ISSN 1977-0782 |
||
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 128 |
|
Ediţia în limba română |
Legislaţie |
Anul 60 |
|
|
|
(1) Text cu relevanță pentru SEE. |
RO |
Actele ale căror titluri sunt tipărite cu caractere drepte sunt acte de gestionare curentă adoptate în cadrul politicii agricole şi care au, în general, o perioadă de valabilitate limitată. Titlurile celorlalte acte sunt tipărite cu caractere aldine şi sunt precedate de un asterisc. |
II Acte fără caracter legislativ
ACORDURI INTERNAŢIONALE
19.5.2017 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 128/1 |
ACORD
în temeiul Regulamentului (UE) 2015/1017 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 iunie 2015 privind Fondul european pentru investiții strategice, Platforma europeană de consiliere în materie de investiții și Portalul european de proiecte de investiții și de modificare a Regulamentelor (UE) nr. 1291/2013 și (UE) nr. 1316/2013 – Fondul european pentru investiții strategice
PARLAMENTUL EUROPEAN ȘI BANCA EUROPEANĂ DE INVESTIȚII (denumite în continuare „părțile”),
— |
având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană, în special articolul 14, |
— |
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolele 15, 16, 232, 308, 309 și 339, |
— |
având în vedere Statutul Băncii Europene de Investiții (BEI), în special articolul 11 alineatul (7), și articolele 16 și 18, |
— |
având în vedere Regulamentul (UE) 2015/1017 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 iunie 2015 privind Fondul european pentru investiții strategice, Platforma europeană de consiliere în materie de investiții și Portalul european de proiecte de investiții și de modificare a Regulamentelor (UE) nr. 1291/2013 și (UE) nr. 1316/2013 – Fondul european pentru investiții strategice (1) (denumit în continuare „Regulamentul FEIS”), în special articolul 17 alineatul (5), |
— |
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 45/2001 al Parlamentului European și al Consiliului din 18 decembrie 2000 privind protecția persoanelor fizice cu privire la prelucrarea datelor cu caracter personal de către instituțiile și organele comunitare și privind libera circulație a acestor date (2), |
— |
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1049/2001 al Parlamentului European și al Consiliului din 30 mai 2001 privind accesul public la documentele Parlamentului European, ale Consiliului și ale Comisiei (3), |
A. |
întrucât Regulamentul FEIS înființează Fondul european pentru investiții strategice, o garanție a UE, un fond de garantare al UE, o platformă europeană de consiliere în materie de investiții (EIAH) și Portalul european de proiecte de investiții; |
B. |
întrucât scopul FEIS este ca, asigurându-i BEI capacitatea de a-și asuma riscuri, să sprijine în Uniune următoarele:
|
C. |
întrucât Regulamentul FEIS prevede că FEIS ar trebui constituit sub forma unei facilități distincte, clar identificabile, gestionate de BEI, ale cărui operațiuni se disting în mod clar de alte operațiuni ale BEI; |
D. |
întrucât, pentru a garanta responsabilitatea față de cetățenii europeni, BEI ar trebui să prezinte periodic rapoarte Parlamentului European și Consiliului privind progresele, impactul și operațiunile FEIS, mai ales în ceea ce privește adiționalitatea operațiunilor efectuate sub egida FEIS în raport cu operațiunile normale ale BEI, inclusiv cu activitățile speciale, și întrucât ar trebui adoptate dispoziții adecvate în acest scop; |
E. |
întrucât, în temeiul articolului 17 alineatul (5) din Regulamentul FEIS, Parlamentul European și BEI urmează să încheie un acord privind modalitățile detaliate de schimb de informații între Parlamentul European și BEI în temeiul Regulamentului FEIS, precum și privind procedura de selecție a directorului executiv și a directorului executiv adjunct ai FEIS; |
F. |
întrucât articolul 7 alineatul (6) din Regulamentul FEIS prevede că, în urma unui proces de selecție deschis și transparent în conformitate cu procedurile BEI, Comitetul director urmează să selecteze un candidat pentru funcțiile de director executiv și director executiv adjunct și cere ca Parlamentul European și Consiliul să fie informați în mod corespunzător și în timp util în toate etapele procedurii de selecție, sub rezerva unor cerințe stricte de confidențialitate. În urma unei audieri a candidatului selectat pentru fiecare funcție și a aprobării de către Parlamentul European, directorul executiv și directorul executiv adjunct urmează să fie numiți de președintele BEI pe un termen fix de trei ani, care poate fi reînnoit o dată; |
G. |
întrucât articolul 16 alineatul (2) din Regulamentul FEIS prevede că BEI, în cooperare, dacă este cazul, cu Fondul european de investiții (FEI), urmează să transmită un raport anual Parlamentului European și Consiliului referitor la operațiunile de finanțare și investiții care fac obiectul Regulamentului FEIS. Respectivul raport anual, care include informațiile operaționale și financiare specificate pe larg în articolul 16 alineatul (2) din Regulamentul FEIS, urmează să se publice; |
H. |
întrucât articolul 17 alineatul (1) din Regulamentul FEIS prevede că, la cererea Parlamentului European sau a Consiliului, președintele Comitetului director și directorul executiv urmează să prezinte un raport referitor la performanța FEIS instituției solicitante, inclusiv prin participarea la o audiere în fața Parlamentului European; |
I. |
întrucât articolul 17 alineatul (2) din Regulamentul FEIS prevede, de asemenea, că președintele Comitetului director și directorul executiv răspund verbal sau în scris la întrebările adresate FEIS de Parlamentul European sau de Consiliu, în orice caz în termen de cinci săptămâni de la data primirii întrebării; |
J. |
întrucât articolul 17 alineatul (4) din Regulamentul FEIS prevede că, la cererea Parlamentului European, președintele BEI urmează să participe la o audiere organizată de Parlamentul European pe tema operațiunilor de finanțare și investiții ale BEI care fac obiectul Regulamentului FEIS. Președintele BEI urmează să răspundă oral sau în scris la întrebările adresate BEI de Parlamentul European sau de Consiliu cu privire la operațiunile de finanțare și de investiții ale BEI care fac obiectul Regulamentului FEIS, în termen de cinci săptămâni de la data primirii întrebărilor; |
K. |
întrucât articolul 18 alineatul (1) din Regulamentul FEIS solicită ca BEI să evalueze funcționarea FEIS până la 5 ianuarie 2017. BEI urmează să transmită evaluarea sa Parlamentului European, Consiliului și Comisiei; |
L. |
întrucât prezentul acord nu aduce atingere acordului tripartit între Comisia Europeană, Curtea Europeană de Conturi și Banca Europeană de Investiții din 27 octombrie 2003, |
CONVIN DUPĂ CUM URMEAZĂ:
Articolul 1
Scopul și domeniul de aplicare
Prezentul acord stabilește dispozițiile detaliate referitoare la schimbul de informații între Parlamentul European și BEI menționat în Regulamentul FEIS, precum și la procedura de selecție a directorului executiv și a directorului executiv adjunct.
SECȚIUNEA I
ACCESUL LA INFORMAȚII
Articolul 2
Rapoarte periodice
2.1. În conformitate cu articolul 14 alineatul (9) din Regulamentul FEIS, BEI transmite un raport anual Parlamentului European, Consiliului și Comisiei referitor la serviciile furnizate de EIAH și execuția bugetului acesteia, inclusiv informații despre taxele încasate și utilizarea acestora („Raportul EIAH”).
BEI pregătește raportul EIAH cu referire la perioada care se încheie la 31 decembrie a fiecărui an și îl transmite nu mai târziu de 1 septembrie al anului următor.
