ISSN 1977-0782

Jurnalul Oficial

al Uniunii Europene

L 152

European flag  

Ediţia în limba română

Legislaţie

Anul 62
11 iunie 2019


Cuprins

 

II   Acte fără caracter legislativ

Pagina

 

 

REGULAMENTE

 

*

Regulamentul delegat (UE) 2019/945 al Comisiei din 12 martie 2019 privind sistemele de aeronave fără pilot la bord și operatorii de sisteme de aeronave fără pilot la bord din țări terțe

1

 

*

Regulamentul delegat (UE) 2019/946 al Comisiei din 12 martie 2019 de completare a Regulamentului (UE) nr. 515/2014 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește alocarea de fonduri din bugetul general al Uniunii pentru a acoperi costurile aferente dezvoltării Sistemului european de informații și de autorizare privind călătoriile

41

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/947 al Comisiei din 24 mai 2019 privind normele și procedurile de operare a aeronavelor fără pilot la bord ( 1 )

45

 

 

DECIZII

 

*

Decizia (PESC) 2019/948 a Comitetului politic și de securitate din 29 mai 2019 privind numirea comandantului forței misiunii UE pentru misiunea militară a Uniunii Europene pentru a contribui la instruirea forțelor armate maliene (EUTM Mali) și de abrogare a Deciziei (PESC) 2018/1791 (EUTM Mali/1/2019)

72

 

*

Decizia de punere în aplicare (UE) 2019/949 a Comisiei din 5 iunie 2019 de excludere de la finanțarea de către Uniunea Europeană a anumitor cheltuieli efectuate de statele membre în cadrul Fondului european de garantare agricolă (FEGA) și al Fondului european agricol pentru dezvoltare rurală (FEADR) [notificată cu numărul C(2019) 3981]

74

 

*

Decizia de punere în aplicare (UE) 2019/950 a Comisiei din 7 iunie 2019 de modificare a anexei la Decizia de punere în aplicare 2014/709/UE privind măsurile zoosanitare de combatere a pestei porcine africane în anumite state membre [notificată cu numărul C(2019) 4357]  ( 1 )

97

 

 

Rectificări

 

*

Rectificare la Directiva 2013/59/Euratom a Consiliului din 5 decembrie 2013 de stabilire a normelor de securitate de bază privind protecția împotriva pericolelor prezentate de expunerea la radiațiile ionizante și de abrogare a Directivelor 89/618/Euratom, 90/641/Euratom, 96/29/Euratom, 97/43/Euratom și 2003/122/Euratom ( JO L 13, 17.1.2014 )

128

 


 

(1)   Text cu relevanță pentru SEE.

RO

Actele ale căror titluri sunt tipărite cu caractere drepte sunt acte de gestionare curentă adoptate în cadrul politicii agricole şi care au, în general, o perioadă de valabilitate limitată.

Titlurile celorlalte acte sunt tipărite cu caractere aldine şi sunt precedate de un asterisc.


II Acte fără caracter legislativ

REGULAMENTE

11.6.2019   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 152/1


REGULAMENTUL DELEGAT (UE) 2019/945 AL COMISIEI

din 12 martie 2019

privind sistemele de aeronave fără pilot la bord și operatorii de sisteme de aeronave fără pilot la bord din țări terțe

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) 2018/1139 al Parlamentului European și al Consiliului din 4 iulie 2018 privind normele comune în domeniul aviației civile și de înființare a Agenției Uniunii Europene pentru Siguranța Aviației, de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 2111/2005, (CE) nr. 1008/2008, (UE) nr. 996/2010, (UE) nr. 376/2014 și a Directivelor 2014/30/UE și 2014/53/UE ale Parlamentului European și ale Consiliului, precum și de abrogare a Regulamentelor (CE) nr. 552/2004 și (CE) nr. 216/2008 ale Parlamentului European și ale Consiliului și a Regulamentului (CEE) nr. 3922/91 al Consiliului (1), în special articolul 58 și articolul 61,

întrucât:

(1)

Sistemele de aeronave fără pilot la bord (UAS) a căror exploatare prezintă cele mai mici riscuri și care aparțin categoriei de operațiuni „deschise” nu ar trebui să facă obiectul procedurilor clasice de verificare a conformității în domeniul aeronautic. Pentru aceste UAS, ar trebui utilizată posibilitatea de a stabili „legislația comunitară de armonizare” menționată la articolul 56 alineatul (6) din Regulamentul (UE) 2018/1139. În consecință, este necesar să se stabilească cerințele care abordează riscurile prezentate de operarea unor astfel de UAS, ținând seama pe deplin de alte acte legislative aplicabile de armonizare ale Uniunii.

(2)

Aceste cerințe ar trebui să acopere cerințele esențiale prevăzute la articolul 55 din Regulamentul (UE) 2018/1139, în special în ceea ce privește caracteristicile și funcționalitățile specifice necesare atenuării riscurilor asupra siguranței zborului, a vieții private și a protecției datelor cu caracter personal, a securității sau a mediului, care rezultă din operarea acestor UAS.

(3)

Atunci când introduc pe piață un UAS cu intenția de a-l pune la dispoziție pentru operațiunile din categoria „deschise” și, prin urmare, îi aplică o etichetă de identificare a clasei, producătorii ar trebui să asigure conformitatea UAS cu cerințele clasei respective.

(4)

Având în vedere nivelul bun de siguranță atins de aeronavele model puse deja la dispoziție pe piață, este oportun să se creeze clasa C4 de UAS, care nu ar trebui să facă obiectul unor cerințe tehnice disproporționate, în beneficiul operatorilor de aeronave model.

(5)

Prezentul regulament ar trebui să se aplice și UAS care sunt considerate jucării în sensul Directivei 2009/48/CE a Parlamentului European și a Consiliului (2). UAS ar trebui, de asemenea, să respecte Directiva 2009/48/CE. Această cerință de conformitate ar trebui luată în considerare atunci când se definesc cerințele suplimentare în materie de siguranță în temeiul prezentului regulament.

(6)

UAS care nu sunt jucării în sensul Directivei 2009/48/CE ar trebui să respecte cerințele esențiale de sănătate și siguranță relevante prevăzute de Directiva 2006/42/CE a Parlamentului European și a Consiliului (3), în măsura în care această din urmă directivă li se aplică și în care respectivele cerințe de sănătate și securitate nu sunt legate în mod intrinsec de siguranța zborului UAS. În cazul în care aceste cerințe de sănătate și siguranță sunt legate în mod intrinsec de siguranța zborului, ar trebui să se aplice numai prezentul regulament.

(7)

Directiva 2014/30/UE (4) și Directiva 2014/53/UE (5) a Parlamentului European și a Consiliului nu ar trebui să se aplice aeronavelor fără pilot la bord care fac obiectul certificării în conformitate cu Regulamentul (UE) 2018/1139 și care sunt destinate exclusiv utilizării aeriene și exploatării numai pe frecvențele alocate prin reglementările radio ale Uniunii Internaționale a Telecomunicațiilor pentru uz aeronautic protejat.

(8)

Directiva 2014/53/UE ar trebui să se aplice aeronavelor fără pilot la bord care nu fac obiectul certificării și care nu sunt destinate operării numai pe frecvențele alocate prin reglementările radio ale Uniunii Internaționale a Telecomunicațiilor pentru uz aeronautic protejat, în cazul în care ele emit și/sau recepționează în mod intenționat unde electromagnetice în scopul radiocomunicațiilor și/sau al radiodeterminării la frecvențe mai mici de 3 000 GHz.

(9)

Directiva 2014/30/UE ar trebui să se aplice aeronavelor fără pilot la bord care nu fac obiectul certificării și care nu sunt destinate operării numai pe frecvențele alocate prin reglementările radio ale Uniunii Internaționale a Telecomunicațiilor pentru uz aeronautic protejat, în cazul în care ele nu fac obiectul Directivei 2014/53/UE.

(10)

Decizia 768/2008/CE a Parlamentului European și a Consiliului (6) stabilește principii comune și dispoziții orizontale menite să se aplice comercializării produselor care fac obiectul legislației sectoriale relevante. Pentru a se asigura coerența cu alte acte legislative sectoriale privind produsele, dispozițiile privind comercializarea UAS menite să fie operate în categoria „deschise” ar trebui aliniate la cadrul stabilit prin Decizia 768/2008/CE.

(11)

Directiva 2001/95/CE (7) se aplică riscurilor la adresa siguranței UAS, în măsura în care nu există dispoziții specifice cu același obiectiv în normele legislației Uniunii care reglementează siguranța produselor în cauză.

(12)

Prezentul regulament ar trebui să se aplice în cazul tuturor formelor de furnizare, inclusiv al vânzării la distanță.

(13)

Statele membre ar trebui să ia măsurile necesare pentru a se asigura că UAS destinate operării în categoria „deschise” sunt puse la dispoziție pe piață și date în exploatare numai dacă nu compromit sănătatea și securitatea persoanelor, a animalelor domestice sau a bunurilor, în cadrul unei utilizări normale.

(14)

Pentru a oferi cetățenilor un nivel ridicat de protecție a mediului, este necesar să se limiteze emisiile de zgomot în cea mai mare măsură posibilă. Limitările de putere acustică aplicabile UAS destinate operării în categoria „deschise” pot fi revizuite la sfârșitul perioadelor de tranziție, după cum se prevede în Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/947 al Comisiei (8).

(15)

Ar trebui acordată o atenție deosebită asigurării conformității produselor în contextul unei creșteri a comerțului electronic. În acest scop, statele membre ar trebui să fie încurajate să coopereze cu autoritățile competente din țări terțe și să dezvolte cooperarea dintre autoritățile de supraveghere a pieței și autoritățile vamale. Autoritățile de supraveghere a pieței ar trebui să utilizeze, atunci când este posibil, procedurile de „notificare și de acțiune” și să coopereze cu autoritățile lor naționale competente pentru punerea în aplicare a Directivei 2000/31/CE a Parlamentului European și a Consiliului (9). Ele ar trebui să creeze legături strânse, care să permită o reacție rapidă, cu intermediarii principali care furnizează servicii de găzduire pentru produsele vândute online.

(16)

Pentru a asigura un nivel ridicat de protecție a intereselor publice, cum ar fi siguranța sănătății, și pentru a garanta o concurență loială pe piața Uniunii, operatorii economici ar trebui să fie responsabili pentru conformitatea UAS destinate operării în categoria „deschise” cu cerințele prevăzute în prezentul regulament, în funcție de rolul lor respectiv în lanțul de aprovizionare și de distribuție. Este deci necesar să se prevadă o distribuție clară și proporțională a obligațiilor, care să corespundă rolului deținut de fiecare operator economic în lanțul de aprovizionare și distribuție.

(17)

Pentru a facilita comunicarea între operatorii economici, autoritățile naționale de supraveghere a pieței și consumatori, operatorii economici care furnizează sau distribuie UAS destinate operării în categoria „deschise” ar trebui să indice și o adresă de internet, în plus față de adresa poștală.

(18)

Producătorul, fiind persoana cu cele mai detaliate cunoștințe privind procesul de proiectare și de producție, este cel mai în măsură să efectueze procedura de evaluare a conformității UAS destinate operării în categoria „deschise”. Evaluarea conformității ar trebui, așadar, să rămână exclusiv obligația producătorului.

(19)

Prezentul regulament ar trebui să se aplice oricărui UAS destinat operării în categoria „deschise”care este nou pe piața Uniunii, indiferent dacă este vorba de un UAS nou fabricat de un producător stabilit în Uniune sau dacă este vorba despre un UAS nou sau de ocazie importat dintr-o țară terță.

(20)

Este necesar să se asigure că UAS din țările terțe care intră pe piața Uniunii respectă cerințele prezentului regulament, în cazul în care sunt destinate operării în categoria „deschise”. În special, ar trebui să se garanteze că producătorii aplică proceduri adecvate de evaluare a conformității. Prin urmare, ar trebui să se prevadă dispoziții care să impună importatorilor obligația de a se asigura că UAS pe care le introduc pe piață respectă cerințele prezentului regulament și că nu introduc pe piață UAS care nu îndeplinesc cerințele respective sau prezintă riscuri. Ar trebui de asemenea prevăzute dispoziții care să impună importatorilor obligația de a se asigura că procedurile de evaluare a conformității au fost aplicate și că marcajul CE și documentația tehnică elaborată de producători sunt puse la dispoziția autorităților naționale competente pentru inspecție.

(21)

Distribuitorul care pune la dispoziție pe piață un UAS destinat operării în categoria „deschise” ar trebui să acționeze cu atenția cuvenită pentru a se asigura că modul în care manipulează produsul nu îi afectează conformitatea. Atât importatorii, cât și distribuitorii ar trebui să ia toate măsurile necesare în contextul cerințelor aplicabile atunci când introduc sau pun la dispoziție pe piață produse.

(22)

Atunci când introduce pe piață un UAS destinat operării în categoria „deschise”, fiecare importator ar trebui să-și înscrie pe respectivul UAS numele, denumirea comercială înregistrată sau marca înregistrată și adresa la care poate fi contactat. Ar trebui să fie prevăzute excepții în cazurile în care dimensiunea UAS nu permite acest lucru. Acest lucru este valabil și în situațiile în care importatorul ar trebui să deschidă ambalajul pentru a-și putea înscrie numele și adresa pe UAS.

(23)

Orice operator economic care fie introduce pe piață o UAS destinată operării în categoria „deschise” sub numele ori marca sa comercială, fie o UAS destinată operării în categoria „deschise”, afectând conformitatea acesteia cu cerințele aplicabile, ar trebui să fie considerat ca fiind producător și, prin urmare, ar trebui să își asume obligațiile producătorului.

(24)

Datorită apropierii lor de piață, distribuitorii și importatorii ar trebui să fie implicați în atribuțiile de supraveghere a pieței desfășurate de autoritățile naționale competente și ar trebui să fie pregătiți să participe activ, furnizând respectivelor autorități toate informațiile necesare privind UAS destinate operării în categoria „deschise”.

(25)

Asigurarea trasabilității unei UAS destinate operării în categoria „deschise” pe tot parcursul lanțului de aprovizionare contribuie la simplificarea și la eficientizarea supravegherii pieței. Un sistem de trasabilitate eficient facilitează sarcina autorităților de supraveghere a pieței de a identifica operatorii economici care au pus la dispoziție pe piață UAS neconforme.

(26)

Prezentul regulament ar trebui să se limiteze la stabilirea cerințelor esențiale. Pentru a înlesni evaluarea conformității cu aceste cerințe a UAS destinate operării în categoria „deschise”, este necesar să se prevadă prezumția de conformitate pentru produsele care respectă standardele armonizate adoptate în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 1025/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (10) în scopul stabilirii specificațiilor tehnice detaliate ale cerințelor respective.

(27)

Cerințele esențiale aplicabile UAS destinate operării în categoria „deschise” ar trebui să fie formulate suficient de precis pentru a crea obligații de natură juridică. Cerințele respective ar trebui formulate astfel încât să permită evaluarea conformității cu acestea, chiar și în absența standardelor armonizate sau în cazul în care producătorul alege să nu aplice un standard armonizat.

(28)

Regulamentul (UE) nr. 1025/2012 prevede o procedură pentru formularea de obiecții la standardele armonizate în cazul în care standardele respective nu îndeplinesc integral cerințele legislației de armonizare aplicabile UAS destinate operării în categoria „deschise” în temeiul prezentului regulament. Această procedură ar trebui să se aplice, după caz, în legătură cu standardele ale căror referințe au fost publicate în Jurnalul Oficial, ca prezumție de conformitate cu cerințele prevăzute în prezentul regulament.

(29)

Pentru a permite operatorilor economici să demonstreze că UAS destinate operării în categoria „deschise” puse la dispoziție pe piață respectă cerințele esențiale de siguranță și pentru a permite autorităților competente să se asigure de acest lucru, este necesar să se prevadă proceduri de evaluare a conformității. Decizia nr. 768/2008/CE stabilește module pentru procedurile de evaluare a conformității, care includ proceduri de la cea mai puțin strictă până la cea mai strictă, proporțional cu nivelul de risc implicat și cu nivelul de securitate impus. În scopul de a asigura coerența intersectorială și de a evita variantele ad-hoc ale evaluării conformității, se recomandă ca procedurile de evaluare a conformității să fie alese dintre aceste module.

(30)

Autoritățile de supraveghere a pieței și operatorii UAS ar trebui să aibă acces cu ușurință la declarația de conformitate UE. Pentru a îndeplini această cerință, producătorii ar trebui să se asigure că fiecare UAS destinată operării în categoria „deschise” este însoțită fie de o copie a declarației de conformitate UE, fie de adresa de internet la care poate fi accesată declarația de conformitate UE.

(31)

Pentru a asigura accesul efectiv la informații în scopul supravegherii pieței, informațiile necesare pentru identificarea tuturor actelor aplicabile ale Uniunii cu privire la UAS destinate operării în categoria „deschise” ar trebui să fie disponibile într-o declarație unică de conformitate UE. Pentru a reduce sarcina administrativă a operatorilor economici, respectiva declarație de conformitate UE unică ar trebui să poată fi un dosar care să cuprindă declarațiile de conformitate individuale relevante.

(32)

Marcajul CE, indicând conformitatea unui produs, este consecința vizibilă a unui întreg proces de evaluare a conformității în sens larg. Regulamentul (CE) nr. 765/2008 al Parlamentului European și al Consiliului (11) stipulează principiile generale care reglementează marcajul CE. În prezentul regulament ar trebui să se stabilească norme care să reglementeze aplicarea marcajului CE pe UAS destinate operării în categoria „deschise”.

(33)

Unele clase de UAS destinate operării în categoria „deschise” care fac obiectul prezentului regulament necesită intervenția organismelor de evaluare a conformității. Statele membre ar trebui să informeze Comisia cu privire la acestea.

(34)

Este necesar să se asigure un nivel uniform înalt de performanță a organismelor care efectuează evaluări ale conformității UAS destinate operării în categoria „deschise” în întreaga Uniune și faptul că toate aceste organisme își îndeplinesc funcțiile la același nivel și în condiții de concurență loială. Prin urmare, ar trebui stabilite cerințe obligatorii pentru organismele de evaluare a conformității care doresc să fie notificate pentru a furniza servicii de evaluare a conformității.

(35)

În cazul în care un organism de evaluare a conformității demonstrează conformitatea unui UAS destinat operării în categoria „deschise” cu criteriile prevăzute în standardele armonizate, ar trebui să se considere că acesta îndeplinește cerințele corespunzătoare prevăzute în prezentul regulament.

(36)

Pentru a se asigura un nivel uniform al calității în ceea ce privește evaluarea conformității, este necesar, de asemenea, să se stabilească cerințe pentru autoritățile de notificare și alte organisme implicate în evaluarea, notificarea și monitorizarea organismelor notificate.

(37)

Regulamentul (CE) nr. 765/2008 stabilește normele privind acreditarea organismelor de evaluare a conformității, oferă un cadru pentru supravegherea pe piață a produselor și pentru controlul produselor provenite din țările terțe și stabilește principiile generale privind marcajul CE. Sistemul stabilit în prezentul regulament ar trebui completat de sistemul de acreditare prevăzut în Regulamentul (CE) nr. 765/2008.

(38)

Acreditarea transparentă, astfel cum este prevăzută în Regulamentul (CE) nr. 765/2008, garantând nivelul necesar de fiabilitate a certificatelor de conformitate, ar trebui să fie utilizată de către autoritățile publice naționale din întreaga Uniune ca modalitate de a demonstra competența tehnică a organismelor de evaluare a conformității.

(39)

Organismele de evaluare a conformității subcontractează deseori părți ale activităților lor legate de evaluarea conformității sau recurg la o filială. În vederea asigurării nivelului de protecție necesar pentru UAS destinate operării în categoria „deschise” care urmează să fie introduse pe piața Uniunii, este esențial ca subcontractanții și filialele de evaluare a conformității să îndeplinească aceleași cerințe ca organismele notificate în ceea ce privește executarea sarcinilor de evaluare a conformității. Prin urmare, este important ca evaluarea competenței și a funcționării organismelor care urmează să fie notificate, precum și monitorizarea organismelor notificate deja, să acopere și activitățile executate de subcontractanți și filiale.

(40)

Este necesară creșterea eficienței și a transparenței procedurii de notificare și, în special, adaptarea ei la noile tehnologii, pentru a permite notificarea online.

(41)

Întrucât organismele notificate își pot oferi serviciile în întreaga Uniune, este adecvat să se acorde celorlalte state membre și Comisiei posibilitatea de a ridica obiecții cu privire la un organism notificat. Prin urmare, este important să se prevadă o perioadă de timp în care orice îndoieli sau preocupări privind competența organismelor de evaluare a conformității să poată fi clarificate, înainte ca acestea să înceapă să funcționeze ca organisme notificate.

(42)

Din rațiuni de competitivitate, este fundamental ca organismele notificate să aplice procedurile de evaluare a conformității fără a crea poveri administrative inutile pentru operatorii economici. Din același motiv și pentru a asigura egalitatea de tratament a operatorilor economici, este necesar să se asigure consecvența în aplicarea tehnică a procedurilor de evaluare a conformității. Acest lucru se poate realiza cel mai bine printr-o coordonare și cooperare adecvate între organismele notificate.

(43)

Părțile interesate ar trebui să aibă dreptul de a contesta rezultatul unei evaluări a conformității efectuate de către un organism notificat. Din acest motiv, este important să se asigure disponibilitatea unei căi de atac împotriva deciziilor organismelor notificate.

(44)

Producătorii ar trebui să ia toate măsurile corespunzătoare pentru a se asigura că UAS destinate operării în categoria „deschise” pot fi introduse pe piață numai dacă nu pun în pericol sănătatea sau securitatea persoanelor atunci când sunt depozitate în mod corespunzător și utilizate în scopul pentru care au fost concepute sau în condiții de utilizare care pot fi prevăzute în mod rezonabil. Ar trebui să se considere că UAS destinate operării în categoria „deschise” nu îndeplinesc cerințele esențiale prevăzute în prezentul regulament numai în condiții de utilizare care pot fi prevăzute în mod rezonabil, adică în cazul în care utilizarea respectivă ar putea fi rezultatul unui comportament uman legal și previzibil.

(45)

Pentru a asigura securitatea juridică, este necesar să se clarifice faptul că normele privind supravegherea pieței Uniunii și controlul produselor care intră pe piața Uniunii prevăzute în Regulamentul (CE) nr. 765/2008, inclusiv dispozițiile privind schimbul de informații prin sistemul de alertă rapidă (RAPEX), se aplică UAS destinate operării în categoria „deschise”. Prezentul regulament nu ar trebui să interzică statelor membre să aleagă autoritățile competente pentru îndeplinirea respectivelor atribuții. Pentru a asigura o tranziție lină în ceea ce privește punerea în aplicare a prezentului regulament, ar trebui prevăzute măsuri tranzitorii adecvate.

(46)

UAS a căror operare prezintă cele mai mari riscuri ar trebui să facă obiectul certificării. Prin urmare, prezentul regulament ar trebui să precizeze condițiile în care proiectarea, producția și întreținerea UAS ar trebui să facă obiectul certificării. Aceste condiții sunt legate de un risc mai ridicat de vătămare a terților în caz de accidente și, prin urmare, ar trebui să fie necesară certificarea pentru UAS destinate transportului de persoane, pentru UAS destinate transportului de mărfuri periculoase și pentru UAS care au orice dimensiune mai mare de 3 m și sunt concepute pentru a fi operate deasupra mulțimilor. Certificare a UAS utilizată în categoria de operațiuni „specifice” definită în Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/947 ar trebui să fie necesar și în cazul în care, în urma unei evaluări a riscurilor, o autorizație operațională emisă de autoritatea competentă consideră că riscul asociat operațiunii nu poate fi atenuat în mod corespunzător fără certificarea UAS.

(47)

UAS introduse pe piață și destinate operării în categoria „deschise”, care poartă o etichetă de identificare a categoriei, ar trebui să respecte cerințele de certificare pentru UAS operate în categoria de operațiuni „specifice” sau „certificate”, după caz, dacă acele UAS sunt utilizate în afara categoriei de operațiuni „deschise”.

(48)

Operatorii UAS care au sediul principal de activitate, sunt stabiliți sau au reședința într-o țară terță și care desfășoară operațiuni UAS în spațiul aerian al cerului unic european ar trebui să facă obiectul prezentului regulament.

(49)

Măsurile prevăzute în prezentul regulament se bazează pe Avizul nr. 01/2018 (12) emis de Agenția Uniunii Europene pentru Siguranța Aviației (AESA) în conformitate cu articolul 65 din Regulamentul (UE) 2018/1139,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

CAPITOLUL I

Dispoziții generale

Articolul 1

Obiect

(1)   Prezentul regulament stabilește cerințele pentru proiectarea și fabricarea de sisteme de aeronave fără pilot la bord (UAS) destinate operării în conformitate cu normele și condițiile definite în Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/947 și de dispozitive complementare de identificare la distanță. El definește în egală măsură tipul de UAS în cazul căruia proiectarea, producția și întreținerea fac obiectul certificării.

(2)   El stabilește, de asemenea, norme privind punerea la dispoziție pe piață a UAS destinate operării în categoria „deschise” și a dispozitivelor complementare de identificare la distanță, precum și privind libera circulație a acestora în Uniune.

(3)   Prezentul regulament stabilește, de asemenea, norme pentru operatorii din țările terțe, atunci când aceștia desfășoară o operațiune UAS în temeiul Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2019/947 în spațiul aerian al cerului unic european.

Articolul 2

Domeniu de aplicare

(1)   Capitolul II din prezentul regulament se aplică următoarelor produse:

(a)

UAS destinate operării în conformitate cu normele și condițiile aplicabile categoriei „deschise” a operațiunilor UAS în temeiul Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2019/947, cu excepția UAS de construcție privată, și care poartă o etichetă de identificare a clasei, astfel cum se prevede în părțile 1-5 din anexa la prezentul regulament, indicând căreia dintre cele cinci clase de UAS menționate în Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/947 îi aparține;

(b)

dispozitivelor complementare de identificare la distanță, astfel cum se stabilește în partea 6 a anexei la prezentul regulament.

(2)   Capitolul III din prezentul regulament se aplică UAS operate în conformitate cu normele și condițiile aplicabile categoriilor de operațiuni UAS „certificate” și „specifice” în temeiul Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2019/947.

(3)   Capitolul IV din prezentul regulament se aplică, de asemenea, operatorilor UAS care au sediul principal de activitate, sunt stabiliți sau au reședința într-o țară terță, dacă UAS sunt operate în Uniune.

(4)   Prezentul regulament nu se aplică UAS care urmează să fie operate exclusiv în spații închise.

Articolul 3

Definiții

În sensul prezentului regulament, se aplică următoarele definiții:

1.

„aeronavă fără pilot la bord” (UA) înseamnă orice aeronavă operată sau destinată să opereze în mod autonom sau să fie pilotată de la distanță fără pilot la bord;

2.

„echipament pentru comanda la distanță a aeronavelor fără pilot la bord” înseamnă orice instrument, echipament, mecanism, aparat, dispozitiv auxiliar, software sau accesoriu necesar operării în siguranță a unei UA, care nu este o piesă și care nu se află la bordul respectivei UA;

3.

„sistem de aeronave fără pilot la bord” (UAS) înseamnă orice aeronavă fără pilot la bord și echipamentul prin care este comandată de la distanță;

4.

„operator de sistem de aeronave fără pilot la bord” („operator UAS”) înseamnă orice persoană fizică sau juridică care operează sau intenționează să opereze una sau mai multe UAS;

5.

categoria „deschise” înseamnă o categorie de operațiuni UAS care este definită la articolul 4 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/947;

6.

categoria „specifice” înseamnă o categorie de operațiuni UAS care este definită la articolul 5 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/947;

7.

categoria „certificate” înseamnă o categorie de operațiuni UAS care este definită la articolul 6 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/947;

8.

„legislație de armonizare a Uniunii” înseamnă orice legislație a Uniunii care armonizează condițiile de introducere pe piață a produselor;

9.

„acreditare” înseamnă acreditare astfel cum este definită la articolul 2 alineatul (10) din Regulamentul (CE) nr. 765/2008;

10.

„evaluare a conformității” înseamnă procesul prin care se evaluează dacă s-a demonstrat îndeplinirea cerințelor specificate pentru un produs;

11.

„organism de evaluare a conformității” înseamnă un organism care efectuează activități de evaluare a conformității, inclusiv etalonarea, încercarea, certificarea și inspecția;

12.

„marcaj CE” înseamnă un marcaj prin care producătorul indică faptul că produsul este în conformitate cu cerințele aplicabile stabilite în legislația de armonizare s Uniunii care prevede aplicarea respectivului marcaj pe produs;

13.

„producător” înseamnă orice persoană fizică sau juridică care fabrică un produs sau care comandă proiectarea sau fabricarea unui produs și care comercializează produsul respectiv sub numele sau marca sa;

14.

„reprezentant autorizat” înseamnă orice persoană fizică sau juridică stabilită în Uniune care a primit un mandat scris din partea unui producător pentru a acționa în numele acestuia în ceea ce privește anumite sarcini specifice;

15.

„importator” înseamnă orice persoană fizică sau juridică stabilită în Uniune și care introduce un produs dintr-o țară terță pe piața Uniunii;

16.

„distribuitor” înseamnă orice persoană fizică sau juridică din lanțul de aprovizionare, alta decât producătorul sau importatorul, care pune un produs la dispoziție pe piață;

17.

„operatori economici” înseamnă producătorul, reprezentantul autorizat al producătorului, importatorul și distribuitorul de UAS;

18.

„punere la dispoziție pe piață” înseamnă orice furnizare a unui produs pentru distribuție, consum sau utilizare pe piața Uniunii în cursul unei activități comerciale, contra cost sau gratuit;

19.

„introducere pe piață” înseamnă prima punere la dispoziție a unui produs pe piața Uniunii;

20.

„standard armonizat” înseamnă standard armonizat, astfel cum este definit la articolul 2 alineatul (1) litera (c) din Regulamentul (UE) nr. 1025/2012;

21.

„specificație tehnică” înseamnă un document care stabilește cerințele tehnice pe care trebuie să le îndeplinească un produs, proces sau serviciu;

22.

„UAS de construcție privată” înseamnă un UAS asamblat sau fabricat pentru uzul propriu al constructorului, cu excepția UAS asamblate dintr-un set de piese introduse pe piață de producător ca set unic de asamblare;

23.

„autoritate de supraveghere a pieței” înseamnă o autoritate a unui stat membru responsabilă cu supravegherea pieței pe teritoriul acestuia;

24.

„rechemare” înseamnă orice măsură întreprinsă cu scopul de a se returna un produs care a fost pus deja la dispoziția utilizatorului final;

25.

„retragere” înseamnă orice măsură care are drept scop prevenirea punerii la dispoziție pe piață a unui produs din lanțul de aprovizionare;

26.

„spațiu aerian al cerului unic european” înseamnă spațiul aerian de deasupra teritoriului căruia i se aplică tratatele, precum și orice alt spațiu aerian în care statele membre aplică Regulamentul (CE) nr. 551/2004 al Parlamentului European și al Consiliului (13), în conformitate cu articolul 1 alineatul (3) din respectivul regulament;

27.

„pilot la distanță” înseamnă o persoană fizică ce răspunde de desfășurarea în siguranță a zborului unei UA prin operarea comenzilor de zbor ale acesteia, fie manual, fie, atunci când aeronava fără pilot la bord zboară în mod automat, prin monitorizarea traiectoriei sale, având posibilitatea de a interveni și de a schimba traiectoria în orice moment;

28.

„masa maximă la decolare” („MTOM”) înseamnă masa maximă a UA, inclusiv sarcina utilă și combustibilul, la care poate fi operată o UA, astfel cum este stabilită de producător sau de constructor;

29.

„sarcină utilă” înseamnă orice instrument, mecanism, echipament, piesă, aparat, dispozitiv auxiliar sau accesoriu, inclusiv echipamentele de comunicații, care este instalat în aeronavă sau atașat la aceasta, fără să fie utilizat sau destinat utilizării pentru operarea sau comanda unei aeronave în zbor și fără să facă parte din corpul aeronavei, din motor sau din elice;

30.

„mod «urmărire»” înseamnă modul de operare a unui UAS în care UA urmează în mod constant pilotul la distanță pe o rază predeterminată;

31.

„identificare directă la distanță” înseamnă un sistem care asigură difuzarea locală de informații despre o UA aflată în operare, inclusiv marcajul UA, astfel încât aceste informații să poată fi obținute fără a avea acces fizic la UA;

32.

„geovigilență” înseamnă o funcție care, pe baza datelor furnizate de statele membre, detectează o posibilă încălcare a limitărilor spațiului aerian și avertizează pilotul la distanță astfel încât acesta să poată lua măsuri prompte și eficace pentru a preveni încălcarea respectivă;

33.

„nivelul de putere acustică LWA ” înseamnă puterea acustică ponderată cu A în dB pentru 1 pW, astfel cum este definită în EN ISO 3744:2010;

34.

„nivel de putere acustică măsurat” înseamnă un nivel acustic obținut prin măsurătorile stabilite în partea 13 a anexei; valorile măsurate pot fi determinate fie utilizând un singur UA reprezentativ pentru tipul de echipament, fie utilizând media rezultatelor obținute de la mai multe UA;

35.

„nivel de putere acustică garantat” înseamnă un nivel de putere acustică determinat conform cerințelor stabilite în partea 13 a anexei, care include incertitudinile datorate variațiilor în producție și procedurilor de măsurare și în privința căruia fabricantul sau reprezentantul său autorizat stabilit în Comunitate confirmă că, în conformitate cu instrumentele tehnice aplicate și menționate în documentația tehnică, acesta nu este depășit;

36.

„zbor planat” înseamnă rămânerea în aceeași poziție geografică în aer;

37.

„mulțimi” înseamnă adunări în care persoanele nu se pot dispersa din cauza densității populației prezente.

CAPITOLUL II

UAS destinate operării în categoria „deschise” și dispozitivele complementare de identificare la distanță

SECȚIUNEA 1

Cerințe referitoare la produs

Articolul 4

Cerințe

(1)   Produsele menționate la articolul 2 alineatul (1) trebuie să îndeplinească cerințele stabilite în părțile 1-6 din anexă.

(2)   UAS care nu sunt jucării în sensul Directivei 2009/48/CE trebuie să respecte cerințele relevante de sănătate și siguranță prevăzute în Directiva 2006/42/CE numai în ceea ce privește alte riscuri decât cele legate de siguranța zborului UA.

(3)   Software-ul produselor care au fost deja puse la dispoziție pe piață poate fi actualizat numai în cazul în care actualizarea nu afectează conformitatea produsului.

Articolul 5

Punerea la dispoziție pe piață și libera circulație a produselor

(1)   Produsele sunt puse la dispoziție pe piață numai dacă îndeplinesc cerințele prezentului capitol și nu pun în pericol sănătatea sau siguranța persoanelor, a animalelor sau a bunurilor.

(2)   Statele membre nu interzic, nu restricționează și nu împiedică, în ceea ce privește aspectele reglementate de prezentul capitol, punerea la dispoziție pe piață a produselor conforme cu prezentul capitol.

SECȚIUNEA 2

Obligațiile operatorilor economici

Articolul 6

Obligațiile producătorilor

(1)   Atunci când introduc un produs pe piața Uniunii, producătorii se asigură că acesta a fost proiectat și fabricat în conformitate cu cerințele prevăzute în părțile 1-6 din anexă.

(2)   Producătorii întocmesc documentația tehnică prevăzută la articolul 17 și efectuează procedura de evaluare a conformității relevantă menționată la articolul 13 sau dispun externalizarea acestei proceduri.

În cazul în care s-a demonstrat conformitatea produsului cu cerințele stabilite în părțile 1-6 din anexă prin procedura de evaluare a conformității menționată, producătorii întocmesc o declarație de conformitate UE și aplică marcajul CE.

(3)   Producătorii păstrează documentația tehnică și declarația de conformitate UE timp de 10 ani după introducerea pe piață a produsului.

(4)   Producătorii se asigură că există proceduri care să asigure menținerea conformității producției de serie cu prezentul capitol. Modificările legate de proiectare, de caracteristicile produsului sau de software, precum și cele legate de standardele armonizate sau de specificațiile tehnice, în raport cu care se declară conformitatea unui produs, se iau în considerare în mod corespunzător.

Ori de câte ori acest lucru este justificat de riscurile prezentate de un produs, producătorii testează prin eșantionare produsele comercializate, pentru a proteja sănătatea și siguranța consumatorilor, investigând și, după caz, ținând un registru de plângeri, produse neconforme și rechemări ale unor produse, și informează distribuitorii privind orice astfel de activități de monitorizare.

(5)   Producătorii de UAS se asigură că UA sunt purtătoarele unui tip în sensul Deciziei 768/2008/CE și ale unui număr de serie unic care permite identificarea lor și, dacă este cazul, conform cu cerințele definite în părțile corespunzătoare 2-4 din anexă. Producătorii de dispozitive complementare de identificare la distanță se asigură că acestea poartă un tip și un număr de serie unic, care permite identificarea lor și respectă cerințele definite în partea 6 din anexă. În ambele cazuri, producătorii se asigură că în declarația de conformitate UE sau în declarația de conformitate UE simplificată menționată la articolul 14 figurează și un număr de serie unic.

(6)   Producătorii indică numele, denumirea comercială înregistrată sau marca înregistrată, adresa website-ului și adresa poștală la care pot fi contactați fie direct pe produs, fie, dacă acest lucru nu este posibil, pe ambalaj sau într-un document însoțitor. Adresa trebuie să indice un singur punct de contact pentru producător. Datele de contact trebuie indicate într-o limbă ușor de înțeles de către utilizatorii finali și autoritățile de supraveghere a pieței.

(7)   Producătorii se asigură că produsele sunt însoțite de manual și de informațiile necesare în temeiul părților 1-6 din anexă, redactate într-o limbă ușor de înțeles de către consumatori și alți utilizatori finali, stabilită de statul membru în cauză. Manualul și informațiile, precum și orice text imprimat pe etichete, trebuie să fie clare, inteligibile și lizibile.

(8)   Producătorii iau măsurile necesare pentru ca fiecare produs să fie însoțit de o copie a declarației UE de conformitate sau de o declarație UE de conformitate simplificată. În cazul în care se furnizează o declarație UE de conformitate simplificată, aceasta conține adresa de internet exactă de unde poate fi obținut textul integral al declarației UE de conformitate.

(9)   Producătorii care consideră sau au motive să creadă că produsele pe care le-au introdus pe piață nu sunt conforme cu prezentul capitol iau de îndată măsurile corective necesare pentru a aduce respectivul produs în conformitate, pentru a-l retrage sau pentru a-l rechema, după caz. În cazul în care produsul prezintă un risc, producătorii informează imediat în acest sens autoritățile de supraveghere a pieței din statele membre în care au pus la dispoziție pe piață produsul, indicând detaliile, în special cu privire la neconformitate și la orice măsuri corective luate, precum și la rezultatele acestor măsuri.

(10)   În urma unei cereri motivate din partea unei autorități naționale competente, producătorii îi furnizează acesteia toate informațiile și documentația necesare, pe suport de hârtie sau în format electronic, pentru a demonstra conformitatea produsului cu prezentul capitol, într-o limbă ușor de înțeles de către autoritatea în cauză. Aceștia cooperează cu autoritatea respectivă, la cererea acesteia, cu privire la orice acțiune întreprinsă pentru eliminarea riscurilor prezentate de produsul pe care l-au introdus pe piață.

Articolul 7

Reprezentanți autorizați

(1)   Un producător poate numi un reprezentant autorizat, printr-un mandat scris.

Obligațiile stabilite la articolul 6 alineatul (1) și obligația de a întocmi documentația tehnică menționată la articolul 6 alineatul (2) nu fac parte din mandatul reprezentantului autorizat.

(2)   Reprezentantul autorizat îndeplinește sarcinile prevăzute în mandatul primit de la producător. Mandatul îi permite reprezentantului autorizat să îndeplinească cel puțin următoarele sarcini:

(a)

să mențină declarația UE de conformitate și documentația tehnică la dispoziția autorităților naționale de supraveghere a pieței timp de 10 ani după ce produsul a fost introdus pe piața Uniunii;

(b)

în urma unei cereri motivate din partea unei autorități de supraveghere a pieței sau de control la frontieră, să furnizeze acestei autorități toate informațiile și documentația necesare pentru a demonstra conformitatea produsului;

(c)

să coopereze cu autoritățile de supraveghere a pieței sau de control la frontieră, la cererea acestora, cu privire la orice acțiune întreprinsă pentru eliminarea neconformității produselor care fac obiectul mandatului reprezentantului autorizat sau a riscurilor la adresa siguranței pe care le prezintă aceasta.

Articolul 8

Obligațiile importatorilor

(1)   Importatorii introduc pe piața Uniunii numai produse care respectă cerințele stabilite în prezentul capitol.

(2)   Înainte de introducerea unui produs pe piața Uniunii, importatorii se asigură că:

(a)

producătorul a efectuat procedura adecvată de evaluare a conformității menționată la articolul 13;

(b)

producătorul a întocmit documentația tehnică menționată la articolul 17;

(c)

produsul poartă marcajul CE și, atunci când este necesar, marca de identificare a clasei UA, precum și nivelul de putere acustică;

(d)

produsul este însoțit de înscrisurile prevăzute la articolul 6 alineatele (7) și (8);

(e)

producătorul a respectat cerințele prevăzute la articolul 6 alineatele (5) și (6).

Atunci când consideră sau are motive să creadă că un produs nu este conform cu cerințele prevăzute în părțile 1-6 din anexă, importatorul nu introduce produsul pe piață până când acesta nu a fost pus în conformitate. În plus, în cazul în care produsul prezintă un risc pentru sănătatea și siguranța consumatorilor și a terților, importatorul informează producătorul și autoritățile naționale competente în acest sens.

(3)   Producătorii indică numele, denumirea comercială înregistrată sau marca înregistrată, adresa website-ului și adresa poștală la care pot fi contactați fie direct pe produs, fie, dacă acest lucru nu este posibil, pe ambalaj sau într-un document însoțitor. Datele de contact trebuie comunicate într-o limbă ușor de înțeles de către utilizatorii finali și autoritățile de supraveghere a pieței.

(4)   Importatorii se asigură că produsele sunt însoțite de manual și de informațiile necesare în temeiul părților 1-6 din anexă, redactate într-o limbă ușor de înțeles de către consumatori și alți utilizatori finali, stabilită de statul membru în cauză. Manualul și informațiile, precum și orice text imprimat pe etichete, trebuie să fie clare, inteligibile și lizibile.

(5)   Importatorii se asigură că, atât timp cât produsul constituie responsabilitatea lor, condițiile de depozitare sau transport ale produsului nu periclitează conformitatea cu cerințele esențiale stabilite la articolul 4.

(6)   Ori de câte ori acest lucru este justificat de riscurile prezentate de un produs, pentru a asigura protecția sănătății și securității utilizatorilor finali și a terților, importatorii testează prin eșantionare produsele puse la dispoziție pe piață, investighează și, dacă este necesar, țin un registru de reclamații, produse neconforme și rechemări de produse și informează distribuitorii cu privire la orice astfel de activități de monitorizare.

(7)   Importatorii care consideră sau au motive să creadă că un produs pe care l-au introdus pe piață nu respectă legislația de armonizare aplicabilă a Uniunii, iau imediat măsurile corective necesare pentru ca respectivul produs să fie pus în conformitate, pentru a-l retrage sau pentru a-l rechema, dacă este cazul. De asemenea, în cazul în care produsul prezintă un risc, importatorii informează imediat în acest sens autoritățile de supraveghere a pieței din statele membre în care au pus la dispoziție pe piață produsul, indicând detaliile, în special cu privire la neconformitate și la orice măsuri corective luate.

(8)   Importatorii păstrează o copie a declarației de conformitate UE la dispoziția autorităților de supraveghere a pieței timp de 10 ani după introducerea pe piață a produsului și se asigură că documentația tehnică poate fi pusă la dispoziția acestor autorități, la cerere.

(9)   În urma unei cereri motivate din partea autorității naționale competente, importatorii furnizează acesteia toate informațiile și documentația necesară, pe suport de hârtie sau în format electronic, pentru a demonstra conformitatea produsului, într-o limbă ușor de înțeles de autoritatea în cauză. Aceștia cooperează cu autoritatea respectivă, la cererea acesteia, cu privire la orice acțiune întreprinsă pentru eliminarea riscurilor prezentate de produsul pe care l-au introdus pe piață.

Articolul 9

Obligațiile distribuitorilor

(1)   Atunci când pun la dispoziție un produs pe piața Uniunii, distribuitorii acționează cu atenția cuvenită privind cerințele prezentului capitol.

(2)   Înainte de a pune la dispoziție pe piață un produs, distribuitorii verifică dacă produsul poartă marcajul CE și, dacă este cazul, eticheta de identificare a clasei de UA și indicația nivelului de putere acustică, dacă acesta este însoțit de documentele menționate la articolul 6 alineatele (7) și (8) și dacă producătorul și importatorul au respectat cerințele prevăzute la articolul 6 alineatele (5) și (6) și la articolul 8 alineatul (3).

Distribuitorii se asigură că produsele sunt însoțite de manual și de informațiile necesare în temeiul părților 1-6 din anexă, redactate într-o limbă ușor de înțeles de către consumatori și alți utilizatori finali, stabilită de statul membru în cauză. Manualul și informațiile, precum și orice text imprimat pe etichete, trebuie să fie clare, inteligibile și lizibile.

Atunci când consideră sau are motive să creadă că un produs nu este în conformitate cu cerințele stabilite la articolul 4, distribuitorul nu pune la dispoziție produsul pe piață până când este pus în conformitate. Mai mult, atunci când produsul prezintă un risc, distribuitorul informează producătorul sau importatorul în acest sens, precum și autoritățile competente de supraveghere a pieței.

(3)   Distribuitorii se asigură că, atât timp cât un produs constituie responsabilitatea lor, condițiile de depozitare sau transport ale produsului nu periclitează conformitatea cu cerințele stabilite la articolul 4.

(4)   Distribuitorii care consideră sau au motive să creadă că un produs pe care l-au pus la dispoziție pe piață nu respectă legislația de armonizare aplicabilă a Uniunii trebuie să se asigure că se iau imediat măsurile corective necesare pentru a pune în conformitate produsul, a-l retrage sau a-l rechema, după caz. De asemenea, în cazul în care produsul prezintă un risc, distribuitorii informează imediat în acest sens autoritățile naționale competente din statele membre în care au pus la dispoziție pe piață produsul, indicând detaliile, în special cu privire la neconformitate și la orice măsuri corective luate.

