6

222

65,3

– 1,04

5/6

223

61,5

– 1,04

5/6

224

57,8

– 1,04

5/6

225

54,0

– 1,04

5/6

226

50,3

– 1,39

Clutch

227

45,3

– 1,39

Clutch

228

40,3

– 1,39

Clutch

229

35,3

– 1,39

Clutch

230

30,3

– 1,39

Clutch

231

25,3

– 1,39

Clutch

232

20,3

0,00

2

233

20,0

0,00

2

234

20,0

0,00

2

235

20,0

0,00

2

236

20,0

0,00

2

237

20,0

0,00

2

238

20,0

0,00

2

239

20,0

0,00

2

240

20,0

0,00

2

241

20,0

0,00

2

242

20,0

0,00

2

243

20,0

0,00

2

244

20,0

0,00

2

245

20,0

0,00

2

246

20,0

0,00

2

247

20,0

0,00

2

248

20,0

0,00

2

249

20,0

0,00

2

250

20,0

0,00

2

251

20,0

0,79

2

252

22,8

0,79

2

253

25,7

0,79

2

254

28,5

0,79

2

255

31,4

0,79

2

256

32,0

0,00

2

257

32,0

0,00

2

258

32,0

0,00

2

259

32,0

0,00

2

260

32,0

0,00

2

261

32,0

0,00

2

262

32,0

0,00

2

263

32,0

0,00

2

264

32,0

0,00

2

265

32,0

0,00

2

266

32,0

0,00

2

267

32,0

0,00

2

268

32,0

0,00

2

269

32,0

0,00

2

270

32,0

0,00

2

271

32,0

0,00

2

272

32,0

0,00

2

273

32,0

0,00

2

274

32,0

0,00

2

275

32,0

0,00

2

276

32,0

0,00

2

277

32,0

0,00

2

278

32,0

0,00

2

279

32,0

0,00

2

280

32,0

0,00

2

281

32,0

0,00

2

282

32,0

0,00

2

283

32,0

0,00

2

284

32,0

0,00

2

285

32,0

0,00

2

286

32,0

0,00

2

287

32,0

0,00

2

288

32,0

0,00

2

289

32,0

0,00

2

290

32,0

0,00

2

291

32,0

0,00

2

292

32,0

0,00

2

293

32,0

0,00

2

294

32,0

0,00

2

295

32,0

0,00

2

296

32,0

0,00

2

297

32,0

0,00

2

298

32,0

0,00

2

299

32,0

0,00

2

300

32,0

0,00

2

301

32,0

0,00

2

302

32,0

0,00

2

303

32,0

0,00

2

304

32,0

0,00

2

305

32,0

0,00

2

306

32,0

0,00

2

307

32,0

0,00

2

308

32,0

0,00

2

309

32,0

0,00

2

310

32,0

0,00

2

311

32,0

0,00

2

312

32,0

0,00

2

313

32,0

0,00

2

314

32,0

0,00

2

315

32,0

0,00

2

316

32,0

0,00

2

317

32,0

0,00

2

318

32,0

0,00

2

319

32,0

0,00

2

320

32,0

0,00

2

321

32,0

0,00

2

322

32,0

0,00

2

323

32,0

0,00

2

324

32,0

0,00

2

325

32,0

0,00

2

326

32,0

0,00

2

327

32,0

0,00

2

328

32,0

0,00

2

329

32,0

0,00

2

330

32,0

0,00

2

331

32,0

0,00

2

332

32,0

0,00

2

333

32,0

0,00

2

334

32,0

0,00

2

335

32,0

0,00

2

336

32,0

0,00

2

337

32,0

0,00

2

338

32,0

0,00

2

339

32,0

0,00

2

340

32,0

0,00

2

341

32,0

0,00

2

342

32,0

0,00

2

343

32,0

0,00

2

344

32,0

0,00

2

345

32,0

0,46

2

346

33,7

0,46

2

347

35,3

0,46

3

348

37,0

0,46

3

349

38,6

0,46

3

350

40,3

0,46

3

351

41,9

0,46

3

352

43,6

0,46

3

353

45,2

0,46

3

354

46,9

0,46

3

355

48,6

0,46

3

356

50,0

0,00

3

357

50,0

0,00

3

358

50,0

0,00

3

359

50,0

0,00

3

360

50,0

0,00

3

361

50,0

0,00

3

362

50,0

0,00

3

363

50,0

0,00

3

364

50,0

0,00

3

365

50,0

0,00

3

366

50,0

0,00

3

367

50,0

0,00

3

368

50,0

0,00

3

369

50,0

0,00

3

370

50,0

0,00

3

371

50,0

0,00

3

372

50,0

0,00

3

373

50,0

0,00

3

374

50,0

0,00

3

375

50,0

0,00

3

376

50,0

0,00

3

377

50,0

0,00

3

378

50,0

0,00

3

379

50,0

0,00

3

380

50,0

0,00

3

381

50,0

0,00

3

382

50,0

0,00

3

383

50,0

0,00

3

384

50,0

0,00

3

385

50,0

0,00

3

386

50,0

0,00

3

387

50,0

0,00

3

388

50,0

0,00

3

389

50,0

0,00

3

390

50,0

0,00

3

391

50,0

0,00

3

392

50,0

0,00

3

393

50,0

0,00

3

394

50,0

0,00

3

395

50,0

0,00

3

396

50,0

0,00

3

397

50,0

0,00

3

398

50,0

0,00

3

399

50,0

0,00

3

400

50,0

0,00

3

401

50,0

0,00

3

402

50,0

0,00

3

403

50,0

0,00

3

404

50,0

0,00

3

405

50,0

0,00

3

406

50,0

0,00

3

407

50,0

0,00

3

408

50,0

0,00

3

409

50,0

0,00

3

410

50,0

0,00

3

411

50,0

0,00

3

412

50,0

0,00

3

413

50,0

0,00

3

414

50,0

0,00

3

415

50,0

0,00

3

416

50,0

0,00

3

417

50,0

0,00

3

418

50,0

0,00

3

419

50,0

0,00

3

420

50,0

0,00

3

421

50,0

0,00

3

422

50,0

0,00

3

423

50,0

0,00

3

424

50,0

0,00

3

425

50,0

0,00

3

426

50,0

0,00

3

427

50,0

0,00

3

428

50,0

0,00

3

429

50,0

0,00

3

430

50,0

0,00

3

431

50,0

0,00

3

432

50,0

0,00

3

433

50,0

0,00

3

434

50,0

0,00

3

435

50,0

0,00

3

436

50,0

0,00

3

437

50,0

0,00

3

438

50,0

0,00

3

439

50,0

0,00

3

440

50,0

0,00

3

441

50,0

0,00

3

442

50,0

0,00

3

443

50,0

0,00

3

444

50,0

0,00

3

445

50,0

– 0,52

3

446

48,1

– 0,52

3

447

46,3

– 0,52

3

448

44,4

– 0,52

3

449

42,5

– 0,52

3

450

40,6

– 0,52

3

451

38,8

– 0,52

3

452

36,9

– 0,52

3

453

35,0

0,00

3

454

35,0

0,00

3

455

35,0

0,00

3

456

35,0

0,00

3

457

35,0

0,00

3

458

35,0

0,00

3

459

35,0

0,00

3

460

35,0

0,00

3

461

35,0

0,00

3

462

35,0

0,00

3

463

35,0

0,00

3

464

35,0

0,00

3

465

35,0

0,00

3

466

35,0

0,00

3

467

35,0

0,00

3

468

35,0

0,00

3

469

35,0

0,00

3

470

35,0

0,00

3

471

35,0

0,00

3

472

35,0

0,00

3

473

35,0

0,00

3

474

35,0

0,00

3

475

35,0

0,00

3

476

35,0

0,00

3

477

35,0

0,00

3

478

35,0

0,00

3

479

35,0

0,00

3

480

35,0

0,00

3

481

35,0

0,00

3

482

35,0

0,00

3

483

35,0

0,00

3

484

35,0

0,00

3

485

35,0

0,00

3

486

35,0

0,00

3

487

35,0

0,00

3

488

35,0

0,00

3

489

35,0

0,00

3

490

35,0

0,00

3

491

35,0

0,00

3

492

35,0

0,00

3

493

35,0

0,00

3

494

35,0

0,00

3

495

35,0

0,00

3

496

35,0

0,00

3

497

35,0

0,00

3

498

35,0

0,00

3

499

35,0

0,00

3

500

35,0

0,00

3

501

35,0

0,00

3

502

35,0

0,00

3

503

35,0

0,00

3

504

35,0

0,00

3

505

35,0

0,00

3

506

35,0

0,00

3

507

35,0

0,00

3

508

35,0

0,00

3

509

35,0

0,00

3

510

35,0

0,00

3

511

35,0

0,00

3

512

35,0

0,00

3

513

35,0

0,00

3

514

35,0

0,00

3

515

35,0

0,00

3

516

35,0

0,00

3

517

35,0

0,00

3

518

35,0

0,00

3

519

35,0

0,00

3

520

35,0

0,00

3

521

35,0

0,00

3

522

35,0

0,00

3

523

35,0

0,00

3

524

35,0

0,00

3

525

35,0

0,00

3

526

35,0

0,00

3

527

35,0

0,00

3

528

35,0

0,00

3

529

35,0

0,00

3

530

35,0

0,00

3

531

35,0

0,00

3

532

35,0

0,00

3

533

35,0

0,00

3

534

35,0

0,00

3

535

35,0

0,00

3

536

35,0

0,00

3

537

35,0

0,00

3

538

35,0

0,00

3

539

35,0

0,00

3

540

35,0

0,00

3

541

35,0

0,00

3

542

35,0

0,42

3

543

36,5

0,42

3

544

38,0

0,42

3

545

39,5

0,42

3

546

41,0

0,42

3

547

42,6

0,42

3

548

44,1

0,42

3

549

45,6

0,42

3

550

47,1

0,42

3

551

48,6

0,42

3

552

50,1

0,40

3

553

51,6

0,40

4

554

53,0

0,40

4

555

54,4

0,40

4

556

55,9

0,40

4

557

57,3

0,40

4

558

58,8

0,40

4

559

60,2

0,40

4

560

61,6

0,40

4

561

63,1

0,40

4

562

64,5

0,40

4

563

66,0

0,40

4

564

67,4

0,40

4

565

68,8

0,40

4

566

70,0

0,00

5

567

70,0

0,00

5

568

70,0

0,00

5

569

70,0

0,00

5

570

70,0

0,00

5

571

70,0

0,00

5

572

70,0

0,00

5

573

70,0

0,00

5

574

70,0

0,00

5

575

70,0

0,00

5

576

70,0

0,00

5

577

70,0

0,00

5

578

70,0

0,00

5

579

70,0

0,00

5

580

70,0

0,00

5

581

70,0

0,00

5

582

70,0

0,00

5

583

70,0

0,00

5

584

70,0

0,00

5

585

70,0

0,00

5

586

70,0

0,00

5

587

70,0

0,00

5

588

70,0

0,00

5

589

70,0

0,00

5

590

70,0

0,00

5

591

70,0

0,00

5

592

70,0

0,00

5

593

70,0

0,00

5

594

70,0

0,00

5

595

70,0

0,00

5

596

70,0

0,00

5

597

70,0

0,00

5

598

70,0

0,00

5

599

70,0

0,00

5

600

70,0

0,00

5

601

70,0

0,00

5

602

70,0

0,00

5

603

70,0

0,00

5

604

70,0

0,00

5

605

70,0

0,00

5

606

70,0

0,00

5

607

70,0

0,00

5

608

70,0

0,00

5

609

70,0

0,00

5

610

70,0

0,00

5

611

70,0

0,00

5

612

70,0

0,00

5

613

70,0

0,00

5

614

70,0

0,00

5

615

70,0

0,00

5

616

70,0

0,00

5

617

70,0

0,00

5

618

70,0

0,00

5

619

70,0

0,00

5

620

70,0

0,00

5

621

70,0

0,00

5

622

70,0

0,00

5

623

70,0

0,00

5

624

70,0

0,00

5

625

70,0

0,00

5

626

70,0

0,00

5

627

70,0

0,00

5

628

70,0

0,00

5

629

70,0

0,00

5

630

70,0

0,00

5

631

70,0

0,00

5

632

70,0

0,00

5

633

70,0

0,00

5

634

70,0

0,00

5

635

70,0

0,00

5

636

70,0

0,00

5

637

70,0

0,00

5

638

70,0

0,00

5

639

70,0

0,00

5

640

70,0

0,00

5

641

70,0

0,00

5

642

70,0

0,00

5

643

70,0

0,00

5

644

70,0

0,00

5

645

70,0

0,00

5

646

70,0

0,00

5

647

70,0

0,00

5

648

70,0

0,00

5

649

70,0

0,00

5

650

70,0

0,00

5

651

70,0

0,00

5

652

70,0

0,00

5

653

70,0

0,00

5

654

70,0

0,00

5

655

70,0

– 1,04

5

656

66,3

– 1,04

5

657

62,5

– 1,04

5

658

58,8

– 1,04

5

659

55,0

– 1,04

5

660

51,3

– 1,04

5

661

47,5

– 1,04

Clutch

662

43,8

– 1,39

Clutch

663

38,8

– 1,39

Clutch

664

33,8

– 1,39

Clutch

665

28,8

– 1,39

Clutch

666

23,8

– 1,39

Clutch

667

18,8

– 1,39

Clutch

668

13,8

– 1,39

Clutch

669

8,8

– 1,39

Clutch

670

3,8

– 1,05

Clutch

671

0,0

0,00

Clutch

672

0,0

0,00

Neutral

673

0,0

0,00

Neutral

674

0,0

0,00

Neutral

675

0,0

0,00

Neutral

676

0,0

0,00

Neutral

677

0,0

0,00

Neutral

678

0,0

0,00

Neutral

679

0,0

0,00

Neutral

680

0,0

0,00

Neutral


(1)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/1153 al Comisiei din 2 iunie 2017 de stabilire a metodologiei de determinare a parametrilor de corelare necesari pentru a reflecta schimbarea procedurii reglementare de testare și de modificare a Regulamentului (UE) nr. 2014/2010 (JO L 175, 7.7.2017, p. 679).

(2)  PM = cutia de viteze în punctul mort, ambreiajul cuplat. K1, K5 = cutia de viteză în prima sau în a doua treaptă de viteză, ambreiajul decuplat.

(3)  Se pot utiliza trepte de viteză suplimentare, în conformitate cu recomandările producătorului, în cazul în care vehiculul este echipat cu o transmisie cu mai mult de cinci trepte de viteză.

(*1)  Viteza atinsă după 4 secunde la o accelerație de – 0,69 m/s2 este de 60,064 km/h. Această viteză este utilizată și ca indicator pentru schimbarea treptei pentru ciclul NEDC modificat.

(*2)  dv4 ≥ 60,064 km/h.


1.12.2020   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 402/138


DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2020/1807 A COMISIEI

din 27 noiembrie 2020

privind prelungirea măsurii luate de Consiliul executiv pentru sănătate și securitate (Health and Safety Executive) din Regatul Unit, prin care se autorizează punerea la dispoziție pe piață și utilizarea produsului biocid Biobor JF, în conformitate cu articolul 55 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 528/2012 al Parlamentului European și al Consiliului

[notificată cu numărul C(2020) 8158]

(Numai textul în limba engleză este autentic)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 528/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 22 mai 2012 privind punerea la dispoziție pe piață și utilizarea produselor biocide (1)în special articolul 55 alineatul (1) al treilea paragraf coroborat cu articolul 131 din Acordul privind retragerea Regatului Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord din Uniunea Europeană și din Comunitatea Europeană a Energiei Atomice (2),

întrucât:

(1)

La 30 aprilie 2020, Consiliul executiv pentru sănătate și securitate (Health and Safety Executive) din Regatul Unit (denumit în continuare „autoritatea competentă”) a adoptat, în conformitate cu articolul 55 alineatul (1) primul paragraf din Regulamentul (UE) nr. 528/2012, o decizie de autorizare până la data de 27 octombrie 2020 a punerii la dispoziție pe piață și a utilizării produsului biocid Biobor JF pentru tratamentul antimicrobian preventiv și curativ al rezervoarelor de combustibil și al sistemelor de alimentare cu combustibil ale aeronavelor (denumită în continuare „măsura”). Autoritatea competentă a informat Comisia și autoritățile competente din celelalte state membre în legătură cu măsura sa și justificarea acesteia, în conformitate cu articolul 55 alineatul (1) al doilea paragraf din regulamentul menționat.

