ISSN 1977-0782

doi:10.3000/19770782.L_2014.024.ron

Jurnalul Oficial

al Uniunii Europene

L 24

European flag  

Ediţia în limba română

Legislaţie

Anul 57
28 ianuarie 2014


Cuprins

 

II   Acte fără caracter legislativ

Pagina

 

 

REGULAMENTE

 

*

Regulamentul (UE) nr. 43/2014 al Consiliului din 20 ianuarie 2014 de stabilire, pentru anul 2014, a posibilităților de pescuit pentru anumite stocuri de pește și grupuri de stocuri de pește, aplicabile în apele Uniunii și, pentru navele din Uniune, în anumite ape din afara Uniunii

1

RO

Actele ale căror titluri sunt tipărite cu caractere drepte sunt acte de gestionare curentă adoptate în cadrul politicii agricole şi care au, în general, o perioadă de valabilitate limitată.

Titlurile celorlalte acte sunt tipărite cu caractere aldine şi sunt precedate de un asterisc.


II Acte fără caracter legislativ

REGULAMENTE

28.1.2014   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 24/1


REGULAMENTUL (UE) NR. 43/2014 AL CONSILIULUI

din 20 ianuarie 2014

de stabilire, pentru anul 2014, a posibilităților de pescuit pentru anumite stocuri de pește și grupuri de stocuri de pește, aplicabile în apele Uniunii și, pentru navele din Uniune, în anumite ape din afara Uniunii

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 3 alineatul (3),

având în vedere propunerea Comisiei Europene,

întrucât:

(1)

Articolul 43 alineatul (3) din tratat dispune că Consiliul, la propunerea Comisiei, adoptă măsurile privind stabilirea și repartizarea posibilităților de pescuit.

(2)

Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 al Parlamentului European și al Consiliului (1) dispune că trebuie adoptate măsuri de conservare ținând seama de recomandările științifice, tehnice și economice disponibile, inclusiv, după caz, de raportul elaborat de Comitetul științific, tehnic și economic pentru pescuit (CSTEP).

(3)

Consiliului îi revine obligația să adopte măsuri privind stabilirea și repartizarea posibilităților de pescuit, inclusiv anumite condiții legate funcțional de acestea, după caz. Posibilitățile de pescuit ar trebui repartizate între statele membre într-un mod care să asigure fiecărui stat membru o anumită stabilitate în activitățile de pescuit pentru fiecare stoc de pește sau activitate de pescuit și ținând cont în mod adecvat de obiectivele politicii comune în domeniul pescuitului stabilite prin Regulamentul (UE) nr. 1380/2013.

(4)

Capturile totale admisibile (TAC-uri) ar trebui stabilite pe baza avizelor științifice disponibile, ținând seama de aspectele biologice și socioeconomice și asigurând totodată un tratament echitabil al sectoarelor de pescuit, precum și pe baza opiniilor exprimate în cadrul consultărilor cu părțile interesate, în special la reuniunile la care au participat consiliile consultative regionale interesate.

(5)

Pentru stocurile care fac obiectul unor planuri multianuale, TAC-urile ar trebui stabilite în conformitate cu regulile prevăzute în planurile respective. Prin urmare, TAC-urile pentru stocurile de bacaliar albastru și de langustină, de limbă-de-mare din vestul Canalului Mânecii, de cambulă și limbă-de-mare din Marea Nordului, de hering din vestul Scoției, de cod din Kattegat, din apele din vestul Scoției, Marea Irlandei, Marea Nordului, Skagerrak și estul Canalului Mânecii și de ton roșu din Oceanul Atlantic de Est și din Marea Mediterană ar trebui stabilite în conformitate cu regulile prevăzute în Regulamentele (CE) nr. 2166/2005 (2), (CE) nr. 509/2007 (3), (CE) nr. 676/2007 (4), (CE) nr. 1300/2008 (5), (CE) nr. 1342/2008 (6) („Planul pentru cod”) și (CE) nr. 302/2009 ale Consiliului (7).

În ceea ce privește însă stocurile de merluciu din regiunile nordice [Regulamentul (CE) nr. 811/2004 al Consiliului (8)] și de limbă-de-mare din golful Biscaia [Regulamentul (CE) nr. 388/2006 al Consiliului (9)], obiectivele minime prevăzute în planurile de gestionare și de refacere relevante au fost realizate și, prin urmare, este adecvat să se urmeze avizul științific furnizat pentru a atinge TAC-urile sau a le menține la producția maximă durabilă, după caz.

(6)

Pentru stocurile în cazul cărora nu există date suficiente sau suficient de fiabile pentru a li se putea estima dimensiunea, măsurile de gestionare și nivelurile TAC-urilor ar trebui să urmeze abordarea precaută a gestionării pescuitului, astfel cum este definită la articolul 4 alineatul (1) punctul 8 din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013, luând totodată în considerare factorii specifici fiecărui stoc, mai ales informațiile disponibile privind tendințele stocurilor și considerațiile legate de activitățile de pescuit mixt.

(7)

În conformitate cu articolul 2 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 al Consiliului (10), ar trebui identificate stocurile care fac obiectul diferitelor măsuri prevăzute de regulamentul respectiv.

(8)

Atunci când o TAC pentru un stoc este repartizată unui singur stat membru, respectivului stat membru trebuie să i se atribuie competențe, în conformitate cu articolul 2 alineatul (1) din tratat, pentru a stabili nivelul acestei TAC. Ar trebui să se adopte dispoziții prin care să se garanteze că, atunci când stabilește nivelul unei astfel de TAC, statul membru respectiv acționează în deplină conformitate cu principiile și normele politicii comune în domeniul pescuitului.

(9)

Este necesar să se stabilească plafoanele efortului de pescuit pentru 2014 în conformitate cu articolul 8 din Regulamentul (CE) nr. 2166/2005, cu articolul 5 din Regulamentul (CE) nr. 509/2007, cu articolul 9 din Regulamentul (CE) nr. 676/2007, cu articolele 11 și 12 din Regulamentul (CE) nr. 1342/2008 și cu articolele 5 și 9 din Regulamentul (CE) nr. 302/2009, ținându-se seama în același timp de Regulamentul (CE) nr. 754/2009 al Consiliului (11).

(10)

În lumina celor mai recente avize științifice ale Consiliului Internațional pentru Explorarea Apelor Maritime (ICES) și în conformitate cu angajamentele internaționale luate în contextul Convenției privind pescuitul în Atlanticul de Nord-Est (NEAFC), este necesară limitarea efortului de pescuit pentru anumite specii de adâncime.

(11)

Pentru anumite specii, cum ar fi unele specii de rechini, chiar și o activitate de pescuit limitată ar putea crea un risc grav pentru conservarea acestora. Prin urmare, posibilitățile de pescuit pentru astfel de specii ar trebui să fie restricționate complet printr-o interdicție generală de pescuit pentru speciile respective.

(12)

Utilizarea posibilităților de pescuit disponibile pentru navele din Uniune, prevăzute în prezentul regulament, se face în condițiile prevăzute de Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 al Consiliului (12), în special la articolele 33 și 34 din respectivul regulament referitoare la înregistrarea capturilor și a efortului de pescuit și la transmiterea datelor privind epuizarea posibilităților de pescuit. Prin urmare, este necesar să se precizeze codurile care trebuie utilizate de statele membre atunci când transmit Comisiei date cu privire la debarcarea stocurilor care fac obiectul prezentului regulament.

(13)

Pentru anumite TAC-uri, ar trebui să se permită statelor membre să acorde repartizări suplimentare pentru navele care participă la studii privind pescuitul integral documentat. Scopul acestor studii este să testeze un sistem de cote de capturi, cu alte cuvinte un sistem în care toate capturile ar trebui să fie debarcate și scăzute din cote pentru a se evita aruncarea capturilor înapoi în mare și irosirea resurselor piscicole utilizabile pe care aceste capturi le implică. Aruncările necontrolate înapoi în mare ale capturilor de pești reprezintă o amenințare la adresa sustenabilității pe termen lung a peștilor ca bun public și, implicit, la adresa obiectivelor politicii comune în domeniul pescuitului. Pe de altă parte, sistemele de cote de capturi oferă în mod inerent pescarilor un stimulent pentru optimizarea selectivității capturilor în cadrul activităților lor. Pentru a obține o gestionare rațională a capturilor aruncate în mare, un pescuit integral documentat ar trebui să acopere toate activitățile desfășurate pe mare, nu doar debarcările în port. Prin urmare, condițiile pentru ca statele membre să poată acorda astfel de repartizări suplimentare ar trebui să includă obligația de a asigura utilizarea de camere de televiziune cu circuit închis (CCTV) legate la un sistem de senzori (denumite în continuare împreună „sistem CCTV”). Acesta ar trebui să permită înregistrarea în detaliu a tuturor părților de capturi, atât a celor păstrate, cât și a celor aruncate înapoi în mare. Un sistem bazat pe observatori umani care acționează în timp real la bord ar fi mai puțin eficient, mai costisitor și mai puțin fiabil. În consecință, utilizarea sistemelor CCTV este, în momentul de față, o condiție prealabilă pentru realizarea unor sisteme de reducere a capturilor aruncate înapoi în mare, cum ar fi pescuitul documentat pe deplin. Utilizarea unui astfel de sistem ar trebui să respecte cerințele Directivei 95/46/CE a Parlamentului European și a Consiliului (13).

(14)

Pentru a garanta că studiile privind pescuitul integral documentat pot evalua cu eficacitate potențialul sistemelor de cote de capturi de a controla mortalitatea prin pescuit absolută a stocurilor în cauză, este necesar ca toți peștii capturați în cadrul acestor studii, inclusiv cei care se află sub dimensiunea minimă de debarcare, să se scadă din cantitatea totală repartizată ce îi revine navei participante și ca operațiunile de pescuit să înceteze atunci când această cantitate totală repartizată a fost atinsă de către navă. De asemenea, este oportun să se permită transferurile de repartizări între navele care participă la studiile privind pescuitul integral documentat și navele neparticipante, cu condiția să se poată demonstra că nu cresc capturile aruncate înapoi în mare de către navele neparticipante.

(15)

În noiembrie 2013, CSTEP a evaluat pozitiv planul de gestionare a refacerii propus de Consiliul consultativ regional pentru stocurile pelagice (PELRAC) pentru stocul de hering din ICES VIaS, VIIb și VIIc. Distribuția acestui stoc de hering se suprapune cu cea a stocului vecin dinspre nord într-o zonă de amestec situată între 56° N și 57° 30′ N în interiorul ICES VIa. Pentru a se asigura evaluarea corectă a acestor două stocuri în ceea ce privește situația lor de conservare și pentru a controla mortalitatea prin pescuit la care sunt supuse fiecare dintre ele, este necesar să se excludă toate capturile efectuate în zona de amestec.

(16)

Conform avizului ICES, este oportun să se mențină și să se revizuiască sistemul de gestionare a speciilor de țipar în apele Uniunii din diviziunile ICES IIa și IIIa și din subzona ICES IV. Dat fiind că avizul științific al ICES este așteptat să devină disponibil abia în februarie 2014, este adecvat să se stabilească TAC și cotele provizorii la zero până la emiterea acestui aviz.

(17)

Întrucât nu există dovezi științifice care să arate că zonele TAC pentru polac corespund unor stocuri biologice distincte și că distribuția acestei specii este continuă de la nordul Insulelor Britanice până în sudul Peninsulei Iberice, este adecvat ca, în vederea garantării utilizării depline a posibilităților de pescuit, să se permită aplicarea unui acord flexibil între unele dintre aceste zone TAC. În același sens, este adecvat să se permită acorduri cu un grad mai mare de flexibilitate între anumite zone de gestionare în ceea ce privește anumite stocuri a căror distribuție se extinde pe mai multe zone de gestionare și în cazul în care sunt vizate aceleași stocuri biologice.

(18)

În conformitate cu procedura prevăzută în acordurile sau protocoalele privind relațiile în domeniul pescuitului cu Norvegia (14), Insulele Feroe (15) și Islanda (16), Uniunea a avut consultări privind drepturile de pescuit cu partenerii respectivi. Consultările cu Norvegia și cu Insulele Feroe privind acordurile pentru 2014 nu s-au finalizat. În vederea evitării întreruperii activităților de pescuit ale Uniunii, oferindu-se în același timp flexibilitatea necesară pentru încheierea acordurilor respective la începutul anului 2014, este adecvat să se stabilească în mod provizoriu posibilitățile de pescuit pentru stocurile care fac obiectul acordurilor în cauză. Consultările cu Islanda în ceea ce privește acordurile privind pescuitul pentru 2014 nu s-au putut încheia. În conformitate cu procedura prevăzută în acordul și protocolul privind relațiile în domeniul pescuitului cu Groenlanda (17), comitetul mixt a stabilit nivelul concret al posibilităților de pescuit disponibile pentru Uniune în apele Groenlandei în 2014.

(19)

În cadrul reuniunii sale anuale din 2013, Comisia internațională pentru conservarea tonului din Oceanul Atlantic (ICCAT) a adoptat o prelungire cu un an a TAC-urilor și cotelor existente pentru tonul roșu și a confirmat TAC-urile și cotele pentru peștele-spadă din Atlanticul de Nord, peștele-spadă din Atlanticul de Sud și tonul alb din Atlanticul de Nord la nivelul curent pentru perioada 2014-2016. Prin urmare, cota Uniunii pentru aceste stocuri rămâne aceeași ca în 2013. Chiar dacă TAC pentru tonul alb din Atlanticul de Sud a fost și ea menținută la nivelul curent pentru perioada 2014-2016, cotele individuale ale părților contractante, inclusiv ale Uniunii, au fost reduse ușor, pentru a se acorda o cotă unei alte părți contractante. Toate aceste măsuri ar trebui să fie introduse în legislația Uniunii.

(20)

În urma aderării Republicii Croația la Uniunea Europeană în iulie 2013, în prezentul regulament sunt incluse și dispoziții privind posibilitățile de pescuit pentru Croația.

(21)

La reuniunea anuală din 2013, părțile la Comisia pentru conservarea faunei și florei marine din Antarctica (CCAMLR) au adoptat limite privind capturile atât pentru speciile țintă, cât și pentru speciile capturate accidental. Măsurile respective ar trebui să fie introduse în legislația Uniunii.

(22)

La reuniunea sa anuală din 2013, Comisia tonului din Oceanul Indian (IOTC) a adoptat o rezoluție care vizează protecția rechinilor cu înotătoare albe, aplicabilă navelor de pescuit incluse în registrul IOTC al navelor autorizate, prin interzicerea, ca măsură-pilot provizorie, a păstrării la bord, transbordării, debarcării sau stocării oricărei părți dintr-o carcasă sau a unei carcase întregi de rechin cu înotătoare albe. Rezoluția prevede o excepție pentru pescuitul artizanal, mai precis pentru navele angajate în activități de pescuit în zonele economice exclusive din statele membre ale căror pavilioane le arborează.

(23)

Cea de a doua reuniune anuală a Organizației regionale pentru gestionarea pescuitului în sudul Pacificului (SPRFMO) va avea loc în perioada 27-31 ianuarie 2014. Până la desfășurarea acestei reuniuni anuale, este adecvat să se mențină în vigoare în mod provizoriu măsurile curente și să se stabilească provizoriu TAC pentru stavrid din zona Convenției SPRFMO la același nivel ca în 2013.

(24)

La cea de a 84-a sa reuniune anuală, care a avut loc în 2013, Comisia interamericană pentru tonul tropical (CITT) și-a menținut măsurile de conservare pentru tonul cu aripioare galbene, tonul obez și tonul dungat. CITT și-a menținut, de asemenea, rezoluția privind conservarea rechinilor cu înotătoare albe. Măsurile respective ar trebui să fie în continuare implementate în legislația Uniunii.

(25)

În cadrul reuniunii sale anuale din 2013, Organizația de Pescuit în Atlanticul de Sud-Est (SEAFO) a adoptat o recomandare pentru noile TAC bianuale pentru bacalao și crab roșu de mare adâncime pentru 2014 și 2015, rămânând în vigoare TAC curente pentru pionul portocaliu și beryx convenite pentru 2013 și 2014 în cadrul reuniunii sale anuale din 2012. Măsurile aplicabile în prezent privind repartizarea posibilităților de pescuit adoptate de SEAFO ar trebui să fie introduse în legislația Uniunii.

(26)

Cea de a 10-a reuniune anuală a Comisiei pentru pescuitul în Oceanul Pacific de Vest și Central (WCPFC) din 2013 a modificat măsurile acesteia în ceea ce privește posibilitățile de pescuit prin stabilirea unui cuantum total de zile în care se poate pescui în marea liberă și prin adaptarea interdicției pentru pescuitul cu dispozitive de atragere a peștilor (FAD). Revizuirea măsurii privind pescuitul cu FAD necesită ca Uniunea, ca parte contractantă la WCPFC, să decidă asupra uneia dintre cele două opțiuni disponibile, fie de a confirma perioada curentă de interzicere a pescuitului cu FAD, fie de a opta pentru o reducere a numărului de seturi FAD. Până în momentul adoptării acestei decizii, interdicția aplicabilă în prezent adoptată de WCPFC ar trebui să fie pusă în aplicare în continuare în legislația Uniunii.

(27)

În cadrul reuniunii sale anuale din 2013, părțile la Convenția privind conservarea și gestionarea resurselor de cod negru din Marea Bering centrală nu au modificat măsurile privind posibilitățile de pescuit. Măsurile respective ar trebui să fie introduse în legislația Uniunii.

(28)

Cu prilejul cele de a 35-a reuniuni anuale, desfășurată în 2013, Organizația de Pescuit în Atlanticul de Nord-Vest (NAFO) a adoptat mai multe posibilități de pescuit pentru 2014 pentru anumite stocuri din subzonele 1-4 din zona Convenției NAFO. În acest context, NAFO a adoptat o procedură de majorare a TAC stabilită pentru 2014 pentru merluciu alb în subdiviziunea NAFO 3NO, sub rezerva îndeplinirii anumitor condiții legate de situația acestui stoc. Părțile contractante la NAFO îl pot sesiza pe secretarul executiv al NAFO dacă remarcă o creștere a capturilor per unitate de efort dincolo de nivelul normal pentru stocul de merluciu alb din subdiviziunea NAFO 3NO. Dacă majorarea TAC pentru anul 2014 se confirmă printr-un vot pozitiv în cadrul NAFO, ea ar trebui implementată în legislația UE, iar cotele statelor membre vizate ar trebui mărite.

(29)

Anumite măsuri internaționale care creează sau restricționează posibilitățile de pescuit pentru Uniune sunt adoptate de organizațiile regionale de gestionare a pescuitului relevante la sfârșitul anului și devin aplicabile înainte de intrarea în vigoare a prezentului regulament. Prin urmare, este necesar ca dispozițiile care pun în aplicare aceste măsuri în legislația Uniunii să se aplice retroactiv. Mai exact, deoarece sezonul de pescuit în zona Convenției CCAMLR se derulează de la data de 1 decembrie la data de 30 noiembrie și, prin urmare, anumite posibilități sau interdicții de pescuit în zona convenției CCAMLR sunt stabilite pentru o perioadă care începe la 1 decembrie 2013, este necesar ca dispozițiile corespunzătoare din prezentul regulament să se aplice de la respectiva dată. Această aplicare retroactivă nu va aduce atingere principiului așteptărilor legitime, deoarece membrilor CCAMLR le este interzis să pescuiască fără autorizație în zona care face obiectul convenției CCAMLR.

(30)

În conformitate cu declarația Uniunii adresată Republicii Bolivariene a Venezuelei privind acordarea de posibilități de pescuit în apele Uniunii navelor de pescuit aflate sub pavilionul Republicii Bolivariene a Venezuelei în zona economică exclusivă din largul coastei Guyanei Franceze (18), este necesară stabilirea posibilităților de pescuit pentru specii de lutianide disponibile pentru Venezuela în apele Uniunii.

(31)

În vederea asigurării unor condiții uniforme pentru autorizarea unui stat membru de a beneficia de sistemul de gestionare a repartizărilor efortului de pescuit în conformitate cu un sistem bazat pe kilowați-zile, ar trebui să se confere competențe de executare Comisiei.

(32)

În vederea asigurării unor condiții uniforme pentru punerea în aplicare a prezentului regulament, ar trebui conferite competențe de executare Comisiei în ceea ce privește acordarea de zile suplimentare pe mare pentru încetarea permanentă a activităților de pescuit și pentru sporirea prezenței observatorilor științifici, precum și în ceea ce privește stabilirea formatelor foilor de calcul pentru culegerea și transmiterea informațiilor privind transferul de zile pe mare între navele de pescuit care arborează pavilionul unui stat membru. Aceste competențe ar trebui exercitate în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 182/2011 (19).

(33)

Pentru a evita întreruperea activităților de pescuit și a asigura subzistența pescarilor din Uniune, prezentul regulament ar trebui să se aplice de la 1 ianuarie 2014, cu excepția dispozițiilor referitoare la limitele efortului de pescuit, care ar trebui să se aplice de la 1 februarie 2014, și a anumitor dispoziții specifice anumitor regiuni, care ar trebui să aibă o dată de aplicare specifică. Din motive de urgență, prezentul regulament ar trebui să intre în vigoare imediat după publicarea sa.

(34)

Posibilitățile de pescuit ar trebui utilizate în deplină conformitate cu dreptul aplicabil al Uniunii,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

TITLUL I

DISPOZIȚII GENERALE

Articolul 1

Obiect

(1)   Prezentul regulament stabilește posibilitățile de pescuit disponibile în apele Uniunii și, pentru navele din Uniune, în anumite ape din afara Uniunii pentru anumite stocuri de pește și grupe de stocuri de pește.

(2)   Posibilitățile de pescuit menționate la alineatul (1) includ:

(a)

limitele capturilor pentru anul 2014 și, în situațiile precizate explicit în prezentul regulament, pentru anul 2015;

(b)

limite ale efortului de pescuit pentru perioada 1 februarie 2014-31 ianuarie 2015;

(c)

posibilitățile de pescuit pentru perioada 1 decembrie 2013 - 30 noiembrie 2014 pentru anumite stocuri din zona Convenției CCAMLR;

(d)

posibilitățile de pescuit pentru perioadele prevăzute la articolul 32 pentru anumite stocuri din zona Convenției IATTC pentru anul 2014 și, în situațiile precizate explicit în prezentul regulament, pentru anul 2015.

(3)   Prezentul regulament stabilește, de asemenea, posibilități de pescuit provizorii pentru anumite stocuri de pește și grupe de stocuri de pește reglementate de acordurile bilaterale de pescuit cu Norvegia și Insulele Feroe, în așteptarea consultărilor privind acordurile în cauză pentru 2014.

Articolul 2

Domeniu de aplicare

Prezentul regulament se aplică următoarelor nave:

(a)

nave din Uniune;

(b)

nave ale țărilor terțe aflate în apele Uniunii.

Articolul 3

Definiții

În sensul prezentului regulament, se aplică următoarele definiții:

(a)

„navă din Uniune” înseamnă o navă de pescuit care arborează pavilionul unui stat membru și care este înmatriculată în Uniune;

(b)

„navă a unei țări terțe” înseamnă o navă de pescuit care arborează pavilionul unei țări terțe și este înmatriculată în respectiva țară terță;

(c)

„apele Uniunii” înseamnă apele aflate sub suveranitatea sau sub jurisdicția statelor membre, cu excepția apelor adiacente țărilor și teritoriilor de peste mări menționate în anexa II la tratat;

(d)

„ape internaționale” înseamnă apele care se găsesc în afara suveranității sau jurisdicției vreunui stat;

(e)

„captură totală admisibilă” (TAC) înseamnă cantitatea din fiecare stoc de pește care poate fi pescuită și debarcată în fiecare an;

(f)

„cotă” înseamnă o proporție din TAC repartizată Uniunii sau unui stat membru;

(g)

„evaluări analitice” înseamnă evaluări cantitative ale tendințelor unui anumit stoc, bazate pe date privind biologia și exploatarea stocului și despre care s-a stabilit printr-o analiză științifică că are o calitate suficientă pentru a servi drept bază pentru avize științifice privind opțiunile viitoare în materie de capturi.

(h)

„dimensiunea ochiului de plasă” înseamnă dimensiunea ochiului plaselor de pescuit determinată în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 517/2008 al Comisiei (20);

(i)

„registrul flotei de pescuit a Uniunii” înseamnă registrul creat de Comisie în conformitate cu articolul 24 alineatul (3) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013;

(j)

"jurnal de pescuit" înseamnă jurnalul menționat la articolul 14 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009;

Articolul 4

Zone de pescuit

În sensul prezentului regulament se aplică următoarele definiții ale zonelor:

(a)

zonele ICES (Consiliul Internațional pentru Explorarea Apelor Maritime) sunt zonele geografice precizate în anexa III la Regulamentul (CE) nr. 218/2009 (21);

(b)

„Skagerrak” înseamnă zona geografică delimitată la vest de o linie trasată de la farul Hanstholm la farul Lindesnes și la sud de o linie trasată de la farul Skagen la farul Tistlarna și de la acest punct la cel mai apropiat punct de pe coasta suedeză;

(c)

„Kattegat” înseamnă zona geografică delimitată la nord de o linie trasată de la farul Skagen la farul Tistlarna și de la acest punct la punctul cel mai apropiat pe coasta suedeză și la sud de o linie trasată de la Hasenøre la Gnibens Spids, de la Korshage la Spodsbjerg și de la Gilbjerg Hoved la Kullen;

(d)

„unitatea funcțională 16 din subzona ICES VII” înseamnă zona geografică delimitată de loxodromele care unesc secvențial următoarele poziții:

53° 30′ N 15° 00′ V,

53° 30′ N 11° 00′ V,

51° 30′ N 11° 00′ V,

51° 30′ N 13° 00′ V,

51° 00′ N 13° 00′ V,

51° 00′ N 15° 00′ V,

53° 30′ N 15° 00′ V;

(e)

„Golful Cádiz” înseamnă zona geografică a diviziunii ICES IXa la est de longitudinea 7° 23′ 48″ V;

(f)

zonele CECAF (Comitetul pentru pescuit în zona central-estică a Atlanticului) sunt zonele geografice precizate în anexa II la Regulamentul (CE) nr. 216/2009 al Parlamentului European și al Consiliului (22);

(g)

zonele NAFO (Organizația de Pescuit în Atlanticul de Nord-Vest) sunt zonele geografice precizate în anexa III la Regulamentul (CE) nr. 217/2009 al Parlamentului European și al Consiliului (23);

(h)

„zona Convenției SEAFO (Organizația de Pescuit în Atlanticul de Sud-Est)” este zona geografică definită în Convenția privind conservarea și gestionarea resurselor piscicole din sud-estul Oceanului Atlantic (24);

(i)

„zona Convenției ICCAT (Comisia Internațională pentru Conservarea Tonului din Oceanul Atlantic)” este zona geografică definită în Convenția internațională pentru conservarea tonului din Oceanul Atlantic (25);

(j)

„zona Convenției CCAMLR (Comisia pentru conservarea faunei și florei marine din Antarctica)” este zona geografică definită la articolul 2 litera (a) din Regulamentul (CE) nr. 601/2004 (26);

(k)

„zona Convenției CITT (Comisia interamericană pentru tonul tropical)” este zona geografică definită în Convenția pentru întărirea Comisiei interamericane pentru tonul tropical instituite prin Convenția din 1949 între Statele Unite ale Americii și Republica Costa Rica („Convenția de la Antigua”) (27);

(l)

„zona Convenției IOTC (Comisia Tonului din Oceanul Indian)” este zona geografică definită în Acordul de instituire a Comisiei Tonului din Oceanul Indian (28);

(m)

„zona Convenției SPRFMO (Organizația regională pentru gestionarea pescuitului în sudul Pacificului)” este zona de mare liberă situată la sud de 10° N, la nord de zona Convenției CCAMLR, la est de zona Convenției SIOFA, definită în Acordul privind pescuitul în sudul Oceanului Indian (29), și la vest de zonele de pescuit aflate sub jurisdicția statelor din America de Sud;

(n)

„zona Convenției WCPFC (Comisia privind pescuitul în Oceanul Pacific de Vest și Central)” este zona geografică definită în Convenția privind conservarea și gestionarea rezervelor de pești mari migratori din Oceanul Pacific de Vest și Central (30);

(o)

„zona de mare liberă din Marea Bering” înseamnă zona geografică de mare liberă din Marea Bering dincolo de 200 de mile marine de la liniile de bază de la care este măsurată lățimea mării teritoriale a statelor costiere la Marea Bering.

(p)

„zona de suprapunere dintre CITT și WCPFC” înseamnă zona geografică definită prin următoarele limite:

longitudine 150° V;

longitudine 130° V;

latitudine 4° S;

latitudine 50° S.

TITLUL II

POSIBILITĂȚI DE PESCUIT PENTRU NAVELE DIN UNIUNE

CAPITOLUL I

Dispoziții generale

Articolul 5

Capturi totale admisibile (TAC) și repartizări

(1)   TAC-urile pentru navele din Uniune aflate în apele Uniunii sau în anumite ape din afara Uniunii, precum și repartizarea acestor TAC-uri diferitelor state membre și, după caz, condițiile legate funcțional de acestea sunt stabilite în anexa I.

(2)   Navele din Uniune sunt autorizate să efectueze capturi, în limita TAC-urilor stabilite în anexa I, în apele care intră, în ceea ce privește pescuitul, sub jurisdicția Insulelor Feroe, a Groenlandei, a Islandei și a Norvegiei, precum și în zona de pescuit din jurul insulei Jan Mayen, sub rezerva condițiilor stabilite la articolul 14 și în anexa III la prezentul regulament, în Regulamentul (CE) nr. 1006/2008 (31) și în dispozițiile de punere în aplicare a acestuia.

(3)   În vederea respectării condiției speciale prevăzute în anexa IA, pentru stocul de uvă în apele Uniunii din zonele ICES IIa, IIIa și IV, se aplică zonele de gestionare definite în anexa IID.

Articolul 6

TAC-urile care trebuie stabilite la nivelul statelor membre

(1)   TAC-urile pentru anumite stocuri de pește se stabilesc de statul membru în cauză. Aceste stocuri sunt identificate în anexa I.

(2)   TAC-urile care urmează să fie stabilite de un stat membru trebuie

(a)

să respecte principiile și normele politicii comune în domeniul pescuitului, în special principiul exploatării durabile a stocului și

(b)

să conducă

(i)

dacă sunt disponibile evaluări analitice, la exploatarea stocului în conformitate cu producția maximă durabilă începând cu 2015, în modul cel mai probabil cu putință;

(ii)

dacă nu sunt disponibile evaluări analitice sau dacă acestea sunt incomplete, la exploatarea stocului în conformitate cu abordarea precaută a gestionării zonelor piscicole.

(3)   Până la 15 martie 2014, fiecare stat membru vizat transmite Comisiei următoarele informații:

(a)

TAC-urile adoptate;

(b)

datele colectate și evaluate de statul membru respectiv pe care se fundamentează TAC-urile adoptate,

(c)

detalii privind conformitatea TAC-urilor adoptate cu dispozițiile de la alineatul (2).

Articolul 7

Condiții pentru debarcarea capturilor și a capturilor accidentale

Peștii din stocurile pentru care sunt fixate TAC-uri sunt reținuți la bord sau debarcați numai în cazul în care:

(a)

capturile au fost efectuate de nave care navighează sub pavilionul unui stat membru care deține o cotă, iar această cotă nu este epuizată sau

(b)

capturile constau într-o fracțiune a unei cote a Uniunii care nu a fost repartizată în cote statelor membre, iar această cotă a Uniunii nu a fost epuizată.

Articolul 8

Limite ale efortului de pescuit

De la 1 februarie 2014 la 31 ianuarie 2015, se aplică următoarele măsuri privind efortul de pescuit:

(a)

anexa IIA pentru gestionarea anumitor stocuri de cod, limbă de mare și cambulă de Baltica din Kattegat, Skagerrak, partea din diviziunea ICES IIIa neacoperită de Skagerrak și Kattegat, subzona ICES IV și diviziunile ICES VIa, VIIa și VIId, precum și în apele Uniunii din diviziunile ICES IIa și Vb;

(b)

anexa IIB pentru refacerea stocurilor de merluciu și de langustină din diviziunile ICES VIIIc și IXa, cu excepția Golfului Cádiz;

(c)

anexa IIC pentru gestionarea stocurilor de limbă-de-mare din diviziunea ICES VIIe.

Articolul 9

Limite de captură și de efort pentru pescuitul la mare adâncime

(1)   Articolul 3 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 2347/2002 (32) care stabilește obligația de a deține un permis de pescuit de adâncime se aplică și în cazul halibutului negru. Operațiunile de capturare, reținere la bord, transbordare și debarcare a halibutului negru se desfășoară în condițiile prevăzute la articolul respectiv.

(2)   Statele membre se asigură că nivelurile efortului de pescuit pentru 2014, măsurate în kilowați-zile de absență din port, ale navelor care dețin permise de pescuit de adâncime menționate la articolul 3 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 2347/2002 nu depășesc 65 % din efortul de pescuit anual mediu realizat de navele statului membru în cauză în 2003 cu ocazia campaniilor de pescuit pentru care navele dețineau permise de pescuit de adâncime sau în cursul cărora au fost capturate speciile de adâncime enumerate în anexele I și II la regulamentul respectiv. Prezentul alineat se aplică numai campaniilor de pescuit în care au fost capturate peste 100 kg de specii de adâncime, altele decât argentina mare.

Articolul 10

Dispoziții speciale privind repartizarea posibilităților de pescuit

(1)   Repartizarea posibilităților de pescuit statelor membre conform prezentului regulament nu aduce atingere:

(a)

schimburilor efectuate în temeiul articolului 16 alineatul (8) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013;

(b)

deducerilor și repartizărilor efectuate în temeiul articolului 37 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009;

(c)

repartizărilor efectuate în temeiul articolului 10 alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 1006/2008;

(d)

debarcărilor suplimentare permise în temeiul articolului 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96;

(e)

cantităților reținute în conformitate cu articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96;

(f)

deducerilor efectuate în conformitate cu articolele 105, 106 și 107 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009;

(g)

transferurilor sau schimburilor de cote în temeiul articolului 20 din prezentul regulament.

(2)   Cu excepția cazurilor în care există dispoziții contrare în anexa I la prezentul regulament, articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 se aplică stocurilor care fac obiectul unor TAC-uri de precauție, iar articolul 3 alineatele (2) și (3) și articolul 4 din regulamentul respectiv se aplică stocurilor care fac obiectul unor TAC-uri analitice.

Articolul 11

Perioadele de interdicție a pescuitului

(1)   Se interzice pescuitul sau reținerea la bord a oricăreia dintre următoarele specii din Porcupine Bank în perioada 1 mai - 31 mai 2014: cod, specii de cardină, pește-pescar, eglefin, merlan, merluciu, langustină, cambulă de Baltica, polac, cod saithe, vulpi și pisici de mare, limbă-de-mare comună, brosme, mihalț-de-mare albastru, mihalț-de-mare și câine-de-mare.

