ISSN 1977-0782

Jurnalul Oficial

al Uniunii Europene

L 99

European flag  

Ediţia în limba română

Legislaţie

Anul 63
31 martie 2020


Cuprins

 

I   Acte legislative

Pagina

 

 

REGULAMENTE

 

*

Regulamentul (UE) 2020/459 al Parlamentului European și al Consiliului din 30 martie 2020 de modificare a Regulamentului (CEE) nr. 95/93 al Consiliului privind normele comune de alocare a sloturilor orare pe aeroporturile comunitare ( 1 )

1

 

*

Regulamentul (UE) 2020/460 al Parlamentului European și al Consiliului din 30 martie 2020 de modificare a Regulamentelor (UE) nr. 1301/2013, (UE) nr. 1303/2013 și (UE) nr. 508/2014 în ceea ce privește anumite măsuri specifice menite să mobilizeze investiții în sistemele de sănătate ale statelor membre și în alte sectoare ale economiilor acestora ca reacție la epidemia de COVID-19 (Inițiativa pentru investiții ca reacție la coronavirus)

5

 

*

Regulamentul (UE) 2020/461 al Parlamentului European și al Consiliului din 30 martie 2020 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 2012/2002 al Consiliului în vederea acordării de asistență financiară statelor membre și țărilor care negociază aderarea la Uniune ce sunt grav afectate de o situație de urgență majoră de sănătate publică

9

 

 

II   Acte fără caracter legislativ

 

 

DECIZII

 

*

Decizia (UE) 2020/462 a Consiliului din 20 februarie 2020 privind poziția care urmează să fie adoptată în numele Uniunii Europene în cadrul Comitetului de asociere instituit prin Acordul euro-mediteraneean de instituire a unei asocieri între Comunitățile Europene și statele membre ale acestora, pe de o parte, și Regatul Maroc, pe de altă parte, cu privire la schimbul de informații în vederea evaluării impactului acordului sub forma unui schimb de scrisori de modificare a acordului menționat

13

 


 

(1)   Text cu relevanță pentru SEE.

RO

Actele ale căror titluri sunt tipărite cu caractere drepte sunt acte de gestionare curentă adoptate în cadrul politicii agricole şi care au, în general, o perioadă de valabilitate limitată.

Titlurile celorlalte acte sunt tipărite cu caractere aldine şi sunt precedate de un asterisc.


I Acte legislative

REGULAMENTE

31.3.2020   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 99/1


REGULAMENTUL (UE) 2020/459 AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI AL CONSILIULUI

din 30 martie 2020

de modificare a Regulamentului (CEE) nr. 95/93 al Consiliului privind normele comune de alocare a sloturilor orare pe aeroporturile comunitare

(Text cu relevanță pentru SEE)

PARLAMENTUL EUROPEAN ȘI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 100 alineatul (2),

având în vedere propunerea Comisiei Europene,

după transmiterea proiectului de act legislativ către parlamentele naționale,

după consultarea Comitetului Economic și Social European,

după consultarea Comitetului Regiunilor,

hotărând în conformitate cu procedura legislativă ordinară (1),

întrucât

(1)

Epidemia de COVID-19 a condus la o scădere bruscă a traficului aerian provocată de scăderea semnificativă a cererii și de măsurile directe luate de statele membre, precum și de țările terțe, în vederea limitării răspândirii epidemiei. Impactul puternic care a urmat a fost resimțit de transportatorii aerieni începând deja din ianuarie 2020 în ceea ce privește Republica Populară Chineză și Regiunea Administrativă Specială Hong Kong a Republicii Populare Chineze; acest impact s-a generalizat de la 1 martie 2020 și este probabil să afecteze cel puțin două perioade de planificare orară, și anume cea pentru iarna 2019/2020 și cea pentru vara 2020.

(2)

Aceste circumstanțe sunt independente de voința transportatorilor aerieni, iar ulterioara anulare voluntară sau obligatorie a serviciilor aeriene de către transportatorii aerieni este un răspuns necesar sau legitim la aceste circumstanțe. Anulările voluntare protejează în mod special situația financiară a transportatorilor aerieni și permit evitarea impactului negativ asupra mediului, avut de zborurile cu factor de încărcare zero sau aproape zero, operate doar cu scopul menținerii sloturilor orare corespunzătoare.

(3)

Cifrele publicate de Eurocontrol, care este managerul de rețea pentru funcțiile de rețea de trafic aerian ale cerului unic european indică o scădere a traficului aerian de aproximativ 10 % pentru regiunea europeană în prima jumătate a lunii martie 2020, față de aceeași perioadă a anului precedent. Transportatorii aerieni au raportat scăderi masive ale rezervărilor anticipate și anulează un număr semnificativ de zboruri în perioadele de planificare orară pentru iarna 2019/2020 și vara 2020 ca rezultat al epidemiei.

(4)

În temeiul articolului 8 alineatul (2) din Regulamentul (CEE) nr. 95/93 al Consiliului (2), coroborat cu articolul 10 alineatul (2) din același act, dacă un transportator aerian nu utilizează cel puțin 80 % dintr-o serie de sloturi care i-a fost alocată pe un aeroport coordonat, acest lucru pune în pericol drepturile asupra acestor sloturi dobândite ca urmare a unei utilizări prealabile.

(5)

Articolul 10 alineatul (4) din Regulamentul (CEE) nr. 95/93 le permite coordonatorilor de sloturi ca, în scopul calculării drepturilor dobândite ca urmare a unei utilizări prealabile, să nu țină cont de neutilizarea sloturilor aeroportuare pentru perioadele în care transportatorul aerian nu este în măsură să opereze serviciile aeriene planificate, de exemplu din cauza închiderii unor aeroporturi. Cu toate acestea, articolul menționat nu abordează situații precum epidemia de COVID‐19. Prin urmare, este oportun să se modifice Regulamentul (CEE) nr. 95/93 în mod corespunzător.

(6)

Luând în considerare rezervările anticipate cunoscute și previziunile epidemiologice, se poate preconiza, în acest moment, în mod rezonabil că în perioada cuprinsă între 1 martie 2020 și cel puțin 24 octombrie 2020 vor avea loc un număr semnificativ de anulări imputabile epidemiei de COVID‐19. Neutilizarea sloturilor alocate pentru această perioadă nu ar trebui să implice pierderea de către transportatorii aerieni a drepturilor lor dobândite ca urmare a unei utilizări prealabile, de care ar beneficia altminteri. Este prin urmare necesară definirea condițiilor în care sloturile neutilizate ar trebui considerate ca fiind utilizate în acest sens, în ceea ce privește sezonul următor corespunzător.

(7)

Sloturile pe aeroporturile coordonate constituie o resursă economică valoroasă. În pofida scăderii generale a traficului aerian, anularea serviciilor aeriene nu ar trebui totuși să împiedice utilizarea sloturilor aeroportuare de către alți transportatori aerieni care ar putea dori să le utilizeze cu titlu temporar, fără ca acest lucru să conducă la cumularea de drepturi dobândite ca urmare a utilizării. Prin urmare, sloturile ar trebui returnate fără întârziere coordonatorului, atunci când nu sunt utilizate de transportatorul aerian căruia i‐au fost alocate.

