ISSN 1977-0782 |
||
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 23 |
|
Ediţia în limba română |
Legislaţie |
Anul 58 |
Cuprins |
|
II Acte fără caracter legislativ |
Pagina |
|
|
REGULAMENTE |
|
|
* |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/131 al Comisiei din 23 ianuarie 2015 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1235/2008 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 834/2007 al Consiliului în ceea ce privește regimul de import al produselor ecologice din țări terțe ( 1 ) |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
DECIZII |
|
|
* |
|
|
Rectificări |
|
|
* |
|
|
|
(1) Text cu relevanță pentru SEE |
RO |
Actele ale căror titluri sunt tipărite cu caractere drepte sunt acte de gestionare curentă adoptate în cadrul politicii agricole şi care au, în general, o perioadă de valabilitate limitată. Titlurile celorlalte acte sunt tipărite cu caractere aldine şi sunt precedate de un asterisc. |
II Acte fără caracter legislativ
REGULAMENTE
29.1.2015 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 23/1 |
REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2015/131 AL COMISIEI
din 23 ianuarie 2015
de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1235/2008 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 834/2007 al Consiliului în ceea ce privește regimul de import al produselor ecologice din țări terțe
(Text cu relevanță pentru SEE)
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 834/2007 al Consiliului din 28 iunie 2007 privind producția ecologică și etichetarea produselor ecologice, precum și de abrogare a Regulamentului (CEE) nr. 2092/91 (1), în special articolul 33 alineatele (2) și (3) și articolul 38 litera (d),
întrucât:
(1) |
Anexa III la Regulamentul (CE) nr. 1235/2008 al Comisiei (2) cuprinde o listă a țărilor terțe ale căror sisteme de producție și măsuri de control pentru producția ecologică a produselor agricole sunt recunoscute drept echivalente cu cele stabilite prin Regulamentul (CE) nr. 834/2007. |
(2) |
Republica Coreea a depus la Comisie o cerere în conformitate cu articolul 33 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 834/2007, în scopul includerii pe lista stabilită în anexa III la Regulamentul (CE) nr. 1235/2008 pentru anumite produse agricole transformate. Republica Coreea a transmis informațiile necesare în conformitate cu articolele 7 și 8 din același regulament. Examinarea acestor informații și discuțiile ulterioare cu autoritățile din Republica Coreea și o examinare la fața locului a normelor de producție și a măsurilor de control aplicate în Republica Coreea au dus la concluzia că, în această țară, normele care reglementează producția și controalele pentru producția ecologică a produselor agricole prelucrate pentru a fi utilizate ca alimente sunt echivalente cu cele stabilite în Regulamentul (CE) nr. 834/2007. În consecință, Republica Coreea ar trebui inclusă în lista stabilită în anexa III la Regulamentul (CE) nr. 1235/2008 pentru produsele agricole prelucrate pentru a fi utilizate ca alimente (produse din categoria D). |
(3) |
Anexa IV la Regulamentul (CE) nr. 1235/2008 conține o listă a organismelor și autorităților de control competente să desfășoare controale și să elibereze certificate în țări terțe, în scopul echivalenței. Ca urmare a includerii Republicii Coreea în anexa III la regulamentul respectiv, organismele și autoritățile de control pertinente recunoscute până în prezent pentru importul de produse din categoria D din Republica Coreea ar trebui să fie eliminate din anexa IV. |
(4) |
Prin urmare, anexele III și IV la Regulamentul (CE) nr. 1235/2008 ar trebui modificate în consecință. |
(5) |
Includerea Republicii Coreea în anexa III la Regulamentul (CE) nr. 1235/2008 ar trebui să se aplice de la 1 februarie 2015. Cu toate acestea, pentru a permite operatorilor să se adapteze la modificările aduse anexelor III și IV la Regulamentul (CE) nr. 1235/2008, modificarea acestei din urmă anexe ar trebui să se aplice doar după o perioadă de timp rezonabilă. |
(6) |
Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului de reglementare pentru producția ecologică, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Regulamentul (CE) nr. 1235/2008 se modifică după cum urmează:
1. |
Anexa III se modifică în conformitate cu anexa I la prezentul regulament. |
2. |
Anexa IV se modifică în conformitate cu anexa II la prezentul regulament. |
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare în a șaptea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Articolul 1 punctul 1 se aplică de la 1 februarie 2015.
