ISSN 1977-0782

Jurnalul Oficial

al Uniunii Europene

L 98

European flag  

Ediţia în limba română

Legislaţie

Anul 58
15 aprilie 2015


Cuprins

 

II   Acte fără caracter legislativ

Pagina

 

 

REGULAMENTE

 

*

Regulamentul delegat (UE) 2015/585 al Comisiei din 18 decembrie 2014 de completare a Regulamentului (UE) nr. 575/2013 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește standardele tehnice de reglementare pentru precizarea perioadelor de risc de marjă ( 1 )

1

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/586 al Comisiei din 26 martie 2015 de înregistrare a unei denumiri în Registrul denumirilor de origine protejate și al indicațiilor geografice protejate [Chouriça de sangue de Melgaço (IGP)]

4

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/587 al Comisiei din 26 martie 2015 de înregistrare a unei denumiri în Registrul denumirilor de origine protejate și al indicațiilor geografice protejate [Salpicão de Melgaço (IGP)]

5

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/588 al Comisiei din 14 aprilie 2015 de modificare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 470/2014 de instituire a unei taxe antidumping definitive și de percepere definitivă a taxei provizorii instituite la importurile de sticlă solară originară din Republica Populară Chineză

6

 

 

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/589 al Comisiei din 14 aprilie 2015 de stabilire a valorilor forfetare de import pentru fixarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume

9

 


 

(1)   Text cu relevanță pentru SEE

RO

Actele ale căror titluri sunt tipărite cu caractere drepte sunt acte de gestionare curentă adoptate în cadrul politicii agricole şi care au, în general, o perioadă de valabilitate limitată.

Titlurile celorlalte acte sunt tipărite cu caractere aldine şi sunt precedate de un asterisc.


II Acte fără caracter legislativ

REGULAMENTE

15.4.2015   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 98/1


REGULAMENTUL DELEGAT (UE) 2015/585 AL COMISIEI

din 18 decembrie 2014

de completare a Regulamentului (UE) nr. 575/2013 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește standardele tehnice de reglementare pentru precizarea perioadelor de risc de marjă

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 575/2013 din 26 iunie 2013 al Parlamentului European și al Consiliului privind cerințele prudențiale pentru instituțiile de credit și firmele de investiții și de modificare a Regulamentului (UE) nr. 648/2012 (1), în special articolul 304 alineatul (5) al patrulea paragraf,

întrucât:

(1)

Cadrul pentru calcularea perioadelor de risc de marjă (MPOR) utilizat pentru a stabili cerințele de fonduri proprii ale membrilor compensatori pentru expunerile față de clienții lor ar trebui să fie adecvat atât pentru instituțiile care utilizează metoda modelului intern (IMM), cât și pentru cele care folosesc metodele standardizate. De asemenea, acesta ar trebui să reflecte modificările condițiilor de piață pentru a constitui o abordare solidă din punct de vedere prudențial, fără să impună, totodată, o sarcină operațională excesivă asupra respectivelor instituții.

(2)

Deși definiția perioadelor de lichidare utilizată de contrapărțile centrale (CCP) nu este identică cu definiția MPOR utilizată de membrii compensatori în scopul de a calcula cerințele de fonduri proprii pentru expunerile față de clienții lor, cele dintâi sunt totuși foarte asemănătoare celor din urmă din punctul de vedere al conținutului lor. Într-adevăr, perioadele de lichidare reflectă modificările condițiilor de piață și iau în considerare perioadele de închidere ale contractelor și ale tranzacțiilor. Prin urmare, estimările CCP privind perioadele de lichidare ar trebui să servească drept substituent pentru MPOR în scopul de a calcula cerințele de fonduri proprii ale membrilor compensatori pentru expunerile față de clienții lor.

(3)

Utilizarea perioadelor de lichidare ar asigura, de asemenea, acoperirea completă a tuturor tipurilor de produse și de tranzacții prevăzute la articolul 301 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013 care sunt compensate de CCP și ar avea avantajul suplimentar de a nu fi necesar ca prezentul regulament delegat să facă obiectul unor actualizări de fiecare dată când o CCP ar începe compensarea unui nou tip de produs sau de tranzacție.

(4)

Spre deosebire de MPOR, perioadele de lichidare făcute publice de CCP includ uneori perioade suplimentare pentru a permite novația pozițiilor unui membru compensator care își respectă obligațiile. Deoarece respectivele perioade suplimentare sunt specifice perioadelor de lichidare și nu reflectă nicio diferență în ceea ce privește riscurile suportate de membrii compensatori, nu este necesar ca acestea să fie adăugate la MPOR pe care instituțiile le pot utiliza în scopul calculării cerințelor de fonduri proprii pentru expunerile lor față de un client atunci când acționează ca membri compensatori.