(8)

Evoluția ulterioară a epidemiei de COVID‐19 și impactul său ulterior asupra transportatorilor aerieni sunt dificil de prevăzut. Comisia ar trebui să analizeze în permanență impactul epidemiei de COVID‐19 asupra sectorului transportului aerian, iar Uniunea ar trebui să fie în măsură să prelungească fără întârzieri nejustificate perioada de aplicare a măsurilor avute în vedere de prezentul regulament, în cazul în care condițiile nefavorabile persistă.

(9)

Întrucât obiectivul prezentului regulament, și anume acela de a considera sloturile neutilizate din cauza epidemiei de COVID‐19 ca fiind utilizate, nu poate fi realizat în mod satisfăcător de către statele membre, dar, având în vedere amploarea și efectele acțiunii, acesta poate fi realizat mai bine la nivelul Uniunii, aceasta poate adopta măsuri, în conformitate cu principiul subsidiarității, astfel cum este prevăzut la articolul 5 din Tratatul privind Uniunea Europeană. În conformitate cu principiul proporționalității, astfel cum este prevăzut la articolul respectiv, prezentul regulament nu depășește ceea ce este necesar pentru realizarea acestui obiectiv.

(10)

În vederea prelungirii, dacă este necesar și justificat, aplicării măsurilor prevăzute de prezentul regulament, competența de a adopta acte în conformitate cu articolul 290 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene ar trebui delegată Comisiei în ceea ce privește prelungirea perioadei de aplicare a măsurilor avute în vedere de prezentul regulament. Este deosebit de important ca, în cursul lucrărilor sale pregătitoare, Comisia să organizeze consultări adecvate, inclusiv la nivel de experți, și ca respectivele consultări să se desfășoare în conformitate cu principiile stabilite în Acordul interinstituțional din 13 aprilie 2016 privind o mai bună legiferare (3). În special, pentru a asigura participarea egală la pregătirea actelor delegate, Parlamentul European și Consiliul primesc toate documentele în același timp cu experții statelor membre, iar experții acestor instituții au acces sistematic la reuniunile grupurilor de experți ale Comisiei însărcinate cu pregătirea actelor delegate.

(11)

Având în vedere urgența impusă de circumstanțele excepționale cauzate de epidemia de COVID‐19, s-a considerat adecvat să se prevadă o excepție de la termenul de opt săptămâni menționat la articolul 4 din Protocolul nr. 1 privind rolul parlamentelor naționale în Uniunea Europeană, anexat la Tratatul privind Uniunea Europeană, la Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene și la Tratatul de instituire a Comunității Europene a Energiei Atomice.

(12)

Prezentul regulament ar trebui să intre în vigoare de urgență în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Regulamentul (CEE) nr. 95/93 se modifică după cum urmează:

1.

Articolul 10a se înlocuiește cu următorul text:

Articolul 10a

(1)   În sensul articolului 8 alineatul (2) și al articolului 10 alineatul (2), coordonatorii consideră că sloturile alocate pentru perioada cuprinsă între 1 martie 2020 și 24 octombrie 2020 au fost utilizate de transportatorul aerian căruia îi fuseseră alocate inițial.

(2)   În sensul articolului 8 alineatul (2) și al articolului 10 alineatul (2), coordonatorii consideră că sloturile alocate pentru perioada cuprinsă între 23 ianuarie 2020 și 29 februarie 2020 au fost utilizate de transportatorul aerian căruia îi fuseseră alocate inițial, în ceea ce privește serviciile aeriene dintre aeroporturile din Uniune și aeroporturile fie din Republica Populară Chineză, fie din Regiunea Administrativă Specială Hong Kong a Republicii Populare Chineze.

(3)   În ceea ce privește sloturile a căror dată depășește 8 aprilie 2020, alineatul (1) se aplică numai dacă sloturile neutilizate în cauză au fost puse la dispoziția coordonatorului pentru a fi realocate altor transportatori aerieni.

(4)   Atunci când, pe baza cifrelor publicate de Eurocontrol, care este administratorul de rețea pentru funcțiile de rețea de trafic aerian ale cerului unic european, Comisia constată că reducerea nivelului de trafic aerian persistă în comparație cu nivelul din perioada corespunzătoare a anului precedent și că este probabil ca ea să persiste în continuare și constată de asemenea, pe baza celor mai bune date științifice disponibile, că această situație este rezultatul impactului epidemiei de COVID‐19, Comisia adoptă acte delegate în conformitate cu articolul 12a pentru a modifica în mod corespunzător perioada specificată la alineatul (1).

(5)   Comisia monitorizează în permanență situația utilizând criteriile stabilite la alineatul (4). Pe baza informațiilor de care dispune, Comisia prezintă un raport de sinteză cu privire la această chestiune Parlamentului European și Consiliului până la 15 septembrie 2020. Dacă este necesar, Comisia adoptă actul delegat prevăzut la alineatul (4) cât de curând posibil.

(6)   Atunci când, în cazul unui impact de durată al epidemiei de COVID‐19 asupra sectorului transportului aerian din Uniune, motive de urgență imperative impun acest lucru, actelor delegate adoptate în temeiul prezentului articol li se aplică procedura prevăzută la articolul 12b.”

2.

Se introduc următoarele articole:

Articolul 12a

Exercitarea delegării de competențe

(1)   Competența de a adopta acte delegate este conferită Comisiei în condițiile prevăzute la prezentul articol.

(2)   Competența de a adopta acte delegate menționată la articolul 10a se conferă Comisiei până la 2 aprilie 2021.

(3)   Delegarea de competențe menționată la articolul 10a poate fi revocată oricând de Parlamentul European sau de Consiliu. O decizie de revocare pune capăt delegării de competențe specificate în decizia respectivă. Decizia produce efecte din ziua care urmează datei publicării acesteia în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene sau de la o dată ulterioară menționată în decizie. Decizia nu aduce atingere actelor delegate care sunt deja în vigoare.

(4)   Înainte de adoptarea unui act delegat, Comisia consultă experții desemnați de fiecare stat membru în conformitate cu principiile prevăzute în Acordul interinstituțional din 13 aprilie 2016 privind o mai bună legiferare.

(5)   De îndată ce adoptă un act delegat, Comisia îl notifică simultan Parlamentului European și Consiliului.

(6)   Un act delegat adoptat în temeiul articolului 10a intră în vigoare numai în cazul în care nici Parlamentul European și nici Consiliul nu au formulat obiecții în termen de două luni de la notificarea acestuia către Parlamentul European și Consiliu, sau în cazul în care, înaintea expirării termenului respectiv, Parlamentul European și Consiliul au informat Comisia că nu vor formula obiecții. Respectivul termen se prelungește cu două luni la inițiativa Parlamentului European sau a Consiliului.

Articolul 12b

Procedura de urgență

(1)   Actele delegate adoptate în temeiul prezentului articol intră imediat în vigoare și se aplică atât timp cât nu se formulează nicio obiecție în conformitate cu alineatul (2). Notificarea unui act delegat transmisă Parlamentului European și Consiliului prezintă motivele pentru care s-a recurs la procedura de urgență.

