ISSN 1977-0782

Jurnalul Oficial

al Uniunii Europene

L 129

European flag  

Ediţia în limba română

Legislaţie

Anul 57
30 aprilie 2014


Cuprins

 

I   Acte legislative

Pagina

 

 

REGULAMENTE

 

*

Regulamentul (UE) nr. 421/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 aprilie 2014 de modificare a Directivei 2003/87/CE de stabilire a unui sistem de comercializare a cotelor de emisie de gaze cu efect de seră în cadrul Comunității în vederea punerii în aplicare, din 2020, a unui acord internațional privind aplicarea unei măsuri unice globale bazate pe piață pentru emisiile generate de aviația internațională ( 1 )

1

 

*

Regulamentul (UE) nr. 422/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 aprilie 2014 de ajustare, începând cu 1 iulie 2011, a remunerațiilor și a pensiilor funcționarilor și ale celorlalți agenți ai Uniunii Europene, precum și a coeficienților corectori aferenți

5

 

*

Regulamentul (UE) nr. 423/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 aprilie 2014 de ajustare, începând cu 1 iulie 2012, a remunerațiilor și a pensiilor funcționarilor și ale celorlalți agenți ai Uniunii Europene, precum și a coeficienților corectori aferenți

12

 


 

(1)   Text cu relevanță pentru SEE

RO

Actele ale căror titluri sunt tipărite cu caractere drepte sunt acte de gestionare curentă adoptate în cadrul politicii agricole şi care au, în general, o perioadă de valabilitate limitată.

Titlurile celorlalte acte sunt tipărite cu caractere aldine şi sunt precedate de un asterisc.


I Acte legislative

REGULAMENTE

30.4.2014   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 129/1


REGULAMENTUL (UE) NR. 421/2014 AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI AL CONSILIULUI

din 16 aprilie 2014

de modificare a Directivei 2003/87/CE de stabilire a unui sistem de comercializare a cotelor de emisie de gaze cu efect de seră în cadrul Comunității în vederea punerii în aplicare, din 2020, a unui acord internațional privind aplicarea unei măsuri unice globale bazate pe piață pentru emisiile generate de aviația internațională

(Text cu relevanță pentru SEE)

PARLAMENTUL EUROPEAN ȘI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 192 alineatul (1),

având în vedere propunerea Comisiei Europene,

după transmiterea proiectului de act legislativ către parlamentele naționale,

având în vedere avizul Comitetului Economic și Social European (1),

după consultarea Comitetului Regiunilor,

hotărând în conformitate cu procedura legislativă ordinară (2),

întrucât:

(1)

Sectorul aviației are un puternic caracter internațional. O abordare globală a problematicii emisiilor generate de aviația internațională oferă cele mai bune perspective în ceea ce privește asigurarea sustenabilității pe termen lung.

(2)

Uniunea depune eforturi în vederea încheierii unui viitor acord internațional pentru a controla emisiile de gaze cu efect de seră generate de aviație și, între timp, limitează impactul asupra schimbărilor climatice generat de activitățile de aviație înspre și dinspre aerodromurile din Uniune prin acțiuni autonome. Pentru a garanta caracterul complementar și neconflictual al obiectivelor respective, este oportun să se țină seama de evoluțiile din cadrul forurilor internaționale și de pozițiile adoptate de acestea și, în special, de rezoluția care conține „Declarația consolidată privind continuarea politicii și a practicilor OACI în domeniul protecției mediului”, adoptată la 4 octombrie 2013 în cadrul celei de a 38-a sesiuni a Adunării Organizației Aviației Civile Internaționale (OACI).

(3)

Prin urmare, pentru a menține dinamismul creat la cea de a 38-a sesiune a Adunării OACI din 2013 și a facilita progresele în cadrul celei de a 39-a sesiuni care va avea loc în 2016, este de dorit să se considere temporar că cerințele stabilite în Directiva 2003/87/CE a Parlamentului European și a Consiliului (3) sunt îndeplinite pentru perioada până la 31 decembrie 2016 în ceea ce privește zborurile înspre și dinspre aerodromurile din țări din afara Spațiului Economic European (SEE). Procedând astfel, Uniunea subliniază că cerințele legale pot fi aplicate zborurilor înspre și dinspre aerodromurile situate în state din SEE, în același mod în care se pot aplica cerințe legale cu privire la emisiile generate de zborurile între respectivele aerodromuri. Pentru a asigura securitatea juridică, în sensul prezentei derogări, zborurile dintre aerodromurile situate în statele din SEE și aerodromurile situate în țări care au aderat la Uniune în 2013 ar trebui considerate ca fiind zboruri între state din SEE.

(4)

Se reamintește faptul că, în temeiul Directivei 2003/87/CE, statele membre ar trebui să fie cele care determină destinația veniturilor obținute în urma licitării certificatelor. Aceste venituri, sau valoarea lor financiară echivalentă, ar trebui să fie utilizate pentru a face față schimbărilor climatice în Uniune și în țările terțe, inter alia, pentru a reduce emisiile de gaze cu efect de seră, pentru adaptarea la impactul schimbărilor climatice în Uniune și în țările terțe, în special în țările în curs de dezvoltare, pentru a finanța cercetarea și dezvoltarea în domeniul atenuării efectelor și al adaptării, inclusiv, în special, în domeniul aeronautic și al transportului aerian, pentru a reduce emisiile prin folosirea transporturilor cu emisii reduse și pentru a acoperi cheltuielile de administrare a sistemului Uniunii. Veniturile obținute în urma licitației, sau valoarea lor financiară echivalentă, ar trebui afectate, de asemenea, finanțării contribuțiilor la Fondul mondial pentru eficiență energetică și energii regenerabile, precum și măsurilor de evitare a despăduririi. Transparența cu privire la utilizarea veniturilor obținute în urma licitării certificatelor în temeiul Directivei 2003/87/CE este esențială pentru susținerea angajamentelor Uniunii. În temeiul Regulamentului (UE) nr. 525/2013 al Parlamentului European și al Consiliului (4), statele membre transmit Comisiei un raport privind utilizarea veniturilor obținute din licitarea unor astfel de certificate.

(5)

Derogările prevăzute în prezentul regulament țin seama de rezultatele contactelor bilaterale și multilaterale cu țările terțe, pe care Comisia va continua să le întrețină în numele Uniunii, în vederea promovării utilizării mecanismelor de piață pentru reducerea emisiilor cauzate de sectorul aviației.

(6)

Se reamintește faptul că Directiva 2003/87/CE prevede posibilitatea adoptării de măsuri pentru modificarea activităților aviatice enumerate în anexa I la respectiva directivă, în cazul în care o țară terță introduce măsuri pentru reducerea impactului activităților din aviație asupra schimbărilor climatice.

(7)

Negocierea tuturor acordurilor privind aviația între Uniune și țări terțe ar trebui să aibă ca obiectiv garantarea flexibilității Uniunii de a acționa în probleme legate de protecția mediului, inclusiv în ceea ce privește măsurile de atenuare a impactului sectorului aviației asupra schimbărilor climatice.

(8)

Pentru a se evita denaturarea concurenței, este important ca toate zborurile de pe aceeași rută să fie tratate în același mod.

(9)

Pentru a evita în continuare o sarcină administrativă disproporționată pentru cei mai mici operatori de aeronave, ar trebui adăugată o derogare temporară în anexa I la Directiva 2003/87/CE. Operatorii de aeronave necomerciali care emit mai puțin de 1 000 de tone de CO2 pe an ar trebui, prin urmare, să fie excluși din domeniul de aplicare al respectivei directive, începând de la 1 ianuarie 2013 și până la 31 decembrie 2020.

(10)

Este oportun să li se permită operatorilor de aeronave care sunt mici emițători să aplice o metodă alternativă pentru verificarea emisiilor lor, astfel încât sarcina lor administrativă să fie redusă și mai mult. Statele membre ar trebui să fie capabile să pună în aplicare măsuri de simplificare care să răspundă în special nevoilor operatorilor necomerciali care sunt mici emițători.

