ISSN 1977-0782

Jurnalul Oficial

al Uniunii Europene

L 82

European flag  

Ediţia în limba română

Legislaţie

Anul 62
25 martie 2019


Cuprins

 

II   Acte fără caracter legislativ

Pagina

 

 

ACORDURI INTERNAŢIONALE

 

*

Aviz privind data intrării în vigoare a Acordului sub formă de schimb de scrisori între Uniunea Europeană și Republica Populară Chineză în legătură cu DS492 Uniunea Europeană – Măsuri care afectează concesiile tarifare privind anumite produse din carne de pasăre

1

 

*

Decizia (UE) 2019/477 a Consiliului din 12 martie 2019 privind încheierea unui protocol la Acordul euro-mediteraneean de asociere între Comunitățile Europene și statele membre ale acestora, pe de o parte, și Regatul Hașemit al Iordaniei, pe de altă parte, pentru a ține seama de aderarea Republicii Bulgaria și a României la Uniunea Europeană

2

 

 

REGULAMENTE

 

*

Regulamentul delegat (UE) 2019/478 al Comisiei din 14 ianuarie 2019 de modificare a Regulamentului (UE) 2017/625 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește categoriile de transporturi care urmează să fie supuse controalelor oficiale la posturile de inspecție la frontieră ( 1 )

4

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/479 al Comisiei din 22 martie 2019 privind operarea de deduceri din cotele de pescuit disponibile pentru anumite stocuri de pește în 2018 din cauza depășirii cotelor de pescuit pentru alte stocuri în anii precedenți și de modificare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2018/1969

6

 

*

Regulamentul (UE) 2019/480 al Comisiei din 22 martie 2019 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 297/95 al Consiliului în ceea ce privește ajustarea taxelor Agenției Europene pentru Medicamente în funcție de rata inflației, cu efect de la 1 aprilie 2019 ( 1 )

15

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/481 al Comisiei din 22 martie 2019 de aprobare a substanței active flutianil, în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1107/2009 al Parlamentului European și al Consiliului privind introducerea pe piață a produselor fitosanitare, și de modificare a anexei la Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 540/2011 al Comisiei ( 1 )

19

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/482 al Comisiei din 22 martie 2019 de modificare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2016/1368 de stabilire a listei de indici de referință critici utilizați de piețele financiare în conformitate cu Regulamentul (UE) 2016/1011 al Parlamentului European și al Consiliului ( 1 )

26

 

 

DECIZII

 

*

Decizia (UE) 2019/483 a Consiliului din 19 martie 2019 privind poziția care urmează să fie adoptată, în numele Uniunii Europene, în cadrul Comitetului mixt al SEE referitor la modificarea anexei IX (Servicii financiare) la Acordul privind SEE [Regulamentul (UE) nr. 575/2013 privind cerințele de capital (CRR) și Directiva 2013/36/UE (CRD IV)] ( 1 )

29

 

*

Decizia de punere în aplicare (UE) 2019/484 a Comisiei din 21 martie 2019 de aprobare a planului de eradicare a pestei porcine africane la porcii sălbatici din anumite zone din Bulgaria [notificată cu numărul C(2019) 2133]  ( 1 )

38

 


 

(1)   Text cu relevanță pentru SEE.

RO

Actele ale căror titluri sunt tipărite cu caractere drepte sunt acte de gestionare curentă adoptate în cadrul politicii agricole şi care au, în general, o perioadă de valabilitate limitată.

Titlurile celorlalte acte sunt tipărite cu caractere aldine şi sunt precedate de un asterisc.


II Acte fără caracter legislativ

ACORDURI INTERNAŢIONALE

25.3.2019   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 82/1


Aviz privind data intrării în vigoare a Acordului sub formă de schimb de scrisori între Uniunea Europeană și Republica Populară Chineză în legătură cu DS492 „Uniunea Europeană – Măsuri care afectează concesiile tarifare privind anumite produse din carne de pasăre”

Acordul sub formă de schimb de scrisori între Uniunea Europeană și Republica Populară Chineză în legătură cu DS492 „Uniunea Europeană – Măsuri care afectează concesiile tarifare privind anumite produse din carne de pasăre” (1), semnat la Geneva la 30 noiembrie 2018, va intra în vigoare la 1 aprilie 2019.


(1)  JO L 27, 31.1.2019, p. 4.


25.3.2019   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 82/2


DECIZIA (UE) 2019/477 A CONSILIULUI

din 12 martie 2019

privind încheierea unui protocol la Acordul euro-mediteraneean de asociere între Comunitățile Europene și statele membre ale acestora, pe de o parte, și Regatul Hașemit al Iordaniei, pe de altă parte, pentru a ține seama de aderarea Republicii Bulgaria și a României la Uniunea Europeană

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 217, coroborat cu articolul 218 alineatul (6) litera (a) punctul (i),

având în vedere Actul de aderare din 2005 și în special articolul 6 alineatul (2),

având în vedere propunerea Comisiei Europene,

având în vedere aprobarea Parlamentului European (1),

întrucât:

(1)

Protocolul la Acordul euro-mediteraneean de asociere între Comunitățile Europene și statele membre ale acestora, pe de o parte, și Regatul Hașemit al Iordaniei, pe de altă parte, pentru a ține seama de aderarea Republicii Bulgaria și a României la Uniunea Europeană (denumit în continuare „protocolul”), a fost semnat în numele Comunității Europene și al statelor sale membre la 30 noiembrie 2009, sub rezerva încheierii sale.

(2)

În conformitate cu articolul 8 alineatul (2) din protocol, protocolul a fost aplicat cu titlu provizoriu de la 1 ianuarie 2007.

(3)

Ca o consecință a intrării în vigoare a Tratatului de la Lisabona la 1 decembrie 2009, Uniunea Europeană a înlocuit Comunitatea Europeană și a succedat acesteia.

(4)

Protocolul ar trebui să fie aprobat,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Protocolul la Acordul euro-mediteraneean de asociere între Comunitățile Europene și statele membre ale acestora, pe de o parte, și Regatul Hașemit al Iordaniei, pe de altă parte, pentru a ține seama de aderarea Republicii Bulgaria și a României la Uniunea Europeană (2), se aprobă în numele Uniunii Europene și al statelor sale membre.

Articolul 2

Președintele Consiliului procedează la notificările prevăzute la articolul 7 din protocol în numele Uniunii (3) și transmite următoarea declarație Regatului Hașemit al Iordaniei:

„Ca o consecință a intrării în vigoare a Tratatului de la Lisabona la 1 decembrie 2009, Uniunea Europeană a înlocuit Comunitatea Europeană și a succedat acesteia, și exercită începând cu data respectivă toate drepturile Comunității Europene și preia toate obligațiile acesteia. Prin urmare, trimiterile la «Comunitatea Europeană» sau la «Comunitate» în textul protocolului se citesc, după caz, ca trimiteri la «Uniunea Europeană».”

Articolul 3

Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării.

Articolul 4

Prezenta decizie se publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Adoptată la Bruxelles, 12 martie 2019.

Pentru Consiliu

Președintele

E.O. TEODOROVICI


(1)  Aprobarea din 18 ianuarie 2011 (JO C 136E, 11.5.2012, p. 105).

(2)  JO L 40, 13.2.2010, p. 64.

(3)  Data intrării în vigoare a protocolului va fi publicată în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene de către Secretariatul General al Consiliului.


REGULAMENTE

25.3.2019   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 82/4


REGULAMENTUL DELEGAT (UE) 2019/478 AL COMISIEI

din 14 ianuarie 2019

de modificare a Regulamentului (UE) 2017/625 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește categoriile de transporturi care urmează să fie supuse controalelor oficiale la posturile de inspecție la frontieră

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) 2017/625 al Parlamentului European și al Consiliului din 15 martie 2017 privind controalele oficiale și alte activități oficiale efectuate pentru a asigura aplicarea legislației privind alimentele și furajele, a normelor privind sănătatea și bunăstarea animalelor, sănătatea plantelor și produsele de protecție a plantelor, de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 999/2001, (CE) nr. 396/2005, (CE) nr. 1069/2009, (CE) nr. 1107/2009, (UE) nr. 1151/2012, (UE) nr. 652/2014, (UE) 2016/429 și (UE) 2016/2031 ale Parlamentului European și ale Consiliului, a Regulamentelor (CE) nr. 1/2005 și (CE) nr. 1099/2009 ale Consiliului și a Directivelor 98/58/CE, 1999/74/CE, 2007/43/CE, 2008/119/CE și 2008/120/CE ale Consiliului și de abrogare a Regulamentelor (CE) nr. 854/2004 și (CE) nr. 882/2004 ale Parlamentului European și ale Consiliului, precum și a Directivelor 89/608/CEE, 89/662/CEE, 90/425/CEE, 91/496/CEE, 96/23/CE, 96/93/CE și 97/78/CE ale Consiliului și a Deciziei 92/438/CEE a Consiliului (1), în special articolul 47 alineatul (3),

întrucât:

(1)

Regulamentul (UE) 2017/625 al Parlamentului European și al Consiliului stabilește cadrul pentru controalele oficiale și alte activități oficiale cu scopul de a verifica aplicarea corectă a legislației Uniunii privind alimentele și hrana pentru animale. Cadrul respectiv include controalele oficiale efectuate asupra animalelor și mărfurilor care intră în Uniune din țări terțe.

(2)

Regulamentul (UE) 2017/625 impune, pentru anumite categorii de animale și mărfuri, ca fiecare transport să fie supus, la prima sosire în Uniune, controalelor oficiale la punctele de inspecție la frontieră desemnate, din cauza riscurilor pe care respectivele categorii de animale și mărfuri le pot prezenta pentru public și pentru sănătatea animalelor.

(3)

Pe lângă categoriile de transporturi deja enumerate în Regulamentul (UE) 2017/625, produsele alimentare care conțin atât produse de origine vegetală, cât și produse prelucrate de origine animală (produse compuse), precum și fânul și paiele, ar trebui supuse controalelor oficiale la punctele de inspecție la frontieră, deoarece și ele pot prezenta riscuri pentru sănătatea publică și a animalelor.

(4)

Prin urmare, Regulamentul (UE) 2017/625 ar trebui modificat în consecință.

(5)

Întrucât Regulamentul (UE) 2017/625 se aplică începând cu 14 decembrie 2019, prezentul regulament ar trebui să se aplice, de asemenea, de la data respectivă,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

La articolul 47 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2017/625, litera (b) se înlocuiește cu următorul text:

„(b)

produse de origine animală, produse germinale, subproduse de origine animală, fân și paie și produse alimentare care conțin atât produse de origine vegetală, cât și produse prelucrate de origine animală («produse compuse»);”.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Se aplică de la 14 decembrie 2019.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 14 ianuarie 2019.

Pentru Comisie

Președintele

Jean-Claude JUNCKER


(1)  JO L 95, 7.4.2017, p. 1.


25.3.2019   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 82/6


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2019/479 AL COMISIEI

din 22 martie 2019

privind operarea de deduceri din cotele de pescuit disponibile pentru anumite stocuri de pește în 2018 din cauza depășirii cotelor de pescuit pentru alte stocuri în anii precedenți și de modificare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2018/1969

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 al Consiliului din 20 noiembrie 2009 de stabilire a unui sistem de control al Uniunii pentru asigurarea respectării normelor politicii comune în domeniul pescuitului, de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 847/96, (CE) nr. 2371/2002, (CE) nr. 811/2004, (CE) nr. 768/2005, (CE) nr. 2115/2005, (CE) nr. 2166/2005, (CE) nr. 388/2006, (CE) nr. 509/2007, (CE) nr. 676/2007, (CE) nr. 1098/2007, (CE) nr. 1300/2008, (CE) nr. 1342/2008 și de abrogare a Regulamentelor (CEE) nr. 2847/93, (CE) nr. 1627/94 și (CE) nr. 1966/2006 (1), în special articolul 105 alineatele (1), (2), (3) și (5),

întrucât:

(1)

Cotele de pescuit pentru anul 2017 au fost stabilite prin:

Regulamentul (UE) 2016/1903 al Consiliului (2),

Regulamentul (UE) 2016/2285 al Consiliului (3),

Regulamentul (UE) 2016/2372 al Consiliului (4) și

Regulamentul (UE) 2017/127 al Consiliului (5).

