ISSN 1977-0782

Jurnalul Oficial

al Uniunii Europene

L 50

European flag  

Ediţia în limba română

Legislaţie

Anul 63
24 februarie 2020


Cuprins

 

II   Acte fără caracter legislativ

Pagina

 

 

REGULAMENTE DE ORDINE INTERIOARĂ ȘI DE PROCEDURĂ

 

*

Regulamentul de Procedură al Eurojust

1

 

*

Regulamentul de procedură privind prelucrarea și protecția datelor cu caracter personal în cadrul Eurojust

10

 

 

Rectificări

 

*

Rectificare la Regulamentul delegat (UE) 2019/2013 al Comisiei din 11 martie 2019 de completare a Regulamentului (UE) 2017/1369 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește etichetarea energetică a afișajelor electronice și de abrogare a Regulamentului delegat (UE) nr. 1062/2010 al Comisiei ( JO L 315, 5.12.2019 )

18

 

*

Rectificare la Regulamentul delegat (UE) 2019/2014 al Comisiei din 11 martie 2019 de completare a Regulamentului (UE) 2017/1369 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește etichetarea energetică a mașinilor de spălat rufe de uz casnic și a mașinilor de spălat și uscat rufe de uz casnic și de abrogare a Regulamentului delegat (UE) nr. 1061/2010 al Comisiei și a Directivei 96/60/CE a Comisiei ( JO L 315, 5.12.2019 )

19

 

*

Rectificare la Regulamentul delegat (UE) 2019/2016 al Comisiei din 11 martie 2019 de completare a Regulamentului (UE) 2017/1369 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește etichetarea energetică a aparatelor frigorifice și de abrogare a Regulamentului delegat (UE) nr. 1060/2010 al Comisiei ( JO L 315, 5.12.2019 )

21

 

*

Rectificare la Regulamentul (UE) 2019/2020 al Comisiei din 1 octombrie 2019 de stabilire a cerințelor în materie de proiectare ecologică aplicabile surselor de lumină și dispozitivelor de comandă separate în temeiul Directivei 2009/125/CE a Parlamentului European și a Consiliului și de abrogare a Regulamentelor (CE) nr. 244/2009, (CE) nr. 245/2009 și (UE) nr. 1194/2012 ale Comisiei ( JO L 315, 5.12.2019 )

22

 

*

Rectificare la Regulamentul (UE) 2019/2021 al Comisiei din 1 octombrie 2019 de stabilire a cerințelor în materie de proiectare ecologică aplicabile afișajelor electronice în temeiul Directivei 2009/125/CE a Parlamentului European și a Consiliului, de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1275/2008 al Comisiei și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 642/2009 al Comisiei ( JO L 315, 5.12.2019 )

23

 

*

Rectificare la Regulamentul (UE) 2019/2023 al Comisiei din 1 octombrie 2019 de stabilire a cerințelor în materie de proiectare ecologică aplicabile mașinilor de spălat rufe de uz casnic și mașinilor de spălat și uscat rufe de uz casnic în temeiul Directivei 2009/125/CE a Parlamentului European și a Consiliului, de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1275/2008 al Comisiei și de abrogare a Regulamentului (UE) nr. 1015/2010 al Comisiei ( JO L 315, 5.12.2019 )

24

RO

Actele ale căror titluri sunt tipărite cu caractere drepte sunt acte de gestionare curentă adoptate în cadrul politicii agricole şi care au, în general, o perioadă de valabilitate limitată.

Titlurile celorlalte acte sunt tipărite cu caractere aldine şi sunt precedate de un asterisc.


II Acte fără caracter legislativ

REGULAMENTE DE ORDINE INTERIOARĂ ȘI DE PROCEDURĂ

24.2.2020   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 50/1


REGULAMENTUL DE PROCEDURĂ AL EUROJUST

COLEGIUL EUROJUST,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 85,

având în vedere Regulamentul (UE) 2018/1727 al Parlamentului European și al Consiliului din 14 noiembrie 2018 privind Agenția Uniunii Europene pentru Cooperare în Materie de Justiție Penală (Eurojust) și de înlocuire și abrogare a Deciziei 2002/187/JAI a Consiliului, denumit în continuare „Regulamentul privind Eurojust”, în special articolul 5 alineatul (5),

având în vedere Regulamentul (UE) 2018/1725 al Parlamentului European și al Consiliului din 23 octombrie 2018 privind protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal de către instituțiile, organele, oficiile și agențiile Uniunii și privind libera circulație a acestor date și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 45/2001 și a Deciziei nr. 1247/2002/CE, denumit în continuare „Regulamentul 2018/1725”,

ținând seama de aprobarea prezentului regulament de procedură de către Consiliu prin Decizia de punere în aplicare (UE) 2019/2250 din 19 decembrie 2019,

A ADOPTAT PREZENTUL REGULAMENT DE PROCEDURĂ LA 20 DECEMBRIE 2019:

CAPITOLUL I

Colegiul

Articolul 1

Președintele și vicepreședinții Eurojust

(1)   Președintele își exercită funcțiile în numele colegiului. În plus față de funcțiile prevăzute la articolul 11 alineatul (2) din Regulamentul privind Eurojust, președintele:

(a)

semnează comunicările oficiale ale colegiului, inclusiv cu privire la aspectele financiare, în conformitate cu normele financiare aplicabile Eurojust;

(b)

stabilește locul, ziua și ora reuniunilor colegiului, redactează ordinea de zi provizorie, deschide și încheie reuniunile, moderează dezbaterile și supraveghează punerea în aplicare de către directorul administrativ a deciziilor adoptate de colegiu;

(c)

invită persoanele să participe la reuniunile colegiului;

(d)

pregătește lucrările colegiului atunci când acesta din urmă își exercită funcțiile operaționale.

(2)   Vicepreședinții exercită funcțiile prevăzute la articolul 11 alineatul (2) din Regulamentul privind Eurojust și la alineatul (1) de la prezentul articol care le sunt încredințate de către președinte. Vicepreședinții îl înlocuiesc pe președinte în cazul în care acesta nu își poate îndeplini atribuțiile în conformitate cu articolul 11 alineatul (3) din Regulamentul privind Eurojust și cu articolul 2 alineatul (2) din prezentul regulament de procedură.

Articolul 2

Alegerea președintelui Eurojust

(1)   În conformitate cu articolul 11 alineatul (1) din Regulamentul privind Eurojust, colegiul alege cu o majoritate de două treimi din membrii săi un președinte dintre membrii naționali.

(2)   Președintele convoacă alegeri cu o lună înainte de încheierea mandatului său. În cazul în care postul de președinte devine vacant înainte de încheierea mandatului de patru ani prevăzut, vicepreședintele care la data respectivă are cea mai lungă perioadă de serviciu în cadrul Eurojust convoacă fără întârziere o reuniune a colegiului, în vederea alegerii președintelui, care urmează să aibă loc în termen de o lună de la data la care postul a devenit vacant. În perioada interimară, vicepreședintele care la data respectivă are cea mai lungă perioadă de serviciu, sau cel mai în vârstă, în cazul unei durate egale de serviciu, îl înlocuiește pe președinte.

(3)   Atunci când convoacă reuniunea pentru alegerea președintelui, președintele sau vicepreședintele deschide oficial perioada de depunere a candidaturilor. Membrii naționali care doresc să fie aleși își depun candidatura, în scris, șefului secretariatului pentru guvernanță, însoțită de o scrisoare de motivație, cu cel puțin zece zile lucrătoare înainte de reuniunea în care urmează să aibă loc alegerile și cel târziu până la ora 12.00 CET. Șeful secretariatului pentru guvernanță informează colegiul, la primirea unei candidaturi, despre numele candidatului. După expirarea termenului limită, șeful secretariatului pentru guvernanță distribuie scrisorile de motivație colegiului. În cadrul reuniunii colegiului care precedă imediat reuniunea în care vor avea loc alegerile, candidații își prezintă candidaturile colegiului.

(4)   Alegerile se desfășoară sub conducerea președintelui sau a unui vicepreședinte, dacă acesta nu este candidat în alegeri, sau a membrului național cu cea mai lungă perioadă de serviciu în cadrul Eurojust la data respectivă sau cel mai în vârstă dintre membrii naționali, în cazul unei durate egale de serviciu în cadrul Eurojust, dacă aceștia nu sunt candidați în alegeri.

(5)   La alegeri asistă directorul administrativ și șeful secretariatului pentru guvernanță. Reprezentanții Parlamentului European și ai Consiliului pot participa în calitate de observatori.

(6)   Persoana care asigură conducerea scrutinului verifică cvorumul la începutul reuniunii. În cazul în care un membru național nu poate participa la alegeri, acesta poate fi reprezentat sau poate împuternici un alt reprezentant în conformitate cu articolul 6 alineatele (3) și (4) din prezentul regulament de procedură.

