ISSN 1977-0782 |
||
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 8 |
|
Ediţia în limba română |
Legislaţie |
Anul 63 |
|
|
|
(1) Text cu relevanță pentru SEE. |
RO |
Actele ale căror titluri sunt tipărite cu caractere drepte sunt acte de gestionare curentă adoptate în cadrul politicii agricole şi care au, în general, o perioadă de valabilitate limitată. Titlurile celorlalte acte sunt tipărite cu caractere aldine şi sunt precedate de un asterisc. |
II Acte fără caracter legislativ
ACORDURI INTERNAŢIONALE
14.1.2020 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 8/1 |
Informare cu privire la intrarea în vigoare a Acordului dintre Comunitatea Europeană și Guvernul Australiei privind anumite aspecte ale serviciilor aeriene
Acordul dintre Comunitatea Europeană și Guvernul Australiei privind anumite aspecte ale serviciilor aeriene, semnat la Bruxelles la 29 aprilie 2008, a intrat în vigoare la 2 iulie 2009, în conformitate cu articolul 7 din acord, întrucât ultima notificare a fost depusă la 25 iunie 2009.
REGULAMENTE
14.1.2020 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 8/2 |
REGULAMENTUL DELEGAT (UE) 2020/22 AL COMISIEI
din 31 octombrie 2019
de modificare a anexelor I și III la Regulamentul (UE) 2019/631 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește monitorizarea emisiilor de CO2 generate de vehiculele utilitare ușoare noi omologate de tip într-un proces cu mai multe etape
(Text cu relevanță pentru SEE)
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (UE) 2019/631 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 aprilie 2019 de stabilire a standardelor de performanță privind emisiile de CO2 pentru autoturismele noi și pentru vehiculele utilitare ușoare noi și de abrogare a Regulamentelor (CE) nr. 443/2009 și (UE) nr. 510/2011 (1), în special articolul 7 alineatul (8) și articolul 15 alineatul (8),
întrucât:
(1) |
De la 1 septembrie 2019, toate vehiculele utilitare ușoare fac obiectul unei noi proceduri reglementare de testare pentru măsurarea emisiilor de CO2 și a consumului de combustibil – procedura de testare a vehiculelor ușoare armonizată la nivel mondial (WLTP), prevăzută în Regulamentul (UE) 2017/1151 al Comisiei (2), care înlocuiește noul ciclu de conducere european (NEDC), prevăzut în Regulamentul (CE) nr. 692/2008 al Comisiei (3). Prin urmare, în anexele I și II la Regulamentul (UE) nr. 510/2011 al Parlamentului European și al Consiliului (4), s-a stabilit o nouă metodologie de determinare a emisiilor de CO2 și a consumului de combustibil provenind de la vehiculele din categoria N1 care au fost omologate de tip într-un proces cu mai multe etape. |
(2) |
Având în vedere abrogarea Regulamentului (UE) nr. 510/2011 de la 1 ianuarie 2020, este necesar să se asigure că aceeași metodologie este prevăzută în Regulamentul (UE) 2019/631. |
(3) |
Conform punctului 2 partea B a anexei III la Regulamentul (UE) 2019/631, se prevede că emisiile specifice de CO2 generate de vehiculele omologate într-un proces cu mai multe etape trebuie să fie alocate producătorului vehiculului de bază. Pentru a permite producătorului vehiculului de bază să efectueze cu eficacitate și suficientă certitudine o planificare în ceea ce privește respectarea obiectivelor sale privind emisiile specifice, ar trebui să se elaboreze o metodologie care să ofere asigurarea că emisiile și masa de CO2 ale vehiculelor completate care vor fi alocate producătorului respectiv sunt cunoscute încă din momentul producerii și vânzării vehiculului de bază, indiferent dacă este complet sau incomplet, și nu numai din momentul în care producătorul din etapa finală introduce pe piață vehiculul completat. |
(4) |
Prin urmare, se prevede o metodologie specifică pentru determinarea emisiilor de CO2 ale unui vehicul de bază incomplet, în conformitate cu care se utilizează metoda interpolării prevăzută în Regulamentul (UE) 2017/1151. Emisiile de CO2 și valorile masei determinate astfel ar trebui să fie cât mai reprezentative posibil pentru emisiile specifice de CO2 și masa în stare de funcționare, care vor fi determinate pentru vehiculul completat. Pentru a se asigura coerența, calculul obiectivului privind emisiile specifice al producătorului vehiculului de bază ar trebui, așadar, să țină seama de valorile masice stabilite în temeiul acestei metodologii. |
(5) |
Producătorul vehiculului de bază ar trebui să raporteze Comisiei valorile de intrare utilizate pentru metoda interpolării, precum și emisiile de CO2 rezultate și masa vehiculelor de bază incomplete. În același timp, statele membre ar trebui să raporteze în continuare Comisiei valorile emisiilor specifice de CO2 și ale masei vehiculelor completate în stare de funcționare. |
(6) |
Pe baza acestor date raportate, Comisia ar trebui să evalueze în mod continuu reprezentativitatea emisiilor de CO2 de monitorizare ale vehiculului de bază și să informeze producătorii cu privire la eventualele divergențe constatate. În cazul unei divergențe semnificative și continue între media valorilor de CO2 ale vehiculelor de bază și media emisiilor de CO2 specifice ale vehiculelor completate, ar trebui să se utilizeze valorile corespunzătoare vehiculelor completate pentru a se stabili dacă producătorii își respectă obiectivele privind emisiile specifice. |
(7) |
Pentru a se ține seama de faptul că Regulamentul (UE) nr. 510/2011 se abrogă începând de la 1 ianuarie 2020, este oportun să se asigure că prezentul regulament intră în vigoare cât mai aproape posibil de această dată. |
(8) |
Prin urmare, anexele I și III la Regulamentul (UE) 2019/631 ar trebui modificate în mod corespunzător, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Anexele I și III la Regulamentul (UE) 2019/631 se modifică în conformitate cu anexa la prezentul regulament.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare în a șaptea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 31 octombrie 2019.
Pentru Comisie
Președintele
Jean-Claude JUNCKER
(1) JO L 111, 25.4.2019, p. 13.
(2) Regulamentul (UE) 2017/1151 al Comisiei din 1 iunie 2017 de completare a Regulamentului (CE) nr. 715/2007 al Parlamentului European și al Consiliului privind omologarea de tip a autovehiculelor în ceea ce privește emisiile provenind de la vehiculele ușoare pentru pasageri și de la vehiculele ușoare comerciale (Euro 5 și Euro 6) și privind accesul la informațiile referitoare la repararea și întreținerea vehiculelor, de modificare a Directivei 2007/46/CE a Parlamentului European și a Consiliului, a Regulamentului (CE) nr. 692/2008 al Comisiei și a Regulamentului (UE) nr. 1230/2012 al Comisiei și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 692/2008 al Comisiei (JO L 175, 7.7.2017, p. 1).
(3) Regulamentul (CE) nr. 692/2008 al Comisiei din 18 iulie 2008 de punere în aplicare și modificare a Regulamentului (CE) nr. 715/2007 al Parlamentului European și al Consiliului privind omologarea de tip a autovehiculelor în ceea ce privește emisiile provenind de la vehiculele ușoare pentru pasageri și de la vehiculele ușoare comerciale (Euro 5 și Euro 6) și privind accesul la informațiile referitoare la repararea și întreținerea vehiculelor (JO L 199, 28.7.2008, p. 1).
(4) Regulamentul (UE) nr. 510/2011 al Parlamentului European și a Consiliului din 11 mai 2011 de stabilire a unor standarde de performanță pentru vehiculele utilitare ușoare noi, ca parte a abordării integrate a Uniunii de reducere a emisiilor de CO2 generate de vehiculele ușoare (JO L 145, 31.5.2011, p. 1).
ANEXĂ
Anexele I și III la Regulamentul (UE) 2019/631 se modifică după cum urmează:
1. |
În anexa I partea B punctul 4, definiția pentru „Mø” se înlocuiește cu următorul text:
unde
Mmon = MRObase × B0 unde
|
2. |
În anexa III, partea A se modifică după cum urmează:
|
14.1.2020 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 8/8 |
REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2020/23 AL COMISIEI
din 13 ianuarie 2020
privind nereînnoirea aprobării substanței active tiacloprid, în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1107/2009 al Parlamentului European și al Consiliului privind introducerea pe piață a produselor fitosanitare, și de modificare a anexei la Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 540/2011 al Comisiei
(Text cu relevanță pentru SEE)
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1107/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 21 octombrie 2009 privind introducerea pe piață a produselor fitosanitare și de abrogare a Directivelor 79/117/CEE și 91/414/CEE ale Consiliului (1), în special articolul 20 alineatul (1) și articolul 78 alineatul (2),
întrucât:
(1) |
Directiva 2004/99/CE a Comisiei (2) a inclus tiaclopridul ca substanță activă în anexa I la Directiva 91/414/CEE a Consiliului (3). |
(2) |
Substanțele active incluse în anexa I la Directiva 91/414/CEE sunt considerate aprobate în temeiul Regulamentului (CE) nr. 1107/2009 și sunt incluse în partea A a anexei la Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 540/2011 al Comisiei (4). |
(3) |
Aprobarea substanței active tiacloprid, astfel cum este menționată în partea A a anexei la Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 540/2011, expiră la 30 aprilie 2020. |
(4) |
A fost depusă o cerere de reînnoire a aprobării substanței tiacloprid, în conformitate cu articolul 1 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 844/2012 al Comisiei (5), în termenul prevăzut la articolul respectiv. |
(5) |
Solicitantul a transmis dosarele suplimentare necesare în conformitate cu articolul 6 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 844/2012. Statul membru raportor a constatat că cererea era completă. |
(6) |
Statul membru raportor, în colaborare cu statul membru coraportor, a întocmit un raport de evaluare a reînnoirii aprobării, pe care l-a transmis, la 31 octombrie 2017, Autorității Europene pentru Siguranța Alimentară (denumită în continuare „autoritatea”) și Comisiei. |
(7) |
Autoritatea a pus dosarul rezumativ suplimentar la dispoziția publicului. De asemenea, autoritatea a transmis solicitantului și statelor membre raportul de evaluare a reînnoirii aprobării, în vederea formulării de observații, și a lansat o consultare publică pe marginea acestuia. Autoritatea a transmis Comisiei observațiile primite. |
(8) |
La 22 ianuarie 2019, autoritatea a comunicat Comisiei concluzia sa (6) cu privire la posibilitatea ca substanța tiacloprid să îndeplinească criteriile de aprobare prevăzute la articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 1107/2009. |
(9) |
Autoritatea a identificat un motiv serios de îngrijorare în ceea ce privește contaminarea apelor subterane cu metaboliți ai tiaclopridului. În special, se estimează că, în toate scenariile pertinente pentru toate utilizările propuse ale tiaclopridului, metaboliții M30, M34 și M46 apar la valori mai mari decât parametrul valoric de 0,1 μg/L pentru apa potabilă. Acești metaboliți sunt considerați a priori un motiv de îngrijorare, deoarece nu se poate exclude faptul că au aceleași proprietăți cancerigene ca cele ale substanței active originale tiacloprid, care este clasificată în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1272/2008 al Parlamentului European și al Consiliului (7) ca fiind o substanță cancerigenă din categoria 2. Prin urmare, în prezent nu se poate stabili faptul că prezența metaboliților de tiacloprid în apele subterane nu va provoca efecte inacceptabile asupra apelor subterane, precum și efecte dăunătoare asupra sănătății umane. De asemenea, autoritatea a concluzionat că evaluarea riscurilor pentru organismele acvatice, pentru albine și pentru plantele terestre nevizate nu a putut fi finalizată pe baza informațiilor furnizate în dosar. |
(10) |
În plus, tiaclopridul este de asemenea clasificat, în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1272/2008, ca substanță toxică pentru reproducere din categoria 1B. Solicitantul a furnizat informații pentru a încerca să demonstreze că expunerea oamenilor la tiacloprid poate fi considerată neglijabilă. Autoritatea a prezentat rezultatul evaluării informațiilor respective în concluziile sale. Cu toate acestea, date fiind motivele de îngrijorare identificate în considerentul 9, pentru a decide dacă aprobarea tiaclopridului poate fi reînnoită nu este necesar să se stabilească dacă expunerea oamenilor este neglijabilă în sensul punctului 3.6.4 din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 1107/2009. |
(11) |
Mai mult, date fiind motivele de îngrijorare identificate, nu este posibil nici să se prevadă o aprobare în conformitate cu articolul 4 alineatul (7) din Regulamentul (CE) nr. 1107/2009. |
(12) |
Comisia a invitat solicitantul să își prezinte observațiile referitoare la concluzia autorității. În plus, în conformitate cu articolul 14 alineatul (1) al treilea paragraf din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 844/2012, Comisia a invitat solicitantul să prezinte observații cu privire la proiectul de raport privind reînnoirea aprobării. Solicitantul și-a prezentat observațiile, care au fost examinate cu atenție. |
(13) |
Cu toate acestea, în pofida argumentelor prezentate de solicitant, motivele de îngrijorare legate de substanța activă în cauză nu au putut fi eliminate. |
(14) |
În consecință, nu s-a putut stabili, cu privire la una sau mai multe utilizări reprezentative ale cel puțin unui produs de protecție a plantelor, îndeplinirea criteriilor de aprobare prevăzute la articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 1107/2009. Ca atare, este oportun să nu se reînnoiască aprobarea substanței active tiacloprid în conformitate cu articolul 20 alineatul (1) litera (b) din regulamentul menționat. |
(15) |
Prin urmare, Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 540/2011 ar trebui modificat în consecință. |
(16) |
Statelor membre ar trebui să li se acorde suficient timp pentru a retrage autorizațiile acordate produselor de protecție a plantelor care conțin tiacloprid. |
(17) |
În privința produselor de protecție a plantelor care conțin tiacloprid, în cazul în care statele membre acordă o perioadă de grație în conformitate cu articolul 46 din Regulamentul (CE) nr. 1107/2009, respectiva perioadă nu ar trebui să depășească 12 luni. |
(18) |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/168 al Comisiei (8) a prelungit perioada de aprobare a substanței tiacloprid până la 30 aprilie 2020, pentru a se permite ca procesul de reînnoire a aprobării să fie finalizat înainte de expirarea perioadei de aprobare a substanței respective. Cu toate acestea, având în vedere faptul că a fost luată o decizie de nereînnoire a aprobării înainte de expirarea acestei perioade de aprobare prelungite, prezentul regulament ar trebui să se aplice cât mai curând posibil. |
(19) |
Prezentul regulament nu împiedică transmiterea unei noi cereri pentru aprobarea tiaclopridului în temeiul articolului 7 din Regulamentul (CE) nr. 1107/2009. |
(20) |
Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru plante, animale, produse alimentare și hrană pentru animale, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Nereînnoirea aprobării substanței active
Aprobarea substanței active tiacloprid nu se reînnoiește.
