ISSN 1977-0782

Jurnalul Oficial

al Uniunii Europene

L 90

European flag  

Ediţia în limba română

Legislaţie

Anul 60
4 aprilie 2017


Cuprins

 

II   Acte fără caracter legislativ

Pagina

 

 

REGULAMENTE

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/628 al Consiliului din 3 aprilie 2017 privind punerea în aplicare a articolului 15 alineatul (3) din Regulamentul (UE) nr. 1352/2014 privind măsuri restrictive având în vedere situația din Yemen

1

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/629 al Comisiei din 23 martie 2017 de aprobare a unei modificări care nu este minoră a caietului de sarcini al unei denumiri înregistrate în Registrul denumirilor de origine protejate și al indicațiilor geografice protejate [Mogette de Vendée (IGP)]

5

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/630 al Comisiei din 3 aprilie 2017 de modificare pentru a 264-a oară a Regulamentului (CE) nr. 881/2002 al Consiliului de instituire a unor măsuri restrictive specifice împotriva anumitor persoane și entități asociate cu organizațiile ISIL (Da'esh) și Al-Qaida

6

 

 

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/631 al Comisiei din 3 aprilie 2017 de stabilire a valorilor forfetare de import pentru fixarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume

8

 

 

DECIZII

 

*

Decizia (PESC) 2017/632 a Consiliului din 3 aprilie 2017 de modificare a Deciziei 2014/129/PESC de promovare a unei rețele europene de grupuri de reflecție independente în domeniul neproliferării, în sprijinul punerii în aplicare a Strategiei UE împotriva proliferării armelor de distrugere în masă

10

 

*

Decizia (PESC) 2017/633 a Consiliului din 3 aprilie 2017 de sprijinire a Programului de acțiune al Organizației Națiunilor Unite pentru prevenirea, combaterea și eradicarea comerțului ilicit cu arme de calibru mic și armament ușor sub toate aspectele sale

12

 

*

Decizia de punere în aplicare (PESC) 2017/634 a Consiliului din 3 aprilie 2017 privind punerea în aplicare a Deciziei 2014/932/PESC privind măsuri restrictive având în vedere situația din Yemen

22

RO

Actele ale căror titluri sunt tipărite cu caractere drepte sunt acte de gestionare curentă adoptate în cadrul politicii agricole şi care au, în general, o perioadă de valabilitate limitată.

Titlurile celorlalte acte sunt tipărite cu caractere aldine şi sunt precedate de un asterisc.


II Acte fără caracter legislativ

REGULAMENTE

4.4.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 90/1


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2017/628 AL CONSILIULUI

din 3 aprilie 2017

privind punerea în aplicare a articolului 15 alineatul (3) din Regulamentul (UE) nr. 1352/2014 privind măsuri restrictive având în vedere situația din Yemen

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1352/2014 al Consiliului din 18 decembrie 2014 privind măsuri restrictive având în vedere situația din Yemen (1), în special articolul 15 alineatul (3),

având în vedere propunerea Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate,

întrucât:

(1)

La 18 decembrie 2014, Consiliul a adoptat Regulamentul (UE) nr. 1352/2014.

(2)

Comitetul Consiliului de Securitate al Organizației Națiunilor Unite, instituit în temeiul Rezoluției Consiliului de Securitate al Organizației Națiunilor Unite 2140 (2014), a actualizat informațiile referitoare la patru persoane cărora li se aplică măsuri restrictive.

(3)

Prin urmare, anexa I la Regulamentul (UE) nr. 1352/2014 ar trebui modificată în consecință,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Anexa I la Regulamentul (UE) nr. 1352/2014 se modifică astfel cum se prevede în anexa la prezentul regulament.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Luxemburg, 3 aprilie 2017.

Pentru Consiliu

Președintele

F. MOGHERINI


(1)  JO L 365, 19.12.2014, p. 60.


ANEXĂ

În anexa I la Regulamentul (UE) nr. 1352/2014, rubricile referitoare la persoanele enumerate mai jos se înlocuiesc cu următoarele rubrici:

1.

Abdullah Yahya Al Hakim [pseudonime: (a) Abu Ali al Hakim; (b) Abu-Ali al-Hakim; (c) Abdallah al-Hakim; (d) Abu Ali Alhakim; (e) Abdallah al-Mu'ayyad]

În scriere originală: Image

Desemnare: Adjunctul comandantului grupului Huthi. Adresă: Dahyan, guvernoratul Sa'dah, Yemen. Data nașterii: (a) aproximativ 1985; (b) între 1984 și 1986. Locul nașterii: (a) Dahyan, Yemen; (b) guvernoratul Sa'dah, Yemen. Naționalitate: Yemenită. Alte informații: Sexul: masculin. Link web către notificarea specială emisă de INTERPOL-Consiliul de Securitate al ONU: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5837273. Data desemnării de către ONU: 7.11.2014 (modificată la 20.11.2014).

Informații suplimentare din rezumatul motivelor includerii pe listă comunicat de Comitetul de sancțiuni:

Abdullah Yahya Al Hakim a fost desemnat pentru sancțiuni la 7 noiembrie 2014 în conformitate cu punctele 11 și 15 din RCSONU 2140 (2014), pe baza faptului că îndeplinea criteriile de desemnare prevăzute la punctele 17 și 18 din rezoluție.

Abdullah Yahya Al Hakim s-a angajat în acte care amenință pacea, securitatea sau stabilitatea Yemenului, precum acte care împiedică punerea în aplicare a acordului din 23 noiembrie 2011 dintre guvernul din Yemen și cei din opoziție, care prevede un transfer pașnic al puterii în Yemen, și acte care obstrucționează procesul politic în Yemen.

Se relatează că, în iunie 2014, Abdullah Yahya Al Hakim a organizat o reuniune pentru a pune la cale o lovitură de stat împotriva președintelui yemenit Abdrabuh Mansour Hadi. Al Hakim s-a întâlnit cu comandanți militari și de securitate, precum și cu căpetenii tribale; la reuniune au participat, de asemenea, partizani de prim rang loiali fostului președintele yemenit Ali Abdullah Saleh, cu scopul de a coordona eforturile militare pentru a prelua capitala Yemenului, Sana'a.

Într-o declarație publică din 29 august 2014, președintele Consiliului de Securitate al Organizației Națiunilor Unite a transmis condamnarea de către Consiliu a acțiunilor forțelor comandate de Abdullah Yahya Al Hakim, care au invadat Amran, Yemen, inclusiv sediul Brigăzii Armatei yemenite la 8 iulie 2014. Al Hakim a condus preluarea violentă din iulie 2014 a guvernoratului Amran și a fost comandantul militar responsabil de luarea deciziilor cu privire la conflictele în desfășurare din guvernoratele Amran și Hamdan, Yemen.

De la începutul lunii septembrie 2014, Abdullah Yahya Al Hakim a rămas în Sana'a pentru a supraveghea operațiunile de luptă în cazul începerii ostilităților. Rolul său a fost de a organiza operații militare pentru a putea să răstoarne guvernul yemenit; el a fost, de asemenea, responsabil de asigurarea securității și a controlului tuturor rutelor de intrare și de ieșire din Sana'a.

2.

Abd Al-Khaliq Al-Houthi [pseudonime: (a) Abd-al-Khaliq al-Huthi; (b) Abd-al-Khaliq Badr-al-Din al Huthi; (c) Abdal -Khaliq Badr al-Din al-Huthi; (d) Abd al-Khaliq al-Huthi; (e) Abu-Yunus]

În scriere originală: Image

Desemnare: Comandantul militar al Huthi. Data nașterii: 1984. Naționalitate: Yemenită. Alte informații: Sexul: masculin. Link web către notificarea specială emisă de INTERPOL-Consiliul de Securitate al ONU: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5837297. Data desemnării de către ONU:7.11.2014 (modificată la 20.11.2014, 26.8.2016).

Informații suplimentare din rezumatul motivelor includerii pe listă comunicat de Comitetul de sancțiuni:

Abd al-Khaliq al-Houthi a fost desemnat pentru sancțiuni la 7 noiembrie 2014 în conformitate cu punctele 11 și 15 din RCSONU 2140 (2014), pe baza faptului că îndeplinea criteriile de desemnare prevăzute la punctele 17 și 18 din rezoluție.

Abd al-Khaliq al-Houthi s-a angajat în acte care amenință pacea, securitatea sau stabilitatea Yemenului, precum acte care împiedică punerea în aplicare a acordului din 23 noiembrie 2011 dintre guvernul din Yemen și cei din opoziție, care prevede un transfer pașnic al puterii în Yemen, și acte care obstrucționează procesul politic în Yemen.

La sfârșitul lunii octombrie 2013, Abd Al-Khaliq al-Houthi a condus un grup de luptători îmbrăcați în uniforme militare yemenite într-un atac asupra unor poziții din Dimaj, Yemen. Luptele care au urmat s-au soldat cu mai multe decese.