(7)   Alegerile se desfășoară prin vot secret. Directorul administrativ îi invită pe membrii colegiului sau pe reprezentanții acestora, unul câte unul urmând lista cu ordinea protocolară a statelor membre ale Uniunii Europene (denumită în continuare „lista de protocol a UE”), pentru a-și exprima voturile. Reprezentantul Comisiei Europene va fi ultimul care își va exprima votul. După ce toți membrii colegiului sau reprezentanții acestora au votat, persoana responsabilă de desfășurarea alegerilor va deschide urna de vot și va număra buletinele de vot.

(8)   În primul tur de scrutin, candidatul care obține o majoritate de două treimi din membrii colegiului este considerat ales. În cazul în care niciun candidat nu obține o majoritate de două treimi, un al doilea tur de scrutin va avea loc imediat între cei doi candidați care au obținut cele mai multe voturi în primul tur de scrutin. În cazul în care cel mai mare număr de voturi a fost obținut, la egalitate, de trei sau mai mulți candidați, toți candidații respectivi vor intra în al doilea tur de scrutin. În cazul în care doi sau mai mulți candidați au obținut, la egalitate, al doilea cel mai mare număr de voturi, toți candidații respectivi și candidatul care a obținut cel mai mare număr de voturi intră în al doilea tur de scrutin.

(9)   În al doilea tur de scrutin, se consideră ales candidatul care a obținut o majoritate de două treimi din membrii colegiului. În cazul în care niciun candidat nu obține o majoritate de două treimi, se desfășoară imediat un al treilea tur de scrutin, urmând aceleași reguli ca cele prevăzute la alineatul (8) de la prezentul articol.

(10)   În al treilea tur de scrutin, se consideră ales candidatul care obține o majoritate de două treimi din membrii colegiului. În cazul în care niciun candidat nu obține o majoritate de două treimi, se lansează imediat un nou proces electoral. Între timp, fostul președinte sau un vicepreședinte în condițiile alineatului (2) de la prezentul articol continuă să exercite funcția de președinte până la numirea unui succesor.

(11)   Directorul administrativ anunță rezultatele alegerilor. Rezultatul procedurii se consemnează într-un document semnat de persoana care asigură conducerea scrutinului, de directorul administrativ, de șeful secretariatului pentru guvernanță și de observatori. Acest document trebuie să menționeze numărul de membri ai colegiului prezenți sau reprezentați, numărul de buletine de vot, numărul de voturi valabile, nule și albe, rezultatele voturilor exprimate în fiecare tur de scrutin defalcate pe candidat, în ordinea alfabetică a numelor acestora, precum și rezultatul final.

(12)   Rezultatele alegerii președintelui Eurojust sunt comunicate Parlamentului European, Consiliului, Comisiei Europene și statelor membre.

Articolul 3

Alegerea vicepreședinților Eurojust

(1)   În conformitate cu articolul 11 alineatul (1) din Regulamentul privind Eurojust, colegiul alege cu o majoritate de două treimi din membrii săi doi vicepreședinți dintre membrii naționali.

(2)   Președintele convoacă alegeri cu o lună înainte de încheierea mandatului unui vicepreședinte. În cazul în care postul de vicepreședinte devine vacant înainte de încheierea mandatului de patru ani prevăzut, președintele convoacă fără întârziere o reuniune a colegiului pentru alegerea unui vicepreședinte, care urmează să aibă loc în termen de o lună de la data la care postul a devenit vacant. Vicepreședintele nu este înlocuit în perioada interimară.

(3)   Procedura de alegere a președintelui prevăzută la articolul 2 alineatele (3)-(12) din prezentul regulament de procedură se aplică mutatis mutandis la alegerea vicepreședinților, fără a aduce atingere alineatului (4) de la prezentul articol.

(4)   În cazul în care niciun candidat nu obține o majoritate de două treimi din membrii colegiului în al doilea tur de scrutin, se organizează fără întârziere un al treilea tur de scrutin pentru a alege, cu majoritate simplă, candidatul cu cel mai mare număr de voturi. În cazul egalității de voturi în cel de al treilea tur de scrutin, va fi considerat ales candidatul cu cea mai lungă perioadă de serviciu în cadrul Eurojust la data respectivă. În cazul unor perioade discontinue de serviciu în cadrul Eurojust, colegiul ia în considerare numai perioada de serviciu imediat anterioară alegerilor.

Articolul 4

Destituirea președintelui și a vicepreședinților Eurojust

(1)   În conformitate cu articolul 11 alineatul (6) din Regulamentul privind Eurojust, în cazul în care președintele sau vicepreședintele nu mai îndeplinește condițiile cerute pentru exercitarea atribuțiilor sale, acesta poate fi destituit de colegiu, care hotărăște la propunerea unei treimi din membrii săi. Decizia se ia prin vot secret. Decizia se adoptă în baza unei majorități de două treimi din membrii colegiului, excluzând președintele sau vicepreședintele în cauză.

(2)   Președintele sau vicepreședintele în cauză primește o copie a cererii de destituire și se prezintă în fața colegiului, înainte ca acesta din urmă să ia o decizie cu privire la destituire.

(3)   În cazul în care colegiul decide destituirea președintelui sau a vicepreședintelui, se convoacă fără întârziere alegeri, în conformitate cu articolul 2 sau 3 din prezentul regulament de procedură.

(4)   Parlamentul European, Consiliul, Comisia Europeană și statele membre sunt informate cu privire la destituirea președintelui sau a unui vicepreședinte al Eurojust.

Articolul 5

Reuniunile colegiului

(1)   În conformitate cu articolul 13 alineatul (2) din Regulamentul privind Eurojust, colegiul organizează cel puțin o reuniune pe lună. Calendarul și locul reuniunilor colegiului fac obiectul unei decizii anuale a colegiului de adoptare a unui calendar al reuniunilor. Atunci când circumstanțele impun acest lucru și cu condiția ca majoritatea membrilor colegiului să nu formuleze obiecții, președintele poate modifica data sau ora de începere a reuniunilor, cu notificarea colegiului. Colegiul organizează reuniuni suplimentare la inițiativa președintelui, la solicitarea Comisiei Europene, pentru a discuta sarcinile administrative ale colegiului, sau la solicitarea a cel puțin unei treimi din membrii săi.

(2)   Reuniunile colegiului au loc la sediul Eurojust. Colegiul poate decide în mod excepțional să organizeze o reuniune într-un alt loc, dacă acest lucru este justificat în mod corespunzător, la propunerea președintelui.

(3)   În absența președintelui și a vicepreședinților, membrul național cu cea mai lungă perioadă de serviciu în cadrul Eurojust la data respectivă prezidează reuniunile colegiului.

(4)   Reuniunile colegiului nu sunt publice, iar discuțiile rămân confidențiale. Colegiul poate decide să se reunească într-o sesiune în care prezența poate fi limitată.

(5)   În ceea ce privește participarea persoanelor care nu sunt membri ai colegiului la reuniunile colegiului:

(a)

directorul administrativ participă la reuniunile colegiului convocat pentru exercitarea funcțiilor de gestionare ale acestuia și poate fi invitat de președinte să participe la reuniunile colegiului în cadrul cărora sunt discutate chestiunile operaționale, fără drept de vot în fiecare caz;

(b)

președintele poate invita orice persoană a cărei opinie poate fi de interes, în special procurori de legătură din țări terțe detașați la Eurojust, să participe la reuniunile colegiului în calitate de observatori, fără drept de vot;

(c)

președintele evaluează ordinea de zi a reuniunilor colegiului cu scopul de a identifica probleme relevante pentru îndeplinirea sarcinilor Parchetului European. Președintele invită un reprezentant al Parchetului European să participe la aceste reuniuni fără drept de vot. Președintele pune la dispoziția reprezentantului Parchetului European documentele relevante care însoțesc ordinea de zi;

(d)

membrii colegiului pot fi asistați, în mod excepțional, de consilieri sau experți, după caz. Un membru al colegiului care solicită asistență din partea consilierilor sau a experților îl informează pe președinte cu cel puțin zece zile lucrătoare înainte de reuniunea colegiului despre numele consilierilor sau ale experților, specificând punctul de pe ordinea de zi pentru care aceștia urmează să fie invitați. Președintele îi informează în scris pe membrii colegiului și decide dacă să lanseze o invitație, ținând seama de eventualele obiecții invocate.

(6)   Președintele pregătește ordinea de zi provizorie a fiecărei reuniuni a colegiului. Ordinea de zi provizorie cuprinde punctele solicitate de membrii colegiului, precum și punctele pe care președintele, Comitetul executiv sau directorul administrativ le consideră oportune.