Articolul 2
Modificarea Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 540/2011
În partea A a anexei la Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 540/2011, rândul 92, referitor la tiacloprid, se elimină.
Articolul 3
Măsuri tranzitorii
Statele membre retrag autorizațiile acordate produselor de protecție a plantelor care conțin tiacloprid ca substanță activă până la 3 august 2020.
Articolul 4
Perioadă de grație
Orice perioadă de grație acordată de statele membre în conformitate cu articolul 46 din Regulamentul (CE) nr. 1107/2009 expiră până la 3 februarie 2021.
Articolul 5
Intrare în vigoare
Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 13 ianuarie 2020.
Pentru Comisie
Președintele
Ursula VON DER LEYEN
(1) JO L 309, 24.11.2009, p. 1.
(2) Directiva 2004/99/CE a Comisiei din 1 octombrie 2004 de modificare a Directivei 91/414/CEE a Consiliului în vederea includerii substanțelor active acetamiprid și tiacloprid (JO L 309, 6.10.2004, p. 6).
(3) Directiva 91/414/CEE a Consiliului din 15 iulie 1991 privind introducerea pe piață a produselor de uz fitosanitar (JO L 230, 19.8.1991, p. 1).
(4) Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 540/2011 al Comisiei din 25 mai 2011 de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1107/2009 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește lista substanțelor active aprobate (JO L 153, 11.6.2011, p. 1).
(5) Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 844/2012 al Comisiei din 18 septembrie 2012 de stabilire a dispozițiilor necesare pentru punerea în aplicare a procedurii de reînnoire pentru substanțele active, prevăzută în Regulamentul (CE) nr. 1107/2009 al Parlamentului European și al Consiliului privind introducerea pe piață a produselor fitosanitare (JO L 252, 19.9.2012, p. 26).
(6) EFSA Journal 2019. Conclusion on the peer review of the pesticide risk assessment of the active substance thiacloprid (Concluzia evaluării inter pares a substanței active tiacloprid din punctul de vedere al riscului utilizării ca pesticid). EFSA Journal 2019;17(3):5595. doi: 10.2903/j.efsa.2019.5595.
(7) Regulamentul (CE) nr. 1272/2008 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 decembrie 2008 privind clasificarea, etichetarea și ambalarea substanțelor și a amestecurilor, de modificare și de abrogare a Directivelor 67/548/CEE și 1999/45/CE, precum și de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1907/2006 (JO L 353, 31.12.2008, p. 1).
(8) Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/168 al Comisiei din 31 ianuarie 2019 de modificare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 540/2011 în ceea ce privește prelungirea perioadelor de aprobare a substanțelor active abamectin, Bacillus subtilis (Cohn 1872) tulpina QST 713, Bacillus thuringiensis subsp. Aizawai, Bacillus thuringiensis subsp. israeliensis, Bacillus thuringiensis subsp. kurstaki, Beauveria bassiana, benfluralin, clodinafop, clopiralid, Cydia pomonella Granulovirus (CpGV), ciprodinil, diclorprop-P, epoxiconazol, fenpiroximat, fluazinam, flutolanil, fosetil, Lecanicillium muscarium, mepanipirim, mepiquat, Metarhizium anisopliae var. Anisopliae, metconazol, metrafenonă, Phlebiopsis gigantea, pirimicarb, Pseudomonas chlororaphis tulpina: MA 342, pirimetanil, Pythium oligandrum, rimsulfuron, spinosad, Streptomyces K61, tiacloprid, tolclofos-metil, Trichoderma asperellum, Trichoderma atroviride, Trichoderma gamsii, Trichoderma harzianum, triclopir, trinexapac, triticonazol, Verticillium albo-atrum și ziram (JO L 33, 5.2.2019, p. 1).
14.1.2020 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 8/12 |
REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2020/24 AL COMISIEI
din 13 ianuarie 2020
de autorizare a unei prelungiri a utilizării semințelor de chia (Salvia hispanica) ca aliment nou și a modificării condițiilor de utilizare și a cerințelor specifice de etichetare pentru semințele de chia (Salvia hispanica), în temeiul Regulamentului (UE) 2015/2283 al Parlamentului European și al Consiliului, precum și de modificare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2017/2470 al Comisiei
(Text cu relevanță pentru SEE)
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (UE) 2015/2283 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 noiembrie 2015 privind alimentele noi, de modificare a Regulamentului (UE) nr. 1169/2011 al Parlamentului European și al Consiliului și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 258/97 al Parlamentului European și al Consiliului și a Regulamentului (CE) nr. 1852/2001 al Comisiei (1), în special articolul 12,
întrucât:
(1) |
Regulamentul (UE) 2015/2283 prevede că doar alimentele noi autorizate și incluse în lista Uniunii pot fi introduse pe piața Uniunii. |
(2) |
În temeiul articolului 8 din Regulamentul (UE) 2015/2283, a fost adoptat Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/2470 al Comisiei (2) prin care a fost stabilită o listă a Uniunii conținând alimentele noi autorizate. |
(3) |
În temeiul articolului 12 din Regulamentul (UE) 2015/2283, Comisia trebuie să transmită un proiect de act de punere în aplicare vizând autorizarea introducerii pe piața Uniunii a unui aliment nou și actualizarea listei Uniunii. |
(4) |
Decizia 2009/827/CE a Comisiei (3) a autorizat, în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 258/97, introducerea pe piața Uniunii a semințelor de chia (Salvia hispanica) ca ingredient alimentar nou destinat utilizării în produsele de panificație. |
(5) |
Decizia de punere în aplicare 2013/50/UE a Comisiei (4) a autorizat, în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 258/97, o extindere a utilizării semințelor de chia (Salvia hispanica) ca ingredient alimentar nou pentru a fi utilizate în categorii suplimentare de alimente, după cum urmează: produse de panificație; cereale pentru micul dejun; amestecuri de fructe, fructe cu coajă lemnoasă și semințe, precum și semințe de chia ca atare, preambalate. |
(6) |
La 18 septembrie 2015, autoritatea competentă din Irlanda a emis o scrisoare de autorizare (5), în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 258/97 al Parlamentului European și al Consiliului (6), în vederea extinderii utilizării semințelor de chia (Salvia hispanica) ca aliment nou pentru a fi utilizate în categorii suplimentare de produse alimentare, și anume, în sucuri de fructe și în băuturi amestec de fructe/legume. |
(7) |
La 17 octombrie 2017, autoritatea competentă din Austria a emis o scrisoare de autorizare (7), în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 258/97, în vederea extinderii utilizării semințelor de chia (Salvia hispanica) ca aliment nou pentru a fi utilizate în categorii suplimentare de produse alimentare, și anume, în paste tartinabile din fructe. |
(8) |
La 2 noiembrie 2017, autoritatea competentă din Spania a emis o scrisoare de autorizare (8), în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 258/97, în vederea extinderii utilizării semințelor de chia (Salvia hispanica) ca ingredient alimentar nou pentru a fi utilizate în categorii suplimentare de produse alimentare, și anume, în semipreparate sterilizate gata de consum pe bază de boabe de cereale, boabe de pseudocereale și/sau leguminoase. |
(9) |
Decizia de punere în aplicare (UE) 2017/2354 a Comisiei (9) a autorizat, în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 258/97, o extindere a utilizării semințelor de chia (Salvia hispanica) ca ingredient alimentar nou pentru a fi utilizate într-o categorie suplimentară de alimente, și anume, în iaurt. |
(10) |
La data de 13 aprilie 2017, societatea Zentis GmbH & Co. KG a prezentat autorității competente din Germania, în conformitate cu articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 258/97, o cerere de modificare a condițiilor de utilizare a semințelor de chia (Salvia hispanica) ca aliment nou. Cererea a avut ca obiect extinderea utilizării semințelor de chia (Salvia hispanica) la categorii suplimentare de produse alimentare, și anume, deserturi de fructe, amestecuri de fructe cu lapte de cocos destinate ambalării în pahare cu două compartimente, preparate din fructe destinate utilizării ca strat inferior în recipientele cu produse lactate și preparate din fructe destinate a fi amestecate cu produse lactate, precum și creșterea nivelului maxim de utilizare a semințelor de chia (Salvia hispanica) într-o categorie de produse alimentare deja autorizată, și anume paste tartinabile din fructe. |
(11) |
La 12 septembrie 2017, societatea Sanchis Mira S.A. a prezentat autorității competente din Spania, în conformitate cu articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 258/97, o cerere de extindere a utilizării semințelor de chia (Salvia hispanica) ca aliment nou în ciocolată. La 25 septembrie 2017, autoritatea competentă din Spania a emis raportul său de evaluare inițială. În raportul respectiv, autoritatea a ajuns la concluzia că extinderea utilizării și nivelul maxim de utilizare propuse pentru semințele de chia (Salvia hispanica) îndeplinesc criteriile aplicabile alimentelor noi prevăzute la articolul 3 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 258/97. |
(12) |
La 17 octombrie 2017, Comisia a transmis raportul de evaluare inițială celorlalte state membre. Un stat membru a ridicat obiecții, punând sub semnul întrebării siguranța generală a alimentului nou din perspectiva evaluării din 2009 a Grupului pentru produse dietetice din cadrul Autorității Europene pentru Siguranța Alimentară (denumită în continuare „autoritatea”) (10), ca urmare a creșterii consumului alimentar de semințe de chia (Salvia hispanica) datorată creșterii numărului de utilizări autorizate. Statul membru care a formulat obiecția a subliniat faptul că, în timp ce utilizările individuale, inclusiv utilizarea în proporție de 3 % propusă pentru ciocolată, pot fi sigure, este necesar să se evalueze consumul alimentar global din toate utilizările autorizate începând cu 2009, inclusiv actuala cerere de extindere a utilizării și, dacă este necesar, să se revizuiască evaluarea de siguranță efectuată în 2009 de Grupul pentru produse dietetice. |
(13) |
În temeiul articolului 35 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2015/2283, orice cerere de introducere pe piață pe teritoriul Uniunii a unui aliment nou prezentată unui stat membru în conformitate cu articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 258/97 și care nu a făcut obiectul unei decizii finale înainte de data 1 ianuarie 2018 beneficiază de același tratament ca o cerere introdusă în conformitate cu Regulamentul (UE) 2015/2283. |
(14) |
Cererile de extindere a utilizării semințelor de chia (Salvia hispanica) au fost prezentate statelor membre în conformitate cu articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 258/97, ele îndeplinind totodată și cerințele prevăzute în Regulamentul (UE) 2015/2283. |
(15) |