2.2. În conformitate cu articolul 16 alineatul (2) din Regulamentul FEIS, BEI transmite anual un raport Parlamentului European și Consiliului referitor la operațiunile de finanțare și investiții ale BEI care fac obiectul Regulamentului FEIS („Raportul FEIS”). Raportul FEIS include:
(a) |
o evaluare a operațiunilor de finanțare și de investiții ale BEI, la nivel de operațiune, sector, țară și la nivel regional, precum și a conformității acestora cu Regulamentul FEIS, în special cu criteriul de a oferi adiționalitate, împreună cu o evaluare a distribuirii operațiunilor de finanțare și de investiții ale BEI între obiectivele generale ale FEIS; |
(b) |
o evaluare pe bază agregată privind valoarea adăugată, mobilizarea resurselor din sectorul privat, valoarea estimată și valoarea reală a realizărilor și rezultatelor, precum și impactul operațiunilor de finanțare și de investiții ale BEI, inclusiv impactul asupra creării de locuri de muncă; |
(c) |
o evaluare a măsurii în care operațiunile care fac obiectul Regulamentului FEIS contribuie la realizarea obiectivelor generale stabilite ale FEIS, inclusiv o evaluare a nivelului investițiilor FEIS în domeniul cercetării, dezvoltării și inovării, transportului (inclusiv TEN-T și mobilitatea urbană), telecomunicațiilor, infrastructurii energetice și eficienței energetice; |
(d) |
o evaluare a respectării cerințelor aferente utilizării garanției UE și cu indicatorii-cheie de performanță; |
(e) |
o evaluare a efectului de levier obținut de proiectele sprijinite de FEIS; |
(f) |
o descriere a proiectelor în cazul cărora sprijinul oferit din fondurile structurale și de investiții europene este combinat cu sprijinul din partea FEIS, precum și cuantumul total al contribuțiilor din fiecare sursă; |
(g) |
valoarea financiară transferată beneficiarilor și o evaluare a operațiunilor de finanțare și de investiții ale BEI pe bază agregată; |
(h) |
o evaluare a valorii adăugate a operațiunilor de finanțare și de investiții ale BEI și a riscului agregat asociat cu aceste operațiuni; |
(i) |
informații detaliate privind cererile de executare a garanției UE, pierderile, rentabilitățile, sumele recuperate și orice alte plăți încasate; |
(j) |
rapoartele financiare privind operațiunile de finanțare și de investiții ale BEI care fac obiectul Regulamentului FEIS, auditate de un auditor extern independent. |
BEI pregătește raportul FEIS cu referire la perioada care se încheie la 31 decembrie a fiecărui an și îl transmite nu mai târziu de 31 mai al anului următor. Fără a aduce atingere dispozițiilor primului paragraf, datele neprocesate sunt furnizate de BEI Parlamentului European în același format și în același termen (adică nu mai târziu de 31 martie al anului în care trebuie transmis raportul FEIS în cauză) ca și Comisiei.
2.3. Raportul EIAH și raportul FEIS sunt redactate în limba engleză.
Articolul 3
Rapoarte de evaluare FEIS
3.1. În conformitate cu articolul 18 alineatul (1) din Regulamentul FEIS, până la 5 ianuarie 2017 BEI evaluează funcționarea FEIS și transmite evaluarea Parlamentului European.
3.2. În conformitate cu articolul 18 alineatul (3) din Regulamentul FEIS, BEI publică un raport cuprinzător cu privire la funcționarea FEIS, care include o evaluare a impactului FEIS asupra investițiilor în cadrul Uniunii, creării de locuri de muncă și accesului la finanțare pentru IMM-uri și întreprinderile cu capitalizare medie până la 30 iunie 2018 și la fiecare trei ani după aceea.
3.3. În conformitate cu articolul 18 alineatul (5) din Regulamentul FEIS, BEI pune la dispoziția Parlamentului European în timp util, și are grijă ca și FEI să procedeze la fel, raportul său de evaluare independentă care analizează impactul și rezultatele practice obținute prin activitățile BEI și FEI în temeiul Regulamentului FEIS.
Evaluarea necesității de a face asemenea evaluări independente, în afară de cele specificate la articolul 3.1 și 3.2, și decizia privind momentul efectuării acestora rămân în întregime la latitudinea BEI, respectiv FEI.
3.4. Rapoartele de evaluare specificate la prezentul articol sunt transmise fără întârziere Parlamentului European după ce sunt aprobate de BEI sau FEI, după caz.
3.5. Rapoartele de evaluare menționate la prezentul articol 3 sunt redactate în limba engleză.
Articolul 4
Modificări ale Acordului FEIS
În conformitate cu articolul 4 alineatul (2) litera (i) din Regulamentul FEIS, acordul încheiat între Uniunea Europeană reprezentată de Comisie și BEI privind gestionarea FEIS și acordarea garanției UE („Acordul privind FEIS”) include obligația părților respective de a comunica Parlamentului European modificările aduse Acordului privind FEIS.
Articolul 5
Decizii ale Comitetului pentru investiții
5.1. În conformitate cu articolul 7 alineatul (12) al treilea paragraf din Regulamentul FEIS, BEI prezintă Parlamentului European o listă ce conține toate deciziile Comitetului pentru investiții al FEIS prin care se refuză utilizarea garanției UE.
5.2. BEI prezintă Parlamentului European lista menționată la articolul 5.1 de două ori pe an, înainte de 31 martie și de 30 septembrie.
5.3. Informațiile prezentate de către BEI Parlamentului European în conformitate cu articolul 5.1 fac obiectul unor cerințe de confidențialitate stricte și sunt manipulate de Parlamentul European în conformitate cu articolul 10.
5.4. Fără a aduce atingere articolului 5.3, BEI prezintă Parlamentului European o listă cu toate deciziile Comitetului pentru investiții al FEIS privind utilizarea garanției de îndată ce acestea sunt disponibile. Dacă se poate, BEI adaugă la lista cu deciziile prin care se aprobă utilizarea garanției UE informații privind operațiunile, îndeosebi o descriere a acestora, identitatea promotorului/intermediarului financiar și obiectivele proiectului susținut de BEI prin FEIS. În cazul deciziilor sensibile din punct de vedere comercial, BEI prezintă deciziile respective și informațiile despre promotori/intermediari financiari la data încheierii finanțării în cauză sau la o dată anterioară când informațiile încetează să mai fie sensibile din punct de vedere comercial.
5.5. În conformitate cu articolul 7 alineatul (12) al doilea paragraf din Regulamentul FEIS, deciziile Comitetului pentru investiții al FEIS cu privire la utilizarea garanției UE sunt publice și accesibile.
Articolul 6
Modificări ale limitelor de concentrare sectorială sau geografică ale portofoliului FEIS
6.1. În conformitate cu punctul 8 din anexa II la Regulamentul FEIS, dacă Comitetul director al FEIS are de gând să modifice limitele orientative de concentrare sectorială sau geografică stabilite pentru portofoliul FEIS, trebuie să îi explice Parlamentului European motivele unei asemenea decizii.
6.2. În conformitate cu articolul 7 alineatul (3) al doilea paragraf din Regulamentul FEIS, procesele-verbale ale Comitetului director se publică de îndată ce au fost aprobate de Comitetul director. Aceste procese-verbale, împreună cu explicația scrisă din partea Comitetului director cu privire la modificarea menționată la alineatul articolul 6.1, sunt transmise Parlamentului European de îndată ce sunt disponibile și în orice caz concomitent cu publicarea proceselor-verbale.
SECȚIUNEA II
RAPOARTE AD-HOC ȘI RĂSPUNSUL LA ÎNTREBĂRI
Articolul 7
Rapoarte ad-hoc, audieri și alte reuniuni
7.1. În conformitate cu articolul 17 alineatul (4) din Regulamentul FEIS, la cererea comisiilor competente ale Parlamentului European, președintele BEI participă la cel puțin o audiere organizată de Parlamentul European despre operațiunile de finanțare și investiții ale BEI care fac obiectul Regulamentului FEIS. Comisiile competente ale Parlamentului European și BEI convin asupra datei în cursul anului următor pentru desfășurarea unei asemenea audieri.
7.2. În contextul întrebărilor adresate BEI de Parlamentul European cu privire la operațiunile de finanțare și de investiții ale BEI care fac obiectul Regulamentului FEIS, comisiile competente ale Parlamentului European pot invita președintele BEI la reuniuni ad-hoc suplimentare pe aceste teme.
Comisiile competente ale Parlamentului European și BEI se înțeleg cu privire la data unor astfel de reuniuni ad-hoc, dată care va fi cât mai curând posibil, dar nu mai târziu de cinci săptămâni de la data solicitării adresate de comisiile competente ale Parlamentului European.
În conformitate cu dispozițiile relevante din Regulamentul de procedură al Parlamentului European, aceste audieri și reuniuni ad-hoc pot fi confidențiale.
7.3. La cererea președintelui BEI sau a președintelui comisiei competente a Parlamentului European și de comun acord, la audierile și reuniunile ad-hoc, inclusiv la reuniunile confidențiale menționate la articolul 7.1 și 7.2, pot participa cadre din conducerea superioară a BEI sau FEI.