(5)   La cererea motivată a autorității naționale competente, distribuitorii îi furnizează acesteia toate informațiile și documentația necesare, pe suport de hârtie sau în format electronic, pentru a demonstra conformitatea produsului. Ei cooperează cu autoritatea respectivă, la cererea acesteia, cu privire la orice acțiune întreprinsă pentru eliminarea riscurilor prezentate produsul pe care aceștia l-au pus la dispoziție pe piață.

Articolul 10

Cazurile în care obligațiile producătorilor se aplică importatorilor și distribuitorilor

Importatorul sau distribuitorul este considerat producător în sensul prezentului capitol și este supus obligațiilor ce revin producătorilor în temeiul articolului 6 atunci când introduce pe piață un produs sub numele sau marca sa comercială sau modifică un produs deja introdus pe piață într-o manieră care poate afecta conformitatea cu prezentul capitol.

Articolul 11

Identificarea operatorilor economici

(1)   Operatorii economici transmit, la cerere, către autoritățile de supraveghere a pieței datele de identificare ale:

(a)

oricărui operator economic care le-a furnizat un produs;

(b)

oricărui operator economic căruia i-au furnizat un produs.

(2)   Operatorii economici trebuie să poată prezenta informațiile menționate la alineatul (1):

(a)

timp de 10 ani după ce le-a fost furnizat produsul;

(b)

timp de 10 ani după ce au furnizat produsul.

SECȚIUNEA 3

Conformitatea produsului

Articolul 12

Prezumția de conformitate

Un produs care este conform cu standardele armonizate sau cu părți ale acestora, ale căror referințe au fost publicate în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, este considerat ca fiind conform cu cerințele vizate de respectivele standarde sau de părți ale acestora, stabilite în părțile 1-6 din anexă.

Articolul 13

Proceduri de evaluare a conformității

(1)   Producătorul efectuează o evaluare a conformității produsului utilizând una dintre procedurile de mai jos, în vederea stabilirii conformității acestuia cu cerințele stabilite în părțile 1-6 din anexă. Evaluarea conformității ține seama de toate condițiile de funcționare prevăzute și previzibile.

(2)   Procedurile disponibile pentru efectuarea evaluării conformității sunt următoarele:

(a)

controlul intern al producției, prevăzut în partea 7 din anexă, atunci când se evaluează conformitatea unui produs cu cerințele stabilite în părțile 1, 5 sau 6 din anexă, cu condiția ca producătorul să fi aplicat standarde armonizate ale căror referințe au fost publicate în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, în cazul tuturor cerințelor pentru care există astfel de standarde;

(b)

examinarea UE de tip care este urmată de conformitatea cu tipul bazată pe controlul intern al producției, astfel cum este prevăzută în partea 8 din anexă;

(c)

conformitatea bazată pe asigurarea totală a calității, astfel cum este prevăzută în partea 9 din anexă, cu excepția evaluării conformității unui produs care este o jucărie în sensul Directivei 2009/48/CE.

Articolul 14

Declarația de conformitate UE

(1)   Declarația de conformitate UE menționată la articolul 6 alineatul (8) precizează faptul că a fost demonstrată conformitatea produsului cu cerințele stabilite în părțile 1-6 din anexă și, în cazul UAS, identifică clasa acestuia.

(2)   Declarația de conformitate UE are structura modelului stabilit în partea 11 din anexă, conține elementele prevăzute în partea respectivă și se actualizează în permanență. Aceasta se traduce în limba (limbile) impusă (impuse) de statul membru pe piața căruia este introdus sau pus la dispoziție produsul.

(3)   Declarația de conformitate UE simplificată menționată la articolul 6 alineatul (8) conține elementele prevăzute în partea 12 din anexă și se actualizează în permanență. Aceasta se traduce în limba (limbile) impusă (impuse) de statul membru în care este introdus sau pus la dispoziție pe piață produsul. Textul complet al declarației de conformitate UE este accesibil la adresa de internet menționată în declarația de conformitate UE simplificată, în limba (limbile) solicitată (solicitate) de statul membru pe piața căruia produsul este introdus sau pus la dispoziție pe piață.

(4)   În cazul în care un produs intră sub incidența mai multor acte ale Uniunii prin care se solicită o declarație de conformitate UE, se întocmește o singură declarație de conformitate UE în temeiul tuturor acestor acte ale Uniunii. Declarația respectivă conține identificarea actelor în cauză ale Uniunii, inclusiv referințele de publicare ale acestora.

(5)   Prin redactarea declarației de conformitate UE, producătorul își asumă responsabilitatea pentru conformitatea produsului cu cerințele prevăzute în prezentul capitol.

Articolul 15

Principii generale ale marcajului CE

Marcajul CE face obiectul principiilor generale prevăzute la articolul 30 din Regulamentul (CE) nr. 765/2008.

Articolul 16

Norme și condiții pentru aplicarea marcajului CE, a numărului de identificare al organismului notificat, a etichetei de identificare a clasei UAS și a indicației nivelului de putere acustică

(1)   Marcajul CE se aplică în mod vizibil, lizibil și indelebil pe produs sau pe plăcuța cu date fixată pe produs. În cazul în care acest lucru nu este posibil sau nu este justificat din cauza dimensiunii produsului, marcajul se aplică pe ambalaj.

(2)   Eticheta de identificare a clasei de UA se aplică în mod vizibil, lizibil și indelebil pe UA și pe ambalajul său și trebuie să aibă o înălțime de cel puțin 5 mm. Se interzice aplicarea pe produs a unor marcaje, însemne sau inscripții care pot induce în eroare terții în ceea ce privește semnificația sau forma etichetei de identificare a clasei.

(3)   Indicarea nivelului de putere acustică prevăzut în partea 14 din anexă se aplică, după caz, vizibil, lizibil și indelebil pe UA, cu excepția cazului în care acest lucru nu este posibil sau nu este justificat din cauza dimensiunii produsului, precum și pe ambalaj.

(4)   Marcajul CE și, dacă este cazul, indicația nivelului de putere acustică și eticheta de identificare a clasei de UA se aplică înainte ca produsul să fie introdus pe piață.

(5)   Marcajul CE este urmat de numărul de identificare al organismului notificat, în cazul în care se aplică procedura de evaluare a conformității stabilită în partea 9 din anexă.

Numărul de identificare al organismului notificat se aplică chiar de către organismul notificat sau, conform instrucțiunilor acestuia, de către producător sau reprezentantul său autorizat.

(6)   Statele membre se bazează pe mecanismele existente pentru a asigura aplicarea corectă a regimului aplicabil marcajului CE și iau măsurile corespunzătoare în cazul utilizării inadecvate a respectivului marcaj.

Articolul 17

Documentația tehnică

(1)   Documentația tehnică conține toate datele și detaliile relevante referitoare la mijloacele utilizate de producător pentru a garanta faptul că produsul respectă cerințele prevăzute în părțile 1-6 din anexă. Aceasta conține cel puțin elementele prevăzute în partea 10 din anexă.

(2)   Documentația tehnică se redactează înainte de introducerea pe piață a produsului și se actualizează în permanență.

(3)   Documentația tehnică și corespondența referitoare la procedura de examinare UE de tip sau la evaluarea sistemului de calitate al producătorului se întocmesc într-una dintre limbile oficiale ale statului membru unde este stabilit organismul notificat sau într-o limbă acceptată de acesta.

(4)   În cazul în care documentația tehnică nu este conformă cu alineatele (1), (2) sau (3) din prezentul articol, autoritatea de supraveghere a pieței poate solicita producătorului sau importatorului să încredințeze unui organism acceptat de către autoritatea de supraveghere a pieței efectuarea încercării, pe cheltuiala producătorului sau a importatorului, într-o perioadă de timp specificată, pentru a verifica conformitatea produsului cu cerințele stabilite în părțile 1-6 din anexă care i se aplică.

SECȚIUNEA 4

Notificarea organismelor de evaluare a conformității

Articolul 18

Notificarea

Statele membre notifică Comisiei și celorlalte state membre organismele autorizate să îndeplinească sarcini de evaluare a conformității ca terți, în temeiul prezentului capitol.

Articolul 19

Autoritățile de notificare

(1)   Statele membre desemnează o autoritate de notificare care este responsabilă cu instituirea și îndeplinirea procedurilor necesare pentru evaluarea și notificarea organismelor de evaluare a conformității și cu monitorizarea organismelor notificate, incluzând conformitatea cu dispozițiile articolului 24.

(2)   Statele membre pot decide ca evaluarea și monitorizarea menționate la alineatul (1) să fie efectuate de un organism național de acreditare în sensul Regulamentului (CE) nr. 765/2008.

(3)   În cazul în care autoritatea de notificare deleagă sau încredințează în alt mod evaluarea, notificarea sau monitorizarea menționate la alineatul (1) unui organism care nu reprezintă o entitate guvernamentală, respectivul organism este o persoană juridică și îndeplinește, mutatis mutandis, cerințele prevăzute la articolul 20. În plus, un astfel de organism prevede modalități de acoperire a responsabilităților care decurg din activitățile sale.

(4)   Autoritatea de notificare își asumă întreaga răspundere pentru sarcinile îndeplinite de organismul menționat la alineatul (3).

Articolul 20

Cerințe privind autoritățile de notificare

(1)   Autoritatea de notificare:

(a)

este înființată astfel încât să nu apară conflicte de interese cu organismele de evaluare a conformității;

(b)

este organizată și funcționează astfel încât să asigure obiectivitatea și imparțialitatea activităților sale;

(c)

este organizată în așa fel încât fiecare decizie cu privire la notificarea unui organism de evaluare a conformității să fie luată de persoane competente, diferite de cele care au efectuat evaluarea;

(d)

nu oferă și nu prestează activități pe care le prestează organismele de evaluare a conformității și nici servicii de consultanță în condiții comerciale sau concurențiale;

(e)

garantează confidențialitatea informațiilor obținute;

(f)

are la dispoziție personal competent suficient pentru îndeplinirea corespunzătoare a sarcinilor sale.

Articolul 21

Obligația de informare privind autoritățile de notificare

(1)   Statele membre informează Comisia în legătură cu procedurile lor de evaluare și notificare a organismelor de evaluare a conformității și cu procedurile de monitorizare a organismelor notificate, precum și în legătură cu orice modificări ale acestora.

(2)   Comisia pune la dispoziția publicului informațiile respective.

Articolul 22

Cerințe cu privire la organismele notificate

(1)   În scopul notificării, un organism de evaluare a conformității îndeplinește cerințele prevăzute la alineatele (2)-(11).

(2)   Organismul de evaluare a conformității este înființat în temeiul legislației naționale a unui stat membru și are personalitate juridică.

(3)   Un organism de evaluare a conformității este un organism terț, independent de organizația pe care o evaluează.

Un organism care aparține unei asociații de întreprinderi sau unei federații profesionale care reprezintă întreprinderile implicate în proiectarea, fabricarea, furnizarea, asamblarea, utilizarea sau întreținerea produsului pe care îl evaluează poate fi considerat a fi un astfel de organism, cu condiția să se demonstreze că este independent și că nu există conflicte de interese.

(4)   Organismul de evaluare a conformității, personalul de conducere și personalul responsabil cu îndeplinirea atribuțiilor de evaluare a conformității nu trebuie să acționeze ca proiectant, producător, furnizor, instalator, cumpărător, proprietar, utilizator sau operator de întreținere al produsului pe care îl evaluează și nici ca reprezentanți ai vreuneia dintre aceste părți. Acest lucru nu împiedică utilizarea produsului evaluat necesară pentru operațiunile organismului de evaluare a conformității sau utilizarea acestui produs în scopuri personale.

Organismul de evaluare a conformității, personalul său de conducere și personalul responsabil cu îndeplinirea atribuțiilor de evaluare a conformității nu pot fi direct implicați în proiectarea, fabricarea sau construcția, comercializarea, instalarea, utilizarea sau întreținerea produsului respectiv și nu reprezintă părțile angajate în acele activități. Aceștia nu se implică în activități care le-ar putea afecta imparțialitatea sau integritatea în ceea ce privește activitățile de evaluare a conformității pentru care sunt notificați. Aceste dispoziții se aplică în special serviciilor de consultanță.

Organismele de evaluare a conformității se asigură că activitățile filialelor sau ale subcontractanților lor nu afectează confidențialitatea, obiectivitatea sau imparțialitatea activităților lor de evaluare a conformității.

(5)   Organismele de evaluare a conformității și personalul acestora îndeplinesc activitățile de evaluare a conformității cu cel mai înalt grad de integritate profesională și cu competența tehnică necesară în domeniul respectiv și nu fac obiectul niciunei presiuni și al niciunui stimulent, îndeosebi financiare, care le-ar putea influența deciziile sau rezultatele activităților de evaluare a conformității, în special din partea persoanelor sau a grupurilor de persoane cu un interes pentru rezultatele acelor activități.

(6)   Organismul de evaluare a conformității are capacitatea să îndeplinească toate sarcinile de evaluare a conformității care îi sunt atribuite prin partea 8 sau 9 din anexă și în legătură cu care a fost notificat, indiferent dacă acele sarcini sunt îndeplinite chiar de către organismul de evaluare a conformității sau în numele și sub responsabilitatea acestuia.

De fiecare dată și pentru fiecare procedură de evaluare a conformității și pentru fiecare tip sau categorie de produs pentru care a fost notificat, organismul de evaluare a conformității are la dispoziție:

(a)

personalul necesar având cunoștințele tehnice și o experiență suficientă și corespunzătoare pentru a efectua sarcinile de evaluare a conformității;

(b)

descrierile necesare ale procedurilor în conformitate cu care se realizează evaluarea conformității, asigurându-se transparența și posibilitatea de a reproduce procedurile în cauză; organismul dispune de politici și proceduri adecvate care fac o distincție clară între sarcinile îndeplinite ca organism notificat și alte activități;

(c)

procedurile necesare pentru a-și desfășura activitatea ținând seama în mod corespunzător de dimensiunea unei întreprinderi, de domeniul de activitate și structura acesteia, de gradul de complexitate a produsului în cauză, precum și de caracterul de serie sau de masă al procesului de producție.

Organismul de evaluare a conformității trebuie să dispună de mijloacele necesare pentru a îndeplini în mod corespunzător sarcinile tehnice și administrative legate de activitățile de evaluare a conformității și să aibă acces la toate echipamentele sau facilitățile necesare.

(7)   Personalul responsabil de îndeplinirea sarcinilor de evaluare a conformității trebuie să aibă următoarele capacități:

(a)

o pregătire tehnică și profesională solidă care acoperă toate activitățile de evaluare a conformității pentru care organismul de evaluare a conformității a fost notificat;

(b)

cunoștințe satisfăcătoare ale cerințelor evaluărilor pe care le realizează și autoritatea corespunzătoare pentru realizarea acestor evaluări;

(c)

cunoașterea și înțelegerea corespunzătoare a cerințelor, a standardelor armonizate aplicabile și a dispozițiilor relevante din legislația de armonizare a Uniunii;

(d)

abilitatea necesară pentru a elabora certificate de examinare UE de tip sau aprobări ale sistemului calității, evidențe și rapoarte pentru a demonstra că evaluările au fost îndeplinite.

(8)   Imparțialitatea organismelor de evaluare a conformității, a conducerii superioare și a personalului responsabil cu îndeplinirea sarcinilor de evaluare a conformității din cadrul acestora este garantată.

Remunerația conducerii generale și a personalului responsabil cu îndeplinirea sarcinilor de evaluare a conformității din cadrul organismului de evaluare a conformității nu depinde de numărul de evaluări realizate și nici de rezultatele acestor evaluări.

(9)   Organismele de evaluare a conformității încheie o asigurare de răspundere în cazul în care răspunderea nu este asumată de statul membru în conformitate cu dreptul intern sau în cazul în care statul membru nu este direct responsabil pentru evaluarea conformității.

(10)   Personalul organismului de evaluare a conformității păstrează secretul profesional referitor la toate informațiile obținute în îndeplinirea sarcinilor sale în temeiul părților 8 și 9 din anexă sau al oricărei dispoziții din legislația națională de punere în aplicare a acestora, excepție făcând relația cu autoritățile competente ale statului membru în care își desfășoară activitățile. Drepturile de proprietate sunt protejate.

(11)   Organismele de evaluare a conformității participă la sesiuni de informare sau se asigură că personalul lor responsabil cu îndeplinirea sarcinilor de evaluare a conformității este informat în legătură cu activitățile de standardizare relevante, cu activitățile de reglementare în domeniul UAS și al planificării frecvențelor, precum și cu activitățile grupului de coordonare a organismelor notificate înființat în temeiul legislației de armonizare relevante a Uniunii și pun în aplicare ca orientare generală deciziile și documentele administrative rezultate în urma activității grupului sus-menționat.

Articolul 23

Prezumția de conformitate a organismelor notificate

Dacă un organism de evaluare a conformității își demonstrează conformitatea cu criteriile prevăzute în standardele armonizate relevante sau în părți din acestea, ale căror referințe au fost publicate în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, se consideră că acesta respectă cerințele stabilite la articolul 22 în măsura în care standardele armonizate aplicabile vizează aceste cerințe.

Articolul 24

Filiale ale organismelor notificate și subcontractarea de către organismele notificate

(1)   În cazul în care un organism notificat subcontractează anumite sarcini legate de evaluarea conformității sau recurge la o filială, acesta se asigură că subcontractantul sau filiala îndeplinește cerințele stabilite la articolul 22 și informează autoritatea de notificare în acest sens.

(2)   Organismele notificate preiau întreaga responsabilitate pentru sarcinile îndeplinite de subcontractanți sau filiale, oriunde ar fi stabilite acestea.

(3)   Activitățile pot fi subcontractate sau realizate de o filială numai cu acordul clientului.

(4)   Organismele notificate pun la dispoziția autorităților de notificare documentele relevante privind evaluarea calificărilor subcontractantului sau ale filialei și privind activitățile îndeplinite de aceștia în temeiul părților 8 și 9 din anexă.

Articolul 25

Cererea de notificare

(1)   Un organism de evaluare a conformității depune o cerere de notificare către autoritatea de notificare a statului membru în care este stabilit.

(2)   Cererea de notificare este însoțită de o descriere a activităților de evaluare a conformității, a modulului sau modulelor de evaluare a conformității și a produsului pentru care organismul susține a fi competent, precum și de un certificat de acreditare eliberat de un organism național de acreditare care să ateste că organismul de evaluare a conformității satisface cerințele prevăzute la articolul 22.

Articolul 26

Procedura de notificare

(1)   Autoritățile de notificare pot notifica numai organismele de evaluare a conformității care îndeplinesc cerințele prevăzute la articolul 22.

(2)   Ele notifică Comisiei și celorlalte state membre organismele de evaluare a conformității, prin intermediul instrumentului de notificare electronică dezvoltat și gestionat de Comisie.

(3)   Notificarea include detalii complete ale activităților de evaluare a conformității, ale modulului sau modulelor de evaluare a conformității și ale produsului în cauză și certificarea corespunzătoare a acreditării.

(4)   Organismul în cauză poate exercita activitățile unui organism notificat numai în cazul în care nu se formulează obiecții din partea Comisiei și a celorlalte state membre, în termen de două săptămâni de la notificare.

(5)   Numai un astfel de organism este considerat organism notificat în sensul prezentului capitol.

(6)   Autoritatea de notificare notifică Comisiei și celorlalte state membre orice modificări ulterioare relevante aduse notificării.

Articolul 27

Numerele de identificare și listele organismelor notificate

(1)   Comisia atribuie un număr de identificare organismului notificat.

(2)   Comisia atribuie un singur astfel de număr, chiar dacă organismul este notificat în temeiul mai multor acte ale Uniunii.

(3)   Comisia pune la dispoziția publicului lista organismelor notificate în temeiul prezentului regulament, inclusiv numerele de identificare care le-au fost atribuite și activitățile pentru care au fost notificate.

Comisia se asigură că lista este actualizată.

Articolul 28

Modificări ale notificărilor

(1)   În cazul în care o autoritate de notificare a constatat sau a fost informată că un organism notificat nu mai satisface cerințele prevăzute la articolul 22 sau că acesta nu își îndeplinește obligațiile, autoritatea de notificare restricționează, suspendă sau, după caz, retrage notificarea, în funcție de gravitatea încălcării cerințelor sau a neîndeplinirii obligațiilor. Autoritatea informează de îndată Comisia și celelalte state membre în consecință.

(2)   În caz de restricționare, suspendare sau retragere a notificării sau în cazul în care organismul notificat și-a încetat activitatea, statul membru notificator ia măsurile adecvate pentru a se asigura că dosarele organismului respectiv sunt fie prelucrate de un alt organism notificat, fie puse la dispoziția autorităților competente de notificare și de supraveghere a pieței, la cererea acestora.

Articolul 29

Contestarea competenței organismelor notificate

(1)   Comisia investighează toate cazurile în care are îndoieli sau i se aduc la cunoștință îndoieli privind competența unui organism notificat sau continuitatea îndeplinirii de către un organism notificat a cerințelor și a responsabilităților care îi revin.

(2)   Statul membru notificator prezintă Comisiei, la cerere, toate informațiile referitoare la temeiul notificării sau la menținerea competenței organismului notificat în cauză.

(3)   Comisia se asigură că toate informațiile sensibile obținute pe parcursul investigațiilor sale sunt tratate confidențial.

(4)   În cazul în care Comisia constată că un organism notificat nu îndeplinește sau nu mai îndeplinește cerințele pentru a fi notificat, aceasta informează în mod corespunzător statul membru care a transmis notificarea și îi solicită acestuia să adopte măsurile corective necesare, inclusiv de-notificarea, în funcție de necesitate.

Articolul 30

Obligații operaționale ale organismelor notificate

(1)   Organismele notificate efectuează evaluări ale conformității în conformitate cu procedurile de evaluare a conformității prevăzute în părțile 8 și 9 din anexă.

(2)   Evaluările conformității se realizează în mod proporțional, evitându-se sarcinile inutile pentru operatorii economici. Organismele de evaluare a conformității își desfășoară activitatea ținând seama în mod corespunzător de dimensiunea unei întreprinderi, domeniul de activitate și structura acesteia, de gradul de complexitate a produsului în cauză, precum și de caracterul de serie sau de masă al procesului de producție.

Procedând astfel, organismele în cauză respectă totuși gradul de precizie și nivelul de protecție necesare pentru conformitatea UA sau UAS cu dispozițiile prezentului capitol.

(3)   În cazul în care un organism notificat constată că cerințele prevăzute în părțile 1-6 din anexă sau în standardele armonizate sau în alte specificații tehnice corespunzătoare nu sunt îndeplinite de către un producător, acesta solicită producătorului să ia măsurile corective adecvate și nu emite un certificat de examinare UE de tip sau o aprobare a sistemului calității.

(4)   În cazul în care, pe parcursul monitorizării conformității, ulterior eliberării certificatului de examinare UE de tip sau a aprobării sistemului calității, un organism notificat constată că un produs nu mai este conform, acesta solicită producătorului să ia măsurile corective adecvate și suspendă sau retrage certificatul de examinare UE de tip sau aprobarea sistemului calității dacă este necesar.

(5)   În cazul în care nu sunt adoptate măsuri corective sau acestea nu au efectul cerut, organismul notificat restricționează, suspendă sau retrage certificatele de examinare UE de tip sau aprobările sistemului calității, după caz.

Articolul 31

Căi de atac împotriva deciziilor organismelor notificate

Organismele notificate se asigură că este disponibilă o procedură transparentă și accesibilă de contestare a deciziilor lor.

Articolul 32

Obligația de informare care revine organismelor notificate

(1)   Organismele notificate informează autoritatea de notificare în legătură cu:

(a)

orice refuz, restricție, suspendare sau retragere a unui certificat de examinare UE de tip sau a unei aprobări a sistemului calității în conformitate cu cerințele din părțile 8 și 9 din anexă;

(b)

orice circumstanțe care afectează domeniul de aplicare sau condițiile notificării;

(c)

orice cerere de informații pe care au primit-o de la autoritățile de supraveghere a pieței cu privire la activitățile de evaluare a conformității;

(d)

la cerere, activitățile de evaluare a conformității realizate în limita domeniului de aplicare a notificării și în legătură cu orice altă activitate realizată, inclusiv activități transfrontaliere și subcontractare.

(2)   Organismele notificate furnizează, în conformitate cu cerințele din părțile 8 și 9 din anexă, celorlalte organisme notificate în conformitate cu prezentul capitol, care îndeplinesc activități similare de evaluare a conformității, vizând aceleași categorii de UA sau UAS, informații relevante privind aspecte legate de rezultatele negative ale evaluărilor conformității și, la cerere, rezultatele pozitive ale evaluărilor conformității.

(3)   Organismele notificate îndeplinesc obligațiile de informare ce le revin în temeiul părților 8 și 9 din anexă.

Articolul 33

Schimbul de experiență

Comisia asigură organizarea unui schimb de experiență între autoritățile naționale ale statelor membre responsabile cu politica privind notificarea.

Articolul 34

Coordonarea organismelor notificate

(1)   Comisia se asigură că între organismele notificate în temeiul prezentului capitol se instituie și funcționează în mod corespunzător o coordonare și cooperare adecvate, sub forma unui grup sectorial al organismelor notificate.

(2)   Organismele notificate participă la activitatea grupului respectiv, în mod direct sau prin intermediul unor reprezentanți desemnați.

SECȚIUNEA 5

Supravegherea pieței Uniunii, controlul produselor care intră pe piața Uniunii și procedura de salvgardare a Uniunii

Articolul 35

Supravegherea pieței Uniunii și controlul produselor care intră pe piața Uniunii

(1)   Statele membre organizează și efectuează supravegherea produselor introduse pe piața Uniunii în conformitate cu articolul 15 alineatul (3) și cu articolele 16-26 din Regulamentul (CE) nr. 765/2008.

(2)   Statele membre organizează și efectuează controlul produselor care intră pe piața Uniunii în conformitate cu articolul 15 alineatul (5) și cu articolele 27, 28 și 29 din Regulamentul (CE) nr. 765/2008.

(3)   Statele membre se asigură că autoritățile lor de supraveghere a pieței și de control la frontieră cooperează cu autoritățile competente desemnate în temeiul articolului 17 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/947 în ceea ce privește aspectele legate de siguranță și instituie mecanisme adecvate de comunicare și coordonare între acestea, utilizând în mod optim informațiile cuprinse în sistemul de raportare a evenimentelor definit în Regulamentul (UE) nr. 376/2014 al Parlamentului European și al Consiliului (14) și în sistemele informatice definite la articolele 22 și 23 din Regulamentul (CE) nr. 765/2008.

Articolul 36

Procedura aplicabilă produselor care prezintă un risc la nivel național

(1)   În cazul în care au luat măsuri în temeiul articolului 20 din Regulamentul (CE) nr. 765/2008 sau în cazul în care au motive suficiente să creadă că un produs reprezintă un risc la adresa sănătății sau siguranței persoanelor sau a altor aspecte referitoare la protecția interesului public care intră sub incidența prezentului capitol, autoritățile de supraveghere a pieței dintr-un stat membru fac o evaluare cu privire la produsul în cauză, care acoperă toate cerințele aplicabile stabilite în prezentul capitol. Operatorii economici relevanți cooperează cu autoritățile de supraveghere a pieței în acest scop, după cum este necesar.

În cazul în care, pe parcursul evaluării menționate la primul paragraf, autoritățile de supraveghere a pieței constată că produsul nu este conform cerințelor stabilite în prezentul capitol, acestea solicită de îndată operatorului economic relevant să întreprindă toate măsurile corective adecvate pentru a aduce produsul în conformitate cu acele cerințe, să retragă produsul de pe piață sau să îl recheme în decursul unei perioade rezonabile, proporțională cu natura riscului, pe care o stabilesc acestea.

Autoritățile de supraveghere a pieței informează organismul notificat relevant în mod corespunzător.

Articolul 21 din Regulamentul (CE) nr. 765/2008 se aplică măsurilor menționate la al doilea paragraf de la prezentul alineat.

(2)   În cazul în care autoritățile de supraveghere a pieței consideră că neconformitatea nu se limitează la teritoriul lor național, ele informează Comisia și celelalte state membre cu privire la rezultatele evaluării și la măsurile pe care le-au impus operatorului economic.

(3)   Operatorul economic se asigură că sunt întreprinse toate măsurile corective adecvate pentru toate produsele vizate pe care acesta le-a pus la dispoziție pe piață în cadrul Uniunii.

(4)   În cazul în care operatorul economic relevant nu întreprinde acțiunile corective adecvate în termenul menționat la alineatul (1) paragraful al doilea, autoritățile de supraveghere a pieței iau toate măsurile provizorii corespunzătoare pentru a interzice sau a restrânge punerea la dispoziție a produsului pe piața națională sau a retrage sau a rechema produsul de pe piață.

Autoritățile de supraveghere a pieței informează de îndată Comisia și celelalte state membre cu privire la măsurile respective.

(5)   Informațiile menționate la alineatul (4) includ toate detaliile disponibile, în special cu privire la datele necesare pentru a identifica produsul neconform, originea produsului, natura neconformității invocate, natura și durata măsurilor naționale luate, precum și punctul de vedere al operatorului economic relevant. Autoritățile de supraveghere a pieței indică, în special, dacă neconformitatea se datorează uneia dintre următoarele situații:

(a)

neîndeplinirea de către produs a cerințelor prevăzute la articolul 4;

(b)

existența unor lacune ale standardelor armonizate menționate la articolul 12.

(6)   Statele membre, altele decât statul membru care a inițiat procedura în temeiul prezentului articol, informează de îndată Comisia și celelalte state membre cu privire la măsurile adoptate și informațiile suplimentare referitoare la neconformitatea produsului în cauză, aflate la dispoziția lor, și cu privire la obiecțiile lor, în caz de dezacord cu măsura națională adoptată.

(7)   În cazul în care, în termen de trei luni de la primirea informațiilor menționate la alineatul (5), niciun stat membru și nici Comisia nu ridică vreo obiecție cu privire la o măsură provizorie luată de un stat membru, măsura respectivă este considerată justificată.

(8)   Statele membre se asigură că se iau fără întârziere măsurile restrictive adecvate, cum ar fi retragerea produsului de pe piață, în legătură cu produsul în cauză.

Articolul 37

Procedura de salvgardare a Uniunii

(1)   În cazul în care, la finalizarea procedurii prevăzute la articolul 36 alineatele (3) și (4), se ridică obiecții la adresa unei măsuri luate de un stat membru sau în cazul în care Comisia consideră că măsura națională contravine legislației Uniunii, Comisia inițiază de îndată consultări cu statele membre și cu operatorul sau operatorii economici relevanți și evaluează măsura națională. Pe baza rezultatelor evaluării respective, Comisia decide dacă măsura națională este justificată sau nu.

Comisia adresează decizia sa tuturor statelor membre și o comunică imediat acestora și operatorului sau operatorilor economici relevanți.

(2)   În cazul în care măsura națională este considerată justificată, toate statele membre iau măsurile necesare pentru a garanta că produsul neconform este retras sau rechemat de pe piețele lor și informează Comisia în consecință. În cazul în care măsura națională este considerată nejustificată, statul membru în cauză retrage măsura respectivă.

(3)   În cazul în care măsura națională este considerată justificată, iar neconformitatea produsului este atribuită unor deficiențe ale standardelor armonizate menționate la articolul 36 alineatul (5) litera (b) din prezentul regulament, Comisia aplică procedura prevăzută la articolul 11 din Regulamentul (UE) nr. 1025/2012.

Articolul 38

Produsele conforme care prezintă un risc

(1)   În cazul în care, în urma efectuării unei evaluări în conformitate cu articolul 36 alineatul (1), un stat membru constată că, deși este în conformitate cu prezentul capitol, produsul prezintă un risc la adresa sănătății sau a siguranței persoanelor sau a altor aspecte privind protecția interesului public specificate în prezentul capitol, acesta solicită operatorului economic relevant să ia toate măsurile corespunzătoare pentru a se asigura că produsul în cauză, în momentul introducerii pe piață, nu mai prezintă respectivul risc sau pentru a retrage produsul de pe piață sau a-l rechema într-un termen rezonabil, proporțional cu natura riscului, indicat de statul membru în cauză.

(2)   Operatorul economic garantează că sunt întreprinse măsuri corective pentru toate produsele vizate pe care acesta le-a pus la dispoziție pe piață în cadrul Uniunii.

(3)   Statul membru informează de îndată Comisia și celelalte state membre în acest sens. Informațiile includ toate detaliile disponibile, în special datele necesare pentru identificarea produsului respectiv, a originii și a lanțului de aprovizionare aferent produsului, a naturii riscului implicat, precum și a naturii și duratei măsurilor naționale luate.

(4)   Comisia inițiază fără întârziere consultări cu statele membre și cu operatorul sau operatorii economici relevanți și procedează la evaluarea măsurilor naționale luate. Pe baza rezultatelor evaluării respective, Comisia decide dacă măsura națională este justificată sau nu și, dacă este cazul, propune măsuri adecvate.

(5)   Comisia adresează decizia sa tuturor statelor membre și o comunică imediat acestora și operatorului sau operatorilor economici relevanți.

Articolul 39

Neconformitatea formală

(1)   Fără a aduce atingere articolului 36, un stat membru solicită operatorului economic relevant să pună capăt neconformității respective, în cazul în care face una dintre constatările de mai jos în legătură cu produsele vizate de prezentul capitol:

(a)

marcajul CE a fost aplicat prin încălcarea articolului 30 din Regulamentul (CE) nr. 765/2008 sau a articolului 15 sau a articolului 16 din prezentul regulament;

(b)

marcajul sau tipul CE nu a fost aplicat;

(c)

numărul de identificare al organismului notificat, în cazul în care se utilizează procedura de evaluare a conformității menționată în partea 9 din anexă, a fost aplicat prin încălcarea articolului 16 sau nu a fost aplicat;

(d)

nu s-a aplicat eticheta de identificare a clasei de UA;

(e)

indicația nivelului de putere acustică, dacă este necesară, nu a fost aplicată;

(f)

numărul de serie nu a fost aplicat sau nu are formatul corect;

(g)

manualul sau informațiile nu sunt disponibile;

(h)

declarația de conformitate UE lipsește sau nu a fost întocmită;

(i)

declarația de conformitate UE nu a fost întocmită corect;

(j)

documentația tehnică nu este disponibilă sau este incompletă;

(k)

lipsește numele producătorului sau al importatorului, denumirea comercială înregistrată sau marca înregistrată, adresa website-ului sau adresa poștală.

(2)   În cazul în care neconformitatea menționată la alineatul (1) se menține, statul membru în cauză ia toate măsurile corespunzătoare pentru a restricționa sau a interzice punerea la dispoziție pe piață a produsului sau pentru a se asigura că acesta este retras sau rechemat de pe piață.

CAPITOLUL III

UAS operate în categoriile „certificate” și „specifice”

Articolul 40

Cerințe pentru UAS operate în categoriile „certificate” și „specifice”

(1)   Proiectarea, producția și întreținerea UAS se certifică dacă UAS îndeplinește oricare dintre următoarele condiții:

(a)

are o dimensiune caracteristică de cel puțin 3 m și este proiectat pentru operarea deasupra mulțimilor;

(b)

este proiectat pentru transportul de persoane;

(c)

este proiectat în scopul transportului de mărfuri periculoase și necesită un nivel ridicat de robustețe pentru atenuarea riscurilor la adresa terților în caz de accident;

(d)

este utilizat în categoria de operațiuni „specifice” definită la articolul 5 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/947 și autorizația operațională eliberată de autoritatea competentă, în urma unei evaluări a riscului prevăzute la articolul 11 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/947, consideră că riscul operațiunii nu poate fi atenuat în mod corespunzător fără certificarea UAS.

(2)   Un UAS care face obiectul certificării respectă cerințele aplicabile stabilite în Regulamentele (UE) nr. 748/2012 (15), (UE) 2015/640 (16) și (UE) nr. 1321/2014 (17) ale Comisiei.

(3)   Cu excepția cazului în care trebuie să fie certificat în conformitate cu alineatul (1), un UAS utilizat în categoria „specifice” trebuie să aibă capacitățile tehnice stabilite în autorizația operațională emisă de autoritatea competentă sau în scenariul standard definit în apendicele 1 la anexa la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/947 sau potrivit definiției din certificatul de operator de UAS ușoare (Light UAS Operator Certificate - LUC) în conformitate cu partea C din anexa la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/947.

CAPITOLUL IV

Operatorii UAS din țări terțe

Articolul 41

Operatorii UAS din țări terțe

(1)   Operatorii UAS care au sediul principal de activitate, sunt stabiliți sau au reședința într-o țară terță respectă Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/947 în scopul operațiunilor UAS în spațiul aerian al cerului unic european.

(2)   Autoritatea competentă pentru operatorul UAS dintr-o țară terță este autoritatea competentă a primului stat membru în care operatorul UAS intenționează să își desfășoare activitatea.

(3)   Prin derogare de la alineatul (1), un certificat care atestă competența pilotului la distanță sau a operatorului UAS, în conformitate cu Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/947 sau un document echivalent poate fi recunoscut de autoritatea competentă în scopul operării în interiorul, către și în afara Uniunii, cu condiția ca:

(a)

țara terță să fi solicitat o astfel de recunoaștere;

(b)

certificatul de competență a pilotului la distanță sau certificatul de operator UAS să fie documente valabile ale statului emitent; și

(c)

Comisia, după consultarea AESA, să se fi asigurat că cerințele pe baza cărora au fost eliberate aceste certificate oferă același nivel de siguranță ca prezentul regulament.

CAPITOLUL V

Dispoziții finale

Articolul 42

Intrarea în vigoare

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 12 martie 2019.

Pentru Comisie

Președintele

Jean-Claude JUNCKER


(1)  JO L 212, 22.8.2018, p. 1.

(2)  Directiva 2009/48/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 18 iunie 2009 privind siguranța jucăriilor (JO L 170, 30.6.2009, p. 1).

(3)  Directiva 2006/42/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 17 mai 2006 privind echipamentele tehnice și de modificare a Directivei 95/16/CE (JO L 157, 9.6.2006, p. 24).

(4)  Directiva 2014/30/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 26 februarie 2014 privind armonizarea legislațiilor statelor membre cu privire la compatibilitatea electromagnetică (JO L 96, 29.3.2014, p. 79).

(5)  Directiva 2014/53/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 16 aprilie 2014 privind armonizarea legislației statelor membre referitoare la punerea la dispoziție pe piață a echipamentelor radio și de abrogare a Directivei 1999/5/CE (JO L 153, 22.5.2014, p. 62).

(6)  Decizia nr. 768/2008/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 9 iulie 2008 privind un cadru comun pentru comercializarea produselor și de abrogare a Deciziei 93/465/CEE a Consiliului (JO L 218, 13.8.2008, p. 82).

(7)  Directiva 2001/95/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 3 decembrie 2001 privind siguranța generală a produselor (JO L 11, 15.1.2002, p. 4).

(8)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/947 al Comisiei din 24 mai 2019 privind normele și procedurile de operare a aeronavelor fără pilot la bord (a se vedea pagina 45 din prezentul Jurnal Oficial).

(9)  Directiva 2000/31/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 8 iunie 2000 privind anumite aspecte juridice ale serviciilor societății informaționale, în special ale comerțului electronic, pe piața internă (directiva privind comerțul electronic) (JO L 178, 17.7.2000, p. 1).

(10)  Regulamentul (UE) nr. 1025/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind standardizarea europeană, de modificare a Directivelor 89/686/CEE și 93/15/CEE ale Consiliului și a Directivelor 94/9/CE, 94/25/CE, 95/16/CE, 97/23/CE, 98/34/CE, 2004/22/CE, 2007/23/CE, 2009/23/CE și 2009/105/CE ale Parlamentului European și ale Consiliului și de abrogare a Deciziei 87/95/CEE a Consiliului și a Deciziei nr. 1673/2006/CE a Parlamentului European și a Consiliului (JO L 316, 14.11.2012, p. 12).

(11)  Regulamentul (CE) nr. 765/2008 al Parlamentului European și al Consiliului din 9 iulie 2008 de stabilire a cerințelor de acreditare și de supraveghere a pieței în ceea ce privește comercializarea produselor și de abrogare a Regulamentului (CEE) nr. 339/93 (JO L 218, 13.8.2008, p. 30).

(12)  Avizul AESA nr. 01/2018, „Introduction of a regulatory framework for the operation of unmanned aircraft systems in the ‘open’ and ‘specific’ categories” (RMT.0230) (Introducerea unui cadru de reglementare pentru operarea sistemelor de aeronave fără pilot la bord), disponibil la https://www.easa.europa.eu/document-library/opinions.

(13)  Regulamentul (CE) nr. 551/2004 al Parlamentului European și al Consiliului din 10 martie 2004 privind organizarea și utilizarea spațiului aerian în cerul unic European (JO L 96, 31.3.2004, p. 20).

(14)  Regulamentul (UE) nr. 376/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 3 aprilie 2014 privind raportarea, analiza și acțiunile subsecvente cu privire la evenimentele de aviație civilă, de modificare a Regulamentului (UE) nr. 996/2010 al Parlamentului European și al Consiliului și de abrogare a Directivei 2003/42/CE a Parlamentului European și a Consiliului, și a Regulamentelor (CE) nr. 1321/2007 și (CE) nr. 1330/2007 ale Comisiei (JO L 122, 24.4.2014, p. 18).

(15)  Regulamentul (UE) nr. 748/2012 al Comisiei din 3 august 2012 de stabilire a normelor de punere în aplicare privind certificarea pentru navigabilitate și mediu a aeronavelor și a produselor, pieselor și echipamentelor aferente, precum și certificarea organizațiilor de proiectare și producție (JO L 224, 21.8.2012, p. 1).

(16)  Regulamentul (UE) 2015/640 al Comisiei din 23 aprilie 2015 privind specificații de navigabilitate suplimentare pentru un anumit tip de operațiuni și de modificare a Regulamentului (UE) nr. 965/2012 (JO L 106, 24.4.2015, p. 18).

(17)  Regulamentul (UE) nr. 1321/2014 al Comisiei din 26 noiembrie 2014 privind menținerea navigabilității aeronavelor și a produselor, reperelor și dispozitivelor aeronautice și autorizarea întreprinderilor și a personalului cu atribuții în domeniu (JO L 362, 17.12.2014, p. 1).


ANEXĂ

PARTEA 1

Cerințe pentru un sistem de aeronave fără pilot la bord din clasa C0

Un sistem de aeronave fără pilot la bord din clasa C0 (UAS C0) poartă următoarea etichetă de identificare a clasei pe UA:

Image 1

Un UAS C0 respectă următoarele cerințe:

(1)

are o MTOM mai mică de 250 g, inclusiv sarcina utilă;

(2)

are o viteză maximă în zbor orizontal de 19 m/s;

(3)

poate să atingă o înălțime maximă deasupra punctului de decolare limitată la 120 m deasupra punctului de decolare;

(4)

este controlabil în condiții de siguranță în ceea ce privește performanțele de stabilitate, manevrabilitate și legătură de date, de către un pilot aflat la distanță, conform instrucțiunilor producătorului, conform necesităților, în toate condițiile de funcționare anticipate, inclusiv în urma defectării unuia sau, după caz, a mai multor sisteme;

(5)

este proiectat și construit astfel încât să se reducă la minimum vătămarea persoanelor în timpul funcționării, cu evitarea marginilor ascuțite, în afara cazului în care acest lucru este inevitabil din punct de vedere tehnic, conform bunelor practici de proiectare și de fabricație. În cazul în care este prevăzut cu elice, acestea trebuie proiectate astfel încât să limiteze orice vătămare care poate fi provocată de palele elicelor;

(6)

este alimentat cu energie electrică și are o tensiune nominală de maximum 24 V curent continuu (CC) sau curent alternativ echivalent (AC); părțile sale accesibile nu trebuie să depășească 24 V CC sau tensiunea echivalentă în curent alternativ; tensiunile interne nu trebuie să depășească 24 V CC sau echivalentul în curent alternativ, cu excepția cazului în care se garantează că tensiunea și combinația de curent generată nu comportă niciun risc de șoc electric vătămător, nici atunci când UAS este avariat;

(7)

în cazul în care este prevăzut cu un mod „urmărire” și atunci când această funcție este activată, se află la o depărtare de maximum 50 m față de pilotul la distanță și îi permite acestuia să redobândească controlul asupra UA;

(8)

este introdus pe piață însoțit de un manual care să indice:

(a)

caracteristicile UA, inclusiv, dar fără a se limita la:

clasa UA;

masa UA (cu o descriere a configurației de referință) și masa maximă la decolare (MTOM);

caracteristicile generale permise în ceea ce privește dimensionarea masei, interfețele cu UA și alte eventuale restricții;

echipamente și software pentru comanda la distanță a UA;

și o descriere a comportamentului UA în cazul unei pierderi a legăturii de date;

(b)

instrucțiuni clare de operare;

(c)

limitări operaționale (inclusiv, dar fără a se limita la condițiile meteorologice și operațiunile pe timp de zi/noapte); și

(d)

descrierea adecvată a tuturor riscurilor legate de operațiunile UAS, adaptate vârstei utilizatorului;

(9)

include o notă de informare publicată de Agenția Uniunii Europene pentru Siguranța Aviației (AESA), în care sunt precizate limitările și obligațiile aplicabile, în conformitate cu Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/947;

(10)

punctele 4, 5 și 6 nu se aplică UAS care sunt jucării în înțelesul Directivei 2009/48/CE privind siguranța jucăriilor.