(2)   Atât Parlamentul European, cât și Consiliul pot formula obiecții cu privire la un act delegat în conformitate cu procedura menționată la articolul 12a alineatul (6). Într-un astfel de caz, Comisia abrogă actul imediat ce Parlamentul European sau Consiliul își notifică decizia de a formula obiecții.”

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 30 martie 2020.

Pentru Parlamentul European

Președintele

D. M. SASSOLI

Pentru Consiliu

Președintele

G. GRLIĆ RADMAM


(1)  Poziția Parlamentului European din 26 martie 2020 (nepublicată încă în Jurnalul Oficial) și decizia Consiliului din 30 martie 2020.

(2)  Regulamentul (CEE) nr. 95/93 al Consiliului din 18 ianuarie 1993 privind normele comune de alocare a sloturilor orare pe aeroporturile comunitare (JO L 14, 22.1.1993, p. 1).

(3)  JO L 123, 12.5.2016, p. 1.


31.3.2020   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 99/5


REGULAMENTUL (UE) 2020/460 AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI AL CONSILIULUI

din 30 martie 2020

de modificare a Regulamentelor (UE) nr. 1301/2013, (UE) nr. 1303/2013 și (UE) nr. 508/2014 în ceea ce privește anumite măsuri specifice menite să mobilizeze investiții în sistemele de sănătate ale statelor membre și în alte sectoare ale economiilor acestora ca reacție la epidemia de COVID-19 (Inițiativa pentru investiții ca reacție la coronavirus)

PARLAMENTUL EUROPEAN ȘI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 43 alineatul (2) și articolele 177 și 178,

având în vedere propunerea Comisiei Europene,

după transmiterea proiectului de act legislativ către parlamentele naționale,

după consultarea Comitetului Economic și Social European,

după consultarea Comitetului Regiunilor,

hotărând în conformitate cu procedura legislativă ordinară (1),

întrucât:

(1)

Statele membre au fost afectate într-un mod unic de consecințele epidemiei de COVID‐19. Criza actuală de sănătate publică împiedică creșterea economică din statele membre, fapt care agravează la rândul său deficitele grave de lichidități cauzate de majorarea bruscă și semnificativă a investițiilor publice care sunt necesare în sistemele de sănătate și în alte sectoare ale economiilor statelor membre. Acest fapt a creat o situație excepțională, care trebuie abordată prin măsuri specifice.

(2)

Este vital ca lipsa de lichidități și de fonduri publice din statele membre să nu împiedice investițiile din cadrul programelor sprijinite de Fondul european de dezvoltare regională („FEDR”), de Fondul social european („FSE”) și de Fondul de coeziune („FC”) (denumite împreună „fondurile”) și de Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime („FEPAM”), investiții necesare pentru combaterea epidemiei de COVID-19.

(3)

Pentru a face față efectelor crizei de sănătate publică, FEDR ar trebui să sprijine, dacă este necesar, finanțarea capitalului de lucru al întreprinderilor mici și mijlocii („IMM”), ca măsură temporară menită să ofere o reacție eficace la criza de sănătate publică.

(4)

Ca reacție la efectele crizei de sănătate publică, prioritatea de investiții a FEDR destinată să consolideze cercetarea, dezvoltarea tehnologică și inovarea ar trebui să acopere investițiile în produse și servicii necesare pentru sprijinirea capacităților de reacție în situații de criză în serviciile de sănătate.

(5)

Pentru a asigura o mai mare flexibilitate a reacției la epidemia de COVID-19, statelor membre ar trebui să li se acorde o mai mare flexibilitate în ceea ce privește punerea în aplicare a programului, iar pentru modificarea programelor operaționale ar trebui să se prevadă o procedură simplificată, care să nu necesite o decizie a Comisiei. Ar trebui să fie precizate informațiile care urmează să fie transmise Comisiei cu privire la astfel de modificări.

(6)

Ca reacție la efectele crizei de sănătate publică, instrumentele financiare finanțate din fonduri ar trebui, de asemenea, să ofere, dacă este necesar, sprijin sub formă de capital de lucru pentru IMM-uri, ca măsură temporară menită să constituie o reacție eficace la criza de sănătate publică.

(7)

Ca reacție imediată la efectele crizei de sănătate publică, cheltuielile pentru operațiunile de sprijinire a capacităților de reacție în situații de criză ar trebui să fie eligibile începând cu 1 februarie 2020.

(8)

Pentru a se asigura că statele membre dispun de mijloace financiare suficiente pentru a face investițiile necesare fără întârzieri, este oportun ca, pentru conturile anuale prezentate în 2020, Comisia să nu emită ordine de recuperare a sumelor recuperabile de la statele membre. Statele membre ar trebui să utilizeze sumele nerecuperate pentru a accelera investițiile legate de epidemia de COVID-19 și care sunt eligibile în temeiul Regulamentului (UE) nr. 1303/2013 al Parlamentului European și al Consiliului (2) și al normelor specifice fondurilor.

(9)

Sumele nerecuperate în 2020 ar trebui să fie aprobate și lichidate sau să facă obiectul unor ordine de recuperare la încheierea programelor.

(10)

Ca reacție la efectele crizei de sănătate publică, FEPAM ar trebui să sprijine fonduri mutuale și un sistem de asigurare a stocurilor pentru a proteja veniturile pescarilor și ale fermierilor din sectorul acvaculturii afectați de criza de sănătate publică.

(11)

Întrucât obiectivul prezentului regulament, și anume de a reacționa la efectele crizei de sănătate publică, nu poate fi realizat în mod satisfăcător de către statele membre, dar, având în vedere amploarea și efectele acțiunii, acesta poate fi realizat mai bine la nivelul Uniunii, aceasta poate adopta măsuri, în conformitate cu principiul subsidiarității, astfel cum este prevăzut la articolul 5 din Tratatul privind Uniunea Europeană (TUE). În conformitate cu principiul proporționalității, astfel cum este prevăzut la articolul respectiv, prezentul regulament nu depășește ceea ce este necesar pentru realizarea obiectivului respectiv.

(12)

Având în vedere caracterul urgent al sprijinului necesar, prezentul regulament ar trebui să intre în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

(13)

Având în vedere epidemia de COVID-19 și urgența de a aborda criza de sănătate publică rezultată, se consideră adecvat să se prevadă o excepție de la termenul de opt săptămâni menționat la articolul 4 din Protocolul nr. 1 privind rolul parlamentelor naționale în Uniunea Europeană, anexat la TUE, la Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene și la Tratatul de instituire a Comunității Europene a Energiei Atomice.

(14)

Prin urmare, Regulamentele (UE) nr. 1301/2013 (3), (UE) nr. 1303/2013 și (UE) nr. 508/2014 (4) ale Parlamentului European și ale Consiliului ar trebui modificate în consecință,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Modificarea Regulamentului (UE) nr. 1301/2013

Regulamentul (UE) nr. 1301/2013 se modifică după cum urmează:

1.