7.4. La cererea președintelui comisiei competente a Parlamentului European, în contextul întrebărilor adresate BEI de Parlamentul European cu privire la operațiunile de finanțare și de investiții ale BEI care fac obiectul Regulamentului FEIS, comisiile competente ale Parlamentului European pot invita cadre din conducerea superioară a BEI la discuții ad-hoc pe aceste teme la o dată convenită de comun acord.
În conformitate cu dispozițiile relevante din Regulamentul de procedură al Parlamentului European, aceste discuții ad-hoc pot fi confidențiale.
7.5. În conformitate cu articolul 17 alineatul (1) din Regulamentul FEIS, la cererea comisiilor competente ale Parlamentului European, directorul executiv al FEIS raportează cu privire la performanța FEIS, inclusiv prin participarea la audieri în fața Parlamentului European.
Comisiile competente ale Parlamentului European și directorul executiv al FEIS se înțeleg cu privire la data unor astfel de audieri, dată care va fi cât mai curând posibil, dar nu mai târziu de cinci săptămâni de la data solicitării adresate de comisiile competente ale Parlamentului European.
Aceste rapoarte prezentate Parlamentului European de directorul executiv al FEIS referitoare la performanțele FEIS pot fi sub forma unor reuniuni ad-hoc cu comisiile competente ale Parlamentului European, organizate la cererea comisiilor respective, la o dată convenită de comun acord.
În conformitate cu dispozițiile relevante din Regulamentul de procedură al Parlamentului European, aceste audieri și reuniuni ad-hoc pot fi confidențiale.
7.6. La cererea motivată a directorului executiv al FEIS sau a președintelui comisiei competente a Parlamentului European și de comun acord, la audierile și reuniunile ad-hoc, precum și la reuniunile confidențiale menționate la articolul 7.5, pot participa cadre din conducerea superioară a BEI sau FEI.
Articolul 8
Răspunsul la întrebări
8.1. În conformitate cu articolul 17 alineatul (4) din Regulamentul FEIS, la cererea comisiilor competente ale Parlamentului European, președintele BEI răspunde oral sau în scris la întrebările adresate BEI de Parlamentul European cu privire la operațiunile de finanțare și investiții ale BEI care fac obiectul Regulamentului FEIS.
8.2. În conformitate cu articolul 17 alineatul (2) din Regulamentul FEIS, directorul executiv al FEIS răspunde verbal sau în scris la întrebările adresate FEIS de Parlamentul European.
8.3. Parlamentul European adresează orice întrebare președintelui BEI în temeiul articolului 8.1 prin intermediul președintelui comisiei competente a Parlamentului European. Parlamentul adresează orice întrebare directorului executiv al FEIS în temeiul articolului 8.2 prin intermediul președintelui comisiei competente a Parlamentului European și al secretariatului FEIS.
8.4. La orice întrebare adresată de Parlamentul European președintelui BEI în temeiul articolului 8.1 sau directorului executiv al FEIS în temeiul articolului 8.2 se dă un răspuns cât mai curând posibil și în orice caz în termen de cinci săptămâni de la data primirii întrebării.
Răspunsurile orale la întrebările adresate de Parlamentul European președintelui BEI în temeiul articolului 8.1 sau directorului executiv al FEIS în temeiul articolului 8.2 pot fi oferite în cadrul unor reuniuni ad-hoc, astfel cum se prevede la articolul 7.2, respectiv articolul 7.5 al treilea paragraf.
SECȚIUNEA III
PROCEDURI DE SELECȚIE
Articolul 9
Procedura de selecție pentru funcțiile de director executiv și director executiv adjunct
9.1. BEI specifică criteriile de selecție pentru funcțiile de director executiv și director executiv adjunct ale FEIS în conformitate cu Regulamentul FEIS, inclusiv bagajul necesar de competențe, cunoștințe și experiență, obiectivul fiind de a promova cele mai înalte standarde și a asigura diversitatea, inclusiv diversitatea de gen.
9.2. BEI informează comisiile relevante ale Parlamentului European cu privire la postul vacant cu două săptămâni înainte de publicarea acestuia, oferind detalii cu privire la procedura de selecție deschisă ce va fi folosită de BEI.
9.3. BEI informează comisiile relevante ale Parlamentului European despre componența grupului de candidați (numărul de candidaturi, paleta de competențe profesionale, echilibrul geografic și de gen), precum și metoda folosită pentru preselecția grupului. În urma acestei selecții ar trebui să rezulte o listă scurtă cu cel puțin doi potențiali candidați propuși de BEI Comitetului director.
9.4. BEI comunică comisiilor relevante ale Parlamentului European lista scurtă a candidaților. BEI comunică lista scurtă respectivă cu cel puțin trei săptămâni înainte ca Comitetul director să selecteze candidatul final.
9.5. Comisiile relevante ale Parlamentului European pot trimite întrebări privind criteriile de selecție și/sau lista scurtă, sau ambele, în termen de o săptămână de la primirea listei scurte cu candidați. BEI răspunde în scris în termen de două săptămâni.
9.6. Procesul de aprobare constă în următoarele etape:
(a) |
BEI trimite Parlamentului European numele directorului executiv și directorului executiv adjunct propuse împreună cu explicații scrise ale motivelor acestei selecții. |
(b) |
Parlamentul European organizează o audiere cu candidații pentru fiecare funcție cât mai curând posibil și cel mai târziu în termen de patru săptămâni. |
(c) |
Parlamentul European decide cu privire la aprobarea propunerii printr-un vot în fiecare dintre comisiile relevante privind proiectul de rezoluție urmat de un vot privind aprobarea sau respingerea rezoluției respective, în termen de șase săptămâni de la propunere. |
9.7. După aprobarea de către Parlamentul European, președintele BEI îi numește pe directorul executiv și directorul executiv adjunct în conformitate cu dispozițiile Regulamentului FEIS.
9.8. Dacă o propunere nu este aprobată de Parlamentul European, BEI poate alege pe altcineva din grupul de candidați existenți sau relansa procedura de selecție.
9.9. Orice demisie, destituire, înlocuire temporară sau post vacant din structura de conducere a FEIS este comunicată Parlamentului European fără întârzieri nejustificate.
SECȚIUNEA IV
DISPOZIȚII GENERALE
Articolul 10
Confidențialitatea
10.1. Cum unele informații transmise în contextul prezentului acord pot avea un caracter confidențial sau sensibil din punct de vedere comercial, părțile își iau angajamentul să nu divulge fără consimțământul celeilalte părți nicio informație confidențială primită în acest context.
Acest angajament nu privește totuși nicio comunicare sau informație care este cerută prin lege, regulamente, tratate sau printr-o hotărâre a instanței competente în fond și nu aduce atingere dispozițiilor relevante din Regulamentul FEIS privind transparența și divulgarea publică a informațiilor.
În scopul prezentului acord, „informație confidențială” înseamnă orice informație sub formă scrisă sau altă formă permanentă (inclusiv electronică) care este identificată clar drept confidențială.
Atunci când desemnează o informație drept confidențială, BEI respectă politica în materie de transparență publică de pe site-ul său web în momentul transmiterii informației respective către Parlamentul European.
10.2. Parlamentul European tratează și protejează orice informație confidențială furnizată de BEI în temeiul prezentului acord în conformitate cu dispozițiile relevante ale Regulamentului de procedură al Parlamentului European, mai ales articolul 210a (Procedura pentru consultarea de către o comisie a documentelor confidențiale primite de Parlament) și Decizia Biroului Parlamentului European din 15 aprilie 2013 referitoare la normele de reglementare a tratamentului informațiilor confidențiale de către Parlamentul European (4) referitoare la „alte informații confidențiale” (potrivit definiției de acolo).
10.3. Parlamentul European întocmește, în conformitate cu dispozițiile relevante din Regulamentul său de procedură, o listă a persoanelor care lucrează cu informații confidențiale.
10.4. Parlamentului European și BEI se țin reciproc la curent cu inițierea și deznodământul oricărei acțiuni judiciare, administrative sau de alt tip în care un terț solicită accesul la informațiile confidențiale furnizate de BEI Parlamentului European.