(2)

Cotele de pescuit pentru anul 2018 au fost stabilite prin:

Regulamentul (UE) 2016/2285 al Consiliului,

Regulamentul (UE) 2017/1970 al Consiliului (6),

Regulamentul (UE) 2017/2360 al Consiliului (7) și

Regulamentul (UE) 2018/120 al Consiliului (8).

(3)

În temeiul articolului 105 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009, în cazul în care Comisia stabilește că un stat membru a depășit cotele de pescuit care i-au fost alocate, aceasta operează deduceri din viitoarele cote de pescuit ale statului membru respectiv.

(4)

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2018/1969 al Comisiei (9) a stabilit deduceri din cotele de pescuit pentru anumite stocuri în 2018 din cauza depășirii cotelor de pescuit în anii precedenți.

(5)

Cu toate acestea, pentru anumite state membre, nu au putut fi operate deduceri în temeiul Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2018/1969 din cotele alocate pentru stocurile afectate de depășiri, din cauza faptului că respectivele state membre nu dispuneau de cote pentru acele stocuri pentru anul 2018.

(6)

Potrivit articolului 105 alineatul (5) din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009, dacă operarea de deduceri pentru stocul afectat de depășire nu este posibilă în anul care urmează depășirii, deoarece statul membru în cauză nu dispune de nicio cotă, pot fi operate deduceri pentru alte stocuri din aceeași zonă geografică sau având aceeași valoare comercială. Conform Comunicării 2012/C 72/07 a Comisiei, care conține orientări privind deducerea cotelor în conformitate cu articolul 105 alineatele (1), (2) și (5) din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 (10), aceste deduceri ar trebui operate, de preferință, din cotele alocate pentru stocurile exploatate de aceeași flotă ca cea care a depășit cota, ținând cont de necesitatea de a se evita aruncarea capturilor înapoi în mare în cadrul pescuitului mixt.

(7)

Statele membre vizate au fost consultate cu privire la propunerile de deduceri din cotele alocate pentru alte stocuri decât cele afectate de depășiri ale cotelor.

(8)

În anumite cazuri, schimburile de posibilități de pescuit efectuate în conformitate cu articolul 16 alineatul (8) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 al Parlamentului European și al Consiliului (11) permit deduceri din aceleași stocuri în cadrul Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2018/1969.

(9)

La data de 17 octombrie 2018, Spania a informat Comisia că au fost raportate în mod eronat capturile de pește-spadă efectuate în 2017 în Oceanul Atlantic, la sud de 5° N (SWO/AS05N). Din corecțiile introduse de Spania la 3 decembrie 2018 în sistemul agregat de raportare a datelor privind capturile, reiese că rata de capturare a peștelui-spadă în Oceanul Atlantic, la sud de 5° N, rămâne sub cota alocată pentru 2017. Deducerile corespunzătoare ar trebui, prin urmare, să fie eliminate din anexa la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2018/1969.

(10)

La 23 noiembrie 2018, Spania a solicitat actualizarea declarațiilor sale de captură privind tonul cu aripioare galbene în zona de competență a IOTC (YFT/IOTC). Pe baza ultimelor date actualizate transmise de Spania la 13 decembrie 2018, cota alocată Spaniei pentru 2017 a fost depășită pentru tonul cu aripioare galbene în zona de competență a IOTC (YFT/IOTC). Prin urmare, ar trebui adăugată deducerea corespunzătoare în anexa la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2018/1969.

(11)

În plus, anumite deduceri impuse prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2018/1969 par să depășească cota adaptată disponibilă în anul 2018 și, în consecință, nu pot fi aplicate în întregime în anul respectiv. Potrivit Comunicării 2012/C 72/07, cantitățile rămase ar trebui deduse din cotele adaptate disponibile în anii următori, până la compensarea întregii cantități pescuite în afara cotei.

(12)

Prin urmare, Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2018/1969 ar trebui modificat în consecință.

(13)

Prezentul regulament ar trebui să se aplice retroactiv începând cu data la care a intrat în vigoare Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2018/1969 de stabilire a deducerilor din cotele de pescuit pentru aceleași stocuri în 2018,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Cotele de pescuit stabilite pentru anul 2018 în Regulamentele (UE) 2016/2285, (UE) 2017/1970, (UE) 2017/2360 și (UE) 2018/120 și menționate în anexa I la prezentul regulament se reduc prin aplicarea deducerilor din stocurile alternative prevăzute în anexa respectivă.

Articolul 2

Anexa la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2018/1969 se înlocuiește cu textul din anexa II la prezentul regulament.

Articolul 3

Prezentul regulament intră în vigoare în a șaptea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Se aplică de la 20 decembrie 2018.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 22 martie 2019.

Pentru Comisie

Președintele

Jean-Claude JUNCKER


(1)  JO L 343, 22.12.2009, p. 1.

(2)  Regulamentul (UE) 2016/1903 al Consiliului din 28 octombrie 2016 privind stabilirea, pentru anul 2017, a posibilităților de pescuit pentru anumite stocuri de pește și grupuri de stocuri de pește aplicabile în Marea Baltică și de modificare a Regulamentului (UE) 2016/72 (JO L 295, 29.10.2016, p. 1).

(3)  Regulamentul (UE) 2016/2285 al Consiliului din 12 decembrie 2016 de stabilire, pentru 2017 și 2018, a posibilităților de pescuit pentru navele Uniunii în ceea ce privește anumite stocuri de pești de adâncime și de modificare a Regulamentului (UE) 2016/72 al Consiliului (JO L 344, 17.12.2016, p. 32).

(4)  Regulamentul (UE) 2016/2372 al Consiliului din 19 decembrie 2016 de stabilire, pentru 2017, a posibilităților de pescuit pentru anumite resurse halieutice și grupe de resurse halieutice din Marea Neagră (JO L 352, 23.12.2016, p. 26).

(5)  Regulamentul (UE) 2017/127 al Consiliului din 20 ianuarie 2017 de stabilire, pentru anul 2017, a posibilităților de pescuit pentru anumite stocuri de pește și grupuri de stocuri de pește, aplicabile în apele Uniunii și, pentru navele de pescuit ale Uniunii, în anumite ape din afara acesteia (JO L 24, 28.1.2017, p. 1).

(6)  Regulamentul (UE) 2017/1970 al Consiliului din 27 octombrie 2017 privind stabilirea, pentru anul 2018, a posibilităților de pescuit pentru anumite stocuri de pește și grupuri de stocuri de pește, aplicabile în Marea Baltică, și de modificare a Regulamentului (UE) 2017/127 (JO L 281, 31.10.2017, p. 1).

(7)  Regulamentul (UE) 2017/2360 al Consiliului din 11 decembrie 2017 de stabilire, pentru 2018, a posibilităților de pescuit pentru anumite resurse halieutice și grupe de resurse halieutice din Marea Neagră (JO L 337, 19.12.2017, p. 1).

(8)  Regulamentul (UE) 2018/120 al Consiliului din 23 ianuarie 2018 de stabilire, pentru anul 2018, a posibilităților de pescuit pentru anumite stocuri de pește și grupuri de stocuri de pește, aplicabile în apele Uniunii și, pentru navele de pescuit ale Uniunii, în anumite ape din afara acesteia, și de modificare a Regulamentului (UE) 2017/127 (JO L 27, 31.1.2018, p. 1).

(9)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2018/1969 al Comisiei din 12 decembrie 2018 privind operarea de deduceri din cotele de pescuit disponibile pentru anumite stocuri în 2018 din cauza depășirii cotelor de pescuit în anii precedenți (JO L 316, 13.12.2018, p. 12).

(10)  Comunicarea Comisiei – Orientări privind deducerea cotelor în conformitate cu articolul 105 alineatele (1), (2) și (5) din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 (2012/C 72/07) (JO C 72, 10.3.2012, p. 27).

(11)  Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 decembrie 2013 privind politica comună în domeniul pescuitului, de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 1954/2003 și (CE) nr. 1224/2009 ale Consiliului și de abrogare a Regulamentelor (CE) nr. 2371/2002 și (CE) nr. 639/2004 ale Consiliului și a Deciziei 2004/585/CE a Consiliului (JO L 354, 28.12.2013, p. 22).


ANEXA I

DEDUCERI DIN COTELE DE PESCUIT PENTRU 2018 PENTRU STOCURI ALTERNATIVE

STOC AFECTAT DE DEPĂȘIREA COTEI

 

STOC ALTERNATIV

Stat membru

Codul speciei

Codul zonei

Denumirea speciei

Denumirea zonei

Cantitatea care nu poate fi dedusă din cota de pescuit pentru 2018 pentru stocul afectat de depășirea cotei (în kilograme)

 

Stat membru

Codul speciei

Codul zonei

Denumirea speciei

Denumirea zonei

Cantitatea care va fi dedusă din cota de pescuit pentru 2018 pentru stocul alternativ (în kilograme)

DK

NOP

04-N.

Merluciu norvegian

Apele norvegiene din zona IV

24 447

 

DK

NOP

2A3A4.

Merluciu norvegian

3a; apele Uniunii din zonele 2a și 4

24 447

DK

OTH

1N2AB.

Alte specii

Apele norvegiene din zonele I și II

9 979

 

DK

HER

1/2-

Hering

Apele Uniunii, apele Insulelor Feroe, apele norvegiene și apele internaționale din zonele 1 și 2

9 979

DK

POK

1N2AB.

Cod saithe

Apele norvegiene din zonele I și II

9 508

 

DK

HER

1/2-

Hering

Apele Uniunii, apele Insulelor Feroe, apele norvegiene și apele internaționale din zonele 1 și 2

9 508

ES

GHL

1N2AB.

Halibut negru

Apele norvegiene din zonele I și II

25 335

 

ES

RED

1N2AB.

Sebastă

Apele norvegiene din zonele 1 și 2

25 335

ES

POK

1N2AB.

Cod saithe

Apele norvegiene din zonele I și II

1 650

 

ES

RED

1N2AB.

Sebastă

Apele norvegiene din zonele 1 și 2

1 650

FR

GHL

1N2AB.

Halibut negru

Apele norvegiene din zonele I și II

6 868

 

FR

RED

1N2AB.

Sebastă

Apele norvegiene din zonele 1 și 2

6 868

IE

HKE

8ABDE.

Merluciu

VIIIa, VIIIb, VIIId și VIIIe

1 300

 

IE

HKE

571214

Merluciu

6 și 7; apele Uniunii și apele internaționale din zona 5b; apele internaționale din zonele 12 și 14

1 300

NL

WHG

56-14

Merlan

VI; apele Uniunii și apele internaționale din zona Vb; apele internaționale din zonele XII și XIV

18 648

 

NL

WHG

2AC4.

Merlan

4; apele Uniunii din zona 2a

18 648


ANEXA II

„ANEXĂ

DEDUCERI DIN COTELE DE PESCUIT PENTRU 2018

Stat membru

Codul speciei

Codul zonei

Denumirea speciei

Denumirea zonei

Cota inițială pentru 2017 (în kilograme)

Debarcări permise în 2017 (cantitate adaptată totală în kilograme) (1)

Total capturi în 2017 (cantitate în kilograme)

Utilizarea cotelor în raport cu debarcările permise

Depășirea cotelor de pescuit în raport cu debarcările permise (cantitate în kilograme)

Factor de multiplicare (2)

Factor de multiplicare suplimentar (3)  (4)

Deduceri restante din anul sau anii precedenți (5) (cantitate în kilograme)

Deduceri din cotele de pescuit pentru 2018 (6) și anii următori (cantitate în kilograme)

Deduceri din cotele de pescuit pentru 2018 pentru stocurile afectate de depășirea cotelor (7) (cantitate în kilograme)

Deduceri din cotele de pescuit pentru 2018 pentru stocuri alternative în conformitate cu anexa I la Regulamentul (UE) 2019/479 (8) (cantitate în kilograme)

Cantitatea care va fi dedusă din cotele de pescuit pentru 2019 și anii următori (cantitate în kilograme)

BE

RJU

07D.