PARTEA 2

Cerințe pentru sistemul C1 de aeronave fără pilot la bord

Un sistem C1 de aeronave fără pilot la bord (UAS C1) poartă următoarea etichetă de identificare a clasei pe UA:

Image 2

Un UAS C1 respectă următoarele cerințe:

(1)

este fabricat din materiale și are caracteristici fizice și de performanță care garantează că, în cazul unui impact la viteza terminală cu un cap uman, energia transmisă capului uman este mai mică de 80 J sau, ca alternativă, are o MTOM mai mică de 900 g, inclusiv sarcina utilă;

(2)

are o viteză maximă în zbor orizontal de 19 m/s;

(3)

poate să atingă o înălțime maximă deasupra punctului de decolare limitată la 120 m sau este prevăzut cu un sistem care limitează la 120 m înălțimea deasupra suprafeței sau a punctului de decolare ori la o valoare care poate fi selectată de pilotul la distanță. În cazul în care valoarea este selectabilă, pilotului la distanță trebuie să i se furnizeze informații clare cu privire la înălțimea UA deasupra suprafeței sau a punctului de decolare în timpul zborului;

(4)

este controlabil în condiții de siguranță în ceea ce privește performanțele de stabilitate, manevrabilitate și legătură de date, de către un pilot aflat la distanță, conform instrucțiunilor producătorului, conform necesităților, în toate condițiile de funcționare anticipate, inclusiv în urma defectării unuia sau, după caz, a mai multor sisteme;

(5)

are rezistența mecanică necesară, inclusiv orice factor de siguranță necesar și, după caz, stabilitatea care să-i permită să reziste la orice tensiune la care este supus în timpul utilizării, fără a se produce o ruptură sau o deformare care ar putea interfera cu zborul său în condiții de siguranță;

(6)

este proiectat și construit astfel încât să se reducă la minimum vătămarea persoanelor în timpul funcționării, cu evitarea marginilor ascuțite, în afara cazului în care acest lucru este inevitabil din punct de vedere tehnic, conform bunelor practici de proiectare și de fabricație. În cazul în care este prevăzut cu elice, acestea trebuie proiectate astfel încât să limiteze orice vătămare care poate fi provocată de palele elicelor;

(7)

în cazul unei pierderi a legăturii de date, există o metodă fiabilă și previzibilă pentru ca UA să recupereze legătura de date sau să termine zborul într-un mod care reduce efectul asupra terților, în aer sau pe teren;

(8)

cu excepția cazului unei UA cu aripă fixă, are un nivel garantat de putere acustică ponderat cu A, LWA , stabilit în conformitate cu partea 13, care nu depășește nivelurile stabilite în partea 15;

(9)

cu excepția cazului unei UA cu aripă fixă, are aplicată indicația nivelului garantat de putere acustică ponderat cu A, pe UA și/sau pe ambalajul acesteia, în conformitate cu partea 14;

(10)

este alimentat cu energie electrică și are o tensiune nominală de maximum 24 V curent continuu (CC) sau tensiunea echivalentă în curent alternativ (AC); părțile sale accesibile nu trebuie să depășească 24 V CC sau tensiunea echivalentă în curent alternativ; tensiunile interne nu trebuie să depășească 24 V CC sau echivalentul în curent alternativ, cu excepția cazului în care se garantează că tensiunea și combinația de curent generată nu comportă niciun risc de șoc electric vătămător, nici atunci când UAS este avariat;

(11)

are un număr de serie fizic unic conform cu standardul ANSI/CETA-2063 Small Unmanned Aerial Systems Serial Numbers (Numere de serie pentru sistemele de aeronave mici fără pilot la bord);

(12)

are o identificare directă la distanță care:

(a)

permite încărcarea numărului de înregistrare al operatorului UAS, în conformitate cu articolul 14 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/947 și exclusiv în urma procesului furnizat de sistemul de înregistrare;

(b)

asigură, în timp real pe întreaga durată a zborului, transmisii periodice directă de la UA, cu ajutorul unui protocol de transmisie deschis și documentat, ale următoarelor date, astfel încât acestea să poată fi recepționate direct de dispozitivele mobile existente în raza de emisie:

(i)

numărul de înregistrare al operatorului UAS;

(ii)

numărul de serie fizic unic al UA conform cu standardul ANSI/CTA-2063;

(iii)

poziția geografică a UA și înălțimea acesteia deasupra suprafeței sau a punctului de decolare;

(iv)

traiectoria rutei, măsurată în sensul acelor de ceasornic de la nordul geografic, și viteza la sol a UA; și

(v)

poziția geografică a pilotului la distanță sau, dacă aceasta nu este disponibilă, cea a punctului de decolare.

(c)

garantează că utilizatorul nu poate modifica datele menționate la litera (b) punctele (ii), (iii), (iv) și (v);

(13)

este prevăzută cu un sistem de geovigilență („geo-awareness”), care furnizează:

(a)

o interfață pentru încărcarea și actualizarea datelor referitoare la limitările spațiului aerian legate de poziția și de altitudinea UA, impuse de zonele geografice, astfel cum sunt definite la articolul 15 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/947, care asigură faptul că procesul de încărcare sau de actualizare a acestor date nu afectează integritatea și valabilitatea acestora;

(b)

o avertizare adresată pilotului la distanță atunci când se detectează o posibilă încălcare a limitărilor spațiului aerian; precum și

(c)

informații adresate pilotului la distanță cu privire la statutul UA, precum și o avertizare atunci când sistemele sale de poziționare sau de navigație nu pot asigura buna funcționare a sistemului de geovigilență;

(14)

dacă UA are o funcție care îi limitează accesul la anumite zone sau volume de spațiu aerian, această funcție trebuie să opereze astfel încât să interacționeze bine cu sistemul de control al zborului al UA, fără a afecta în mod negativ siguranța zborului; în plus, trebuie furnizate informații clare pilotului la distanță atunci când această funcție împiedică UA să intre în aceste zone sau volume de spațiu aerian;

(15)

furnizează pilotului la distanță o avertizare clară atunci când bateria UA sau stația de comandă a acesteia ajunge la un nivel scăzut, astfel încât pilotul la distanță să aibă timp suficient pentru a efectua aterizarea UA în condiții de siguranță;

(16)

este echipată cu lumini în scopul:

(a)

controlabilității UA;

(b)

vizibilității UA pe timp de noapte; luminile trebuie proiectate ca să permită unei persoane de la sol să facă distincția între UA și o aeronavă cu pilot la bord;

(17)

în cazul în care este prevăzut cu un mod „urmărire” și atunci când această funcție este activată, se află la o depărtare de maximum 50 m față de pilotul la distanță și îi permite acestuia să redobândească controlul asupra UA;

(18)

este introdus pe piață însoțit de un manual care să indice:

(a)

caracteristicile UA, inclusiv, dar fără a se limita la:

clasa UA;

masa UA (cu o descriere a configurației de referință) și masa maximă la decolare (MTOM);

caracteristicile generale permise în ceea ce privește dimensionarea masei, interfețele cu UA și alte eventuale restricții;

echipamente și software pentru comanda la distanță a UA;

o trimitere la protocolul de transmisie utilizat pentru emiterea identificării directe la distanță;

nivelul de putere acustică;

și o descriere a comportamentului UA în cazul unei pierderi a legăturii de date;

(b)

instrucțiuni clare de operare;

(c)

procedura de încărcare a limitărilor spațiului aerian;

(d)

instrucțiuni privind întreținerea;

(e)

proceduri de depanare;

(f)

limitări operaționale (inclusiv, dar fără a se limita la condițiile meteorologice și operațiunile pe timp de zi/noapte); precum și

(g)

descrierea adecvată a tuturor riscurilor legate de operațiunile UAS;

(19)

include o notă de informare publicată de Agenția Uniunii Europene pentru Siguranța Aviației (AESA), în care sunt precizate limitările și obligațiile aplicabile în temeiul legislației UE.

PARTEA 3

Cerințe pentru sistemul C2 de aeronave fără pilot la bord

Un sistem C2 de aeronave fără pilot la bord (UAS C2) poartă următoarea etichetă de identificare a clasei pe UA:

Image 3

Un UAS C2 respectă următoarele cerințe:

(1)

are o MTOM mai mică de 4 kg, inclusiv sarcina utilă;

(2)

poate să atingă o înălțime maximă deasupra punctului de decolare limitată la 120 m sau este prevăzut cu un sistem care limitează la 120 m înălțimea deasupra suprafeței sau a punctului de decolare ori la o valoare care poate fi selectată de pilotul la distanță. În cazul în care valoarea este selectabilă, pilotului la distanță trebuie să i se furnizeze informații clare cu privire la înălțimea UA deasupra suprafeței sau a punctului de decolare în timpul zborului;

(3)

este controlabil în condiții de siguranță în ceea ce privește performanțele de stabilitate, manevrabilitate și legătură de date, de către un pilot la distanță cu competența corespunzătoare, astfel cum se stabilește în Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/947 și conform instrucțiunilor producătorului, după cum este necesar în toate condițiile de funcționare anticipate, inclusiv în urma defectării unuia sau, după caz, a mai multor sisteme;

(4)

are rezistența mecanică necesară, inclusiv orice factor de siguranță necesar și, după caz, stabilitatea care să-i permită să reziste la orice tensiune la care este supus în timpul utilizării, fără a se produce o ruptură sau o deformare care ar putea interfera cu zborul său în condiții de siguranță;

(5)

în cazul unei UA captive, are o întindere a cablului mai mică de 50 m și o rezistență mecanică care nu este:

(a)

în cazul aeronavelor mai grele decât aerul, mai mică decât de 10 ori greutatea maximă a aerodinei la masă maximă;

(b)

în cazul aeronavelor mai ușoare decât aerul, mai mică decât de 4 de ori forța exercitată prin combinarea tracțiunii statice maxime și a forței aerodinamice a vitezei maxime permise a vântului în zbor;

(6)

este proiectat și construit astfel încât să se reducă la minimum vătămarea persoanelor în timpul funcționării, cu evitarea marginilor ascuțite, în afara cazului în care acest lucru este inevitabil din punct de vedere tehnic, conform bunelor practici de proiectare și de fabricație. În cazul în care este prevăzut cu elice, acestea trebuie proiectate astfel încât să limiteze orice vătămare care poate fi provocată de palele elicelor;

(7)

cu excepția cazului UA captive, în cazul unei pierderi a legăturii de date, există o metodă fiabilă și previzibilă pentru ca UA să recupereze legătura de date sau să termine zborul într-un mod care reduce efectul asupra terților, în aer sau pe teren;

(8)

cu excepția cazului UA captive, este prevăzut cu o legătură de date protejată împotriva accesului neautorizat la funcțiile de comandă și control;

(9)

cu excepția cazului UA cu aripă fixă, este prevăzut cu un mod de funcționare la viteză redusă selectabil de către pilotul la distanță și care limitează viteza maximă de croazieră la maximum 3 m/s;

(10)

cu excepția cazului unei UA cu aripă fixă, are un nivel garantat de putere acustică ponderat cu A, LWA , stabilit în conformitate cu partea 13, care nu depășește nivelurile stabilite în partea 15;

(11)

cu excepția cazului unei UA cu aripă fixă, are aplicată indicația nivelului garantat de putere acustică ponderat cu A, pe UA și/sau pe ambalajul acesteia, în conformitate cu partea 14;

(12)

este alimentat cu energie electrică și are o tensiune nominală de maximum 48 V curent continuu (CC) sau tensiunea echivalentă în curent alternativ (AC); părțile sale accesibile nu trebuie să depășească 48 V CC sau tensiunea echivalentă în curent alternativ; tensiunile interne nu trebuie să depășească 48 V CC sau echivalentul în curent alternativ, cu excepția cazului în care se garantează că tensiunea și combinația de curent generată nu comportă niciun risc de șoc electric vătămător, nici atunci când UAS este avariat;

(13)

are un număr de serie fizic unic conform cu standardul ANSI/CETA-2063 Small Unmanned Aerial Systems Serial Numbers (Numere de serie pentru sistemele de aeronave mici fără pilot la bord);

(14)

cu excepția UA captive, are o identificare directă la distanță care:

(a)

permite încărcarea numărului de înregistrare al operatorului UAS, în conformitate cu articolul 14 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/947 și exclusiv în urma procesului furnizat de sistemul de înregistrare;

(b)

asigură, în timp real pe întreaga durată a zborului, transmisii periodice directă de la UA, cu ajutorul unui protocol de transmisie deschis și documentat, ale următoarelor date, astfel încât acestea să poată fi recepționate direct de dispozitivele mobile existente în raza de emisie:

(i)

numărul de înregistrare al operatorului UAS;

(ii)

numărul de serie fizic unic al UA conforme cu standardul ANSI/CTA-2063;

(iii)

poziția geografică a UA și înălțimea acesteia deasupra suprafeței sau a punctului de decolare;

(iv)

traiectoria rutei, măsurată în sensul acelor de ceasornic de la nordul geografic, și viteza la sol a UA; și

(v)

poziția geografică a pilotului la distanță;

(c)

garantează că utilizatorul nu poate modifica datele menționate la litera (b) punctele (ii), (iii), (iv) și (v);

(15)

este prevăzută cu o funcție de geovigilență („geo-awareness”), care furnizează:

(a)

o interfață pentru încărcarea și actualizarea datelor referitoare la limitările spațiului aerian legate de poziția și de altitudinea UA, impuse de zonele geografice, astfel cum sunt definite la articolul 15 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/947, care asigură faptul că procesul de încărcare sau de actualizare a acestor date nu afectează integritatea și valabilitatea acestora;

(b)

o avertizare adresată pilotului la distanță atunci când se detectează o posibilă încălcare a limitărilor spațiului aerian; precum și

(c)

informații adresate pilotului la distanță cu privire la statutul UA, precum și o avertizare atunci când sistemele sale de poziționare sau de navigație nu pot asigura buna funcționare a sistemului de geovigilență;

(16)

dacă UA are o funcție care îi limitează accesul la anumite zone sau volume de spațiu aerian, această funcție trebuie să opereze astfel încât să interacționeze bine cu sistemul de control al zborului al UA, fără a afecta în mod negativ siguranța zborului; în plus, trebuie furnizate informații clare pilotului la distanță atunci când această funcție împiedică UA să intre în aceste zone sau volume de spațiu aerian;

(17)

furnizează pilotului la distanță o avertizare clară atunci când bateria UA sau stația de comandă a acesteia ajunge la un nivel scăzut, astfel încât pilotul de la distanță să aibă timp suficient pentru a efectua aterizarea UA în condiții de siguranță;

(18)

este echipat cu lumini în scopul:

(1)

controlabilității UA;

(2)

vizibilității UA pe timp de noapte; luminile trebuie proiectate ca să permită unei persoane de la sol să facă distincția între UA și o aeronavă cu pilot la bord;

(19)

este introdus pe piață însoțit de un manual care să indice:

(a)

caracteristicile UA, inclusiv, dar fără a se limita la:

clasa UA;

masa UA (cu o descriere a configurației de referință) și masa maximă la decolare (MTOM);

caracteristicile generale permise în ceea ce privește dimensionarea masei, interfețele cu UA și alte eventuale restricții;

echipamente și software pentru comanda la distanță a UA;

o trimitere la protocolul de transmisie utilizat pentru emiterea identificării directe la distanță;

nivelul de putere acustică;

și o descriere a comportamentului UA în cazul unei pierderi a legăturii de date;

(b)

instrucțiuni clare de operare;

(c)

procedura de încărcare a limitărilor spațiului aerian;

(d)

instrucțiuni privind întreținerea;

(e)

proceduri de depanare;

(f)

limitări operaționale (inclusiv, dar fără a se limita la condițiile meteorologice și operațiunile pe timp de zi/noapte); precum și

(g)

descrierea adecvată a tuturor riscurilor legate de operațiunile UAS;

(20)

include o notă de informare publicată de AESA, în care sunt precizate limitările și obligațiile aplicabile în temeiul legislației UE.

PARTEA 4

Cerințe pentru sistemul C3 de aeronave fără pilot la bord

Un sistem C3 de aeronave fără pilot la bord (UAS C3) poartă următoarea etichetă de identificare a clasei pe UA:

Image 4

Un UAS C3 respectă următoarele cerințe:

(1)

are o MTOM mai mică de 25 kg, inclusiv sarcina utilă, și o dimensiune maximă caracteristică mai mică de 3 m;

(2)

poate să atingă o înălțime maximă deasupra punctului de decolare limitată la 120 m sau este prevăzut cu un sistem care limitează la 120 m înălțimea deasupra suprafeței sau a punctului de decolare ori la o valoare care poate fi selectată de pilotul la distanță. În cazul în care valoarea este selectabilă, pilotului la distanță trebuie să i se furnizeze informații clare cu privire la înălțimea UA deasupra suprafeței sau a punctului de decolare în timpul zborului;

(3)

este controlabil în condiții de siguranță în ceea ce privește performanțele de stabilitate, manevrabilitate și legătură de date, de către un pilot având competența corespunzătoare, astfel cum se stabilește în Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/947 și conform instrucțiunilor producătorului, după cum este necesar în toate condițiile de funcționare anticipate, inclusiv în urma defectării unuia sau, după caz, a mai multor sisteme;

(4)

în cazul unei UA captive, are o întindere a cablului mai mică de 50 m și o rezistență mecanică care nu este:

(a)

în cazul aeronavelor mai grele decât aerul, mai mică decât de 10 ori greutatea aerodinei la masă maximă;

(b)

în cazul aeronavelor mai ușoare decât aerul, mai mică decât de 4 de ori forța exercitată prin combinarea tracțiunii statice maxime și a forței aerodinamice a vitezei maxime permise a vântului în zbor;

(5)

cu excepția cazului în care sunt legate cu cablu, în cazul unei pierderi a legăturii de date, există o metodă fiabilă și previzibilă pentru ca UA să recupereze legătura de date sau să termine zborul într-un mod care reduce efectul asupra terților, în aer sau pe teren;

(6)

cu excepția cazului unei UA cu aripă fixă, are aplicată indicația nivelului garantat de putere acustică LWA ponderat cu A, determinat în conformitate cu partea 13, pe UA și/sau pe ambalajul acesteia, în conformitate cu partea 14;

(7)

este alimentat cu energie electrică și are o tensiune nominală de maximum 48 V curent continuu (CC) sau tensiunea echivalentă în curent alternativ (AC); părțile sale accesibile nu trebuie să depășească 48 V CC sau tensiunea echivalentă în curent alternativ; tensiunile interne nu trebuie să depășească 48 V CC sau echivalentul în curent alternativ, cu excepția cazului în care se garantează că tensiunea și combinația de curent generată nu comportă niciun risc de șoc electric vătămător, nici atunci când UAS este avariat;

(8)

are un număr de serie fizic unic conform cu standardul ANSI/CETA-2063 Small Unmanned Aerial Systems Serial Numbers (Numere de serie pentru sistemele de aeronave mici fără pilot la bord);

(9)

cu excepția UA captive, are o identificare directă la distanță care:

(a)

permite încărcarea numărului de înregistrare al operatorului UAS, în conformitate cu articolul 14 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/947 și exclusiv în urma procesului furnizat de sistemul de înregistrare;

(b)

asigură, în timp real pe întreaga durată a zborului, transmisii periodice directă de la UA, cu ajutorul unui protocol de transmisie deschis și documentat, ale următoarelor date, astfel încât acestea să poată fi recepționate direct de dispozitivele mobile existente în raza de emisie:

(i)

numărul de înregistrare al operatorului UAS;

(ii)

numărul de serie fizic unic al UA conform cu standardul ANSI/CTA-2063;

(iii)

poziția geografică a UA și înălțimea acesteia deasupra suprafeței sau a punctului de decolare;

(iv)

traiectoria rutei, măsurată în sensul acelor de ceasornic de la nordul geografic, și viteza la sol a UA; și

(v)

poziția geografică a pilotului la distanță;

(c)

garantează că utilizatorul nu poate modifica datele menționate la litera (b) punctele (ii), (iii), (iv) și (v);

(10)

este prevăzut cu o funcție de geovigilență („geo-awareness”), care furnizează:

(a)

o interfață pentru încărcarea și actualizarea datelor referitoare la limitările spațiului aerian legate de poziția și de altitudinea UA, impuse de zonele geografice, astfel cum sunt definite la articolul 15 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/947, care asigură faptul că procesul de încărcare sau de actualizare a acestor date nu afectează integritatea și valabilitatea acestora;

(b)

o avertizare adresată pilotului la distanță atunci când se detectează o posibilă încălcare a limitărilor spațiului aerian; și

(c)

informații adresate pilotului la distanță cu privire la statutul UA, precum și o avertizare atunci când sistemele sale de poziționare sau de navigație nu pot asigura buna funcționare a sistemului de geovigilență;

(11)

dacă UA are o funcție care îi limitează accesul la anumite zone sau volume de spațiu aerian, această funcție trebuie să opereze astfel încât să interacționeze bine cu sistemul de control al zborului al UA, fără a afecta în mod negativ siguranța zborului; în plus, trebuie furnizate informații clare pilotului la distanță atunci când această funcție împiedică UA să intre în aceste zone sau volume de spațiu aerian;

(12)

cu excepția cazului în care sunt legate cu cablu, să fie prevăzute cu o legătură de date protejată împotriva accesului neautorizat la funcțiile de comandă și control;

(13)

furnizează pilotului la distanță o avertizare clară atunci când bateria UA sau stația de comandă a acesteia ajunge la un nivel scăzut, astfel încât pilotul de la distanță să aibă timp suficient pentru a efectua aterizarea UA în condiții de siguranță;

(14)

este echipat cu lumini în scopul:

(1)

controlabilității UA;

(2)

vizibilității UA pe timp de noapte; luminile trebuie proiectate astfel încât să permită unei persoane de la sol să facă distincția între UA și o aeronavă cu pilot la bord;

(15)

este introdus pe piață însoțit de un manual care să indice:

(a)

caracteristicile UA, inclusiv, dar fără a se limita la:

clasa UA;

masa UA (cu o descriere a configurației de referință) și masa maximă la decolare (MTOM);

caracteristicile generale permise în ceea ce privește dimensionarea masei, interfețele cu UA și alte eventuale restricții;

echipamente și software pentru comanda la distanță a UA;

o trimitere la protocolul de transmisie utilizat pentru emiterea identificării directe la distanță;

nivelul de putere acustică;

și o descriere a comportamentului UA în cazul unei pierderi a legăturii de date;

(b)

instrucțiuni clare de operare;

(c)

procedura de încărcare a limitărilor spațiului aerian;

(d)

instrucțiuni privind întreținerea;

(e)

proceduri de depanare;

(f)

limitări operaționale (inclusiv, dar fără a se limita la condițiile meteorologice și operațiunile pe timp de zi/noapte); precum și

(g)

descrierea adecvată a tuturor riscurilor legate de operațiunile UAS;

(16)

include o notă de informare publicată de Agenția Uniunii Europene pentru Siguranța Aviației (AESA), în care sunt precizate limitările și obligațiile aplicabile în temeiul legislației UE.

PARTEA 5

Cerințe pentru sistemul C4 de aeronave fără pilot la bord

Un UAS C4 poartă următoarea etichetă aplicată pe UA, într-un mod vizibil:

Image 5

Un UAS C4 respectă următoarele cerințe:

(1)

are o MTOM mai mică de 25 kg, inclusiv sarcina utilă;

(2)

este controlabil și manevrabil în condiții de siguranță de către un pilot la distanță, conform instrucțiunilor producătorului, după cum este necesar în toate condițiile de funcționare anticipate, inclusiv în urma defectării unuia sau, după caz, a mai multor sisteme;

(3)

nu este capabil să intre în moduri de control automat, cu excepția asistenței pentru stabilizarea zborului, fără efect direct asupra traiectoriei și a asistenței la pierderea legăturii, cu condiția să fie disponibilă o poziție fixă prestabilită a comenzilor de zbor în cazul pierderii legăturii;

(4)

este introdus pe piață însoțit de un manual care să indice:

(a)

caracteristicile UA, inclusiv, dar fără a se limita la:

clasa UA;

masa UA (cu o descriere a configurației de referință) și masa maximă la decolare (MTOM);

caracteristicile generale permise în ceea ce privește dimensionarea masei, interfețele cu UA și alte eventuale restricții;

echipamente și software pentru comanda la distanță a UA;

și o descriere a comportamentului UA în cazul unei pierderi a legăturii de date;

(b)

instrucțiuni clare de operare;

(c)

instrucțiuni privind întreținerea;

(d)

proceduri de depanare;

(e)

limitări operaționale (inclusiv, dar fără a se limita la condițiile meteorologice și operațiunile pe timp de zi/noapte); precum și

(f)

descrierea adecvată a tuturor riscurilor legate de operațiunile UAS;

(5)

include o notă de informare publicată de Agenția Uniunii Europene pentru Siguranța Aviației (AESA), în care sunt precizate limitările și obligațiile aplicabile în temeiul legislației UE.

PARTEA 6

Cerințe pentru dispozitivul complementar de identificare directă la distanță

Dispozitivul complementar de identificare directă la distanță respectă următoarele cerințe:

(1)

permite încărcarea numărului de înregistrare al operatorului UAS, în conformitate cu articolul 14 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/947 și exclusiv în urma procesului furnizat de sistemul de înregistrare;

(2)

are un număr de serie fizic unic conform cu standardul ANSI/CTA-2063 Small Unmanned Aerial Systems Serial Numbers (Numere de serie pentru sistemele de aeronave mici fără pilot la bord), aplicat pe dispozitiv și pe ambalaj sau pe manualul utilizatorului, în mod lizibil;

(3)

asigură, în timp real pe întreaga durată a zborului, transmisii periodice directă de la UA, cu ajutorul unui protocol de transmisie deschis și documentat, ale următoarelor date, astfel încât acestea să poată fi recepționate direct de dispozitivele mobile existente în raza de emisie:

(i)

numărul de înregistrare al operatorului UAS;

(ii)

numărul de serie fizic unic al dispozitivului auxiliar conform cu standardul ANSI/CTA-2063;

(iii)

poziția geografică a UA și înălțimea acesteia deasupra suprafeței sau a punctului de decolare;

(iv)

traiectoria rutei, măsurată în sensul acelor de ceasornic de la nordul geografic, și viteza la sol a UA; și

(v)

poziția geografică a pilotului la distanță sau, dacă aceasta nu este disponibilă, cea a punctului de decolare;

(4)

garantează că utilizatorul nu poate modifica datele menționate la alineatul (3) punctele (ii), (iii), (iv) și (v);

(5)

este introdus pe piață cu un manual al utilizatorului care conține referința protocolului de transmisie utilizat pentru emiterea identificării directe la distanță și instrucțiuni privind:

(a)

instalarea modulului pe UA;

(b)

încărcarea numărului de înregistrare al operatorului UAS.

PARTEA 7

Modulul A de evaluare a conformității - Controlul intern al producției

1.   Controlul intern al producției este procedura de evaluare a conformității prin care producătorul îndeplinește obligațiile prevăzute la punctele 2, 3 și 4 din prezenta parte și asigură și declară pe răspunderea sa exclusivă că produsele în cauză satisfac cerințele esențiale aplicabile stabilite în părțile 1, 5 sau 6.

2.   Documentația tehnică

Producătorul elaborează documentația tehnică în conformitate cu articolul 17 din prezentul regulament.

3.   Fabricație

Producătorul ia toate măsurile necesare pentru ca procesul de fabricație și monitorizarea acestuia să asigure conformitatea produselor fabricate cu documentația tehnică menționată la punctul 2 din prezenta parte și cu cerințele aplicabile prevăzute în părțile 1, 5 sau 6.

4.   Marcajul CE și declarația de conformitate UE

(1)

În conformitate cu articolele 15 și 16 din prezentul regulament, producătorul aplică marcajul CE și, după caz, eticheta de identificare a clasei UA, fiecărui produs în parte care respectă cerințele aplicabile stabilite în părțile 1, 5 sau 6.

(2)

Producătorul întocmește o declarație de conformitate UE scrisă pentru fiecare model al produsului și o păstrează împreună cu documentația tehnică la dispoziția autorităților naționale timp de 10 ani după introducerea pe piață a produsului. Declarația de conformitate UE identifică exact produsul pentru care a fost întocmită.

O copie a declarației de conformitate UE este pusă la dispoziția autorităților relevante, la cerere.

5.   Reprezentantul autorizat

Obligațiile producătorilor stabilite la punctul 4 pot fi îndeplinite de un reprezentant autorizat, în numele și pe răspunderea sa, cu condiția ca acestea să fie menționate în mandat.

PARTEA 8

Modulele B și C de evaluare a conformității - examinarea UE de tip și conformitatea de tip pe baza controlului intern al producției în conformitate cu anexa II la Decizia nr. 768/2008/CE

Atunci când se face trimitere la prezenta parte, procedura de evaluare a conformității respectă modulele B (examinarea UE de tip) și C (conformitatea de tip bazată pe controlul intern al producției) din prezenta parte.

Modulul B

Examinarea UE de tip

1.   Examinarea UE de tip este acea parte a procedurii de evaluare a conformității prin care un organism notificat examinează proiectul tehnic al produsului și verifică și atestă că proiectul tehnic al produsului corespunde cerințelor esențiale prevăzute în părțile 1-6.

2.   Examinarea UE de tip se efectuează prin evaluarea caracterului adecvat al proiectului tehnic al produsului prin examinarea documentației tehnice și a dovezilor suplimentare menționate la punctul 3, plus examinarea specimenelor reprezentative pentru producția luată în considerare, ale uneia sau mai multor părți esențiale ale produsului (combinație de tip de producție și tip de proiect).

3.   Producătorul depune o cerere pentru examinare UE de tip la un singur organism notificat ales de acesta.

Cererea trebuie să cuprindă:

(1)

denumirea și adresa producătorului și, în cazul în care cererea este depusă de către reprezentantul autorizat, se precizează, de asemenea, denumirea și adresa acestuia;

(2)

o declarație scrisă care să specifice că nu a fost depusă o cerere identică la un alt organism notificat;

(3)

documentația tehnică. Documentația tehnică permite evaluarea produsului din punctul de vedere al conformității cu cerințele aplicabile ale prezentului regulament și include o analiză adecvată și o evaluare a riscului (riscurilor). Documentația tehnică cuprinde, atunci când este cazul, elementele prevăzute la articolul 17 din prezentul regulament;

(4)

specimenele reprezentative pentru producția preconizată. Organismul notificat poate solicita specimene suplimentare, în cazul în care acest lucru este necesar pentru realizarea programului de încercare;

(5)

documentele justificative care arată că soluțiile de proiectare tehnică adoptate sunt adecvate. Aceste documente justificative trebuie să menționeze toate documentele care au fost utilizate, în special atunci când standardele armonizate și/sau specificațiile tehnice relevante nu au fost aplicate sau nu au fost aplicate integral. Documentele justificative includ, în cazul în care este necesar, rezultatele încercărilor efectuate, în conformitate cu alte specificații tehnice relevante, de laboratorul corespunzător al producătorului sau de un alt laborator de încercări în numele producătorului și pe răspunderea acestuia.

4.   Organismul notificat:

 

În ceea ce privește produsul:

(1)

examinează documentația tehnică și documentele justificative pentru a evalua adecvarea proiectului tehnic.

 

În ceea ce privește specimenul (specimenele):

(2)

verifică dacă specimenul sau specimenele au fost fabricate în conformitate cu documentația tehnică și identifică elementele care au fost proiectate în conformitate cu cerințele aplicabile din standardele relevante armonizate și/sau din specificațiile tehnice, precum și elementele care au fost proiectate fără aplicarea cerințelor relevante din respectivele standarde;

(3)

efectuează examinările și încercările corespunzătoare sau dispune efectuarea acestora pentru a verifica, în cazul în care producătorul a ales să aplice soluțiile din standardele armonizate și/sau din specificațiile tehnice relevante, dacă acestea au fost aplicate corect;

(4)

efectuează examinările și încercările corespunzătoare sau dispune efectuarea lor, pentru a verifica, în cazul în care nu au fost aplicate soluțiile din standardele armonizate și/sau din specificațiile tehnice relevante, dacă soluțiile adoptate de către producător satisfac cerințele esențiale corespunzătoare ale instrumentului legislativ;

(5)

stabilește, de comun acord cu producătorul, locul unde vor fi efectuate examinările și încercările.

5.   Organismul notificat întocmește un raport de evaluare care prezintă activitățile întreprinse conform punctului 4, precum și rezultatele acestora. Fără a aduce atingere obligațiilor sale specificate la punctul 8, organismul notificat poate divulga conținutul raportului, integral sau parțial, numai cu acordul producătorului.

6.   Dacă tipul respectă cerințele prezentului regulament, organismul notificat eliberează producătorului un certificat de examinare UE de tip. Certificatul respectiv cuprinde denumirea și adresa producătorului, concluziile examinării, aspectele relevante ale cerințelor esențiale vizate de examinare, condițiile de valabilitate (dacă există)și datele necesare pentru identificarea tipului aprobat. Certificatul poate avea una sau mai multe anexe.

Certificatul UE și anexele la aceasta conțin toate informațiile relevante pentru a permite evaluarea conformității produselor fabricate cu tipul examinat și controlul în utilizare.

În cazul în care tipul nu satisface cerințele aplicabile ale prezentului regulament, organismul notificat respinge emiterea unui certificat de examinare UE de tip și informează solicitantul în consecință, motivându-și respingerea în mod detaliat.

7.   Organismul notificat se informează permanent în legătură cu orice modificări ale stadiului actual al tehnologiei general recunoscut care indică faptul că tipul omologat poate să nu mai fie conform cu cerințele aplicabile ale prezentului regulament și stabilește dacă aceste modificări necesită investigații aprofundate. În acest caz, organismul notificat informează producătorul în consecință.

Producătorul informează organismul notificat care deține documentația tehnică referitoare la certificatul de examinare UE de tip cu privire la toate modificările tipului aprobat care pot influența conformitatea produsului cu cerințele esențiale din prezentul regulament sau cu condițiile de valabilitate a certificatului respectiv. Aceste modificări necesită o aprobare suplimentară și se anexează la certificatul original de examinare UE de tip.

8.   Fiecare organism notificat își informează autoritățile de notificare în legătură cu certificatele de examinare UE de tip și/sau orice suplimente la acestea pe care le-a eliberat sau retras și, în mod periodic sau la cerere, pune la dispoziția autorității sale de notificare lista certificatelor și/sau a oricăror suplimente la acestea care au fost refuzate, suspendate sau restricționate în alt mod.

Fiecare organism notificat informează celelalte organisme notificate în legătură cu certificatele de examinare UE de tip și/sau orice suplimente la acestea pe care le-a refuzat, retras, suspendat sau restricționat în alt mod și, la cerere, în legătură cu certificatele și/sau suplimentele la acestea pe care le-a eliberat.

Comisia, statele membre și celelalte organisme notificate pot obține, la cerere, o copie a certificatelor de examinare UE de tip și/sau a completărilor la acestea. Pe baza unei cereri argumentate, Comisia și statele membre pot obține o copie a documentației tehnice și a rezultatelor examinărilor efectuate de organismul notificat.

Organismul notificat păstrează un exemplar al certificatului de examinare UE de tip, al anexelor și suplimentelor acestuia, precum și dosarul tehnic incluzând documentația depusă de producător timp de 10 ani de la evaluarea produsului sau până la expirarea valabilității certificatului respectiv.

9.   Producătorul păstrează la dispoziția autorităților naționale o copie a certificatului de examinare UE de tip, a anexelor și a suplimentelor acestuia, împreună cu documentația tehnică, timp de 10 ani după introducerea pe piață a produsului.

10.   Reprezentantul autorizat al producătorului poate depune cererea menționată la punctul 3 și poate îndeplini obligațiile menționate la punctele 7 și 9, cu condiția ca acestea să fie menționate în mandat.

Modulul C

Conformitatea de tip bazată pe controlul intern al producției

1.   Conformitatea de tip bazată pe controlul intern al producției este acea parte a procedurii de evaluare a conformității prin care producătorul îndeplinește obligațiile prevăzute la punctele 2 și 3 și garantează și declară că produsele în cauză sunt conforme cu tipul descris în certificatul de examinare UE de tip și satisfac cerințele prezentului regulament.

2.   Fabricație

Producătorul ia toate măsurile necesare pentru ca procesul de fabricație și monitorizarea acestuia să asigure conformitatea produsului fabricat cu tipul aprobat descris în certificatul de examinare UE de tip și cu cerințele aplicabile prevăzute în părțile 1-6.

3.   Marcajul CE și declarația de conformitate UE

(1)

În conformitate cu articolele 15 și 16 din prezentul regulament, producătorul aplică marcajul CE și, după caz, eticheta de identificare a clasei UA, fiecărui produs în parte care este conform cu tipul descris în certificatul de examinare UE tip și care respectă cerințele aplicabile stabilite în părțile 1-6.

(2)

Producătorul întocmește o declarație de conformitate UE scrisă pentru fiecare tip de produs și o păstrează la dispoziția autorităților naționale timp de 10 ani după introducerea pe piață a produsului. Declarația de conformitate UE identifică exact tipul de produs pentru care a fost întocmită.

O copie a declarației de conformitate UE este pusă la dispoziția autorităților relevante, la cerere.

4.   Reprezentantul autorizat

Obligațiile producătorului stabilite la punctul 3 pot fi îndeplinite de un reprezentant autorizat, în numele și pe răspunderea sa, cu condiția ca acestea să fie menționate în mandat.

PARTEA 9

Modulul H de evaluare a conformității – Conformitatea bazată pe asigurarea totală a calității în conformitate cu anexa II la Decizia nr. 768/2008/CE

1.   Conformitatea bazată pe asigurarea totală a calității este procedura de evaluare a conformității prin care producătorul îndeplinește obligațiile prevăzute la punctele 2 și 5 și garantează și declară pe răspunderea sa exclusivă faptul că produsele în cauză satisfac cerințele aplicabile prevăzute în părțile 1-6.

2.   Fabricație

Producătorul operează un sistem de calitate aprobat pentru proiectarea, fabricarea, inspecția finală și încercarea produselor în cauză, astfel cum se specifică la punctul 3, și se supune supravegherii specificate la punctul 4.

3.   Sistemul de asigurare a calității

(1)

Producătorul depune la organismul notificat ales de el o cerere de evaluare a sistemului său de calitate pentru produsul în cauză.

Cererea trebuie să cuprindă:

(a)

denumirea și adresa producătorului și, în cazul în care cererea este depusă de către reprezentantul autorizat, se precizează, de asemenea, denumirea și adresa acestuia;

(b)

documentația tehnică pentru fiecare tip de produs care urmează să fie fabricat, conținând elementele prevăzute în partea 10, dacă este cazul;

(c)

documentația referitoare la sistemul de calitate;

(d)

o declarație scrisă care să specifice că nu a fost depusă o cerere identică la un alt organism notificat.

(2)

Sistemul de calitate asigură conformitatea produsului cu cerințele prezentului regulament.

Toate elementele, cerințele și dispozițiile adoptate de producător sunt documentate sistematic și ordonat, sub forma unor politici, proceduri și instrucțiuni scrise. Documentația sistemului de calitate trebuie să permită o interpretare consecventă a programelor, planurilor, manualelor și evidențelor privind calitatea.

Documentația cuprinde în special o descriere adecvată:

(a)

a obiectivelor privind calitatea și a structurii organizatorice, a responsabilităților și a atribuțiilor conducerii cu privire la proiectarea și calitatea produselor;

(b)

a specificațiilor tehnice de proiectare, inclusiv a standardelor care vor fi aplicate și, în cazul în care standardele armonizate relevante nu vor fi aplicate în întregime, a mijloacelor care vor fi utilizate pentru a garanta îndeplinirea cerințelor din prezentul regulament;

(c)

a tehnicilor de control și de verificare a proiectării, a proceselor și acțiunilor sistematice care vor fi utilizate în cazul proiectării produselor care aparțin tipului de produs în cauză;

(d)

a tehnicilor de producție, de control al calității și de asigurare a calității corespunzătoare, a proceselor și a acțiunilor sistematice care vor fi utilizate;

(e)

a examinărilor și a încercărilor care vor fi efectuate înainte de, în cursul și după fabricație și a frecvenței cu care acestea vor fi efectuate;

(f)

a evidențelor privind calitatea, cum ar fi rapoartele de inspecție și datele din încercările efectuate, datele de etalonare, rapoartele privind calificările și atestările personalului implicat etc.;

(g)

a mijloacelor prin care se supraveghează obținerea calității necesare a proiectului vizat și a produsului și funcționarea eficientă a sistemului de calitate.

(3)

Organismul notificat evaluează sistemul de calitate pentru a determina dacă răspunde cerințelor prevăzute la punctul 3 subpunctul (2).

Acesta prezumă conformitatea cu cerințele respective în ceea ce privește elementele sistemului de calitate care sunt conforme cu specificațiile corespunzătoare ale standardului armonizat relevant.

Pe lângă experiența în sisteme de management al calității, echipa de audit include cel puțin un membru cu experiență de evaluator în domeniul produsului relevant și al tehnologiei produsului în cauză și cunoaște cerințele aplicabile ale prezentului regulament. Auditul include o vizită de evaluare în spațiile producătorului. Echipa de audit analizează documentația tehnică menționată la punctul 3 subpunctul (1) litera (b) pentru verificarea capacității producătorului de a identifica cerințele aplicabile ale prezentului regulament și de a realiza examinările necesare cu scopul de a asigura conformitatea produsului cu cerințele respective.

Decizia este notificată producătorului sau reprezentantului autorizat al acestuia.

Notificarea cuprinde concluziile procesului de audit și decizia de evaluare motivată.

(4)

Producătorul se angajează să îndeplinească obligațiile care decurg din sistemul de calitate, astfel cum este aprobat, și să procedeze în așa fel încât acesta să rămână adecvat și eficace.

Producătorul informează organismul notificat care a aprobat sistemul de calitate în legătură cu orice intenție de modificare a sistemului de calitate.

(5)

Organismul notificat evaluează modificările propuse și decide dacă sistemul de calitate modificat va continua să satisfacă cerințele menționate la punctul 3 subpunctul (2) sau dacă este necesară o reevaluare.

Organismul notificat comunică producătorului decizia pe care a luat-o. Notificarea conține concluziile examinării și decizia de evaluare motivată.

4.   Supraveghere sub responsabilitatea organismului notificat

(1)

Scopul supravegherii este de a verifica dacă producătorul îndeplinește în mod corect obligațiile care decurg din sistemul de calitate aprobat.

(2)

Producătorul autorizează accesul organismului notificat, în scopul evaluării, la spațiile de proiectare, de fabricație, de inspecție, de încercare și de depozitare și îi furnizează orice informație necesară, în special:

(a)

documentația privind sistemul de calitate;

(b)

evidențele privind calitatea, astfel cum sunt prevăzute în partea sistemului de calitate destinată proiectării, de exemplu, rezultate ale analizelor, calculelor, încercărilor etc.;

(c)

evidențele privind calitatea prevăzute în secțiunea fabricație din cadrul sistemului calității, cum ar fi rapoartele de control și informațiile referitoare la încercări, precum și date de calibrare, rapoarte referitoare la calificarea personalului etc.

(3)

Organismul notificat efectuează audituri periodice pentru a se asigura că producătorul menține și aplică sistemul de calitate și furnizează producătorului un raport de audit.

(4)

În plus, organismul notificat poate efectua vizite inopinate la sediul producătorului. În timpul unor astfel de vizite, dacă este necesar, organismul notificat poate efectua sau poate dispune efectuarea unor încercări privind UA sau UAS, pentru a verifica buna funcționare a sistemului de calitate. Acesta furnizează producătorului un raport asupra vizitei și, dacă au fost efectuate încercări, un raport de încercare.

5.   Marcajul CE și declarația de conformitate UE

(1)

Producătorul aplică marcajul CE și, dacă este cazul, eticheta de identificare a categoriei UAS în conformitate cu articolele 15 și 16 din prezentul regulament și, sub responsabilitatea organismului notificat menționat la punctul 3 subpunctul (1) din prezenta parte, numărul de identificare al acestuia din urmă pe fiecare produs în parte care satisface cerințele aplicabile ale prezentului regulament.

(2)

Producătorul întocmește o declarație UE de conformitate scrisă pentru fiecare tip de produs și o păstrează la dispoziția autorităților naționale timp de 10 ani după introducerea pe piață a produsului. Declarația de conformitate UE identifică tipul de produs pentru care a fost întocmită.

O copie a declarației de conformitate UE este pusă la dispoziția autorităților relevante, la cerere.

6.   Producătorul păstrează la dispoziția autorităților naționale, pe o perioadă de 10 ani de la introducerea pe piață a produsului:

(1)

documentația tehnică menționată la punctul 3 subpunctul (1);

(2)

documentația privind sistemul de calitate menționată la punctul 3 subpunctul (1);

(3)

modificarea menționată la punctul 3 subpunctul (5), în forma în care a fost aprobată;

(4)

deciziile și rapoartele din partea organismului notificat menționate la punctul 3 subpunctul (5) și la punctul 4 subpunctele (3) și (4).

7.   Fiecare organism notificat informează autoritatea sa de notificare cu privire la omologările sistemelor de calitate emise sau retrase și, periodic sau la cerere, pune la dispoziția autorității sale de notificare lista aprobărilor sistemului de calitate pe care le-a refuzat, suspendat sau restricționat în alt mod.

Fiecare organism notificat informează celelalte organisme notificate în legătură cu aprobările sistemului de calitate pe care le-a refuzat, suspendat sau retras și, la cerere, în legătură cu aprobările sistemului de calitate pe care le-a emis.

8.   Reprezentantul autorizat

Obligațiile producătorului stabilite la punctul 3 subpunctele (1) și (5) și la punctele 5 și 6 pot fi îndeplinite de un reprezentant autorizat, în numele și pe răspunderea sa, cu condiția ca acestea să fie menționate în mandat.

PARTEA 10

Conținutul documentației tehnice

Producătorul întocmește documentația tehnică. Documentația permite evaluarea conformității produsului cu cerințele aplicabile.

Documentația tehnică cuprinde, unde este cazul, cel puțin următoarele elemente:

1.

o descriere completă a produsului, inclusiv:

(a)

fotografii sau ilustrații care prezintă caracteristici externe, marcajele și dispunerea internă;

(b)

versiunile de software sau firmware implicate în respectarea cerințelor prevăzute în prezentul regulament;

(c)

manualul de utilizare și instrucțiunile de instalare;

2.

proiectul de execuție, desenele de fabricație și schemele componentelor, subansamblelor, circuitelor și alte date relevante;

3.

descrieri și explicații necesare pentru înțelegerea acelor desene și scheme și a funcționării produsului;

4.

o listă a standardelor armonizate aplicate integral sau parțial ale căror referințe au fost publicate în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, iar în cazurile în care respectivele standarde armonizate nu au fost aplicate, descrieri ale soluțiilor adoptate pentru îndeplinirea cerințelor esențiale stabilite la articolul 4, inclusiv o listă a altor specificații tehnice relevante aplicate. În eventualitatea unor standarde armonizate aplicate parțial, documentația tehnică menționează acele părți care au fost aplicate;

5.

o copie a declarației UE de conformitate;

6.

în cazul în care a fost aplicat modulul de evaluare a conformității din partea 8, o copie a certificatului de examinare UE de tip și a anexelor la acesta, astfel cum au fost transmise de organismul notificat în cauză;

7.

rezultatele calculelor de proiectare efectuate, ale examinărilor efectuate și alte elemente similare relevante;

8.

rapoartele de încercare;

9.

copii ale documentelor pe care producătorul le-a transmis organismului notificat, în cazul în care acesta este implicat;

10.

documentele justificative care arată că soluțiile de proiectare tehnică adoptate sunt adecvate. Aceste documente justificative trebuie să menționeze orice document care a fost utilizat, în special atunci când standardele armonizate și/sau specificațiile tehnice relevante nu au fost aplicate integral. Documentele justificative includ, în cazul în care este necesar, rezultatele încercărilor efectuate de laboratorul corespunzător al producătorului sau de un alt laborator de încercări în numele producătorului și pe răspunderea acestuia;

11.

adresele locurilor de producție și depozitare.