(7)   Ordinea de zi provizorie este transmisă de secretariatul pentru guvernanță, împreună cu documentele relevante, membrilor colegiului, cu cel puțin cinci zile lucrătoare înainte de reuniune. În cazul în care este convocată o reuniune suplimentară, ordinea de zi provizorie poate fi trimisă cu 24 de ore înainte de reuniune. Numai punctele pentru care au fost furnizate documentele relevante sunt incluse în ordinea de zi provizorie pentru a face obiectul unei decizii. Președintele poate include limite de timp orientative pentru discutarea fiecărui punct de pe ordinea de zi și poate limita numărul de intervenții și timpul afectat luărilor de cuvânt.

(8)   La începutul fiecărei reuniuni, colegiul adoptă ordinea de zi. Chestiunile urgente și elementele care nu figurează pe ordinea de zi provizorie pot fi discutate și decise cu acordul membrilor colegiului. Colegiul poate decide, de asemenea, cu privire la utilizarea procedurilor scrise sau a procedurilor de consultare pregătitoare în temeiul articolelor 7 și 8 din prezentul regulament de procedură.

(9)   Președintele informează colegiul cu privire la orice chestiune care prezintă interes pentru acesta, în conformitate cu articolul 11 alineatul (2) litera (b) din Regulamentul privind Eurojust. Secretariatul pentru guvernanță poate distribui informații în scris membrilor colegiului. La cererea unui membru al colegiului, se include un punct de informare pe ordinea de zi a colegiului.

(10)   Membrii colegiului pot adresa întrebări de interes general directorului administrativ în domeniul său de competență. Directorul administrativ va oferi un răspuns la prima reuniune posibilă a colegiului după primirea întrebării (întrebărilor).

Articolul 6

Cvorumul și votul

(1)   Este necesară prezența a două treimi din membrii colegiului pentru întrunirea cvorumului. În absența unui membru național, prezența supleantului său sau a unui asistent care are statutul menționat la articolul 7 alineatul (4) din Regulamentul privind Eurojust este luată în considerare pentru determinarea cvorumului.

(2)   În cazul în care cvorumul necesar nu poate fi atins, președintele continuă reuniunea fără a consemna adoptarea vreunei decizii oficiale. Punctele relevante de pe ordinea de zi pot fi examinate în cadrul următoarei reuniuni a colegiului sau prin procedură scrisă, în conformitate cu articolul 7 din prezentul regulament de procedură.

(3)   În cazul în care un membru național nu poate participa la o reuniune a colegiului și nu este reprezentat de un supleant sau un asistent care are statutul menționat la articolul 7 alineatul (4) din Regulamentul privind Eurojust, acesta poate împuternici un alt membru național să voteze în numele său. Fiecare membru național poate primi cel mult o împuternicire de vot.

(4)   Un membru național care dorește să voteze prin reprezentare comunică în scris secretariatului pentru guvernanță identitatea reprezentantului, punctele de pe ordinea de zi pentru care împuternicirea este valabilă și orice posibile restricții privind votul prin reprezentare. O împuternicire de vot este valabilă numai pentru reuniunea pentru care a fost dată.

(5)   Colegiul poate decide cu privire la un subiect atunci când președintele consideră că s-a discutat suficient chestiunea.

(6)   În conformitate cu articolul 14 alineatul (1) din Regulamentul privind Eurojust, cu excepția unor dispoziții contrare și dacă nu se poate ajunge la un consens, colegiul adoptă deciziile cu majoritatea membrilor săi.

(7)   Se ajunge la un consens atunci când niciun membru al colegiului nu se opune în mod expres. Colegiul poate vota doar atunci când președintele înregistrează o lipsă de consens. Majoritatea membrilor colegiului este stabilită pe baza componenței colegiului astfel cum este prevăzută la articolul 10 alineatul (1) din Regulamentul privind Eurojust.

(8)   În conformitate cu articolul 14 alineatul (2) din Regulamentul privind Eurojust, fiecare membru al colegiului dispune de un vot. În absența unui membru cu drept de vot, supleantul are dreptul de a exercita dreptul de vot, cu respectarea condițiilor stabilite la articolul 7 alineatul (7) din Regulamentul privind Eurojust. În absența supleantului, și asistentul are dreptul de a exercita dreptul de vot, cu respectarea condițiilor stabilite la articolul 7 alineatul (7) din Regulamentul privind Eurojust.

(9)   Cu excepția cazului în care se prevede altfel în prezentul regulament de procedură, voturile se exprimă prin ridicarea mâinii sau prin apel nominal, în cazul în care se contestă votul prin ridicarea mâinii. La propunerea președintelui sau la cererea unei treimi a membrilor colegiului, colegiul poate decide să voteze prin vot secret. Președintele consemnează repartizarea voturilor exprimate. O opinie minoritară exprimată se include în procesul-verbal al reuniunii, în cazul în care membrul respectiv al colegiului solicită acest lucru.

Articolul 7

Procedura scrisă

(1)   În caz de urgență, atunci când o decizie nu poate fi amânată și este necesară înainte de a se putea convoca colegiul, președintele poate decide să recurgă la o procedură scrisă. Se poate recurge la procedura scrisă și pentru subiectele analizate deja de colegiu în conformitate cu articolul 5 alineatul (8) și cu articolul 6 alineatul (2) din prezentul regulament de procedură.

(2)   Pentru trimiterea răspunsurilor, președintele acordă membrilor colegiului cel puțin trei zile lucrătoare de la data la care proiectul de decizie a fost transmis pe cale electronică. În cazuri excepționale, președintele poate hotărî o durată mai scurtă.

(3)   Propunerea de decizie care trebuie luată prin procedura scrisă nu poate face obiectul niciunei modificări și este aprobată sau respinsă în întregime. În cazul în care nu s-a primit niciun răspuns în termenul stabilit, se consideră că membrul respectiv al colegiului s-a abținut de la vot.

(4)   O decizie este adoptată dacă cel puțin două treimi din membrii colegiului au răspuns în scris și a fost obținută majoritatea de voturi necesară.

(5)   În cazul în care cvorumul necesar sau majoritatea de voturi necesară nu este obținută, președintele poate relansa procedura scrisă sau poate amâna dezbaterea subiectului pentru următoarea reuniune a colegiului.

(6)   Președintele constată finalizarea procedurii scrise. În acest sens, se transmite o notificare membrilor colegiului.

Articolul 8

Procedura de consultare pregătitoare

(1)   În cazul în care consideră că acest lucru este oportun în vederea pregătirii unei dezbateri în cadrul colegiului, președintele poate iniția o procedură de consultare pregătitoare prin intermediul mijloacelor electronice. Membrilor colegiului li se pun la dispoziție informațiile necesare.

(2)   Procedura de consultare pregătitoare durează șapte zile lucrătoare, cu excepția cazului în care președintele decide altfel din motive de urgență. După termenul limită, inițiatorul propunerii prezintă un document revizuit care reflectă observațiile făcute de membrii colegiului, în vederea examinării acestuia de către colegiu.

Articolul 9

Grupuri de lucru

(1)   Colegiul poate înființa grupuri de lucru care să ofere consiliere și cunoștințe specializate colegiului.

(2)   Mandatul, componența și funcționarea practică a acestor grupuri de lucru vor fi stabilite printr-o decizie de punere în aplicare a colegiului.

CAPITOLUL II

Comitetul executiv

Articolul 10

Componența Comitetului executiv

(1)   În conformitate cu articolul 16 alineatul (4) din Regulamentul privind Eurojust, doi membri ai colegiului alții decât președintele sau vicepreședinții sunt desemnați ca membri ai Comitetului executiv pe baza unui sistem de rotație bienală.

(2)   Ordinea de rotație în care cei doi membri ai colegiului sunt invitați să fie membri ai Comitetului executiv se bazează pe lista de protocol a UE. Colegiul procedează la o tragere la sorți pentru a determina statul membru din lista respectivă cu care începe sistemul de rotație.

(3)   Reprezentantul primului stat membru desemnat și cel al statului membru care urmează imediat pe lista de protocol a UE vor fi membri ai Comitetului executiv pentru o perioadă de doi ani.

(4)   La sfârșitul perioadei de doi ani, membrii naționali din următoarele două state membre, în conformitate cu lista de protocol a UE, sunt numiți membri ai Comitetului executiv pentru următoarea perioadă de doi ani, cu excepția cazului în care acești membri naționali exercită funcția de președinte sau vicepreședinte, caz în care este desemnat membrul național al următorului stat membru de pe lista de protocol a UE.

(5)   În cazul în care mandatul unui membru al colegiului în cadrul Comitetului executiv încetează înainte de încheierea perioadei de doi ani, membrul național nou-numit al aceluiași stat membru este desemnat membru al Comitetului executiv până la sfârșitul acestei perioade de doi ani. Atunci când mandatul unui membru național încetează și nu este numit încă un nou membru național, supleantul acestuia este membrul desemnat al Comitetului executiv până la numirea unui nou membru național sau până la sfârșitul acestei perioade de doi ani.