Articolul 11
Reuniunile pregătitoare cu angajații
11.1. Pentru a pregăti schimburile de opinii, audierile și alte forme de interacțiune prevăzute în prezentul acord, se organizează reuniuni cu personalul dacă Parlamentul European sau BEI cer acest lucru.
11.2. Reuniunile cu personalul au loc cu cel puțin o săptămână înainte de schimburile de opinii, audierile sau alte forme de interacțiune de care sunt legate.
Articolul 12
Regimul lingvistic
Orice cerere din partea Parlamentului European și prevăzută de prezentul acord poate fi transmisă BEI în orice limbă oficială a Uniunii. Răspunsurile BEI sunt în engleză.
Articolul 13
Dispoziții finale
13.1. Cele două părți evaluează periodic punerea în practică a prezentului acord și efectuează o revizuire odată cu intrarea în vigoare a regulamentului de prelungire a duratei FEIS și încă o dată înainte de 30 iunie 2019, în lumina experiențelor practice de până acum.
13.2. Prezentul acord intră în vigoare în ziua următoare datei la care se semnează.
13.3. Prezentul acord se publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Adoptat la Bruxelles, 2 mai 2017.
Pentru Parlamentul European
Președintele
A. TAJANI
Adoptat la Luxemburg, 3 aprilie 2017.
Pentru Banca Europeană de Investiții
Președintele
W. HOYER
(3) JO L 145, 31.5.2001, p. 43.
REGULAMENTE
19.5.2017 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 128/9 |
REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2017/854 AL COMISIEI
din 18 mai 2017
de acordare a protecției în temeiul articolului 99 din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 al Parlamentului European și al Consiliului pentru denumirea [Darnibole (DOP)]
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 decembrie 2013 de instituire a unei organizări comune a piețelor produselor agricole și de abrogare a Regulamentelor (CEE) nr. 922/72, (CEE) nr. 234/79, (CE) nr. 1037/2001 și (CE) nr. 1234/2007 ale Consiliului (1), în special articolul 99,
întrucât:
(1) |
În conformitate cu articolul 97 alineatele (2) și (3) din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013, cererea de înregistrare a denumirii „Darnibole”, depusă de Regatul Unit, a fost examinată de Comisie și publicată ulterior în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (2). |
(2) |
Comisiei nu i s-a comunicat nicio declarație de opoziție în temeiul articolului 98 din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013. |
(3) |
În conformitate cu articolul 99 din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013, denumirea „Darnibole” ar trebui protejată și înscrisă în registrul menționat la articolul 104 din respectivul regulament. |
(4) |
Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului pentru organizarea comună a piețelor agricole, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Se protejează denumirea „Darnibole” (DOP).
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 18 mai 2017.
Pentru Comisie
Președintele
Jean-Claude JUNCKER
(1) JO L 347, 20.12.2013, p. 671.
(2) JO C 457, 8.12.2016, p. 3.
19.5.2017 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 128/10 |
REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2017/855 AL COMISIEI
din 18 mai 2017
de modificare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 540/2011 în ceea ce privește condițiile de aprobare a substanței active diflubenzuron
(Text cu relevanță pentru SEE)
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1107/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 21 octombrie 2009 privind introducerea pe piață a produselor fitosanitare și de abrogare a Directivelor 79/117/CEE și 91/414/CEE ale Consiliului (1), în special primul caz prevăzut la articolul 21 alineatul (3), precum și articolul 78 alineatul (2),
întrucât:
(1) |
Prin Directiva 2008/69/CE a Comisiei (2), diflubenzuronul a fost inclus ca substanță activă în anexa I la Directiva 91/414/CEE a Consiliului (3). |
(2) |
Substanțele active incluse în anexa I la Directiva 91/414/CEE se consideră a fi fost aprobate în temeiul Regulamentului (CE) nr. 1107/2009 și sunt enumerate în partea A a anexei la Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 540/2011 al Comisiei (4). |
(3) |
În conformitate cu Directiva 2010/39/UE a Comisiei (5), solicitantul, la cererea căruia a fost inclus diflubenzuronul în anexa I la Directiva 91/414/CEE a Consiliului, trebuia să furnizeze informații de confirmare cu privire la relevanța toxicologică potențială a impurității, și totodată metabolit, 4-cloranilină (PCA). |
(4) |
Solicitantul a transmis informațiile respective Suediei, statul membru raportor, în intervalul de timp prevăzut pentru transmiterea lor. |
(5) |
Suedia a evaluat informațiile transmise de solicitant. La 20 decembrie 2011, Suedia a prezentat evaluarea sa celorlalte state membre, Comisiei și Autorității Europene pentru Siguranța Alimentară (denumită în continuare „autoritatea”), sub forma unui addendum la proiectul de raport de evaluare. |
(6) |
Comisia a consultat autoritatea, care și-a prezentat concluzia privind evaluarea riscurilor ce rezultă din datele de confirmare pentru diflubenzuron la 7 septembrie 2012 (6). Autoritatea a comunicat solicitantului opiniile sale cu privire la diflubenzuron, iar Comisia a invitat solicitantul să își prezinte observațiile cu privire la raportul de reexaminare. Proiectul de raport de evaluare, addendumul și concluzia autorității au fost revizuite de către statele membre și Comisie în cadrul Comitetului permanent pentru lanțul alimentar și sănătatea animală și au fost finalizate la 16 iulie 2013 sub forma raportului de reexaminare al Comisiei pentru diflubenzuron. |
(7) |
Deși rezultatele studiilor de genotoxicitate au indicat că PCA este un agent genotoxic in vivo și un agent cancerigen, nu s-a observat un potențial genotoxic și cancerigen în studiile pe animale în care s-a utilizat un model adecvat pentru expunerea umană la diflubenzuron și, prin urmare, la PCA ca metabolit și impuritate. Având în vedere informațiile prezentate de solicitant, Comisia a considerat că au fost furnizate datele de confirmare solicitate. |
(8) |
În concluzia sa, având în vedere proprietățile genotoxice ale PCA identificate pe baza datelor de confirmare și date fiind efectele cancerigene ale PCA și absența unui prag de expunere acceptabil, autoritatea a identificat totuși o nouă preocupare privind expunerea potențială la PCA ca reziduu. |
(9) |
Comisia a inițiat o reevaluare a aprobării substanței active diflubenzuron. Comisia a considerat că, în lumina noilor cunoștințe științifice și tehnice descrise mai sus, au existat indicii conform cărora aprobarea substanței active diflubenzuron nu mai îndeplinește criteriile de aprobare prevăzute la articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 1107/2009 în ceea ce privește potențialul său efect nociv asupra sănătății umane, prin expunerea la PCA ca reziduu. Comisia a invitat solicitantul să prezinte informații în ceea ce privește expunerea potențială la PCA ca reziduu și, în cazul în care expunerea se confirmă, informații referitoare la potențiala relevanță toxicologică. |
(10) |
Solicitantul a transmis informațiile respective Suediei în intervalul de timp prevăzut pentru transmiterea lor. |
(11) |
Suedia a evaluat informațiile transmise de solicitant și a prezentat evaluarea sa sub forma unui addendum la proiectul raportului de evaluare, celorlalte state membre, Comisiei și Autorității Europene pentru Siguranța Alimentară la 23 iulie 2014. |
(12) |
Comisia a consultat autoritatea, care și-a prezentat concluzia privind evaluarea riscurilor ce rezultă din datele transmise pentru reevaluarea aprobării diflubenzuronului la 11 decembrie 2015 (7). Autoritatea a comunicat solicitantului opiniile sale cu privire la diflubenzuron. |
(13) |
Comisia consideră că informațiile transmise în procesul de reevaluare nu au demonstrat că riscul de expunere potențială a consumatorilor la PCA ca reziduu este acceptabil. În special, prezența PCA în metabolism a fost demonstrată la anumite plante și animale și nu a putut fi exclusă la altele. În plus, studiile au indicat o transformare semnificativă a reziduurilor de diflubenzuron în PCA în condiții similare sau egale cu procesele de sterilizare a alimentelor, iar o astfel de transformare nu ar putea fi exclusă în cazul practicilor de prelucrare a alimentelor la domiciliu. |
(14) |
Date fiind efectele genotoxice și cancerigene ale PCA și absența unui prag de expunere acceptabil, nu s-a stabilit că expunerea consumatorilor la PCA ca reziduu în urma aplicării pe baza bunelor practici fitosanitare nu are efecte nocive. Întrucât nu se pot stabili valori toxicologice de referință pentru PCA și, în consecință, nu se pot identifica niveluri sigure de reziduuri, orice expunere a consumatorilor la PCA ar trebui să fie împiedicată. |
(15) |
Comisia a invitat solicitantul să își prezinte observațiile cu privire la raportul de reexaminare. Observațiile solicitantului nu au redus preocupările legate de siguranța consumatorilor în cazul expunerii la PCA. |
(16) |
Proiectul de raport de evaluare, addendumul și concluzia autorității au fost examinate de statele membre și de Comisie în cadrul Comitetului permanent pentru plante, animale, produse alimentare și hrană pentru animale și a fost finalizat, la 23 martie 2017, sub forma raportului Comisiei de reexaminare a diflubenzuronului. |
(17) |
Comisia a concluzionat că expunerea consumatorilor la PCA nu poate fi exclusă decât prin impunerea unor restricții suplimentare. În special, utilizarea diflubenzuronului ar trebui limitată numai la culturi necomestibile, iar culturile tratate cu diflubenzuron nu ar trebui să intre în lanțul alimentar și al hranei pentru animale. Pentru a reduce la minimum expunerea consumatorilor la PCA, este necesar, prin urmare, să se modifice condițiile de utilizare a substanței diflubenzuron. |
(18) |
Așadar, anexa la Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 540/2011 ar trebui modificată în consecință. |
(19) |
Statelor membre ar trebui să li se acorde timp pentru a modifica sau retrage autorizațiile pentru produsele de protecție a plantelor care conțin diflubenzuron. |
(20) |
În ceea ce privește produsele de protecție a plantelor care conțin diflubenzuron, în cazul în care statele membre acordă o perioadă de grație în conformitate cu articolul 46 din Regulamentul (CE) nr. 1107/2009, perioada respectivă ar trebui să expire cel târziu la 15 luni de la intrarea în vigoare a prezentului regulament. |
(21) |
Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru plante, animale, produse alimentare și hrană pentru animale, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Modificarea Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 540/2011
În coloana a șaptea, „Dispoziții specifice”, a rubricii 174 privind diflubenzuronul din partea A a anexei la Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 540/2011, textul se înlocuiește după cum urmează:
„Se pot autoriza numai utilizările ca insecticid la culturile necomestibile.