Articolul 1 punctul 2 se aplică de la 1 mai 2015.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 23 ianuarie 2015.
Pentru Comisie
Președintele
Jean-Claude JUNCKER
(1) JO L 189, 20.7.2007, p. 1.
(2) Regulamentul (CE) nr. 1235/2008 al Comisiei din 8 decembrie 2008 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 834/2007 al Consiliului în ceea ce privește regimul de import al produselor ecologice din țări terțe (JO L 334, 12.12.2008, p. 25).
ANEXA I
În anexa III la Regulamentul (CE) nr. 1235/2008 se inserează următorul text:
„REPUBLICA COREEA
1. Categorii de produse :
Categoria de produse |
Denumirea categoriei din anexa IV |
Limitări |
Produse agricole prelucrate pentru a fi utilizate ca alimente |
D |
|
2. Originea : ingrediente obținute prin metode de producție ecologică din componența produselor din categoria D care au fost cultivate în Republica Coreea sau care au fost importate în Republica Coreea:
— |
fie din Uniune; |
— |
fie dintr-o țară terță în cazul căreia Republica Coreea a recunoscut că produsele au fost obținute și supuse unor controale în țara terță respectivă în conformitate cu norme echivalente cu cele prevăzute în legislația Republicii Coreea. |
3. Standarde de producție : Act on Promotion of Environmentally-friendly Agriculture and Fisheries and Management and Support for Organic Food.