La 2 februarie 2018, societatea Parry’s Pots Limited (PPL) a prezentat Comisiei o cerere de modificare a condițiilor de utilizare a semințelor de chia (Salvia hispanica) ca aliment nou, în sensul articolului 10 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2015/2283. Cererea a avut ca obiect creșterea nivelului maxim de utilizare a semințelor de chia (Salvia hispanica) într-o categorie de produse alimentare deja autorizată, și anume paste tartinabile din fructe. |
(16) |
La 12 iunie 2018, societatea Naturkost Übelhör GmbH & Co. KG a prezentat Comisiei o cerere de modificare a condițiilor de utilizare a semințelor de chia (Salvia hispanica) ca aliment nou, în sensul articolului 10 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2015/2283. Cererea a avut ca obiect extinderea utilizării semințelor de chia (Salvia hispanica) la categorii suplimentare de produse alimentare, și anume ciocolată și produse din ciocolată. |
(17) |
La 15 iunie 2018, societatea Majami Sp.zo.o.Sp.k. a prezentat Comisiei o cerere de modificare a condițiilor de utilizare a semințelor de chia (Salvia hispanica) ca aliment nou, în sensul articolului 10 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2015/2283. Cererea a avut ca obiect extinderea utilizării semințelor de chia (Salvia hispanica) la o categorie suplimentară de produse alimentare, și anume produse de cofetărie. |
(18) |
La 16 iulie 2018, societatea The Chia Co a prezentat Comisiei o cerere de modificare a condițiilor de utilizare a semințelor de chia (Salvia hispanica) ca aliment nou, în sensul articolului 10 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2015/2283. Cererea a avut ca obiect extinderea utilizării semințelor de chia (Salvia hispanica) la categorii suplimentare de produse alimentare, după cum urmează: produse de cofetărie, cu excepția gumelor de mestecat; produse lactate și analogi; ghețuri comestibile; produse din fructe și legume; cereale și produse pe bază de cereale; produse de panificație; ierburi, condimente, produse de asezonare, supe și ciorbe, sosuri, salate și produse tartinabile condimentate, precum și produse proteinice; înlocuitori ai unei diete totale pentru controlul greutății; produse alimentare pe care se menționează absența sau prezența în cantități reduse a glutenului; băuturi nealcoolice; aperitive condimentate și gustări gata de consum; și deserturi. |
(19) |
La 3 august 2018, societatea Materne SAS a prezentat Comisiei o cerere de modificare a condițiilor de utilizare a semințelor de chia (Salvia hispanica) ca aliment nou, în sensul articolului 10 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2015/2283. Cererea a avut ca obiect extinderea utilizării semințelor de chia (Salvia hispanica) la categorii suplimentare de produse alimentare, și anume compoturi din fructe și/sau legume și/sau cu cereale. |
(20) |
La 9 ianuarie 2019, societatea RFH Produktion AB a prezentat Comisiei o cerere de modificare a condițiilor de utilizare a semințelor de chia (Salvia hispanica) ca aliment nou, în sensul articolului 10 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2015/2283. Cererea a avut ca obiect extinderea utilizării semințelor de chia (Salvia hispanica) la o categorie suplimentară de produse alimentare, și anume budinci. |
(21) |
În conformitate cu articolul 10 alineatul (3) din Regulamentul (UE) 2015/2283 și având în vedere numărul tot mai mare de cereri de autorizare a mai multor utilizări ale semințelor de chia (Salvia hispanica), noile utilizări autorizate în ultimii ani, precum și posibila creștere a consumului alimentar de semințe de chia (Salvia hispanica) datorată acestor autorizări, Comisia a consultat autoritatea la 16 iulie 2018, solicitându-i să efectueze o evaluare a expunerii alimentare globale pentru toate extinderile potențiale ale utilizării semințelor de chia (Salvia hispanica) ca aliment nou. |
(22) |
La 14 martie 2019, autoritatea a adoptat avizul științific Safety of chia seeds (Salvia hispanica L.) as a novel food for extended uses pursuant to Regulation (EU) 2015/2283 [„Siguranța semințelor de chia (Salvia hispanica L.) ca aliment nou destinat unor utilizări extinse în temeiul Regulamentul (UE) 2015/2283”] (11). Acest aviz respectă cerințele de la articolul 11 din Regulamentul (UE) 2015/2283. |
(23) |
În avizul respectiv, autoritatea a concluzionat, ca răspuns la solicitarea Comisiei privind o evaluare generală a siguranței fără restricții sau măsuri de precauție cu privire la nivelurile de utilizare, că utilizarea semințelor de chia (Salvia hispanica) în produsele alimentare care nu necesită tratament termic la temperaturi mai mari sau egale cu 120 °C în procesul de fabricare, prelucrare sau preparare a acestora, inclusiv în ciocolată, pastele de fructe, deserturile pe bază de fructe, amestecurile de fructe cu lapte de cocos destinate ambalării în pahare cu două compartimente, preparatele din fructe destinate utilizării ca strat inferior în recipientele cu produse lactate, preparatele din fructe destinate a fi amestecate cu produse lactate, produsele de cofetărie (cu excepția gumelor de mestecat), produsele lactate și analogii, ghețurile comestibile, produsele din fructe și legume, băuturile nealcoolice și compoturile din fructe și/sau legume și/sau cu cereale, sunt sigure fără restricții și măsuri de precauție specifice în ceea ce privește nivelurile lor de utilizare. Prin urmare, avizul științific respectiv oferă suficiente motive pentru a stabili că utilizările susmenționate ale semințelor de chia (Salvia hispanica) respectă cerințele prevăzute la articolul 12 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2015/2283. Prin urmare, este oportun să se modifice condițiile de utilizare a semințelor de chia (Salvia hispanica), astfel cum sunt enumerate în lista Uniunii de alimente noi autorizate, prin includerea tuturor categoriilor de produse alimentare de mai sus, precum și să se elimine stabilirea de niveluri maxime și cerințele specifice de etichetare corespunzătoare legate de doza zilnică maximă. În plus, deși utilizarea semințelor de chia (Salvia hispanica) în budinci nu a fost inclusă în mod explicit în evaluarea autorității, avizul oferă suficiente motive pentru a autoriza și extinderea utilizării semințelor de chia (Salvia hispanica) la budinci care nu necesită tratament termic la o temperatură mai mare sau egală cu 120 °C în procesul de fabricare, prelucrare sau preparare. Prin „budinci” se înțelege o subcategorie de produse cunoscute în mod obișnuit sub denumirea de „deserturi”, care, de obicei, sunt aromatizate și au un gust dulce. |
(24) |
În același aviz, autoritatea a analizat un studiu extras de autoritate din literatura științifică disponibilă în mod public și care nu a făcut parte din dovezile prezentate de solicitanți în sprijinul extinderilor propuse ale utilizării semințelor de chia (Salvia hispanica); acest studiu a indicat posibilitatea formării de acrilamidă atunci când semințele de chia (Salvia hispanica) sunt utilizate în produse alimentare care necesită tratament termic la o temperatură mai mare sau egală cu 120 °C în procesul de fabricare, prelucrare sau preparare a acestora. |
(25) |
În avizul respectiv, autoritatea a considerat că sunt necesare informații suplimentare din partea solicitanților și/sau din domeniul public pentru a aborda potențialul de formare a acrilamidei atunci când produsele alimentare care conțin semințe de chia (Salvia hispanica) sunt supuse unui tratament termic la o temperatură mai mare sau egală cu 120 °C. În conformitate cu articolul 11 alineatul (4) din Regulamentul (UE) 2015/2283, autoritatea a solicitat informații suplimentare din partea solicitantului relevant cu privire la posibila formare a unor contaminanți de proces care pot apărea în cursul prelucrării și al producerii unui produs alimentar (la nivelul producătorului) și/sau atunci când un produs alimentar cu adaos de semințe de chia (Salvia hispanica) este supus fierberii (tratament termic la nivelul consumatorului). Perioada stabilită pentru furnizarea informațiilor suplimentare se încheie în martie 2020. În absența acestor informații din cererile prezentate, autoritatea a amânat evaluarea extinderilor utilizării semințelor de chia (Salvia hispanica) în produsele alimentare care necesită o temperatură mai mare sau egală cu 120 °C în procesul de fabricare, prelucrare sau preparare a acestora (produse de panificație, cereale și produse pe bază de cereale, ierburi, condimente, produse de asezonare, supe și ciorbe, sosuri, salate și produse tartinabile condimentate, precum și produse proteinice, înlocuitori ai unei diete totale pentru controlul greutății, astfel cum sunt definiți în Regulamentul (UE) nr. 609/2013 al Parlamentului European și al Consiliului (12), alimente cu declarații privind absența sau prezența în cantități reduse a glutenului, în conformitate cu cerințele Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 828/2014 al Comisiei (13), precum și alimente gata de consum, gustări și deserturi) până când vor fi disponibile informațiile suplimentare. Consecința este că, în stadiul actual, Comisia nu dispune de avizul autorității necesar în temeiul articolului 12 alineatul (1) literele (a) și (c) din Regulamentul (UE) 2015/2283 pentru aprobarea extinderii utilizărilor care implică tratamentul semințelor de chia (Salvia hispanica) la o temperatură mai mare sau egală cu 120 °C. Prin urmare, nu se va lua o decizie ulterioară cu privire la aceste utilizări decât după publicarea avizului relevant al autorității. |
(26) |
Avizul autorității a identificat, de asemenea, două rapoarte de caz din literatura științifică disponibilă care au asociat consumul de semințe de chia (Salvia hispanica) cu reacții alergice și a concluzionat pe baza acestor dovezi că, în cazul consumului de semințe de chia (Salvia hispanica), pot apărea reacții alergice. Având în vedere faptul că, până în prezent, au fost raportate doar cele două cazuri de alergie și date fiind consumul răspândit de semințe de chia (Salvia hispanica) și prezența acestora de mulți ani pe piața Uniunii și pe piața mondială, Comisia consideră că, până la obținerea și evaluarea de către autoritate a unor dovezi științifice suplimentare cu privire la potențialul alergenic al semințelor de chia (Salvia hispanica), nu ar trebui incluse cerințe specifice de etichetare referitoare la posibile reacții alergice la consumul de semințe de chia (Salvia hispanica) în lista cu alimentele noi autorizate a Uniunii. |
(27) |
Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru plante, animale, produse alimentare și hrană pentru animale, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
(1) Rubrica din lista cu alimente noi autorizate a Uniunii, astfel cum este prevăzută la articolul 6 din Regulamentul (UE) 2015/2283 și inclusă în Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/2470, referitoare la ingredientul alimentar nou „Semințe de chia (Salvia hispanica)”, se modifică în conformitate cu anexa la prezentul regulament.