(2)

Potrivit informațiilor furnizate de autoritatea competentă, măsura a fost necesară pentru a proteja sănătatea publică. Parcarea și staționarea aeronavelor permit decantarea apei în combustibil. Contaminarea microbiologică este cauzată de microorganisme, cum ar fi bacterii, mucegaiuri și drojdii, care se dezvoltă în apele decantate și se hrănesc cu hidrocarburile din combustibil la interfața dintre combustibil și apă. Dacă i se permite să se dezvolte, contaminarea microbiologică a rezervoarelor de combustibil și a sistemelor de alimentare cu combustibil ale aeronavelor poate duce la defecțiuni ale motoarelor aeronavelor și la punerea în pericol a navigabilității acestora, punând astfel în pericol siguranța pasagerilor și a echipajului. Pandemia de COVID-19 și restricțiile de zbor care au decurs de aici au dus la staționarea temporară a unui număr mare de aeronave. Imobilitatea aeronavelor constituie un factor agravant al contaminării microbiologice.

(3)

Biobor JF conține 2,2’-(1-metiltrimetilendioxi)bis-(4-metil-1,3,2-dioxaborinan) (număr CAS 2665-13-6) și 2,2’-oxibis(4,4,6-trimetil-1,3,2-dioxaborinan) (număr CAS 14697-50-8), substanțe active destinate utilizării în produsele biocide aparținând tipului de produs 6, „conservanți pentru produse în timpul depozitării”, astfel cum sunt definite în anexa V la Regulamentul (UE) nr. 528/2012. Deoarece aceste substanțe active nu sunt incluse în programul de lucru (3) pentru examinarea sistematică a tuturor substanțelor active existente conținute de produsele biocide menționate în Regulamentul (UE) nr. 528/2012, acestea trebuie evaluate și aprobate înainte ca produsele biocide care le conțin să poată fi autorizate la nivel național sau la nivelul Uniunii.

(4)

La 20 august 2020, Comisia a primit o cerere motivată din partea autorității competente, prin care se solicita prelungirea măsurii în conformitate cu articolul 55 alineatul (1) al treilea paragraf din Regulamentul (UE) nr. 528/2012. Cererea motivată a fost făcută pe baza preocupărilor cu privire la continuarea periclitării siguranței transportului aerian prin contaminarea microbiologică a rezervoarelor de combustibil și a sistemelor de alimentare cu combustibil ale aeronavelor, precum și pe baza argumentului potrivit căruia Biobor JF este esențial pentru ținerea sub control a acestei contaminări microbiologice.

(5)

În conformitate cu informațiile furnizate de autoritatea competentă, singurul produs biocid alternativ recomandat de către producătorii de aeronave și motoare pentru tratamentul contaminării microbiologice a fost retras de pe piață în martie 2020, având în vedere anomaliile grave legate de comportamentul motorului observate după tratamentul cu produsul respectiv.

(6)

După cum indică autoritatea competentă, procedura alternativă pentru tratarea unei contaminări microbiologice existente constă în îndepărtarea manuală în rezervor, după descărcarea combustibilului și purjarea aeronavei. Această procedură nu este întotdeauna posibilă în paralel cu acțiunile suplimentare de întreținere care sunt necesare în cazul în care o aeronavă este parcată sau staționată pentru perioade lungi de timp. În plus, curățarea manuală a rezervoarelor contaminate ar expune lucrătorii la gaze toxice și, prin urmare, trebuie evitată.

(7)

Conform informațiilor furnizate de autoritatea competentă, producătorul Biobor JF a luat măsuri în vederea autorizării obișnuite a produsului și se preconizează că cererea de aprobare a substanțelor active pe care le conține va fi înaintată în curând. Aprobarea substanțelor active și autorizarea ulterioară a produsului biocid ar reprezenta o soluție permanentă pentru viitor, dar va fi nevoie de o perioadă de timp destul de lungă pentru finalizarea procedurilor respective.

(8)

Deoarece lipsa unui control asupra contaminării microbiologice a rezervoarelor de combustibil și a sistemelor de alimentare cu combustibil ale aeronavelor ar putea pune în pericol siguranța transportului aerian și pericolul respectiv nu poate fi limitat în mod adecvat prin utilizarea unui alt produs biocid sau prin alte mijloace, este oportun să se permită autorității competente din Regatul Unit prelungirea măsurii.

(9)

Având în vedere faptul că măsura a expirat la 28 octombrie 2020, este necesar ca prezenta decizie să aibă efect retroactiv.

(10)

Măsurile prevăzute în prezenta decizie sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru produse biocide,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Consiliul executiv pentru sănătate și securitate (Health and Safety Executive) din Regatul Unit poate prelungi autorizația de punere la dispoziție pe piață și de utilizare a produsului biocid Biobor FJ pentru tratamentul antimicrobian preventiv și curativ al rezervoarelor de combustibil și al sistemelor de alimentare cu combustibil ale aeronavelor până la sfârșitul perioadei de tranziție menționate în Acordul privind retragerea Regatului Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord din Uniunea Europeană și din Comunitatea Europeană a Energiei Atomice sau până la 1 mai 2022, oricare dintre acestea survine mai întâi.

Cu toate acestea, Irlanda de Nord poate prelungi autorizația respectivă până la 1 mai 2022.

Articolul 2

Prezenta decizie se adresează Consiliului executiv pentru sănătate și securitate (Health and Safety Executive) din Regatul Unit.

Se aplică de la 28 octombrie 2020.

Adoptată la Bruxelles, 27 noiembrie 2020.

Pentru Comisie

Stella KYRIAKIDES

Membru al Comisiei


(1)  JO L 167, 27.6.2012, p. 1.

(2)  JO L 29, 31.1.2020, p. 7.

(3)  Anexa II la Regulamentul delegat (UE) nr. 1062/2014 al Comisiei din 4 august 2014 privind programul de lucru pentru examinarea sistematică a tuturor substanțelor active existente conținute de produsele biocide, menționat în Regulamentul (UE) nr. 528/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 294, 10.10.2014, p. 1).


1.12.2020   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 402/140


DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2020/1808 A COMISIEI

din 30 noiembrie 2020

de modificare a Deciziei de punere în aplicare (UE) 2019/1698 în ceea ce privește standardele europene pentru anumite articole de puericultură, mobilier pentru copii, echipamente de antrenament staționare și tendința de aprindere a țigaretelor

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Directiva 2001/95/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 3 decembrie 2001 privind siguranța generală a produselor (1), în special articolul 4 alineatul (2) primul paragraf,

întrucât:

(1)

În conformitate cu articolul 3 alineatul (2) al doilea paragraf din Directiva 2001/95/CE, se presupune că un produs este sigur în privința riscurilor și categoriilor de riscuri acoperite de standardele naționale relevante atunci când este conform cu standardele naționale facultative care transpun standardele europene, ale căror trimiteri au fost publicate de Comisie în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, în conformitate cu articolul 4 din directiva menționată.

(2)

La data de 25 martie 2008, Comisia a adoptat Decizia 2008/264/CE (2) privind cerințele referitoare la siguranță care trebuie îndeplinite de standardele europene relative la țigări.

(3)

Prin scrisoarea M/425 din 27 iunie 2008, Comisia a solicitat CEN să elaboreze standarde europene referitoare la cerințele privind siguranța împotriva incendiilor relative la țigări. Pe baza acestei cereri, CEN a adoptat standardul EN ISO 12863:2010 „Metoda de încercare standardizată pentru evaluarea tendinței de aprindere a țigaretelor” și modificarea standardului respectiv – EN ISO 12863:2010/A1:2016. Referința standardului și cea a modificării sale au fost publicate prin Decizia de punere în aplicare (UE) 2019/1698 a Comisiei (3). Pentru a asigura o aplicare corectă și consecventă a standardului EN ISO 12863:2010, astfel cum a fost modificat prin EN ISO 12863:2010/A1:2016, și pentru a introduce corecții tehnice, CEN a adoptat rectificarea EN ISO 12863:2010/AC:2011. Standardul EN ISO 12863:2010, astfel cum a fost modificat prin EN ISO 12863:2010/A1:2016 și corectat prin EN ISO 12863:2010/AC:2011, respectă cerința generală referitoare la siguranță prevăzută în Directiva 2001/95/CE. Prin urmare, este oportun să se publice referința rectificării EN ISO 12863:2010/AC:2011 în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, alături de referința standardului EN ISO 12863:2010 și a modificării sale EN ISO 12863:2010/A1:2016.

(4)

La data de 2 iulie 2010, Comisia a adoptat Decizia 2010/376/UE (4) privind cerințele de siguranță care trebuie îndeplinite de standardele europene pentru anumite produse utilizate în spațiul destinat somnului copiilor.

(5)

Prin scrisoarea M/497 din 20 octombrie 2011, Comisia a solicitat CEN să elaboreze standarde europene privind siguranța articolelor de puericultură care prezintă riscuri legate de spațiul destinat somnului (riscuri din grupa 2), în special privind saltelele de pătuțuri pentru copii, apărătoarele laterale pentru patul copiilor, paturile suspendate, plăpumile și sacii de dormit pentru copii.

(6)

Pe baza cererii M/497, CEN a adoptat standardul EN 16890:2017 „Mobilier pentru copii – Saltele pentru pătuțuri și coșuri pentru bebeluși – Cerințe de siguranță și metode de încercare”. Standardul EN 16890:2017 respectă cerința generală de siguranță prevăzută în Directiva 2001/95/CE. Prin urmare, referința sa ar trebui publicată în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

(7)

La data de 6 ianuarie 2010, Comisia a adoptat Decizia 2010/9/UE (5) privind cerințele de siguranță care trebuie îndeplinite de standardele europene pentru țarcurile de îmbăiat, suporturile pentru îmbăiat, căzile pentru îmbăiat și suporturile acestora destinate sugarilor și copiilor mici.

(8)

Prin scrisoarea M/464 din 3 mai 2010, Comisia a solicitat CEN să elaboreze standarde europene pentru a răspunde principalelor riscuri asociate siguranței articolelor de puericultură care prezintă riscuri de înec (riscuri aferente clusterului 1), în special țarcurile de îmbăiat, suporturile pentru îmbăiat, căzile pentru îmbăiat și suporturile acestora.

(9)

Pe baza cererii M/464, CEN a adoptat standardul EN 17022:2018 „Articole de puericultură – Suporturi pentru îmbăiat – Cerințe de siguranță și metode de încercare”. Standardul EN 17022:2018 respectă cerința generală de siguranță prevăzută în Directiva 2001/95/CE. Prin urmare, referința sa ar trebui publicată în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

(10)

Pe baza cererii M/464, CEN a adoptat standardul EN 17072:2018 „Articole de puericultură – Căzi pentru îmbăiat, suporturile acestora și suporturile pentru îmbăiat care nu sunt de sine stătătoare – Cerințe de siguranță și metode de încercare”. Standardul EN 17072:2018 respectă cerința generală de siguranță prevăzută în Directiva 2001/95/CE. Prin urmare, referința sa ar trebui publicată în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

(11)

La data de 24 iulie 2011, Comisia a adoptat Decizia 2011/476/UE (6) privind cerințele de siguranță care trebuie îndeplinite de standardele europene pentru echipamente de antrenament staționare.

(12)

Prin scrisoarea M/506 din 5 septembrie 2012, Comisia a solicitat CEN să elaboreze standarde europene pentru a răspunde principalelor riscuri asociate echipamentelor de antrenament staționare, în conformitate cu cerințele de siguranță. Pe baza cererii respective, CEN a adoptat standardul EN ISO 20957-9:2016 „Echipamente de antrenament staționare – Partea 9: Aparate cu mișcare elipsoidală, cerințe specifice de siguranță și metode de încercare suplimentare (ISO 20957-9:2016)”, a cărui referință a fost publicată prin Decizia de punere în aplicare (UE) 2019/1698.

(13)

Luând în considerare noile cunoștințe, CEN a revizuit standardul EN ISO 20957-9:2016. Acest lucru a dus la adoptarea modificării EN ISO 20957-9:2016/A1:2019 „Echipamente de antrenament staționare – Partea 9: Aparate cu mișcare elipsoidală, cerințe specifice de siguranță și metode de încercare suplimentare – Modificarea 1 (ISO 20957–9:2016Amd 1:2019)”. Standardul european EN ISO 20957-9:2016, astfel cum a fost modificat prin EN ISO 20957-9:2016/A1:2019, respectă cerința generală de siguranță prevăzută în Directiva 2001/95/CE. Prin urmare, referința modificării EN ISO 20957-9:2016/A1:2019 ar trebui publicată în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene alături de referința standardului EN ISO 20957-9:2016.

(14)

Referințele standardelor europene adoptate în sprijinul Directivei 2001/95/CE sunt publicate prin Decizia de punere în aplicare (UE) 2019/1698. Pentru a se asigura că referințele standardelor europene elaborate în sprijinul Directivei 2001/95/CE sunt enumerate într-un singur act, referințele relevante ale noilor standarde, modificări și corecturi ale standardelor ar trebui incluse în Decizia de punere în aplicare (UE) 2019/1698.

(15)

Prin urmare, Decizia de punere în aplicare (UE) 2019/1698 ar trebui modificată în consecință.

(16)

Respectarea standardelor naționale relevante de transpunere a standardelor europene ale căror referințe au fost publicate în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene conferă o prezumție de siguranță în ceea ce privește riscurile și categoriile de riscuri acoperite de standardul național relevant începând cu data publicării referinței standardului european în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene. Prin urmare, prezenta decizie ar trebui să intre în vigoare la data publicării.

(17)

Măsurile prevăzute în prezenta decizie sunt conforme cu avizul comitetului stabilit prin Directiva 2001/95/CE,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Anexa I la Decizia de punere în aplicare (UE) 2019/1698 se modifică în conformitate cu anexa la prezenta decizie.

Articolul 2

Prezenta decizie intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Adoptată la Bruxelles, 30 noiembrie 2020.

Pentru Comisie,

Președintele

Ursula VON DER LEYEN


(1)  JO L 11, 15.1.2002, p. 4.

(2)  Decizia 2008/264/CE a Comisiei din 25 martie 2008 privind cerințele referitoare la siguranța împotriva incendiilor care trebuie îndeplinite de standardele europene relative la țigări în temeiul Directivei 2001/95/CE a Parlamentului European și a Consiliului (JO L 83, 26.3.2008, p. 35).

(3)  Decizia de punere în aplicare (UE) 2019/1698 a Comisiei din 9 octombrie 2019 privind standardele europene pentru produse elaborate în sprijinul Directivei 2001/95/CE a Parlamentului European și a Consiliului privind siguranța generală a produselor (JO L 259, 10.10.2019, p. 65).

(4)  Decizia 2010/376/UE a Comisiei din 2 iulie 2010 privind cerințele de siguranță care trebuie îndeplinite de standardele europene pentru anumite produse utilizate în spațiul destinat somnului copiilor în temeiul Directivei 2001/95/CE a Parlamentului European și a Consiliului (JO L 170, 6.7.2010, p. 39).

(5)  Decizia 2010/9/UE a Comisiei din 6 ianuarie 2010 privind cerințele de siguranță care trebuie îndeplinite de standardele europene pentru țarcurile de îmbăiat, suporturile pentru îmbăiat, căzile pentru îmbăiat și suporturile acestora destinate sugarilor și copiilor mici în temeiul Directivei 2001/95/CE a Parlamentului European și a Consiliului (JO L 3, 7.1.2010, p. 23).

(6)  Decizia 2011/476/UE a Comisiei din 27 iulie 2011 privind cerințele de siguranță care trebuie îndeplinite de standardele europene pentru echipamente de antrenament staționare în temeiul Directivei 2001/95/CE a Parlamentului European și a Consiliului (JO L 196, 28.7.2011, p. 16).


