ISSN 1977-0782 |
||
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 122 |
|
Ediţia în limba română |
Legislaţie |
Anul 61 |
|
|
Rectificări |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
|
|
|
(1) Text cu relevanță pentru SEE. |
RO |
Actele ale căror titluri sunt tipărite cu caractere drepte sunt acte de gestionare curentă adoptate în cadrul politicii agricole şi care au, în general, o perioadă de valabilitate limitată. Titlurile celorlalte acte sunt tipărite cu caractere aldine şi sunt precedate de un asterisc. |
II Acte fără caracter legislativ
ACORDURI INTERNAŢIONALE
17.5.2018 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 122/1 |
Notificare privind aplicarea cu titlu provizoriu a Acordului de parteneriat cuprinzător și consolidat dintre Uniunea Europeană și Comunitatea Europeană a Energiei Atomice și statele membre ale acestora, pe de o parte, și Republica Armenia, pe de altă parte
Următoarele părți ale Acordului de parteneriat cuprinzător și consolidat dintre Uniunea Europeană și Comunitatea Europeană a Energiei Atomice și statele membre ale acestora, pe de o parte, și Republica Armenia, pe de altă parte (1), semnat la Bruxelles la 24 noiembrie 2017, vor fi aplicate cu titlu provizoriu între Uniune și Republica Armenia începând cu 1 iunie 2018 în temeiul articolului 3 din Decizia Consiliului privind semnarea și aplicarea cu titlu provizoriu a acordului (2), în măsura în care reglementează aspecte care intră în sfera de competență a Uniunii, inclusiv aspecte care țin de competența Uniunii de a defini și a pune în aplicare o politică externă și de securitate comună:
(a) |
titlul I; |
(b) |
titlul II: articolele 3, 4, 7 și 8; |
(c) |
titlul III: articolul 12, articolul 14 alineatul (1) și articolul 15; |
(d) |
titlul V:
|
(e) |
titlul VI, cu excepția articolului 205 alineatul (2) literele (b) și (c); articolul 203 este aplicat cu titlu provizoriu numai în măsura în care se referă la investiții directe; |
(f) |
titlul VII; |
(g) |
titlul VIII, cu excepția articolului 380 alineatul (1), în măsura în care dispozițiile acestui titlu se limitează la scopul de a asigura aplicarea cu titlu provizoriu a acordului; și |
(h) |
anexa I, anexa II, cu excepția trimiterilor la Euratom referitoare la infrastructură, la regulamentele de punere în aplicare și la energia nucleară, anexele III, VI, VIII, IX, X, XI și XII, precum și protocolul I la titlul VII, Asistență financiară și dispoziții antifraudă și în materie de control, capitolul 2, Dispoziții antifraudă și în materie de control, și protocolul II privind asistența administrativă reciprocă în domeniul vamal. |
REGULAMENTE
17.5.2018 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 122/2 |
REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2018/720 AL COMISIEI
din 16 mai 2018
privind deschiderea și modul de gestionare a unui contingent tarifar al Uniunii pentru păsări de curte originare din Islanda
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (UE) nr. 952/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 9 octombrie 2013 de stabilire a Codului vamal al Uniunii (1), în special articolul 58 alineatul (1),
întrucât:
(1) |
Între Uniunea Europeană și Islanda a fost încheiat un acord sub forma unui schimb de scrisori privind preferințele comerciale suplimentare pentru produsele agricole (denumit în continuare „acordul”), la care s-a ajuns în baza articolului 19 din Acordul privind Spațiul Economic European (2). Acordul a fost aprobat, în numele Uniunii, prin Decizia (UE) 2017/1913 a Consiliului (3). |
(2) |
Anexa V la acord prevede deschiderea unui contingent tarifar anual scutit de taxe vamale pentru importurile în Uniune de păsări de curte originare din Islanda. |
(3) |
În temeiul Deciziei (UE) 2017/1913, acordul urmează să intre în vigoare în prima zi a celei de-a șaptea luni care urmează datei la care părțile și-au notificat reciproc finalizarea procedurilor interne necesare. Ultima dintre aceste notificări a avut loc la 19 octombrie 2017. Prin urmare, acordul va intra în vigoare la 1 mai 2018. Măsurile prevăzute în prezentul regulament ar trebui să se aplice de la data intrării în vigoare a acordului. |
(4) |
Acordul precizează că acest contingent tarifar se va aplica anual și, prin urmare, importurile ar trebui să fie gestionate la nivelul unui an calendaristic. Cu toate acestea, deoarece acordul se aplică începând cu 1 mai 2018, cantitățile anuale pentru 2018 și pentru anii următori ar trebui să fie stabilite în conformitate cu anexa V la acord. |
(5) |
Contigentul tarifar ar trebui gestionat de Comisie pe baza ordinii cronologice a datelor de acceptare a declarațiilor vamale de punere în liberă circulație în conformitate cu normele privind gestionarea contingentelor tarifare stabilite în Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/2447 al Comisiei (4). |
(6) |
Acordul prevede că dispozițiile prevăzute de protocolul 3 la Acordul dintre Comunitatea Economică Europeană și Republica Islanda, astfel cum a fost modificat prin Decizia nr. 2/2005 a Comitetului mixt CE-Islanda (5), se aplică produselor care beneficiază de contingentul tarifar. |
(7) |
Măsurile prevăzute de prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului Codului vamal, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Se deschide un contingent tarifar al Uniunii pentru păsări de curte originare din Islanda, astfel cum se prevede în anexă.
Articolul 2
Contingentul tarifar prevăzut în anexă se gestionează în conformitate cu articolele 49-54 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/2447.
Articolul 3
Pentru a beneficia de contingentul tarifar stabilit în prezentul regulament, mărfurile enumerate în anexă trebuie să respecte mutatis mutandis regulile de origine și alte dispoziții prevăzute în protocolul 3 la Acordul dintre Comunitatea Economică Europeană și Islanda, astfel cum a fost modificat prin Decizia nr. 2/2005 a Comitetului mixt CE-Islanda.
Articolul 4
Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Se aplică de la 1 mai 2018.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 16 mai 2018.
Pentru Comisie
Președintele
Jean-Claude JUNCKER
(1) JO L 269, 10.10.2013, p. 1.
(2) JO L 274, 24.10.2017, p. 58.
(3) Decizia (UE) 2017/1913 a Consiliului din 9 octombrie 2017 privind încheierea Acordului sub forma unui schimb de scrisori între Uniunea Europeană și Islanda privind preferințele comerciale suplimentare pentru produsele agricole (JO L 274, 24.10.2017, p. 57).
(4) Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/2447 al Comisiei din 24 noiembrie 2015 de stabilire a unor norme pentru punerea în aplicare a anumitor dispoziții din Regulamentul (UE) nr. 952/2013 al Parlamentului European și al Consiliului de stabilire a Codului vamal al Uniunii (JO L 343, 29.12.2015, p. 58).
(5) Decizia nr. 2/2005 a Comitetului mixt CE-Islanda din 22 decembrie 2005 de modificare a protocolului 3 la acord în ceea ce privește definirea noțiunii de „produse originare” și metodele de cooperare administrativă (JO L 131, 18.5.2006, p. 1).
ANEXĂ
Fără a aduce atingere regulilor de interpretare a Nomenclaturii combinate, textul descrierii produselor trebuie considerat ca având o valoare pur indicativă, domeniul de aplicare al regimului preferențial fiind determinat, în contextul prezentei anexe, de poziția din SA stabilită în a doua coloană a tabelului.