Se afirmă că, la sfârșitul lunii septembrie 2014, un număr necunoscut de luptători neidentificați au fost pregătiți să atace sedii diplomatice din Sana'a, Yemen, la ordinele lui Abd Al-Khaliq al-Houthi. La 30 august 2014, al-Houthi a coordonat un transfer de arme din Amran către o tabără de protest din Sana'a.

3.

Ali Abdullah Saleh (pseudonim: Ali Abdallah Salih).

În scriere originală: Image

Desemnare: (a) președintele partidului Congresului popular general din Yemen; (b) fost președinte al Republicii Yemen. Data nașterii: (a) 21.3.1945; (b) 21.3.1946; (c) 21.3.1942; (d) 21.3.1947. Locul nașterii: (a) Bayt al-Ahmar, guvernoratul Sana'a, Yemen; (b) Sana'a, Yemen; (c) Sana'a, Sanhan, Al-Rib'al-Sharqi. Naționalitate: Yemenită. Pașaport nr.: 00016161 (Yemen). Numărul național de identificare: 01010744444. Alte informații: Sexul: masculin. Link web către notificarea specială emisă de INTERPOL-Consiliul de Securitate al ONU: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5837306. Data desemnării de către ONU:7.11.2014 (modificată la 20.11.2014).

Informații suplimentare din rezumatul motivelor includerii pe listă comunicat de Comitetul de sancțiuni:

Ali Abdullah Saleh a fost desemnat pentru sancțiuni la 7 noiembrie 2014 în conformitate cu punctele 11 și 15 din RCSONU 2140 (2014), pe baza faptului că îndeplinea criteriile de desemnare prevăzute la punctele 17 și 18 din rezoluție.

Ali Abdullah Saleh s-a angajat în acte care amenință pacea, securitatea sau stabilitatea Yemenului, precum acte care împiedică punerea în aplicare a acordului din 23 noiembrie 2011 dintre guvernul din Yemen și cei din opoziție, care prevede un transfer pașnic al puterii în Yemen, și acte care obstrucționează procesul politic în Yemen.

În conformitate cu acordul din 23 noiembrie 2011 susținut de Consiliul de Cooperare al Golfului, Ali Abdullah Saleh a demisionat din funcția de președinte al Yemenului, după mai mult de 30 de ani.

Se relatează că, începând din toamna anului 2012, Ali Abdullah Saleh a devenit unul dintre principalii susținători ai acțiunilor violente ale Huthi din nordul Yemenului.

Confruntările din sudul Yemenului care au avut loc în februarie 2013 au fost rezultatul eforturilor conjugate depuse de Saleh, de AQAP și de Ali Salim al-Bayd, un secesionist din sud, pentru a produce tulburări înainte de Conferința dialogului național din Yemen, care a avut loc la 18 martie 2013. Mai recent, din septembrie 2014, Saleh a trecut la acțiuni de destabilizare a Yemenului folosindu-se de alte persoane pentru a submina guvernul central și a crea suficientă instabilitate pentru a amenința cu o lovitură de stat. Conform unui raport din septembrie 2014 al grupului de experți al Organizației Națiunilor Unite pentru Yemen, unii interlocutori au afirmat că Saleh sprijină acțiunile violente ale unor yemeniți punându-le la dispoziție fonduri și sprijin politic, precum și asigurându-se că membrii GPC continuă să contribuie la destabilizarea Yemenului prin diferite mijloace.

5.

Ahmed Ali Abdullah Saleh (pseudonim: Ahmed Ali Abdullah Al-Ahmar)

Titlu: Fost ambasador, fost general de brigadă. Data nașterii:25.7.1972. Naționalitate: Yemenită. Pașaport nr.: (a) pașaport yemenit numărul 17979 emis pe numele Ahmed Ali Abdullah Saleh (la care se face trimitere mai jos în cartea de identitate diplomatică nr. 31/2013/20/003140); (b) pașaport yemenit numărul 02117777 emis la 8.11.2005 pe numele Ahmed Ali Abdullah Al-Ahmar; (c) pașaport yemenit numărul 06070777 emis la 3.12.2014 pe numele Ahmed Ali Abdullah Al-Ahmar. Adresă: Emiratele Arabe Unite. Alte informații: A jucat un rol esențial în facilitarea expansiunii militare a mișcării Houthi. S-a implicat în acte care amenință pacea, securitatea sau stabilitatea Yemenului. Ahmed Saleh este fiul fostului președinte al Republicii Yemen, Ali Abdullah Saleh (YEi.003). Ahmed Ali Abdullah Saleh provine dintr-o zonă cunoscută sub denumirea de Bayt Al-Ahmar, care se află la aproximativ 20 de kilometri sud-est de capitala Sana'a. Carte de identitate diplomatică nr. 31/2013/20/003140, emisă la 7.7.2013 de către Ministerul Afacerilor Externe al Emiratelor Arabe Unite pe numele Ahmed Ali Abdullah Saleh; situația actuală: anulată. Link web către notificarea specială emisă de INTERPOL-Consiliul de Securitate al ONU: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5895854. Data desemnării de către ONU:14.4.2015 (modificată la 16.9.2015).

Informații suplimentare din rezumatul motivelor includerii pe listă comunicat de Comitetul de sancțiuni:

Ahmed Ali Saleh a acționat în sensul subminării autorității președintelui Hadi, contracarării încercărilor lui Hadi de a reforma armata și împiedicării tranziției pașnice a Yemenului spre democrație. Saleh a jucat un rol esențial în facilitarea expansiunii militare a mișcării Houthi. La jumătatea lunii februarie 2013, Ahmed Ali Saleh a furnizat mii de puști noi brigăzilor Gărzii Republicane și unor șeici tribali neidentificați. Armele au fost achiziționate inițial în 2010 și destinate să asigure fidelizarea beneficiarilor lor, pentru un interes politic ulterior.

După ce tatăl lui Saleh, fostul președinte al Republicii Yemen Ali Abdullah Saleh, a demisionat din funcția de președinte al Yemenului în 2011, Ahmed Ali Saleh și-a păstrat funcția de comandant al Gărzii Republicane a Yemenului. Cu puțin mai mult de un an mai târziu, Saleh a fost destituit din funcție de președintele Hadi, dar a păstrat o influență semnificativă în cadrul armatei yemenite, chiar și după înlăturarea sa din funcția de comandă. Ali Abdullah Saleh a fost desemnat de către ONU în noiembrie 2014, în temeiul RCSONU 2140.


4.4.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 90/5


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2017/629 AL COMISIEI

din 23 martie 2017

de aprobare a unei modificări care nu este minoră a caietului de sarcini al unei denumiri înregistrate în Registrul denumirilor de origine protejate și al indicațiilor geografice protejate [Mogette de Vendée (IGP)]

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1151/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 21 noiembrie 2012 privind sistemele din domeniul calității produselor agricole și alimentare (1), în special articolul 52 alineatul (2),

întrucât:

(1)

În conformitate cu articolul 53 alineatul (1) primul paragraf din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012, Comisia a examinat cererea Franței de aprobare a unei modificări a caietului de sarcini al indicației geografice protejate „Mogette de Vendée”, înregistrată în temeiul Regulamentului (UE) nr. 899/2010 al Comisiei (2).

(2)

Deoarece modificarea respectivă nu este minoră în sensul articolului 53 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012, Comisia a publicat cererea de modificare în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene  (3), în conformitate cu articolul 50 alineatul (2) litera (a) din regulamentul respectiv.

(3)

Deoarece Comisiei nu i s-a comunicat nicio declarație de opoziție în conformitate cu articolul 51 din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012, modificarea caietului de sarcini ar trebui aprobată,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Se aprobă modificarea caietului de sarcini publicată în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene cu privire la denumirea „Mogette de Vendée” (IGP).

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 23 martie 2017.

Pentru Comisie,

pentru președinte

Phil HOGAN

Membru al Comisiei


(1)  JO L 343, 14.12.2012, p. 1.

(2)  Regulamentul (UE) nr. 899/2010 al Comisiei din 8 octombrie 2010 de înregistrare a unei denumiri în Registrul denumirilor de origine protejate și al indicațiilor geografice protejate [Mogette de Vendée (IGP)] (JO L 266, 9.10.2010, p. 50).

(3)  JO C 461, 10.12.2016, p. 35.


4.4.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 90/6


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2017/630 AL COMISIEI

din 3 aprilie 2017

de modificare pentru a 264-a oară a Regulamentului (CE) nr. 881/2002 al Consiliului de instituire a unor măsuri restrictive specifice împotriva anumitor persoane și entități asociate cu organizațiile ISIL (Da'esh) și Al-Qaida

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 881/2002 al Consiliului din 27 mai 2002 de instituire a unor măsuri restrictive specifice împotriva anumitor persoane și entități asociate cu organizațiile ISIL (Da'esh) și Al-Qaida (1), în special articolul 7 alineatul (1) litera (a) și articolul 7a alineatul (5),

întrucât:

(1)

Anexa I la Regulamentul (CE) nr. 881/2002 conține lista persoanelor, grupurilor și entităților cărora li se aplică înghețarea fondurilor și a resurselor economice în temeiul regulamentului menționat anterior.