(11)

Ar trebui să se acorde o atenție specială limitării sau chiar eliminării oricăror probleme de accesibilitate și competitivitate cu care se confruntă regiunile ultraperiferice ale Uniunii. În acest sens, derogarea stabilită în temeiul prezentului regulament ar trebui, de asemenea, să se aplice zborurilor dintre un aerodrom situat într-una din regiunile ultraperiferice în sensul articolului 349 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene (TFUE) și un aerodrom situat într-o altă regiune a SEE.

(12)

În vederea asigurării securității juridice pentru operatorii de aeronave și pentru autoritățile naționale este necesar să se permită ca temenele de returnare și de raportare a emisiilor din 2013 să fie prelungite până în 2015.

(13)

Pentru aplicarea acestei derogări este important să se reamintească faptul că metodele de alocare și emitere a certificatelor pentru operatorii de aeronave rămân cele stabilite în Directiva 2003/87/CE, ceea ce înseamnă că se bazează pe datele tonă-kilometru verificate în ceea ce privește perioadele relevante la care se face referire.

(14)

După Adunarea OACI din 2016 și având în vedere rezultatele sale, Comisia ar trebui să prezinte un raport complet Parlamentului European și Consiliului. În acest raport, Comisia ar trebui, inter alia, să ia în considerare toate opțiunile pentru acoperirea emisiilor din activitățile de aviație și, dacă este cazul, să propună rapid măsuri pentru a garanta că evoluțiile internaționale pot fi luate în considerare și că orice aspecte legate de aplicarea derogării pot fi soluționate. Comisia ar trebui, de asemenea, să acorde o atenție specială eficacității ecologice a sistemului Uniunii Europene de comercializare a certificatelor de emisii (EU ETS) și, în acest context, contribuției specifice a sectorului aviației, inclusiv modalităților pentru o mai bună aliniere a normelor aplicabile activităților din aviație, respectiv instalațiilor staționare.

(15)

Deoarece obiectivele prezentului regulament, și anume de a introduce o derogare temporară pentru monitorizarea, raportarea și returnarea cotelor aferente zborurilor înspre și dinspre țări din afara SEE între 1 ianuarie 2013 și 31 decembrie 2016, de a reduce sarcina administrativă și de a simplifica procesul de gestionare a sistemului, nu pot fi realizate în mod satisfăcător de către statele membre, dar, având în vedere dimensiunea și efectele acțiunilor, pot fi realizate mai bine la nivelul Uniunii, aceasta poate adopta măsuri în conformitate cu principiul subsidiarității, astfel cum este definit la articolul 5 din Tratatul privind Uniunea Europeană. În conformitate cu principiul proporționalității, astfel cum este definit la respectivul articol, prezentul regulament nu depășește ceea ce este necesar pentru atingerea obiectivelor menționate.

(16)

Este esențial să se asigure securitatea juridică pentru operatorii de aeronave și autoritățile naționale, având în vedere termenul de returnare stabilit pentru 30 aprilie 2014, în conformitate cu Directiva 2003/87/CE. În consecință, prezentul regulament ar trebui să se aplice de la data adoptării.

(17)

Directiva 2003/87/CE ar trebui modificată în consecință,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Directiva 2003/87/CE se modifică după cum urmează:

1.

Se introduce următorul articol:

„Articolul 28a

Derogări aplicabile înainte de punerea în aplicare, până în 2020, a unui acord internațional de instituire a unei măsuri unice globale bazate pe piață

(1)   Prin derogare de la articolul 12 alineatul (2a), de la articolul 14 alineatul (3) și de la articolul 16, statele membre consideră că cerințele stabilite la dispozițiile respective sunt îndeplinite și nu iau măsuri împotriva operatorilor de aeronave în ceea ce privește:

(a)

toate emisiile generate de zborurile înspre și dinspre aerodromurile situate în țările din afara Spațiului Economic European (SEE) în fiecare an calendaristic de la 1 ianuarie 2013 până la 31 decembrie 2016;

(b)

toate emisiile generate de zborurile între un aerodrom situat într-una din regiunile ultraperiferice în sensul articolului 349 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene (TFUE) și un aerodrom situat într-o altă regiune a SEE, în fiecare an calendaristic de la 1 ianuarie 2013 până la 31 decembrie 2016;

(c)

returnarea certificatelor corespunzătoare emisiilor verificate din 2013 pentru zborurile dintre aerodromurile situate în state din SEE care au loc până la 30 aprilie 2015, în loc de 30 aprilie 2014, și emisiile verificate din 2013 pentru zborurile care sunt raportate până la 31 martie 2015 în loc de 31 martie 2014.

În sensul articolelor 11a, 12 și 14, emisiile verificate ale altor zboruri decât cele menționate la primul paragraf sunt considerate emisii verificate ale operatorului de aeronave.

(2)   Prin derogare de la articolul 3e alineatul (5) și de la articolul 3f, unui operator de aeronave care beneficiază de derogările prevăzute la alineatul (1) literele (a) și (b) de la primul paragraf i se eliberează un număr de certificate gratuite care se reduce proporțional cu reducerea obligației de returnare prevăzute la literele respective.

Prin derogare de la articolul 3f alineatul (8), certificatele care nu sunt alocate în urma aplicării primului paragraf de la prezentul alineat se anulează.

În ceea ce privește activitățile din perioada 1 ianuarie 2013-31 decembrie 2016, statele membre publică numărul de certificate alocate cu titlu gratuit pentru aviație fiecărui operator de aeronave până la data de 1 august 2014.

(3)   Prin derogare de la articolul 3d, statele membre scot la licitație un număr de certificate pentru aviație care se reduce proporțional cu reducerea numărului total de certificate emise.

(4)   Prin derogare de la articolul 3d alineatul (3), numărul de certificate care urmează să fie scoase la licitație de fiecare stat membru pentru perioada 1 ianuarie 2013-31 decembrie 2016 se reduce astfel încât să corespundă părții sale din emisiile produse de aviație atribuite pentru zborurile care nu fac obiectul derogărilor prevăzute la alineatul (1) literele (a) și (b) de la prezentul articol.

(5)   Prin derogare de la articolul 3g, operatorii de aeronave nu trebuie să prezinte planuri de monitorizare în care să fie prezentate măsurile de monitorizare și raportare a emisiilor legate de zborurile care fac obiectul derogărilor prevăzute la alineatul (1) literele (a) și (b) de la prezentul articol.

(6)   Prin derogare de la articolele 3g, 12, 15 și 18a, în cazul în care un operator de aeronave generează emisii anuale totale mai mici de 25 000 de tone de CO2, se consideră că emisiile acestuia sunt emisii verificate dacă sunt stabilite cu ajutorul instrumentului pentru mici emițători aprobat în temeiul Regulamentului (UE) nr. 606/2010 al Comisiei (5) și încărcat cu date furnizate de Eurocontrol prin facilitatea sa de sprijin al ETS. Statele membre pot pune în aplicare proceduri simplificate pentru operatorii de aeronave necomerciali atât timp cât astfel de proceduri nu au un grad de acuratețe mai scăzut decât cel oferit de instrumentul pentru mici emițători.

(7)   În sensul prezentului articol, zborurile între aerodromuri situate în state din SEE și țări care au aderat la Uniune în 2013 sunt considerate ca fiind zboruri între aerodromuri situate în state din SEE.

(8)   Comisia informează periodic, și cel puțin o dată pe an, Parlamentul European și Consiliul cu privire la progresele înregistrate în negocierile din cadrul Organizației aviației civile internaționale (OACI), precum și la eforturile sale de promovare a acceptării pe plan internațional a mecanismelor de piață în rândul țărilor terțe. După Adunarea OACI din 2016, Comisia prezintă Parlamentului European și Consiliului un raport privind acțiunile de punere în aplicare a unui acord internațional privind o măsură globală bazată pe piață începând din 2020 care va reduce, în mod nediscriminatoriu, emisiile de gaze cu efect de seră generate de aviație, incluzând informații despre utilizarea veniturilor comunicate de statele membre în conformitate cu articolul 17 din Regulamentul (UE) nr. 525/2013.