(5)

În vederea asigurării faptului că estimările respective fac obiectul aprobării de către autoritățile de supraveghere, numai perioadele de lichidare estimate de contrapartidele centrale calificate, astfel cum sunt definite la articolul 4 alineatul (1) punctul 88 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013, ar trebui să poată fi utilizate ca substituenți pentru MPOR în scopul calculării cerințelor de fonduri proprii ale membrilor compensatori pentru expunerile față de clienții lor.

(6)

Deoarece MPOR are ca scop identificarea variațiilor valorii de piață a unui set de compensare de tranzacții în perioada de la ultimul schimb de garanții reale care acoperă respectivul set de compensare cu o contrapartidă aflată în stare de nerambursare până la momentul la care tranzacțiile sunt închise și riscul de piață rezultat face obiectul unei noi acoperiri împotriva riscurilor și deoarece este posibil ca piețele să fie închise în anumite zile calendaristice, MPOR ar trebui exprimate în zile lucrătoare. În acest mod se va asigura faptul că cerința de fonduri proprii pentru tranzacțiile respective reflectă pe deplin riscurile la care este expusă instituția pe durata MPOR. Prin urmare, este oportun să se prevadă că plafonul MPOR care trebuie utilizat în sensul articolului 304 alineatul (3) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013 este egal cu cinci zile lucrătoare, și anume are o durată mai lungă decât perioada minimă de cinci zile prevăzută la articolul respectiv. Astfel, plafonul MPOR ar fi aliniat și la dispozițiile prevăzute în partea a treia titlul II capitolul 6 secțiunea 6 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013 care se referă la cerințele de utilizare a IMM.

(7)

În conformitate cu articolul 304 alineatele (3) și (4) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013, instituțiile pot aplica MPOR mai scurte atunci când calculează cerințele de fonduri proprii pentru expunerile lor față de un client numai în cazul în care acționează ca membri compensatori. Prin urmare, normele privind MPOR pe care instituțiile le pot utiliza în temeiul dispozițiilor respective nu se aplică în situația în care instituțiile calculează cerințele de fonduri proprii pentru expunerile față de un client, fără a acționa însă ca membri compensatori pentru expunerile respective. Acest lucru este valabil indiferent dacă instituțiile respective aplică sau nu IMM și indiferent dacă expunerile relevante față de clienți sunt sau nu compensate la nivel central.

(8)

Prezentul regulament se bazează pe proiectele de standarde tehnice de reglementare prezentate Comisiei de către Autoritatea Bancară Europeană.

(9)

Autoritatea Bancară Europeană a efectuat consultări publice deschise cu privire la proiectele de standarde tehnice de reglementare pe care se bazează prezentul regulament, a analizat costurile și beneficiile potențiale aferente și a solicitat avizul Grupului părților interesate din domeniul bancar, instituit în conformitate cu articolul 37 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010 al Parlamentului European și al Consiliului (2),

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

(1)   Perioadele de risc de marjă (MPOR) aferente unui set de compensare pe care instituțiile le pot utiliza în sensul articolului 304 alineatele (3) și (4) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013 se determină în conformitate cu alineatele (2) și (3) din prezentul articol.

(2)   În cazul în care setul de compensare relevant include tranzacții compensate cu o contrapartidă centrală calificată, astfel cum este definită la articolul 4 alineatul (1) punctul 88 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013, MPOR pe care instituțiile le pot utiliza corespund perioadei cu durata mai mare dintre cele enumerate în continuare:

(a)

cinci zile lucrătoare;

(b)

cea mai lungă perioadă de lichidare a contractelor sau a tranzacțiilor incluse în setul de compensare, astfel cum a fost făcută publică în conformitate cu articolul 10 alineatul (1) litera (b) punctul (vi) din Regulamentul delegat (UE) nr. 153/2013 al Comisiei (3) de către contrapartida centrală calificată cu care sunt compensate respectivele contracte sau tranzacții.

În sensul literei (b) primul paragraf, în cazul în care perioada de lichidare făcută publică include o perioadă suplimentară pentru novația pozițiilor unui membru compensator care își respectă obligațiile, perioada care trebuie să fie utilizată de instituții ca MPOR exclude respectiva perioadă suplimentară.

(3)   În cazul în care setul de compensare relevant include tranzacții care nu sunt compensate cu o contrapartidă centrală calificată, astfel cum este definită la articolul 4 alineatul (1) punctul 88 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013, MPOR pe care instituțiile le pot utiliza au o durată de cel puțin 10 zile lucrătoare.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 18 decembrie 2014.