(2)

La 29 martie 2017, Comitetul pentru sancțiuni al Consiliului de Securitate al Organizației Națiunilor Unite a decis să modifice o mențiune de pe lista sa a persoanelor, grupurilor și entităților cărora li se aplică înghețarea fondurilor și a resurselor economice. Prin urmare, anexa I la Regulamentul (CE) nr. 881/2002 ar trebui modificată în consecință,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Anexa I la Regulamentul (CE) nr. 881/2002 se modifică în conformitate cu anexa la prezentul regulament.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 3 aprilie 2017.

Pentru Comisie,

pentru președinte

Șeful interimar al Serviciului Instrumente de Politică Externă


(1)  JO L 139, 29.5.2002, p. 9.


ANEXĂ

În anexa I la Regulamentul (CE) nr. 881/2002, datele de identificare pentru mențiunea „Radi Abd El Samie Abou El Yazid El Ayashi (alias Mera'i). Adresa: Via Cilea, 40, Milano, Italia (domiciliu). Data nașterii: 2.1.1972. Locul nașterii: El Gharbia (Egipt). Alte informații: (a) aflat în custodie în Italia, urmează a fi eliberat la 6.1.2012; (b) după executarea pedepsei, va face obiectul unui decret de expulzare din Italia. Data desemnării menționată la articolul 2a alineatul (4) litera (b): 12.11.2003.”, de la rubrica „Persoane fizice”, se înlocuiesc cu următorul text:

„Radi Abd El Samie Abou El Yazid El Ayashi (alias Mera'i). Adresa: Via Cilea, 40, Milano, Italia (domiciliu). Data nașterii: 2.1.1972. Locul nașterii: Guvernoratul El Gharbia (Egipt). Cetățenie: (a) egipteană. Data desemnării menționată la articolul 7d alineatul (2) litera (i): 12.11.2003.”


4.4.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 90/8


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2017/631 AL COMISIEI

din 3 aprilie 2017

de stabilire a valorilor forfetare de import pentru fixarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 decembrie 2013 de instituire a unei organizări comune a piețelor produselor agricole și de abrogare a Regulamentelor (CEE) nr. 922/72, (CEE) nr. 234/79, (CE) nr. 1037/2001 și (CE) nr. 1234/2007 ale Consiliului (1),

având în vedere Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011 al Comisiei din 7 iunie 2011 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului în ceea ce privește sectorul fructelor și legumelor și sectorul fructelor și legumelor prelucrate (2), în special articolul 136 alineatul (1),

întrucât:

(1)

Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011 prevede, ca urmare a rezultatelor negocierilor comerciale multilaterale din cadrul Rundei Uruguay, criteriile pentru stabilirea de către Comisie a valorilor forfetare de import din țări terțe pentru produsele și perioadele menționate în partea A din anexa XVI la regulamentul respectiv.

(2)

Valoarea forfetară de import se calculează în fiecare zi lucrătoare, în conformitate cu articolul 136 alineatul (1) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011, ținând seama de datele zilnice variabile. Prin urmare, prezentul regulament trebuie să intre în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Valorile forfetare de import prevăzute la articolul 136 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011 sunt stabilite în anexa la prezentul regulament.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 3 aprilie 2017.

Pentru Comisie,

pentru președinte

Jerzy PLEWA

Director general

Direcția Generală Agricultură și Dezvoltare Rurală


(1)  JO L 347, 20.12.2013, p. 671.

(2)  JO L 157, 15.6.2011, p. 1.


ANEXĂ

Valorile forfetare de import pentru fixarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume

(EUR/100 kg)

Codul NC

Codul țării terțe (1)

Valoarea forfetară de import

0702 00 00

EG

288,4

MA

105,9

SN

284,4

TN

194,1

TR

108,4

ZZ

196,2

0707 00 05

TR

159,5

ZZ

159,5

0709 93 10

MA

55,9

TR

151,5

ZZ

103,7

0805 10 22 , 0805 10 24 , 0805 10 28

EG

49,8

IL

78,9

MA

48,2

TN

59,5

TR

71,3

ZZ

61,5

0805 50 10

TR

68,2

ZZ

68,2

0808 10 80

BR

106,4

CL

116,3

CN

161,4

US

113,1

ZZ

124,3

0808 30 90

AR

117,5

CL

140,9

CN

114,0

ZA

124,5

ZZ

124,2


(1)  Nomenclatura țărilor stabilită prin Regulamentul (UE) nr. 1106/2012 al Comisiei din 27 noiembrie 2012 de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 471/2009 al Parlamentului European și al Consiliului privind statisticile comunitare privind comerțul exterior cu țările terțe, în ceea ce privește actualizarea nomenclatorului țărilor și teritoriilor (JO L 328, 28.11.2012, p. 7). Codul „ZZ” desemnează „alte origini”.


DECIZII

4.4.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 90/10


DECIZIA (PESC) 2017/632 A CONSILIULUI

din 3 aprilie 2017

de modificare a Deciziei 2014/129/PESC de promovare a unei rețele europene de grupuri de reflecție independente în domeniul neproliferării, în sprijinul punerii în aplicare a Strategiei UE împotriva proliferării armelor de distrugere în masă

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană, în special articolul 28 alineatul (1) și articolul 31 alineatul (1),

având în vedere propunerea Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate,

întrucât:

(1)

La 10 martie 2014, Consiliul a adoptat Decizia 2014/129/PESC (1).

(2)

Decizia 2014/129/PESC prevede un termen de punere în aplicare de 36 de luni pentru proiectele care privesc activități specifice, care începe de la data încheierii acordului de finanțare încheiat între Comisie și entitatea de punere în aplicare („Consorțiul UE pentru neproliferare”).

(3)

La 9 decembrie 2016, Consorțiul UE pentru neproliferare a solicitat Uniunii autorizarea prelungirii până la 2 iulie 2017 a termenului de punere în aplicare, pentru a face posibilă continuarea punerii în aplicare a activităților după termenul de punere în aplicare de 36 de luni.

(4)

Continuarea activităților specifice, conform solicitării Consorțiului UE pentru neproliferare, se poate desfășura fără implicații în ceea ce privește resursele.

(5)

Decizia 2014/129/PESC ar trebui, prin urmare, să fie modificată pentru a permite punerea completă în aplicare a activităților menționate în decizie, prin prelungirea în mod corespunzător a duratei sale,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Decizia 2014/129/PESC se modifică după cum urmează:

1.

Articolul 1 alineatul (3) litera (a) se înlocuiește cu următorul text:

„(a)

furnizarea mijloacelor pentru organizarea a patru reuniuni consultative anuale și a până la opt seminare ad-hoc pentru experți și practicieni referitoare la toate chestiunile privind neproliferarea și dezarmarea, acoperind atât armele neconvenționale, cât și armele convenționale, în vederea transmiterii de rapoarte și/sau recomandări reprezentanților ÎR;”.

2.

Articolul 5 alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text:

„(2)   Prezenta decizie expiră la 2 iulie 2017.”

3.

Anexa se modifică după cum urmează:

(a)

secțiunea 3.1 se înlocuiește cu următorul text:

„3.1.   

Proiectul nr. 1: Organizarea a patru reuniuni consultative anuale și a până la opt seminare ad-hoc pentru diplomați și experți din mediul academic, urmate de un raport și/sau recomandări”;

(b)

prima frază din secțiunea 3.1.3 se înlocuiește cu următorul text:

„Proiectul prevede organizarea a patru reuniuni consultative anuale și a până la opt seminare ad-hoc între experți, cu pregătirea rapoartelor și/sau a recomandărilor conexe.”;

(c)

în secțiunea 3.2.3 se adaugă următoarea liniuță:

„—

Activități pregătitoare pentru asigurarea logisticii pentru următoarea conferință anuală”;

(d)

secțiunea 4 se înlocuiește cu următorul text:

„4.   Durata

Prezenta decizie expiră la 2 iulie 2017.”

Articolul 2

Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării.

Adoptată la Luxemburg, 3 aprilie 2017.

Pentru Consiliu

Președintele

F. MOGHERINI


(1)  Decizia 2014/129/PESC a Consiliului din 10 martie 2014 de promovare a unei rețele europene de grupuri de reflecție independente în domeniul neproliferării, în sprijinul punerii în aplicare a Strategiei UE împotriva proliferării armelor de distrugere în masă (JO L 71, 12.3.2014, p. 3).


4.4.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 90/12


DECIZIA (PESC) 2017/633 A CONSILIULUI

din 3 aprilie 2017

de sprijinire a Programului de acțiune al Organizației Națiunilor Unite pentru prevenirea, combaterea și eradicarea comerțului ilicit cu arme de calibru mic și armament ușor sub toate aspectele sale

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană, în special articolul 28 alineatul (1) și articolul 31 alineatul (1),

având în vedere propunerea Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate,

întrucât:

(1)

La 20 iulie 2001, statele participante la Conferința Organizației Națiunilor Unite (ONU) privind comerțul ilicit cu arme de calibru mic și armament ușor sub toate aspectele sale au adoptat Programul de acțiune al ONU pentru prevenirea, combaterea și eradicarea comerțului ilicit cu arme de calibru mic și armament ușor sub toate aspectele sale („Programul de acțiune al ONU”). La 8 decembrie 2005, Adunarea Generală a ONU a adoptat Instrumentul internațional care permite statelor să identifice și să urmărească, în mod rapid și fiabil, armamentul ușor și armele de calibru mic ilicite („Instrumentul internațional de urmărire”). În cadrul ambelor instrumente internaționale se afirmă că statele vor coopera, după caz, cu Organizația Națiunilor Unite pentru a susține punerea în aplicare eficace a acestora.