ANEXĂ

Anexa I la Decizia de punere în aplicare (UE) 2019/1698 se modifică după cum urmează:

1.

Rândul 37 se înlocuiește cu următorul text:

„37

EN ISO 12863:2010

Metodă de încercare standardizată pentru evaluarea tendinței de aprindere a țigaretelor (ISO 12863:2010)

EN ISO 12863:2010/AC:2011

EN ISO 12863:2010/A1:2016”

2.

Se introduc următoarele rânduri 52a, 52b și 52c:

„52a

EN 16890:2017

Mobilier pentru copii – Saltele pentru pătuțuri și coșuri pentru bebeluși – Cerințe de siguranță și metode de încercare

52b

EN 17022:2018

Articole de puericultură – Suporturi pentru îmbăiat – Cerințe de siguranță și metode de încercare

52c

EN 17072:2018

Articole de puericultură – Căzi pentru îmbăiat, suporturile acestora și suporturi pentru îmbăiat care nu sunt de sine stătătoare – Cerințe de siguranță și metode de încercare”

3.

Rândul 57 se înlocuiește cu următorul text:

„57

EN ISO 20957-9:2016

Echipamente de antrenament staționare – Partea 9: Aparate cu mișcare elipsoidală, cerințe specifice de siguranță și metode de încercare suplimentare (ISO 20957–9:2016)

EN ISO 20957-9:2016/A1:2019”


1.12.2020   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 402/144


DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2020/1809 A COMISIEI

din 30 noiembrie 2020

privind anumite măsuri de protecție vizând focarele epidemice de gripă aviară înalt patogenă din anumite state membre

[notificată cu numărul C(2020) 8591]

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Directiva 89/662/CEE a Consiliului din 11 decembrie 1989 privind controlul veterinar în cadrul schimburilor intracomunitare în vederea realizării pieței interne (1), în special articolul 9 alineatul (4),

având în vedere Directiva 90/425/CEE a Consiliului din 26 iunie 1990 privind controalele veterinare și zootehnice aplicabile în schimburile din cadrul Uniunii cu anumite animale vii și produse în vederea realizării pieței interne (2), în special articolul 10 alineatul (4),

având în vedere Directiva 2005/94/CE a Consiliului din 20 decembrie 2005 privind măsurile comunitare de combatere a influenței aviare și de abrogare a Directivei 92/40/CEE (3), în special articolul 63 alineatul (4),

întrucât:

(1)

Gripa aviară este o boală infecțioasă virală a păsărilor. Infecțiile cu virusurile gripei aviare la păsările de curte și alte păsări captive cauzează două forme principale ale acestei boli, care se deosebesc prin virulența lor. Forma slab patogenă cauzează, în general, doar simptome ușoare, în timp ce forma înalt patogenă determină rate foarte mari ale mortalității la majoritatea speciilor de păsări. Boala menționată poate avea un impact sever asupra profitabilității sectorului creșterii păsărilor de curte.

(2)

Începând cu anul 2005, virusurile gripei aviare înalt patogene (HPAI) de subtip H5 s‐au dovedit capabile să infecteze păsările migratoare, care pot apoi să răspândească aceste virusuri pe distanțe lungi în timpul migrațiilor lor de toamnă și de primăvară.

(3)

În cazul apariției unui focar epidemic de HPAI există riscul ca agentul patogen să se răspândească la alte exploatații în care sunt ținute păsări de curte sau alte păsări captive.

(4)

Directiva 2005/94/CE stabilește anumite măsuri preventive vizând supravegherea și depistarea timpurie a gripei aviare, precum și măsurile minime de control care trebuie să fie aplicate în cazul apariției unui focar de boală respectivă la păsările de curte sau la alte păsări captive. Directiva respectivă prevede stabilirea unor zone de protecție și de supraveghere în cazul apariției unui focar de HPAI. Această regionalizare se aplică în special pentru a menține starea de sănătate a păsărilor de curte și a altor păsări captive în restul teritoriului statului membru afectat și în restul Uniunii. Măsurile stabilite în zonele respective previn răspândirea mai departe a infecției prin monitorizarea atentă și restricționarea circulației păsărilor de curte și a altor păsări captive, precum și prin utilizarea produselor susceptibile de a fi contaminate cu agentul patogen și prin asigurarea depistării timpurii a bolii.

(5)

În perioada decembrie 2019‐iunie 2020, Bulgaria, Cehia, Germania, Ungaria, Polonia, România și Slovacia au notificat Comisiei apariția unor focare de HPAI de subtip H5N8 în exploatații de pe teritoriul lor în care erau ținute păsări de curte sau alte păsări captive.

(6)

Pentru a asigura claritate și coordonare la nivelul UE și pentru a oferi statelor membre, țărilor terțe și părților interesate informații actualizate cu privire la evoluția situației epidemiologice a fost adoptată Decizia de punere în aplicare (UE) 2020/47 a Comisiei (4) cu scopul de a include într-un singur act al Uniunii toate zonele de protecție și de supraveghere stabilite de autoritățile competente ale respectivelor state membre ca urmare a focarelor de HPAI de subtip H5N8 din exploatații de pe teritoriile lor, în conformitate cu Directiva 2005/94/CE.

(7)

Situația epidemiologică în ceea ce privește HPAI s-a îmbunătățit în perioada iulie – septembrie 2020, în cursul căreia, în Uniune, nu au fost confirmate focare implicând păsări de curte sau alte păsări captive, nici nu a fost depistată HPAI la păsări sălbatice.

(8)

Începând din octombrie 2020, în urma sosirii păsărilor sălbatice migratoare în timpul migrației lor de toamnă, Țările de Jos și Germania au confirmat apariția unor focare de HPAI de subtip H5N8 în exploatații de pe teritoriul lor în care se află păsări de curte sau alte păsări captive. În respectivele state membre, virusul cauzal a fost depistat prima oară la câteva specii de păsări sălbatice, iar apoi în exploatații în care se aflau păsări de curte sau alte păsări captive. Ca răspuns la aceste cazuri de HPAI de subtip H5N8 în Țările de Jos și Germania, Comisia a adoptat mai multe decizii de punere în aplicare ale Comisiei stabilind anumite măsuri de protecție provizorii vizând statele membre respective.

(9)

Virusul HPAI de subtip H5N8 continuă să fie depistat la un număr mare de păsări sălbatice din Țările de Jos și din Germania. Danemarca, Irlanda și Belgia au depistat și ele același HPAI de subtip H5N8 la păsări sălbatice de pe teritoriul lor. În plus, Regatul Unit a confirmat și el apariția unor focare de HPAI de subtip H5N8 în exploatații în care se aflau păsări de curte sau alte păsări captive și a depistat virusul, precum și la păsări sălbatice de pe teritoriul său. Recent, Danemarca, Franța, Suedia, Croația și Polonia au confirmat, de asemenea, focare de HPAI de subtip H5N8 pe teritoriul lor în exploatații în care se află păsări de curte sau alte păsări captive.

(10)

În plus, virusurile HPAI de subtipurile H5N1 și H5N5 au fost, de asemenea, identificate la păsări sălbatice din Țările de Jos și, respectiv, din Germania.

(11)

Păsările sălbatice, în special păsările sălbatice migratoare de apă, sunt cunoscute drept gazdă naturală pentru virusurile gripei aviare. Prezența diferitor subtipuri de virusuri HPAI la păsări sălbatice nu este anormală, dar reprezintă o amenințare permanentă de introducere directă și indirectă a respectivelor virusuri în exploatații în care se află păsări de curte sau alte păsări captive, existând riscul unei posibile răspândiri mai departe a virusului de la o exploatație în care se înregistrează cazuri de infecții la alte exploatații. În plus, în acest mod crește riscul reasortării genomice și al apariției unor noi subtipuri de virusuri.

(12)

Având în vedere evoluția continuă a situației epidemiologice din Uniune determinată de virusurile HPAI și ținând seama de caracterul sezonier al circulației virusului la păsările sălbatice, există riscul apariției în Uniune, în lunile următoare, a unor noi focare de HPAI de diverse subtipuri. Prin urmare, Comisia, împreună cu statele membre, evaluează continuu situația epidemiologică și revizuiește măsurile de protecție în mod continuu.

(13)

Este necesar ca măsurile de protecție prevăzute în prezenta decizie să fie adaptate pornind de la cele prevăzute în Decizia de punere în aplicare (UE) 2020/47, pentru a asigura faptul că ele sunt adecvate nivelului riscurilor asociate situației epidemiologice actuale și că nu determină sarcini excesive operatorilor care să fie disproporționate în raport cu riscurile implicate de răspândirea HPAI. Prin urmare, este necesar ca aceste noi măsuri de protecție să țină seama de nivelurile variabile de risc asociate circulației diferitelor produse avicole.

(14)

Articolul 26 alineatul (1) și articolul 30 litera (c) punctul (iv) din Directiva 2005/94/CE stabilesc condițiile în care autoritățile competente din statele membre pot autoriza transportul direct de ouă pentru incubație de la o exploatație situată într-o zonă de protecție sau de supraveghere la un incubator desemnat, sub rezerva respectării anumitor condiții. Transportul direct al unor astfel de ouă pentru incubație de la incubatorul desemnat la unitatea producătoare de vaccinuri nu prezintă un risc mai mare decât în cazul în care ele ar fi transportate direct de la exploatația de origine a efectivului parental de la care provin, la unitatea producătoare de vaccinuri, sub rezerva respectării condițiilor care urmează să fie stabilite în prezenta decizie.

(15)

Ouăle pentru incubație reprezintă o componentă importantă a fabricării specializate a vaccinurilor, inclusiv a vaccinurilor împotriva gripei umane. Fabricarea vaccinurilor implică utilizarea unor ouă pentru incubație specifice obținute de la efective parentale fără microorganisme patogene și, de asemenea, respectarea unor măsuri stricte de biosiguranță și biosecuritate. În plus, procesul de fabricare a vaccinului elimină riscul prezenței agenților patogeni, inclusiv a virusurilor gripei aviare. Prin urmare, transportul direct al ouălor pentru incubație de la unitatea de origine sau de la un incubator desemnat la o unitate producătoare de vaccinuri poate fi considerat o activitate care prezintă un risc foarte mic de răspândire a virusurilor HPAI.

(16)

Restricțiile privind circulația transporturilor de ouă pentru incubație provenite din zonele de protecție și de supraveghere, astfel cum se prevede la articolele 22 și 30 din Directiva 2005/94/CE, pot, în cazul circulației către unitățile producătoare de vaccinuri, să creeze perturbări în lanțul de aprovizionare bine stabilit pentru producția de vaccinuri împotriva gripei umane într-o perioadă de cerere mare pe piață pentru astfel de produse și, prin urmare, pot genera probleme de sănătate în ceea ce privește disponibilitatea unor astfel de vaccinuri în lunile următoare.

(17)

Prin urmare, este necesar ca transportul direct al ouălor pentru incubație de la unitățile de origine sau de la incubatoarele desemnate din zonele de protecție și de supraveghere la unitățile producătoare de vaccinuri să fie permis în anumite condiții. În aceste cazuri, este necesar ca certificatele de sănătate animală prevăzute în conformitate cu Directiva 2009/158/CE a Consiliului (5) să includă o referire la prezenta decizie.

(18)

Directiva 2009/158/CE stabilește norme sanitare generale care vizează comerțul din Uniune cu păsări de curte și cu ouă pentru incubație, inclusiv certificatele sanitar-veterinare care trebuie să însoțească transporturile de respectivele produse expediate spre alte state membre. Articolul 6 din directiva respectivă prevede că, pentru a fi comercializate în Uniune, ouăle pentru incubație trebuie să provină din unități care nu sunt situate într-o zonă care, din motive de sănătate animală, face obiectul unor măsuri restrictive în conformitate cu legislația Uniunii, ca urmare a unui focar epidemic de boală la care păsările de curte sunt susceptibile. Pentru a verifica respectarea cerințelor prezentei decizii, este adecvat ca certificatele sanitar-veterinare prevăzute la articolul 20 din Directiva 2009/158/CE, care trebuie să însoțească transporturile de ouă pentru incubație, să includă o trimitere la prezenta decizie.

(19)

Având în vedere că transportul direct de ouă pentru incubație la o unitate producătoare de vaccinuri prezintă un risc foarte mic de răspândire a HPAI, este necesar ca autoritățile competente din statele membre, care au obligația de a stabili zone de protecție sau de supraveghere în conformitate cu Directiva 2005/94/CE, care să fie menționate în mod corespunzător în anexa la prezenta decizie, să fie autorizate să autorizeze expedierea ouălor pentru incubație destinate transportului direct de la unitățile de origine sau de la incubatoarele desemnate la o unitate producătoare de vaccinuri situată în afara zonelor de protecție și de supraveghere.

(20)

În consecință, este necesar ca prezenta decizie să stabilească condițiile în care autoritățile competente din statele membre de expediere pot autoriza expedierea ouălor pentru incubație de la unități de origine sau de la incubatoare desemnate situate în interiorul zonelor de protecție și de supraveghere la unități producătoare de vaccinuri situate în afara zonelor de protecție și de supraveghere sau într-un alt stat membru.

(21)

Din motive de claritate și ținând seama de cocirculația actuală a trei și, posibil, a mai multor, subtipuri de virus HPAI în timpul epidemiei actuale, este necesar să se extindă domeniul de aplicare al măsurilor de protecție actuale prevăzute în Decizia de punere în aplicare (UE) 2020/47 pentru a acoperi toate virusurile HPAI astfel cum sunt definite în Directiva 2005/94/CE, precum și pentru a menține la zi statele membre, țările terțe și părțile interesate cu privire la situația epidemiologică actuală din Uniune.

(22)

Este necesar ca zonele de protecție și de supraveghere care au fost stabilite de Croația, Danemarca, Franța, Germania, Țările de Jos, Polonia și Suedia („statele membre în cauză”) în conformitate cu Directiva 2005/94/CE să fie menționate într-un singur act, iar durata regionalizării să fie stabilită ținând seama de situația epidemiologică actuală în ceea ce privește HPAI.

(23)

Este necesar ca durata măsurilor care urmează să fie aplicate în zonele de protecție și de supraveghere care trebuie să fie stabilite în conformitate cu articolul 29 alineatul (1) și cu articolul 31 din Directiva 2005/94/CE să fie adaptată la evoluția situației epidemiologice, astfel cum este indicată de rezultatele anchetelor epidemiologice prevăzute la articolul 6 din directiva respectivă, și de măsurile aplicate în conformitate cu articolul 18 și cu articolul 30 literele (a) și (g).

(24)

Comisia a examinat măsurile respective în colaborare cu statele membre în cauză și admite faptul că limitele zonelor de protecție și de supraveghere stabilite de autoritățile competente ale statelor membre respective se află la o distanță suficientă față de orice exploatație în care a fost confirmat un focar epidemic de HPAI.

(25)

Pentru a preveni orice perturbări inutile ale comerțului din Uniune și pentru a evita impunerea de către țări terțe a unor bariere nejustificate în calea comerțului, este necesar să se descrie rapid la nivelul Uniunii, în colaborare cu statele membre în cauză, noile zone de protecție și de supraveghere stabilite în statele membre respective în conformitate cu Directiva 2005/94/CE.

(26)

În consecință, este necesar ca în anexa la prezenta decizie să fie stabilite zonele de protecție și de supraveghere din statele membre în cauză în care se aplică măsurile sanitar-veterinare prevăzute în Directiva 2005/94/CE, precum și durata regionalizării respective.

(27)

În plus, este necesar ca Deciziile de punere în aplicare (UE) 2020/47, (UE) 2020/1606 (6) și (UE) 2020/1664 (7) ale Comisiei să fie abrogate și înlocuite cu prezenta decizie.

(28)

Având în vedere caracterul urgent al situației epidemiologice din Uniune în ceea ce privește HPAI, este important ca prezenta decizie să intre în vigoare cât mai curând posibil.

