ISSN 1977-0782 |
||
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 47 |
|
![]() |
||
Ediţia în limba română |
Legislaţie |
Anul 62 |
Cuprins |
|
II Acte fără caracter legislativ |
Pagina |
|
|
REGULAMENTE |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
Regulamentul delegat (UE) 2019/280 al Comisiei din 3 decembrie 2018 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 138/2004 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește trimiterile la Sistemul european de conturi naționale și regionale din Uniunea Europeană ( 1 ) |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
|
DECIZII |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
|
|
|
(1) Text cu relevanță pentru SEE. |
RO |
Actele ale căror titluri sunt tipărite cu caractere drepte sunt acte de gestionare curentă adoptate în cadrul politicii agricole şi care au, în general, o perioadă de valabilitate limitată. Titlurile celorlalte acte sunt tipărite cu caractere aldine şi sunt precedate de un asterisc. |
II Acte fără caracter legislativ
REGULAMENTE
19.2.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 47/1 |
REGULAMENTUL (UE) 2019/278 AL CONSILIULUI
din 18 februarie 2019
de modificare a Regulamentului (CE) nr. 314/2004 al Consiliului privind anumite măsuri restrictive împotriva Zimbabwe
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 215,
având în vedere Decizia (PESC) 2019/284 a Consiliului din 18 februarie 2019 de modificare a Deciziei 2011/101/PESC privind măsuri restrictive împotriva Zimbabwe (1),
având în vedere propunerea comună a Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate și a Comisiei Europene,
întrucât:
(1) |
Regulamentul (CE) nr. 314/2004 al Consiliului (2) pune în aplicare mai multe măsuri prevăzute de Decizia 2011/101/PESC a Consiliului (3), inclusiv înghețarea fondurilor și a resurselor economice ale anumitor persoane fizice sau juridice, entități și organisme. |
(2) |
La 18 februarie 2019, Consiliul a adoptat Decizia (PESC) 2019/284 prin care se elimină numele a două persoane din anexa II la Decizia 2011/101/PESC. |
(3) |
Anexa IV la Regulamentul (CE) nr. 314/2004 ar trebui modificată în consecință. |
(4) |
Prezentul regulament trebuie să intre în vigoare în ziua următoare datei publicării sale, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Anexa IV la Regulamentul (CE) nr. 314/2004 se înlocuiește cu anexa la prezentul regulament.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 18 februarie 2019.
Pentru Consiliu
Președintele
F. MOGHERINI
(1) A se vedea pagina 38 din prezentul Jurnal Oficial.
(2) Regulamentul (CE) nr. 314/2004 al Consiliului din 19 februarie 2004 privind anumite măsuri restrictive împotriva Zimbabwe (JO L 55, 24.2.2004, p. 1).
(3) Decizia 2011/101/PESC a Consiliului din 15 februarie 2011 privind măsuri restrictive împotriva Zimbabwe (JO L 42, 16.2.2011, p. 6).
ANEXĂ
„ANEXA IV
Lista persoanelor menționate la articolul 6 alineatul (4)
Persoane
|
Nume (și eventuale pseudonime) |
3. |
Chiwenga, Constantine |
4. |
Shiri, Perence (alias Bigboy) Samson Chikerema |
5. |
Sibanda, Phillip Valerio (alias Valentine) |
19.2.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 47/4 |
REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2019/279 AL CONSILIULUI
din 18 februarie 2019
privind punerea în aplicare a articolului 11 alineatul (4) din Regulamentul (UE) nr. 753/2011 privind măsuri restrictive îndreptate împotriva anumitor persoane, grupuri, întreprinderi și entități având în vedere situația din Afganistan
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (UE) nr. 753/2011 al Consiliului din 1 august 2011 privind măsuri restrictive îndreptate împotriva anumitor persoane, grupuri, întreprinderi și entități având în vedere situația din Afganistan (1), în special articolul 11 alineatul (4),
având în vedere propunerea Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate,
întrucât:
(1) |
La 1 august 2011, Consiliul a adoptat Regulamentul (UE) nr. 753/2011. |
(2) |
La 30 ianuarie 2019, Comitetul Consiliului de Securitate al Organizației Națiunilor Unite („CSONU”) instituit în temeiul punctului 30 din Rezoluția CSONU 1988 (2011) a actualizat informațiile referitoare la două persoane cărora li se aplică măsurile restrictive. |
(3) |
Prin urmare, anexa I la Regulamentul (UE) nr. 753/2011 ar trebui modificată în consecință, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Anexa I la Regulamentul (UE) nr. 753/2011 se modifică astfel cum se prevede în anexa la prezentul regulament.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 18 februarie 2019.
Pentru Consiliu
Președintele
F. MOGHERINI
ANEXĂ
Rubricile aferente persoanelor menționate mai jos se înlocuiesc cu rubricile următoare:
„42. Jalaluddin Haqqani [alias: (a) Jalaluddin Haqani; (b) Jallalouddin Haqqani; (c) Jallalouddine Haqani].
Titlu: maulavi. Motivele includerii pe listă: ministru al afacerilor frontaliere în regimul taliban. Data nașterii: (a) aproximativ 1942, (b) aproximativ 1948. Locul nașterii: (a) regiunea Garda Saray, districtul Waza Zadran, provincia Paktia, Afganistan; (b) districtul Neka, provincia Paktika, Afganistan. Cetățenia: Afganistan. Data desemnării de către ONU: 31.1.2001.