În raportul său, Comisia ia în considerare și, dacă este cazul, include propuneri ca reacție la respectivele evoluții privind sfera de aplicare adecvată pentru acoperirea emisiilor din activitățile de aviație înspre și dinspre aerodromurile situate în țări din afara SEE începând de la 1 ianuarie 2017. În raportul său, Comisia analizează, de asemenea, soluțiile pentru alte probleme care pot surveni în aplicarea alineatelor (1)-(4) de la prezentul articol, menținând în același timp egalitatea de tratament pentru toți operatorii de aeronave de pe aceeași rută.

(5)  Regulamentul (UE) nr. 606/2010 al Comisiei din 9 iulie 2010 privind aprobarea unui instrument simplificat elaborat de organismul european pentru siguranța navigației aeriene (Eurocontrol) în vederea estimării consumului de combustibil al anumitor operatori aerieni mici emițători (JO L 175, 10.7.2010, p. 25).”"

2.

În anexa I, în coloana intitulată „Activități” din tabelul care figurează în anexa respectivă, la rubrica „Aviație”, se adaugă următoarea literă după litera (j):

„(k)

începând de la 1 ianuarie 2013 și până la 31 decembrie 2020, zborurile care, în afara prezentei litere, s-ar încadra în această activitate, efectuate de un operator de aeronave necomercial, ale cărui zboruri generează emisii anuale totale mai mici de 1 000 de tone pe an.”

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării sale în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Se aplică de la 30 aprilie 2014.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Strasbourg, 16 aprilie 2014.

Pentru Parlamentul European

Președintele

M. SCHULZ

Pentru Consiliu

Președintele

D. KOURKOULAS


(1)  Avizul adoptat la 22 ianuarie 2014 (nepublicat încă în Jurnalul Oficial).

(2)  Poziția Parlamentului European din 3 aprilie 2014 (nepublicată încă în Jurnalul Oficial) și Decizia Consiliului din 14 aprilie 2014.

(3)  Directiva 2003/87/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 13 octombrie 2003 de stabilire a unui sistem de comercializare a cotelor de emisie de gaze cu efect de seră în cadrul Comunității și de modificare a Directivei 96/61/CE a Consiliului (JO L 275, 25.10.2003, p. 32).

(4)  Regulamentul (UE) nr. 525/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 21 mai 2013 privind un mecanism de monitorizare și de raportare a emisiilor de gaze cu efect de seră, precum și de raportare, la nivel național și al Uniunii, a altor informații relevante pentru schimbările climatice și de abrogare a Deciziei nr. 280/2004/CE (JO L 165, 18.6.2013, p. 13).


30.4.2014   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 129/5


REGULAMENTUL (UE) NR. 422/2014 AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI AL CONSILIULUI

din 16 aprilie 2014

de ajustare, începând cu 1 iulie 2011, a remunerațiilor și a pensiilor funcționarilor și ale celorlalți agenți ai Uniunii Europene, precum și a coeficienților corectori aferenți

PARLAMENTUL EUROPEAN ȘI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Protocolul privind privilegiile și imunitățile Uniunii Europene, în special articolul 12,

având în vedere Statutul funcționarilor Uniunii Europene („Statutul funcționarilor”) și Regimul aplicabil celorlalți agenți ai Uniunii Europene („Regimul aplicabil celorlalți agenți”), stabilite în Regulamentul (CEE, Euratom, CECO) nr. 259/68 al Consiliului (1), în special articolul 10 din anexa XI la Statutul funcționarilor,

având în vedere propunerea Comisiei Europene,

având în vedere avizul Curții de Justiție (2),

având în vedere avizul Curții de Conturi (3),

hotărând în conformitate cu procedura legislativă ordinară (4),

întrucât:

(1)

În hotărârea pronunțată în cauza C-63/12, Comisia/Consiliul, Curtea de Justiție a Uniunii Europene („Curtea de Justiție”) a clarificat faptul că instituțiile sunt obligate să hotărască în fiecare an cu privire la ajustarea remunerațiilor fie efectuând ajustarea „matematică” potrivit metodei prevăzute la articolul 3 din anexa XI la Statutul funcționarilor, fie îndepărtându-se de la acest calcul „matematic” în conformitate cu articolul 10 din anexa respectivă.

(2)

Scopul articolului 19 din anexa XIII la Statutul funcționarilor, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (UE, Euratom) nr. 1023/2013 al Parlamentului European și al Consiliului (5) este de a permite instituțiilor să ia măsurile necesare pentru a-și soluționa litigiile privind ajustarea remunerațiilor și a pensiilor pentru anii 2011 și 2012, în conformitate cu hotărârea Curții de Justiție, ținând seama în mod corespunzător de așteptarea legitimă a personalului conform căreia instituțiile urmează să decidă în fiecare an cu privire la ajustarea remunerațiilor și a pensiilor acestuia.

(3)

Pentru a respecta hotărârea Curții de Justiție în cauza C-63/12, în cazul în care Consiliul constată că există o deteriorare gravă și neașteptată a situației economice și sociale în Uniune, Comisia urmează să prezinte o propunere în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 336 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene (TFUE) pentru a implica Parlamentul European în procesul legislativ. La 4 noiembrie 2011, Consiliul a declarat că criza financiară și economică cu care se confruntă Uniunea și care are ca rezultat ajustări fiscale substanțiale în majoritatea statelor membre reprezintă o deteriorare gravă și neașteptată a situației economice și sociale din Uniune. Prin urmare, Consiliul a solicitat Comisiei, în conformitate cu articolul 241 din TFUE, să pună în aplicare articolul 10 din anexa XI la Statutul funcționarilor și să prezinte o propunere adecvată de ajustare a remunerațiilor.

(4)

Curtea de Justiție a confirmat faptul că, în temeiul clauzei de exceptare, Parlamentul European și Consiliul dispun de o marjă largă de apreciere în ceea ce privește ajustarea remunerațiilor și a pensiilor. Având în vedere datele economice și sociale pentru perioada cuprinsă între 1 iulie 2010 și 31 decembrie 2011, cum ar fi criza economică și financiară care a afectat un număr de state membre în toamna anului 2011, care a cauzat deteriorarea imediată a situației economice și sociale în Uniune și a condus la ajustări macroeconomice substanțiale, nivelul ridicat al șomajului și nivelul ridicat al deficitului și datoriei publice în Uniune, este oportun ca rata ajustării remunerațiilor și a pensiilor în Belgia și Luxemburg să fie stabilită la 0 % pentru anul 2011. Această ajustare face parte dintr-o abordare globală vizând soluționarea litigiilor privind ajustarea remunerațiilor și a pensiilor pentru anii 2011 și 2012, care implică, de asemenea, o ajustare de 0,8 % pentru anul 2012.

(5)

În consecință, pe o perioadă de cinci ani (2010-2014) ajustarea remunerațiilor și a pensiilor funcționarilor și celorlalți agenți ai Uniunii Europene este următoarea: în 2010, aplicarea metodei prevăzute la articolul 3 din anexa XI la Statutul funcționarilor a condus la o ajustare de 0,1 %. Pentru anii 2011 și 2012 rezultatul abordării globale vizând soluționarea litigiilor privind ajustarea remunerațiilor și a pensiilor pentru anii 2011 și 2012 duce la o ajustare de 0 % și, respectiv, 0,8 %. În plus, ca parte a compromisului politic asupra reformei Statutului funcționarilor și a Regimului aplicabil celorlalți agenți, s-a decis înghețarea remunerațiilor și a pensiilor pentru anii 2013 și 2014,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Începând cu 1 iulie 2011, data de ”1 iulie 2010” din articolul 63 paragraful al doilea din Statutul funcționarilor se înlocuiește cu „1 iulie 2011”.