În sensul prezentului alineat, Porcupine Bank cuprinde zona geografică delimitată de loxodromele care unesc secvențial următoarele poziții:

Punct

Latitudine

Longitudine

1

52° 27′ N

12° 19′ V

2

52° 40′ N

12° 30′ V

3

52° 47′ N

12° 39,600′ V

4

52° 47′ N

12° 56′ V

5

52° 13,5′ N

13° 53,830′ V

6

51° 22′ N

14° 24′ V

7

51° 22′ N

14° 03′ V

8

52° 10′ N

13° 25′ V

9

52° 32′ N

13° 07,500′ V

10

52° 43′ N

12° 55′ V

11

52° 43′ N

12° 43′ V

12

52° 38,800′ N

12° 37′ V

13

52° 27′ N

12° 23′ V

14

52° 27′ N

12° 19′ V

Prin derogare de la primul alineat, tranzitul prin Porcupine Bank, transportând la bord speciile menționate la alineatul respectiv, este permis în conformitate cu articolul 50 alineatele (3), (4) și (5) din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009.

(2)   Pescuitul comercial de uvă cu traule de fund, cu năvoade sau cu unelte tractate similare cu dimensiunea ochiului de plasă mai mică de 16 mm este interzis în diviziunile ICES IIa, IIIa și în subzona ICES IV de la 1 ianuarie la 31 martie 2014 și de la 1 august la 31 decembrie 2014.

Interdicția prevăzută la primul paragraful se aplică și navelor din țări terțe autorizate să pescuiască uvă în apele Uniunii din subzona ICES IV, cu excepția unor dispoziții contrare.

Articolul 12

Interdicții

(1)   Se interzice navelor din Uniune să pescuiască, să rețină la bord, să transbordeze sau să debarce următoarele specii:

(a)

rechin pelerin (Cetorhinus maximus) și rechin alb (Carcharodon carcharias) în toate apele;

(b)

rechinul scrumbiilor (Lamna nasus) în toate apele, cu excepția cazului în care se dispune altfel în anexa IA;

(c)

rechinul călugăr (Squatina squatina) în apele Uniunii;

(d)

complexul de specii (Dipturus cf. flossada și Dipturus cf. intermedia) de vulpe neagră (Dipturus batis) în apele Uniunii din diviziunea ICES IIa și din subzonele ICES III, IV, VI, VII, VIII, IX și X;

(e)

pisică de mare marmorată (Raja undulata) în apele Uniunii din subzonele ICES VI, IX și X și vulpe-de-mare albă (Raja alba) în apele Uniunii din subzonele ICES VI, VII, VIII, IX și X;

(f)

Rhinobatidae în apele Uniunii din subzonele ICES I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X și XII;

(g)

diavol de mare (Manta birostris) în toate apele.

(2)   Atunci când sunt capturate accidental, speciile menționate la alineatul (1) nu sunt vătămate. Ele se eliberează imediat.

Articolul 13

Transmiterea datelor

Atunci când, în conformitate cu articolele 33 și 34 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009, statele membre transmit Comisiei date privind debarcările de stocuri capturate, acestea utilizează codurile stocurilor prevăzute în anexa I la prezentul regulament.

CAPITOLUL II

Repartizări suplimentare pentru navele care participă la studii privind pescuitul documentat pe deplin

Articolul 14

Repartizări suplimentare

(1)   Pentru anumite stocuri, un stat membru poate acorda o repartizare suplimentară navelor care navighează sub pavilionul său și care participă la studii privind pescuitul documentat pe deplin. Aceste stocuri sunt identificate în anexa I.

(2)   Repartizarea suplimentară menționată la alineatul (1) nu depășește limita totală prevăzută în anexa I ca procent din cota repartizată statului membru respectiv.

Articolul 15

Condiții pentru repartizări suplimentare

(1)   Repartizarea suplimentară menționată la articolul 14 trebuie să respecte următoarele condiții:

(a)

nava trebuie să utilizeze camere de televiziune cu circuit închis (CCTV) conectate la un sistem de senzori (ansamblu denumit în continuare „sistem CCTV”) pentru a înregistra toate activitățile de pescuit și prelucrare de la bordul navei;

(b)

repartizarea suplimentară acordată unei anumite nave care participă la studii privind pescuitul documentat pe deplin nu trebuie să depășească următoarele limite:

(i)

75 % din capturile din stocul respectiv aruncate înapoi în mare, conform estimărilor statului membru vizat, efectuate de tipul de navă căruia îi aparține nava care a primit repartizarea suplimentară;

(ii)

30 % din repartizarea acordată navei respective înainte de participarea la studii.

(c)

toate capturile navei respective din stocul care face obiectul repartizării suplimentare, inclusiv capturile de pește care se află sub dimensiunea minimă de debarcare, potrivit definiției din anexa XII la Regulamentul (CE) nr. 850/98 al Consiliului (33), se scad din repartizarea individuală a navei care rezultă din toate repartizările suplimentare acordate în temeiul articolului 14;

(d)

după ce nava utilizează integral repartizarea individuală pentru un stoc care face obiectul repartizării suplimentare, nava în cauză trebuie să înceteze orice activitate de pescuit în zona în care se aplică respectiva TAC;

(e)

în ceea ce privește stocurile în cazul cărora se poate utiliza prezentul articol, statele membre pot permite transferuri ale repartizărilor individuale sau ale unor părți din respectivele repartizări de la navele care nu participă la studii privind pescuitul documentat pe deplin la navele care participă la astfel de studii, cu condiția să se poată demonstra că nu crește nivelul capturilor aruncate în mare de către navele neparticipante.

(2)   În pofida punctului (i) de la alineatul (1) litera (b), un stat membru poate acorda, în mod excepțional, unei nave aflate sub pavilionul său o repartizare suplimentară care depășește 75 % din capturile estimative din stocul respectiv aruncate înapoi în mare efectuate de tipul de navă căruia îi aparține nava care a primit repartizarea suplimentară, cu condiția ca:

(a)

rata capturilor din stocul respectiv aruncate înapoi în mare, estimată pentru tipul de navă vizat, să nu depășească 10 %;

(b)

includerea tipului respectiv de navă să fie importantă pentru a evalua potențialul sistemului CCTV în ceea ce privește controlul;

(c)

să nu se depășească o limită generală de 75 % din capturile estimative din stocul respectiv aruncate înapoi în mare efectuate de ansamblul navelor care participă la studiile respective.

(3)   Înainte de a acorda repartizările suplimentare menționate la articolul 14, un stat membru transmite Comisiei următoarele informații:

(a)

lista navelor care arborează pavilionul său care participă la studii privind pescuitul documentat pe deplin;

(b)

specificațiile echipamentului electronic de monitorizare la distanță instalat la bordul navelor respective;

(c)

capacitatea, tipul și specificațiile uneltelor de pescuit utilizate de navele respective;

(d)

capturile aruncate înapoi mare estimate pentru fiecare tip de navă care participă la studii;

(e)

cantitatea capturilor din stocul care face obiectul TAC relevante realizate în 2013 de navele care participă la studii.

Articolul 16

Prelucrarea datelor cu caracter personal

În măsura în care înregistrările obținute în conformitate cu articolul 15 alineatul (1) litera (a) implică prelucrarea de date cu caracter personal în sensul Directivei 95/46/CE, directiva menționată se aplică prelucrării datelor respective.

Articolul 17

Retragerea repartizărilor suplimentare

În cazul în care un stat membru constată că o navă care participă la studii privind pescuitul documentat pe deplin nu respectă condițiile prevăzute la articolul 15, statul membru în cauză retrage imediat repartizarea suplimentară acordată navei respective și o exclude de la participarea la aceste studii pentru restul anului 2014.

Articolul 18

Analiza științifică a capturilor aruncate înapoi în mare

Comisia poate solicita oricărui stat membru care se prevalează de prezentul articol să transmită estimarea capturilor aruncate înapoi în mare per tipuri de nave unui organism științific consultativ pentru evaluare, în vederea monitorizării implementării cerinței prevăzute la articolul 15 alineatul (1) litera (b) punctul (i) În absența unei evaluări care să confirme respectivele capturi aruncate înapoi în mare, statul membru în cauză ia toate măsurile necesare pentru a asigura conformitatea cu această cerință și informează Comisia în acest sens.

CAPITOLUL III

Autorizații de pescuit în apele țărilor terțe

Articolul 19

Autorizații de pescuit

(1)   Numărul maxim de autorizații de pescuit pentru navele din Uniune care pescuiesc în apele unei țări terțe este stabilit în anexa III.

(2)   În cazul în care un stat membru transferă o cotă altui stat membru („schimb de cote”) în zonele de pescuit stabilite în anexa III, în baza articolului 16 alineatul (8) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013, transferul include un transfer corespunzător de autorizații de pescuit și este notificat Comisiei. Totuși, nu trebuie depășit numărul total de autorizații de pescuit pentru fiecare zonă de pescuit, astfel cum este stabilit în anexa III.

CAPITOLUL IV

Posibilități de pescuit în apele organizațiilor regionale de gestionare a pescuitului

Articolul 20

Transferuri și schimburi de cote

(1)   În cazurile în care, în temeiul regulamentului unei organizații regionale de gestionare a pescuitului (ORGP), sunt permise transferuri și schimburi de cote între părțile contractante la ORGP, un stat membru (denumit în continuare „statul membru în cauză”) poate discuta cu o parte contractantă la organizația regională de gestionare a pescuitului și, după caz, elabora o eventuală propunere privind transferul sau schimbul de cote avut în vedere.

(2)   Atunci când Comisia este notificată de statul membru în cauză, aceasta poate aproba propunerea privind transferul sau schimbul de cote avut în vedere, discutat de statul membru cu o parte contractantă relevantă la ORGP. În acel moment, Comisia dă și obține acordul părții contractante relevante la ORGP, fără întârziere, pentru asumarea obligațiilor în virtutea unui astfel de transfer sau schimb de cote. Comisia notifică ulterior respectivul transfer sau schimb de cote convenit secretariatului ORGP, în conformitate cu regulamentul acelei organizații.

(3)   Comisia informează statele membre cu privire la transferul sau schimbul de cote convenit.

(4)   Posibilitățile de pescuit primite sau transferate de la sau către partea contractantă relevantă la ORGP în cadrul transferului sau schimbului de cote vor fi considerate cote repartizate sau scăzute din cotele repartizate statului membru respectiv, începând cu momentul din care intră în vigoare transferul sau schimbul de cote, în conformitate cu termenii acordului convenit cu partea contractantă relevantă la ORGP sau în conformitate cu normele ORGP respective, după caz. O astfel de repartizare nu modifică metoda de distribuție existentă în vederea repartizării posibilităților de pescuit statelor membre în conformitate cu principiul stabilității relative a activităților de pescuit.

Secțiunea 1

Zona Convenției ICCAT

Articolul 21

Limitări ale capacității de pescuit, de creștere și de îngrășare a tonului roșu

(1)   Numărul navelor cu platformă și paragate și al navelor cu undițe tractate din Uniune autorizate să pescuiască activ ton roșu cu o greutate/lungime cuprinse între 8 kg/75 cm și 30 kg/115 cm în Oceanul Atlantic de Est este limitat conform anexei IV punctul 1.

(2)   Numărul navelor din Uniune de pescuit artizanal de coastă autorizate să pescuiască activ ton roșu cu o greutate/lungime cuprinse între 8 kg/75 cm și 30 kg/115 cm în Marea Mediterană este limitat conform anexei IV punctul 2.

(3)   Numărul navelor de pescuit din Uniune autorizate să pescuiască activ ton roșu cu o greutate/lungime cuprinse între 8 kg/75 cm și 30 kg/115 cm în Marea Adriatică în scopul creșterii este limitat conform anexei IV punctul 3.

(4)   Numărul și capacitatea totală, ca tonaj brut, a navelor de pescuit autorizate să pescuiască, să rețină la bord, să transbordeze, să transporte sau să debarce ton roșu în Atlanticul de Est și în Marea Mediterană este limitat conform anexei IV punctul 4.

(5)   Numărul de capcane utilizate pentru pescuitul de ton roșu în Atlanticul de Est și în Marea Mediterană este limitat conform anexei IV punctul 5.

(6)   Capacitatea de creștere și de îngrășare a tonului roșu și volumul maxim al intrărilor de ton roșu sălbatic capturat și repartizat fermelor piscicole din Atlanticul de Est și din Marea Mediterană sunt limitate conform anexei IV punctul 6.

Articolul 22

Pescuitul sportiv și de agrement

Statele membre repartizează o cotă specifică pescuitului sportiv și de agrement al tonului roșu din cotele care le-au fost repartizate conform anexei ID.

Articolul 23

Rechini

(1)   Se interzic reținerea la bord, transbordarea sau debarcarea oricărei părți dintr-o carcasă sau a unei carcase întregi de rechin-vulpe (Alopias superciliosus) în orice activitate de pescuit.

(2)   Pescuitul direcționat al speciilor de rechini-vulpe din genul Alopias este interzis.

(3)   Se interzic reținerea la bord, transbordarea sau debarcarea oricărei părți dintr-o carcasă sau a unei carcase întregi de rechin-ciocan din familia Sphyrnidae (cu excepția Sphyrna tiburo) în activitățile de pescuit din zona Convenției ICCAT.

(4)   Se interzic reținerea la bord, transbordarea sau debarcarea oricărei părți dintr-o carcasă sau a unei carcase întregi de rechin cu înotătoare albe (Carcharhinus longimanus) capturat în orice activitate de pescuit.

(5)   Se interzice reținerea la bord a rechinilor catifelați (Carcharhinus falciformis) capturați în orice activitate de pescuit.

Secțiunea 2

Zona Convenției CCAMLR

Articolul 24

Interdicții și limite de captură

(1)   Pescuitul direcționat al speciilor enumerate în anexa V partea A este interzis în zonele și în perioadele prevăzute în respectiva anexă.

(2)   Pentru pescuitul experimental, TAC-urile și limitele capturilor accidentale stabilite în anexa V partea B se aplică în subzonele stabilite în respectiva anexă.

Articolul 25

Pescuitul experimental

(1)   În 2014, numai statele membre care sunt membre ale Comisiei CCAMLR pot participa la pescuitul experimental cu paragate de Dissostichus spp. în subzonele FAO 88.1 și 88.2, precum și în diviziunile 58.4.1, 58.4.2 și 58.4.3a, în afara zonelor de jurisdicție națională. Dacă unul dintre aceste state membre intenționează să participe la acest tip de pescuit, acesta informează Secretariatul CCAMLR în conformitate cu articolele 7 și 7a din Regulamentul (CE) nr. 601/2004 și în orice caz până la 1 iunie 2014 cel târziu.

(2)   În ceea ce privește subzonele FAO 88.1 și 88.2 și diviziunile 58.4.1, 58.4.2 și 58.4.3a, TAC-urile și limitele capturilor accidentale pe subzonă și pe diviziune, precum și distribuția acestora între unitățile de cercetare la scară mică (SSRU) din fiecare dintre acestea, sunt stabilite în anexa V partea B. Pescuitul în orice SSRU încetează atunci când captura raportată atinge TAC-ul specificat, iar SSRU respectivă se închide pentru pescuit pentru restul sezonului.

(3)   Pescuitul are loc într-o zonă geografică și batimetrică cât se poate de întinsă pentru a obține informațiile necesare în vederea determinării potențialului de pescuit și pentru a evita concentrarea excesivă a capturilor și a efortului de pescuit. Cu toate acestea, pescuitul în subzonele FAO 88.1 și 88.2, precum și în diviziunile 58.4.1, 58.4.2 și 58.4.3a este interzis la adâncimi mai mici de 550 m.

Articolul 26

Pescuitul de krill antarctic în cursul sezonului de pescuit 2014/2015

(1)   Numai statele membre care sunt membre ale Comisiei CCAMLR pot pescui krill (Euphausia superba) în zona Convenției CCAMLR în sezonul de pescuit 2014/2015. Dacă unul dintre aceste state membre intenționează să pescuiască krill antarctic în zona Convenției CCAMLR, acesta informează, cel târziu la 1 iunie 2014, Secretariatul CCAMLR, în conformitate cu articolul 5a din Regulamentul (CE) nr. 601/2004, și Comisia, utilizând în acest scop modelul prevăzut în anexa V partea C din prezentul regulament, cu privire la intenția sa de a pescui krill antarctic.

(2)   Notificarea menționată la alineatul (1) din prezentul articol trebuie să includă informațiile prevăzute la articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 601/2004 pentru fiecare navă care urmează să fie autorizată de statul membru să participe la pescuitul de krill.

(3)   Un stat membru care intenționează să pescuiască krill antarctic în zona Convenției CCAMLR își notifică intenția în acest sens în legătură cu navele autorizate care navighează sub pavilionul său în momentul notificării sau care navighează sub pavilionul altui membru CCAMLR și despre care se presupune că, la momentul desfășurării pescuitului, vor naviga sub pavilionul respectivului stat membru.

(4)   Statele membre pot autoriza participarea la pescuitul de krill antarctic a altor nave decât cele notificate Secretariatului CCAMLR în conformitate cu alineatele (1), (2) și (3) din prezentul articol, dacă o navă autorizată nu poate participa la pescuit din motive operaționale întemeiate sau în caz de forță majoră. În această situație, statele membre în cauză informează de îndată secretariatul CCAMLR și Comisia, furnizând:

(a)

toate detaliile legate de nava/navele de înlocuire, inclusiv informațiile prevăzute la articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 601/2004;

(b)

o relatare completă a motivelor care justifică înlocuirea și orice dovadă sau referințe justificative pertinente.

(5)   Statele membre nu autorizează să participe la pescuitul de krill antarctic o navă care se află pe oricare dintre listele CCAMLR de nave ilegale, nedeclarate și nereglementate (IUU).

Secțiunea 3

Zona Convenției IOTC

Articolul 27

Limitarea capacității de pescuit a navelor care pescuiesc în zona Convenției IOTC

(1)   Numărul maxim de nave din Uniune care pescuiesc specii de ton tropical în zona Convenției IOTC și capacitatea corespondentă, exprimată ca tonaj brut, sunt stabilite în anexa VI punctul 1.

(2)   Numărul maxim de nave din Uniune care pescuiesc pește-spadă (Xiphias gladius) și ton alb (Thunnus alalunga) în zona Convenției IOTC și capacitatea corespondentă, exprimată ca tonaj brut, sunt stabilite în anexa VI punctul 2.

(3)   Statele membre pot reafecta navele autorizate să desfășoare una din cele două activități de pescuit menționate la alineatele (1) și (2) celeilalte activități de pescuit, cu condiția să poată demonstra Comisiei că schimbarea nu duce la o creștere a efortului de pescuit în ceea ce privește stocurile de pește în cauză.

(4)   Statele membre se asigură că, în cazul unei propuneri de transfer de capacitate către flota lor, navele care urmează să fie transferate sunt incluse în registrul IOTC al navelor sau în registrul navelor altor organizații regionale pentru pescuitul de ton. Mai mult, nicio navă care figurează pe lista navelor care desfășoară activități de pescuit INN (nave INN) a oricărei organizații regionale de gestionare a pescuitului nu poate fi transferată.

(5)   Pentru a ține seama de implementarea planurilor de dezvoltare transmise către IOTC, statele membre își pot majora capacitatea de pescuit peste plafoanele menționate la alineatele (1) și (2) numai în limitele stabilite în planurile respective.

Articolul 28

Rechini

(1)   Se interzic reținerea la bord, transbordarea sau debarcarea oricărei părți dintr-o carcasă sau a unei carcase întregi din orice specie din familia Alopiidae în orice activitate de pescuit.

(2)   Sunt interzise reținerea la bord, transbordarea sau debarcarea oricărei părți dintr-o carcasă sau a unei carcase întregi de rechin cu înotătoare albe (Carcharhinus longimanus) în cadrul oricărei activități de pescuit, cu excepția navelor sub 24 de metri lungime, angajate exclusiv în operațiuni de pescuit în zona economică exclusivă (ZEE) a statului membru de pavilion și cu condiția ca destinația capturilor pe care le efectuează să fie exclusiv consumul local.

(3)   Atunci când sunt capturate accidental, speciile menționate la alineatul (1) și (2) nu se vatămă. Ele se eliberează imediat.

Secțiunea 4

Zona Convenției SPRFMO

Articolul 29

Pescuitul pelagic - limitarea capacității

Statele membre care au desfășurat, în mod activ, activități de pescuit pelagic în zona Convenției SPRFMO în 2007, 2008 sau 2009 limitează nivelul total al tonajului brut al navelor aflate sub pavilionul lor care pescuiesc stocuri pelagice în 2014 la nivelul total al Uniunii, de 78 600 tonaj brut în zona respectivă.

Articolul 30

Pescuit pelagic – TAC-uri

(1)   Numai statele membre care au desfășurat, în mod activ, activități de pescuit pelagic în zona Convenției SPRFMO în 2007, 2008 sau 2009, în conformitate cu articolul 29, pot pescui stocuri pelagice în această zonă în conformitate cu TAC-urile stabilite în anexa IJ.

(2)   Posibilitățile de pescuit prevăzute în anexa IJ pot fi utilizate numai cu condiția ca statele membre să transmită Comisiei, în scopul comunicării către secretariatul SPRFMO, lista navelor care pescuiesc în mod activ sau sunt angajate în operațiuni de transbordare în zona Convenției SPRFMO, înregistrări ale sistemelor de monitorizare a navelor (VMS), rapoarte lunare privind capturile și date privind escalele, dacă acestea sunt disponibile, cel târziu până în a cincea zi a lunii următoare.

Articolul 31

Pescuitul de fund

Statele membre care au un istoric în ceea ce privește efortul sau capturile aferente activităților de pescuit de fund în zona Convenției SPRFMO în perioada 1 ianuarie 2002-31 decembrie 2006 își limitează efortul sau capturile:

(a)

la nivelul mediu al parametrilor de captură sau de efort pentru acea perioadă și

(b)

numai la acele părți din zona Convenției SPRFMO în care au avut loc activități de pescuit de fund în orice sezon de pescuit anterior.

Secțiunea 5

Zona Convenției CITT

Articolul 32

Pescuitul cu plase pungă

(1)   Pescuitul de ton cu aripioare galbene (Thunnus albacares), de ton obez (Thunnus obesus) și de ton dungat (Katsuwonus pelamis) de către navele de pescuit cu plase-pungă este interzis:

(a)

în perioada 29 iulie-28 septembrie 2014 sau în perioada 18 noiembrie 2014-18 ianuarie 2015 în zona definită de următoarele limite:

coastele pacifice ale Americilor;

longitudine 150° V;

latitudine 40° N;

latitudine 40° S;

(b)

în perioada 29 septembrie-29 octombrie 2014 în zona definită de următoarele limite:

longitudine 96° V;

longitudine 110° V;

latitudine 4° N;

latitudine 3° S.

(2)   Statele membre în cauză informează Comisia cu privire la perioada de interdicție aleasă dintre cele menționate la alineatul (1) înainte de 1 aprilie 2014. Toate navele de pescuit cu plasă-pungă ale statelor membre în cauză trebuie să înceteze pescuitul cu plase-pungă în zonele definite la alineatul (1) în perioada aleasă.

(3)   Navele de pescuit cu plasă-pungă care pescuiesc ton în zona Convenției CITT rețin la bord și apoi debarcă sau transbordează toate cantitățile de ton cu aripioare galbene, de ton obez și de ton dungat capturate.

(4)   Alineatul (3) nu se aplică în următoarele cazuri:

(a)

atunci când peștele este considerat impropriu pentru consumul uman din alte motive decât dimensiunea sau

(b)

în ultima parte a unei campanii de pescuit, atunci când spațiul poate fi insuficient pentru stocarea întregii cantități de ton capturate în această parte a campaniei.

(5)   Se interzic pescuitul de rechin cu înotătoare albe (Carcharhinus longimanus) din zona Convenției CITT și reținerea la bord, transbordarea, stocarea, oferirea spre vânzare, vânzarea sau debarcarea oricărei părți dintr-o carcasă sau a unei carcase întregi de rechin cu înotătoare albe în respectiva zonă.

(6)   Atunci când exemplare din speciile menționate la alineatul (5) sunt capturate accidental, acestea trebuie să nu fie vătămate. Ele trebuie să fie eliberate imediat de către operatorii navelor, care, de asemenea:

(a)

înregistrează numărul exemplarelor eliberate, indicând starea (moarte sau vii);

(b)

raportează informațiile menționate la litera (a) statului membru ai cărui resortisanți sunt. Statele membre transmit aceste informații Comisiei până la 31 ianuarie 2014.

Secțiunea 6

Zona Convenției SEAFO

Articolul 33

Interzicerea pescuitului de rechini de adâncime

În zona Convenției SEAFO este interzis pescuitul direcționat al următorilor rechini de adâncime:

batoizi (Rajidae);

rechin cu spini (Squalus acanthias);

rechini din specia (Etmopterus bigelowi);

rechini din specia (Etmopterus brachyurus);

marele rechin lanternă (Etmopterus princeps);

micul rechin lanternă (Etmopterus pusillus);

rechini din specia (Apristurus manis);

rechini din specia (Scymnodon squamulosus);

rechini de adâncime (Selachimorpha) din ordinul superior.

Secțiunea 7

Zona Convenției WCPFC

Articolul 34

Condiții pentru pescuitul de ton obez, ton cu aripioare galbene, ton dungat și ton alb din Pacificul de Sud

(1)   Statele membre se asigură că numărul de zile de pescuit repartizat navelor de pescuit cu plasă-pungă care pescuiesc ton obez (Thunnus obesus), ton cu aripioare galbene (Thunnus albacares) și ton dungat (Katsuwonus pelamis) în partea din zona Convenției WCPFC situată în marea liberă, între 20 ° N și 20 ° S, nu depășește 403 zile.

(2)   Navele Uniunii nu vizează tonul alb din Pacificul de Sud (Thunnus alalunga) din zona Convenției WCPFC la sud de 20°S.

Articolul 35

Zona închisă pentru pescuitul cu FAD

(1)   În partea din zona Convenției WCPFC situată între 20° N și 20° S, activitățile de pescuit ale navelor cu plasă-pungă care utilizează dispozitive de atragere a peștilor (fish aggregating device – FAD) sunt interzise între 1 iulie 2014 ora 00:00 și 31 octombrie 2014 ora 24:00. În cursul acestei perioade, navele cu plasă-pungă pot desfășura operațiuni de pescuit în acea parte a zonei Convenției WCPFC doar dacă la bordul acestora este prezent un observator care verifică faptul că, în niciun moment, nava:

(a)

nu lansează sau nu utilizează un FAD ori un dispozitiv electronic similar;

(b)

nu pescuiește bancuri de pești cu ajutorul FAD-urilor.

(2)   Toate navele cu plasă-pungă care pescuiesc în partea zonei Convenției WCPFC menționată la alineatul (1) rețin la bord și debarcă sau transbordează toate cantitățile de ton obez, de ton cu aripioare galbene și de ton dungat capturate.

(3)   Alineatul (2) nu se aplică în următoarele cazuri:

(a)

în ultima parte a unei campanii de pescuit, atunci când spațiul este insuficient pentru stocarea întregii cantități;

(b)

atunci când peștele este impropriu pentru consumul uman din alte motive decât dimensiunea sau

(c)

în cazul unei defecțiuni grave a echipamentului de congelare.

Articolul 36

Zona de suprapunere între CITT și WCPFC

(1)   Navele înscrise exclusiv în registrul WCPFC aplică măsurile prevăzute la articolele 34 și 37 atunci când pescuiesc în zona de suprapunere dintre CITT și WCPFC definită la articolul 4 litera (p).

(2)   Navele înscrise deopotrivă în registrul WCPFC și în cel al CITT, precum și navele înscrise exclusiv în registrul CITT aplică măsurile stabilite la articolul 32 alineatul (1) litera (a) și alineatele (2)-(6) atunci când pescuiesc în zona de suprapunere dintre WCPFC și CITT definită la articolul 4 litera (p).

Articolul 37

Limitarea numărului de nave din Uniune autorizate să pescuiască pește-spadă

Numărul maxim de nave din Uniune autorizate să pescuiască pește-spadă (Xiphias gladius) în zonele situate la sud de paralela de 20° S din zona Convenției WCPFC este indicat în anexa VII.

Secțiunea 8

Marea Bering

Articolul 38

Interdicția de a pescui în zona de mare liberă din Marea Bering

Se interzice pescuitul de cod negru (Theragra chalcogramma) în zona de mare liberă din Marea Bering.

TITLUL III

POSIBILITĂȚI DE PESCUIT ÎN APELE UNIUNII PENTRU NAVELE DIN ȚĂRILE TERȚE

Articolul 39

TAC-uri

Navele de pescuit aflate sub pavilionul Norvegiei și navele de pescuit înmatriculate în Insulele Feroe sunt autorizate să efectueze capturi în apele Uniunii, în limitele TAC-urilor stabilite în anexa I la prezentul regulament și sub rezerva condițiilor prevăzute în prezentul regulament și în capitolul III din Regulamentul (CE) nr. 1006/2008.

Articolul 40

Autorizații de pescuit

(1)   Numărul maxim de autorizații de pescuit pentru navele țărilor terțe care pescuiesc în apele Uniunii este stabilit în anexa VIII.

(2)   Peștele din stocurile pentru care sunt fixate TAC-uri nu este reținut la bord sau debarcat decât dacă aceste capturi au fost realizate de nave de pescuit ale unei țări terțe care au o cotă, iar respectiva cotă nu este epuizată.

Articolul 41

Interdicții

(1)   Se interzic pescuitul, reținerea la bord, transbordarea sau debarcarea următoarelor specii de către nave ale țărilor terțe:

(a)

rechin pelerin (Cetorhinus maximus) și rechin alb (Carcharodon carcharias) în apele Uniunii;

(b)

rechinul călugăr (Squatina squatina) în apele Uniunii;

(c)

complexul de specii (Dipturus cf. flossada și Dipturus cf. intermedia) de vulpe neagră (Dipturus batis) în apele Uniunii din diviziunea ICES IIa și din subzonele ICES III, IV, VI, VII, VIII, IX și X;

(d)

pisică de mare marmorată (Raja undulata) în apele Uniunii din subzonele ICES VI, IX și X și vulpe-de-mare albă (Raja alba) în apele Uniunii din subzonele ICES VI, VII, VIII, IX și X;

(e)

rechinul scrumbiilor (Lamna nasus) în apele Uniunii;

(f)

Rhinobatidae în apele Uniunii din subzonele ICES I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X și XII;

(g)

diavol-de-mare (Manta birostris) în apele Uniunii.

(2)   Atunci când sunt capturate accidental, speciile menționate la alineatul (1) nu sunt vătămate. Ele se eliberează imediat.

TITLUL IV

DISPOZIȚII FINALE

Articolul 42

Procedura comitetului

(1)   Comisia este asistată de Comitetul pentru pescuit și acvacultură instituit prin Regulamentul (UE) nr. 1380/2013. Acesta este un comitet în sensul Regulamentului (UE) nr. 182/2011.

(2)   Atunci când se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5 din Regulamentul (UE) nr. 182/2011.

Articolul 43

Intrarea în vigoare

Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Se aplică de la 1 ianuarie 2014.

Cu toate acestea, articolul 8 se aplică de la 1 februarie 2014.

Dispozițiile privind posibilitățile de pescuit prevăzute la articolele 24, 25 și 26 și în anexele IE și V pentru zona Convenției CCAMLR se aplică de la datele prevăzute la articolele și în anexele respective.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 20 ianuarie 2014.

Pentru Consiliu

Președintele

D. KOURKOULAS


(1)  Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 decembrie 2013 privind politica comună în domeniul pescuitului, de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 1954/2003 și (CE) nr. 1224/2009 ale Consiliului și de abrogare a Regulamentelor (CE) nr. 2371/2002 și (CE) nr. 639/2004 ale Consiliului și a Deciziei 2004/585/CE a Consiliului (JO L 354, 28.12.2013, p. 22).

(2)  Regulamentul (CE) nr. 2166/2005 al Consiliului din 20 decembrie 2005 de stabilire a unor măsuri pentru redresarea stocurilor de Urophycis floridana și de langustină în Marea Cantabrică și vestul Peninsulei Iberice și de modificare a Regulamentului (CE) nr. 850/98 pentru conservarea resurselor de pescuit prin măsuri tehnice de protecție a puietului de organisme marine (JO L 345, 28.12.2005, p. 5).

(3)  Regulamentul (CE) nr. 509/2007 al Consiliului din 7 mai 2007 de stabilire a unui plan multianual de exploatare durabilă a rezervelor de limbă de mare în Canalul de Vest (JO L 122, 11.5.2007, p. 7).

(4)  Regulamentul (CE) nr. 676/2007 al Consiliului din 11 iunie 2007 de stabilire a unui plan multianual pentru zonele piscicole în care se exploatează rezerve de cambulă și limbă-de-mare din Marea Nordului (JO L 157, 19.6.2007, p. 1).

(5)  Regulamentul (CE) nr. 1300/2008 al Consiliului din 18 decembrie 2008 de stabilire a unui plan multianual pentru stocurile de hering prezente în vestul Scoției și pentru unitățile piscicole care exploatează aceste stocuri (JO L 344, 20.12.2008, p. 6).

(6)  Regulamentul (CE) nr. 1342/2008 al Consiliului din 18 decembrie 2008 de stabilire a unui plan pe termen lung pentru rezervele de cod și zonele piscicole care exploatează aceste rezerve și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 423/2004 (JO L 348, 24.12.2008, p. 20-33).

(7)  Regulamentul (CE) nr. 302/2009 al Consiliului din 6 aprilie 2009 privind un plan multianual de refacere a stocurilor de ton roșu din Oceanul Atlantic de Est și din Marea Mediterană, de modificare a Regulamentului (CE) nr. 43/2009 și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1559/2007 (JO L 96, 15.4.2009, p. 1).

(8)  Regulamentul (CE) nr. 811/2004 al Consiliului din 21 aprilie 2004 de stabilire a unor măsuri de refacere a stocului de merluciu din regiunile nordice (JO L 150, 30.4.2004, p. 1).

(9)  Regulamentul (CE) nr. 388/2006 al Consiliului din 23 februarie 2006 de stabilire a unui plan multianual pentru exploatarea durabilă a stocului de limbă de mare din Golful Biscaia (JO L 65, 7.3.2006, p. 1).

(10)  Regulamentul (CE) nr. 847/96 al Consiliului din 6 mai 1996 privind introducerea unor condiții suplimentare pentru gestionarea interanuală a totalurilor admise de captură (TAC) și a cotelor de pescuit (JO L 115, 9.5.1996, p. 3).

(11)  Regulamentul (CE) nr. 754/2009 al Consiliului din 27 iulie 2009 de excludere a anumitor grupuri de nave din regimul efortului de pescuit prevăzut la capitolul III din Regulamentul (CE) nr. 1342/2008 (CE) nr. 1342/2008 (JO L 214, 19.8.2009, p. 16).