Nr. de ordine |
Poziția din SA |
Descrierea produselor |
Volumul contingentului tarifar anual (în tone de greutate netă) |
Nivelul taxei vamale contingentare (%) |
09.0830 |
0207 |
Păsări de curte |
De la 1.5.2018 până la 31.12.2018: 100 Pentru fiecare an calendaristic începând cu 1.1.2019: 300 |
0 |
17.5.2018 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 122/5 |
REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2018/721 AL COMISIEI
din 16 mai 2018
de modificare a Regulamentului (UE) nr. 37/2010 în vederea clasificării substanței prolactină porcină în ceea ce privește limita maximă de reziduuri
(Text cu relevanță pentru SEE)
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 470/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 6 mai 2009 de stabilire a procedurilor comunitare în vederea stabilirii limitelor de reziduuri ale substanțelor farmacologic active din alimentele de origine animală, de abrogare a Regulamentului (CEE) nr. 2377/90 al Consiliului și de modificare a Directivei 2001/82/CE a Parlamentului European și a Consiliului și a Regulamentului (CE) nr. 726/2004 al Parlamentului European și al Consiliului (1), în special articolul 14 coroborat cu articolul 17,
având în vedere avizul Agenției Europene pentru Medicamente (EMA) formulat de Comitetul pentru medicamente de uz veterinar,
întrucât:
(1) |
Articolul 17 din Regulamentul (CE) nr. 470/2009 prevede că limita maximă de reziduuri (LMR) pentru substanțele farmacologic active destinate utilizării în Uniune în medicamentele de uz veterinar pentru animalele de la care se obțin produse alimentare sau în produsele biocide folosite în zootehnie se stabilește printr-un regulament. |
(2) |
Tabelul 1 din anexa la Regulamentul (UE) nr. 37/2010 al Comisiei (2) stabilește substanțele farmacologic active și clasificarea acestora în funcție de LMR din produsele alimentare de origine animală. |
(3) |
Substanța prolactină porcină nu este inclusă în tabelul respectiv. |
(4) |
Agenției Europene pentru Medicamente i-a fost înaintată o cerere de stabilire a unor LMR pentru prolactina porcină la speciile de porcine. |
(5) |
EMA, pe baza avizului emis de Comitetul pentru medicamente de uz veterinar, a emis o recomandare potrivit căreia stabilirea unei LMR pentru prolactina porcină la speciile de porcine nu este necesară pentru protecția sănătății umane. |
(6) |
În conformitate cu articolul 5 din Regulamentul (CE) nr. 470/2009, EMA trebuie să ia în considerare utilizarea LMR stabilite pentru substanțele farmacologic active într-un produs alimentar anume pentru alte alimente derivate din aceeași specie sau a LMR stabilite pentru o substanță farmacologic activă la una sau mai multe specii, pentru alte specii. |
(7) |
EMA a considerat că extrapolarea clasificării „nu este necesară nicio LMR” pentru prolactina porcină de la speciile de porcine la alte specii nu este adecvată în prezent, din cauza datelor insuficiente. |
(8) |
Prin urmare, Regulamentul (UE) nr. 37/2010 ar trebui modificat în consecință. |
(9) |
Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru medicamente de uz veterinar, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Anexa la Regulamentul (UE) nr. 37/2010 se modifică în conformitate cu anexa la prezentul regulament.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 16 mai 2018.
Pentru Comisie
Președintele
Jean-Claude JUNCKER
(1) JO L 152, 16.6.2009, p. 11.
(2) Regulamentul (UE) nr. 37/2010 al Comisiei din 22 decembrie 2009 privind substanțele active din punct de vedere farmacologic și clasificarea lor în funcție de limitele maxime de reziduuri din produsele alimentare de origine animală (JO L 15, 20.1.2010, p. 1).
ANEXĂ
În anexa la Regulamentul (UE) nr. 37/2010, tabelul 1, se introduce o rubrică pentru substanța următoare, în ordine alfabetică:
Substanță farmacologic activă |
Reziduu marker |
Specie animală |
LMR |
Țesuturi țintă |
Alte dispoziții [conform articolului 14 alineatul (7) din Regulamentul (CE) nr. 470/2009] |
Clasificare terapeutică |
„Prolactină porcină |
NU SE APLICĂ |
Porcine |
Nu se cere nicio LMR |
NU SE APLICĂ |
Pentru uz oral la purcei nou-născuți, la o doză de maximum 0,2 mg/animal. Pentru utilizare la scroafe, la o doză totală de maximum 5 mg/animal. |
Agenți cu acțiune asupra sistemului reproducător” |
17.5.2018 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 122/8 |
REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2018/722 AL COMISIEI
din 16 mai 2018
de modificare a Regulamentului (UE) nr. 37/2010 în vederea clasificării substanței eprinomectină în ceea ce privește limita maximă de reziduuri
(Text cu relevanță pentru SEE)
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 470/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 6 mai 2009 de stabilire a procedurilor comunitare în vederea stabilirii limitelor de reziduuri ale substanțelor farmacologic active din alimentele de origine animală, de abrogare a Regulamentului (CEE) nr. 2377/90 al Consiliului și de modificare a Directivei 2001/82/CE a Parlamentului European și a Consiliului și a Regulamentului (CE) nr. 726/2004 al Parlamentului European și al Consiliului (1), în special articolul 14 coroborat cu articolul 17,
având în vedere avizul Agenției Europene pentru Medicamente („EMA”) formulat de Comitetul pentru medicamente de uz veterinar,
întrucât:
(1) |
Articolul 17 din Regulamentul (CE) nr. 470/2009 prevede că limita maximă de reziduuri (LMR) pentru substanțele farmacologic active destinate utilizării în Uniune în medicamentele de uz veterinar pentru animalele de la care se obțin produse alimentare sau în produsele biocide folosite în zootehnie se stabilește printr-un regulament. |
(2) |
Tabelul 1 din anexa la Regulamentul (UE) nr. 37/2010 al Comisiei (2) stabilește substanțele farmacologic active și clasificarea acestora în funcție de LMR din produsele alimentare de origine animală. |
(3) |
Eprinomectina este deja inclusă în tabelul menționat ca substanță autorizată, pentru toate speciile de rumegătoare, cu privire la mușchi, țesut adipos, ficat, rinichi și lapte. |
(4) |
EMA a primit o cerere de extindere a rubricii existente pentru eprinomectină la peștii cu înotătoare. |
(5) |
EMA, pe baza avizului emis de Comitetul pentru medicamente de uz veterinar, a recomandat stabilirea unei LMR pentru eprinomectină la peștii cu înotătoare. |
(6) |
În conformitate cu articolul 5 din Regulamentul (CE) nr. 470/2009, EMA trebuie să ia în considerare utilizarea LMR stabilite pentru substanțele farmacologic active într-un produs alimentar anume pentru alte alimente derivate din aceeași specie sau a LMR stabilite pentru o substanță farmacologic activă la una sau mai multe specii, pentru alte specii. |
(7) |
EMA a considerat că extrapolarea rubricii pentru eprinomectină la țesuturile provenite de la cai și iepuri este adecvată. |
(8) |
Prin urmare, Regulamentul (UE) nr. 37/2010 ar trebui modificat în consecință. |
(9) |
Este oportun să se acorde părților interesate un termen rezonabil pentru a lua măsurile care ar putea fi necesare pentru respectarea noilor LMR. |
(10) |
Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru medicamente de uz veterinar, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Anexa la Regulamentul (UE) nr. 37/2010 se modifică în conformitate cu anexa la prezentul regulament.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Se aplică de la 16 iulie 2018.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 16 mai 2018.
Pentru Comisie
Președintele
Jean-Claude JUNCKER
(1) JO L 152, 16.6.2009, p. 11.
(2) Regulamentul (UE) nr. 37/2010 al Comisiei din 22 decembrie 2009 privind substanțele active din punct de vedere farmacologic și clasificarea lor în funcție de limitele maxime de reziduuri din produsele alimentare de origine animală (JO L 15, 20.1.2010, p. 1).
ANEXĂ
În anexa la Regulamentul (UE) nr. 37/2010, tabelul 1, rubrica pentru substanța „eprinomectină” se înlocuiește cu următorul text:
Substanță farmacologic activă |
Reziduu marker |
Specie animală |
LMR |
Țesuturi țintă |
Alte dispoziții [conform articolului 14 alineatul (7) din Regulamentul (CE) nr. 470/2009] |
Clasificare terapeutică |
„Eprinomectină |
Eprinomectină B1a |
Toate speciile de rumegătoare, ecvidee |
50 μg/kg |
Mușchi |
NICIO MENȚIUNE |
Agenți antiparazitari/Agenți cu acțiune împotriva endo- și ectoparaziților” |
250 μg/kg |
Țesut adipos |
|||||
1 500 μg/kg |
Ficat |
|||||
300 μg/kg |
Rinichi |
|||||
20 μg/kg |
Lapte |
|||||
Pești cu înotătoare |
50 μg/kg |
Mușchi și piele în proporții naturale |
||||
Iepuri |
50 μg/kg |
Mușchi |
||||
250 μg/kg |
Țesut adipos |
|||||
1 500 μg/kg |
Ficat |
|||||
300 μg/kg |
Rinichi |
17.5.2018 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 122/11 |
REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2018/723 AL COMISIEI
din 16 mai 2018
de modificare a anexelor I și II la Regulamentul (CE) nr. 1099/2009 al Consiliului privind protecția animalelor în momentul uciderii în ceea ce privește aprobarea asomării prin presiune atmosferică scăzută
(Text cu relevanță pentru SEE)
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1099/2009 al Consiliului din 24 septembrie 2009 privind protecția animalelor în momentul uciderii (1), în special articolul 4 alineatul (2) și articolul 14 alineatul (3) primul paragraf litera (b),
după consultarea Comitetului permanent pentru plante, animale, produse alimentare și hrană pentru animale,
întrucât:
(1) |
Anexa I la Regulamentul (CE) nr. 1099/2009 stabilește lista metodelor de asomare aprobate, specificațiile aferente și cerințele specifice pentru anumite metode. |
(2) |
Anexa II la Regulamentul (CE) nr. 1099/2009 stabilește cerințele privind amenajarea, construcția și echiparea abatoarelor. |
(3) |
În urma unei solicitări din partea unui operator economic din sectorul privat, Comisia a solicitat Autorității Europene pentru Siguranța Alimentară (EFSA) să emită un aviz privind sistemul de presiune atmosferică scăzută (denumită în continuare „metoda”) pentru asomarea puilor de carne (pui destinați producției de carne). |
(4) |
În avizul său (2) din 25 octombrie 2017, EFSA a stabilit următoarele:
|
(5) |
Pentru a permite autorităților competente să efectueze controale regulate privind respectarea acestei metode, ar trebui stabilite cerințele specifice pentru această metodă. |
(6) |
Metoda este considerată ca fiind adecvată, nu numai pentru sacrificarea în scopuri comerciale, ci și pentru sacrificarea puilor în cazul depopulării. |
(7) |
Metoda este adecvată și în alte cazuri în care sacrificarea unui număr mare de pui este necesară din alte motive decât sănătatea publică, sănătatea animalelor, bunăstarea animalelor sau din motive legate de mediu. |
(8) |
Având în vedere că metoda este echivalentă, în ceea ce privește rezultatele legate de bunăstarea animalelor, cel puțin uneia dintre metodele aprobate existente, este necesară modificarea anexei I la Regulamentul (CE) nr. 1099/2009. |
(9) |
Pentru a permite funcționarea eficientă și monitorizarea metodei, ar trebui să se respecte anumite cerințe specifice privind amenajarea, construcția și echipamentul. Prin urmare, este necesar să se modifice, de asemenea,anexa II la Regulamentul (CE) nr. 1099/2009. |
(10) |
Prin urmare, anexele I și II la Regulamentul (CE) nr. 1099/2009 ar trebui modificate în consecință. |
(11) |
Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru plante, animale, produse alimentare și hrană pentru animale, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Regulamentul (CE) nr. 1099/2009 se modifică după cum urmează:
1. |
Anexa I se modifică după cum urmează:
|
2. |
La anexa II se adaugă următorul punct 7: „7. Asomare prin presiune atmosferică scăzută 7.1. Echipamentele de asomare prin presiune atmosferică scăzută trebuie să fie proiectate și construite pentru a asigura un vid al camerei care să permită o decompresie lentă graduală, cu reducerea oxigenului disponibil și menținerea la o presiune minimă. 7.2. Sistemul trebuie să fie echipat pentru măsurarea continuă, afișarea și înregistrarea presiunii absolute a vidului, a duratei de expunere, a temperaturii și a umidității și pentru a emite un avertisment vizibil și sonor în cazul în care presiunea nu este la nivelurile cerute. Dispozitivul trebuie să fie perfect vizibil pentru personal.” |
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 16 mai 2018.