4. Autorități competente : Ministry of Agriculture, Food and Rural Affairs
5. Organisme de control :
Număr de cod |
Denumire |
Adresa de internet |
KR-ORG-001 |
Korea Agricultural Product and Food Certification |
www.kafc.kr |
KR-ORG-002 |
Doalnara Organic Certificated Korea |
www.doalnara.or.kr |
KR-ORG-003 |
Bookang tech |
www.bkt21.co.kr |
KR-ORG-004 |
Global Organic Agriculturalist Association |
www.goaa.co.kr |
KR-ORG-005 |
OCK |
|
KR-ORG-006 |
Konkuk University industrial cooperation corps |
http://eco.konkuk.ac.kr |
KR-ORG-007 |
Korea Environment-Friendly Organic Certification Center |
www.a-cert.co.kr |
KR-ORG-008 |
Konkuk Ecocert Certification Service |
www.ecocert.co.kr |
KR-ORG-009 |
Woorinong Certification |
www.woric.co.kr |
KR-ORG-010 |
ACO (Australian Certified Organic) |
www.aco.net.au |
KR-ORG-011 |
BCS (BCS Oko-Garantie GmbH) |
www.bcs-oeko.com |
KR-ORG-012 |
BCS Korea |
www.bcskorea.com |
KR-ORG-014 |
The Center for Environment Friendly Agricultural Products Certification |
www.hgreent.or.kr |
KR-ORG-015 |
ECO-Leaders Certification Co.,Ltd. |
www.ecoleaders.kr |
KR-ORG-016 |
Ecocert |
www.ecocert.com |
KR-ORG-017 |
Jeonnam bioindustry foundation |
www.jbio.org/oc/oc01.asp |
KR-ORG-018 |
Controlunion |
http://certification.controlunion.com |
6. Organisme și autorități care eliberează certificate : aceleași organisme ca la punctul 5
7. Data-limită de includere : 31 ianuarie 2018.”
ANEXA II
Anexa IV la Regulamentul (CE) nr. 1235/2008 se modifică după cum urmează:
1. |
La rubrica referitoare la „Australian Certified Organic”, la punctul 3, se elimină rândul corespunzător țării terțe „Coreea de Sud” și numărului de cod „KR-BIO-107”. |
2. |
La rubrica referitoare la „BCS Öko-Garantie GmbH”, la punctul 3, pe rândul corespunzător țării terțe „Coreea de Sud” și numărului de cod „KR-BIO-141”, se elimină crucea din coloana D; „Coreea de Sud” se înlocuiește cu „Republica Coreea”. |
3. |
La rubrica referitoare la „Bioagricert S.r.l.”, la punctul 3, pe rândul corespunzător țării terțe „Coreea de Sud” și numărului de cod „KR-BIO-132”, se elimină crucea din coloana D; „Coreea de Sud” se înlocuiește cu „Republica Coreea”. |
4. |
La rubrica referitoare la „Bio.inspecta AG”, la punctul 3, pe rândul corespunzător țării terțe „Coreea de Sud” și numărului de cod „KR-BIO-161”, se elimină crucea din coloana D; „Coreea de Sud” se înlocuiește cu „Republica Coreea”. |
5. |
La rubrica referitoare la „Control Union Certifications”, la punctul 3, pe rândul corespunzător țării terțe „Coreea de Sud” și numărului de cod „KR-BIO-149”, se elimină crucea din coloana D; „Coreea de Sud” se înlocuiește cu „Republica Coreea”. |
6. |
Rubrica referitoare la „Doalnara Certified Organic Korea, LLC” se modifică după cum urmează:
|
7. |
La rubrica referitoare la „Ecocert SA”, la punctul 3, pe rândul corespunzător țării terțe „Coreea de Sud” și numărului de cod „KR-BIO-154”, se elimină crucea din coloana D; „Coreea de Sud” se înlocuiește cu „Republica Coreea”. |
8. |
La rubrica referitoare la „Organic Certifiers”, la punctul 3, pe rândul corespunzător țării terțe „Coreea de Sud” și numărului de cod „KR-BIO-106”, se elimină crucea din coloana D; „Coreea de Sud” se înlocuiește cu „Republica Coreea”. |
29.1.2015 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 23/5 |
REGULAMENTUL (UE) 2015/132 AL COMISIEI
din 23 ianuarie 2015
de interzicere a pescuitului de sebastă în apele groenlandeze din zona NAFO 1F și în apele groenlandeze din zonele V și XIV de către navele care arborează pavilionul Germaniei
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 al Consiliului din 20 noiembrie 2009 de stabilire a unui sistem comunitar de control pentru asigurarea respectării normelor politicii comune în domeniul pescuitului (1), în special articolul 36 alineatul (2),
întrucât:
(1) |
Regulamentul (UE) nr. 43/2014 al Consiliului (2) stabilește cotele pentru 2014. |
(2) |
Conform informațiilor primite de Comisie, capturile din stocul menționat în anexa la prezentul regulament efectuate de nave care arborează pavilionul statului membru menționat în aceeași anexă sau care sunt înmatriculate în respectivul stat membru au epuizat cota alocată pentru 2014. |
(3) |
Prin urmare, este necesară interzicerea pescuitului din acest stoc, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Epuizarea cotei
Cota de pescuit alocată pentru 2014 statului membru menționat în anexa la prezentul regulament pentru stocul indicat în aceeași anexă se consideră epuizată de la data stabilită în respectiva anexă.
Articolul 2
Interdicții
Activitățile de pescuit din stocul menționat în anexa la prezentul regulament efectuate de nave care arborează pavilionul statului membru menționat în aceeași anexă sau care sunt înmatriculate în respectivul stat membru se interzic începând de la data stabilită în anexă. După această dată, se interzic păstrarea la bord, transferul, transbordarea sau debarcarea peștelui din stocul respectiv capturat de către navele în cauză.
Articolul 3
Intrarea în vigoare
Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 23 ianuarie 2015.