Alte informații: tatăl lui Sirajuddin Jallaloudine Haqqani, al lui Nasiruddin Haqqani și al lui Badruddin Haqqani (decedat); fratele lui Mohammad Ibrahim Omari și al lui Khalil Ahmed Haqqani; este un lider activ al talibanilor. se presupune că se află în zona de frontieră dintre Afganistan și Pakistan; șeful shurei talibane Miram Shah în 2008; face parte din tribul Zadran. Reexaminarea în temeiul Rezoluției 1822 (2008) a Consiliului de Securitate s-a încheiat la 27 iulie 2010. Se presupune că a decedat în septembrie 2018. Link de acces la notificarea specială a INTERPOLULUI – Consiliului de Securitate al ONU: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/1427400
Informații suplimentare din rezumatul motivelor includerii pe listă comunicat de Comitetul de sancțiuni:
Jalaluddin Haqqani are relații strânse cu Mohammed Omar și a avut relații strânse cu Usama bin Laden (decedat). El este tatăl lui Sirajuddin Jallaloudine Haqqani, al lui Nasiruddin Haqqani și al lui Badruddin Haqqani (decedat) și fratele lui Mohammad Ibrahim Omari și al lui Khalil Ahmed Haqqani. Este un lider activ al talibanilor. De asemenea, Jalaluddin Haqqani a fost omul de legătură dintre Al-Qaida și talibani în 2007. În iunie 2008, era președintele «Consiliului Miram Shah» al talibanilor.
Inițial, a fost comandant al partidului islamic Mwalawi Hezbi în provinciile Khost, Paktika și Paktia. Ulterior s-a alăturat talibanilor și a fost numit ministru al afacerilor frontaliere. În urma prăbușirii regimului taliban, s-a refugiat, împreună cu elemente talibane și ale rețelei Al-Qaida, în Waziristanul de nord și a început să își regrupeze milițiile pentru lupta împotriva guvernului afgan.
Haqqani a fost acuzat de implicare în bombardarea ambasadei Indiei de la Kabul din 2008 și în tentativa de asasinare a președintelui Karzai care a avut loc în timpul unei parade militare desfășurate la Kabul, mai devreme în cursul aceluiași an. Haqqani a fost de asemenea implicat într-un atac asupra unor clădiri ministeriale de la Kabul, în februarie 2009.
Jalaluddin Haqqani este fondatorul rețelei Haqqani.”
„135. Torek Agha [alias: (a) Sayed Mohammed Hashan; (b) Torak Agha; (c) Toriq Agha; (d) Toriq Agha Sayed].
Titlu: hagi. Adresă: Pashtunabad, Quetta, provincia Baluchistan, Pakistan. Data nașterii: (a) 1960; (b) 1962; (c) cu aproximație 1965. Locul nașterii: (a) provincia Kandahar, Afganistan; (b) Pishin, provincia Baluchistan, Pakistan. Număr național de identificare: 5430312277059 (pakistanez – obținut în mod fraudulos de la guvernul din Pakistan, care l-a anulat între timp). Data desemnării de către ONU: 2.11.2015.
Alte informații: comandant cu rol important pentru Consiliul militar taliban, implicat în activități de strângere de fonduri de la donatori din zona Golfului; fotografia sa este disponibilă pentru a fi inclusă în notificarea specială emisă de INTERPOL-Consiliul de Securitate al ONU; se presupune că a decedat în noiembrie 2018. Link de acces la notificarea specială a INTERPOLULUI – Consiliului de Securitate al ONU: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5905294
Informații suplimentare din rezumatul motivelor includerii pe listă comunicat de Comitetul de sancțiuni:
Lider de rang înalt al talibanilor la sfârșitul anului 2014, Torek Agha (Torek) a deținut funcții în cadrul shurei talibanilor din Quetta, organism regional care coordonează activitățile talibanilor din sudul și vestul Afganistanului, și a deținut un rol în colectarea de fonduri de la donatori din zona Golfului.
La sfârșitul anului 2014, Torek era membru al unei grupări responsabile cu operațiile de planificare strategică și de logistică ale conducerii talibane și, de asemenea, a deținut rolul de comandant și membru marcant al consiliului militar taliban și a autorizat și a facilitat operații militare talibane. Consiliul militar taliban este unul dintre cele trei consilii la nivel de comandament și este responsabil de supravegherea operațiilor talibane și de aprobarea numirilor în cadrul conducerii militare talibane.
De-a lungul anilor, Torek a fost implicat în autorizarea asasinării a numeroși funcționari din cadrul guvernului afgan și a numeroși seniori tribali. În plus, încă din 2012 a fost unul dintre cei patru comandanți talibani de rang înalt care au autorizat utilizarea unei pudre chimice neidentificate pentru asasinarea unor funcționari de rang înalt din guvernul afgan.
După ce a primit instrucțiuni, la jumătatea anului 2011, din partea unui lider de rang înalt al talibanilor să se deplaseze în Arabia Saudită în timpul Ramadanului pentru a obține finanțare externă, în 2012 Torek și o serie de alți membri ai shurei talibanilor din Quetta au selectat mollahi care să se deplaseze în Arabia Saudită și în alte țări arabe pentru a colecta donații financiare în numele talibanilor atât din partea oamenilor de afaceri, cât și a traficanților ilegali afgani. La începutul anului 2012, Torek a primit o donație de la un donator arab neidentificat cu instrucțiuni să transfere banii către guvernatorul taliban provincial din umbră al provinciei Uruzgan, Afganistan, pentru comiterea de asasinate.