Pentru Comisie
Președintele
Jean-Claude JUNCKER
(1) JO L 303, 18.11.2009, p. 1.
(2) EFSA Journal, 2017;15(12):5056.
17.5.2018 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 122/14 |
REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2018/724 AL COMISIEI
din 16 mai 2018
privind unele măsuri specifice de politică comercială cu privire la anumite produse originare din Statele Unite ale Americii
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (UE) nr. 654/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 15 mai 2014 privind exercitarea drepturilor Uniunii pentru aplicarea și respectarea normelor comerțului internațional (1), în special articolul 4 alineatul (1),
întrucât:
(1) |
La 8 martie 2018, Statele Unite ale Americii („Statele Unite”) au adoptat măsuri de salvgardare sub forma unor majorări de tarife pentru importurile de anumite produse din oțel și aluminiu, care au intrat în vigoare la 23 martie 2018 pentru o perioadă nelimitată. La 22 martie, data efectivă a intrării în vigoare a noile tarife mărite aplicate Uniunii Europene a fost amânată până la 1 mai 2018. |
(2) |
În pofida faptului că Statele Unite consideră aceste tarife ca fiind măsuri de securitate, ele sunt în esență măsuri de salvgardare. Acestea constau în acțiuni care afectează echilibrul concesiilor și obligațiilor ce le revin părților în baza acordului Organizației Mondiale a Comerțului („OMC”) și restricționează comerțul pentru a proteja industria națională în fața concurenței externe, în scopul garantării prosperității industriei respective. Excepțiile privind securitatea din Acordul General pentru Tarife și Comerț din 1994 („GATT 1994”) nu se aplică sau nu justifică aceste măsuri de salvgardare și nu au nicio influență asupra dreptului la reechilibrare în temeiul dispozițiilor relevante din Acordul OMC. |
(3) |
Acordul OMC privind măsurile de salvgardare prevede dreptul oricărui membru exportator afectat de o măsură de salvgardare de a suspenda aplicarea concesiilor substanțial echivalente sau a altor obligații legate de comerțul cu membrul OMC care aplică măsura de salvgardare dacă nu se ajunge în prealabil la nicio soluție satisfăcătoare în cadrul consultărilor și în cazul în care Consiliul pentru comerțul cu mărfuri din cadrul OMC nu se opune acestei acțiuni. |
(4) |
Consultările dintre Statele Unite și Uniunea Europeană, astfel cum sunt prevăzute la articolele 8 și 12.3 din Acordul OMC privind măsurile de salvgardare, nu au avut drept rezultat găsirea unei soluții satisfăcătoare (2). |
(5) |
Suspendarea de către Uniune a unor concesii substanțial echivalente sau a altor obligații ar trebui să intre în vigoare după expirarea perioadei de 30 de zile de la notificarea transmisă Consiliului pentru comerțul cu mărfuri, cu excepția cazului în care Consiliul pentru comerțul cu mărfuri nu este de acord cu acest lucru. Acordul OMC permite ca dreptul de suspendare să fie exercitat (a) imediat, cu condiția ca măsura de salvgardare să nu fi fost luată ca urmare a unei creșteri a importurilor în expresie absolută sau să nu fie conformă cu dispozițiile relevante ale Acordului OMC sau (b) după expirarea unui termen de trei ani de la punerea în aplicare a măsurii de salvgardare. |
(6) |
Comisia își exercită dreptul de a suspenda aplicarea concesiilor substanțial echivalente sau a altor obligații cu intenția de a reechilibra concesiile sau alte obligații în relațiile comerciale cu țări terțe, în temeiul articolului 4 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 654/2014. Acțiunile adecvate iau forma unor măsuri de politică comercială care pot consta, printre altele, în suspendarea concesiilor tarifare și în impunerea unor taxe vamale noi sau mai mari. |
(7) |
La proiectarea și alegerea măsurilor adecvate de politică comercială, Comisia aplică criterii obiective în conformitate cu articolul 4 alineatul (2) litera (c) și cu articolul 4 alineatul (3) din Regulamentul (UE) nr. 654/2014, inclusiv, după caz, proporționalitatea oricăror măsuri, potențialul acestora de a oferi un sprijin sectorului industrial al Uniunii afectat de măsurile de salvgardare și scopul de a reduce la minimum impactul asupra Uniunii, inclusiv cu privire la materiile prime esențiale. |
(8) |
În conformitate cu articolul 9 din Regulamentul (UE) nr. 654/2014, Comisia a oferit părților interesate ocazia de a își exprima punctele de vedere și de a furniza informații cu privire la interesele economice ale Uniunii în această privință (3). |
(9) |
Măsurile de salvgardare ale Statelor Unite sunt susceptibile să aibă un efect economic negativ considerabil asupra sectoarelor industriale în cauză ale Uniunii. Acestea ar limita drastic exporturile de produse respective din oțel și aluminiu ale Uniunii în Statele Unite. Importurile în Statele Unite de produse relevante din oțel și aluminiu originare din Uniune au avut o valoare de cel puțin 6,41 miliarde EUR în 2017 (din care 5,30 miliarde EUR reprezintă totalul importurilor de produse din oțel, iar 1,11 miliarde EUR reprezintă totalul importurilor de produse din aluminiu). |
(10) |
Prin urmare, o suspendare a concesiilor comerciale privind anumite produse până la un nivel care reflectă și nu depășește suma care ar rezulta din aplicarea taxelor din Statele Unite ale Americii la importurile de produse din oțel și aluminiu din Uniune în Statele Unite reprezintă un caz clar de suspendare a aplicării concesiilor comerciale substanțial echivalente în conformitate cu Acordul OMC privind măsurile de salvgardare. |
(11) |
Printr-un act de punere în aplicare separat, Comisia poate decide ulterior să pună în aplicare suspendarea aplicării concesiilor comerciale, în cazul în care este necesar sau în măsura în care este necesar, prin aplicarea unor taxe vamale suplimentare anumitor produse originare din Statele Unite ale Americii importate în Uniunea Europeană. Comisia ar trebui să decidă cu privire la domeniul de aplicare și la prezentarea cerințelor legate de calendar descrise în considerentul 5, în funcție de decizia eventuală a Statelor Unite de a exclude anumite produse sau întreprinderi de la aplicarea măsurilor de salvgardare. |
(12) |
Pentru a ține seama de cerințele legate de calendar prevăzute în considerentul 5, taxele vamale suplimentare ar trebui să se aplice, în cazul în care este necesar sau în măsura în care este necesar, în două etape. În prima etapă, taxe vamale ad valorem cu o rată maximă de 25 % la importurile produselor enumerate în anexa I pot fi aplicate imediat și până când Statele Unite va înceta să aplice măsurile sale de salvgardare produselor originare din Uniune. |
(13) |
Valoarea totală a taxelor ad valorem din prima etapă reflectă creșterea cu 25 % a tarifelor pe care Statele Unite le aplică importurilor de „produse plate din oțel carbon și oțel aliat” și de „produse lungi din oțel carbon și oțel aliat” (4) din Uniune în Statele Unite (valoarea totală a importurilor provenite din Uniune în Statele Unite fiind de 2,83 miliarde EUR în 2017). Acestea sunt produse din oțel pentru care Statele Unite nu au impus măsuri de salvgardare ca urmare a unei creșteri a importurilor în termeni absoluți. |
(14) |