(6)   Niciun membru național nu poate îndeplini două mandate consecutive ca membru al Comitetului executiv, cu excepția cazului în care acesta îndeplinește funcția de președinte sau vicepreședinte.

Articolul 11

Funcționarea Comitetului executiv

(1)   Președintele prezidează Comitetul executiv în conformitate cu articolul 16 alineatul (5) din Regulamentul privind Eurojust. În caz de absență sau de indisponibilitate a președintelui, Comitetul executiv este prezidat de vicepreședintele cu cea mai lungă perioadă de serviciu la data respectivă, sau de cel mai în vârstă, în cazul unei durate de serviciu egale. În caz de absență sau de indisponibilitate a vicepreședinților, Comitetul executiv este prezidat de membrul național cu cea mai lungă perioadă de serviciu la data respectivă în cadrul Comitetului executiv. În principiu, membrii Comitetului executiv participă personal la reuniuni. În mod excepțional, membrii Comitetului executiv pot participa la o reuniune a Comitetului executiv prin videoconferință.

(2)   În conformitate cu articolul 16 alineatul (7) din Regulamentul privind Eurojust, Comitetul executiv se reunește cel puțin o dată pe lună. Se pot organiza reuniuni suplimentare la inițiativa persoanei care prezidează Comitetul executiv sau la cererea Comisiei Europene ori a cel puțin doi dintre membrii acestuia. Calendarul și locul reuniunilor Comitetului executiv fac obiectul unei decizii anuale de adoptare a unui calendar al reuniunilor.

(3)   În conformitate cu articolul 16 alineatul (4) din Regulamentul privind Eurojust, directorul administrativ asistă la reuniunile Comitetului executiv fără a avea drept de vot. Președintele poate invita orice persoană a cărei opinie poate fi de interes sau alți membri ai administrației să participe la reuniunile Comitetului executiv în calitate de observatori, fără drept de vot.

(4)   Președintele transmite unui reprezentant al Parchetului European ordinea de zi a reuniunilor Comitetului executiv și se consultă cu acesta (aceasta) în ceea ce privește necesitatea de a participa la reuniunile respective. Președintele invită un reprezentant al Parchetului European să participe, fără drept de vot, la reuniunile Comitetului executiv, ori de câte ori sunt dezbătute chestiuni relevante pentru funcționarea Parchetului European, în conformitate cu articolul 16 alineatul (8) din Regulamentul privind Eurojust.

(5)   Cvorumul este întrunit dacă sunt prezenți, inclusiv prin videoconferință, cel puțin trei membri ai Comitetului executiv. În lipsa cvorumului, președintele încheie reuniunea și convoacă o altă reuniune în termen de cinci zile lucrătoare, la care nu există cerințe specifice de cvorum.

(6)   Președintele pregătește ordinea de zi provizorie a Comitetului executiv, în consultare cu membrii săi și cu directorul administrativ. Ordinea de zi provizorie este pusă la dispoziția participanților cu cel puțin cinci zile lucrătoare înainte de data la care are loc reuniunea, însoțită de documentele relevante. Comitetul executiv adoptă ordinea de zi la începutul reuniunii. Chestiunile urgente și elementele care nu figurează pe ordinea de zi provizorie pot fi dezbătute și hotărâte cu acordul membrilor Comitetului executiv.

(7)   În caz de urgență, atunci când o decizie nu poate fi amânată și este necesară înainte de a se putea convoca Comitetul executiv, președintele poate decide să recurgă la o procedură scrisă. Pentru trimiterea răspunsurilor, președintele acordă membrilor Comitetului executiv cel puțin trei zile lucrătoare de la data la care proiectul de decizie a fost transmis pe cale electronică. În cazuri excepționale, președintele poate decide cu privire la un termen mai scurt pentru astfel de răspunsuri. Se adoptă o decizie dacă majoritatea membrilor Comitetului executiv au răspuns în scris.

(8)   În conformitate cu articolul 16 alineatul (5) din Regulamentul privind Eurojust, Comitetul executiv adoptă deciziile cu majoritatea membrilor săi, iar voturile se exprimă prin ridicarea mâinii. Fiecare membru dispune de un vot. În cazul egalității de voturi, președintele are votul decisiv.

(9)   În conformitate cu articolul 16 alineatul (2) din Regulamentul privind Eurojust, Comitetul executiv poate consulta colegiul atunci când își îndeplinește sarcinile. Președintele întocmește, cel puțin trimestrial, rapoarte către colegiu cu privire la activitățile și deciziile Comitetului executiv.

(10)   Participarea la reuniunile Comitetului executiv a reprezentanților Comisiei Europene și ai Parchetului European nu implică niciun cost pentru Eurojust.

CAPITOLUL III

Alte dispoziții referitoare la colegiu și la Comitetul executiv

Articolul 12

Declarațiile de interese, conflictele de interese, obligația de informare și soluționarea litigiilor

(1)   Toți membrii colegiului, supleanții și asistenții care au statutul menționat la articolul 7 alineatele (4) și (7) din Regulamentul privind Eurojust completează, în momentul preluării funcției, o declarație de interese în formatul prevăzut în Codul de etică care urmează să fie adoptat printr-o decizie de punere în aplicare a colegiului. Orice modificări aduse elementelor enumerate în declarațiile de interese respective se menționează în cel mai scurt timp posibil și, cel târziu, în termen de o lună de la modificarea respectivă, pentru a se asigura că declarațiile rămân actualizate. Prelucrarea datelor cu caracter personal din formularele de declarație de interese se face în conformitate cu Regulamentul 2018/1725 și cu dispozițiile privind protecția datelor din Regulamentul privind Eurojust.

(2)   Fără a se aduce atingere dreptului național aplicabil, toți membrii colegiului, supleanții și asistenții îl informează imediat pe președinte cu privire la orice conflict de interese real sau care poate fi perceput în exercitarea funcțiilor lor operaționale sau de gestionare. Supleanții și asistenții fac acest lucru prin intermediul membrilor lor naționali. În problemele operaționale, în plus și înainte de a-l informa pe președinte, membrii naționali îi informează imediat pe ceilalți membri naționali care sunt sau ar putea fi afectați de astfel de conflicte de interese într-un anumit caz.

(3)   Toți membrii colegiului, supleanții și asistenții evită orice situație care este de natură să dea naștere unui conflict de interese personale sau care poate fi percepută astfel. Aceștia nu participă la gestionarea unui caz operațional în care există un conflict de interese sau există percepția unui conflict de interese. Aceștia nu acționează sau nu se exprimă într-un mod care afectează în mod negativ percepția publică a imparțialității lor.

(4)   Toți membrii colegiului, supleanții și asistenții îl informează pe președinte cu privire la orice chestiune care ar putea afecta în mod negativ reputația sau interesele Eurojust. Supleanții și asistenții fac acest lucru prin intermediul membrilor lor naționali.

(5)   Președintele ia în considerare măsurile suplimentare care trebuie să fie adoptate în oricare dintre cazurile menționate la alineatele (1)-(4) de la prezentul articol, în conformitate cu Codul de etică menționat la alineatul (1) de la prezentul articol.

(6)   În cazul în care survine un litigiu între doi sau mai mulți membri ai colegiului în exercitarea atribuțiilor lor, persoana (persoanele) în cauză poate (pot) informa președintele, care poate convoca o reuniune a colegiului pentru a examina această chestiune.

Articolul 13

Secretariatul pentru guvernanță

(1)   Colegiul și Comitetul executiv sunt asistate de un secretariat pentru guvernanță care lucrează în consultare cu președintele.

(2)   Secretariatul pentru guvernanță participă, printre altele, la reuniunile colegiului și ale Comitetului executiv, întocmește și păstrează procesele-verbale, pregătește rezumatele rezultatelor acestor reuniuni și păstrează evidența activităților colegiului și ale Comitetului executiv.

Articolul 14

Procesele-verbale ale reuniunilor colegiului și ale Comitetului executiv

(1)   Procesele-verbale ale reuniunilor colegiului și ale Comitetului executiv conțin cel puțin numele persoanelor care participă, un raport privind dezbaterile și deciziile adoptate.

(2)   Proiectul de proces-verbal al reuniunilor colegiului și ale Comitetului executiv este transmis de președinte membrilor colegiului și, respectiv, membrilor Comitetului executiv în vederea adoptării. După adoptare, procesul-verbal este semnat de președinte și de șeful secretariatului pentru guvernanță și este atașat unui registru ținut de secretariatul pentru guvernanță. Procesele-verbale ale reuniunilor Comitetului executiv sunt distribuite colegiului spre informare.