În 2010 Torek a colectat aproximativ 4 milioane USD pentru talibani de la finanțatori din zona Golfului, pe care i-a furnizat, în cea mai mare parte, unui alt lider de rang înalt și colector de finanțare taliban, Gul Agha Ishakzai (Gul Agha). Transferurile multiple din 2010 ale lui Torek către Gul Agha legate de colectarea de fonduri pentru talibani au fost în următoarele cuantumuri și au provenit din următoarele surse: 1 milion USD din partea unor asociați din Arabia Saudită; 2 milioane USD de la donatori din Qatar, Emiratele Arabe Unite (EAU) și Arabia Saudită; și 600 000 USD din partea a diverși donatori arabi, obținuți cu ocazia unei deplasări în Qatar în scopul colectării de fonduri.
La sfârșitul anului 2009, Torek deținea 2 milioane USD, cuantum primit de la donatori neidentificați din Qatar și Arabia Saudită și destinat trezorierului shurei talibanilor din Quetta. Donațiile substanțiale colectate de Torek pentru shura talibanilor din Quetta în perioada Ramadanului au fost păstrate în bănci pakistaneze neidentificate și s-au aflat sub controlul trezorierului-șef al talibanilor.
La mijlocul anului 2006, Torek a alocat luptători talibani unor diverși comandanți operaționali talibani. Acesta a fost una dintre principalele persoane de legătură dintre conducerea talibană și grupurile de luptători arabi care sosesc în Pakistan și Afganistan pentru a lupta împotriva Forței Internaționale de Asistență pentru Securitate (FIAS).”
19.2.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 47/7 |
REGULAMENTUL DELEGAT (UE) 2019/280 AL COMISIEI
din 3 decembrie 2018
de modificare a Regulamentului (CE) nr. 138/2004 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește trimiterile la Sistemul european de conturi naționale și regionale din Uniunea Europeană
(Text cu relevanță pentru SEE)
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 138/2004 al Parlamentului European și al Consiliului din 5 decembrie 2003 privind conturile economice pentru agricultură în cadrul Comunității (1), în special articolul 2 alineatul (2) și articolul 3 alineatul (3),
întrucât:
(1) |
Regulamentul (UE) nr. 549/2013 al Parlamentului European și al Consiliului (2) (denumit în continuare „SEC 2010”) conține cadrul de referință pentru standardele, definițiile, clasificările și regulile contabile comune destinate întocmirii conturilor statelor membre pentru cerințele statistice ale Uniunii. |
(2) |
Conturile economice pentru agricultură sunt conturi-satelit ale conturilor naționale, astfel cum sunt definite în SEC 2010, având scopul de a obține rezultate armonizate și comparabile între statele membre în vederea întocmirii conturilor pentru cerințele Uniunii. |
(3) |
Întrucât SEC 2010 constituie o revizuire a SEC 95, este necesară introducerea de noi trimiteri în anexele I și II la Regulamentul (CE) nr. 138/2004. |
(4) |
Prin urmare, anexele I și II la Regulamentul (CE) nr. 138/2004 ar trebui modificate în consecință, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Anexa I la Regulamentul (CE) nr. 138/2004 se modifică în conformitate cu anexa I la prezentul regulament.
Anexa II la Regulamentul (CE) nr. 138/2004 se modifică în conformitate cu anexa II la prezentul regulament.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 3 decembrie 2018.
Pentru Comisie
Președintele
Jean-Claude JUNCKER
(2) Regulamentul (UE) nr. 549/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 21 mai 2013 privind Sistemul european de conturi naționale și regionale din Uniunea Europeană (JO L 174, 26.6.2013, p. 1).
ANEXA I
Anexa I la Regulamentul (CE) nr. 138/2004 se modifică după cum urmează:
1. |
în tot cuprinsul anexei:
|
2. |
secțiunea „Cuprins” se modifică după cum urmează:
|
3. |
secțiunea „Observații preliminare” se înlocuiește cu următorul text: „ OBSERVAȚII PRELIMINARE Revizuirea Sistemului european de conturi (SEC 2010) (*1) a condus la unele revizuiri ale metodologiei de bază utilizate pentru CEA, cu scopul de a asigura coerența cu SEC pentru a se permite armonizarea CEA între statele membre și cu cadrul central al conturilor naționale, precum și de a garanta că modificările de operat sunt realizabile. Redactarea prezentului manual se înscrie în această perspectivă deoarece, în afară de concepte, principii și reguli de bază pentru elaborarea CEA, el menționează și eventualele adaptări la caracteristicile specifice din domeniul agriculturii. (*1) Sistemul european de conturi naționale și regionale – SEC 2010, Luxemburg 2013.”;" |
4. |
secțiunea I se modifică după cum urmează:
|
5. |
secțiunea II se modifică după cum urmează:
|
6. |
secțiunea III se modifică după cum urmează:
|
7. |
în secțiunea IV, la punctul 4.06, prima teză se înlocuiește cu următorul text: „SEC 2010 (11.27 și 11.28) cuprinde o descriere a ceea ce trebuie inclus sau exclus din totalul orelor lucrate.”; |
8. |
secțiunea V se modifică după cum urmează:
|
9. |
secțiunea VI se modifică după cum urmează:
|
(*1) Sistemul european de conturi naționale și regionale – SEC 2010, Luxemburg 2013.”;
(*2) Trebuie menționat că, deși SEC acordă întâietate UAE locale, unitatea care corespunde cel mai bine analizei procesului de producție este unitatea de producție omogenă (UPO). Ea este utilizată pentru analiza intrărilor și ieșirilor deoarece corespunde exact unui anumit tip de activitate. Unitățile instituționale sunt, astfel, subdivizate în atâtea UPO-uri câte activități există (altele decât activitățile auxiliare). Gruparea acestor unități de producție omogenă permite obținerea unei defalcări a economiei pe ramuri «pure» (omogene). Ca regulă generală, UPO nu poate fi observată în mod direct. În consecință, conturile pentru ramurile omogene nu pot fi elaborate pe baza grupării UPO-urilor. O metodă de elaborare a acestor conturi este descrisă în SEC. Ea constă în a atribui ramurilor omogene adecvate producțiile secundare și costurile corespunzătoare ramurilor de activitate (a se vedea SEC 2010, 2.153-2.156, 9.52-9.63).”;
(*3) Acestea sunt unități mici a căror producție nu este destinată vânzării, ci consumului propriu și care desfășoară activități agricole fără a fi dependente din punct de vedere economic de aceste activități.”;
(*4) Spre deosebire de SEC 2010 (3.140), SCN 2008 (10.94) consideră că animalele trebuie să facă obiectul unui consum de capital fix.”;