La articolul 3 alineatul (1) se adaugă următorul paragraf:

„În plus, FEDR poate sprijini finanțarea capitalului de lucru al IMM-urilor, dacă acest lucru este necesar, ca măsură temporară menită să ofere o reacție eficace la o criză de sănătate publică.”

2.

La articolul 5 punctul 1, litera (b) se înlocuiește cu următorul text:

„(b)

promovarea investițiilor de afaceri în C&I, dezvoltarea de legături și sinergii între întreprinderi, centrele de cercetare și dezvoltare și învățământul superior, în special promovarea investițiilor în dezvoltarea de produse și de servicii, transferul de tehnologii, inovarea socială, ecoinovarea, aplicațiile de servicii publice, stimularea cererii, crearea de rețele și de grupuri și inovarea deschisă prin specializarea inteligentă, și sprijinirea activităților de cercetare tehnologică și aplicată, a liniilor-pilot, a acțiunilor de validare precoce a produselor, capacităților de producție avansate și de primă producție, în special în domeniul tehnologiilor generice esențiale și difuzării tehnologiilor de uz general, precum și sprijinirea investițiilor necesare pentru consolidarea capacităților de reacție în situații de criză în serviciile de sănătate;”.

Articolul 2

Modificarea Regulamentului (UE) nr. 1303/2013

Regulamentul (UE) nr. 1303/2013 se modifică după cum urmează:

1.

La articolul 30, se adaugă următorul alineat:

„(5)   Prin derogare de la alineatele (1) și (2), pentru programele sprijinite de FEDR, Fondul de coeziune și FSE, statul membru poate transfera în cursul perioadei de programare, începând cu 1 februarie 2020, o sumă de până la 8 % din alocarea aferentă unei priorități și nu mai mult de 4 % din bugetul programului către o altă prioritate a aceluiași fond și a aceluiași program.

Aceste transferuri nu afectează anii precedenți. Aceste transferuri sunt considerate a fi nesubstanțiale și nu necesită o decizie de modificare a programului din partea Comisiei. Cu toate acestea, transferurile respectă toate cerințele de reglementare și sunt aprobate în prealabil de comitetul de monitorizare. Statul membru transmite Comisiei tabelele financiare revizuite.”

2.

La articolul 37 alineatul (4), se adaugă următorul paragraf:

„Instrumentele financiare pot să ofere sprijin și sub formă de capital de lucru pentru IMM‐uri, dacă acest lucru este necesar, ca măsură temporară menită să ofere o reacție eficace la o criză de sănătate publică.”

3.

La articolul 65 alineatul (10), se adaugă următorul paragraf:

„Prin derogare de la alineatul (9), cheltuielile pentru operațiunile de sprijinire a capacităților de reacție în situații de criză în contextul epidemiei de COVID-19 sunt eligibile începând cu 1 februarie 2020.”

4.

La articolul 96, alineatul (10) se înlocuiește cu următorul text:

„(10)   Fără a aduce atingere articolului 30 alineatul (5), Comisia adoptă o decizie, prin intermediul actelor de punere în aplicare, prin care aprobă toate elementele programului operațional, inclusiv orice modificări viitoare, care intră sub incidența prezentului articol, cu excepția celor care intră sub incidența alineatului (2) primul paragraf litera (b) punctul (vi), litera (c) punctul (v) și litera (e), a alineatelor (4) și (5), a alineatului (6) literele (a) și (c) și a alineatului (7), care rămân în responsabilitatea statelor membre.”

5.

La articolul 139 alineatul (7), se adaugă următoarele paragrafe:

„Prin derogare de la primul paragraf, Comisia nu emite un ordin de recuperare a sumelor recuperabile de la statul membru pentru conturile transmise în 2020. Sumele nerecuperate sunt utilizate pentru a accelera investițiile legate de epidemia de COVID-19 și sunt eligibile în temeiul prezentului regulament și al normelor specifice fondurilor.

Sumele nerecuperate vor fi aprobate și lichidate sau recuperate la încheierea programului.”

Articolul 3

Modificarea Regulamentului (UE) nr. 508/2014

Regulamentul (UE) nr. 508/2014 se modifică după cum urmează:

1.

Articolul 35 se modifică după cum urmează:

(a)

titlul se înlocuiește cu următorul text:

„Fonduri mutuale pentru crize de sănătate publică, fenomene climatice nefavorabile și incidente de mediu”;

(b)

alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:

„(1)   FEPAM poate contribui la fonduri mutuale care acordă pescarilor compensații financiare pentru pierderile economice cauzate de crize de sănătate publică, de fenomene climatice nefavorabile sau de incidente de mediu, sau pentru costurile pentru salvarea pescarilor sau a navelor de pescuit care au suferit accidente pe mare pe durata desfășurării activităților de pescuit.”;

(c)

alineatele (5) și (6) se înlocuiesc cu următorul text:

„(5)   Statele membre stabilesc normele privind constituirea și gestionarea fondurilor mutuale, în special normele privind acordarea plăților compensatorii și eligibilitatea pescarilor de a accesa aceste plăți compensatorii în eventualitatea crizelor de sănătate publică, a fenomenelor climatice nefavorabile, a incidentelor de mediu sau a accidentelor pe mare astfel cum sunt menționate la alineatul (1), precum și cele privind administrarea și monitorizarea respectării normelor respective. Statele membre se asigură că sistemul de alocare a fondurilor prevede sancțiuni în caz de neglijență din partea pescarului.

(6)   Crizele de sănătate publică, fenomenele climatice nefavorabile, incidentele de mediu sau accidentele pe mare, astfel cum sunt menționate la alineatul (1) sunt cele a căror producere este recunoscută formal de către autoritatea competentă a statului membru în cauză.”;

(d)

alineatul (8) se înlocuiește cu următorul text:

„(8)   Contribuțiile menționate la alineatul (1) se acordă doar pentru a acoperi pierderile cauzate de crize de sănătate publică, de fenomene climatice nefavorabile, de incidente de mediu sau de accidente pe mare care reprezintă peste 30 % din cifra de afaceri anuală a întreprinderii în cauză, calculată pe baza cifrei de afaceri medii a întreprinderii în perioada celor trei ani calendaristici anteriori.”

2.

La articolul 57 alineatul (1), se adaugă următoarea literă:

„(e)

crize de sănătate publică.”.

Articolul 4

Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 30 martie 2020.

Pentru Parlamentul European

Președintele

D. M. SASSOLI

Pentru Consiliu

Președintele

G. GRLIĆ RADMAN


(1)  Poziția Parlamentului European din 26 martie 2020 (nepublicată încă în Jurnalul Oficial)] și decizia Consiliului din 30 martie 2020.

(2)  Regulamentul (UE) nr. 1303/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 decembrie 2013 de stabilire a unor dispoziții comune privind Fondul european de dezvoltare regională, Fondul social european, Fondul de coeziune, Fondul european agricol pentru dezvoltare rurală și Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime, precum și de stabilire a unor dispoziții generale privind Fondul european de dezvoltare regională, Fondul social european, Fondul de coeziune și Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1083/2006 al Consiliului (JO L 347, 20.12.2013, p. 320).