În a doua etapă, taxe ad valorem suplimentare cu o rată maximă de 10 %, 25 %, 35 % și 50 % la importurile produselor enumerate în anexa II pot fi aplicate începând de la 23 martie 2021 sau de la data adoptării, de către Organul de soluționare a litigiilor al OMC, a unei hotărâri conform căreia măsurile de salvgardare ale Statelor Unite nu sunt conforme cu dispozițiile relevante din Acordul OMC ori de la data notificării organului respectiv cu privire la neconformitatea măsurilor de salvgardare sus-menționate, în cazul în care adoptarea sau notificarea survine mai devreme de 23 martie 2021, până în momentul în care măsurile de salvgardare luate de Statelor Unite vor înceta să se aplice. |
(15) |
Valoarea totală a taxelor ad valorem în a doua etapă reflectă creșterea cu 10 % a tarifelor pe care Statele Unite le aplică importurilor de produse din aluminiu (5) și cu 25 % a tarifelor pe care le aplică importurilor de „țevi și tuburi din oțel carbon și oțel aliat”, de „produse semifinite din oțel carbon și oțel aliat” și de „produse din oțel inoxidabil” (6) din Uniune în Statele Unite (valoarea totală a importurilor din Uniune în Statele Unite în 2017 fiind de 3,58 miliarde EUR, din care 2,47 miliarde EUR pentru importurile de oțel, iar 1,11 miliarde EUR pentru importurile de aluminiu). Acestea sunt produsele pentru care se pare că a existat o creștere a importurilor în termeni absoluți. |
(16) |
Măsurile de politică comercială și produsele în cauză au fost selectate în conformitate cu criteriile prevăzute la articolul 4 alineatul (2) litera (c) și la articolul 4 alineatul (3) din Regulamentul (UE) nr. 654/2014. |
(17) |
Întrucât nu depășesc valoarea importurilor din Uniune afectate de măsurile de salvgardare ale Statelor Unite astfel cum sunt descrise în considerentele 9 și 10, măsurile de politică comercială sunt proporționale cu efectul măsurilor de salvgardare ale Statelor Unite și nu sunt excesive. Se remarcă și faptul că inițial va fi aplicată doar o parte din valoarea totală disponibilă, astfel cum este descris în considerentele 12 și 13. |
(18) |
Măsurile de politică comercială ar trebui să ofere un oarecare ajutor sectoarelor industriale ale oțelului și aluminiului din Uniune afectate de măsurile de salvgardare ale Statelor Unite. |
(19) |
Măsurile de politică comercială ar trebui să se aplice importurilor de produse originare din Statele Unite de care Uniunea nu este foarte dependentă în privința aprovizionării. Măsurile de politică comercială pot fi aplicate inclusiv în raport cu sectoarele oțelului și aluminiului. Această abordare evită, pe cât posibil, un impact negativ asupra diferiților actori de pe piața Uniunii, inclusiv asupra consumatorilor. |
(20) |
Produsele pentru care s-a acordat, înainte de intrarea în vigoare a prezentului regulament, o licență de import însoțită de o scutire de la plata taxelor sau de o reducere a nivelului plății taxelor nu fac obiectul acestor taxe suplimentare. |
(21) |
Produsele pentru care importatorii pot demonstra că au fost exportate din Statele Unite ale Americii către Uniune înainte de data de aplicare a taxelor vamale suplimentare nu ar trebui să facă obiectul taxelor vamale suplimentare. |
(22) |
Prezentul regulament nu aduce atingere chestiunii coerenței măsurilor de salvgardare ale Statelor Unite cu dispozițiile relevante din Acordul OMC. |
(23) |
Având în vedere termenele OMC aplicabile și caracterul preliminar al prezentului act, este oportun ca acesta să intre în vigoare în ziua publicării sale în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene. |
(24) |
Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului privind barierele în calea comerțului instituit prin Regulamentul (UE) 2015/1843 al Parlamentului European și al Consiliului (7), |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Comisia notifică în scris imediat și, în orice caz, cel târziu la 18 mai 2018, Consiliul OMC pentru comerțul cu mărfuri cu privire la faptul că, în cazul în care Consiliul pentru comerțul cu mărfuri nu se opune, Uniunea suspendă, de la 20 iunie 2018, aplicarea pentru comerțul cu Statele Unite a concesiilor privind taxele vamale în temeiul GATT 1994 cu privire la produsele enumerate în anexa I și în anexa II, astfel încât să poată fi aplicate taxe vamale suplimentare la importurile acestor produse originare din Statele Unite ale Americii.
Articolul 2
Aplicarea taxelor vamale suplimentare pentru aceste produse, prin intermediul unui act de punere în aplicare ulterior al Comisiei, se efectuează cu respectarea următorilor parametri și ia în considerare orice excludere ulterioară a anumitor produse sau întreprinderi de la aplicarea măsurilor de salvgardare de către Statele Unite:
(a) |
În prima etapă, pentru importurile de produse enumerate în anexa I poate fi aplicată, de la 20 iunie 2018, o taxă ad valorem suplimentară cu o rată maximă de 25 %. |
(b) |
În a doua etapă, pentru importurile de produse enumerate în anexa II poate fi aplicată o altă taxă ad valorem suplimentară cu o rată maximă de 10 %, 25 %, 35 % sau 50 %.
|
Articolul 3
Suspendarea prevăzută la articolul 1 poate fi aplicată atât timp cât și în măsura în care Statele Unite aplică sau reaplică măsurile sale de salvgardare într-un mod care ar afecta produsele din Uniune. Comisia publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene un aviz care indică data la care Statele Unite au încetat să aplice măsurile de salvgardare.
Articolul 4
(1) Produsele enumerate în anexele pentru care s-a acordat, înainte de intrarea în vigoare a prezentului regulament, o licență de import însoțită de o scutire de la plata drepturilor sau de o reducere a nivelului plății drepturilor, nu sunt supuse aplicării unor drepturi suplimentare.
(2) Produsele enumerate în anexe pentru care importatorii pot demonstra că au fost exportate din Statele Unite ale Americii către Uniune înainte de data de aplicare a unei taxe vamale suplimentare pentru produsele respective, nu ar trebui să facă obiectul taxelor suplimentare.
Articolul 5
Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 16 mai 2018.
Pentru Comisie
Președintele
Jean-Claude JUNCKER
(1) JO L 189, 27.6.2014, p. 50.
(2) Consultările au fost solicitate de Uniune la 16 aprilie 2018. Nu s-a ajuns la niciun acord, iar perioada de 30 de zile rezervată pentru consultări, prevăzută la articolul 8 din Acordul OMC privind măsurile de salvgardare, a expirat.
(3) http://trade.ec.europa.eu/consultations/index.cfm?consul_id=253
(4) Produse menționate în raportul din 11 ianuarie 2018 al Departamentului de Comerț al SUA (https://www.commerce.gov/sites/commerce.gov/files/the_effect_of_imports_of_steel_on_the_national_security_-_with_redactions_-_20180111.pdf)
(5) Produse menționate în raportul din 17 ianuarie 2018 al Departamentului de Comerț al SUA (https://www.commerce.gov/sites/commerce.gov/files/the_effect_of_imports_of_aluminum_on_the_national_security_-_with_redactions_-_20180117.pdf)
(6) Ibid nota de subsol 4.
(7) Regulamentul (UE) 2015/1843 al Parlamentului European și al Consiliului din 6 octombrie 2015 privind adoptarea procedurilor Uniunii în domeniul politicii comerciale comune în vederea asigurării exercitării de către Uniune a drepturilor care îi sunt conferite de normele comerțului internațional, în special de cele instituite sub egida Organizației Mondiale a Comerțului (codificare) (JO L 272, 16.10.2015, p. 1).