PARTEA 11

Declarația de conformitate UE

1.   Produsul (tip, lot sau număr de serie).

2.   Denumirea și adresa producătorului sau a reprezentantului său autorizat.

3.   Prezenta declarație de conformitate este emisă pe răspunderea exclusivă a producătorului.

4.   Obiectul declarației [identificarea produsului pentru a permite trasabilitatea; poate include o imagine color cu o rezoluție suficient de mare, dacă este necesar, pentru identificarea produselor].

5.   Obiectul declarației, descris mai sus, aparține clasei … [a se include pentru UAS numărul clasei, potrivit definiției din părțile 1-5 din prezenta anexă].

6.   Nivelul de putere acustică garantat pentru acest echipament UAS este de … dB (A) [numai pentru clasele UAS 1-3 fără aripă fixă]

7.   Obiectul declarației,descris mai sus, este în conformitate cu legislația relevantă de armonizare a Uniunii:

[includeți trimiterea la prezentul regulament și la anexa relevantă pentru clasa produsului];

după caz, alte acte din legislația de armonizare a Uniunii.

8.   Trimiteri la standardele armonizate relevante folosite sau trimiteri la celelalte specificații tehnice în legătură cu care se declară conformitatea; Trimiterile trebuie să figureze împreună cu numerele de identificare și cu versiunea acestora, precum și cu data publicării, după caz:

9.   Organismul notificat … [denumire, număr] … a efectuat, după caz, … [descrierea intervenției] și a emis certificatul de examinare UE de tip.

10.   Dacă este cazul, o descriere a accesoriilor și componentelor, inclusiv a programelor informatice, care permit aeronavei fără pilot la bord sau sistemului de aeronave fără pilot la bord să funcționeze în mod corespunzător și care fac obiectul declarației UE de conformitate.

11.   Informații suplimentare:

Semnat pentru și în numele: …

[locul și data eliberării]:

[numele, funcția] [semnătura]

PARTEA 12

Declarația de conformitate UE simplificată

Declarația UE de conformitate simplificată prevăzută la articolul 14 alineatul (3) include:

[Denumirea producătorului] declară că UAS [identificarea UAS: tipul sau numărul de serie] aparține clasei … … [a se include numărul clasei produsului, potrivit definiției din părțile 1-5 din prezenta anexă] și are un nivel garantat de putere acustică de … dB(A) [numai pentru clasele UAS 1-3 fără aripă fixă]

și se află în conformitate cu regulamentele … [lista tuturor regulamentelor cu care produsul este conform].

Declarația integrală de conformitate UE este disponibilă la adresa: [adresa de internet]

PARTEA 13

Codul de încercare acustică

Prezenta parte stabilește metodele de măsurare a zgomotului aerian care trebuie utilizate pentru determinarea nivelurilor de putere acustică ponderate cu A ale claselor UA 1, 2 și 3.

Ea stabilește standardul de bază pentru emisiile de zgomot, precum și codul de încercare detaliat pentru măsurarea nivelului presiunii acustice pe o suprafață de măsurare care acoperă sursa și pentru calculul nivelului de putere acustică produs de sursă.

1.   STANDARD DE BAZĂ PENTRU EMISIILE DE ZGOMOT

Pentru determinarea nivelului de putere acustică ponderat cu A al UA, LWA , se va utiliza standardul de bază EN ISO 3744:2010 pentru emisiile de zgomot, sub rezerva următoarelor completări:

2.   CONDIȚII DE INSTALARE ȘI DE MONTARE

Zona de încercare:

UA se află în zbor staționar deasupra unui plan reflectorizant (dur din punct de vedere acustic). UA este situată la o distanță suficientă de orice perete sau plafon reflectorizant sau de orice obiect reflectorizant, astfel încât cerințele din anexa A la ISO 3744: 2010 să fie satisfăcute pe suprafața de măsurare.

Montarea sursei de zgomot:

UA se află în zbor staționar la o înălțime de 0,5 m deasupra planului reflectorizant. Configurația UA (elice, accesorii, setare) este configurația UA, așa cum este introdusă pe piață.

Suprafața de măsurare a sunetului și rețeaua de microfoane:

UA este complet închisă într-o suprafață de măsurare emisferică, în conformitate cu punctul 7.2.3 din EN ISO 3744: 2010.

Numărul și poziția microfoanelor sunt definite în anexa F la EN ISO 3744: 2010.

Suprafața de măsurare trebuie să aibă originea în punctul O situat în planul solului direct sub UA.

3.   CONDIȚII DE FUNCȚIONARE ÎN TIMPUL ÎNCERCĂRII

Încercările de zgomot se efectuează cu UA într-o poziție stabilă, lateral și vertical, la 0,5 m deasupra originii emisferei de măsurare (punctul O, cu MTOM și cu bateria UA încărcată complet.

Dacă este introdusă pe piață cu accesorii care îi pot fi montate, UA va fi supusă încercărilor cu și fără aceste accesorii, în toate configurațiile sale posibile.

4.   CALCULUL MEDIEI ÎN TIMP A NIVELULUI DE PRESIUNE ACUSTICĂ PE SUPRAFAȚĂ

Media în timp a nivelului de presiune acustică pe suprafață ponderat cu A se determină de cel puțin trei ori pentru fiecare configurație a UA. Dacă cel puțin două din valorile determinate nu au un ecart mai mare de 1 dB, nu mai sunt necesare alte măsurători; în caz contrar, măsurarea continuă până când se obțin două valori ce diferă cu cel mult 1 dB. Media în timp a nivelului de presiune acustică pe suprafață care urmează a fi folosită la calculul nivelului de putere acustică al unei configurații a UA este media aritmetică a celor mai mari două valori care nu au un ecart mai mare de 1 dB.

5.   INFORMAȚIILE CARE URMEAZĂ A FI RAPORTATE

Raportul conține datele tehnice necesare identificării sursei testate, precum și codul testului acustic și datele acustice.

Nivelul de presiune acustică pe suprafață ponderat cu A care trebuie raportat este valoarea cea mai mare dintre diferitele configurații ale UA supuse încercărilor, rotunjite la cel mai apropiat număr întreg (sub 0,5 se rotunjește la numărul întreg mai mic; mai mare sau egal cu 0,5 se rotunjește la numărul întreg mai mare).

PARTEA 14

Indicația nivelului garantat de putere acustică

Indicația nivelului garantat de putere acustică este reprezentată de valoarea unică a nivelului garantat de putere acustică, în dB, respectiv de semnul LWA , precum și de o pictogramă care trebuie să arate în felul următor:

Image 6

Dacă indicația este mărită sau micșorată în funcție de dimensiunile echipamentului, trebuie respectate proporțiile ilustrate în desenul de mai sus. Totuși, dimensiunea verticală a indicației ar trebui să aibă, dacă se poate, nu mai puțin de 20 mm.

PARTEA 15

Nivelul maxim de putere acustică per clasă de UA (inclusiv în perioadele de tranziție)

Clasa UA

MTOM m în grame

Nivelul maxim de putere acustică LWA în dB

de la data intrării în vigoare

după 2 ani de la data intrării în vigoare

după 4 ani de la data intrării în vigoare

C1

250 ≤ m < 900

85

83

81

C2

900 ≤ m < 4 000

Formula

Formula

Formula

Unde „lg” este logaritmul în baza 10.


11.6.2019   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 152/41


REGULAMENTUL DELEGAT (UE) 2019/946 AL COMISIEI

din 12 martie 2019

de completare a Regulamentului (UE) nr. 515/2014 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește alocarea de fonduri din bugetul general al Uniunii pentru a acoperi costurile aferente dezvoltării Sistemului european de informații și de autorizare privind călătoriile

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 515/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 aprilie 2014 de instituire, în cadrul Fondului pentru securitate internă, a instrumentului de sprijin financiar pentru frontiere externe și vize și de abrogare a Deciziei nr. 574/2007/CE (1), în special articolul 15 al doilea paragraf,

întrucât:

(1)

Regulamentul (UE) nr. 515/2014 alocă suma de 791 000 000 EUR pentru dezvoltarea de sisteme informatice care să sprijine gestionarea fluxurilor migratorii la frontierele externe, sub rezerva adoptării actelor legislative relevante ale Uniunii.

(2)

Articolul 15 din Regulamentul (UE) nr. 515/2014 împuternicește Comisia să adopte un act delegat de stabilire a repartizării sumei menționate la articolul 5 alineatul (5) litera (b) din Regulamentul (UE) nr. 515/2014 pentru dezvoltarea de sisteme informatice, în cazul în care repartizarea acestei sume nu este prevăzută în actele legislative relevante ale Uniunii.

(3)

Regulamentul (UE) 2018/1240 al Parlamentului European și al Consiliului (2) instituie Sistemul european de informații și de autorizare privind călătoriile (ETIAS). ETIAS este o componentă centrală a sistemelor informatice menționate în Regulamentul (UE) nr. 515/2014.

(4)

Regulamentul (UE) 2018/1240 nu stabilește nici cuantumul total al finanțării care urmează să fie mobilizată din pachetul financiar de 791 000 000 EUR prevăzut în Regulamentul (UE) nr. 515/2014 pentru a acoperi costurile legate de dezvoltarea ETIAS, nici repartizarea respectivei finanțări pentru fiecare tip de costuri și pentru fiecare beneficiar. Prin urmare, este necesar să se stabilească această alocare și repartizarea corespunzătoare între diferiții beneficiari printr-un act delegat al Comisiei, în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 515/2014.

(5)

Regulamentul (UE) nr. 515/2014 stabilește la articolul 6 alineatul (3a) suma globală de 96,5 milioane EUR pe care statele membre trebuie să o primească pentru a-și acoperi costurile legate de dezvoltarea ETIAS.

(6)

Din suma prevăzută la articolul 5 alineatul (5) litera (b) din Regulamentul (UE) nr. 515/2014, ar trebui să se pună la dispoziție o alocare globală de 209 904 000 EUR pentru a acoperi costurile legate de dezvoltarea ETIAS prevăzute la articolul 85 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2018/1240.

(7)

Din această alocare globală, suma de 100 873 000 EUR ar trebui repartizată Agenției Europene pentru Gestionarea Operațională a Sistemelor Informatice la Scară Largă în Spațiul de Libertate, Securitate și Justiție, instituită prin Regulamentul (UE) 2018/1726 al Parlamentului European și al Consiliului (3) („euLISA”). Această finanțare ar trebui să acopere, astfel cum se prevede la articolul 85 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2018/1240, costurile suportate de euLISA pentru dezvoltarea sistemului de informații al ETIAS, în special instituirea sistemului central, a unei interfețe uniforme naționale (NUI) în fiecare stat membru, a unei infrastructuri de comunicații securizate între sistemul central și interfețele uniforme naționale, a unui site web public și a unei aplicații pentru dispozitive mobile, a unui serviciu de e-mail, a unui serviciu de cont securizat, a unui portal pentru operatorii de transport, a unui serviciu web și a unui software care să permită unității centrale a ETIAS și unităților naționale ale ETIAS să prelucreze cererile.

(8)

Din această alocare globală, suma de 12 531 000 EUR ar trebui repartizată Agenției Europene pentru Poliția de Frontieră și Garda de Coastă, instituită prin Regulamentul (UE) 2016/1624 al Parlamentului European și al Consiliului (4) (Frontex). Această finanțare ar trebui să acopere, astfel cum se prevede la articolul 85 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2018/1240, costurile suportate de Frontex pentru instituirea unității centrale a ETIAS, inclusiv pregătirea spațiului pentru birouri, achiziționarea și instalarea echipamentelor informatice care urmează să fie utilizate de membrii personalului, precum și recrutarea și formarea personalului unității centrale.

(9)

Din această alocare globală, suma totală de 96 500 000 EUR ar trebui repartizată statelor membre care pun în aplicare ETIAS. Această finanțare ar trebui să acopere, astfel cum se prevede la articolul 85 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2018/1240, costurile suportate de statele membre în legătură cu integrarea infrastructurii naționale de frontieră existente și conectarea la interfața uniformă națională, găzduirea interfeței uniforme naționale și instituirea unităților naționale ale ETIAS, inclusiv achiziționarea și instalarea echipamentelor informatice care urmează să fie utilizate de membrii personalului, precum și recrutarea și formarea membrilor personalului. Întrucât costurile care trebuie suportate de fiecare stat membru pentru aceste activități sunt foarte asemănătoare, indiferent de dimensiunea țării, de lungimea frontierelor externe, de numărul de puncte de trecere a frontierei, de numărul de persoane care trec frontierele etc., această sumă ar trebui alocată în părți egale statelor membre participante.

(10)

Dat fiind faptul că Regulamentul (UE) 2018/1240 se bazează pe acquis-ul Schengen, în conformitate cu articolul 4 din Protocolul nr. 22 privind poziția Danemarcei, anexat la Tratatul privind Uniunea Europeană și la Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, Danemarca a decis să transpună Regulamentul (UE) 2018/1240 în legislația sa internă (5). Prin urmare, prezentul regulament impune Danemarcei obligații în temeiul dreptului internațional.

(11)

Prezentul regulament constituie o dezvoltare a dispozițiilor acquis-ului Schengen la care Regatul Unit nu participă, în conformitate cu Decizia 2000/365/CE a Consiliului (6); prin urmare, Regatul Unit nu participă la adoptarea prezentului regulament, nu are obligații în temeiul acestuia și nu face obiectul aplicării sale.

(12)

Prezentul regulament constituie o dezvoltare a dispozițiilor acquis-ului Schengen la care Irlanda nu participă, în conformitate cu Decizia 2002/192/CE a Consiliului (7); prin urmare, Irlanda nu participă la adoptarea prezentului regulament, nu are obligații în temeiul acestuia și nu face obiectul aplicării sale.

(13)

În ceea ce privește Islanda și Norvegia, prezentul regulament constituie o dezvoltare a acquis-ului Schengen, în sensul Acordului încheiat de Consiliul Uniunii Europene, Republica Islanda și Regatul Norvegiei privind asocierea acestora din urmă la implementarea, aplicarea și dezvoltarea acquis-ului Schengen (8) care se încadrează în domeniile menționate la articolul 1 punctul A din Decizia 1999/437/CE a Consiliului (9).

(14)

În ceea ce privește Elveția, prezentul regulament constituie o dezvoltare a dispozițiilor acquis-ului Schengen, în sensul Acordului dintre Uniunea Europeană, Comunitatea Europeană și Confederația Elvețiană cu privire la asocierea Confederației Elvețiene la punerea în aplicare, respectarea și dezvoltarea acquis-ului Schengen (10) care se încadrează în domeniul menționat la articolul 1 punctul A din Decizia 1999/437/CE coroborat cu articolul 3 din Decizia 2008/146/CE a Consiliului (11).

(15)

În ceea ce privește Liechtensteinul, prezentul regulament constituie o dezvoltare a dispozițiilor acquis-ului Schengen, în sensul Protocolului dintre Uniunea Europeană, Comunitatea Europeană, Confederația Elvețiană și Principatul Liechtenstein privind aderarea Principatului Liechtenstein la Acordul dintre Uniunea Europeană, Comunitatea Europeană și Confederația Elvețiană privind asocierea Confederației Elvețiene la punerea în practică, aplicarea și dezvoltarea acquis-ului Schengen (12) care se încadrează în domeniul menționat la articolul 1 punctul A din Decizia 1999/437/CE coroborat cu articolul 3 din Decizia 2011/350/UE a Consiliului (13).

(16)

Prezentul regulament constituie un act care se întemeiază pe acquis-ul Schengen sau care este conex acestuia, în sensul articolului 3 alineatul (1) din Actul de aderare din 2003, al articolului 4 alineatul (1) din Actul de aderare din 2005 și, respectiv, al articolului 4 alineatul (1) din Actul de aderare din 2011.

(17)

Având în vedere necesitatea de a începe fără întârziere punerea concretă în aplicare a Regulamentului (UE) 2018/1240, astfel încât ETIAS să fie pe deplin operațional la trei ani de la intrarea în vigoare a regulamentului menționat, astfel cum s-a planificat, și pentru a permite, prin urmare, aplicarea promptă a măsurilor prevăzute în prezentul regulament, acesta ar trebui să intre în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

(18)

Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul emis de experții din toate statele membre, consultați în mod expres în acest scop.

(19)

Prin urmare, Regulamentul (UE) nr. 515/2014 ar trebui completat în consecință,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

(1)   Se alocă de la bugetul general al Uniunii suma totală de 209 904 000 EUR pentru a acoperi costurile prevăzute la articolul 85 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2018/1240.

(2)   Suma menționată la alineatul (1) se ia din suma de 791 000 000 EUR alocată pentru dezvoltarea de sisteme informatice, prevăzută la articolul 5 alineatul (5) litera (b) din Regulamentul (UE) nr. 515/2014.

Articolul 2

(1)   Suma prevăzută la articolul 1 alineatul (1) se utilizează după cum urmează:

(a)

100 873 000 EUR se alocă eu-LISA pentru a acoperi costurile suportate în legătură cu dezvoltarea sistemului de informații al ETIAS, astfel cum se prevede la articolul 85 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2018/1240;

(b)

12 531 000 EUR se alocă Agenției Europene pentru Poliția de Frontieră și Garda de Coastă pentru a acoperi costurile suportate în legătură cu instituirea unității centrale a ETIAS, astfel cum se prevede la articolul 85 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2018/1240;

(c)

96 500 000 EUR se alocă statelor membre pentru a acoperi costurile aferente integrării infrastructurii naționale de frontieră existente și conectării la interfața uniformă națională, găzduirii interfeței uniforme naționale și instituirii unităților naționale ale ETIAS, astfel cum se prevede la articolul 85 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2018/1240.

(2)   Suma prevăzută la alineatul (1) litera (c) se alocă în părți egale statelor membre.

Articolul 3

Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în statele membre în conformitate cu tratatele.

Adoptat la Bruxelles, 12 martie 2019.

Pentru Comisie

Președintele

Jean-Claude JUNCKER


(1)  JO L 150, 20.5.2014, p. 143.

(2)  Regulamentul (UE) 2018/1240 al Parlamentului European și al Consiliului din 12 septembrie 2018 de instituire a Sistemului european de informații și de autorizare privind călătoriile (ETIAS) și de modificare a Regulamentelor (UE) nr. 1077/2011, (UE) nr. 515/2014, (UE) 2016/399, (UE) 2016/1624 și (UE) 2017/2226 (JO L 236, 19.9.2018, p. 1).

(3)  Regulamentul (UE) 2018/1726 al Parlamentului European și al Consiliului din 14 noiembrie 2018 privind Agenția Uniunii Europene pentru Gestionarea Operațională a Sistemelor Informatice la Scară Largă în Spațiul de Libertate, Securitate și Justiție (eu-LISA) și de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1987/2006 și a Deciziei 2007/533/JAI a Consiliului, precum și de abrogare a Regulamentului (UE) nr. 1077/2011 (JO L 295, 21.11.2018, p. 99).

(4)  Regulamentul (UE) 2016/1624 al Parlamentului European și al Consiliului din 14 septembrie 2016 privind Poliția de frontieră și garda de coastă la nivel european și de modificare a Regulamentului (UE) 2016/399 al Parlamentului European și al Consiliului și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 863/2007 al Parlamentului European și al Consiliului, a Regulamentului (CE) nr. 2007/2004 al Consiliului și a Deciziei 2005/267/CE a Consiliului (JO L 251, 16.9.2016, p. 1).

(5)  La 21 decembrie 2018, Danemarca a notificat, în conformitate cu articolul 4 din Protocolul 22, decizia sa de a transpune Regulamentul (UE) 2018/1240 în legislația sa internă.

(6)  Decizia 2000/365/CE a Consiliului din 29 mai 2000 privind solicitarea Regatului Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord de a participa la unele dintre dispozițiile acquis-ului Schengen (JO L 131, 1.6.2000, p. 43).

(7)  Decizia 2002/192/CE a Consiliului din 28 februarie 2002 privind solicitarea Irlandei de a participa la unele dintre dispozițiile acquis-ului Schengen (JO L 64, 7.3.2002, p. 20).

(8)  JO L 176, 10.7.1999, p. 36.

(9)  Decizia 1999/437/CE a Consiliului din 17 mai 1999 privind anumite modalități de aplicare a Acordului încheiat între Consiliul Uniunii Europene și Republica Islanda și Regatul Norvegiei în ceea ce privește asocierea acestor două state în vederea punerii în aplicare, a asigurării respectării și dezvoltării acquis-ului Schengen (JO L 176, 10.7.1999, p. 31).

(10)  JO L 53, 27.2.2008, p. 52.

(11)  Decizia 2008/146/CE a Consiliului din 28 ianuarie 2008 privind încheierea, în numele Comunității Europene, a Acordului între Uniunea Europeană, Comunitatea Europeană și Confederația Elvețiană cu privire la asocierea Confederației Elvețiene la punerea în aplicare, respectarea și dezvoltarea acquis-ului Schengen (JO L 53, 27.2.2008, p. 1).

(12)  JO L 160, 18.6.2011, p. 21.

(13)  Decizia 2011/350/UE a Consiliului din 7 martie 2011 privind încheierea, în numele Uniunii Europene, a Protocolului dintre Uniunea Europeană, Comunitatea Europeană, Confederația Elvețiană și Principatul Liechtenstein privind aderarea Principatului Liechtenstein la Acordul dintre Uniunea Europeană, Comunitatea Europeană și Confederația Elvețiană privind asocierea Confederației Elvețiene la punerea în aplicare, respectarea și dezvoltarea acquis-ului Schengen, în ceea ce privește eliminarea controalelor la frontierele interne și circulația persoanelor (JO L 160, 18.6.2011, p. 19).


11.6.2019   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 152/45


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2019/947 AL COMISIEI

din 24 mai 2019

privind normele și procedurile de operare a aeronavelor fără pilot la bord

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) 2018/1139 al Parlamentului European și al Consiliului din 4 iulie 2018 privind normele comune în domeniul aviației civile și de înființare a Agenției Uniunii Europene pentru Siguranța Aviației, de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 2111/2005, (CE) nr. 1008/2008, (UE) nr. 996/2010, (UE) nr. 376/2014 și a Directivelor 2014/30/UE și 2014/53/UE ale Parlamentului European și ale Consiliului, precum și de abrogare a Regulamentelor (CE) nr. 216/2008 și (CE) nr. 552/2004 ale Parlamentului European și ale Consiliului și a Regulamentului (CEE) nr. 3922/91 al Consiliului (1), în special articolul 57,

întrucât:

(1)

Aeronavele fără pilot la bord, indiferent de masa lor, pot opera în același spațiu aerian al cerului unic european ca aeronavele cu pilot la bord, fie ele avioane sau elicoptere.

(2)

Ca și în cazul activităților de aviație cu pilot la bord, în cazul operatorilor, inclusiv al piloților la distanță, de aeronave fără pilot la bord și de sisteme de aeronave fără pilot la bord (Unmanned Aircraft System – UAS), precum și în cazul operațiunilor acestor aeronave fără pilot la bord și ale sistemelor de aeronave fără pilot la bord ar trebui să se aplice o punere în aplicare uniformă a normelor și a procedurilor, precum și o respectare uniformă a acestora.

(3)

Date fiind caracteristicile specifice ale operațiunilor UAS, acestea ar trebui să fie la fel de sigure ca cele din sectorul aviației cu pilot la bord.

(4)

Tehnologiile pentru aeronavele fără pilot la bord permit o gamă largă de operațiuni posibile. Pentru a se asigura siguranța persoanelor de la sol și a altor utilizatori ai spațiului aerian în timpul operațiunilor aeronavelor fără pilot la bord, ar trebui stabilite cerințe referitoare la navigabilitate, la organizații, la persoanele implicate în operarea UAS și în operațiunile cu aeronave fără pilot la bord.

(5)

Normele și procedurile aplicabile operațiunilor UAS ar trebui să fie proporționale cu natura și riscul operațiunii sau activității respective și ar trebui să fie adaptate la caracteristicile operaționale ale aeronavei fără pilot la bord în cauză și la caracteristicile zonei de operare, de exemplu densitatea populației, caracteristicile terenului și prezența clădirilor.

(6)

Ar trebui folosite criterii legate de nivelul de risc, dar și alte criterii pentru a stabili trei categorii de operațiuni, și anume „deschise”, „specifice” și „certificate”.

(7)

Operațiunilor UAS ar trebui să li se aplice cerințe proporționale de diminuare a riscurilor în funcție de nivelul de risc implicat, de caracteristicile operaționale ale aeronavei fără pilot la bord în cauză și de caracteristicile zonei de operare.

(8)

Operațiunile din categoria „deschise”, în care ar trebui încadrate operațiunile care prezintă cele mai mici riscuri, nu ar trebui să necesite UAS care fac obiectul unor proceduri standard de verificare a conformității în domeniul aeronautic, ci ar trebui să se desfășoare cu utilizarea claselor UAS definite în Regulamentul delegat (UE) 2019/945 al Comisiei (2).

(9)

Operațiunile din categoria „specifice” ar trebui să includă alte tipuri de operațiuni care prezintă un risc mai ridicat și pentru care ar trebui efectuată o evaluare aprofundată a riscurilor pentru a se indica cerințele necesare pentru ca operațiunea să se deruleze în siguranță.

(10)

Ar trebui să existe un sistem de declarare de către operator pentru a se înlesni punerea în aplicare a prezentului regulament în cazul operațiunilor cu risc scăzut derulate în categoria „specifice” pentru care s-a definit un scenariu standard cu măsuri detaliate de diminuare a riscurilor.

(11)

În principiu, operațiunile din categoria „certificate” ar trebui să fie supuse unor norme referitoare la certificarea operatorului și la licențele piloților la distanță, în plus față de cele referitoare la certificarea aeronavei în temeiul Regulamentului delegat (UE) 2019/945.

(12)

Certificatul eliberat de autoritățile competente pentru operarea unei aeronave fără pilot la bord, precum și pentru personal, inclusiv pentru piloții la distanță și pentru organizațiile implicate în aceste activități, care este obligatoriu pentru categoria „certificate”, ar putea fi, de asemenea, necesar pentru categoria „specifice” sau pentru aeronavele conforme cu Regulamentul delegat (UE) 2019/945.

(13)

Ar trebui să se stabilească norme și proceduri pentru dispunerea însemnelor și identificarea aeronavelor fără pilot la bord și pentru înregistrarea operatorilor de aeronave fără pilot la bord sau înmatricularea aeronavelor fără pilot la bord certificate.

(14)

Operatorii de aeronave fără pilot la bord ar trebui să fie înregistrați în cazul în care operează o aeronavă fără pilot la bord care, în caz de impact, poate imprima unei persoane o energie cinetică de peste 80 jouli sau a cărei operare prezintă riscuri la adresa vieții private, a protecției datelor cu caracter personal, a securității sau a mediului.

(15)

Studiile au demonstrat că aeronavele fără pilot la bord cu o masă la decolare mai mare sau egală cu 250 g prezintă riscuri la adresa securității și, prin urmare, operatorii UAS ai unor astfel de aeronave fără pilot la bord ar trebui să aibă obligația de a se înregistra atunci când operează respectivele aeronave în categoria „deschise”.

(16)

Având în vedere riscurile la adresa vieții private și a protecției datelor cu caracter personal, operatorii de aeronave fără pilot la bord ar trebui să fie înregistrați dacă operează o aeronavă fără pilot la bord echipată cu un senzor capabil să colecteze date cu caracter personal. Această prevedere nu ar trebui să se aplice însă aeronavelor fără pilot la bord care sunt considerate jucării în sensul Directivei 2009/48/CE al Parlamentului European și al Consiliului privind siguranța jucăriilor (3).

(17)

Informațiile referitoare la înmatricularea aeronavelor fără pilot la bord certificate și la înregistrarea operatorilor de aeronave fără pilot la bord care fac obiectul unei cerințe de înmatriculare sau de înregistrare ar trebui să fie stocate în sisteme naționale de înmatriculare sau de înregistrare digitale, armonizate și interoperabile, care să permită autorităților competente accesul la respectivele informații și schimbul de astfel de informații. Mecanismele de asigurare a interoperabilității registrelor naționale prevăzute în prezentul regulament nu ar trebui să aducă atingere normelor aplicabile viitorului registru menționat la articolul 74 din Regulamentul (UE) 2018/1139.

(18)

În conformitate cu articolul 56 alineatul (8) din Regulamentul (UE) 2018/1139, prezentul regulament nu aduce atingere posibilității statelor membre de a stabili norme interne pentru a supune anumitor condiții operarea aeronavelor fără pilot la bord din motive care nu se încadrează în domeniul de aplicare al Regulamentului (UE) 2018/1139, inclusiv siguranța publică sau protecția vieții private și a datelor cu caracter personal în conformitate cu legislația Uniunii.

(19)

Sistemele naționale de înmatriculare sau de înregistrare ar trebui să respecte legislația aplicabilă la nivelul Uniunii și la nivel național în ceea ce privește viața privată și prelucrarea datelor cu caracter personal, iar informațiile stocate în aceste sisteme de înmatriculare sau de înregistrare ar trebui să fie ușor accesibile (4).

(20)

Operatorii și piloții la distanță ai UAS ar trebui să se asigure că dețin informațiile corespunzătoare cu privire la normele Uniunii și normele naționale aplicabile în cazul operațiunilor avute în vedere, în special în ceea ce privește siguranța, respectarea vieții private, protecția datelor, răspunderea, asigurările, securitatea și protecția mediului înconjurător.

(21)

Unele zone, cum ar fi spitalele, adunările de persoane, instalațiile și structurile de tipul unităților penitenciare sau al uzinelor, clădirile autorităților guvernamentale de nivel înalt și foarte înalt, zonele de conservare a naturii sau anumite elemente ale infrastructurii de transport, pot fi deosebit de sensibile la unele tipuri de operațiuni UAS sau la totalitatea acestora. Ar trebui să nu se aducă atingere posibilității statelor membre de a stabili norme interne pentru a supune anumitor condiții operarea aeronavelor fără pilot la bord din motive care nu se încadrează în domeniul de aplicare al prezentului regulament, inclusiv protecția mediului înconjurător, siguranța publică sau protecția vieții private și a datelor cu caracter personal în conformitate cu legislația Uniunii.

(22)

Zgomotul și emisiile aeronavelor fără pilot la bord ar trebui reduse cât mai mult posibil, ținând seama de condițiile de operare și de diferitele caracteristici specifice ale fiecărui stat membru, cum ar fi densitatea populației, atunci când zgomotul și emisiile reprezintă un motiv de îngrijorare. Pentru a înlesni acceptarea de către societate a operațiunilor UAS, Regulamentul delegat (UE) 2019/945 include un nivel maxim al zgomotului pentru aeronavele fără pilot la bord operate în apropierea oamenilor în categoria „deschise”. Pentru categoria „specifice”, operatorul are obligația de a elabora îndrumări pentru piloții săi la distanță, astfel încât toate operațiunile de zbor să fie efectuate într-un mod care să reducă la minimum neplăcerile cauzate oamenilor și animalelor.

(23)

Certificatele naționale actuale ar trebui să fie adaptate la certificatele care respectă cerințele prezentului regulament.

(24)

Pentru a se asigura punerea în aplicare corespunzătoare a prezentului regulament, ar trebui stabilite măsuri tranzitorii adecvate. Mai exact, statele membre și părțile interesate ar trebui să dispună de suficient timp pentru a-și adapta procedurile la noul cadru de reglementare înainte ca prezentul regulament să înceapă să se aplice.

(25)

Ar trebui ca noul cadru de reglementare pentru operațiunile UAS să nu aducă atingere obligațiilor aplicabile în materie de mediu și de protecție a naturii care decurg din legislația națională sau din legislația Uniunii.

(26)

Deși sistemul „U-space”, care include infrastructura, serviciile și procedurile necesare pentru a garanta siguranța operațiunilor UAS și care sprijină integrarea acestora în sistemul aviatic, este în curs de dezvoltare, prezentul regulament ar trebui să includă deja cerințe pentru punerea în aplicare a trei dintre fundamentele sistemului U-space, și anume înmatricularea și înregistrarea, geovigilența și identificarea la distanță, care vor trebui apoi definitivate.

(27)

Întrucât aeromodelele sunt considerate UAS și având în vedere nivelul bun de siguranță demonstrat de operațiunile cu aeromodele derulate în cadrul cluburilor și al asociațiilor, ar trebui să se facă o tranziție fără probleme de la diferitele sisteme naționale la noul cadru de reglementare al Uniunii, astfel încât cluburile și asociațiile de aeromodelism să poată continua să funcționeze ca în prezent, precum și pentru a se lua în considerare cele mai bune practici existente în statele membre.

(28)

În plus, având în vedere nivelul bun de siguranță atins de aeronavele din clasa C4, după cum se prevede în anexa la prezentul regulament, ar trebui să se permită ca operațiunile cu risc scăzut ale acestor aeronave să fie efectuate în categoria „deschise”. Astfel de aeronave, utilizate adesea de operatorii de aeromodele, sunt comparativ mai simple decât alte clase de aeronave fără pilot la bord și, prin urmare, nu ar trebui să facă obiectul unor cerințe tehnice disproporționate.

(29)

Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul comitetului instituit în conformitate cu articolul 127 din Regulamentul (UE) 2018/1139,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Obiectul

Prezentul regulament stabilește dispoziții detaliate pentru operarea sistemelor de aeronave fără pilot la bord, precum și pentru personalul, inclusiv pentru piloții la distanță, și pentru organizațiile implicate în respectivele operațiuni.

Articolul 2

Definiții

În sensul prezentului regulament, se aplică definițiile prevăzute în Regulamentul (UE) 2018/1139.

Se aplică, de asemenea, următoarele definiții:

1.

„sistem de aeronavă fără pilot la bord” (UAS) înseamnă o aeronavă fără pilot la bord și echipamentul cu care este comandată de la distanță;

2.

„operator de sisteme de aeronave fără pilot la bord” („operator UAS”) înseamnă orice persoană fizică sau juridică care operează sau intenționează să opereze unul sau mai multe UAS;

3.

„mulțimi” înseamnă adunări în care persoanele nu se pot dispersa din cauza densității populației prezente;

4.

„zonă geografică UAS” înseamnă o porțiune de spațiu aerian stabilită de autoritatea competentă care facilitează, restricționează sau exclude operațiunile UAS pentru a combate riscurile legate de siguranță, viața privată, protecția datelor cu caracter personal, securitate sau mediu asociate operațiunilor UAS;

5.

„robustețe” înseamnă proprietatea măsurilor de diminuare a riscurilor rezultată din combinația dintre câștigul în materie de siguranță oferit de măsurile de diminuare a riscurilor și nivelul de asigurare și de integritate că respectivul câștig în materie de siguranță este obținut;

6.

„scenariu standard” înseamnă un tip de operațiune cu UAS din categoria „specifice”, astfel cum este definit în apendicele 1 la anexă, pentru care s-a identificat o listă precisă de măsuri de diminuare a riscurilor, în așa fel încât autoritatea competentă să poată considera satisfăcătoare declarațiile în care operatorii declară că vor aplica măsurile de diminuare a riscurilor atunci când execută acest tip de operațiune;

7.

„operațiune în raza vizuală” (Visual Line of Sight Operation – VLOS) înseamnă un tip de operațiune UAS în care pilotul la distanță este capabil să mențină în mod nemijlocit contactul vizual continuu cu aeronava fără pilot la bord și care permite pilotului la distanță să controleze traiectoria de zbor a aeronavei fără pilot la bord în raport cu alte aeronave, persoane și obstacole pentru evitarea coliziunilor;

8.

„operațiune în afara razei vizuale” (Beyond Visual Line of Sight Operation – BVLOS) înseamnă un tip de operațiune UAS care nu se efectuează în VLOS;

9.

„certificat de operator UAS ușor” (Light UAS Operator Certificate – LUC) înseamnă un certificat eliberat unui operator UAS de către o autoritate competentă, astfel cum se prevede în partea C din anexă;

10.

„club sau asociație de aeromodelism” înseamnă o organizație stabilită în mod legal într-un stat membru cu scopul de a desfășura zboruri de agrement, demonstrații aeriene, activități sportive sau activități competiționale cu ajutorul UAS;

11.

„mărfuri periculoase” înseamnă articole sau substanțe care pot prezenta un risc pentru sănătate, siguranță, bunuri sau mediu în cazul unui incident sau accident și pe care le transportă aeronavele fără pilot la bord drept sarcină utilă, printre care se numără îndeosebi:

(a)

explozivii (pericol de explozie în masă, pericol de detonare sau de proiectare, pericol minor de explozie, pericol major de incendiu, agenți de detonare, explozibili extrem de inerți);

(b)

gazele (gaz inflamabil, gaz neinflamabil, gaz otrăvitor, oxigen, pericol de inhalare);

(c)

lichidele inflamabile (lichide inflamabile; combustibil, păcură, benzină);

(d)

substanțele solide inflamabile (substanțe solide inflamabile, substanțe solide combustibile spontan, periculoase în contact cu apa);

(e)

agenții oxidanți și peroxizii organici;

(f)

substanțele toxice și infecțioase (otravă, pericol biologic);

(g)

substanțele radioactive;

(h)

substanțele corozive;

12.

„sarcină utilă” înseamnă orice instrument, mecanism, echipament, piesă, aparat, dispozitiv auxiliar sau accesoriu, inclusiv echipamentele de comunicații, care este instalat în aeronavă sau atașat la aceasta, fără să fie utilizat sau destinat utilizării pentru operarea sau comanda unei aeronave în zbor și fără să facă parte din corpul aeronavei, din motor sau din elice;

13.

„identificare directă la distanță” înseamnă un sistem care asigură difuzarea locală a informațiilor despre o aeronavă fără pilot la bord aflată în operare, inclusiv a însemnelor aeronavei fără pilot la bord, astfel încât respectivele informații să poată fi obținute fără acces fizic la aeronava fără pilot la bord;

14.

„mod «urmărire»” înseamnă un mod de operare a unui UAS în care aeronava fără pilot la bord îl urmează în mod constant pe pilotul la distanță pe o rază predeterminată;

15.

„geovigilență” înseamnă o funcție care, pe baza datelor furnizate de statele membre, detectează o posibilă încălcare a limitărilor spațiului aerian și avertizează piloții la distanță astfel încât aceștia să poată lua măsuri prompte și eficace pentru a preveni încălcarea respectivă;

16.

„UAS de construcție privată” înseamnă un UAS asamblat sau fabricat pentru uzul propriu al constructorului, cu excepția UAS asamblate din seturi de piese introduse pe piață ca kit individual gata de asamblare;

17.

„operațiune autonomă” înseamnă o operațiune în cursul căreia o aeronavă fără pilot la bord operează fără ca pilotul la distanță să poată interveni;

18.

„persoane neimplicate” înseamnă persoanele care nu participă la operațiunea UAS sau care nu cunosc instrucțiunile și măsurile de securitate dispuse de operatorul UAS;

19.

„punere la dispoziție pe piață” înseamnă orice furnizare a unui produs spre distribuire, consum sau utilizare pe piața Uniunii în cursul unei activități comerciale, fie contra cost, fie gratuit;

20.

„introducere pe piață” înseamnă prima punere la dispoziție a unui produs pe piața Uniunii;

21.

„suprafață controlată la sol” înseamnă suprafața de la sol în care este operat UAS și în cadrul căreia operatorul UAS poate asigura prezența doar a persoanelor implicate;

22.

„masă maximă la decolare” („MTOM”) înseamnă masa totală a aeronavei fără pilot la bord, inclusiv sarcina utilă și combustibilul, astfel cum este definită de producător sau de constructor, la care poate fi operată aeronava fără pilot la bord;

23.

„planor fără pilot la bord” înseamnă o aeronavă fără pilot la bord care este susținută în zbor de reacția dinamică a aerului asupra suprafețelor portante fixe și al cărei zbor liber nu depinde de un motor. Planorul fără pilot la bord poate fi echipat cu un motor care se folosește în caz de urgență.

Articolul 3

Categorii de operațiuni UAS

Operațiunile UAS se efectuează în categoriile „deschise”, „specifice” sau „certificate”, definite la articolele 4, 5 și, respectiv, 6, sub rezerva următoarelor condiții:

(a)

operațiunile UAS din categoria „deschise” nu necesită o autorizație de operare prealabilă și nici o declarație operațională din partea operatorului UAS înainte ca operațiunea să aibă loc;

(b)

operațiunile UAS din categoria „specifice” necesită o autorizație de operare eliberată de autoritatea competentă în temeiul articolului 12 sau o autorizație obținută în conformitate cu articolul 16 sau, în condițiile definite la articolul 5 alineatul (5), o declarație care trebuie întocmită de un operator UAS;

(c)

operațiunile UAS din categoria „certificate” necesită certificarea UAS în temeiul Regulamentului delegat (UE) 2019/945, precum și certificarea operatorului și, după caz, deținerea de către pilotul la distanță a unei licențe.

Articolul 4

Operațiuni UAS din categoria „deschise”

(1)   Operațiunile sunt clasificate drept operațiuni UAS din categoria „deschise” numai în cazul în care se îndeplinesc următoarele cerințe:

(a)

UAS se încadrează într-una dintre clasele stabilite în Regulamentul delegat (UE) 2019/945, este de construcție privată sau îndeplinește condițiile definite la articolul 20;

(b)

aeronava fără pilot la bord are o masă maximă la decolare mai mică de 25 kg;

(c)

pilotul la distanță se asigură că aeronava fără pilot la bord păstrează o distanță de siguranță față de oameni și că nu zboară pe deasupra mulțimilor;

(d)

pilotul la distanță menține aeronava fără pilot la bord în permanență în VLOS, cu excepția cazului în care zboară în modul „urmărire” sau în care se utilizează un observator de aeronave fără pilot la bord, astfel cum se precizează în partea A din anexă;

(e)

în timpul zborului, aeronava fără pilot la bord este menținută la maximum 120 de metri față de cel mai apropiat punct al suprafeței pământului, cu excepția cazului în care survolează un obstacol, astfel cum se precizează în partea A din anexă;

(f)

în timpul zborului, aeronava fără pilot la bord nu transportă mărfuri periculoase și nu lansează niciun material.

(2)   Operațiunile UAS din categoria „deschise” se împart în trei subcategorii în conformitate cu cerințele stabilite în partea A din anexă.

Articolul 5

Operațiuni UAS din categoria „specifice”

(1)   În cazul în care nu este îndeplinită una dintre cerințele prevăzute la articolul 4 sau în partea A din anexă, un operator UAS este obligat să obțină o autorizație de operare în temeiul articolului 12 de la autoritatea competentă din statul membru în care este înregistrat.

(2)   Atunci când solicită unei autorități competente o autorizație de operare în temeiul articolului 12, operatorul efectuează o evaluare a riscurilor în conformitate cu articolul 11 și o depune împreună cu cererea, alături de o serie de măsuri corespunzătoare de diminuare a riscurilor.

(3)   În conformitate cu punctul UAS.SPEC.040 prevăzut în partea B din anexă, autoritatea competentă eliberează o autorizație de operare în cazul în care consideră că riscurile operaționale sunt diminuate în mod corespunzător în conformitate cu articolul 12.

(4)   Autoritatea competentă precizează dacă autorizația de operare privește:

(a)

aprobarea unei singure operațiuni sau a unui număr de operațiuni cu indicarea momentului și/sau a locului (locurilor) efectuării acestora. Autorizația de operare include lista exactă asociată a măsurilor de diminuare a riscurilor;

(b)

aprobarea unui LUC, în conformitate cu partea C din anexă.

(5)   În cazul în care operatorul UAS depune o declarație la autoritatea competentă din statul membru de înregistrare în conformitate cu punctul UAS.SPEC.020 prevăzut în partea B din anexă pentru o operațiune care urmează un scenariu standard, astfel cum este definit în apendicele 1 la anexa respectivă, nu este necesar ca operatorul UAS în cauză să obțină o autorizație de operare în conformitate cu alineatele (1)-(4) și se aplică procedura prevăzută la articolul 12 alineatul (5).

(6)   Nu este necesară deținerea unei autorizații de operare sau depunerea unei declarații în cazul:

(a)

operatorilor UAS care dețin un LUC cu privilegiile corespunzătoare în conformitate cu punctul UAS.LUC.060 din anexă;

(b)

operațiunilor efectuate în cadrul cluburilor și asociațiilor de aeromodelism care au primit o autorizație în conformitate cu articolul 16.

Articolul 6

Operațiuni UAS din categoria „certificate”

(1)   Operațiunile sunt clasificate drept operațiuni UAS din categoria „certificate” numai în cazul în care se îndeplinesc următoarele cerințe:

(a)

UAS este certificat în temeiul articolului 40 alineatul (1) literele (a), (b) și (c) din Regulamentul delegat (UE) 2019/945 și

(b)

operațiunea se desfășoară în oricare dintre următoarele condiții:

(i)

deasupra mulțimilor;

(ii)

presupune transportul de persoane;

(iii)

presupune transportul de mărfuri periculoase, ceea ce poate genera un risc ridicat pentru terți în caz de accident.

(2)   În plus, operațiunile UAS sunt clasificate drept operațiuni UAS din categoria „certificate” în cazul în care autoritatea competentă, pe baza evaluării riscurilor prevăzute la articolul 11, consideră că riscul operațiunii nu poate fi redus în mod corespunzător fără certificarea UAS și a operatorului UAS și, după caz, fără ca pilotul la distanță să dețină o licență.

Articolul 7

Normele și procedurile de operare a UAS

(1)   Operațiunile UAS din categoria „deschise” respectă limitările operaționale stabilite în partea A din anexă.

(2)   Operațiunile UAS din categoria „specifice” respectă limitările operaționale stabilite în autorizația de operare menționată la articolul 12 sau în autorizația menționată la articolul 16 sau într-un scenariu standard definit în apendicele 1 la anexă, conform declarației operatorului UAS.

Prezentul alineat nu se aplică în cazul în care operatorul UAS deține un LUC cu privilegiile corespunzătoare.

Operațiunile UAS din categoria „specifice” fac obiectul cerințelor operaționale aplicabile prevăzute în Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012 al Comisiei (5).

(3)   Operațiunile UAS din categoria „certificate” fac obiectul cerințelor operaționale aplicabile prevăzute în Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012 și în Regulamentele (UE) nr. 965/2012 (6) și (UE) nr. 1332/2011 (7) ale Comisiei.

Articolul 8

Norme și proceduri în materie de competență a piloților la distanță

(1)   Piloții la distanță care operează UAS în categoria „deschise” respectă cerințele în materie de competență stabilite în partea A din anexă.