Pentru Comisie,
pentru președinte
Lowri EVANS
Director general pentru afaceri maritime și pescuit
(1) JO L 343, 22.12.2009, p. 1.
(2) Regulamentul (UE) nr. 43/2014 al Consiliului din 20 ianuarie 2014 de stabilire, pentru anul 2014, a posibilităților de pescuit pentru anumite stocuri de pește și grupuri de stocuri de pește, aplicabile în apele Uniunii și, pentru navele din Uniune, în anumite ape din afara Uniunii (JO L 24, 28.1.2014, p. 1).
ANEXĂ
Nr. |
87/TQ43 |
Stat membru |
Germania |
Stoc |
RED/N1G14P |
Specie |
Sebastă (Sebastes spp.) |
Zonă |
Apele groenlandeze din zona NAFO 1F și apele groenlandeze din zonele V și XIV |
Data încetării activităților |
20.12.2014 |
29.1.2015 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 23/7 |
REGULAMENTUL (UE) 2015/133 AL COMISIEI
din 23 ianuarie 2015
de interzicere a pescuitului de hering în zonele IV, VIId și în apele Uniunii din zona IIa de către navele care arborează pavilionul Danemarcei
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 al Consiliului din 20 noiembrie 2009 de stabilire a unui sistem comunitar de control pentru asigurarea respectării normelor politicii comune în domeniul pescuitului (1), în special articolul 36 alineatul (2),
întrucât:
(1) |
Regulamentul (UE) nr. 43/2014 al Consiliului (2) stabilește cotele pentru 2014. |
(2) |
Conform informațiilor primite de Comisie, capturile din stocul menționat în anexa la prezentul regulament efectuate de nave care arborează pavilionul statului membru menționat în aceeași anexă sau care sunt înmatriculate în respectivul stat membru au epuizat cota alocată pentru 2014. |
(3) |
Prin urmare, este necesară interzicerea pescuitului din acest stoc, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Epuizarea cotei
Cota de pescuit alocată pentru 2014 statului membru menționat în anexa la prezentul regulament pentru stocul indicat în aceeași anexă se consideră epuizată de la data stabilită în respectiva anexă.
Articolul 2
Interdicții
Activitățile de pescuit din stocul menționat în anexa la prezentul regulament efectuate de nave care arborează pavilionul statului membru menționat în aceeași anexă sau care sunt înmatriculate în respectivul stat membru se interzic începând de la data stabilită în anexă. După această dată, se interzic păstrarea la bord, transferul, transbordarea sau debarcarea peștelui din stocul respectiv capturat de către navele în cauză.
Articolul 3
Intrarea în vigoare
Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 23 ianuarie 2015.
Pentru Comisie,
pentru președinte
Lowri EVANS
Director general pentru afaceri maritime și pescuit
(1) JO L 343, 22.12.2009, p. 1.
(2) Regulamentul (UE) nr. 43/2014 al Consiliului din 20 ianuarie 2014 de stabilire, pentru anul 2014, a posibilităților de pescuit pentru anumite stocuri de pește și grupuri de stocuri de pește, aplicabile în apele Uniunii și, pentru navele din Uniune, în anumite ape din afara Uniunii (JO L 24, 28.1.2014, p. 1).