ANEXA I
Produse care pot face obiectul unor taxe suplimentare începând cu 20 iunie 2018
NC 2018 (1) |
Taxe suplimentare |
0710 40 00 |
25 % |
0711 90 30 |
25 % |
0713 33 90 |
25 % |
1005 90 00 |
25 % |
1006 30 21 |
25 % |
1006 30 23 |
25 % |
1006 30 25 |
25 % |
1006 30 27 |
25 % |
1006 30 42 |
25 % |
1006 30 44 |
25 % |
1006 30 46 |
25 % |
1006 30 48 |
25 % |
1006 30 61 |
25 % |
1006 30 63 |
25 % |
1006 30 65 |
25 % |
1006 30 67 |
25 % |
1006 30 92 |
25 % |
1006 30 94 |
25 % |
1006 30 96 |
25 % |
1006 30 98 |
25 % |
1006 40 00 |
25 % |
1904 10 30 |
25 % |
1904 90 10 |
25 % |
2001 90 30 |
25 % |
2004 90 10 |
25 % |
2005 80 00 |
25 % |
2008 11 10 |
25 % |
2009 12 00 |
25 % |
2009 19 11 |
25 % |
2009 19 19 |
25 % |
2009 19 91 |
25 % |
2009 19 98 |
25 % |
2009 81 11 |
25 % |
2009 81 19 |
25 % |
2009 81 31 |
25 % |
2009 81 59 |
25 % |
2009 81 95 |
25 % |
2009 81 99 |
25 % |
2208 30 11 |
25 % |
2208 30 19 |
25 % |
2208 30 82 |
25 % |
2208 30 88 |
25 % |
2402 10 00 |
25 % |
2402 20 10 |
25 % |
2402 20 90 |
25 % |
2402 90 00 |
25 % |
2403 11 00 |
25 % |
2403 19 10 |
25 % |
2403 19 90 |
25 % |
2403 91 00 |
25 % |
2403 99 10 |
25 % |
2403 99 90 |
25 % |
3304 20 00 |
25 % |
3304 30 00 |
25 % |
3304 91 00 |
25 % |
6109 10 00 |
25 % |
6109 90 20 |
25 % |
6109 90 90 |
25 % |
6203 42 31 |
25 % |
6203 42 90 |
25 % |
6203 43 11 |
25 % |
6204 62 31 |
25 % |
6204 62 90 |
25 % |
6302 31 00 |
25 % |
6403 59 95 |
25 % |
7210 12 20 |
25 % |
7210 12 80 |
25 % |
7219 12 10 |
25 % |
7219 12 90 |
25 % |
7219 13 10 |
25 % |
7219 13 90 |
25 % |
7219 32 10 |
25 % |
7219 32 90 |
25 % |
7219 33 10 |
25 % |
7219 33 90 |
25 % |
7219 34 10 |
25 % |
7219 34 90 |
25 % |
7219 35 90 |
25 % |
7222 20 11 |
25 % |
7222 20 21 |
25 % |
7222 20 29 |
25 % |
7222 20 31 |
25 % |
7222 20 81 |
25 % |
7222 20 89 |
25 % |
7222 40 10 |
25 % |
7222 40 50 |
25 % |
7222 40 90 |
25 % |
7223 00 11 |
25 % |
7223 00 19 |
25 % |
7223 00 91 |
25 % |
7226 92 00 |
25 % |
7228 30 20 |
25 % |
7228 30 41 |
25 % |
7228 30 49 |
25 % |
7228 30 61 |
25 % |
7228 30 69 |
25 % |
7228 30 70 |
25 % |
7228 30 89 |
25 % |
7228 50 20 |
25 % |
7228 50 40 |
25 % |
7228 50 69 |
25 % |
7228 50 80 |
25 % |
7229 90 20 |
25 % |
7229 90 50 |
25 % |
7229 90 90 |
25 % |
7301 20 00 |
25 % |
7304 31 20 |
25 % |
7304 31 80 |
25 % |
7304 41 00 |
25 % |
7306 30 11 |
25 % |
7306 30 19 |
25 % |
7306 30 41 |
25 % |
7306 30 49 |
25 % |
7306 30 72 |
25 % |
7306 30 77 |
25 % |
7306 30 80 |
25 % |
7306 40 20 |
25 % |
7306 40 80 |
25 % |
7307 11 10 |
25 % |
7307 11 90 |
25 % |
7307 19 10 |
25 % |
7307 19 90 |
25 % |
7308 30 00 |
25 % |
7308 40 00 |
25 % |
7308 90 51 |
25 % |
7308 90 59 |
25 % |
7308 90 98 |
25 % |
7309 00 10 |
25 % |
7309 00 51 |
25 % |
7309 00 59 |
25 % |
7310 29 10 |
25 % |
7310 29 90 |
25 % |
7311 00 13 |
25 % |
7311 00 19 |
25 % |
7311 00 99 |
25 % |
7314 14 00 |
25 % |
7314 19 00 |
25 % |
7314 49 00 |
25 % |
7315 11 10 |
25 % |
7315 11 90 |
25 % |
7315 12 00 |
25 % |
7315 19 00 |
25 % |
7315 89 00 |
25 % |
7315 90 00 |
25 % |
7318 14 10 |
25 % |
7318 14 91 |
25 % |
7318 14 99 |
25 % |
7318 16 40 |
25 % |
7318 16 60 |
25 % |
7318 16 92 |
25 % |
7318 16 99 |
25 % |
7321 11 10 |
25 % |
7321 11 90 |
25 % |
7322 90 00 |
25 % |
7323 93 00 |
25 % |
7323 99 00 |
25 % |
7324 10 00 |
25 % |
7325 10 00 |
25 % |
7325 99 10 |
25 % |
7325 99 90 |
25 % |
7326 90 30 |
25 % |
7326 90 40 |
25 % |
7326 90 50 |
25 % |
7326 90 60 |
25 % |
7326 90 92 |
25 % |
7326 90 96 |
25 % |
7606 11 10 |
25 % |
7606 11 91 |
25 % |
7606 12 20 |
25 % |
7606 12 92 |
25 % |
7606 12 93 |
25 % |
8711 40 00 |
25 % |
8711 50 00 |
25 % |
8903 91 10 |
25 % |
8903 91 90 |
25 % |
8903 92 10 |
25 % |
8903 92 91 |
25 % |
8903 92 99 |
25 % |
8903 99 10 |
25 % |
8903 99 91 |
25 % |
8903 99 99 |
25 % |
9504 40 00 |
25 % |
(1) Codurile de nomenclatură sunt preluate din Nomenclatura combinată, astfel cum este definită la articolul 1 alineatul (2) din Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 al Consiliului din 23 iulie 1987 privind Nomenclatura tarifară și statistică și Tariful vamal comun (JO L 256, 7.9.1987, p. 1) și astfel cum sunt prevăzute în anexa I la acesta, valabile la momentul publicării prezentului regulament și, mutatis mutandis, astfel cum au fost modificate prin acte legislative ulterioare, inclusiv prin cel mai recent regulament de punere în aplicare al Comisiei, și anume Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/1925 din 12 octombrie 2017 de modificare a anexei I la Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 al Consiliului privind Nomenclatura tarifară și statistică și Tariful vamal comun (JO L 282, 31.10.2017, p. 1).
ANEXA II
Produse care pot face obiectul altor taxe suplimentare începând cu 23 martie 2021 sau dacă se constată incompatibilitatea cu normele OMC a măsurilor de salvgardare impuse de Statele Unite ale Americii
NC 2018 (1) |
Taxe suplimentare |
2008 93 11 |
25 % |
2008 93 19 |
25 % |
2008 93 29 |
25 % |
2008 93 91 |
25 % |
2008 93 93 |
25 % |
2008 93 99 |
25 % |
2208 30 11 |
25 % |
2208 30 19 |
25 % |
2208 30 82 |
25 % |
2208 30 88 |
25 % |
3301 12 10 |
10 % |
3301 13 10 |
10 % |
3301 90 10 |
10 % |
3301 90 30 |
10 % |
3301 90 90 |
10 % |
3302 90 10 |
10 % |
3302 90 90 |
10 % |
3304 10 00 |
10 % |
3305 30 00 |
10 % |
4818 20 10 |
25 % |
4818 20 91 |
35 % |
4818 20 99 |
25 % |
4818 30 00 |
25 % |
4818 50 00 |
35 % |
4818 90 10 |
25 % |
4818 90 90 |
35 % |
5606 00 91 |
10 % |
5606 00 99 |
10 % |
5907 00 00 |
10 % |
5911 10 00 |
10 % |
5911 20 00 |
10 % |
5911 31 11 |
10 % |
5911 31 19 |
10 % |
5911 31 90 |
10 % |
5911 32 11 |
10 % |
5911 32 19 |
10 % |
5911 32 90 |
10 % |
6203 42 11 |
50 % |
6203 42 33 |
50 % |
6203 42 35 |
50 % |
6203 42 51 |
50 % |
6203 42 59 |
50 % |
6203 43 19 |
50 % |
6203 43 31 |
50 % |
6203 43 39 |
50 % |
6203 43 90 |
50 % |
6204 62 11 |
50 % |
6204 62 33 |
50 % |
6204 62 39 |
50 % |
6204 62 51 |
50 % |
6204 62 59 |
50 % |
6205 30 00 |
50 % |
6301 30 10 |
50 % |
6301 30 90 |
50 % |
6402 19 00 |
25 % |
6402 99 10 |
50 % |
6402 99 31 |
25 % |
6402 99 39 |
25 % |
6402 99 50 |
25 % |
6402 99 91 |
25 % |
6402 99 93 |
25 % |
6402 99 96 |
25 % |
6402 99 98 |
25 % |
6403 59 05 |
25 % |
6403 59 11 |
25 % |
6403 59 31 |
25 % |
6403 59 35 |
25 % |
6403 59 39 |
25 % |
6403 59 50 |
25 % |
6403 59 91 |
25 % |
6403 59 99 |
25 % |
6601 10 00 |
50 % |
6911 10 00 |
50 % |
6911 90 00 |
50 % |
6912 00 21 |
50 % |
6912 00 23 |
50 % |
6912 00 25 |
50 % |
6912 00 29 |
50 % |
6912 00 81 |
50 % |
6912 00 83 |
50 % |
6912 00 85 |
50 % |
6912 00 89 |
50 % |
6913 10 00 |
50 % |
6913 90 10 |
50 % |
6913 90 93 |
50 % |
6913 90 98 |
50 % |
6914 10 00 |
50 % |
6914 90 00 |
50 % |
7005 21 25 |
25 % |
7005 21 30 |
25 % |
7005 21 80 |
25 % |
7007 19 10 |
10 % |
7007 19 20 |
10 % |
7007 19 80 |
10 % |
7007 21 20 |
10 % |
7007 21 80 |
10 % |
7007 29 00 |
10 % |
7009 10 00 |
25 % |
7009 91 00 |
10 % |
7013 28 10 |
10 % |
7013 28 90 |
10 % |
7102 31 00 |
10 % |
7113 11 00 |
25 % |
7113 19 00 |
25 % |
7113 20 00 |
25 % |
7228 50 61 |
25 % |
7326 90 98 |
10 % |
7604 29 90 |
25 % |
7606 11 93 |
25 % |
7606 11 99 |
25 % |
8422 11 00 |
50 % |
8450 11 11 |
50 % |
8450 11 19 |
50 % |
8450 11 90 |
50 % |
8450 12 00 |
50 % |
8450 19 00 |
50 % |