(3)  Regulamentul (UE) nr. 1301/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 decembrie 2013 privind Fondul european de dezvoltare regională și dispozițiile specifice aplicabile obiectivului referitor la investițiile pentru creștere economică și locuri de muncă și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1080/2006 (JO L 347, 20.12.2013, p. 289).

(4)  Regulamentul (UE) nr. 508/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 15 mai 2014 privind Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime și de abrogare a Regulamentelor (CE) nr. 2328/2003, (CE) nr. 861/2006, (CE) nr. 1198/2006 și (CE) nr. 791/2007 ale Consiliului și a Regulamentului (UE) nr. 1255/2011 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 149, 20.5.2014, p. 1).


31.3.2020   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 99/9


REGULAMENTUL (UE) 2020/461 AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI AL CONSILIULUI

din 30 martie 2020

de modificare a Regulamentului (CE) nr. 2012/2002 al Consiliului în vederea acordării de asistență financiară statelor membre și țărilor care negociază aderarea la Uniune ce sunt grav afectate de o situație de urgență majoră de sănătate publică

PARLAMENTUL EUROPEAN ȘI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 175 al treilea paragraf și articolul 212 alineatul (2),

având în vedere propunerea Comisiei Europene,

după transmiterea proiectului de act legislativ către parlamentele naționale,

după consultarea Comitetului Economic și Social European,

după consultarea Comitetului Regiunilor,

hotărând în conformitate cu procedura legislativă ordinară (1),

întrucât:

(1)

Fondul de Solidaritate al Uniunii Europene (denumit în continuare „fondul”) a fost instituit prin Regulamentul (CE) nr. 2012/2002 al Consiliului (2). Fondul a fost constituit pentru a acorda asistență financiară statelor membre în urma unor catastrofe majore, ca semn concret al solidarității europene în situații de urgență.

(2)

În cazul unor situații de urgență majoră de sănătate publică, Uniunea ar trebui să dea dovadă de solidaritate cu statele membre și cu populația vizată, acordând asistență financiară pentru a ajuta populația afectată, pentru a contribui la o revenire rapidă la condiții normale de viață în regiunile afectate și pentru a limita răspândirea bolilor infecțioase.

(3)

În cazul unor situații de urgență majoră de sănătate publică, Uniunea ar trebui să dea dovadă de solidaritate și cu țările aflate în proces de negociere a aderării la Uniune.

(4)

Situațiile de urgență de sănătate publică, în special o pandemie virală declarată oficial, pot genera situații de criză majoră. Cu ajutorul fondului, Uniunea poate contribui la mobilizarea serviciilor de urgență pentru a răspunde nevoilor imediate ale populației și la refacerea într-un termen scurt a infrastructurilor esențiale deteriorate, astfel încât activitățile economice să poată fi reluate în regiunile afectate de catastrofe. În prezent, acest fond este însă limitat la catastrofele naturale care cauzează daune fizice și nu include catastrofele majore datorate riscurilor biologice. Ar trebui adoptate dispoziții care să permită intervenția Uniunii în cazul unor situații de urgență majoră de sănătate publică.

(5)

Obiectivul acțiunii avute în vedere este de a completa eforturile depuse de statele în cauză în cazuri în care efectele unei situații de criză sunt de o asemenea gravitate încât statele respective nu pot remedia situația doar prin mijloace proprii. Întrucât obiectivul respectiv nu poate fi realizat în mod satisfăcător de către statele membre, dar, având în vedere amploarea și efectele acțiunii, acesta poate fi realizat mai bine la nivelul Uniunii, aceasta poate adopta măsuri, în conformitate cu principiul subsidiarității, astfel cum este prevăzut la articolul 5 din Tratatul privind Uniunea Europeană (TUE). În conformitate cu principiul proporționalității, astfel cum este prevăzut la articolul respectiv, prezentul regulament nu depășește ceea ce este necesar pentru realizarea obiectivului respectiv.

(6)

În conformitate cu principiul subsidiarității, acțiunile întreprinse în temeiul prezentului regulament ar trebui să se limiteze la situații de urgență majoră de sănătate publică. Situațiile de urgență respective ar trebui definite în funcție de cheltuielile publice necesare pentru remedierea lor.

(7)

Asistența din partea Uniunii ar trebui să completeze eforturile statelor în cauză și să fie utilizată pentru a acoperi o parte din cheltuielile publice angajate pentru îndeplinirea celor mai importante operațiuni de urgență impuse de o situație de urgență.

(8)

În conformitate cu principiul subsidiarității, asistența Uniunii ar trebui acordată numai la cererea statului afectat. Comisia ar trebui să asigure tratamentul echitabil al cererilor prezentate de către state.

(9)

Comisia ar trebui să fie în măsură să ia decizii rapide pentru angajarea și mobilizarea în cel mai scurt timp a resurselor financiare specifice. Prin urmare, dispozițiile existente privind efectuarea de plăți în avans ar trebui consolidate prin majorarea cuantumului acestora.

(10)

Prezentul regulament ar trebui să intre în vigoare în regim de urgență, în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

(11)

Având în vedere epidemia de COVID-19 și urgența de a aborda criza de sănătate publică rezultată, s-a considerat adecvat să se prevadă o excepție de la termenul de opt săptămâni menționat la articolul 4 din Protocolul nr. 1 privind rolul parlamentelor naționale în Uniunea Europeană, anexat la TUE, la Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene și la Tratatul de instituire a Comunității Europene a Energiei Atomice.

(12)

Prin urmare, Regulamentul (CE) nr. 2012/2002 ar trebui modificat în consecință,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Regulamentul (CE) nr. 2012/2002 se modifică după cum urmează:

1.

Articolul 2 se înlocuiește cu următorul text:

Articolul 2

(1)   La cererea unui stat membru sau a unui stat aflat în negocieri de aderare cu Uniunea, denumit în continuare «stat eligibil», asistența din partea fondului poate fi mobilizată atunci când, în una sau mai multe regiuni ale statului eligibil respectiv, apar repercusiuni grave asupra condițiilor de viață, a sănătății umane, a mediului natural sau a economiei:

(a)

ca urmare a unei catastrofe naturale majore sau regionale care a avut loc pe teritoriul statului eligibil respectiv sau al unui stat eligibil învecinat; sau

(b)

ca urmare a unei situații de urgență majoră de sănătate publică apărute pe teritoriul statului eligibil respectiv.

Daunele directe generate ca o consecință directă a unei catastrofe naturale sunt considerate parte a daunelor generate de respectiva catastrofă naturală.

(2)   În sensul prezentului regulament, o «catastrofă naturală majoră» înseamnă orice catastrofă naturală care provoacă într-un stat eligibil daune directe estimate fie la peste 3 000 000 000 EUR la prețurile din 2011, fie la peste 0,6 % din VNB al statului respectiv.

(2a)   În sensul prezentului regulament, o «situație de urgență majoră de sănătate publică» înseamnă orice pericol de origine biologică potențial fatal sau grav pentru sănătate apărut într-un stat eligibil, care afectează grav sănătatea umană și necesită luarea unor măsuri decisive pentru limitarea răspândirii, generând o sarcină financiară publică în statul eligibil aferentă măsurilor de intervenție de urgență estimată fie la peste 1 500 000 000 EUR la prețurile din 2011, fie la peste 0,3 % din VNB al statului respectiv.