(29)

Măsurile prevăzute în prezenta decizie sunt în conformitate cu avizul Comitetului permanent pentru plante, animale, produse alimentare și hrană pentru animale,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

(1)   Prezenta decizie stabilește, la nivelul Uniunii, zonele de protecție și de supraveghere care urmează să fie stabilite de statele membre menționate în anexa la prezenta decizie (statele membre în cauză), ca urmare a apariției unui focar sau a unor focare epidemice de gripă aviară înalt patogenă (HPAI) la păsări de curte sau alte păsări captive, în conformitate cu articolul 16 alineatul (1) din Directiva 2005/94/CE, precum și durata aplicării măsurilor în conformitate cu articolul 29 alineatul (1) și cu articolul 31 din Directiva 2005/94/CE.

(2)   Prezenta decizie prevede normele de expediere a transporturilor de ouă pentru incubație din statele membre în cauză.

Articolul 2

Statele membre în cauză asigură faptul că:

(a)

zonele de protecție stabilite de autoritățile lor competente, în conformitate cu articolul 16 alineatul (1) litera (a) din Directiva 2005/94/CE, cuprind cel puțin zonele menționate ca zone de protecție în partea A din anexa la prezenta decizie.

(b)

măsurile care trebuie aplicate în zonele de protecție, astfel cum se prevede la articolul 29 alineatul (1) din Directiva 2005/94/CE, sunt menținute cel puțin până la datele aferente zonelor de protecție menționate în partea A din anexa la prezenta decizie.

Articolul 3

Statele membre în cauză asigură faptul că:

(a)

zonele de supraveghere stabilite de autoritățile lor competente, în conformitate cu articolul 16 alineatul (1) litera (b) din Directiva 2005/94/CE, cuprind cel puțin zonele menționate ca zone de supraveghere în partea B din anexa la prezenta decizie.

(b)

măsurile care urmează să fie aplicate în zonele de supraveghere, astfel cum se prevede la articolul 31 din Directiva 2005/94/CE, sunt menținute cel puțin până la datele aferente zonelor de supraveghere menționate în partea B a anexei la prezenta decizie.

Articolul 4

(1)   Autoritățile competente din statele membre în cauză pot autoriza transportul direct al ouălor pentru incubație de la unitățile de origine sau de la incubatoarele desemnate situate în zonele de pe teritoriul lor menționate în anexă la unitățile producătoare de vaccinuri situate în afara zonelor respective de pe teritoriul lor sau pe teritoriul unui alt stat membru, sub rezerva respectării tuturor condițiilor următoare:

(a)

transportul direct este asigurat de la unitatea de origine până la unitatea producătoare de vaccinuri de destinație; sau de la unitatea de origine la incubatorul desemnat și de acolo la unitatea de destinație producătoare de vaccinuri;

(b)

efectivul parental de la care provin ouăle pentru incubație nu a fost afectat de HPAI în cursul celor 21 de zile anterioare datei colectării ouălor pentru incubație respective în unitatea de origine;

(c)

efectivul parental de la care provin ouăle pentru incubație a făcut obiectul unei supravegheri clinice și virusologice în conformitate cu capitolul IV punctul 8.10 din anexa la Decizia 2006/437 a Comisiei (8), cu rezultate favorabile;

(d)

o examinare clinică a păsărilor de curte din toate unitățile de producție ale unității de origine, efectuată în cursul perioadei de 72 de ore anterioare expedierii transportului s-a soldat cu rezultate favorabile;

(e)

ouăle pentru incubație, precum și ambalajele acestora, au fost dezinfectate înainte de expedierea de la unitatea de origine și, dacă este cazul, de la incubatorul desemnat, în conformitate cu instrucțiunile medicului veterinar oficial, iar traseul acestor ouă poate fi reconstituit;

(f)

ouăle pentru incubație sunt transportate în vehicule sigilate de către autoritatea competentă sau sub supravegherea acesteia, de la unitatea de origine și, dacă este cazul, de la incubatorul desemnat;

(g)

se aplică măsuri de biosecuritate în unitatea de origine și, dacă este cazul, în incubatorul desemnat, în conformitate cu instrucțiunile autorității competente de la locul de expediere;

(h)

autoritatea competentă a statului membru de destinație și-a dat acordul prealabil pentru efectuarea unui astfel de transport, înainte de transportul efectiv de la unitatea de origine sau, dacă este cazul, de la incubatorul desemnat.

(2)   Statele membre în cauză asigură faptul că certificatele sanitar-veterinare pentru comerț în interiorul Uniunii prevăzute la articolul 20 din Directiva 2009/158/CE și prezentate în anexa sa IV, care însoțesc transporturile de ouă pentru incubație menționate la alineatul (1) al prezentului articol care urmează să fie expediate în alte state membre includ următorul text: „Transportul respectă condițiile de sănătate animală menționate în Decizia de punere în aplicare (UE) 2020/1809 a Comisiei”.

Articolul 5

Deciziile de punere în aplicare (UE) 2020/47, (UE) 2020/1606 și (UE) 2020/1664 se abrogă.

Articolul 6

Prezenta decizie se aplică până la 20 aprilie 2021.

Articolul 7

Prezenta decizie se adresează statelor membre.

Adoptată la Bruxelles, 30 noiembrie 2020.

Pentru Comisie

Stella KYRIAKIDES

Membru al Comisiei


(1)  JO L 395, 30.12.1989, p. 13.

(2)  JO L 224, 18.8.1990, p. 29.

(3)  JO L 10, 14.1.2006, p. 16.

(4)  Decizia de punere în aplicare (UE) 2020/47 a Comisiei din 20 ianuarie 2020 privind măsuri de protecție vizând gripa aviară înalt patogenă de subtip H5N8 din anumite state membre (JO L 16, 21.1.2020, p. 31).

(5)  Directiva 2009/158/CE a Consiliului din 30 noiembrie 2009 privind condițiile de sănătate animală care reglementează comerțul intracomunitar și importurile din țări terțe de păsări de curte și de ouă pentru incubație (JO L 343, 22.12.2009, p. 74).

(6)  Decizia de punere în aplicare (UE) 2020/1606 a Comisiei din 30 octombrie 2020 privind anumite măsuri interimare de protecție vizând gripa aviară înalt patogenă de subtip H5N8 din Țările de Jos (JO L 363, 3.11.2020, p. 9).

(7)  Decizia de punere în aplicare (UE) 2020/1664 a Comisiei din 9 noiembrie 2020 privind anumite măsuri provizorii de protecție împotriva gripei aviare înalt patogene de subtip H5N8 în Germania (JO L 374, 10.11.2020, p. 11).

(8)  Decizia 2006/437/CE a Comisiei din 4 august 2006 de aprobare a unui manual de diagnostic pentru influența aviară în conformitate cu Directiva 2005/94/CE a Consiliului (JO L 237, 31.8.2006, p. 1).


ANEXĂ

PARTEA A

Zonă de protecție, astfel cum este menționată la articolul 1:

Croația

Zona care cuprinde:

Data până la care se aplică, în conformitate cu articolul 29 alineatul (1) din Directiva 2005/94/CE

Općina Koprivnički Bregi, naselja Koprivnički Bregi i Jeduševac, općina Novigrad Podravski, naselja Plavšinac, Delovi, Vlaislav i Novigrad Podravski, općina Hlebine, naselje Hlebine u Koprivničko- križevačkoj županiji koji se nalaze na području u obliku kruga radijusa tri kilometra sa središtem na GPS koordinatama N46.122115; E16.9561216666667.

31.12.2020

Danemarca

Zona care cuprinde:

Data până la care se aplică, în conformitate cu articolul 29 alineatul (1) din Directiva 2005/94/CE

The parts of Randers municipality (ADNS code 01730), Favrskov municipality (ADNS 01710) and Syddjurs municipality (ADNS code 01706) that are contained within circle of radius 3 kilometer, centred on GPS coordinates N56.3980; E10.1936.

11.12.2020

Franța

Zona care cuprinde:

Data până la care se aplică, în conformitate cu articolul 29 alineatul (1) din Directiva 2005/94/CE

Les communes suivantes dans le département de HAUTE-CORSE (2B)

ALTIANI

AVAPESSA

BIGORNO

BISINCHI

CAMPILE

CAMPITELLO

CANAVAGGIA

CASTELLO-DI-ROSTINO

CATERI

CROCICCHIA

ERBAJOLO

FELICETO

FOCICCHIA

LENTO

MONTEGROSSO

MURO

NESSA

ORTIPORIO

PENTA-ACQUATELLA

PIEDICORTE-DI-GAGGIO

SCOLCA

SPELONCATO

SANT'ANDREA-DI-BOZIO

SANT'ANTONINO

VALLE-DI-ROSTINO

VOLPAJOLA

10.12.2020

Les communes suivantes dans le département de YVELINES (78)

SAINT-CYR-L'ECOLE

10.12.2020

Les communes suivantes dans le département de Corse du Sud (2A)

AFA

AJACCIO

ALATA

BASTELICACCIA

GROSSETO-PRUGNA

SARROLA-CARCOPINO

9.12.2020

Germania

Zona care cuprinde:

Data până la care se aplică, în conformitate cu articolul 29 alineatul (1) din Directiva 2005/94/CE

SCHLESWIG-HOLSTEIN

Landkreis Nordfriesland

Hallig Oland

1.12.2020

Landkreis Segeberg

Gemeinde Latendorf

Gemeinde Heidmühlen – exklusive des Bereiches zwischen Stellbrooker Weg und Osterau nördlich des Stellbrooker Moors

Gemeinde Boostedt – Gebiet südlich der Ortschaft Boostedt (entlang Waldweg, Heidenbarg, Münsterberg, Heisterbarg, Zum Quellental, Tegelbar, Mühlenweg, Latendorfer Str.) sowie östlich und südlich des Bundeswehrgeländes

Gemeinde Rickling – Gebiet südlich der Rothenmühlenau und westlich der Straßen Alter Schönmoorer Weg und Kirschenweg bis zur Einmündung in die Schönmoorer Str., weiter südlich der Schönmoorer Str. bis zum Glinngraben und westlich des Glinngrabens

Gemeinde Großenaspe – Gebiet westlich der Straßen Halloh und Eekholt sowie östlich des Wildparks Eekholt

Forstgutsbezirk Buchholz

5.12.2020

Landkreis Nordfriesland

Gemeinde Rodenäs

Gemeinde Neukirchen

Gemeinde Klanxbüll

Gemeinde Humptrup

Gemeinde Braderup

Gemeinde Tinningstedt

Gemeinde Klixbüll

Gemeinde Risum-Lindholm

Gemeinde Niebüll

Gemeinde Bosbüll

Gemeinde Uphusum

Gemeinde Klanxbüll

Gemeinde Emmelsbüll-Horsbüll

Gemeinde Holm

15.12.2020

Landkreis Nordfriesland

Gemeinde Pellworm

10.12.2020

MECKLENBURG-VORPOMMERN

Landkreis Vorpommern-Rügen

Ostseeheilbad Zingst

9.12.2020

Landkreis Vorpommern-Rügen

Gemeinde Rambin – Ortsteile Drammendorf, Götemitz, Kasselvitz, Kasselvitzer Katen, Rothenkirchen, Sellentin, Rambin, Giesendorf

Gemeinde Samtens – Ortsteile Frankenthal, Muhlitz, Luttow, Natzevitz, Samtens

Gemeinde Gustow – Ortsteile Saalkow, Warksow

Gemeinde Poseritz – Ortsteile Datzow, Poseritz-Ausbau

Gemeinde Altefähr – Ortsteil Kransdorf

9.12.2020

Landkreis Rostock

Gemeinde Neubukow Stadt – Ortsteile Buschmühlen, Malpendorf, Neubukow, Spriehusen, Steinbrink

Gemeinde Biendorf – Ortsteile Jörnstorf Dorf, Jörnstorf Hof, Lehnenhof

Gemeinde Rerik Stadt – Ortsteile Russow, Russow Ausbau

8.12.2020

Landkreis Rostock

Stadt Gnoien – Ortsteile Eschenhörn, Warbelow sowie die Stadt Gnoien südöstlich der Teterower Straße und südöstlich der Straße „Bleiche“

Gemeinde Behren-Lübchin – Ortsteile Bobbin, Neu Wasdow

Gemeinde Finkenthal – Ortsteil Schlutow

14.12.2020

Țările de Jos

Zona care cuprinde:

Data până la care se aplică, în conformitate cu articolul 29 alineatul (1) din Directiva 2005/94/CE

Provincie: Gelderland

1.

From the crossing with N322 and Zandstraat, follow Zandstraat in eastern direction until tram line.

2.

Follow tramline in south-eastern direction until Molenstraat.

3.

Follow Molenstraat in north-eastern direction until Meidoornstraat.

4.

Follow Meidoornstraat in eastern direction until Korenbloemstraat.

5.

Follow Korenbloemstraat in eastern directionuntil Florastraat.

6.

Follow Florastraat in southern direction until Vogelzang.

7.

Folow Vogelzang in eastern direction until Kamstraat.

8.

Follow Kamstraat in southern direction until Van Heemstraweg.

9.

Follow van Heemstraweg in north-eastern direction until North-South (N329)

10.

Follow North-South (N329) in southern direction until Neersteindsestraat.

11.

Follow Neersteindsestraat in south-eastern direction until Altforstestraat.

12.

Follow Altforstestraat in south-west direction until Middenweg.

13.

Follow Middenweg in south-eatern direction until Mekkersteeg.

14.

Follow Mekkersteeg in southern direction until Zuidweg.

15.

Follow Zuidweg in western direction until Veerweg.

16.

Follow Veerweg in northern direction until Raadhuisdijk.

17.

Follow Raandhuisdijk in western direction until Veerweg.

18.

Follow Veerweg in northern direction until Raadhuisdijk.

19.

Follow Raadhuisdijk in western direction turning into Berghuizen until Nieuweweg.

20.

Follow Nieuweweg in western direction until Wamelseweg.

21.

Follow Wamelseweg in northern direction turing into Zijvond until Liesbroekstraat.

22.

Follow Liesbroekstraat in eastern direction until Nieuweweg.

23.

Follow Nieuweweg in northern direction until Liesterstraat.

24.

Follow Liesterstraat in eastern direction until Maas en Waalweg (N322).

25.

Follow Maas en Waalweg in northern direction until crossing with Zandstraat.

20.11.2020

1.

From Waalbandijk follow „de Waal” in eastern direction until Waalbandijk at nr 155.

2.

Follow Waalbandijk at nr 155 in southern direction, turning into Heersweg until Kerkstraat.

3.

Follow Kerkstraat in southern direction until Van Heemstraweg.

4.

Follow Van Heemstraweg in eastern direction until Scharenburg.

5.

Follow Scharenburg in southern direction until Molenweg.

6.

Follow Molenweg in southern direction until Broerstraat.

7.

Follow Broerstraat in western direction until Neersteindsestraat.

8.

Follow Neersteindsestraat in eastern direction, turning into Bikkeldam until Singel.

9.

Follow Singel in southern direction until Middenweg.

10.

Follow Middenweg in eastern direction until Mekkersteeg.

11.

Follow Mekkersteeg in southern direction until Zuidweg.

12.

Follow Zuidweg in western direction until Noord Zuid N329.

13.

Follow Noord Zuid N329 in southern direction until „de Maas” (river).

14.

Follow „de Maas” in western direction until Veerweg.

15.

Follow Veerweg in northern direction until Raadhuisdijk.

16.

Follow Raadhuisdijk in western direction until Kapelstraat.

17.

Follow Kapelstraat in northern direction, turning into Den Hoedweg until Dijkgraaf De Leeuweg.

18.

Follow Dijkgraaf De Leeuweg in western direction until Wolderweg.

19.

Follow Wolderweg in northern direction until Nieuweweg.

20.

Follow Nieuweweg in eastern direction until Liesterstraat.

21.

Follow Liesterstraat in eastern direction until Zijveld.

22.

Follow Zijveld in northern direction until Zandstraat.

23.

Follow Zandstraat in eastern direction until Dijkstraat.

24.

Follow Dijkstraat in northern direction until Waalbandijk.

28.11.2020

1.

Vanaf kruising A50 / Halve Wetering (water), Halve wetering volgen in noodoostelijke richting tot aan Geerstraat.

2.