ANEXĂ
Nr. |
89/TQ43 |
Stat membru |
Danemarca |
Stoc |
HER/2A47DX |
Specie |
Hering (Clupea harengus) |
Zonă |
IV, VIId și apele Uniunii din zona IIa |
Data încetării activităților |
22.12.2014 |
29.1.2015 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 23/9 |
REGULAMENTUL (UE) 2015/134 AL COMISIEI
din 26 ianuarie 2015
de interzicere a pescuitului de specii de cardină în zonele VIIIc, IX și X și în apele Uniunii din zona CECAF 34.1.1 de către navele care arborează pavilionul Portugaliei
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 al Consiliului din 20 noiembrie 2009 de stabilire a unui sistem comunitar de control pentru asigurarea respectării normelor politicii comune în domeniul pescuitului (1), în special articolul 36 alineatul (2),
întrucât:
(1) |
Regulamentul (UE) nr. 43/2014 al Consiliului (2) stabilește cotele pentru 2014. |
(2) |
Conform informațiilor primite de Comisie, capturile din stocul menționat în anexa la prezentul regulament efectuate de nave care arborează pavilionul statului membru menționat în aceeași anexă sau care sunt înmatriculate în respectivul stat membru au epuizat cota alocată pentru 2014. |
(3) |
Prin urmare, este necesară interzicerea pescuitului din acest stoc, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Epuizarea cotei
Cota de pescuit alocată pentru 2014 statului membru menționat în anexa la prezentul regulament pentru stocul indicat în aceeași anexă se consideră epuizată de la data stabilită în respectiva anexă.
Articolul 2
Interdicții
Activitățile de pescuit din stocul menționat în anexa la prezentul regulament efectuate de nave care arborează pavilionul statului membru menționat în aceeași anexă sau care sunt înmatriculate în respectivul stat membru se interzic începând de la data stabilită în anexă. După această dată, se interzic păstrarea la bord, transferul, transbordarea sau debarcarea peștelui din stocul respectiv capturat de către navele în cauză.
Articolul 3
Intrarea în vigoare
Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 26 ianuarie 2015.
Pentru Comisie,
pentru președinte
Lowri EVANS
Director general pentru afaceri maritime și pescuit
(1) JO L 343, 22.12.2009, p. 1.
(2) Regulamentul (UE) nr. 43/2014 al Consiliului din 20 ianuarie 2014 de stabilire, pentru anul 2014, a posibilităților de pescuit pentru anumite stocuri de pește și grupuri de stocuri de pește, aplicabile în apele Uniunii și, pentru navele din Uniune, în anumite ape din afara Uniunii (JO L 24, 28.1.2014, p. 1).
ANEXĂ
Nr. |
90/TQ43 |
Stat membru |
Portugalia |
Stoc |
LEZ/8C3411 |
Specie |
Specii de cardină (Lepidorhombus spp.) |
Zonă |
VIIIc, IX și X; apele Uniunii din zona CECAF 34.1.1 |
Data încetării activităților |
26.12.2014 |
29.1.2015 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 23/11 |
REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2015/135 AL COMISIEI
din 28 ianuarie 2015
de stabilire a valorilor forfetare de import pentru fixarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 decembrie 2013 de instituire a unei organizări comune a piețelor produselor agricole și de abrogare a Regulamentelor (CEE) nr. 922/72, (CEE) nr. 234/79, (CE) nr. 1037/2001 și (CE) nr. 1234/2007 ale Consiliului (1),
având în vedere Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011 al Comisiei din 7 iunie 2011 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului în sectorul fructelor și legumelor și în sectorul fructelor și legumelor procesate (2), în special articolul 136 alineatul (1),
întrucât:
(1) |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011 prevede, ca urmare a rezultatelor negocierilor comerciale multilaterale din cadrul Rundei Uruguay, criteriile pentru stabilirea de către Comisie a valorilor forfetare de import din țări terțe pentru produsele și perioadele menționate în partea A din anexa XVI la regulamentul respectiv. |
(2) |
Valoarea forfetară de import se calculează în fiecare zi lucrătoare, în conformitate cu articolul 136 alineatul (1) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011, ținând seama de datele zilnice variabile. Prin urmare, prezentul regulament trebuie să intre în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Valorile forfetare de import prevăzute la articolul 136 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011 sunt stabilite în anexa la prezentul regulament.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 28 ianuarie 2015.
Pentru Comisie,
pentru președinte
Jerzy PLEWA
Director general pentru agricultură și dezvoltare rurală
(1) JO L 347, 20.12.2013, p. 671.
(2) JO L 157, 15.6.2011, p. 1.