(12)  Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 al Consiliului din 20 noiembrie 2009 de stabilire a unui sistem comunitar de control pentru asigurarea respectării normelor politicii comune în domeniul pescuitului, de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 847/96, (CE) nr. 2371/2002, (CE) nr. 811/2004, (CE) nr. 768/2005, (CE) nr. 2115/2005, (CE) nr. 2166/2005, (CE) nr. 388/2006, (CE) nr. 509/2007, (CE) nr. 676/2007, (CE) nr. 1098/2007, (CE) nr. 1300/2008, (CE) nr. 1342/2008 și de abrogare a Regulamentelor (CEE) nr. 2847/93, (CE) nr. 1627/94 și (CE) nr. 1966/2006 (JO L 343, 22.12.2009, p. 1).

(13)  Directiva 95/46/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 24 octombrie 1995 privind protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal și libera circulație a acestor date (JO L 281, 23.11.1995, p. 31).

(14)  Acord privind pescuitul între Comunitatea Economică Europeană și Regatul Norvegiei (JO L 226, 29.8.1980, p. 48).

(15)  Acord privind pescuitul între Comunitatea Economică Europeană, pe de o parte, și Guvernul Danemarcei și Guvernul local al Insulelor Feroe, pe de altă parte (JO L 226, 29.8.1980, p. 12).

(16)  Acord între Comunitatea Economică Europeană și Republica Islanda privind pescuitul și mediul marin (JO L 161, 2.7.1993, p. 2).

(17)  Acord de parteneriat în domeniul pescuitului dintre Comunitatea Europeană, pe de o parte, și Guvernul Danemarcei și Guvernul local al Groenlandei, pe de altă parte (JO L 172, 30.6.2007, p. 4) și Protocolul de stabilire a posibilităților de pescuit și a contribuției financiare prevăzute în respectivul acord (JO L 293, 23.10.2012, p. 5).

(18)  JO L 6, 10.1.2012, p. 9.

(19)  Regulamentul (UE) nr. 182/2011 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 februarie 2011 de stabilire a normelor și principiilor generale privind mecanismele de control de către statele membre al exercitării competențelor de executare de către Comisie (JO L 55, 28.2.2011, p. 13).

(20)  Regulamentul (CE) nr. 517/2008 al Comisiei din 10 iunie 2008 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 850/98 al Consiliului în ceea ce privește determinarea dimensiunii ochiurilor de plasă și evaluarea grosimii firului plaselor de pescuit (JO L 151, 11.6.2008, p. 5).

(21)  Regulamentul (CE) nr. 218/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 martie 2009 privind comunicarea datelor statistice referitoare la capturile nominale de către statele membre care practică pescuitul în Atlanticul de Nord-Est (JO L 87, 31.3.2009, p. 70).

(22)  Regulamentul (CE) nr. 216/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 martie 2009 privind transmiterea statisticilor cu privire la capturile nominale de către statele membre care pescuiesc în alte zone decât Atlanticul de Nord (JO L 87, 31.3.2009, p. 1).

(23)  Regulamentul (CE) nr. 217/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 martie 2009 privind furnizarea de statistici referitoare la capturile de pește și la activitatea piscicolă de către statele membre care pescuiesc în Atlanticul de Nord-Vest (JO L 87, 31.3.2009, p. 42).

(24)  Încheiată prin Decizia 2002/738/CE a Consiliului (JO L 234, 31.8.2002, p. 39).

(25)  Uniunea a aderat prin Decizia 86/238/CEE a Consiliului (JO L 162, 18.6.1986, p. 33).

(26)  Regulamentul (CE) nr. 601/2004 al Consiliului din 22 martie 2004 de stabilire a unor măsuri de control aplicabile activităților de pescuit în zona care face obiectul Convenției privind conservarea resurselor marine vii ale Antarcticii (JO L 97, 1.4.2004, p. 16).

(27)  Încheiată prin Decizia 2006/539/CE a Consiliului (JO L 224, 16.8.2006, p. 22).

(28)  Uniunea a aderat prin Decizia 95/399/CE a Consiliului (JO L 236, 5.10.1995, p. 24).

(29)  Încheiată prin Decizia 2008/780/CE a Consiliului (JO L 268, 9.10.2008, p. 27).

(30)  Uniunea a aderat prin Decizia 2005/75/CE a Consiliului (JO L 32, 4.2.2005, p. 1).

(31)  Regulamentul (CE) nr. 1006/2008 al Consiliului din 29 septembrie 2009 privind autorizațiile pentru activitățile de pescuit ale navelor de pescuit comunitare în afara apelor comunitare și accesul navelor țărilor terțe în apele comunitare (JO L 286, 29.10.2008, p. 33).

(32)  Regulamentul (CE) nr. 2347/2002 al Consiliului din 16 decembrie 2002 stabilire a cerințelor specifice de acces și a condițiilor asociate care se aplică pescuitului rezervelor de specii de adâncime (JO L 351, 28.12.2002, p. 6).

(33)  Regulamentul (CE) nr. 850/98 al Consiliului din 30 martie 1998 pentru conservarea resurselor de pescuit prin măsuri tehnice de protecție a puietului de organisme marine (JO L 125, 27.4.1998, p. 1).


LISTA ANEXELOR

ANEXA I

:

TAC-uri aplicabile navelor din Uniune în zone în care TAC-urile sunt defalcate pe specii și pe zone

ANEXA IA

:

Skagerrak, Kattegat, subzonele ICES I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII ȘI XIV, apele Uniunii din CECAF, apele din Guyana Franceză

ANEXA IB

:

Atlanticul de Nord-Est și Groenlanda, subzonele ICES I, II, V, XII și XIV și apele groenlandeze din zona NAFO 1

ANEXA IC

:

Atlanticul de Nord-Vest - zona Convenției NAFO

ANEXA ID

:

Pești cu migrațiune importantă – toate zonele

ANEXA IE

:

Antarctica – zona Convenției CCAMLR

ANEXA IF

:

Atlanticul de Sud-Est – zona Convenției SEAFO

ANEXA IG

:

Ton roșu din sud – toate zonele

ANEXA IH

:

Zona Convenției WCPFC

ANEXA IJ

:

Zona Convenției SPRFMO

ANEXA IIA

:

Efortul de pescuit pentru nave în contextul gestionării anumitor stocuri de cod, cambulă de Baltica și limbă-de-mare în diviziunile ICES IIIa, VIa, VIIa, VIId, în subzona ICES IV și în apele Uniunii din diviziunile ICES IIa și Vb

ANEXA IIB

:

Efortul de pescuit pentru nave în contextul refacerii anumitor stocuri de merluciu și de langustină în diviziunile ICES VIIIc și IXa, cu excepția Golfului Cádiz.

ANEXA IIC

:

Efortul de pescuit pentru nave în contextul gestionării stocurilor de limbă-de-mare din vestul Canalului Mânecii în diviziunea ICES VIIe.

ANEXA IID

:

Zone de gestionare pentru uvă în diviziunile ICES IIa, IIIa și în subzona ICES IV

ANEXA III

:

Numărul maxim de autorizații de pescuit pentru navele din Uniune care pescuiesc în apele țărilor terțe

ANEXA IV

:

Zona convenției ICCAT

ANEXA V

:

Zona convenției CCAMLR

ANEXA VI

:

Zona convenției IOTC

ANEXA VII

:

Zona convenției WCPFC

ANEXA VIII

:

Limite cantitative privind autorizațiile de pescuit pentru nave ale țărilor terțe care pescuiesc în apele Uniunii


ANEXA I

TAC-URI APLICABILE NAVELOR DIN UNIUNE ÎN ZONE ÎN CARE EXISTĂ TAC-URI PE FIECARE SPECIE ȘI ZONĂ ÎN PARTE

Tabelele din anexele IA, IB, IC, ID, IE, IF, IG, IJ stabilesc TAC-urile și cotele (în tone de greutate în viu, dacă nu se specifică altfel) pentru fiecare stoc, precum și condițiile legate funcțional de acestea, după caz.

Toate posibilitățile de pescuit stabilite în prezenta anexă fac obiectul normelor prevăzute în Regulamentul (CE) nr. 1224/2009, în special al articolelor 33 și 34 din respectivul regulament.

Trimiterile la zonele de pescuit sunt trimiteri la zonele ICES, dacă nu se specifică altfel. În cadrul fiecărei zone, stocurile de pește sunt indicate în ordinea alfabetică a denumirilor în limba latină ale speciilor. Numai denumirile latine identifică speciile în scopuri de reglementare; denumirile vernaculare sunt furnizate pentru a facilita trimiterile.

În sensul prezentului regulament, următorul tabel de corespondență indică denumirile în limba latină și denumirile comune:

Denumire științifică

Codul Alpha-3

Denumire comună

Amblyraja radiata

RJR

Vatos spinos

Ammodytes spp.

SAN

Specii de țipar

Argentina silus

ARU

Argentină mare

Beryx spp.

ALF

Beryx

Brosme brosme

USK

Brosme

Caproidae

BOR

Caproide

Centrophorus squamosus

GUQ

Rechin catifelat

Centroscymnus coelolepis

CYO

Rechin portughez

Chaceon spp.

GER

Crab marin roșu

Chaenocephalus aceratus

SSI

Drac polar

Champsocephalus gunnari

ANI

Drac vărgat

Channichthys rhinoceratus

LIC

Drac rinocer

Chionoecetes spp.

PCR

Chionoecetes spp.

Clupea harengus

HER

Hering

Coryphaenoides rupestris

RNG

Grenadier de piatră

Dalatias licha

SCK

Rechin focă

Deania calcea

DCA

Câine de mare abisal

Dipturus batis (Dipturus cf. flossada și Dipturus cf. intermedia)

RJB

Complexul de specii de vulpe neagră

Dissostichus eleginoides

TOP

Bacalao

Dissostichus mawsoni

TOA

Cod antarctic

Dissostichus spp.

TOT

Bacalao

Engraulis encrasicolus

ANE

Hamsie

Etmopterus princeps

ETR

Marele rechin lanternă

Etmopterus pusillus

ETP

Micul rechin lanternă

Euphausia superba

KRI

Krill antarctic

Gadus morhua

COD

Cod

Galeorhinus galeus

GAG

Rechin neted

Glyptocephalus cynoglossus

WIT

Cambulă cenușie

Gobionotothen gibberifrons

NOG

Cod de piatră cocoșat

Hippoglossoides platessoides

PLA

Cambulă americană

Hippoglossus hippoglossus

HAL

Halibut de Atlantic

Hoplostethus atlanticus

ORY

Pion portocaliu

Illex illecebrosus

SQI

Calmar roșu nordic

Lamna nasus

POR

Rechinul scrumbiilor

Lepidonotothen squamifrons

NOS

Cod de stâncă cenușiu

Lepidorhombus spp.

LEZ

Specii de cardină

Lepidonotothen squamifrons

RJN

Leucoraja naevus

Limanda ferruginea

YEL

Cambulă cu coada galbenă

Limanda limanda

DAB

Limandă

Lophiidae

ANF

Pește-pescar

Macrourus spp.

GRV

Grenadieri

Makaira nigricans

BUM

Marlin albastru

Mallotus villosus

CAP

Capelin

Manta birostris

RMB

Diavol de mare

Martialia hyadesi

SQS

Calmar

Melanogrammus aeglefinus

HAD

Eglefin

Merlangius merlangus

WHG

Merlan

Merluccius merluccius

HKE

Merluciu

Micromesistius poutassou

WHB

Putasu

Microstomus kitt

LEM

Limbă-roșie

Molva dypterygia

BLI

Mihalț-de-mare albastru

Molva molva

LIN

Mihalț-de-mare

Nephrops norvegicus

NEP

Langustină

Notothenia rossii

NOR

Cod de piatră

Pandalus borealis

PRA

Crevete nordic

Paralomis spp.

PAI

Crabi

Penaeus spp.

PEN

Specii de peneide

Platichthys flesus

FLE

Cambulă

Pleuronectes platessa

PLE

Cambulă de Baltica

Pleuronectiformes

FLX

Pești plați

Pollachius pollachius

POL

Polac

Pollachius virens

POK

Cod saithe

Psetta maxima

TUR

Calcan

Pseudochaenichthus georgianus

SGI

Pseudochaenichthus georgianus

Raja alba

RJA

Vulpe-de-mare albă

Raja brachyura

RJH

Vulpe de mare

Raja circularis

RJl

Raja circularis

Raja clavata

RJC

Vatos

Raja fullonica

RJF

Vulpe de mare

Raja (Dipturus) nidarosiensis

JAD

Dipturus nidarosiensis

Raja microocellata

RJM

Raja microocellata

Raja montagui

RJU

Pisică-de-mare pătată

Raja undulata

RJU

Pisică-de-mare marmorată

SRX

SRX

Vulpi și pisici de mare

Reinhardtius hippoglossoides

GHL

Halibut negru

Scomber scombrus

MAC

Macrou

Scophthalmus rhombus

BLL

Calcan-neted

Sebastes spp.

RED

Sebastă

Solea solea

SOL

Limbă-de-mare comună

Solea spp.

SOO

Limbă-de-mare

Sprattus sprattus

SPR

Șprot

Squalus acanthias

DGS

Câine-de-mare (cu spini)

Tetrapturus albidus

WHM

Marlin alb

Thunnus maccoyii

SBF

Ton roșu din sud

Thunnus obesus

BET

Ton obez

Thunnus thynnus

BFT

Ton roșu

Trachurus murphyi

CJM

Specie de stavrid

Trachurus spp.

JAX

Stavrid negru

Tetrapturus alba

NOP

Merluciu norvegian

Urophycis tenuis

HKW

Merluciu alb

Xiphias gladius

SWO

Pește-spadă

Tabelul de corespondență următor prezintă, exclusiv cu titlu explicativ, denumirile comune și denumirile latine ale speciilor:

Beryx

ALF

Beryx spp.

Cambulă americană

PLA

Hippoglossoides platessoides

Hamsie

ANE

Engraulis encrasicolus

Pește-pescar

ANF

Lophiidae

Cod antarctic

TOA

Dissostichus mawsoni

Halibut de Atlantic

HAL

Hippoglossus hippoglossus

Ton obez

BET

Thunnus obesus

Câine de mare abisal

DCA

Deania calcea

Drac polar

SSI

Chaenocephalus aceratus

Vulpe de mare

RJH

Raja brachyura

Mihalț-de-mare albastru

BLI

Molva dypterygia

Marlin albastru

BUM

Makaira nigricans

Putasu

WHB

Micromesistius poutassou

Ton roșu

BFT

Thunnus thynnus

Caproide

BOR

Caproidae

Calcan-neted

BLL

Scophthalmus rhombus

Capelin

CAP

Mallotus villosus

Cod

COD

Gadus morhua

Limandă

DAB

Limanda limanda

Complexul de specii de vulpe neagră

RJB

Dipturus batis (Dipturus cf. flossada și Dipturus cf. intermedia)

Limbă-de-mare comună

SOL

Solea solea

Crabi

PAI

Paralomis spp.

Leucoraja naevus

RJN

Lepidonotothen squamifrons

Crab marin roșu

GER

Chaceon spp.

Cambulă

FLE

Platichthys flesus

Pești plați

FLX

Pleuronectiformes

Diavol de mare

RMB

Manta birostris

Marele rechin lanternă

ETR

Etmopterus princeps

Argentină mare

ARU

Argentina silus

Halibut negru

GHL

Reinhardtius hippoglossoides

Grenadieri

GRV

Macrourus spp.

Cod de stâncă cenușiu

NOS

Lepidonotothen squamifrons

Eglefin

HAD

Melanogrammus aeglefinus

Merluciu

HKE

Merluccius merluccius

Hering

HER

Clupea harengus

Stavrid negru

JAX

Trachurus spp.

Cod de piatră cocoșat

NOG

Gobionotothen gibberifrons

Specie de stavrid

CJM

Trachurus murphyi

Rechin focă

SCK

Dalatias licha

Krill antarctic

KRI

Euphausia superba

Rechin catifelat

GUQ

Centrophorus squamosus

Limbă-roșie

LEM

Microstomus kitt

Mihalț-de-mare

LIN

Molva molva

Macrou

MAC

Scomber scombrus

Drac vărgat

ANI

Champsocephalus gunnari

Cod de piatră

NOR

Notothenia rossii

Specii de cardină

LEZ

Lepidorhombus spp.

Crevete nordic

PRA

Pandalus borealis

Langustină

NEP

Nephrops norvegicus

Merluciu norvegian

NOP

Tetrapturus alba

Dipturus nidarosiensis

JAD

Raja (Dipturus) nidarosiensis

Pion portocaliu

ORY

Hoplostethus atlanticus

Bacalao

TOP

Dissostichus eleginoides

Specii de peneide

PEN

Penaeus spp.

Cambulă de Baltica

PLE

Pleuronectes platessa

Polac

POL

Pollachius pollachius

Rechinul scrumbiilor

POR

Lamna nasus

Rechin portughez

CYO

Centroscymnus coelolepis

Sebastă

RED

Sebastes spp.

Grenadier de piatră

RNG

Coryphaenoides rupestris

Cod saithe

POK

Pollachius virens

Specii de țipar

SAN

Ammodytes spp.

Raja circularis

RJl

Raja circularis

Vulpe de mare

RJF

Raja fullonica

Calmar roșu nordic

SQI

Illex illecebrosus

Vulpi și pisici de mare

SRX

SRX

Raja microocellata

RJM

Raja microocellata

Micul rechin lanternă

ETP

Etmopterus pusillus

Chionoecetes spp.

PCR

Chionoecetes spp.

Limbă-de-mare

SOO

Solea spp.

Pseudochaenichthus georgianus

SGI

Pseudochaenichthus georgianus

Ton roșu din sud

SBF

Thunnus maccoyii

Pisică-de-mare pătată

RJU

Raja montagui

Șprot

SPR

Sprattus sprattus

Câine-de-mare (cu spini)

DGS

Squalus acanthias

Calmar

SQS

Martialia hyadesi

Vatos spinos

RJR

Amblyraja radiata

Pește-spadă

SWO

Xiphias gladius

Vatos

RJC

Raja clavata

Bacalao

TOT

Dissostichus spp.

Rechin neted

GAG

Galeorhinus galeus

Calcan

TUR

Psetta maxima

Brosme

BET

Brosme brosme

Pisică-de-mare marmorată

RJU

Raja undulata

Drac rinocer

LIC

Channichthys rhinoceratus

Merluciu alb

HKW

Urophycis tenuis

Marlin alb

WHM

Tetrapturus albidus

Vulpe-de-mare albă

RJA

Raja alba

Merlan

WHG

Merlangius merlangus

Cambulă cenușie

WIT

Glyptocephalus cynoglossus

Cambulă cu coada galbenă

YEL

Limanda ferruginea


ANEXA IA

SKAGERRAK, KATTEGAT, SUBZONELE ICES I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII ȘI XIV, APELE UNIUNII DIN CECAF, APELE DIN GUYANA FRANCEZĂ

Specie

:

Uvă

Ammodytes spp.

Zona

:

Apele norvegiene din zona IV

(SAN/04-N.)

Danemarca

0

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Regatul Unit

0

Uniune

0

TAC

Nu se aplică.


Specie

:

Uvă

Ammodytes spp.

Zona

:

Apele Uniunii din zonele IIa, IIIa și IV (1)

Danemarca

0 (2)

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Regatul Unit

0 (2)

Germania

0 (2)

Suedia

0 (2)

Uniune

0

TAC

0


Specie

:

Argentină mare

Argentina silus

Zona

:

Apele Uniunii și apele internaționale din zonele I și II

(ARU/1/2.)

Germania

24

TAC analitică

Franța

8

Țările de Jos

19

Regatul Unit

39

Uniune

90

TAC

90


Specie

:

Argentină mare

Argentina silus

Zona

:

Apele Uniunii din zonele III și IV

(ARU/34-C)

Danemarca

911

TAC analitică

Germania

9

Franța

7

Irlanda

7

Țările de Jos

43

Suedia

35

Regatul Unit

16

Uniune

1 028

TAC

1 028


Specie

:

Argentină mare

Argentina silus

Zona

:

Apele Uniunii și apele internaționale din zonele V, VI și VII

(ARU/567.)

Germania

329

TAC analitică

Franța

7

Irlanda

305

Țările de Jos

3 434

Regatul Unit

241

Uniune

4 316

TAC

4 316


Specie

:

Brosme

Brosme brosme

Zona

:

Apele Uniunii și apele internaționale din zonele I, II și XIV

(USK/1214EI)

Germania

6 (3)

TAC analitică

Franța

6 (3)

Regatul Unit

6 (3)

Altele

3 (3)

Uniune

21 (3)

TAC

21


Specie

:

Brosme

Brosme brosme

Zona

:

IIIa, apele Uniunii din subdiviziunile 22-32

(USK/3A/BCD)

Danemarca

15

TAC analitică

Suedia

7

Germania

7

Uniune

29

TAC

29


Specie

:

Brosme

Brosme brosme

Zona

:

Apele Uniunii din zona IV

(USK/04-C.)

Danemarca

64

TAC analitică

Germania

19

Franța

44

Suedia

6

Regatul Unit

96

Altele

6 (4)

Uniune

235

TAC

235


Specie

:

Brosme

Brosme brosme

Zona

:

Apele Uniunii și apele internaționale din zonele V, VI și VII

(USK/567EI.)

Germania

8 (6)

TAC analitică

Se aplică articolul 11 din prezentul regulament.

Spania

26 (6)

Franța

312 (6)

Irlanda

30 (6)

Regatul Unit

151 (6)

Altele

8 (5)  (6)

Uniune

535 (6)

TAC

3 860


Specie

:

Brosme

Brosme brosme

Zona

:

Apele norvegiene din zona IV

(USK/04-N.)

Belgia

0 (7)

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Danemarca

0 (7)

Germania

0 (7)

Franța

0 (7)

Țările de Jos

0 (7)

Regatul Unit

0 (7)

Uniune

0 (7)

TAC

Nu se aplică.


Specie

:

Specii de caproide

Caproidae

Zona

:

Apele Uniunii și internaționale din zonele VI, VII și VIII

(BOR/678-)

Danemarca

31 291

TAC de precauție

Irlanda

88 115

Regatul Unit

8 103

Uniune

127 509

TAC

127 509


Specie

:

Hering (8)

Clupea harengus

Zona

:

IIIa

(HER/03A.)

Danemarca

9 986 (9)  (10)

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Germania

160 (9)  (10)

Suedia

10 446 (9)  (10)

Uniune

20 592 (9)  (10)

TAC

Nestabilită


Specie

:

Hering (11)

Clupea harengus

Zona

:

Apele Uniunii și apele norvegiene din zona IV la nord de 53° 30′ N

(HER/4AB.)

Danemarca

48 390 (12)

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Germania

32 639 (12)

Franța

18 768 (12)

Țările de Jos

45 647 (12)

Suedia

3 347 (12)

Regatul Unit

48 609 (12)

Uniune

197 400 (12)

TAC

Nestabilite


Specie

:

Hering (14)

Clupea harengus

Zona

:

Apele norvegiene la sud de 62° N

(HER/04-N.)

Suedia

0 (14)  (15)

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Uniune

0 (15)

TAC

Nestabilite


Specie

:

Hering (16)

Clupea harengus

Zona

:

IIIa

(HER/03A-BC)

Danemarca

4 009 (17)

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Germania

36 (17)

Suedia

645 (17)

Uniune

4 690 (17)

TAC

Nestabilite


Specie

:

Hering (18)

Clupea harengus

Zona

:

IV, VIId și apele Uniunii din zona IIa

(HER/2A47DX)

Belgia

43 (19)

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Danemarca

8 309 (19)

Germania

43 (19)

Franța

43 (19)

Țările de Jos

43 (19)

Suedia

41 (19)

Regatul Unit

158 (19)

Uniune

8 680 (19)

TAC

Nestabilite


Specie

:

Hering (20)

Clupea harengus

Zona

:

IVc, VIId (21)

(HER/4CXB7D)

Belgia

8 158 (22)  (23)

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Danemarca

620 (22)  (23)

Germania

418 (22)  (23)

Franța

8 687 (22)  (23)

Țările de Jos

15 026 (22)  (23)

Regatul Unit

3 281 (22)  (23)

Uniune

36 190 (23)

TAC

Nestabilite


Specie

:

Hering

Clupea harengus

Zona

:

Apele Uniunii și apele internaționale din zonele Vb, VIb și VIaN (24)

(HER/5B6ANB)

Germania

3 137 (25)

TAC analitică

Franța

594 (25)

Irlanda

4 240 (25)

Țările de Jos

3 137 (25)

Regatul Unit

16 959 (25)

Uniune

28 067 (25)

TAC

28 067


Specie

:

Hering

Clupea harengus

Zona

:

VIaS (26), VIIb, VIIc

(HER/6AS7BC)

Irlanda

3 342

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Țările de Jos

334

Uniune

3 676

TAC

3 676


Specie

:

Hering

Clupea harengus

Zona

:

VI Clyde (27)

(HER/06ACL.)

Regatul Unit

Urmează să se stabilească (28)

TAC de precauție

Uniune

Urmează să se stabilească (29)

TAC

Urmează să se stabilească (29)


Specie

:

Hering

Clupea harengus

Zona

:

VIIa (30)

(HER/07/MM)

Irlanda

1 367

TAC analitică

Regatul Unit

3 884

Uniune

5 251

TAC

5 251


Specie

:

Hering

Clupea harengus

Zona

:

VIIe și VIIf

(HER/7EF.)

Franța

465

TAC de precauție

Regatul Unit

465

Uniune

930

TAC

930


Specie

:

Hering

Clupea harengus

Zona

:

VIIg (31), VIIh (31), VIIj (31) și VIIk (31)

(HER/7G-K.)

Germania

248

TAC analitică

Franța

1 380

Irlanda

19 324

Țările de Jos

1 380

Regatul Unit

28

Uniune

22 360

TAC

22 360


Specie

:

Hamsie

Engraulis encrasicolus

Zona

:

IX și X; apele Uniunii din zona CECAF 34.1.1

(ANE/9/3411)

Spania

4 198

TAC de precauție

Portugalia

4 580

Uniune

8 778

TAC

8 778


Specie

:

Cod

Gadus morhua

Zona

:

Skagerrak

(COD/03AN.)

Belgia

7 (32)  (33)

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Danemarca

2 118 (32)  (33)

Germania

53 (32)  (33)

Țările de Jos

13 (32)  (33)

Suedia

371 (32)  (33)

Uniune

2 562 (33)

TAC

Nestabilite


Specie

:

Cod

Gadus morhua

Zona

:

Kattegat

(COD/03AS.)

Danemarca

62 (34)

TAC analitică

Germania

1 (34)

Suedia

37 (34)

Uniune

100 (34)

TAC

100 (34)


Specie

:

Cod

Gadus morhua

Zona

:

IV; apele Uniunii din zona IIa; partea din zona IIIa neinclusă în Skagerrak și Kattegat

(COD/2A3AX4)

Belgia

548 (35)  (36)

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Danemarca

3 146 (35)  (36)

Germania

1 995 (35)  (36)

Franța

676 (35)  (36)

Țările de Jos

1 778 (35)  (36)

Suedia

21 (35)  (36)

Regatul Unit

7 218 (35)  (36)

Uniune

15 382 (36)

TAC

Nestabilite


Specie

:

Cod

Gadus morhua

Zona

:

Apele norvegiene la sud de 62° N

(COD/04-N.)

Suedia

0 (37)  (38)

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Uniune

0 (38)

TAC

Nu se aplică.


Specie

:

Cod

Gadus morhua

Zona

:

VIB; apele Uniunii și apele internaționale din zona Vb la vest de 12°00’ V și din zonele XII și XIV

(COD/5W6-14)

Belgia

0

TAC de precauție

Germania

1

Franța

12

Irlanda

16

Regatul Unit

45

Uniune

74

TAC

74


Specie

:

Cod

Gadus morhua

Zona

:

VIa; apele Uniunii și apele internaționale din zona Vb la est de 12°00’ V

(COD/5BE6A)

Belgia

0

TAC analitică

Germania

0

Franța

0

Irlanda

0

Regatul Unit

0

Uniune

0

TAC

0 (39)


Specie

:

Cod

Gadus morhua

Zona

:

VIIa

(COD/07A.)

Belgia

3

TAC analitică

Franța

8

Irlanda

150

Țările de Jos

1

Regatul Unit

66

Uniune

228

TAC

228


Specie

:

Cod

Gadus morhua

Zona

:

VIIb, VIIc, VIIe-k, VIII, IX și X; apele Uniunii din zona CECAF 34.1.1

(COD/7XAD34)

Belgia

304

TAC analitică

Se aplică articolul 11 din prezentul regulament.

Franța

4 977

Irlanda

1 030

Țările de Jos

1

Regatul Unit

536

Uniune

6 848

TAC

6 848


Specie

:

Cod

Gadus morhua

Zona

:

VIId

(COD/07D.)

Belgia

46 (40)  (41)

TAC analitică

Franța

907 (40)  (41)

Țările de Jos

27 (40)  (41)

Regatul Unit

100 (40)  (41)

Uniune

1 080 (41)

TAC

Nestabilite


Specie

:

Rechinul scrumbiilor

Lamna nasus

Zona

:

Apele Guyanei Franceze, Kattegat; apele Uniunii din Skagerrak, zonele I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII și XIV; apele Uniunii din zonele CECAF 34.1.1, 34.1.2 și 34.2

(POR/3-1234)

Danemarca

0 (42)

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Franța

0 (42)

Germania

0 (42)

Irlanda

0 (42)

Spania

0 (42)

Regatul Unit

0 (42)

Uniune

0 (42)

TAC

0 (42)


Specie

:

Specii de cardină

Lepidorhombus spp.

Zona

:

Apele Uniunii din zonele IIa și IV

(LEZ/2AC4-C)

Belgia

6

TAC analitică

Danemarca

5

Germania

5

Franța

34

Țările de Jos

27

Regatul Unit

2 006

Uniune

2 083

TAC

2 083


Specie

:

Specii de cardină

Lepidorhombus spp.

Zona

:

Apele Uniunii și internaționale din zonele Vb și VI; apele internaționale din zonele XII și XIV

(LEZ/56-14)

Spania

463

TAC analitică

Franța

1 805

Irlanda

528

Regatul Unit

1 278

Uniune

4 074

TAC

4 074


Specie

:

Specii de cardină

Lepidorhombus spp.

Zona

:

VII

(LEZ/07.)

Belgia

470 (43)

TAC analitică

Se aplică articolul 11 din prezentul regulament.

Spania

5 216 (43)

Franța

6 329 (43)

Irlanda

2 878 (43)

Regatul Unit

2 492 (43)

Uniune

17 385

TAC

17 385


Specie

:

Specii de cardină

Lepidorhombus spp.

Zona

:

VIIIa, VIIIb, VIIId și VIIIe

(LEZ/8ABDE.)

Spania

950

TAC analitică

Franța

766

Uniune

1 716

TAC

1 716


Specie

:

Specii de cardină

Lepidorhombus spp.

Zona

:

VIIIc, IX și X; apele Uniunii din zona CECAF 34.1.1

(LEZ/8C3411)

Spania

2 084

TAC analitică

Franța

104

Portugalia

69

Uniune

2 257

TAC

2 257


Specie

:

Limandă și cambulă

Limanda limanda și Platichthys flesus

Zona

:

Apele Uniunii din zonele IIa și IV

(DAB/2AC4-C) pentru limandă;

(FLE/2AC4-C) pentru cambulă

Belgia

503

TAC de precauție

Danemarca

1 888

Germania

2 832

Franța

196

Țările de Jos

11 421

Suedia

6

Regatul Unit

1 588

Uniune

18 434

TAC

18 434


Specie

:

Pește-pescar

Lophiidae

Zona

:

Apele Uniunii din zonele IIa și IV

(ANF/2AC4-C)

Belgia

277 (44)

TAC analitică

Danemarca

610 (44)

Germania

298 (44)

Franța

57 (44)

Țările de Jos

209 (44)

Suedia

7 (44)

Regatul Unit

6 375 (44)

Uniune

7 833 (44)

TAC

7 833


Specie

:

Pește-pescar

Lophiidae

Zona

:

Apele norvegiene din zona IV

(ANF/04-N.)

Belgia

0 (45)

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Danemarca

0 (45)

Germania

0 (45)

Țările de Jos

0 (45)

Regatul Unit

0 (45)

Uniune

0 (45)

TAC

Nu se aplică.


Specie

:

Pește-pescar

Lophiidae

Zona

:

VI; apele Uniunii și apele internaționale din zona Vb; apele internaționale din zonele XII și XIV

(LEZ/56-14)

Belgia

159

TAC de precauție

Germania

182

Spania

170

Franța

1 961

Irlanda

443

Țările de Jos

153

Regatul Unit

1 364

Uniune

4 432

TAC

4 432


Specie

:

Pește-pescar

Lophiidae

Zona

:

VII

(ANF/07.)

Belgia

3 097 (46)  (47)

TAC analitică

Se aplică articolul 11 din prezentul regulament.

Germania

345 (46)  (47)

Spania

1 231 (46)  (47)

Franța

19 875 (46)  (47)

Irlanda

2 540 (46)  (47)

Țările de Jos

401 (46)  (47)

Regatul Unit

6 027 (46)  (47)

Uniune

33 516 (46)

TAC

33 516 (46)


Specie

:

Pește-pescar

Lophiidae

Zona

:

VIIIa, VIIIb, VIIId și VIIIe

(ANF/8ABDE.)

Spania

1 368

TAC analitică

Franța

7 612

Uniune

8 980

TAC

8 980


Specie

:

Pește-pescar

Lophiidae

Zona

:

VIIIc, IX și X; apele Uniunii din zona CECAF 34.1.1

(ANF/8C3411)

Spania

2 191

TAC analitică

Franța

2

Portugalia

436

Uniune

2 629

 

0

TAC

2 629


Specie

:

Eglefin

Melanogrammus aeglefinus

Zona

:

IIIa, apele Uniunii din subdiviziunile 22-32

(HAD/3A/BCD)

Belgia

8 (48)

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Danemarca

1 328 (48)

Germania

84 (48)

Țările de Jos

2 (48)

Suedia

157 (48)

Uniune

1 579 (48)

TAC

Nestabilite


Specie

:

Eglefin

Melanogrammus aeglefinus

Zona

:

IV; apele Uniunii din zona IIa

(HAD/2AC4.)

Belgia

153 (49)

TAC analitică

Danemarca

1 053 (49)

Germania

670 (49)

Franța

1 168 (49)

Țările de Jos

115 (49)

Suedia

106 (49)

Regatul Unit

17 370 (49)

Uniune

20 635 (49)

TAC

Nestabilite


Specie

:

Eglefin

Melanogrammus aeglefinus

Zona

:

Apele norvegiene la sud de 62° N

(HAD/04-N.)

Suedia

0 (50)  (51)

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Uniune

0 (51)

TAC

Nu se aplică.