(*5) Acestea corespund în special salariilor și indemnizațiilor pe care angajatorii continuă să le plătească provizoriu salariaților în caz de boală, maternitate, accident de muncă, invaliditate sau disponibilizare, în măsura în care sumele respective pot fi identificate separat.”;
(*6) Totuși, dacă un ajutor contribuie concomitent la finanțarea amortizării datoriei contractate precum și la plata dobânzii pe capital și nu mai este posibilă divizarea între aceste două componente, întregul ajutor se înregistrează ca ajutor pentru investiții.”;
(*7) Dobânzile de primit corespund pozițiilor «alte conturi de încasat» (F.8) din contul financiar.”;
(*9) Aceasta nu exclude posibilitatea ca, în anumite situații, cei responsabili cu datele să considere că este preferabil să se elimine diferențele, în scopul îmbunătățirii coerenței globale a datelor.”;”
(*8) Numai dobânda încasată de unitățile agricole organizate ca societăți comerciale.”;
ANEXA II
Anexa II la Regulamentul (CE) nr. 138/2004 se modifică după cum urmează:
1. |
Poziția 32.2 se înlocuiește cu următorul text:
|
2. |
Poziția 33.3 se înlocuiește cu următorul text:
|
19.2.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 47/33 |
REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2019/281 AL COMISIEI
din 12 februarie 2019
de înregistrare a unei denumiri în Registrul denumirilor de origine protejate și al indicațiilor geografice protejate [„The Vale of Clwyd Denbigh Plum” (DOP)]
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1151/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 21 noiembrie 2012 privind sistemele din domeniul calității produselor agricole și alimentare (1), în special articolul 52 alineatul (2),
întrucât:
(1) |
În conformitate cu articolul 50 alineatul (2) litera (a) din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012, cererea de înregistrare a denumirii „The Vale of Clwyd Denbigh Plum”, depusă de Regatul Unit, a fost publicată în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (2). |
(2) |
Deoarece Comisiei nu i s-a comunicat nicio declarație de opoziție în conformitate cu articolul 51 din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012, denumirea „The Vale of Clwyd Denbigh Plum” trebuie, prin urmare, înregistrată, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Se înregistrează denumirea „The Vale of Clwyd Denbigh Plum” (DOP).
Denumirea menționată la primul paragraf identifică un produs din clasa 1.6. Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate, din anexa XI la Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 668/2014 al Comisiei (3).
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 12 februarie 2019.
Pentru Comisie,
Pentru Președinte,
Phil HOGAN
Membru al Comisiei
(1) JO L 343, 14.12.2012, p. 1.
(2) JO C 303, 29.8.2018, p. 12.
(3) Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 668/2014 al Comisiei din 13 iunie 2014 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (UE) nr. 1151/2012 al Parlamentului European și al Consiliului privind sistemele din domeniul calității produselor agricole și alimentare (JO L 179, 19.6.2014, p. 36).
19.2.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 47/34 |
REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2019/282 AL COMISIEI
din 15 februarie 2019
de modificare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2016/2080 în ceea ce privește perioadele de depunere a ofertelor
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 decembrie 2013 de instituire a unei organizări comune a piețelor produselor agricole și de abrogare a Regulamentelor (CEE) nr. 922/72, (CEE) nr. 234/79, (CE) nr. 1037/2001 și (CE) nr. 1234/2007 ale Consiliului (1),
având în vedere Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/1240 al Comisiei din 18 mai 2016 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (UE) nr. 1308/2013 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește intervenția publică și ajutorul pentru depozitarea privată (2), în special articolul 28,
întrucât:
(1) |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/2080 al Comisiei (3) a deschis vânzările de lapte praf degresat prin procedură de licitație. El prevedea inițial două invitații parțiale de participare la licitație pe lună, cu excepția lunilor august și decembrie. |
(2) |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/472 al Comisiei (4) a modificat Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/2080 prin reducerea la una pe lună a numărului perioadelor în care pot fi depuse ofertele și prin eliminarea dispoziției care prevedea o astfel de perioadă în luna august. |
(3) |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2018/995 al Comisiei (5) a modificat Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/2080 prin majorarea la două pe lună a numărului perioadelor în care pot fi depuse ofertele și prin introducerea dispoziției care prevedea o astfel de perioadă în luna august. |
(4) |
Această creștere a frecvenței a permis vânzarea unor cantități semnificative de lapte praf degresat din stocurile de intervenție publică, reducând cantitățile disponibile la puțin peste 22 000 de tone. |
(5) |
Dat fiind volumul cantității disponibile și în scopul de a se reduce sarcina administrativă, este necesar să se reducă din nou la una pe lună numărul perioadelor în care pot fi depuse ofertele. |
(6) |
Prin urmare, Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/2080 ar trebui modificat în consecință. |
(7) |
Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului pentru organizarea comună a piețelor agricole, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
La articolul 2 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/2080, alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text:
„(2) Perioadele de depunere a ofertelor ca răspuns la invitațiile parțiale ulterioare încep în prima zi lucrătoare de după încheierea perioadei precedente. Ele se încheie la ora 11.00 (ora Bruxelles-ului) în cea de a treia zi de marți a lunii. Totuși, în luna august perioada se încheie la ora 11.00 (ora Bruxelles-ului) în cea de-a patra zi de marți, iar în decembrie perioada se încheie la ora 11.00 (ora Bruxelles-ului) în cea de a doua zi de marți. În cazul în care ziua de marți este zi de sărbătoare legală, termenul este ora 11.00 (ora Bruxelles-ului) a zilei lucrătoare precedente.”