Pentru punerea în aplicare a principiilor uniforme prevăzute la articolul 29 alineatul (6) din Regulamentul (CE) nr. 1107/2009, se ține seama de concluziile raportului de reexaminare cu privire la diflubenzuron, în special de apendicele I și II, astfel cum au fost modificate de Comitetul permanent pentru plante, animale, produse alimentare și hrană pentru animale la 23 martie 2017.
Cu ocazia acestei evaluări generale, statele membre trebuie să acorde o atenție deosebită:
— |
specificațiilor materialului tehnic astfel cum este fabricat în scop comercial, care trebuie să fie confirmate și susținute prin date analitice adecvate. Materialul testat utilizat pentru întocmirea dosarelor cuprinzând date despre toxicitate se compară și se verifică în raport cu aceste specificații ale materialului tehnic; |
— |
protejării organismelor acvatice, a organismelor terestre și a artropodelor nevizate, inclusiv a albinelor; |
— |
potențialului de expunere neintenționată a culturilor alimentare și a celor destinate hranei animalelor la diflubenzuronul utilizat la culturi necomestibile (de exemplu prin devierile pulverizărilor); |
— |
protecției lucrătorilor, rezidenților și trecătorilor. |
Statele membre se asigură că culturile tratate cu diflubenzuron nu intră în lanțul alimentar și al hranei pentru animale.
Condițiile de utilizare includ, acolo unde este cazul, măsuri adecvate de atenuare a riscurilor.”
Articolul 2
Măsuri tranzitorii
Dacă este necesar, în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1107/2009, statele membre modifică sau retrag autorizațiile existente pentru produsele de protecție a plantelor care conțin diflubenzuron ca substanță activă, cel târziu până la 8 septembrie 2017.
Articolul 3
Perioada de grație
Orice perioadă de grație acordată de statele membre în conformitate cu articolul 46 din Regulamentul (CE) nr. 1107/2009 este cât mai scurtă posibil și expiră cel târziu la 8 septembrie 2018.
Articolul 4
Intrarea în vigoare
Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 18 mai 2017.
Pentru Comisie
Președintele
Jean-Claude JUNCKER
(1) JO L 309, 24.11.2009, p. 1.
(2) Directiva 2008/69/CE a Comisiei din 1 iulie 2008 de modificare a Directivei 91/414/CEE a Consiliului privind includerea clofentezin, dicamba, difenoconazol, diflubenzuron, imazaquin, lenacil, oxadiazon, picloram și piriproxifen ca substanțe active (JO L 172, 2.7.2008, p. 9).
(3) Directiva 91/414/CEE a Consiliului din 15 iulie 1991 privind introducerea pe piață a produselor de uz fitosanitar (JO L 230, 19.8.1991, p. 1).
(4) Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 540/2011 al Comisiei din 25 mai 2011 de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1107/2009 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește lista substanțelor active aprobate (JO L 153, 11.6.2011, p. 1).
(5) Directiva 2010/39/UE a Comisiei din 22 iunie 2010 de modificare a anexei I la Directiva 91/414/CEE a Consiliului în privința dispozițiilor specifice privind substanțele active clofentezin, diflubenzuron, lenacil, oxadiazon, picloram și piriproxifen (JO L 156, 23.6.2010, p. 7).
(6) Autoritatea Europeană pentru Siguranța Alimentară; Conclusion on the peer review of the pesticide risk assessment of confirmatory data submitted for the active substance diflubenzuron (Concluzie privind evaluarea inter pares a evaluării riscului utilizării ca pesticid pe baza datelor de confirmare prezentate pentru substanța activă diflubenzuron). EFSA Journal 2012;10(9):2870. [26 pp.] doi:10.2903/j.efsa.2012.2870. Document disponibil online la adresa: www.efsa.europa.eu/efsajournal.htm.
(7) Autoritatea Europeană pentru Siguranța Alimentară; Conclusion on the peer review on the review of the approval of the active substance diflubenzuron regarding the metabolite PCA (Concluzie privind evaluarea inter pares a reevaluării aprobării substanței active diflubenzuron în ceea ce privește metabolitul PCA). EFSA Journal 2015;13(8):4222. [30 pp.] doi:10.2903/j.efsa.2015.4222. Document disponibil online la adresa: www.efsa.europa.eu/efsajournal.htm.