Specie

:

Eglefin

Melanogrammus aeglefinus

Zona

:

Apele Uniunii și apele internaționale din zonele VIb, XII și XIV

(HAD/6B1214)

Belgia

3

TAC analitică

Germania

3

Franța

133

Irlanda

95

Regatul Unit

976

Uniune

1 210

TAC

1 210


Specie

:

Eglefin

Melanogrammus aeglefinus

Zona

:

Apele Uniunii și apele internaționale din zonele Vb și VIa

(HAD/5BC6A.)

Belgia

4

TAC analitică

Germania

5

Franța

220

Irlanda

653

Regatul Unit

3 106

Uniune

3 988

TAC

3 988


Specie

:

Eglefin

Melanogrammus aeglefinus

Zona

:

VIIb-k, VIII, IX și X; apele Uniunii din zona CECAF 34.1.1

(HAD/7X7A34)

Belgia

105 (52)

TAC analitică

Se aplică articolul 11 din prezentul regulament.

Franța

6 320 (52)

Irlanda

2 106 (52)

Regatul Unit

948 (52)

Uniune

9 479 (52)

TAC

9 479


Specie

:

Eglefin

Melanogrammus aeglefinus

Zona

:

VIIa

(HAD/07A.)

Belgia

19

TAC analitică

Franța

85

Irlanda

511

Regatul Unit

566

Uniune

1 181

TAC

1 181


Specie

:

Merlan

Merlangius merlangus

Zona

:

IIIa

(WHG/03A.)

Danemarca

650 (53)

TAC de precauție

Țările de Jos

2 (53)

Suedia

70 (53)

Uniune

722 (53)

TAC

Nestabilite


Specie

:

Merlan

Merlangius merlangus

Zona

:

IV; apele Uniunii din zona IIa

(WHG/2AC4.)

Belgia

220 (54)

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Danemarca

950 (54)

Germania

247 (54)

Franța

1 427 (54)

Țările de Jos

549 (54)

Suedia

2 (54)

Regatul Unit

6 866 (54)

Uniune

10 261 (54)

TAC

Nestabilite


Specie

:

Merlan

Merlangius merlangus

Zona

:

VI; apele Uniunii și apele internaționale din zona Vb; apele internaționale din zonele XII și XIV

(WHG/56/-14)

Germania

2

TAC analitică

Franța

36

Irlanda

87

Regatul Unit

167

Uniune

292

TAC

292


Specie

:

Merlan

Merlangius merlangus

Zona

:

VIIa

(WHG/07 A.)

Belgia

0

TAC analitică

Franța

3

Irlanda

46

Țările de Jos

0

Regatul Unit

31

Uniune

80

TAC

80


Specie

:

Merlan

Merlangius merlangus

Zona

:

VIIb, VIIc, VIId, VIIe, VIIf, VIIg, VIIh, VIIj și VIIk

(WHG/7X7A-C)

Belgia

187 (55)

TAC analitică

Se aplică articolul 11 din prezentul regulament.

Franța

11 498 (55)

Irlanda

5 328 (55)

Țările de Jos

93 (55)

Regatul Unit

2 056 (55)

Uniune

19 162 (55)

TAC

19 162


Specie

:

Merlan

Merlangius merlangus

Zona

:

VIII

(WHG/08.)

Spania

1 270

TAC de precauție

Franța

1 905

Uniune

3 175

TAC

3 175


Specie

:

Merlan

Merlangius merlangus

Zona

:

IX și X; apele Uniunii din zona CECAF 34.1.1

(WHG/9/3411)

Portugalia

Urmează să se stabilească (56)

TAC de precauție

Uniune

Urmează să se stabilească (57)

TAC

Urmează să se stabilească (57)


Specie

:

Merlan și polac

Merlangius merlangus și Pollachius pollachius

Zona

:

Apele norvegiene la sud de 62° N

(WHG/04-N.) pentru merlan;

(POL/04-N.) pentru polac

Suedia

0 (58)  (59)

TAC de precauție

Uniune

0 (59)

TAC

Nu se aplică.


Specie

:

Merluciu

Merluccius merluccius

Zona

:

IIIa, apele Uniunii din subdiviziunile 22-32

(HAD/3A/BCD)

Danemarca

2 273 (61)

TAC analitică

Suedia

193 (61)

Uniune

2 466

TAC

2 466 (60)


Specie

:

Merluciu

Merluccius merluccius

Zona

:

Apele Uniunii din zonele IIa și IV

(HKE/2AC4-C)

Belgia

41

TAC analitică

Danemarca

1 661

Germania

191

Franța

368

Țările de Jos

95

Regatul Unit

518

Uniune

2 874

TAC

2 874 (62)


Specie

:

Merluciu

Merluccius merluccius

Zona

:

VI și VII, apele Uniunii și internaționale din Vb; apele internaționale din zonele XII și XIV

(HKE/571214)

Belgia

422 (63)  (65)

TAC analitică

Se aplică articolul 11 din prezentul regulament.

Spania

13 529 (65)

Franța

20 893 (63)  (65)

Irlanda

2 532 (65)

Țările de Jos

272 (63)  (65)

Regatul Unit

8 248 (63)  (65)

Uniune

45 896

TAC

45 896 (64)


Specie

:

Merluciu

Merluccius merluccius

Zona

:

VIIIa, VIIIb, VIIId și VIIIe

(HKE/8ABDE.)

Belgia

14 (66)

TAC analitică

Spania

9 418

Franța

21 151

Țările de Jos

27 (66)

Uniune

30 610

TAC

30 610 (67)


Specie

:

Merluciu

Merluccius merluccius

Zona

:

VIIIc, IX și X; apele Uniunii din zona CECAF 34.1.1

(HKE/8C3411)

Spania

10 409

TAC analitică

Franța

999

Portugalia

4 858

Uniune

16 266

TAC

16 266


Specie

:

Putasu

Micromesistius poutassou

Zona

:

Apele norvegiene din zonele II și IV

(WHB/24-N.)

Danemarca

0 (68)

TAC analitică

Regatul Unit

0 (68)

Uniune

0 (68)

TAC

Nestabilite


Specie

:

Putasu

Micromesistius poutassou

Zona

:

Apele Uniunii și apele internaționale din zonele I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII și XIV

(WHB/1X14)

Danemarca

24 069 (69)

TAC analitică

Germania

9 358 (69)

Spania

20 405 (69)  (70)

Franța

16 750 (69)

Irlanda

18 639 (69)

Țările de Jos

29 350 (69)

Portugalia

1 896 (69)  (70)

Suedia

5 954 (69)

Regatul Unit

31 232 (69)

Uniune

157 653 (69)

TAC

Nestabilite


Specie

:

Putasu

Micromesistius poutassou

Zona

:

VIIIc, IX și X; apele Uniunii din zona CECAF 34.1.1

(WHB/8C3411)

Spania

19 500 (71)

TAC analitică

Portugalia

4 875 (71)

Uniune

24 375 (71)

TAC

Nestabilite


Specie

:

Putasu

Micromesistius poutassou

Zona

:

Apele Uniunii din II, IVa, V, VI la nord de 56° 30′ N și VII la vest de 12°V

(WHB/24A567)

Norvegia

0

TAC analitică

TAC

Nestabilite


Specie

:

Limbă roșie și cambulă cenușie

Microstomus kitt și Glyptocephalus cynoglossus

Zona

:

Apele Uniunii din zonele IIa și IV

(LEM/2AC4-C) pentru limbă roșie;

(WIT/2AC4-C) pentru cambulă cenușie

Belgia

346

TAC de precauție

Danemarca

953

Germania

122

Franța

261

Țările de Jos

794

Suedia

11

Regatul Unit

3 904

Uniune

6 391

TAC

6 391


Specie

:

Mihalț de mare albastru

Molva dypterygia

Zona

:

Apele Uniunii și apele internaționale din zonele Vb, VI, VII

(BLI/5B67-)

Germania

23 (73)

TAC analitică

Se aplică articolul 11 din prezentul regulament.

Estonia

4 (73)

Spania

73 (73)

Franța

1 671 (73)

Irlanda

6 (73)

Lituania

1 (73)

Polonia

1 (73)

Regatul Unit

425 (73)

Altele

6 (72)  (73)

Uniune

2 210 (73)

TAC

2 540


Specie

:

Mihalț de mare albastru

Molva dypterygia

Zona

:

Apele internaționale din zona XII

(BLI/12INT-)

Estonia

2 (74)

TAC de precauție

Spania

665 (74)

Franța

16 (74)

Lituania

6 (74)

Regatul Unit

6 (74)

Altele

2 (74)

Uniune

697 (74)

TAC

697 (74)


Specie

:

Mihalț de mare albastru

Molva dypterygia

Zona

:

Apele Uniunii și apele internaționale din zonele II și IV

(BLI/24-)

Danemarca

4

TAC de precauție

Germania

4

Irlanda

4

Franța

23

Regatul Unit

14

Altele

4 (75)

Uniune

53

TAC

53


Specie

:

Mihalț de mare albastru

Molva dypterygia

Zona

:

Apele Uniunii și apele internaționale din zona III

(BLI/03-)

Danemarca

3

TAC de precauție

Germania

2

Suedia

3

Uniune

8

TAC

8


Specie

:

Mihalț de mare

Molva molva

Zona

:

Apele Uniunii și apele internaționale din zonele I și II

(LIN/1/2.)

Danemarca

8

TAC analitică

Germania

8

Franța

8

Regatul Unit

8

Altele

4 (76)

Uniune

36

TAC

36


Specie

:

Mihalț de mare

Molva molva

Zona

:

IIIa; apele Uniunii din zona IIIbcd

(LIN/3A/BCD)

Belgia

6 (77)

TAC analitică

Danemarca

50

Germania

6 (77)

Suedia

19

Regatul Unit

6 (77)

Uniune

87

TAC

87


Specie

:

Mihalț de mare

Molva molva

Zona

:

Apele Uniunii din zona IV

(LIN/04-C.)

Belgia

12

TAC analitică

Danemarca

194

Germania

120

Franța

108

Țările de Jos

4

Suedia

8

Regatul Unit

1 496

Uniune

1 942

TAC

1 942


Specie

:

Mihalț de mare

Molva molva

Zona

:

Apele Uniunii și apele internaționale din zona V

(LIN/05EI.)

Belgia

9

TAC de precauție

Danemarca

6

Germania

6

Franța

6

Regatul Unit

6

Uniune

33

TAC

33


Specie

:

Mihalț de mare

Molva molva

Zona

:

Apele Uniunii și apele internaționale din zonele VI, VII, VIII, IX, X, XII și XIV

(LIN/6X14.)

Belgia

27 (78)

TAC analitică

Se aplică articolul 11 din prezentul regulament.

Danemarca

5 (78)

Germania

100 (78)

Spania

2 012 (78)

Franța

2 145 (78)

Irlanda

538 (78)

Portugalia

5 (78)

Regatul Unit

2 468 (78)

Uniune

7 300 (78)

TAC

14 164


Specie

:

Mihalț de mare

Molva molva

Zona

:

Apele norvegiene din zona IV

(LIN/04-N.)

Belgia

0 (79)

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Danemarca

0 (79)

Germania

0 (79)

Franța

0 (79)

Țările de Jos

0 (79)

Regatul Unit

0 (79)

Uniune

0 (79)

TAC

Nu se aplică.


Specie

:

Langustină

Nephrops norvegicus

Zona

:

IIIa, apele Uniunii din subdiviziunile 22-32

(NEP/3A/BCD)

Danemarca

3 688

TAC analitică

Germania

11

Suedia

1 320

Uniune

5 019

TAC

5 019


Specie

:

Langustină

Nephrops norvegicus

Zona

:

Apele Uniunii din zonele IIa și IV

(NEP/2AC4-C)

Belgia

811

TAC analitică

Danemarca

811

Germania

12

Franța

24

Țările de Jos

417

Regatul Unit

13 424

Uniune

15 499

TAC

15 499


Specie

:

Langustină

Nephrops norvegicus

Zona

:

Apele norvegiene din zona IV

(NEP/04-N.)

Danemarca

0 (80)

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Germania

0 (80)

Regatul Unit

0 (80)

Uniune

0 (80)

TAC

Nu se aplică.


Specie

:

Langustină

Nephrops norvegicus

Zona

:

VI; apele Uniunii și apele internaționale din zona Vb

(NEP/5BC6.)

Spania

31

TAC analitică

Franța

124

Irlanda

207

Regatul Unit

14 925

Uniune

15 287

TAC

15 287


Specie

:

Langustină

Nephrops norvegicus

Zona

:

VII

(NEP/07.)

Spania

1 259

TAC analitică

Se aplică articolul 11 din prezentul regulament.

Franța

5 104

Irlanda

7 741

Regatul Unit

6 885

Uniune

20 989

TAC

20 989

Condiție specială:

În limitele cotelor menționate anterior, în următoarea zonă nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos:

 

Unitatea funcțională 16 din subzona ICES VII

(NEP/*07U16):

Spania

557

Franța

349

Irlanda

671

Regatul Unit

271

Uniune

1 848


Specie

:

Langustină

Nephrops norvegicus

Zona

:

VIIIa, VIIIb, VIIId și VIIIe

(NEP/8ABDE.)

Spania

234

TAC analitică

Franța

3 665

Uniune

3 899

TAC

3 899


Specie

:

Langustină

Nephrops norvegicus

Zona

:

VIIIc

(NEP/08C.)

Spania

64

TAC analitică

Franța

3

Uniune

67

TAC

67


Specie

:

Langustină

Nephrops norvegicus

Zona

:

IX și X; apele Uniunii din zona CECAF 34.1.1

(NEP/9/3411)

Spania

55

TAC analitică

Portugalia

166

Uniune

221

TAC

221


Specie

:

Crevete nordic

Pandalus borealis

Zona

:

IIIa

(PRA/03A.)

Danemarca

1 318 (81)

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Suedia

710 (81)

Uniune

2 028 (81)

TAC

Nestabilite


Specie

:

Crevete nordic

Pandalus borealis

Zona

:

Apele Uniunii din zonele IIa și IV

(PRA/2AC4-C)

Danemarca

1 818

TAC analitică

Țările de Jos

17

Suedia

73

Regatul Unit

538

Uniune

2 446

TAC

2 446


Specie

:

Crevete nordic

Pandalus borealis

Zona

:

Apele norvegiene la sud de 62° N

(PRA/04-N.)

Danemarca

0 (83)

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Suedia

0 (82)  (83)

Uniune

0 (83)

TAC

Nu se aplică.


Specie

:

Specii de peneide

Penaeus spp.

Zona

:

Apele Guyanei Franceze

(PEN/FGU.)

Franța

Urmează să se stabilească (84)  (85)

TAC de precauție

Uniune

Urmează să se stabilească (85)  (86)

TAC

Urmează să se stabilească (85)  (86)


Specie

:

Cambulă de Baltica

Pleuronectes platessa

Zona

:

Skagerrak

(PLE/03AN.)

Belgia

43 (87)

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Danemarca

5 555 (87)

Germania

29 (87)

Țările de Jos

1 069 (87)

Suedia

298 (87)

Uniune

6 994 (87)

TAC

Nestabilite


Specie

:

Cambulă de Baltica

Pleuronectes platessa

Zona

:

Kattegat

(PLE/03AS.)

Danemarca

1 922

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Germania

22

Suedia

216

Uniune

2 160

TAC

2 160


Specie

:

Cambulă de Baltica

Pleuronectes platessa

Zona

:

IV; apele Uniunii din zona IIa; partea din zona IIIa neinclusă în Skagerrak și Kattegat

(PLE/2A3AX4)

Belgia

4 472 (88)

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Danemarca

14 534 (88)

Germania

4 193 (88)

Franța

839 (88)

Țările de Jos

27 950 (88)

Regatul Unit

20 683 (88)

Uniune

72 671 (88)

TAC

Nestabilite


Specie

:

Cambulă de Baltica

Pleuronectes platessa

Zona

:

VI; apele Uniunii și apele internaționale din zona Vb; apele internaționale din zonele XII și XIV

(PLE/56/-14)

Franța

9

TAC de precauție

Irlanda

261

Regatul Unit

388

Uniune

658

TAC

658


Specie

:

Cambulă de Baltica

Pleuronectes platessa

Zona

:

VIIa

(PLE/07A.)

Belgia

31

TAC analitică

Franța

14

Irlanda

854

Țările de Jos

9

Regatul Unit

312

Uniune

1 220

TAC

1 220


Specie

:

Cambulă de Baltica

Pleuronectes platessa

Zona

:

VIIb și VIIc

(PLE/7BC.)

Franța

11

TAC de precauție

Se aplică articolul 11 din prezentul regulament.

Irlanda

63

Uniune

74

TAC

74


Specie

:

Cambulă de Baltica

Pleuronectes platessa

Zona

:

VIId și VIIe

(PLE/7DE.)

Belgia

871 (89)

TAC analitică

Franța

2 903 (89)

Regatul Unit

1 548

Uniune

5 322

TAC

5 322


Specie

:

Cambulă de Baltica

Pleuronectes platessa

Zona

:

VIIf și VIIg

(PLE/7FG.)

Belgia

69

TAC analitică

Franța

125

Irlanda

202

Regatul Unit

65

Uniune

461

TAC

461


Specie

:

Cambulă de Baltica

Pleuronectes platessa

Zona

:

VIIh, VIIj și VIIk

(PLE/7HJK.)

Belgia

8

TAC analitică

Se aplică articolul 11 din prezentul regulament.

Franța

17

Irlanda

59

Țările de Jos

34

Regatul Unit

17

Uniune

135

TAC

135


Specie

:

Cambulă de Baltica

Pleuronectes platessa

Zona

:

VIII, IX și X; apele Uniunii din zona CECAF 34.1.1

(PLE/8/3411)

Spania

66

TAC de precauție

Franța

263

Portugalia

66

Uniune

395

TAC

395


Specie

:

Polac

Pollachius pollachius

Zona

:

VI; apele Uniunii și apele internaționale din zona Vb; apele internaționale din zonele XII și XIV

(POL/56-14)

Spania

6

TAC de precauție

Franța

190

Irlanda

56

Regatul Unit

145

Uniune

397

TAC

397


Specie

:

Polac

Pollachius pollachius

Zona

:

VII

(POL/07.)

Belgia

420 (90)

TAC de precauție

Se aplică articolul 11 din prezentul regulament.

Spania

25 (90)

Franța

9 667 (90)

Irlanda

1 030 (90)

Regatul Unit

2 353 (90)

Uniune

13 495 (90)

TAC

13 495


Specie

:

Polac

Pollachius pollachius

Zona

:

VIIIa, VIIIb, VIIId și VIIIe

(POL/8ABDE.)

Spania

252

TAC de precauție

Franța

1 230

Uniune

1 482

TAC

1 482


Specie

:

Polac

Pollachius pollachius

Zona

:

VIIIc

(POL/08C.)

Spania

208

TAC de precauție

Franța

23

Uniune

231

TAC

231


Specie

:

Polac

Pollachius pollachius

Zona

:

IX și X; apele Uniunii din zona CECAF 34.1.1

(POL/9/3411)

Spania

273 (91)

TAC de precauție

Portugalia

9 (91)

Uniune

282 (91)

TAC

282


Specie

:

Cod saithe

Pollachius virens

Zona

:

IIIa și IV; apele Uniunii din zonele IIa, IIIb, IIIc și subdiviziunile 22-32

(POK/2A34.)

Belgia

19 (92)

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Danemarca

2 251 (92)

Germania

5 684 (92)

Franța

13 375 (92)

Țările de Jos

57 (92)

Suedia

309 (92)

Regatul Unit

4 358 (92)

Uniune

26 053 (92)

TAC

Nestabilite


Specie

:

Cod saithe

Pollachius virens

Zona

:

VI; apele Uniunii și apele internaționale din zonele Vb, XII și XIV

(POK/56-14)

Germania

210 (93)

TAC analitică

Franța

2 082 (93)

Irlanda

380 (93)

Regatul Unit

2 959 (93)

Uniune

5 631 (93)

TAC

Nestabilite


Specie

:

Cod saithe

Pollachius virens

Zona

:

Apele norvegiene la sud de 62° N

(POK/04-N.)

Suedia

0 (94)  (95)

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Uniune

0 (95)

TAC

Nu se aplică.


Specie

:

Cod saithe

Pollachius virens

Zona

:

VII, VIII, IX și X; apele Uniunii din zona CECAF 34.1.1

(POK/73411)

Belgia

6

TAC de precauție

Se aplică articolul 11 din prezentul regulament.

Franța

1 245

Irlanda

1 491

Regatul Unit

434

Uniune

3 176

TAC

3 176


Specie

:

Calcan și calcan-neted

Psetta maxima și Scopthalmus rhombus

Zona

:

Apele Uniunii din zonele IIa și IV

(TUR/2AC4-C) pentru calcan;

(BLL/2AC4-C) pentru calcan-neted

Belgia

340

TAC de precauție

Danemarca

727

Germania

186

Franța

88

Țările de Jos

2 579

Suedia

5

Regatul Unit

717

Uniune

4 642

TAC

4 642


Specie

:

Specii de vulpi de mare

Rajiformes

Zona

:

Apele Uniunii din zonele IIa și IV

(SRX/2AC4-C)

Belgia

211 (96)  (97)  (98)

TAC de precauție

Danemarca

8 (96)  (97)  (98)

Germania

10 (96)  (97)  (98)

Franța

33 (96)  (97)  (98)

Țările de Jos

180 (96)  (97)  (98)

Regatul Unit

814 (96)  (97)  (98)

Uniune

1 256 (96)  (98)

TAC

1 256 (98)


Specie

:

Specii de vulpi de mare

Rajiformes

Zona

:

Apele Uniunii din zona IIIa

(SRX/03A-C.)

Danemarca

37 (99)  (100)

TAC de precauție

Suedia

10 (99)  (100)

Uniune

47 (99)  (100)

TAC

47 (100)


Specie

:

Specii de vulpi de mare

Rajiformes

Zona

:

Apele Uniunii din zonele VIa, VIb, VIIa-c și VIIe-k

(SRX/67AKXD)

Belgia

725 (101)  (102)  (103)

TAC de precauție

Se aplică articolul 11 din prezentul regulament.

Estonia

4 (101)  (102)  (103)

Franța

3 255 (101)  (102)  (103)

Germania

10 (101)  (102)  (103)

Irlanda

1 048 (101)  (102)  (103)

Lituania

17 (101)  (102)  (103)

Țările de Jos

3 (101)  (102)  (103)

Portugalia

18 (101)  (102)  (103)

Spania

876 (101)  (102)  (103)

Regatul Unit

2 076 (101)  (102)  (103)

Uniune

8 032 (101)  (102)  (103)

TAC

8 032 (102)


Specie

:

Specii de vulpi de mare

Rajiformes

Zona

:

Apele Uniunii din zona VIId

(SRX/07D.)

Belgia

72 (104)  (105)  (106)

TAC de precauție

Franța

602 (104)  (105)  (106)

Țările de Jos

4 (104)  (105)  (106)

Regatul Unit

120 (104)  (105)  (106)

Uniune

798 (104)  (105)  (106)

TAC

798 (105)


Specie

:

Specii de vulpi de mare

Rajiformes

Zona

:

Apele Uniunii din zonele VIII și IX

(SRX/89-C.)

Belgia

7 (107)  (108)

TAC de precauție

Franța

1 298 (107)  (108)

Portugalia

1 051 (107)  (108)

Spania

1 057 (107)  (108)

Regatul Unit

7 (107)  (108)

Uniune

3 420 (107)  (108)

TAC

3 420 (108)


Specie

:

Halibut negru

Coryphaenoides rupestris

Zona

:

Apele Uniunii din zonele IIa și IV Apele Uniunii și apele internaționale din zonele Vb și VI

(GHL/2A-C46)

Danemarca

11 (109)

TAC analitică

Germania

20 (109)

Estonia

11 (109)

Spania

11 (109)

Franța

185 (109)

Irlanda

11 (109)

Lituania

11 (109)

Polonia

11 (109)

Regatul Unit

729 (109)

Uniune

1 000 (109)

TAC

2 000


Specie

:

Macrou

Scomber scombrus

Zona

:

IIIa și IV; apele Uniunii din zonele IIa, IIIb, IIIc și subdiviziunile 22-32

(MAC/2A34.)

Belgia

492 (110)

TAC analitică

Danemarca

16 892 (110)

Germania

513 (110)

Franța

1 550 (110)

Țările de Jos

1 561 (110)

Suedia

4 396 (110)

Regatul Unit

1 446 (110)

Uniune

26 850 (110)

TAC

Nu se aplică.


Specie

:

Macrou

Scomber scombrus

Zona

:

VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId și VIIIe; apele Uniunii și internaționale din Vb; apele internaționale din zonele IIa, XII și XIV

(MAC/2CX14-)

Germania

19 578 (111)

TAC analitică

Spania

21 (111)

Estonia

163 (111)

Franța

13 054 (111)

Irlanda

65 260 (111)

Letonia

120 (111)

Lituania

120 (111)

Țările de Jos

28 551 (111)

Polonia

1 378 (111)

Regatul Unit

179 471 (111)

Uniune

307 716 (111)

TAC

Nu se aplică.


Specie

:

Macrou

Scomber scombrus

Zona

:

VIIIc, IX și X; apele Uniunii din zona CECAF 34.1.1

(MAC/8C3411)

Spania

29 020 (112)  (113)

TAC analitică

Franța

193 (112)  (113)

Portugalia

5 998 (112)  (113)

Uniune

35 211 (112)

TAC

Nu se aplică.


Specie

:

Macrou

Scomber scombrus

Zona

:

Apele norvegiene din zonele II și IVa

(MAC/2A4A-N)

Danemarca

12 085 (114)  (115)

TAC analitică

Uniune

12 085 (114)  (115)

TAC

Nu se aplică.


Specie

:

Limbă de mare comună

Solea solea

Zona

:

IIIa, apele Uniunii din subdiviziunile 22-32

(SOL/3A/BCD)

Danemarca

297

TAC analitică

Germania

17 (116)

Țările de Jos

28 (116)

Suedia

11

Uniune

353

TAC

353


Specie

:

Limbă de mare comună

Solea solea

Zona

:

Apele Uniunii din zonele IIa și IV

(SOL/24-C.)

Belgia

987 (117)

TAC analitică

Danemarca

451 (117)

Germania

790 (117)

Franța

198 (117)

Țările de Jos

8 916 (117)

Regatul Unit

508 (117)

Uniune

11 850 (117)

TAC

11 900


Specie

:

Limbă de mare comună

Solea solea

Zona

:

VI; apele Uniunii și apele internaționale din zona Vb; apele internaționale din zonele XII și XIV

(SOL/56-14)

Irlanda

46

TAC de precauție

Regatul Unit

11

Uniune

57

TAC

57


Specie

:

Limbă de mare comună

Solea solea

Zona

:

VIIa

(SOL/07A.)

Belgia

23

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Franța

0

Irlanda

41

Țările de Jos

7

Regatul Unit

24

Uniune

95

TAC

95


Specie

:

Limbă de mare comună

Solea solea

Zona

:

VIIb și VIIc

(SOL/7BC.)

Franța

6

TAC de precauție

Se aplică articolul 11 din prezentul regulament.

Irlanda

36

Uniune

42

TAC

42


Specie

:

Limbă de mare comună

Solea solea

Zona

:

VIId

(SOL/07D.)

Belgia

1 303

TAC analitică

Franța

2 605

Regatul Unit

930

Uniune

4 838

TAC

4 838


Specie

:

Limbă de mare comună

Solea solea

Zona

:

VIIe

(SOL/07E.)

Belgia

29 (118)

TAC analitică

Franța

313 (118)

Regatul Unit

490 (118)

Uniune

832

TAC

832


Specie

:

Limbă de mare comună

Solea solea

Zona

:

VIIf și VIIg

(SOL/7FG.)

Belgia

625

TAC analitică

Franța

63

Irlanda

31

Regatul Unit

282

Uniune

1 001

TAC

1 001


Specie

:

Limbă de mare comună

Solea solea

Zona

:

VIIh, VIIj și VIIk

(SOL/7HJK.)

Belgia

32

TAC analitică

Se aplică articolul 11 din prezentul regulament.

Franța

64

Irlanda

171

Țările de Jos

51

Regatul Unit

64

Uniune

382

TAC

382


Specie

:

Limbă de mare comună

Solea solea

Zona

:

VIIIa și VIIIb

(SOL/8AB.)

Belgia

47

TAC analitică

Spania

9

Franța

3 483

Țările de Jos

261

Uniune

3 800

TAC

3 800


Specie

:

Limbă de mare

Solea spp.

Zona

:

VIIIc, VIIId, VIIIe, IX și X; apele Uniunii din zona CECAF 34.1.1

(SOL/8CDE34)

Spania

403

TAC de precauție

Portugalia

669

Uniune

1 072

TAC

1 072


Specie

:

Șprot și capturi accidentale asociate

Sprattus sprattus

Zona

:

IIIa

(SPR/03A.)

Danemarca

15 610 (119)  (120)

TAC de precauție

Germania

33 (119)  (120)

Suedia

5 906 (119)  (120)

Uniune

21 549 (120)

TAC

Nestabilite


Specie

:

Șprot și capturi accidentale asociate

Sprattus sprattus

Zona

:

Apele Uniunii din zonele IIa și IV

(SPR/2AC4-C)

Belgia

1 407 (122)  (123)

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Danemarca

111 324 (122)  (123)

Germania

1 407 (122)  (123)

Franța

1 407 (122)  (123)

Țările de Jos

1 407 (122)  (123)

Suedia

1 330 (121)  (122)  (123)

Regatul Unit

4 642 (122)  (123)

Uniune

122 924 (123)

TAC

144 000


Specie

:

Șprot

Sprattus sprattus

Zona

:

VIId și VIIe

(SPR/7DE.)

Belgia

26

TAC de precauție

Danemarca

1 674

Germania

26

Franța

361

Țările de Jos

361

Regatul Unit

2 702

Uniune

5 150

TAC

5 150


Specie

:

Câine de mare cu spini

Squalus acanthias

Zona

:

Apele Uniunii din zona IIIa

(DGS/03A-C.)

Danemarca

0

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Suedia

0

Uniune

0

TAC

0


Specie

:

Câine de mare cu spini

Squalus acanthias

Zona

:

Apele Uniunii din zonele IIa și IV

(DGS/2AC4-C)

Belgia

0 (124)

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Danemarca

0 (124)

Germania

0 (124)

Franța

0 (124)

Țările de Jos

0 (124)

Suedia

0 (124)

Regatul Unit

0 (124)

Uniune

0 (124)

TAC

0 (124)


Specie

:

Câine de mare cu spini

Squalus acanthias

Zona

:

Apele Uniunii și apele internaționale din zonele I, V, VI, VII, VIII, XII și XIV

(DGS/15X14)

Belgia

0 (125)

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Se aplică articolul 11 din prezentul regulament.

Germania

0 (125)

Spania

0 (125)

Franța

0 (125)

Irlanda

0 (125)

Țările de Jos

0 (125)

Portugalia

0 (125)

Regatul Unit

0 (125)

Uniune

0 (125)

TAC

0 (125)


Specie

:

Stavrid și capturi accidentale asociate

Trachurus spp.

Zona

:

Apele Uniunii din zonele IVb, IVc și VIId

(JAX/4BC7D)

Belgia

30 (127)  (128)

TAC de precauție

Danemarca

13 228 (127)  (128)

Germania

1 168 (126)  (127)  (128)

Spania

246 (127)  (128)

Franța

1 097 (126)  (127)  (128)

Irlanda

832 (127)  (128)

Țările de Jos

7 963 (126)  (127)  (128)

Portugalia

28 (127)  (128)

Suedia

75 (127)  (128)

Regatul Unit

3 148 (126)  (127)  (128)

Uniune

27 815 (127)

TAC

27 815


Specie

:

Stavrid și capturi accidentale asociate

Trachurus spp.

Zona

:

apele Uniunii din zonele IIa, IVa, VI, VIIa-c, VIIe-k, VIIIa, VIIIb, VIIId și VIIIe; apele Uniunii și internaționale din Vb; apele internaționale din zonele XII și XIV

(JAX/2A-14)

Danemarca

11 382 (129)  (131)  (132)

TAC analitică

Germania

8 881 (129)  (130)  (131)  (132)

Spania

12 113 (131)  (132)

Franța

4 571 (129)  (130)  (131)  (132)

Irlanda

29 578 (129)  (131)  (132)

Țările de Jos

35 635 (129)  (130)  (131)  (132)

Portugalia

1 167 (131)  (132)

Suedia

675 (129)  (131)  (132)

Regatul Unit

10 710 (129)  (130)  (131)  (132)

Uniune

114 712 (132)

TAC

116 912


Specie

:

Stavrid

Trachurus spp.

Zona

:

VIIIc

(JAX/08C.)

Spania

16 582 (133)  (135)

TAC analitică

Franța

287 (133)

Portugalia

1 639 (133)  (135)

Uniune

18 508

TAC

18 508


Specie

:

Stavrid

Trachurus spp.

Zona

:

IX

(JAX/09.)

Spania

9 055 (136)  (137)

TAC analitică

Portugalia

25 945 (136)  (137)

Uniune

35 000

TAC

35 000


Specie

:

Stavrid

Trachurus spp.

Zona

:

X; apele Uniunii din zona CECAF (138)

(JAX/X34PRT)

Portugalia

Urmează să se stabilească (139)  (140)

TAC de precauție

Uniune

Urmează să se stabilească (141)

TAC

Urmează să se stabilească (141)


Specie

:

Stavrid

Trachurus spp.

Zona

:

apele Uniunii din zona CECAF (142)

(JAX/341PRT)

Portugalia

Urmează să se stabilească (143)  (144)

TAC de precauție

Uniune

Urmează să se stabilească (145)

TAC

Urmează să se stabilească (145)


Specie

:

Stavrid

Trachurus spp.

Zona

:

apele Uniunii din zona CECAF (146)

(JAX/341SPN)

Spania

Urmează să se stabilească (147)

TAC de precauție

Uniune

Urmează să se stabilească (148)

TAC

Urmează să se stabilească (148)


Specie

:

Merluciu norvegian și capturi accidentale asociate

Trisopterus esmarki

Zona

:

IIIa; apele Uniunii din zonele IIa și IV

(NOP/2A3A4.)

Danemarca

103 404 (149)  (151)

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Germania

20 (149)  (150)  (151)

Țările de Jos

76 (149)  (150)  (151)

Uniune

103 500 (149)  (151)

TAC

Nu se aplică.


Specie

:

Merluciu norvegian și capturi accidentale asociate

Trisopterus esmarki

Zona

:

Apele norvegiene din zona IV

(NOP/04-N.)

Danemarca

0 (152)

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Regatul Unit

0 (152)

Uniune

0 (152)

TAC

Nu se aplică.


Specie

:

Pește industrial

Zona

:

Apele norvegiene din zona IV

(I/F/04-N.)

Suedia

0 (153)  (154)

TAC de precauție

Uniune

0 (154)

TAC

Nu se aplică.


Specie

:

Alte specii

Zona

:

Apele Uniunii din zonele Vb, VI și VII

(OTH/5B67-C)

Uniune

Nu se aplică.