(3)   Secretariatul pentru guvernanță întocmește un rezumat al rezultatelor reuniunilor Comitetului executiv, care urmează să fie aprobat de președinte și publicat în conformitate cu articolul 74 alineatul (4) din Regulamentul privind Eurojust.

CAPITOLUL IV

Directorul administrativ

Articolul 15

Directorul administrativ

(1)   În conformitate cu articolul 17 alineatul (2) din Regulamentul privind Eurojust, directorul administrativ este numit de către colegiu dintr-o listă de candidați propuși de Comitetul executiv, în urma unei proceduri de selecție deschise și transparente.

(2)   Comitetul executiv propune colegiului înființarea unei comisii de selecție pentru procedura de numire a directorului administrativ. Comisia de selecție este formată din doi membri naționali și un reprezentant al Comisiei Europene.

(3)   După caz și după luarea unei decizii de către colegiu, o persoană cu experiență relevantă în selecția pentru posturile de conducere de nivel superior poate participa fără drept de vot în comisia de selecție.

(4)   Comitetul executiv propune colegiului modul în care să lanseze o cerere de candidaturi și poate decide cu privire la numărul de candidați care urmează să fie intervievați în urma cererii de candidaturi.

(5)   Comisia de selecție intervievează candidații și informează Comitetul executiv cu privire la rezultatele deliberărilor sale. Comitetul executiv prezintă colegiului o listă de candidați cu o recomandare în ceea ce privește candidatul care să fie ales.

(6)   Colegiul numește directorul administrativ cu majoritatea membrilor săi, în cazul în care nu se poate ajunge la un consens. Decizia se ia prin vot secret.

(7)   Comitetul executiv adoptă norme de punere în aplicare privind procedurile de selecție și numire, reînnoirea contractului, încetarea contractului, perioada de probă și evaluarea anuală a performanței directorului administrativ.

CAPITOLUL V

Dispoziții finale

Articolul 16

Dispoziții tranzitorii pentru alegerea a doi membri naționali pentru prima perioadă de doi ani următoare înființării Comitetului executiv

(1)   Pentru prima perioadă de doi ani imediat următoare înființării Comitetului executiv, colegiul alege doi membri naționali, alții decât președintele sau vicepreședinții, în calitate de membri ai Comitetului executiv.

(2)   Se consideră aleși cei doi candidați care obțin cel mai mare număr de voturi. În cazul egalității de voturi între candidații care se află pe locul doi, se consideră a fi ales candidatul cu cea mai lungă perioadă de serviciu la data respectivă în cadrul Eurojust. În cazul unor perioade discontinue de serviciu în cadrul Eurojust, colegiul ia în considerare numai perioada de serviciu imediat anterioară alegerii respective.

(3)   Tragerea la sorți menționată la articolul 10 alineatul (2) din prezentul regulament de procedură are loc imediat după ce cei doi membri naționali menționați la dispoziția respectivă au fost aleși. Membrii naționali care reprezintă cele două state membre desemnate își preiau funcțiile în calitate de membri ai Comitetului executiv la sfârșitul mandatului celor doi membri naționali aleși, cu excepția cazului în care aceștia au fost între timp aleși președinte sau vicepreședinte, caz în care este desemnat membrul național al următorului stat membru pe lista de protocol a UE.

Articolul 17

Date cu caracter personal

Prezentul regulament de procedură este completat de un regulament de procedură separat privind prelucrarea și protecția datelor cu caracter personal.

Articolul 18

Modificarea prezentului regulament de procedură

(1)   Colegiul poate modifica prezentul regulament de procedură conform aceleiași proceduri ca cea urmată pentru adoptarea acestuia, la propunerea Comitetului executiv sau a unei treimi din membrii colegiului.

(2)   Orice modificare a prezentului regulament de procedură se face cu o majoritate de două treimi din membrii colegiului. Atunci când nu se poate ajunge la un acord cu o majoritate de două treimi, decizia se adoptă cu majoritate simplă în cursul următoarei reuniuni a colegiului.

Articolul 19

Publicarea și intrarea în vigoare

Regulamentul de procedură al Eurojust intră în vigoare la data adoptării.

Regulamentul de procedură se publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.


24.2.2020   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 50/10


REGULAMENTUL DE PROCEDURĂ PRIVIND PRELUCRAREA ȘI PROTECȚIA DATELOR CU CARACTER PERSONAL ÎN CADRUL EUROJUST

COLEGIUL EUROJUST,

având în vedere Regulamentul (UE) 2018/1727 al Parlamentului European și al Consiliului din 14 noiembrie 2018 privind Agenția Uniunii Europene pentru Cooperare în Materie de Justiție Penală (Eurojust) și de înlocuire și abrogare a Deciziei 2002/187/JAI a Consiliului, denumit în continuare „Regulamentul privind Eurojust”,

având în vedere Regulamentul (UE) 2018/1725 al Parlamentului European și al Consiliului din 23 octombrie 2018 privind protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal de către instituțiile, organele, oficiile și agențiile Uniunii și privind libera circulație a acestor date și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 45/2001 și a Deciziei nr. 1247/2002/CE, denumit în continuare „Regulamentul 2018/1725”,

având în vedere Regulamentul de procedură al Eurojust aprobat de către Consiliu prin Decizia de punere în aplicare (UE) 2019/2250 din 19 decembrie 2019 și adoptat de colegiu la 20 decembrie 2019, în special articolul 17,

având în vedere avizele Organului de control comun emise la 28 octombrie 2019 și la 11 decembrie 2019,

având în vedere avizul Autorității Europene pentru Protecția Datelor emis la 13 decembrie 2019,

ținând seama de aprobarea prezentului regulament de procedură de către Consiliu prin Decizia de punere în aplicare (UE) 2019/2250 din 19 decembrie 2019,

A ADOPTAT PREZENTUL REGULAMENT DE PROCEDURĂ PRIVIND PRELUCRAREA ȘI PROTECȚIA DATELOR CU CARACTER PERSONAL ÎN CADRUL EUROJUST LA 20 DECEMBRIE 2019:

TITLUL I

DOMENIU DE APLICARE, STRUCTURĂ ȘI DEFINIȚII

Articolul 1

Domeniu de aplicare și definiții

(1)   Regulamentul de procedură privind prelucrarea și protecția datelor cu caracter personal în cadrul Eurojust (denumit în continuare „regulamentul de procedură”) pune în aplicare dispozițiile privind protecția datelor din Regulamentul privind Eurojust și din Regulamentul 2018/1725.

(2)   El ar trebui să se aplice prelucrării datelor cu caracter personal, efectuate total sau parțial prin mijloace automatizate, precum și prelucrării prin alte mijloace decât cele automatizate a datelor cu caracter personal care fac parte dintr-un sistem de evidență sau care sunt destinate să facă parte dintr-un sistem de evidență.

(3)   Regulamentul de procedură se aplică tuturor datelor cu caracter personal prelucrate de Eurojust, inclusiv acelor date cu caracter personal conținute în informațiile produse sau primite de către acesta și aflate în posesia sa, referitoare la chestiuni privind politicile, activitățile și deciziile care intră în sfera sa de competență.

Articolul 2

Structura

(1)   Prezentul regulament de procedură se aplică atât datelor operaționale cu caracter personal, cât și datelor administrative cu caracter personal prelucrate de Eurojust.

(2)   Datele operaționale sunt prelucrate în conformitate cu titlul II.

(3)   Datele administrative sunt prelucrate în conformitate cu titlul III.

TITLUL II

NORME PRIVIND OPERAȚIUNILE DE PRELUCRARE A DATELOR OPERAȚIONALE CU CARACTER PERSONAL

CAPITOLUL I

Principiile generale de prelucrare a datelor operaționale cu caracter personal

Articolul 3

Calitatea de operator în ceea ce privește prelucrarea datelor operaționale cu caracter personal în cadrul Eurojust

În ceea ce privește prelucrarea datelor operaționale cu caracter personal, Eurojust, în calitate de operator de date, acționează prin intermediul membrilor naționali care, în conformitate cu articolul 24 alineatul (1) din Regulamentul privind Eurojust, sunt responsabili de gestionarea cazurilor deschise de aceștia în exercitarea atribuțiilor lor, astfel cum sunt definite în Regulamentul privind Eurojust, sau inițiate de aceștia în cazul în care Eurojust acționează în calitate de colegiu în conformitate cu articolul 5 alineatul (2) litera (a) din Regulamentul privind Eurojust.

Articolul 4

Condiții specifice de prelucrare

Membrii naționali care primesc date operaționale cu caracter personal de la autoritățile naționale competente respectă condițiile specifice de prelucrare impuse de respectivele autorități în conformitate cu articolul 9 alineatele (3) și (4) din Directiva (UE) 2016/680 și, de asemenea, aceștia informează autoritățile naționale respective cu privire la orice condiții specifice impuse de legislația UE aplicabilă acestora, care se aplică oricăror date operaționale cu caracter personal pe care membrii naționali le furnizează autorităților naționale, după caz.