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare în a treia zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 15 februarie 2019.
Pentru Comisie,
Pentru Președinte,
Phil HOGAN
Membru al Comisiei
(1) JO L 347, 20.12.2013, p. 671.
(2) JO L 206, 30.7.2016, p. 71.
(3) Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/2080 al Comisiei din 25 noiembrie 2016 de deschidere a vânzărilor de lapte praf degresat prin procedură de licitație (JO L 321, 29.11.2016, p. 45).
(4) Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/472 al Comisiei din 15 martie 2017 de modificare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2016/2080 în ceea ce privește perioadele de depunere a ofertelor (JO L 73, 18.3.2017, p. 5).
(5) Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2018/995 al Comisiei din 12 iulie 2018 de modificare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2016/2080 în ceea ce privește perioadele de depunere a ofertelor (JO L 178, 16.7.2018, p. 4).
19.2.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 47/36 |
REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2019/283 AL COMISIEI
din 18 februarie 2019
de modificare a Regulamentului (CE) nr. 314/2004 al Consiliului privind anumite măsuri restrictive împotriva Zimbabwe
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 314/2004 al Consiliului din 19 februarie 2004 privind anumite măsuri restrictive împotriva Zimbabwe (1), în special articolul 11 litera (b),
întrucât:
(1) |
Decizia 2011/101/PESC a Consiliului (2) identifică persoanele fizice și juridice cărora trebuie să li se aplice restricții, astfel cum se prevede la articolul 5 din decizia menționată. |
(2) |
Regulamentul (CE) nr. 314/2004 pune în aplicare decizia respectivă în măsura în care este necesară o acțiune la nivelul Uniunii. În special, în anexa III la Regulamentul (CE) nr. 314/2004 sunt indicate persoanele și entitățile cărora li se aplică înghețarea fondurilor și a resurselor economice în temeiul regulamentului respectiv. |
(3) |
La 18 februarie 2019, Consiliul a decis să modifice rubrica referitoare la o persoană și să elimine numele a două persoane din anexa I la Decizia 2011/101/PESC cărora ar trebui să li se aplice restricțiile. |
(4) |
Prin urmare, anexa III la Regulamentul (CE) nr. 314/2004 ar trebui modificată în consecință, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Anexa III la Regulamentul (CE) nr. 314/2004 se înlocuiește cu anexa la prezentul regulament.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în statele membre în conformitate cu tratatele.
Adoptat la Bruxelles, 18 februarie 2019.
Pentru Comisie,
Pentru Președinte,
Șeful Serviciului Instrumente de Politică Externă
(2) Decizia 2011/101/PESC a Consiliului din 15 februarie 2011 privind măsuri restrictive împotriva Zimbabwe (JO L 42, 16.2.2011, p. 6).
ANEXĂ
„ANEXA III
Lista persoanelor și entităților menționate la articolul 6
I. Persoane
Nume (și eventuale pseudonime) |
Informații de identificare |
Motivele desemnării |
||
|
Data nașterii: 21.2.1924 Pașaport: AD001095 |
Fost președinte și responsabil de activități care subminează grav democrația, respectarea drepturilor omului și statul de drept. |
||
|
Data nașterii: 23.7.1965 Pașaport: AD001159 Carte de identitate: 63-646650Q70 |
Fost secretar al Ligii femeilor din cadrul ZANU-PF (Zimbabwe African National Union – Patriotic Front), implicată în activități care subminează grav democrația, respectarea drepturilor omului și statul de drept. A preluat Iron Mask Estate în 2002; presupusă a fi obținut mari profituri ilicite din mineritul diamantelor. |
||
|
Comandantul forțelor de apărare din Zimbabwe, general (fost comandant de corp de armată, general-locotenent), data nașterii: 25.8.1956 Pașaport: AD000263 Carte de identitate: 63-327568M80 |
Membru al Comandamentului Operațional Comun și complice la elaborarea sau aplicarea unei politici de stat represive. A utilizat armata la preluarea controlului asupra fermelor. În cursul alegerilor din 2008, a fost unul dintre principalii artizani ai violențelor asociate celui de al doilea tur de scrutin al alegerilor prezidențiale. |
||
|
Mareșal de aviație (forțele aeriene), data nașterii: 1.11.1955. Carte de identitate: 29-098876M18 |
Înalt ofițer în armată, membru al Comandamentului Operațional Comun al ZANU-PF (Zimbabwe African National Union – Patriotic Front) și complice la elaborarea sau aplicarea unei politici de stat represive. Implicat în violențe politice, inclusiv în timpul alegerilor din 2008 în provincia Mashonaland Vest și în districtul Chiadzwa. |
||
|
Comandant al Armatei Naționale din Zimbabwe, general-locotenent, data nașterii: 25.8.1956 sau 24.12.1954 Carte de identitate: 63-357671H26 |
Înalt ofițer în armată, având legături cu guvernul, și complice la elaborarea sau aplicarea unei politici de stat represive. |
II. Entități
Denumire |
Informații de identificare |
Motivele desemnării |
Zimbabwe Defence Industries |