ANEXĂ
Valorile forfetare de import pentru fixarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume
(EUR/100 kg) |
||
Codul NC |
Codul țării terțe (1) |
Valoarea forfetară de import |
0702 00 00 |
EG |
362,8 |
MA |
99,0 |
|
TR |
128,7 |
|
ZZ |
196,8 |
|
0707 00 05 |
JO |
229,9 |
TR |
192,7 |
|
ZZ |
211,3 |
|
0709 91 00 |
EG |
122,4 |
ZZ |
122,4 |
|
0709 93 10 |
EG |
165,4 |
MA |
226,4 |
|
TR |
233,5 |
|
ZZ |
208,4 |
|
0805 10 20 |
EG |
47,9 |
IL |
78,7 |
|
MA |
55,0 |
|
TN |
52,5 |
|
TR |
77,7 |
|
ZZ |
62,4 |
|
0805 20 10 |
IL |
148,1 |
MA |
90,6 |
|
ZZ |
119,4 |
|
0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90 |
EG |
74,4 |
IL |
100,6 |
|
MA |
133,5 |
|
TR |
126,1 |
|
ZZ |
108,7 |
|
0805 50 10 |
TR |
56,2 |
ZZ |
56,2 |
|
0808 10 80 |
BR |
59,3 |
CL |
89,3 |
|
MK |
26,7 |
|
US |
161,6 |
|
ZZ |
84,2 |
|
0808 30 90 |
CL |
316,1 |
US |
138,7 |
|
ZZ |
227,4 |
(1) Nomenclatura țărilor stabilită prin Regulamentul (UE) nr. 1106/2012 al Comisiei din 27 noiembrie 2012 de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 471/2009 al Parlamentului European și al Consiliului privind statisticile comunitare privind comerțul exterior cu țările terțe, în ceea ce privește actualizarea nomenclatorului țărilor și teritoriilor (JO L 328, 28.11.2012, p. 7). Codul „ZZ” desemnează „alte origini”.
29.1.2015 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 23/13 |
REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2015/136 AL COMISIEI
din 28 ianuarie 2015
privind eliberarea licențelor de import de orez în cadrul contingentelor tarifare deschise pentru subperioada ianuarie 2015 prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1273/2011
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 decembrie 2013 de instituire a unei organizări comune a piețelor produselor agricole și de abrogare a Regulamentelor (CEE) nr. 922/72, (CEE) nr. 234/79, (CE) nr. 1037/2001 și (CE) nr. 1234/2007 ale Consiliului (1), în special articolul 188,
întrucât:
(1) |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1273/2011 al Comisiei (2) a deschis și a stabilit modul de gestionare a anumitor contingente tarifare pentru importurile de orez și de brizură de orez, defalcate în funcție de țara de origine și eșalonate pe mai multe subperioade, în conformitate cu anexa I la regulamentul de punere în aplicare respectiv. |
(2) |
Ianuarie este prima subperioadă pentru contingentele prevăzute la articolul 1 alineatul (1) literele (a)-(d) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1273/2011. |
(3) |
Din notificările efectuate în conformitate cu articolul 8 litera (a) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1273/2011 reiese că, pentru contingentele cu numărul de ordine 09.4154 — 09.4112 — 09.4116 — 09.4117 — 09.4118 — 09.4119 și 09.4166, cererile depuse în cursul primelor 10 zile lucrătoare ale lunii ianuarie 2015, în conformitate cu articolul 4 alineatul (1) din regulamentul de punere în aplicare menționat, au ca obiect o cantitate mai mare decât cea disponibilă. Prin urmare, este necesar să se determine în ce măsură se pot elibera licențele de import, stabilindu-se coeficientul de atribuire care urmează să fie aplicat cantităților solicitate pentru contingentele vizate, calculat în conformitate cu articolul 7 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1301/2006 al Comisiei (3). |
(4) |
Notificările respective indică de asemenea că, pentru contingentele cu numărul de ordine 09.4127 — 09.4128 — 09.4148 — 09.4149 — 09.4150 — 09.4152 și 09.4153, cererile depuse în cursul primelor 10 zile lucrătoare ale lunii ianuarie 2015, în conformitate cu articolul 4 alineatul (1) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1273/2011, au ca obiect o cantitate mai mică decât cea disponibilă. |