(2)

La 12 iulie 2002, Consiliul a adoptat Acțiunea comună 2002/589/PESC (1).

(3)

La 16 decembrie 2005, Consiliul European a adoptat Strategia UE de combatere a acumulării ilicite și a traficului ilicit de SALW, precum și de muniție aferentă. Strategia respectivă identifică sprijinul acordat Programului de acțiune al ONU ca primă prioritate de acțiune la nivel internațional și cere adoptarea unui instrument internațional cu forță juridică obligatorie privind urmărirea și marcarea armelor de calibru mic și a armamentului ușor (SALW) și a muniției aferente.

(4)

În urma adoptării Instrumentului internațional de urmărire, Uniunea a sprijinit implementarea deplină a acestuia prin adoptarea și punerea în aplicare a Acțiunii comune 2008/113/PESC a Consiliului (2). Punerea în aplicare a Acțiunii comune 2008/113/PESC a fost evaluată în mod pozitiv de către Consiliu.

(5)

La 18 iulie 2011, Consiliul a adoptat Decizia 2011/428/PESC (3).

(6)

Pentru atacurile teroriste din Europa au fost utilizate arme de calibru mic obținute în mod ilicit.

(7)

La cea de a șasea reuniune bienală a statelor, din 2016, (BMS6) desfășurată pentru a examina implementarea Programului de acțiune al ONU, s-a remarcat:

necesitatea de a consolida urmărirea SALW în situații de conflict și postconflict, inclusiv prin furnizarea de asistență pentru consolidarea capacității, în scopul identificării și limitării circulației de SALW ilicite în zonele de conflict și postconflict, al emiterii de alerte timpurii cu privire la fluxuri cu caracter destabilizator de astfel de arme și al prevenirii conflictelor;

posibilitatea realizării de sinergii între proiecte destinate să sprijine implementarea Programului de acțiune al ONU și a Instrumentului internațional de urmărire și proiecte legate de obiectivele de dezvoltare durabilă;

necesitatea de a lua în considerare, la cea de a treia conferință de analiză, din 2018, a implicațiilor pentru Programul de acțiune al ONU al evoluțiilor recente în materie de fabricare, tehnologie și proiectare a SALW;

necesitatea de a intensifica dialogul cu industria, în special cu privire la marcarea eficace a SALW, având în vedere evoluțiile recente menționate;

necesitatea de sporire a capacității naționale de a ține seama de riscurile de deturnare atunci când se examinează cererile de autorizare a exporturilor de SALW, precum și de adoptare, acolo unde nu există, a unor acte cu putere de lege, reglementări și proceduri administrative adecvate, în conformitate cu responsabilitățile statelor în temeiul dreptului internațional relevant, pentru a se asigura un control eficace asupra exportului, tranzitului si importului de SALW, inclusiv utilizarea certificării utilizatorului final și a unor măsuri eficace de natură juridică și de asigurare a respectării legii;

că implementarea deplină și eficace a Programului de acțiune al ONU contribuie la împiedicarea achiziționării de SALW de către teroriști, reducând astfel impactul potențial al atacurilor acestora,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

(1)   Cu scopul de a sprijini lupta împotriva comerțului ilicit cu SALW prin reducerea la minimum a riscului de deturnare, inclusiv prin furt, pierdere și reexport neautorizat de SALW către piețe ilicite, grupări armate ilegale, teroriști și alți beneficiari neautorizați, Uniunea urmărește, prin prezenta decizie, atingerea următoarelor obiective:

sprijinirea Programului de acțiune al ONU și a Instrumentului internațional de urmărire;

asigurarea relevanței Programului de acțiune al ONU și a Instrumentului internațional de urmărire și sporirea eficacității lor;

sprijinirea măsurilor care vizează obținerea unui rezultat pozitiv și relevant al celei de a treia conferințe a ONU din 2018 de examinare a progreselor înregistrate în ceea ce privește implementarea Programului de acțiune al ONU („RevCon3”).

(2)   În vederea atingerii obiectivelor menționate la alineatul (1), Uniunea sprijină, prin prezenta decizie, următoarele:

pregătirea RevCon3 printr-o serie de simpozioane tematice și conferințe regionale;

o analiză cuprinzătoare a rapoartelor naționale ale statelor membre ale ONU referitoare la implementarea Programului de acțiune al ONU și a Instrumentului internațional de urmărire, care urmează să fie prezentate în cadrul RevCon3;

un program de sponsorizare pentru participanții din țări terțe;

furnizarea de asistență tehnică pentru președintele RevCon3;

patru simpozioane tematice în cadrul cărora se vor trage concluzii privind acțiuni legate de subiecte privind controlul SALW. Subiectele selectate au fost definite ca priorități în documentele de lucru ale UE care au fost prezentate în cursul reuniunilor privind Programul de acțiune al ONU (BMS5 în 2014 și BMS6 în 2016) și au fost reflectate în documentele rezultate în urma acestor reuniuni:

(i)

urmărirea și gestionarea depozitelor de SALW în situații de conflict și postconflict;

(ii)

SALW și Agenda 2030 pentru dezvoltare durabilă, inclusiv obiectivul de dezvoltare durabilă 16 și aspectele legate de gen ale controlului SALW;

(iii)

evoluțiile recente în materie de fabricare, tehnologie și proiectare a SALW și provocările și oportunitățile existente pentru implementarea Programului de acțiune al ONU și a Instrumentului internațional de urmărire;

(iv)

sinergii între Programul de acțiune al ONU, Tratatul privind comerțul cu arme și alte instrumente relevante;

cinci conferințe regionale vor permite colaborarea cu reprezentanți ai guvernelor și organizații regionale din anumite regiuni cu privire la documentele rezultate în urma simpozioanelor tematice;

analiza rapoartelor naționale referitoare la implementarea Programului de acțiune al ONU și a Instrumentului internațional de urmărire, cu accent pe dificultățile în materie de implementare care dau naștere unor oportunități de cooperare și asistență;

consolidarea bazelor pentru RevCon3 prin intermediul unui program de sponsorizare și al asistenței tehnice acordate președintelui RevCon3; și

informarea publicului prin declarații de presă și evenimente conexe.

(3)   În anexa la prezenta decizie este prevăzută o descriere detaliată a proiectului menționat la alineatul (2).

Articolul 2

(1)   Înaltul Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate (ÎR) răspunde de punerea în aplicare a prezentei decizii.

(2)   Implementarea proiectului menționat la articolul 1 alineatul (2) este realizată de Biroul pentru probleme de dezarmare al ONU (UNODA), care este asistat în acest scop de Small Arms Survey, reprezentat de Institutul de înalte studii internaționale și de dezvoltare (SAS).

(3)   UNODA, asistat de SAS, își îndeplinește atribuțiile sub responsabilitatea ÎR. În acest scop, ÎR inițiază procedurile necesare împreună cu UNODA și SAS.

Articolul 3

(1)   Valoarea de referință financiară pentru implementarea proiectului menționat la articolul 1 alineatul (2) este de 2 798 381,56 EUR.

(2)   Cheltuielile finanțate din suma prevăzută la alineatul (1) sunt gestionate în conformitate cu procedurile și normele aplicabile bugetului general al Uniunii.

(3)   Comisia supraveghează gestionarea corectă a cheltuielilor menționate la alineatul (1). În acest sens, Comisia încheie un acord de finanțare cu UNODA. UNODA și SAS vor fi invitate să ajungă la un acord asupra rambursării cheltuielilor suportate de SAS pentru contribuția sa la punerea în aplicare a prezentei decizii. Acordul dintre Comisie și UNODA prevede faptul că UNODA și SAS asigură vizibilitatea contribuției Uniunii, corespunzător dimensiunii acesteia.

(4)   Comisia depune eforturi în vederea încheierii acordului de finanțare menționat la alineatul (3) cât mai curând posibil după intrarea în vigoare a prezentei decizii. Aceasta informează Consiliul cu privire la eventualele dificultăți care intervin în cursul acestui proces și cu privire la data încheierii acordului de finanțare.

Articolul 4

ÎR raportează Consiliului cu privire la punerea în aplicare a prezentei decizii pe baza rapoartelor periodice pregătite de UNODA. Evaluarea efectuată de Consiliu se bazează pe rapoartele respective. Comisia raportează cu privire la aspectele financiare ale implementării proiectului menționat la articolul 1 alineatul (2).

Articolul 5

(1)   Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării.

(2)   Prezenta decizie expiră după 24 de luni de la data încheierii acordului de finanțare prevăzut la articolul 3 alineatul (3). Totuși, aceasta expiră după șase luni de la data intrării sale în vigoare în situația în care acordul de finanțare respectiv nu a fost încheiat în acest interval.