Pentru Comisie

Președintele

Jean-Claude JUNCKER


(1)  JO L 176, 27.6.2013, p. 1.

(2)  Regulamentul (UE) nr. 1093/2010 al Parlamentului European și al Consiliului din 24 noiembrie 2010 de instituire a Autorității europene de supraveghere (Autoritatea bancară europeană), de modificare a Deciziei nr. 716/2009/CE și de abrogare a Deciziei 2009/78/CE a Comisiei (JO L 331, 15.12.2010, p. 12).

(3)  Regulamentul delegat (UE) nr. 153/2013 al Comisiei din 19 decembrie 2012 privind completarea Regulamentului (UE) nr. 648/2012 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește standarde tehnice de reglementare privind cerințele pentru contrapărțile centrale (JO L 52, 23.2.2013, p. 41).


15.4.2015   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 98/4


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2015/586 AL COMISIEI

din 26 martie 2015

de înregistrare a unei denumiri în Registrul denumirilor de origine protejate și al indicațiilor geografice protejate [Chouriça de sangue de Melgaço (IGP)]

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1151/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 21 noiembrie 2012 privind sistemele din domeniul calității produselor agricole și alimentare (1), în special articolul 52 alineatul (2),

întrucât:

(1)

În conformitate cu articolul 50 alineatul (2) litera (a) din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012, cererea de înregistrare a denumirii „Chouriça de sangue de Melgaço”, depusă de Portugalia, a fost publicată în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene  (2).

(2)

Deoarece Comisiei nu i s-a comunicat nicio declarație de opoziție în conformitate cu articolul 51 din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012, denumirea „Chouriça de sangue de Melgaço” ar trebui, prin urmare, înregistrată,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Se înregistrează denumirea „Chouriça de sangue de Melgaço” (IGP).

Denumirea menționată la primul paragraf identifică un produs din clasa 1.2. Produse din carne (preparate, sărate, afumate etc.) din anexa XI la Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 668/2014 al Comisiei (3).

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 26 martie 2015.

Pentru Comisie,

pentru președinte

Phil HOGAN

Membru al Comisiei


(1)  JO L 343, 14.12.2012, p. 1.

(2)  JO C 422, 25.11.2014, p. 4.

(3)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 668/2014 al Comisiei din 13 iunie 2014 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (UE) nr. 1151/2012 al Parlamentului European și al Consiliului privind sistemele din domeniul calității produselor agricole și alimentare (JO L 179, 19.6.2014, p. 36).


15.4.2015   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 98/5


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2015/587 AL COMISIEI

din 26 martie 2015

de înregistrare a unei denumiri în Registrul denumirilor de origine protejate și al indicațiilor geografice protejate [Salpicão de Melgaço (IGP)]

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1151/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 21 noiembrie 2012 privind sistemele din domeniul calității produselor agricole și alimentare (1), în special articolul 52 alineatul (2),

întrucât:

(1)

În conformitate cu articolul 50 alineatul (2) litera (a) din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012, cererea de înregistrare a denumirii „Salpicão de Melgaço”, depusă de Portugalia, a fost publicată în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene  (2).

(2)

Deoarece Comisiei nu i s-a comunicat nicio declarație de opoziție în conformitate cu articolul 51 din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012, denumirea „Salpicão de Melgaço” ar trebui, prin urmare, înregistrată,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Se înregistrează denumirea „Salpicão de Melgaço” (IGP).

Denumirea menționată la primul paragraf identifică un produs din clasa 1.2. Produse din carne (preparate, sărate, afumate etc.) din anexa XI la Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 668/2014 al Comisiei (3).

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 26 martie 2015.

Pentru Comisie,

pentru președinte

Phil HOGAN

Membru al Comisiei


(1)  JO L 343, 14.12.2012, p. 1.

(2)  JO C 422, 25.11.2014, p. 8.

(3)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 668/2014 al Comisiei din 13 iunie 2014 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (UE) nr. 1151/2012 al Parlamentului European și al Consiliului privind sistemele din domeniul calității produselor agricole și alimentare (JO L 179, 19.6.2014, p. 36).