Pisică-de-mare marmorată

Apele Uniunii din zona VIId

2 000

2 000

5 648

282,40 %

3 648

1,00

/

/

3 648

1 031

/

2 617

BE

SRX

07D.

Vulpi și pisici-de-mare

Apele Uniunii din zona VIId

96 000

91 353

95 695

104,75 %

4 342

/

/

/

4 342

4 342

/

/

BE

SRX

67AKXD

Vulpi și pisici-de-mare

Apele Uniunii din zonele VIa, VIb, VIIa-c și VIIe-k

762 000

907 100

919 333

101,35 %

12 233

/

/

/

12 233

12 233

/

/

DK

MAC

2A34.

Macrou

IIIa și IV; apele Uniunii din zonele IIa, IIIb, IIIc și subdiviziunile 22-32

22 031

17 525 756

17 992 741

102,66 %

466 985

/

/

/

466 985

466 985

/

/

DK

MAC

2A4A-N

Macrou

Apele norvegiene din zonele IIa și IVa

16 004

14 538 090

14 801 414

101,81 %

263 324

/

/

/

263 324

263 324

/

/

DK

MAC

2CX14-

Macrou

VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId și VIIIe; apele Uniunii și apele internaționale din zona Vb; apele internaționale din zonele IIa, XII și XIV

/

5 341 916

5 342 930

100,02 %

1 014

/

/

/

1 014

1 014  (12)

/

/

DK

NOP

04-N.

Merluciu norvegian și capturi accidentale asociate

Apele norvegiene din zona IV

0

0

16 298

N/A

16 298

1,00

A

/

24 447

/

24 447

/

DK

OTH

1N2AB.

Alte specii

Apele norvegiene din zonele I și II

/

0

9 979

N/A

9 979

1,00

/

/

9 979

/

9 979

/

DK

POK

1N2AB.

Cod saithe

Apele norvegiene din zonele I și II

/

0

9 508

N/A

9 508

1,00

/

/

9 508

/

9 508

/

ES

ALB

AN05N

Ton alb din zone nordice

Oceanul Atlantic, la nord de 5° N

14 981 130

13 961 453

13 940 306

99,85 %

– 21 147  (10)

/

/

189 117  (11)

189 117

189 117

/

/

ES

GHL

1N2AB.

Halibut negru

Apele norvegiene din zonele I și II

/

19 200

36 090

187,97 %

16 890

1,00

A

/

25 335

/

25 335

/

ES

GHL

N3LMNO

Halibut negru

NAFO 3LMNO

4 067 000

4 061 001

4 072 229

100,28 %

11 228

/

C (9)

/

11 228

11 228

/

/

ES

POK

1N2AB.

Cod saithe

Apele norvegiene din zonele I și II

/

86 500

88 150

101,91 %

1 650

/

/

/

1 650

/

1 650

/

ES

YFT

IOTC

Ton cu aripioare galbene

Zona de competență a IOTC

45 682 000

45 682 000

48 147 520

105,40 %

2 465 520

/

/

/

2 465 520

327 060

/

2 138 460

FR

GHL

1N2AB.

Halibut negru

Apele norvegiene din zonele I și II

/

0

6 868

N/A

6 868

1,00

/

/

6 868

/

6 868

/

FR

YFT

IOTC

Ton cu aripioare galbene

Zona de competență a IOTC

29 501 000

29 651 000

29 960 730

101,04 %

309 730

/

/

/

309 730

309 730

/

/

IE

HKE

8ABDE.

Merluciu

VIIIa, VIIIb, VIIId și VIIIe

/

0

1 300

N/A

1 300

1,00

C (9)

/

1 300

/

1 300

/

IE

MAC

2CX14-

Macrou

VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId și VIIIe; apele Uniunii și apele internaționale din zona Vb; apele internaționale din zonele IIa, XII și XIV

86 426 000

86 319 537

86 520 982

100,23 %

201 445

/

/

/

201 445

201 445

/

/

NL

WHG

56-14

Merlan

VI; apele Uniunii și apele internaționale din zona Vb; apele internaționale din zonele XII și XIV

/

0

18 648

N/A

18 648

1,00

/

/

18 648

/

18 648

/

PL

COD

3BC+24

Cod

Subdiviziunile 22-24

654 000

915 170

947 501

103,53 %

32 331

/

C (9)

/

32 331

0

/

32 331

PT

ALB

AN05N

Ton alb din zone nordice

Oceanul Atlantic, la nord de 5° N

2 413 800

2 332 800

2 564 017

109,91 %

231 217

/

/

/

231 217

231 217

/

/

PT

ALF

3X14-

Specii de beryx

Apele Uniunii și apele internaționale din zonele III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII și XIV

182 000

182 626

185 582

101,62 %

2 956

/

/

/

2 956

2 956

/

/

PT

ANE

9/3411

Hamsie

IX și X; apele Uniunii din zona CECAF 34.1.1

6 522 000

8 992 936

9 141 377

101,65 %

148 441

/

/

/

148 441

148 441

/

/

PT

BUM

ATLANT

Marlin albastru

Oceanul Atlantic

52 320

51 259

56 271

109,78 %

5 012

/

/

/

5 012

5 012

/

/

PT

LEZ

8C3411

Specii de cardină

VIIIc, IX și X; apele Uniunii din zona CECAF 34.1.1

36 000

139 400

142 316

102,09 %

2 916

/

/

/

2 916

2 916

/

/

PT

SBR

09-

Pagel argintiu

Apele Uniunii și apele internaționale din zona IX

37 000

72 027

75 905

105,38 %

3 878

/

/

/

3 878

3 878

/

/

PT

SRX

89-C.

Vulpi și pisici-de-mare

Apele Uniunii din zonele VIII și IX

1 156 000

1 132 824

1 211 808

106,97 %

78 984

/

/

/

78 984

78 984

/

/

PT

SWO

AN05N

Pește-spadă

Oceanul Atlantic, la nord de 5° N

1 170 830

1 738 532

1 854 956

106,70 %

116 424

/

/

/

116 424

116 424

/

/

UK

MAC

2CX14-

Macrou

VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId și VIIIe; apele Uniunii și apele internaționale din zona Vb; apele internaționale din zonele IIa, XII și XIV

237 677 000

222 116 471

224 288 943

100,98 %

2 172 472

/

A (9)

/

2 172 472

2 172 472

/

/


(1)  Cote aflate la dispoziția unui stat membru în temeiul regulamentelor relevante privind posibilitățile de pescuit, după ce au fost luate în considerare schimburile de posibilități de pescuit în conformitate cu articolul 16 alineatul (8) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 354, 28.12.2013, p. 22), transferurile de cote din 2016 în 2017 în conformitate cu articolul 4 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 847/96 al Consiliului (JO L 115, 9.5.1996, p. 3) și cu articolul 15 alineatul (9) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 sau realocarea și deducerea posibilităților de pescuit în conformitate cu articolele 37 și 105 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009.

(2)  Conform dispozițiilor articolului 105 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009. În toate cazurile în care depășirea cotei de pescuit este mai mică sau egală cu 100 de tone, se aplică o deducere egală cu depășirea cotei de pescuit înmulțită cu 1,00.

(3)  Conform dispozițiilor articolului 105 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 și cu condiția ca depășirea să fie mai mare de 10 %.

(4)  Litera „A” indică faptul că s-a aplicat un factor de multiplicare suplimentar de 1,5 ca urmare a depășirilor consecutive ale cotelor de pescuit în anii 2015, 2016 și 2017. Litera „C” indică faptul că s-a aplicat un factor de multiplicare suplimentar de 1,5, deoarece stocul face obiectul unui plan multianual.

(5)  Cantități rămase din anul (anii) anterior(i).

(6)  Deduceri de efectuat în 2018.

(7)  Deduceri de efectuat în 2018, care ar putea fi efectiv aplicate luând în considerare cota disponibilă la 20 decembrie 2018.

(8)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/479 al Comisiei din 22 martie 2019 privind operarea de deduceri din cotele de pescuit disponibile pentru anumite stocuri de pește în 2018 din cauza depășirii cotelor de pescuit pentru alte stocuri în anii precedenți și de modificare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2018/1969 (JO L 82, 25.3.2019, p. 6).

(9)  Factor de multiplicare suplimentar neaplicabil, deoarece depășirea cotei nu se situează peste 10 % din debarcările permise.

(10)  Deducerea nu poate fi redusă scăzându-se această cantitate neutilizată, întrucât articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică stocului ALB/AN05N.

(11)  La cererea Spaniei, deducerea de 2 269 354 de kilograme pentru 2017 a fost repartizată egal pe o perioadă de doi ani (2017 și 2018) prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/2309. Deoarece cota inițială pentru Spania pentru 2018 stabilită prin Regulamentul (UE) 2018/120 reflectă deja o deducere de 945 560 de kilograme, cantitatea rămasă de dedus se ridică la 189 117 kilograme.

(12)  Deși nu dispunea de o cotă inițială pentru acest stoc afectat de depășire, Danemarca a efectuat schimburi de posibilități de pescuit în conformitate cu articolul 16 alineatul (8) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 care permit deduceri din același stoc.


25.3.2019   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 82/15


REGULAMENTUL (UE) 2019/480 AL COMISIEI

din 22 martie 2019

de modificare a Regulamentului (CE) nr. 297/95 al Consiliului în ceea ce privește ajustarea taxelor Agenției Europene pentru Medicamente în funcție de rata inflației, cu efect de la 1 aprilie 2019

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 297/95 al Consiliului din 10 februarie 1995 privind taxele datorate Agenției Europene pentru Evaluarea Medicamentelor (1), în special articolul 12 al cincilea paragraf,

întrucât:

(1)

În conformitate cu articolul 67 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 726/2004 al Parlamentului European și al Consiliului (2), veniturile Agenției Europene pentru Medicamente constau într-o contribuție din partea Uniunii și în taxe achitate de întreprinderi agenției. Regulamentul (CE) nr. 297/95 stabilește categoriile și nivelurile acestor taxe.

(2)

Taxele respective ar trebui actualizate în raport cu rata inflației din 2018. Rata inflației din Uniune, astfel cum a fost publicată de Oficiul pentru Statistică al Uniunii Europene (3), a fost de 1,7 % în 2018.

(3)

Din motive de simplitate, nivelurile ajustate ale taxelor ar trebui să fie rotunjite la cel mai apropiat multiplu de 100 EUR.

(4)

Prin urmare, Regulamentul (CE) nr. 297/95 ar trebui modificat în consecință.

(5)

Din motive de securitate juridică, prezentul regulament nu ar trebui să se aplice cererilor valabile aflate în curs de examinare la 1 aprilie 2019.

(6)

În conformitate cu articolul 12 din Regulamentul (CE) nr. 297/95, actualizarea trebuie să devină aplicabilă de la 1 aprilie 2019. Prin urmare, este indicat ca prezentul regulament să intre în vigoare în regim de urgență și să se aplice de la data menționată,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Regulamentul (CE) nr. 297/95 se modifică după cum urmează:

1.