Geerstraat volgen in oostelijke richting overgaand in Geersepad overgaand in Dorpsplein tot aan Middendijk.

3.

Middendijk volgen in noordelijke richting tot aan Kerkepad.

4.

Kerkepad volgen in oostelijke richting tot aan Zeedijk.

5.

Zeedijk volgen in zuidelijke richting tot aan Vaassenseweg (N792).

6.

Vaassenseweg volgen in oostelijke richting overgaand in Dorpsstraat tot aan Twelloseweg.

7.

Twelloseweg volgen in zuidelijke richting, overgaand in Terwoldseweg tot aan Rijksstraatweg.

8.

Rijksstraatweg volgen in westelijke richting overgaand in Oude Rijksstraatweg tot aan Molenstraat.

9.

Molenstraat volgen in zuidelijke richting overgaand in Hietweideweg tot aan Jupiter.

10.

Jupiter volgen in westelijke richting overgaand in Leigraaf tot aan Zonnenbergstraat.

11.

Zonnenbergstraat volgen in westelijke richting tot aan Leemsteeg.

12.

Leemsteeg volgen in noordelijke richting tot aan Bottenhoekseweg.

13.

Bottenhoekseweg volgen in westelijke richting overgaand in Stationsweg tot aan Rijksstraatweg (N344).

14.

Rijksstraatweg (N344) / Deventerstraat volgen in westelijke richting tot aan Drostendijk.

15.

Drostendijk volgen in noordelijke richting tot aan A50.

16.

A50 volgen in noordelijke richting tot aan Halve Wetering (water).

4.12.2020

Provincie: Groningen

1.

Vanaf kruising N355-Kloosterweg, Kloosterweg volgen in noordelijke richting overgaand in herestraat tot aan Van Eysingaweg.

2.

Van Eysingaweg volgen in noordelijke richting overgaand in Eeuwe Ennesweg tot aan Leegsterweg.

3.

Leegsterweg volgen in oostelijke richting overgaand in Laauwersweg overgaand in brugstraat tot aan Schoolstraat.

4.

Schoolstraat volgen in noordelijke richting overgaand in Wester-waardijk tot aan Zuiderried.

5.

Zuiderried volgen oostelijke richting tot aan Kievitsweg.

6.

Kievitsweg volgen in zuidelijke richting tot aan Friesestraatweg volgen oostelijke richting tot aan Bindervoetpolder (N388).

7.

Bindervoetpolder (N388) volgen in zuidelijke richting tot aan Provincialeweg.

8.

Provincialeweg volgen in westelijke richting tot aan Hoofdstraat.

9.

Hoofdstraat volgen in westelijke richting tot aan Lutjegasterweg.

10.

Lutjegasterweg volgen in noordelijke richting tot aan Bombay.

11.

Bombay volgen in westelijke richting tot aan Zandweg tegenover Easterweg 1.

12.

Zandweg vogen in westelijke richting volgen tot aan De Lauwers.

13.

De Lauwers volgen in noordelijke richting tot aaan Miedweg.

14.

Miedweg volgen in noordelijke richting tot aan Prinses Margriekanaal.

15.

Prinses Margrietkanaal volgen in westelijke richting tot aan Stroboser Trekfeart.

16.

Stroboser Trekfeart volgen in noordelijke richting tot aan Rijksweg N355.

17.

Rijksweg N355 volgen in oostelijke richting tot aan Kloosterweg.

2.12.2020

Provincie: Friesland

1.

Vanaf Kruising Waltingleane / Mulierlaan, Mulierlaan volgen in oostelijke richting tot aan Taekelaan.

2.

Taekelaan volgen in oostelijke richting tot aan Witmarsumerfvaart. (water).

3.

Witmarsumerfvaart volgen in noordelijke richting tot aan Harlingervaart (Water).

4.

Harlingervaart volgen in oostelijke richting tot aan Westergoaweg.

5.

Westergoaweg volgen in zuidelijke richting tot aan A7.

6.

A7 volgen in westelijke richting tot aan Bolswarderweg.

7.

Bolswarderweg volgen in westelijke richting tot aan Dorpsstraat.

8.

Dorpsstraat volgen in zuidelijke richting overgaand in Bruinder tot aan Van Panhuysenkanaal.

9.

Van Panhuysenkanaal volgen in westelijke richting tot aan Hemmensweg.

10.

Hemmensweg volgen in westelijke richting tot aan Weersterweg.

11.

Weersterweg volgen in noordelijke richting tot aan Haitsmaleane.

12.

Haitsmaleane volgen in westelijke richting tot aan Melkvaart (water).

13.

Melkvaart volgen in noordelijke richting tot aan Kornwerdervaart (water)

14.

Kornwerdervaart volgen in westelijke richting tot aan Miedlaan.

15.

Miedlaan volgen in noordelijke richting tot aan Hayumerlaene

16.

Hayumerleane volgen in noordelijke richting tot aan Gooyumervaart (water)

17.

Gooyumervaart volgen in noordelijke richting tot aan Gooyumerlaan.

18.

Gooyumerlaan. Volgen in oostelijke richting tot aan Buitendijk.

19.

Buitendijk volgen in noordelijke richting tot aan Stuitlaan.

20.

Stuitlaan volgen in westelijke richting overgaand in Pingjumer Gulden Halsband tot aan Waltingaleane.

21.

Waltingaleane volgen in oostelijke richting tot aan Mulierlaan.

13.12.2020

Provincie: Utrecht

1.

Vanaf de kruising van de N228 en de Goverwellesingel, de Goverwellesingel volgend in noordelijke richting overgaand in de Goverwelletunnel tot aan de Achterwillenseweg.

2.

De Achterwillenseweg volgend in oostelijke richting tot aan de Vlietdijk.

3.

De Vlietdijk volgend in noordelijke richting overgaand in de Platteweg tot aan de Korssendijk.

4.

De Korssendijk volgend in noordelijke richting overgaand in de Ree in oostelijke richting tot aan de Nieuwenbroeksedijk.

5.

De Nieuwenbroeksedijk volgend in oostelijke richting tot aan de Kippenkade

6.

De Kippenkade volgend in noordelijke richting tot aan de Wierickepad.

7.

De Wierickepad volgend in noordelijke richting overgaand in oostelijke richting overgaand in de Kerkweg overgaand in de Groendijck tot aan de Westeinde.

8.

De Westeinde volgend in noordelijke richting overgaand in de Oosteinde tot aan de Tuurluur.

9.

De Tuurluur volgend in zuidelijke richting overgaand in de Papekoperdijk.

10.

De Papekopperdijk volgend in zuidelijke richting overgaand in de Johan J Vierbergenweg overgaand in de Zwier Regelinkstraat tot aan de N228.

11.

De N228 volgend in zuidelijke richting tot aan de Damweg.

12.

De Damweg volgend in zuidelijke richting tot aan de Zuidzijdseweg.

13.

De Zuidzijdseweg volgend in westelijke richting overgaand in de Slangenweg tot aan de West-Vlisterdijk.

14.

De West-Vlisterdijk volgend in noordelijke richting overgaand in westelijke richting overgaand in de Bredeweg volgend in noordelijke richting overgaand in Grote Haven tot aan de N228.

15.

De N228 volgend in westelijke richting tot aan de Goverwellesingel.

15.12.2020

Polonia

Zona care cuprinde:

Data până la care se aplică, în conformitate cu articolul 29 alineatul (1) din Directiva 2005/94/CE

W województwie wielkopolskim, w powiecie wolsztyńskim:

Obszary gmin Wolsztyn i Przemęt położone w promieniu 3 km wokół ogniska o współrzędnych GPS: N 52.0492 E 16.1558

23.12.2020

Suedia

Zona care cuprinde:

Data până la care se aplică, în conformitate cu articolul 29 alineatul (1) din Directiva 2005/94/CE

Those parts of the municipality of Ystad (ADNS code 01200) contained within a circle of a radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N55.24.13 and E14.5.27

10.12.2020

PARTEA B

Zonă de supraveghere, astfel cum este menționată la articolul 1:

Croația

Zona care cuprinde:

Data până la care se aplică, în conformitate cu articolul 31 din Directiva 2005/94/CE

Općina Koprivnički Bregi, naselja Koprivnički Bregi i Jeduševac,

općina Novigrad Podravski, naselja Plavšinac, Delovi, Vlaislav i Novigrad Podravski, općina Hlebine, naselje Hlebine u Koprivničko- križevačkoj županiji koji se nalaze na području u obliku kruga radijusa tri kilometra sa središtem na GPS koordinatama N46.122115; E16.9561216666667.

1.1.2021‐10.1.2021

Općina Koprivnica naselja Bakovčica, Koprivnica, Draganovec, Herešin, Jagnjedovec, Starigrad i Štaglinec, općina Hlebine, naselje Gabajeva Greda, općina Drnje, naselje Drnje, općina Molve, naselja Molve, Molve Grede, Čingi – Lingi i Repaš, općina Koprivnički Bregi, naselje Glogovac, općina Gola, naselja Ždala, Gola, Gotalovo, Novačka i Otočka, općina Virje, naselja Donje Zdjelice, Miholjanec, Hampovica i Virje, općina Petrinec naselja Sigetec, Komatnica i Peteranec, općina Đurđevac, naselje Đurđevac, općina Novigrad Podravski, naselja Borovljani, Javorovac i Srdinac, općina Sokolovac, naselje Gornja Velika, općina Novo Virje, naselje Novo Virje u Koprivničko- križevačkoj županiji i općina Kapela, naselja Gornji Mosti, Donji Mosti i Srednji Mosti u Bjelovarsko-bilogorskoj županiji koji se nalaze na području u obliku kruga radijusa sedam kilometra sa središtem na GPS koordinatama N46.122115; E16.9561216666667.

10.1.2021

Danemarca

Zona care cuprinde:

Data până la care se aplică, în conformitate cu articolul 31 din Directiva 2005/94/CE

The parts of Randers municipality (ADNS code 01730) lying in Denmark, beyond the area described in the protection zone and beyond the area in the surveillance zone within the circle of radius 10 kilometres, centred on GPS koordinates N56.3980; E10.1936.

20.12.2020

The parts of Tønder municipality (ADNS code 01550), beyond the area described in the protection zone and beyond the area of the surveillance zone lying in Germany but within the circles of radius 10 kilometres, centred on GPS coordinates N 54,844346;E 8,688644, GPS coordinates N54,841968;E8,868140 and GPS coordinates N54,863731;E8,718642

24.12.2020

Franța

Zona care cuprinde:

Data până la care se aplică, în conformitate cu articolul 31 din Directiva 2005/94/CE

Les communes suivantes dans le département de HAUTE-CORSE (2B)

All except the following:

ALTIANI

AVAPESSA

BIGORNO

BISINCHI

CAMPILE

CAMPITELLO

CANAVAGGIA

CASTELLO-DI-ROSTINO

CATERI

CROCICCHIA

ERBAJOLO

FELICETO

FOCICCHIA

LENTO

MONTEGROSSO

MURO

NESSA

ORTIPORIO

PENTA-ACQUATELLA

PIEDICORTE-DI-GAGGIO

SCOLCA

SPELONCATO

SANT'ANDREA-DI-BOZIO

SANT'ANTONINO

VALLE-DI-ROSTINO

VOLPAJOLA

19.12.2020

ALTIANI

AVAPESSA

BIGORNO

BISINCHI

CAMPILE

CAMPITELLO

CANAVAGGIA

CASTELLO-DI-ROSTINO

CATERI

CROCICCHIA

ERBAJOLO

FELICETO

FOCICCHIA

LENTO

MONTEGROSSO

MURO

NESSA

ORTIPORIO

PENTA-ACQUATELLA

PIEDICORTE-DI-GAGGIO

SCOLCA

SPELONCATO

SANT'ANDREA-DI-BOZIO

SANT'ANTONINO

VALLE-DI-ROSTINO

VOLPAJOLA

11.12.2020-19.12.2020

Les communes suivantes dans le département de YVELINES (78)

BAILLY

BOIS-D'ARCY

BOUGIVAL

BUC

LA CELLE-SAINT-CLOUD

CHAMBOURCY

CHATEAUFORT

CHAVENAY

LE CHESNAY

LES CLAYES-SOUS-BOIS

CROISSY-SUR-SEINE

ELANCOURT

L'ETANG-LA-VILLE

FONTENAY-LE-FLEURY

FOURQUEUX

GUYANCOURT

JOUY-EN-JOSAS

LES LOGES-EN-JOSAS

LOUVECIENNES

MAGNY-LES-HAMEAUX

MAREIL-MARLY

MARLY-LE-ROI

MAUREPAS

MONTIGNY-LE-BRETONNEUX

NOISY-LE-ROI

LE PECQ

PLAISIR

LE PORT-MARLY

RENNEMOULIN

ROCQUENCOURT

SAINT-NOM-LA-BRETECHE

TOUSSUS-LE-NOBLE

TRAPPES

VELIZY-VILLACOUBLAY

VERSAILLES

LE VESINET

VILLEPREUX

VIROFLAY

VOISINS-LE-BRETONNEUX

20.12.2020

SAINT-CYR-L'ECOLE

11.12.2020-20.12.2020

Les communes suivantes dans le département de Corse du Sud (2A)

ALBITRECCIA

APPIETTO

CALCATOGGIO

CANNELLE

CASAGLIONE

CAURO

COGNOCOLI-MONTICCHI

CUTTOLI-CORTICCHIATO

ECCICA-SUARELLA

OCANA

PERI

PIETROSELLA

SARI-D\'ORCINO

SANT\'ANDRÉA-D\'ORCINO

TAVACO

VALLE-DI-MEZZANA

VILLANOVA

18.12.2020

AFA

AJACCIO

ALATA

BASTELICACCIA

GROSSETO-PRUGNA

SARROLA-CARCOPINO

10.12.2020-18.12.2020

Germania

Zona care cuprinde:

Data până la care se aplică, în conformitate cu articolul 31 din Directiva 2005/94/CE

SCHLESWIG-HOLSTEIN

Landkreis Nordfriesland

Gemeinde Galmsbüll

Gemeinde Dagebüll

Gemeinde Ockholm

Hallig Gröde

Hallig Langeneß

Gemeinde Wyk auf Föhr

Gemeinde Wrixum

Gemeinde Oevenum

10.12.2020

Landkreis Nordfriesland

Hallig Oland

2.12.2020-10.12.2020

Landkreis Segeberg

Gemeinde Daldorf - südlich des Hohenberger Wegs und der Ricklinger Str. sowie westlich der BAB 21

Gemeinde Rickling - exklusive des Gebiets in Part A

Gemeinde Boostedt - exklusive des Gebiets in Part A

Gemeinde Groß Kummerfeld

Gemeinde Negernbötel – Gebiet westlich der BAB 21

Stadt Wahlstedt

Gemeinde Wittenborn - Gebiet westlich der Kieler Str. und nördlich der B 206

Gemeinde Bark

Gemeinde Todesfelde - Gebiet westlich der Verlängerung der Straße Hörn und nördlich des Bogens Poggensaal sowie nördlich der Todesfelder Straße (L 187)

Gemeinde Hartenholm

Gemeinde Hasenmoor

Gemeinde Bimöhlen

Gemeinde Großenaspe - exklusive des Gebiets in Part A

Gemeinde Wiemersdorf - Gebiet östlich der Bahnstrecke Bad Bramstedt-Neumünster bis zur Bahnhofstraße sowie östlich der Straße Am Teich, des Verbindungsfeldweges zwischen Am Teich und Ziegeleiweg, östlich des Ziegeleiwegs bis zur Wiemersdorfer Au, nördlich der Wiemersdorfer Au und östlich der Straße Harzhorn

Gemeinde Gönnebek

14.12.2020

Landkreis Segeberg

Gemeinde Latendorf

Gemeinde Heidmühlen - exklusive des Bereiches zwischen Stellbrooker Weg und Osterau nördlich des Stellbrooker Moors

Gemeinde Boostedt - Gebiet südlich der Ortschaft Boostedt (entlang Waldweg, Heidenbarg, Münsterberg, Heisterbarg, Zum Quellental, Tegelbar, Mühlenweg, Latendorfer Str.) sowie östlich und südlich des Bundeswehrgeländes