TAC de precauție

Norvegia

0 (155)  (156)

TAC

Nu se aplică.


Specie

:

Alte specii

Zona

:

Apele norvegiene din zona IV

(OTH/04-N.)

Belgia

0 (159)

TAC de precauție

Danemarca

0 (159)

Germania

0 (159)

Franța

0 (159)

Țările de Jos

0 (159)

Suedia

Nu se aplică (157)  (159).

Regatul Unit

0 (159)

Uniune

0 (158)  (159)

TAC

Nu se aplică.


Specie

:

Alte specii

Zona

:

Apele Uniunii din zonele IIa, IV și VIa la nord de 56° 30′ N

(OTH/2A46AN)

Uniune

Nu se aplică.

TAC de precauție

Norvegia

0 (160)  (161)  (162)

TAC

Nu se aplică.


(1)  Cu excepția apelor situate în limita a șase mile marine de la liniile de bază ale Regatului Unit la Shetland, Fair Isle și Foula.

(2)  Cel puțin 98 % dintre debarcările calculate în raport cu această cotă trebuie să fie specii de uvă. Capturile accidentale de limandă, macrou și merlan se calculează în raport cu procentul rămas de 2 % din cotă (OT1/*2A3A4).

Condiție specială:

În limitele cotelor menționate anterior, nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos în următoarele zone de gestionare a uvei, astfel cum sunt definite în anexa IID:

Zona

:

Apele Uniunii în care se află zone de gestionare a uvei

 

1

2

3

4

5

6

7

 

(SAN/234_1)

(SAN/234_2)

(SAN/234_3)

(SAN/234_4)

(SAN/234_5)

(SAN/234_6)

(SAN/234_7)

Danemarca

0

0

0

0

0

0

0

Regatul Unit

0

0

0

0

0

0

0

Germania

0

0

0

0

0

0

0

Suedia

0

0

0

0

0

0

0

Uniune

0

0

0

0

0

0

0

Total

0

0

0

0

0

0

0

(3)  Exclusiv pentru capturi accidentale. Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote.

(4)  Exclusiv pentru capturi accidentale. Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote.

(5)  Exclusiv pentru capturi accidentale. Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote.

(6)  Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3)

(7)  Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3).

(8)  Debarcări de hering capturat cu plase având dimensiunea ochiului de 32 mm sau mai mare.

(9)  Condiție specială: până la 50 % din această cantitate poate fi pescuită în apele Uniunii din zona IV (HER/*04-C.).

(10)  Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3).

(11)  Debarcări de hering capturat cu plase având dimensiunea ochiului de 32 mm sau mai mare. Statele membre trebuie să raporteze debarcările de hering separat pentru zonele IVa (HER/04A.) și IVb (HER/04B.).

(12)  Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3).

Condiție specială:

în limitele cotelor menționate anterior, în următoarea zonă nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos:

 

Apele norvegiene la sud de 62° N

(HER/*04N-) ()

Uniune

0

()  Debarcări de hering capturat cu plase având dimensiunea ochiului de plasă mai mare sau egală cu 32 mm. Statele membre raportează separat debarcările de hering în zonele IVa (HER/*4AN.) și IVb (HER/*4BN.).

(13)  Debarcări de hering capturat cu plase având dimensiunea ochiului de plasă mai mare sau egală cu 32 mm. Statele membre raportează separat debarcările de hering în zonele IVa (HER/*4AN.) și IVb (HER/*4BN.).

(14)  Capturile accidentale de cod, eglefin, polac, merlan și cod saithese calculează în raport cu cota alocată pentru aceste specii.

(15)  Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3).

(16)  Exclusiv pentru debarcări de hering capturat accidental cu plase având dimensiunea ochiului de plasă mai mică de 32 mm.

(17)  Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3)

(18)  Exclusiv pentru debarcări de hering capturat accidental cu plase având dimensiunea ochiului de plasă mai mică de 32 mm.

(19)  Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3)

(20)  Exclusiv pentru debarcări de hering nordic capturat cu plase având dimensiunea ochiului de 32 mm sau mai mare.

(21)  Cu excepția stocului Blackwater: se face trimitere la stocul de hering nordic din regiunea maritimă a estuarului Tamisei dintr-o zonă delimitată de o loxodromă trasată spre sud de la Capul Landguard (51° 56′ N, 1° 19,1′ E) până la latitudinea 51° 33′ N și de acolo spre vest, către un punct pe coasta Regatului Unit.

(22)  Condiție specială: până la 50 % din această cotă poate fi capturată în zona IVb (HER/*04B.).

(23)  Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3)

(24)  Se face trimitere la stocul de hering din partea din zona ICES Via situată la est de meridianul 7°V și la nord de paralela 55°N sau la vest de meridianul 7°V și la nord de paralela de 56°N, cu excepția Clyde.

(25)  Se interzice pescuitul sau reținerea la bord a oricărui hering în partea din zonele ICES care fac obiectul prezentei TAC situată între 56° N și 57° 30′ N, cu excepția unei centuri de șase mile marine măsurate de la linia de bază a mării teritoriale a Regatului Unit.

(26)  Este vorba de stocurile de hering din zona VIa la sud de 56° 00’ N și la vest de 07° 00’ V.

(27)  Stocuri din Clyde: se face trimitere la stocul de hering din zona maritimă situată în partea de nord-est a unei linii care delimitează:

Mull of Kintyre (55°17.9′N, 05°47.8′V);

un punct cu coordonatele (55°04′ N, 05°23′ V) și

Corsewall Point (55°00,5′ N, 05°09,4′ V).

(28)  Se aplică articolul 6 din prezentul regulament.

(29)  Stabilită la o cantitate identică cu cea determinată în conformitate cu nota (2).

(30)  Din această zonă se scade suprafața delimitată:

la nord de latitudinea 52°30′ N,

la sud de latitudinea 52°00′ N,

la vest de coasta Irlandei,

la est de coasta Regatului Unit.

(31)  Din această zonă se scade suprafața delimitată:

la nord de latitudinea 52°30′ N,

la sud de latitudinea 52°00′ N,

la vest de coasta Irlandei,

la est de coasta Regatului Unit.

(32)  Pe lângă această cotă, un stat membru poate acorda navelor care navighează sub pavilionul său și care participă la studii privind pescuitul documentat pe deplin alocări suplimentare până la o limită globală de 12 % din cota alocată statului membru respectiv, în condițiile stabilite în titlul II capitolul II din prezentul regulament.

(33)  Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3)

(34)  Exclusiv pentru capturi accidentale. Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote.

(35)  Pe lângă această cotă, un stat membru poate acorda navelor care navighează sub pavilionul său și care participă la studii privind pescuitul documentat pe deplin alocări suplimentare până la o limită globală de 12 % din cota alocată statului membru respectiv, în condițiile stabilite în titlul II capitolul II din prezentul regulament.

(36)  Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3).

Condiție specială:

în limitele cotelor menționate anterior, în următoarea zonă nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos:

 

Apele norvegiene din zona IV

(COD/*04N-)

Uniune

0

(37)  Capturile accidentale de eglefin, polac, merlan și cod saithe se calculează în raport cu cota alocată pentru aceste specii.

(38)  Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3).

(39)  Capturile accidentale de cod în zona care face obiectul acestei TAC pot fi debarcate cu condiția să nu reprezinte mai mult de 1,5 % din greutatea în viu a capturii totale reținute la bord per campanie de pescuit.

(40)  Pe lângă această cotă, un stat membru poate acorda navelor care navighează sub pavilionul său și care participă la studii privind pescuitul documentat pe deplin alocări suplimentare până la o limită globală de 12 % din cota alocată statului membru respectiv, în condițiile stabilite în titlul II capitolul II din prezentul regulament.

(41)  Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3)

(42)  Atunci când exemplare din această specie sunt capturate accidental, nu sunt vătămate. Ele trebuie eliberate imediat.

(43)  Pe lângă această cotă, un stat membru poate acorda navelor care arborează pavilionul său și care participă la studii privind pescuitul documentat pe deplin o alocare suplimentară până la o limită totală de 1 % din cota alocată statului membru respectiv, în condițiile stabilite în titlul II capitolul II din prezentul regulament.

(44)  Condiție specială: din care până la 10 % se poate pescui în: VI; apele Uniunii și apele internaționale din zona Vb; apele internaționale din zonele XII și XIV (ANF/*56-14).

(45)  Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3).

(46)  Condiție specială: din care până la 5 % poate fi pescuit în zonele VIIIa, VIIIb, VIIId și VIIIe (ANF/*8ABDE).

(47)  Pe lângă această cotă, un stat membru poate acorda navelor care arborează pavilionul său și care participă la studii privind pescuitul documentat pe deplin o alocare suplimentară până la o limită totală de 1 % din cota alocată statului membru respectiv, în condițiile stabilite în titlul II capitolul II din prezentul regulament.

(48)  Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3).

(49)  Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3).

Condiție specială:

În limitele cotelor menționate anterior, în următoarele zone nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos:

 

Apele norvegiene din zona IV

(HAD/*04N-)

Uniune

0

(50)  Capturile accidentale de cod, polac, merlan și cod saithe se scad din cota alocată pentru aceste specii.

(51)  Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3).

(52)  Pe lângă această cotă, un stat membru poate acorda navelor care arborează pavilionul său și care participă la studii privind pescuitul documentat pe deplin o alocare suplimentară până la o limită totală de 5 % din cota alocată statului membru respectiv, în condițiile stabilite în titlul II capitolul II din prezentul regulament.

(53)  Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3).

(54)  Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3).

Condiție specială:

În limitele cotelor menționate anterior, în următoarele zone nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos:

 

Apele norvegiene din zona IV

(WHG/*04N-)

Uniune

0

(55)  Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3).

(56)  Se aplică articolul 6 din prezentul regulament.

(57)  Stabilită la o cantitate identică cu cea determinată în conformitate cu nota (1).

(58)  Capturile accidentale de cod, eglefin și cod saithe se calculează în raport cu cota alocată pentru aceste specii.

(59)  Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3).

(60)  În următoarele TAC totale pentru stocul de merluciu din zonele nordice:

81 846

(61)  Se pot realiza transferuri din cadrul acestei cote către apele Uniunii din zonele IIa și IV. Cu toate acestea, orice transfer de acest gen trebuie comunicat în prealabil Comisiei.

(62)  În următoarele TAC totale pentru stocul de merluciu din zonele nordice:

81 846

(63)  Se pot realiza transferuri din cadrul acestei cote către apele Uniunii din zonele IIa și IV. Cu toate acestea, orice transfer de acest gen trebuie comunicat în prealabil Comisiei.

(64)  În următoarele TAC totale pentru stocul de merluciu din zonele nordice:

81 846

(65)  Pe lângă această cotă, un stat membru poate acorda navelor care arborează pavilionul său și care participă la studii privind pescuitul documentat pe deplin o alocare suplimentară până la o limită totală de 1 % din cota alocată statului membru respectiv, în condițiile stabilite în titlul II capitolul II din prezentul regulament.

Condiție specială:

în limitele cotelor menționate anterior, în următoarele zone nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos:

 

VIIIa, VIIIb, VIIId și VIIIe

(HKE/*8ABDE)

Belgia

55

Spania

2 181

Franța

2 181

Irlanda

273

Țările de Jos

27

Regatul Unit

1 228

Uniune

5 947

(66)  Se pot realiza transferuri din cadrul acestei cote către zonele IV și apele Uniunii din zona IIa. Cu toate acestea, orice transfer de acest gen trebuie comunicat în prealabil Comisiei.

(67)  În următoarele TAC totale pentru stocul de merluciu din zonele nordice:

81 846

Condiție specială:

în limitele cotelor menționate anterior, în următoarele zone nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos:

 

VI și VII; apele Uniunii și apele internaționale din zona Vb; apele internaționale din zonele XII și XIV

(HKE/*57-14)

Belgia

3

Spania

2 728

Franța

4 911

Țările de Jos

8

Uniune

7 650

(68)  Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3).

(69)  Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3)

(70)  Se pot realiza transferuri din cadrul acestei cote către zonele VIIIc, IX și X; apele Uniunii din zona CECAF 34.1.1. Cu toate acestea, orice transfer de acest gen trebuie comunicat în prealabil Comisiei.

(71)  Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3).

(72)  Exclusiv pentru capturi accidentale. Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote.

(73)  Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3).

(74)  Exclusiv pentru capturi accidentale. Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote.

(75)  Exclusiv pentru capturi accidentale. Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote.

(76)  Exclusiv pentru capturi accidentale. Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote.

(77)  Cota poate fi pescuită numai în apele Uniunii din zonele IIIa și IIIbcd.

(78)  Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3).

(79)  Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3).

(80)  Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3).

(81)  Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3).

(82)  Capturile accidentale de cod, eglefin, polac, merlan și cod saithe se scad din cotele alocate pentru aceste specii.

(83)  Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3).

(84)  Se aplică articolul 6 din prezentul regulament.

(85)  Pescuitul de creveți din speciile Penaeus subtilis și Penaeus brasiliensis este interzis în apele a căror adâncime nu atinge 30 de metri.

(86)  Stabilită la o cantitate identică cu cea determinată în conformitate cu nota (2).

(87)  Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3).

(88)  Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3).

Condiție specială:

în limitele cotelor menționate anterior, în următoarea zonă nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos:

 

Apele norvegiene din zona IV

(PLE/*04N-)

Uniune

0

(89)  Pe lângă această cotă, un stat membru poate acorda navelor care arborează pavilionul său și care participă la studii privind pescuitul documentat pe deplin o alocare suplimentară până la o limită totală de 1 % din cota alocată statului membru respectiv, în condițiile stabilite în titlul II capitolul II din prezentul regulament.

(90)  Condiție specială: din care până la 2 % se poate pescui în: VIIIa, VIIIb, VIIId și VIIIe (POL/*8ABDE).

(91)  Condiție specială: din care până la 5 % poate fi pescuit în apele Uniunii din zona VIIIc (POL/*08C.).

(92)  Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3).

(93)  Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3).

(94)  Capturile accidentale de cod, eglefin, polac și merlan se calculează în raport cu cota alocată pentru aceste specii.

(95)  Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3).

(96)  Capturile de Leucoraja naevus (RJN/2AC4-C), vatos (Raja clavata) (RJC/2AC4-C), vulpe de mare (Raja brachyura) (RJH/2AC4-C) și pisică de mare pătată (Raja montagui) (RJM/2AC4-C) se raportează separat.

(97)  Cotă de capturi accidentale. Aceste specii nu trebuie să reprezinte mai mult de 25 % greutate în viu din captura reținută la bord pentru fiecare campanie de pescuit. Această condiție se aplică numai navelor cu o lungime totală de peste 15 metri.

(98)  Nu se aplică cu privire la complexul de specii (Dipturus cf. flossada și Dipturus cf. intermedia) de vulpe neagră (Dipturus batis), pisica de mare marmorată (Raja undulata) și vatos spinos (Amblyraja radiata). Atunci când exemplare din aceste specii sunt capturate accidental, nu sunt vătămate. Ele trebuie eliberate imediat. Pescarii sunt încurajați să dezvolte și să utilizeze tehnici și unelte care să faciliteze eliberarea rapidă și în siguranță a exemplarelor din aceste specii.

(99)  Capturile de Leucoraja naevus (RJN/03A-C.), vulpe de mare (Raja brachyura) (RJH/03A-C.) și pisică de mare pătată (Raja montagui) (RJM/03A-C.) se raportează separat.

(100)  Nu se aplică cu privire la complexul de specii (Dipturus cf. flossada și Dipturus cf. intermedia) de vulpe neagră (Dipturus batis), vatos (Raja clavata) și vatos spinos (Amblyraja radiata). Atunci când exemplare din aceste specii sunt capturate accidental, nu sunt vătămate. Ele trebuie eliberate imediat. Pescarii sunt încurajați să dezvolte și să utilizeze tehnici și unelte care să faciliteze eliberarea rapidă și în siguranță a exemplarelor din aceste specii.

(101)  Capturile de Leucoraja naevus (RJN/67AKXD), vatos (Raja clavata) (RJC/67AKXD), vulpe de mare (Raja brachyura) (RJH/67AKXD), pisică de mare pătată (Raja montagui) (RJM/67AKXD), Raja microocellata (RJE/67AKXD), Raja circularis (RJI/67AKXD) și vulpe de mare șagrin (Raja fullonica) (RJF/67AKXD) se raportează separat.

(102)  Nu se aplică pentru pisică de mare marmorată (Raja undulata), complexul de specii (Dipturus cf. flossada și Dipturus cf. intermedia) de vulpe neagră (Dipturus batis), Raja (Dipturus) nidarosiensis și vulpe-de-mare albă (Raja alba). Atunci când exemplare din aceste specii sunt capturate accidental, nu sunt vătămate. Ele trebuie eliberate imediat. Pescarii sunt încurajați să dezvolte și să utilizeze tehnici și unelte care să faciliteze eliberarea rapidă și în siguranță a exemplarelor din aceste specii.

(103)  Condiție specială: din care până la 5 % poate fi pescuit în apele Uniunii din zona VIId (SRX/*07D.). Capturile de Leucoraja naevus (RJN/*07D.), vatos (Raja clavata)(RJC/*07D.), vulpe de mare (Raja brachyura) (RJH/*07D.), pisică de mare pătată (Raja montagui) (RJM/*07D.), Raja microocellata (RJE/*07D.), Raja circularis (RJI/*07D.) și vulpe de mare (Raja fullonica) (RJF/*07D.) se raportează separat.

(104)  Capturile de Leucoraja naevus (RJN/07D.), de vulpe-de-mare (Raja clavata) (RJC/07D.), de vulpe de mare (Raja brachyura) (RJH/07D.), de pisică-de-mare pătată (Raja montagui) (RJM/07D.) și de Raja microocellata (RJE/07D.) se raportează separat.

(105)  Nu se aplică cu privire la complexul de specii (Dipturus cf. flossada și Dipturus cf. intermedia) de vulpe neagră (Dipturus batis), pisica de mare marmorată (Raja undulata) și vatos spinos (Amblyraja radiata). Atunci când exemplare din aceste specii sunt capturate accidental, nu sunt vătămate. Ele trebuie eliberate imediat. Pescarii sunt încurajați să dezvolte și să utilizeze tehnici și unelte care să faciliteze eliberarea rapidă și în siguranță a exemplarelor din aceste specii.

(106)  Condiție specială: din care până la 5 % poate fi pescuit în apele Uniunii din zonele VIa, VIb, VIIa-c și VIIe-k (SRX/*67AKD). Capturile de Leucoraja naevus (RJN/*67AKD), vatos (Raja clavata) (RJC/*67AKD), vulpe de mare (Raja brachyura) (RJH/*67AKD), pisică de mare pătată (Raja montagui) (RJM/*67AKD) și Raja microocellata (RJE/*67AKD) se raportează separat.

(107)  Capturile de Leucoraja naevus (RJN/89-C.), vulpe de mare (Raja brachyura) (RJH/89-C.) și vatos (Raja clavata) se vor raporta separat.

(108)  Nu se aplică pentru pisică de mare marmorată (Raja undulata), complexul de specii (Dipturus cf. flossada și Dipturus cf. intermedia) de vulpe neagră (Dipturus batis) și vulpe-de-mare albă (Raja alba). Atunci când exemplare din aceste specii sunt capturate accidental, nu sunt vătămate. Ele trebuie eliberate imediat. Pescarii sunt încurajați să dezvolte și să utilizeze tehnici și unelte care să faciliteze eliberarea rapidă și în siguranță a exemplarelor din aceste specii.

(109)  Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3).

(110)  Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3).

Condiție specială:

În limitele cotelor menționate anterior, nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos în următoarele zone:

 

IIIa

(MAC/*03A.)

IIIa și IVbc

(MAC/*3A4BC)

IVb

(MAC/*04B.)

IVc

(MAC/*04C.)

VI, apele internaționale din IIa, de la 1 ianuarie până la 31 martie 2014 și în decembrie 2014

(MAC/*2A6.)

Danemarca

0

4 130

0

0

9 105

Franța

0

490

0

0

0

Țările de Jos

0

490

0

0

0

Suedia

0

0

390

10

1 758

Regatul Unit

0

490

0

0

0

Norvegia

0

0

0

0

0

(111)  Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3).

Condiție specială:

În limitele cotelor menționate anterior, în următoarele zone și perioade nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos:

 

Apele Uniunii din zona IVa. În perioada 1 ianuarie - 15 februarie 2014 și în perioada 1 septembrie - 31 decembrie 2014

(MAC/*4A-EN)

Apele norvegiene din zona IIa

(MAC/*2AN-)

Germania

7 877

0

Franța

5 252

0

Irlanda

26 258

0

Țările de Jos

11 487

0

Regatul Unit

72 212

0

Uniune

123 086

0

(112)  Condiție specială: cantitățile care fac obiectul schimburilor cu alte state membre pot fi capturate în zonele VIIIa, VIIIb și VIIId (MAC/*8ABD.). Cu toate acestea, cantitățile puse la dispoziție pentru schimb de Spania, Portugalia sau Franța și care se capturează în zonele VIIIa, VIIIb și VIIId nu trebuie să depășească 25 % din cotele statului membru donator.

(113)  Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3).

Condiție specială:

În limitele cotelor menționate anterior, în următoarea zonă nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos:

 

VIIIb

(MAC/*08B.)

Spania

2 437

Franța

16

Portugalia

504

(114)  Capturile efectuate în zonele IIa (MAC/*02A.) și IVa (MAC/*4A.) se raportează separat.

(115)  Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3).

(116)  Cota poate fi pescuită numai în apele Uniunii din zona IIIa, exclusiv în subdiviziunile 22-32.

(117)  Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3).

(118)  Pe lângă această cotă, un stat membru poate acorda navelor care arborează pavilionul său și care participă la studii privind pescuitul documentat pe deplin o alocare suplimentară până la o limită totală de 5 % din cota alocată statului membru respectiv, în condițiile stabilite în titlul II capitolul II din prezentul regulament.

(119)  Cel puțin 95 % dintre debarcările calculate în raport cu această cotă trebuie să fie șprot. Capturile accidentale de limandă, merlan și eglefin se calculează în raport cu procentul rămas de 5 % din cotă (OTH/*03A.).

(120)  Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3).

(121)  Inclusiv uvă.

(122)  Cel puțin 98 % dintre debarcările calculate în raport cu această cotă trebuie să fie șprot. Capturile accidentale de limandă și merlan se calculează în raport cu procentul rămas de 2 % din (OTH/*2AC4C).

(123)  Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3).

(124)  Sunt incluse capturile de rechin neted (Galeorhinus galeus), rechin focă (Dalatias licha), câine-de-mare abisal (Deania calcea), rechin catifelat (Centrophorus squamosus), marele rechin lanternă (Etmopterus princeps), micul rechin lanternă (Etmopterus pusillus), rechin portughez (Centroscymnus coelolepis) și câine de mare cu spini (Squalus acanthias), efectuate cu paragate. Atunci când exemplare din aceste specii sunt capturate accidental, nu sunt vătămate. Ele trebuie eliberate imediat.

(125)  Sunt incluse capturile de rechin neted (Galeorhinus galeus), rechin focă (Dalatias licha), câine-de-mare abisal (Deania calcea), rechin catifelat (Centrophorus squamosus), marele rechin lanternă (Etmopterus princeps), micul rechin lanternă (Etmopterus pusillus), rechin portughez (Centroscymnus coelolepis) și câine de mare cu spini (Squalus acanthias), efectuate cu paragate. Atunci când exemplare din aceste specii sunt capturate accidental, nu sunt vătămate. Ele trebuie eliberate imediat.

(126)  Condiție specială: până la 5 % din această cotă pescuită în diviziunea VIId poate fi considerată pescuită în cadrul cotei pentru zona: Apele Uniunii din zonele IIa, IVa, VI, VIIa-c, VIIe-k, VIIIa, VIIIb, VIIId și VIIIe; apele Uniunii și internaționale din Vb; apele internaționale din zonele XII și XIV (JAX/*2A-14).

(127)  Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3).

(128)  Cel puțin 95 % dintre debarcările calculate în raport cu această cotă trebuie să fie specii de stavrid. Capturile accidentale de caproide, eglefin, merlan și macrou se calculează în raport cu procentul rămas de 5 % din cotă (OTH/*4BC7D).

(129)  Condiție specială: până la 5 % din această cotă pescuită în apele Uniunii din IIa sau IVa înainte de 30 iunie 2014 poate fi considerată pescuită în cadrul cotei pentru zona apelor Uniunii din IVb, IVc și VIId (JAX/*4BC7D).

(130)  Condiție specială: până la 5 % din această cotă poate fi pescuită în VIId (JAX/*07D.).

(131)  Cel puțin 95 % dintre debarcările calculate în raport cu această cotă trebuie să fie specii de stavrid. Capturile accidentale de caproide, eglefin, merlan și macrou se calculează în raport cu procentul rămas de 5 % din cotă (OTH/*2A-14).

(132)  Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3).

(133)  Din care, fără a se aduce atingere dispozițiilor articolului 19 din Regulamentul (CE) nr. 850/98 (), maximum 5 % poate consta în stavrid negru cu o lungime cuprinsă între 12 și 15 cm. În scopul controlării acestei cantități, factorul de conversie care se aplică la greutatea debarcărilor este de 1,20.

(134)  Regulamentul (CE) nr. 850/98 al Consiliului din 30 martie 1998 pentru conservarea resurselor de pescuit prin măsuri tehnice de protecție a puietului de organisme marine, (JO L 125, 27.4.1998, p. 1).

(135)  Condiție specială: până la 5 % din această cotă poate fi pescuită în IX (JAX/*09.).

(136)  Din care, fără a se aduce atingere dispozițiilor articolului 19 din Regulamentul (CE) nr. 850/98, maximum 5 % poate consta în stavrid negru cu o lungime cuprinsă între 12 și 15 cm. În scopul controlării acestei cantități, factorul de conversie care se aplică la greutatea debarcărilor este de 1,20.

(137)  Condiție specială: până la 5 % din această cotă poate fi pescuită în VIIIc (JAX/*08C).

(138)  Apele adiacente Insulelor Azore.

(139)  Din care, fără a se aduce atingere dispozițiilor articolului 19 din Regulamentul (CE) nr. 850/98, maximum 5 % poate consta în stavrid negru cu o lungime cuprinsă între 12 și 14 cm. În scopul controlării acestei cantități, factorul de conversie care se aplică la greutatea debarcărilor este de 1,20.

(140)  Se aplică articolul 6 din prezentul regulament.

(141)  Stabilită la o cantitate identică cu cea determinată în conformitate cu nota (3).

(142)  Apele adiacente Insulei Madeira.

(143)  Din care, fără a se aduce atingere dispozițiilor articolului 19 din Regulamentul (CE) nr. 850/98, maximum 5 % poate consta în stavrid negru cu o lungime cuprinsă între 12 și 14 cm. În scopul controlării acestei cantități, factorul de conversie care se aplică la greutatea debarcărilor este de 1,20.

(144)  Se aplică articolul 6 din prezentul regulament.

(145)  Stabilită la o cantitate identică cu cea determinată în conformitate cu nota (3).

(146)  Apele adiacente Insulelor Canare.

(147)  Se aplică articolul 6 din prezentul regulament.

(148)  Stabilită la o cantitate identică cu cea determinată în conformitate cu nota (2).

(149)  Cel puțin 95 % dintre debarcările calculate în raport cu această cotă trebuie să fie specii de merluciu norvegian. Capturile accidentale de eglefin și merlan se calculează în raport cu procentul rămas de 5 % din cotă (OT2/*2A3A4).

(150)  Cota poate fi pescuită exclusiv în apele Uniunii din zonele ICES IIa, IIIa și IV.

(151)  Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3).

(152)  Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3).

(153)  Capturile accidentale de cod, eglefin, polac, merlan și cod saithe se scad din cotele alocate pentru aceste specii.

(154)  Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3).

(155)  Capturate numai cu paragate.

(156)  Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3).

(157)  Cotă de „alte specii” pe care Norvegia o alocă tradițional Suediei.

(158)  Inclusiv activități de pescuit care nu sunt precis specificate. În urma consultărilor, se pot introduce excepții, în funcție de situație.

(159)  Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3).

(160)  Limitat la IIa și IV (OTH/*2A4-C).

(161)  Inclusiv activități de pescuit care nu sunt precis specificate. În urma consultărilor, se pot introduce excepții, în funcție de situație.

(162)  Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3).


ANEXA IB

ATLANTICUL DE NORD-EST ȘI GROENLANDA SUBZONELE ICES I, II, V, XII ȘI XIV ȘI APELE GROENLANDEZE DIN NAFO 1

Specie

:

Crab din specia

Chionoecetes spp.

Zona

:

Apele groenlandeze din zona NAFO 1

(PCR/N1GRN.)

Irlanda

25 (1)

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Spania

175 (1)

Uniune

200 (1)

TAC

Nu se aplică.


Specie

:

Hering

Clupea harengus

Zona

:

Apele Uniunii, apele norvegiene și apele internaționale din zonele I și II

(HER/1/2-)

Belgia

9 (2)

TAC analitică

Danemarca

9 346 (2)

Germania

1 637 (2)

Spania

31 (2)

Franța

403 (2)

Irlanda

2 419 (2)

Țările de Jos

3 345 (2)

Polonia

473 (2)

Portugalia

31 (2)

Finlanda

145 (2)

Suedia

3 463 (2)

Regatul Unit

5 975 (2)

Uniune

27 277 (2)

TAC

419 000


Specie

:

Cod

Gadus morhua

Zona

:

Apele norvegiene din zonele I și II

(COD/1N2AB.)

Germania

0

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Grecia

0

Spania

0

Irlanda

0

Franța

0

Portugalia

0

Regatul Unit

0

Uniune

0

TAC

Nu se aplică.


Specie

:

Cod

Gadus morhua

Zona

:

Apele groenlandeze din zona NAFO 1 și apele groenlandeze din zona XIV

(COD/N1GL14)

Germania

1 800 (3)

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Regatul Unit

400 (3)

Uniune

2 200 (3)

TAC

Nu se aplică.


Specie

:

Cod

Gadus morhua

Zona

:

I și IIb

(COD/1/2B.)

Germania

7 667 (6)

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Spania

14 260 (6)

Franța

3 718 (6)

Polonia

3 035 (6)

Portugalia

2 806 (6)

Regatul Unit

5 172 (6)

Alte state membre

250 (4)  (6)

Uniune

36 908 (5)

TAC

Nu se aplică.


Specie

:

Cod și eglefin

Gadus morhua și Melanogrammus aeglefinus

Zona

:

Apele feroeze din zona Vb

(COD/05B-F.) pentru cod;

(HAD/05-F.) pentru eglefin

Germania

0 (7)

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Franța

0 (7)

Regatul Unit

0 (7)

Uniune

0 (7)

TAC

Nu se aplică.


Specie

:

Halibut de Atlantic

Hippoglossus hippoglossus

Zona

:

Apele groenlandeze din zonele V și XIV

(HAL/514GRN)

Portugalia

118 (8)

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Uniune

118 (8)

TAC

Nu se aplică.


Specie

:

Halibut de Atlantic

Hippoglossus hippoglossus

Zona

:

Apele groenlandeze din zona NAFO 1

(HAL/N1GRN.)

Uniune

118 (9)

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

TAC

Nu se aplică.


Specie

:

Grenadier

Macrourus spp.

Zona

:

Apele groenlandeze din zonele V și XIV

(GRV/514GRN)

Uniune

65 (10)  (11)

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

TAC

Nu se aplică.


Specie

:

Grenadier

Macrourus spp.

Zona

:

Apele groenlandeze din zona NAFO 1

(GRV/N1GRN.)

Uniune

65 (12)  (13)

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

TAC

Nu se aplică.


Specie

:

Capelin

Mallotus villosus

Zona

:

IIb

(CAP/02B.)

Uniune

0

TAC analitică

TAC

0


Specie

:

Capelin

Mallotus villosus

Zona

:

Apele groenlandeze din zonele V și XIV

(CAP/514GRN)

Danemarca

0

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Regatul Unit

0

Suedia

0

Germania

0

Toate statele membre

0 (14)

Uniune

0 (15)

TAC

Nu se aplică.


Specie

:

Eglefin

Melanogrammus aeglefinus

Zona

:

Apele norvegiene din zonele I și II

(HAD/1N2AB.)

Germania

0 (16)

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Franța

0 (16)

Regatul Unit

0 (16)

Uniune

0 (16)

TAC

Nu se aplică.


Specie

:

Putasu

Micromesistius poutassou

Zona

:

Apele feroeze

(WHB/2A4AXF)

Danemarca

0 (17)

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Germania

0 (17)

Franța

0 (17)

Țările de Jos

0 (17)

Regatul Unit

0 (17)

Uniune

0 (17)

TAC

0


Specie

:

Mihalț-de-mare și mihalț-de-mare albastru

Molva molva și molva dypterygia

Zona

:

Apele feroeze din zona Vb

(LIN/05B-F.) pentru mihalț-de-mare;

(BLI/05B-F.) pentru mihalț-de-mare albastru

Germania

0 (18)

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Franța

0 (18)

Regatul Unit

0 (18)

Uniune

0 (18)

TAC

0


Specie

:

Crevete nordic

Pandalus borealis

Zona

:

Apele groenlandeze din zonele V și XIV

(PRA/514GRN)

Danemarca

1 295 (19)

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Franța

1 295 (19)

Uniune

2 590 (19)

TAC

Nu se aplică.


Specie

:

Crevete nordic

Pandalus borealis

Zona

:

Apele groenlandeze din zona NAFO 1

(PRA/N1GRN.)

Danemarca

1 700

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Franța

1 700

Uniune

3 400

TAC

Nu se aplică.


Specie

:

Cod saithe

Pollachius virens

Zona

:

Apele norvegiene din zonele I și II

(POK/1N2AB.)

Germania

0 (20)

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Franța

0 (20)

Regatul Unit

0 (20)

Uniune

0 (20)

TAC

Nu se aplică.


Specie

:

Cod saithe

Pollachius virens

Zona

:

Apele internaționale din zonele I și II

(POK/1/2INT)

Uniune

0

TAC analitică

TAC

Nu se aplică.


Specie

:

Cod saithe

Pollachius virens

Zona

:

Apele feroeze din zona Vb

(POK/05B-F.)

Belgia

0 (21)

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Germania

0 (21)

Franța

0 (21)

Țările de Jos

0 (21)

Regatul Unit

0 (21)

Uniune

0 (21)

TAC

Nu se aplică.


Specie

:

Halibut negru

Reinhardtius hippoglossoides

Zona

:

Apele norvegiene din zonele I și II

(GHL/1N2AB.)

Germania

0 (22)  (23)

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Regatul Unit

0 (22)  (23)

Uniune

0 (22)  (23)

TAC

Nu se aplică.


Specie

:

Halibut negru

Reinhardtius hippoglossoides

Zona

:

Apele internaționale din zonele I și II

(GHL/1/2INT)

Uniune

0

TAC de precauție

TAC

Nu se aplică.