10th floor, Trustee House, 55 Samora Machel Avenue, PO Box 6597, Harare, Zimbabwe |
Asociată Ministerului Apărării și facțiunii ZANU-PF a guvernului. |
DECIZII
19.2.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 47/38 |
DECIZIA (PESC) 2019/284 A CONSILIULUI
din 18 februarie 2019
de modificare a Deciziei 2011/101/PESC privind măsuri restrictive împotriva Zimbabwe
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană, în special articolul 29,
având în vedere propunerea Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate,
întrucât:
(1) |
La 15 februarie 2011, Consiliul a adoptat Decizia 2011/101/PESC (1). |
(2) |
Consiliul a efectuat o revizuire a Deciziei 2011/101/PESC, ținând seama de situația politică din Zimbabwe. |
(3) |
Prin urmare, măsurile restrictive ar trebui să fie prelungite până la 20 februarie 2020. Consiliul ar trebui să le reexamineze constant în funcție de evoluțiile politice și în materie de securitate din Zimbabwe. |
(4) |
Măsurile restrictive ar trebui reînnoite în ceea ce privește cinci persoane și o entitate, precum și retrase în ceea ce privește două persoane, în anexa I la Decizia 2011/101/PESC. Suspendarea măsurilor restrictive ar trebui să fie reînnoită în ceea ce privește trei persoane care figurează în anexa II la Decizia 2011/101/PESC. |
(5) |
Decizia 2011/101/PESC ar trebui modificată în consecință, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Decizia 2011/101/PESC se modifică după cum urmează:
1. |
Articolul 10 se înlocuiește cu următorul text: „Articolul 10 (1) Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării. (2) Decizia se aplică până la 20 februarie 2020. (3) Măsurile menționate la articolul 4 alineatul (1) și la articolul 5 alineatele (1) și (2), în măsura în care se aplică persoanelor enumerate în anexa II, se suspendă până la 20 februarie 2020. (4) Prezenta decizie este reexaminată constant și este reînnoită sau modificată, după caz, în situația în care Consiliul apreciază că obiectivele acesteia nu au fost atinse.” |
2. |
Anexa I se modifică în conformitate cu anexa I la prezenta decizie. |
3. |
Anexa II se modifică în conformitate cu anexa II la prezenta decizie. |
Articolul 2
Prezenta decizie intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Adoptată la Bruxelles, 18 februarie 2019.
Pentru Consiliu
Președintele
F. MOGHERINI
(1) Decizia 2011/101/PESC a Consiliului din 15 februarie 2011 privind măsuri restrictive împotriva Zimbabwe (JO L 42, 16.2.2011, p. 6).
ANEXA I
1. |
Rubrica referitoare la următoarea persoană care figurează în anexa I la Decizia 2011/101/PESC se înlocuiește cu rubrica de mai jos.
|
2. |
În anexa I la Decizia 2011/101/PESC, se elimină următoarele rubrici:
|
ANEXA II
În anexa II la Decizia 2011/101/PESC, se elimină următoarele rubrici:
„1. |
Bonyongwe, Happyton Mabhuya |
2. |
Chihuri, Augustine” |
19.2.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 47/42 |
DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE (PESC) 2019/285 A CONSILIULUI
din 18 februarie 2019
privind punerea în aplicare a Deciziei 2011/486/PESC privind măsuri restrictive îndreptate împotriva anumitor persoane, grupuri, întreprinderi și entități având în vedere situația din Afganistan
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană, în special articolul 31 alineatul (2),
având în vedere Decizia 2011/486/PESC a Consiliului din 1 august 2011 privind măsuri restrictive îndreptate împotriva anumitor persoane, grupuri, întreprinderi și entități având în vedere situația din Afganistan (1), în special articolul 5,
având în vedere propunerea Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate,
întrucât:
(1) |
La 1 august 2011, Consiliul a adoptat Decizia 2011/486/PESC. |
(2) |
La 30 ianuarie 2019, Comitetul Consiliului de Securitate al Organizației Națiunilor Unite („CSONU”) instituit în temeiul punctului 30 din Rezoluția CSONU 1988 (2011) a actualizat informațiile referitoare la două persoane cărora li se aplică măsurile restrictive. |
(3) |
Prin urmare, anexa la Decizia 2011/486/PESC ar trebui modificată în consecință, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Anexa la Decizia 2011/486/PESC se modifică astfel cum se prevede în anexa la prezenta decizie.
Articolul 2
Prezenta decizie intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Adoptată la Bruxelles, 18 februarie 2019.
Pentru Consiliu
Președintele
F. MOGHERINI
ANEXĂ
Rubricile aferente persoanelor menționate mai jos se înlocuiesc cu rubricile următoare:
„42. Jalaluddin Haqqani [alias: (a) Jalaluddin Haqani; (b) Jallalouddin Haqqani; (c) Jallalouddine Haqani].
Titlu: maulavi. Motivele includerii pe listă: ministru al afacerilor frontaliere în regimul taliban. Data nașterii: (a) aproximativ 1942; (b) aproximativ 1948. Locul nașterii: (a) regiunea Garda Saray, districtul Waza Zadran, provincia Paktia, Afganistan; (b) districtul Neka, provincia Paktika, Afganistan. Cetățenia: Afganistan. Data desemnării de către ONU: 31.1.2001.