Articolul 2

Începând cu 1 iulie 2011, tabelul salariilor lunare de bază prevăzut la articolul 66 din Statutul funcționarilor, aplicabil în scopul calculării remunerațiilor și a pensiilor, se înlocuiește cu următorul tabel:

1.7.2011

TREAPTĂ

GRAD

1

2

3

4

5

16

16 919,04

17 630,00

18 370,84

 

 

15

14 953,61

15 581,98

16 236,76

16 688,49

16 919,04

14

13 216,49

13 771,87

14 350,58

14 749,83

14 953,61

13

11 681,17

12 172,03

12 683,51

13 036,39

13 216,49

12

10 324,20

10 758,04

11 210,11

11 521,99

11 681,17

11

9 124,87

9 508,31

9 907,86

10 183,52

10 324,20

10

8 064,86

8 403,76

8 756,90

9 000,53

9 124,87

9

7 127,99

7 427,52

7 739,63

7 954,96

8 064,86

8

6 299,95

6 564,69

6 840,54

7 030,86

7 127,99

7

5 568,11

5 802,09

6 045,90

6 214,10

6 299,95

6

4 921,28

5 128,07

5 343,56

5 492,23

5 568,11

5

4 349,59

4 532,36

4 722,82

4 854,21

4 921,28

4

3 844,31

4 005,85

4 174,18

4 290,31

4 349,59

3

3 397,73

3 540,50

3 689,28

3 791,92

3 844,31

2

3 003,02

3 129,21

3 260,71

3 351,42

3 397,73

1

2 654,17

2 765,70

2 881,92

2 962,10

3 003,02

Articolul 3

Începând cu 1 iulie 2011, coeficienții corectori aplicabili remunerației funcționarilor și celorlalți agenți în temeiul articolului 64 din Statutul funcționarilor sunt cei indicați în coloana 2 din următorul tabel.

Începând cu 1 ianuarie 2012, coeficienții corectori aplicabili transferurilor efectuate de către funcționari și ceilalți agenți în temeiul articolului 17 alineatul (3) din anexa VII la Statutul funcționarilor sunt cei indicați în coloana 3 din următorul tabel.

Începând cu 1 iulie 2011, coeficienții corectori aplicabili pensiilor în temeiul articolului 20 alineatul (1) din anexa XIII la Statutul funcționarilor sunt cei indicați în coloana 4 din următorul tabel.

Începând cu 16 mai 2011, coeficienții corectori aplicabili remunerației funcționarilor și celorlalți agenți sunt cei indicați în coloana 5 din următorul tabel. Data intrării în vigoare a ajustării anuale pentru statele membre respective este 16 mai 2011.

Începând cu 16 mai 2011, coeficienții corectori aplicabili pensiilor în temeiul articolului 20 alineatul (1) din anexa XIII la Statutul funcționarilor sunt cei indicați în coloana 6 din următorul tabel. Data intrării în vigoare a ajustării anuale este 16 mai 2011.

1

2

3

4

5

6

Țara/locul

Remunerație

Transfer

Pensie

Remunerație

Pensie

1.7.2011

1.1.2012

1.7.2011

16.5.2011

16.5.2011

Bulgaria

60,6

58,1

100,0

 

 

Republica Cehă

85,2

79,3

100,0

Danemarca

134,2

130,5

130,5

Germania

93,7

95,4

100,0

Bonn

93,0

 

 

Karlsruhe

92,2

 

 

München

103,2

 

 

Estonia

75,4

77,4

100,0

Grecia

92,2

91,0

100,0

Spania

97,4

91,5

100,0

Franța

116,4

108,5

108,5

Irlanda

109,6

104,6

104,6

Italia

104,8

100,0

100,0

Varese

91,9

 

 

Cipru

83,0

85,4

100,0

Letonia

74,4

70,2

100,0

Lituania

72,7

70,7

100,0

Ungaria

83,5

73,1

100,0

Malta

82,7

84,6

100,0

Țările de Jos

102,8

97,3

100,0

Austria

105,0

104,1

104,1

Polonia

80,5

71,4

100,0

Portugalia

84,0

83,9

100,0

România

72,7

62,1

100,0

Slovenia

86,2

83,6

100,0

Slovacia

78,8

73,5

100,0

Finlanda

120,5

113,0

113,0

Suedia

124,1

117,2

117,2

Regatul Unit

 

103,5

 

120,8

103,5

Culham

 

 

 

98,2

 

Articolul 4

Începând cu 1 iulie 2011, valoarea indemnizației acordate în perioada de concediu pentru creșterea copilului, menționată la articolul 42a al doilea și al treilea paragraf din Statutul funcționarilor este de 911,73 EUR, respectiv de 1 215,63 EUR pentru familiile monoparentale.

Articolul 5

Începând cu 1 iulie 2011, valoarea de bază a alocației pentru locuință menționate la articolul 1 alineatul (1) din anexa VII la Statutul funcționarilor este de 170,52 EUR.

Începând cu 1 iulie 2011, valoarea alocației pentru copilul aflat în întreținere menționate la articolul 2 alineatul (1) din anexa VII la Statutul funcționarilor este de 372,61 EUR.

Începând cu 1 iulie 2011, valoarea alocației școlare menționate la articolul 3 alineatul (1) din anexa VII la Statutul funcționarilor este de 252,81 EUR.

Începând cu 1 iulie 2011, valoarea alocației școlare menționate la articolul 3 alineatul (2) din anexa VII la Statutul funcționarilor este de 91,02 EUR.

Începând cu 1 iulie 2011, valoarea minimă a indemnizației de expatriere menționate la articolul 69 din Statutul funcționarilor și la articolul 4 alineatul (1) paragraful al doilea din anexa VII la Statutul funcționarilor este de 505,39 EUR.

Începând cu 1 iulie 2011, valoarea indemnizației de expatriere menționate la articolul 134 din Regimul aplicabil celorlalți agenți este de 363,31 EUR.

Articolul 6

Începând cu 1 ianuarie 2012, valoarea indemnizației pentru distanța parcursă în kilometri menționate la articolul 8 alineatul (2) din anexa VII la Statutul funcționarilor se ajustează după cum urmează:

0 EUR pe km pentru distanțe cuprinse între:

0-200 km

0,3790 EUR pe km pentru distanțe cuprinse între:

201-1 000 km

0,6316 EUR pe km pentru distanțe cuprinse între:

1 001-2 000 km

0,3790 EUR pe km pentru distanțe cuprinse între:

2 001-3 000 km

0,1262 EUR pe km pentru distanțe cuprinse între:

3 001-4 000 km

0,0609 EUR pe km pentru distanțe cuprinse între:

4 001-10 000 km

0 EUR pe km pentru distanțe de peste

10 000 km.

La indemnizația pentru distanța parcursă în kilometri menționată anterior se adaugă o sumă forfetară suplimentară, în valoare de:

189,48 EUR, în cazul în care distanța pe cale ferată dintre locul de angajare și locul de origine este între 725 km și 1 450 km;

378,93 EUR în cazul în care distanța pe cale ferată dintre locul de angajare și locul de origine este mai mare de 1 450 km.

Articolul 7

Începând cu 1 iulie 2011, valoarea diurnei menționate la articolul 10 alineatul (1) din anexa VII la Statutul funcționarilor este de:

39,17 EUR pentru funcționarul care are dreptul la alocația pentru locuință;

31,58 EUR pentru funcționarul care nu are dreptul la alocația pentru locuință.

Articolul 8

Începând cu 1 iulie 2011, limita inferioară a indemnizației de instalare menționate la articolul 24 alineatul (3) din Regimul aplicabil celorlalți agenți este de:

1 114,99 EUR pentru agentul care are dreptul la alocația pentru locuință;

662,97 EUR pentru agentul care nu are dreptul la alocația pentru locuință.

Articolul 9

Începând cu 1 iulie 2011, limita inferioară a alocației de șomaj menționate la articolul 28a alineatul (3) paragraful al doilea din Regimul aplicabil celorlalți agenți este de 1 337,19 EUR, iar limita superioară este de 2 674,39 EUR.