Specie

:

Halibut negru

Reinhardtius hippoglossoides

Zona

:

Apele groenlandeze din zona NAFO 1

(GHL/N1GRN.)

Germania

1 700 (25)

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Uniune

1 700 (24)  (25)

TAC

Nu se aplică.


Specie

:

Halibut negru

Reinhardtius hippoglossoides

Zona

:

Apele groenlandeze din zonele V și XIV

(GHL/514GRN)

Germania

3 591 (27)

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Regatul Unit

189 (27)

Uniune

3 780 (26)  (27)

TAC

Nu se aplică.


Specie

:

Sebastă (pelagic de mică adâncime)

Sebastes spp.

Zona

:

Apele Uniunii și apele internaționale din zona V; apele internaționale din zonele XII și XIV

(RED/51214S)

Estonia

0

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Germania

0

Spania

0

Franța

0

Irlanda

0

Letonia

0

Țările de Jos

0

Polonia

0

Portugalia

0

Regatul Unit

0

Uniune

0

TAC

0


Specie

:

Sebastă (pelagic de adâncime)

Sebastes spp.

Zona

:

Apele Uniunii și apele internaționale din zona V; apele internaționale din zonele XII și XIV

(RED/51214D)

Estonia

93 (28)  (29)

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Germania

1 883 (28)  (29)

Spania

331 (28)  (29)

Franța

176 (28)  (29)

Irlanda

1 (28)  (29)

Letonia

34 (28)  (29)

Țările de Jos

1 (28)  (29)

Polonia

170 (28)  (29)

Portugalia

396 (28)  (29)

Regatul Unit

5 (28)  (29)

Uniune

3 090 (28)  (29)

TAC

20 000 (28)  (29)


Specie

:

Sebastă

Sebastes spp.

Zona

:

Apele norvegiene din zonele I și II

(RED/1N2AB.)

Germania

0 (30)  (31)

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Spania

0 (30)  (31)

Franța

0 (30)  (31)

Portugalia

0 (30)  (31)

Regatul Unit

0 (30)  (31)

Uniune

0 (30)  (31)

TAC

Nu se aplică.


Specie

:

Sebastă

Sebastes spp.

Zona

:

Apele internaționale din zonele I și II

(RED/1/2INT)

Uniune

Nu se aplică (32). (33)

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

TAC

19 300


Specie

:

Sebastă (pelagic)

Sebastes spp.

Zona

:

Apele groenlandeze din zona NAFO 1F și apele groenlandeze din zonele V și XIV

(RED/N1G14P)

Germania

1 897 (34)  (35)  (36)  (37)

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Franța

10 (34)  (35)  (36)  (37)

Regatul Unit

13 (34)  (35)  (36)  (37)

Uniune

1 920 (34)  (35)  (36)  (37)

TAC

Nu se aplică.


Specie

:

Sebastă (demersal)

Sebastes spp.

Zona

:

Apele groenlandeze din zona NAFO 1F și apele groenlandeze din zonele V și XIV

(RED/N1G14D)

Germania

1 976 (38)

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Franța

10 (38)

Regatul Unit

14 (38)

Uniune

2 000 (38)

TAC

Nu se aplică.


Specie

:

Sebastă

Sebastes spp.

Zona

:

Apele islandeze din zona Va

(RED/05A-IS)

Belgia

0 (39)  (40)

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Germania

0 (39)  (40)

Franța

0 (39)  (40)

Regatul Unit

0 (39)  (40)

Uniune

0 (39)  (40)

TAC

Nu se aplică.


Specie

:

Sebastă

Sebastes spp.

Zona

:

Apele feroeze din zona Vb

(RED/05B-F.)

Belgia

0 (41)

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Germania

0 (41)

Franța

0 (41)

Regatul Unit

0 (41)

Uniune

0 (41)

TAC

Nu se aplică.


Specie

:

Alte specii

Zona

:

Apele norvegiene din zonele I și II

(OTH/1N2AB.)

Germania

0 (42)

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Franța

0 (42)

Regatul Unit

0 (42)

Uniune

0 (42)

TAC

Nu se aplică.


Specie

:

Alte specii (43)

Zona

:

Apele feroeze din zona Vb

(OTH/05B-F.)

Germania

0 (44)

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Franța

0 (44)

Regatul Unit

0 (44)

Uniune

0 (44)

TAC

Nu se aplică.


Specie

:

Pești plați

Zona

:

Apele feroeze din zona Vb

(FLX/05B-F.)

Germania

0 (45)

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Franța

0 (45)

Regatul Unit

0 (45)

Uniune

0 (45)

TAC

Nu se aplică.


(1)  Între 1 ianuarie și 31 martie se interzice pescuitul în apele groenlandeze din subzona NAFO 1 de la nord de 64° 15′ N.

(2)  Odată cu raportarea capturilor către Comisie, se vor raporta și cantitățile pescuite în fiecare din următoarele zone: zona de reglementare NEAFC, apele Uniunii, apele feroeze, apele norvegiene, zona de pescuit din jurul insulei Jan Mayen, zona de pescuit protejată din jurul insulelor Svalbard.

Condiție specială:

în limitele cotelor menționate anterior, în următoarea zonă nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos:

Apele norvegiene la nord de 62° N și zona de pescuit din jurul insulei Jan Mayen (HER/*2AJMN)

0

(3)  Nu se poate pescui între 1 aprilie și 31 mai 2014. Se poate pescui doar în apele groenlandeze din zona NAFO 1F și din zona ICES XIV în cel puțin două dintre următoarele patru zone:

Zona geografică

Delimitările geografice

1.

NAFO 1F

La vest de 44°00′V și la sud de 60°45′N

2.

ICES XIVb

La est de 44°00′V și la sud de 62°30′N

3.

ICES XIVb

La nord de 62°30′N și la vest de 35°15′V

4.

ICES XIVb

La est de 35°15′V și la sud de 67°00′N

(4)  Cu excepția Germaniei, a Spaniei, a Franței, a Poloniei, a Portugaliei și a Regatului Unit.

(5)  Alocarea părții din stocul de cod disponibil pentru Uniune în zonele Spitzbergen și Insula Urșilor și a capturilor accidentale asociate de eglefin nu aduc atingere în niciun fel drepturilor și obligațiilor care decurg din Tratatul de la Paris din 1920.

(6)  Capturile accidentale de eglefin pot reprezenta până la 19 % pentru fiecare lansare. Cantitățile de capturi accidentale de eglefin sunt în plus față de cota de cod.

(7)  Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3)

(8)  Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3)

(9)  Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3).

(10)  Condiție specială: speciile de grenadier de stâncă (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514GRN) și grenadier (Macrourus berglax) (RHG/514GRN) nu sunt vizate. Aceste specii se capturează doar accidental și se raportează separat.

(11)  Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3).

(12)  Condiție specială: speciile de grenadier de stâncă (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514GRN) și grenadier (Macrourus berglax) (RHG/514GRN) nu sunt vizate. Aceste specii se capturează doar accidental și se raportează separat.

(13)  Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3).

(14)  Statele membre pot avea acces la cota pentru „Toate statele membre” doar după ce au epuizat cota proprie. Cu toate acestea, statele membre care dețin peste 10 % din cota Uniunii nu au deloc acces la cota pentru „toate statele membre”.

(15)  Se poate pescui în perioada 1 ianuarie - 30 aprilie 2014.

(16)  Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3).

(17)  Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3)

(18)  Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3)

(19)  Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3).

(20)  Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3).

(21)  Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3).

(22)  Exclusiv pentru capturi accidentale. Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote.

(23)  Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3).

(24)  Se poate pescui la sud de 68° N.

(25)  Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3).

(26)  Se poate pescui de către maximum 6 nave în același timp.

(27)  Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3).

(28)  Se poate captura numai în zona delimitată de liniile care unesc următoarele coordonate:

Punct

Latitudine

Longitudine

1

64°45′N

28°30′V

2

62°50′N

25°45′V

3

61°55′N

26°45′V

4

61°00′N

26°30′V

5

59°00′N

30°00′V

6

59°00′N

34°00′V

7

61°30′N

34°00′V

8

62°50′N

36°00′V

9

64°45′N

28°30′V

(29)  Nu se poate pescui în perioada 1 ianuarie - 9 mai 2014.

(30)  Exclusiv pentru capturi accidentale. Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote.

(31)  Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3).

(32)  Se poate pescui numai în perioada 1 iulie - 31 decembrie 2014. Pescuitul se va închide în momentul utilizării complete a TAC de către părțile contractante la NEAFC. Comisia informează statele membre asupra datei la care secretariatul NEAFC a notificat părților contractante la NEAFC utilizarea integrală a TAC. De la data respectivă, statele membre interzic pescuitul direcționat de sebastă pentru navele aflate sub pavilionul lor.

(33)  Navele își limitează capturile accidentale de sebastă în cadrul altor activități de pescuit la maximum 1 % din captura totală reținută la bord.

(34)  Se poate pescui doar ca sebastă pelagică de adâncime cu traul pelagic de la 10 mai la 31 decembrie 2014.

(35)  Se poate pescui numai în apele groenlandeze în Zona de conservare a sebastei delimitată de liniile care unesc următoarele coordonate:

Punct

Latitudine

Longitudine

1

64°45′N

28°30′V

2

62°50′N

25°45′V

3

61°55′N

26°45′V

4

61°00′N

26°30′V

5

59°00′N

30°00′V

6

59°00′N

34°00′V

7

61°30′N

34°00′V

8

62°50′N

36°00′V

9

64°45′N

28°30′V

(36)  Condiție specială: această cotă poate fi pescuită și în apele internaționale ale Zonei de conservare a sebastei menționate mai sus (RED/*5-14P).

(37)  Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3).

(38)  Se poate pescui numai cu traul și numai la nord și la vest de linia definită de următoarele coordonate:

Punct

Latitudine

Longitudine

1

59°15′N

54°26′V

2

59°15′N

44°00′V

3

59°30′N

42°45′V

4

60°00′N

42°00′V

5

62°00′N

40°30′V

6

62°00′N

40°00′V

7

62°40′N

40°15′V

8

63°09′N

39°40′V

9

63°30′N

37°15′V

10

64°20′N

35°00′V

11

65°15′N

32°30′V

12

65°15′N

29°50′V

(39)  Inclusiv capturile accidentale inevitabile (codul nu este permis).

(40)  Poate fi pescuit numai în perioada iulie-decembrie 2014.

(41)  Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3).

(42)  Exclusiv pentru capturi accidentale. Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote.

(43)  Cu excepția speciilor de pește fără valoare comercială.

(44)  Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3).

(45)  Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3).


ANEXA IC

ATLANTICUL DE NORD-VEST

ZONA CONVENȚIEI NAFO

Toate TAC-urile și condițiile conexe sunt adoptate în cadrul NAFO.

Specie

:

Cod

Gadus morhua

Zona

:

NAFO 2J3KL

(COD/N2J3KL)

Uniune

0 (1)

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

TAC

0 (1)


Specie

:

Cod

Gadus morhua

Zona

:

NAFO 3NO

(COD/N3NO.)

Uniune

0 (3)

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

TAC

0 (3)


Specie

:

Cod

Gadus morhua

Zona

:

NAFO 3M

(COD/N3M.)

Estonia

161

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Germania

676

Letonia

161

Lituania

161

Polonia

552

Spania

2 077

Franța

290

Portugalia

2 850

Regatul Unit

1 353

Uniune

8 281

TAC

14 521


Specie

:

Cambulă cenușie

Glyptocephalus cynoglossus

Zona

:

NAFO 2J3KL

(WIT/N2J3KL)

Uniune

0 (4)

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

TAC

0 (4)


Specie

:

Cambulă cenușie

Glyptocephalus cynoglossus

Zona

:

NAFO 3NO

(WIT/N3NO.)

Uniune

0 (5)

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

TAC

0 (5)


Specie

:

Cambulă americană

Hippoglossoides platessoides

Zona

:

NAFO 3M

(PLA/N3M.)

Uniune

0 (6)

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

TAC

0 (6)


Specie

:

Cambulă americană

Hippoglossoides platessoides

Zona

:

NAFO 3LNO

(PLA/N3LNO.)

Uniune

0 (7)

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

TAC

0 (7)


Specie

:

Calmar roșu nordic

Illex illecebrosus

Zona

:

Subzonele NAFO 3 și 4

(SQI/N34.)

Estonia

128 (8)

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Letonia

128 (8)

Lituania

128 (8)

Polonia

227 (8)

Uniune

Nu se aplică. (8)  (9)

TAC

34 000


Specie

:

Cambulă cu coada galbenă

Limanda ferruginea

Zona

:

NAFO 3LNO

(YEL/N3LNO.)

Uniune

0 (10)

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

TAC

17 000


Specie

:

Capelin

Mallotus villosus

Zona

:

NAFO 3NO

(CAP/N3NO.)

Uniune

0 (11)

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

TAC

0 (11)


Specie

:

Crevete nordic

Pandalus borealis

Zona

:

NAFO 3L (12)

(PRA/N3L.)

Estonia

48

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Letonia

48

Lituania

48

Polonia

48

Spania

38

Portugalia

10

Uniune

240

TAC

4 300


Specie

:

Crevete nordic

Pandalus borealis

Zona

:

NAFO 3M (13)

(PRA/*N3M.)

TAC

Nu se aplică. (14)  (15)

TAC analitică


Specie

:

Halibut negru

Reinhardtius hippoglossoides

Zona

:

NAFO 3LMNO

(GHL/N3LMNO)

Estonia

310

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Germania

317

Letonia

43

Lituania

22

Spania

4 243

Portugalia

1 774

Uniune

6 709

TAC

11 442


Specie

:

Specii de vulpi-de-mare

Rajidae

Zona

:

NAFO 3LNO

(SKA/N3LNO.)

Estonia

283

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Lituania

62

Spania

3 403

Portugalia

660

Uniune

4 408

TAC

7 000


Specie

:

Sebastă

Sebastes spp.

Zona

:

NAFO 3LN

(RED/N3LN.)

Estonia

346

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Germania

238

Letonia

346

Lituania

346

Uniune

1 276

TAC

7 000


Specie

:

Sebastă

Sebastes spp.

Zona

:

NAFO 3M

(RED/N3M.)

Estonia

1 571 (16)

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Germania

513 (16)

Letonia

1 571 (16)

Lituania

1 571 (16)

Spania

233 (16)

Portugalia

2 354 (16)

Uniune

7 813 (16)

TAC

6 500 (16)


Specie

:

Sebastă

Sebastes spp.

Zona

:

NAFO 3O

(RED/N3O.)

Spania

1 771

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Portugalia

5 229

Uniune

7 000

TAC

20 000


Specie

:

Sebastă

Sebastes spp.

Zona

:

Subzona NAFO 2, diviziunile 1F și 3K

(RED/N1F3K.)

Letonia

0 (17)

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Lituania

0 (17)

Uniune

0 (17)

TAC

0 (17)


Specie

:

Merluciu alb

Urophycis tenuis

Zona

:

NAFO 3NO

(HKW/N3NO.)

Spania

255

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Portugalia

333

Uniune

588 (18)

TAC

1 000


(1)  Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote. Această specie poate fi capturată doar accidental în limitele precizate la articolul 4 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1386/2007 ().

(2)  Regulamentul (CE) nr. 1386/2007 al Consiliului din 22 octombrie 2007 de instituire a unor măsuri de conservare și executare care se aplică în zona de reglementare a Organizației de pescuit în Atlanticul de Nord-Vest (JO L 318, 5.12.2007, p. 1).

(3)  Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote. Această specie poate fi capturată doar accidental în limita a maximum 1 000 kg sau 4 %, oricare dintre acestea este mai mare.

(4)  Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote. Această specie poate fi capturată doar accidental în limitele precizate la articolul 4 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1386/2007.

(5)  Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote. Această specie poate fi capturată doar accidental în limitele precizate la articolul 4 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1386/2007.

(6)  Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote. Această specie poate fi capturată doar accidental în limitele precizate la articolul 4 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1386/2007.

(7)  Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote. Această specie poate fi capturată doar accidental în limitele precizate la articolul 4 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1386/2007.

(8)  Se poate pescui în perioada 1 iulie - 31 decembrie 2014.

(9)  Nu se specifică nicio cotă a Uniunii. Următoarea cantitate este disponibilă pentru Canada și statele membre ale Uniunii, cu excepția Estoniei, Letoniei, Lituaniei și Poloniei: 611

(10)  Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote. Această specie poate fi capturată doar accidental în limitele precizate la articolul 4 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1386/2007.

(11)  Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote. Această specie poate fi capturată doar accidental în limitele precizate la articolul 4 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1386/2007.

(12)  Fără includerea zonei delimitate de următoarele coordonate:

Punct

Latitudine N

Longitudine V

1

47° 20′ 0

46° 40′ 0

2

47° 20′ 0

46° 30′ 0

3

46° 00′ 0

46° 30′ 0

4

46° 00′ 0

46° 40′ 0

(13)  Navele pot pescui acest stoc și în diviziunea 3L în zona delimitată de următoarele coordonate:

Punct

Latitudine N

Longitudine V

1

47° 20′ 0

46° 40′ 0

2

47° 20′ 0

46° 30′ 0

3

46° 00′ 0

46° 30′ 0

4

46° 00′ 0

46° 40′ 0

Mai mult, în perioada 1 iunie – 31 decembrie 2014 se interzice pescuitul de creveți în zona delimitată de următoarele coordonate:

Punct

Latitudine N

Longitudine V

1

47° 55′ 0

45° 00′ 0

2

47° 30′ 0

44° 15′ 0

3

46° 55′ 0

44° 15′ 0

4

46° 35′ 0

44° 30′ 0

5

46° 35′ 0

45° 40′ 0

6

47° 30′ 0

45° 40′ 0

7

47° 55′ 0

45° 00′ 0

(14)  Nu se aplică. Pescuit gestionat prin limitări ale efortului de pescuit. Statele membre implicate eliberează autorizații de pescuit speciale pentru navele lor de pescuit implicate în acest tip de activități de pescuit și informează Comisia cu privire la autorizațiile respective înainte de începerea activității navelor, în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1224/2009.

Stat membru

Numărul maxim de nave

Numărul maxim de zile de pescuit

Danemarca

0

0

Estonia

0

0

Spania

0

0

Letonia

0

0

Lituania

0

0

Polonia

0

0

Portugalia

0

0

(15)  Pescuitul direcționat nu este autorizat. Această specie poate fi capturată doar accidental în limitele precizate la articolul 4 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1386/2007.

(16)  Această cotă trebuie să respecte TAC indicată, care este stabilită pentru acest stoc și pentru toate părțile contractante NAFO. În cadrul acestei TAC, până la 1 iulie 2014, nu se poate pescui peste următoarea limită intermediară: 3 250

La epuizarea TAC sau a limitei intermediare, se interzice pescuitul direcționat al acestui stoc, indiferent de nivelul capturilor.

(17)  Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote. Această specie poate fi capturată doar accidental în limitele precizate la articolul 4 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1386/2007.

(18)  Dacă, în conformitate cu nota 27 din anexa IA la Măsurile NAFO de conservare și executare, are loc un vot pozitiv al părților contractante care confirmă TAC la nivelul de 2 000 de tone, cotele corespunzătoare Uniunii și statelor membre pentru 2014 se consideră a fi după cum urmează:

Spania

509

Portugalia

667

Uniune

1 176


ANEXA ID

PEȘTI CU MIGRAȚIUNE IMPORTANTĂ – TOATE ZONELE

TAC-urile din aceste zone sunt adoptate în cadrul organizațiilor internaționale pentru pescuitul speciilor de ton, precum ICCAT.

Specie

:

Ton roșu

Thunnus thynnus

Zona

:

Oceanul Atlantic, la est de 45° V, și zona mediteraneană

(BFT/AE45WM)

Cipru

69,44 (4)  (7)

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Grecia

129,07 (7)

Spania

2 504,45 (2)  (4)  (7)

Franța

2 471,23 (2)  (3)  (4)  (7)

Croația

390,59 (6)  (7)

Italia

1 950,42 (4)  (5)  (7)

Malta

160,02 (4)  (7)

Portugalia

235,5 (7)

Alte state membre

27,93 (1)  (7)

Uniune

7 938,65 (2)  (3)  (4)  (5)  (7)

TAC

13 400


Specie

:

Pește-spadă

Xiphias gladius

Zona

:

Oceanul Atlantic. la nord de 5° N

(SWO/AN05N)

Spania

6 886,05 (9)

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Portugalia

1 325,88 (9)

Alte state membre

135,58 (8)  (9)

Uniune

8 347,51

TAC

13 700


Specie

:

Pește-spadă

Xiphias gladius

Zona

:

Oceanul Atlantic. la sud de 5° N

(SWO/AS05N)

Spania

4 699,18 (10)

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Portugalia

442,52 (10)

Uniune

5 141,70

TAC

15 000


Specie

:

Ton alb nordic

Thunnus alalunga

Zona

:

Oceanul Atlantic. la nord de 5° N

(ALB/AN05N)

Irlanda

2 698,68 (13)

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Spania

13 756,51 (13)

Franța

6 972,79 (13)

Regatul Unit

334,08 (13)

Portugalia

2 772,87 (13)

Uniune

26 534,93 (11)

TAC

28 000


Specie

:

Ton alb sudic

Thunnus alalunga

Zona

:

Oceanul Atlantic, la sud de 5° N

(ALB/AS05N)

Spania

724,69

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Franța

238,16

Portugalia

507,15

Uniune

1 470,0

TAC

24 000


Specie

:

Ton obez

Thunnus obesus

Zona

:

Oceanul Atlantic

(BET/ATLANT)

Spania

16 741,74

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Franța

7 927,83

Portugalia

4 797,54

Uniune

29 467,10

TAC

85 000


Specie

:

Marlin albastru

Makaira nigricans

Zona

:

Oceanul Atlantic

(BUM/ATLANT)

Spania

27,2

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Franța

397,6

Portugalia

55,2

Uniune

480,0

TAC

1 985


Specie

:

Marlin alb

Tetrapturus albidus

Zona

:

Oceanul Atlantic

(WHM/ATLANT)

Spania

30,5

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Portugalia

19,5

Uniune

50,0

TAC

355


(1)  Cu excepția Ciprului, a Greciei, a Spaniei, a Franței, a Italiei, a Croației, a Maltei și a Portugaliei și exclusiv drept capturi accidentale.

(2)  Condiție specială: în cadrul acestei TAC, următoarele limite de captură și următoarea alocare între statele membre se aplică capturilor de ton roșu cu greutatea/lungimea cuprinse între 8 kg/75 cm și 30 kg/115 cm efectuate de navele menționate în anexa IV punctul 1 (BFT/*8301):

Spania

382,93

Franța

172,77

Uniune

555,71

(3)  Condiție specială: în cadrul acestei TAC, următoarele limite de captură și următoarea alocare între statele membre se aplică capturilor de ton roșu cu greutatea de cel puțin 6,4 kg sau cu lungimea de cel puțin 70 cm efectuate de navele menționate în anexa IV punctul 1 (BFT/*641):

Franța

100,00

Uniune

100,00

(4)  Condiție specială: în cadrul acestei TAC, următoarele limite de captură și alocări între statele membre se aplică capturilor de ton roșu cu greutatea/lungimea cuprinse între 8 kg/75 cm și 30 kg/115 cm efectuate de navele menționate în anexa IV punctul 2 (BFT/*8302):

Spania

50,09

Franța

49,42

Italia

39,01

Cipru

3,20

Malta

4,71

Uniune

146,43

(5)  Condiție specială: în cadrul acestei TAC, următoarele limite de captură și alocări între statele membre se aplică capturilor de ton roșu cu greutatea/lungimea cuprinse între 8 kg/75 cm și 30 kg/115 cm efectuate de navele menționate în anexa IV punctul 3 (BFT/*643):

Italia

39,01

Uniune

39,01

(6)  Condiție specială: în cadrul acestei TAC, următoarele limite de captură și alocări între statele membre se aplică capturilor de ton roșu cu greutatea/lungimea cuprinse între 8 kg/75 cm și 30 kg/115 cm efectuate de navele menționate în anexa IV punctul 3 în scopul creșterii (BFT/*8301):

Croația

351,53

Uniune

351,53

(7)  Prin derogare de la articolului 7 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 302/2009, pescuitul de ton roșu cu plase-pungă este permis în Atlanticul de Est și în Marea Mediterană în perioada 26 mai - 24 iunie 2014 inclusiv.

(8)  Cu excepția Spaniei și a Portugaliei și exclusiv drept capturi ccidentale.

(9)  Condiție specială: până la 2,39 % din această cantitate se poate pescui în Oceanul Atlantic, la sud de 5oN (SWO/*AS05N).

(10)  Condiție specială: până la 3,86 % din această cantitate se poate pescui în Oceanul Atlantic, la nord de 5o N (SWO/*AN05N).

(11)  [8] Numărul navelor din Uniune care pescuiesc ton alb ca specie țintă, în conformitate cu articolul 12 din Regulamentul (CE) nr. 520/2007 (), este după cum urmează: 1 253

(12)  Regulamentul (CE) nr. 520/2007 al Consiliului din 7 mai 2007 de stabilire a unor măsuri tehnice pentru conservarea anumitor rezerve de specii cu migrație extinsă (JO L 123, 12.5.2007, p. 3).

(13)  Repartizarea între statele membre a numărului maxim de nave de pescuit aflate sub pavilionul unui stat membru autorizate să pescuiască ton alb nordic ca specie țintă în conformitate cu articolul 12 din Regulamentul (CE) nr. 520/2007:

Stat membru

Numărul maxim de nave

Irlanda

50,00

Spania

730,00

Franța

151,00

Regatul Unit

12,00

Portugalia

310,00


ANEXA IE

ANTARCTICA

ZONA CONVENȚIEI CCAMLR

Aceste TAC-uri, adoptate de CCAMLR, nu sunt alocate membrilor CCAMLR, așadar partea Uniunii este nedeterminată. Capturile sunt monitorizate de Secretariatul CCAMLR, care va comunica momentul în care trebuie oprit pescuitul din cauza epuizării TAC.

Cu excepția unor prevederi contrare, aceste TAC-uri se aplică pentru perioada 1 decembrie 2013-30 noiembrie 2014.

Specie

:

Drac vărgat

Champsocephalus gunnari

Zona

:

FAO 48.3 Antarctica

(ANI/F483.)

TAC

4 635

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.


Specie

:

Drac vărgat

Champsocephalus gunnari

Zona

:

FAO 58.5.2 Antarctica (1)

(ANI/F5852.)

TAC

1 267

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.


Specie

:

Drac polar

Chaenocephalus aceratus

Zona

:

FAO 48.3 Antarctica

(SSI/F483.)

TAC

2 200 (2)

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.


Specie

:

Drac rinocer

Channichthys rhinoceratus

Zona

:

FAO 58.5.2 Antarctica

(LIC/F5852.)

TAC

150 (3)

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.


Specie

:

Bacalao

Dissostichus eleginoides

Zona

:

FAO 48.3 Antarctica

(TOP/F483.)

TAC

2 400 (4)

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Condiții speciale:

În limitele cotelor menționate anterior, în subzonele specificate nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos:

Zona de gestionare A: 48° V până la 43° 30′ V – 52° 30′ S până la 56° S

(TOP/*F483A)

0

Zona de gestionare B: 43° 30′ V până la 40° V– 52° 30′ S până la 56° S

(TOP/*F483B)

720

Zona de gestionare C: 40° V până la 33° 30′ V– 52° 30′ S până la 56° S

(TOP/*F483C)

1 680


Specie

:

Bacalao

Dissostichus eleginoides

Zona

:

FAO 48.4 Nordul Antarcticii

(TOP/F484N.)

TAC

45 (5)

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.


Specie

:

Cod antarctic

Dissostichus mawsoni

Zona

:

FAO 48.4 Sudul Antarcticii

(TOA/F484S.)

TAC

24 (6)

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.


Specie

:

Bacalao

Dissostichus eleginoides

Zona

:

FAO 58.5.2 Antarctica

(TOP/F5852.)

TAC

2 730 (7)

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.


Specie

:

Krill

Euphausia superba

Zona

:

FAO 48

(KRI/F48.)

TAC

5 610 000

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Condiții speciale:

În limitele unei capturi totale combinate de 620 000 de tone, în subzonele specificate nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos:

Diviziunea 48.1 (KRI/*F481.)

155 000

Diviziunea 48.2 (KRI/*F482.)

279 000

Diviziunea 48.3 (KRI/*F483.)

279 000

Diviziunea 48.4 (KRI/*F484.)

93 000


Specie

:

Krill

Euphausia superba

Zona

:

FAO 58.4.1 Antarctica

(KRI/F5841.)

TAC

440 000

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Condiții speciale:

În limitele cotelor menționate anterior, în subzonele specificate nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos:

Diviziunea 58.4.1 la vest de 115° E

(KRI/*F-41W)

277 000

Diviziunea 58.4.1 la est de 115° E

(KRI/*F-41E)

163 000


Specie

:

Krill

Euphausia superba

Zona

:

FAO 58.4.2 Antarctica

(KRI/F5842.)

TAC

2 645 000

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Condiții speciale:

În limitele cotelor menționate anterior, în subzonele specificate nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos:

Diviziunea 58.4.2 la vest de 55° E

(KRI/*F-42W)

260 000

Diviziunea 58.4.2 la est de 55° E

(KRI/*F-42E)

192 000


Specie

:

Cod de piatră cocoșat

Gobionotothen gibberifrons

Zona

:

FAO 48.3 Antarctica

(NOG/F483.)

TAC

1 470 (8)

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.


Specie

:

Cod de stâncă cenușiu

Lepidonotothen squamifrons

Zona

:

FAO 48.3 Antarctica

(NOS/F483.)

TAC

300 (9)

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.


Specie

:

Cod de stâncă cenușiu

Lepidonotothen squamifrons

Zona

:

FAO 58.5.2 Antarctica

(NOS/F5852.)

TAC

80 (10)

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.


Specie

:

Grenadier

Macrourus spp.

Zona

:

FAO 58.5.2 Antarctica

(GRV/F5852.)

TAC

360 (11)

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.


Specie

:

Grenadier

Macrourus spp.

Zona

:

FAO 48.3 Antarctica

(GRV/F483.)

TAC

120 (12)

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.


Specie

:

Cod de piatră

Notothenia rossii

Zona

:

FAO 48.3 Antarctica

(NOR/F483.)

TAC

300 (13)

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.


Specie

:

Crabi

Paralomis spp.

Zona

:

FAO 48.3 Antarctica

(PAI/F483.)

TAC

0

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.


Specie

:

Specie de pește antarctic

Pseudochaenichthys georgianus

Zona

:

FAO 48.3 Antarctica

(SGI/F483.)

TAC

300 (14)

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.


Specie

:

Specii de vulpi-de-mare

Rajiformes

Zona

:

FAO 58.5.2 Antarctica

(SRX/F5852.)

TAC

120 (15)

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.


Specie

:

Specii de vulpi-de-mare

Rajiformes

Zona

:

FAO 48.3 Antarctica

(SRX/F483.)

TAC

120 (16)

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.


Specie

:

Alte specii

Zona

:

FAO 58.5.2 Antarctica

(OTH/F5852.)

TAC

50 (17)

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.


(1)  În sensul acestei TAC, zona deschisă pentru pescuit reprezintă acea porțiune din diviziunea statistică FAO 58.5.2 care se găsește în interiorul unei zone delimitate de o linie:

care pornește din punctul în care meridianul de 72° 15′ longitudine E intersectează limita fixată prin Acordul franco-australian de delimitare maritimă, continuă către sud de-a lungul meridianului până la intersecția acestuia cu paralela 53° 25′ latitudine S,

apoi spre est de-a lungul acestei paralele până la intersecția acesteia cu meridianul de 74° longitudine E;

apoi spre nord-est de-a lungul liniei geodezice până la intersecția paralelei 52° 40’ latitudine S și a meridianului 76° longitudine E,

apoi la nord de-a lungul meridianului până la intersecția acestuia cu paralela 52° latitudine S;

apoi spre nord-vest de-a lungul liniei geodezice până la intersecția paralelei 51° latitudine S cu meridianul 74° 30′ longitudine E și

apoi spre sud-vest, de-a lungul liniei geodezice, către punctul de început.

(2)  Exclusiv pentru capturi accidentale. Nu este autorizat pescuitul direcționat în cadrul acestei TAC.

(3)  Exclusiv pentru capturi accidentale. Nu este autorizat pescuitul direcționat în cadrul acestei TAC.

(4)  Această TAC se aplică pescuitului cu paragate în perioada 16 aprilie - 31 august 2014 și pescuitului cu vârșe în perioada 1 decembrie 2013 - 30 noiembrie 2014.

(5)  Această TAC se aplică în zona delimitată de latitudinile 55° 30′ S și 57° 20′ S și de longitudinile 25° 30′ V și 29° 30′ V.

(6)  Această TAC se aplică în zona delimitată de latitudinile 57° 20′ S și 60° 00′ S și de longitudinile 24° 30′ V și 29° 00′ V.

(7)  Această TAC se aplică numai pentru zona aflată la vest de 79°20′ E. În această zonă se interzice pescuitul la est de acest meridian.

(8)  Exclusiv pentru capturi accidentale. Nu este autorizat pescuitul direcționat în cadrul acestei TAC.

(9)  Exclusiv pentru capturi accidentale. Nu este autorizat pescuitul direcționat în cadrul acestei TAC.

(10)  Exclusiv pentru capturi accidentale. Nu este autorizat pescuitul direcționat în cadrul acestei TAC.

(11)  Exclusiv pentru capturi accidentale. Nu este autorizat pescuitul direcționat în cadrul acestei TAC.

(12)  Exclusiv pentru capturi accidentale. Nu este autorizat pescuitul direcționat în cadrul acestei TAC.

(13)  Exclusiv pentru capturi accidentale. Nu este autorizat pescuitul direcționat în cadrul acestei TAC.

(14)  Exclusiv pentru capturi accidentale. Nu este autorizat pescuitul direcționat în cadrul acestei TAC.

(15)  Exclusiv pentru capturi accidentale. Nu este autorizat pescuitul direcționat în cadrul acestei TAC.

(16)  Exclusiv pentru capturi accidentale. Nu este autorizat pescuitul direcționat în cadrul acestei TAC.

(17)  Exclusiv pentru capturi accidentale. Nu este autorizat pescuitul direcționat în cadrul acestei TAC.


ANEXA IF

ATLANTICUL DE SUD-EST ZONA CONVENȚIEI SEAFO

Aceste TAC-uri nu sunt alocate între membrii SEAFO; așadar partea Uniunii este nedeterminată. Capturile sunt monitorizate de Secretariatul SEAFO, care va comunica momentul în care trebuie oprit pescuitul datorită epuizării TAC.

Specie

:

Beryx

Beryx spp.

Zona

:

SEAFO

(ALF/SEAFO)

TAC

200

TAC de precauție


Specie

:

Crab marin roșu

Chaceon spp.

Zona

:

Subdiviziunea SEAFO B1 (1)

(GER/F47NAM)

TAC

200

TAC de precauție


Specie

:

Crab marin roșu

Chaceon spp.