Articolul 5

Calitatea datelor

În cazul în care Eurojust detectează orice inexactitate care afectează datele primite de la un stat membru în contextul unei cercetări sau urmăriri penale, sau de la o instituție, organ, oficiu sau agenție a Uniunii, membrul național solicită, după consultarea autorităților naționale, corectarea informațiilor respective fără întârziere și informează statul membru respectiv sau instituția, organul, oficiul sau agenția Uniunii de la care au fost primite informațiile.

Articolul 6

Securitatea datelor

Toți responsabilii Eurojust sunt informați în mod adecvat cu privire la politica de securitate a Eurojust și li se cere să utilizeze măsurile tehnice și organizatorice puse la dispoziție, inclusiv să urmeze formările necesare, în conformitate cu cerințele aplicabile în materie de protecție și securitate a datelor.

CAPITOLUL II

Drepturile persoanelor vizate

Articolul 7

Procedura de exercitare a drepturilor persoanelor vizate în cazul prelucrării datelor operaționale cu caracter personal

(1)   Cererile de exercitare a drepturilor persoanei vizate sunt tratate de membrul național sau membrii naționali vizați de cerere, care furnizează o copie a cererii responsabilului cu protecția datelor pentru înregistrarea acesteia.

(2)   Membrul național sau membrii naționali în cauză consultă autoritățile competente ale statelor membre cu privire la decizia care urmează a fi luată ca răspuns la o cerere.

(3)   Responsabilul cu protecția datelor efectuează verificări suplimentare, dacă acest lucru este necesar în cazul respectiv, la nivelul sistemului de gestionare a cazurilor și informează membrul național sau membrii naționali în cauză dacă prin aceste verificări au fost găsite informații suplimentare relevante. Membrul național sau membrii naționali în cauză iau în considerare informațiile furnizate de responsabilul cu protecția datelor și, atunci când este cazul, pot decide să reconsidere decizia inițială.

(4)   Motivele de fapt și de drept pe care se bazează decizia luată de membrul național sau de membrii naționali sunt consemnate în fișierul de lucru temporar privind cererea din sistemul de gestionare a cazurilor și sunt puse la dispoziția AEPD la cerere.

(5)   Responsabilul cu protecția datelor comunică persoanei vizate decizia luată de membrul național sau de membrii naționali în cauză în numele Eurojust și informează persoana vizată cu privire la posibilitatea de a depune o plângere la AEPD, în cazul în care aceasta nu este mulțumită de decizie, sau de a formula o cale de atac la Curtea de Justiție.

(6)   În cazurile în care cererea a fost primită prin intermediul unei autorități naționale de supraveghere, Eurojust informează această autoritate cu privire la o decizie comunicată persoanei vizate de către responsabilul cu protecția datelor.

Articolul 8

Informarea terților în urma rectificării, restricționării sau ștergerii datelor operaționale cu caracter personal

Eurojust pune în aplicare măsuri tehnice corespunzătoare pentru a se asigura că, în cazurile în care Eurojust rectifică, restricționează sau șterge date cu caracter personal în urma unei cereri, este produsă automat o listă a furnizorilor și destinatarilor acestor date.

CAPITOLUL III

Sistemul de gestionare a cazurilor

Articolul 9

Fișierele de lucru temporare și indexul din sistemul de gestionare a cazurilor

(1)   Sistemul de gestionare a cazurilor alocă automat un număr de referință unic (identificator) fiecărui nou fișier de lucru temporar creat.

(2)   În cazul în care un membru național responsabil de gestionarea unui fișier de lucru temporar, astfel cum este definit la articolul 24 alineatul (1) din Regulamentul privind Eurojust, permite accesul la un fișier de lucru temporar sau la o parte a acestuia unuia sau mai multor membri naționali implicați, sistemul de gestionare a cazurilor se asigură că utilizatorii autorizați, în cadrul profilului respectivului birou național aflat sub responsabilitatea acelui membru național, au acces la părțile relevante ale fișierului, dar că nu pot modifica datele introduse de autorul inițial. Cu toate acestea, utilizatorii autorizați pot adăuga informații relevante la părțile noi ale fișierelor de lucru temporare. Similar, informațiile cuprinse în index pot fi citite de toți utilizatorii autorizați ai sistemului, dar pot fi modificate numai de autorul inițial.

(3)   Responsabilul cu protecția datelor este informat în mod automat de către sistemul de gestionare a cazurilor cu privire la crearea fiecărui fișier de lucru nou care conține date cu caracter personal.

(4)   Sistemul de gestionare a cazurilor asigură faptul că numai datele operaționale cu caracter personal menționate la punctul 1 literele (a)-(i), (k) și (m) și la punctul 2 din anexa II la Regulamentul privind Eurojust pot fi înregistrate în index de către membrul național în cauză care a creat un fișier de lucru temporar, în conformitate cu articolul 23 alineatul (4) și cu articolul 24 alineatul (3) din Regulamentul privind Eurojust.

(5)   În cazul în care, în conformitate cu articolul 23 alineatul (6) din Regulamentul privind Eurojust, membrii naționali doresc să stocheze temporar și să analizeze date cu caracter personal pentru a stabili dacă aceste date sunt relevante pentru sarcinile Eurojust, aceștia creează un proiect de fișier de lucru temporar care rămâne accesibil numai pentru aceștia și pentru cei autorizați de aceștia în limitele profilului biroului lor. După trei luni, proiectul de fișier de lucru temporar ar trebui să fie transformat într-un fișier de lucru temporar în sistemul de gestionare a cazurilor sau să fie eliminat în mod automat de sistem. Înainte de expirarea acestui termen, sistemul trebuie să transmită o alertă membrului național în cauză prin care să îi reamintească necesitatea de a lua o decizie cu privire la proiectul de fișier.

(6)   Membrul național sau membrii naționali în cauză se asigură că informațiile conținute în index sunt suficiente pentru a îndeplini sarcinile Eurojust, astfel cum sunt definite la articolul 2 din Regulamentul privind Eurojust.

Articolul 10

Categorii speciale de date

(1)   Eurojust ia măsurile tehnice corespunzătoare pentru a se asigura că responsabilul cu protecția datelor este informat automat cu privire la cazurile excepționale care presupun recurgerea la articolul 27 alineatul (4) din Regulamentul privind Eurojust. Sistemul de gestionare a cazurilor asigură că aceste date nu pot fi incluse în indexul prevăzut la articolul 23 alineatele (1) și (4) din Regulamentul privind Eurojust.

(2)   Atunci când aceste date se referă la martori sau victime în sensul articolului 27 alineatul (2) din Regulamentul privind Eurojust, sistemul de gestionare a cazurilor nu înregistrează aceste informații decât dacă membrii naționali în cauză decid altfel. Decizia de a prelucra astfel de date se documentează.

Articolul 11

Prelucrarea categoriilor de date operaționale cu caracter personal prevăzute la articolul 27 alineatele (2) și (3) din Regulamentul privind Eurojust

(1)   Eurojust ia măsurile tehnice corespunzătoare pentru a se asigura că responsabilul cu protecția datelor este informat automat cu privire la cazurile excepționale în care, pentru o perioadă limitată de timp, se recurge la articolul 27 alineatul (3) din Regulamentul privind Eurojust. Sistemul de gestionare a cazurilor marchează aceste date într-un mod care va reaminti persoanei care a introdus datele în sistem obligația de a păstra aceste date pentru o perioadă limitată de timp.

(2)   Atunci când aceste date se referă la martori sau victime în sensul articolului 27 alineatul (2) din Regulamentul privind Eurojust, sistemul de gestionare a cazurilor nu înregistrează aceste informații decât dacă membrii naționali în cauză decid altfel. Decizia de a prelucra astfel de date se documentează.

Articolul 12

Accesul autorizat la datele operaționale cu caracter personal

(1)   Fiecare membru național al Eurojust documentează politica de acces pe care a autorizat-o în conformitate cu articolul 34 din Regulamentul privind Eurojust în cadrul biroului său național cu privire la datele operaționale cu caracter personal și-l informează pe responsabilul cu protecția datelor cu privire la aceasta.

(2)   Membrii naționali pot decide, de la caz la caz, să acorde o autorizație specifică pentru accesul la un fișier de lucru temporar sau la o parte din acesta unei persoane care nu este membru al personalului Eurojust, dar care lucrează în numele Eurojust și aparține unei categorii specifice de responsabili care a fost anterior autorizată de către directorul administrativ al Eurojust în conformitate cu articolul 24 alineatul (2) din Regulamentul privind Eurojust pentru a i se acorda acces la sistemul de gestionare a cazurilor.