Alte informații: tatăl lui Sirajuddin Jallaloudine Haqqani, al lui Nasiruddin Haqqani și al lui Badruddin Haqqani (decedat); fratele lui Mohammad Ibrahim Omari și al lui Khalil Ahmed Haqqani; este un lider activ al talibanilor; se presupune că se află în zona de frontieră dintre Afganistan și Pakistan; șeful shurei talibane Miram Shah în 2008; face parte din tribul Zadran. Reexaminarea în temeiul Rezoluției 1822 (2008) a Consiliului de Securitate s-a încheiat la 27 iulie 2010. Se presupune că a decedat în septembrie 2018. Link de acces la notificarea specială a INTERPOLULUI – Consiliului de Securitate al ONU: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/1427400
Informații suplimentare din rezumatul motivelor includerii pe listă comunicat de Comitetul de sancțiuni:
Jalaluddin Haqqani are relații strânse cu Mohammed Omar și a avut relații strânse cu Usama bin Laden (decedat). El este tatăl lui Sirajuddin Jallaloudine Haqqani, al lui Nasiruddin Haqqani și al lui Badruddin Haqqani (decedat) și fratele lui Mohammad Ibrahim Omari și al lui Khalil Ahmed Haqqani. Este un lider activ al talibanilor. De asemenea, Jalaluddin Haqqani a fost omul de legătură dintre Al-Qaida și talibani în 2007. În iunie 2008, era președintele «Consiliului Miram Shah» al talibanilor.
Inițial, a fost comandant al partidului islamic Mwalawi Hezbi în provinciile Khost, Paktika și Paktia. Ulterior s-a alăturat talibanilor și a fost numit ministru al afacerilor frontaliere. În urma prăbușirii regimului taliban, s-a refugiat, împreună cu elemente talibane și ale rețelei Al-Qaida, în Waziristanul de nord și a început să își regrupeze milițiile pentru lupta împotriva guvernului afgan.
Haqqani a fost acuzat de implicare în bombardarea ambasadei Indiei de la Kabul din 2008 și în tentativa de asasinare a președintelui Karzai care a avut loc în timpul unei parade militare desfășurate la Kabul, mai devreme în cursul aceluiași an. Haqqani a fost de asemenea implicat într-un atac asupra unor clădiri ministeriale de la Kabul, în februarie 2009.
Jalaluddin Haqqani este fondatorul rețelei Haqqani.”
„135. Torek Agha [alias: (a) Sayed Mohammed Hashan; (b) Torak Agha; (c) Toriq Agha; (d) Toriq Agha Sayed].
Titlu: hagi. Adresă: Pashtunabad, Quetta, provincia Baluchistan, Pakistan. Data nașterii: (a) 1960; (b) 1962; (c) cu aproximație 1965. Locul nașterii: (a) provincia Kandahar, Afganistan; (b) Pishin, provincia Baluchistan, Pakistan. Număr național de identificare: 5430312277059 (pakistanez – obținut în mod fraudulos de la guvernul din Pakistan, care l-a anulat între timp). Data desemnării de către ONU: 2.11.2015.
Alte informații: comandant cu rol important pentru Consiliul militar taliban, implicat în activități de strângere de fonduri de la donatori din zona Golfului; fotografia sa este disponibilă pentru a fi inclusă în notificarea specială emisă de INTERPOL-Consiliul de Securitate al ONU; se presupune că a decedat în noiembrie 2018. Link de acces la notificarea specială a INTERPOLULUI – Consiliului de Securitate al ONU: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5905294
Informații suplimentare din rezumatul motivelor includerii pe listă comunicat de Comitetul de sancțiuni:
Lider de rang înalt al talibanilor la sfârșitul anului 2014, Torek Agha (Torek) a deținut funcții în cadrul shurei talibanilor din Quetta, organism regional care coordonează activitățile talibanilor din sudul și vestul Afganistanului, și a deținut un rol în colectarea de fonduri de la donatori din zona Golfului.
La sfârșitul anului 2014, Torek era membru al unei grupări responsabile cu operațiile de planificare strategică și de logistică ale conducerii talibane și, de asemenea, a deținut rolul de comandant și membru marcant al consiliului militar taliban și a autorizat și a facilitat operații militare talibane. Consiliul militar taliban este unul dintre cele trei consilii la nivel de comandament și este responsabil de supravegherea operațiilor talibane și de aprobarea numirilor în cadrul conducerii militare talibane.
De-a lungul anilor, Torek a fost implicat în autorizarea asasinării a numeroși funcționari din cadrul guvernului afgan și a numeroși seniori tribali. În plus, încă din 2012 a fost unul dintre cei patru comandanți talibani de rang înalt care au autorizat utilizarea unei pudre chimice neidentificate pentru asasinarea unor funcționari de rang înalt din guvernul afgan.
După ce a primit instrucțiuni, la jumătatea anului 2011, din partea unui lider de rang înalt al talibanilor să se deplaseze în Arabia Saudită în timpul Ramadanului pentru a obține finanțare externă, în 2012 Torek și o serie de alți membri ai shurei talibanilor din Quetta au selectat mollahi care să se deplaseze în Arabia Saudită și în alte țări arabe pentru a colecta donații financiare în numele talibanilor atât din partea oamenilor de afaceri, cât și a traficanților ilegali afgani. La începutul anului 2012, Torek a primit o donație de la un donator arab neidentificat cu instrucțiuni să transfere banii către guvernatorul taliban provincial din umbră al provinciei Uruzgan, Afganistan, pentru comiterea de asasinate.
În 2010 Torek a colectat aproximativ 4 milioane USD pentru talibani de la finanțatori din zona Golfului, pe care i-a furnizat, în cea mai mare parte, unui alt lider de rang înalt și colector de finanțare taliban, Gul Agha Ishakzai (Gul Agha). Transferurile multiple din 2010 ale lui Torek către Gul Agha legate de colectarea de fonduri pentru talibani au fost în următoarele cuantumuri și au provenit din următoarele surse: 1 milion USD din partea unor asociați din Arabia Saudită; 2 milioane USD de la donatori din Qatar, Emiratele Arabe Unite (EAU) și Arabia Saudită; și 600 000 USD din partea a diverși donatori arabi, obținuți cu ocazia unei deplasări în Qatar în scopul colectării de fonduri.