(5) |
De asemenea, pentru contingentele cu numărul de ordine 09.4127 — 09.4128 — 09.4148 — 09.4149 — 09.4150 — 09.4152 — 09.4153 — 09.4154 — 09.4112 — 09.4116 — 09.4117 — 09.4118 — 09.4119 și 09.4166, este necesar să se fixeze cantitatea totală disponibilă pentru subperioada următoare, în conformitate cu articolul 5 primul paragraf din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1273/2011. |
(6) |
Pentru a se asigura o gestionare eficace a procedurii de eliberare a licențelor de import, prezentul regulament ar trebui să intre în vigoare imediat după publicare, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
(1) Pentru cererile de licență de import de orez din cadrul contingentelor cu numărul de ordine 09.4154 — 09.4112 — 09.4116 — 09.4117 — 09.4118 — 09.4119 și 09.4166 prevăzute de Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1273/2011, depuse în cursul primelor 10 zile lucrătoare ale lunii ianuarie 2015, se eliberează licențe pentru cantitatea solicitată, căreia i se aplică coeficientul de atribuire stabilit în anexa la prezentul regulament.
(2) Cantitatea totală disponibilă pentru subperioada următoare în cadrul contingentelor cu numărul de ordine 09.4127 — 09.4128 –09.4148 — 09.4149 — 09.4150 — 09.4152 — 09.4153 — 09.4154 — 09.4112 — 09.4116 — 09.4117 — 09.4118 — 09.4119 și 09.4166, prevăzute de Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1273/2011, este stabilită în anexa la prezentul regulament.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 28 ianuarie 2015.
Pentru Comisie,
pentru președinte
Jerzy PLEWA
Director general pentru agricultură și dezvoltare rurală
(1) JO L 347, 20.12.2013, p. 671.
(2) Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1273/2011 al Comisiei din 7 decembrie 2011 privind deschiderea și modul de gestionare a anumitor contingente tarifare pentru importurile de orez și de brizură de orez (JO L 325, 8.12.2011, p. 6).
(3) Regulamentul (CE) nr. 1301/2006 al Comisiei din 31 august 2006 de stabilire a normelor comune pentru administrarea contingentelor tarifare de import pentru produsele agricole gestionate printr-un sistem de licențe de import (JO L 238, 1.9.2006, p. 13).
ANEXĂ
Cantități de atribuit pentru subperioada ianuarie 2015 și cantități disponibile pentru subperioada următoare, în temeiul Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 1273/2011
(a) |
Contingentul de orez albit sau semialbit încadrat la codul NC 1006 30, prevăzut la articolul 1 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1273/2011
|
(b) |
Contingentul de orez decorticat încadrat la codul NC 1006 20, prevăzut la articolul 1 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1273/2011
|
(c) |
Contingentul de brizură de orez încadrată la codul NC 1006 40 00, prevăzut la articolul 1 alineatul (1) litera (c) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1273/2011
|
(d) |
Contingentul de orez albit sau semialbit încadrat la codul NC 1006 30, prevăzut la articolul 1 alineatul (1) litera (d) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1273/2011
|
(1) Cererile acoperă cantități mai mici decât sau egale cu cele disponibile: prin urmare, toate cererile pot fi acceptate.
(2) Nu există cantități disponibile pentru această subperioadă.
(3) Cererile acoperă cantități mai mici decât sau egale cu cele disponibile: prin urmare, toate cererile pot fi acceptate.
(4) Cererile acoperă cantități mai mici decât sau egale cu cele disponibile: prin urmare, toate cererile pot fi acceptate.
(5) Pentru această subperioadă nu se aplică niciun coeficient de atribuire: nicio cerere de licență nu a fost comunicată Comisiei.