Zona

:

SEAFO, cu excepția subdiviziunii B1

(GER/F47X)

TAC

200

TAC de precauție


Specie

:

Bacalao

Dissostichus eleginoides

Zona

:

Subzona SEAFO D

(TOP/F47D)

TAC

276

TAC de precauție


Specie

:

Pion portocaliu

Hoplostethus atlanticus

Zona

:

Subdiviziunea SEAFO B1 (2)

(ORY/F47NAM)

TAC

0

TAC de precauție


Specie

:

Pion portocaliu

Hoplostethus atlanticus

Zona

:

SEAFO, cu excepția subdiviziunii B1

(ORY/F47X)

TAC

50

TAC de precauție


(1)  În sensul acestei TAC, zona deschisă pescuitului este cea delimitată:

la vest de meridianul de 0° E,

a nord de paralela de 20° S,

la sud de paralela de 28°S și

la est de limitele îndepărtate ale ZEE a Namibiei.

(2)  În sensul prezentei anexe, zona deschisă pescuitului este cea delimitată:

la vest de meridianul de 0° E,

la nord de paralela de 20° S,

la sud de paralela de 28°S și

la est de limitele îndepărtate ale ZEE a Namibiei.


ANEXA IG

TON ROȘU DIN SUD – TOATE ZONELE

Specie

:

Ton roșu din sud

Thunnus maccoyii

Zona

:

Toate zonele

(SBF/F41-81)

Uniune

10 (1)

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

TAC

12 449


(1)  Exclusiv pentru capturi accidentale. Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote.


ANEXA IH

ZONA CONVENȚIEI WCPFC

Specie

:

Pește-spadă

Xiphias gladius

Zona

:

Zona Convenției WCPFC la sud de 20° S

(SWO/F7120S)

Uniune

3 170,36

TAC de precauție

TAC

Nu se aplică.


ANEXA IJ

ZONA CONVENȚIEI SPRFMO

Specie

:

Specii de stavrid

Trachurus murphyi

Zona

:

Zona convenției SPRFMO

(CJM/SPRFMO)

Germania

7 808,07 (1)

TAC analitică

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.

Țările de Jos

8 463,14 (1)

Lituania

5 433,05 (1)

Polonia

9 341,74 (1)

Uniune

31 046 (1)

TAC

Nu se aplică.


(1)  Cotă provizorie în așteptarea rezultatului celei de a doua reuniuni anuale a Comisiei SPRFMO, care va avea loc în perioada 27-31 ianuarie 2014.


ANEXA IIA

EFORTUL DE PESCUIT PENTRU NAVE ÎN CONTEXTUL GESTIONĂRII ANUMITOR STOCURI DE COD, CAMBULĂ DE BALTICA șI LIMBĂ-DE-MARE ÎN DIVIZIUNILE ICES IIIA, VIA, VIIA, VIID, ÎN SUBZONA ICES IV șI ÎN APELE UNIUNII DIN DIVIZIUNILE ICES IIA șI VB

1.   Domeniu de aplicare

1.1.

Prezenta anexă se aplică navelor din Uniune care au la bord sau utilizează oricare dintre uneltele menționate la punctul 1 din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 1342/2008 și care se află într-una din zonele geografice menționate la punctul 2 din prezenta anexă.

1.2.

Prezenta anexă nu se aplică navelor cu o lungime totală mai mică de 10 metri. Navele respective nu au obligația de a avea asupra lor autorizații de pescuit eliberate în conformitate cu articolul 7 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009. Statele membre în cauză evaluează efortul de pescuit al navelor respective în funcție de grupul de efort din care fac parte, utilizând metode de eșantionare adecvate. În 2014, Comisia va apela la consultanță științifică pentru a evalua efortul realizat de aceste nave, în vederea includerii lor ulterioare în regimul de gestionare a efortului de pescuit.

2.   Zone geografice și unelte reglementate

În sensul prezentei anexe se aplică categoriile de unelte de pescuit menționate la punctul 1 din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 1342/2008 (denumite în continuare „unelte de pescuit reglementate”) și categoriile de zone geografice menționate la punctul 2 din anexa respectivă.

3.   Autorizații

Dacă un stat membru consideră că acest lucru este oportun pentru consolidarea implementării sustenabile a acestui regim de efort, el poate introduce o interdicție de a se pescui cu unelte de pescuit reglementate în oricare dintre zonele geografice cărora li se aplică prezenta anexă, pentru oricare dintre navele aflate sub pavilionul său care nu au înregistrat astfel de activități de pescuit, cu excepția cazului în care garantează faptul că o capacitate echivalentă, măsurată în kilowați, nu poate fi pescuită în zona respectivă.

4.   Nivelul maxim admisibil al efortului de pescuit

4.1.

Nivelul maxim admisibil al efortului de pescuit menționat la articolul 12 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1342/2008 și la articolul 9 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 676/2007 pentru perioada de gestionare 2014, de la 1 februarie 2014 la 31 ianuarie 2015, pentru fiecare grup de efort al fiecărui stat membru, este stabilit în apendicele 1 la prezenta anexă.

4.2.

Nivelurile maxime ale efortului de pescuit anual stabilite în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1954/2003 (1) nu aduc atingere nivelului maxim admisibil al efortului de pescuit stabilit în prezenta anexă.

5.   Gestionare

5.1.

Statele membre gestionează nivelul maxim admisibil al efortului de pescuit în conformitate cu condițiile prevăzute la articolul 9 din Regulamentul (CE) nr. 676/2007, la articolul 4 și la articolele 13-17 din Regulamentul (CE) nr. 1342/2008 și la articolele 26-35 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009.

5.2.

Statele membre pot stabili perioade de gestionare în vederea alocării integrale sau parțiale a efortului maxim admisibil navelor individuale sau grupurilor de nave. În astfel de cazuri, numărul de zile sau ore în care o navă poate fi prezentă în zonă în cursul unei perioade de gestionare se lasă la latitudinea statului membru în cauză. În oricare astfel de perioadă de gestionare, statul membru poate realoca efortul între nave individuale sau grupuri de nave.

5.3.

Dacă un stat membru autorizează prezența navelor aflate sub pavilionul său într-o anumită zonă pe ore, statul membru respectiv continuă să contabilizeze consumul de zile conform condițiilor menționate la punctul 5.1. La cererea Comisiei, statul membru respectiv demonstrează că a luat măsurile de precauție necesare pentru a evita consumul excesiv de efort într-o anumită zonă ca urmare a epuizării prezenței de către o anumită navă în zona respectivă înainte de finalul unei perioade de 24-de ore.

6.   Raport privind efortul de pescuit

Articolul 28 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 se aplică navelor care intră în domeniul de aplicare al prezentei anexe. Zona geografică menționată la respectivul articol este înțeleasă, în scopul gestionării codului, ca fiecare dintre zonele geografice menționate la punctul 2 din prezenta anexă.

7.   Comunicarea datelor pertinente

Statele membre transmit Comisiei datele privind efortul de pescuit realizat de navele lor de pescuit în conformitate cu articolele 33 și 34 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009. Datele respective se transmit prin intermediul sistemului de schimb de date privind pescuitul sau al oricărui alt sistem viitor de colectare a datelor implementat de Comisie.


(1)  Regulamentul (CE) nr. 1954/2003 al Consiliului din 4 noiembrie 2003 privind gestionarea efortului de pescuit referitor la anumite zone și resurse de pescuit comunitare (JO L 289, 7.11.2003, p. 1).

Apendicele 1 la anexa IIA

Efortul de pescuit maxim admisibil în kw/zile

(a)   Kattegat:

Unelte de pescuit reglementate

DK

DE

SE

TR1

197 929

4 212

16 610

TR2

830 041

5 240

327 506

TR3

441 872

0

490

BT1

0

0

0

BT2

0

0

0

GN

115 456

26 534

13 102

GT

22 645

0

22 060

LL

1 100

0

25 339


(b)   Skagerrak, partea diviziunii ICES IIIa care nu este cuprinsă în Skagerrak și Kattegat; subzona ICES IV și apele Uniunii din diviziunea ICES IIa; diviziunea ICES VIId:

Unelte de pescuit reglementate

BE

DK

DE

ES

FR

IE

NL

SE

UK

TR1

895

3 385 928

954 390

1 409

1 505 354

157

257 266

172 064

6 185 460

TR2

193 676

2 841 906

357 193

0

6 496 811

10 976

748 027

604 071

5 127 906

TR3

0

2 545 009

257

0

101 316

0

36 617

1 024

8 482

BT1

1 427 574

1 157 265

29 271

0

0

0

999 808

0

1 739 759

BT2

5 401 395

79 212

1 375 400

0

1 202 818

0

28 307 876

0

6 116 437

GN

163 531

2 307 977

224 484

0

342 579

0

438 664

74 925

546 303

GT

0

224 124

467

0

4 338 315

0

0

48 968

14 004

LL

0

56 312

0

245

125 141

0

0

110 468

134 880


(c)   diviziunea ICES VIIa:

Unelte de pescuit reglementate

BE

FR

IE

NL

UK

TR1

0

48 193

33 539

0

339 592

TR2

10 166

744

475 649

0

1 086 399

TR3

0

0

1 422

0

0

BT1

0

0

0

0

0

BT2

843 782

0

514 584

200 000

111 693

GN

0

471

18 255

0

5 970

GT

0

0

0

0

158

LL

0

0

0

0

70 614


(d)   diviziunea ICES VIa și apele Uniunii din diviziunea ICES Vb:

Unelte de pescuit reglementate

BE

DE

ES

FR

IE

UK

TR1

0

9 320

249 152

1 057 828

428 820

1 033 273

TR2

0

0

0

34 926

14 371

2 972 845

TR3

0

0

0

0

273

16 027

BT1

0

0

0

0

0

117 544

BT2

0

0

0

0

3 801

4 626

GN

0

35 442

13 836

302 917

5 697

213 454

GT

0

0

0

0

1 953

145

LL

0

0

1 402 142

184 354

4 250

630 040


ANEXA IIB

EFORTUL DE PESCUIT PENTRU NAVE ÎN CONTEXTUL REFACERII ANUMITOR STOCURI DE MERLUCIU ȘI DE LANGUSTINĂ ÎN DIVIZIUNILE ICES VIIIc ȘI IXa, CU EXCEPȚIA GOLFULUI CADIZ

CAPITOLUL I

Dispoziții generale

1.   Domeniu de aplicare

Prezenta anexă se aplică navelor din Uniune cu o lungime totală mai mare sau egală cu 10 metri, care au la bord sau utilizează traule, plase-pungă daneze sau unelte asemănătoare cu dimensiunea ochiului de plasă mai mare sau egală cu 32 mm, precum și setci cu dimensiunea ochiului de plasă mai mare sau egală cu 60 mm sau paragate de fund în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 2166/2005, și care sunt prezente în diviziunile ICES VIIIc și IXa, cu excepția Golfului Cádiz.

2.   Definiții

În sensul prezentei anexe:

(a)

„categorii de unelte” înseamnă categorii constând în următoarele două tipuri de unelte:

(i)

traule, plase-pungă daneze sau unelte asemănătoare cu dimensiunea ochiului de plasă mai mare sau egală cu 32 mm și

(ii)

setci cu dimensiunea ochiului de plasă mai mare sau egală cu 60 mm sau paragate de fund;

(b)

„unelte reglementate” înseamnă oricare dintre cele două tipuri de unelte care aparțin categoriei de unelte;

(c)

„zonă” înseamnă diviziunile ICES VIIIc și IXa, cu excepția Golfului Cádiz;

(d)

„perioada de gestionare 2014” înseamnă perioada cuprinsă între 1 februarie 2014 și 31 ianuarie 2015;

(e)

„condiții speciale” înseamnă condițiile speciale prevăzute la punctul 6.1.

3.   Limitarea activității

Fără a aduce atingere articolului 29 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009, fiecare stat membru garantează că, atunci când transportă la bord orice unealtă de pescuit reglementată, prezența în zonă a navelor din Uniune care îi arborează pavilionul nu depășește numărul de zile stabilit în capitolul III din prezenta anexă.

CAPITOLUL II

Autorizații

4.   Nave autorizate

4.1.

Statele membre nu autorizează pescuitul în zonă cu unelte reglementate pentru niciuna dintre navele aflate sub pavilionul lor care nu au practicat asemenea activități de pescuit în anii 2002-2013 în zona respectivă, excluzând înregistrarea activității de pescuit ca rezultat al transferului de zile între nave de pescuit, decât dacă garantează că interzic pescuitul în zona respectivă pentru una sau mai multe nave cu o capacitate echivalentă, măsurată în kilowați.

4.2.

O navă aflată sub pavilionul unui stat membru care nu are cote în zonă nu este autorizată să pescuiască în zona respectivă cu unelte reglementate, cu excepția cazului în care navei i se alocă o cotă după un transfer permis în conformitate cu articolul 20 alineatul (5) din Regulamentul (CE) nr. 2371/2002 și i se alocă zile pe mare în conformitate cu punctul 11 sau 12 din prezenta anexă.

CAPITOLUL III

Numărul de zile de prezență în zonă alocate navelor din uniune

5.   Numărul maxim de zile

5.1.

În cursul perioadei de gestionare 2014, numărul maxim de zile pe mare în care un stat membru poate autoriza prezența în zonă a unei nave care arborează pavilionul său și care transportă la bord oricare dintre uneltele reglementate este indicat în tabelul I.

5.2.

Dacă o navă poate demonstra că volumul capturilor sale de merluciu reprezintă mai puțin de 4 % din greutatea totală în viu a peștelui prins în cursul unei campanii de pescuit date, statului membru de pavilion al navei i se permite să nu includă zilele pe mare asociate cu acea campanie de pescuit în calculul numărului maxim aplicabil de zile pe mare stabilit în tabelul I.

6.   Condiții speciale pentru alocarea zilelor

6.1.

În sensul stabilirii numărului maxim de zile pe mare în care o navă de pescuit din Uniune poate fi autorizată de către statul său de pavilion pentru a fi prezentă în zonă, se aplică următoarele condiții speciale, în conformitate cu tabelul I:

(a)

debarcările totale de merluciu din anul 2011 sau 2012 efectuate de nava respectivă trebuie să reprezinte mai puțin de 5 tone în conformitate cu debarcările în greutate în viu și

(b)

debarcările totale de langustină din anul 2011 sau 2012 efectuate de nava respectivă trebuie să reprezinte mai puțin de 2,5 tone în conformitate cu debarcările în greutate în viu.

6.2.

Dacă o navă beneficiază de un număr nelimitat de zile ca rezultat al respectării condițiilor speciale, debarcările navei în perioada de gestionare 2014 nu trebuie să depășească 5 tone din totalul debarcărilor în greutate în viu de merluciu și 2,5 tone din totalul debarcărilor în greutate în viu de langustină.

6.3.

Dacă oricare dintre aceste condiții speciale nu este îndeplinită de către o navă, acea navă încetează, cu efect imediat, să mai aibă dreptul la alocarea de zile corespunzătoare respectivei condiții speciale.

6.4.

Aplicarea condițiilor speciale menționate la punctul 6.1 poate fi transferată de la o navă la o altă navă sau la mai multe alte nave care înlocuiesc nava respectivă în cadrul flotei, cu condiția ca nava de înlocuire să utilizeze unelte similare și să nu aibă în niciunul din anii săi de exploatare înregistrări referitoare la debarcări de merluciu și langustină care să fi depășit cantitățile specificate la punctul 6.1.

Tabelul I

Numărul maxim de zile în care o navă poate fi prezentă în zonă, pe unelte de pescuit și pe an

Condiție specială

Unelte de pescuit reglementate

Numărul maxim de zile

 

Traule de fund, plase-pungă daneze și traule similare cu dimensiunea ochiului de plasă ≥ 32 mm, setci cu dimensiunea ochiurilor de plasă ≥ 60 mm și paragate de fund

ES

127

FR

121

PT

126

6.1(a) și 6.1(b)

Traule de fund, plase-pungă daneze și traule similare cu dimensiunea ochiului de plasă ≥ 32 mm, setci cu dimensiunea ochiurilor de plasă ≥ 60 mm și paragate de fund

Nelimitat

7.   Sistemul bazat pe kilowați-zile

7.1.

Un stat membru poate gestiona alocarea eforturilor sale de pescuit în conformitate cu un sistem bazat pe kilowați-zile. În baza sistemului menționat, acesta poate autoriza orice navă vizată să fie prezentă în zonă, pentru un număr maxim de zile diferit de numărul de zile indicat în tabelul I, pentru oricare din uneltele reglementate și condițiile speciale enumerate în respectivul tabel, cu condiția respectării volumului total de kilowați-zile corespunzător uneltelor reglementate și condițiilor speciale.

7.2.

Acest volum total de kilowați-zile reprezintă suma tuturor eforturilor de pescuit individuale alocate navelor aflate sub pavilionul statului membru în cauză și autorizate pentru uneltele reglementate și, acolo unde este cazul, pentru condițiile speciale. Aceste eforturi de pescuit individuale se calculează în kilowați-zile prin înmulțirea puterii motorului fiecărei nave cu numărul de zile pe mare de care ar beneficia aceasta, conform tabelului I, în cazul neaplicării punctului 7.1. În condițiile în care numărul de zile este nelimitat în conformitate cu tabelul I, numărul de zile corespunzător de care ar beneficia nava este de 360.

7.3.

Un stat membru care dorește să beneficieze de sistemul menționat la punctul 7.1 înaintează o cerere Comisiei, împreună cu rapoarte în format electronic care conțin, pentru uneltele reglementate și condițiile speciale stabilite în tabelul I, detaliile calculului pe baza:

(a)

listei navelor autorizate să pescuiască, indicându-se numerele acestora din registrul flotei de pescuit a Uniunii (RFU) și puterea motorului acestor nave;

(b)

istoricului capturilor din 2011 și 2012 pentru aceste nave, care reflectă componența capturilor definite în condițiile speciale menționate la punctul 6.1 litera (a) sau (b), dacă aceste nave beneficiază de aplicarea condițiilor speciale respective;

(c)

numărului de zile pe mare în timpul cărora fiecare navă ar fi fost inițial autorizată să pescuiască conform tabelului I și numărului de zile pe mare de care ar beneficia fiecare navă în aplicarea punctului 7.1.

7.4.

Pe baza acestei cereri, Comisia evaluează dacă sunt respectate condițiile menționate la punctul 7 și, dacă este cazul, poate autoriza statul membru în cauză să beneficieze de sistemul prevăzut la punctul 7.1.

8.   Alocarea de zile suplimentare pentru încetarea definitivă a activităților de pescuit

8.1.

Comisia poate aloca unui stat membru un număr suplimentar de zile pe mare în care prezența în zonă a unei nave ce transportă la bord oricare dintre uneltele reglementate poate fi autorizată de statul său membru de pavilion, pe baza încetărilor definitive ale activităților de pescuit care au avut loc în perioada 1 februarie 2013-31 ianuarie 2014, în conformitate cu articolul 23 din Regulamentul (CE) nr. 1198/2006 (1) sau Regulamentul (CE) nr. 744/2008 (2). Încetările permanente ale activității care se datorează oricăror alte circumstanțe pot fi luate în considerare de Comisie de la caz la caz, în urma unei cereri scrise și corespunzător motivate din partea statului membru în cauză. O astfel de cerere scrisă identifică navele vizate și confirmă, pentru fiecare dintre acestea, că nu vor mai desfășura niciodată activități de pescuit.

8.2.

Efortul de pescuit, măsurat în kilowați-zile, realizat în 2003 de navele retrase care utilizau unelte de pescuit reglementate trebuie împărțit la efortul realizat de toate navele care au utilizat respectivele unelte în cursul anului 2003. Numărul suplimentar de zile pe mare se calculează înmulțind raportul astfel obținut cu numărul de zile care ar fi fost alocate în conformitate cu tabelul I. Orice parte a unei zile care rezultă din calculul respectiv se rotunjește la ziua întreagă cea mai apropiată.

8.3.

Punctele 8.1 și 8.2 nu se aplică atunci când o navă a fost înlocuită în conformitate cu punctul 3 sau cu punctul 6.4 sau atunci când retragerea a fost deja utilizată în ani anteriori pentru a obține zile pe mare suplimentare.

8.4.

Un stat membru care dorește să beneficieze de alocările menționate la punctul 8.1 înaintează o cerere Comisiei, până la 15 iunie 2014, împreună cu rapoarte în format electronic care conțin, pentru categoria de unelte și condițiile speciale stabilite în tabelul I, detaliile calculului pe baza:

(a)

listelor navelor retrase din activitate, indicându-se numerele acestora din registrul flotei de pescuit a Uniunii (RFU) și puterea motorului acestor nave;

(b)

activităților de pescuit efectuate de aceste nave în 2003, calculate în zile pe mare conform categoriei de unelte în cauză și, după caz, condițiilor speciale.

8.5.

Pe baza unei astfel de cereri din partea unui stat membru, Comisia poate, prin intermediul actelor de punere în aplicare, să aloce statului membru în cauză un număr suplimentar de zile față de cel prevăzut la punctul 5.1. pentru respectivul stat membru. Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 42 alineatul (2).

8.6.

În cursul perioadei de gestionare 2014, un stat membru poate realoca aceste zile pe mare suplimentare tuturor navelor sau anumitor nave rămase în flotă autorizate să utilizeze unelte reglementate. Este interzis ca zilele suplimentare rezultate în urma retragerii unei nave care a beneficiat de o condiție specială menționată la punctul 6.1 litera (a) sau (b) să fie alocate unei nave care rămâne activă, dar care nu beneficiază de o condiție specială.

8.7.

Atunci când Comisia alocă zile pe mare suplimentare datorate unei încetări permanente a activităților de pescuit în cursul perioadei de gestionare 2014, numărul maxim de zile pe stat membru și pe unealtă de pescuit indicat în tabelul I se ajustează în consecință pentru perioada de gestionare 2014.

9.   Alocarea de zile suplimentare pentru consolidarea prezenței observatorilor științifici

9.1.

Comisia poate aloca unui stat membru trei zile suplimentare în care o navă poate fi prezentă în zonă atunci când transportă la bord oricare dintre uneltele reglementate, în baza unui program consolidat de prezență a observatorilor științifici în cadrul unui parteneriat între cercetători și industria pescuitului. Un astfel de program se concentrează în special asupra nivelurilor capturilor aruncate în mare și asupra componenței capturilor și depășește cerințele cu privire la colectarea datelor, prevăzute de Regulamentul (CE) nr. 199/2008 (3) și de normele acestuia de punere în aplicare pentru programele naționale.

9.2.

Observatorii științifici trebuie să fie independenți de proprietarul navei de pescuit, de comandantul navei de pescuit și de orice membru al echipajului.

9.3.

Un stat membru care dorește să beneficieze de alocările prevăzute la punctul 9.1. transmite Comisiei spre aprobare o descriere a programului său consolidat de prezență a observatorilor științifici.

9.4.

Pe baza acestei descrieri și după consultarea CSTEP, Comisia poate, prin intermediul actelor de punere în aplicare, să aloce statului membru în cauză un număr suplimentar de zile față de cel prevăzut la punctul 5.1. pentru respectivul stat membru și pentru navele, zona și uneltele de pescuit vizate de programul consolidat pentru observatori științifici. Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 42 alineatul (2).

9.5.

În cazul în care Comisia a aprobat anterior un program consolidat de prezență a observatorilor științifici transmis de un stat membru, iar statul membru respectiv dorește să continue aplicarea programului fără modificări, acesta informează Comisia cu privire la continuarea programului respectiv cu patru săptămâni înainte de începerea perioadei în care se aplică programul.

CAPITOLUL IV

Gestionare

10.   Obligație generală

Statele membre gestionează nivelul maxim admisibil al efortului de pescuit în conformitate cu condițiile prevăzute la articolul 8 din Regulamentul (CE) nr. 2166/2005 și la articolele 26-35 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009.

11.   Perioade de gestionare

11.1.

Un stat membru poate împărți zilele de prezență în zona stabilită în tabelul I în perioade de gestionare cu o durată de una sau mai multe luni calendaristice.

11.2.

Numărul de zile sau de ore în care o navă poate fi prezentă în zonă în cursul unei perioade de gestionare se stabilește de către statul membru în cauză.

11.3.

În cazul în care un stat membru autorizează prezența navelor care arborează pavilionul său în zonă pe ore, statul membru respectiv continuă să contabilizeze consumul de zile conform punctului 10. La cererea Comisiei, statul membru trebuie să demonstreze că a luat măsurile de precauție necesare pentru a evita consumul excesiv de efort într-o anumită zonă ca urmare a epuizării prezenței de către o anumită navă în zona respectivă înainte de finalul unei perioade de 24 de ore.

CAPITOLUL V

Schimburi de alocări ale efortului de pescuit

12.   Transfer de zile între nave de pescuit care arborează pavilionul unui stat membru

12.1.

Un stat membru poate permite oricărei nave de pescuit care-i arborează pavilionul să transfere zilele de prezență în zona pentru care a fost autorizată unei alte nave care-i arborează pavilionul în zonă, cu condiția ca produsul zilelor primite de o navă înmulțit cu puterea motorului în kilowați (kilowați-zile) să fie egal sau mai mic decât produsul dintre zilele transferate de nava donatoare și puterea în kilowați a motorului navei respective. Puterea în kilowați a motorului navelor este cea înregistrată pentru fiecare navă în registrul flotei de pescuit a Uniunii.

12.2.

Numărul total de zile de prezență în zonă transferat în conformitate cu punctul 12.1, înmulțit cu puterea în kilowați a motorului navei donatoare, nu depășește media anuală istorică de zile a navei donatoare în zonă, atestată de jurnalul de pescuit în anii 2011 și 2012, înmulțită cu puterea în kilowați a motorului navei respective.

12.3.

Transferul de zile descris la punctul 12.1 este permis între navele care operează cu oricare dintre uneltele reglementate și în cursul aceleiași perioade de gestionare.

12.4.

Transferul de zile este permis numai pentru navele care beneficiază de o alocare a zilelor de pescuit fără condiții speciale.

12.5.

La solicitarea Comisiei, statele membre furnizează informații cu privire la transferurile care au avut loc. Comisia poate stabili, prin acte de punere în aplicare, formate ale foilor de calcul pentru culegerea și transmiterea informațiilor menționate la prezentul punct. Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 42 alineatul (2).

13.   Transfer de zile între nave care arborează pavilionul unor state membre diferite

Statele membre pot autoriza transferul de zile de prezență în zonă pentru aceeași perioadă de gestionare și în interiorul zonei între oricare dintre navele de pescuit care le arborează pavilionul, sub rezerva aplicării mutatis mutandis a punctelor 4.1, 4.2 și 12. În cazul în care decid să autorizeze un astfel de transfer, statele membre adresează Comisiei o notificare, înainte ca transferul respectiv să aibă loc, cu privire la detaliile transferului, inclusiv numărul de zile care urmează să fie transferat, efortul de pescuit și, dacă este cazul, cotele de pescuit aferente.

CAPITOLUL VI

Obligații de raportare

14.   Raport privind efortul de pescuit

Articolul 28 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 se aplică navelor care intră în domeniul de aplicare al prezentei anexe. Zona geografică menționată la respectivul articol înseamnă zona precizată la punctul 2 din prezenta anexă.

15.   Colectarea datelor pertinente

Pe baza informațiilor utilizate pentru gestionarea zilelor de prezență în zonă stabilite în prezenta anexă, statele membre culeg trimestrial informațiile privind efortul total de pescuit realizat în zonă pentru unelte remorcate și unelte fixe, privind efortul realizat de navele care utilizează diferite tipuri de unelte în zonă și privind puterea motorului acestor nave în kilowați-zile.

16.   Comunicarea datelor pertinente

La cererea Comisiei, statele membre pun la dispoziția acesteia o foaie de calcul cu datele menționate la punctul 15 în formatul specificat în tabelele II și III; această foaie de calcul este trimisă la adresele de e-mail corespunzătoare, care sunt comunicate statelor membre de către Comisie. Statele membre transmit Comisiei, la cererea acesteia, informații detaliate cu privire la efortul alocat și consumat pe întregile perioade de gestionare 2013 și 2014 sau doar pentru anumite părți ale acestor perioade, utilizând formatul pentru date specificat în tabelele IV și V.

Tabelul II

Formatul raportului pentru informațiile referitoare la kW-zile, pe an

Stat membru

Unelte de pescuit

Anul

Declarația cumulativă privind efortul de pescuit

(1)

(2)

(3)

(4)


Tabelul III

Formatul datelor pentru informațiile referitoare la kW-zile, pe an

Denumire câmp

Număr maxim de caractere/cifre

Alinierea (4)

S(tânga)/D(reapta)

Definiție și comentarii

(1)

Statul membru

3

 

Statul membru (cod ISO Alpha-3) în care este înmatriculată nava

(2)

Unelte de pescuit

2

 

Unul dintre următoarele tipuri de unelte:

TR

=

traule, plase-pungă daneze și unelte similare ≥ 32 mm

GN

=

setci ≥ 60 mm

LL

=

paragate de fund

(3)

Anul

4

 

2006 sau 2007 sau 2008 sau 2009 sau 2010 sau 2011 sau 2012 sau 2013 sau 2014

(4)

Declarația cumulativă privind efortul de pescuit

7

D

Efortul de pescuit cumulat exprimat în kw-zile de la data de 1 ianuarie până la data de 31 decembrie a anului corespunzător


Tabelul IV

Formatul raportului pentru informații referitoare la nave

Stat membru

RFU

Marcaj exterior

Durata perioadei de gestionare

Unelte notificate

Condiție specială care se aplică uneltei sau uneltelor notificate

Zile eligibile cu utilizarea uneltei sau uneltelor notificate

Zile petrecute utilizând unealta sau uneltele notificate

Transfer de zile

Nr. 1

Nr. 2

Nr. 3

Nr. 1

Nr. 2

Nr. 3

Nr. 1

Nr. 2

Nr. 3

Nr. 1

Nr. 2

Nr. 3

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(5)

(5)

(5)

(6)

(6)

(6)

(6)

(7)

(7)

(7)

(7)

(8)

(8)

(8)

(8)

(9)


Tabelul V

Formatul datelor pentru informații referitoare la nave

Denumire câmp

Număr maxim de caractere/cifre

Alinierea (5) S(tânga)/D(reapta)

Definiție și comentarii

(1)

Statul membru

3

 

Statul membru (cod ISO Alpha-3) în care este înmatriculată nava

(2)

RFU

12

 

Numărul din registrul flotei Uniunii (RFU)

Numărul unic de identificare al navei de pescuit

Statul membru (cod ISO Alpha-3), urmat de o serie de identificare (9 caractere). Atunci când o serie are sub 9 caractere, în partea stângă trebuie introduse zerouri suplimentare.

(3)

Marcaj exterior

14

S

În temeiul Regulamentului (CEE) nr. 1381/87 (6)

(4)

Durata perioadei de gestionare

2

S

Durata perioadei de gestionare măsurată în luni

(5)

Unelte notificate

2

S

Unul dintre următoarele tipuri de unelte:

TR

=

traule, plase-pungă daneze și unelte similare ≥ 32 mm

GN

=

setci ≥ 60 mm

LL

=

paragate de fund

(6)

Condiție specială care se aplică uneltei notificate (uneltelor notificate)

2

S

Indicarea, dacă este cazul, a condiției speciale aplicabile menționate la punctul 6.1 litera (a) sau (b) din anexa IIB

(7)

Zile eligibile utilizând această unealtă (aceste unelte)

3

S

Numărul de zile pentru care nava este eligibilă în temeiul anexei IIB pentru uneltele alese și durata perioadei de gestionare notificate

(8)

Zile petrecute utilizând unealta notificată (uneltele notificate)

3

S

Numărul de zile pe care nava le-a petrecut efectiv în zonă, utilizând o unealtă care corespunde categoriei de unelte notificate pe parcursul perioadei de gestionare notificate

(9)

Transferuri de zile

4

S

Pentru zilele transferate, a se indica „– număr de zile transferate” și, pentru zilele primite, a se indica „+ număr de zile transferate”


(1)  Regulamentul (CE) nr. 1198/2006 al Consiliului din 27 iulie 2006 privind Fondul European pentru Pescuit (JO L 223, 15.8.2006, p. 1).

(2)  Regulamentul (CE) nr. 744/2008 al Consiliului din 24 iulie 2008 de instituire a unei acțiuni specifice temporare care urmărește să promoveze restructurarea flotelor de pescuit ale Comunității Europene afectate de criza economică (JO L 202, 31.7.2008, p. 1).

(3)  Regulamentul (CE) nr. 199/2008 al Consiliului din 25 februarie 2008 privind instituirea unui cadru comunitar pentru colectarea, gestionarea și utilizarea datelor din sectorul pescuitului și sprijinirea consultanței științifice cu privire la politica comună în domeniul pescuitului (JO L 60, 5.3.2008, p. 1).

(4)  Informații relevante pentru transmiterea de date într-un format de lungime fixă.

(5)  Informații relevante pentru transmiterea de date într-un format de lungime fixă.

(6)  Regulamentul (CEE) nr. 1381/87 al Comisiei din 20 mai 1987 privind stabilirea modalităților specifice de marcare și documentare a navelor de pescuit (JO L 132, 21.5.1987, p. 9).


ANEXA IIC

EFORTUL DE PESCUIT PENTRU NAVE ÎN CONTEXTUL GESTIONĂRII STOCURILOR DE LIMBĂ-DE-MARE DIN VESTUL CANALULUI MÂNECII ÎN DIVIZIUNEA ICES VIIe

CAPITOLUL I

Dispoziții generale

1.   Domeniu de aplicare

1.1.

Prezenta anexă se aplică navelor din Uniune cu o lungime totală egală sau mai mare de 10 metri care au la bord sau utilizează traule laterale cu dimensiunea ochiului de plasă egală sau mai mare cu 80 mm și plase fixe, inclusiv setci, setci cu sirec și plase de încurcare cu dimensiunea ochiului de plasă mai mică sau egală cu 220 mm în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 509/2007, și care sunt prezente în diviziunea ICES VIIe. În sensul prezentei anexe, o trimitere la perioada de gestionare 2014 înseamnă perioada de la 1 februarie 2014 la 31 ianuarie 2015.

1.2.

Navele care pescuiesc cu plase fixe cu dimensiunea ochiului de plasă mai mare sau egală cu 120 mm și cu un istoric al capturilor de mai puțin de 300 kg greutate în viu de limbă-de-mare pe an în cei trei ani precedenți, conform evidențelor ținute de acestea, sunt exceptate de la aplicarea prezentei anexe, sub rezerva îndeplinirii următoarelor condiții:

(a)

aceste nave să captureze mai puțin de 300 kg greutate în viu de limbă-de-mare în cursul perioadei de gestionare 2014;

(b)

aceste nave să nu transbordeze pește pe altă navă atunci când se află pe mare și

(c)

până la 31 iulie 2014 și 31 ianuarie 2015, fiecare stat membru în cauză să transmită Comisiei un raport privind istoricul capturilor de limbă-de-mare ale acestor nave în cei trei ani precedenți și al capturilor de limbă-de-mare din 2014.