Articolul 3 se modifică după cum urmează:

(a)

alineatul (1) se modifică după cum urmează:

(i)

litera (a) se modifică după cum urmează:

la primul paragraf, „286 900 EUR” se înlocuiește cu „291 800 EUR”;

la al doilea paragraf, „28 800 EUR” se înlocuiește cu „29 300 EUR”;

la al treilea paragraf, „7 200 EUR” se înlocuiește cu „7 300 EUR”;

(ii)

litera (b) se modifică după cum urmează:

la primul paragraf, „111 400 EUR” se înlocuiește cu „113 300 EUR”;

la al doilea paragraf, „185 500 EUR” se înlocuiește cu „188 700 EUR”;

la al treilea paragraf, „11 100 EUR” se înlocuiește cu „11 300 EUR”;

la al patrulea paragraf, „7 200 EUR” se înlocuiește cu „7 300 EUR”;

(iii)

litera (c) se modifică după cum urmează:

la primul paragraf, „86 100 EUR” se înlocuiește cu „87 600 EUR”;

la al doilea paragraf, „21 600 EUR-64 600 EUR” se înlocuiește cu „22 000 EUR-65 700 EUR”;

la al treilea paragraf, „7 200 EUR” se înlocuiește cu „7 300 EUR”;

(b)

alineatul (2) se modifică după cum urmează:

(i)

primul paragraf de la litera (a) se modifică după cum urmează:

„3 100 EUR” se înlocuiește cu „3 200 EUR”;

„7 200 EUR” se înlocuiește cu „7 300 EUR”;

(ii)

litera (b) se modifică după cum urmează:

la primul paragraf, „86 100 EUR” se înlocuiește cu „87 600 EUR”;

la al doilea paragraf, „21 600 EUR-64 600 EUR” se înlocuiește cu „22 000 EUR-65 700 EUR”;

(c)

la alineatul (3), „14 200 EUR” se înlocuiește cu „14 400 EUR”;

(d)

la alineatul (4) primul paragraf, „21 600 EUR” se înlocuiește cu „22 000 EUR”;

(e)

la alineatul (5), „7 200 EUR” se înlocuiește cu „7 300 EUR”;

(f)

alineatul (6) se modifică după cum urmează:

(i)

la primul paragraf, „102 900 EUR” se înlocuiește cu „104 600 EUR”;

(ii)

la al doilea paragraf, „25 600 EUR-77 100 EUR” se înlocuiește cu „26 000 EUR-78 400 EUR”.

2.

La articolul 4 primul paragraf, „71 400 EUR” se înlocuiește cu „72 600 EUR”.

3.

Articolul 5 se modifică după cum urmează:

(a)

alineatul (1) se modifică după cum urmează:

(i)

litera (a) se modifică după cum urmează:

la primul paragraf, „143 700 EUR” se înlocuiește cu „146 100 EUR”;

la al doilea paragraf, „14 200 EUR” se înlocuiește cu „14 400 EUR”;

la al treilea paragraf, „7 200 EUR” se înlocuiește cu „7 300 EUR”;

al patrulea paragraf se modifică după cum urmează:

„71 400 EUR” se înlocuiește cu „72 600 EUR”;

„7 200 EUR” se înlocuiește cu „7 300 EUR”;

(ii)

litera (b) se modifică după cum urmează:

la primul paragraf, „71 400 EUR” se înlocuiește cu „72 600 EUR”;

la al doilea paragraf, „121 200 EUR” se înlocuiește cu „123 300 EUR”;

la al treilea paragraf, „14 200 EUR” se înlocuiește cu „14 400 EUR”;

la al patrulea paragraf, „7 200 EUR” se înlocuiește cu „7 300 EUR”;

al cincilea paragraf se modifică după cum urmează:

„35 900 EUR” se înlocuiește cu „36 500 EUR”;

„7 200 EUR” se înlocuiește cu „7 300 EUR”;

(iii)

litera (c) se modifică după cum urmează:

la primul paragraf, „35 900 EUR” se înlocuiește cu „36 500 EUR”;

la al doilea paragraf, „8 900 EUR-27 000 EUR” se înlocuiește cu „9 100 EUR-27 500 EUR”;

la al treilea paragraf, „7 200 EUR” se înlocuiește cu „7 300 EUR”;

(b)

alineatul (2) se modifică după cum urmează:

(i)

primul paragraf de la litera (a) se modifică după cum urmează:

„3 100 EUR” se înlocuiește cu „3 200 EUR”;

„7 200 EUR” se înlocuiește cu „7 300 EUR”;

(ii)

litera (b) se modifică după cum urmează:

la primul paragraf, „43 000 EUR” se înlocuiește cu „43 700 EUR”;

la al doilea paragraf, „10 800 EUR-32 400 EUR” se înlocuiește cu „11 000 EUR-33 000 EUR”;

la al treilea paragraf, „7 200 EUR” se înlocuiește cu „7 300 EUR”;

(c)

la alineatul (3), „7 200 EUR” se înlocuiește cu „7 300 EUR”;

(d)

la alineatul (4) primul paragraf, „21 600 EUR” se înlocuiește cu „22 000 EUR”;

(e)

la alineatul (5), „7 200 EUR” se înlocuiește cu „7 300 EUR”;

(f)

alineatul (6) se modifică după cum urmează:

(i)

la primul paragraf, „34 400 EUR” se înlocuiește cu „35 000 EUR”;

(ii)

la al doilea paragraf, „8 500 EUR-25 600 EUR” se înlocuiește cu „8 600 EUR-26 000 EUR”.

4.

La articolul 6 primul paragraf, „43 000 EUR” se înlocuiește cu „43 700 EUR”;

5.

Articolul 7 se modifică după cum urmează:

(a)

la primul paragraf, „71 400 EUR” se înlocuiește cu „72 600 EUR”;

(b)

la al doilea paragraf, „21 600 EUR” se înlocuiește cu „22 000 EUR”.

6.

Articolul 8 se modifică după cum urmează:

(a)

alineatul (1) se modifică după cum urmează:

(i)

la al doilea paragraf, „86 100 EUR” se înlocuiește cu „87 600 EUR”;

(ii)

la al treilea paragraf, „43 000 EUR” se înlocuiește cu „43 700 EUR”;

(iii)

la al patrulea paragraf, „21 600 EUR-64 600 EUR” se înlocuiește cu „22 000 EUR-65 700 EUR”;

(iv)

la al cincilea paragraf, „10 800 EUR-32 400 EUR” se înlocuiește cu „11 000 EUR-33 000 EUR”;

(b)

alineatul (2) se modifică după cum urmează:

(i)

la al doilea paragraf, „286 900 EUR” se înlocuiește cu „291 800 EUR”;

(ii)

la al treilea paragraf, „143 700 EUR” se înlocuiește cu „146 100 EUR”;

(iii)

la al cincilea paragraf, „3 100 EUR-247 300 EUR” se înlocuiește cu „3 200 EUR-251 500 EUR”;

(iv)

la al șaselea paragraf, „3 100 EUR-123 800 EUR” se înlocuiește cu „3 200 EUR-125 900 EUR”;

(c)

la alineatul (3) primul paragraf, „7 200 EUR” se înlocuiește cu „7 300 EUR”.

Articolul 2

Prezentul regulament nu se aplică cererilor valabile aflate în curs de examinare la 1 aprilie 2019.

Articolul 3

Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Se aplică de la 1 aprilie 2019.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 22 martie 2019.

Pentru Comisie

Președintele

Jean-Claude JUNCKER


(1)  JO L 35, 15.2.1995, p. 1.

(2)  Regulamentul (CE) nr. 726/2004 al Parlamentului European și al Consiliului din 31 martie 2004 de stabilire a procedurilor comunitare privind autorizarea și supravegherea medicamentelor de uz uman și veterinar și de instituire a unei Agenții Europene pentru Medicamente (JO L 136, 30.4.2004, p. 1).

(3)  https://ec.europa.eu/eurostat/documents/2995521/9499950/2-17012019-AP-EN.pdf/4ea467c3-8ff2-4723-bc6e-b0c85fb991e4


25.3.2019   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 82/19


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2019/481 AL COMISIEI

din 22 martie 2019

de aprobare a substanței active flutianil, în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1107/2009 al Parlamentului European și al Consiliului privind introducerea pe piață a produselor fitosanitare, și de modificare a anexei la Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 540/2011 al Comisiei

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1107/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 21 octombrie 2009 privind introducerea pe piață a produselor fitosanitare și de abrogare a Directivelor 79/117/CEE și 91/414/CEE ale Consiliului (1), în special articolul 13 alineatul (2),

întrucât:

(1)

În conformitate cu articolul 7 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1107/2009, la data de 23 februarie 2011, Regatul Unit a primit, din partea societății Otsuka AgriTechno Co., Ltd., o cerere de aprobare a substanței active flutianil.

(2)

În conformitate cu articolul 9 alineatul (3) din regulamentul respectiv, la 21 octombrie 2011, Regatul Unit, în calitate de stat membru raportor, a notificat solicitantului, celorlalte state membre, Comisiei și Autorității Europene pentru Siguranța Alimentară (denumită în continuare „autoritatea”) admisibilitatea cererii.

(3)

La 19 iunie 2013, statul membru raportor a transmis un proiect de raport de evaluare Comisiei, cu o copie către autoritate, în care s-a evaluat dacă este de așteptat ca substanța activă în cauză să îndeplinească criteriile de aprobare prevăzute la articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 1107/2009.

(4)

Autoritatea s-a conformat articolului 12 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1107/2009. În conformitate cu articolul 12 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 1107/2009, ea a cerut solicitantului să furnizeze informații suplimentare statelor membre, Comisiei și autorității. Evaluarea informațiilor suplimentare de către statul membru raportor a fost transmisă autorității la 2 iunie 2014, sub forma unui proiect de raport de evaluare actualizat.

(5)

La 29 iulie 2014, autoritatea a comunicat solicitantului, statelor membre și Comisiei concluzia sa (2) cu privire la faptul dacă este de așteptat ca substanța activă flutianil să îndeplinească criteriile de aprobare prevăzute la articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 1107/2009. Autoritatea a pus concluzia sa la dispoziția publicului.

(6)

Autoritatea a concluzionat că substanța flutianil ar trebui să fie clasificată ca fiind cancerigenă de categoria 2 și toxică pentru reproducere (pentru dezvoltare) de categoria 2. Prin urmare, substanța activă nu îndeplinește criteriile de aprobare prevăzute la articolul 4 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1107/2009.

(7)

La 4 decembrie 2014, statul membru raportor a notificat intenția sa de a lansa o cerere de clasificare armonizată în conformitate cu dispozițiile Regulamentul (CE) nr. 1272/2008 al Parlamentului European și al Consiliului (3). În conformitate cu propunerea respectivă, nu a fost adecvată clasificarea flutianilului ca substanță carcinogenă sau toxică pentru reproducere și, prin urmare, substanța flutianil a îndeplinit criteriile de aprobare menționate la articolul 4 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1107/2009. Cererea a fost depusă de către Regatul Unit la Agenția Europeană pentru Produse Chimice la 23 februarie 2015.

(8)

La 10 decembrie 2015, Comisia a prezentat Comitetului permanent pentru plante, animale, produse alimentare și hrană pentru animale un proiect de raport de reexaminare pentru neaprobarea substanței flutianil. Având în vedere implicațiile potențiale pentru procesul decizional, Comisia a decis să aștepte rezultatul procesului de clasificare în temeiul Regulamentului (CE) nr. 1272/2008 înainte de a prezenta un proiect de regulament Comitetului permanent pentru plante, animale, produse alimentare și hrană pentru animale.

(9)

În martie 2016, Comitetul de evaluare a riscurilor al Agenției Europene pentru Produse Chimice nu a propus clasificarea substanței active flutianil ca substanță cancerigenă sau toxică pentru reproducere (4). La cererea Comisiei Europene, autoritatea a publicat la 5 iulie 2018 o „Declarație privind impactul clasificării armonizate asupra concluziei privind evaluarea inter pares a riscului utilizării ca pesticid a substanței active flutianil” („Statement on the impact of the harmonised classification on the conclusion on the peer review of the pesticide risk assessment of the active substance flutianil”) (5). În declarația menționată, autoritatea a recunoscut că clasificarea armonizată propusă de Comitetul de evaluare a riscurilor al Agenției Europene pentru Produse Chimice a fost, pe baza noilor informații suplimentare, diferită de clasificarea provizorie utilizată în concluzia autorității. La 4 octombrie 2018, substanța activă flutianil a fost inclusă în partea 3 din anexa VI la Regulamentul (CE) nr. 1272/2008 fără a fi clasificată drept cancerigenă sau toxică pentru reproducere (6).

(10)

Comisia a revizuit proiectul de raport de reexaminare în scopul alinierii acestuia la rezultatul procesului de clasificare și l-a transmis pentru observații solicitantului împreună cu un proiect de regulament la 20 martie 2018. Documentele au fost prezentate Comitetului permanent pentru plante, animale, produse alimentare și hrană pentru animale la 21 martie 2018.

(11)

În urma publicării declarației autorității, la 24 octombrie 2018 Comisia a prezentat Comitetului permanent pentru plante, animale, produse alimentare și hrană pentru animale un raport de reexaminare revizuit și un proiect de regulament care prevede aprobarea substanței flutianil.