(2)   Piloții la distanță care operează UAS în categoria „specifice” respectă cerințele în materie de competență stabilite în autorizația de operare de către autoritatea competentă sau în scenariul standard definit în apendicele 1 la anexă sau astfel cum sunt definite în LUC și dispun de cel puțin următoarele competențe:

(a)

capacitatea de a aplica proceduri operaționale (proceduri normale și de urgență, planificarea zborurilor, inspecții înainte și după zbor);

(b)

capacitatea de a gestiona comunicațiile aeronautice;

(c)

gestionarea automatizării și a traiectoriei de zbor a aeronavei fără pilot la bord;

(d)

capacități de lider, de lucru în echipă și de autogestionare;

(e)

capacitatea de soluționare a problemelor și de a lua decizii;

(f)

conștientizarea situației;

(g)

gestionarea sarcinilor de lucru;

(h)

coordonarea sau delegarea, după caz.

(3)   Piloții la distanță care efectuează operațiuni în cadrul unor cluburi sau asociații de aeromodelism respectă cerințele minime în materie de competență definite în autorizația acordată în conformitate cu articolul 16.

Articolul 9

Vârsta minimă a piloților la distanță

(1)   Vârsta minimă a piloților la distanță care operează un UAS în categoriile „deschise” și „specifice” este de 16 ani.

(2)   Nu se prevede o vârstă minimă a piloților la distanță:

(a)

atunci când operează, în subcategoria A1 specificată în partea A din anexa la prezentul regulament, un UAS din clasa C0 definit în partea 1 din anexa la Regulamentul delegat (UE) 2019/945 care este o jucărie în sensul Directivei 2009/48/CE;

(b)

în cazul UAS de construcție privată cu o masă maximă la decolare mai mică de 250 g;

(c)

atunci când efectuează operațiuni sub supravegherea directă a unui pilot la distanță care respectă articolul 8 alineatul (1).

(3)   Statele membre pot reduce vârsta minimă, urmând o abordare bazată pe riscuri care ia în considerare riscurile specifice asociate operațiunilor de pe teritoriul lor:

(a)

cu până la patru ani în cazul piloților la distanță care operează în categoria „deschise”;

(b)

cu până la doi ani în cazul piloților la distanță care operează în categoria „specifice”.

(4)   În cazul în care un stat membru reduce vârsta minimă pentru piloții la distanță, respectivii piloți la distanță sunt autorizați să opereze UAS numai pe teritoriul statului membru respectiv.

(5)   Statele membre pot defini o vârstă minimă diferită pentru piloții la distanță care efectuează operațiuni în cadrul unor cluburi sau asociații de aeromodelism pe baza autorizației eliberate în conformitate cu articolul 16.

Articolul 10

Normele și procedurile în materie de navigabilitate a UAS

Cu excepția cazului în care sunt de construcție privată sau sunt utilizate pentru operațiunile menționate la articolul 16 sau cu excepția cazului în care îndeplinesc condițiile definite la articolul 20, UAS utilizate în operațiunile prevăzute în prezentul regulament respectă cerințele și procedurile în materie de navigabilitate definite în actele delegate adoptate în temeiul articolului 58 din Regulamentul (UE) 2018/1139.

Articolul 11

Norme aplicabile derulării unei evaluări a riscurilor operaționale

(1)   O evaluare a riscurilor operaționale:

(a)

descrie caracteristicile operațiunii UAS;

(b)

propune obiective adecvate de siguranță operațională;

(c)

identifică riscurile la sol și în aer asociate operațiunii, având în vedere toate cele de mai jos:

(i)

măsura în care activitatea ar putea pune în pericol părți terțe sau bunuri materiale de la sol;

(ii)

complexitatea, performanțele și caracteristicile operaționale ale aeronavei folosite;

(iii)

scopul zborului, tipul de UAS, probabilitatea de coliziune cu alte aeronave și clasa de spațiu aerian utilizat;

(iv)

tipul, amploarea și complexitatea operațiunii sau a activității UAS, inclusiv, după caz, volumul și tipul de trafic gestionat de organizația sau persoana responsabilă;

(v)

măsura în care persoanele care intră sub incidența riscurilor asociate operațiunii UAS pot să evalueze și să controleze respectivele riscuri.

(d)

identifică o gamă de măsuri posibile de diminuare a riscurilor;

(e)

stabilește nivelul necesar de robustețe al măsurilor de diminuare a riscurilor selectate, astfel încât operațiunea să poată fi desfășurată în condiții de siguranță.

(2)   Descrierea operațiunii UAS include cel puțin următoarele:

(a)

natura activităților desfășurate;

(b)

mediul operațional și zona geografică ale operațiunii avute în vedere, în special populația survolată, orografia, tipurile de spațiu aerian și volumul de spațiu aerian în care se va desfășura operațiunea, precum și volumul de spațiu aerian păstrat ca marjă de risc necesară, inclusiv cerințele operaționale pentru zonele geografice;

(c)

complexitatea operațiunii, în special planificarea și execuția, competențele, experiența și componența personalului și mijloacele tehnice necesare care sunt prevăzute pentru desfășurarea operațiunii;

(d)

caracteristicile tehnice ale UAS, inclusiv performanța acestuia în raport cu condițiile operațiunii planificate și, după caz, numărul său de înmatriculare;

(e)

competența personalului de a efectua operațiunea, inclusiv componența, rolul, responsabilitățile, pregătirea și experiența recentă a acestuia.

(3)   Evaluarea propune un nivel țintă de siguranță care este echivalent cu nivelul de siguranță din domeniul activităților de aviație cu pilot la bord, având în vedere caracteristicile specifice ale operării UAS.

(4)   Identificarea riscurilor include determinarea tuturor celor de mai jos:

(a)

riscul la sol nediminuat al operațiunii, ținându-se seama de tipul de operațiune și de condițiile în care se desfășoară operațiunea, incluzând cel puțin următoarele criterii:

(i)

VLOS sau BVLOS;

(ii)

densitatea populației din zonele survolate;

(iii)

zborul deasupra mulțimilor;

(iv)

caracteristicile dimensionale ale aeronavei fără pilot la bord;

(b)

riscul în aer nediminuat al operațiunii, ținându-se seama de toate cele de mai jos:

(i)

volumul exact de spațiu aerian în care va avea loc operațiunea, mărit cu volumul de spațiu aerian necesar pentru procedurile de urgență;

(ii)

clasa de spațiu aerian;

(iii)

impactul asupra altor tipuri de trafic aerian și de management al traficului aerian (ATM), îndeosebi:

altitudinea la care se derulează operațiunea;

dacă spațiul aerian este controlat sau necontrolat;

dacă mediul este cel al unui aerodrom sau în afara unui aerodrom;

dacă spațiul aerian este deasupra mediului urban sau rural;

separarea față de alte tipuri de trafic.

(5)   Identificarea posibilelor măsuri de diminuare a riscurilor necesare pentru atingerea nivelului-țintă de siguranță propus ia în considerare următoarele posibilități:

(a)

măsurile de izolare a persoanelor de la sol;

(b)

limitările operaționale strategice aplicabile operațiunii UAS, îndeosebi:

(i)

restricționarea volumelor geografice în care se desfășoară operațiunea;

(ii)

restricționarea duratei sau a programării slotului orar în care are loc operațiunea;

(c)

diminuarea strategică a riscurilor cu ajutorul unor reguli de zbor comune sau al unei structuri și al unor servicii comune pentru spațiul aerian;

(d)

capacitatea de a face față eventualelor condiții nefavorabile de operare;

(e)

factorii de organizare, cum ar fi procedurile operaționale și de întreținere elaborate de operatorul UAS și procedurile de întreținere conforme cu manualul de utilizare al producătorului;

(f)

nivelul de competență și de expertiză al personalului implicat în siguranța zborului;

(g)

riscul de eroare umană în aplicarea procedurilor operaționale;

(h)

caracteristicile de proiectare și performanța UAS, în special:

(i)

disponibilitatea mijloacelor de diminuare a riscurilor de coliziune;

(ii)

disponibilitatea sistemelor de limitare a energiei la impact sau a frangibilității aeronavelor fără pilot la bord;

(iii)

proiectarea UAS la standarde recunoscute și proiectarea pentru funcționare în caz de avarie.

(6)   Se evaluează robustețea măsurilor propuse de diminuare a riscurilor pentru a se stabili dacă acestea sunt proporționale cu obiectivele de siguranță și cu riscurile operațiunii avute în vedere, în special pentru a se asigura siguranța fiecărei etape a operațiunii.

Articolul 12

Autorizarea operațiunilor din categoria „specifice”

(1)   Autoritatea competentă analizează evaluarea riscurilor și robustețea măsurilor de diminuare pe care le propune operatorul UAS pentru a menține siguranța operațiunii UAS în toate fazele de zbor.

(2)   Autoritatea competentă acordă o autorizație de operare atunci când concluzia evaluării este că:

(a)

obiectivele de siguranță operațională țin seama de riscurile operațiunii;

(b)

mixul de măsuri de diminuare prevăzute în raport cu condițiile operaționale de executare a operațiunilor, competența personalului implicat și caracteristicile tehnice ale aeronavei fără pilot la bord sunt adecvate și suficient de robuste pentru a menține operarea în condiții de siguranță, având în vedere riscurile identificate la sol și în aer;

(c)

operatorul UAS a depus o declarație prin care confirmă că operațiunea avută în vedere respectă toate normele Uniunii și normele naționale care i se aplică, în special în ceea ce privește respectarea vieții private, protecția datelor, răspunderea, asigurările, securitatea și protecția mediului înconjurător.

(3)   În cazul în care operațiunea nu este considerată suficient de sigură, autoritatea competentă informează solicitantul în consecință, indicându-i motivele refuzului său de a elibera autorizația de operare.

(4)   Autorizația de operare acordată de autoritatea competentă detaliază:

(a)

sfera autorizației;

(b)

condițiile „specifice” care se aplică:

(i)

operațiunii UAS și limitărilor operaționale;

(ii)

nivelului de competență necesar al operatorului UAS și, după caz, al piloților la distanță;

(iii)

caracteristicilor tehnice ale UAS, inclusiv certificării UAS, dacă este cazul;

(c)

următoarele informații:

(i)

numărul de înregistrare al operatorului UAS și caracteristicile tehnice ale UAS;

(ii)

o trimitere la evaluarea riscurilor operaționale realizată de operatorul UAS;

(iii)

limitele operaționale și condițiile operațiunii;

(iv)

măsurile de diminuare a riscurilor pe care trebuie să le aplice operatorul UAS;

(v)

locul (locurile) în care operațiunea este autorizată să aibă loc și oricare alte locuri dintr-un stat membru în conformitate cu articolul 13;

(vi)

toate documentele și înregistrările relevante pentru respectivul tip de operațiune și tipul de evenimente care trebuie raportate în plus față de cele definite în Regulamentul (UE) nr. 376/2014 al Parlamentului European și al Consiliului (8).

(5)   La primirea declarației menționate la articolul 5 alineatul (5), autoritatea competentă:

(a)

verifică dacă aceasta conține toate elementele prevăzute la punctul UAS.SPEC.020 subpunctul 2 din anexă;

(b)

în caz afirmativ, transmite operatorului UAS o confirmare de primire a unei declarații complete fără întârzieri nejustificate, astfel încât operatorul să poată începe operațiunea.

Articolul 13

Operațiuni transfrontaliere sau operațiuni în afara statului de înregistrare

(1)   În cazul în care un operator UAS intenționează să desfășoare o operațiune în categoria „specifice” pentru care a fost deja acordată o autorizație de operare în conformitate cu articolul 12 și care se intenționează să aibă loc parțial sau în întregime în spațiul aerian al unui alt stat membru decât statul membru de înregistrare, operatorul UAS prezintă autorității competente a statului membru în care se intenționează efectuarea operațiunii o cerere care include următoarele informații:

(a)

o copie a autorizației de operare acordate operatorului UAS în conformitate cu articolul 12 și

(b)

locul (locurile) operațiunii avute în vedere, inclusiv măsurile actualizate de diminuare a riscurilor, dacă este necesar, pentru a combate riscurile identificate în temeiul articolului 11 alineatul (2) litera (b) care sunt specifice spațiului aerian local, caracteristicilor reliefului și ale populației și condițiilor climatice.

(2)   La primirea cererii prevăzute la alineatul (1), autoritatea competentă a statului membru în care se intenționează efectuarea operațiunii o evaluează fără întârzieri nejustificate și furnizează autorității competente a statului membru de înregistrare și operatorului UAS o confirmare a faptului că măsurile actualizate de diminuare a riscurilor menționate la alineatul (1) litera (b) sunt corespunzătoare pentru operațiunea respectivă în locul avut în vedere. La primirea respectivei confirmări, operatorul UAS poate începe operațiunea avută în vedere, iar statul membru de înregistrare înregistrează măsurile actualizate de diminuare a riscurilor pe care operatorul UAS trebuie să le aplice în autorizația de operare eliberată în conformitate cu articolul 12.

(3)   În cazul în care un operator UAS intenționează să desfășoare o operațiune în categoria „specifice” pentru care a fost deja întocmită o declarație în conformitate cu articolul 5 alineatul (5) și care se intenționează să aibă loc parțial sau în întregime în spațiul aerian al unui alt stat membru decât statul membru de înregistrare, operatorul UAS prezintă autorității competente a statului membru în care se intenționează efectuarea operațiunii o copie a declarației prezentate statului de înregistrare, precum și o copie a confirmării de primire a unei declarații complete.

Articolul 14

Înregistrarea operatorilor UAS și înmatricularea UAS certificate

(1)   Statele membre instituie și mențin sisteme de înmatriculare și de înregistrare exacte pentru UAS al căror proiect face obiectul certificării și pentru operatorii UAS a căror activitate poate prezenta un risc la adresa siguranței, a securității și a protecției vieții private, a datelor cu caracter personal sau a mediului înconjurător.

(2)   Sistemele de înregistrare a operatorilor UAS trebuie prevăzute cu câmpurile necesare pentru introducerea și schimbul următoarelor informații:

(a)

numele complet și data nașterii în cazul persoanelor fizice, precum și numele și numărul de identificare în cazul persoanelor juridice;

(b)

adresa operatorilor UAS;

(c)

adresa de e-mail și numărul de telefon ale acestora;

(d)

un număr de poliță de asigurare pentru UAS, dacă legislația Uniunii sau legislația națională impune o astfel de poliță;

(e)

confirmarea de către persoanele juridice a următoarei declarații: „Toți membrii personalului direct implicați în operațiuni sunt competenți să își îndeplinească sarcinile, iar UAS va fi operat numai de către piloți la distanță cu un nivel adecvat de competență”;

(f)

autorizațiile de operare și LUC deținute, precum și declarațiile urmate de o confirmare conform articolului 12 alineatul (5) litera (b).

(3)   Sistemele de înmatriculare a aeronavelor fără pilot la bord al căror proiect face obiectul certificării trebuie prevăzute cu câmpurile necesare pentru introducerea și schimbul următoarelor informații:

(a)

numele producătorului;

(b)

numărul de fabricație al aeronavei fără pilot la bord, atribuit de producător;

(c)

numărul de serie al aeronavei fără pilot la bord;

(d)

numele complet, adresa, adresa de e-mail și numărul de telefon al persoanei fizice sau juridice sub al cărei nume este înmatriculată aeronava fără pilot la bord.

(4)   Statele membre se asigură că sistemele de înmatriculare și de înregistrare sunt digitale și interoperabile și că permit accesul reciproc și schimbul de informații prin intermediul registrului menționat la articolul 74 din Regulamentul (UE) 2018/1139.

(5)   Operatorii UAS au obligația de a se înregistra:

(a)

atunci când operează, în categoria „deschise”, oricare dintre următoarele aeronave fără pilot la bord:

(i)

cu o MTOM mai mare sau egală cu 250 g sau care în caz de impact pot imprima unei persoane o energie cinetică de peste 80 jouli;

(ii)

echipate cu un senzor capabil să colecteze date cu caracter personal, cu excepția cazului în care respectă Directiva 2009/48/CE.

(b)

atunci când operează, în categoria „specifice”, o aeronavă fără pilot la bord cu orice masă.

(6)   Operatorii UAS au obligația de a se înregistra în statul membru în care își au reședința dacă sunt persoane fizice sau în statul membru în care își au locul principal de desfășurare a activității dacă sunt persoane juridice și au obligația de a se asigura că informațiile înregistrate despre ei sunt corecte. Un operator UAS nu poate fi înregistrat în mai mult de un stat membru în același timp.

Statele membre emit un număr digital unic de înregistrare și de înmatriculare pentru operatorii UAS și pentru UAS a căror înregistrare și înmatriculare este obligatorie, permițând identificarea lor individuală.

Numărul de înregistrare pentru operatorii UAS se stabilește pe baza unor standarde care permit interoperabilitatea sistemelor de înregistrare;

(7)   Proprietarul unei aeronave fără pilot la bord al cărei proiect face obiectul certificării are obligația de a înmatricula respectiva aeronavă fără pilot la bord.

Însemnele de naționalitate și de înmatriculare ale unei aeronave fără pilot la bord se stabilesc în conformitate cu anexa 7 a OACI. O aeronavă fără pilot la bord nu poate fi înmatriculată în mai mult de un stat în același timp.

(8)   Operatorii UAS trebuie să afișeze numărul de înmatriculare pe toate aeronavele fără pilot la bord care îndeplinesc condițiile descrise la alineatul (5).

Articolul 15

Condiții operaționale pentru zonele geografice UAS

(1)   Atunci când definesc zonele geografice UAS din motive de siguranță, de securitate, de protecție a vieții private sau de mediu, statele membre pot:

(a)

să interzică o parte sau totalitatea operațiunilor UAS, să impună condiții speciale în cazul unora sau al tuturor operațiunilor UAS sau să solicite o autorizație de operare prealabilă pentru o parte sau pentru totalitatea operațiunilor UAS;

(b)

să supună operațiunile UAS unor standarde de mediu specificate;

(c)

să permită numai accesul anumitor clase de UAS;

(d)

să permită numai accesul UAS care au anumite caracteristici tehnice, în special sisteme de identificare la distanță sau sisteme de geovigilență.

(2)   Pe baza unei evaluări a riscurilor efectuate de autoritatea competentă, statele membre pot desemna anumite zone geografice în care operațiunile UAS sunt exceptate de la una sau mai multe dintre cerințele categoriei „deschise”.

(3)   În cazul în care, în temeiul alineatului (1) sau (2), definesc zone geografice UAS în scopul geovigilenței, statele membre se asigură că informațiile referitoare la zonele geografice UAS, inclusiv perioada de valabilitate a acestora, sunt puse la dispoziția publicului într-un format digital unic comun.

Articolul 16

Operațiuni UAS efectuate în cadrul cluburilor și asociațiilor de aeromodelism

(1)   La cererea unui club sau a unei asociații de aeromodelism, autoritatea competentă poate elibera o autorizație de operațiuni UAS în cadrul cluburilor și asociațiilor de aeromodelism.

(2)   Autorizația menționată la alineatul (1) se eliberează în conformitate cu oricare dintre următoarele:

(a)

normele naționale relevante;

(b)

procedurile consacrate, structura organizațională și sistemul de management al clubului sau al asociației de aeromodelism, asigurându-se că:

(i)

piloții la distanță care efectuează operațiuni în cadrul cluburilor sau al asociațiilor de aeromodelism sunt informați cu privire la condițiile și limitările definite în autorizația eliberată de autoritatea competentă;

(ii)

piloții la distanță care efectuează operațiuni în cadrul cluburilor sau al asociațiilor de aeromodelism beneficiază de asistență în vederea obținerii competenței minime necesare pentru a opera UAS în condiții de siguranță și în conformitate cu condițiile și limitările definite în autorizație;

(iii)

clubul sau asociația de aeromodelism ia măsuri corespunzătoare atunci când i se aduce la cunoștință că un pilot la distanță care efectuează operațiuni în cadrul cluburilor sau al asociațiilor de aeromodelism nu respectă condițiile și limitările definite în autorizație și, dacă este necesar, informează autoritatea competentă;

(iv)

la cererea autorității competente, clubul sau asociația de aeromodelism furnizează documentația necesară pentru supraveghere și monitorizare.

(3)   Autorizația menționată la alineatul (1) precizează condițiile în care pot fi efectuate operațiuni în cadrul cluburilor sau al asociațiilor de aeromodelism și se limitează la teritoriul statului membru în care este eliberată.

(4)   Statele membre pot permite cluburilor și asociațiilor de aeromodelism să își înregistreze membrii în sistemele de înregistrare instituite în conformitate cu articolul 14 în numele acestora. În caz contrar, membrii cluburilor și asociațiilor de aeromodelism au obligația de a se înregistra ei înșiși în conformitate cu articolul 14.

Articolul 17

Desemnarea autorității competente

(1)   Fiecare stat membru desemnează una sau mai multe entități în calitate de autoritate competentă pentru sarcinile menționate la articolul 18.

(2)   În cazul în care desemnează mai mult de o entitate ca autoritate competentă, un stat membru:

(a)

definește în mod clar domeniile de competență ale fiecărei autorități competente din punctul de vedere al responsabilităților;

(b)

instituie un mecanism de coordonare corespunzător între entitățile respective pentru a asigura supravegherea eficientă a tuturor organizațiilor și persoanelor care fac obiectul prezentului regulament.

Articolul 18

Sarcinile autorității competente

Autoritatea competentă este responsabilă cu:

(a)

aplicarea prezentului regulament;

(b)

eliberarea, suspendarea sau revocarea certificatelor operatorilor UAS și a licențelor piloților la distanță care operează în categoria de operațiuni UAS „certificate”;

(c)

eliberarea, pentru piloții la distanță, a unei dovezii a susținerii unui examen teoretic online în conformitate cu punctele UAS.OPEN.020 și UAS.OPEN.040 din anexă, precum și eliberarea, modificarea, suspendarea, limitarea sau revocarea certificatelor de competență ale piloților la distanță în conformitate cu punctul UAS.OPEN.030 din anexă;

(d)

eliberarea, modificarea, suspendarea, limitarea sau revocarea autorizațiilor de operare și a LUC, precum și verificarea caracterului complet al declarațiilor care sunt necesare pentru a efectua operațiuni UAS din categoria „specifice”;

(e)

păstrarea documentelor, a înregistrărilor și a rapoartelor legate de autorizațiile de operare a UAS, declarațiile, certificatele de competență ale piloților la distanță și LUC;

(f)

punerea la dispoziție, într-un format digital unic comun, a informațiilor referitoare la zonele geografice UAS identificate de statele membre și stabilite în spațiul aerian național al statului său;

(g)

emiterea unei confirmări de primire a unei declarații complete în conformitate cu articolul 12 alineatul (5) litera (b) sau a unei confirmări în conformitate cu articolul 13 alineatul (2);

(h)

dezvoltarea unui sistem de supraveghere bazat pe riscuri pentru:

(i)

operatorii UAS care au depus o declarație sau care dețin o autorizație de operare sau un LUC;

(ii)

cluburile și asociațiile de aeromodelism care dețin o autorizație menționată la articolul 16;

(i)

pentru alte operațiuni decât cele din categoria „deschise”, întocmirea planificării auditurilor pe baza profilului de risc, a nivelului de conformare și a performanței în materie de siguranță ale operatorilor UAS care au depus o declarație sau care dețin un certificat eliberat de autoritatea competentă;

(j)

pentru alte operațiuni decât cele din categoria „deschise”, efectuarea de inspecții în ceea ce privește operatorii UAS care au depus o declarație sau dețin un certificat eliberat de autoritatea competentă ce inspectează UAS, precum și asigurarea conformării cu prezentul regulament a operatorilor UAS și a piloților la distanță;

(k)

punerea în aplicare a unui sistem de detectare și de examinare a incidentelor de neconformitate care sunt imputabile operatorilor UAS ce desfășoară operațiuni în categoriile „deschise” sau „specifice” și care au fost raportate în conformitate cu articolul 19 alineatul (2);

(l)

furnizarea de informații și îndrumări, adresate operatoriilor UAS, care promovează siguranța operațiunilor UAS;

(m)

instituirea și menținerea de sisteme de înmatriculare și de înregistrare pentru UAS al căror proiect face obiectul certificării și, respectiv, pentru operatorii UAS a căror activitate poate prezenta un risc la adresa siguranței, a securității și a protecției vieții private, a datelor cu caracter personal sau a mediului înconjurător.

Articolul 19

Informații în materie de siguranță

(1)   Autoritățile competente ale statelor membre și autoritățile de supraveghere a pieței și de control menționate la articolul 36 din Regulamentul delegat (UE) 2019/945 cooperează în privința chestiunilor care țin de siguranță și stabilesc proceduri pentru schimbul eficient de informații în materie de siguranță.

(2)   Fiecare operator UAS raportează autorității competente orice eveniment legat de siguranță și face schimb de informații cu privire la UAS pe care le deține în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 376/2014.

(3)   Agenția Uniunii Europene pentru Siguranța Aviației (denumită în continuare „agenția”) și autoritățile competente colectează, analizează și publică informații în materie de siguranță referitoare la operațiunile UAS de pe teritoriul lor în conformitate cu articolul 119 din Regulamentul (UE) 2018/1139 și cu actele sale de punere în aplicare.

(4)   La primirea oricăreia dintre informațiile menționate la alineatul (1), (2) sau (3), agenția și autoritatea competentă iau măsurile necesare pentru a soluționa orice problemă de siguranță pe baza celor mai bune dovezi și analize disponibile, ținând cont de interdependențele dintre diferitele domenii ale siguranței aviației, și dintre siguranța aviației, securitatea cibernetică și alte domenii tehnice ale reglementării aeronautice.

(5)   În cazul în care ia măsuri în conformitate cu alineatul (4), autoritatea competentă sau agenția notifică imediat toate părțile interesate și organizațiile care trebuie să se conformeze măsurilor respective în conformitate cu Regulamentul (UE) 2018/1139 și cu actele sale de punere în aplicare.

Articolul 20

Dispoziții speciale referitoare la utilizarea anumitor UAS în categoria „deschise”

Operarea tipurilor de UAS în sensul Deciziei nr. 768/2008/CE a Parlamentului European și al Consiliului (9), care nu sunt conforme cu Regulamentul delegat (UE) 2019/945 și care nu sunt de construcție privată, se permite în continuare în următoarele condiții, atunci când au fost introduse pe piață înainte de 1 iulie 2022:

(a)

în subcategoria A1, astfel cum este definită în partea A din anexă, cu condiția ca aeronava fără pilot la bord să aibă o masă maximă la decolare mai mică de 250 g, inclusiv sarcina sa utilă;

(b)

în subcategoria A3, astfel cum este definită în partea A din anexă, cu condiția ca aeronava fără pilot la bord să aibă o masă maximă la decolare mai mică de 25 kg, inclusiv combustibilul și sarcina sa utilă.

Articolul 21

Adaptarea autorizațiilor, a declarațiilor și a certificatelor

(1)   Autorizațiile acordate operatorilor UAS, certificatele de competență de pilot la distanță și declarațiile întocmite de operatorii UAS sau documentele echivalente, eliberate în temeiul legislației naționale, rămân valabile până la 1 iulie 2021.

(2)   Până la 1 iulie 2021, statele membre preschimbă certificatele existente de competență de pilot la distanță și autorizațiile sau declarațiile operatorilor lor UAS sau documentele echivalente, inclusiv pe cele eliberate până la data respectivă, în conformitate cu prezentul regulament.

(3)   Fără a aduce atingere articolului 14, se permite continuarea operațiunilor UAS efectuate în cadrul cluburilor și asociațiilor de aeromodelism în conformitate cu normele naționale relevante și fără deținerea unei autorizații în conformitate cu articolul 16 până la 1 iulie 2022.

Articolul 22

Dispoziții tranzitorii

Fără a aduce atingere articolului 20, utilizarea în categoria „deschise” a unor UAS care nu respectă cerințele din părțile 1-5 din anexa la Regulamentul delegat (UE) 2019/945 este permisă pe o perioadă de tranziție de doi ani care începe la un an de la data intrării în vigoare a prezentului regulament, sub rezerva următoarelor condiții:

(a)

aeronavele fără pilot la bord cu o masă maximă la decolare mai mică de 500 g sunt operate în conformitate cu cerințele operaționale stabilite în partea A punctul UAS.OPEN.020 subpunctul 1 din anexă de către un pilot la distanță cu un nivel de competență definit de statul membru în cauză;

(b)

aeronavele fără pilot la bord cu o masă maximă la decolare mai mică de 2 kg sunt operate prin menținerea unei distanțe orizontale de cel puțin 50 de metri față de oameni, iar piloții la distanță au un nivel de competență cel puțin echivalent cu cel prevăzut în partea A punctul UAS.OPEN.030 subpunctul 2 din anexă;

(c)

aeronavele fără pilot la bord cu o masă maximă la decolare mai mare de 2 kg și mai mică de 25 kg sunt operate în conformitate cu cerințele operaționale stabilite la punctul UAS.OPEN.040 subpunctele 1 și 2, iar piloții la distanță au un nivel de competență cel puțin echivalent cu cel prevăzut în partea A punctul UAS.OPEN.020 subpunctul 4 litera (b) din anexă.

Articolul 23

Intrare în vigoare și aplicare

(1)   Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Se aplică de la 1 iulie 2020.

(2)   Articolul 5 alineatul (5) se aplică de la data la care apendicele 1 la anexă se modifică astfel încât să includă scenariile standard aplicabile. În conformitate cu articolul 5 alineatul (5), statele membre pot accepta declarații ale operatorilor UAS pe baza scenariilor standard naționale, dacă scenariile respective îndeplinesc cerințele de la punctul UAS.SPEC.020 din anexă până la modificarea prezentului regulament pentru a include scenariul standard în apendicele 1 la anexă.

(3)   Articolul 15 alineatul (3) se aplică de la 1 iulie 2021.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 24 mai 2019.

Pentru Comisie

Președintele

Jean-Claude JUNCKER


(1)  JO L 212, 22.8.2018, p. 1.

(2)  Regulamentul delegat (UE) 2019/945 al Comisiei din 12 martie 2019 privind sistemele de aeronave fără pilot la bord și operatorii de sisteme de aeronave fără pilot la bord din țări terțe (a se vedea pagina 1 din prezentul Jurnal Oficial)

(3)  Directiva 2009/48/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 18 iunie 2009 privind siguranța jucăriilor (JO L 170, 30.6.2009, p. 1).

(4)  Regulamentul (UE) 2016/679 al Parlamentului European și al Consiliului din 27 aprilie 2016 privind protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal și privind libera circulație a acestor date și de abrogare a Directivei 95/46/CE (Regulamentul general privind protecția datelor) (JO L 119, 4.5.2016, p. 1).

(5)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012 al Comisiei din 26 septembrie 2012 de stabilire a regulilor comune ale aerului și a dispozițiilor operaționale privind serviciile și procedurile din navigația aeriană și de modificare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 1035/2011 și a Regulamentelor (CE) nr. 1265/2007, (CE) nr. 1794/2006, (CE) nr. 730/2006, (CE) nr. 1033/2006 și (UE) nr. 255/2010 (JO L 281, 13.10.2012, p. 1).

(6)  Regulamentul (UE) nr. 965/2012 al Comisiei din 5 octombrie 2012 de stabilire a cerințelor tehnice și a procedurilor administrative referitoare la operațiunile aeriene în temeiul Regulamentului (CE) nr. 216/2008 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 296, 25.10.2012, p. 1).

(7)  Regulamentul (UE) nr. 1332/2011 al Comisiei din 16 decembrie 2011 de stabilire a unor cerințe comune privind utilizarea spațiului aerian și a unor proceduri comune de operare pentru evitarea coliziunii în zbor (JO L 336, 20.12.2011, p. 20).

(8)  Regulamentul (UE) nr. 376/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 3 aprilie 2014 privind raportarea, analiza și acțiunile subsecvente cu privire la evenimentele de aviație civilă, de modificare a Regulamentului (UE) nr. 996/2010 al Parlamentului European și al Consiliului și de abrogare a Directivei 2003/42/CE a Parlamentului European și a Consiliului, și a Regulamentelor (CE) nr. 1321/2007 și (CE) nr. 1330/2007 ale Comisiei (JO L 122, 24.4.2014, p. 18).

(9)  Decizia nr. 768/2008/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 9 iulie 2008 privind un cadru comun pentru comercializarea produselor și de abrogare a Deciziei 93/465/CEE a Consiliului (JO L 218, 13.8.2008, p. 82).


ANEXĂ

OPERAȚIUNI UAS DIN CATEGORIILE „DESCHISE” ȘI „SPECIFICE”

PARTEA A

OPERAȚIUNI UAS DIN CATEGORIA „DESCHISE”

UAS.OPEN.010 Dispoziții generale

1.

Categoria operațiunilor „deschise” ale UAS este împărțită în trei subcategorii A1, A2 și A3, pe baza unor limitări operaționale, a unor cerințe aplicabile pilotului la distanță și a cerințelor tehnice aplicabile UAS.

2.

În cazul în care operațiunea UAS presupune zborul aeronavei fără pilot la bord cu pornire de la o ridicătură naturală a terenului sau pe deasupra unui teren cu ridicături naturale, aeronava fără pilot la bord trebuie menținută la o distanță de până la 120 de metri față de cel mai apropiat punct de pe suprafața pământului. Măsurarea distanțelor se adaptează în funcție de caracteristicile geografice ale reliefului, cum ar fi câmpiile, dealurile, munții.

3.

Atunci când o aeronavă fără pilot la bord este operată în limita unei distanțe orizontale de 50 de metri față de un obstacol artificial cu o înălțime mai mare de 105 metri, la cererea entității care răspunde de respectivul obstacol, înălțimea maximă a operațiunii UAS poate fi mărită cu până la 15 metri peste înălțimea obstacolului.

4.

Prin derogare de la subpunctul 2, planoarele fără pilot la bord cu o MTOM, inclusiv sarcina utilă, mai mică de 10 kg pot fi operate la o distanță de peste 120 de metri față de cel mai apropiat punct al suprafeței pământului, cu condiția ca planorul fără pilot la bord să nu fie pilotat niciodată la mai mult de 120 de metri înălțime față de pilotul la distanță.

UAS.OPEN.020 Operațiuni UAS din subcategoria A1

Operațiunile UAS din subcategoria A1 trebuie să întrunească toate condițiile enumerate în continuare:

1.

în cazul aeronavelor fără pilot la bord menționate la subpunctul 5 litera (d), trebuie să se desfășoare astfel încât pilotul la distanță să nu opereze aeronava fără pilot la bord deasupra mulțimilor și să anticipeze că nu o va pilota deasupra niciunei persoane neimplicate în operațiune. În cazul zborului neprevăzut deasupra unor persoane neimplicate, pilotul la distanță trebuie să reducă cât mai mult posibil timpul în care aeronava fără pilot la bord zboară deasupra respectivelor persoane;

2.

în cazul unei aeronave fără pilot la bord menționate la subpunctul 5 literele (a), (b) și (c), trebuie să se desfășoare astfel încât pilotul la distanță al aeronavei fără pilot la bord să poată pilota UAS deasupra persoanelor neimplicate, dar să nu îl piloteze niciodată deasupra mulțimilor;

3.

prin derogare de la articolul 4 alineatul (1) litera (d), atunci când este activat modul „urmărire”, trebuie să se desfășoare până la maximum 50 de metri distanță față de pilotul la distanță;

4.

să fie executate de un pilot la distanță:

(a)

familiarizat cu manualul de utilizare furnizat de producătorul UAS;

(b)

în cazul unei aeronave fără pilot la bord din clasa C1, astfel cum este definită în partea 2 din anexa la Regulamentul delegat (UE) 2019/945, care a finalizat un curs de pregătire online în urma căruia a promovat un examen teoretic online organizat de autoritatea competentă sau de o entitate recunoscută de autoritatea competentă a statului membru de înregistrare al operatorului UAS. Examenul cuprinde 40 de întrebări cu variante multiple de răspuns repartizate în mod corespunzător pe următoarele subiecte:

(i)

siguranță aeriană;

(ii)

restricții de spațiu aerian;

(iii)

reglementare aeronautică;

(iv)

limitele performanțelor umane;

(v)

proceduri operaționale;

(vi)

cunoașterea generală a UAS;

(vii)

protecția datelor și a vieții private;

(viii)

asigurări;

(ix)

securitate;

5.

să fie efectuate cu o aeronavă fără pilot la bord care:

(a)

are o MTOM, inclusiv sarcina utilă, mai mică de 250 g și o viteză maximă de exploatare mai mică de 19 m/s, în cazul unui UAS de construcție privată; sau

(b)

îndeplinește cerințele definite la articolul 20 litera (a);

(c)

este marcată ca aparținând clasei C0 și îndeplinește cerințele clasei respective, astfel cum sunt definite în partea 1 din anexa la Regulamentul delegat (UE) 2019/945; sau

(d)

este marcată ca aparținând clasei C1, îndeplinește cerințele clasei respective, astfel cum sunt definite în partea 2 din anexa la Regulamentul delegat (UE) 2019/945, și este operată cu sistemele de identificare directă la distanță și de geovigilență activate și actualizate.

UAS.OPEN.030 Operațiuni UAS din subcategoria A2

Operațiunile UAS din subcategoria A2 trebuie să întrunească toate condițiile enumerate în continuare:

1.

să se desfășoare astfel încât aeronava fără pilot la bord să nu zboare deasupra persoanelor neimplicate, iar operațiunile UAS să aibă loc la o distanță orizontală de siguranță de cel puțin 30 de metri față de acestea; pilotul la distanță poate reduce distanța orizontală de siguranță până la un minim de 5 metri față de persoanele neimplicate atunci când operează o aeronavă fără pilot la bord cu modul viteză redusă activat și după ce evaluează situația în ceea ce privește:

(a)

condițiile meteorologice;

(b)

performanțele aeronavei fără pilot la bord;

(c)

segregarea zonei survolate;

2.

să fie executate de un pilot la distanță, care este familiarizat cu manualul utilizatorului furnizat de producătorul UAS și care deține un certificat de competență de pilot la distanță eliberat de autoritatea competentă sau de o entitate recunoscută de autoritatea competentă a statului membru de înregistrare al operatorului UAS. Respectivul certificat se obține după întrunirea tuturor condițiilor enumerate mai jos în ordinea indicată:

(a)

finalizarea unui curs de pregătire online și promovarea unui examen teoretic online în conformitate cu punctul UAS.OPEN.020 subpunctul 4 litera (b);

(b)

finalizarea unei pregătiri practice autodidactice în condițiile de operare pentru subcategoria A3 prevăzute la punctul UAS.OPEN.040 subpunctele 1 și 2;

(c)

declararea finalizării unei pregătiri practice autodidactice definite la litera (b) și promovarea unui examen teoretic suplimentar organizat de autoritatea competentă sau de o entitate recunoscută de autoritatea competentă a statului membru de înregistrare al operatorului UAS. Examenul cuprinde cel puțin 30 de întrebări cu variante multiple de răspuns menite să evalueze cunoștințele pilotului la distanță cu privire la măsurile tehnice și operaționale de diminuare a riscurilor la sol, repartizate în mod corespunzător pe următoarele subiecte:

(i)

meteorologie;

(ii)

performanța de zbor a UAS;

(iii)

măsuri tehnice și operaționale de diminuare a riscurilor la sol.

3.

să fie executate cu o aeronavă fără pilot la bord care este marcată ca aparținând clasei C2, îndeplinește cerințele clasei respective, astfel cum sunt definite în partea 3 din anexa la Regulamentul delegat (UE) 2019/945, și este operată cu sistemele de identificare directă la distanță și de geovigilență activate și actualizate.

UAS.OPEN.040 Operațiuni UAS din subcategoria A3

Operațiunile UAS din subcategoria A3 trebuie să întrunească toate condițiile enumerate în continuare:

1.

să se desfășoare într-o zonă în care pilotul la distanță anticipează că nu va fi pusă în pericol nicio persoană neimplicată pe raza pe care este pilotată aeronava fără pilot la bord și pe întreaga durată a operațiunii UAS;

2.

să se desfășoare la o distanță orizontală de siguranță de cel puțin 150 de metri față de zonele rezidențiale, comerciale, industriale sau de agrement;

3.

să fie efectuate de un pilot la distanță care a finalizat un curs de pregătire online și a promovat un examen teoretic online astfel cum se definește la punctul UAS.OPEN.020 subpunctul 4 litera (b);

4.

să fie efectuate cu o aeronavă fără pilot la bord care:

(a)

are o MTOM, inclusiv sarcina utilă, mai mică de 25 kg în cazul unui UAS de construcție privată sau

(b)

îndeplinește cerințele definite la articolul 20 litera (b);

(c)

este marcată ca aparținând clasei C2, îndeplinește cerințele clasei respective, astfel cum sunt definite în partea 3 din anexa la Regulamentul delegat (UE) 2019/945, și este operată cu sistemele de identificare directă la distanță și de geovigilență activate și actualizate sau

(d)

este marcată ca aparținând clasei C3, îndeplinește cerințele clasei respective, astfel cum sunt definite în partea 4 din anexa la Regulamentul delegat (UE) 2019/945, și este operată cu sistemele de identificare directă la distanță și de geovigilență activate și actualizate sau

(e)

este marcată ca aparținând clasei C4, îndeplinește cerințele clasei respective, astfel cum sunt definite în partea 5 din anexa la Regulamentul delegat (UE) 2019/945.

UAS.OPEN.050 Responsabilitățile operatorului UAS

Operatorul UAS trebuie să întrunească toate condițiile enumerate în continuare:

1.

să elaboreze proceduri operaționale adaptate la tipul de operațiune și la riscul implicat;

2.

să se asigure că toate operațiunile utilizează spectrul radio în mod eficient și sprijină utilizarea eficientă a acestuia pentru a se evita interferențele dăunătoare;

3.

să desemneze un pilot la distanță pentru fiecare operațiune UAS;

4.

să se asigure că piloții la distanță și toți ceilalți membri ai personalului care îndeplinesc o sarcină de suport al operațiunilor sunt familiarizați cu manualul de utilizare furnizat de producătorul UAS și că:

(a)

dețin competența corespunzătoare în subcategoria operațiunilor UAS avute în vedere în conformitate cu punctul UAS.OPEN.020, UAI.OPEN.030 sau UAS.OPEN.040 pentru a-și îndeplini sarcinile sau, în cazul altor membri ai personalului decât piloții la distanță, că au finalizat un curs de pregătire la locul de muncă elaborat de operator;

(b)

să fie pe deplin familiarizați cu procedurile operatorului UAS;

(c)

să primească informațiile relevante pentru operațiunea UAS avută în vedere referitoare la zonele geografice publicate de statul membru de operare în conformitate cu articolul 15;

5.

să actualizeze informațiile din sistemul de geovigilență, atunci când este cazul, în funcție de locul de operare avut în vedere;

6.

în cazul unei operațiuni cu o aeronavă fără pilot la bord dintr-una dintre clasele definite în părțile 1-5 din Regulamentul delegat (UE) 2019/945, să se asigure:

(a)

că UAS este însoțită de declarația de conformitate UE corespunzătoare, inclusiv de trimiterea la clasa corespunzătoare; și

(b)

că pe aeronava fără pilot la bord este aplicată eticheta de identificare a clasei;

7.

să se asigure că, în cazul unei operațiuni UAS în subcategoria A2 sau A3, toate persoanele implicate prezente în zona operațiunii respective au fost informate cu privire la riscuri și și-au exprimat în mod explicit acordul de a participa.

UAS.OPEN.060 Responsabilitățile pilotului la distanță

1.

Înainte de a începe o operațiune UAS, pilotul la distanță trebuie:

(a)

să dețină competența corespunzătoare în subcategoria operațiunilor UAS avute în vedere în conformitate cu punctul UAS.OPEN.020, UAS.OPEN.030 sau UAS.OPEN.040 pentru a-și îndeplini sarcina care îi revine și să aibă asupra sa o dovadă a competenței în timp ce operează UAS, cu excepția cazului în care operează o aeronavă fără pilot la bord menționată la punctul UAS.OPEN.020 subpunctul 5 litera (a), (b) sau (c);

(b)

să obțină informații actualizate relevante pentru operațiunea UAS avută în vedere referitoare la zonele geografice publicate de statul membru de operare în conformitate cu articolul 15;

(c)

să observe mediul de operare, să verifice prezența obstacolelor și, cu excepția cazului în care efectuează operațiuni în subcategoria A1 cu o aeronavă fără pilot la bord menționată la punctul UAS.OPEN.020 subpunctul 5 litera (a), (b) sau (c), să verifice prezența oricărei persoane neimplicate;

(d)

să se asigure că UAS se află într-o stare care permite efectuarea în condiții de siguranță a zborului avut în vedere și, dacă este cazul, să verifice dacă identificarea directă la distanță funcționează în mod corespunzător;

(e)

dacă UAS are o sarcină utilă suplimentară, să verifice dacă masa sa nu depășește MTOM definită de producător sau limita MTOM prevăzută pentru clasa în care se încadrează.

2.

În timpul zborului, la distanță, pilotul la distanță trebuie:

(a)

să nu îndeplinească sarcini sub influența substanțelor psihoactive sau a alcoolului sau atunci când nu este apt să își îndeplinească sarcinile din cauza unor vătămări corporale, a oboselii, a unor medicamente, a unei boli sau din alte cauze;

(b)

să mențină aeronava fără pilot la bord în VLOS și să scruteze în permanență spațiul aerian din jurul aeronavei fără pilot la bord pentru a evita orice risc de coliziune cu o aeronavă cu pilot la bord. Pilotul la distanță trebuie să întrerupă zborul în cazul în care operațiunea prezintă un risc pentru alte aeronave, pentru oameni, pentru animale, pentru mediu sau pentru bunuri;

(c)

să respecte limitările operaționale din zonele geografice definite în conformitate cu articolul 15;

(d)

să aibă capacitatea de a menține controlul aeronavei fără pilot la bord, cu excepția cazului în care pierde legătura cu aceasta sau atunci când operează o aeronavă fără pilot la bord în zbor liber;

(e)

să opereze UAS în conformitate cu manualul de utilizare furnizat de producător, inclusiv cu orice limitări aplicabile;

(f)

să respecte procedurile operatorului, dacă există.

3.

În timpul zborului este interzis ca piloții la distanță și operatorii UAS să opereze zborul aproape de zonele în care se derulează o intervenție de urgență sau în interiorul unor astfel de zone, cu excepția cazului în care au primit o permisiune în acest sens de la serviciile de intervenție de urgență responsabile.

4.

În sensul subpunctului 2 litera (b), piloții la distanță pot fi asistați de un observator de aeronave fără pilot la bord, care stă lângă ei și care, prin observarea vizuală nemijlocită a aeronavelor fără pilot la bord, ajută pilotul la distanță să efectueze zborul în condiții de siguranță. Între pilotul la distanță și observatorul de aeronave fără pilot la bord trebuie să se stabilească o comunicare clară și eficientă.