(3)   În sensul prezentului regulament, o «catastrofă naturală regională» înseamnă orice catastrofă naturală care provoacă într-o regiune de nivel NUTS 2 dintr-un stat eligibil daune directe care depășesc 1,5 % din produsul intern brut (PIB) al regiunii respective.

Prin derogare de la primul paragraf, în cazul în care regiunea în cauză, în care s-a produs o catastrofă naturală, este o regiune ultraperiferică în înțelesul articolului 349 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, o «catastrofă naturală regională» înseamnă orice catastrofă naturală care provoacă daune directe care depășesc 1 % din PIB-ul regiunii respective.

În cazul în care catastrofa naturală afectează mai multe regiuni de nivel NUTS 2, pragul se aplică la PIB-ul mediu al regiunilor respective ponderat în funcție de proporția din totalul daunelor care afectează fiecare regiune în parte.

(4)   De asemenea, asistența din partea fondului poate fi mobilizată pentru orice catastrofă naturală dintr-un stat eligibil care constituie totodată o catastrofă naturală majoră într-un stat eligibil învecinat.

(5)   În scopul prezentului articol, se utilizează date statistice armonizate furnizate de Eurostat.”

2.

La articolul 3, alineatele (1) și (2) se înlocuiesc cu următorul text:

„(1)   Asistența se constituie sub forma unei contribuții financiare din fond. Pentru fiecare catastrofă sau situație de urgență eligibilă, unui stat eligibil i se acordă o singură contribuție financiară.

(2)   Obiectivul fondului îl constituie completarea eforturilor statelor în cauză și acoperirea unei părți a cheltuielilor publice ale acestora pentru a ajuta statul eligibil să desfășoare, în funcție de tipul catastrofei sau al situației de urgență eligibile, următoarele operațiuni de urgență și de recuperare esențiale:

(a)

repunerea în funcțiune a infrastructurilor și a instalațiilor în domeniile energiei, apelor și apelor uzate, telecomunicațiilor, transporturilor, sănătății și învățământului;

(b)

furnizarea de cazare temporară și finanțarea serviciilor de salvare pentru satisfacerea nevoilor populației afectate;

(c)

securizarea infrastructurilor de prevenire și măsuri de protecție a patrimoniului cultural;

(d)

curățarea zonelor afectate de catastrofă, inclusiv a zonelor naturale, conform abordărilor bazate pe ecosisteme, dacă este cazul, și refacerea imediată a zonelor naturale afectate, în scopul evitării efectelor imediate provocate de eroziunea solului;

(e)

măsurile menite să acorde rapid asistență, inclusiv medicală, populației afectate de o situație de urgență majoră de sănătate publică și să protejeze populația de riscul de a fi afectată, inclusiv măsurile de prevenire, monitorizare sau control al răspândirii bolilor, de combatere a riscurilor grave pentru sănătatea publică sau de atenuare a efectelor acestora asupra sănătății publice.

În sensul literei (a) de la primul paragraf, «repunerea în funcțiune» înseamnă readucerea infrastructurilor și a instalațiilor la starea de dinainte de producerea catastrofei naturale. În cazul în care readucerea la starea de dinainte de catastrofa naturală nu este posibilă din punct de vedere juridic sau nu este justificată sub aspect economic, sau în cazul în care statul beneficiar decide fie reamplasarea infrastructurilor sau a instalațiilor afectate, fie îmbunătățirea funcționalității acestora, astfel încât să consolideze capacitatea de a face față unor catastrofe naturale viitoare, fondul poate contribui la cheltuielile generate de lucrările de refacere numai în limita costurilor estimate a fi necesare pentru readucerea la starea inițială.

Costurile care depășesc nivelul costurilor menționate la paragraful al doilea sunt finanțate de statul beneficiar din fondurile proprii sau din alte fonduri ale Uniunii, acolo unde este posibil.

În sensul literei (b) de la primul paragraf, «cazare temporară» înseamnă cazare care durează până când populația afectată se poate întoarce la locuințele inițiale după repararea sau reconstruirea acestora.”

3.

La articolul 4a, alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text:

„(2)   Cuantumul avansului nu depășește 25 % din cuantumul contribuției financiare preconizate și nu depășește în niciun caz 100 000 000 EUR. După stabilirea cuantumului definitiv al contribuției financiare, Comisia ține cont de suma avansului înainte de a plăti soldul contribuției financiare. Comisia recuperează avansurile plătite în mod necuvenit.”

4.

La articolul 8, alineatul (3) se înlocuiește cu următorul text:

„(3)   În cel mult șase luni de la expirarea perioadei de 18 luni menționate la alineatul (1), statul beneficiar prezintă un raport privind execuția contribuției financiare din fond, împreună cu o declarație care justifică cheltuielile, indicând orice altă sursă de finanțare primită pentru operațiunile în cauză, inclusiv rambursările din asigurări și despăgubirile obținute de la terți.

Raportul privind execuția contribuției financiare prezintă, în funcție de natura catastrofei sau a situației de urgență eligibile:

(a)

măsurile de prevenire luate sau propuse de statul beneficiar pentru a limita viitoare daune și pentru a evita, pe cât posibil, repetarea unor catastrofe naturale sau a unor situații de urgență de sănătate publică similare, inclusiv utilizarea fondurilor structurale și de investiții europene în acest scop;

(b)

stadiul punerii în aplicare a legislației relevante a Uniunii privind prevenirea și gestionarea riscului de catastrofe;

(c)

experiența dobândită în urma catastrofei sau a situației de urgență și măsurile luate sau propuse pentru asigurarea protecției mediului și a rezilienței în ceea ce privește schimbările climatice, catastrofele naturale și situațiile de urgență de sănătate publică; și

(d)

orice alte informații relevante privind măsurile de prevenire și atenuare luate în raport cu natura catastrofei naturale sau a situației de urgență de sănătate publică.

Raportul privind execuția este însoțit de un aviz al unui organism de audit independent, elaborat în conformitate cu standarde de audit acceptate la nivel internațional, prin care se stabilește dacă declarația care justifică cheltuielile oferă o imagine corectă și fidelă și dacă contribuția financiară din fond este legală și regulamentară, în conformitate cu articolul 59 alineatul (5) și cu articolul 60 alineatul (5) din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012.

La sfârșitul procedurii menționate la primul paragraf, Comisia efectuează o operațiune de încheiere a asistenței din partea fondului.”

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 30 martie 2020.

Pentru Parlamentul European

Președintele

D. M. SASSOLI

Pentru Consiliu

Președintele

G. GRLIĆ RADMAN


(1)  Poziția Parlamentului European din 26 martie 2020 (nepublicată încă în Jurnalul Oficial) și decizia Consiliului din 30 martie 2020.

(2)  Regulamentul (CE) nr. 2012/2002 al Consiliului din 11 noiembrie 2002 de instituire a Fondului de Solidaritate al Uniunii Europene (JO L 311, 14.11.2002, p. 3).