(12)

Solicitantului i s-a oferit posibilitatea de a transmite observații cu privire la raportul de reexaminare și la declarația autorității.

(13)

În ceea ce privește noile criterii de identificare a proprietăților care perturbă sistemul endocrin, introduse prin Regulamentul (UE) 2018/605 al Comisiei (7), care a intrat în vigoare la 10 noiembrie 2018, și documentul de orientare comun pentru identificarea perturbatorilor endocrini (8), din informațiile conținute în concluziile autorității reiese că este puțin probabil ca substanța flutianil să fie un perturbator endocrin pe cale estrogenică, androgenică, tiroidogenică și steroidogenică. Deși au fost observate efecte asupra tiroidei (creștere de greutate), acestea s-au produs doar în cele mai mari doze care depășesc dozele maxime recomandate pentru tipul de studiu în care au fost observate aceste efecte. Efectele testiculare, asupra prostatei și a uterului observate (modificări histopatologice) se încadrează în valorile istorice ale grupului de control sau nu au fost reproduse în studiul privind toxicitatea pentru reproducere pe durata a două generații, iar parametrii de fertilitate nu au fost afectați. Studiul privind toxicitatea pentru reproducere pe durata a două generații a fost efectuat conform protocolului de testare în conformitate cu cele mai recente orientări ale OCDE (9), astfel cum se prevede în documentul de orientare comun pentru identificarea perturbatorilor endocrini, iar acesta nu a detectat parametri de reproducere și de dezvoltare sensibili la perturbatorii endocrini cum ar fi lungimea ciclului estral, indicele de împerechere, numărul mediu de situri de implantare, separarea prepuțială și deschiderea vaginală.

(14)

Cu privire la una sau mai multe utilizări reprezentative ale cel puțin unui produs de protecție a plantelor care conține substanța activă, în special în ceea ce privește utilizările examinate și detaliate în raportul de examinare, s-a stabilit că sunt îndeplinite criteriile de aprobare prevăzute la articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 1107/2009.

(15)

Prin urmare, este oportun să se aprobe substanța flutianil.

(16)

Cu toate acestea, în conformitate cu articolul 13 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1107/2009 coroborat cu articolul 6 din același regulament și având în vedere cunoștințele științifice și tehnice actuale, este necesară includerea anumitor condiții și restricții. În special, este adecvat să se solicite, printre altele, informații de confirmare suplimentare pentru a confirma faptul că substanța flutianil nu este un perturbator endocrin în conformitate cu punctele 3.6.5 și 3.8.2 din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 1107/2009, în vederea creșterii încrederii în concluzia Comisiei din considerentul 13, în conformitate cu punctul 2.2 litera (b) din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 1107/2009.

(17)

În conformitate cu articolul 13 alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 1107/2009, anexa la Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 540/2011 al Comisiei (10) ar trebui modificată în consecință.

(18)

Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru plante, animale, produse alimentare și hrană pentru animale,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Autorizarea substanței active

Substanța activă flutianil, cu specificațiile din anexa I, se aprobă în condițiile stabilite în anexa respectivă.

Articolul 2

Modificarea Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 540/2011

Anexa la Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 540/2011 se modifică în conformitate cu anexa II la prezentul regulament.

Articolul 3

Intrare în vigoare

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 22 martie 2019.

Pentru Comisie

Președintele

Jean-Claude JUNCKER


(1)  JO L 309, 24.11.2009, p. 1.

(2)  EFSA Journal 2014;12(8):3805 [89 pp.]. doi: 10.2903/j.efsa.2014.3805.

(3)  Regulamentul (CE) nr. 1272/2008 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 decembrie 2008 privind clasificarea, etichetarea și ambalarea substanțelor și a amestecurilor, de modificare și de abrogare a Directivelor 67/548/CEE și 1999/45/CE, precum și de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1907/2006 (JO L 353, 31.12.2008, p. 1).

(4)  Comitetul pentru evaluarea riscurilor (CER) Opinion proposing harmonised classification and labelling at EU level of Flutianil (ISO);(2Z)-{[2-fluoro-5-(trifluoromethyl)phenyl]thio}[3-(2-methoxyphenyl)-1,3-thiazolidin-2-ylidene] acetonitrile, EC Number: -, CAS Number: 958647-10-4 CLH-O-0000001412-86-101/F. (Aviz de propunere a unei clasificări armonizate și a unei etichetări la nivelul UE a substanței flutianil (ISO);(2Z)-{[2-fluoro-5-(trifluorometil)fenil]tio}[3-(2-methoxifenil)-1,3-tiazolidin-2-iliden] acetonitril, Număr CE: -, Număr CAS: 958647-10-4 CLH-O-0000001412-86-101/F.) Adoptat la 10 martie 2016.

https://echa.europa.eu/documents/10162/efc05a0b-a819-51d6-6f43-5396ee76e29f.

(5)  EFSA Journal 2018;16(7):5383 [19 pp.]. doi: 10.2903/j.efsa.2018.5383.

(6)  Regulamentul (UE) 2018/1480 al Comisiei din 4 octombrie 2018 de modificare, în vederea adaptării la progresul tehnic și științific, a Regulamentului (CE) nr. 1272/2008 al Parlamentului European și al Consiliului privind clasificarea, etichetarea și ambalarea substanțelor și a amestecurilor și de corectare a Regulamentului (UE) 2017/776 al Comisiei (JO L 251, 5.10.2018, p. 1).

(7)  Regulamentul (UE) 2018/605 al Comisiei din 19 aprilie 2018 de modificare a anexei II la Regulamentul (CE) nr. 1107/2009 prin stabilirea unor criterii științifice pentru determinarea proprietăților care perturbă sistemul endocrin (JO L 101, 20.4.2018, p. 33).

(8)  Guidance for the identification of endocrine disruptors in the context of Regulations (EU) No 528/2012 and (EC) No 1107/2009 [Documentul de orientare pentru identificarea perturbatorilor endocrini în contextul Regulamentelor (UE) nr. 528/2012 și (CE) nr. 1107/2009]. https://efsa.onlinelibrary.wiley.com/doi/epdf/10.2903/j.efsa.2018.5311.

(9)  OCDE (Organizația pentru Cooperare și Dezvoltare Economică), 2001. Testul nr. 416: Studiul de toxicitate pentru reproducere pe durata a două generații. În: OECD Guidelines for the Testing of Chemicals (Orientările OCDE privind testarea substanțelor chimice), Secțiunea 4. OECD Publishing, Paris. 13 pp. https://doi.org/10.1787/9789264070868-en.

(10)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 540/2011 al Comisiei din 25 mai 2011 de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1107/2009 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește lista substanțelor active aprobate (JO L 153, 11.6.2011, p. 1).


ANEXA I

Denumire comună, numere de identificare

Denumire IUPAC

Puritate (1)

Data aprobării

Expirarea aprobării

Dispoziții specifice

Flutianil

Nr. CAS [958647-10-4]

Nr. CIPAC 835

(Z)-[3-(2-metoxifenil)-1,3-tiazolidin-2-iliden](α,α,α,4-tetrafluoro-m-toliltio)acetonitril

≥ 985 g/kg

14 aprilie 2019

14 aprilie 2029

În vederea punerii în aplicare a principiilor uniforme menționate la articolul 29 alineatul (6) din Regulamentul (CE) nr. 1107/2009, se va ține seama de concluziile raportului de reexaminare privind substanța flutianil, în special de apendicele I și II la acesta.

În cadrul acestei evaluări generale, statele membre acordă o atenție deosebită:

protejării operatorilor și lucrătorilor;

riscului pentru organismele acvatice;

riscului pentru apele subterane cauzat de metaboliți, dacă substanța este aplicată în condiții pedologice sau climatice nefavorabile.

Condițiile de utilizare includ, dacă este cazul, măsuri de reducere a riscurilor.

Solicitantul transmite Comisiei, statelor membre și autorității informații care să confirme următoarele:

1.

specificațiile tehnice ale substanței active astfel cum este fabricată (pe baza producției la scară comercială) și conformitatea loturilor de toxicitate cu specificațiile tehnice confirmate;

2.

efectul proceselor de tratare a apei asupra naturii reziduurilor prezente în apele de suprafață și în apele subterane, atunci când apele de suprafață sau subterane sunt captate pentru a fi utilizate pentru apa potabilă;

3.

o evaluare actualizată a informațiilor transmise și, după caz, informații suplimentare care să confirme faptul că flutianil nu este un perturbator endocrin în conformitate cu punctele 3.6.5 și 3.8.2 din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 1107/2009, aplicându-se, de asemenea, orientările ECHA și EFSA pentru identificarea perturbatorilor endocrini (2).

Solicitantul trebuie să prezinte informațiile:

menționate la punctul 1 până la 14 aprilie 2020;

menționate la punctul 2 în termen de doi ani de la data publicării de către Comisie a unui document de orientare privind evaluarea efectului proceselor de tratare a apei asupra naturii reziduurilor prezente în apele de suprafață și în apele subterane; precum și

menționate la punctul 3 până la 14 aprilie 2021.


(1)  Detalii suplimentare privind identitatea și specificațiile substanței active sunt puse la dispoziție în raportul de reexaminare.

(2)  Guidance for the identification of endocrine disruptors in the context of Regulations (EU) No 528/2012 and (EC) No 1107/2009 [Documentul de orientare pentru identificarea perturbatorilor endocrini în contextul Regulamentelor (UE) nr. 528/2012 și (CE) nr. 1107/2009]. EFSA Journal 2018;16(6):5311; ECHA-18-G-01-EN.


ANEXA II

În partea B din anexa la Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 540/2011, se adaugă următoarea rubrică:

„133

Flutianil

Nr. CAS [958647-10-4]

Nr. CIPAC 835

(Z)-[3-(2-metoxifenil)-1,3-tiazolidin-2-iliden](α,α,α,4-tetrafluoro-m-toliltio)acetonitril

≥ 985 g/kg

14 aprilie 2019

14 aprilie 2029

În vederea punerii în aplicare a principiilor uniforme menționate la articolul 29 alineatul (6) din Regulamentul (CE) nr. 1107/2009, se va ține seama de concluziile raportului de reexaminare privind substanța flutianil, în special de apendicele I și II la acesta.

În cadrul acestei evaluări generale, statele membre acordă o atenție deosebită:

protejării operatorilor și lucrătorilor;

riscului pentru organismele acvatice;

riscului pentru apele subterane cauzat de metaboliți, dacă substanța este aplicată în condiții pedologice sau climatice nefavorabile.

Condițiile de utilizare includ, dacă este cazul, măsuri de reducere a riscurilor.

Solicitantul transmite Comisiei, statelor membre și autorității informații care să confirme următoarele:

1.

specificațiile tehnice ale substanței active astfel cum este fabricată (pe baza producției la scară comercială) și conformitatea loturilor de toxicitate cu specificațiile tehnice confirmate;

2.

efectul proceselor de tratare a apei asupra naturii reziduurilor prezente în apele de suprafață și în apele subterane, atunci când apele de suprafață sau subterane sunt captate pentru a fi utilizate pentru apa potabilă;

3.

o evaluare actualizată a informațiilor transmise și, după caz, informații suplimentare care să confirme faptul că flutianil nu este un perturbator endocrin în conformitate cu punctele 3.6.5 și 3.8.2 din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 1107/2009, aplicându-se, de asemenea, orientările ECHA și EFSA pentru identificarea perturbatorilor endocrini (*1).

Solicitantul trebuie să prezinte informațiile:

menționate la punctul 1 până la 14 aprilie 2020;

menționate la punctul 2 în termen de doi ani de la data publicării de către Comisie a unui document de orientare privind evaluarea efectului proceselor de tratare a apei asupra naturii reziduurilor prezente în apele de suprafață și în apele subterane; precum și

menționate la punctul 3 până la 14 aprilie 2021.


(*1)  Guidance for the identification of endocrine disruptors in the context of Regulations (EU) No 528/2012 and (EC) No 1107/2009 [Documentul de orientare pentru identificarea perturbatorilor endocrini în contextul Regulamentelor (UE) nr. 528/2012 și (CE) nr. 1107/2009]. EFSA Journal 2018;16(6):5311; ECHA-18-G-01-EN.”