8506 10 11 |
10 % |
8506 10 18 |
10 % |
8506 10 91 |
10 % |
8506 10 98 |
10 % |
8506 90 00 |
10 % |
8543 70 01 |
50 % |
8543 70 02 |
50 % |
8543 70 03 |
50 % |
8543 70 04 |
50 % |
8543 70 05 |
50 % |
8543 70 06 |
50 % |
8543 70 07 |
50 % |
8543 70 08 |
50 % |
8543 70 09 |
50 % |
8543 70 10 |
50 % |
8543 70 30 |
50 % |
8543 70 50 |
50 % |
8543 70 60 |
50 % |
8543 70 90 |
25 % |
8704 21 10 |
10 % |
8704 21 31 |
10 % |
8704 21 39 |
10 % |
8704 21 91 |
10 % |
8704 21 99 |
10 % |
8711 40 00 |
25 % |
8711 50 00 |
25 % |
8901 90 10 |
50 % |
8901 90 90 |
50 % |
8902 00 10 |
50 % |
8902 00 90 |
50 % |
8903 10 10 |
10 % |
8903 10 90 |
10 % |
8903 92 91 |
25 % |
8903 92 99 |
25 % |
9401 61 00 |
50 % |
9401 69 00 |
50 % |
9401 71 00 |
50 % |
9401 79 00 |
50 % |
9401 80 00 |
50 % |
9404 90 10 |
25 % |
9404 90 90 |
25 % |
9405 99 00 |
25 % |
(1) Codurile de nomenclatură sunt preluate din Nomenclatura combinată, astfel cum este definită la articolul 1 alineatul (2) din Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 al Consiliului din 23 iulie 1987 privind Nomenclatura tarifară și statistică și Tariful vamal comun (JO L 256, 7.9.1987, p. 1) și astfel cum sunt prevăzute în anexa I la acesta, valabile la momentul publicării prezentului regulament și, mutatis mutandis, astfel cum au fost modificate prin acte legislative ulterioare, inclusiv prin cel mai recent regulament de punere în aplicare al Comisiei, și anume Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/1925 din 12 octombrie 2017 de modificare a anexei I la Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 al Consiliului privind Nomenclatura tarifară și statistică și Tariful vamal comun (JO L 282, 31.10.2017, p. 1).
DIRECTIVE
17.5.2018 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 122/29 |
DIRECTIVA (UE) 2018/725 A COMISIEI
din 16 mai 2018
de modificare, în scopul adaptării la evoluțiile tehnice și științifice, a punctului 13 din partea III a anexei II la Directiva 2009/48/CE a Parlamentului European și a Consiliului privind siguranța jucăriilor, în ceea ce privește cromul VI
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Directiva 2009/48/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 18 iunie 2009 privind siguranța jucăriilor (1), în special articolul 46 alineatul (1) litera (b),
întrucât:
(1) |
Directiva 2009/48/CE stabilește o valoare limită pentru crom VI în materialul răzuit al jucăriilor, precum vopsele pe jucării, polimeri duri și moi, lemn, textile și altele. Valoarea limită actuală (0,2 mg/kg) este bazată pe o doză virtual sigură de 0,0053 μg de crom VI per kilogram de greutate corporală și pe zi propusă de Office of Environmental Health Hazard Assessment (OEHHA) din cadrul Agenției de protecție a mediului din California (2). |
(2) |
La cererea Comisiei Europene, Comitetul științific pentru riscurile asupra sănătății și mediului (CSRSM) a evaluat în 2015 relevanța potențialului cancerigen al cromului VI în ceea ce privește cancerul oral. În avizul său intitulat „Chromium VI in toys” (Cromul VI în jucării) adoptat la 22 ianuarie 2015 (3), CSRSM a raportat că a analizat, pe lângă altele, documentul tehnic justificativ al OEHHA pentru obiectivul de sănătate publică pentru crom VI în apa de băut (4) și un studiu realizat de US-National Toxicology Program (NTP) (5). CSRSM a considerat că 0,0002 μg de crom VI per kilogram de greutate corporală și pe zi, limită considerată de OEHHA ca fiind asociată cu un caz în plus de cancer la un milion, este o doză virtual sigură adecvată. |
(3) |
Deoarece copiii sunt expuși la crom VI și din alte surse decât jucăriile, se poate lua în considerare numai un anumit procentaj din doza virtual sigură la calcularea valorii limită pentru crom VI. Contribuția maximă a jucăriilor la doza zilnică de crom VI recomandată de Comitetul științific pentru toxicitate, ecotoxicitate și mediu în avizul său din 2004 (6) este de 10 %. Acest procent a fost confirmat de două ori de către Comitetul științific pentru riscurile asupra sănătății și mediului în 2010 (7) (8). |
(4) |
În plus, în cazul cromului VI și al altor produse chimice care sunt deosebit de toxice, Directiva 2009/48/CE sugerează, în considerentul 22, stabilirea unor valori limită la jumătate din nivelul considerat sigur în conformitate cu criteriile comitetului științific competent, pentru a garanta prezența în jucării doar a unor urme de plumb compatibile cu bunele practici de producție. |
(5) |
Aplicarea procentului de 10 % la doza virtual sigură, înmulțit cu greutatea medie a unui copil cu vârsta sub trei ani, estimată la 7,5 kg, împărțit la cantitatea zilnică ingerată de material răzuit al jucăriilor, estimată la 8 mg/zi, și înmulțit cu a determinat ca CSRSM să propună, în avizul privind „Chromium VI in toys” menționat anterior, o valoare limită revizuită de 0,0094 mg/kg pentru crom VI în materialul răzuit al jucăriilor. |
(6) |
Cu toate acestea, respectarea valorii limită propuse nu poate fi verificată prin metoda de testare prevăzută în standardul european EN 71-3:2013+A1:2014, a cărui referință a fost publicată în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (9). Valoarea limită propusă este de aproape șase ori mai mică decât concentrația minimă care poate fi cuantificată în mod fiabil cu metoda de testare din standard, care este de 0,053 mg/kg |
(7) |
În aceste condiții, subgrupul „Substanțe chimice” al Grupului de experți privind siguranța jucăriilor instituit de Comisie (10) a recomandat, la reuniunea sa din 14 octombrie 2016, să se reducă valoarea-limită pentru crom VI de la limita actuală de 0,2 mg/kg la 0,053 mg/kg. Subgrupul „Substanțe chimice” a recomandat, de asemenea, revizuirea metodelor de testare pentru crom VI o dată la doi ani pentru a se identifica o metodă de testare care să poată măsura în mod fiabil chiar și cele mai mici concentrații, până se atinge valoarea limită propusă de CSRSM. |
(8) |
Comitetul European de Standardizare (CEN) revizuiește în prezent metoda de testare din standardul EN 71-3 cu privire la îmbunătățirea depistării cromului VI. Se preconizează că o metodă de testare revizuită va fi disponibilă în curând pentru a permite măsurarea în mod fiabil a unor concentrații de până la 0,0025 mg/kg. În acel moment, va fi posibil să se reducă și mai mult valoarea limită pentru crom VI în materialul răzuit al jucăriilor. |
(9) |
Prin urmare, Directiva 2009/48/CE ar trebui modificată în consecință. |
(10) |
Măsurile prevăzute în prezenta directivă sunt conforme cu avizul Comitetului pentru siguranța jucăriilor, |
ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ:
Articolul 1
În partea III din anexa II la Directiva 2009/48/CE, rubrica pentru crom VI de la punctul 13 se înlocuiește cu următorul text:
Elemente |
mg/kg în materialul uscat, friabil, sfărâmicios sau flexibil al jucăriei |
mg/kg în materialul lichid sau lipicios al jucăriei |
mg/kg în materialul răzuit al jucăriei |
„Crom (VI) |
0,02 |
0,005 |
0,053” |
Articolul 2
(1) Statele membre adoptă și publică, cel târziu până la 17 noiembrie 2019, actele cu putere de lege și actele administrative necesare pentru a se conforma prezentei directive. Statele membre comunică de îndată Comisiei textul acestor acte.