UAS.OPEN.070 Durata și valabilitatea competenței teoretice demonstrate online a pilotului la distanță și a certificatelor de competență de pilot la distanță

1.

Competența teoretică demonstrată online de pilotul la distanță, prevăzută la punctul UAS.OPEN.020 subpunctul 4 litera (b) și la punctul UAS.OPEN.040 subpunctul 3, și certificatul de competență de pilot la distanță, prevăzut la punctul UAS.OPEN.030 subpunctul 2, sunt valabile timp de cinci ani.

2.

Reînnoirea valabilității competenței teoretice demonstrate online de pilotul la distanță și a certificatului de competență de pilot la distanță sunt condiționate de demonstrarea competențelor în conformitate cu punctul UAS.OPEN.030 subpunctul 2 sau cu punctul UAS.OPEN.020 subpunctul 4 litera (b).

PARTEA B

OPERAȚIUNI UAS DIN CATEGORIA „SPECIFICE”

UAS.SPEC.010 Dispoziții generale

Operatorul UAS furnizează autorității competente o evaluare a riscurilor operaționale pentru operațiunea avută în vedere în conformitate cu articolul 11 sau depune o declarație în cazul în care se aplică punctul UAS.SPEC.020, cu excepția cazului în care operatorul deține un certificat de operator UAS ușor (LUC) cu privilegiile corespunzătoare, în conformitate cu partea C din prezenta anexă. Operatorul UAS evaluează periodic caracterul adecvat al măsurilor de diminuare luate și le actualizează dacă este necesar.

UAS.SPEC.020 Declarație operațională

1.

În conformitate cu articolul 5, operatorul UAS poate prezenta autorității competente a statului membru de operare o declarație operațională de conformare alături de un scenariu standard, astfel cum este definit în apendicele 1 la prezenta anexă, ca alternativă la punctele UAS.SPEC.30 și UAS.SPEC.40 în ceea ce privește operațiunile:

(a)

cu aeronave fără pilot la bord având:

(i)

dimensiunea maximă caracteristică de până la 3 metri în VLOS, efectuate deasupra unei suprafețe controlate la sol, fiind excluse operațiunile efectuate deasupra mulțimilor;

(ii)

dimensiunea maximă caracteristică de până la 1 metru în VLOS, fiind excluse operațiunile efectuate deasupra mulțimilor;

(iii)

dimensiunea maximă caracteristică de până la 1 metru în BLOS, efectuate deasupra zonelor slab populate;

(iv)

dimensiunea maximă caracteristică de până la 3 metri în BLOS, efectuate deasupra unei suprafețe controlate la sol;

(b)

efectuate sub înălțimea de 120 de metri de la suprafața pământului și:

(i)

într-un spațiu aerian necontrolat (clasa F sau G) sau

(ii)

într-un spațiu aerian controlat după coordonarea și autorizarea individuală a zborului în conformitate cu procedurile publicate pentru zona de operare.

2.

Declarația operatorilor UAS trebuie să conțină:

(a)

informații administrative despre operatorul UAS;

(b)

o declarație din care să reiasă că operațiunea îndeplinește cerința operațională prevăzută la subpunctul 1 și un scenariu standard, astfel cum este definit în apendicele 1 la anexă;

(c)

angajamentul operatorului UAS de a respecta măsurile relevante de diminuare a riscurilor necesare pentru siguranța operațiunii, inclusiv instrucțiunile aferente în ceea ce privește operarea, proiectarea aeronavelor fără pilot la bord și competența personalului implicat;

(d)

o confirmare a operatorului UAS potrivit căreia va exista o asigurare adecvată pentru fiecare zbor efectuat pe baza declarației, dacă legislația Uniunii sau legislația națională impune o astfel de asigurare.

3.

La primirea declarației, autoritatea competentă verifică dacă declarația cuprinde toate elementele enumerate la subpunctul 2 și transmite operatorului UAS o confirmare de primire a unei declarații complete fără întârzieri nejustificate.

4.

După recepția confirmării de primire a unei declarații complete, operatorul UAS are dreptul de a începe operațiunea.

5.

Operatorii UAS notifică fără întârziere autorității competente orice modificare a informațiilor cuprinse în declarația operațională pe care au depus-o.

6.

Operatorii UAS care dețin un LUC cu privilegiile corespunzătoare, în conformitate cu prezenta anexă partea C, nu au obligația de a depune declarația.

UAS.SPEC.030 Cerere de autorizație de operare

1.

Înainte de a începe o operațiune UAS în categoria „specifice”, operatorul UAS trebuie să obțină o autorizație de operare de la autoritatea națională competentă a statului membru de înregistrare, cu excepția cazului în care:

(a)

se aplică punctul UAS.SPEC.020 sau

(b)

operatorul UAS deține un LUC cu privilegiile corespunzătoare, în conformitate cu prezenta anexă partea C.

2.

Operatorul UAS depune o cerere de autorizație de operare actualizată în cazul în care s-au adus modificări semnificative operațiunii sau măsurilor de diminuare a riscurilor enumerate în autorizația de operare.

3.

Cererea de autorizație de operare se bazează pe evaluarea riscurilor menționată la articolul 11 și include, în plus, următoarele informații:

(a)

numărul de înregistrare al operatorului UAS;

(b)

numele managerului responsabil sau numele operatorului UAS în cazul unei persoane fizice;

(c)

evaluarea riscurilor operaționale;

(d)

o listă a măsurilor de diminuare a riscurilor propuse de operatorul UAS care să ofere autorității competente suficiente informații pentru a putea evalua dacă mijloacele de diminuare a riscurilor sunt adecvate pentru a combate riscurile respective;

(e)

un manual de operare atunci când este necesar având în vedere riscul și complexitatea operațiunii;

(f)

o confirmare potrivit căreia va exista o asigurare adecvată la demararea operațiunilor UAS, dacă legislația Uniunii sau legislația națională impune acest lucru.

UAS.SPEC.040 Eliberarea unei autorizații de operare

1.

La primirea unei cereri în conformitate cu punctul UAS.SPEC.030, autoritatea competentă eliberează, fără întârzieri nejustificate, o autorizație de operare în conformitate cu articolul 12 atunci când ajunge la concluzia că operațiunea îndeplinește următoarele condiții:

(a)

sunt furnizate toate informațiile în conformitate cu punctul UAS.SPEC.030 subpunctul 3;

(b)

există o procedură de coordonare cu furnizorul de servicii relevant pentru spațiul aerian în cauză dacă întreaga operațiune sau o parte a acesteia urmează să se desfășoare într-un spațiu aerian controlat.

2.

Autoritatea competentă precizează în autorizația de operare sfera exactă de cuprindere a autorizației în conformitate cu articolul 12.

UAS.SPEC.050 Responsabilitățile operatorului UAS

1.

Operatorul UAS trebuie să întrunească toate condițiile enumerate în continuare:

(a)

să stabilească proceduri și limitări adaptate tipului de operațiune avută în vedere și riscurilor implicate, inclusiv:

(i)

proceduri operaționale care să asigure siguranța operațiunilor;

(ii)

proceduri care să asigure că, în cadrul operațiunii avute în vedere, se respectă cerințele de securitate aplicabile zonei de operare;

(iii)

măsuri de protecție față de intervențiile ilicite și accesul neautorizat;

(iv)

proceduri care să asigure că toate operațiunile respectă Regulamentul (UE) 2016/679 privind protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal și privind libera circulație a acestor date. În special, operatorul UAS trebuie să efectueze o evaluare a impactului asupra protecției datelor la cererea autorității naționale pentru protecția datelor în conformitate cu articolul 35 din Regulamentul (UE) 2016/679;

(v)

îndrumări pentru piloții săi la distanță referitoare la planificarea operațiunilor UAS astfel încât să se reducă la minimum neplăcerile cauzate oamenilor și animalelor, inclusiv zgomotul și inconvenientele legate de emisii;

(b)

să desemneze un pilot la distanță pentru fiecare operațiune sau, în cazul unor operațiuni autonome, să se asigure că, în toate fazele operațiunii, responsabilitățile și sarcinile, îndeosebi cele definite la punctul UAS.SPEC.060 subpunctele 2 și 3, sunt alocate în mod corespunzător în conformitate cu procedurile stabilite în temeiul literei (a) de mai sus;

(c)

să se asigure că toate operațiunile utilizează spectrul radio în mod eficient și sprijină utilizarea eficientă a acestuia pentru a se evita interferențele dăunătoare;

(d)

să se asigure că, înainte de efectuarea operațiunilor, piloții la distanță întrunesc toate condițiile enumerate în continuare:

(i)

dețin competența de a-și îndeplini sarcinile în conformitate cu pregătirea aplicabilă indicată în autorizația de operare sau, în cazul în care se aplică punctul UAS.SPEC.020, în condițiile și limitările definite în scenariul standard corespunzător din apendicele 1 sau astfel cum este definită în LUC;

(ii)

urmează o pregătire pentru piloții la distanță care se bazează pe formarea de competențe și care include competențele prevăzute la articolul 8 alineatul (2):

(iii)

urmează o pregătire pentru piloții la distanță, astfel cum este definită în autorizația de operare, pentru operațiunile care necesită o astfel de autorizație, pregătire ce este oferită în cooperare cu o entitate recunoscută de autoritatea competentă;

(iv)

urmează o pregătire pentru piloții la distanță pentru operațiunile bazate pe o declarație care se desfășoară în conformitate cu măsurile de diminuare a riscurilor definite în scenariul standard;

(v)

au fost informați cu privire la manualul de operare al operatorului UAS, dacă se prevede în evaluarea riscurilor, și cu privire la procedurile stabilite în conformitate cu litera (a);

(vi)

obțin informații actualizate relevante pentru operațiunea avută în vedere referitoare la zonele geografice definite în conformitate cu articolul 15;

(e)

să se asigure că, în afară de pilotul la distanță însuși, ceilalți membri ai personalului responsabili cu îndeplinirea sarcinilor indispensabile operării UAS întrunesc toate condițiile enumerate în continuare:

(i)

au finalizat cursul de pregătire la locul de muncă elaborat de operator;

(ii)

au fost informați cu privire la manualul de operare al operatorului UAS, dacă se prevede în evaluarea riscurilor, și cu privire la procedurile stabilite în conformitate cu litera (a);

(iii)

au obținut informații actualizate relevante pentru operațiunea avută în vedere referitoare la zonele geografice definite în conformitate cu articolul 15;

(f)

să efectueze fiecare operațiune cu respectarea limitărilor, a condițiilor și a măsurilor de diminuare a riscurilor definite în declarație sau precizate în autorizația de operare;

(g)

să păstreze o evidență a informațiilor referitoare la operațiunile UAS, astfel cum se prevede în declarație sau în autorizația de operare;

(h)

să utilizeze UAS proiectate cel puțin astfel încât, dacă se defectează, să nu poată zbura în afara volumului de spațiu aerian în care are loc operațiunea sau să nu poată provoca un deces. În plus, interfețele om-mașină trebuie să fie de așa natură încât să reducă la minimum riscul de eroare a pilotului și să nu provoace o oboseală excesivă;

(i)

să mențină UAS într-o stare corespunzătoare pentru operarea în condiții de siguranță prin:

(i)

cel puțin, definirea unor instrucțiuni de întreținere și angajarea unui personal de întreținere pregătit și calificat în mod corespunzător și

(ii)

respectarea punctului UAS.SPEC.100, dacă se impune;

(iii)

utilizarea unei aeronave fără pilot la bord proiectate să reducă la minimum zgomotul și alte emisii, ținând seama de tipul operațiunilor avute în vedere și de zonele geografice în care zgomotul și alte emisii produse de aeronave reprezintă motive de îngrijorare.

UAS.SPEC.060 Responsabilitățile pilotului la distanță

1.

Pilotul la distanță trebuie:

(a)

să nu îndeplinească sarcini sub influența substanțelor psihoactive sau a alcoolului sau atunci când nu este apt să își îndeplinească sarcinile din cauza unor vătămări corporale, a oboselii, a unor medicamente, a unei boli sau din alte cauze;

(b)

să dețină competența de pilot la distanță corespunzătoare, astfel cum este definită în autorizația de operare, în scenariul standard definit în apendicele 1 sau astfel cum este definită în LUC și să aibă asupra sa o dovadă a competenței în timp ce operează UAS.

2.

Înainte de a începe o operațiune UAS, pilotul la distanță trebuie să întrunească toate condițiile enumerate în continuare:

(a)

să obțină informații actualizate relevante pentru operațiunea avută în vedere referitoare la zonele geografice definite în conformitate cu articolul 15;

(b)

să se asigure că mediul de operare este compatibil cu limitările și cu condițiile autorizate sau declarate;

(c)

să se asigure că UAS se află într-o stare de siguranță care permite efectuarea în condiții de siguranță a zborului avut în vedere și, dacă este cazul, să verifice dacă identificarea directă la distanță funcționează în mod corespunzător;

(d)

să se asigure că informațiile despre operațiune au fost puse la dispoziția unității de servicii de trafic aerian (ATS) relevante, a altor utilizatori ai spațiului aerian și a părților interesate relevante, în conformitate cu cerințele din autorizația de operare sau cu condițiile publicate de statul membru pentru zona geografică de operare în conformitate cu articolul 15.

3.

În timpul zborului, la distanță, pilotul la distanță trebuie:

(a)

să respecte limitările și condițiile autorizate sau declarate;

(b)

să evite orice risc de coliziune cu o aeronavă cu pilot la bord și să întrerupă un zbor în cazul în care continuarea lui poate prezenta un risc la adresa altor aeronave, a oamenilor, a animalelor, a mediului sau a bunurilor;

(c)

să respecte limitările operaționale din zonele geografice definite în conformitate cu articolul 15;

(d)

să respecte procedurile operatorului;

(e)

să nu opereze zborul aproape de zonele în care se derulează o intervenție de urgență sau în interiorul unor astfel de zone, cu excepția cazului în care a primit o permisiune în acest sens de la serviciile de intervenție de urgență responsabile.

UAS.SPEC.070 Transferabilitatea unei autorizații de operare

Autorizația de operare nu este transferabilă.

UAS.SPEC.080 Durata și valabilitatea unei autorizații de operare

1.

Autoritatea competentă precizează durata autorizației de operare în autorizația propriu-zisă.

2.

În pofida dispozițiilor de la subpunctul 1, autorizația de operare rămâne valabilă atât timp cât operatorul UAS continuă să respecte cerințele relevante din prezentul regulament și condițiile definite în autorizația de operare.

3.

În cazul revocării sau al renunțării la autorizația de operare, operatorul UAS trebuie să returneze fără întârziere autorității competente un mesaj de confirmare a recepției în format digital.

UAS.SPEC.090 Accesul

În scopul de a demonstra conformarea cu prezentul regulament, un operator UAS trebuie să acorde oricărei persoane autorizate în mod corespunzător de autoritatea competentă accesul la orice structură, UAS, document, evidențe, date, proceduri sau la orice alt material relevant pentru activitatea sa care face obiectul autorizației de operare sau al declarației operaționale, indiferent dacă activitatea sa este sau nu încredințată prin contract sau subcontract unei alte organizații.

UAS.SPEC.100 Utilizarea echipamentelor certificate și a aeronavelor fără pilot la bord certificate

1.

Dacă operațiunea UAS utilizează o aeronavă fără pilot la bord pentru care s-a emis un certificat de navigabilitate sau un certificat de navigabilitate restrictiv sau dacă utilizează echipamente certificate, operatorul UAS trebuie să înregistreze operațiunea sau timpul de serviciu în conformitate fie cu instrucțiunile și cu procedurile aplicabile echipamentelor certificate, fie cu aprobarea sau autorizația organizației.

2.

Operatorul UAS trebuie să respecte instrucțiunile menționate în certificatul aeronavei fără pilot la bord sau în certificatul echipamentelor și trebuie, de asemenea, să respecte orice directivă de navigabilitate sau directivă operațională emisă de agenție.

PARTEA C

CERTIFICATUL DE OPERATOR UAS UȘOR (LUC)

UAS.LUC.010 Cerințe generale aplicabile LUC

1.

O persoană juridică este eligibilă să depună o cerere de obținere a unui LUC în temeiul prezentei părți.

2.

Cererea de obținere a unui LUC sau de modificare a unui LUC existent se depune la autoritatea competentă și trebuie să cuprindă toate informațiile enumerate în continuare:

(a)

o descriere a sistemului de management al operatorului UAS, inclusiv a structurii sale organizaționale și a sistemului său de management al siguranței;

(b)

numele personalului responsabil din cadrul operatorului UAS, inclusiv al persoanei responsabile cu autorizarea operațiunilor cu UAS;

(c)

o declarație din care să reiasă că întreaga documentație prezentată autorității competente a fost verificată de solicitant, iar acesta a constatat că este în conformitate cu cerințele aplicabile.

3.

Dacă sunt îndeplinite cerințele prezentei părți, unui titular de LUC i se pot acorda privilegii, în conformitate cu punctul UAS.LUC.060.

UAS.LUC.020 Responsabilitățile titularului LUC

Titularul de LUC trebuie:

1.

să respecte cerințele de la punctele UAS.SPEC.050 și UAS.SPEC.060;

2.

să nu depășească sfera și privilegiile definite în condițiile de aprobare;

3.

să instituie și să mențină un sistem de exercitare a controlului operațional asupra oricărei operațiuni efectuate în condițiile asociate LUC pe care îl deține;

4.

să efectueze o evaluare a riscurilor operaționale pentru operațiunea avută în vedere în conformitate cu articolul 11, cu excepția cazului în care desfășoară o operațiune pentru care este suficientă o declarație operațională în conformitate cu punctul UAS.SPEC.020;

5.

să țină evidența următoarelor elemente într-un mod care să asigure protecția împotriva deteriorării, a alterării și a furtului pe o perioadă de cel puțin trei ani în cazul operațiunilor efectuate pe baza privilegiilor specificate la punctul UAS.LUC.060:

(a)

evaluarea riscurilor operaționale, atunci când este necesară în conformitate cu subpunctul 4, și documentele justificative aferente acesteia;

(b)

măsurile de diminuare a riscurilor întreprinse și

(c)

calificările și experiența personalului implicat în operarea UAS, monitorizarea conformării și managementul siguranței;

6.

să păstreze documentele referitoare la personal menționate la subpunctul 5 litera (c), atât timp cât persoana lucrează pentru organizație și timp de trei ani după ce persoana a părăsit organizația.

UAS.LUC.030 Sistemul de management al siguranței

1.

Un operator UAS care solicită un LUC trebuie să stabilească, să implementeze și să mențină un sistem de management al siguranței corespunzător dimensiunii organizației, naturii și complexității activităților sale, luând în considerare pericolele și riscurile asociate inerente acestor activități.

2.

Operatorul UAS trebuie să întrunească toate condițiile enumerate în continuare:

(a)

să desemneze un manager responsabil învestit cu autoritatea necesară pentru a se asigura că, în cadrul organizației, toate activitățile sunt derulate în conformitate cu standardele aplicabile și că organizația se conformează permanent la cerințele sistemului de management și la procedurile identificate în manualul LUC menționat la punctul UAS.LUC.040;

(b)

să definească responsabilități și răspunderi clare la nivelul întregii organizații;

(c)

să stabilească și să mențină o politică de siguranță și obiective de siguranță conexe corespunzătoare;

(d)

să numească membri-cheie ai personalului cu atribuții în materie de siguranță care să aplice politica de siguranță;

(e)

să instituie și să mențină un proces de management al riscurilor la adresa siguranței, inclusiv identificarea pericolelor la adresa siguranței asociate activităților operatorului UAS, precum și evaluarea acestora și managementul riscurilor asociate, inclusiv luarea de măsuri pentru a diminua aceste riscuri și pentru a verifica eficacitatea măsurilor;

(f)

să promoveze siguranța în cadrul organizației prin:

(i)

pregătire și educație;

(ii)

comunicare;

(g)

să documenteze toate procesele-cheie ale sistemului de management al siguranței menite să facă personalul conștient de responsabilitățile sale și de procedura de modificare a acestei documentații; procesele-cheie includ:

(i)

raportarea în materie de siguranță și investigațiile interne;

(ii)

controlul operațional;

(iii)

comunicarea pe tema siguranței;

(iv)

pregătirea și promovarea siguranței;

(v)

monitorizarea conformării;

(vi)

managementul riscurilor la adresa siguranței;

(vii)

managementul schimbărilor;

(viii)

interacțiunea dintre organizații;

(ix)

utilizarea subcontractanților și a partenerilor;

(h)

să includă o funcție independentă de monitorizare a conformării și a îndeplinirii corespunzătoare a cerințelor relevante din prezentul regulament, inclusiv un sistem care să furnizeze managerului responsabil feedback cu privire la constatări, pentru a se asigura aplicarea efectivă a măsurilor corective, după caz;

(i)

să includă o funcție care să asigure că, în cadrul sistemului de management al siguranței al operatorului, sunt evaluate și diminuate riscurile la adresa siguranței inerente unui serviciu sau produs furnizat prin intermediul unor subcontractanți.

3.

În cazul în care organizația deține alte certificate de organizație care intră sub incidența Regulamentului (UE) 2018/1139, sistemul de management al siguranței al operatorului UAS poate fi integrat în sistemul de management al siguranței impus de oricare dintre respectivele certificate suplimentare.

UAS.LUC.040 Manualul LUC

1.

Un titular de LUC trebuie să furnizeze autorității competente un manual LUC care să descrie în mod direct sau prin referință încrucișată organizația sa, procedurile relevante și activitățile desfășurate.

2.

Manualul trebuie să cuprindă o declarație semnată de managerul responsabil care confirmă că organizația va lucra permanent în conformitate cu prezentul regulament și cu manualul LUC aprobat. În cazul în care managerul responsabil nu este și directorul general al organizației, directorul general al organizației trebuie să contrasemneze declarația.

3.

În cazul în care o activitate este desfășurată de organizații partenere sau de subcontractanți, operatorul UAS trebuie să includă în manualul LUC proceduri referitoare la modul în care titularul LUC gestionează relația cu organizațiile partenere sau subcontractanții în cauză.

4.

Manualul LUC se modifică ori de câte ori este necesar pentru a cuprinde o descriere actualizată a organizației titularului LUC, iar autorității competente i se pun la dispoziție copii ale modificărilor respective.

5.

Operatorul UAS trebuie să distribuie părțile relevante ale manualului LUC tuturor membrilor personalului său conform funcțiilor și sarcinilor care le revin.

UAS.LUC.050 Condițiile de aprobare a titularului LUC

1.

Autoritatea competentă eliberează un LUC după ce s-a asigurat că operatorul UAS respectă punctele UAS.LUC.020, UAS.LUC.030 și UAS.LUC.040.

2.

LUC trebuie să cuprindă:

(a)

identificarea operatorului UAS;

(b)

privilegiile operatorului UAS;

(c)

tipul (tipurile) de operațiuni autorizat(e);

(d)

suprafața, zona sau clasa de spațiu aerian autorizată pentru operațiuni, dacă este cazul;

(e)

orice limitări sau condiții speciale, dacă este cazul.

UAS.LUC.060 Privilegiile titularului LUC

Atunci când consideră că documentația prezentată este corespunzătoare, autoritatea competentă:

1.

precizează în LUC condițiile privilegiului acordat operatorului UAS și

2.

în limitele condițiilor de aprobare, acordă unui titular de LUC privilegiul de a-și autoriza propriile operațiuni fără:

(a)

a depune o declarație operațională;

(b)

a solicita o autorizație de operare.

UAS.LUC.070 Modificări aduse sistemului de management al LUC

După eliberarea unui LUC, următoarele modificări necesită aprobarea prealabilă a autorității competente:

1.

orice modificare a condițiilor de aprobare a operatorului UAS;

2.

orice modificare semnificativă a elementelor sistemului de management al siguranței al titularului LUC prevăzut la punctul UAS.LUC.030.

UAS.LUC.075 Transferabilitatea unui LUC

Cu excepția modificării titlului de proprietate asupra organizației, aprobată de autoritatea competentă în conformitate cu punctul UAS.LUC.070, un LUC nu este transferabil.

UAS.LUC.080 Durata și valabilitatea unui LUC

1.

Un LUC se eliberează pe durată nelimitată. Acesta rămâne valabil cu condiția ca:

(a)

titularul LUC să se conformeze permanent la cerințele relevante ale prezentului regulament și ale statului membru care a eliberat certificatul și

(b)

LUC să nu facă obiectul unei renunțări sau al unei revocări.

2.

În cazul revocării sau al renunțării la LUC, titularul LUC trebuie să returneze fără întârziere autorității competente un mesaj de confirmare a recepției în format digital.

UAS.LUC.090 Accesul

În scopul de a demonstra conformarea cu prezentul regulament, un titular de LUC trebuie să acorde oricărei persoane autorizate în mod corespunzător de autoritatea competentă accesul la orice structură, UAS, document, evidențe, date, proceduri sau la orice alt material relevant pentru activitatea sa care face obiectul certificării, al autorizației de operare sau al declarației operaționale, indiferent dacă activitatea sa este sau nu încredințată prin contract sau subcontract unei alte organizații.

Apendicele 1

pentru scenarii standard în sprijinul unei declarații

 


DECIZII

11.6.2019   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 152/72


DECIZIA (PESC) 2019/948 A COMITETULUI POLITIC ȘI DE SECURITATE

din 29 mai 2019

privind numirea comandantului forței misiunii UE pentru misiunea militară a Uniunii Europene pentru a contribui la instruirea forțelor armate maliene (EUTM Mali) și de abrogare a Deciziei (PESC) 2018/1791 (EUTM Mali/1/2019)

COMITETUL POLITIC ȘI DE SECURITATE,

având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană, în special articolul 38,

având în vedere Decizia 2013/34/PESC a Consiliului din 17 ianuarie 2013 privind o misiune militară a Uniunii Europene pentru a contribui la instruirea forțelor armate maliene (EUTM Mali) (1), în special articolul 5,

întrucât:

(1)

În temeiul articolului 5 alineatul (1) din Decizia 2013/34/PESC, Consiliul a autorizat Comitetul politic și de securitate (COPS) să adopte decizii referitoare la controlul politic și la conducerea strategică a EUTM Mali, inclusiv deciziile de numire a următorilor comandanți ai forței misiunii UE pentru EUTM Mali.

(2)

La 6 noiembrie 2018, COPS a adoptat Decizia (PESC) 2018/1791 (2) de numire a generalului de brigadă Peter MIROW în funcția de comandant al forței misiunii UE pentru EUTM Mali.

(3)

La 24 aprilie 2019, Austria a propus numirea generalului de brigadă Christian HABERSATTER pentru a-i succeda generalului de brigadă Peter MIROW în funcția de comandant al forței misiunii UE pentru EUTM Mali începând cu 12 iunie 2019.

(4)

La 24 aprilie 2019, Comitetul militar al UE a sprijinit recomandarea respectivă.

(5)

Prin urmare, ar trebui luată o decizie privind numirea generalului de brigadă Christian HABERSATTER.

(6)

Decizia (PESC) 2018/1791 ar trebui să fie abrogată.

(7)

În conformitate cu articolul 5 din Protocolul nr. 22 privind poziția Danemarcei, anexat la Tratatul privind Uniunea Europeană și la Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, Danemarca nu participă la elaborarea și la punerea în aplicare a deciziilor și acțiunilor Uniunii care au implicații în materie de apărare. În consecință, Danemarca nu participă la adoptarea prezentei decizii, aceasta nu este obligatorie pentru respectivul stat membru și nu i se aplică,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Generalul de brigadă Christian HABERSATTER este numit în funcția de comandant al forței misiunii UE pentru misiunea militară a Uniunii Europene pentru a contribui la instruirea forțelor armate maliene (EUTM Mali) începând cu 12 iunie 2019.

Articolul 2

Decizia (PESC) 2018/1791 se abrogă.

Articolul 3

Prezenta decizie intră în vigoare la 12 iunie 2019.

Adoptată la Bruxelles, 29 mai 2019.

Pentru Comitetul politic și de securitate

Președintele

S. FROM-EMMESBERGER


(1)  JO L 14, 18.1.2013, p. 19.

(2)  Decizia (PESC) 2018/1791 a Comitetului politic și de securitate din 6 noiembrie 2018 privind numirea comandantului forței misiunii UE pentru misiunea militară a Uniunii Europene pentru a contribui la instruirea forțelor armate maliene (EUTM Mali) (EUTM Mali/2/2018) (JO L 293, 20.11.2018, p. 34).


11.6.2019   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 152/74


DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2019/949 A COMISIEI

din 5 iunie 2019

de excludere de la finanțarea de către Uniunea Europeană a anumitor cheltuieli efectuate de statele membre în cadrul Fondului european de garantare agricolă (FEGA) și al Fondului european agricol pentru dezvoltare rurală (FEADR)

[notificată cu numărul C(2019) 3981]

(Numai textele în limbile bulgară, cehă, daneză, franceză, germană, greacă, italiană, maghiară, neerlandeză, polonă, portugheză, slovacă și spaniolă sunt autentice)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1306/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 decembrie 2013 privind finanțarea, gestionarea și monitorizarea politicii agricole comune și de abrogare a Regulamentelor (CEE) nr. 352/78, (CE) nr. 165/94, (CE) nr. 2799/98, (CE) nr. 814/2000, (CE) nr. 1290/2005 și (CE) nr. 485/2008 ale Consiliului (1), în special articolul 52,

după consultarea Comitetului pentru fondurile agricole,

întrucât:

(1)

În conformitate cu articolul 52 din Regulamentul (UE) nr. 1306/2013, Comisia are obligația de a efectua verificările necesare, de a comunica statelor membre rezultatele respectivelor verificări, de a lua notă de observațiile statelor membre, de a iniția discuții bilaterale în vederea ajungerii la un acord cu statele membre în cauză și de a le comunica acestora concluziile sale în mod oficial.

(2)

Statele membre au avut posibilitatea de a solicita inițierea unei proceduri de conciliere. În unele cazuri, această posibilitate a fost utilizată, iar Comisia a examinat rapoartele emise în urma procedurii respective.

(3)

În conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 1306/2013, pot fi finanțate numai cheltuielile agricole efectuate fără încălcarea dreptului Uniunii.

(4)

Verificările efectuate, rezultatele discuțiilor bilaterale și procedurile de conciliere au demonstrat că o parte dintre cheltuielile declarate de statele membre nu îndeplinesc această cerință și, prin urmare, nu pot fi finanțate din FEGA și FEADR.

(5)

Ar trebui indicate cuantumurile care nu sunt recunoscute ca imputabile FEGA și FEADR. Cuantumurile respective nu se referă la cheltuieli efectuate cu mai mult de 24 de luni înainte de notificarea scrisă privind rezultatele verificărilor, adresată de Comisie statelor membre.

(6)

Cuantumurile excluse prin prezenta decizie de la finanțarea din partea Uniunii ar trebui, de asemenea, să ia în considerare eventualele reduceri sau suspendări în conformitate cu articolul 41 din Regulamentul (UE) nr. 1306/2013, deoarece aceste reduceri sau suspendări au un caracter provizoriu și nu aduc atingere deciziilor adoptate în conformitate cu articolul 51 sau 52 din regulamentul respectiv.

(7)

În ceea ce privește cazurile vizate de prezenta decizie, evaluarea cuantumurilor care trebuie excluse din motive de neconformitate cu dreptul Uniunii a fost notificată de Comisie statelor membre într-un raport de sinteză pe acest subiect (2).

(8)

Prezenta decizie nu aduce atingere concluziilor de ordin financiar la care Comisia ar putea să ajungă în urma hotărârilor Curții de Justiție a Uniunii Europene în cauzele aflate pe rolul instanței la 1 aprilie 2019,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Cuantumurile care figurează în anexă și care se referă la cheltuielile efectuate de agențiile de plăți acreditate ale statelor membre și declarate în cadrul FEGA sau în cadrul FEADR se exclud de la finanțarea din partea Uniunii.

Articolul 2

Prezenta decizie se adresează Regatului Belgiei, Republicii Bulgaria, Republicii Cehe, Regatului Danemarcei, Republicii Federale Germania, Republicii Elene, Regatului Spaniei, Republicii Franceze, Republicii Italiene, Ungariei, Republicii Austria, Republicii Polone, Republicii Portugheze și Republicii Slovace.

Adoptată la Bruxelles, 5 iunie 2019.

Pentru Comisie

Phil HOGAN

Membru al Comisiei


(1)  JO L 347, 20.12.2013, p. 549.

(2)  Ares(2019)3170272.


ANEXĂ

Decizie: 60

Post bugetar: 050452

Stat membru

Măsură

EF

Motiv

Tip

Corecție %

Monedă

Cuantum

Deduceri

Impact financiar

GR

Dezvoltare rurală FEOGA (2000-2006) - creșterea competitivității

2011

Rambursare ca urmare a hotărârii în cauza C-670/17P

PUNCTUALĂ

 

EUR

72 105 592,41

0,00

72 105 592,41

 

 

 

 

 

Total GR:

EUR

72 105 592,41

0,00

72 105 592,41


Monedă

Cuantum

Deduceri

Impact financiar

EUR

72 105 592,41

0,00

72 105 592,41

Post bugetar: 05070107

Stat membru

Măsură

EF

Motiv

Tip

Corecție %

Monedă

Cuantum

Deduceri

Impact financiar

FR

Ajutoare directe decuplate

2012

Rambursare ca urmare a hotărârii în cauza T-156/15

RATĂ FORFETARĂ

100,00 %

EUR

9 630 390,11

0,00

9 630 390,11

 

Alte ajutoare directe – Articolele 68-72 din Regulamentul 73/2009

2012

Rambursare ca urmare a hotărârii în cauza T-156/15

RATĂ FORFETARĂ

100,00 %

EUR

1 576 620,23

0,00

1 576 620,23

 

Alte ajutoare directe

2012

Rambursare ca urmare a hotărârii în cauza T-156/15

RATĂ FORFETARĂ

100,00 %

EUR

968 446,88

– 0,01

968 446,89

 

Ajutoare directe decuplate

2013

Rambursare ca urmare a hotărârii în cauza T-156/15

RATĂ FORFETARĂ

100,00 %

EUR

9 594 884,58

0,00

9 594 884,58

 

Alte ajutoare directe – Articolele 68-72 din Regulamentul 73/2009

2013

Rambursare ca urmare a hotărârii în cauza T-156/15

RATĂ FORFETARĂ

100,00 %

EUR

1 651 565,64

0,00

1 651 565,64

 

Alte ajutoare directe

2013

Rambursare ca urmare a hotărârii în cauza T-156/15

RATĂ FORFETARĂ

100,00 %

EUR

930 600,78

0,00

930 600,78

 

 

 

 

 

Total FR:

EUR

24 352 508,22

– 0,01

24 352 508,23


Monedă

Cuantum

Deduceri

Impact financiar

EUR

24 352 508,22

– 0,01

24 352 508,23

Post bugetar: 6701

Stat membru

Măsură

EF

Motiv

Tip

Corecție %

Monedă

Cuantum

Deduceri

Impact financiar

AT

Certificare

2017

CEB/2018/001/AT

Erori în populația FEGA

PUNCTUALĂ

 

EUR

– 244 593,89

– 124,07

– 244 469,82

 

 

 

 

 

Total AT:

EUR

– 244 593,89

– 124,07

– 244 469,82

Stat membru

Măsură

EF

Motiv

Tip

Corecție %

Monedă

Cuantum

Deduceri

Impact financiar

BE

Ajutoare directe decuplate

2017

Deficiență a controalelor administrative în ceea ce privește ajutorul solicitat

PUNCTUALĂ

 

EUR

– 12 999,05

0,00

– 12 999,05

 

Ajutoare directe decuplate

2016

Deficiență a controalelor administrative în ceea ce privește ajutorul solicitat

PUNCTUALĂ

 

EUR

– 27 973,79

0,00

– 27 973,79

 

Ajutoare directe decuplate

2016

Deficiență în ceea ce privește calcularea corectă a ajutoarelor, inclusiv a reducerilor și sancțiunilor administrative

PUNCTUALĂ

 

EUR

– 14 715,59

0,00

– 14 715,59

 

Ajutoare directe decuplate

2017

Deficiență în ceea ce privește calcularea corectă a ajutoarelor, inclusiv a reducerilor și sancțiunilor administrative

PUNCTUALĂ

 

EUR

– 12 418,85

0,00

– 12 418,85

 

Ajutoare directe decuplate

2016

Deficiență în ceea ce privește efectuarea unor controale la fața locului de calitate suficientă

PUNCTUALĂ

 

EUR

– 29 289,00

0,00

– 29 289,00

 

Ajutoare directe decuplate

2016

Deficiență în ceea ce privește efectuarea controalelor încrucișate pentru stabilirea eligibilității parcelei declarate

PUNCTUALĂ

 

EUR

– 2 191,26

0,00

– 2 191,26

 

Ajutoare directe decuplate

2018

Deficiență în ceea ce privește efectuarea unor controale la fața locului de calitate suficientă

PUNCTUALĂ

 

EUR

– 37 795,75

0,00

– 37 795,75

 

Ajutoare directe decuplate

2017

Deficiență în ceea ce privește efectuarea unor controale la fața locului de calitate suficientă

PUNCTUALĂ

 

EUR

– 39 280,16

0,00

– 39 280,16

 

 

 

 

 

Total BE:

EUR

– 176 663,45

0,00

– 176 663,45

Stat membru

Măsură

EF

Motiv

Tip

Corecție %

Monedă

Cuantum

Deduceri

Impact financiar

BG

Acțiuni de promovare

2013

Selecția competitivă a organismelor de punere în aplicare

RATĂ FORFETARĂ

5,00 %

EUR

– 9 095,98

0,00

– 9 095,98

 

Acțiuni de promovare

2014

Selecția competitivă a organismelor de punere în aplicare

RATĂ FORFETARĂ

5,00 %

EUR

– 59 411,71

0,00

– 59 411,71

 

Acțiuni de promovare

2015

Selecția competitivă a organismelor de punere în aplicare

RATĂ FORFETARĂ

5,00 %

EUR

– 40 564,98

0,00

– 40 564,98

 

Acțiuni de promovare

2016

Selecția competitivă a organismelor de punere în aplicare

RATĂ FORFETARĂ

5,00 %

EUR

– 33 543,97

0,00

– 33 543,97

 

Acțiuni de promovare

2017

Selecția competitivă a organismelor de punere în aplicare

RATĂ FORFETARĂ

5,00 %

EUR

– 51 618,39

0,00

– 51 618,39

 

Acțiuni de promovare

2018

Selecția competitivă a organismelor de punere în aplicare

RATĂ FORFETARĂ

5,00 %

EUR

– 28 896,31

0,00

– 28 896,31

 

 

 

 

 

Total BG:

EUR

– 223 131,34

0,00

– 223 131,34

Stat membru

Măsură

EF

Motiv

Tip

Corecție %

Monedă

Cuantum

Deduceri

Impact financiar

DE

Certificare

2014

Erori financiare detectate de OC

PUNCTUALĂ

 

EUR

– 2 044,54

– 623,96

– 1 420,58

 

Certificare

2015

Erori financiare detectate de OC

PUNCTUALĂ

 

EUR

– 49 706,62

0,00

– 49 706,62

 

Certificare

2016

Erori financiare detectate de OC

PUNCTUALĂ

 

EUR

– 7 164,69

– 143,01

– 7 021,68

 

 

 

 

 

Total DE:

EUR

– 58 915,85

– 766,97

– 58 148,88

Stat membru

Măsură

EF

Motiv

Tip

Corecție %

Monedă

Cuantum

Deduceri

Impact financiar

ES

Verificarea conturilor - Verificare financiară

2017

1 eroare provenită din testarea de fond

PUNCTUALĂ

 

EUR

– 54 828,84

0,00

– 54 828,84

 

Verificarea conturilor - Verificare financiară

2017

2 erori provenite din testarea de fond

PUNCTUALĂ

 

EUR

– 45 558,72

0,00

– 45 558,72

 

Ajutoare directe decuplate

2016

Calculul reducerilor administrative pentru depunerea cu întârziere

PUNCTUALĂ

 

EUR

– 204,40

0,00

– 204,40

 

Ajutoare directe decuplate

2017

Calculul reducerilor administrative pentru depunerea cu întârziere

PUNCTUALĂ

 

EUR

– 370,28

0,00

– 370,28

 

Ajutoare directe decuplate

2018

Calculul reducerilor administrative pentru depunerea cu întârziere

PUNCTUALĂ

 

EUR

– 9,09

0,00

– 9,09

 

Fructe și legume - Programe operaționale, inclusiv retrageri

2016

Deficiențe în cadrul a două controale-cheie care afectează anumite acțiuni din cadrul PO 2015

RATĂ FORFETARĂ

5,00 %

EUR

– 321 760,21

0,00

– 321 760,21

 

Fructe și legume - Programe operaționale, inclusiv retrageri

2017

Deficiențe în cadrul a două controale-cheie care afectează anumite acțiuni din cadrul PO 2015

RATĂ FORFETARĂ

5,00 %

EUR

– 19 356,88

0,00

– 19 356,88

 

Fructe și legume - Programe operaționale, inclusiv retrageri

2015

Deficiențe în cadrul a două controale-cheie care afectează mai multe tipuri de acțiuni din cadrul PO 2014

RATĂ FORFETARĂ

5,00 %

EUR

– 308 998,78

0,00

– 308 998,78

 

Fructe și legume - Programe operaționale, inclusiv retrageri

2016

Deficiențe în cadrul a două controale-cheie care afectează mai multe tipuri de acțiuni din cadrul PO 2014

RATĂ FORFETARĂ

5,00 %

EUR

– 25 996,02

0,00

– 25 996,02

 

Fructe și legume - Programe operaționale, inclusiv retrageri

2016

Deficiențe în cadrul a două controale-cheie care afectează mai multe tipuri de acțiuni din cadrul PO 2016

RATĂ FORFETARĂ

5,00 %

EUR

– 12 943,95

0,00

– 12 943,95

 

Fructe și legume - Programe operaționale, inclusiv retrageri

2017

Deficiențe în cadrul a două controale-cheie care afectează mai multe tipuri de acțiuni din cadrul PO 2016

RATĂ FORFETARĂ

5,00 %

EUR

– 368 280,61

0,00

– 368 280,61

 

Alte ajutoare directe - POSEI (2014+)

2017

Erori cunoscute vizând populația FEGA

PUNCTUALĂ

 

EUR

– 14 613,06

0,00

– 14 613,06

 

Verificarea conturilor - Verificare financiară

2016

Eroarea cea mai probabilă

PUNCTUALĂ

 

EUR

– 71 516,80

– 0,23

– 71 516,57

 

Fructe și legume - Programe operaționale, inclusiv retrageri

2017

Costuri neeligibile pentru acțiuni de protecție a mediului ES01 - PO 2016

PUNCTUALĂ

 

EUR

– 269 821,58

0,00

– 269 821,58

 

Fructe și legume - Programe operaționale, inclusiv retrageri

2017

Costuri neeligibile pentru acțiuni de protecție a mediului ES03 - PO 2016

PUNCTUALĂ

 

EUR

– 98,45

0,00

– 98,45

 

Fructe și legume - Programe operaționale, inclusiv retrageri

2016

Costuri neeligibile pentru acțiuni de protecție a mediului ES04 - PO 2016

PUNCTUALĂ

 

EUR

– 14 818,73

0,00

– 14 818,73

 

Fructe și legume - Programe operaționale, inclusiv retrageri

2016

Costuri neeligibile pentru acțiuni de protecție a mediului ES07 - PO 2016

PUNCTUALĂ

 

EUR

– 1 368,84

0,00

– 1 368,84

 

Fructe și legume - Programe operaționale, inclusiv retrageri

2017

Costuri neeligibile pentru acțiuni de protecție a mediului ES07 - PO 2016

PUNCTUALĂ

 

EUR

– 2 530,89

0,00

– 2 530,89

 

Fructe și legume - Programe operaționale, inclusiv retrageri

2017

Costuri neeligibile pentru acțiuni de protecție a mediului ES08 - PO 2016

PUNCTUALĂ

 

EUR

– 1 579,72

0,00

– 1 579,72

 

Fructe și legume - Programe operaționale, inclusiv retrageri

2017

Costuri neeligibile pentru acțiuni de protecție a mediului ES10 - PO 2016

PUNCTUALĂ

 

EUR

– 29 651,25

0,00

– 29 651,25

 

Fructe și legume - Programe operaționale, inclusiv retrageri

2016

Costuri neeligibile pentru acțiuni de protecție a mediului ES13 - PO 2016

PUNCTUALĂ

 

EUR

– 10 261,27

0,00

– 10 261,27

 

Fructe și legume - Programe operaționale, inclusiv retrageri

2017

Costuri neeligibile pentru acțiuni de protecție a mediului ES13 - PO 2016

PUNCTUALĂ

 

EUR

– 291 953,22

0,00

– 291 953,22

 

Fructe și legume - Programe operaționale, inclusiv retrageri

2016

Costuri neeligibile pentru acțiuni de protecție a mediului ES14 - PO 2016

PUNCTUALĂ

 

EUR

– 430,01

0,00

– 430,01

 

Fructe și legume - Programe operaționale, inclusiv retrageri

2017

Costuri neeligibile pentru acțiuni de protecție a mediului ES14 - PO 2016

PUNCTUALĂ

 

EUR

– 57 303,49

0,00

– 57 303,49

 

Fructe și legume - Programe operaționale, inclusiv retrageri

2017

Costuri neeligibile pentru acțiuni de protecție a mediului ES16 - PO 2016

PUNCTUALĂ

 

EUR

– 10 206,61

0,00

– 10 206,61

 

Fructe și legume - Programe operaționale, inclusiv retrageri

2016

Costuri neeligibile pentru acțiuni de protecție a mediului ES17 - PO 2016

PUNCTUALĂ

 

EUR

– 29 177,46

0,00

– 29 177,46

 

Fructe și legume - Programe operaționale, inclusiv retrageri

2017

Costuri neeligibile pentru acțiuni de protecție a mediului ES17 - PO 2016

PUNCTUALĂ

 

EUR

– 462 341,09

0,00

– 462 341,09

 

Ajutoare directe decuplate

2016

Calitatea controalelor la fața locului

PUNCTUALĂ

 

EUR

– 25 491,94

0,00

– 25 491,94

 

Ajutoare directe decuplate

2017

Calitatea controalelor la fața locului

PUNCTUALĂ

 

EUR

– 51 397,83

0,00

– 51 397,83

 

Ajutoare directe decuplate

2018

Calitatea controalelor la fața locului

PUNCTUALĂ

 

EUR

– 3 062,37

0,00

– 3 062,37

 