Începând cu 1 iulie 2011, valoarea alocației standard menționate la articolul 28a alineatul (7) din Regimul aplicabil celorlalți agenți este de 1 215,63 EUR.

Articolul 10

Începând cu 1 iulie 2011, tabelul salariilor lunare de bază de la articolul 93 din Regimul aplicabil celorlalți agenți se înlocuiește cu următorul tabel:

GRUPA DE FUNCȚII

1.7.2011

TREAPTĂ

GRAD

1

2

3

4

5

6

7

IV

18

5 832,42

5 953,71

6 077,52

6 203,91

6 332,92

6 464,62

6 599,06

17

5 154,85

5 262,04

5 371,47

5 483,18

5 597,20

5 713,60

5 832,42

16

4 555,99

4 650,73

4 747,45

4 846,17

4 946,95

5 049,83

5 154,85

15

4 026,70

4 110,44

4 195,92

4 283,18

4 372,25

4 463,17

4 555,99

14

3 558,90

3 632,91

3 708,46

3 785,58

3 864,31

3 944,67

4 026,70

13

3 145,45

3 210,86

3 277,63

3 345,80

3 415,37

3 486,40

3 558,90

III

12

4 026,63

4 110,36

4 195,84

4 283,09

4 372,15

4 463,07

4 555,88

11

3 558,86

3 632,87

3 708,41

3 785,53

3 864,25

3 944,60

4 026,63

10

3 145,43

3 210,84

3 277,61

3 345,77

3 415,34

3 486,36

3 558,86

9

2 780,03

2 837,84

2 896,86

2 957,09

3 018,59

3 081,36

3 145,43

8

2 457,08

2 508,17

2 560,33

2 613,57

2 667,92

2 723,40

2 780,03

II

7

2 779,98

2 837,80

2 896,82

2 957,07

3 018,58

3 081,36

3 145,45

6

2 456,97

2 508,07

2 560,24

2 613,49

2 667,84

2 723,33

2 779,98

5

2 171,49

2 216,65

2 262,76

2 309,82

2 357,86

2 406,91

2 456,97

4

1 919,18

1 959,10

1 999,84

2 041,44

2 083,90

2 127,24

2 171,49

I

3

2 364,28

2 413,35

2 463,43

2 514,56

2 566,74

2 620,01

2 674,39

2

2 090,12

2 133,50

2 177,78

2 222,98

2 269,11

2 316,21

2 364,28

1

1 847,76

1 886,11

1 925,25

1 965,21

2 005,99

2 047,63

2 090,12

Articolul 11

Începând cu 1 iulie 2011, limita inferioară a indemnizației de instalare menționate la articolul 94 din Regimul aplicabil celorlalți agenți este de:

838,66 EUR pentru agentul care are dreptul la alocația pentru locuință;

497,22 EUR pentru agentul care nu are dreptul la alocația pentru locuință.

Articolul 12

Începând cu iulie 2011, limita inferioară a alocației de șomaj menționate la articolul 96 alineatul (3) paragraful al doilea din Regimul aplicabil celorlalți agenți este de 1 002,90 EUR, iar limita superioară este de 2 005,78 EUR.

Începând cu 1 iulie 2011, valoarea alocației standard menționate la articolul 96 alineatul (7) din Regimul aplicabil celorlalți agenți este de 911,73 EUR.

Începând cu 1 iulie 2011, limita inferioară a alocației de șomaj menționate la articolul 136 din Regimul aplicabil celorlalți agenți este de 882,33 EUR, iar limita superioară este de 2 076,07 EUR.

Articolul 13

Începând cu 1 iulie 2011, indemnizațiile pentru munca neîntreruptă sau în schimburi menționate la articolul 1 alineatul (1) primul paragraf din Regulamentul (CECO, CEE, Euratom) nr. 300/76 al Consiliului (6) sunt în valoare de 382,17 EUR, 576,84 EUR, 630,69 EUR și 859,84 EUR.

Articolul 14

Începând cu 1 iulie 2011, la sumele menționate la articolul 4 din Regulamentul (CEE, Euratom, CECO) nr. 260/68 al Consiliului (7) se aplică un coeficient de 5,516766.

Articolul 15

Începând cu 1 iulie 2011, tabelul de la articolul 8 alineatul (2) din anexa XIII la Statutul funcționarilor se înlocuiește cu următorul tabel:

1.7.2011

TREAPTĂ

GRAD

1

2

3

4

5

6

7

8

16

16 919,04

17 630,00

18 370,84

18 370,84

18 370,84

18 370,84

 

 

15

14 953,61

15 581,98

16 236,76

16 688,49

16 919,04

17 630,00

 

 

14

13 216,49

13 771,87

14 350,58

14 749,83

14 953,61

15 581,98

16 236,76

16 919,04

13

11 681,17

12 172,03

12 683,51

13 036,39

13 216,49

 

 

 

12

10 324,20

10 758,04

11 210,11

11 521,99

11 681,17

12 172,03

12 683,51

13 216,49

11

9 124,87

9 508,31

9 907,86

10 183,52

10 324,20

10 758,04

11 210,11

11 681,17

10

8 064,86

8 403,76

8 756,90

9 000,53

9 124,87

9 508,31

9 907,86

10 324,20

9

7 127,99

7 427,52

7 739,63

7 954,96

8 064,86

 

 

 

8

6 299,95

6 564,69

6 840,54

7 030,86

7 127,99

7 427,52

7 739,63

8 064,86

7

5 568,11

5 802,09

6 045,90

6 214,10

6 299,95

6 564,69

6 840,54

7 127,99

6

4 921,28

5 128,07

5 343,56

5 492,23

5 568,11

5 802,09

6 045,90

6 299,95

5

4 349,59

4 532,36

4 722,82

4 854,21

4 921,28

5 128,07

5 343,56

5 568,11

4

3 844,31

4 005,85

4 174,18

4 290,31

4 349,59

4 352,36

4 722,82

4 921,28

3

3 397,73

3 540,50

3 689,28

3 791,92

3 844,31

4 005,85

4 174,18

4 349,59

2

3 003,02

3 129,21

3 260,71

3 351,42

3 397,73

3 540,50

3 689,28

3 844,31

1

2 654,17

2 765,70

2 881,92

2 962,10

3 003,02

 

 

 

Articolul 16

Începând cu 1 iulie 2011, în vederea aplicării articolului 18 alineatul (1) din anexa XIII la Statutul funcționarilor, valoarea indemnizației forfetare menționate la fostul articol 4a din anexa VII la Statutul funcționarilor în vigoare înainte de 1 mai 2004, este de:

131,84 EUR pe lună pentru funcționarii cu gradul C4 sau C5;

202,14 EUR pe lună pentru funcționarii cu gradul C1, C2 sau C3.

Articolul 17

Începând cu 1 iulie 2011, grila salariilor lunare de bază de la articolul 133 din Regimul aplicabil celorlalți agenți se înlocuiește cu următorul tabel:

Grad

1

2

3

4

5

6

7

Salariu de bază — normă întreagă

1 680,76

1 958,08

2 122,97

2 301,75

2 495,58

2 705,73

2 933,59

Grad

8

9

10

11

12

13

14

Salariu de bază — normă întreagă

3 180,63

3 448,48

3 738,88

4 053,72

4 395,09

4 765,20

5 166,49

Grad

15

16

17

18

19

 

 

Salariu de bază — normă întreagă

5 601,56

6 073,28

6 584,71

7 139,21

7 740,41

 

 

Articolul 18

Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Strasbourg, 16 aprilie 2014.

Pentru Parlamentul European

Președintele

M. SCHULZ

Pentru Consiliu

Președintele

D. KOURKOULAS


(1)  Regulamentul (CEE, Euratom, CECO) nr. 259/68 al Consiliului din 29 februarie 1968 de instituire a Statutului funcționarilor comunităților europene și a Regimului aplicabil celorlalți agenți ai acestor comunități, precum și a unor dispoziții speciale aplicabile temporar funcționarilor Comisiei (JO L 56, 4.3.1968, p. 1).