Acestea aplică respectivele dispoziții de la 18 noiembrie 2019.
Atunci când statele membre adoptă aceste acte, ele cuprind o trimitere la prezenta directivă sau sunt însoțite de o astfel de trimitere la data publicării lor oficiale. Statele membre stabilesc modalitatea de efectuare a acestei trimiteri.
(2) Statele membre comunică Comisiei textul principalelor dispoziții de drept intern pe care le adoptă în domeniul reglementat de prezenta directivă.
Articolul 3
Prezenta directivă intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Articolul 4
Prezenta directivă se adresează statelor membre.
Adoptată la Bruxelles, 16 mai 2018.
Pentru Comisie
Președintele
Jean-Claude JUNCKER
(1) JO L 170, 30.6.2009, p. 1.
(2) OEHHA (1999). Public health goal for chromium in drinking water. Pesticide and Environmental Toxicology Section, Office of Environmental Health Hazard Assessment, California Environmental Protection Agency. Din februarie 1999. Citată în: Chemicals in Toys. A general methodology for assessment of chemical safety of toys with a focus on elements RIVM report 320003001/2008. Institutul național neerlandez pentru sănătate publică și mediu (RIVM). p. 114, tabelele 8-1.
(3) Comitetul științific pentru riscurile asupra sănătății și mediului (CSRSM), aviz privind „Chromium VI in toys” (Cromul VI în jucării). Adoptat la 22 ianuarie 2015. http://ec.europa.eu/health/sites/health/files/scientific_committees/environmental_risks/docs/scher_o_167.pdf
(4) OEHHA (2011). Public health goals for chemicals in drinking water. Hexavalent chromium (Cr VI). http://oehha.ca.gov/water/phg/072911Cr6PHG.html
(5) National Toxicology Program (2008). Toxicology and Carcinogenesis Studies of Sodium Dichromate Dihydrate (CAS No. 7789-12-0) in F344/N Rats and B6C3F1 Mice (Drinking Water Studies). NTP TR 546, NIEHS, Research Triangle Park, NC. NIH Publication No. 08-5887.
(6) Comitetul științific pentru toxicitate, ecotoxicitate și mediu (CSTEM). Aviz privind „Assessment of the bioavailability of certain elements in toys” (Evaluarea biodisponibilității anumitor elemente în jucării). Adoptat la 22 iunie 2004. http://ec.europa.eu/health/archive/ph_risk/committees/sct/documents/out235_en.pdf
(7) Comitetul științific pentru riscurile asupra sănătății și mediului (CSRSM). Aviz privind „Risk from organic CMR substances in toys” („Riscuri ale prezenței substanțelor organice CMR în jucării”). Adoptat la 18 mai 2010.
(8) Comitetul științific pentru riscurile asupra sănătății și mediului (CSRSM). Aviz privind „Evaluation of the migration limits for chemical elements in Toys” („Evaluarea limitelor de migrare pentru elemente chimice din jucării”). Adoptat la 1 iulie 2010.
(9) JO C 378, 13.11.2015, p. 1.
(10) A se vedea registrul grupurilor de experți al Comisiei, Grupul de experți privind siguranța jucăriilor (E01360). http://ec.europa.eu/transparency/regexpert/index.cfm?do=groupDetail.groupDetail&groupID=1360&Lang=RO
DECIZII
17.5.2018 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 122/32 |
DECIZIA (PESC) 2018/726 A COMITETULUI POLITIC ȘI DE SECURITATE
din 2 mai 2018
privind numirea șefului misiunii PSAC a Uniunii Europene în Niger (EUCAP Sahel Niger) (EUCAP Sahel Niger/1/2018)
COMITETUL POLITIC ȘI DE SECURITATE,
având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană, în special articolul 38 al treilea paragraf,
având în vedere Decizia 2012/392/PESC a Consiliului din 16 iulie 2012 privind misiunea PSAC a Uniunii Europene în Niger (EUCAP Sahel Niger) (1), în special articolul 9 alineatul (1),
întrucât:
(1) |
În temeiul articolului 9 alineatul (1) din Decizia 2012/392/PESC, Comitetul politic și de securitate (COPS) este autorizat, în conformitate cu articolul 38 din tratat, să ia deciziile relevante în scopul exercitării controlului politic și a conducerii strategice a EUCAP Sahel Niger, printre care se numără, în special, decizia de numire a unui șef al misiunii. |
(2) |
La 6 mai 2014, COPS a adoptat Decizia EUCAP Sahel Niger/2/2014 (2), prin care l-a numit pe domnul Filip DE CEUNINCK în calitatea de șef al misiunii EUCAP Sahel Niger pentru perioada cuprinsă între 6 mai 2014 și 15 iulie 2014. |
(3) |
La 22 iulie 2014, Consiliul a adoptat Decizia 2014/482/PESC (3), prin care mandatul misiunii EUCAP Sahel Niger a fost prelungit de la 16 iulie 2014 până la 15 iulie 2016. |
(4) |
La 24 iulie 2014, COPS a adoptat Decizia EUCAP Sahel Niger/3/2014 (4), prin care mandatul domnului Filip DE CEUNINCK în calitatea de șef al misiunii EUCAP Sahel Niger a fost prelungit de la 16 iulie 2014 până la 15 iulie 2015. |
(5) |
La 15 aprilie 2015, COPS a adoptat Decizia (PESC) 2015/611 (5), prin care mandatul domnului Filip DE CEUNINCK în calitatea de șef al misiunii EUCAP Sahel Niger a fost prelungit de la 16 iulie 2015 până la 15 iulie 2016. |
(6) |
La 18 iulie 2016, Consiliul a adoptat Decizia (PESC) 2016/1172 (6), prin care mandatul misiunii EUCAP Sahel Niger a fost prelungit de la 16 iulie 2016 până la 15 iulie 2018. |
(7) |
La 26 iulie 2016, COPS a adoptat Decizia (PESC) 2016/1632 (7), de numire a doamnei Kirsi HENRIKSSON în calitatea de șef al misiunii EUCAP Sahel Niger pentru perioada cuprinsă între 1 septembrie 2016 și 15 iulie 2017. |
(8) |
La 13 iunie 2017, COPS a adoptat Decizia (PESC) 2017/1174 (8), prin care mandatul doamnei Kirsi HENRIKSSON în calitatea de șef al misiunii EUCAP Sahel Niger a fost prelungit de la 16 iulie 2017 până la 15 iulie 2018. |
(9) |
La 25 aprilie 2018, Înaltul Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate a propus numirea domnului Frank VAN DER MUEREN în calitatea de șef al misiunii EUCAP Sahel Niger, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Domnul Frank VAN DER MUEREN este numit în calitatea de șef al misiunii PSAC a Uniunii Europene în Niger (EUCAP Sahel Niger) începând cu 1 mai 2018.
Articolul 2
Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării.
Adoptată la Bruxelles, 2 mai 2018.
Pentru Comitetul politic și de securitate
Președintele
W. STEVENS
(1) JO L 187, 17.7.2012, p. 48.
(2) Decizia EUCAP Sahel Niger/2/2014 a Comitetului politic și de securitate din 6 mai 2014 privind numirea șefului misiunii PSAC a Uniunii Europene în Niger (EUCAP Sahel Niger) (2014/259/PESC) (JO L 136, 9.5.2014, p. 26).
(3) Decizia 2014/482/PESC a Consiliului din 22 iulie 2014 de modificare a Deciziei 2012/392/PESC privind misiunea PSAC a Uniunii Europene în Niger (EUCAP Sahel Niger) (JO L 217, 23.7.2014, p. 31).
(4) Decizia EUCAP Sahel Niger/3/2014 a Comitetului politic și de securitate din 24 iulie 2014 de prelungire a mandatului șefului misiunii PSAC a Uniunii Europene în Niger (EUCAP Sahel Niger) (2014/643/PESC) (JO L 267, 6.9.2014, p. 5).
(5) Decizia (PESC) 2015/611 a Comitetului politic și de securitate din 15 aprilie 2015 de prelungire a mandatului șefului misiunii PSAC a Uniunii Europene în Niger (EUCAP Sahel Niger) (EUCAP Sahel Niger/1/2015) (JO L 101, 18.4.2015, p. 61).
(6) Decizia (PESC) 2016/1172 a Consiliului din 18 iulie 2016 de modificare a Deciziei 2012/392/PESC privind misiunea PSAC a Uniunii Europene în Niger (EUCAP Sahel Niger) (JO L 193, 19.7.2016, p. 106).
(7) Decizia (PESC) 2016/1632 a Comitetului politic și de securitate din 26 iulie 2016 privind numirea șefului misiunii PSAC a Uniunii Europene în Niger (EUCAP Sahel Niger) (EUCAP Sahel Niger/1/2016) (JO L 243, 10.9.2016, p. 6).