Gemeinde Rickling - Gebiet südlich der Rothenmühlenau und westlich der Straßen Alter Schönmoorer Weg und Kirschenweg bis zur Einmündung in die Schönmoorer Str., weiter südlich der Schönmoorer Str. bis zum Glinngraben und westlich des Glinngrabens

Gemeinde Großenaspe - Gebiet westlich der Straßen Halloh und Eekholt sowie östlich des Wildparks Eekholt

Forstgutsbezirk Buchholz

6.12.2020-14.12.2020

Kreisfreie Stadt Neumünster

von der Kreisgrenze zum Kreis Segeberg stadteinwärts auf der Altonaer Straße bis zum Holsatenring, ostwärts entlang Holsatenring und Sachsenring bis zur Kreuzung Haart, an der Kreuzung Haart / Sachsenring südostwärts Richtung Segeberg bis zur Straße „Am Geilenbek”, von dort die Straße „Am Geilenbek” entlang bis zur Kreisgrenze des Kreises Plön, dann entlang der Stadtgrenze bis zur Kreisgrenze des Kreises Segeberg Höhe Kummerfelder Straße

14.12.2020

Landkreis Plön

Gemeinde Bönebüttel - von der Stadtgrenze Neumünster südlich der Bundesstraße B430 bis zur Straße Sickfurt, dann südlich der Straße Börringbaumer Weg bis zum Wiesenweg

Gemeinde Rendswühren - südlich der Straße Wiesenweg und Neuenrader Weg bis zur B430, dann südlich der B430 bis zur Straße Gönnebeker Weg, dann südwestlich der Straße Gönnebeker Weg und der Straße Böhren bis zur Kreisgrenze des Kreises Segeberg

14.12.2020

Landkreis Nordfriesland

Gemeinde Friedrich-Wilhelm-Lübke-Koog

Gemeinde Aventoft

Gemeinde Ellhöft

Gemeinde Süderlügum

Gemeinde Westre

Gemeinde Ladelund

Gemeinde Achtrup

Gemeinde Karlum

Gemeinde Lexgaard

Gemeinde Galmsbüll

Gemeinde Leck

Gemeinde Sprakebüll

Gemeinde Stadum

Gemeinde Enge-Sande

Gemeinde Bargum

Gemeinde Stedesand

Gemeinde Langenhorn

Gemeinde Dagebüll

24.12.2020

Landkreis Nordfriesland

Gemeinde Rodenäs

Gemeinde Neukirchen

Gemeinde Klanxbüll

Gemeinde Humptrup

Gemeinde Braderup

Gemeinde Tinningstedt

Gemeinde Klixbüll

Gemeinde Risum-Lindholm

Gemeinde Niebüll

Gemeinde Bosbüll

Gemeinde Uphusum

Gemeinde Klanxbüll

Gemeinde Emmelsbüll-Horsbüll

Gemeinde Holm

16.12.2020-24.12.2020

Landkreis Nordfriesland

Hallig Hooge

Hallig Süderoog

Hallig Südfall

19.12.2020

Landkreis Nordfriesland

Gemeinde Pellworm

11.12.2020-19.12.2020

MECKLENBURG-VORPOMMERN

Landkreis Vorpommern-Rügen

Gemeinde Ostseebad Prerow

Gemeinde Wieck a. Darß

Gemeinde Pruchten

Stadt Barth einschließlich der Ortsteile Tannenheim, Planitz, Glöwitz, Fahrenkamp

Gemeinde Fuhlendorf - Ortsteile Bodstedt, Fuhlendorf

Gemeinde Kenz-Küstrow, Ortsteile: Dabitz und Küstrow

18.12.2020

Landkreis Vorpommern-Rügen

Ostseeheilbad Zingst

10.12.2020-18.12.2020

Landkreis Vorpommern-Rügen

Gemeinde Dreschvitz

Gemeinde Ummanz - Ortsteile Lüßvitz, Moordorf, Unrow, Lieschow, Groß Kubitz, Dubkevitz

Gemeinde Sehlen - Ortsteile Sehlen, Groß Kubbelkow, Teschenhagen

Gemeinde Garz - Ortsteile Buhse, Bietegast, Garz, Dumsevitz, Gützlaffshagen, Heidenfelde, Karnitz, Klein Stubben, Kniepow, Koldevitz, Kowall, Poltenbusch, Rosengarten, Tangnitz, Swine, Wendorf

Gemeinde Poseritz - Ortsteile Poseritz, Glutzow-Siedlung, Glutzow-Hof, Groß Stubben, Klein Grabow, Luppath, Mellnitz, Mellnitz Hof, Mellnitz Siedlung, Neparmitz, Neparmitz Ausbau, Puddemin, Renz, Swantow, Üselitz, Venzvitz, Wulfsberg, Zeiten

Gemeinde Gustow - Ortsteile Benz, Gustow, Drigge, Nesebanz, Prosnitz, Sissow

Gemeinde Altefähr - Ortsteile Altefähr, Barnkevitz, Grahlhof, Jarkvitz, Klein Bandelvitz, Scharpitz, Poppelvitz, Groß Bandelvitz, Papenhagen

Gemeinde Rambin - Ortsteile Bessin, Breesen, Grabitz, Kasselvitz-Ausbau, Gurvitz, Neuendorfer Katen

Gemeinde Samtens - Ortsteile Berglase, Dumrade, Tolkmitz, Stönkvitz, Zirkow-Hof, Negast, Sehrow

Gemeinde Putbus - Ortsteile Dumgenevitz, Krimvitz, Strachtitz

Gemeinde Gingst - Ortsteile Haidhof, Steinsdorf, Klucksevitz

Gemeinde Parchtitz - Ortsteile Neuendorf, Volkshagen, Platvitz

Hansestadt Stralsund

Gemeinde Sundhagen - Ortsteile Niederhof, Neuhof

18.12.2020

Landkreis Vorpommern-Rügen

Gemeinde Rambin - Ortsteile Drammendorf, Götemitz, Kasselvitz, Kasselvitzer Katen, Rothenkirchen, Sellentin, Rambin, Giesendorf

Gemeinde Samtens - Ortsteile Frankenthal, Muhlitz, Luttow, Natzevitz, Samtens

Gemeinde Gustow - Ortsteile Saalkow, Warksow

Gemeinde Poseritz - Ortsteile Datzow, Poseritz-Ausbau

Gemeinde Altefähr - Ortsteil Kransdorf

10.12.2020-18.12.2020

Landkreis Vorpommern-Rügen

Gemeinde Lindholz - Ortsteile Breesen, Tangrim, Carlsthal

Gemeinde Deyelsdorf - Ortsteile Deyelsdorf, Stubbendorf, Fäsekow, Bassendorf

Gemeinde Grammendorf - Ortsteile Keffenbrink, Dorow, Nehringen, Rodde, Camper

23.12.2020

Landkreis Rostock

Gemeinde Neubukow Stadt - Ortsteil Panzow

Gemeinde Biendorf - Ortsteile Biendorf, Büttelkow, Gersdorf, Körchow, Parchow, Sandhagen, Uhlenbrook, Westenbrügge, Wischuer

Gemeinde Rerik Stadt - Ortsteile Blengow, Gaarzer Hof, Garvsmühlen, Meschendorf, Rerik, Roggow

Gemeinde Alt Bukow - Ortsteile Alt Bukow, Questin, Teschow, Bantow

Gemeinde Am Salzhaff - Ortsteile Klein Strömkendorf, Pepelow, Rakow, Teßmannsdorf

Gemeinde Bastorf - Ortsteile Bastorf, Hohen Niendorf, Mechelsdorf, Wendelstorf, Westhof, Zweedorf

Gemeinde Carinerland - Ortsteile Alt Karin, Bolland, Clausdorf, Danneborth, Garvensdorf, Kamin, Karin, Kirch Mulsow, Klein Mulsow, Krempin, Moitin, Neu Karin, Ravensberg, Zarfzow

Kröpelin Stadt - Ortsteile Altenhagen, Boldenshagen, Brusow, Detershagen, Diedrichshagen, Hanshagen, Horst, Hundehagen, Jennewitz, Klein Nienhagen, Kröpelin, Parchow Ausbau, Schmadebeck, Wichmannsdorf

17.12.2020

Landkreis Rostock

Gemeinde Neubukow Stadt - Ortsteile Buschmühlen, Malpendorf, Neubukow, Spriehusen, Steinbrink

Gemeinde Biendorf - Ortsteile Jörnstorf Dorf, Jörnstorf Hof, Lehnenhof

Gemeinde Rerik Stadt - Ortsteile Russow, Russow Ausbau

9.12.2020-17.12.2020

Landkreis Rostock

Stadt Gnoien - Ortsteile Dölitz, Kranichshof sowie die Stadt Gnoien nordwestlich der Teterower Straße und nordwestlich der Straße „Bleiche“

Gemeinde Behren-Lübchin - Ortsteile Alt Quitzenow, Bäbelitz, Behren-Lübchin, Friedrichshof, Groß Nieköhr, Klein Nieköhr, Neu Nieköhr, Neu Quitzenow, Samow, Viecheln und Wasdow

Gemeinde Finkenthal - Ortsteile Finkenthal und Fürstenhof

Gemeinde Walkendorf - Ortsteile Boddin, Gottesgabe, Groß Lunow, Klein Lunow, Neu Boddin

Gemeinde Altkalen - Ortsteile Altkalen, Alt Pannekow, Damm, Granzow, Granzow Ausbau, Kämmerich, Kleverhof, Lüchow und Neu Pannekow

Gemeinde Schwasdorf - Ortsteile Neu Remlin und Remlin

23.12.2020

Landkreis Rostock

Stadt Gnoien - Ortsteile Eschenhörn, Warbelow sowie die Stadt Gnoien südöstlich der Teterower Straße und südöstlich der Straße „Bleiche“

Gemeinde Behren-Lübchin - Ortsteile Bobbin, Neu Wasdow

Gemeinde Finkenthal - Ortsteil Schlutow

15.12.2020-

23.12.2020

Landkreis Nordwestmecklenburg

Gemeinde Boiensdorf

Gemeinde Neuburg- die Ortsteile Lischow, Vogelsang, Nantrow, Neu Nantrow, Ilow, Madsow

Gemeinde Passee- die Ortsteile Neu Poorstorf, Höltingsdorf

17.12.2020

Landkreis Mecklenburgische Seenplatte

Gemeinde Dargun - Ortschaften Altbauhof, Barlin, Brudersdorf, Darbein, Neu Darbein, Dargun, Dörgelin, Glasow, Groß Methling, Klein Methling (in Teilen), Lehnenhof, Neubauhof, Stubbendorf (in Teilen)

Gemeinde Nossendorf - Ortschaft Nossendorf

23.12.2020

Țările de Jos

Zona care cuprinde:

Data până la care se aplică, în conformitate cu articolul 31 din Directiva 2005/94/CE

Provincie: Gelderland

1.

From the corssing Beldertseweg with Amsterdam-Rijnkanaal, follow Beldertseweg (N835) in eastern direction until Ommerenwal.

2.

Follow Ommerenwal in eastern direction turing into Voorburgtseweg turning into Ooievaar turning into Dokter Guepinlaan turning into Voorstraat turning into Dokter van Noorstraat until Oudsmidsestraat.

3.

Follow Oudsmidsestraat in eastern direction until Dorpstraat.

4.

Follow Dorpstraat in northern direction until Papestraat.

5.

Follow Papestraat in eastern direction turning into Remstraat turning into Hogeweg until Cuneraweg.

6.

Follow Cuneraweg in northern direction until Nederrijn (river).

7.

Follow Nederrijn in south-eastern direction until Veerweg.

8.

Follow Veerweg in southern direction until aan Rijnbandijk.

9.

Follow Rijnbandijk in eastern direction until Dorpsstraat.

10.

Follow Dorpsstraat in southern direction until Burg Lodderstaat.

11.

Follow Burg Lodderstraat in eastern direction until Dalwagenseweg.

12.

Follow Dalwagenseweg in southern direction turning into Dodewaardsestraat until Matensestraat.

13.

Follow Matensestraat in eastern direction until Dalwagen.

14.

Follow Dalwagen in southern direction until Pluimenburgsestraat.

15.

Follow Pluimenburgsestraat in eastern direction, turning into Waalbandijk, crossing river “de Waal” until Waalbandijk.

16.

Follow Waalbandijk in eastern direction allong “pad langs ganzenkuil” until Deest.

17.

Follow Deest in southern direction until Heemstraweg.

18.

Follow Van Heemstraweg in eastern direction until Geerstraat.

19.

Follow Geerstraat in southern direction until Koningstraat.

20.

Follow Koningstraat in eastern direction until Betenlaan.

21.

Follow Betenlaan in southern direction until Broeksche Leigraaf Winsen (water)

22.

Follow Broeksche Leigraaf Winsen in eastern direction until A50.

23.

Follow A50 in southern direction until Graafsebaan.

24.

Follow Graafsebaan in Northern direction until Julianasingel.

25.

Follow Julianasingel in western direction until Dr Saal v. Zwanenbergsingel.

26.

Follow Dr Saal v. Zwanenbergsingel in northern direction until railway-track Nijmegen-‘s_Hertogenbosch.

27.

Follow railway-track Nijmegen-‘s_Hertogenbosch in western direction until Klompstraat.

28.

Follow Klompstraat in northern direction turning into Kepkensdonk turning into Weisestraat until Gewandeweg.

29.

Follow Gewandeweg in western direction until Kesselsegraaf

30.

Follow Kesselsegraaf in northern direction until De Lithse Ham.

31.

From Lithse Ham crossing the rivers “Maas” and “Waal” at Heerewaarden until Waalbandijk.

32.

Follow Waalbandijk in northern direction turning into Molenstraat until Dreef.

33.

Follow Dreef volgen in northern direction until Pippertsestraat.

34.

Follow Pippertsestraat in northern direction turning into Zijvelingsestraat until Vuadapad.

35.

Follow Vuadapad in eastern direction until Groenestraat.

36.

Follow Groenestraat in northern direction until “de Linge” (river)

37.

Follow Linge in north-eastern direction until Beldertseweg (N835)..

38.

Follow Beldertseweg in northern diection until crossing with the „Amsterdam-Rijnkanaal”.

29.11.2020

1.

From the crossing with N322 and Zandstraat, follow Zandstraat in eastern direction until tram line.

2.

Follow tramline in south-eastern direction until Molenstraat.

3.

Follow Molenstraat in north-eastern direction until Meidoornstraat.

4.

Follow Meidoornstraat in eastern direction until Korenbloemstraat.

5.

Follow Korenbloemstraat in eastern directionuntil Florastraat

6.

Follow Florastraat in southern direction until Vogelzang.

7.

Folow Vogelzang in eastern direction until Kamstraat.

8.

Follow Kamstraat in southern direction until Van Heemstraweg.

9.

Follow van Heemstraweg in north-eastern direction until North-South (N329)

10.

Follow North-South (N329) in southern direction until Neersteindsestraat.

11.

Follow Neersteindsestraat in south-eastern direction until Altforstestraat.

12.

Follow Altforstestraat in south-west direction until Middenweg.

13.

Follow Middenweg in south-eatern direction until Mekkersteeg.

14.

Follow Mekkersteeg in southern direction until Zuidweg.

15.

Follow Zuidweg in western direction until Veerweg.

16.

Follow Veerweg in northern direction until Raadhuisdijk.

17.

Follow Raandhuisdijk in western direction until Veerweg.

18.

Follow Veerweg in northern direction until Raadhuisdijk.

19.

Follow Raadhuisdijk in western direction turning into Berghuizen until Nieuweweg.

20.

Follow Nieuweweg in western direction until Wamelseweg.

21.

Follow Wamelseweg in northern direction turing into Zijvond until Liesbroekstraat.

22.

Follow Liesbroekstraat in eastern direction until Nieuweweg.

23.

Follow Nieuweweg in northern direction until Liesterstraat.

24.

Follow Liesterstraat in eastern direction until Maas en Waalweg (N322).

25.

Follow Maas en Waalweg in northern direction until crossing with Zandstraat.