19.5.2017 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 128/14 |
REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2017/856 AL COMISIEI
din 18 mai 2017
de modificare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 540/2011 în ceea ce privește condițiile de aprobare a substanței active fluroxipir
(Text cu relevanță pentru SEE)
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1107/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 21 octombrie 2009 privind introducerea pe piață a produselor fitosanitare și de abrogare a Directivelor 79/117/CEE și 91/414/CEE ale Consiliului (1), în special al doilea caz prevăzut la articolul 21 alineatul (3) și articolul 78 alineatul (2),
întrucât:
(1) |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 736/2011 al Comisiei (2) a aprobat fluroxipirul ca substanță activă în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1107/2009, în anumite condiții care impun statelor membre în cauză să se asigure că solicitantul la cererea căruia a fost aprobată substanța fluroxipir oferă informații de confirmare suplimentare cu privire la șase aspecte specifice, dintre care unul privea relevanța impurităților prezente în specificațiile tehnice. |
(2) |
La 25 iunie 2012 și la 5 septembrie 2013, solicitantul a prezentat statului membru raportor Irlanda, în termenul prevăzut în acest sens, informații suplimentare pentru a răspunde cerințelor de date de confirmare. |
(3) |
Irlanda a evaluat informațiile suplimentare transmise de solicitant. La 22 decembrie 2014, Irlanda a prezentat evaluarea sa celorlalte state membre, Comisiei și Autorității Europene pentru Siguranța Alimentară (denumită în continuare „autoritatea”), sub forma unui addendum la proiectul de raport de evaluare. |
(4) |
La 22 iulie 2015, autoritatea a publicat un raport tehnic (3) care sintetizează rezultatul consultării privind fluroxipirul. |
(5) |
Proiectul de raport de evaluare, addendumul și raportul tehnic au fost reexaminate de statele membre și de Comisie în cadrul Comitetului permanent pentru plante, animale, produse alimentare și hrană pentru animale, și au fost finalizate la 23 martie 2017, sub forma raportului de reexaminare al Comisiei privind fluroxipirul. |
(6) |
Comisia a invitat solicitantul să își prezinte observațiile cu privire la raportul de reexaminare al Comisiei pentru fluroxipir. |
(7) |
N-metil-2-pirolidona (NMP) este clasificată în temeiul Regulamentului (CE) nr. 1272/2008 al Parlamentului European și al Consiliului (4) ca fiind o substanță toxică pentru reproducere din categoria 1B și are o concentrație limită generală de 0,3 %. Prezența NMP în materialul tehnic în proporție mai mică decât 3 g/kg nu ar fi deloc susceptibilă de a reprezenta un risc pentru consumatori. În consecință, Comisia a concluzionat că informațiile suplimentare furnizate au arătat că ar trebui să se fixeze un nivel maxim al impurității relevante din punct de vedere toxicologic NMP mai mic decât 3 g/kg (< 0,3 %) în materialul tehnic. |
(8) |
Prin urmare, în vederea asigurării unui nivel ridicat de protecție a consumatorilor, este adecvat să se stabilească un nivel maxim pentru această impuritate în substanța activă fabricată în scop comercial. |
(9) |
Prin urmare, anexa la Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 540/2011 al Comisiei (5) ar trebui modificată în consecință. |
(10) |
Statelor membre ar trebui să li se acorde timp suficient pentru a modifica sau a retrage autorizațiile produselor de protecție a plantelor care conțin fluroxipir. |
(11) |
În ceea ce privește produsele de protecție a plantelor care conțin fluroxipir, în cazul în care statele membre acordă o perioadă de grație în conformitate cu articolul 46 din Regulamentul (CE) nr. 1107/2009, respectiva perioadă ar trebui să expire cel târziu la 8 septembrie 2018. |
(12) |
Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru plante, animale, produse alimentare și hrană pentru animale, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Modificarea Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 540/2011
Anexa la Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 540/2011 se modifică în conformitate cu anexa la prezentul regulament.
Articolul 2
Măsuri tranzitorii
Dacă este necesar, în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1107/2009, statele membre modifică sau retrag autorizațiile existente pentru produsele de protecție a plantelor care conțin fluroxipir ca substanță activă, cel târziu până la 8 septembrie 2017.
Articolul 3
Perioada de grație
Orice perioadă de grație acordată de statele membre în conformitate cu articolul 46 din Regulamentul (CE) nr. 1107/2009 este cât mai scurtă posibilă și expiră cel târziu la 8 septembrie 2018.
Articolul 4
Intrarea în vigoare
Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 18 mai 2017.
Pentru Comisie
Președintele
Jean-Claude JUNCKER
(1) JO L 309, 24.11.2009, p. 1.
(2) Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 736/2011 al Comisiei din 26 iulie 2011 de aprobare a substanței active fluroxipir, în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1107/2009 al Parlamentului European și al Consiliului privind introducerea pe piață a produselor fitosanitare, și de modificare a anexei la Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 540/2011 al Comisiei (JO L 195, 27.7.2011, p. 37).
(3) EFSA (Autoritatea Europeană pentru Siguranța Alimentară), 2015. Raport tehnic privind rezultatul consultării cu statele membre, solicitantul și EFSA cu privire la evaluarea riscului utilizării fluroxipirului ca pesticid, având în vedere datele de confirmare. EFSA supporting publication [Materiale conexe ale Autorității Europene pentru Siguranța Alimentară (EFSA)] 2015:EN-857. 43 p.
(4) Regulamentul (CE) nr. 1272/2008 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 decembrie 2008 privind clasificarea, etichetarea și ambalarea substanțelor și a amestecurilor, de modificare și de abrogare a Directivelor 67/548/CEE și 1999/45/CE, precum și de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1907/2006 (JO L 353, 31.12.2008, p. 1).
(5) Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 540/2011 al Comisiei din 25 mai 2011 de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1107/2009 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește lista substanțelor active autorizate (JO L 153, 11.6.2011, p. 1).
ANEXĂ
Coloana „Puritate” rândul 9, fluroxipir, din partea B a anexei la Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 540/2011 se înlocuiește cu următorul text:
„≥ 950 g/kg (fluroxipir-meptil)
Următoarea impuritate de fabricație prezintă un risc toxicologic și nu trebuie să depășească un anumit nivel în materialul tehnic:
N-metil-2-pirolidonă (NMP): < 3 g/kg”
Coloana „Dispoziții specifice” rândul 9, fluroxipir, din partea B a anexei la Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 540/2011 se înlocuiește cu următorul text:
„PARTEA A
Se pot autoriza numai utilizările ca erbicid.
PARTEA B
Pentru punerea în aplicare a principiilor uniforme prevăzute la articolul 29 alineatul (6) din Regulamentul (CE) nr. 1107/2009, se iau în considerare concluziile din raportul de examinare a fluroxipirului, în special apendicele I și II, în forma lor finalizată de către Comitetul permanent pentru plante, animale, produse alimentare și hrană pentru animale la 23 martie 2017.
În cadrul acestei evaluări generale, statele membre trebuie să acorde o atenție deosebită următoarelor aspecte:
— |
potențialei contaminări a apei subterane cu metabolitul fluroxipir piridinol, în cazul în care substanța activă este utilizată în regiunile cu sol alcalin ori vulnerabil sau cu condiții climatice vulnerabile; |
— |
riscului pentru organismele acvatice. |
Condițiile de autorizare includ, după caz, măsuri de reducere a riscurilor.”
19.5.2017 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 128/17 |
REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2017/857 AL COMISIEI
din 18 mai 2017
de stabilire a valorilor forfetare de import pentru fixarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 decembrie 2013 de instituire a unei organizări comune a piețelor produselor agricole și de abrogare a Regulamentelor (CEE) nr. 922/72, (CEE) nr. 234/79, (CE) nr. 1037/2001 și (CE) nr. 1234/2007 ale Consiliului (1),
având în vedere Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011 al Comisiei din 7 iunie 2011 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului în ceea ce privește sectorul fructelor și legumelor și sectorul fructelor și legumelor prelucrate (2), în special articolul 136 alineatul (1),
întrucât:
(1) |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011 prevede, ca urmare a rezultatelor negocierilor comerciale multilaterale din cadrul Rundei Uruguay, criteriile pentru stabilirea de către Comisie a valorilor forfetare de import din țări terțe pentru produsele și perioadele menționate în partea A din anexa XVI la regulamentul respectiv. |
(2) |
Valoarea forfetară de import se calculează în fiecare zi lucrătoare, în conformitate cu articolul 136 alineatul (1) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011, ținând seama de datele zilnice variabile. Prin urmare, prezentul regulament trebuie să intre în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Valorile forfetare de import prevăzute la articolul 136 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011 sunt stabilite în anexa la prezentul regulament.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 18 mai 2017.
Pentru Comisie,
pentru președinte
Jerzy PLEWA
Director general
Direcția Generală Agricultură și Dezvoltare Rurală
(1) JO L 347, 20.12.2013, p. 671.
(2) JO L 157, 15.6.2011, p. 1.
ANEXĂ
Valorile forfetare de import pentru fixarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume
(EUR/100 kg) |
||
Codul NC |
Codul țării terțe (1) |
Valoarea forfetară de import |
0702 00 00 |
MA |
104,0 |
TN |
158,2 |
|
TR |
94,0 |
|
ZZ |
118,7 |
|
0709 93 10 |
TR |
132,4 |
ZZ |
132,4 |
|
0805 10 22 , 0805 10 24 , 0805 10 28 |
EG |
49,9 |
MA |
59,7 |
|
TR |
41,8 |
|
ZA |
88,5 |
|
ZZ |
60,0 |
|
0805 50 10 |
AR |
123,2 |
TR |
65,0 |
|
ZA |
207,1 |
|
ZZ |
131,8 |
|
0808 10 80 |
AR |
118,7 |
BR |
119,2 |
|
CL |
133,7 |
|
CN |
130,6 |
|
NZ |
152,0 |
|
US |
107,1 |
|
ZA |
99,8 |
|
ZZ |
123,0 |
(1) Nomenclatura țărilor stabilită prin Regulamentul (UE) nr. 1106/2012 al Comisiei din 27 noiembrie 2012 de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 471/2009 al Parlamentului European și al Consiliului privind statisticile comunitare privind comerțul exterior cu țările terțe, în ceea ce privește actualizarea nomenclatorului țărilor și teritoriilor (JO L 328, 28.11.2012, p. 7). Codul „ZZ” desemnează „alte origini”.