Adoptată la Luxemburg, 3 aprilie 2017.

Pentru Consiliu

Președintele

F. MOGHERINI


(1)  Acțiunea comună 2002/589/PESC a Consiliului din 12 iulie 2002 privind contribuția Uniunii Europene la combaterea acumulării și proliferării cu caracter destabilizator a armelor ușoare și a armelor de calibru mic și de abrogare a Acțiunii comune 1999/34/PESC (JO L 191, 19.7.2002, p. 1).

(2)  Acțiunea comună 2008/113/PESC a Consiliului din 12 februarie 2008 în sprijinul Instrumentului internațional care permite statelor să identifice și să urmărească, în mod rapid și fiabil, armamentul ușor și armele de calibru mic (SALW) ilicite, în cadrul strategiei UE de combatere a acumulării ilicite și a traficului ilicit de SALW și muniție aferentă (JO L 40, 14.2.2008, p. 16).

(3)  Decizia 2011/428/PESC a Consiliului din 18 iulie 2011 de sprijinire a activităților Biroului pentru probleme de dezarmare al Organizației Națiunilor Unite în vederea punerii în aplicare a Programului de acțiune al ONU pentru prevenirea, combaterea și eradicarea comerțului ilicit cu arme de calibru mic și armament ușor sub toate aspectele sale (JO L 188, 19.7.2011, p. 37).


ANEXĂ

1.   OBIECTIVE

Obiectivul prezentei decizii este de a sprijini lupta împotriva comerțului ilicit cu arme de calibru mic și armament ușor (SALW) prin reducerea la minimum a riscului de deturnare, inclusiv prin furt, pierdere și reexport neautorizat de SALW către piețe ilicite, grupări armate ilegale, teroriști și alți beneficiari neautorizați. Prin urmare, prezenta decizie va sprijini Programul de acțiune al Organizației Națiunilor Unite (ONU) pentru prevenirea, combaterea și eradicarea comerțului ilicit cu SALW sub toate aspectele sale (Programul de acțiune al ONU) și Instrumentul internațional de urmărire (ITI) și va asigura relevanța acestora și sporirea eficacității lor.

Pentru a realiza acest lucru, prezenta decizie va sprijini acțiunile pentru obținerea unui rezultat pozitiv al celei de a treia conferințe a ONU din 2018 de examinare a progreselor înregistrate în ceea ce privește implementarea Programului de acțiune al ONU (RevCon3). Prezenta decizie va sprijini pregătirea RevCon3 printr-o serie de simpozioane tematice și conferințe regionale. Simpozioanele tematice vor facilita elaborarea de concluzii privind acțiuni legate de subiecte privind controlul SALW. Subiectele selectate au fost definite ca priorități în documentele de lucru ale UE care au fost prezentate în cursul reuniunilor privind Programul de acțiune al ONU (BMS5 în 2014 și BMS6 în 2016) și au fost în mare parte preluate în documentele rezultate în urma acestor reuniuni. Conferințele regionale vor permite colaborarea cu reprezentanți ai guvernelor și organizații regionale din anumite regiuni cu privire la subiectele simpozioanelor tematice. Obiectivul este de a consolida rezultatul pozitiv al BMS6 în cadrul rezultatului RevCon3. Alte măsuri de sprijinire a unui rezultat pozitiv al RevCon3 vor fi: o analiză cuprinzătoare a rapoartelor naționale ale statelor membre ale ONU referitoare la implementarea Programului de acțiune al ONU și a ITI, care urmează să fie prezentate în cadrul RevCon3; un program de sponsorizare pentru participanții din țări terțe; și asistență tehnică pentru președintele RevCon3.

2.   DESCRIEREA MĂSURILOR

Proiectul Uniunii de sprijinire a RevCon3 va implica următoarele elemente:

(i)

simpozioane tematice pentru elaborarea de concluzii privind acțiuni legate de subiecte privind controlul SALW;

(ii)

conferințe regionale pentru asigurarea participării reprezentanților guvernelor și a organizațiilor regionale din anumite regiuni;

(iii)

o analiză a rapoartelor naționale ale statelor membre ale ONU referitoare la implementarea Planului de acțiune al ONU și a ITI, care urmează să fie prezentate în cadrul RevCon3;

(iv)

consolidarea bazelor RevCon3 (program de sponsorizare, asistență tehnică);

(v)

strategii eficiente de informare pentru a genera un impact durabil.

Aceste cinci elemente sunt analizate în detaliu în cele ce urmează. Proiectul se va derula în paralel cu pregătirile pentru RevCon3 efectuate de președinte. Aceasta va fi o ocazie importantă pentru președinte de a participa la pregătirile tematice și regionale pentru RevCon3.

2.1.   Simpozioane tematice

2.1.1.   Scop

Scopul fiecărui simpozion va fi de a discuta și a examina fiecare temă care face obiectul analizei, precum și de a conveni asupra etapelor de acțiune la nivel național, regional și mondial care ar putea fi incluse în documentul final al RevCon3. Concluziile și recomandările formulate la fiecare simpozion vor fi prezentate și dezbătute în cadrul tuturor conferințelor regionale.

2.1.2.   Proiectul va cuprinde patru simpozioane cu următoarele teme:

(i)

urmărirea și gestionarea depozitelor de SALW în situații de conflict și postconflict;

(ii)

SALW și Agenda 2030 pentru dezvoltare durabilă, inclusiv obiectivul de dezvoltare durabilă (ODD) 16 și aspectele legate de gen ale controlului SALW;

(iii)

evoluțiile recente în materie de fabricare, tehnologie și proiectare a SALW și provocările și oportunitățile care rezultă pentru implementarea Programului de acțiune al ONU și a ITI;

(iv)

sinergii între Programul de acțiune al ONU, Tratatul privind comerțul cu arme (TCA) și alte instrumente relevante.

2.1.3.   Format

Simpozioanele vor avea formate adaptate temelor.

(i)

Urmărirea și gestionarea depozitelor de SALW în situații de conflict și postconflict; (a se vedea documentul final BMS6 (1)), cu scopul de a reduce la minimum riscul de deturnare, inclusiv prin furt, pierdere și reexport neautorizat, de SALW către piețe ilicite, grupări armate ilegale, teroriști și alți beneficiari neautorizați.

Participare:

experți tehnici din partea guvernelor, inclusiv a guvernelor afectate;

sistemul ONU (DPKO, DPA, CTED, DSS, UNODC, UNODA);

experți din partea misiunilor ONU de menținere a păcii;

experți din partea grupurilor de monitorizare ale CSONU;

experți din mediul academic, din institute de cercetare;

experți din partea organizațiilor internaționale (OMV, Interpol etc.);

experți din partea ONG-urilor operaționale (MAG, CAR, ARES etc.);

experți din partea instituțiilor relevante ale Uniunii (DG HOME, Europol).

Total: aproximativ 40 de participanți. Mese rotunde. Toate statele sunt invitate în calitate de observatoare și participante la sesiunea de întrebări și răspunsuri.

(ii)

SALW și Agenda 2030 pentru dezvoltare durabilă, inclusiv ODD 16 și aspectele legate de gen ale controlului SALW ( a se vedea documentul final BMS6 (2)); participare:

sistemul ONU (DESA, BPCP, PNUD, UNICEF, UNODC, UNIFEM);

experți din mediul academic, din institute de cercetare;

experți din partea guvernelor și a organizațiilor regionale;

experți din partea instituțiilor relevante ale Uniunii (DG DEVCO, DG ECHO).

Total: aproximativ 40 de participanți. Mese rotunde. Toate statele sunt invitate în calitate de observatoare și participante la sesiunea de întrebări și răspunsuri.

(iii)

Evoluțiile recente în materie de fabricare, tehnologie și proiectare a SALW și provocările și oportunitățile care rezultă pentru implementarea Programului de acțiune al ONU și a ITI (a se vedea documentul final BMS6 (3)); participare:

experți din industria SALW și din federațiile relevante din sectorul industrial;

sistemul ONU (UNODA);

experți din mediul academic, din institute de cercetare;

experți tehnici din partea guvernelor;

experți din partea instituțiilor relevante ale Uniunii (DG GROW, DG TRADE, DG HOME).

Total: aproximativ 40 de participanți. Ziua 1: ateliere, sesiune de întrebări și răspunsuri. Ziua 2: masă rotundă privind elaborarea unui document în completarea ITI. Toate statele sunt invitate în calitate de observatoare și participante la sesiunea de întrebări și răspunsuri.

(iv)

Sinergii între Programul de acțiune al ONU, TCA și alte instrumente relevante, inclusiv Protocolul ONU privind armele de foc și mecanismele de combatere a terorismului ale ONU (a se vedea documentul final BMS6 (4)); participare:

experți din partea guvernelor;

sistemul ONU (UNODC, UNODA etc.);

experți din partea organizațiilor internaționale (OMV, Interpol, secretariatul TCA);

experți din institute de cercetare.