(3)   Membrii naționali se asigură că sunt stabilite și respectate modalități organizatorice corespunzătoare în cadrul birourilor lor și că se utilizează adecvat măsurile tehnice și organizatorice, inclusiv să urmeze formările necesare, puse la dispoziția lor de către Eurojust.

(4)   În conformitate cu articolul 34 din Regulamentul privind Eurojust, colegiul poate autoriza alți membri ai personalului Eurojust să aibă acces la date operaționale cu caracter personal atunci când acest lucru este necesar pentru îndeplinirea sarcinilor Eurojust.

Articolul 13

Evidențele activităților de prelucrare

(1)   Sistemul Eurojust de gestionare a cazurilor, astfel cum este definit la articolul 23 din Regulamentul privind Eurojust, servește drept evidență a tuturor activităților de prelucrare menționate la articolul 35 din Regulamentul privind Eurojust în măsura în care sunt vizate date operaționale cu caracter personal.

(2)   Sistemul Eurojust de gestionare a cazurilor conține o evidență completă privind transmiterea și primirea datelor operaționale cu caracter personal care permite stabilirea oricărei transmiteri de date operaționale cu caracter personal și identificarea autorității naționale, a organizației sau a țării terțe sau a organizației internaționale care a transmis sau a primit astfel de informații către/de la Eurojust.

CAPITOLUL IV

Transferurile de date către țări terțe sau către organizații internaționale

Articolul 14

Transferurile de date către țări terțe sau către organizații internaționale, sub rezerva unor garanții adecvate

(1)   Deciziile privind transferul de date cu caracter personal către țări terțe sau către organizații internaționale în conformitate cu articolul 58 alineatul (1) din Regulamentul privind Eurojust se iau de către colegiul Eurojust la cererea membrului național sau membrilor naționali în cauză, în urma unei evaluări efectuate de responsabilul cu protecția datelor.

(2)   Evaluarea menționată la alineatul (1) este furnizată de responsabilul cu protecția datelor în termen de zece zile lucrătoare. Atunci când este necesar din motive de urgență, indicate de membrul național sau de membrii naționali în cauză, evaluarea este furnizată cât mai curând posibil. În cazuri deosebit de complexe, responsabilul cu protecția datelor poate conveni cu membrul național sau cu membrii naționali în cauză asupra unui termen mai lung pentru finalizarea evaluării.

(3)   Evaluarea efectuată de responsabilul cu protecția datelor se referă în special la aspectele menționate în considerentele 51 și 52 ale Regulamentului privind Eurojust. În cazul în care, în cursul evaluării caracterului adecvat al garanțiilor în cazul specific, responsabilul cu protecția datelor are rezerve, acesta poate consulta AEPD înainte de a emite o evaluare cu privire la un anumit transfer.

Articolul 15

Luarea în evidență a transferurilor internaționale către țări terțe sau către organizații internaționale în cadrul sistemului de gestionare a cazurilor

Sistemul de gestionare a cazurilor documentează orice transfer de date cu caracter personal către țări terțe sau către organizații internaționale în conformitate cu articolul 58 alineatul (3) din Regulamentul privind Eurojust și cu articolul 94 alineatul (4) din Regulamentul 2018/1725.

CAPITOLUL V

Termene

Articolul 16

Termenele pentru stocarea datelor operaționale cu caracter personal

(1)   Eurojust pune în aplicare măsuri tehnice adecvate pentru a se asigura că termenele de stocare a datelor operaționale cu caracter personal definite la articolul 29 din Regulamentul privind Eurojust sunt respectate și că, în cazul în care, la momentul verificării, nu se ia nicio decizie justificată cu privire la continuarea stocării datelor operaționale cu caracter personal, datele respective sunt șterse în mod automat.

(2)   Sistemul de gestionare a cazurilor trebuie să asigure în special că o verificare a necesității stocării datelor într-un fișier de lucru temporar se efectuează la fiecare trei ani de la data introducerii lor. Această verificare trebuie să fie documentată corespunzător în sistem, incluzând motivarea deciziei luate cu privire la continuarea stocării datelor operaționale cu caracter personal, iar rezultatul verificării este comunicat automat responsabilului cu protecția datelor. Rezultatele unei astfel de decizii sau inexistența unei astfel de decizii se aplică cazului în ansamblu, astfel cum se prevede la articolul 29 alineatul (2) din Regulamentul privind Eurojust.

(3)   Sistemul de gestionare a cazurilor marchează în special datele înregistrate pentru o perioadă limitată de timp în conformitate cu articolul 27 alineatul (3) din Regulamentul privind Eurojust, precum și datele menționate la articolul 27 alineatul (4) din acest regulament. În cazul în care oricare dintre datele operaționale cu caracter personal menționate la articolul 27 alineatul (4) sunt stocate pentru o perioadă mai mare de cinci ani, sistemul de gestionare a cazurilor va genera o alertă care să asigure faptul că această informație este transmisă automat către AEPD.

(4)   În cazuri excepționale, atunci când un membru național consideră că datele operaționale cu caracter personal sunt încă necesare pentru a fi arhivate în interes public sau în scopuri statistice, astfel cum se menționează la articolul 29 alineatul (7) litera (e) din Regulamentul privind Eurojust, colegiul decide, după ce a ascultat opinia responsabilului cu protecția datelor, cu privire la necesitatea de a păstra datele, în acest caz particular, pentru acest scop specific. AEPD este informată atunci când se recurge la această procedură.

TITLUL III

NORME PRIVIND OPERAȚIUNILE DE PRELUCRARE A DATELOR ADMINISTRATIVE CU CARACTER PERSONAL

Articolul 17

Procedura de exercitare a drepturilor persoanelor vizate în cazul operațiunilor de prelucrare a datelor administrative cu caracter personal

(1)   Cererile de exercitare a drepturilor se adresează direct directorului administrativ al Eurojust sau responsabilului cu protecția datelor. În orice caz, o copie a cererii se transmite responsabilului cu protecția datelor în vederea înregistrării.

(2)   Dacă este necesar, responsabilul cu protecția datelor asistă persoana vizată și pune la dispoziție formulare specifice care pot fi utilizate de către persoane pentru a-și depune cererile.

(3)   Directorul administrativ adoptă o decizie privind cazul specific, pe baza informațiilor furnizate de către entitatea administrativă implicată direct în prelucrarea datelor cu caracter personal și a consilierii oferite de responsabilul cu protecția datelor.

(4)   Responsabilul cu protecția datelor comunică persoanei vizate decizia luată de directorul administrativ și informează persoana vizată cu privire la posibilitatea de a depune o plângere la AEPD, în cazul în care aceasta nu este mulțumită de decizia luată de Eurojust.

(5)   Cererea este tratată integral în termen de o lună de la data primirii. Această perioadă poate fi prelungită cu încă două luni atunci când este necesar, ținându-se seama de numărul și complexitatea solicitărilor. Directorul administrativ informează persoana vizată cu privire la orice astfel de prelungire, în termen de o lună de la primirea cererii, prezentând și motivele întârzierii. Persoana vizată poate depune o plângere la AEPD în cazul în care, în acest termen, Eurojust nu a luat o decizie pe baza cererii sale.

Articolul 18

Termenele pentru datele administrative cu caracter personal

(1)   Fiecărei operațiuni de prelucrare individuală a datelor administrative cu caracter personal care are loc în cadrul Eurojust, având în vedere scopul său definit și în deplină conformitate cu articolul 4 alineatul (1) litera (d) și cu articolul 31 alineatul (1) litera (f) din Regulamentul 2018/1725, îi este asociat un termen clar și definit pentru stocare pentru a se asigura că datele sunt păstrate numai pentru o perioadă care nu depășește perioada necesară scopurilor pentru care sunt prelucrate datele administrative cu caracter personal. Acest termen se stabilește pentru fiecare categorie de date prelucrate și documentate în evidența activităților de prelucrare.

(2)   Eurojust păstrează datele administrative cu caracter personal în conformitate cu alineatul (1), atât timp cât este necesar și, în orice caz, nu depășește perioadele indicate pentru fiecare categorie de activități de prelucrare în tabelul inclus în anexa la prezentul regulament de procedură.

(3)   La propunerea directorului administrativ, Comitetul executiv poate stabili perioade de păstrare mai scurte decât cele incluse în anexa la prezentul regulament de procedură.

TITLUL IV

DISPOZIȚII FINALE

Articolul 19

Revizuirea prezentului regulament de procedură

(1)   Prezentul regulament este revizuit în mod regulat pentru a se evalua dacă sunt necesare modificări. Orice modificare la regulamentul de procedură urmează aceeași procedură ca cea stabilită pentru aprobarea sa în Regulamentul privind Eurojust.

(2)   AEPD aduce în atenția colegiului sugestii sau recomandări cu privire la modificarea prezentului regulament de procedură.