Ajutoare directe decuplate

2018

Schema pentru micii fermieri ES02

PUNCTUALĂ

 

EUR

– 389 305,22

0,00

– 389 305,22

 

Ajutoare directe decuplate

2018

Schema pentru micii fermieri ES03

PUNCTUALĂ

 

EUR

– 93 315,18

0,00

– 93 315,18

 

Ajutoare directe decuplate

2018

Schema pentru micii fermieri ES04

PUNCTUALĂ

 

EUR

– 13 113,20

0,00

– 13 113,20

 

Ajutoare directe decuplate

2018

Schema pentru micii fermieri ES06

PUNCTUALĂ

 

EUR

– 1 340,58

0,00

– 1 340,58

 

Ajutoare directe decuplate

2018

Schema pentru micii fermieri ES07

PUNCTUALĂ

 

EUR

– 453 708,92

0,00

– 453 708,92

 

Ajutoare directe decuplate

2018

Schema pentru micii fermieri ES08

PUNCTUALĂ

 

EUR

– 123 869,40

0,00

– 123 869,40

 

Ajutoare directe decuplate

2018

Schema pentru micii fermieri ES09

PUNCTUALĂ

 

EUR

– 112 568,54

0,00

– 112 568,54

 

Ajutoare directe decuplate

2018

Schema pentru micii fermieri ES10

PUNCTUALĂ

 

EUR

– 259 027,07

0,00

– 259 027,07

 

Ajutoare directe decuplate

2018

Schema pentru micii fermieri ES11

PUNCTUALĂ

 

EUR

– 87 011,45

0,00

– 87 011,45

 

Ajutoare directe decuplate

2018

Schema pentru micii fermieri ES12

PUNCTUALĂ

 

EUR

– 8 781,25

0,00

– 8 781,25

 

Ajutoare directe decuplate

2018

Schema pentru micii fermieri ES13

PUNCTUALĂ

 

EUR

– 30 805,25

0,00

– 30 805,25

 

Ajutoare directe decuplate

2018

Schema pentru micii fermieri ES14

PUNCTUALĂ

 

EUR

– 8 098,76

0,00

– 8 098,76

 

Ajutoare directe decuplate

2018

Schema pentru micii fermieri ES15

PUNCTUALĂ

 

EUR

– 135 664,65

0,00

– 135 664,65

 

Ajutoare directe decuplate

2018

Schema pentru micii fermieri ES16

PUNCTUALĂ

 

EUR

– 43 253,37

0,00

– 43 253,37

 

Ajutoare directe decuplate

2018

Schema pentru micii fermieri ES17

PUNCTUALĂ

 

EUR

– 254 178,60

0,00

– 254 178,60

 

Ajutoare directe decuplate

2018

Schema pentru micii fermieri ES01

PUNCTUALĂ

 

EUR

– 1 594 286,40

0,00

– 1 594 286,40

 

 

 

 

 

Total ES:

EUR

– 6 114 260,23

– 0,23

– 6 114 260,00

Stat membru

Măsură

EF

Motiv

Tip

Corecție %

Monedă

Cuantum

Deduceri

Impact financiar

FR

Sectorul vitivinicol - Investiții

2014

Deficiență a controalelor administrative. Neaplicarea articolului 19 din Regulamentul nr. 555/2008

RATĂ FORFETARĂ

5,00 %

EUR

– 26 203,46

0,00

– 26 203,46

 

Sectorul vitivinicol - Investiții

2015

Deficiență a controalelor administrative. Neaplicarea articolului 19 din Regulamentul nr. 555/2008

RATĂ FORFETARĂ

5,00 %

EUR

– 53 953,04

0,00

– 53 953,04

 

Sectorul vitivinicol - Investiții

2016

Deficiență a controalelor administrative. Neaplicarea articolului 19 din Regulamentul nr. 555/2008

RATĂ FORFETARĂ

5,00 %

EUR

– 110 333,61

– 41 120,58

– 69 213,03

 

Sectorul vitivinicol - Investiții

2017

Deficiență a controalelor administrative. Neaplicarea articolului 19 din Regulamentul nr. 555/2008

RATĂ FORFETARĂ

5,00 %

EUR

– 234 535,04

0,00

– 234 535,04

 

Ecocondiționalitate

2015

PD - anul de cerere 2014 - Acoperire inadecvată a controalelor privind SMR 4

RATĂ FORFETARĂ

2,00 %

EUR

– 4 735 519,50

– 652 058,51

– 4 083 460,99

 

Ecocondiționalitate

2016

PD - anul de cerere 2015 - Sferă inadecvată a controalelor privind SMR 4, obiectivul legat de GAEC nu a fost atins

RATĂ FORFETARĂ

2,00 %

EUR

– 6 401 557,55

– 12 509,90

– 6 389 047,65

 

Ecocondiționalitate

2017

PD - anul de cerere 2016 - Sferă inadecvată a controalelor privind SMR 4, obiectivul legat de GAEC nu a fost atins

RATĂ FORFETARĂ

2,00 %

EUR

– 6 130 471,10

0,00

– 6 130 471,10

 

Certificare

2015

Eroare cunoscută privind testarea creanțelor - anomalie sau dosarul nu a fost prezentat

PUNCTUALĂ

 

EUR

– 3 626,53

0,00

– 3 626,53

 

Certificare

2015

Erori în ceea ce privește testarea conformității creanțelor

PUNCTUALĂ

 

EUR

– 299 346,32

0,00

– 299 346,32

 

Lapte - Altele

2016

Cheltuieli neeligibile în cadrul ajutorului excepțional temporar în temeiul Regulamentului 1853/2015 acordat pentru măsura de subvenționare a costurilor împrumuturilor în sectorul creșterii animalelor

PROCENTAJ ESTIMAT

3,49 %

EUR

– 42 266,97

– 22 568,21

– 19 698,76

 

Măsuri de sprijin excepționale și temporare

2016

Cheltuieli neeligibile în cadrul ajutorului excepțional temporar în temeiul Regulamentului 1853/2015 acordat pentru măsura de subvenționare a costurilor împrumuturilor în sectorul creșterii animalelor

PROCENTAJ ESTIMAT

3,49 %

EUR

– 33 608,98

– 13 573,20

– 20 035,78

 

Certificare

2016

Erori cunoscute - populația FEGA neinclusă în IACS

PUNCTUALĂ

 

EUR

– 7 737,00

0,00

– 7 737,00

 

Certificare

2016

Eroarea cea mai probabilă FEGA pentru EF 2016

CUANTUM ESTIMAT

 

EUR

– 2 427 577,79

– 1 268 772,69

– 1 158 805,10

 

Certificare

2016

Eroarea cea mai probabilă pentru populația FEGA neinclusă în IACS

CUANTUM ESTIMAT

 

EUR

– 8 808 247,56

– 1 834 453,27

– 6 973 794,29

 

Certificare

2016

Întârzieri și nereguli în efectuarea plăților

PUNCTUALĂ

 

EUR

– 4 827 821,58

0,00

– 4 827 821,58

 

 

 

 

 

Total FR:

EUR

– 34 142 806,03

– 3 845 056,36

– 30 297 749,67

Stat membru

Măsură

EF

Motiv

Tip

Corecție %

Monedă

Cuantum

Deduceri

Impact financiar

GR

Certificare

2016

Erori financiare rezultate din testele de conformitate și din testarea de fond în ceea ce privește populația FEGA neinclusă în IACS

PUNCTUALĂ

 

EUR

– 378 466,15

– 125 695,79

– 252 770,36

 

Certificare

2016

Erori cunoscute stabilite pentru populația FEGA inclusă în IACS

PUNCTUALĂ

 

EUR

– 4 849,56

– 285,01

– 4 564,55

 

Certificare

2016

Eroarea cea mai probabilă pentru populația FEGA neinclusă în IACS

CUANTUM ESTIMAT

 

EUR

– 1 231 590,15

– 164 655,21

– 1 066 934,94

 

Certificare

2016

Eroarea cea mai probabilă pentru populația FEGA inclusă în IACS

Erori financiare rezultate din testarea de fond a populației FEGA incluse în IACS, care nu sunt acceptate ca „erori cunoscute”, deoarece nu îndeplinesc toate condițiile prevăzute în Orientarea nr. 2.

CUANTUM ESTIMAT

 

EUR

– 9 191 375,64

– 3 131 051,66

– 6 060 323,98

 

Sprijin cuplat facultativ

2016

Măsura de sprijin cuplat facultativ 6 - anul de cerere 2015

PUNCTUALĂ

 

EUR

– 1 106 829,36

– 4 949,59

– 1 101 879,77

 

Sprijin cuplat facultativ

2017

Măsura de sprijin cuplat facultativ 6 - anul de cerere 2016

PUNCTUALĂ

 

EUR

– 620 098,02

0,00

– 620 098,02

 

 

 

 

 

Total GR:

EUR

– 12 533 208,88

– 3 426 637,26

– 9 106 571,62

Stat membru

Măsură

EF

Motiv

Tip

Corecție %

Monedă

Cuantum

Deduceri

Impact financiar

HU

Certificare

2017

Erori financiare detectate de OC pentru FEGA în contextul auditului de certificare pentru EF 2017

PUNCTUALĂ

 

EUR

– 174 675,42

0,00

– 174 675,42

 

Audit financiar – Depășire

2017

Depășirea plafonului

PUNCTUALĂ

 

EUR

– 155 193,34

0,00

– 155 193,34

 

 

 

 

 

Total HU:

EUR

– 329 868,76

0,00

– 329 868,76

Stat membru

Măsură

EF

Motiv

Tip

Corecție %

Monedă

Cuantum

Deduceri

Impact financiar

 

Nereguli

2016

Neglijență în gestionarea datoriilor pentru unele nereguli

PUNCTUALĂ

 

HUF

– 560 597 219,00

0,00

– 560 597 219,00

 

 

 

 

 

Total HU:

HUF

– 560 597 219,00

0,00

– 560 597 219,00

Stat membru

Măsură

EF

Motiv

Tip

Corecție %

Monedă

Cuantum

Deduceri

Impact financiar

IT

Fructe și legume - Programe operaționale, inclusiv retrageri

2015

PO 2015 - deficiență a controlului-cheie „1.1 - Controale menite a stabili accesul la ajutoarele solicitate” - corectitudinea estimărilor și soliditatea planului de finanțare

RATĂ FORFETARĂ

5,00 %

EUR

– 221 515,41

0,00

– 221 515,41

 

Fructe și legume - Programe operaționale, inclusiv retrageri

2016

PO 2015 - deficiență a controlului-cheie „1.1 - Controale menite a stabili accesul la ajutoarele solicitate” - corectitudinea estimărilor și soliditatea planului de finanțare

RATĂ FORFETARĂ

5,00 %

EUR

– 354 973,50

0,00

– 354 973,50

 

Fructe și legume - Programe operaționale, inclusiv retrageri

2017

PO 2016 - deficiență a controlului-cheie „1.1 - Controale menite a stabili accesul la ajutoarele solicitate” - corectitudinea estimărilor și soliditatea planului de finanțare

RATĂ FORFETARĂ

5,00 %

EUR

– 572 955,52

0,00

– 572 955,52

 

Acțiuni de promovare

2011

Nereguli generalizate care afectează procedurile de selecție competitivă

RATĂ FORFETARĂ

25,00 %

EUR

– 224 182,53

0,00

– 224 182,53

 

Acțiuni de promovare

2012

Nereguli generalizate care afectează procedurile de selecție competitivă

RATĂ FORFETARĂ

25,00 %

EUR

– 759 468,11

0,00

– 759 468,11

 

Acțiuni de promovare

2013

Nereguli generalizate care afectează procedurile de selecție competitivă

RATĂ FORFETARĂ

25,00 %

EUR

– 1 271 140,33

0,00

– 1 271 140,33

 

Acțiuni de promovare

2014

Nereguli generalizate care afectează procedurile de selecție competitivă

RATĂ FORFETARĂ

25,00 %

EUR

– 1 503 826,13

0,00

– 1 503 826,13

 

Acțiuni de promovare

2015

Nereguli generalizate care afectează procedurile de selecție competitivă

RATĂ FORFETARĂ

25,00 %

EUR

– 1 515 488,76

0,00

– 1 515 488,76

 

Acțiuni de promovare

2016

Nereguli generalizate care afectează procedurile de selecție competitivă

RATĂ FORFETARĂ

25,00 %

EUR

– 1 734 102,30

0,00

– 1 734 102,30

 

 

 

 

 

Total IT:

EUR

– 8 157 652,59

0,00

– 8 157 652,59

Stat membru

Măsură

EF

Motiv

Tip

Corecție %

Monedă

Cuantum

Deduceri

Impact financiar

PL

Certificare

2017

CEB/2018/073/PL - erori în populația FEGA

PUNCTUALĂ

 

EUR

– 671 437,45

0,00

– 671 437,45

 

Ajutoare directe decuplate

2016

Eficacitatea/absența factorilor de risc efectivi, anul de cerere 2015

RATĂ FORFETARĂ

5,00 %

EUR

– 2 113 458,68

0,00

– 2 113 458,68

 

Ajutoare directe decuplate

2017

Eficacitatea/absența factorilor de risc efectivi, anul de cerere 2015

RATĂ FORFETARĂ

5,00 %

EUR

– 3 418,28

0,00

– 3 418,28

 

Ajutoare directe decuplate

2018

Eficacitatea/absența factorilor de risc efectivi, anul de cerere 2015

RATĂ FORFETARĂ

5,00 %

EUR

– 642,19

0,00

– 642,19

 

Ajutoare directe decuplate

2017

Eficacitatea/absența factorilor de risc efectivi, anul de cerere 2016

RATĂ FORFETARĂ

5,00 %

EUR

– 2 145 081,96

0,00

– 2 145 081,96

 

Ajutoare directe decuplate

2018

Eficacitatea/absența factorilor de risc efectivi, anul de cerere 2016

RATĂ FORFETARĂ

5,00 %

EUR

– 2 027,32

0,00

– 2 027,32

 

Rambursarea ajutoarelor directe în raport cu disciplina financiară

2017

Eficacitatea/absența factorilor de risc efectivi, DF

RATĂ FORFETARĂ

5,00 %

EUR

– 62 762,45

0,00

– 62 762,45

 

Rambursarea ajutoarelor directe în raport cu disciplina financiară

2018

Eficacitatea/absența factorilor de risc efectivi, DF

RATĂ FORFETARĂ

5,00 %

EUR

– 61 383,50

0,00

– 61 383,50

 

 

 

 

 

Total PL:

EUR

– 5 060 211,83

0,00

– 5 060 211,83

Stat membru

Măsură

EF

Motiv

Tip

Corecție %

Monedă

Cuantum

Deduceri

Impact financiar

SK

Certificare

2016

CEB/2017/080/SK - eroare cunoscută FEGA

PUNCTUALĂ

 

EUR

– 19 782,57

– 0,65

– 19 781,92

 

 

 

 

 

Total SK:

EUR

– 19 782,57

– 0,65

– 19 781,92


Monedă

Cuantum

Deduceri

Impact financiar

EUR

– 67 061 095,42

– 7 272 585,54

– 59 788 509,88

HUF

– 560 597 219,00

0,00

– 560 597 219,00

Post bugetar: 6711

Stat membru

Măsură

EF

Motiv

Tip

Corecție %

Monedă

Cuantum

Deduceri

Impact financiar

AT

Certificare

2017

CEB/2018/001/AT

Erori în populația FEADR

PUNCTUALĂ

 

EUR

– 47,27

0,00

– 47,27

 

 

 

 

 

Total AT:

EUR

– 47,27

0,00

– 47,27

Stat membru

Măsură

EF

Motiv

Tip

Corecție %

Monedă

Cuantum

Deduceri

Impact financiar

BE

Măsuri de dezvoltare rurală FEADR care fac obiectul IACS

2015

M10: Controale ale criteriilor de eligibilitate, anul de cerere 2015, 8.8.2015 - 31.12.2015

PUNCTUALĂ

 

EUR

– 22 522,68

0,00

– 22 522,68

 

Măsuri de dezvoltare rurală FEADR care fac obiectul IACS

2016

M10: Controale ale criteriilor de eligibilitate, anul de cerere 2015, 8.8.2015 - 31.12.2015

PUNCTUALĂ

 

EUR

– 6 053,91

0,00

– 6 053,91

 

Măsuri de dezvoltare rurală FEADR care fac obiectul IACS

2018

M10: Controale ale criteriilor de eligibilitate, anul de cerere 2017, exercițiul financiar 2018

PUNCTUALĂ

 

EUR

– 200,25

0,00

– 200,25

 

Măsuri de dezvoltare rurală FEADR care fac obiectul IACS

2016

M10: Controale ale criteriilor de eligibilitate, anii de cerere 2015 și 2016, exercițiile financiare 2016 și 2017

PUNCTUALĂ

 

EUR

– 2 445,12

0,00

– 2 445,12

 

Măsuri de dezvoltare rurală FEADR care fac obiectul IACS

2017

M10: Controale ale criteriilor de eligibilitate, anii de cerere 2015 și 2016, exercițiile financiare 2016 și 2017

PUNCTUALĂ

 

EUR

– 862,56

0,00

– 862,56

 

Măsuri de dezvoltare rurală FEADR care fac obiectul IACS

2018

M10-M11: Calitatea suficientă a controalelor la fața locului, anul de cerere 2017, exercițiul financiar 2018

RATĂ FORFETARĂ

5,00 %

EUR

– 656 898,08

0,00

– 656 898,08

 

Măsuri de dezvoltare rurală FEADR care fac obiectul IACS

2016

M10-M11: Calitatea suficientă a controalelor la fața locului, anii de cerere 2015 și 2016, exercițiile financiare 2016 și 2017

RATĂ FORFETARĂ

5,00 %

EUR

– 501 261,87

– 19 909,38

– 481 352,49

 

Măsuri de dezvoltare rurală FEADR care fac obiectul IACS

2017

M10-M11: Calitatea suficientă a controalelor la fața locului, anii de cerere 2015 și 2016, exercițiile financiare 2016 și 2017

RATĂ FORFETARĂ

5,00 %

EUR

– 591 934,60

0,00

– 591 934,60

 

Măsuri de dezvoltare rurală FEADR care fac obiectul IACS

2016

M11: Controale ale criteriilor de eligibilitate, anii de cerere 2015 și 2016, exercițiile financiare 2016 și 2017

PUNCTUALĂ

 

EUR

– 19 091,54

0,00

– 19 091,54

 

Măsuri de dezvoltare rurală FEADR care fac obiectul IACS

2017

M11: Controale ale criteriilor de eligibilitate, anii de cerere 2015 și 2016, exercițiile financiare 2016 și 2017

PUNCTUALĂ

 

EUR

– 1 981,00

0,00

– 1 981,00

 

 

 

 

 

Total BE:

EUR

– 1 803 251,61

– 19 909,38

– 1 783 342,23

Stat membru

Măsură

EF

Motiv

Tip

Corecție %

Monedă

Cuantum

Deduceri

Impact financiar

BG

Certificare

2015

Decizie privind verificarea conturilor FEADR referitoare la ultimul an de execuție (16.10.2014-31.12.2015) în ceea ce privește perioada de programare 2007-2013 - agenția de plăți BG01 - Fondul de stat pentru Agricultură - corecție extrapolată

CUANTUM ESTIMAT

 

EUR

– 4 884 875,78

– 105 195,63

– 4 779 680,15

 

Certificare

2016

Decizie privind verificarea conturilor FEADR referitoare la ultimul an de execuție (16.10.2014-31.12.2015) în ceea ce privește perioada de programare 2007-2013 - agenția de plăți BG01 - Fondul de stat pentru Agricultură - corecție extrapolată

CUANTUM ESTIMAT

 

EUR

– 8 519 759,96

0,00

– 8 519 759,96

 

 

 

 

 

Total BG:

EUR

– 13 404 635,74

– 105 195,63

– 13 299 440,11

Stat membru

Măsură

EF

Motiv

Tip

Corecție %

Monedă

Cuantum

Deduceri

Impact financiar

CZ

Dezvoltare rurală - FEADR - Măsuri ce implică un sprijin forfetar

2015

M313: Deficiență a unui control-cheie - EF 2015

PUNCTUALĂ

 

EUR

– 158 095,58

0,00

– 158 095,58

 

 

 

 

 

Total CZ:

EUR

– 158 095,58

0,00

– 158 095,58

Stat membru

Măsură

EF

Motiv

Tip

Corecție %

Monedă

Cuantum

Deduceri

Impact financiar

DE

Certificare

2016

Erori financiare detectate de OC

PUNCTUALĂ

 

EUR

– 48 037,60

– 34 606,25

– 13 431,35

 

 

 

 

 

Total DE:

EUR

– 48 037,60

– 34 606,25

– 13 431,35

Stat membru

Măsură

EF

Motiv

Tip

Corecție %

Monedă

Cuantum

Deduceri

Impact financiar

DK

Dezvoltare rurală - FEADR - Leader

2016

Deficiențe în controalele-cheie și absența controalelor auxiliare - continuarea corecției financiare 3455 din auditul RD3/2015/016/DK

RATĂ FORFETARĂ

5,00 %

EUR

– 29 636,79

0,00

– 29 636,79

 

Dezvoltare rurală - FEADR - Leader

2016

Deficiențe în controalele-cheie și absența controalelor auxiliare - continuarea corecției financiare 3455 din auditul RD3/2015/016/DK

RATĂ FORFETARĂ

10,00 %

EUR

– 18 068,66

0,00

– 18 068,66

 

Dezvoltare rurală - FEADR - Leader

2018

Deficiențe în controalele-cheie și absența controalelor auxiliare - continuarea corecției financiare 3455 din auditul RD3/2015/016/DK

RATĂ FORFETARĂ

5,00 %

EUR

– 26 643,18

0,00

– 26 643,18

 

 

 

 

 

Total DK:

EUR

– 74 348,63

0,00

– 74 348,63

Stat membru

Măsură

EF

Motiv

Tip

Corecție %

Monedă

Cuantum

Deduceri

Impact financiar

ES

Dezvoltare rurală - FEADR - Cunoaștere și inovare

2017

Erori cunoscute în populația FEADR

PUNCTUALĂ

 

EUR

– 401 981,04

0,00

– 401 981,04

 

Verificarea conturilor - Verificare financiară

2016

Eroarea cea mai probabilă

PUNCTUALĂ

 

EUR

– 28 886,62

0,00

– 28 886,62

 

Certificare

2017

Eroarea cea mai probabilă pentru populația FEADR

CUANTUM ESTIMAT

 

EUR

– 21 548,63

0,00

– 21 548,63

 

 

 

 

 

Total ES:

EUR

– 452 416,29

0,00

– 452 416,29

Stat membru

Măsură

EF

Motiv

Tip

Corecție %

Monedă

Cuantum

Deduceri

Impact financiar

FR

Certificare

2015

Eroare cunoscută 5T adiacentă non-IACS (HSIGC_32)

PUNCTUALĂ

 

EUR

– 3 516,32

0,00

– 3 516,32

 

Certificare

2015

Eroare cunoscută non-IACS - test HSIGC_107

PUNCTUALĂ

 

EUR

– 22 243,89

0,00

– 22 243,89

 

Certificare

2015

Eroare cunoscută non-IACS - test HSIGC_111

PUNCTUALĂ

 

EUR

– 11 776,80

0,00

– 11 776,80

 

Certificare

2015

Eroare cunoscută non-IACS - test HSIGC_114

PUNCTUALĂ

 

EUR

– 9 277,33

0,00

– 9 277,33

 

Certificare

2015

Eroare cunoscută non-IACS - test HSIGC_117

PUNCTUALĂ

 

EUR

– 2 595,00

– 51,90

– 2 543,10

 

Certificare

2015

Eroare cunoscută non-IACS - test HSIGC_125

PUNCTUALĂ

 

EUR

– 3 110,00

0,00

– 3 110,00

 

Certificare

2015

Eroare cunoscută non-IACS - test HSIGC_96

PUNCTUALĂ

 

EUR

– 5 667,02

0,00

– 5 667,02

 

Certificare

2015

Eroare cunoscută non-IACS - test HSIGC_97

PUNCTUALĂ

 

EUR

– 110 670,00

0,00

– 110 670,00

 

Certificare

2015

Eroare cunoscută IACS - test SIGC_45

PUNCTUALĂ

 

EUR

– 33,69

0,00

– 33,69

 

Certificare

2015

Eroare cunoscută IACS - test SIGC_48

PUNCTUALĂ

 

EUR

– 85,08

0,00

– 85,08

 

Certificare

2016

Eroare extrapolată - trimestrul 5 din EF 2015 - Agence de Services et de Paiement

CUANTUM ESTIMAT

 

EUR

– 10 386 236,30

– 4 267 954,16

– 6 118 282,14

 

Certificare

2015

Eroarea cea mai probabilă - 16.10.2014-15.10.2015

CUANTUM ESTIMAT

 

EUR

– 49 445 057,00

– 13 827 302,63

– 35 617 754,37

 

Certificare

2015

Eroare în ceea ce privește testul de conformitate nr. 3 privind avansul

PUNCTUALĂ

 

EUR

– 10 666,80

0,00

– 10 666,80

 

Certificare

2015

Eroare în ceea ce privește testul de conformitate nr. 21

PUNCTUALĂ

 

EUR

– 60 000,00

0,00

– 60 000,00

 

Dezvoltare rurală, FEADR, asistență tehnică (2007-2013)

2014

Proiecte cărora li se aplică regulile privind achizițiile publice - asistență tehnică - anul 2014

RATĂ FORFETARĂ

7,00 %

EUR

– 20 326,87

– 3,61

– 20 323,26

 

Investiții FEADR în dezvoltarea rurală - beneficiari publici

2015

Proiecte cărora li se aplică regulile privind achizițiile publice - asistență tehnică - anii 2015 și 2016

RATĂ FORFETARĂ

7,00 %

EUR

– 162 511,43

0,00

– 162 511,43

 

Investiții FEADR în dezvoltarea rurală - beneficiari publici

2016

Proiecte cărora li se aplică regulile privind achizițiile publice - asistență tehnică - anii 2015 și 2016

RATĂ FORFETARĂ

7,00 %

EUR

– 461 686,57

0,00

– 461 686,57

 

Dezvoltare rurală, FEADR, asistență tehnică (2007-2013)

2014

Proiecte cărora nu li se aplică regulile privind achizițiile publice - asistență tehnică - anul 2014

RATĂ FORFETARĂ

5,00 %

EUR

– 35 958,05

– 6,38

– 35 951,67

 

Investiții FEADR în dezvoltarea rurală - beneficiari publici

2015

Proiecte cărora nu li se aplică regulile privind achizițiile publice - asistență tehnică - anii 2015 și 2016

RATĂ FORFETARĂ

5,00 %

EUR

– 143 907,17

0,00

– 143 907,17

 

Investiții FEADR în dezvoltarea rurală - beneficiari publici

2016

Proiecte cărora nu li se aplică regulile privind achizițiile publice - asistență tehnică - anii 2015 și 2016

RATĂ FORFETARĂ

5,00 %

EUR

– 68 193,15

0,00

– 68 193,15

 

 

 

 

 

Total FR:

EUR

– 60 963 518,47

– 18 095 318,68

– 42 868 199,79

Stat membru

Măsură

EF

Motiv

Tip

Corecție %

Monedă

Cuantum

Deduceri

Impact financiar

HU

Investiții FEADR în dezvoltarea rurală - beneficiari privați

2016

Deficiențe în cadrul controlului-cheie „verificarea conformității procedurilor de achiziții publice cu normele relevante din domeniul achizițiilor”

RATĂ FORFETARĂ

3,00 %

EUR

– 260,01

– 8,67

– 251,34

 

Investiții FEADR în dezvoltarea rurală - beneficiari publici

2016

Deficiențe în cadrul controlului-cheie „verificarea conformității procedurilor de achiziții publice cu normele relevante din domeniul achizițiilor”

RATĂ FORFETARĂ

3,00 %

EUR

– 1 532 196,09

– 51 073,21

– 1 481 122,88

 

Dezvoltare rurală - FEADR - Măsuri ce implică un sprijin forfetar

2016

Deficiențe în cadrul controlului-cheie „verificarea conformității procedurilor de achiziții publice cu normele relevante din domeniul achizițiilor”

RATĂ FORFETARĂ

3,00 %

EUR

– 348 959,87

– 11 632,00

– 337 327,87

 

Investiții FEADR în dezvoltarea rurală - beneficiari privați

2017

Deficiențe în cadrul controlului-cheie „verificarea conformității procedurilor de achiziții publice cu normele relevante din domeniul achizițiilor”

RATĂ FORFETARĂ

3,00 %

EUR

– 5 380,04

– 179,34

– 5 200,70

 

Investiții FEADR în dezvoltarea rurală - beneficiari publici

2017

Deficiențe în cadrul controlului-cheie „verificarea conformității procedurilor de achiziții publice cu normele relevante din domeniul achizițiilor”

RATĂ FORFETARĂ

3,00 %

EUR

– 7 499,04

– 249,97

– 7 249,07

 

Dezvoltare rurală - FEADR - Măsuri ce implică un sprijin forfetar

2017

Deficiențe în cadrul controlului-cheie „verificarea conformității procedurilor de achiziții publice cu normele relevante din domeniul achizițiilor”

RATĂ FORFETARĂ

3,00 %

EUR

– 682,47

– 22,75

– 659,72

 

Certificare

2017

Erori financiare detectate în ceea ce privește FEADR în cadrul certificării FEADR EF 2017

PUNCTUALĂ

 

EUR

– 3 291,78

0,00

– 3 291,78

 

 

 

 

 

Total HU:

EUR

– 1 898 269,30

– 63 165,94

– 1 835 103,36

Stat membru

Măsură

EF

Motiv

Tip

Corecție %

Monedă

Cuantum

Deduceri

Impact financiar

PL

Certificare

2017

CEB/2018/073/PL - erori în populația FEADR

PUNCTUALĂ

 

EUR

– 51 877,48

0,00

– 51 877,48

 

 

 

 

 

Total PL:

EUR

– 51 877,48

0,00

– 51 877,48

Stat membru

Măsură

EF

Motiv

Tip

Corecție %

Monedă

Cuantum

Deduceri

Impact financiar

PT

Investiții FEADR în dezvoltarea rurală - beneficiari privați

2015

Caracterul rezonabil al costurilor evaluat necorespunzător

RATĂ FORFETARĂ

5,00 %

EUR

– 219 054,43

– 17 662,44

– 201 391,99

 

Investiții FEADR în dezvoltarea rurală - beneficiari privați

2016

Caracterul rezonabil al costurilor evaluat necorespunzător

RATĂ FORFETARĂ

5,00 %

EUR

– 88 055,91

– 5 225,71

– 82 830,20

 

Investiții FEADR în dezvoltarea rurală - beneficiari privați

2017

Caracterul rezonabil al costurilor evaluat necorespunzător

RATĂ FORFETARĂ

5,00 %

EUR

– 20 221,69

0,00

– 20 221,69

 

 

 

 

 

Total PT:

EUR

– 327 332,03

– 22 888,15

– 304 443,88

Stat membru

Măsură

EF

Motiv

Tip

Corecție %

Monedă

Cuantum

Deduceri

Impact financiar

SK

Certificare

2016

CEB/2017/080/SK - Eroarea cea mai probabilă pentru FEADR

CUANTUM ESTIMAT

 

EUR

– 4 112 948,58

0,00

– 4 112 948,58

 

Investiții FEADR în dezvoltarea rurală - beneficiari privați

2015

EF 2015, punctual, criterii privind IMM-urile

PUNCTUALĂ

 

EUR

– 739 799,46

0,00

– 739 799,46

 

Investiții FEADR în dezvoltarea rurală - beneficiari privați

2017

EF 2017, punctual, criterii privind IMM-urile

PUNCTUALĂ

 

EUR

– 177 375,00

0,00

– 177 375,00

 

 

 

 

 

Total SK:

EUR

– 5 030 123,04

0,00

– 5 030 123,04


Monedă

Cuantum

Deduceri

Impact financiar

EUR

– 84 211 953,04

– 18 341 084,03

– 65 870 869,01


11.6.2019   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 152/97


DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2019/950 A COMISIEI

din 7 iunie 2019

de modificare a anexei la Decizia de punere în aplicare 2014/709/UE privind măsurile zoosanitare de combatere a pestei porcine africane în anumite state membre

[notificată cu numărul C(2019) 4357]

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Directiva 89/662/CEE a Consiliului din 11 decembrie 1989 privind controlul veterinar în cadrul schimburilor intracomunitare în vederea realizării pieței interne (1), în special articolul 9 alineatul (4),

având în vedere Directiva 90/425/CEE a Consiliului din 26 iunie 1990 privind controalele veterinare și zootehnice aplicabile în schimburile din cadrul Uniunii cu anumite animale vii și produse în vederea realizării pieței interne (2), în special articolul 10 alineatul (4),

având în vedere Directiva 2002/99/CE a Consiliului din 16 decembrie 2002 de stabilire a normelor de sănătate animală care reglementează producția, transformarea, distribuția și introducerea produselor de origine animală destinate consumului uman (3), în special articolul 4 alineatul (3),

întrucât:

(1)

Decizia de punere în aplicare 2014/709/UE a Comisiei (4) stabilește măsurile zoosanitare de combatere a pestei porcine africane în anumite state membre în care au fost confirmate cazuri de respectiva boală la porci domestici sau sălbatici (statele membre în cauză). În părțile I – IV din anexa la decizia de punere în aplicare respectivă sunt menționate și delimitate anumite zone din statele membre în cauză, diferențiate în funcție de nivelul de risc, estimat pe baza situației epidemiologice a bolii respective. Anexa la Decizia de punere în aplicare 2014/709/UE a fost modificată de mai multe ori pentru a se ține seama de evoluția situației epidemiologice din Uniune în ceea ce privește pesta porcină africană, evoluție care trebuie să fie reflectată în anexa respectivă. Anexa la Decizia de punere în aplicare 2014/709/UE a fost modificată ultima dată prin Decizia de punere în aplicare (UE) 2019/875 a Comisiei (5), în urma unor cazuri de pestă porcină africană apărute în Polonia.

(2)

De la data adoptării Deciziei de punere în aplicare (UE) 2019/875 au apărut noi cazuri de pestă porcină africană la porci domestici în Polonia, care trebuie, de asemenea, să fie reflectate în anexa la Decizia de punere în aplicare 2014/709/UE.

(3)

În plus, de la data adoptării Deciziei de punere în aplicare (UE) 2019/875 au apărut noi cazuri de pestă porcină africană la porci sălbatici în Ungaria și Polonia, care trebuie, de asemenea, să fie reflectate în anexa la Decizia de punere în aplicare 2014/709/UE.

(4)

În mai 2019 a fost observat un focar de pestă porcină africană la porcii domestici din diviziunea administrativă Bielski din Polonia, iar în iunie 2019 a fost observat un focar de pestă porcină africană în diviziunea administrativă Krasnostawski din Polonia, în zone incluse în prezent în partea II a anexei la Decizia de punere în aplicare 2014/709/UE. Aceste focare de pestă porcină africană apărută la porci domestici constituie un nivel crescut de risc care ar trebui să fie reflectat în anexa respectivă. În consecință, aceste zone din Polonia afectate de pestă porcină africană ar trebui incluse de acum în lista din partea III, în loc de partea II, a anexei la Decizia de punere în aplicare 2014/709/UE.

(5)

În mai 2019 au fost observate câteva cazuri de pestă porcină africană la porci sălbatici în diviziunile administrative Swidnicki și Siedleki din Polonia, în zone menționate în partea I a anexei la Decizia de punere în aplicare 2014/709/UE. Aceste cazuri de pestă porcină africană apărută la porci sălbatici constituie un nivel crescut de risc care ar trebui să fie reflectat în anexa respectivă. În consecință, aceste zone din Polonia afectate de pestă porcină africană ar trebui incluse de acum în lista din partea II, în loc de partea I, a anexei la Decizia de punere în aplicare 2014/709/UE.

(6)

În mai 2019 au fost observate câteva cazuri de pestă porcină africană la porci sălbatici în diviziunea administrativă Plonski din Polonia, în imediata apropiere a zonelor menționate în partea I a anexei la Decizia de punere în aplicare 2014/709/UE. Aceste cazuri de pestă porcină africană apărută la porci sălbatici constituie un nivel crescut de risc care ar trebui să fie reflectat în anexa respectivă. În consecință, această zonă din Polonia afectată de pestă porcină africană ar trebui inclusă de acum în lista din partea II, în loc de partea I, a anexei la Decizia de punere în aplicare 2014/709/UE.

(7)

În mai 2019 au fost observate câteva cazuri de pestă porcină africană la porci sălbatici din județul Nógrád din Ungaria într-o zonă vecină cu o zonă menționată în partea I a anexei la Decizia de punere în aplicare 2014/709/UE. Aceste cazuri de pestă porcină africană apărută la porci sălbatici constituie un nivel crescut de risc care ar trebui să fie reflectat în anexa respectivă. În consecință, această zonă din Ungaria afectată de pestă porcină africană ar trebui inclusă de acum în lista din partea II, în loc de partea I, a anexei la Decizia de punere în aplicare 2014/709/UE.

(8)

Pentru a se ține seama de recentele evoluții ale situației epidemiologice a pestei porcine africane în Uniune și pentru a combate într-un mod proactiv riscurile asociate răspândirii respectivei boli, ar trebui delimitate noi zone cu risc înalt, având o suprafață suficientă, în Polonia și Ungaria, care ar trebui menționate în mod corespunzător în părțile I, II și III a anexei la Decizia de punere în aplicare 2014/709/UE. Prin urmare, anexa la Decizia de punere în aplicare 2014/709/UE ar trebui modificată în consecință.

(9)

Măsurile prevăzute în prezenta decizie sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru plante, animale, produse alimentare și hrană pentru animale,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Anexa la Decizia de punere în aplicare 2014/709/UE se înlocuiește cu textul care figurează în anexa la prezenta decizie.

Articolul 2

Prezenta decizie se adresează statelor membre.

Adoptată la Bruxelles, 7 iunie 2019.

Pentru Comisie

Vytenis ANDRIUKAITIS

Membru al Comisiei


(1)  JO L 395, 30.12.1989, p. 13.

(2)  JO L 224, 18.8.1990, p. 29.

(3)  JO L 18, 23.1.2003, p. 11.

(4)  Decizia de punere în aplicare 2014/709/UE a Comisiei din 9 octombrie 2014 privind măsurile zoosanitare de combatere a pestei porcine africane în anumite state membre și de abrogare a Deciziei de punere în aplicare 2014/178/UE (JO L 295, 11.10.2014, p. 63).

(5)  Decizia de punere în aplicare (UE) 2019/875 a Comisiei din 27 mai 2019 de modificare a anexei la Decizia de punere în aplicare 2014/709/UE privind măsurile zoosanitare de combatere a pestei porcine africane în anumite state membre (JO L 140, 28.5.2019, p. 123).


ANEXĂ

Anexa la Decizia de punere în aplicare 2014/709/UE se înlocuiește cu următorul text:

„ANEXĂ

PARTEA I

1.   Belgia

Următoarele regiuni din Belgia:

in Luxembourg province:

the area is delimited clockwise by:

Frontière avec la France,

Rue Mersinhat,

La N818 jusque son intersection avec la N83,

La N83 jusque son intersection avec la N884,

La N884 jusque son intersection avec la N824,

La N824 jusque son intersection avec Le Routeux,

Le Routeux,

Rue d'Orgéo,

Rue de la Vierre,

Rue du Bout-d'en-Bas,

Rue Sous l'Eglise,

Rue Notre-Dame,

Rue du Centre,

La N845 jusque son intersection avec la N85,

La N85 jusque son intersection avec la N40,

La N40 jusque son intersection avec la N802,

La N802 jusque son intersection avec la N825,

La N825 jusque son intersection avec la E25-E411,

La E25-E411 jusque son intersection avec la N40,

N40: Burnaimont, Rue de Luxembourg, Rue Ranci, Rue de la Chapelle,

Rue du Tombois,

Rue Du Pierroy,

Rue Saint-Orban,

Rue Saint-Aubain,

Rue des Cottages,

Rue de Relune,

Rue de Rulune,

Route de l'Ermitage,

N87: Route de Habay,

Chemin des Ecoliers,

Le Routy,

Rue Burgknapp,

Rue de la Halte,

Rue du Centre,

Rue de l'Eglise,

Rue du Marquisat,

Rue de la Carrière,

Rue de la Lorraine,

Rue du Beynert,

Millewée,

Rue du Tram,

Millewée,

N4: Route de Bastogne, Avenue de Longwy,Route de Luxembourg,

Frontière avec le Grand-Duché de Luxembourg,

Frontière avec la France,

La N87 jusque son intersection avec la N871 au niveau de Rouvroy,

La N871 jusque son intersection avec la N88,

La N88 jusque son intersection avec la rue Baillet Latour,

La rue Baillet Latour jusque son intersection avec la N811,

La N811 jusque son intersection avec la N88,

La N88 jusque son intersection avecla N883 au niveau d'Aubange,

La N883 jusque son intersection avec la N81 au niveau d'Aubange,

La N81 jusque son intersection avec la E25-E411,

La E25-E411 jusque son intersection avec la N40,

La N40 jusque son intersection avec la rue du Fet,

Rue du Fet,

Rue de l'Accord jusque son intersection avec la rue de la Gaume,

Rue de la Gaume jusque son intersection avec la rue des Bruyères,

Rue des Bruyères,

Rue de Neufchâteau,

Rue de la Motte,

La N894 jusque son intersection avec la N85,

La N85 jusque son intersection avec la frontière avec la France.

2.   Bulgaria

Următoarele regiuni din Bulgaria:

in Varna the whole region excluding the villages covered in Part II;

in Silistra region:

whole municipality of Glavinitza,

whole municipality of Tutrakan,

whithin municipality of Dulovo:

Boil,

Vokil,

Grancharovo,

Doletz,

Oven,

Okorsh,

Oreshene,

Paisievo,

Pravda,

Prohlada,

Ruyno,

Sekulovo,

Skala,

Yarebitsa,

within municipality of Sitovo:

Bosna,

Garvan,

Irnik,

Iskra,

Nova Popina,

Polyana,

Popina,

Sitovo,

Yastrebna,

within municipality of Silistra:

Vetren,

in Dobrich region:

whole municipality of Baltchik,

wholemunicipality of General Toshevo,

whole municipality of Dobrich,

whole municipality of Dobrich-selska (Dobrichka),

within municipality of Krushari:

Severnyak,

Abrit,

Dobrin,

Alexandria,

Polkovnik Dyakovo,

Poruchik Kardzhievo,

Zagortzi,

Zementsi,

Koriten,

Krushari,

Bistretz,

Efreytor Bakalovo,

Telerig,

Lozenetz,

Krushari,

Severnyak,

Severtsi,

within municipality of Kavarna:

Krupen,

Belgun,

Bilo,

Septemvriytsi,

Travnik,

whole municipality of Tervel, except Brestnitsa and Kolartzi,

in Ruse region:

within municipality of Slivo pole:

Babovo,

Brashlen,

Golyamo vranovo,

Malko vranovo,

Ryahovo,

Slivo pole,

Borisovo,

within municipality of Ruse:

Sandrovo,

Prosena,

Nikolovo,

Marten,

Dolno Ablanovo,

Ruse,

Chervena voda,

Basarbovo,

within municipality of Ivanovo:

Krasen,

Bozhichen,

Pirgovo,

Mechka,

Trastenik,

within municipality of Borovo:

Batin,

Gorno Ablanovo,

Ekzarh Yosif,

Obretenik,

Batin,

within municipality of Tsenovo:

Krivina,

Belyanovo,

Novgrad,

Dzhulyunitza,

Beltzov,

Tsenovo,

Piperkovo,

Karamanovo,

in Veliko Tarnovo region:

within municipality of Svishtov:

Sovata,

Vardim,

Svishtov,

Tzarevets,

Bulgarsko Slivovo,

Oresh,

in Pleven region:

within municipality of Belene:

Dekov,

Belene,

Kulina voda,

Byala voda,

within municipality of Nikopol:

Lozitza,

Dragash voyvoda,

Lyubenovo,

Nikopol,

Debovo,

Evlogievo,

Muselievo,

Zhernov,

Cherkovitza,

within municipality of Gulyantzi:

Somovit,

Dolni vit,

Milkovitsa,

Shiyakovo,

Lenkovo,

Kreta,

Gulyantzi,

Brest,

Dabovan,

Zagrazhdan,

Gigen,

Iskar,

within municipality of Dolna Mitropoliya:

Komarevo,

Baykal,

Slavovitsa,

Bregare,

Orehovitsa,

Krushovene,

Stavertzi,

Gostilya,

in Vratza region:

within municipality of Oryahovo:

Dolni vadin,

Gorni vadin,

Ostrov,

Galovo,

Leskovets,

Selanovtsi,

Oryahovo,

within municipality of Miziya:

Saraevo,

Miziya,

Voyvodovo,

Sofronievo,

within municipality of Kozloduy:

Harlets,

Glozhene,

Butan,

Kozloduy,

in Montana region:

within municipality of Valtchedram:

Dolni Tzibar,

Gorni Tzibar,

Ignatovo,

Zlatiya,

Razgrad,

Botevo,

Valtchedram,

Mokresh,

within municipality Lom:

Kovatchitza,

Stanevo,

Lom,

Zemphyr,

Dolno Linevo,

Traykovo,

Staliyska mahala,

Orsoya,

Slivata,

Dobri dol,

within municipality of Brusartsi:

Vasilyiovtzi,

Dondukovo,

in Vidin region:

within municipality of Ruzhintsi:

Dinkovo,

Topolovets,

Drenovets,

within municipality of Dimovo:

Artchar,

Septemvriytzi,

Yarlovitza,

Vodnyantzi,

Shipot,

Izvor,

Mali Drenovetz,

Lagoshevtzi,

Darzhanitza,

within municipality of Vidin:

Vartop,

Botevo,

Gaytantsi,

Tzar Simeonovo,

Ivanovtsi,

Zheglitza,

Sinagovtsi,

Dunavtsi,

Bukovets,

Bela Rada,

Slana bara,

Novoseltsi,

Ruptzi,

Akatsievo,

Vidin,

Inovo,

Kapitanovtsi,

Pokrayna,

Antimovo,

Kutovo,

Slanotran,

Koshava,

Gomotartsi.

3.   Estonia

Următoarele regiuni din Estonia:

Hiiu maakond.