II Acte fără caracter legislativ

DECIZII

31.3.2020   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 99/13


DECIZIA (UE) 2020/462 A CONSILIULUI

din 20 februarie 2020

privind poziția care urmează să fie adoptată în numele Uniunii Europene în cadrul Comitetului de asociere instituit prin Acordul euro-mediteraneean de instituire a unei asocieri între Comunitățile Europene și statele membre ale acestora, pe de o parte, și Regatul Maroc, pe de altă parte, cu privire la schimbul de informații în vederea evaluării impactului acordului sub forma unui schimb de scrisori de modificare a acordului menționat

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 207 alineatul (3) primul paragraf și articolul 207 alineatul (4) primul paragraf, coroborat cu articolul 218 alineatul (9),

având în vedere propunerea Comisiei Europene,

întrucât:

(1)

Acordul euro-mediteraneean de instituire a unei asocieri între Comunitățile Europene și statele membrea ale acestora, pe de o parte, și Regatul Maroc, pe de altă parte (1) (denumit în continuare „acordul de asociere”), a fost încheiat în numele Uniunii prin Decizia 2000/204/CE, CECO a Consiliului și a Comisiei (2) și a intrat în vigoare la 1 martie 2000.

(2)

Prin Decizia (UE) 2019/217 (3) a sa, Consiliul a aprobat încheierea Acordului sub forma unui schimb de scrisori între Uniunea Europeană și Regatul Maroc cu privire la modificarea protocoalelor nr. 1 și nr. 4 la acordul de asociere (4) (denumit în continuare „acordul de modificare”), scopul fiind acela de a extinde preferințele tarifare prevăzute în acordul de asociere la produsele originare din Sahara Occidentală.

(3)

În conformitate cu articolul 81 din acordul de asociere, a fost instituit un Comitet de asociere, care este responsabil de gestionarea acordului de asociere. În temeiul articolului 83 din acordul de asociere menționat, Comitetul de asociere are competența de a lua decizii privind gestionarea acordului de asociere, precum și în domenii în care Consiliul i-a delegat competențele sale.

(4)

Comitetul de asociere, cel târziu la două luni după intrarea în vigoare a acordului de modificare, trebuie să adopte o decizie privind modalitățile de evaluare a impactului acordului de modificare, în special în ceea ce privește dezvoltarea durabilă, mai ales privind beneficiile pentru populațiile în cauză și exploatarea resurselor naturale ale Saharei Occidentale.

(5)

Este oportun să se stabilească poziția care urmează să fie adoptată, în numele Uniunii, în cadrul Comitetului de asociere, întrucât decizia avută în vedere are caracter obligatoriu pentru Uniune.

(6)

Pentru a asigura monitorizarea efectelor acordului de modificare asupra populațiilor în cauză și asupra exploatării resurselor naturale ale teritoriilor în cauză, acordul de modificare prevede în mod explicit un cadru și o procedură adecvate care să permită părților să evalueze, pe baza unui schimb periodic de informații, impactul acestuia în timpul implementării sale. Uniunea și Regatul Maroc au convenit să facă schimb reciproc de informații cel puțin o dată pe an în cadrul Comitetului de asociere. Ar trebui, așadar, stabilite modalitățile specifice ale acestui exercițiu de evaluare în vederea adoptării lor de către Comitetul de asociere.

(7)

Obiectul schimbului de informații corespunde obiectului raportului din 11 iunie 2018 întocmit de serviciile Comisiei împreună cu Serviciul European de Acțiune Externă privind avantajele extinderii preferințelor tarifare la produsele originare din Sahara Occidentală pentru populația din Sahara Occidentală și privind consultarea acestei populații.

(8)

În ceea ce privește impactul asupra economiei teritoriului, informațiile disponibile până în prezent privesc, în principal, agricultura și pescuitul, dar preferințele se referă la toate produsele; prin urmare, datele care urmează să facă obiectul schimbului vor putea evolua în funcție de evoluția activității în Sahara Occidentală. În plus, schimbul de informații nu se axează exclusiv pe aspectele economice (beneficii în sens strict), ci trebuie să permită o evaluare mai amplă, care să includă aspecte precum dezvoltarea durabilă și impactul asupra exploatării resurselor naturale.

(9)

De asemenea, Regatul Maroc a acceptat să instituie, separat, un mecanism de colectare a datelor statistice privind exporturile de produse originare din Sahara Occidentală către Uniune, date care vor fi puse lunar la dispoziția Comisiei și a serviciilor vamale ale statelor membre.

(10)

Regatul Maroc va putea să solicite Uniunii informații privind producția și comerțul cu categorii specifice de produse care prezintă interes pentru Regatul Maroc, pe baza sistemelor de informații existente,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Poziția care urmează să fie adoptată în numele Uniunii în cadrul reuniunii Comitetului de asociere UE-Regatul Maroc instituit în temeiul articolului 81 din Acordul euro-mediteraneean de instituire a unei asocieri între Comunitățile Europene și statele membre ale acestora, pe de o parte, și Regatul Maroc, pe de altă parte, se bazează pe proiectul de decizie a Comitetului de asociere menționat, care este atașat la prezenta decizie.

Articolul 2

Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării.

Adoptată la Bruxelles, 20 februarie 2020.

Pentru Consiliu

Președintele

B. DIVJAK


(1)  JO L 70, 18.3.2000, p. 2.

(2)  Decizia 2000/204/CE, CECO a Consiliului și a Comisiei din 26 ianuarie 2000 privind încheierea Acordului euro-mediteraneean de constituire a unei asocieri între Comunitățile Europene și statele lor membre, pe de o parte, și Regatul Maroc, pe de altă parte (JO L 70, 18.3.2000, p. 1).

(3)  Decizia (UE) 2019/217 a Consiliului din 28 ianuarie 2019 privind încheierea Acordului sub forma unui schimb de scrisori între Uniunea Europeană și Regatul Maroc cu privire la modificarea protocoalelor nr. 1 și 4 la Acordul euro-mediteraneean de instituire a unei asocieri între Comunitățile Europene și statele membre ale acestora, pe de o parte, și Regatul Maroc, pe de altă parte (JO L 34, 6.2.2019, p. 1).

(4)  JO L 34, 6.2.2019, p. 4.


PROIECT DE

DECIZIE nr. ../…..

A COMITETULUI DE ASOCIERE UE- REGATUL MAROC

din ...

privind schimbul de informații dintre Uniunea Europeană și Regatul Maroc în vederea evaluării impactului acordului sub forma unui schimb de scrisori privind modificarea protocoalelor nr. 1 și nr. 4 la Acordul euro-mediteraneean de instituire a unei asocieri între Comunitățile Europene și statele membre ale acestora, pe de o parte, și Regatul Maroc, pe de altă parte

COMITETUL DE ASOCIERE UE- REGATUL MAROC,

având în vedere Acordul euro-mediteraneean din 26 februarie 1996 de instituire a unei asocieri între Comunitățile Europene și statele membre ale acestora, pe de o parte, și Regatul Maroc, pe de altă parte și în special articolul 83,

având în vedere Acordul sub forma unui schimb de scrisori dintre Uniunea Europeană și Regatul Maroc din 25 octombrie 2018 cu privire la modificarea protocoalelor nr. 1 și nr. 4 la Acordul euro‐mediteraneean de instituire a unei asocieri între Comunitățile Europene și statele membre ale acestora, pe de o parte, și Regatul Maroc, pe de altă parte,

întrucât:

(1)

Acordul sub forma unui schimb de scrisori dintre Uniunea Europeană și Regatul Maroc cu privire la modificarea protocoalelor nr. 1 și nr. 4 la Acordul euro-mediteraneean de instituire a unei asocieri între Comunitățile Europene și statele membre ale acestora, pe de o parte, și Regatul Maroc, pe de altă parte (denumit în continuare „acordul sub forma unui schimb de scrisori”) a intrat în vigoare la 19 iulie 2019.