Total: aproximativ 40 de participanți. Mese rotunde. Accent pe sinergii, posibile consecințe pozitive ale dispozițiilor unui instrument asupra celorlalte și evitarea suprapunerilor. Toate statele sunt invitate în calitate de observatoare și participante la sesiunea de întrebări și răspunsuri.

2.1.4.   Loc de desfășurare

Simpozioanele pe temele (i) și (ii) vor avea loc consecutiv la New York. Simpozioanele pe temele (iii) și (iv) vor avea loc la Bruxelles și, respectiv, la Geneva.

2.1.5.   Calendar

Cele patru simpozioane vor avea loc într-un interval de cinci luni, între aprilie și septembrie 2017. Programarea și succesiunea acestora (și anume ordinea temelor abordate) vor fi stabilite de către agențiile de implementare, în consultare cu Uniunea, ținând seama de calendarul de dezarmare al ONU. Fiecare simpozion va dura două zile.

2.1.6.   Responsabilitățile agențiilor de implementare

Conceptualizarea și pregătirea conținutului:

 

UNODA și Small Arms Survey vor elabora împreună conținutul simpozioanelor, precum și ordinea de zi și selectarea oratorilor/experților. Small Arms Survey va pregăti un proiect de document de referință privind fiecare temă, care va funcționa ca bază pentru dezbaterile din cadrul fiecărui simpozion. Conceptualizarea și pregătirea conținutului simpozioanelor tematice vor avea loc în cadrul unui dialog cu Divizia pentru dezarmare și neproliferare din cadrul Serviciului European de Acțiune Externă (SEAE).

Logistică și servicii de conferință:

 

UNODA va fi responsabil de aspectele logistice (rezervarea locurilor de desfășurare, organizarea serviciilor de catering, echipamentele audiovizuale, modalitățile de călătorie etc.). SEAE își va oferi sprijinul prin asigurarea locului de desfășurare a simpozionului pe tema (iii), care va avea loc la Bruxelles.

2.1.7.   Rezultatele măsurii

Simpozioanele tematice vor duce la o mai bună cunoaștere și la o poziție elaborată cu privire la temele selectate de Uniune și alte părți interesate implicate. Small Arms Survey va pregăti un document final de fond cu privire la cele patru simpozioane tematice. Acest document final va conține rezultatele unui studiu privind cele patru teme și se va baza pe proiectele de documente de referință și va include concluziile discuțiilor la nivel de experți din cadrul celor patru simpozioane tematice. Documentul final se va concentra asupra elaborării unor etape de acțiune, care să fie incluse în documentul final al RevCon3. Documentul final va sta la baza reuniunilor regionale ulterioare din cadrul proiectului.

2.2.   Conferințe regionale

2.2.1.   Scop

Scopul fiecărei conferințe regionale este de a pregăti RevCon3, punând la dispoziție un forum pentru statele participante, care să permită identificarea și explorarea aspectelor privind implementarea Programului de acțiune al ONU și a ITI care sunt specifice regiunilor, precum și discutând concluziile și recomandările celor patru simpozioane tematice descrise la secțiunea 2.1.

2.2.2.   Teme

Fiecare conferință regională va aborda cele patru teme ale simpozioanelor (a se vedea secțiunea 2.1). În plus, conferințele regionale trebuie să permită dezbateri specifice regiunilor în vederea pregătirii RevCon3.

2.2.3.   Format

Conferințele regionale se vor baza în principal pe consultări interactive, pe baza prezentărilor susținute de Small Arms Survey și UNODA. Cu ocazia fiecărei conferințe regionale, președintele va fi invitat să prezinte stadiul pregătirilor pentru RevCon3. Organizațiile regionale vor face prezentări privind eforturile depuse pentru a pune în aplicare punctele relevante din documentul final BMS6 referitoare la organizațiile regionale. În cazul în care statele sunt selectate pentru programul de sponsorizare RevCon3, participanții acestora la conferința regională ar trebui, în general, să fie, de asemenea, membri ai delegației RevCon3. Small Arms Survey va redacta un raport procedural de sinteză al fiecărei conferințe regionale.

2.2.4.   Loc de desfășurare

Conferințele regionale au rolul de a sprijini guvernele și organizațiile dintr-o serie de regiuni în pregătirea RevCon3. Unele organizații regionale organizează deja o reuniune pregătitoare pentru RevCon3: Liga Statelor Arabe, OSCE și Forumul insulelor din Pacific. Proiectul Uniunii nu privește aceste regiuni. Prin urmare, se propun următoarele cinci reuniuni regionale:

Țări din subregiuni

Organizații regionale

Centru regional

Loc de desfășurare

Africa de Vest și Africa Centrală

ECOWAS, ECCAS, UA

UNREC

Lome

Africa de Est și Africa de Sud

RECSA, SADC, UA

UNREC

Lome

Caraibe

CARICOM

UNLIREC

Port of Spain

America Latină

OAS, UNASUR

UNLIREC

Lima

ASEAN și statele din Asia de Sud

ASEAN

UNRCPD

Bangkok

Prezenta decizie va sprijini participarea/implicarea Small Arms Survey și UNODA în cadrul conferințelor regionale menționate mai jos, pentru a prezenta concluziile simpozioanelor tematice în cazul în care acestea corespund cu interesele organizatorilor. O astfel de participare/implicare va depinde de calendarul organizării acestor conferințe.

Țări din subregiuni

Organizații regionale

Europa și America de Nord

OSCE

Orientul Mijlociu

Liga Statelor Arabe

Pacific

PIF

2.2.5.   Calendar

Cele cinci conferințe regionale se vor desfășura într-o perioadă de opt luni cuprinsă între iunie 2017 și februarie 2018 (fiind garantat faptul că toate conferințele regionale sunt organizate înainte de reuniunea Comitetului de pregătire a RevCon3, care cel mai probabil se va desfășura în februarie 2018). Programarea și succesiunea exactă a acestora (și anume ordinea regiunilor acoperite) vor fi stabilite de către agențiile de implementare, în consultare cu Uniunea, ținând seama de calendarul de dezarmare al ONU. Fiecare conferință regională va dura două zile. Cele două conferințe regionale din Africa vor fi organizate consecutiv într-un singur loc. Cele două conferințe regionale din America Latină și Caraibe vor fi organizate consecutiv.

2.2.6.   Responsabilitățile agențiilor de implementare

Pregătirea conținutului:

 

UNODA (inclusiv centrele sale regionale) și Small Arms Survey vor elabora conținutul conferințelor regionale, precum și ordinea de zi și selectarea oratorilor/experților. UNODA, împreună cu președintele, își vor asuma rolul conducător cu privire la prezentarea stadiului pregătirilor pentru RevCon3. Small Arms Survey va pune la dispoziție prezentări privind concluziile simpozioanelor. Small Arms Survey va redacta o sinteză a fiecărei conferințe regionale.

Logistică și servicii de conferință:

 

UNODA și centrele sale regionale vor implementa aspectele logistice (rezervarea spațiilor de desfășurare, organizarea serviciilor de catering, echipamentele audiovizuale, modalitățile de călătorie pentru experți etc.) pentru conferințele regionale, sub supravegherea sediului central al UNODA.

2.2.7.   Rezultatele măsurii

Statele din regiune sunt încurajate să elaboreze o poziție comună privind pregătirile pentru RevCon3, în special cu privire la cele patru teme ale simpozioanelor tematice.

2.3.   Analiza rapoartelor naționale referitoare la Programul de acțiune al ONU și la ITI, cu accent pe dificultățile în materie de implementare care dau naștere unor oportunități de cooperare și asistență

2.3.1.   Format

Documentul rezultat în urma celei de a șasea reuniuni bienale a statelor privind Programul de acțiune al ONU (A/CONF.192/BMS/2016/WP.1/Rev.3) a mandatat UNODA „să examineze, în cadrul resurselor existente, tendințele în materie de implementare, provocările și oportunitățile legate de Programul de acțiune al ONU și ITI, pe baza informațiilor disponibile, inclusiv a celor prezentate și/sau furnizate de statele membre, în vederea prezentării în cadrul RevCon3 în scopul analizării și al luării unor măsuri ulterioare corespunzătoare.”

O evaluare independentă și informată a rapoartelor naționale referitoare la implementare este o sursă esențială pentru acest raport mandatat și o completare la acesta. Evaluarea rapoartelor naționale este deosebit de importantă, întrucât se estimează că acestea vor conține informații privind implementarea ODD 16, pentru care nu există niciun alt mecanism de raportare. Prin urmare, o activitate importantă în cadrul proiectului va fi o analiză cuprinzătoare a rapoartelor naționale de către Small Arms Survey, care va fi publicată de Small Arms Survey și va fi preluată în raportul prospectiv mandatat al UNODA. Analiza cuprinzătoare respectivă va completa reuniunile tematice și regionale și va duce la creșterea probabilității ca RevCon3 să îndeplinească aspirațiile Uniunii privind o foaie de parcurs practică, precisă și eficace pentru Programul de acțiune al ONU în perioada ulterioară RevCon3, cu accent pe conectarea dificultăților în materie de implementare cu oportunitățile de cooperare și de asistență.