(2) Rubrica din lista Uniunii menționată la alineatul (1) include condițiile de utilizare și cerințele de etichetare stabilite în anexa la prezentul regulament.
Articolul 2
Anexa la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/2470 se modifică în conformitate cu anexa la prezentul regulament.
Articolul 3
Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 13 ianuarie 2020.
Pentru Comisie
Președintele
Ursula VON DER LEYEN
(1) JO L 327, 11.12.2015, p. 1.
(2) Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/2470 al Comisiei din 20 decembrie 2017 de stabilire a listei cu alimente noi a Uniunii în conformitate cu Regulamentul (UE) 2015/2283 al Parlamentului European și al Consiliului privind alimentele noi (JO L 351, 30.12.2017, p. 72).
(3) Decizia 2009/827/CE a Comisiei din 13 octombrie 2009 de autorizare a introducerii pe piață a semințelor de Chia (Salvia hispanica) ca ingredient alimentar nou conform Regulamentului (CE) nr. 258/97 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 294, 11.11.2009, p. 14).
(4) Decizia de punere în aplicare 2013/50/UE a Comisiei din 22 ianuarie 2013 de autorizare a unei prelungiri a utilizării semințelor de Chia (Salvia hispanica) ca ingredient alimentar nou în temeiul Regulamentului (CE) nr. 258/97 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 21, 24.1.2013, p. 34).
(5) Scrisoarea din 18 septembrie 2015 (https://ec.europa.eu/food/sites/food/files/safety/docs/novel-food_authorisation_2015_auth-letter_chia-seeds-2_en.pdf).
(6) Regulamentul (CE) nr. 258/97 al Parlamentului European și al Consiliului din 27 ianuarie 1997 privind alimentele și ingredientele alimentare noi (JO L 43, 14.2.1997, p. 1).
(7) Scrisoarea din 17 octombrie 2017 (https://ec.europa.eu/food/sites/food/files/safety/docs/novel-food_authorisation_2017_auth-letter_chia-seeds_en.pdf).
(8) Scrisoarea din 2 noiembrie 2017 (https://ec.europa.eu/food/sites/food/files/safety/docs/novel-food_authorisation_2017_auth-letter_chia-seeds-ext-steri_en.pdf).
(9) Decizia de punere în aplicare (UE) 2017/2354 a Comisiei din 14 decembrie 2017 de autorizare a extinderii utilizării semințelor de Chia (Salvia hispanica) ca ingredient alimentar nou în temeiul Regulamentului (CE) nr. 258/97 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 336, 16.12.2017, p. 49).
(10) EFSA Journal 2009;7(4):996.
(11) EFSA Journal 2019;17(4):5657.
(12) Regulamentul (UE) nr. 609/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 12 iunie 2013 privind alimentele destinate sugarilor și copiilor de vârstă mică, alimentele destinate unor scopuri medicale speciale și înlocuitorii unei diete totale pentru controlul greutății și de abrogare a Directivei 92/52/CEE a Consiliului, a Directivelor 96/8/CE, 1999/21/CE, 2006/125/CE și 2006/141/CE ale Comisiei, a Directivei 2009/39/CE a Parlamentului European și a Consiliului și a Regulamentelor (CE) nr. 41/2009 și (CE) nr. 953/2009 ale Comisiei (JO L 181, 29.6.2013, p. 35).
(13) Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 828/2014 al Comisiei din 30 iulie 2014 privind cerințele de furnizare a informațiilor către consumatori cu privire la absența sau prezența în cantități reduse a glutenului în alimente (JO L 228, 31.7.2014, p. 5).
ANEXĂ
Rubrica referitoare la „Semințe de chia (Salvia hispanica)” din tabelul 1 (Alimente noi autorizate) din anexa la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/2470 se înlocuiește cu următorul text:
Aliment nou autorizat |
Condițiile în care poate fi utilizat alimentul nou |
Cerințe specifice suplimentare privind etichetarea |
Alte cerințe |
|
„Semințe de chia (Salvia hispanica) |
Categorie specifică de alimente |
Niveluri maxime |
Denumirea alimentului nou de pe eticheta produselor alimentare care îl conțin este „Semințe de chia (Salvia hispanica)”” |
|
Produse de panificație |
5 % (semințe de chia întregi sau măcinate) |
|||
Produse de panificație |
10 % semințe de chia întregi |
|||
Cereale pentru micul dejun |
10 % semințe de chia întregi |
|||
Semipreparate sterilizate gata de consum pe bază de boabe de cereale, boabe de pseudocereale și/sau leguminoase |
5 % semințe de chia întregi |
|||
Fructe, fructe cu coajă lemnoasă și amestecuri de semințe |
|
|||
Semințe de chia preambalate ca atare |
|
|||
Produse de cofetărie (inclusiv ciocolată și produse din ciocolată), cu excepția gumelor de mestecat |
|
|||
Produse lactate (inclusiv iaurt) și analogi |
|
|||
Ghețuri comestibile |
|
|||
Produse din fructe și legume (inclusiv paste tartinabile de fructe, compoturi cu/fără cereale, preparate din fructe destinate a fi utilizate ca strat inferior în recipientele cu produse lactate sau a fi amestecate cu acestea, deserturi din fructe, amestecuri de fructe cu lapte de cocos destinate ambalării în pahare cu două compartimente) |
|
|||
Băuturi nealcoolice (inclusiv sucuri de fructe și băuturi amestec de fructe/legume) |
|
|||
|
Budinci care nu necesită tratament termic la o temperatură mai mare sau egală cu 120 °C în procesul de fabricare, prelucrare sau preparare |
|
|
|
14.1.2020 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 8/18 |
REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2020/25 AL COMISIEI
din 13 ianuarie 2020
de modificare și rectificare a Regulamentului (CE) nr. 1235/2008 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 834/2007 al Consiliului în ceea ce privește regimul de import al produselor ecologice din țări terțe
(Text cu relevanță pentru SEE)
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 834/2007 al Consiliului din 28 iunie 2007 privind producția ecologică și etichetarea produselor ecologice, precum și de abrogare a Regulamentului (CEE) nr. 2092/91 (1), în special articolul 33 alineatele (2) și (3) și articolul 38 litera (d),
întrucât:
(1) |
Regulamentul (UE) 2018/848 al Parlamentului European și al Consiliului (2) stabilește că sistemul de organisme și autorități de control recunoscute de Comisie în temeiul articolului 33 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 834/2007 pentru efectuarea de controale și eliberarea de certificate în țările terțe în scopul importului de produse care beneficiază de garanții echivalente va fi înlocuit cu un sistem de organisme și autorități de control recunoscute de Comisie în scopul importului de produse conforme. Noul regim de import prevăzut de Regulamentul (UE) 2018/848 se aplică de la 1 ianuarie 2021. Pentru a se asigura disponibilitatea capacităților administrative necesare recunoașterii la timp a organismelor și autorităților de control în cadrul noului sistem, este oportun să se introducă o dată finală pentru primirea de noi cereri de recunoaștere a organismelor și autorităților de control în scopul echivalenței în temeiul articolului 10 din Regulamentul (CE) nr. 1235/2008 al Comisiei (3) și includerea unor astfel de organisme și autorități de control în lista prevăzută în anexa IV la regulamentul respectiv. Cererile primite după această dată nu ar mai trebui să fie admisibile. |
(2) |
Produsele importate dintr-o țară terță pot fi introduse pe piața Uniunii ca produse ecologice dacă fac obiectul unui certificat de inspecție eliberat de autoritățile competente, de autoritățile sau de organismele de control ale unei țări terțe recunoscute sau de o autoritate ori un organism de control recunoscut. Pentru a se asigura conformitatea cu articolul 33 alineatul (1) al doilea paragraf din Regulamentul (CE) nr. 834/2007, care prevede că certificatul de inspecție trebuie să însoțească bunurile la exploatația primului destinatar și pentru a se asigura trasabilitatea produselor importate în cursul distribuirii, inclusiv al transportului din țări terțe, ar trebui să se clarifice faptul că certificatul de inspecție se eliberează de către autoritatea sau organismul de control relevant în momentul în care lotul părăsește țara terță de export sau de origine. |
(3) |
Anexa III la Regulamentul (CE) nr. 1235/2008 cuprinde lista țărilor terțe ale căror sisteme de producție și măsuri de control pentru producția ecologică de produse agricole sunt recunoscute drept echivalente cu cele stabilite prin Regulamentul (CE) nr. 834/2007. |
(4) |
Japonia a informat Comisia că autoritatea sa competentă a adăugat organismul de control „Akatonbo” pe lista organismelor de control recunoscute de către Japonia. |
(5) |
Republica Coreea a informat Comisia că autoritatea sa competentă a schimbat denumirea „Neo environmentally-friendly”, precum și numele și adresa de internet ale „Association for Agricultural Products Quality Evaluation” (Asociația pentru evaluarea calității produselor agricole). Republica Coreea a informat, de asemenea, Comisia că a fost retrasă recunoașterea organismului de control „Korea Agricultural Product and Food Certification”. |
(6) |
Statele Unite au informat Comisia că autoritatea sa competentă a adăugat șapte organisme de control pe lista organismelor de control recunoscute de Statele Unite în scopul echivalenței în temeiul articolului 33 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 834/2007, și anume „CERES”, „EcoLOGICA S.A”, „Food Safety S.A.”, „IBD Certifications”, „Istituto per la Certificazione Etica e Ambientale (ICEA)”, „OnMark” și „Perry Johnson Registrar Food Safety, Inc.”. De asemenea, Statele Unite au solicitat eliminarea organismelor de control „Global Culture”, „Global Organic Certification Services”, „Stellar Certification Services, Inc.”, „Institute for Marketecology (IMO)” și „Basin and Range Organics (BARO)” din lista din anexa III la Regulamentul (CE) nr. 1235/2008. |
(7) |
Anexa IV la Regulamentul (CE) nr. 1235/2008 conține lista autorităților de control și a organismelor de control care au competența de a efectua controale și de a elibera certificate în țările terțe în scopul echivalenței. |
(8) |
Comisia a primit și a examinat o cerere de modificare a caietului de sarcini din partea „A CERT European Organization for Certification S.A”. Pe baza informațiilor primite, Comisia a concluzionat că se justifică extinderea domeniului recunoașterii acesteia pentru categoriile de produse A și D la Armenia, Ghana, Kosovo (4), Kuweit, Oman, Peru, Sudan, Emiratele Arabe Unite, Uzbekistan și Vietnam. |
(9) |
Comisia a primit și a examinat o cerere din partea „Argencert SA” de a fi eliminată din lista din anexa IV la Regulamentul (CE) nr. 1235/2008. Pe baza informațiilor primite, Comisia a concluzionat că este justificată eliminarea de pe lista respectivă a organismului de control menționat. |
(10) |
Comisia a primit și a examinat o cerere de modificare a statutului juridic din partea „Balkan Biocert Skopje”. Pe baza informațiilor primite, Comisia a concluzionat că se justifică înlocuirea denumirii respectivului organism de control cu „Balkan Biocert Macedonia DOOEL Skopje”. |
(11) |
Comisia a primit o cerere de modificare a adresei din partea „Bașak Ekolojik Ürünler Kontrol ve Sertifikasyon Hizmetleri Tic. Ltd”. |
(12) |
Comisia a primit și a examinat o cerere de modificare a caietului de sarcini din partea „Bioagricert S.r.l.”. Pe baza informațiilor primite, Comisia a concluzionat că se justifică extinderea domeniului recunoașterii acesteia pentru categoriile de produse A, B, D și E la Paraguay și Uruguay, pentru categoriile de produse A, B și D la Bolivia și Sri Lanka, pentru categoriile de produse A, D și E la Camerun, precum și pentru categoriile de produse A și D la Fiji. |