25.3.2019   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 82/26


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2019/482 AL COMISIEI

din 22 martie 2019

de modificare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2016/1368 de stabilire a listei de indici de referință critici utilizați de piețele financiare în conformitate cu Regulamentul (UE) 2016/1011 al Parlamentului European și al Consiliului

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) 2016/1011 al Parlamentului European și al Consiliului din 8 iunie 2016 privind indicii utilizați ca indici de referință în cadrul instrumentelor financiare și al contractelor financiare sau pentru a măsura performanțele fondurilor de investiții și de modificare a Directivelor 2008/48/CE și 2014/17/UE și a Regulamentului (UE) nr. 596/2014 (1), în special articolul 20 alineatul (1),

întrucât:

(1)

Indicii de referință au un rol important în stabilirea prețului multor instrumente și contracte financiare și în evaluarea randamentului multor fonduri de investiții. Contribuția la indicii de referință și administrarea acestora sunt, în numeroase cazuri, vulnerabile la manipulare, iar persoanele implicate se confruntă adesea cu conflicte de interese.

(2)

Pentru ca indicii de referință să își îndeplinească rolul economic, este necesar ca aceștia să fie reprezentativi pentru piața sau realitatea economică subiacentă pe care intenționează să o măsoare. În cazul în care un indice de referință, cum ar fi ratele de dobândă interbancară oferite, nu mai este reprezentativ pentru piața pe care o reflectă, există riscul unor efecte negative, printre altele, asupra integrității pieței, a finanțării personale (împrumuturi și credite ipotecare) și a societăților comerciale din Uniune.

(3)

Riscurile pentru utilizatori, piețe și economia Uniunii se accentuează în general în cazul în care valoarea totală a instrumentelor financiare, a contractelor financiare și a fondurilor de investiții care se raportează la un anumit indice de referință este mare. Prin urmare, Regulamentul (UE) 2016/1011 stabilește mai multe categorii de indici de referință și prevede cerințe suplimentare care să asigure integritatea și fiabilitatea indicilor de referință considerați critici, stabilind inclusiv competența autorităților relevante ca în anumite condiții să impună contribuirea la un indice de referință critic sau administrarea acestuia.

(4)

În conformitate cu articolul 20 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2016/1011, Comisia este împuternicită să adopte acte de punere în aplicare pentru a întocmi și a revizui cel puțin o dată la doi ani o listă de indici de referință critici.

(5)

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/1368 al Comisiei (2) a stabilit o listă de indici de referință critici utilizați de piețele financiare în temeiul Regulamentului (UE) 2016/1011.

(6)

În conformitate cu articolul 20 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (UE) 2016/1011, un indice de referință poate fi inclus pe lista indicilor de referință critici dacă indicele respectiv se bazează pe date de intrare furnizate de contribuitori care sunt în majoritate situați într-un stat membru și dacă este recunoscut ca fiind de importanță critică în statul membru respectiv.

(7)

La 10 octombrie 2018, autoritatea polonă competentă, Komisja Nadzoru Finansowego („KNF”), a notificat Autorității Europene pentru Valori Mobiliare și Piețe („ESMA”) propunerea sa de a recunoaște rata dobânzii interbancare oferită pe piața din Varșovia (Warsaw Interbank Offered Rate – „WIBOR”) ca indice de referință critic, în conformitate cu articolul 20 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (UE) 2016/1011, deoarece aceasta are o importanță critică în Polonia și se bazează pe date furnizate exclusiv de contribuitori situați în Polonia.

(8)

WIBOR este o rată de referință bazată pe o medie a ratelor dobânzii la care băncile care își desfășoară activitatea pe piața monetară din Polonia sunt dispuse să își împrumute reciproc fonduri negarantate cu diferite scadențe. La 10 octombrie 2018, din eșantionul WIBOR făceau parte unsprezece bănci, toate situate în Polonia.

(9)

În evaluarea pe care a transmis-o ESMA, KNF a concluzionat că încetarea furnizării WIBOR sau furnizarea acestui indice pe baza unor date de intrare sau a unui eșantion de contribuitori care nu mai sunt reprezentativi pentru piața sau realitatea economică subiacentă ar putea avea un impact negativ semnificativ asupra funcționării piețelor financiare din Polonia.

(10)

Evaluarea efectuată de KNF ilustrează faptul că WIBOR este utilizat ca referință în 60 % din totalul creditelor acordate gospodăriilor populației din Polonia și în 70,1 % din creditele ipotecare în curs. Pentru creditele ipotecare subscrise începând din 2013, prevalența WIBOR a crescut la 98,5 %. În plus, WIBOR servește ca referință la plățile de cupoane pentru aproape 26 % din valoarea nominală totală a obligațiunilor poloneze. De asemenea, KNF a prezentat date din care reiese că WIBOR este utilizat ca referință pentru instrumente financiare derivate extrabursiere pe rata dobânzii cu o valoare noțională în circulație de 366 de miliarde EUR. În sfârșit, KNF a concluzionat, pe baza unui sondaj, că WIBOR este utilizat ca referință pentru fonduri de investiții cu o valoare totală a activului net de 2,6 miliarde EUR. Prin urmare, valoarea totală a instrumentelor financiare și a contractelor financiare care utilizează ca referință WIBOR este mai mare decât produsul național brut al Poloniei. Concluzia evaluării este că WIBOR are o importanță vitală pentru stabilitatea financiară și integritatea pieței din Polonia și că discontinuitățile în furnizarea WIBOR sau lipsa de fiabilitate a acestuia ar putea avea un impact negativ semnificativ asupra funcționării piețelor financiare din Polonia, precum și asupra întreprinderilor și a consumatorilor, deoarece indicele este utilizat pentru împrumuturi, produse de tipul creditelor de consum și fonduri de investiții.

(11)

La 8 noiembrie 2018, ESMA a transmis Comisiei avizul său, conform căruia KNF a luat în considerare toate elementele și criteriile prevăzute la articolul 20 alineatul (3) din Regulamentul (UE) 2016/1011 și a furnizat date cantitative în sprijinul propunerii de recunoaștere a WIBOR drept indice de referință critic, precum și o argumentație analitică evidențiind rolul esențial al WIBOR pentru economia Poloniei.

(12)

Prin urmare, Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/1368 ar trebui modificat în consecință.

(13)

Având în vedere importanța majoră a WIBOR, utilizarea sa pe scară largă și rolul său în alocarea capitalului în Polonia, prezentul regulament ar trebui să intre în vigoare în regim de urgență.

(14)

Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului european pentru valori mobiliare,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Anexa la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/1368 se înlocuiește cu textul din anexa la prezentul regulament.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 22 martie 2019.

Pentru Comisie

Președintele

Jean-Claude JUNCKER


(1)  JO L 171, 29.6.2016, p. 1.

(2)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/1368 al Comisiei din 11 august 2016 de stabilire a listei de indici de referință critici utilizați de piețele financiare în conformitate cu Regulamentul (UE) 2016/1011 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 217, 12.8.2016, p. 1).


ANEXĂ

„ANEXĂ

Lista indicilor de referință critici prevăzuți la articolul 20 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2016/1011

Nr.

Indice de referință

Administrator

Locul de desfășurare a activității

1

Rata dobânzii interbancare oferită la operațiunile în euro (EURIBOR®)

Institutul European pentru Piețele Monetare (EMMI)

Bruxelles, Belgia

2

Rata medie a dobânzii overnight în euro (EONIA®)

Institutul European pentru Piețele Monetare (EMMI)

Bruxelles, Belgia

3

Rata dobânzii interbancare oferită pe piața londoneză (LIBOR)

ICE Benchmark Administration (IBA)

Londra, Regatul Unit

4

Rata dobânzii interbancare oferită pe piața din Stockholm (STIBOR)

Asociația Bancherilor din Suedia (Svenska Bankföreningen)

Stockholm, Suedia

5

Rata dobânzii interbancare oferită pe piața din Polonia (WIBOR)

GPW Benchmarks S.A.

Varșovia, Polonia


DECIZII

25.3.2019   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 82/29


DECIZIA (UE) 2019/483 A CONSILIULUI

din 19 martie 2019

privind poziția care urmează să fie adoptată, în numele Uniunii Europene, în cadrul Comitetului mixt al SEE referitor la modificarea anexei IX (Servicii financiare) la Acordul privind SEE [Regulamentul (UE) nr. 575/2013 privind cerințele de capital (CRR) și Directiva 2013/36/UE (CRD IV)]

(Text cu relevanță pentru SEE)

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 114, coroborat cu articolul 218 alineatul (9),

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 2894/94 al Consiliului din 28 noiembrie 1994 privind normele de punere în aplicare a Acordului privind Spațiul Economic European (1), în special articolul 1 alineatul (3),

având în vedere propunerea Comisiei Europene,

întrucât:

(1)

Acordul privind Spațiul Economic European (2) („Acordul privind SEE”) a intrat în vigoare la 1 ianuarie 1994.

(2)

În temeiul articolului 98 din Acordul privind SEE, Comitetul mixt al SEE poate decide să modifice, printre altele, anexa IX la respectivul acord, care conține dispoziții referitoare la serviciile financiare.

(3)

Regulamentul (UE) nr. 575/2013 al Parlamentului European și al Consiliului (3) și Directiva 2013/36/UE a Parlamentului European și a Consiliului (4) ar trebui încorporate în Acordul privind SEE.

(4)

Prin urmare, anexa IX la Acordul privind SEE ar trebui modificată în mod corespunzător.

(5)

În consecință, poziția Uniunii în cadrul Comitetului mixt al SEE ar trebui să se bazeze pe proiectul de decizie atașat,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Poziția care urmează să fie adoptată, în numele Uniunii, în cadrul Comitetului mixt al SEE cu privire la propunerea de modificare a anexei IX (Servicii financiare) la Acordul privind SEE se bazează pe proiectul de decizie a Comitetului mixt al SEE atașat la prezenta decizie.

Articolul 2

Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării.

Adoptată la Bruxelles, 19 martie 2019.

Pentru Consiliu

Președintele

G. CIAMBA


(1)  JO L 305, 30.11.1994, p. 6.

(2)  JO L 1, 3.1.1994, p. 3.

(3)  Regulamentul (UE) nr. 575/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 26 iunie 2013 privind cerințele prudențiale pentru instituțiile de credit și firmele de investiții și de modificare a Regulamentului (UE) nr. 648/2012 (JO L 176, 27.6.2013, p. 1).

(4)  Directiva 2013/36/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 26 iunie 2013 cu privire la accesul la activitatea instituțiilor de credit și supravegherea prudențială a instituțiilor de credit și a firmelor de investiții, de modificare a Directivei 2002/87/CE și de abrogare a Directivelor 2006/48/CE și 2006/49/CE (JO L 176, 27.6.2013, p. 338).


PROIECT

DECIZIA NR. …/2019 A COMITETULUI MIXT AL SEE

din …

de modificare a anexei IX (Servicii financiare) la Acordul privind SEE

COMITETUL MIXT AL SEE,

având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European („Acordul privind SEE”), în special articolul 98,

întrucât:

(1)

Regulamentul (UE) nr. 575/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 26 iunie 2013 privind cerințele prudențiale pentru instituțiile de credit și firmele de investiții și de modificare a Regulamentului (UE) nr. 648/2012 (1), astfel cum a fost rectificat în JO L 208, 2.8.2013, p. 68, JO L 321, 30.11.2013, p. 6 și în JO L 20, 25.1.2017, p. 2, trebuie încorporat în Acordul privind SEE.

(2)

Regulamentul (UE) 2017/2395 al Parlamentului European și al Consiliului din 12 decembrie 2017 de modificare a Regulamentului (UE) nr. 575/2013 în ceea ce privește măsurile tranzitorii pentru diminuarea impactului asupra fondurilor proprii al introducerii IFRS 9 și pentru tratamentul expunerilor mari al anumitor expuneri din sectorul public denominate în moneda națională a oricărui stat membru (2), trebuie încorporat în Acordul privind SEE.