2.3.2.   Calendar

Finalizarea analizei până la reuniunea RevCon3 (iunie 2018).

2.3.3.   Responsabilitățile agențiilor de implementare

Stabilirea de către UNODA a unei date pentru primirea rapoartelor naționale bienale (jumătatea anului 2017). Furnizarea de către Small Arms Survey a unei analize scrise a rapoartelor înaintate.

2.3.4.   Rezultatele măsurii

Analiza va furniza informații care vor permite o îmbunătățire a distribuției activităților de asistență în ceea ce privește implementarea Programului de acțiune al ONU și controlul SALW în general.

2.4.   Consolidarea bazelor pentru RevCon3

2.4.1.   Programul de sponsorizare

Din cauza lipsei de fonduri, multe țări în curs de dezvoltare întâmpină dificultăți în a fi reprezentate la conferințele de examinare a Programului de acțiune al ONU de către funcționarii lor principali care se ocupă de aspecte privind SALW. Uniunea ar putea finanța un program de sponsorizare pentru un grup restrâns format din țările cele mai afectate, în scopul de a permite participarea funcționarilor respectivi la RevCon3.

Activități:

 

UNODA va gestiona deplasările și cazarea ocazionate de RevCon3 (nu și de reuniunea Comitetului de pregătire care va avea loc mai devreme în 2018) pentru până la 20 de participanți. Participanții vor fi selectați de către SEAE la recomandarea UNODA și a centrelor regionale ale acestuia. În principiu, funcționarii selectați ar trebui să fie desemnați drept puncte naționale de contact pentru Programul de acțiune al ONU. Alte criterii de selecție includ aspecte legate de gen, prezentarea în timp util a unui raport național, participarea activă la conferințe regionale sau simpozioane tematice și cunoștințe și experiență în legătură cu subiectele în cauză. Pe parcursul RevCon3, UNODA va organiza o reuniune cu participanții sponsorizați și delegațiile din Uniune și statele membre ale acesteia.

Rezultate:

îmbogățirea deliberărilor RevCon3 cu cunoștințele de specialitate ale celor care se ocupă în mod direct de aspecte legate de SALW din țările afectate care, de obicei, nu își pot permite să participe la RevCon;

mai multe posibilități de colaborare în rețea pentru funcționarii din țările în curs de dezvoltare, inclusiv pentru reprezentanții-cheie ai organizațiilor societății civile care se ocupă de aspecte legate de SALW;

în jurul RevCon3 sunt posibile sinergii cu evenimente conexe și activități de formare.

2.4.2.   Sprijin tehnic pentru președintele RevCon3.

Președintele și echipa sa vor avea la dispoziție cunoștințe tehnice furnizate de Secretariatul ONU cu sprijinul unui expert principal din cadrul Small Arms Survey.

Activități:

 

Secretariatul ONU, susținut de expertul principal din cadrul Small Arms Survey, își va spori capacitatea de a-l consilia pe președinte și echipa acestuia cu privire la aspecte complexe și de natură tehnică ale activității RevCon3.

Rezultate:

 

Președintele va avea acces la o întreagă gamă de cunoștințe de specialitate cu privire la aspecte de fond și de natură tehnică legate de RevCon3.

2.5.   Informare

Informarea prin declarații de presă și evenimente conexe va fi o parte esențială a proiectului. În plus, prin intermediul unei platforme web, RevCon3 ar putea atrage atenția asupra principalelor teme ale RevCon3, precum și asupra asistenței/consolidării capacităților.

Activități:

Declarații comune de presă care însoțesc simpozioanele și conferințele regionale. Acoperire mediatică;

Evenimente conexe cu privire la proiect în cadrul unor reuniuni relevante, inclusiv reuniunea Comisiei I a AG (2017) și a treia Conferință a statelor părți la TCA;

UNODA va crea pentru RevCon3, cu un an înainte, pagini de internet dedicate. Acestea vor fi principala platformă pentru transmiterea de documente și pentru interacțiunea cu statele membre și cu instituțiile și organizațiile regionale. Platforma va include domenii tematice și va acorda o atenție deosebită corelării nevoilor de asistență cu resursele disponibile.

Rezultate:

 

Gestionarea eficace a informațiilor cu privire la proiect și rezultatele acestuia; o platformă web pentru RevCon3 dinamică în cadrul mediului web formal al Programului de acțiune al ONU, care să includă abordări tematice și să permită corelarea nevoilor de asistență cu resursele disponibile.

3.   REZULTATE PRECONIZATE

Agențiile de implementare vor elabora și vor prezenta Uniunii următoarele rezultate preconizate:

Rezultatele 1-5: rapoarte de sinteză ale celor patru conferințe tematice;

Rezultatele 6-11: rapoarte de sinteză ale celor cinci conferințe regionale;

Rezultatul 12: o evaluare cuprinzătoare a rapoartelor naționale referitoare la implementarea Programului de acțiune al ONU;

Rezultatul 13: un raport final la încheierea proiectului.


(1)  A/CONF.192/BMS/2016/2 §37, §55, §56, §57, §74, §75, §82, §83, §84, §105.

(2)  A/CONF.192/BMS/2016/2 §15, §23, §24,§25, §40,§41, §52, §59, §60, §101.

(3)  A/CONF.192/BMS/2016/2 §63, §79, §90.

(4)  A/CONF.192/BMS/2016/2 §12, §14, §62, §67, §107.


4.4.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 90/22


DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE (PESC) 2017/634 A CONSILIULUI

din 3 aprilie 2017

privind punerea în aplicare a Deciziei 2014/932/PESC privind măsuri restrictive având în vedere situația din Yemen

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană, în special articolul 31 alineatul (2),

având în vedere Decizia 2014/932/PESC a Consiliului din 18 decembrie 2014 privind măsuri restrictive având în vedere situația din Yemen (1), în special articolul 3,

având în vedere propunerea Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate,

întrucât:

(1)

La 18 decembrie 2014, Consiliul a adoptat Decizia 2014/932/PESC.

(2)

Comitetul Consiliului de Securitate al Organizației Națiunilor Unite, instituit în temeiul Rezoluției Consiliului de Securitate al Organizației Națiunilor Unite 2140 (2014), a actualizat informațiile referitoare la patru persoane cărora li se aplică măsuri restrictive.

(3)

Prin urmare, anexa la Decizia 2014/932/PESC ar trebui modificată în consecință,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Anexa la Decizia 2014/932/PESC se modifică în conformitate cu anexa la prezenta decizie.

Articolul 2

Prezenta decizie intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Adoptată la Luxemburg, 3 aprilie 2017.

Pentru Consiliu

Președintele

F. MOGHERINI


(1)  JO L 365, 19.12.2014, p. 147.


ANEXĂ

În anexa la Decizia 2014/932/PESC, rubricile referitoare la persoanele enumerate mai jos se înlocuiesc cu următoarele rubrici:

1.

Abdullah Yahya Al Hakim [pseudonime: (a) Abu Ali al Hakim; (b) Abu-Ali al-Hakim; (c) Abdallah al-Hakim; (d) Abu Ali Alhakim; (e) Abdallah al-Mu'ayyad]

În scriere originală: Image

Desemnare: Adjunctul comandantului grupului Huthi. Adresă: Dahyan, guvernoratul Sa'dah, Yemen. Data nașterii: (a) aproximativ 1985; (b) între 1984 și 1986. Locul nașterii: (a) Dahyan, Yemen; (b) guvernoratul Sa'dah, Yemen. Naționalitate: Yemenită. Alte informații: Sexul: masculin. Link web către notificarea specială emisă de INTERPOL-Consiliul de Securitate al ONU: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5837273. Data desemnării de către ONU: 7.11.2014 (modificată la 20.11.2014).

Informații suplimentare din rezumatul motivelor includerii pe listă comunicat de Comitetul de sancțiuni:

Abdullah Yahya Al Hakim a fost desemnat pentru sancțiuni la 7 noiembrie 2014 în conformitate cu punctele 11 și 15 din RCSONU 2140 (2014), pe baza faptului că îndeplinea criteriile de desemnare prevăzute la punctele 17 și 18 din rezoluție.

Abdullah Yahya Al Hakim s-a angajat în acte care amenință pacea, securitatea sau stabilitatea Yemenului, precum acte care împiedică punerea în aplicare a acordului din 23 noiembrie 2011 dintre guvernul din Yemen și cei din opoziție, care prevede un transfer pașnic al puterii în Yemen, și acte care obstrucționează procesul politic în Yemen.

Se relatează că, în iunie 2014, Abdullah Yahya Al Hakim a organizat o reuniune pentru a pune la cale o lovitură de stat împotriva președintelui yemenit Abdrabuh Mansour Hadi. Al Hakim s-a întâlnit cu comandanți militari și de securitate, precum și cu căpetenii tribale; la reuniune au participat, de asemenea, partizani de prim rang loiali fostului președintele yemenit Ali Abdullah Saleh, cu scopul de a coordona eforturile militare pentru a prelua capitala Yemenului, Sana'a.