15.4.2015   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 98/6


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2015/588 AL COMISIEI

din 14 aprilie 2015

de modificare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 470/2014 de instituire a unei taxe antidumping definitive și de percepere definitivă a taxei provizorii instituite la importurile de sticlă solară originară din Republica Populară Chineză

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1225/2009 al Consiliului din 30 noiembrie 2009 privind protecția împotriva importurilor care fac obiectul unui dumping din partea țărilor care nu sunt membre ale Comunității Europene (1), în special articolul 9 alineatul (4) și articolul 14 alineatul (1),

întrucât:

(1)

La 13 mai 2014, Comisia a adoptat Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 470/2014 (2) („Regulamentul de instituire a unor taxe antidumping definitive”) și Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 471/2014 (3) („Regulamentul de instituire a unor taxe compensatorii definitive”).

(2)

În conformitate cu Regulamentul de instituire a unor taxe antidumping definitive, marja de dumping pentru societățile cooperante neincluse în eșantion a fost stabilită la 84,7 % (4). Nivelul de eliminare a prejudiciului aplicabil acestor societăți a fost stabilit la 36,5 % (5).

(3)

Trei dintre aceste societăți nu au cooperat în cadrul anchetei antisubvenție desfășurate în paralel și, din acest motiv, nivelul definitiv al taxei antisubvenție pentru acestea a fost stabilit la 17,1 % (6). Societățile vizate sunt următoarele:

Henan Ancai Hi-Tech Co., Ltd;

Henan Succeed Photovoltaic Materials Corporation; și

Zibo Jinxing Glass Co. Ltd.

(4)

În conformitate cu considerentul 167 din Regulamentul de instituire a unor taxe antidumping definitive, în anchetele paralele în cazul cărora marjele de subvenție sunt mai mici decât nivelul de eliminare a prejudiciului, taxele antisubvenție definitive ar trebui să fie instituite la nivelul marjelor de subvenție stabilite, iar taxa antidumping definitivă ar trebui să fie instituită până la nivelul relevant de eliminare a prejudiciului.

(5)

Pe această bază, pentru cele trei societăți care au cooperat în cadrul anchetei antidumping, dar nu au cooperat la ancheta antisubvenție desfășurată în paralel, nivelurile la care ar trebui stabilite taxele antidumping și antisubvenție ar trebui să fie următoarele:

Societate

Marja de subvenție

Marja de dumping

Nivelul de eliminare a prejudiciului

Taxă compensatorie (antisubvenție)

Taxa antidumping

Alte societăți care au cooperat la ancheta antidumping, dar nu și la ancheta antisubvenție desfășurată în paralel

17,1 %

84,7 %

36,5 %

17,1 %

19,4 %

(6)

Rezultă că informațiile cu privire la cele trei societăți, astfel cum au fost prezentate în considerentul anterior, ar trebui să fie incluse, de asemenea, în considerentul 167 din Regulamentul de instituire a unor taxe antidumping definitive.

(7)

De asemenea, rezultă că articolul 1 alineatul (2) din Regulamentul de instituire a unor taxe antidumping definitive ar trebui modificat în consecință.

(8)

În cazul în care cuantumul taxelor achitate sau înscrise în evidența contabilă în conformitate cu articolul 1 alineatul (2) din Regulamentul de instituire a unor taxe antidumping definitive depășește cuantumul datorat în temeiul prezentului regulament, suma respectivă ar trebui să fie rambursată sau remisă. Dispoziții similare se aplică taxelor provizorii percepute definitiv în conformitate cu articolul 2 din același regulament.

(9)

Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul comitetului instituit în temeiul articolului 15 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1225/2009,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Tabelul de la articolul 1 alineatul (2) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 470/2014 se înlocuiește cu următorul tabel:

„Societate

Taxa antidumping

Codul adițional TARIC

Xinyi PV Products (Anhui) Holdings Ltd

36,1 %

B943

Zhejiang Hehe Photovoltaic Glass Technology Co., Ltd

9,1 %

B944

Zhejiang Jiafu Glass Co., Ltd; Flat Solar Glass Group Co., Ltd; Shanghai Flat Glass Co., Ltd

29,3 %

B945

Henan Yuhua New Material Co., Ltd

0,4 %

B946

Alte societăți cooperante enumerate în anexa I, dar care nu sunt enumerate în anexa I la Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 471/2014 al Comisiei (7)

19,4 %

 

Alte societăți cooperante menționate în anexa I

24,1 %

 

Toate celelalte societăți

25,0 %

B999

Articolul 2

(1)   Cuantumul taxelor achitate sau înscrise în evidența contabilă în temeiul articolului 1 sau al articolului 2 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 470/2014 și care depășește cuantumul stabilit în conformitate cu articolul 1 din prezentul regulament se rambursează sau se remite.