21.11.2020-29.11.2020

1.

From Marsdijk at the Bicycle ferry cross the „Nederrijn” towards Veerweg.

2.

Follow Veerweg in northern direction until Herenstraat.

3.

Follow Herenstraat in eastern direction turning into Grebbeweg until Grebbedijk.

4.

Follow Grebbedijk in eastern direction turning into „Nederrijn” until Wolfswaard.

5.

Follow Wolfswaard in southerns direction until Randwijkse Rijndijk

6.

Follow Randwijkse Rijndijk in eastern direction until Lakemondsestraat.

7.

Follow Lakemondsestraat in southern directtion until De Hel.

8.

Follow De Hel in southerns direction turning into Tolsestraat until zandweg at nr 6

9.

Follow Zandweg in southern direction until Gesperdensestraat.

10.

Follow Gesperdensestraat in eastern direction until Wuustweg.

11.

Follow Wuustweg in southern direction until Boelenhamsestraat.

12.

Follow Boelenhamsestraat in western direction until railway track.

13.

Follow the railway track in eastern direction until Leigraafseweg.

14.

Follow Leigraafseweg in southern direction until A15.

15.

Follow A15 in eastern direction until Andeltsche Leigraaf.

16.

Follow Andeltsche Leigraaf in southern direction until Engelandstraat.

17.

Follow Engelandstraat in western direction until De Steeg.

18.

Follow De Steeg in southern direction turning into Molenhofstaat until Groenestraat.

19.

Follow Groenestraat in eastern direction until Horstweg.

20.

Follow Horstweg in southern direction until Waalbandijk.

21.

Follow Waalbandijk in eastern direction, crossing „de Waal” until Uiterwaard

22.

Cross Uiterwaard until Dijk.

23.

Follow Dijk in southern direction until Molenstraat.

24.

Follow Molenstraat in western direction until Leegstraat.

25.

Follow Leegstraat in southern direction until Van Heemstraweg.

26.

Follow Van Heemstraweg in eastern direction until Plakstraat.

27.

Follow Plakstraat in southern direction until Koningstraat.

28.

Follow Koningstraat in eastern direction until A50

29.

Follow A50 in southern direction until Ficarystraat.

30.

Follow Ficarystraat in eastern direction until Wezelsedijk.

31.

Follow Wezelsedijk in southerns direction until Hoogvonderweg.

32.

Follow Hoogvonderweg in western direction, tuning into Wezelseveldweg until Broekstraat.

33.

Follow Broekstraat in eaastern direction until Puitsestraat.

34.

Follow Puitsestraat in southerns direction, turning into Van Balverenlaan.

35.

Follow Van Balverenlaan in southern direction turning into Ruffelsdijk until N845.

36.

Follow N845 in southern direction until A326

37.

Follow A326 in western direction until A50.

38.

Follow A50 in southern direction until Berghemseweg.

39.

Follow Berghemseweg in western direction until railway track.

40.

Follow the railway track in western direction until Hertog Johannasingel.

41.

Follow Hertog Johannasingel in northern direction until Gewandeweg.

42.

Follow Gewandeweg in western direction until Huizenbeemdweg.

43.

Follow Huizenbeemdweg in northern direction until Lutterstraat.

44.

Follow Lutterstraat in northern direction until Tiendweg.

45.

Follow Tiendweg in western direction until Weisestraat.

46.

Follow Weisestraat in northern direction until Valkseweg.

47.

Follow Valkseweg in western direction until Lithseweg.

48.

Follow Lithseweg crossing „de Maas” until Maasdijk.

49.

Follow Maasdijk in northern direction crossing „de Waal” until Waalbandijk.

50.

Follow Waalbandijk in northern direction until Jonkheer P.A. Reuchlinlaan.

51.

Follow Jonkheer P.A. Reuchlinlaan in northern direction until Provincialeweg.

52.

Follow Provincialeweg in northern direction until Rivierenlandlaan.

53.

Follow Rivierenlandlaan in northern direction unwil Industrieweg.

54.

Follow Industrieweg in northern direction, turning into Beldertseweg until Ommerenweg.

55.

Follow Ommerenweg in eastern direction until Voorburgseweg.

56.

Follow Voorburgseweg in eastern direction, turning intoDokter Guepinlaan until Kerststraat.

57.

Follow Kerststraat in northern direction until Groenestraat.

58.

Follow Groenestraat in eastern direction until Hogebrinksestraat.

59.

Follow Hogebrinksestraat in southern direction until Beemsestraat.

60.

Follow Beemsestraat in northern direction, turning into Rijndijk until Waaijweg.

61.

Follow Waaijweg in eastern direction until Drosseweg.

62.

Follow Drosseweg in northern direction until Marsdijk.

63.

Follow Marsdijk in eastern direction until the Bicycle ferry.

7.12.2020

1.

From Waalbandijk follow „de Waal” in eastern direction until Waalbandijk at nr 155.

2.

Follow Waalbandijk at nr 155 in southern direction, turning into Heersweg until Kerkstraat.

3.

Follow Kerkstraat in southern direction until Van Heemstraweg.

4.

Follow Van Heemstraweg in eastern direction until Scharenburg.

5.

Follow Scharenburg in southern direction until Molenweg.

6.

Follow Molenweg in southern direction until Broerstraat.

7.

Follow Broerstraat in western direction until Neersteindsestraat.

8.

Follow Neersteindsestraat in eastern direction, turning into Bikkeldam until Singel.

9.

Follow Singel in southern direction until Middenweg.

10.

Follow Middenweg in eastern direction until Mekkersteeg.

11.

Follow Mekkersteeg in southern direction until Zuidweg.

12.

Follow Zuidweg in western direction until Noord Zuid N329.

13.

Follow Noord Zuid N329 in southern direction until „de Maas” (river).

14.

Follow „de Maas“ in western direction until Veerweg.

15.

Follow Veerweg in northern direction until Raadhuisdijk.

16.

Follow Raadhuisdijk in western direction until Kapelstraat.

17.

Follow Kapelstraat in northern direction, turning into Den Hoedweg until Dijkgraaf De Leeuweg.

18.

Follow Dijkgraaf De Leeuweg in western direction until Wolderweg.

19.

Follow Wolderweg in northern direction until Nieuweweg.

20.

Follow Nieuweweg in eastern direction until Liesterstraat.

21.

Follow Liesterstraat in eastern direction until Zijveld.

22.

Follow Zijveld in northern direction until Zandstraat.

23.

Follow Zandstraat in eastern direction until Dijkstraat.

24.

Follow Dijkstraat in northern direction until Waalbandijk.

29.11.2020-7.12.2020

1.

Vanaf Kruising Zuukerenweg/De Meent. De Meent volgen in noordelijke richting tot aan Oenerweg.

2.

Oenerweg volgen in oostelijke richting overgaand in Eperweg tot aan Ooster Oenerweg.

3.

Ooster Oenerweg volgen in noordelijke richting tot aan Molenstraat.

4.

Molenstraat volgen in oostelijke richting tot aan Houtweg.

5.

Houtweg volgen in oostelijke richting tot aan IJsseldijk.

6.

IJsseldijk volgen in zuidelijke richting tot aan IJsseldijk 10.

7.

Bij IJsseldijk 10 de IJssel overstekend tot aan Rijksstraatweg (N337).

8.

Rijksstraatweg (N337) volgen in zuidelijke richting tot aanBeltenweg.

9.

Beltenweg volgen in oostelijke richting tot aan Holstweg.

10.

Holstweg volgen in zuidoostelijke richting tot aan Zandwetering (water)

11.

Zandwetering volgen in zuidelijke richting tot aan Kleistraat.

12.

Kleistraat volgen in oostelijke richting tot aan Dingshofweg.

13.

Dingshofweg volgen in oostelijke richting tot aan Soestwetering (water).

14.

Soestwetering volgen in zuidelijke richting tot aan Raalterweg (N348).

15.

Raalterweg (N348) volgen in zuidelijke richting tot aan Lindemanweg.

16.

Lindemanweg volgen in zuidelijke richting tot aan Nering Bögelweg.

17.

Nering Bögelweg volgen in westelijke richting tot aan haakse bocht, overstekend in Dotherweg.

18.

Dotherweg volgen in zuidelijke richting tot aan Olthoflaan.

19.

Olthoflaan volgen in zuidelijke richting tot aan Hassinklaan.

20.

Hassinklaan volgen in zuidelijke richting tot aan Deventerweg (N348).

21.

Deventerweg (N348) volgen in zuidelijke richting tot aan Ravensweerdsweg.

22.

Ravensweerdsweg volgen in westelijke richting tot aan IIsel (water)

23.

IJssel overstekend tot aan Rammelwaardsdijk.

24.

Rammelwaardsdijk volgen in westelijke richting tot aan Voorsterbeek (water).

25.

Voorsterbeek (water) volgen in westelijke richting tot aan Lange Klarenbeekseweg.

26.

Lange Klarenbeekseweg volgen in noordelijke richting tot aan Oudhuizerstraat.

27.

Oudhuizerstraat volgen in westelijke richting tot aan Polveensweg.

28.

Polveensweg volgen in westelijke richting overgaand in Hessenallee tot aan Klarenbeekseweg.

29.

Klarenbeekseweg volgen in westelijke richting tot aan Woudweg.

30.

Woudweg volgen in westelijke richting tot aan Apeldoornsch kanaal (water).

31.

Apeldoornsch kanaal volgen in noordelijke richting tot aan Wolfskuilen.

32.

Wolfskuilen volken in westelijke richting tot aan A1

33.

A1 volgen in westelijke richting tot aan Arnhemseweg.

34.

Arnhemseweg volgen in noordelijke richting tot aan Laanvan Westenenk (Ring).

35.

Laan van Westenenk (Ring) in westelijke richting, overgaand in Laan van Spitsbergen tot aan J.C. Wilslaan.

36.

J.C.Wilslaan volgen in noordelijke richting tot aan Amersfoortseweg (N344).

37.

Amersfoortseweg (N344) volgen in westelijke richting tot aan Elspetergrindweg.

38.

Elspetergrindweg volgen in noordelijke richting tot aan Elspeterweg.

39.

Elspeterweg volgen in oostelijke richting tot aan Enkhoutweg.

40.

Enkhoutweg volgen in noordelijke richting tot aan Elburgerweg.

41.

Elburgerweg volgen in noordelijke richting tot aan Oranjeweg.

42.

Oranjeweg volgen in noordoostelijke richting tot aan Woesterweg.

43.

Woesterweg volgen in noordelijke richting tot aan Langeweg.

44.

Langeweg volgen in oostelijke richting tot aan Hoofdstraat.

45.

Hoofdstraat volgen in noordelijke richting tot aan VegtelLarijweg

46.

VegtelLarijweg volgen in oostelijke richting tot aan Willem Dreeslaan.

47.

Willem Dreeslaan volgen in oostelijke richting tot aan Europalaan.

48.

Europalaan volgen in noordelijke richting tot aan Zuukerenweg.

49.

Zuukerenweg volgen in oostelijke richting tot aan De Meent.

13.12.2020

1.

Vanaf kruising A50/Halve Wetering (water), Halve wetering volgen in noodoostelijke richting tot aan Geerstraat.

2.

Geerstraat volgen in oostelijke richting overgaand in Geersepad overgaand in Dorpsplein tot aan Middendijk.

3.

Middendijk volgen in noordelijke richting tot aan Kerkepad.

4.

Kerkepad volgen in oostelijke richting tot aan Zeedijk.

5.

Zeedijk volgen in zuidelijke richting tot aan Vaassenseweg (N792).

6.

Vaassenseweg volgen in oostelijke richting overgaand in Dorpsstraat tot aan Twelloseweg.

7.

Twelloseweg volgen in zuidelijke richting, overgaand in Terwoldseweg tot aan Rijksstraatweg.

8.

Rijksstraatweg volgen in westelijke richting overgaand in Oude Rijksstraatweg tot aan Molenstraat.

9.

Molenstraat volgen in zuidelijke richting overgaand in Hietweideweg tot aan Jupiter.

10.

Jupiter volgen in westelijke richting overgaand in Leigraaf tot aan Zonnenbergstraat.

11.

Zonnenbergstraat volgen in westelijke richting tot aan Leemsteeg.

12.

Leemsteeg volgen in noordelijke richting tot aan Bottenhoekseweg.

13.

Bottenhoekseweg volgen in westelijke richting overgaand in Stationsweg tot aan Rijksstraatweg (N344).

14.

Rijksstraatweg (N344)/Deventerstraat volgen in westelijke richting tot aan Drostendijk.

15.

Drostendijk volgen in noordelijke richting tot aan A50.

16.

A50 volgen in noordelijke richting tot aan Halve Wetering (water).

5.12. 2020-13.12.2020

Provincie: Groningen

1.

Vanaf Brug Sylsterwei Dokkumer Djip, Dokkumer Djip volgen in oostelijke richting tot aan Lauwersmeer.

2.

Lauwersmeer volgen in oostelijke richting tot aan Zoutkamperril.

3.

Zoutkamperril volgen in oostelijke richting tot aan Hunsingokanaal.

4.

Hunsingokanaal volgen in oostelijke richting tot aan Hunsingoweg (N388).

5.

Hunsingoweg volgen in zuidelijke richting tot aan S.H.Woldringhstraat.

6.

S.H.Woldringhstraat, overgaand in Julianastraat volgen in oostelijke richting tot aan Chrchillweg.

7.

Churchillweg volgen in oostelijke richting overgaand in Zoutkamperweg, overgaand in Hoofdstraat overgaand in Ewer, overgaand in Hoofdweg, volgend in zuidelijke richting tot aan Reitdiep

8.

Reitdiep volgen in oostelijke richting tot aan Boerderij Nwe Kampen.

9.

Vanaf De Nwe Kampen, De Kampen volgen in zuidelijke richting, overgaand in Englumerweg tot aan Englumstraat

10.

Englumstraat volgen in oostelijke richting overgaand in Boventilsterweg (N982) tot aan Barnwerderweg (N983).

11.

Barnwerderweg volgen in zuidelijke richting tot aan Oude Dijk..

12.

Oude Dijk, overgaand in, Jensemaweg volgen in zuidelijke richting tot aan Spanjaardsdijk Noord.

13.

Spanjaardsdijk Noord volgen in zuidelijke richting tot aan Van Starkenborghkanaal Noordzijde.

14.

Van Starkenborghkanaal Noordzijde volgen in westelijke richting tot aan Rijksstraatweg (N355) volgen in zuidelijke richting totaan rotonde met Fanerweg (N980), de Fanerweg volgend tot aan Spoorlijn Groningen-Leeuwarden.

15.

Spoorlijn Groningen-Leeuwarden volgen in zuidelijke richting tot aan Hoge weg.

16.

Hoge Weg volgen in zuidelijke richting tot aan Dorpsstraat..

17.

Dorpsstraat overgaand in Westerdijk volgen in westelijke richting tot aan Lettelberterdiep.

18.

Lettelberterdiep volgen in zuidelijke richting tot aan A7.

19.

A7 volgen westelijke richting tot aan Zethuisterweg.

20.

Zethuisterweg volgen in noordelijke richting tot aan Kolonieweg.

21.

Kolonieweg volgen in westelijke richting tot aan Julianabuurt.

22.

Julianabuurt volgen in noordelijke richting tot aan Drachsterweg.

23.

Drachsterweg volgen in noordelijke richting tot aan Poelbuurt.

24.

Poelbuurt volgen in westelijke richting to aan Scheiding.

25.

Scheiding volgen in zuidelijke richting tot aan Heidelaan.

26.

Heidelaan volgen in westelijke richting tot aan Warreboslaan.

27.

Warreboslaan volgen in noordelijke richting tot aan Burmaniastraat.

28.

Burmaniastraat volgen in westelijke richting overgaand in Badlaan tot aan Gedemptevaart.

29.

Gedemptevaart volgen in noordelijke richting tot aan Vierhuisterweg.

30.

Vierhuisterweg volgen in noordelijke richting overgaand in Turfloane tot aan Warmotsstrjitte.

31.

Warmoltsstjitte volgen in westelijke richting tot Pauloane.

32.