Într-o declarație publică din 29 august 2014, președintele Consiliului de Securitate al Organizației Națiunilor Unite a transmis condamnarea de către Consiliu a acțiunilor forțelor comandate de Abdullah Yahya Al Hakim, care au invadat Amran, Yemen, inclusiv sediul Brigăzii Armatei yemenite la 8 iulie 2014. Al Hakim a condus preluarea violentă din iulie 2014 a guvernoratului Amran și a fost comandantul militar responsabil de luarea deciziilor cu privire la conflictele în desfășurare din guvernoratele Amran și Hamdan, Yemen.

De la începutul lunii septembrie 2014, Abdullah Yahya Al Hakim a rămas în Sana'a pentru a supraveghea operațiunile de luptă în cazul începerii ostilităților. Rolul său a fost de a organiza operații militare pentru a putea să răstoarne guvernul yemenit; el a fost, de asemenea, responsabil de asigurarea securității și a controlului tuturor rutelor de intrare și de ieșire din Sana'a.

2.

Abd Al-Khaliq Al-Houthi [pseudonime: (a) Abd-al-Khaliq al-Huthi; (b) Abd-al-Khaliq Badr-al-Din al Huthi; (c) Abd al-Khaliq Badr al-Din al-Huthi; (d) Abd al-Khaliq al-Huthi; (e) Abu-Yunus]

În scriere originală: Image

Desemnare: Comandantul militar al Huthi. Data nașterii: 1984. Naționalitate: Yemenită. Alte informații: Sexul: masculin. Link web către notificarea specială emisă de INTERPOL-Consiliul de Securitate al ONU: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5837297. Data desemnării de către ONU:7.11.2014 (modificată la 20.11.2014, 26.8.2016).

Informații suplimentare din rezumatul motivelor includerii pe listă comunicat de Comitetul de sancțiuni:

Abd al-Khaliq al-Houthi a fost desemnat pentru sancțiuni la 7 noiembrie 2014 în conformitate cu punctele 11 și 15 din RCSONU 2140 (2014), pe baza faptului că îndeplinea criteriile de desemnare prevăzute la punctele 17 și 18 din rezoluție.

Abd al-Khaliq al-Houthi s-a angajat în acte care amenință pacea, securitatea sau stabilitatea Yemenului, precum acte care împiedică punerea în aplicare a acordului din 23 noiembrie 2011 dintre guvernul din Yemen și cei din opoziție, care prevede un transfer pașnic al puterii în Yemen, și acte care obstrucționează procesul politic în Yemen.

La sfârșitul lunii octombrie 2013, Abd Al-Khaliq al-Houthi a condus un grup de luptători îmbrăcați în uniforme militare yemenite într-un atac asupra unor poziții din Dimaj, Yemen. Luptele care au urmat s-au soldat cu mai multe decese.

Se afirmă că, la sfârșitul lunii septembrie 2014, un număr necunoscut de luptători neidentificați au fost pregătiți să atace sedii diplomatice din Sana'a, Yemen, la ordinele lui Abd Al-Khaliq al-Houthi. La 30 august 2014, al-Houthi a coordonat un transfer de arme din Amran către o tabără de protest din Sana'a.

3.

Ali Abdullah Saleh (pseudonim: Ali Abdallah Salih)

În scriere originală: Image

Desemnare: (a) președintele partidului Congresului popular general din Yemen; (b) fost președinte al Republicii Yemen. Data nașterii: (a) 21.3.1945; (b) 21.3.1946; (c) 21.3.1942; (d) 21.3.1947. Locul nașterii: (a) Bayt al-Ahmar, guvernoratul Sana'a, Yemen; (b) Sana'a, Yemen; (c) Sana'a, Sanhan, Al-Rib'al-Sharqi. Naționalitate: Yemenită. Pașaport nr.: 00016161 (Yemen). Numărul național de identificare: 01010744444. Alte informații: Sexul: masculin. Link web către notificarea specială emisă de INTERPOL-Consiliul de Securitate al ONU: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5837306. Data desemnării de către ONU: 7.11.2014 (modificată la 20.11.2014).

Informații suplimentare din rezumatul motivelor includerii pe listă comunicat de Comitetul de sancțiuni:

Ali Abdullah Saleh a fost desemnat pentru sancțiuni la 7 noiembrie 2014 în conformitate cu punctele 11 și 15 din RCSONU 2140 (2014), pe baza faptului că îndeplinea criteriile de desemnare prevăzute la punctele 17 și 18 din rezoluție.

Ali Abdullah Saleh s-a angajat în acte care amenință pacea, securitatea sau stabilitatea Yemenului, precum acte care împiedică punerea în aplicare a acordului din 23 noiembrie 2011 dintre guvernul din Yemen și cei din opoziție, care prevede un transfer pașnic al puterii în Yemen, și acte care obstrucționează procesul politic în Yemen.

În conformitate cu acordul din 23 noiembrie 2011 susținut de Consiliul de Cooperare al Golfului, Ali Abdullah Saleh a demisionat din funcția de președinte al Yemenului, după mai mult de 30 de ani.

Se relatează că, începând din toamna anului 2012, Ali Abdullah Saleh a devenit unul dintre principalii susținători ai acțiunilor violente ale Huthi din nordul Yemenului.

Confruntările din sudul Yemenului care au avut loc în februarie 2013 au fost rezultatul eforturilor conjugate depuse de Saleh, de AQAP și de Ali Salim al-Bayd, un secesionist din sud, pentru a produce tulburări înainte de Conferința dialogului național din Yemen, care a avut loc la 18 martie 2013. Mai recent, din septembrie 2014, Saleh a trecut la acțiuni de destabilizare a Yemenului folosindu-se de alte persoane pentru a submina guvernul central și a crea suficientă instabilitate pentru a amenința cu o lovitură de stat. Conform unui raport din septembrie 2014 al grupului de experți al Organizației Națiunilor Unite pentru Yemen, unii interlocutori au afirmat că Saleh sprijină acțiunile violente ale unor yemeniți punându-le la dispoziție fonduri și sprijin politic, precum și asigurându-se că membrii GPC continuă să contribuie la destabilizarea Yemenului prin diferite mijloace.

5.

Ahmed Ali Abdullah Saleh (pseudonim: Ahmed Ali Abdullah Al-Ahmar)

Titlu: Fost ambasador, fost general de brigadă. Data nașterii:25.7.1972. Naționalitate: Yemenită. Pașaport nr.: (a) pașaport yemenit numărul 17979 emis pe numele Ahmed Ali Abdullah Saleh (la care se face trimitere mai jos în cartea de identitate diplomatică nr. 31/2013/20/003140); (b) pașaport yemenit numărul 02117777 emis la 8.11.2005 pe numele Ahmed Ali Abdullah Al-Ahmar; (c) pașaport yemenit numărul 06070777 emis la 3.12.2014 pe numele Ahmed Ali Abdullah Al-Ahmar. Adresă: Emiratele Arabe Unite. Alte informații: A jucat un rol esențial în facilitarea expansiunii militare a mișcării Houthi. S-a implicat în acte care amenință pacea, securitatea sau stabilitatea Yemenului. Ahmed Saleh este fiul fostului președinte al Republicii Yemen, Ali Abdullah Saleh (YEi.003). Ahmed Ali Abdullah Saleh provine dintr-o zonă cunoscută sub denumirea de Bayt Al-Ahmar, care se află la aproximativ 20 de kilometri sud-est de capitala Sana'a. Carte de identitate diplomatică nr. 31/2013/20/003140, emisă la 7.7.2013 de către Ministerul Afacerilor Externe al Emiratelor Arabe Unite pe numele Ahmed Ali Abdullah Saleh; situația actuală: anulată. Link web către notificarea specială emisă de INTERPOL-Consiliul de Securitate al ONU: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5895854. Data desemnării de către ONU:14.4.2015 (modificată la 16.9.2015).

Informații suplimentare din rezumatul motivelor includerii pe listă comunicat de Comitetul de sancțiuni:

Ahmed Ali Saleh a acționat în sensul subminării autorității președintelui Hadi, contracarării încercărilor lui Hadi de a reforma armata și împiedicării tranziției pașnice a Yemenului spre democrație. Saleh a jucat un rol esențial în facilitarea expansiunii militare a mișcării Houthi. La jumătatea lunii februarie 2013, Ahmed Ali Saleh a furnizat mii de puști noi brigăzilor Gărzii Republicane și unor șeici tribali neidentificați. Armele au fost achiziționate inițial în 2010 și destinate să asigure fidelizarea beneficiarilor lor, pentru un interes politic ulterior.

După ce tatăl lui Saleh, fostul președinte al Republicii Yemen Ali Abdullah Saleh, a demisionat din funcția de președinte al Yemenului în 2011, Ahmed Ali Saleh și-a păstrat funcția de comandant al Gărzii Republicane a Yemenului. Cu puțin mai mult de un an mai târziu, Saleh a fost destituit din funcție de președintele Hadi, dar a păstrat o influență semnificativă în cadrul armatei yemenite, chiar și după înlăturarea sa din funcția de comandă. Ali Abdullah Saleh a fost desemnat de către ONU în noiembrie 2014, în temeiul RCSONU 2140.