La sfârșitul anului 2009, Torek deținea 2 milioane USD, cuantum primit de la donatori neidentificați din Qatar și Arabia Saudită și destinat trezorierului shurei talibanilor din Quetta. Donațiile substanțiale colectate de Torek pentru shura talibanilor din Quetta în perioada Ramadanului au fost păstrate în bănci pakistaneze neidentificate și s-au aflat sub controlul trezorierului-șef al talibanilor.
La mijlocul anului 2006, Torek a alocat luptători talibani unor diverși comandanți operaționali talibani. Acesta a fost una dintre principalele persoane de legătură dintre conducerea talibană și grupurile de luptători arabi care sosesc în Pakistan și Afganistan pentru a lupta împotriva Forței Internaționale de Asistență pentru Securitate (FIAS).”
19.2.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 47/45 |
DECIZIA (UE) 2019/286 A COMISIEI
din 12 februarie 2019
cu privire la propunerea de inițiativă cetățenească intitulată „Să cerem o reglementare mai inteligentă în materie de țigarete electronice!”
[notificată cu numărul C(2019) 926]
(Numai textul în limba engleză este autentic)
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (UE) nr. 211/2011 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 februarie 2011 privind inițiativa cetățenească (1), în special articolul 4,
întrucât:
(1) |
Subiectul propunerii de inițiativă cetățenească intitulată „Să cerem o reglementare mai inteligentă în materie de țigarete electronice!” se referă la următoarele: „Facem apel la Comisia Europeană să abroge articolul 20 din Directiva 2014/40/UE a Parlamentului European și a Consiliului (2) și să creeze o legislație adaptată, care să facă o distincție clară între țigaretele electronice, pe de o parte, și produsele din tutun și produsele farmaceutice, pe de altă parte.” |
(2) |
Obiectivele propunerii de inițiativă cetățenească sunt următoarele: „să se elimine articolul 20 din Directiva 2014/40/UE și să se înlocuiască acesta cu o legislație adaptată, bazată pe date științifice și pe dovezi, în acord cu funcționarea pieței interne, care să facă distincția între țigaretele electronice, pe de o parte, și produsele din tutun și produsele farmaceutice, pe de altă parte; să se asigure adoptarea unor noi acte legislative pe baza respectării obligatorii a unor standarde solide de calitate, de siguranță și de fabricație a produselor, precum și a unor practici de comercializare responsabile care să asigure protecția tinerilor; politica în materie de țigarete electronice ar trebui să promoveze inovarea și să asigure faptul că cei care fumează țigări și țigarete electronice dispun de informații clare și au acces la alternative care nu conțin tutun și sunt mai puțin dăunătoare”. |
(3) |
Tratatul privind Uniunea Europeană (TUE) consolidează cetățenia Uniunii și îmbunătățește în continuare funcționarea democratică a Uniunii prevăzând, printre altele, că fiecare cetățean trebuie să aibă dreptul de a participa la viața democratică a Uniunii prin intermediul unei inițiative cetățenești europene. |
(4) |
În acest scop, procedurile și condițiile necesare pentru o inițiativă cetățenească ar trebui să fie clare, simple, ușor de aplicat și proporționale cu natura inițiativei cetățenești, astfel încât să încurajeze participarea cetățenilor și să aducă Uniunea mai aproape de cetățeni. |
(5) |
În scopul punerii în aplicare a tratatelor se pot adopta acte juridice ale Uniunii:
|
(6) |
Din aceste motive, propunerea de inițiativă cetățenească nu se află în mod vădit în afara sferei de competență a Comisiei în ceea ce privește prezentarea unei propuneri de act juridic al Uniunii în scopul punerii în aplicare a tratatelor, în conformitate cu articolul 4 alineatul (2) litera (b) din regulament. |
(7) |
În plus, s-a constituit comitetul cetățenilor și s-au desemnat persoanele de contact în conformitate cu articolul 3 alineatul (2) din regulament, iar propunerea de inițiativă cetățenească nu este nici vădit abuzivă, neserioasă sau vexatorie și nici nu contravine în mod vădit valorilor Uniunii, prevăzute la articolul 2 din TUE. |
(8) |
Prin urmare, propunerea de inițiativă cetățenească intitulată „Să cerem o reglementare mai inteligentă în materie de țigarete electronice!” ar trebui să fie înregistrată, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Se înregistrează propunerea de inițiativă cetățenească intitulată „Să cerem o reglementare mai inteligentă în materie de țigarete electronice!”.
Articolul 2
Prezenta decizie intră în vigoare la 20 februarie 2019.
Articolul 3
Prezenta decizie se adresează organizatorilor (membrilor comitetului cetățenilor) propunerii de inițiativă cetățenească intitulată „Să cerem o reglementare mai inteligentă în materie de țigarete electronice!”, reprezentați de domnul Dustin DAHLMANN și de domnul Mose GIACOMELLO, care acționează în calitate de persoane de contact.
Adoptată la Strasbourg, 12 februarie 2019.
Pentru Comisie
Frans TIMMERMANS
Vicepreședinte
(2) Directiva 2014/40/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 3 aprilie 2014 privind apropierea actelor cu putere de lege și a actelor administrative ale statelor membre în ceea ce privește fabricarea, prezentarea și vânzarea produselor din tutun și a produselor conexe și de abrogare a Directivei 2001/37/CE (JO L 127, 29.4.2014, p. 1).