Pauloane volgen in noordelijke richting tot aan Wopkeloane.

33.

Wopkeloane volgen in noordelijke / westelijke richting overgaand in De Singel.

34.

De Singel volgen in noordelijke richting tot aan Krúswei.

35.

Krúswei volgen in westelijke richting tot aan It Kleasterbreed.

36.

It Kleasterbreed volgen in noordelijke richting tot aan De Sânnen.

37.

De Sânnen volgen in westelijke richting overgaand in De Buorren overgaand in Tillewei tot aan Prinses Margrietkanaal.

38.

Prinses Margrietkanaal volgen in noordelijke richting tot aan Twizelerfeart.

39.

Twizelerfeart volgen in westelijke richting tot aan N355.

40.

N355 volgen in noordelijke richting tot aan De Wedze.

41.

De Wedze volgen in noordelijke richting overgaand in Ganzewei tot aan Sparrewei.

42.

Sparrewei volgen in oostelijke richting overgaand in Hanenburgch overgaand in Cecilialoane tot aan Nonnewei.

43.

Nonnewei volgen in noordelijke rchting tot aan Müntsewei.

44.

Müntsewei volgen in noordelijke richting overgaand in Hüsternoard tot aan Foarwei.

45.

Foarwei volgen in oostelijke richting tot aan Jan Binneswei.

46.

Jan Binneswei volgen in noordelijke richting overgaand in De Wygeast tot aan Allemawei.

47.

Allemawei volgen in oostelijke richting tot aan Lauwersmeerweg (N358).

48.

Lauwersmeerweg volgen in noordelijke richting tot aan Alddjip.

49.

Alddjip volgen in oostelijke richting tot aan Butendykswei.

50.

Butendykswei volgen in noordelijke richting tot aan Streamkanaal Willem Loreslûs.

Streamkanaal Willem Loreslûs volgen in oostelijke richting tot aan Brug Sylsterwei Dokkumer Djip.

11.12.2020

1.

Vanaf kruising N355-Kloosterweg, Kloosterweg volgen in noordelijke richting overgaand in herestraat tot aan Van Eysingaweg.

2.

Van Eysingaweg volgen in noordelijke richting overgaand in Eeuwe Ennesweg tot aan Leegsterweg.

3.

Leegsterweg volgen in oostelijke richting overgaand in Laauwersweg overgaand in brugstraat tot aan Schoolstraat.

4.

Schoolstraat volgen in noordelijke richting overgaand in Wester-waardijk tot aan Zuiderried.

5.

Zuiderried volgen oostelijke richting tot aan Kievitsweg.

6.

Kievitsweg volgen in zuidelijke richting tot aan Friesestraatweg volgen oostelijke richting tot aan Bindervoetpolder (N388).

7.

Bindervoetpolder (N388) volgen in zuidelijke richting tot aan Provincialeweg.

8.

Provincialeweg volgen in westelijke richting tot aan Hoofdstraat.

9.

Hoofdstraat volgen in westelijke richting tot aan Lutjegasterweg.

10.

Lutjegasterweg volgen in noordelijke richting tot aan Bombay.

11.

Bombay volgen in westelijke richting tot aan Zandweg tegenover Easterweg 1.

12.

Zandweg vogen in westelijke richting volgen tot aan De Lauwers.

13.

De Lauwers volgen in noordelijke richting tot aaan Miedweg.

14.

Miedweg volgen in noordelijke richting tot aan Prinses Margriekanaal.

15.

Prinses Margrietkanaal volgen in westelijke richting tot aan Stroboser Trekfeart.

16.

Stroboser Trekfeart volgen in noordelijke richting tot aan Rijksweg N355.

Rijksweg N355 volgen in oostelijke richting tot aan Kloosterweg

3.12. 2020-11.12.2020

Provincie: Friesland

1.

Vanaf Tjerk Hiddessluizen van Harinxmakanaal volgen in oostelijke richting tot aan Waadseewei.

2.

Waadseewei volgen in noordelijke richting tot aan Rijksweg.

3.

Rijksweg volgen in oostelijke richting tot aan Kiesterzijl.

4.

Kiesterzijl volgen in zuidelijke richting tot aan Van Harinxmakanaal.

5.

Van Harinxmakanaal volgen in oostelijke richting tot aan Burgermeester J.Dijkstraweg.

6.

Burgermeester J.Dijkstraweg volgen in zuidelijke richting tot aan Tsjommer Faert(water).

7.

Tsjommer Faert volgen in zuidelijke richting tot aan Witzumerweg.

8.

Witzumerweg volgen in zuidelijke richting tot aan Lollumerweg.

9.

Lollumerweg volgen in oostelijke richting tot aan Holprijp.

10.

Holprijp volgen in oostelijke richting tot aan Aldmaer (water)

11.

Aldmaer volgen in oostelijke richting tot aan Platendijk.

12.

Platendijk volgen in zuidelijke richting tot aan Felsumerleane

13.

Felsumerleane volgen in zuidelijke richting tot aan Bonkwerterreed.

14.

Bonkwerterreed volgen in zuidelijke richting tot aan Provincialeweg.

15.

Provincialeweg volgen in noordelijke richting tot aan Lange Daam(water)

16.

Lange Daam volgen in zuidelijke richting tot aan Boolserterfeart(water).

17.

Boolserterfeart volgen in westelijke richting tot aan De Sebeare(water).

18.

De Sebeare(water) volgen in zuidelijke richting tot aan Seaberefeart (water).

19.

Seaberefeart (water) volgen in zuidelijke richting tot aan Eastereinderfeart(water).

20.

Eastereinderfeart(water) volgen in oostelijke richting tot aan Frjensjerterfeart (water).

21.

Frjensjerterfeart (water) volgen in zuidelijke richting tot aan Terpstjitte.

22.

Terpstrjitte volgen in westelijke richting overgaand in Ringdijk tot aan Ingenawei.

23.

Ingenawei volgen in oostelijke richting tot aan Folsgearsterleane.

24.

Folsgearsterleane volgen zuidelijke richting overgaand in monumentwei tot aan Skeender.

25.

Skeender volgen in zuidelijke richting overgaand in Easthimmerwei tot aan Rige.

26.

Rige volgen in zuidelijke richting tot aan De Wimerts. (water)

27.

De Wimerts volgen in westelijke richting tot aan Abbegaerster Opfeart (water).

28.

Abbegaerster Opfeart volgen in zuidelijke richting tot aan Morrawei.

29.

Morrawei volgen in zuidelijke richting tot aan Hissedyk.

30.

Hissedyk volgen in westelijke richting overgaand in De Kat tot aan Westerkating.

31.

Westerkating volgen in zuidelijke richting tot aan spoorlijn Leeuwarden – Stavoren.

32.

Spoorlijn Leeuwarden – Stavoren volgen in westelijke richting tot aan Nijhuzumerdyk.

33.

Nijhuzumerdyk volgen in westelijke richting tot aan Trekwei.

34.

Trekwei volgen in zuidelijke richting overgaand in Prystershoek tot aan Brouwersdyk.

35.

Brouwersdyk volgen in westelijke richting tot aan Droege Dolte (water).

36.

Droege Dolte volgen in zuidelijke richting tot aan De Tillefonne.

37.

De Tillefonne volgen in westelijke richting tot aan Slinkewei.

38.

Slinkewei volgen in westelijke richting tot aan oever van het Ijsselmeer (water).

39.

Ijsselmeer volgen in noordelijke richting via sluizen Kornwerderzand tot aan Tjerk Hiddessluizen.

22.12.2020

22.

Vanaf Kruising Waltingleane / Mulierlaan, Mulierlaan volgen in oostelijke richting tot aan Taekelaan.

23.

Taekelaan volgen in oostelijke richting tot aan Witmarsumerfvaart. (water)

24.

Witmarsumerfvaart volgen in noordelijke richting tot aan Harlingervaart (Water).

25.

Harlingervaart volgen in oostelijke richting tot aan Westergoaweg.

26.

Westergoaweg volgen in zuidelijke richting tot aan A7.

27.

A7 volgen in westelijke richting tot aan Bolswarderweg.

28.

Bolswarderweg volgen in westelijke richting tot aan Dorpsstraat.

29.

Dorpsstraat volgen in zuidelijke richting overgaand in Bruinder tot aan Van Panhuysenkanaal.

30.

Van Panhuysenkanaal volgen in westelijke richting tot aan Hemmensweg.

31.

Hemmensweg volgen in westelijke richting tot aan Weersterweg.

32.

Weersterweg volgen in noordelijke richting tot aan Haitsmaleane.

33.

Haitsmaleane volgen in westelijke richting tot aan Melkvaart (water).

34.

Melkvaart volgen in noordelijke richting tot aan Kornwerdervaart (water)

35.

Kornwerdervaart volgen in westelijke richting tot aan Miedlaan.

36.

Miedlaan volgen in noordelijke richting tot aan Hayumerlaene

37.

Hayumerleane volgen in noordelijke richting tot aan Gooyumervaart (water)

38.

Gooyumervaart volgen in noordelijke richting tot aan Gooyumerlaan.

39.

Gooyumerlaan. Volgen in oostelijke richting tot aan Buitendijk.

40.

Buitendijk volgen in noordelijke richting tot aan Stuitlaan.

41.

Stuitlaan volgen in westelijke richting overgaand in Pingjumer Gulden Halsband tot aan Waltingaleane.

42.

Waltingaleane volgen in oostelijke richting tot aan Mulierlaan.

14.12. 2020-22.12.2020

Provincie: Utrecht

1.

Vanaf de kruising van de N207 en de N11, de N11 volgend in oostzuidelijke richting tot aan de spoorlaan.

2.

De spoorlaan volgend in oostelijke richting tot aan de RijKsstraatweg.

3.

De RijKsstraatweg volgend in zuidelijkerichting tot aan de Kerklaan.

4.

De Kerklaan volgend in oostelijke richting overgaand in de Verloostraat tot aan Buitendijk .

5.

De Buitendijk volgen in zuidelijke richting tot aan Kerkweg.

6.

De Kerkweg volgend in oostelijke richting overgaand in Meije tot aan Hazekade.

7.

De Hazekade volgend in zuidelijke richting tot aan Hoofdweg

8.

Hoofdweg volgen in zuidelijke richting tot aan de `s Gravensloot .

9.

de `s Gravensloot volgend in oostelijke richting tot aan Oudelandseweg.

10.

De Oudelandseweg volgend in noordelijke richting tot aan de Geestdorp.

11.

De Geestdorp volgend in oostelijke richting tot aan de N198.

12.

De N198 volgend in oostelijke richting overgaand in zuidelijke richting overgaand in oostelijke richting overgaand in zuidelijke richting tot aan de Strijkviertel.

13.

De Strijkviertel volgend in zuidelijke richting tot aan de A12.

14.

De A12 volgend in oostelijke richting tot aan de A2.

15.

De A2 volgend in zuidelijke richting tot aan de N210.

16.

De N210 volgend in zuidelijke richting overgaand in westelijke richting overgaand in zuidelijke richting tot aan de S.L. van Alterenstraat.

17.

S.L. van Alterenstraat volgend in zuidelijke richting tot aan de rivier de Lek.

18.

De rivier de Lek volgend in westelijke richting tot aan de Bonevlietweg.

19.

De Bonevlietweg volgend in zuidelijke richting tot aan de Melkweg.

20.

De Melkweg volgend in zuidelijke richting overgaand in de Peppelweg tot aan de Essenweg.

21.

De Essenweg volgend in noordelijke richting overgaand in de Graafland tot aan de Irenestraat.

22.

Irenestraat volgend in westelijke richting tot aan de Beatrixstraat.

23.

De Beatrixstraat volgend in noordelijke richting tot aan de Voorstraat.

24.

De Voorstraat volgend in westelijke richting overgaand in Sluis, overgaand in de Opperstok overgaand, in de Bergstoep tot aan de veerpont Bergambacht-Groot Ammers.

25.

De Veerpont volgend in noordelijke richting tot aan de Veerweg.

26.

De Veerweg volgend in noordelijke richting tot aan de N210.

27.

De N210 volgend in westelijke richting tot aan de Zuidbroekse Opweg.

28.

De Zuidbroekse Opweg volgend in noordelijke richting tot aan de Oosteinde.

29.

De Oosteinde volgend in westelijke richting tot aan de Kerkweg.

30.

De Kerkweg volgend in westelijke richting tot aan de Graafkade.

31.

De Graafkade volgend in oosteliijke richting tot aan de Wellepoort.

32.

De Wellepoort volgend in noordwestelijke richting overgaand in de Schaapjeshaven tot aan de Kattendijk.

33.

De Kattendijk volgend in oostelijke richting tot aan de veerpont over de Hollandsche IJssel.

34.

De veerpont volgend in noordelijke richting tot aan de Veerpad.

35.

Het Veerpad volgend in noordelijke richting overgaand in de Kerklaan overgaand in de Middelweg tot aan de N456

36.

De N456 volgend in noordelijke richting tot aan de N207.

37.

De N207 volgend in noordelijke richting tot aan de N11.

24.12.2020

1.

Vanaf de kruising van de N228 en de Goverwellesingel, de Goverwellesingel volgend in noordelijke richting overgaand in de Goverwelletunnel tot aan de Achterwillenseweg.

2.

De Achterwillenseweg volgend in oostelijke richting tot aan de Vlietdijk.

3.

De Vlietdijk volgend in noordelijke richting overgaand in de Platteweg tot aan de Korssendijk.

4.

De Korssendijk volgend in noordelijke richting overgaand in de Ree in oostelijke richting tot aan de Nieuwenbroeksedijk.

5.

De Nieuwenbroeksedijk volgend in oostelijke richting tot aan de Kippenkade

6.

De Kippenkade volgend in noordelijke richting tot aan de Wierickepad.

7.

De Wierickepad volgend in noordelijke richting overgaand in oostelijke richting overgaand in de Kerkweg overgaand in de Groendijck tot aan de Westeinde.

8.

De Westeinde volgend in noordelijke richting overgaand in de Oosteinde tot aan de Tuurluur.

9.

De Tuurluur volgend in zuidelijke richting overgaand in de Papekoperdijk.

10.

De Papekopperdijk volgend in zuidelijke richting overgaand in de Johan J Vierbergenweg overgaand in de Zwier Regelinkstraat tot aan de N228.

11.

De N228 volgend in zuidelijke richting tot aan de Damweg.

12.

De Damweg volgend in zuidelijke richting tot aan de Zuidzijdseweg.

13.

De Zuidzijdseweg volgend in westelijke richting overgaand in de Slangenweg tot aan de West-Vlisterdijk.

14.

De West-Vlisterdijk volgend in noordelijke richting overgaand in westelijke richting overgaand in de Bredeweg volgend in noordelijke richting overgaand in Grote Haven tot aan de N228.

15.

De N228 volgend in westelijke richting tot aan de Goverwellesingel.

16.12.2020-24.12.2020

Polonia

Zona care cuprinde:

Data până la care se aplică, în conformitate cu articolul 31 din Directiva 2005/94/CE

W województwie wielkopolskim w powiecie wolsztyńskim i grodziskim i w województwie lubuskim w powiecie wschowskim

Obszary gmin Wolsztyn oraz Przemęt w powiecie wolsztyńskim, Rakoniewice w powiecie grodziskim oraz Sława w powiecie wschowskim położone poza obszarem zapowietrzonym w promieniu 10 km wokół ogniska o współrzędnych GPS: N 52.0492 E 16.1558

1.1.2021

Obszary gmin Wolsztyn i Przemęt w powiecie wolsztyńskim położone w promieniu 3 km wokół ogniska o współrzędnych GPS: N 52.0492 E 16.1558

24.12.2020-1.1.2021

Suedia

Zona care cuprinde:

Data până la care se aplică, în conformitate cu articolul 31 din Directiva 2005/94/CE

The area of the parts of the municipality of Ystad (ADNS code 01200) extending beyond the area described in the protection zone and within the circle of a radius of 10 kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N55.24.13 and E14.5.27

19.12.2020

Those parts of the municipality of Ystad (ADNS code 01200) contained within a circle of a radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N55.24.13 and E14.5.27

11.12.2020-19.12.2020