Articolul 20

Intrare în vigoare și publicare

Regulamentul de procedură se publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene și intră în vigoare în ziua următoare datei publicării.


ANEXĂ

Termenele maxime pentru păstrarea datelor administrative cu caracter personal

1 an

Activități de prelucrare a datelor legate de organizarea și gestionarea evenimentelor organizate de Eurojust, gestionarea continuității activității, gestionarea bibliotecii Eurojust și orice alte activități conexe de prelucrare.

1 an

Activități de prelucrare a datelor referitoare la relațiile cu parteneri externi ai Eurojust și RJE, organizarea reuniunii anuale a forumului consultativ.

1 an

Activități de prelucrare a datelor legate de funcționarea Comitetului pentru personal al Eurojust și orice alte activități conexe de prelucrare.

1 an

Activități de prelucrare a datelor legate de funcționarea Comitetului social al Eurojust și orice alte activități conexe de prelucrare.

3 ani

Activități de prelucrare a datelor legate de monitorizarea respectării normelor Eurojust privind protecția datelor, inclusiv tratarea cererilor din partea persoanelor vizate, cooperarea cu Autoritatea Europeană pentru Protecția Datelor și orice alte activități conexe de prelucrare.

3 ani

Activități de prelucrare a datelor legate de gestionarea relațiilor publice, marketing, presă și mijloace de informare în masă, precum și orice alte activități conexe de prelucrare.

7 ani

Activități de prelucrare a datelor legate de execuția bugetului Eurojust în conformitate cu obligațiile legale: deciziile colegiului (de exemplu, privind Regulamentul financiar aplicabil Eurojust), deciziile directorului administrativ, deciziile și politicile Eurojust etc., gestionarea misiunilor și a creanțelor, precum și orice alte activități conexe de prelucrare.

7 ani

Activități de prelucrare a datelor legate de funcționarea secretariatului Rețelei privind genocidul, a secretariatului Rețelei JIT și a RJE, precum și orice alte activități conexe de prelucrare.

10 ani

Activități de prelucrare a datelor legate de gestionarea cotidiană a administrației, de gestionarea personalului, de funcționarea președinției și a Comitetului executiv, de echipele colegiului, de punerea în aplicare a documentelor de programare multianuală, de planurile anuale și de programele de lucru, de execuția bugetului și a conturilor, de marketing și relații publice, de proceduri de achiziții și de administrare a contractelor, de gestionare a contactelor de afaceri, de punerea în aplicare a normelor Eurojust privind accesul la documente, de participarea la diverse proiecte legate de cadrul juridic al Eurojust și de obiectivele strategice și de orice alte activități conexe de prelucrare.

10 ani

Activități de prelucrare a datelor legate de serviciile de securitate și siguranță efectuate pentru a asigura securitatea și controlul accesului pentru protecția clădirii Eurojust și a resurselor-cheie (active fizice, persoane care lucrează și vizitează Eurojust și informații), precum și orice alte activități conexe de prelucrare.

10 ani

Activități de prelucrare a datelor legate de punerea în aplicare a Statutului funcționarilor și a Regimului aplicabil celorlalți agenți, deciziile Comisiei, deciziile directorului administrativ, deciziile și politicile Eurojust privind gestionarea resurselor umane, precum și orice alte activități conexe de prelucrare.

10 ani

Activități de prelucrare a datelor legate de guvernanța informatică și de gestionarea informatică a Eurojust, precum și orice alte activități conexe de prelucrare.

120 de ani

Activități de prelucrare a datelor legate de drepturile și obligațiile în vigoare ale membrilor personalului.


Rectificări

24.2.2020   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 50/18


Rectificare la Regulamentul delegat (UE) 2019/2013 al Comisiei din 11 martie 2019 de completare a Regulamentului (UE) 2017/1369 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește etichetarea energetică a afișajelor electronice și de abrogare a Regulamentului delegat (UE) nr. 1062/2010 al Comisiei

( Jurnalul Oficial al Uniunii Europene L 315 din 5 decembrie 2019 )

La pagina 12, anexa II secțiunea B, formula se citește astfel:

Image 1


24.2.2020   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 50/19


Rectificare la Regulamentul delegat (UE) 2019/2014 al Comisiei din 11 martie 2019 de completare a Regulamentului (UE) 2017/1369 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește etichetarea energetică a mașinilor de spălat rufe de uz casnic și a mașinilor de spălat și uscat rufe de uz casnic și de abrogare a Regulamentului delegat (UE) nr. 1061/2010 al Comisiei și a Directivei 96/60/CE a Comisiei

( Jurnalul Oficial al Uniunii Europene L 315 din 5 decembrie 2019 )

1.

La pagina 43, anexa III secțiunea B, eticheta se citește astfel:

Image 2

2.

La pagina 48, anexa IV punctul 2.1 litera (c), formula se citește astfel:

Image 3
”.

3.

La pagina 49, anexa IV punctul 2.2 litera (c), formula se citește astfel:

Image 4
”.

4.

La pagina 50, anexa IV punctul 6(2), formula se citește astfel:

Image 5
”.

5.

La pagina 51, anexa IV punctul 7, formula se citește astfel:

Image 6
”.


24.2.2020   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 50/21


Rectificare la Regulamentul delegat (UE) 2019/2016 al Comisiei din 11 martie 2019 de completare a Regulamentului (UE) 2017/1369 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește etichetarea energetică a aparatelor frigorifice și de abrogare a Regulamentului delegat (UE) nr. 1060/2010 al Comisiei

( Jurnalul Oficial al Uniunii Europene L 315 din 5 decembrie 2019 )

La pagina 122, anexa IV punctul 4 litera (a), formula se citește astfel:

SAE = C × D × Σ n c = 1 Ac × Bc ×[Vc/V] × (Nc + V × rc × Mc) ”.


24.2.2020   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 50/22


Rectificare la Regulamentul (UE) 2019/2020 al Comisiei din 1 octombrie 2019 de stabilire a cerințelor în materie de proiectare ecologică aplicabile surselor de lumină și dispozitivelor de comandă separate în temeiul Directivei 2009/125/CE a Parlamentului European și a Consiliului și de abrogare a Regulamentelor (CE) nr. 244/2009, (CE) nr. 245/2009 și (UE) nr. 1194/2012 ale Comisiei

( Jurnalul Oficial al Uniunii Europene L 315 din 5 decembrie 2019 )

1. La pagina 212, textul articolului 2 punctul 1 litera (a) se citește astfel:

„(a)

coordonatele cromatice x și y în intervalul

0,270 < x < 0,530 și

–2,3172 x2 +2,3653 x –0,2199 < y < –2,3172 x2 +2,3653 x –0,1595;”.

2. La pagina 225, anexa II, tabelul 2, rândul „Surse de lumină cu luminanță mare (HLLS)” se citește astfel:

„Surse de lumină cu luminanță mare (HLLS)

+0,0058 · luminanță-HLLS –0,0167 ”

3. La pagina 226, anexa II, tabelul 3, rândul „Dispozitiv de comandă pentru surse de lumină cu LED sau OLED” se citește astfel:

„Dispozitiv de comandă pentru surse de lumină cu LED sau OLED

 

toate puterile Pcg

Pcg 0,81/(1,09 × Pcg 0,81+2,10 )”


24.2.2020   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 50/23


Rectificare la Regulamentul (UE) 2019/2021 al Comisiei din 1 octombrie 2019 de stabilire a cerințelor în materie de proiectare ecologică aplicabile afișajelor electronice în temeiul Directivei 2009/125/CE a Parlamentului European și a Consiliului, de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1275/2008 al Comisiei și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 642/2009 al Comisiei

( Jurnalul Oficial al Uniunii Europene L 315 din 5 decembrie 2019 )

La pagina 254, anexa II secțiunea A punctul 1, formula se citește astfel:

Image 7


24.2.2020   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 50/24


Rectificare la Regulamentul (UE) 2019/2023 al Comisiei din 1 octombrie 2019 de stabilire a cerințelor în materie de proiectare ecologică aplicabile mașinilor de spălat rufe de uz casnic și mașinilor de spălat și uscat rufe de uz casnic în temeiul Directivei 2009/125/CE a Parlamentului European și a Consiliului, de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1275/2008 al Comisiei și de abrogare a Regulamentului (UE) nr. 1015/2010 al Comisiei

( Jurnalul Oficial al Uniunii Europene L 315 din 5 decembrie 2019 )

1.

La pagina 303, anexa III punctul 1.1 litera (c), formula se citește astfel:

Image 8
”.

2.

La pagina 304, anexa III punctul 1.2 litera (d), formula se citește astfel:

Image 9
”.

3.

La pagina 305, anexa III punctul 5 subpunctul 2, formula se citește astfel:

Image 10
”.

4.

La pagina 306, anexa III punctul 6, formula se citește astfel:

Image 11
”.