(3)

Directiva 2013/36/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 26 iunie 2013 cu privire la accesul la activitatea instituțiilor de credit și supravegherea prudențială a instituțiilor de credit și a firmelor de investiții, de modificare a Directivei 2002/87/CE și de abrogare a Directivelor 2006/48/CE și 2006/49/CE (3), astfel cum a fost rectificată în JO L 208, 2.8.2013, p. 73 și în JO L 20, 25.1.2017, p. 1, trebuie încorporată în Acordul privind SEE.

(4)

Regulamentul (UE) nr. 575/2013 și Directiva 2013/36/UE se referă la „instituțiile-mamă din UE”, „societățile financiare holding-mamă din UE” și „societățile financiare holding mixte-mamă din UE”, care, în contextul Acordului privind SEE, sunt înțelese ca făcând referire la entitățile care corespund definițiilor relevante stabilite în regulament, care își au sediul într-o parte contractantă la Acordul privind SEE și care nu sunt sucursale ale niciunei alte instituții înființate în oricare altă parte contractantă la Acordul privind SEE.

(5)

Directiva 2013/36/UE abrogă Directivele 2006/48/CE (4) și 2006/49/CE (5) ale Parlamentului European și ale Consiliului, care sunt încorporate în Acordul privind SEE și care, prin urmare, ar trebui eliminate din respectivul acord.

(6)

Potențialul de reduceri nejustificate ale cerințelor privind fondurile proprii care rezultă din utilizarea modelelor interne a fost, printre altele, limitat de legislația națională de punere în aplicare a articolului 152 din Directiva 2006/48/CE, care, la sfârșitul anului 2017, a fost înlocuită cu articolul 500 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013. Cu toate acestea, în Regulamentul (UE) nr. 575/2013 și în Directiva 2013/36/UE există încă câteva dispoziții care le permit autorităților competente să abordeze aceeași problemă, inclusiv posibilitatea unor măsuri de contrabalansare a reducerilor nejustificate ale valorilor expunerilor ponderate la risc ( a se vedea, de exemplu, articolul 104 din Directiva 2013/36/UE) și de impunere a marjelor de prudență în calibrarea modelelor interne, a se vedea, de exemplu, articolul 144 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013 și articolul 101 din Directiva 2013/36/UE.

(7)

Prin urmare, anexa IX la Acordul privind SEE ar trebui modificată în mod corespunzător,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Anexa IX la Acordul privind SEE se modifică după cum urmează:

1.

Textul de la punctul 14 (Directiva 2006/48/CE a Parlamentului European și a Consiliului) se înlocuiește cu următorul text:

32013 L 0036: Directiva 2013/36/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 26 iunie 2013 cu privire la accesul la activitatea instituțiilor de credit și supravegherea prudențială a instituțiilor de credit și a firmelor de investiții, de modificare a Directivei 2002/87/CE și de abrogare a Directivelor 2006/48/CE și 2006/49/CE (JO L 176, 27.6.2013, p. 338), astfel cum a fost rectificată în JO L 208, 2.8.2013, p. 73 și în JO L 20, 25.1.2017, p. 1.

În sensul prezentului acord, dispozițiile directivei se citesc cu următoarele adaptări:

(a)

În pofida dispozițiilor din Protocolul 1 la prezentul acord, cu excepția cazului în care se prevede altfel în prezentul acord, termenii „stat membru (state membre)” și „autorități competente” se interpretează ca incluzând, pe lângă înțelesul lor din directivă, statele AELS și, respectiv, autoritățile lor competente.

(b)

Trimiterile la „băncile centrale din SEBC” sau la „băncile centrale” se interpretează ca incluzând, pe lângă înțelesul lor din directivă, și băncile centrale naționale din statele AELS.

(c)

Trimiterile din directivă la alte acte sunt considerate relevante în măsura și sub forma în care actele respective sunt încorporate în prezentul acord.

(d)

Trimiterile din directivă la prerogativele ABE prevăzute la articolul 19 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010 al Parlamentului European și al Consiliului se înțeleg ca referindu-se, în cazurile prevăzute la punctul 31g din prezenta anexă și în conformitate cu acesta, la prerogativele Autorității AELS de Supraveghere în ceea ce privește statele AELS.

(e)

La articolul 2 alineatul (5) se introduce următorul punct:

«11a.

În Islanda, „Byggðastofnun”, „Íbúðalánasjóður” și „Lánasjóður sveitarfélaga ohf.”;»

(f)

La articolul 6, la litera (a) se adaugă următorul paragraf:

«Autoritățile competente ale statelor AELS cooperează în spiritul încrederii și al respectului reciproc deplin, în special pentru a asigura circulația unor informații pertinente și fiabile între ele și părțile la SESF și cu Autoritatea AELS de Supraveghere. Autoritățile competente din statele membre ale UE cooperează în același mod cu autoritățile competente ale statelor AELS.»

(g)

Articolul 47 alineatul (3) nu se aplică în ceea ce privește statele AELS. Un stat AELS poate conveni, prin acorduri încheiate cu una sau mai multe țări terțe, să aplice dispozițiile care acordă sucursalelor unei instituții de credit cu sediul central într-o țară terță un tratament identic pe teritoriul respectivului stat AELS.

Părțile contractante se informează și se consultă reciproc înainte de a încheia acorduri cu țări terțe în temeiul articolului 47 alineatul (3) sau al primului paragraf de la prezentul punct, după caz.

Ori de câte ori Uniunea Europeană negociază cu una sau mai multe țări terțe în vederea încheierii unui acord în temeiul articolului 47 alineatul (3) și un astfel de acord se referă la obținerea unui tratament național sau a unui acces eficient pe piață pentru sucursalele instituțiilor de credit cu sediul central într-un stat membru al Uniunii Europene în țările terțe în cauză, Uniunea Europeană depune eforturi pentru a obține un tratament echivalent pentru sucursalele instituțiilor de credit cu sediul central într-un stat AELS.

(h)

Articolul 48 nu se aplică. În cazul în care un stat AELS încheie un acord cu una sau mai multe țări terțe cu privire la mijloacele de exercitare a supravegherii pe bază consolidată asupra instituțiilor ale căror societăți-mamă își au sediul central într-o țară terță și asupra instituțiilor situate în țări terțe ale căror societăți-mamă, indiferent dacă acestea sunt instituții, societăți financiare holding sau societăți financiare holding mixte, își au sediul central în respectivul stat AELS, respectivul acord urmărește să asigure faptul că ABE poate obține de la autoritatea competentă din respectivul stat AELS informațiile primite de la autoritățile naționale ale țărilor terțe în conformitate cu articolul 35 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010.

(i)

La articolul 53 alineatul (2), înaintea cuvintelor „în conformitate cu prezenta directivă”, se introduc cuvintele „sau, după caz, Autoritatea AELS de Supraveghere”.

(j)

La articolul 58 alineatul (1) litera (d), după cuvântul „AEVMP” se introduc cuvintele „sau, după caz, Autoritatea AELS de Supraveghere”.

(k)

La articolul 89 alineatul (5), cuvintele „actele legislative viitoare ale Uniunii pentru obligațiile de comunicare” se înlocuiesc cu cuvintele „actele legislative viitoare aplicabile în temeiul Acordului privind SEE prevăd obligații de comunicare care”.

(l)

La articolul 114 alineatul (1), în ceea ce privește Liechtenstein, cuvintele „o bancă centrală din SEBC” se înlocuiesc cu cuvintele „autoritatea competentă”.

(m)

La articolul 117 alineatul (1) al doilea paragraf, după cuvântul „ABE” se introduc cuvintele „sau cu Autoritatea AELS de Supraveghere, după caz”.

(n)

La articolul 133 alineatele (14) și (15), după cuvântul „Comisia” se introduc cuvintele „sau, în ceea ce privește statele AELS, Comitetul permanent al statelor AELS”.

(o)

La articolul 151 alineatul (1), în ceea ce privește statele AELS, după cuvintele „în conformitate cu” se introduc cuvintele „o decizie a Comitetului mixt al SEE care conține”.”

2.

După punctul 14 (Directiva 2013/36/UE a Parlamentului European și a Consiliului) se introduce următorul text:

„14a.

32013 R 0575: Regulamentul (UE) nr. 575/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 26 iunie 2013 privind cerințele prudențiale pentru instituțiile de credit și firmele de investiții și de modificare a Regulamentului (UE) nr. 648/2012 (JO L 176, 27.6.2013, p. 1), astfel cum a fost rectificat în JO L 208, 2.8.2013, p. 68, JO L 321, 30.11.2013, p. 6 și în JO L 20, 25.1.2017, p. 2, astfel cum a fost modificat prin:

32017 R 2395: Regulamentul (UE) nr. 2017/2395 al Parlamentului European și al Consiliului din 12 decembrie 2017 (JO L 345, 27.12.2017, p. 27).

În sensul prezentului acord, dispozițiile regulamentului se citesc cu următoarele adaptări:

(a)

În pofida dispozițiilor din Protocolul 1 la prezentul acord, cu excepția cazului în care se prevede altfel în prezentul acord, termenii „stat membru (state membre)” și „autorități competente” se interpretează ca incluzând, pe lângă înțelesul lor din regulament, statele AELS și, respectiv, autoritățile lor competente.

(b)

Trimiterile la „băncile centrale din SEBC” sau la „băncile centrale” se interpretează ca incluzând, pe lângă înțelesul lor din regulament, băncile centrale naționale din statele AELS.

(c)

Trimiterile la alte acte din regulament sunt considerate relevante în măsura și în forma în care actele respective sunt încorporate în prezentul acord.

(d)

Trimiterile la prerogativele ABE prevăzute la articolul 19 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010 al Parlamentului European și al Consiliului în Regulament se înțeleg ca referindu-se, în cazurile prevăzute la punctul 31g din prezenta anexă și în conformitate cu acesta, la prerogativele Autorității AELS de Supraveghere în ceea ce privește statele AELS.

(e)

La articolul 4 alineatul (1) punctul 75, înaintea cuvântului „Suedia” se introduc cuvintele „Norvegia și”.

(f)

La articolul 31 alineatul (1) litera (b), în ceea ce privește statele AELS, cuvântul „Comisie” se înlocuiește cu „Autoritatea AELS de Supraveghere”.

(g)

La articolul 80 alineatele (1) și (2), după cuvântul „Comisia” se introduc cuvintele „sau, în cazul unui stat AELS, Autoritatea AELS de Supraveghere”.

(h)

La articolul 329 alineatul (4), articolul 344 alineatul (2), articolul 352 alineatul (6), articolul 358 alineatul (4) și articolul 416 alineatul (5), în ceea ce privește statele AELS, după cuvintele „intrarea în vigoare a” se introduc cuvintele „deciziilor Comitetului mixt al SEE care conțin”.

(i)

La articolul 395:

(i)

la alineatele (7) și (8), în ceea ce privește statele AELS, cuvântul „Consiliul” nu se aplică;

(ii)

în ceea ce privește statele AELS, alineatul (8) primul paragraf se citește după cum urmează:

„Se conferă Comitetului permanent al statelor AELS competența de a adopta o decizie pentru a accepta sau a respinge măsurile propuse la nivel național menționate la alineatul (7).”

(iii)

la alineatul (8) al doilea paragraf, prima teză se înlocuiește cu următorul text:

„În termen de o lună de la primirea notificării menționate la alineatul (7), ABE își dă avizul cu privire la punctele menționate la alineatul respectiv Consiliului, Comisiei și statului membru în cauză sau, în cazul în care avizul său se referă la măsurile naționale propuse de un stat AELS, Comitetului permanent al statelor AELS și statului AELS în cauză.”