(13) |
Comisia a primit și a examinat o cerere de modificare a caietului de sarcini din partea „Biocert International Pvt Ltd”. Pe baza informațiilor primite, Comisia a concluzionat că se justifică extinderea domeniului recunoașterii acesteia la Afganistan, Bangladesh, Bhutan, Myanmar/Birmania, Egipt, Malaysia, Mauritius, Nepal, Oman, Pakistan, Filipine, Tanzania, Thailanda, Emiratele Arabe Unite și Vietnam pentru categoriile de produse A și D, la Benin, Etiopia, Mozambic, Nigeria, Qatar, Rusia, Sudan, Togo, Uganda și Ucraina pentru categoriile de produse A, D și E și la Georgia pentru categoriile de produse D și E, precum și extinderea recunoașterii acesteia la Sri Lanka pentru categoria de produse E. |
(14) |
Comisia a primit și a examinat o cerere de modificare a caietului de sarcini din partea „Bio.inspecta AG”. Pe baza informațiilor primite, Comisia a concluzionat că se justifică extinderea domeniului recunoașterii acesteia la Muntenegru, Macedonia de Nord și Serbia pentru categoriile de produse A, B, D, E și F, precum și extinderea domeniului recunoașterii acesteia la Albania, Bosnia și Herțegovina, Georgia, Iran, Kazahstan, Kosovo (5), Moldova, Rusia, Tadjikistan, Ucraina, Uzbekistan și Vietnam pentru categoriile de produse B, E și F, la Armenia, Liban și Tanzania pentru categoriile de produse B și E, la Algeria și Kârgâzstan pentru categoria de produse B, la Turcia pentru categoriile de produse E și F, și la Azerbaidjan pentru categoria de produse E. |
(15) |
Comisia a primit și a examinat o cerere de modificare a adresei de internet și a caietului de sarcini din partea „Bureau Veritas Certification France SAS”. Pe baza informațiilor primite, Comisia a concluzionat că se justifică retragerea recunoașterii acesteia pentru categoria de produse E în ceea ce privește Mauritius. |
(16) |
Comisia a primit și a examinat o cerere de modificare a caietului de sarcini din partea „CCPB Srl”. Pe baza informațiilor primite, Comisia a concluzionat că se justifică extinderea recunoașterii acesteia la Burkina Faso, Camerun, Comore și Madagascar pentru categoriile de produse A, C și D, precum și extinderea recunoașterii acesteia la Côte d’Ivoire pentru categoriile de produse C și D. |
(17) |
Comisia a primit și a examinat o cerere de modificare a caietului de sarcini din partea „CERES Certification of Environmental Standards GmbH”. Pe baza informațiilor primite, Comisia a concluzionat că se justifică extinderea domeniului recunoașterii acesteia la Statele Unite pentru categoria de produse C și extinderea domeniului recunoașterii acesteia la Emiratele Arabe Unite pentru categoria de produse A, la Chile pentru categoria de produse C, și la Africa de Sud pentru categoria de produse F. |
(18) |
Comisia a primit și a examinat o cerere din partea „DQS Polska sp. z o.o.” de a fi inclusă în lista din anexa IV la Regulamentul (CE) nr. 1235/2008. Pe baza informațiilor primite, Comisia a concluzionat că se justifică recunoașterea acestui organism de control pentru Bosnia și Herțegovina, China și Madagascar pentru categoriile de produse A, B și D. |
(19) |
Comisia a primit și a examinat o cerere de modificare a caietului de sarcini din partea „Ecocert SA”. Pe baza informațiilor primite, Comisia a concluzionat că se justifică extinderea domeniului recunoașterii acesteia la Emiratele Arabe Unite, Cuba, Kuweit și Malawi pentru categoria de produse B, la Serbia și Zimbabwe pentru categoria de produse E, și la Moldova pentru categoria de produse F. |
(20) |
Comisia a primit și a examinat o cerere de includere în lista din anexa IV la Regulamentul (CE) nr. 1235/2008 din partea „FairCert Certification Services Pvt Ltd”. Pe baza informațiilor primite, Comisia a concluzionat că se justifică recunoașterea organismului de control la Bhutan și Nepal pentru categoriile de produse A, B, D și E și la India pentru categoriile de produse B, D și E. |
(21) |
Comisia a primit și a examinat o cerere de modificare a caietului de sarcini din partea „IBD Certificações Ltda.”. Pe baza informațiilor primite, Comisia a concluzionat că se justifică extinderea domeniului recunoașterii acesteia la Bolivia și Paraguay pentru categoriile de produse A și D, precum și la Mongolia pentru categoriile de produse A și E. |
(22) |
Comisia a primit și a examinat o cerere de modificare a caietului de sarcini din partea „Kiwa BCS Öko-Garantie GmbH”. Pe baza informațiilor primite, Comisia a concluzionat că se justifică extinderea domeniului recunoașterii acesteia la Seychelles pentru categoriile de produse A și D, și la Statele Unite pentru categoria de produse C, precum și extinderea domeniului recunoașterii acesteia la Armenia, Georgia, Tadjikistan, Uzbekistan și Zambia pentru categoria de produse B, la Guatemala pentru categoriile de produse C și F, și la Republica Dominicană, Ecuador, Honduras, Paraguay, Peru, Serbia și Turcia pentru categoria de produse F. |
(23) |
Comisia a primit și a examinat o cerere de modificare a caietului de sarcini din partea „Mayacert”. Pe baza informațiilor primite, Comisia a concluzionat că se justifică extinderea domeniului recunoașterii acesteia la Panama și Sri Lanka pentru categoriile de produse A și D. |
(24) |
Comisia a primit și a examinat o cerere de modificare a caietului de sarcini din partea „OneCert International PVT Ltd”. Pe baza informațiilor primite, Comisia a concluzionat că se justifică extinderea domeniului recunoașterii acesteia la Egipt, Iordania, Malaysia și Qatar pentru categoriile de produse A și D, precum și extinderea domeniului recunoașterii acesteia la Emiratele Arabe Unite pentru categoria de produse A și la Etiopia, India, Mozambic, Tanzania și Uganda pentru categoria de produse E. |
(25) |
Comisia a primit și a examinat o cerere de modificare a caietului de sarcini din partea „Organización International Agropecuaria”. Pe baza informațiilor primite, Comisia a concluzionat că se justifică extinderea domeniului recunoașterii acesteia la Columbia pentru categoriile de produse A și D, precum și extinderea domeniului recunoașterii acesteia la Chile și Uruguay pentru categoria de produse E, cu excepția acelor produse care fac deja obiectul anexei III la Regulamentul (CE) nr. 1235/2008. |
(26) |
Comisia a primit și a examinat o cerere de modificare a caietului de sarcini din partea „Servicio de Certificación CAAE S.L.U”. Pe baza informațiilor primite, Comisia a concluzionat că se justifică extinderea domeniului recunoașterii acesteia la Columbia, Republica Dominicană, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua și Panama pentru categoriile de produse A și D. |
(27) |
Comisia a primit și a examinat o cerere de modificare a caietului de sarcini din partea „Suolo e Salute srl”. Pe baza informațiilor primite, Comisia a concluzionat că se justifică extinderea domeniului recunoașterii acesteia la Egipt pentru categoria de produse D. |
(28) |
Comisia a primit și a examinat o cerere de modificare a caietului de sarcini din partea „Tse-Xin Organic Certification Corporation”. Pe baza informațiilor primite, Comisia a concluzionat că se justifică extinderea domeniului recunoașterii acesteia la Republica Coreea pentru categoria de produse A, la Hong Kong și Singapore pentru categoria de produse D și la Cambodgia, Indonezia, Laos, Malaysia, Myanmar/Birmania, Filipine, Thailanda și Vietnam pentru categoriile de produse A și D. |
(29) |
Comisia a primit și a examinat o cerere de modificare a caietului de sarcini din partea „Valsts SIA «Sertifikācijas un testēšanas centrs»”. Pe baza informațiilor primite, Comisia a concluzionat că se justifică înlocuirea numelui organismului de control respectiv cu „SIA «Sertifikācijas un testēšanas centrs»”. În plus, Comisia a primit și a examinat o cerere de modificare a caietului de sarcini din partea organismului de control respectiv. Pe baza informațiilor primite, Comisia a concluzionat că sejustifică extinderea domeniului recunoașterii acesteia la Belarus pentru categoriile de produse B, D, E și F, precum și la Uzbekistan pentru categoriile de produse D, E și F, și extinderea domeniului recunoașterii acesteia la Kazahstan, Moldova și Tadjikistan pentru categoriile de produse A, B, D, E și F, precum și la Kârgâzstan pentru categoriile de produse A, B, D și E. |
(30) |
Pe baza dosarului prezentat de „Agricert – Certificaçăo de Produtos Alimentares lda”, domeniul recunoașterii acesteia a fost extins la Guineea pentru categoriile de produse A și D prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/39 al Comisiei (6). Cu toate acestea, în dosarul respectiv, organismul de control a solicitat în mod eronat o extindere la Guineea în loc de Guineea-Bissau. Pe baza informațiilor primite, Comisia a concluzionat că se justifică rectificarea în consecință a anexei IV la Regulamentul (CE) nr. 1235/2008. Din motive de claritate și de securitate juridică, această rectificare ar trebui să se aplice de la data intrării în vigoare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2019/39. |
(31) |
Prin urmare, Regulamentul (CE) nr. 1235/2008 ar trebui modificat și rectificat în consecință. |
(32) |
Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului pentru producția ecologică, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Modificări ale Regulamentului (CE) nr. 1235/2008
Regulamentul (CE) nr. 1235/2008 se modifică după cum urmează:
1. |
la articolul 11, alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text: „1. Comisia analizează posibilitatea de a include un organism sau o autoritate de control în lista prevăzută la articolul 10, la primirea unei cereri întocmite în acest sens de reprezentantul organismului sau al autorității de control în cauză, pe baza modelului de cerere pus la dispoziție de Comisie în conformitate cu articolul 17 alineatul (2). Numai cererile complete depuse până la 30 iunie 2020 se iau în considerare pentru actualizarea listei.”; |
2. |
la articolul 13 alineatul (2), primul paragraf se înlocuiește cu următorul text: „Certificatul de inspecție se eliberează de către autoritatea sau organismul de control relevant înainte ca lotul să părăsească țara terță de export sau de origine. Acesta trebuie vizat de autoritatea competentă a statului membru relevant și trebuie completat de primul destinatar pe baza modelului și a notelor prezentate în anexa V și utilizând Sistemul de control al comerțului și de expertiză (TRACES), instituit prin Decizia 2003/24/CE a Comisiei (*1). (*1) Decizia 2003/24/CE a Comisiei din 30 decembrie 2002 privind dezvoltarea unui sistem informatic veterinar integrat (JO L 8, 14.1.2003, p. 44).”;" |
3. |
anexa III se modifică în conformitate cu anexa I la prezentul regulament; |
4. |
anexa IV se modifică în conformitate cu anexa II la prezentul regulament. |
Articolul 2
Rectificarea Regulamentului (CE) nr. 1235/2008
Anexa IV la Regulamentul (CE) nr. 1235/2008 se rectifică în conformitate cu anexa III la prezentul regulament.