19.5.2017 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 128/19 |
REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2017/858 AL COMISIEI
din 18 mai 2017
privind prețul minim de vânzare pentru laptele praf degresat pentru a noua invitație parțială de participare la licitație în cadrul procedurii de licitație deschise prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/2080
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 decembrie 2013 de instituire a unei organizări comune a piețelor produselor agricole și de abrogare a Regulamentelor (CEE) nr. 922/72, (CEE) nr. 234/79, (CE) nr. 1037/2001 și (CE) nr. 1234/2007 ale Consiliului (1),
având în vedere Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/1240 al Comisiei din 18 mai 2016 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (UE) nr. 1308/2013 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește intervenția publică și ajutorul pentru depozitarea privată (2), în special articolul 32,
întrucât:
(1) |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/2080 al Comisiei (3) a deschis vânzările de lapte praf degresat prin procedură de licitație. |
(2) |
Având în vedere ofertele primite pentru a noua invitație parțială de participare la licitație, este necesar să nu se stabilească un preț minim de vânzare. |
(3) |
Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului pentru organizarea comună a piețelor agricole, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
În ceea ce privește a noua invitație parțială de participare la licitație pentru vânzările de lapte praf degresat în cadrul procedurii de licitație deschise prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/2080, pentru care perioada în care trebuiau depuse oferte s-a încheiat la 16 mai 2017, nu s-a stabilit un preț minim de vânzare.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 18 mai 2017.
Pentru Comisie,
pentru președinte
Jerzy PLEWA
Director general
Direcția Generală Agricultură și Dezvoltare Rurală
(1) JO L 347, 20.12.2013, p. 671.
(2) JO L 206, 30.7.2016, p. 71.
(3) Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/2080 al Comisiei din 25 noiembrie 2016 de deschidere a vânzărilor de lapte praf degresat prin procedură de licitație (JO L 321, 29.11.2016, p. 45).
DECIZII
19.5.2017 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 128/20 |
DECIZIA (UE) 2017/859 A CONSILIULUI
din 11 mai 2017
privind poziția care urmează să fie adoptată, în numele Uniunii Europene, în cadrul Comitetului mixt al SEE, referitor la o modificare a Protocolului 31 la Acordul privind SEE privind cooperarea în domenii specifice în afara celor patru libertăți (linia bugetară 02.03.01 Piața Internă și linia bugetară 02.03.04 Instrumente pentru guvernanța pieței interne)
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 114 coroborat cu articolul 218 alineatul (9),
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 2894/94 al Consiliului din 28 noiembrie 1994 privind normele de punere în aplicare a Acordului privind Spațiul Economic European (1), în special articolul 1 alineatul (3),
având în vedere propunerea Comisiei Europene,
întrucât:
(1) |
Acordul privind Spațiul Economic European (2) (denumit în continuare „Acordul privind SEE”) a intrat în vigoare la 1 ianuarie 1994. |
(2) |
În temeiul articolului 98 din Acordul privind SEE, Comitetul mixt al SEE poate decide să modifice, între altele, Protocolul 31 la Acordul privind SEE. |
(3) |
Protocolul 31 la Acordul privind SEE conține dispoziții privind cooperarea în domenii specifice în afara celor patru libertăți. |
(4) |
Este oportun să se continue cooperarea dintre părțile contractante la Acordul privind SEE la acțiunile Uniunii finanțate din bugetul general al Uniunii Europene cu privire la funcționarea și dezvoltarea pieței interne a mărfurilor și serviciilor. |
(5) |
În plus, cooperarea dintre părțile contractante la Acordul privind SEE ar trebui extinsă la acțiunile Uniunii finanțate din bugetul general al Uniunii Europene în ceea ce privește instrumentele pentru guvernanța pieței interne. |
(6) |
Prin urmare, Protocolul 31 la Acordul privind SEE ar trebui modificat pentru ca această cooperare extinsă să poată avea loc începând cu 1 ianuarie 2017. |
(7) |
Prin urmare, poziția Uniunii în cadrul Comitetului mixt al SEE ar trebui să se bazeze pe proiectul de decizie atașat, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Poziția care urmează să fie adoptată, în numele Uniunii, în cadrul Comitetului mixt al SEE referitor la modificarea propusă a Protocolului 31 la Acordul privind SEE în ceea ce privește cooperarea în domenii specifice în afara celor patru libertăți se bazează pe proiectul de decizie a Comitetului mixt al SEE atașat la prezenta decizie.
Articolul 2
Prezenta decizie întră în vigoare la data adoptării.
Adoptată la Bruxelles, 11 mai 2017.
Pentru Consiliu
Președintele
R. GALDES
(1) JO L 305, 30.11.1994, p. 6.
PROIECT
DECIZIA NR. …/2017 A COMITETULUI MIXT AL SEE
din …
modificare a Protocolului 31 la Acordul privind SEE privind cooperarea în domenii specifice în afara celor patru libertăți
COMITETUL MIXT AL SEE,
având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European (denumit în continuare „Acordul privind SEE”), în special articolele 86 și 98,
întrucât:
(1) |
Este oportun să se continue cooperarea dintre părțile contractante la Acordul privind SEE la acțiunile Uniunii finanțate din bugetul general al Uniunii Europene privind funcționarea și dezvoltarea pieței interne a bunurilor și serviciilor. |
(2) |
În plus, cooperarea dintre părțile contractante la Acordul privind SEE ar trebui extinsă la acțiunile Uniunii finanțate din bugetul general al Uniunii Europene în ceea ce privește instrumentele pentru guvernanța pieței interne. |
(3) |
Prin urmare, Protocolul 31 la Acordul privind SEE ar trebui modificat, astfel încât cooperarea extinsă să poată fi realizată începând cu 1 ianuarie 2017, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Articolul 7 din Protocolul 31 la Acordul privind SEE se modifică după cum urmează:
1. |
La alineatul (12), cuvintele „exercițiul financiar 2016” se înlocuiesc cu cuvintele „exercițiile financiare 2016 și 2017”. |
2. |
Se adaugă următorul alineat:
|
Articolul 2
Prezenta decizie intră în vigoare în ziua următoare datei la care s-a efectuat ultima notificare prevăzută la articolul 103 alineatul (1) din Acordul privind SEE (*1).
Se aplică de la 1 ianuarie 2017.
Articolul 3
Prezenta decizie se publică în secțiunea SEE și în suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene.
Adoptată la Bruxelles,
Pentru Comitetul mixt al SEE
Președintele
Secretarii Comitetului mixt al SEE
(*1) [Nu au fost semnalate obligații constituționale.] [Au fost semnalate obligații constituționale.]
19.5.2017 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 128/23 |
DECIZIA (UE) 2017/860 A CONSILIULUI
din 11 mai 2017
privind poziția care urmează să fie adoptată, în numele Uniunii Europene, în cadrul Comitetului mixt al SEE, cu privire la o modificare a Protocolului 31 la Acordul privind SEE referitoare la cooperarea în domenii specifice în afara celor patru libertăți (linia bugetară 33.02.03.01)
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 114 coroborat cu articolul 218 alineatul (9),
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 2894/94 al Consiliului din 28 noiembrie 1994 privind normele de punere în aplicare a Acordului privind Spațiul Economic European (1), în special articolul 1 alineatul (3),
având în vedere propunerea Comisiei Europene,
întrucât:
(1) |
Acordul privind Spațiul Economic European (2) (denumit continuare „Acordul privind SEE”) a intrat în vigoare la 1 ianuarie 1994. |
(2) |
În temeiul articolului 98 din Acordul privind SEE, Comitetul mixt al SEE poate decide să modifice, între altele, Protocolul 31 la Acordul privind SEE. |
(3) |
Protocolul 31 la Acordul privind SEE conține dispoziții privind cooperarea în domenii specifice în afara celor patru libertăți. |
(4) |
Este oportun să continue cooperarea dintre părțile contractante la Acordul privind SEE la acțiunile Uniunii finanțate din bugetul general al Uniunii Europene cu privire la dreptul societăților comerciale. |
(5) |
Prin urmare, Protocolul 31 la Acordul privind SEE ar trebui modificat pentru ca această cooperare extinsă să poată fi realizată începând cu 1 ianuarie 2017. |
(6) |
Poziția Uniunii în cadrul Comitetului mixt al SEE ar trebui să se bazeze pe proiectul de decizie atașat, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Poziția care urmează să fie adoptată, în numele Uniunii, în cadrul Comitetului mixt al SEE referitor la modificarea propusă a Protocolului 31 la Acordul privind SEE în ceea ce privește cooperarea în domenii specifice în afara celor patru libertăți se bazează pe proiectul de decizie a Comitetului mixt al SEE atașat la prezenta decizie.