(j)

La articolul 458:

(i)

în ceea ce privește statele AELS, alineatul (2) primul paragraf se citește după cum urmează:

„În cazul în care autoritatea stabilită în conformitate cu alineatul (1) constată schimbări în intensitatea riscului macroprudențial sau sistemic manifestat în cadrul sistemului financiar care pot să genereze consecințe negative semnificative pentru sistemul financiar și economia reală dintr-un anumit stat AELS, iar autoritatea respectivă consideră că riscul respectiv ar fi abordat mai bine prin intermediul unor măsuri mai stricte la nivel național, aceasta notifică Comitetul permanent al statelor AELS, Autoritatea AELS de Supraveghere, CERS și ABE cu privire la acest fapt și transmite probe cantitative sau calitative relevante cu privire la toate elementele următoare:”

(ii)

în ceea ce privește statele AELS, alineatul (4) primul paragraf se citește după cum urmează:

„Se conferă Comitetului permanent al statelor AELS, care acționează în temeiul unei propuneri a Autorității AELS de Supraveghere, competența de a adopta un act de punere în aplicare pentru respingerea proiectelor de măsuri naționale menționate la alineatul (2) litera (d).”;

(iii)

la alineatul (4) al doilea paragraf se adaugă următorul text:

„În cazul în care avizele lor se referă la proiecte de măsuri la nivel național ale unui stat AELS, CERS și ABE își transmit avizele Comitetului permanent al statelor AELS, Autorității AELS de Supraveghere și statului AELS în cauză.”;

(iv)

în ceea ce privește statele AELS, al treilea până la al optulea paragraf de la alineatul (4) se citesc după cum urmează:

„Ținând cont în mod special de avizele menționate la al doilea paragraf și dacă există probe robuste, puternice și detaliate că măsura va avea un impact negativ asupra pieței interne care depășește beneficiile legate de stabilitatea financiară care rezultă din reducerea riscului sistemic sau macroprudențial identificat, Autoritatea AELS de Supraveghere poate, în termen de o lună, să propună Comitetului permanent al statelor AELS să respingă proiectele de măsuri naționale propuse.

În absența unei propuneri a Autorității AELS de Supraveghere în perioada respectivă de o lună, statul AELS în cauză poate adopta imediat proiectele de măsuri la nivel național pentru o perioadă de până la doi ani sau până la încetarea existenței riscului macroprudențial sau sistemic, dacă aceasta are loc mai devreme.

Comitetul permanent al statelor AELS decide asupra propunerii Autorității AELS de Supraveghere în termen de o lună de la primirea propunerii și își expune motivele de respingere sau de acceptare a proiectelor de măsuri naționale.

Comitetul permanent al statelor AELS respinge proiectele de măsuri naționale propuse numai dacă consideră că nu se îndeplinește cel puțin una dintre următoarele condiții:

(a)

schimbările în intensitatea riscului macroprudențial sau sistemic sunt de natură să prezinte o amenințare la adresa stabilității financiare la nivel național;

(b)

articolele 124 și 164 din prezentul regulament și articolele 101, 103, 104, 105, 133 și 136 din Directiva 2013/36/UE nu pot aborda în mod adecvat riscul macroprudențial sau sistemic identificat, ținând seama de eficacitatea relativă a măsurilor respective;

(c)

proiectele de măsuri la nivel național sunt mai adecvate în vederea abordării riscului macroprudențial sau sistemic identificat și nu implică efecte negative disproporționate asupra sistemului financiar în ansamblu sau asupra unor părți ale acestuia, în alte părți contractante sau la nivel global în SEE, creând sau formând astfel un obstacol pentru funcționarea pieței interne;

(d)

chestiunea privește un singur stat AELS; și

(e)

riscurile nu au fost abordate prin alte măsuri din prezentul regulament sau din Directiva 2013/36/UE.

Evaluarea Comitetului permanent al statelor AELS ține seama de avizele CERS și ABE și se bazează pe probele prezentate în conformitate cu alineatul (2) de autoritatea stabilită în conformitate cu alineatul (1).

În absența unei decizii a Comitetului permanent al statelor AELS de respingere a proiectelor de măsuri naționale în termen de o lună de la primirea propunerii de către Autoritatea AELS de Supraveghere, statul AELS poate adopta măsurile și le poate aplica pentru o perioadă de până la doi ani sau până la încetarea existenței riscului macroprudențial sau sistemic, dacă aceasta are loc mai devreme.”

(v)

în ceea ce privește statele AELS, alineatul (6) se citește după cum urmează:

„În cazul în care un stat AELS recunoaște măsurile stabilite în conformitate cu prezentul articol, acesta notifică Comitetul permanent al statelor AELS, Autoritatea AELS de Supraveghere, ABE, CERS și partea contractantă la Acordul privind SEE autorizată să aplice măsurile respective.”

(k)

La articolul 467 alineatul (2), în ceea ce privește statele AELS, cuvintele „Comisia adoptă un regulament” se citesc „intră în vigoare o decizie a Comitetului mixt al SEE care conține un regulament adoptat”.

(l)

La articolul 497, în ceea ce privește statele AELS:

(i)

la alineatele (1) și (2), după cuvintele „data intrării în vigoare a celei mai recente” se introduc cuvintele „decizii a Comitetului mixt al SEE care conțin”;

(ii)

la alineatul (1), cuvintele „au fost adoptate” se citesc „se aplică în SEE”.”

3.

La punctul 31bc [Regulamentul (UE) nr. 648/2012 al Parlamentului European și al Consiliului]:

(a)

se adaugă următoarea liniuță:

„—

32013 R 0575: Regulamentul (UE) nr. 575/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 26 iunie 2013 (JO L 176, 27.6.2013, p. 1), astfel cum a fost rectificat în JO L 208, 2.8.2013, p. 68, JO L 321, 30.11.2013, p. 6 și JO L 20, 25.1.2017, p. 2.”

(b)

la adaptarea (zh) se adaugă următorul text:

„(v)

la alineatul 5a, în ceea ce privește statele AELS, după cuvintele „data intrării în vigoare a ultimei” se introduc cuvintele „decizii a Comitetului Mixt al SEE care conțin”.”

4.

La punctul 31ea (Directiva 2002/87/CE a Parlamentului European și a Consiliului) se adaugă următoarea liniuță:

„—

32013 L 0036: Directiva 2013/36/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 26 iunie 2013 (JO L 176, 27.6.2013, p. 338), astfel cum a fost rectificată în JO L 208, 2.8.2013, p. 73 și în JO L 20, 25.1.2017, p. 1.”

5.

Textul de la punctul 31 (Directiva 2006/49/CE a Parlamentului European și a Consiliului) se elimină.

Articolul 2

Textele Regulamentelor (UE) nr. 575/2013, astfel cum au fost rectificate în JO L 208, 2.8.2013, p. 68, în JO L 321, 30.11.2013, p. 6 și în JO L 20, 25.1.2017, p. 2, și (UE) 2017/2395 și Directiva 2013/36/UE, astfel cum a fost rectificată în JO L 208, 2.8.2013, p. 73 și în JO L 20, 25.1.2017, p. 1, în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în Suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice.

Articolul 3

Prezenta decizie intră în vigoare la […], cu condiția să se fi efectuat toate notificările prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din Acordul privind SEE (*1).

Articolul 4

Prezenta decizie se publică în secțiunea SEE și în suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene.

Adoptată la Bruxelles,

Pentru Comitetul mixt al SEE,

Președintele

Secretarii Comitetului mixt al SEE


(1)  JO L 176, 27.6.2013, p. 1.

(2)  JO L 345, 27.12.2017, p. 27.

(3)  JO L 176, 27.6.2013, p. 338.

(4)  JO L 177, 30.6.2006, p. 1.

(5)  JO L 177, 30.6.2006, p. 201.

(*1)  [Nu au fost semnalate obligații constituționale.] [Au fost semnalate obligații constituționale.]


Declarația comună a părților contractante cu privire la Decizia nr. …/2019 care încorporează Directiva 2013/36/UE în Acordul privind SEE

Ambele părți contractante înțeleg că includerea în Acordul SEE a Directivei 2013/36/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 26 iunie 2013 cu privire la accesul la activitatea instituțiilor de credit și supravegherea prudențială a instituțiilor de credit și a firmelor de investiții, de modificare a Directivei 2002/87/CE și de abrogare a Directivelor 2006/48/CE și 2006/49/CE nu aduce atingere normelor naționale de aplicare generală privind verificarea investițiilor străine directe în ceea ce privește securitatea sau ordinea publică.


25.3.2019   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 82/38


DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2019/484 A COMISIEI

din 21 martie 2019

de aprobare a planului de eradicare a pestei porcine africane la porcii sălbatici din anumite zone din Bulgaria

[notificată cu numărul C(2019) 2133]

(Numai textul în limba bulgară este autentic)

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Directiva 2002/60/CE a Consiliului din 27 iunie 2002 de stabilire a dispozițiilor specifice de combatere a pestei porcine africane și de modificare a Directivei 92/119/CEE în ceea ce privește boala Teschen și pesta porcină africană (1), în special articolul 16 alineatul (1) al doilea paragraf,

întrucât:

(1)

Directiva 2002/60/CE prevede măsurile minime care trebuie aplicate la nivelul Uniunii pentru controlul pestei porcine africane, inclusiv cele care trebuie aplicate în cazul confirmării unui caz de pestă porcină africană la porci sălbatici.

(2)

În plus, Decizia de punere în aplicare 2014/709/UE a Comisiei (2) stabilește măsuri zoosanitare de combatere a pestei porcine africane în statele membre sau în zone ale acestora menționate în anexa la decizia respectivă („statele membre în cauză”), precum și în toate statele membre în ceea ce privește circulația porcilor sălbatici și obligațiile de informare. În anexa la Decizia de punere în aplicare 2014/709/UE sunt menționate și delimitate anumite zone din statele membre în cauză, diferențiate în funcție de nivelul de risc pe baza situației epidemiologice în ceea ce privește boala respectivă, inclusiv o listă a zonelor cu risc înalt. Anexa respectivă a fost modificată de mai multe ori pentru a ține cont de evoluția situației epidemiologice în Uniune în ceea ce privește pesta porcină africană, care trebuia să fie reflectată în anexa respectivă.

(3)

În 2018, Bulgaria a notificat Comisiei existența unor cazuri de pestă porcină africană la porci sălbatici și a adoptat în mod corespunzător măsurile de control al bolii respective, necesare în temeiul Directivei 2002/60/CE.

(4)

Având în vedere situația epidemiologică actuală și în conformitate cu articolul 16 din Directiva 2002/60/CE, Bulgaria a transmis Comisiei un plan de eradicare a pestei porcine africane („planul de eradicare”).

(5)

Anexa la Decizia de punere în aplicare 2014/709/UE a fost modificată prin Decizia de punere în aplicare (UE) 2018/1635 a Comisiei (3) pentru a se ține cont, printre altele, de cazurile de pestă porcină africană care afectează porci sălbatici din Bulgaria, iar părțile I și II din anexa respectivă includ în prezent zonele din Bulgaria în care s-au înregistrat cazuri de infecții.

(6)

Planul de eradicare transmis de Bulgaria a fost examinat de Comisie și este considerat conform cu cerințele stabilite la articolul 16 din Directiva 2002/60/CE. Prin urmare, planul ar trebui să fie aprobat în consecință.

(7)

Măsurile prevăzute în prezenta decizie sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru plante, animale, produse alimentare și hrană pentru animale,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Se aprobă planul transmis de Bulgaria la 7 decembrie 2018 în conformitate cu articolul 16 alineatul (1) din Directiva 2002/60/CE, privind eradicarea pestei porcine africane în populația de porci sălbatici din zonele menționate în anexa la Decizia de punere în aplicare 2014/709/UE.

Articolul 2

Bulgaria pune în aplicare actele cu putere de lege și actele administrative necesare pentru punerea în aplicare a planului de eradicare, în termen de 30 de zile de la data adoptării prezentei decizii.

Articolul 3

Prezenta decizie se adresează Republicii Bulgaria.

Adoptată la Bruxelles, 21 martie 2019.

Pentru Comisie

Vytenis ANDRIUKAITIS

Membru al Comisiei


(1)  JO L 192, 20.7.2002, p. 27.

(2)  Decizia de punere în aplicare 2014/709/UE a Comisiei din 9 octombrie 2014 privind măsurile zoosanitare de combatere a pestei porcine africane în anumite state membre și de abrogare a Deciziei de punere în aplicare 2014/178/UE (JO L 295, 11.10.2014, p. 63).

(3)  Decizia de punere în aplicare (UE) 2018/1635 a Comisiei din 30 octombrie 2018 de modificare a anexei la Decizia de punere în aplicare 2014/709/UE privind măsurile zoosanitare de combatere a pestei porcine africane în anumite state membre (JO L 272, 31.10.2018, p. 38).