(8) Decizia (PESC) 2017/1174 a Comitetului politic și de securitate din 13 iunie 2017 de prelungire a mandatului șefului misiunii PSAC a Uniunii Europene în Niger (EUCAP Sahel Niger) (EUCAP Sahel Niger/1/2017) (JO L 170, 1.7.2017, p. 92).
17.5.2018 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 122/34 |
DECIZIA (UE) 2018/727 A CONSILIULUI
din 14 mai 2018
de numire a unui supleant, propus de România, în cadrul Comitetului Regiunilor
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 305,
având în vedere propunerea guvernului român,
întrucât:
(1) |
La 26 ianuarie 2015, 5 februarie 2015 și 23 iunie 2015, Consiliul a adoptat Deciziile (UE) 2015/116 (1), (UE) 2015/190 (2) și (UE) 2015/994 (3) de numire a membrilor și a supleanților în cadrul Comitetului Regiunilor pentru perioada cuprinsă între 26 ianuarie 2015 și 25 ianuarie 2020. La 3 aprilie 2017, prin Decizia (UE) 2017/665 a Consiliului (4), domnul Florin Grigore TECĂU a fost înlocuit de domnul Marius Horia ȚUȚUIANU în calitatea de supleant. |
(2) |
La 25 septembrie 2017, prin Decizia (UE) 2017/1762 a Consiliului (5), un loc de supleant în cadrul Comitetului Regiunilor a devenit vacant ca urmare a numirii domnului Marius Horia ȚUȚUIANU în calitatea de membru în cadrul Comitetului Regiunilor, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Este numită în calitatea de supleant în cadrul Comitetului Regiunilor pentru durata rămasă a mandatului actual, care se încheie la 25 ianuarie 2020:
— |
doamna Daniela CÎMPEAN, President of Sibiu County Council. |
Articolul 2
Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării.
Adoptată la Bruxelles, 14 mai 2018.
Pentru Consiliu
Președintele
E. ZAHARIEVA
(1) Decizia (UE) 2015/116 a Consiliului din 26 ianuarie 2015 de numire a membrilor și a supleanților în cadrul Comitetului Regiunilor pentru perioada 26 ianuarie 2015-25 ianuarie 2020 (JO L 20, 27.1.2015, p. 42).
(2) Decizia (UE) 2015/190 a Consiliului din 5 februarie 2015 de numire a membrilor și a supleanților în cadrul Comitetului Regiunilor pentru perioada 26 ianuarie 2015-25 ianuarie 2020 (JO L 31, 7.2.2015, p. 25).
(3) Decizia (UE) 2015/994 a Consiliului din 23 iunie 2015 de numire a membrilor și a supleanților în cadrul Comitetului Regiunilor pentru perioada 26 ianuarie 2015-25 ianuarie 2020 (JO L 159, 25.6.2015, p. 70).
(4) Decizia (UE) 2017/665 a Consiliului din 3 aprilie 2017 de numire a cinci membri și a nouă supleanți, propuși de România, în cadrul Comitetului Regiunilor (JO L 94, 7.4.2017, p. 40).
(5) Decizia (UE) 2017/1762 a Consiliului din 25 septembrie 2017 de numire a doi membri, propuși de România, în cadrul Comitetului Regiunilor (JO L 250, 28.9.2017, p. 56).
Rectificări
17.5.2018 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 122/35 |
Rectificare la Regulamentul (UE) nr. 1385/2013 al Consiliului din 17 decembrie 2013 de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 850/98 și (CE) nr. 1224/2009 ale Consiliului și a Regulamentelor (CE) nr. 1069/2009, (UE) nr. 1379/2013, (UE) nr. 1380/2013 ale Parlamentului European și ale Consiliului, ca urmare a schimbării statutului Mayotte în raport cu Uniunea Europeană
( Jurnalul Oficial al Uniunii Europene L 354 din 28 decembrie 2013 )
La pagina 88, articolul 3 [care modifică Regulamentul (UE) nr. 1380/2013] punctul 2:
în loc de:
„2. |
La articolul 36, se adaugă următoarele alineate: «(5) Prin derogare de la alineatul (1), Franța este scutită până la 31 decembrie 2021 de obligația de a include în registrul său de nave de pescuit ale Uniunii navele care au mai puțin de 10 metri lungime totală și care își desfășoară activitatea în Mayotte. (6) Până la 31 decembrie 2021, Franța ține un registru provizoriu al navelor de pescuit care au mai puțin de 10 metri lungime totală și își desfășoară activitatea în Mayotte. Registrul conține cel puțin denumirea, lungimea totală și un cod de identificare pentru fiecare navă. Navele înregistrate în registrul provizoriu se consideră drept nave înregistrate în Mayotte.»”, |
se citește:
„2. |
La articolul 36, se adaugă următoarele alineate: «(4) Prin derogare de la alineatul (1), Franța este scutită până la 31 decembrie 2021 de obligația de a include în registrul său de nave de pescuit ale Uniunii navele care au mai puțin de 10 metri lungime totală și care își desfășoară activitatea în Mayotte. (5) Până la 31 decembrie 2021, Franța ține un registru provizoriu al navelor de pescuit care au mai puțin de 10 metri lungime totală și își desfășoară activitatea în Mayotte. Registrul conține cel puțin denumirea, lungimea totală și un cod de identificare pentru fiecare navă. Navele înregistrate în registrul provizoriu se consideră drept nave înregistrate în Mayotte.»” |
17.5.2018 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 122/35 |
Rectificare la Regulamentul delegat (UE) 2017/390 al Comisiei din 11 noiembrie 2016 de completare a Regulamentului (UE) nr. 909/2014 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește standardele tehnice de reglementare referitoare la anumite cerințe prudențiale pentru depozitarii centrali de titluri de valoare și instituțiile de credit desemnate care oferă servicii auxiliare de tip bancar
( Jurnalul Oficial al Uniunii Europene L 65 din 10 martie 2017 )
La pagina 17, articolul 6 alineatul (1) litera (a) punctul (iii):
în loc de:
„(iii) |
rezultatul net după impozitare estimat pentru cel mai recent exercițiu financiar pentru care rezultatele auditate nu sunt încă disponibile;”, |
se citește:
„(iii) |
rezultatul net după impozitare estimat pentru exercițiul financiar anterior, în cazul în care rezultatele auditate nu sunt încă disponibile;”. |
La pagina 32, articolul 26 alineatul (1):
în loc de:
„(1) Un prestator de servicii bancare de tip CSD dispune de proceduri efective de rambursare a creditului intraday, prin care îndeplinește cerințele de la alineatele (2) și (3).”,
se citește:
„(1) Un prestator de servicii bancare de tip CSD dispune de proceduri efective de rambursare a creditului intraday, care îndeplinesc cerințele de la alineatul (2).”
17.5.2018 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 122/36 |
Rectificare la Regulamentul delegat (UE) 2017/391 al Comisiei din 11 noiembrie 2016 de completare a Regulamentului (UE) nr. 909/2014 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește standardele tehnice de reglementare pentru detalierea conținutului raportărilor referitoare la decontarea internalizată
( Jurnalul Oficial al Uniunii Europene JO L 65 din 10 martie 2017 )
La pagina 44, considerentul 6:
în loc de:
„ESMA a efectuat consultări publice cu privire la proiectul de standarde tehnice de reglementare pe care se bazează prezentul regulament, a analizat costurile și beneficiile potențiale aferente și a solicitat opinia Grupului părților interesate din domeniul valorilor mobiliare și piețelor înființat în conformitate cu articolul 10 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010 al Parlamentului European și al Consiliului (2).”,
se citește:
„ESMA a efectuat consultări publice cu privire la proiectul de standarde tehnice de reglementare pe care se bazează prezentul regulament, a analizat costurile și beneficiile potențiale aferente și a solicitat opinia Grupului părților interesate din domeniul valorilor mobiliare și piețelor înființat în conformitate cu articolul 37 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010 al Parlamentului European și al Consiliului (2).”
17.5.2018 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 122/36 |
Rectificare la Regulamentul (UE) 2017/363 al Comisiei din 1 martie 2017 de modificare a Regulamentului (UE) nr. 965/2012 cu privire la aprobarea specifică pentru operațiunile pe timp de noapte sau în condiții meteorologice de zbor instrumental ale avioanelor monomotor cu turbină și la cerințele de aprobare a cursurilor de formare pe tema bunurilor periculoase legate de activități comerciale specializate, de activități necomerciale efectuate cu aeronave motorizate complexe și de activități necomerciale specializate efectuate cu aeronave motorizate complexe
( Jurnalul Oficial al Uniunii Europene L 55 din 2 martie 2017 )
La pagina 5, în anexă, la punctul 2 care modifică anexa III (partea ORO) la Regulamentul (UE) nr. 965/2012, la litera (a) subpunctul (j) a treia teză:
în loc de:
„… care efectuează alte operațiuni decât operațiunile CAT menționate la literele (b), (c) și (d) de la punctul ORO.GEN.005 care transportă bunuri periculoase …”,
se citește:
„… care efectuează alte operațiuni decât operațiunile CAT, menționate la literele (b), (c) și (d) de la punctul ORO.GEN.005, care transportă bunuri periculoase …”.