(2)  Avizul din 4 martie 2014 (nepublicat încă în Jurnalul Oficial).

(3)  Avizul din 3 martie 2014 (nepublicat încă în Jurnalul Oficial).

(4)  Poziția Parlamentului European din 11 martie 2014 (nepublicată încă în Jurnalul Oficial) și Decizia Consiliului din 14 aprilie 2014.

(5)  Regulamentul (UE, Euratom) nr. 1023/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 22 octombrie 2013 de modificare a Statutului funcționarilor Uniunii Europene și a Regimului aplicabil celorlalți agenți ai Uniunii Europene (JO L 287, 29.10.2013, p. 15).

(6)  Regulamentul (CECO, CEE, Euratom) nr. 300/76 al Consiliului din 9 februarie 1976 de stabilire a categoriilor de beneficiari care au dreptul la indemnizații pentru muncă neîntreruptă sau în schimburi, a condițiilor de acordare și a cuantumului acestor indemnizații (JO L 38, 13.2.1976, p. 1).Regulament completat prin Regulamentul (Euratom, CECO, CEE) nr. 1307/87 (JO L 124, 13.5.1987, p. 6).

(7)  Regulamentul (CEE, Euratom, CECO) nr. 260/68 al Consiliului din 29 februarie 1968 de stabilire a condițiilor și a procedurii de aplicare a impozitului stabilit în beneficiul Comunităților Europene (JO L 56, 4.3.1968, p. 8).


30.4.2014   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 129/12


REGULAMENTUL (UE) NR. 423/2014 AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI AL CONSILIULUI

din 16 aprilie 2014

de ajustare, începând cu 1 iulie 2012, a remunerațiilor și a pensiilor funcționarilor și ale celorlalți agenți ai Uniunii Europene, precum și a coeficienților corectori aferenți

PARLAMENTUL EUROPEAN ȘI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Protocolul privind privilegiile și imunitățile Uniunii Europene, în special articolul 12,

având în vedere Statutul funcționarilor Uniunii Europene („Statutul funcționarilor”) și Regimul aplicabil celorlalți agenți ai Uniunii Europene („Regimul aplicabil celorlalți agenți”), stabilite în Regulamentul (CEE, Euratom, CECO) nr. 259/68 al Consiliului (1), în special articolul 10 din anexa XI la Statutul funcționarilor,

având în vedere propunerea Comisiei Europene,

având în vedere avizul Curții de Justiție (2),

având în vedere avizul Curții de Conturi (3),

hotărând în conformitate cu procedura legislativă ordinară (4),

întrucât:

(1)

În hotărârea pronunțată în cauza C-63/12, Comisia/Consiliul, Curtea de Justiție a Uniunii Europene („Curtea de Justiție”) a clarificat faptul că instituțiile sunt obligate să hotărască în fiecare an cu privire la ajustarea remunerațiilor fie efectuând ajustarea „matematică” potrivit metodei prevăzute la articolul 3 din anexa XI la Statutul funcționarilor, fie îndepărtându-se de la acest calcul „matematic” în conformitate cu articolul 10 din anexa respectivă.

(2)

Scopul articolului 19 din anexa XIII la Statutul funcționarilor, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (UE, Euratom) nr. 1023/2013 al Parlamentului European și al Consiliului (5), este de a permite instituțiilor să ia măsurile necesare pentru a-și soluționa litigiile privind ajustarea remunerațiilor și a pensiilor pentru anii 2011 și 2012, în conformitate cu hotărârea Curții de Justiție, ținând seama în mod corespunzător de așteptarea legitimă a personalului conform căreia instituțiile urmează să decidă în fiecare an cu privire la ajustarea remunerațiilor și a pensiilor acestuia.

(3)

Pentru a respecta hotărârea Curții de Justiție în cauza C-63/12, în cazul în care Consiliul constată că există o deteriorare gravă și neașteptată a situației economice și sociale în Uniune, Comisia urmează să prezinte o propunere în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 336 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene (TFUE) pentru a implica Parlamentul European în procesul legislativ. La 25 octombrie 2012, Consiliul a declarat că evaluarea Comisiei, astfel cum este prezentată în raportul său privind clauza de exceptare, nu reflectă deteriorarea gravă și neașteptată a situației economice și sociale în Uniune în 2012, astfel cum o arată datele economice obiective disponibile în mod public. Astfel, Consiliul a solicitat Comisiei să transmită, în conformitate cu articolul 10 din anexa XI la Statutul funcționarilor, o propunere adecvată de ajustare a salariilor pentru anul 2012.

(4)

Curtea de Justiție a confirmat faptul că, în temeiul clauzei de exceptare, Parlamentul European și Consiliul dispun de o marjă largă de apreciere în ceea ce privește ajustarea remunerațiilor și a pensiilor. Având în vedere datele economice și sociale pentru perioada cuprinsă între 1 iulie 2011 și 31 decembrie 2012, precum consecințele încetinirii creșterii economice din toamna lui 2011 care a cauzat recesiunea economică în Uniune și deteriorarea situației sociale, precum și menținerea unui nivel ridicat al șomajului și al deficitului și datoriei publice în Uniune, este oportun ca rata ajustării remunerațiilor și a pensiilor în Belgia și Luxemburg să fie stabilită la 0,8 % pentru anul 2012. Această ajustare face parte dintr-o abordare globală vizând soluționarea litigiilor privind ajustarea remunerațiilor și a pensiilor pentru anii 2011 și 2012, care implică, de asemenea, o ajustare de 0 % pentru anul 2011.

(5)

În consecință, pe o perioadă de cinci ani (2010-2014) ajustarea remunerațiilor și a pensiilor funcționarilor și celorlalți agenți ai Uniunii Europene este următoarea: în 2010, aplicarea metodei prevăzute la articolul 3 din anexa XI la Statutul funcționarilor a condus la o ajustare de 0,1 %. Pentru anii 2011 și 2012, rezultatul abordării globale vizând soluționarea litigiilor privind ajustarea remunerațiilor și a pensiilor pentru anii 2011 și 2012 duce la o ajustare de 0 % și, respectiv, 0,8 %. În plus, ca parte a compromisului politic asupra reformei Statutului funcționarilor și a Regimului aplicabil celorlalți agenți, s-a decis înghețarea remunerațiilor și pensiilor pentru anii 2013 și 2014,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Începând cu 1 iulie 2012, data de „1 iulie 2011” din articolul 63 al doilea paragraf din Statutul funcționarilor se înlocuiește cu „1 iulie 2012”.

Articolul 2

Începând cu 1 iulie 2012, tabelul salariilor lunare de bază prevăzut la articolul 66 din Statutul funcționarilor, aplicabil în scopul calculării remunerațiilor și a pensiilor, se înlocuiește cu următorul tabel:

1/7/2012

TREAPTĂ

GRAD

1

2

3

4

5

16

17 054,40

17 771,05

18 517,81

 

 

15

15 073,24

15 706,64

16 366,65

16 822,00

17 054,40

14

13 322,22

13 882,04

14 465,38

14 867,83

15 073,24

13

11 774,62

12 269,40

12 784,98

13 140,68

13 322,22

12

10 406,80

10 844,10

11 299,79

11 614,16

11 774,62

11

9 197,87

9 584,37

9 987,12

10 264,98

10 406,80

10

8 129,38

8 470,99

8 826,95

9 072,53

9 197,87

9

7 185,01

7 486,94

7 801,55

8 018,60

8 129,38

8

6 350,35

6 617,20

6 895,26

7 087,10

7 185,01

7

5 612,65

5 848,50

6 094,26

6 263,81

6 350,35

6

4 960,64

5 169,10

5 386,31

5 536,16

5 612,65

5

4 384,38

4 568,62

4 760,60

4 893,04

4 960,64

4

3 875,06

4 037,89

4 207,57

4 324,63

4 384,38

3

3 424,90

3 568,82

3 718,79

3 822,25

3 875,06

2

3 027,04

3 154,24

3 286,79

3 378,23

3 424,90

1

2 675,40

2 787,82

2 904,97

2 985,79

3 027,04

Articolul 3

Începând cu 1 iulie 2012, coeficienții corectori aplicabili remunerației funcționarilor și a celorlalți agenți, în temeiul articolului 64 din Statutul funcționarilor, sunt cei indicați în coloana 2 din următorul tabel.