(2)   Rambursarea și remiterea trebuie solicitate de la autoritățile vamale naționale în conformitate cu legislația vamală aplicabilă, într-un termen prevăzut la articolul 236 alineatul (2) din Regulamentul (CEE) nr. 2913/92 al Consiliului (8).

Articolul 3

Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Se aplică retroactiv de la 15 mai 2014.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 14 aprilie 2015.

Pentru Comisie

Președintele

Jean-Claude JUNCKER


(1)  JO L 343, 22.12.2009, p. 51.

(2)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 470/2014 al Comisiei din 13 mai 2014 de instituire a unei taxe antidumping definitive și de percepere cu titlu definitiv a taxei provizorii instituite la importurile de sticlă solară originară din Republica Populară Chineză (JO L 142, 14.5.2014, p. 1).

(3)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 471/2014 al Comisiei din 13 mai 2014 de instituire a unor taxe compensatorii definitive la importurile de sticlă solară originară din Republica Populară Chineză (JO L 142, 14.5.2014, p. 23).

(4)  A se vedea considerentele 60 și 167 din Regulamentul de instituire a unor taxe antidumping definitive.

(5)  A se vedea considerentul 167 din Regulamentul de instituire a unor taxe antidumping definitive.

(6)  A se vedea articolul 1 din Regulamentul de instituire a unor taxe compensatorii definitive.

(7)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 471/2014 al Comisiei din 13 mai 2014 de instituire a unor taxe compensatorii definitive la importurile de sticlă solară originară din Republica Populară Chineză (JO L 142, 14.5.2014, p. 23).”

(8)  Regulamentul (CEE) nr. 2913/92 al Consiliului din 12 octombrie 1992 de instituire a Codului vamal comunitar (JO L 302, 19.10.1992, p. 1).


15.4.2015   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 98/9


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2015/589 AL COMISIEI

din 14 aprilie 2015

de stabilire a valorilor forfetare de import pentru fixarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 decembrie 2013 de instituire a unei organizări comune a piețelor produselor agricole și de abrogare a Regulamentelor (CEE) nr. 922/72, (CEE) nr. 234/79, (CE) nr. 1037/2001 și (CE) nr. 1234/2007 ale Consiliului (1),

având în vedere Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011 al Comisiei din 7 iunie 2011 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului în ceea ce privește sectorul fructelor și legumelor și sectorul fructelor și legumelor prelucrate (2), în special articolul 136 alineatul (1),

întrucât:

(1)

Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011 prevede, ca urmare a rezultatelor negocierilor comerciale multilaterale din cadrul Rundei Uruguay, criteriile pentru stabilirea de către Comisie a valorilor forfetare de import din țări terțe pentru produsele și perioadele menționate în partea A din anexa XVI la regulamentul respectiv.

(2)

Valoarea forfetară de import se calculează în fiecare zi lucrătoare, în conformitate cu articolul 136 alineatul (1) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011, ținând seama de datele zilnice variabile. Prin urmare, prezentul regulament trebuie să intre în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Valorile forfetare de import prevăzute la articolul 136 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011 sunt stabilite în anexa la prezentul regulament.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 14 aprilie 2015.

Pentru Comisie,

pentru președinte

Jerzy PLEWA

Director general pentru agricultură și dezvoltare rurală


(1)  JO L 347, 20.12.2013, p. 671.

(2)  JO L 157, 15.6.2011, p. 1.


ANEXĂ

Valorile forfetare de import pentru fixarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume

(EUR/100 kg)

Codul NC

Codul țării terțe (1)

Valoarea forfetară de import

0702 00 00

MA

112,7

ZZ

112,7

0707 00 05

MA

176,1

TR

140,0

ZZ

158,1

0709 93 10

MA

82,2

TR

166,5

ZZ

124,4

0805 10 20

CL

64,9

EG

46,8

IL

71,7

MA

51,6

TN

56,3

TR

70,3

ZZ

60,3

0805 50 10

MA

57,3

TR

45,7

ZZ

51,5

0808 10 80

BR

74,3

CL

102,0

CN

100,9

MK

29,8

US

136,9

ZA

122,2

ZZ

94,4

0808 30 90

AR

113,7

CL

142,1

CN

106,3

ZA

147,5

ZZ

127,4


(1)  Nomenclatura țărilor stabilită prin Regulamentul (UE) nr. 1106/2012 al Comisiei din 27 noiembrie 2012 de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 471/2009 al Parlamentului European și al Consiliului privind statisticile comunitare privind comerțul exterior cu țările terțe, în ceea ce privește actualizarea nomenclatorului țărilor și teritoriilor (JO L 328, 28.11.2012, p. 7). Codul „ZZ” desemnează „alte origini”.