4.   Ungaria

Următoarele regiuni din Ungaria:

Borsod-Abaúj-Zemplén megye 651100, 651300, 651400, 651500, 651610, 651700, 651801, 651802, 651803, 651900, 652000, 652200, 652300, 652601, 652602, 652603, 652700, 652900, 653000, 653100, 653200, 653300, 653401, 653403, 653500, 653600, 653700, 653800, 653900, 654000, 654201, 654202, 654301, 654302, 654400, 654501, 654502, 654600, 654700, 654800, 654900, 655000, 655100, 655200, 655300, 655500, 655600, 655700, 655800, 655901, 655902, 656000, 656100, 656200, 656300, 656400, 656600, 657300, 657400, 657500, 657600, 657700, 657800, 657900, 658000, 658201, 658202 és 658403 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Hajdú-Bihar megye 900750, 901250, 901260, 901270, 901350, 901551, 901560, 901570, 901580, 901590, 901650, 901660, 901750, 901950, 902050, 902150, 902250, 902350, 902450, 902550, 902650, 902660, 902670, 902750, 903250, 903650, 903750, 903850, 904350, 904750, 904760, 904850, 904860, 905360, 905450 és 905550 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Heves megye 702550, 703350, 703360, 703450, 703550, 703610, 703750, 703850, 703950, 704050, 704150, 704250, 704350, 704450, 704550, 704650, 704750, 704850, 704950, 705050, és 705350 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Jász-Nagykun-Szolnok megye 750150, 750160, 750250, 750260, 750350, 750450, 750460, 750550, 750650, 750750, 750850, 750950, 751150, 752150 és755550 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Nógrád megye 552010, 552150, 552250, 552350, 552450, 552460, 552520, 552550, 552610, 552620, 552710, 552850, 552860, 552950, 552970, 553050, 553110, 553250, 553260, 553350, 553650, 553750, 553850, 553910 és 554050 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Pest megye 571250, 571350, 571550, 571610, 571750, 571760, 572250, 572350, 572550, 572850, 572950, 573360, 573450, 580050 és 580450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Szabolcs-Szatmár-Bereg megye 851950, 852350, 852450, 852550, 852750, 853560, 853650, 853751, 853850, 853950, 853960, 854050, 854150, 854250, 854350, 855350, 855450, 855550, 855650, 855660 és 855850 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe.

5.   Letonia

Următoarele regiuni din Letonia:

Aizputes novada Aizputes, Cīravas, Lažas, Kazdangas pagasts un Aizputes pilsēta,

Alsungas novads,

Durbes novada Dunalkas un Tadaiķu pagasts,

Kuldīgas novada Gudenieku pagasts,

Pāvilostas novada Sakas pagasts un Pāvilostas pilsēta,

Stopiņu novada daļa, kas atrodas uz rietumiem no autoceļa V36, P4 un P5, Acones ielas, Dauguļupes ielas un Dauguļupītes,

Ventspils novada Jūrkalnes pagasts,

Grobiņas novada Bārtas un Gaviezes pagasts,

Rucavas novada Dunikas pagasts.

6.   Lituania

Următoarele regiuni din Lituania:

Jurbarko rajono savivaldybė: Smalininkų ir Viešvilės seniūnijos,

Kelmės rajono savivaldybė: Kelmės, Kelmės apylinkių, Kražių, Kukečių seniūnijos dalis į pietus nuo kelio Nr. 2128 ir į vakarus nuo kelio Nr. 2106, Liolių, Pakražančio seniūnijos, Tytuvėnų seniūnijos dalis į vakarus ir šiaurę nuo kelio Nr. 157 ir į vakarus nuo kelio Nr. 2105 ir Tytuvėnų apylinkių seniūnijos dalis į šiaurę nuo kelio Nr. 157 ir į vakarus nuo kelio Nr. 2105, ir Vaiguvos seniūnijos,

Pagėgių savivaldybė,

Plungės rajono savivaldybė,

Raseinių rajono savivaldybė: Girkalnio ir Kalnujų seniūnijos dalis į šiaurę nuo kelio Nr A1, Nemakščių, Paliepių, Raseinių, Raseinių miesto ir Viduklės seniūnijos,

Rietavo savivaldybė,

Skuodo rajono savivaldybė,

Šilalės rajono savivaldybė,

Šilutės rajono savivaldybė: Juknaičių, Kintų, Šilutės ir Usėnų seniūnijos,

Tauragės rajono savivaldybė: Lauksargių, Skaudvilės, Tauragės, Mažonų, Tauragės miesto ir Žygaičių seniūnijos.

7.   Polonia

Următoarele regiuni din Polonia:

w województwie warmińsko-mazurskim:

gmina Ruciane – Nida w powiecie piskim,

część gminy Miłki położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 63, część gminy Ryn położona na południe od linii kolejowej łączącej miejscowości Giżycko i Kętrzyn, część gminy Giżycko położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 59 biegnącą od zachodniej granicy gminy do granicy miasta Giżycko, na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 63 biegnącą od południowej granicy gminy do granicy miasta Giżycko i na południe od granicy miasta Giżycko w powiecie giżyckim,

gminy Mikołajki, Piecki, część gminy Sorkwity położona na południe od drogi nr 16 i część gminy wiejskiej Mrągowo położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 16 biegnącą od zachodniej granicy gminy do granicy miasta Mrągowo oraz na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 59 biegnącą od wschodniej granicy gminy do granicy miasta Mrągowo w powiecie mrągowskim,

gminy Dźwierzuty, Rozogi i Świętajno w powiecie szczycieńskim,

gminy Gronowo Elbląskie, Markusy, Rychliki, część gminy Elbląg położona na wschód i na południe od granicy powiatu miejskiego Elbląg i na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr S7 biegnącą od granicy powiatu miejskiego Elbląg do wschodniej granicy gminy Elbląg i część gminy Tolkmicko niewymieniona w części II załącznika w powiecie elbląskim oraz strefa wód przybrzeżnych Zalewu Wiślanego i Zatoki Elbląskiej,

gminy Barczewo, Biskupiec, Dobre Miasto, Dywity, Jonkowo, Świątki i część gminy Jeziorany położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 593 w powiecie olsztyńskim,

gminy Łukta, Miłakowo, Małdyty, Miłomłyn i Morąg w powiecie ostródzkim,

gmina Zalewo w powiecie iławskim,

w województwie podlaskim:

gminy Rudka, Wyszki, część gminy Brańsk położona na północ od linii od linii wyznaczonej przez drogę nr 66 biegnącą od wschodniej granicy gminy do granicy miasta Brańsk i miasto Brańsk w powiecie bielskim,

gmina Perlejewo w powiecie siemiatyckim,

gminy Kolno z miastem Kolno, Mały Płock i Turośl w powiecie kolneńskim,

gmina Poświętne w powiecie białostockim,

gminy Kulesze Kościelne, Nowe Piekuty, Szepietowo, Klukowo, Ciechanowiec, Wysokie Mazowieckie z miastem Wysokie Mazowieckie, Czyżew w powiecie wysokomazowieckim,

gminy Miastkowo, Nowogród, Śniadowo i Zbójna w powiecie łomżyńskim,

powiat zambrowski;

w województwie mazowieckim:

gminy Ceranów, Kosów Lacki, Sabnie, Sterdyń, część gminy Bielany położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 63 i część gminy wiejskiej Sokołów Podlaskipołożona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 63 w powiecie sokołowskim,

gminy Grębków, Korytnica, Liw, Łochów, Miedzna, Sadowne, Stoczek, Wierzbno i miasto Węgrów w powiecie węgrowskim,

gminy Rzekuń, Troszyn, Lelis, Czerwin, Łyse i Goworowo w powiecie ostrołęckim,

powiat miejski Ostrołęka,

powiat ostrowski,

gminy Karniewo, Maków Mazowiecki, Rzewnie i Szelków w powiecie makowskim,

gmina Krasne w powiecie przasnyskim,

gminy Bodzanów, Bulkowo, Mała Wieś, Staroźreby i Wyszogród w powiecie płockim,

gminy Ciechanów z miastem Ciechanów, Glinojeck, Gołymin – Ośrodek, Ojrzeń, Opinogóra Górna i Sońsk w powiecie ciechanowskim,

gminy Baboszewo, Dzierzążnia, Naruszewo, Płońsk z miastem Płońsk i Sochocin w powiecie płońskim,

gminy Gzy, Obryte, Zatory, Pułtusk i część gminy Winnica położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Bielany, Winnica i Pokrzywnica w powiecie pułtuskim,

gminy Brańszczyk, Długosiodło, Rząśnik, Wyszków, Zabrodzie i część gminy Somianka położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 62 w powiecie wyszkowskim,

gminy Jadów, Klembów, Poświętne, Strachówka i Tłuszcz w powiecie wołomińskim,

gminy Dobre, Stanisławów, część gminy Jakubów położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr A2, część gminy Kałuszyn położona na północ od linii wyznaczonej przez drogi nr 2 i 92 i część gminy Mińsk Mazowiecki położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr A2 w powiecie mińskim,

gminy Garbatka Letnisko, Gniewoszów i Sieciechów w powiecie kozienickim,

gminy Baranów i Jaktorów w powiecie grodziskim,

powiat żyrardowski,

gminy Belsk Duży, Błędów, Goszczyn i Mogielnica w powiecie grójeckim,

gminy Białobrzegi, Promna, Stara Błotnica, Wyśmierzyce i część gminy Stromiec położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 48 w powiecie białobrzeskim,

gminy Jedlińsk, Jastrzębia i Pionki z miastem Pionki w powiecie radomskim,

gminy Iłów, Nowa Sucha, Rybno, część gminy Teresin położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 92, część gminy wiejskiej Sochaczew położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 92 i część miasta Sochaczew położona na południowy zachód od linii wyznaczonej przez drogi nr 50 i 92 w powiecie sochaczewskim,

gmina Policzna w powiecie zwoleńskim,

gmina Solec nad Wisłą w powiecie lipskim;

w województwie lubelskim:

gminy Bełżyce, Borzechów, Bychawa, Niedrzwica Duża, Jastków, Konopnica, Strzyżewice, Wysokie, Wojciechów i Zakrzew w powiecie lubelskim,

gminy Miączyn, Nielisz, Sitno, Komarów-Osada, Sułów, część gminy Szczebrzeszyn położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 74 biegnącą od wschodniej granicy gminy do granicy miasta Szczebrzesyzn i część gminy wiejskiej Zamość położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 74 w powiecie zamojskim,

powiat miejski Zamość,

gmina Jeziorzany i część gminy Kock położona na zachód od linii wyznaczonej przez rzekę Czarną w powiecie lubartowskim,

gminy Adamów i Serokomla w powiecie łukowskim,

gminy Nowodwór, Ryki, Ułęż i miasto Dęblin w powiecie ryckim,

gminy Janowiec, i część gminy wiejskiej Puławy położona na zachód od rzeki Wisły w powiecie puławskim,

gminy Chodel, Karczmiska, Łaziska, Opole Lubelskie, Poniatowa i Wilków w powiecie opolskim,

gminy Rudnik i Żółkiewkaw powiecie krasnostawskim,

gminy Bełżec, Jarczów, Lubycza Królewska, Rachanie, Susiec, Ulhówek i część gminy Łaszczów położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 852 w powiecie tomaszowskim,

gminy Łukowa i Obsza w powiecie biłgorajskim,

gminy Kraśnik z miastem Kraśnik, Szastarka, Trzydnik Duży, Urzędów, Wilkołaz i Zakrzówek w powiecie kraśnickim,

gminy Modliborzyce i Potok Wielki w powiecie janowskim;

w województwie podkarpackim:

powiat lubaczowski,

gminy Laszki i Wiązownica w powiecie jarosławskim,

gminy Pysznica, Zaleszany i miasto Stalowa Wola w powiecie stalowowolskim,

gmina Gorzyce w powiecie tarnobrzeskim;

w województwie świętokrzyskim:

gminy Tarłów i Ożarów w powiecie opatowskim,

gminy Dwikozy, Zawichost i miasto Sandomierz w powiecie sandomierskim.

8.   România

Următoarele regiuni din România:

Județul Alba,

Județul Cluj,

Județul Harghita,

Județul Hunedoara,

Județul Iași,

Județul Neamț,

Județul Vâlcea,

Restul județului Mehedinți care nu a fost inclus în Partea III cu următoarele comune:

Comuna Gârla Mare,

Hinova,

Burila Mare,

Gruia,

Pristol,

Dubova,

Municipiul Drobeta Turnu Severin,

Eșelnița,

Salcia,

Devesel,

Svinița,

Gogoșu,

Simian,

Orșova,

Obârșia Cloșani,

Baia de Aramă,

Bala,

Florești,

Broșteni,

Corcova,

Isverna,

Balta,

Podeni,

Cireșu,

Ilovița,

Ponoarele,

Ilovăț,

Pătulele,

Jiana,

Izvoru Bârzii,

Malovăț,

Bălvănești,

Breznița Ocol,

Godeanu,

Padina Mare,

Corlățel,

Vânju Mare,

Vânjuleț,

Obârșia de Câmp,

Vânători,

Vlădaia,

Punghina,

Cujmir,

Oprișor,

Dârvari,

Căzănești,

Husnicioara,

Poroina Mare,

Prunișor,

Tâmna,

Livezile,

Rogova,

Voloiac,

Șișești,

Șovarna,

Bălăcița,

Județul Gorj,

Județul Suceava,

Județul Mureș,

Județul Sibiu,

Județul Caraș-Severin.

PARTEA II

1.   Belgia

Următoarele regiuni din Belgia:

in Luxembourg province:

the area is delimited clockwise by:

La frontière avec la France au niveau de Florenville,

La N85 jusque son intersection avec la N894au niveau de Florenville,

La N894 jusque son intersection avec larue de la Motte,

La rue de la Motte jusque son intersection avec la rue de Neufchâteau,

La rue de Neufchâteau,

La rue des Bruyères jusque son intersection avec la rue de la Gaume,

La rue de la Gaume jusque son intersection avec la rue de l'Accord,

La rue de l'Accord,

La rue du Fet,

La N40 jusque son intersection avec la E25-E411,

La E25-E411 jusque son intersection avec la N81 au niveau de Weyler,

La N81 jusque son intersection avec la N883 au niveau d'Aubange,

La N883 jusque son intersection avec la N88 au niveau d'Aubange,

La N88 jusque son intersection avec la N811,

La N811 jusque son intersection avec la rue Baillet Latour,

La rue Baillet Latour jusque son intersection avec la N88,

La N88 jusque son intersection avec la N871,

La N871 jusque son intersection avec la N87 au niveau de Rouvroy,

La N87 jusque son intersection avec la frontière avec la France.

2.   Bulgaria

Următoarele regiuni din Bulgaria:

in Varna region:

within municipality of Beloslav:

Razdelna,

within municipalty of Devnya:

Devnya,

Povelyanovo,

Padina,

within municipality of Vetrino:

Gabarnitsa,

within municipality of Provadiya:

Staroselets,

Petrov dol,

Provadiya,

Dobrina,

Manastir,

Zhitnitsa,

Tutrakantsi,

Bozveliysko,

Barzitsa,

Tchayka,

within municipality of Avren:

Trastikovo,

Sindel,

Avren,

Kazashka reka,

Yunak,

Tsarevtsi,

Dabravino,

within municipality of Dalgopol:

Tsonevo,

Velichkovo,

within municipality of Dolni chiflik:

Nova shipka,

Goren chiflik,

Pchelnik,

Venelin,

in Silistra region:

within municipality of Kaynardzha:

Voynovo,

Kaynardzha,

Kranovo,

Zarnik,

Dobrudzhanka,

Golesh,

Svetoslav,

Polkovnik Cholakovo,

Kamentzi,

Gospodinovo,

Davidovo,

Sredishte,

Strelkovo,

Poprusanovo,

Posev,

within municipality of Alfatar:

Alfatar,

Alekovo,

Bistra,

Kutlovitza,

Tzar Asen,

Chukovetz,

Vasil Levski,

within municipality of Silistra:

Glavan,

Silistra,

Aydemir,

Babuk,

Popkralevo,

Bogorovo,

Bradvari,

Sratzimir,

Bulgarka,

Tsenovich,

Sarpovo,

Srebarna,

Smiletz,

Profesor Ishirkovo,

Polkovnik Lambrinovo,

Kalipetrovo,

Kazimir,

Yordanovo,

within municipality of Sitovo:

Dobrotitza,

Lyuben,

Slatina,

within municipality of Dulovo:

Varbino,

Polkovnik Taslakovo,

Kolobar,

Kozyak,

Mezhden,

Tcherkovna,

Dulovo,

Razdel,

Tchernik,

Poroyno,

Vodno,

Zlatoklas,

Tchernolik,

in Dobrich region:

within municipality of Krushari:

Kapitan Dimitrovo,

Ognyanovo,

Zimnitza,

Gaber,

within municipality of Dobrich-selska:

Altsek,

Vodnyantsi,

Feldfebel Denkovo,

Hitovo,

within municipality of Tervel:

Brestnitza,

Kolartzi,

Angelariy,

Balik,

Bezmer,

Bozhan,

Bonevo,

Voynikovo,

Glavantsi,

Gradnitsa,

Guslar,

Kableshkovo,

Kladentsi,

Kochmar,

Mali izvor,

Nova Kamena,

Onogur,

Polkovnik Savovo,

Popgruevo,

Profesor Zlatarski,

Sartents,

Tervel,

Chestimenstko,

within municipality Shabla:

Shabla,

Tyulenovo,

Bozhanovo,

Gorun,

Gorichane,

Prolez,

Ezeretz,

Zahari Stoyanovo,

Vaklino,

Granichar,

Durankulak,

Krapetz,

Smin,

Staevtsi,

Tvarditsa,

Chernomortzi,

within municipality of Kavarna:

Balgarevo,

Bozhurets,

Vranino,

Vidno,

Irechek,

Kavarna,

Kamen briag,

Mogilishte,

Neykovo,

Poruchik Chunchevo,

Rakovski,

Sveti Nikola,

Seltse,

Topola,

Travnik,

Hadzhi Dimitar,

Chelopechene.

3.   Estonia

Următoarele regiuni din Estonia:

Eesti Vabariik (välja arvatud Hiiu maakond).

4.   Ungaria

Următoarele regiuni din Ungaria:

Heves megye 700150, 700250, 700260, 700350, 700450, 700460, 700550, 700650, 700750, 700850, 700860, 700950, 701050, 701111, 701150, 701250, 701350, 701550, 701560, 701650, 701750, 701850, 701950, 702050, 702150, 702250, 702260, 702350, 702450, 702750, 702850, 702950, 703050, 703150, 703250, 703370, 705150,705250, 705450,705510 és 705610 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Szabolcs-Szatmár-Bereg megye 850950, 851050, 851150, 851250, 851350, 851450, 851550, 851560, 851650, 851660, 851751, 851752, 852850, 852860, 852950, 852960, 853050, 853150, 853160, 853250, 853260, 853350, 853360, 853450, 853550, 854450, 854550, 854560, 854650, 854660, 854750, 854850, 854860, 854870, 854950, 855050, 855150, 855250, 855460, 855750, 855950, 855960, 856051, 856150, 856250, 856260, 856350, 856360, 856450, 856550, 856650, 856750, 856760, 856850, 856950, 857050, 857150, 857350, 857450, 857650, valamint 850150, 850250, 850260, 850350, 850450, 850550, 852050, 852150, 852250 és 857550, továbbá 850650, 850850, 851851 és 851852 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Nógrád megye 550110, 550120, 550130, 550210, 550310, 550320, 550450, 550460, 550510, 550610, 550710, 550810, 550950, 551010, 551150, 551160, 551250, 551350, 551360, 551450, 551460, 551550, 551650, 551710, 551810, 551821, 552360 és 552960 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Borsod-Abaúj-Zemplén megye 650100, 650200, 650300, 650400, 650500, 650600, 650700, 650800, 650900, 651000, 651200, 652100, 655400, 656701, 656702, 656800, 656900, 657010, 657100, 658100, 658310, 658401, 658402, 658404, 658500, 658600, 658700, 658801, 658802, 658901, 658902, 659000, 659100, 659210, 659220, 659300, 659400, 659500, 659601, 659602, 659701, 659800, 659901, 660000, 660100, 660200, 660400, 660501, 660502, 660600 és 660800, valamint 652400, 652500 és 652800 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Hajdú-Bihar megye 900150, 900250, 900350, 900450, 900550, 900650, 900660, 900670, 901850, 900850, 900860, 900930, 900950, 901050, 901150, 901450, 902850, 902860, 902950, 902960, 903050, 903150, 903350, 903360, 903370, 903450, 903550, 904450, 904460, 904550, 904650 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe.

5.   Letonia

Următoarele regiuni din Letonia:

Ādažu novads,

Aizputes novada Kalvenes pagasts,

Aglonas novads,

Aizkraukles novads,

Aknīstes novads,

Alojas novads,

Alūksnes novads,

Amatas novads,

Apes novads,

Auces novads,

Babītes novads,

Baldones novads,

Baltinavas novads,

Balvu novads,

Bauskas novads,

Beverīnas novads,

Brocēnu novada Blīdenes pagasts, Remtes pagasta daļa uz austrumiem no autoceļa 1154 un P109,

Burtnieku novads,

Carnikavas novads,

Cēsu novads,

Cesvaines novads,

Ciblas novads,

Dagdas novads,

Daugavpils novads,

Dobeles novads,

Dundagas novads,

Durbes novada Durbes un Vecpils pagasts,

Engures novads,

Ērgļu novads,

Garkalnes novads,

Gulbenes novads,

Iecavas novads,

Ikšķiles novads,

Ilūkstes novads,

Inčukalna novads,

Jaunjelgavas novads,

Jaunpiebalgas novads,

Jaunpils novads,

Jēkabpils novads,

Jelgavas novads,

Kandavas novads,

Kārsavas novads,

Ķeguma novads,

Ķekavas novads,

Kocēnu novads,

Kokneses novads,

Krāslavas novads,

Krimuldas novads,

Krustpils novads,

Kuldīgas novada Ēdoles, Īvandes, Padures, Rendas, Kabiles, Rumbas, Kurmāles, Pelču, Snēpeles, Turlavas, Laidu un Vārmes pagasts, Kuldīgas pilsēta,

Lielvārdes novads,

Līgatnes novads,

Limbažu novads,

Līvānu novads,

Lubānas novads,

Ludzas novads,

Madonas novads,

Mālpils novads,

Mārupes novads,

Mazsalacas novads,

Mērsraga novads,

Naukšēnu novads,

Neretas novads,

Ogres novads,

Olaines novads,

Ozolnieku novads,

Pārgaujas novads,

Pļaviņu novads,

Preiļu novads,

Priekules novads,

Priekuļu novads,

Raunas novads,

republikas pilsēta Daugavpils,

republikas pilsēta Jelgava,

republikas pilsēta Jēkabpils,

republikas pilsēta Jūrmala,

republikas pilsēta Rēzekne,

republikas pilsēta Valmiera,

Rēzeknes novads,

Riebiņu novads,

Rojas novads,

Ropažu novads,

Rugāju novads,

Rundāles novads,

Rūjienas novads,

Salacgrīvas novads,

Salas novads,

Salaspils novads,

Saldus novada Novadnieku, Kursīšu, Zvārdes, Pampāļu, Šķēdes, Nīgrandes, Zaņas, Ezeres, Rubas, Jaunauces un Vadakstes pagasts,

Saulkrastu novads,

Sējas novads,

Siguldas novads,

Skrīveru novads,

Skrundas novads,

Smiltenes novads,

Stopiņu novada daļa, kas atrodas uz austrumiem no autoceļa V36, P4 un P5, Acones ielas, Dauguļupes ielas un Dauguļupītes,

Strenču novads,

Talsu novads,

Tērvetes novads,

Tukuma novads,

Vaiņodes novads,

Valkas novads,

Varakļānu novads,

Vārkavas novads,

Vecpiebalgas novads,

Vecumnieku novads,

Ventspils novada Ances, Tārgales, Popes, Vārves, Užavas, Piltenes, Puzes, Ziru, Ugāles, Usmas un Zlēku pagasts, Piltenes pilsēta,

Viesītes novads,

Viļakas novads,

Viļānu novads,

Zilupes novads.

6.   Lituania

Următoarele regiuni din Lituania:

Alytaus miesto savivaldybė,

Alytaus rajono savivaldybė,

Anykščių rajono savivaldybė,

Akmenės rajono savivaldybė: Ventos ir Papilės seniūnijos,

Biržų miesto savivaldybė,

Biržų rajono savivaldybė,

Birštono savivaldybė,

Druskininkų savivaldybė,

Elektrėnų savivaldybė,

Ignalinos rajono savivaldybė,

Jonavos rajono savivaldybė,

Joniškio rajono savivaldybė: Kepalių, Kriukų, Saugėlaukio ir Satkūnų seniūnijos,

Jurbarko rajono savivaldybė,

Kaišiadorių rajono savivaldybė,

Kalvarijos savivaldybė,

Kauno miesto savivaldybė,

Kauno rajono savivaldybė,

Kazlų Rūdos savivaldybė,

Kelmės rajono savivaldybė: Tytuvėnų seniūnijos dalis į rytus ir pietus nuo kelio Nr. 157 ir į rytus nuo kelio Nr. 2105 ir Tytuvėnų apylinkių seniūnijos dalis į pietus nuo kelio Nr. 157 ir į rytus nuo kelio Nr. 2105, Užvenčio, Kukečių dalis į šiaurę nuo kelio Nr. 2128 ir į rytus nuo kelio Nr. 2106, ir Šaukėnų seniūnijos,

Kėdainių rajono savivaldybė,

Kupiškio rajono savivaldybė,

Lazdijų rajono savivaldybė: Būdviečio, Kapčiamieščio, Krosnos, Kučiūnų ir Noragėlių seniūnijos,

Marijampolės savivaldybė,

Mažeikių rajono savivaldybė: Šerkšnėnų, Sedos ir Židikų seniūnijos,

Molėtų rajono savivaldybė,

Pakruojo rajono savivaldybė,

Panevėžio rajono savivaldybė,

Panevėžio miesto savivaldybė,

Pasvalio rajono savivaldybė,

Radviliškio rajono savivaldybė,

Prienų rajono savivaldybė,

Raseinių rajono savivaldybė: Ariogalos, Betygalos, Pagojukų, Šiluvos,Kalnujų seniūnijos ir Girkalnio seniūnijos dalis į pietus nuo kelio Nr. A1,

Rokiškio rajono savivaldybė,

Šakių rajono savivaldybė,

Šalčininkų rajono savivaldybė,

Šiaulių miesto savivaldybė,

Šiaulių rajono savivaldybė: Šiaulių kaimiškoji seniūnija,

Šilutės rajono savivaldybė: Rusnės seniūnija,

Širvintų rajono savivaldybė,

Švenčionių rajono savivaldybė,

Tauragės rajono savivaldybė: Batakių ir Gaurės seniūnijos,

Telšių rajono savivaldybė,

Trakų rajono savivaldybė,

Ukmergės rajono savivaldybė,

Utenos rajono savivaldybė,

Varėnos rajono savivaldybė,

Vilniaus miesto savivaldybė,

Vilniaus rajono savivaldybė,

Vilkaviškio rajono savivaldybė,

Visagino savivaldybė,

Zarasų rajono savivaldybė.

7.   Polonia

Următoarele regiuni din Polonia:

w województwie warmińsko-mazurskim:

gminy Kalinowo, Prostki, Stare Juchy i gmina wiejska Ełk w powiecie ełckim,

gminy Godkowo, Milejewo, Młynary, Pasłęk, część gminy Elbląg położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr S7 biegnącą od granicy powiatu miejskigo Elbląg do wschodniej granicy gminy Elbląg, i część obszaru lądowego gminy Tolkmicko położona na południe od linii brzegowej Zalewu Wiślanego i Zatoki Elbląskiej do granicy z gminą wiejską Elbląg w powiecie elbląskim,

powiat miejski Elbląg,

gmina Wydminy, część gminy Miłki położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 63, część gminy Ryn położona na północ od linii kolejowej łączącej miejscowości Giżycko i Kętrzyn, część gminy wiejskiej Giżycko położona na zachód od zachodniej linii brzegowej jeziora Kisajno i na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 59 biegnacą od zachodniej granicy gminy do granicy miasta Giżyckow powiecie giżyckim,

powiat gołdapski,

część gminy Węgorzewo położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 63 biegnącą od południowo-wschodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 650, a następnie na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 650 biegnącą od skrzyżowania z drogą nr 63 do skrzyżowania z drogą biegnącą do miejscowości Przystań i na wschód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Przystań, Pniewo, Kamionek Wielki, Radzieje, Dłużec w powiecie węgorzewskim,

powiat olecki,

gminy Orzysz, Biała Piska i Pisz w powiecie piskim,

gminy Górowo Iławeckie z miastem Górowo Iławeckie, Bisztynek, część gminy wiejskiej Bartoszyce położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 51 biegnącą od północnej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 57 i na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 57 biegnącą od skrzyżowania z drogą nr 51 do południowej granicy gminy i miasto Bartoszyce w powiecie bartoszyckim,

gmina Kolno i część gminy Jeziorany położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 593 w powiecie olsztyńskim,

powiat braniewski,

gminy Kętrzyn z miastem Kętrzyn, Reszel i część gminy Korsze położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od wschodniej granicy łączącą miejscowości Krelikiejmy i Sątoczno i na wschód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Sątoczno, Sajna Wielka biegnącą do skrzyżowania z drogą nr 590 w miejscowości Glitajny, a następnie na wschód od drogi nr 590 do skrzyżowania z drogą nr 592 i na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 592 biegnącą od zachodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 590 w powiecie kętrzyńskim,

powiat lidzbarski,

część gminy Sorkwity położona na północ od drogi nr 16 i część gminy wiejskiej Mrągowo położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 16 biegnącą od zachodniej granicy gminy do granicy miasta Mrągowo oraz na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 59 biegnącą od wschodniej granicy gminy do granicy miasta Mrągowo w powiecie mrągowskim;

w województwie podlaskim:

powiat grajewski,

powiat moniecki,

powiat sejneński,

gminy Łomża, Piątnica, Jedwabne, Przytuły i Wizna w powiecie łomżyńskim,

powiat miejski Łomża,

gminy Mielnik, Nurzec – Stacja, Grodzisk, Drohiczyn, Dziadkowice, i Siemiatycze z miastem Siemiatyczew powiecie siemiatyckim,

gminy Białowieża, Czyże, Narew, Narewka, Hajnówka z miastem Hajnówka i część gminy Dubicze Cerkiewne położona na północny wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 1654B w powiecie hajnowskim,

gminy Kobylin-Borzymyi Sokoły w powiecie wysokomazowieckim,

gminy Grabowo i Stawiski w powiecie kolneńskim,

gminy Czarna Białostocka, Dobrzyniewo Duże, Gródek, Juchnowiec Kościelny, Łapy, Michałowo, Supraśl, Suraż, Turośń Kościelna, Tykocin, Wasilków, Zabłudów, Zawady i Choroszcz w powiecie białostockim,

miasto Bielsk Podlaski, część gminy Bielsk Podlaski położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 19 biegnącą od południowo-zachodniej granicy gminy do granicy miasta Bielsk Podlaski, na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 689 biegnącą od wschodniej granicy gminy do wschodniej granicy miasta Bielsk Podlaski oraz na północ i północny zachód od granicy miasta Bielsk Podlaski, część gminy Boćki położona na zachód od linii od linii wyznaczonej przez drogę nr 19 i część gminy Brańsk położona na południe od linii od linii wyznaczonej przez drogę nr 66 biegnącą od wschodniej granicy gminy do granicy miasta Brańsk w powiecie bielskim,

powiat suwalski,

powiat miejski Suwałki,

powiat augustowski,

powiat sokólski,

powiat miejski Białystok;

w województwie mazowieckim:

gminy Korczew, Kotuń, Paprotnia, Przesmyki, Wodynie, Skórzec, Mokobody, Mordy, Siedlce, Suchożebry i Zbuczyn w powiecie siedleckim,

powiat miejski Siedlce,

gminy Repki, Jabłonna Lacka, część gminy Bielany położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 63 i część gminy wiejskiej Sokołów Podlaski położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 63 w powiecie sokołowskim,

powiat łosicki,

gminy Brochów, Młodzieszyn, część gminy Teresin położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 92, część gminy wiejskiej Sochaczew położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 92 i część miasta Sochaczew położona na północny wschód od linii wyznaczonej przez drogi nr 50 i 92 w powiecie sochaczewskim,

powiat nowodworski,

gminy Czerwińsk nad Wisłą, Joniec, Naruszewo Nowe Miasto i Załuski w powiecie płońskim,

gminy Pokrzywnica, Świercze i część gminy Winnica położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Bielany, Winnica i Pokrzywnica w powiecie pułtuskim,

gminy Dąbrówka, Kobyłka, Marki, Radzymin, Wołomin, Zielonka i Ząbki w powiecie wołomińskim,

część gminy Somianka położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 62 w powiecie wyszkowskim,

gminy Cegłów, Dębe Wielkie, Halinów, Latowicz, Mrozy, Siennica, Sulejówek, część gminy Jakubów położona na południe od linii wyznaczoenj przez drogę nr A2, część gminy Kałuszyn położona na południe od linii wyznaczonej przez drogi nr 2 i 92 i część gminy Mińsk Mazowiecki położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr A2 i miasto Mińsk Mazowiecki w powiecie mińskim,

powiat garwoliński,

powiat otwocki,

powiat warszawski zachodni,

powiat legionowski,

powiat piaseczyński,

powiat pruszkowski,

gminy Chynów, Grójec, Jasieniec, Pniewy i Warkaw powiecie grójeckim,

gminy Milanówek, Grodzisk Mazowiecki, Podkowa Leśna i Żabia Wola w powiecie grodziskim,

gminy Grabów nad Pilicą, Magnuszew, Głowaczów, Kozienice w powiecie kozienickim,

część gminy Stromiec położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 48 w powiecie białobrzeskim,

powiat miejski Warszawa;

w województwie lubelskim:

gminy Borki, Czemierniki, Kąkolewnica, Komarówka Podlaska, Wohyń i Radzyń Podlaski z miastem Radzyń Podlaski w powiecie radzyńskim,

gminy Stoczek Łukowski z miastem Stoczek Łukowski, Wola Mysłowska, Trzebieszów, Krzywda, Stanin, część gminy wiejskiej Łuków położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 63 biegnącą od północnej granicy gminy do granicy miasta Łuków i na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 806 biegnącą od wschodniej granicy miasta Łuków do wschodniej granicy gminy wiejskiej Łuków i miasto Łuków w powiecie łukowskim,

gminy Janów Podlaski, Kodeń, Tuczna, Leśna Podlaska, Rossosz, Łomazy, Konstantynów, Piszczac, Rokitno, Biała Podlaska, Zalesie, Terespol z miastem Terespol, Drelów, Międzyrzec Podlaski z miastem Międzyrzec Podlaski w powiecie bialskim,

powiat miejski Biała Podlaska,

gmina Łęczna i część gminy Spiczyn położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 829 w powiecie łęczyńskim,

część gminy Siemień położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 815 i część gminy Milanów położona na zachód od drogi nr 813 w powiecie parczewskim,

gminy Niedźwiada, Ostrówek, Abramów, Firlej, Kamionka, Michów, Lubartów z miastem Lubartów i część gminy Kock położona na wschód od linii wyznaczonej przez rzekę Czarną, w powiecie lubartowskim,

gminy Jabłonna, Krzczonów, Niemce, Garbów, Głusk i Wólka w powiecie lubelskim,

powiat miejski Lublin,

gminy Mełgiew, Rybczewice, Piaski i miasto Świdnik w powiecie świdnickim,

gminy Fajsławice, Gorzków, i część gminy Łopiennik Górny położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 17 w powiecie krasnostawskim,

gminy Dołhobyczów, Mircze, Trzeszczany, Werbkowice i część gminy wiejskiej Hrubieszów położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 844 oraz na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 74 i miasto Hrubieszów w powiecie hrubieszowskim,

gmina Telatyn, Tyszowce i część gminy Łaszczów położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 852 w powiecie tomaszowskim,

część gminy Wojsławice położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od północnej granicy gminy przez miejscowość Wojsławice do południowej granicy gminy w powiecie chełmskim,

gmina Grabowiec i część gminy Skierbieszów położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 843 w powiecie zamojskim,

gminy Markuszów, Nałęczów, Kazimierz Dolny, Końskowola, Kurów, Wąwolnica, Żyrzyn, Baranów, część gminy wiejskiej Puławy położona na wschód od rzeki Wisły i miasto Puławy w powiecie puławskim,

gminy Annopol, Dzierzkowice i Gościeradów w powiecie kraśnickim,

gmina Józefów nad Wisłą w powiecie opolskim,

gminy Kłoczew i Stężyca w powiecie ryckim;

w województwie podkarpackim:

gminy Radomyśl nad Sanem i Zaklików w powiecie stalowowolskim.

8.   România

Următoarele regiuni din România:

Restul județului Maramureș care nu a fost inclus în Partea III cu următoarele comune:

Comuna Vișeu de Sus,

Comuna Moisei,

Comuna Borșa,

Comuna Oarța de Jos,

Comuna Suciu de Sus,

Comuna Coroieni,

Comuna Târgu Lăpuș,

Comuna Vima Mică,

Comuna Boiu Mare,

Comuna Valea Chioarului,

Comuna Ulmeni,

Comuna Băsești,

Comuna Baia Mare,

Comuna Tăuții Măgheruș,

Comuna Cicârlău,

Comuna Seini,

Comuna Ardusat,

Comuna Fărcașa,

Comuna Sălsig,

Comuna Asuaju de Sus,

Comuna Băița de sub Codru,

Comuna Bicaz,

Comuna Groși,

Comuna Recea,

Comuna Baia Sprie,

Comuna Șișești,

Comuna Cernești,

Copalnic Mănăștur,

Comuna Dumbrăvița,

Comuna Cupșeni,

Comuna Șomcuta Mare,

Comuna Săcălășeni,

Comuna Remetea Chioarului,

Comuna Mireșu Mare,

Comuna Ariniș,

Județul Bistrița-Năsăud.

PARTEA III

1.   Letonia

Următoarele regiuni din Letonia:

Brocēnu novada Cieceres un Gaiķu pagasts, Remtes pagasta daļa uz rietumiem no autoceļa 1154 un P109, Brocēnu pilsēta,

Saldus novada Saldus, Zirņu, Lutriņu un Jaunlutriņu pagasts, Saldus pilsēta.

2.   Lituania

Următoarele regiuni din Lituania:

Akmenės rajono savivaldybė: Akmenės, Kruopių, Naujosios Akmenės kaimiškoji ir Naujosios Akmenės miesto seniūnijos,

Joniškio rajono savivaldybė: Gaižaičių, Gataučių, Joniškio, Rudiškių, Skaistgirio, Žagarės seniūnijos,

Lazdijų rajono savivaldybė: Lazdijų miesto, Lazdijų, Seirijų, Šeštokų, Šventežerio ir Veisiejų seniūnijos,

Mažeikių rajono savivaldybės: Laižuvos, Mažeikių apylinkės, Mažeikių, Reivyčių, Tirkšlių ir Viekšnių seniūnijos,

Šiaulių rajono savivaldybės: Bubių, Ginkūnų, Gruzdžių, Kairių, Kuršėnų kaimiškoji, Kuršėnų miesto, Kužių, Meškuičių, Raudėnų ir Šakynos seniūnijos.

3.   Polonia

Următoarele regiuni din Polonia:

w województwie warmińsko-mazurskim:

gmina Sępopol i część gminy wiejskiej Bartoszyce położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 51 biegnącą od północnej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 57 i na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 57 biegnącą od skrzyżowania z drogą nr 51 do południowej granicy gminy w powiecie bartoszyckim,

gminy Srokowo, Barciany i część gminy Korsze położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od wschodniej granicy łączącą miejscowości Krelikiejmy i Sątoczno i na zachód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Sątoczno, Sajna Wielka biegnącą do skrzyżowania z drogą nr 590 w miejscowości Glitajny, a następnie na zachód od drogi nr 590 do skrzyżowania z drogą nr 592 i na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 592 biegnącą od zachodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 590 w powiecie kętrzyńskim,

gminy Budry, Pozezdrze i część gminy Węgorzewo położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 63 biegnącą od południowo-wschodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 650, a następnie na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 650 biegnącą od skrzyżowania z drogą nr 63 do skrzyżowania z drogą biegnącą do miejscowości Przystań i na zachód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Przystań, Pniewo, Kamionek Wielki, Radzieje, Dłużec w powiecie węgorzewskim,

gmina Kruklanki, część gminy Giżycko położona na wschód od zachodniej linii brzegowej jeziora Kisajno do granic miasta Giżycko oraz na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr nr 63 biegnącą od południowo-wchodniej granicy miasta Giżycko do południowej granicy gminy Giżycko i, miasto Giżycko w powiecie giżyckim,

w województwie podlaskim:

gmina Orla, część gminy Bielsk Podlaski położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 19 biegnącą od południowo-zachodniej granicy gminy do granicy miasta Bielsk Podlaski i na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 689 biegnącą od wschodniej granicy gminy do wschodniej granicy miasta Bielsk Podlaski i część gminy Boćki położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 19 w powiecie bielskim,

gminy Kleszczele, Czeremcha i część gminy Dubicze Cerkiewne położona na południowy zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 1654B w powiecie hajnowskim,

gmina Milejczyce w powiecie siemiatyckim;

w województwie mazowieckim:

gminy Domanice i Wiśniew w powiecie siedleckim,

w województwie lubelskim:

gminy Białopole, Dubienka, Chełm, Leśniowice, Wierzbica, Sawin, Ruda Huta, Dorohusk, Kamień, Rejowiec, Rejowiec Fabryczny z miastem Rejowiec Fabryczny, Siedliszcze, Żmudź i część gminy Wojsławice położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od północnej granicy gminy do miejscowości Wojsławice do południowej granicy gminy w powiecie chełmskim,

powiat miejski Chełm,

gminy Izbica, Kraśniczyn, Krasnystaw z miastem Krasnystaw, Siennica Różana i część gminy Łopiennik Górny położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 17 w powiecie krasnostawskim,

gmina Stary Zamość i część gminy Skierbieszów położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 843 w powiecie zamojskim,

gminy Hanna, Hańsk, Wola Uhruska, Urszulin, Stary Brus, Wyryki i gmina wiejska Włodawa w powiecie włodawskim,

gminy Cyców, Ludwin, Puchaczów, Milejów i część gminy Spiczyn położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 829 w powiecie łęczyńskim,

gmina Trawniki w powiecie świdnickim,

gminy Jabłoń, Podedwórze, Dębowa Kłoda, Parczew, Sosnowica, część gminy Siemień położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 815 i część gminy Milanów położona na wschód od drogi nr 813 w powiecie parczewskim,

gminy Sławatycze, Sosnówka, i Wisznice w powiecie bialskim,

gmina Ulan Majorat w powiecie radzyńskim,

gminy Ostrów Lubelski, Serniki i Uścimów w powiecie lubartowskim,

gmina Wojcieszków i część gminy wiejskiej Łuków położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 63 biegnącą od północnej granicy gminy do granicy miasta Łuków, a następnie na północ, zachód, południe i wschód od linii stanowiącej północną, zachodnią, południową i wschodnią granicę miasta Łuków do jej przecięcia się z drogą nr 806 i na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 806 biegnącą od wschodniej granicy miasta Łuków do wschodniej granicy gminy wiejskiej Łuków w powiecie łukowskim,

gminy Horodło, Uchanie i część gminy wiejskiej Hrubieszów położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 844 biegnącą od zachodniej granicy gminy wiejskiej Hrubieszów do granicy miasta Hrubieszów oraz na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 74 biegnącą od wschodniej granicy miasta Hrubieszów do wschodniej granicy gminy wiejskiej Hrubieszów w powiecie hrubieszowskim,

4.   România

Următoarele regiuni din România:

Zona orașului București,

Județul Constanța,

Județul Satu Mare,

Județul Tulcea,

Județul Bacău,

Județul Bihor,

Județul Brăila,

Județul Buzău,

Județul Călărași,

Județul Dâmbovița,

Județul Galați,

Județul Giurgiu,

Județul Ialomița,

Județul Ilfov,

Județul Prahova,

Județul Sălaj,

Județul Vaslui,

Județul Vrancea,

Județul Teleorman,

Partea din județul Maramureș cu următoarele delimitări:

Comuna Petrova,

Comuna Bistra,

Comuna Repedea,

Comuna Poienile de sub Munte,

Comuna Vișeu de Jos,

Comuna Ruscova,

Comuna Leordina,

Comuna Rozavlea,

Comuna Strâmtura,

Comuna Bârsana,

Comuna Rona de Sus,

Comuna Rona de Jos,

Comuna Bocoiu Mare,

Comuna Sighetu Marmației,

Comuna Sarasău,

Comuna Câmpulung la Tisa,

Comuna Săpânța,

Comuna Remeți,

Comuna Giulești,

Comuna Ocna Șugatag,

Comuna Desești,

Comuna Budești,

Comuna Băiuț,

Comuna Cavnic,

Comuna Lăpuș,

Comuna Dragomirești,

Comuna Ieud,

Comuna Săliștea de Sus,

Comuna Săcel,

Comuna Călinești,

Comuna Vadu Izei,

Comuna Botiza,

Comuna Bogdan Vodă,

Localitatea Groșii Țibleșului, comuna Suciu de Sus,

Localitatea Vișeu de Mijloc, comuna Vișeu de Sus,

Localitatea Vișeu de Sus, comuna Vișeu de Sus.

Partea din județul Mehedinți cu următoarele comune:

Comuna Strehaia,

Comuna Greci,

Comuna Breznița Motru,

Comuna Butoiești,

Comuna Stângăceaua,

Comuna Grozești,

Comuna Dumbrava de Jos,

Comuna Bâcleș,

Comuna Bălăcița,

Județul Argeș,

Județul Olt,

Județul Dolj,

Județul Arad,

Județul Timiș,

Județul Covasna,

Județul Brașov,

Județul Botoșani.

PARTEA IV

Italia

Următoarele regiuni din Italia:

tutto il territorio della Sardegna.


Rectificări

11.6.2019   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 152/128


Rectificare la Directiva 2013/59/Euratom a Consiliului din 5 decembrie 2013 de stabilire a normelor de securitate de bază privind protecția împotriva pericolelor prezentate de expunerea la radiațiile ionizante și de abrogare a Directivelor 89/618/Euratom, 90/641/Euratom, 96/29/Euratom, 97/43/Euratom și 2003/122/Euratom

( Jurnalul Oficial al Uniunii Europene L 13 din 17 ianuarie 2014 )

La pagina 41, titlul anexei III:

în loc de:

„Valorile activității care definesc sursele închise de mare activitate menționate la articolul 4 punctul 43”,

se citește:

„Valorile activității care definesc sursele închise de mare activitate menționate la articolul 4 punctul 41”.