Articolul 3
Intrare în vigoare și aplicare
Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Articolul 2 se aplică de la 31 ianuarie 2019.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 13 ianuarie 2020.
Pentru Comisie
Președintele
Ursula VON DER LEYEN
(1) JO L 189, 20.7.2007, p. 1.
(2) Regulamentul (UE) 2018/848 al Parlamentului European și al Consiliului din 30 mai 2018 privind producția ecologică și etichetarea produselor ecologice și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 834/2007 al Consiliului (JO L 150, 14.6.2018, p. 1).
(3) Regulamentul (CE) nr. 1235/2008 al Comisiei din 8 decembrie 2008 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 834/2007 al Consiliului în ceea ce privește regimul de import al produselor ecologice din țări terțe (JO L 334, 12.12.2008, p. 25).
(4) Această denumire nu aduce atingere pozițiilor privind statutul și este conformă cu RCSONU 1244/1999, precum și cu Avizul CIJ privind Declarația de independență a Kosovo.
(5) Această denumire nu aduce atingere pozițiilor privind statutul și este conformă cu RCSONU 1244/1999, precum și cu Avizul CIJ privind Declarația de independență a Kosovo.
(6) Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/39 al Comisiei din 10 ianuarie 2019 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1235/2008 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 834/2007 al Consiliului în ceea ce privește regimul de import al produselor ecologice din țări terțe (JO L 9, 11.1.2019, p. 106).
ANEXA I
Anexa III la Regulamentul (CE) nr. 1235/2008 se modifică după cum urmează:
1. |
la rubrica referitoare la Japonia, se adaugă următorul rând:
|
2. |
la rubrica referitoare la Republica Coreea, punctul 5 se modifică după cum urmează:
|
3. |
la rubrica referitoare la Statele Unite, punctul 5 se modifică după cum urmează:
|
ANEXA II
Anexa IV la Regulamentul (CE) nr. 1235/2008 se modifică după cum urmează:
1. |
la rubrica referitoare la „A CERT European Organization for Certification S.A”, la punctul 3 se introduc următoarele rânduri, în ordinea numerelor de cod:
|
2. |
rubrica referitoare la „Argencert SA” se elimină; |
3. |
la rubrica referitoare la „Balkan Biocert Skopje”, denumirea organismului de control este înlocuită cu „Balkan Biocert Macedonia DOOEL Skopje”; |
4. |
la rubrica referitoare la „Bașak Ekolojik Ürünler Kontrol ve Sertifikasyon Hizmetleri Tic. Ltd”, punctul 1 se înlocuiește cu următorul text:
|
5. |
la rubrica referitoare la „Bioagricert S.r.l.”, la punctul 3 se introduc următoarele rânduri, în ordinea numerelor de cod:
|
6. |
la rubrica referitoare la „Biocert International Pvt Ltd”, punctul 3 se modifică după cum urmează:
|
7. |
la rubrica referitoare la „Bio.inspecta AG”, punctul 3 se modifică după cum urmează:
|
8. |
rubrica referitoare la „Bureau Veritas Certification France SAS” se modifică după cum urmează:
|
9. |
la rubrica referitoare la „CCPB Srl”, punctul 3 se modifică după cum urmează:
|
10. |
la rubrica referitoare la „CERES Certification of Environmental Standards GmbH”, punctul 3 se modifică după cum urmează:
|
11. |
după rubrica referitoare la „Control Union Certification”, se introduce următoarea rubrică: „«DQS Polska sp. z o.o.»
|
12. |
la rubrica referitoare la „Ecocert SA”, la punctul 3, rândurile referitoare la Cuba, Kuweit, Malawi, Moldova, Serbia, Emiratele Arabe Unite și Zimbabwe se înlocuiesc cu următorul text:
|
13. |
după rubrica referitoare la „Ekoagros”, se introduce următoarea rubrică: „«FairCert Certification Services Pvt Ltd»
|
14. |
la rubrica referitoare la „IBD Certificações Ltda.”, la punctul 3 se introduc următoarele rânduri, în ordinea numerelor de cod:
|
15. |
la rubrica referitoare la „Kiwa BCS Öko-Garantie GmbH”, punctul 3 se modifică după cum urmează:
|
16. |
la rubrica referitoare la „Mayacert”, la punctul 3 se introduc următoarele rânduri, în ordinea numerelor de cod:
|
17. |
la rubrica referitoare la „OneCert International PVT Ltd”, punctul 3 se modifică după cum urmează:
|
18. |
la rubrica referitoare la „Organización International Agropecuaria”, punctul 3 se modifică după cum urmează:
|
19. |
la rubrica referitoare la „Servicio de Certificación CAAE S.L.U”, la punctul 3 se introduc următoarele rânduri, în ordinea numerelor de cod:
|
20. |
la rubrica referitoare la „Suolo e Salute srl”, la punctul 3, rândul referitor la Egipt se înlocuiește cu următorul text:
|
21. |
la rubrica referitoare la „Tse-Xin Organic Certification Corporation”, la punctul 3 se introduc următoarele rânduri, în ordinea numerelor de cod:
|
22. |
rubrica referitoare la „Valsts SIA «Sertifikācijas un testēšanas centrs»” se modifică după cum urmează:
|
(*) Această denumire nu aduce atingere pozițiilor privind statutul și este conformă cu RCSONU 1244/1999 și cu Avizul CIJ privind declarația de independență a Kosovo.”;
(*) Această denumire nu aduce atingere pozițiilor privind statutul și este conformă cu RCSONU 1244/1999 și cu Avizul CIJ privind declarația de independență a Kosovo.”;
ANEXA III
În anexa IV la Regulamentul (CE) nr. 1235/2008, la rubrica referitoare la „Agricert – Certificaçăo de Produtos Alimentares lda”, la punctul 3, rândul referitor la Guineea se înlocuiește cu următorul text:
„GW-BIO-172 |
Guineea-Bissau |
x |
— |
— |
x |
— |
—”. |
DECIZII
14.1.2020 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 8/32 |
DECIZIA (UE) 2020/26 A COMISIEI
din 13 ianuarie 2020
de modificare a anexei A la Acordul monetar dintre Uniunea Europeană și Principatul Monaco
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Acordul monetar din 29 noiembrie 2011 dintre Uniunea Europeană și Principatul Monaco (1), în special articolul 11 alineatul (3),
întrucât:
(1) |
Articolul 11 alineatul (2) din Acordul monetar dintre Uniunea Europeană și Principatul Monaco („acordul monetar”) prevede că Principatul Monaco trebuie să aplice aceleași dispoziții ca cele adoptate de Republica Franceză pentru transpunerea actelor juridice ale Uniunii referitoare la activitatea și reglementarea prudențială a instituțiilor de credit și la prevenirea riscurilor sistemice în sistemele de plăți și de decontare a titlurilor de valoare, care figurează în anexa A. |
(2) |
Actualizarea anexei A se realizează în conformitate cu articolul 11 alineatul (3) din acordul monetar, care prevede că anexa A trebuie actualizată de Comisie ori de câte ori apare o modificare a textelor în cauză și de fiecare dată când un text nou este adoptat de Uniunea Europeană. |
(3) |
Uniunea Europeană a adoptat noi texte și au fost aduse modificări textelor care figurează deja în anexa A. |
(4) |
Prin urmare, anexa A la acordul monetar trebuie modificată în consecință, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articol unic
Anexa A la Acordul monetar dintre Uniunea Europeană și Principatul Monaco se înlocuiește cu anexa la prezenta decizie.
Prezenta decizie intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Adoptată la Bruxelles, 13 ianuarie 2020.
Pentru Comisie
Președintele
Ursula VON DER LEYEN
ANEXĂ
«ANEXA A
|
Legislația aplicabilă activității și supravegherii instituțiilor de credit și prevenirea riscurilor sistemice în sistemele de plăți și în sistemele de decontare a titlurilor de valoare |
1 |
În ceea ce privește dispozițiile aplicabile instituțiilor de credit Directiva 86/635/CEE a Consiliului din 8 decembrie 1986 privind conturile anuale și conturile consolidate ale băncilor și ale altor instituții financiare (JO L 372, 31.12.1986, p. 1). |
|
modificată prin: |
2 |
Directiva 2001/65/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 27 septembrie 2001 de modificare a Directivelor 78/660/CEE, 83/349/CEE și 86/635/CEE în ceea ce privește normele de evaluare aplicabile conturilor anuale și conturilor consolidate ale anumitor forme de societăți comerciale, precum și ale băncilor și ale altor instituții financiare (JO L 283, 27.10.2001, p. 28). |
3 |
Directiva 2003/51/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 18 iunie 2003 de modificare a Directivelor 78/660/CEE, 83/349/CEE, 86/635/CEE și 91/674/CEE ale Consiliului privind conturile anuale și conturile consolidate ale anumitor forme de societăți, ale băncilor și ale altor instituții financiare și ale întreprinderilor de asigurare (JO L 178, 17.7.2003, p. 16). |
4 |
Directiva 2006/46/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 14 iunie 2006 de modificare a Directivei 78/660/CEE a Consiliului privind conturile anuale ale anumitor forme de societăți comerciale, a Directivei 83/349/CEE a Consiliului privind conturile consolidate, a Directivei 86/635/CEE a Consiliului privind conturile anuale și conturile consolidate ale băncilor și ale altor instituții financiare și a Directivei 91/674/CEE a Consiliului privind situațiile financiare anuale și situațiile financiare consolidate ale întreprinderilor de asigurare (JO L 224, 16.8.2006, p. 1). |
5 |
Directiva 89/117/CEE a Consiliului din 13 februarie 1989 privind obligațiile în materie de publicare a documentelor contabile anuale ale sucursalelor, stabilite într-un stat membru, ale instituțiilor de credit și instituțiilor financiare cu sediul social în afara statului membru respectiv (JO L 44, 16.2.1989, p. 40). |
6 |
Directiva 98/26/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 19 mai 1998 privind caracterul definitiv al decontării în sistemele de plăți și de decontare a titlurilor de valoare (JO L 166, 11.6.1998, p. 45). |
|
modificată prin: |
7 |
Directiva 2009/44/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 6 mai 2009 de modificare a Directivei 98/26/CE privind caracterul definitiv al decontării în sistemele de plăți și de decontare a titlurilor de valoare și a Directivei 2002/47/CE privind contractele de garanție financiară în ceea ce privește sistemele legate și creanțele private (JO L 146, 10.6.2009, p. 37). |
8 |
Directiva 2010/78/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 24 noiembrie 2010 de modificare a Directivelor 98/26/CE, 2002/87/CE, 2003/6/CE, 2003/41/CE, 2003/71/CE, 2004/39/CE, 2004/109/CE, 2005/60/CE, 2006/48/CE, 2006/49/CE și 2009/65/CE cu privire la competențele Autorității europene de supraveghere (Autoritatea bancară europeană), ale Autorității europene de supraveghere (Autoritatea europeană pentru asigurări și pensii ocupaționale) și ale Autorității europene de supraveghere (Autoritatea europeană pentru valori mobiliare și piețe) (JO L 331, 15.12.2010, p. 120). |
9 |
Regulamentul (UE) nr. 648/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 4 iulie 2012 privind instrumentele financiare derivate extrabursiere, contrapărțile centrale și registrele centrale de tranzacții (JO L 201, 27.7.2012, p. 1). |
10 |
Regulamentul (UE) nr. 909/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 23 iulie 2014 privind îmbunătățirea decontării titlurilor de valoare în Uniunea Europeană și privind depozitarii centrali de titluri de valoare și de modificare a Directivelor 98/26/CE și 2014/65/UE și a Regulamentului (UE) nr. 236/2012 (JO L 257, 28.8.2014, p. 1). |
11 |
Directiva 2001/24/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 4 aprilie 2001 privind reorganizarea și lichidarea instituțiilor de credit (JO L 125, 5.5.2001, p. 15). |