(2)

Acordul sub forma unui schimb de scrisori a fost încheiat fără a aduce atingere poziției Uniunii Europene cu privire la statutul Saharei Occidentale și poziției Regatului Maroc cu privire la regiunea respectivă.

(3)

Prin acordul sub forma unui schimb de scrisori, produsele originare din Sahara Occidentală care sunt supuse controlului autorităților vamale din Regatul Maroc beneficiază de aceleași preferințe comerciale ca cele acordate de Uniunea Europeană produselor vizate de Acordul euro-mediteraneean de instituire a unei asocieri între Comunitățile Europene și statele membre ale acestora, pe de o parte, și Regatul Maroc, pe de altă part (denumit în continuare „acordul de asociere”).

(4)

În spirit de parteneriat și pentru a permite părților să evalueze impactul acordului sub forma unui schimb de scrisori, în special asupra dezvoltării durabile, mai ales în ceea ce privește beneficiile pentru populațiile în cauză și exploatarea resurselor naturale ale teritoriilor în cauză, Uniunea Europeană și Regatul Maroc au convenit să facă schimb de informații în cadrul Comitetului de asociere, cel puțin o dată pe an.

(5)

Modalitățile specifice ale acestui exercițiu de evaluare trebuie să fie adoptate de către Comitetul de asociere,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

(1)   Într-un spirit de parteneriat și pentru a permite părților să evalueze impactul acordului sub forma unui schimb de scrisori în cursul aplicării lui din perspectiva dezvoltării durabile, Uniunea Europeană și Regatul Maroc au convenit să facă schimb de informații anual.

(2)   Uniunea Europeană și Regatul Maroc fac schimb de informații considerate relevante în ceea ce privește principalele sectoare de activitate vizate, precum și de informații statistice, economice, sociale și de mediu, în special cu privire la beneficiile acordului sub forma unui schimb de scrisori pentru populațiile în cauză și exploatarea resurselor naturale ale teritoriilor în cauză. O listă de informații relevante se găsește în anexa la prezenta decizie.

Acest schimb va avea loc pe baza unei comunicări scrise, transmise în prealabil, cel târziu la sfârșitul lunii martie a fiecărui an; această comunicare poate fi urmată de solicitări de clarificare și de întrebări suplimentare legate de temele stabilite de prezenta decizie. Răspunsurile vor fi comunicate cel târziu la sfârșitul lunii iunie a fiecărui an.

(3)   Părțile au convenit de asemenea, într-un spirit de parteneriat și pentru a permite părților să evalueze impactul acordului sub forma unui schimb de scrisori, asupra faptului că Regatul Maroc poate solicita Uniunii Europene informații privind producția și comerțul cu categorii de produse specifice care prezintă un interes special pentru Regatul Maroc, pe baza sistemelor de informații care există deja.

În acest scop, Regatul Maroc transmite cererea sa în scris Uniunii Europene cel târziu la sfârșitul lunii martie a fiecărui an; această comunicare poate fi urmată de solicitări de clarificare și de întrebări suplimentare. Răspunsurile vor fi comunicate cel târziu la sfârșitul lunii iunie a fiecărui an.

(4)   Părțile vor lua act de aceste schimburi, în cadrul Comitetului de asociere, o dată pe an.

(5)   Procesul-verbal care cuprinde concluziile Comitetului de asociere trebuie aprobat de către părți în luna următoare celei în care are loc reuniunea.

Articolul 2

Anexa face parte integrantă din prezenta decizie.

Articolul 3

Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării.

Adoptată la ...., la ... 2020

Pentru Comitetul de asociere UE-Regatul Maroc


ANEXĂ

INFORMAȚII RELEVANTE ÎN CADRUL SCHIMBULUI DE INFORMAȚII PREVĂZUT DE ACORDUL SUB FORMA UNUI SCHIMB DE SCRISORI

Informațiile care fac obiectul schimbului de informații trebuie să permită actualizarea raportului întocmit de serviciile Comisiei împreună cu Serviciul European de Acțiune Externă (SEAE) la 11 iunie 2018 (1). Schimbul de informații trebuie, așadar, să cuprindă informații detaliate permițând evaluarea impactului acordului sub forma unui schimb de scrisori în cursul aplicării sale, inclusiv informații generale referitoare la teritoriile și la populațiile în cauză. Aceste informații sunt destinate exclusiv evaluării și actualizării raportului respectiv de către serviciile Comisiei și SEAE. Cu titlu orientativ, informațiile relevante sunt următoarele:

1.

Informațiile furnizate de Regatul Maroc

(a)

Informații generale:

*

Statistici socio-economice și de mediu.

(b)

Informații referitoare la principalele sectoare economice exportatoare:

*

producția pe tip de produs;

*

suprafețe exploatate și volume recoltate;

*

exporturi către Uniunea Europeană ca volum și valoare;

*

activitățile economice ale operatorilor locali din sectoarele vizate de acordul sub forma unui schimb de scrisori și locurile de muncă generate;

*

gestionarea durabilă a resurselor;

*

unități de producție.

2.

Informațiile furnizate de UE:

Informații privind comerțul cu produse exportate către Regatul Maroc în funcție de codul vamal, volumul și valoarea produsului și, dacă sunt disponibile, privind producția de produse specifice.

3.

Alte informații relevante:

Astfel cum se precizează în corespondența dintre Comisia Europeană și Misiunea Regatului Maroc pe lângă Uniunea Europeană din 6 decembrie 2018, Regatul Maroc instituie un mecanism de colectare a informațiilor privind exporturile care fac obiectul acordului de asociere, astfel cum a fost modificat prin schimbul de scrisori, care va furniza sistematic și periodic și va pune la dispoziție lunar date precise, care ar trebui să permită Uniunii Europene să dispună de informații transparente și fiabile cu privire la originea acestor exporturi către Uniune, pe regiuni (2). Comisia Europeană va avea acces direct la datele respective pe care le va comunica autorităților vamale ale statelor membre ale Uniunii Europene.

La rândul său, Regatul Maroc va avea la dispoziție informații statistice transparente și fiabile cu privire la exporturile Uniunii Europene către Regatul Maroc.


(1)  „Raport privind avantajele extinderii preferințelor tarifare la produsele originare din Sahara Occidentală pentru populația din Sahara Occidentală și privind consultarea acestei populații”, din 11 iunie 2018 (SWD (2018) 346 final).

(2)  NB: acest mecanism este operațional din data de 1 octombrie 2019.