Începând cu 1 ianuarie 2013, coeficienții corectori aplicabili transferurilor efectuate de către funcționari și ceilalți agenți în temeiul articolului 17 alineatul (3) din anexa VII la Statutul funcționarilor sunt cei indicați în coloana 3 din următorul tabel.

Începând cu 1 iulie 2012, coeficienții corectori aplicabili pensiilor în temeiul articolului 20 alineatul (1) din anexa XIII la Statutul funcționarilor sunt cei indicați în coloana 4 din următorul tabel.

Începând cu 16 mai 2012, coeficienții corectori aplicabili pensiilor în temeiul articolului 20 alineatul (1) din anexa XIII la Statutul funcționarilor sunt cei indicați în coloana 5 din următorul tabel. Data intrării în vigoare a ajustării anuale pentru statele membre respective este 16 mai 2012.

1

2

3

4

5

Țara/locul

Remunerație

Transfer

Pensie

Pensie

1.7.2012

1.1.2013

1.7.2012

16.5.2012

Bulgaria

58,4

57,4

100,0

 

Republica Cehă

80,6

74,6

100,0

Danemarca

135,3

127,3

127,3

Germania

95,8

96,6

100,0

Bonn

94,1

 

 

Karlsruhe

93,8

 

 

München

106,4

 

 

Estonia

77,6

78,0

100,0

Grecia

90,5

89,0

100,0

Spania

97,1

90,9

100,0

Franța

117,7

109,2

109,2

Irlanda

110,6

104,5

104,5

Italia

104,2

97,4

100,0

Varese

93,4

 

 

Cipru

84,1

87,4

100,0

Letonia

77,6

74,9

100,0

Lituania

71,5

69,5

100,0

Ungaria

78,3

68,7

100,0

Malta

83,3

83,7

100,0

Țările de Jos

105,3

100,9

 

100,9

Austria

106,4

103,2

103,2

 

Polonia

74,2

66,4

100,0

Portugalia

83,5

82,8

100,0

România

68,8

60,0

100,0

Slovenia

85,3

81,2

100,0

Slovacia

79,7

73,5

100,0

Finlanda

122,1

113,8

113,8

Suedia

131,9

123,8

123,8

Regatul Unit

147,8

119,0

119,0

Culham

112,5

 

 

Articolul 4

Începând cu 1 iulie 2012, valoarea indemnizației acordate în perioada de concediu pentru creșterea copilului, menționată la articolul 42a al doilea și al treilea paragraf din Statutul funcționarilor, este de 919,02 EUR, respectiv de 1 225,36 EUR pentru familiile monoparentale.

Articolul 5

Începând cu 1 iulie 2012, valoarea de bază a alocației pentru locuință menționate la articolul 1 alineatul (1) din anexa VII la Statutul funcționarilor este de 171,88 EUR.

Începând cu 1 iulie 2012, valoarea alocației pentru copilul aflat în întreținere menționate la articolul 2 alineatul (1) din anexa VII la Statutul funcționarilor este de 375,59 EUR.

Începând cu 1 iulie 2012, valoarea alocației școlare menționate la articolul 3 alineatul (1) din anexa VII la Statutul funcționarilor este de 254,83 EUR.

Începând cu 1 iulie 2012, valoarea alocației școlare menționate la articolul 3 alineatul (2) din anexa VII la Statutul funcționarilor este de 91,75 EUR.

Începând cu 1 iulie 2012, valoarea minimă a indemnizației de expatriere menționate la articolul 69 din Statutul funcționarilor și la articolul 4 alineatul (1) al doilea paragraf din anexa VII la Statutul funcționarilor este de 509,43 EUR.

Începând cu 1 iulie 2012, valoarea indemnizației de expatriere menționate la articolul 134 din Regimul aplicabil celorlalți agenți este de 366,22 EUR.

Articolul 6

Începând cu 1 ianuarie 2013, valoarea indemnizației pentru distanța parcursă în kilometri menționate la articolul 8 alineatul (2) din anexa VII la Statutul funcționarilor se ajustează după cum urmează:

0 EUR pe km pentru distanțe cuprinse între:

0-200 km

0,3820 EUR pe km pentru distanțe cuprinse între:

201-1 000 km

0,6367 EUR pe km pentru distanțe cuprinse între:

1 001-2 000 km

0,3820 EUR pe km pentru distanțe cuprinse între:

2 001-3 000 km

0,1272 EUR pe km pentru distanțe cuprinse între:

3 001-4 000 km

0,0614 EUR pe km pentru distanțe cuprinse între:

4 001-10 000 km

0 EUR pe km pentru distanțe de peste

10 000 km.

La indemnizația pentru distanța parcursă în kilometri menționată anterior se adaugă o sumă forfetară suplimentară, în valoare de:

191,00 EUR, în cazul în care distanța pe cale ferată dintre locul de angajare și locul de origine este între 725 km și 1 450 km;

381,96 EUR, în cazul în care distanța pe cale ferată dintre locul de angajare și locul de origine este mai mare de 1 450 km.

Articolul 7

Începând cu 1 iulie 2012, valoarea diurnei menționate la articolul 10 alineatul (1) din anexa VII la Statutul funcționarilor este de:

39,48 EUR pentru funcționarul care are dreptul la alocația pentru locuință;

31,83 EUR pentru funcționarul care nu are dreptul la alocația pentru locuință.

Articolul 8

Începând cu 1 iulie 2012, limita inferioară a indemnizației de instalare menționate la articolul 24 alineatul (3) din Regimul aplicabil celorlalți agenți este de:

1123,91 EUR pentru agentul care are dreptul la alocația pentru locuință;

668,27 EUR pentru agentul care nu are dreptul la alocația pentru locuință.

Articolul 9

Începând cu 1 iulie 2012, limita inferioară a alocației de șomaj menționate la articolul 28a alineatul (3) al doilea paragraf din Regimul aplicabil celorlalți agenți este de 1 347,89 EUR, iar limita superioară este de 2 695,79 EUR.

Începând cu 1 iulie 2012, valoarea alocației standard menționate la articolul 28a alineatul (7) din Regimul aplicabil celorlalți agenți este de 1 225,36 EUR.

Articolul 10

Începând cu 1 iulie 2012, tabelul salariilor lunare de bază de la articolul 93 din Regimul aplicabil celorlalți agenți se înlocuiește cu următorul tabel:

GRUPA DE FUNCȚII

1/7/2012

TREAPTĂ

GRAD

1

2

3

4

5

6

7

IV

18

5 879,08

6 001,34

6 126,14

6 253,54

6 383,59

6 516,34

6 651,85

17

5 196,08

5 304,14

5 414,44

5 527,04

5 641,98

5 759,31

5 879,08

16

4 592,43

4 687,93

4 785,42

4 884,94

4 986,53

5 090,23

5 196,08

15

4 058,91

4 143,32

4 229,48

4 317,44

4 407,22

4 498,87

4 592,43

14

3 587,37

3 661,97

3 738,13

3 815,86

3 895,22

3 976,22

4 058,91

13

3 170,61

3 236,55

3 303,85

3 372,56

3 442,69

3 514,29

3 587,37

III

12

4 058,85

4 143,25

4 229,41

4 317,36

4 407,13

4 498,78

4 592,33

11

3 587,34

3 661,93

3 738,08

3 815,81

3 895,16

3 976,16

4 058,85

10

3 170,60

3 236,53

3 303,83

3 372,54

3 442,67

3 514,26

3 587,34

9

2 802,28

2 860,55

2 920,03

2 980,75

3 042,74

3 106,01

3 170,60

8

2 476,74

2 528,24

2 580,82

2 634,48

2 689,27

2 745,19

2 802,28

II

7

2 802,21

2 860,50

2 919,99

2 980,72

3 042,72

3 106,01

3 170,61

6

2 476,62

2 528,13

2 580,71

2 634,39

2 689,18

2 745,12

2 802,21

5

2 188,86

2 234,38

2 280,86

2 328,30

2 376,72

2 426,16

2 476,62

4

1 934,53

1 974,77

2 015,84

2 057,77

2 100,57

2 144,26

2 188,86

I

3

2 383,19

2 432,65

2 483,14

2 534,68

2 587,28

2 640,98

2 695,79

2

2 106,84

2 150,57

2 195,20

2 240,76

2 287,27

2 334,74

2 383,19

1

1 862,54

1 901,20

1 940,65

1 980,93

2 022,04

2 064,01

2 106,84

Articolul 11

Începând cu 1 iulie 2012, limita inferioară a indemnizației de instalare menționate la articolul 94 din Regimul aplicabil celorlalți agenți este de:

845,37 EUR pentru agentul care are dreptul la alocația pentru locuință;

501,20 EUR pentru agentul care nu are dreptul la alocația pentru locuință.

Articolul 12

Începând cu 1 iulie 2012, limita inferioară a alocației de șomaj menționate la articolul 96 alineatul (3) al doilea paragraf din Regimul aplicabil celorlalți agenți este de 1 010,92 EUR, iar limita superioară este de 2 021,83 EUR.

Începând cu 1 iulie 2012, valoarea alocației standard menționate la articolul 96 alineatul (7) din Regimul aplicabil celorlalți agenți este de 919,02 EUR.

Începând cu 1 iulie 2012, limita inferioară a alocației de șomaj menționate la articolul 136 din Regimul aplicabil celorlalți agenți este de 889,39 EUR, iar limita superioară este de 2 092,68 EUR.

Articolul 13

Începând cu 1 iulie 2012, indemnizațiile pentru munca neîntreruptă sau în schimburi menționate la articolul 1 alineatul (1) primul paragraf din Regulamentul (CECO, CEE, Euratom) nr. 300/76 al Consiliului (6) sunt în valoare de 385,23 EUR, 581,45 EUR, 635,74 EUR și 866,72 EUR.

Articolul 14

Începând cu 1 iulie 2012, la sumele menționate la articolul 4 din Regulamentul (CEE, Euratom, CECO) nr. 260/68 al Consiliului (7) se aplică un coeficient de 5,5609.

Articolul 15

Începând cu 1 iulie 2012, tabelul de la articolul 8 alineatul (2) din anexa XIII la Statutul funcționarilor se înlocuiește cu următorul tabel:

1/7/2012

TREAPTĂ

GRAD

1

2

3

4

5

6

7

8

16

17 054,40

17 771,05

18 517,81

18 517,81

18 517,81

18 517,81

 

 

15

15 073,24

15 706,64

16 366,65

16 822,00

17 054,40

17 771,05

 

 

14

13 322,22

13 882,04

14 465,38

14 867,83

15 073,24

15 706,64

16 366,65

17 054,40

13

11 774,62

12 269,40

12 784,98

13 140,68

13 322,22

 

 

 

12

10 406,80

10 844,10

11 299,79

11 614,16

11 774,62

12 269,40

12 784,98

13 322,22

11

9 197,87

9 584,37

9 987,12

10 264,98

10 406,80

10 844,10

11 299,79

11 774,62

10

8 129,38

8 470,99

8 826,95

9 072,53

9 197,87

9 584,37

9 987,12

10 406,80

9

7 185,01

7 486,94

7 801,55

8 018,60

8 129,38

 

 

 

8

6 350,35

6 617,20

6 895,26

7 087,10

7 185,01

7 486,94

7 801,55

8 129,38

7

5 612,65

5 848,50

6 094,26

6 263,81

6 350,35

6 617,20

6 895,26

7 185,01

6

4 960,64

5 169,10

5 386,31

5 536,16

5 612,65

5 848,50

6 094,26

6 350,35

5

4 384,38

4 568,62

4 760,60

4 893,04

4 960,64

5 169,10

5 386,31

5 612,65

4

3 875,06

4 037,89

4 207,57

4 324,63

4 384,38

4 568,62

4 760,60

4 960,64

3

3 424,90

3 568,82

3 718,79

3 822,25

3 875,06

4 037,89

4 207,57

4 384,38

2

3 027,04

3 154,24

3 286,79

3 378,23

3 424,90

3 568,82

3 718,79

3 875,06

1

2 675,40

2 787,82

2 904,97

2 985,79

3 027,04

 

 

 

Articolul 16

Începând cu 1 iulie 2012, în vederea aplicării articolului 18 alineatul (1) din anexa XIII la Statutul funcționarilor, valoarea indemnizației forfetare menționate la fostul articol 4a din anexa VII la Statutul funcționarilor în vigoare înainte de 1 mai 2004 este de:

132,89 EUR pe lună pentru funcționarii cu gradul C4 sau C5;

203,76 EUR pe lună pentru funcționarii cu gradul C1, C2 sau C3.

Articolul 17

Începând cu 1 iulie 2012, grila salariilor lunare de bază de la articolul 133 din Regimul aplicabil celorlalți agenți se înlocuiește cu următorul tabel:

Grad

1

2

3

4

5

6

7

Salariu de bază — normă întreagă

1 694,21

1 973,74

2 139,95

2 320,16

2 515,54

2 727,38

2 957,06

Grad

8

9

10

11

12

13

14

Salariu de bază — normă întreagă

3 206,08

3 476,07

3 768,79

4 086,15

4 430,25

4 803,32

5 207,82

Grad

15

16

17

18

19

 

 

Salariu de bază — normă întreagă

5 646,37

6 121,87

6 637,39

7 196,32

7 802,33

 

 

Articolul 18

Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Strasbourg, 16 aprilie 2014.

Pentru Parlamentul European

Președintele

M. SCHULZ

Pentru Consiliu

Președintele

D. KOURKOULAS


(1)  Regulamentul (CEE, Euratom, CECO) nr. 259/68 al Consiliului din 29 februarie 1968 de instituire a Statutului funcționarilor comunităților europene și a Regimului aplicabil celorlalți agenți ai acestor comunități, precum și a unor dispoziții speciale aplicabile temporar funcționarilor Comisiei (JO 56, 4.3.1968, p. 1).

(2)  Avizul din 4 martie 2014 (nepublicat încă în Jurnalul Oficial).

(3)  Avizul din 3 martie 2014 (nepublicat încă în Jurnalul Oficial).

(4)  Poziția Parlamentului European din 11 martie 2014 (nepublicată încă în Jurnalul Oficial) și Decizia Consiliului din 14 aprilie 2014.

(5)  Regulamentul (UE, Euratom) nr. 1023/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 22 octombrie 2013 de modificare a Statutului funcționarilor Uniunii Europene și a Regimului aplicabil celorlalți agenți ai Uniunii Europene (JO L 287, 29.10.2013, p. 15).

(6)  Regulamentul (CECO, CEE, Euratom) nr. 300/76 al Consiliului din 9 februarie 1976 de stabilire a categoriilor de beneficiari care au dreptul la indemnizații pentru muncă neîntreruptă sau în schimburi, a condițiilor de acordare și a cuantumului acestor indemnizații (JO L 38, 13.2.1976, p. 1).Regulament completat prin Regulamentul (Euratom, CECO, CEE) nr. 1307/87 (JO L 124, 13.5.1987, p. 6).

(7)  Regulamentul (CEE, Euratom, CECO) nr. 260/68 al Consiliului din 29 februarie 1968 de stabilire a condițiilor și a procedurii de aplicare a impozitului stabilit în beneficiul Comunităților Europene (JO 56, 4.3.1968, p. 8).