|
modificată prin: |
12 |
Directiva 2014/59/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 15 mai 2014 de instituire a unui cadru pentru redresarea și rezoluția instituțiilor de credit și a firmelor de investiții și de modificare a Directivei 82/891/CEE a Consiliului și a Directivelor 2001/24/CE, 2002/47/CE, 2004/25/CE, 2005/56/CE, 2007/36/CE, 2011/35/UE, 2012/30/UE și 2013/36/UE ale Parlamentului European și ale Consiliului, precum și a Regulamentelor (UE) nr. 1093/2010 și (UE) nr. 648/2012 ale Parlamentului European și ale Consiliului (JO L 173, 12.6.2014, p. 190). |
13 |
Directiva 2002/47/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 6 iunie 2002 privind contractele de garanție financiară (JO L 168, 27.6.2002, p. 43). |
|
modificată prin: |
14 |
Directiva 2009/44/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 6 mai 2009 de modificare a Directivei 98/26/CE privind caracterul definitiv al decontării în sistemele de plăți și de decontare a titlurilor de valoare și a Directivei 2002/47/CE privind contractele de garanție financiară în ceea ce privește sistemele legate și creanțele private (JO L 146, 10.6.2009, p. 37). |
15 |
Directiva 2014/59/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 15 mai 2014 de instituire a unui cadru pentru redresarea și rezoluția instituțiilor de credit și a firmelor de investiții și de modificare a Directivei 82/891/CEE a Consiliului și a Directivelor 2001/24/CE, 2002/47/CE, 2004/25/CE, 2005/56/CE, 2007/36/CE, 2011/35/UE, 2012/30/UE și 2013/36/UE ale Parlamentului European și ale Consiliului, precum și a Regulamentelor (UE) nr. 1093/2010 și (UE) nr. 648/2012 ale Parlamentului European și ale Consiliului (JO L 173, 12.6.2014, p. 190). |
16 |
Directiva 2002/87/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 16 decembrie 2002 privind supravegherea suplimentară a instituțiilor de credit, a întreprinderilor de asigurare și a întreprinderilor de investiții care aparțin unui conglomerat financiar și de modificare a Directivelor 73/239/CEE, 79/267/CEE, 92/49/CEE, 92/96/CEE, 93/6/CEE și 93/22/CEE ale Consiliului și a Directivelor 98/78/CE și 2000/12/CE ale Parlamentului European și ale Consiliului (JO L 35, 11.2.2003, p. 1) și măsurile de nivelul 2 aferente, după caz |
|
modificată prin: |
17 |
Directiva 2005/1/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 9 martie 2005 de modificare a Directivelor 73/239/CEE, 85/611/CEE, 91/675/CEE, 92/49/CEE și 93/6/CEE ale Consiliului, precum și a Directivelor 94/19/CE, 98/78/CE, 2000/12/CE, 2001/34/CE, 2002/83/CE și 2002/87/CE, în scopul instituirii unei noi structuri de organizare pentru comitetele competente din domeniul serviciilor financiare (JO L 79, 24.3.2005, p. 9). |
18 |
Directiva 2008/25/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 11 martie 2008 de modificare a Directivei 2002/87/CE privind supravegherea suplimentară a instituțiilor de credit, a societăților de asigurări și a firmelor de investiții care aparțin unui conglomerat financiar, în ceea ce privește competențele de executare conferite Comisiei (JO L 81, 20.3.2008, p. 40). |
19 |
Directiva 2010/78/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 24 noiembrie 2010 de modificare a Directivelor 98/26/CE, 2002/87/CE, 2003/6/CE, 2003/41/CE, 2003/71/CE, 2004/39/CE, 2004/109/CE, 2005/60/CE, 2006/48/CE, 2006/49/CE și 2009/65/CE cu privire la competențele Autorității europene de supraveghere (Autoritatea bancară europeană), ale Autorității europene de supraveghere (Autoritatea europeană pentru asigurări și pensii ocupaționale) și ale Autorității europene de supraveghere |
|
(Autoritatea europeană pentru valori mobiliare și piețe) (JO L 331, 15.12.2010, p. 120). |
20 |
Directiva 2011/89/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 16 noiembrie 2011 de modificare a Directivelor 98/78/CE, 2002/87/CE, 2006/48/CE și 2009/138/CE în ceea ce privește supravegherea suplimentară a entităților financiare care aparțin unui conglomerat financiar (JO L 326, 8.12.2011, p. 113). |
21 |
Cu excepția titlului V: Directiva 2013/36/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 26 iunie 2013 cu privire la accesul la activitatea instituțiilor de credit și supravegherea prudențială a instituțiilor de credit și a firmelor de investiții, de modificare a Directivei 2002/87/CE și de abrogare a Directivelor 2006/48/CE și 2006/49/CE (JO L 176, 27.6.2013, p. 338) |
22 |
Directiva 2009/110/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 16 septembrie 2009 privind accesul la activitate, desfășurarea și supravegherea prudențială a activității instituțiilor emitente de monedă electronică, de modificare a Directivelor 2005/60/CE și 2006/48/CE și de abrogare a Directivei 2000/46/CE (JO L 267, 10.10.2009, p. 7). |
|
modificată prin: |
23 |
Cu excepția titlului V: Directiva 2013/36/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 26 iunie 2013 cu privire la accesul la activitatea instituțiilor de credit și supravegherea prudențială a instituțiilor de credit și a firmelor de investiții, de modificare a Directivei 2002/87/CE și de abrogare a Directivelor 2006/48/CE și 2006/49/CE (JO L 176, 27.6.2013, p. 338). |
24 |
Cu excepția titlurilor III și IV: Directiva (UE) 2015/2366 a Parlamentului European și a Consiliului din 25 noiembrie 2015 privind serviciile de plată în cadrul pieței interne, de modificare a Directivelor 2002/65/CE, 2009/110/CE și 2013/36/UE și a Regulamentului (UE) nr. 1093/2010, și de abrogare a Directivei 2007/64/CE (JO L 337, 23.12.2015, p. 35). |
25 |
Regulamentul (UE) nr. 1093/2010 al Parlamentului European și al Consiliului din 24 noiembrie 2010 de instituire a Autorității europene de supraveghere (Autoritatea bancară europeană), de modificare a Deciziei nr. 716/2009/CE și de abrogare a Deciziei 2009/78/CE a Comisiei (JO L 331, 15.12.2010, p. 12). |
|
modificat prin: |
26 |
Regulamentul (UE) nr. 1022/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 22 octombrie 2013 de modificare a Regulamentului (UE) nr. 1093/2010 de instituire a Autorității europene de supraveghere (Autoritatea bancară europeană) în ceea ce privește conferirea de atribuții specifice Băncii Centrale Europene în temeiul Regulamentului (UE) nr. 1024/2013 al Consiliului (JO L 287, 29.10.2013, p. 5). |
27 |
Directiva 2014/17/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 4 februarie 2014 privind contractele de credit oferite consumatorilor pentru bunuri imobile rezidențiale și de modificare a Directivelor 2008/48/CE și 2013/36/UE și a Regulamentului (UE) nr. 1093/2010 (JO L 60, 28.2.2014, p. 34). |
28 |
Directiva 2014/59/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 15 mai 2014 de instituire a unui cadru pentru redresarea și rezoluția instituțiilor de credit și a firmelor de investiții și de modificare a Directivei 82/891/CEE a Consiliului și a Directivelor 2001/24/CE, 2002/47/CE, 2004/25/CE, 2005/56/CE, 2007/36/CE, 2011/35/UE, 2012/30/UE și 2013/36/UE ale Parlamentului European și ale Consiliului, precum și a Regulamentelor (UE) nr. 1093/2010 și (UE) nr. 648/2012 ale Parlamentului European și ale Consiliului (JO L 173, 12.6.2014, p. 190). |
29 |
Regulamentul (UE) nr. 806/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 15 iulie 2014 de stabilire a unor norme uniforme și a unei proceduri uniforme de rezoluție a instituțiilor de credit și a anumitor firme de investiții în cadrul unui mecanism unic de rezoluție și al unui fond unic de rezoluție și de modificare a Regulamentului (UE) nr. 1093/2010 (JO L 225, 30.7.2014, p. 1). |
30 |
Cu excepția titlurilor III și IV: Directiva (UE) 2015/2366 a Parlamentului European și a Consiliului din 25 noiembrie 2015 privind serviciile de plată în cadrul pieței interne, de modificare a Directivelor 2002/65/CE, 2009/110/CE și 2013/36/UE și a Regulamentului (UE) nr. 1093/2010, și de abrogare a Directivei 2007/64/CE (JO L 337, 23.12.2015, p. 35). |
31 |
Regulamentul (UE) nr. 648/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 4 iulie 2012 privind instrumentele financiare derivate extrabursiere, contrapărțile centrale și registrele centrale de tranzacții (JO L 201, 27.7.2012, p. 1) și măsurile de nivelul 2 aferente, după caz |
|
modificat prin: |
32 |
Regulamentul (UE) nr. 575/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 26 iunie 2013 privind cerințele prudențiale pentru instituțiile de credit și firmele de investiții și de modificare a Regulamentului (UE) nr. 648/2012 (JO L 176, 27.6.2013, p. 1). |
33 |
Directiva 2014/59/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 15 mai 2014 de instituire a unui cadru pentru redresarea și rezoluția instituțiilor de credit și a firmelor de investiții și de modificare a Directivei 82/891/CEE a Consiliului și a Directivelor 2001/24/CE, 2002/47/CE, 2004/25/CE, 2005/56/CE, 2007/36/CE, 2011/35/UE, 2012/30/UE și 2013/36/UE ale Parlamentului European și ale Consiliului, precum și a Regulamentelor (UE) nr. 1093/2010 și (UE) nr. 648/2012 ale Parlamentului European și ale Consiliului (JO L 173, 12.6.2014, p. 190). |
34 |
Regulamentul (UE) nr. 600/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 15 mai 2014 privind piețele instrumentelor financiare și de modificare a Regulamentului (UE) nr. 648/2012 (JO L 173, 12.6.2014, p. 84) și măsurile de nivelul 2 aferente, după caz |
|
modificat prin: |
35 |
Regulamentul (UE) 2016/1033 al Parlamentului European și al Consiliului din 23 iunie 2016 de modificare a Regulamentului (UE) nr. 600/2014 privind piețele instrumentelor financiare, a Regulamentului (UE) nr. 596/2014 privind abuzul de piață și a Regulamentului (UE) nr. 909/2014 privind îmbunătățirea decontării titlurilor de valoare în Uniunea Europeană și privind depozitarii centrali de titluri de valoare (JO L 175, 30.6.2016, p. 1-7) |
36 |
Directiva (UE) 2015/849 a Parlamentului European și a Consiliului din 20 mai 2015 privind prevenirea utilizării sistemului financiar în scopul spălării banilor sau finanțării terorismului, de modificare a Regulamentului (UE) nr. 648/2012 al Parlamentului European și al Consiliului și de abrogare a Directivei 2005/60/CE a Parlamentului European și a Consiliului și a Directivei 2006/70/CE a Comisiei (JO L 141, 5.6.2015, p. 73). |
37 |
Regulamentul (UE) 2015/2365 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 noiembrie 2015 privind transparența operațiunilor de finanțare prin instrumente financiare și transparența reutilizării și de modificare a Regulamentului (UE) nr. 648/2012 (JO L 337, 23.12.2015, p. 1) în ceea ce privește instituțiile de credit |
38 |
Regulamentul (UE) nr. 575/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 26 iunie 2013 privind cerințele prudențiale pentru instituțiile de credit și firmele de investiții și de modificare a Regulamentului (UE) nr. 648/2012 (JO L 176, 27.6.2013, p. 1) și măsurile de nivelul 2 aferente, după caz |
|
modificat prin: |
39 |
Regulamentul (UE) 2017/2395 al Parlamentului European și al Consiliului din 12 decembrie 2017 de modificare a Regulamentului (UE) nr. 575/2013 în ceea ce privește măsurile tranzitorii pentru diminuarea impactului asupra fondurilor proprii al introducerii IFRS 9 și pentru tratamentul expunerilor mari al anumitor expuneri din sectorul public denominate în moneda națională a oricărui stat membru (JO L 345, 27.12.2017, p. 27). |