DECIZII
29.1.2015 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 23/17 |
DECIZIA (UE) 2015/137 A CONSILIULUI
din 26 ianuarie 2015
de reînnoire a mandatului vicepreședintelui Oficiului pentru Armonizare în cadrul Pieței Interne (Mărci, desene și modele industriale) și a doi președinți de camere de recurs ale Oficiului pentru Armonizare în cadrul Pieței Interne (Mărci, desene și modele industriale)
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 207/2009 al Consiliului din 26 februarie 2009 privind marca comunitară (1), în special articolul 125 și articolul 136,
întrucât:
(1) |
La 18 noiembrie 2014, consiliul de administrație al Oficiului pentru Armonizare în cadrul Pieței Interne (Mărci, desene și modele industriale) (denumit în continuare „Oficiul”) a transmis Consiliului propunerile sale privind reînnoirea mandatului vicepreședintelui Oficiului și a doi președinți de camere de recurs ale Oficiului. |
(2) |
Mandatul de vicepreședinte al Oficiului aparținând domnului Christian ARCHAMBEAU și mandatele de președinți de camere de recurs ale Oficiului aparținând domnilor Tomás DE LAS HERAS și Detlef SCHENNEN ar trebui reînnoite pentru o perioadă de cinci ani sau până la vârsta de pensionare, dacă vârsta de pensionare este atinsă în timpul noului mandat, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Mandatul domnului Christian ARCHAMBEAU de vicepreședinte al Oficiului se reînnoiește pentru perioada cuprinsă între 1 decembrie 2015 și 30 noiembrie 2020 sau până la vârsta de pensionare, dacă vârsta de pensionare este atinsă în timpul noului mandat.
Articolul 2
Mandatul domnului Tomás DE LAS HERAS de președinte de cameră de recurs a Oficiului se reînnoiește pentru perioada cuprinsă între 1 martie 2016 și 28 februarie 2021 sau până la vârsta de pensionare, dacă vârsta de pensionare este atinsă în timpul noului mandat.
Articolul 3
Mandatul domnului Detlef SCHENNEN de președinte de cameră de recurs a Oficiului se reînnoiește pentru perioada cuprinsă între 1 noiembrie 2015 și 31 octombrie 2020 sau până la vârsta de pensionare, dacă vârsta de pensionare este atinsă în timpul noului mandat.
Articolul 4
Prezenta decizie intră în vigoare la 20 de zile de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Adoptată la Bruxelles, 26 ianuarie 2015.
Pentru Consiliu
Președintele
J. DŪKLAVS
Rectificări
29.1.2015 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 23/19 |
Rectificare la Regulamentul (CE) nr. 1987/2006 al Parlamentului European și al Consiliului din 20 decembrie 2006 privind instituirea, funcționarea și utilizarea Sistemului de informații Schengen din a doua generație (SIS II)
( Jurnalul Oficial al Uniunii Europene L 381 din 28 decembrie 2006 )
(Ediția specială în limba română a Jurnalului Oficial al Uniunii Europene, cap. 19, vol. 9, p. 76)
La pagina 76, considerentul 3 a doua teză și nota de subsol 5:
în loc de:
„Decizia 2006/…/JAI a Consiliului din … privind instituirea, funcționarea și utilizarea Sistemului de Informații Schengen din a doua generație (SIS II) (1) constituie …
se va citi:
„Decizia 2007/533/JAI a Consiliului din 12 iunie 2007 privind instituirea, funcționarea și utilizarea Sistemului de Informații Schengen din a doua generație (SIS II) (2) constituie …
La pagina 87, articolul 27 alineatul (3):
în loc de:
„Decizia 2006/000/JAI”,
se va citi:
„Decizia 2007/533/JAI”.
La pagina 88, articolul 31 alineatul (6):
în loc de:
„Decizia 2006/…/JAI”,
se va citi:
„Decizia 2007/533/JAI”.