Articolul 2
Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării.
Adoptată la Bruxelles, 11 mai 2017.
Pentru Consiliu
Președintele
R. GALDES
(1) JO L 305, 30.11.1994, p. 6.
PROIECT
DECIZIA NR. …/2017 A COMITETULUI MIXT AL SEE
din
de modificare a Protocolului 31 la Acordul privind SEE referitor la cooperarea în domenii specifice în afara celor patru libertăți
COMITETUL MIXT AL SEE,
având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European (denumit în continuare „Acordul privind SEE”), în special articolele 86 și 98,
întrucât:
(1) |
Este oportun să continue cooperarea dintre părțile contractante la Acordul privind SEE la acțiunile Uniunii finanțate din bugetul general al Uniunii Europene cu privire la dreptul societăților comerciale. |
(2) |
Prin urmare, Protocolul 31 la Acordul privind SEE ar trebui modificat pentru ca această cooperare extinsă să poată fi realizată începând cu 1 ianuarie 2017, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
La articolul 7 alineatul (13) din Protocolul 31 la Acordul privind SEE, cuvintele „exercițiul financiar 2016” se înlocuiesc cu cuvintele „exercițiile financiare 2016 și 2017”.
Articolul 2
Prezenta decizie intră în vigoare în ziua următoare datei la care s-a efectuat ultima notificare în temeiul articolului 103 alineatul (1) din Acordul privind SEE (1).
Se aplică de la 1 ianuarie 2017.
Articolul 3
Prezenta decizie se publică în secțiunea SEE și în suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene.
Adoptată la Bruxelles,
Pentru Comitetul mixt al SEE
Președintele
Secretarii Comitetului mixt al SEE
(1) [Nu au fost semnalate obligații constituționale.] [Au fost semnalate obligații constituționale.]
19.5.2017 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 128/25 |
DECIZIA (UE) 2017/861 A CONSILIULUI
din 11 mai 2017
privind poziția care urmează să fie adoptată, în numele Uniunii Europene, în cadrul Comitetului mixt al SEE, referitor la o modificare a Protocolului 3 la Acordul privind SEE privind produsele menționate la articolul 8 alineatul (3) litera (b) din acord
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 114 coroborat cu articolul 218 alineatul (9),
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 2894/94 al Consiliului din 28 noiembrie 1994 privind normele de punere în aplicare a Acordului privind Spațiul Economic European (1), în special articolul 1 alineatul (3),
având în vedere propunerea Comisiei Europene,
întrucât:
(1) |
Acordul privind Spațiul Economic European (2) (denumit în continuare „Acordul privind SEE”) a intrat în vigoare la 1 ianuarie 1994. |
(2) |
În temeiul articolului 98 din Acordul privind SEE, Comitetul mixt al SEE poate decide să modifice, între altele, Protocolul 3 la Acordul privind SEE. Protocolul menționat stabilește acordurile comerciale specifice între părțile contractante, aplicabile anumitor produse agricole și anumitor produse agricole transformate. |
(3) |
Articolul 2 alineatul (2) din Protocolul 3 la Acordul privind SEE dispune că taxele vamale specificate în anexele la tabelul I din protocolul menționat pot fi adaptate de Comitetul mixt al SEE, ținând seama de concesii reciproce. Islanda și Uniunea Europeană au convenit să elimine tarifele pentru anumite produse enumerate în Protocolul 3 la Acordul privind SEE. Aceste concesii se vor aplica numai produselor originare din Uniunea Europeană și, respectiv, din Islanda, în sensul Convenției regionale cu privire la regulile de origine preferențiale paneuromediteraneene. |
(4) |
Prin urmare, Protocolul 3 la Acordul privind SEE ar trebui modificat în mod corespunzător. |
(5) |
Prin urmare, poziția Uniunii în cadrul Comitetului mixt al SEE ar trebui să se bazeze pe proiectul de decizie atașat, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Poziția care urmează să fie adoptată, în numele Uniunii, în cadrul Comitetului mixt al SEE, cu privire la modificarea propusă a Protocolului 3 la Acordul privind SEE, cu privire la produsele menționate la articolul 8 alineatul (3) litera (b) din Acordul privind SEE, se bazează pe proiectul de decizie a Comitetului mixt al SEE atașat la prezenta decizie.
Articolul 2
Prezenta decizie întră în vigoare la data adoptării.
Adoptată la Bruxelles, 11 mai 2017.
Pentru Consiliu
Președintele
R. GALDES
(1) JO L 305, 30.11.1994, p. 6.
PROIECT
DECIZIA NR. …/2017 A COMITETULUI MIXT AL SEE
din …
de modificare a Protocolului 3 la Acordul privind SEE privind produsele menționate la articolul 8 alineatul (3) litera (b) din acord
COMITETUL MIXT AL SEE,
având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European (denumit în continuare „Acordul privind SEE”), în special articolul 98,
întrucât:
(1) |
Protocolul 3 la Acordul privind SEE stabilește acordurile comerciale specifice între părțile contractante, aplicabile anumitor produse agricole și anumitor produse agricole transformate. |
(2) |
Articolul 2 alineatul (2) din Protocolul 3 la Acordul privind SEE dispune că taxele vamale specificate în anexele la tabelul I din Protocolul 3 la Acordul privind SEE pot fi adaptate de Comitetul mixt al SEE ținând seama de concesii reciproce. Islanda și Uniunea Europeană au convenit să elimine tarifele pentru anumite produse enumerate în Protocolul 3 la Acordul privind SEE. Aceste concesii se vor aplica numai produselor originare din Uniunea Europeană și, respectiv, din Islanda, în sensul Convenției regionale cu privire la regulile de origine preferențiale paneuromediteraneene. |
(3) |
Prin urmare, Protocolul 3 la Acordul privind SEE ar trebui modificat în mod corespunzător, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Protocolul 3 la Acordul privind SEE se modifică după cum urmează:
1. |
La articolul 2, la sfârșitul alineatului (1) se adaugă următorul paragraf: „Produsele cuprinse în tabelul I originare din Islanda sau din Uniunea Europeană, în conformitate cu dispozițiile Convenției regionale cu privire la regulile de origine preferențiale paneuromediteraneene, fac obiectul taxelor vamale prevăzute la punctul 4a din anexa I la tabelul I și, respectiv, la punctul 1a din anexa II la tabelul I.” |
2. |
Anexa I la tabelul I se modifică în conformitate cu anexa I la prezenta decizie. |
3. |
Anexa II la tabelul I se modifică în conformitate cu anexa II la prezenta decizie. |
Articolul 2
Prezenta decizie intră în vigoare la […], cu condiția să se fi efectuat toate notificările prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din Acordul privind SEE (*1), sau la data intrării în vigoare a Acordului sub forma unui schimb de scrisori dintre Uniunea Europeană și Islanda privind preferințele comerciale suplimentare pentru produsele agricole (1), dacă această dată este ulterioară celei dintâi.
Articolul 3
Prezenta decizie se publică în secțiunea SEE și în suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene.
Adoptată la Bruxelles,
Pentru Comitetul mixt al SEE
Președintele
Secretarii Comitetului mixt al SEE
(*1) [Nu au fost semnalate obligații constituționale.] [Au fost semnalate obligații constituționale.]
(1) JO x xxx, xx.xx.xx, p. xx.
ANEXA I
Anexa I la tabelul I din Protocolul 3 la acord se modifică după cum urmează:
1. |
După punctul 4 se adaugă următorul punct:
|
2. |
Punctul 8 se înlocuiește cu următorul text:
|
ANEXA II
Anexa II la tabelul I din Protocolul 3 la acord se modifică după cum urmează:
1. |
După punctul 1 se adaugă următorul punct:
|