40 |
Regulamentul (UE) 2017/2401 al Parlamentului European și al Consiliului din 12 decembrie 2017 de modificare a Regulamentului (UE) nr. 575/2013 privind cerințele prudențiale pentru instituțiile de credit și firmele de investiții (JO L 347, 28.12.2017, p. 1). |
41 |
Regulamentul (UE) 2019/630 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 aprilie 2019 de modificare a Regulamentului (UE) nr. 575/2013 în ceea ce privește acoperirea minimă a pierderilor pentru expunerile neperformante (JO L 11, 25.4.2019, p. 4). |
42 |
Cu excepția titlului V: Directiva 2013/36/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 26 iunie 2013 cu privire la accesul la activitatea instituțiilor de credit și supravegherea prudențială a instituțiilor de credit și a firmelor de investiții, de modificare a Directivei 2002/87/CE și de abrogare a Directivelor 2006/48/CE și 2006/49/CE (JO L 176, 27.6.2013, p. 338) și măsurile de nivelul 2 aferente, după caz |
|
modificată prin: |
43 |
Directiva 2014/59/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 15 mai 2014 de instituire a unui cadru pentru redresarea și rezoluția instituțiilor de credit și a firmelor de investiții și de modificare a Directivei 82/891/CEE a Consiliului și a Directivelor 2001/24/CE, 2002/47/CE, 2004/25/CE, 2005/56/CE, 2007/36/CE, 2011/35/UE, 2012/30/UE și 2013/36/UE ale Parlamentului European și ale Consiliului, precum și a Regulamentelor (UE) nr. 1093/2010 și (UE) nr. 648/2012 ale Parlamentului European și ale Consiliului (JO L 173, 12.6.2014, p. 190). |
44 |
Directiva 2014/49/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 16 aprilie 2014 privind schemele de garantare a depozitelor (reformare) (JO L 173, 12.6.2014, p. 149). |
45 |
Directiva 2014/59/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 15 mai 2014 de instituire a unui cadru pentru redresarea și rezoluția instituțiilor de credit și a firmelor de investiții și de modificare a Directivei 82/891/CEE a Consiliului și a Directivelor 2001/24/CE, 2002/47/CE, 2004/25/CE, 2005/56/CE, 2007/36/CE, 2011/35/UE, 2012/30/UE și 2013/36/UE ale Parlamentului European și ale Consiliului, precum și a Regulamentelor (UE) nr. 1093/2010 și (UE) nr. 648/2012 ale Parlamentului European și ale Consiliului (JO L 173, 12.6.2014, p. 190) și măsurile de nivelul 2 aferente, după caz |
|
modificată prin: |
46 |
Directiva (UE) 2017/2399 a Parlamentului European și a Consiliului din 12 decembrie 2017 de modificare a Directivei 2014/59/UE în ceea ce privește rangul instrumentelor de datorie negarantate în ierarhia creanțelor în caz de insolvență (JO L 345, 27.12.2017, p. 96). |
47 |
În ceea ce privește dispozițiile aplicabile instituțiilor de credit și cu excepția articolelor 34-36 și a titlului III: Directiva 2014/65/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 15 mai 2014 privind piețele instrumentelor financiare și de modificare a Directivei 2002/92/CE și a Directivei 2011/61/UE (reformare) (JO L 173, 12.6.2014, p. 349) și măsurile de nivelul 2 aferente, după caz |
|
modificată prin: |
48 |
Regulamentul (UE) nr. 909/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 23 iulie 2014 privind îmbunătățirea decontării titlurilor de valoare în Uniunea Europeană și privind depozitarii centrali de titluri de valoare și de modificare a Directivelor 98/26/CE și 2014/65/UE și a Regulamentului (UE) nr. 236/2012 (JO L 257, 28.8.2014, p. 1). |
49 |
Directiva (UE) 2016/1034 a Parlamentului European și a Consiliului din 23 iunie 2016 de modificare a Directivei 2014/65/UE privind piețele instrumentelor financiare (JO L 175, 30.6.2016, p. 8). |
50 |
Regulamentul (UE) nr. 909/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 23 iulie 2014 privind îmbunătățirea decontării titlurilor de valoare în Uniunea Europeană și privind depozitarii centrali de titluri de valoare și de modificare a Directivelor 98/26/CE și 2014/65/UE și a Regulamentului (UE) nr. 236/2012 (JO L 257, 28.8.2014, p. 1). |
|
modificat prin: |
51 |
Regulamentul (UE) 2016/1033 al Parlamentului European și al Consiliului din 23 iunie 2016 de modificare a Regulamentului (UE) nr. 600/2014 privind piețele instrumentelor financiare, a Regulamentului (UE) nr. 596/2014 privind abuzul de piață și a Regulamentului (UE) nr. 909/2014 privind îmbunătățirea decontării titlurilor de valoare în Uniunea Europeană și privind depozitarii centrali de titluri de valoare (JO L 175, 30.6.2016, p. 1). |
52 |
În ceea ce privește dispozițiile aplicabile instituțiilor de credit Regulamentul (UE) nr. 600/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 15 mai 2014 privind piețele instrumentelor financiare și de modificare a Regulamentului (UE) nr. 648/2012 (JO L 173, 12.6.2014, p. 84). |
|
modificată prin: |
53 |
Regulamentul (UE) 2016/1033 al Parlamentului European și al Consiliului din 23 iunie 2016 de modificare a Regulamentului (UE) nr. 600/2014 privind piețele instrumentelor financiare, a Regulamentului (UE) nr. 596/2014 privind abuzul de piață și a Regulamentului (UE) nr. 909/2014 privind îmbunătățirea decontării titlurilor de valoare în Uniunea Europeană și privind depozitarii centrali de titluri de valoare (JO L 175, 30.6.2016, p. 1). |
54 |
Regulamentul (UE) 2015/2365 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 noiembrie 2015 privind transparența operațiunilor de finanțare prin instrumente financiare și transparența reutilizării și de modificare a Regulamentului (UE) nr. 648/2012 (JO L 337, 23.12.2015, p. 1) în ceea ce privește instituțiile de credit |
55 |
Cu excepția titlurilor III și IV: Directiva (UE) 2015/2366 a Parlamentului European și a Consiliului din 25 noiembrie 2015 privind serviciile de plată în cadrul pieței interne, de modificare a Directivelor 2002/65/CE, 2009/110/CE și 2013/36/UE și a Regulamentului (UE) nr. 1093/2010, și de abrogare a Directivei 2007/64/CE (JO L 337, 23.12.2015, p. 35) și măsurile de nivelul 2 aferente, după caz |
14.1.2020 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 8/39 |
DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2020/27 A COMISIEI
din 13 ianuarie 2020
de amânare a datei de expirare a aprobării substanței propiconazol destinate utilizării în produsele biocide din tipul de produs 8
(Text cu relevanță pentru SEE)
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (UE) nr. 528/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 22 mai 2012 privind punerea la dispoziție pe piață și utilizarea produselor biocide (1), în special articolul 14 alineatul (5),
în urma consultării Comitetului permanent pentru produse biocide,
întrucât:
(1) |
Substanța activă propiconazol a fost inclusă în anexa I la Directiva 98/8/CE a Parlamentului European și a Consiliului (2) în vederea utilizării în produsele biocide din tipul de produs 8 și, în temeiul articolului 86 din Regulamentul (UE) nr. 528/2012, este așadar considerată a fi aprobată în temeiul regulamentului respectiv sub rezerva respectării specificațiilor și a condițiilor stabilite în anexa I la directiva menționată. |
(2) |
Aprobarea substanței propiconazol destinate utilizării în produsele biocide din tipul de produs 8 va expira la 31 martie 2020. La 1 octombrie 2018, a fost depusă o cerere pentru reînnoirea aprobării substanței propiconazol, în conformitate cu articolul 13 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 528/2012. |
(3) |
La 8 februarie 2019, autoritatea competentă din Finlanda responsabilă de evaluare a informat Comisia că a decis, în temeiul articolului 14 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 528/2012, că este necesară o evaluare completă a cererii. În temeiul articolului 8 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 528/2012, autoritatea competentă responsabilă de evaluare trebuie să realizeze o evaluare completă a cererii în termen de 365 de zile de la validarea acesteia. |
(4) |
După caz, autoritatea competentă responsabilă de evaluare poate cere solicitantului să furnizeze date suficiente pentru realizarea evaluării, în conformitate cu articolul 8 alineatul (2) din regulamentul respectiv. În acest caz, perioada de 365 de zile se suspendă pentru o perioadă care nu poate depăși 180 de zile în total, cu excepția cazului în care suspendarea pe o perioadă mai mare este justificată de natura datelor solicitate sau de circumstanțe excepționale. |
(5) |
În termen de 270 de zile de la primirea unei recomandări din partea autorității competente responsabile de evaluare, Agenția Europeană pentru Produse Chimice (denumită în continuare „agenția”) trebuie să pregătească și să transmită Comisiei un aviz privind reînnoirea aprobării substanței active în conformitate cu articolul 14 alineatul (3) din Regulamentul (UE) nr. 528/2012. |
(6) |
În consecință, este probabil ca aprobarea substanței propiconazol destinate utilizării în produsele biocide din tipul de produs 8 să expire, din motive independente de solicitant, înainte de a se lua o decizie privind reînnoirea aprobării sale. Prin urmare, este necesar să se amâne data de expirare a aprobării substanței propiconazol destinate utilizării în produsele biocide din tipul de produs 8 cu o perioadă de timp suficientă pentru a fi posibilă examinarea cererii. |
(7) |
Având în vedere că substanța propiconazol este clasificată ca fiind toxică pentru reproducere de categoria 1B, în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1272/2008 al Parlamentului European și al Consiliului (3) și, prin urmare, îndeplinește criteriul de excludere stabilit la articolul 5 alineatul (1) litera (c) din Regulamentul (UE) nr. 528/2012, după o nouă discuție cu statele membre, se consideră adecvat să se amâne data de expirare a aprobării pentru o perioadă mai scurtă de timp. Prin urmare, se propune prelungirea duratei aprobării până la 31 martie 2021. |
(8) |
Cu excepția datei de expirare a aprobării, substanța propiconazol rămâne aprobată pentru utilizarea în produsele biocide din tipul de produs 8 sub rezerva respectării specificațiilor și a condițiilor stabilite în anexa I la Directiva 98/8/CE, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Data de expirare a aprobării substanței propiconazol destinate utilizării în produsele biocide din tipul de produs 8 se amână până la data de 31 martie 2021.
Articolul 2
Prezenta decizie intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Adoptată la Bruxelles, 13 ianuarie 2020.
Pentru Comisie
Președinta
Ursula VON DER LEYEN
(1) JO L 167, 27.6.2012, p. 1.
(2) Directiva 98/8/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 16 februarie 1998 privind comercializarea produselor biodestructive (JO L 123, 24.4.1998, p. 1).
(3) Regulamentul (CE) nr. 1272/2008 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 decembrie 2008 privind clasificarea, etichetarea și ambalarea substanțelor și a amestecurilor, de modificare și de abrogare a Directivelor 67/548/CEE și 1999/45/CE, precum și de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1907/2006 (JO L 353, 31.12.2008, p. 1).