Dacă una dintre aceste condiții nu este îndeplinită, navele în cauză încetează, cu efect imediat, să mai fie exceptate de la aplicarea prezentei anexe.

2.   Definiții

În sensul prezentei anexe se aplică următoarele definiții:

(a)

„categorii de unelte” înseamnă categorii constând în următoarele două tipuri de unelte:

(i)

traule laterale cu dimensiunea ochiului de plasă mai mare sau egală cu 80 mm și

(ii)

plase fixe, inclusiv setci, setci cu sirec și plase de încurcare cu dimensiunea ochiului de plasă mai mică sau egală cu 220 mm;

(b)

„unelte reglementate” înseamnă oricare dintre cele două tipuri de unelte care aparțin categoriei de unelte;

(c)

„zonă” înseamnă diviziunea ICES VIIe;

(d)

„perioada de gestionare 2014” înseamnă perioada cuprinsă între 1 februarie 2014 și 31 ianuarie 2015.

3.   Limitarea activității

Fără a aduce atingere articolului 29 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009, fiecare stat membru garantează că, atunci când transportă la bord orice unealtă de pescuit reglementată, prezența în zonă a navelor din Uniune care îi arborează pavilionul și care sunt înmatriculate în Uniune nu depășește numărul de zile stabilit în capitolul III din prezenta anexă.

CAPITOLUL II

Autorizații

4.   Nave autorizate

4.1

Statele membre nu autorizează pescuitul în zonă cu unelte reglementate pentru niciuna dintre navele care le arborează pavilionul care nu au practicat asemenea activități de pescuit în anii 2002-2013 în zona respectivă, decât dacă garantează că interzic pescuitul în zona respectivă pentru una sau mai multe nave cu o capacitate echivalentă, măsurată în kilowați.

4.2

Cu toate acestea, o navă cu istoric de utilizare a unui echipament reglementat poate fi autorizată să utilizeze unelte de pescuit diferite, cu condiția ca numărul de zile alocate pentru acest tip de unelte să fie mai mare sau egal cu numărul de zile alocate uneltelor reglementate.

4.3

O navă aflată sub pavilionul unui stat membru care nu are cote în zonă nu este autorizată să pescuiască în zona respectivă cu unelte reglementate, cu excepția cazului în care navei i se alocă o cotă după un transfer permis în conformitate cu articolul 20 alineatul (5) din Regulamentul (CE) nr. 2371/2002 și i se alocă zile pe mare în conformitate cu punctul 10 sau 11 din prezenta anexă.

CAPITOLUL III

Numărul de zile de prezență în zonă alocate navelor din Uniune

5.   Numărul maxim de zile

În cursul perioadei de gestionare 2014, numărul maxim de zile pe mare în care un stat membru poate autoriza prezența în zonă a unei nave care arborează pavilionul său și care transportă la bord oricare dintre uneltele de pescuit reglementate este indicat în tabelul I.

Tabelul I

Numărul maxim de zile în care o navă poate fi prezentă în zonă pe categorie de unelte și pe an

Unelte de pescuit reglementate

Numărul maxim de zile

Traule laterale cu o dimensiune a ochiului de plasă ≥ 80 mm

BE

164

FR

175

UK

207

Plase fixe cu o dimensiune a ochiurilor de plasă ≤ 220 mm

BE

164

FR

178

UK

164

6.   Sistemul bazat pe kilowați-zile

6.1.

În timpul perioadei de gestionare 2014, un stat membru își poate gestiona alocările de efort de pescuit conform unui sistem bazat pe kilowați-zile. În baza sistemului menționat, acesta poate autoriza orice navă dotată cu oricare dintre uneltele reglementate incluse în tabelul I să fie prezentă în zonă pentru un număr maxim de zile, diferit de numărul de zile indicat în tabelul respectiv, cu condiția respectării volumului total de kilowați-zile corespunzător uneltelor reglementate.

6.2.

Acest volum total de kilowați-zile reprezintă suma tuturor eforturilor de pescuit individuale alocate navelor aflate sub pavilionul statului membru în cauză și autorizate pentru uneltele reglementate. Aceste eforturi de pescuit individuale se calculează în kilowați-zile prin înmulțirea puterii motorului fiecărei nave cu numărul de zile pe mare de care ar beneficia aceasta, conform tabelului I, în cazul neaplicării punctului 6.1.

6.3.

Un stat membru care dorește să beneficieze de sistemul menționat la punctul 6.1 înaintează o cerere Comisiei, împreună cu rapoarte în format electronic care conțin, pentru uneltele reglementate stabilite în tabelul I, detaliile calculului pe baza:

(a)

listei navelor autorizate să pescuiască, indicându-se numerele acestora din registrul flotei de pescuit a Uniunii (RFU) și puterea motorului acestor nave;

(b)

numărului de zile pe mare în timpul cărora fiecare navă ar fi fost inițial autorizată să pescuiască conform tabelului I și numărului de zile pe mare de care ar beneficia fiecare navă în aplicarea punctului 6.1.

6.4.

Pe baza acestei cereri, Comisia evaluează dacă sunt respectate condițiile menționate la punctul 6 și, dacă este cazul, poate autoriza statul membru în cauză să beneficieze de sistemul prevăzut la punctul 6.1.

7.   Alocarea de zile suplimentare pentru încetarea definitivă a activităților de pescuit

7.1.

Comisia poate aloca unui stat membru un număr suplimentar de zile pe mare în care prezența în zonă a unei nave ce transportă la bord oricare dintre uneltele reglementate poate fi autorizată de statul său membru de pavilion, pe baza încetărilor definitive ale activităților de pescuit care au avut loc începând cu 1 ianuarie 2004, în conformitate cu articolul 23 din Regulamentul (CE) nr. 1198/2006 sau Regulamentul (CE) nr. 744/2008. Încetările permanente ale activității care se datorează oricăror alte circumstanțe pot fi luate în considerare de Comisie de la caz la caz, în urma unei cereri scrise și corespunzător motivate din partea statului membru în cauză. O astfel de cerere scrisă identifică navele vizate și confirmă, pentru fiecare dintre acestea, că nu vor mai desfășura niciodată activități de pescuit.

7.2.

Efortul de pescuit, măsurat în kilowați-zile, realizat în 2003 de navele retrase care utilizau o categorie de unelte dată se împarte la efortul realizat de toate navele care au utilizat respectiva categorie de unelte în cursul anului 2003. Numărul suplimentar de zile pe mare se calculează înmulțind raportul astfel obținut cu numărul de zile care ar fi fost alocate în conformitate cu tabelul I. Orice parte a unei zile care rezultă din calculul respectiv se rotunjește la ziua întreagă cea mai apropiată.

7.3.

Punctele 7.1. și 7.2. nu se aplică în cazul în care o navă a fost înlocuită în conformitate cu punctul 4.2 sau atunci când retragerea a fost deja utilizată în anii anteriori pentru a obține zile suplimentare pe mare.

7.4.

Un stat membru care dorește să beneficieze de alocările menționate la punctul 7.1 înaintează o cerere Comisiei, până la 15 iunie 2014, împreună cu rapoarte în format electronic care conțin, pentru categoria de unelte stabilită în tabelul I, detaliile calculului pe baza:

(a)

listelor navelor retrase din activitate, indicându-se numerele acestora din registrul flotei de pescuit a Uniunii (RFU) și puterea motorului acestor nave;

(b)

activităților de pescuit efectuate de aceste nave în 2003, calculate în zile pe mare în funcție de categoriile de unelte de pescuit.

7.5.

Pe baza unei astfel de cereri din partea unui stat membru, Comisia poate, prin intermediul actelor de punere în aplicare, să aloce statului membru în cauză un număr suplimentar de zile față de cel prevăzut la punctul 5 pentru respectivul stat membru. Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 42 alineatul (2).

7.6.

În cursul perioadei de gestionare 2014, un stat membru poate realoca aceste zile pe mare suplimentare tuturor navelor sau anumitor nave rămase în flotă autorizate să utilizeze unelte reglementate.

7.7.

Orice număr suplimentar de zile rezultat în urma încetării definitive a activităților de pescuit și alocat de Comisie pentru perioada de gestionare 2013 se include în numărul maxim de zile per stat membru indicat în tabelul I și se alocă fiecărei categorii de unelte de pescuit din tabelul I. Aceste zile suplimentare fac obiectul ajustării plafoanelor de zile pe mare care rezultă din prezentul regulament pentru perioada de gestionare 2014.

7.8.

Prin derogare de la punctele 7.1 - 7.5, în perioada de gestionare 2014 Comisia poate aloca în mod excepțional unui stat membru un număr de zile suplimentare, pe baza încetării definitive a activităților de pescuit care au avut loc în perioada 1 februarie 2004 – 31 ianuarie 2013, cu condiția ca acestea să nu fi fost deja incluse în alte solicitări prealabile de zile suplimentare în perioada respectivă.

8.   Alocarea de zile suplimentare pentru consolidarea prezenței observatorilor științifici

8.1.

Comisia poate aloca statelor membre între 1 februarie 2014 și 31 ianuarie 2015 trei zile suplimentare în care o navă poate fi prezentă în zonă atunci când transportă la bord oricare dintre uneltele reglementate, în baza unui program consolidat de prezență a observatorilor științifici în cadrul unui parteneriat între cercetători și industria pescuitului. Un astfel de program se concentrează în special asupra nivelurilor capturilor aruncate în mare și asupra componenței capturilor și depășește cerințele cu privire la colectarea datelor, prevăzute de Regulamentul (CE) nr. 199/2008 și de normele de punere în aplicare ale acestuia pentru programele naționale.

8.2.

Observatorii științifici sunt independenți de proprietarul navei de pescuit, de comandantul navei de pescuit și de orice membru al echipajului.

8.3.

Un stat membru care dorește să beneficieze de alocările prevăzute la punctul 8.1. transmite Comisiei spre aprobare o descriere a programului său consolidat de prezență a observatorilor științifici.

8.4.

Pe baza acestei descrieri și după consultarea CSTEP, Comisia poate, prin intermediul actelor de punere în aplicare, să aloce statului membru în cauză un număr suplimentar de zile față de cel prevăzut la punctul 5, pentru respectivul stat membru și pentru navele, zona și uneltele vizate de programul consolidat pentru observatori științifici. Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 42 alineatul (2).

8.5.

În cazul în care Comisia a aprobat anterior un program consolidat de prezență a observatorilor științifici transmis de un stat membru, iar statul membru respectiv dorește să continue aplicarea programului fără modificări, acesta informează Comisia cu privire la continuarea programului respectiv cu patru săptămâni înainte de începerea perioadei în care se aplică programul.

CAPITOLUL IV

Gestionare

9.   Obligație generală

Statele membre gestionează efortul maxim admisibil în conformitate cu articolele 26-35 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009.

10.   Perioade de gestionare

10.1.

Un stat membru poate împărți zilele de prezență în zona stabilită în tabelul I în perioade de gestionare cu o durată de una sau mai multe luni calendaristice.

10.2.

Numărul de zile sau de ore în care o navă poate fi prezentă în zonă în cursul unei perioade de gestionare se stabilește de către statul membru în cauză.

10.3.

În cazul în care un stat membru autorizează prezența navelor care arborează pavilionul său în zonă pe ore, statul membru respectiv continuă să contabilizeze consumul de zile conform punctului 9. La cererea Comisiei, statul membru respectiv trebuie să demonstreze că a luat măsurile de precauție necesare pentru a evita consumul excesiv de zile într-o anumită zonă ca urmare a epuizării zilelor de prezență de către o anumită navă în zona respectivă înainte de finalul unei perioade de 24 de ore.

CAPITOLUL V

Schimburi de alocări ale efortului de pescuit

11.   Transfer de zile între nave de pescuit care arborează pavilionul unui stat membru

11.1.

Un stat membru poate permite oricărei nave de pescuit care-i arborează pavilionul să transfere zilele de prezență în zona pentru care a fost autorizată unei alte nave care-i arborează pavilionul în zonă, cu condiția ca produsul zilelor primite de o navă înmulțit cu puterea motorului în kilowați (kilowați-zile) să fie egal sau mai mic decât produsul dintre zilele transferate de nava donatoare și puterea în kilowați a motorului navei respective. Puterea în kilowați a motorului navelor este cea înregistrată pentru fiecare navă în registrul flotei de pescuit a Uniunii.

11.2.

Numărul total al zilelor de prezență în zonă transferate în conformitate cu punctul 11.1, înmulțit cu puterea în kilowați a motorului navei donatoare nu depășește media anuală istorică de zile a navei donatoare în zonă, atestată de jurnalul de pescuit în anii 2001, 2002, 2003, 2004 și 2005, înmulțită cu puterea în kilowați a motorului navei respective.

11.3.

Transferul de zile descris la punctul 11.1 este permis între navele care operează cu oricare dintre uneltele reglementate și în cursul aceleiași perioade de gestionare.

11.4.

La solicitarea Comisiei, statele membre furnizează informații cu privire la transferurile care au avut loc. Comisia poate stabili, prin acte de punere în aplicare, formate ale foilor de calcul pentru culegerea și transmiterea informațiilor menționate la prezentul punct. Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 42 alineatul (2).

12.   Transfer de zile între nave care arborează pavilionul unor state membre diferite

Statele membre pot autoriza transferul de zile de prezență în zonă pentru aceeași perioadă de gestionare și în interiorul zonei între orice navă de pescuit care le arborează pavilionul, sub rezerva aplicării mutatis mutandis a punctelor 4.2, 4.4, 5, 6 și 10. În cazul în care statele membre decid să autorizeze un astfel de transfer, ele adresează Comisiei o notificare, înainte ca transferul respectiv să aibă loc, cu privire la detaliile transferului, inclusiv numărul de zile care urmează să fie transferat, efortul de pescuit și, dacă este cazul, cotele de pescuit aferente.

CAPITOLUL VI

Obligații de raportare

13.   Raport privind efortul de pescuit

Articolul 28 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 se aplică navelor care intră în domeniul de aplicare al prezentei anexe. Zona geografică menționată la respectivul articol înseamnă zona precizată la punctul 2 din prezenta anexă.

14.   Colectarea datelor pertinente

Pe baza informațiilor utilizate pentru gestionarea zilelor de prezență în zonă stabilite în prezenta anexă, statele membre culeg trimestrial informațiile privind efortul total de pescuit realizat în zonă pentru unelte remorcate și unelte fixe, privind efortul realizat de navele care utilizează diferite tipuri de unelte în zonă și privind puterea motorului acestor nave în kilowați-zile.

15.   Comunicarea datelor pertinente

La cererea Comisiei, statele membre pun la dispoziția acesteia o foaie de calcul cu datele menționate la punctul 14 în formatul specificat în tabelele II și III; această foaie de calcul este trimisă la adresele de e-mail corespunzătoare, care sunt comunicate statelor membre de către Comisie. Statele membre transmit Comisiei, la cererea acesteia, informații detaliate cu privire la efortul alocat și consumat pe perioadele întregi de gestionare 2013 și 2014 sau doar pentru anumite părți ale acestor perioade, utilizând formatul pentru date specificat în tabelele IV și V.

Tabelul II

Formatul raportului pentru informațiile referitoare la kW-zile, pe an

Stat membru

Unelte de pescuit

Anul

Declarația cumulativă privind efortul de pescuit

(1)

(2)

(3)

(4)


Tabelul III

Formatul datelor pentru informațiile referitoare la kW-zile, pe an

Denumire câmp

Număr maxim de caractere/cifre

Alinierea (1)

S(tânga)/D(reapta)

Definiție și comentarii

(1)

Statul membru

3

 

Statul membru (cod ISO Alpha-3) în care este înmatriculată nava

(2)

Unelte de pescuit

2

 

Unul dintre următoarele tipuri de unelte:

BT

=

traule laterale ≥ 80 mm

GN

=

setci < 220 mm

TN

=

setci cu sirec sau plase de încurcare < 220 mm

(3)

Anul

4

 

2006 sau 2007 sau 2008 sau 2009 sau 2010 sau 2011 sau 2012 sau 2013 sau 2014

(4)

Declarația cumulativă privind efortul de pescuit

7

D

Efortul de pescuit cumulat exprimat în kw-zile de la data de 1 ianuarie până la data de 31 decembrie a anului corespunzător


Tabelul IV

Formatul raportului pentru informații referitoare la nave

Stat membru

RFU

Marcaj exterior

Durata perioadei de gestionare

Unelte notificate

Zile eligibile cu utilizarea uneltei sau uneltelor notificate

Zile petrecute utilizând unealta sau uneltele notificate

Transfer de zile

Nr. 1

Nr. 2

Nr. 3

Nr. 1

Nr. 2

Nr. 3

Nr. 1

Nr. 2

Nr. 3

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(5)

(5)

(5)

(6)

(6)

(6)

(6)

(7)

(7)

(7)

(7)

(8)


Tabelul V

Formatul datelor pentru informații referitoare la nave

Denumire câmp

Număr maxim de caractere/cifre

Alinierea (2)

S(tânga)/D(reapta)

Definiție și comentarii

(1)

Statul membru

3

 

Statul membru (cod ISO Alpha-3) în care este înmatriculată nava

(2)

RFU

12

 

Numărul din registrul flotei Uniunii (RFU)

Numărul unic de identificare al navei de pescuit

Statul membru (cod ISO Alpha-3), urmat de o serie de identificare (9 caractere). Atunci când o serie are sub 9 caractere, în partea stângă trebuie introduse zerouri suplimentare.

(3)

Marcaj exterior

14

S

În temeiul Regulamentului (CEE) nr. 1381/87 al Comisiei.

(4)

Durata perioadei de gestionare

2

S

Durata perioadei de gestionare măsurată în luni

(5)

Unelte notificate

2

S

Unul dintre următoarele tipuri de unelte:

BT

=

traule laterale ≥ 80 mm

GN

=

setci < 220 mm

TN

=

setci cu sirec sau plase de încurcare < 220 mm

(6)

Condiție specială care se aplică uneltei notificate (uneltelor notificate)

3

S

Numărul de zile pentru care nava este eligibilă în conformitate cu anexa IIC pentru uneltele alese și lungimea perioadei de gestionare notificate.

(7)

Zile petrecute utilizând unealta notificată (uneltele notificate)

3

S

Numărul de zile pe care nava le-a petrecut efectiv în zonă, utilizând o unealtă care corespunde categoriei de unelte notificate pe parcursul perioadei de gestionare notificate

(8)

Transferuri de zile

4

S

Pentru zilele transferate, a se indica „– număr de zile transferate” și, pentru zilele primite, a se indica „+ număr de zile transferate”


(1)  Informații relevante pentru transmiterea de date într-un format de lungime fixă.

(2)  Informații relevante pentru transmiterea de date într-un format de lungime fixă.


ANEXA IID

Zone de gestionare a uvei în diviziunile ICES IIa, IIIa și în subzona ICES IV

În scopul gestionării posibilităților de pescuit pentru uvă în diviziunile ICES IIa, IIIa și în subzona ICES IV stabilite în anexa IA, zonele de gestionare specifice în care se aplică limite de captură sunt definite după cum urmează și în apendicele la prezenta anexă:

Zona de gestionare a uvei

Dreptunghiurile statistice ICES

1

31-34 E9-F2; 35 E9- F3; 36 E9-F4; 37 E9-F5; 38-40 F0-F5; 41 F5-F6

2

31-34 F3-F4; 35 F4-F6; 36 F5-F8; 37-40 F6-F8; 41 F7-F8

3

41 F1-F4; 42-43 F1-F9; 44 F1-G0; 45-46 F1-G1; 47 G0

4

38-40 E7-E9; 41-46 E6-F0

5

47-51 E6 + F0-F5; 52 E6-F5

6

41-43 G0-G3; 44 G1

7

47-51 E7-E9

Apendicele 1 la Anexa IID

ZONELE DE GESTIONARE A UVEI

Image

ANEXA III

Numărul maxim de autorizații de pescuit pentru navele din uniune care pescuiesc în ape ale unor țări terțe

Zona de pescuit

Activitatea de pescuit

Număr de autorizații de pescuit

Alocarea autorizațiilor de pescuit între statele membre

Număr maxim de nave prezente în orice moment

Apele norvegiene și zona de pescuit din jurul insulei Jan Mayen

Hering, la nord de 62° 00′ N

Urmează să se stabilească

Urmează să se stabilească

Urmează să se stabilească

Specii demersale, la nord de 62° 00′ N

Urmează să se stabilească

Urmează să se stabilească

Urmează să se stabilească

Macrou

Nu se aplică.

Nu se aplică.

Urmează să se stabilească (1)

Specii industriale, la sud de 62° 00′ N

Urmează să se stabilească

Urmează să se stabilească

Urmează să se stabilească


(1)  Fără a se aduce atingere licențelor suplimentare acordate Suediei de Norvegia în conformitate cu practica consacrată.


ANEXA IV

ZONA CONVENȚIEI ICCAT  (1)

1.

Numărul maxim de nave de pescuit din Uniune cu platformă și paragate autorizate să pescuiască activ ton roșu cu o greutate/lungime cuprinse între 8 kg/75 cm și 30 kg/115 cm în Atlanticul de Est

Spania

60

Franța

8

Uniune

68

2.

Numărul maxim de nave de pescuit artizanal de coastă din Uniune autorizate să pescuiască activ ton roșu cu o greutate/lungime cuprinse între 8 kg/75 cm și 30 kg/115 cm în Marea Mediterană

Spania

119

Franța

87

Italia

30

Cipru

7

Malta

28

Uniune

316

3.

Numărul maxim de nave de pescuit din Uniune autorizate să pescuiască activ ton roșu cu o greutate/lungime cuprinse între 8 kg/75 cm și 30 kg/115 cm în Marea Adriatică în scopul creșterii

Croația

9

Italia

12

Uniune

21

4.

Numărul maxim și capacitatea totală în tonaj brut a navelor de pescuit ale fiecărui stat membru care pot fi autorizate să pescuiască, să rețină la bord, să transbordeze, să transporte sau să debarce ton roșu în Oceanul Atlantic de Est și în Marea Mediterană

Tabelul A

Numărul de nave de pescuit (2)

 

Cipru

Grecia (3)

Croația

Italia

Franța

Spania

Malta (4)

Nave cu plase-pungă

1

1

9

12

17

6

1

Nave de pescuit cu paragate

4 (5)

0

0

30

8

31

22

Nave cu platformă

0

0

0

0

8

60

0

Nave cu undițe de mână

0

0

12

0

29

2

0

Traulere

0

0

0

0

57

0

0

Alte nave de pescuit artizanal (6)

0

16

0

0

87

32

0

Tabelul B

Capacitatea totală în tonaj brut

 

Cipru

Croația

Grecia

Italia

Franța

Spania

Malta

Nave cu plase-pungă

Urmează să se stabilească

Urmează să se stabilească

Urmează să se stabilească

Urmează să se stabilească

Urmează să se stabilească

Urmează să se stabilească

Urmează să se stabilească

Nave de pescuit cu paragate

Urmează să se stabilească

Urmează să se stabilească

Urmează să se stabilească

Urmează să se stabilească

Urmează să se stabilească

Urmează să se stabilească

Urmează să se stabilească

Nave de pescuit cu momeală

Urmează să se stabilească

Urmează să se stabilească

Urmează să se stabilească

Urmează să se stabilească

Urmează să se stabilească

Urmează să se stabilească

Urmează să se stabilească

Nave cu undițe de mână

Urmează să se stabilească

Urmează să se stabilească

Urmează să se stabilească

Urmează să se stabilească

Urmează să se stabilească

Urmează să se stabilească

Urmează să se stabilească

Traulere

Urmează să se stabilească

Urmează să se stabilească

Urmează să se stabilească

Urmează să se stabilească

Urmează să se stabilească

Urmează să se stabilească

Urmează să se stabilească

Alte nave de pescuit artizanal

Urmează să se stabilească

Urmează să se stabilească

Urmează să se stabilească

Urmează să se stabilească

Urmează să se stabilească

Urmează să se stabilească

Urmează să se stabilească

5.

Numărul maxim de capcane utilizate pentru pescuitul de ton roșu în estul Oceanului Atlantic și în Marea Mediterană autorizate de fiecare stat membru

 

Număr de capcane

Spania

5

Italia

6

Portugalia

1 (7)

6.

Capacitatea maximă de creștere și de îngrășare a tonului roșu pentru fiecare stat membru și volumul maxim al intrărilor de ton roșu sălbatic capturat pe care fiecare stat membru îl poate aloca fermelor sale piscicole din estul Oceanului Atlantic și din Marea Mediterană

Tabelul A

Capacitatea maximă de creștere și de îngrășare a tonului

 

Număr de ferme

Capacitate (în tone)

Spania

14

11 852

Italia

15

13 000

Grecia

2

2 100

Cipru

3

3 000

Croația

7

7 880

Malta

8

12 300

Tabelul B

Volumul maxim al intrărilor de ton roșu sălbatic capturat (în tone)

Spania

5 855

Italia

3 764

Grecia

785

Cipru

2 195

Croația

2 947

Malta

8 768


(1)  Cifrele prezentate în secțiunile 1, 2 și 3 pot scădea pentru a îndeplini obligațiile internaționale ale Uniunii.

(2)  Cifrele din tabelul A din secțiunea 4 pot fi majorate, cu condiția respectării obligațiilor Uniunii la nivel internațional.

(3)  O navă de pescuit cu plasă-pungă de dimensiune medie poate fi înlocuită cu cel mult 10 nave cu paragate.

(4)  O navă de pescuit cu plasă-pungă de dimensiune medie poate fi înlocuită cu cel mult 10 nave cu paragate.

(5)  Nave polivalente, care sunt echipate cu mai multe unelte.

(6)  Nave polivalente, care sunt echipate cu mai multe unelte (paragate, undițe de mână, undițe tractate).

(7)  Acest număr poate fi mărit, cu condiția respectării obligațiilor Uniunii la nivel internațional.


ANEXA V

ZONA CONVENȚIEI CCAMLR

PARTEA A

INTERZICEREA PESCUITULUI DIRECȚIONAT ÎN ZONA CONVENȚIEI CCAMLR

Specii-țintă

Zonă

Perioadă de interdicție

Rechini (toate speciile)

Zona Convenției

De la 1 ianuarie la 31 decembrie 2014

Notothenia rossii

FAO 48.1. Antarctica, în zona peninsulară

FAO 48.2. Antarctica, în jurul arhipelagului Orkney de Sud

FAO 48.3. Antarctica, în jurul arhipelagului Georgia de Sud

De la 1 ianuarie la 31 decembrie 2014

Pești cu înotătoare

FAO 48.1. Antarctica (1)

FAO 48.2. Antarctica (1)

De la 1 ianuarie la 31 decembrie 2014

Gobionotothen gibberifrons

Chaenocephalus aceratus

Pseudochaenichthys georgianus

Lepidonotothen squamifrons

Patagonotothen guntheri

Electrona carlsbergi  (1)

FAO 48.3.

De la 1 ianuarie la 31 decembrie 2014

Dissostichus spp.

FAO 48.5. Antarctica

De la 1 decembrie 2013 la 30 noiembrie 2014

Dissostichus spp.

FAO 88.3. Antarctica (1)

FAO 58.5.1. Antarctica (1)  (2)

FAO 58.5.2. Antarctica la est de 79° 20′ E și în afara ZEE la vest de 79° 20′ E (1)

FAO 58.4.4. Antarctica (1)  (2)

FAO 58.6. Antarctica (1)

FAO 58.7. Antarctica (1)

De la 1 ianuarie la 31 decembrie 2014

Lepidonotothen squamifrons

FAO 58.4.4. (1)  (2)

De la 1 ianuarie la 31 decembrie 2014

Toate speciile, cu excepția Champsocephalus gunnari și Dissostichus eleginoides

FAO 58.5.2. Antarctica

De la 1 decembrie 2013 la 30 noiembrie 2014

Dissostichus mawsoni

FAO 48.4. Antarctica (1) în zona delimitată de latitudinile 55° 30′ S și 57° 20′ S și de longitudinile 25° 30′ V și 29° 30′ V

De la 1 ianuarie la 31 decembrie 2014

PARTEA B

TAC-URI ȘI LIMITE ALE CAPTURILOR ACCIDENTALE PENTRU PESCUITUL EXPERIMENTAL ÎN ZONA CONVENȚIEI CCAMLR ÎN 2013-2014

Subzonă/Diviziune

Regiune

Sezon

SSRU

Limită de captură Dissostichus spp.

(în tone)

Limită capturi accidentale

(în tone) (3)

Specii de vulpi-de-mare

Macrourus spp.

Alte specii

58.4.1.

Întreaga diviziune

de la 1 decembrie 2013 până la 30 noiembrie 2014

SSRU A, B și F: 0

SSRU C: 257 (4)

SSRU D: 42 (4)

SSRU E: 315

SSRU G: 68 (4)

SSRU H: 42 (4)

Total 724

Toate

Diviziunea: 50

Toate

Diviziunea: 116

Toate

Diviziunea: 20

58.4.2.

Întreaga diviziune

de la 1 decembrie 2013 până la 30 noiembrie 2014

SSRU A, B, C și D: 0

SSRU E: 35

Total 35

Toate

Diviziunea: 50

Toate

Diviziunea: 20

Toate

Diviziunea: 20

58.4.3a.

Întreaga diviziune

de la 1 mai până la 31 august 2014

 

Total 32

Toate

Diviziunea: 50

Toate

Diviziunea: 20

Toate

Diviziunea: 20

88.1.

Toată subzona

de la 1 decembrie 2013 până la 31 august 2014

SSRU A, D, E, F și M: 0

SSRU B, C și G: 397

SSRU H, I și K: 2 247

SSRU J și L: 357

Total 3 044

152

SSRU A, D, E, F și M: 0

SSRU B, C și G: 50

SSRU H, I și K: 112

SSRU J și L: 50

430

SSRU A, D, E, F și M: 0

SSRU B, C și G: 40

SSRU H, I și K: 320

SSRU J și L: 70

160

SSRU A, D, E, F și M: 0

SSRU B, C și G: 60

SSRU H, I și K: 60

SSRU J și L: 40

88.2.

La sud de 65° S

de la 1 decembrie 2013 până la 31 august 2014

SSRU A, B, și I: 0

SSRU C, D, E, F și G: 124

SSRU H: 266

Total 390

50

SSRU A, B, și I: 0

SSRU C, D, E, F și G: 50

SSRU H: 50

62

SSRU A, B, și I: 0

SSRU C, D, E, F și G: 20

SSRU H: 42

20

SSRU A, B, și I: 0

SSRU C, D, E, F și G: 100

SSRU H: 20

Apendice la anexa V partea B

LISTA UNITĂțILOR DE CERCETARE LA SCARĂ MICĂ (SMALL-SCALE RESEARCH UNITS - SSRU)

Regiune

SSRU

Linie de demarcație

48.6

A

De la 50° S 20° V, spre est la 1°30′ E, spre sud la 60° S, spre vest la 20° V, spre nord la 50° S.

 

B

De la 60° S 20° V, spre est la 10° V, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 20° V, spre nord la 60° S.

 

C

De la 60° S 10° V, spre est la 0° longitudine, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 10° V, spre nord la 60° S.

 

D

De la 60° S 0° longitudine, spre est la 10° E, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 0° longitudine, spre nord la 60° S.

 

E

De la 60° S 10° E, spre est la 20° E, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 10° E, spre nord la 60° S.

 

F

De la 60° S 20° E, spre est la 30° E, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 20° E, spre nord la 60° S.

 

G

De la 50° S 1° 30′ E, spre est la 30° E, spre sud la 60° S, spre vest la 1° 30′ E, spre nord la 50° S.

58.4.1

A

De la 55° S 86° E, spre est la 150° E, spre sud la 60° S, spre vest la 86° E, spre nord la 55° S.

 

B

De la 60° S 86° E, spre est la 90° E, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 80° E, spre nord la 64° S, spre est la 86° E, spre nord la 60° S.

 

C

De la 60° S 90° E, spre est la 100° E, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 90° E, spre nord la 60° S.

 

D

De la 60° S 100° E, spre est la 110° E, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 100° E, spre nord la 60° S.

 

E

De la 60° S 110° E, spre est la 120° E, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 110° E, spre nord la 60° S.

 

F

De la 60° S 120° E, spre est la 130° E, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 120° E, spre nord la 60° S.

 

G

De la 60° S 130° E, spre est la 140° E, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 130° E, spre nord la 60° S.

 

H

De la 60° S 140° E, spre est la 150° E, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 140° E, spre nord la 60° S.

58.4.2

A

De la 62° S 30° E, spre est la 40° E, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 30° E, spre nord la 62° S.

 

B

De la 62° S 40° E, spre est la 50° E, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 40° E, spre nord la 62° S.

 

C

De la 62° S 50° E, spre est la 60° E, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 50° E, spre nord la 62° S.

 

D

De la 62° S 60° E, spre est la 70° E, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 60° E, spre nord la 62° S.

 

E

De la 62° S 70° E, spre est la 73° 10′ E, spre sud la 64° S, spre est la 80° E, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei la 70° E, spre nord la 62° S.

58.4.3a

A

Toată diviziunea, de la 56° S 60° E, spre est la 73°10′ E, spre sud la 62° S, spre vest la 60° E, spre nord la 56° S.

58.4.3b

A

De la 56° S 73° 10′ E, spre est la 79° E, spre sud la 59° S, spre vest la 73°10′ E, spre nord la 56° S.

 

B

De la 60° S 73° 10′ E, spre est la 86° E, spre sud la 64° S, spre vest la 73°10′ E, spre nord la 60° S.

 

C

De la 59° S 73° 10′ E, spre est la 79° E, spre sud la 60° S, spre vest la 73°10′ E, spre nord la 59° S.

 

D

De la 59° S 79° E, spre est la 86° E, spre sud la 60° S, spre vest la 79° E, spre nord la 59° S.

 

E

De la 59° S 79° E, spre est la 80° E, spre nord la 55° S, spre est la 86° E, spre sud la 59° S, spre vest la 79° E, spre nord la 56°S.

58.4.4

A

De la 51° S 40° E, spre est la 42° E, spre sud la 54° S, spre vest la 40° E, spre nord la 51° S.

 

B

De la 51° S 42° E, spre est la 46° E, spre sud la 54° S, spre vest la 42° E, spre nord la 51° S.

 

C

De la 51° S 46° E, spre est la 50° E, spre sud la 54° S, spre vest la 46° E, spre nord la 51° S.

 

D

Toată diviziunea, cu excepția SSRU A, B,C și cu limita externă de la 50° S 30° E, spre est la 60° E, spre sud la 62° S, spre vest la 30° E, spre nord la 50° S.

58.6

A

De la 45° S 40° E, spre est la 44° E, spre sud la 48° S, spre vest la 40° E, spre nord la 45° S.

 

B

De la 45° S 44° E, spre est la 48° E, spre sud la 48° S, spre vest la 44° E, spre nord la 45° S.

 

C

De la 45° S 48° E, spre est la 51° E, spre sud la 48° S, spre vest la 48° E, spre nord la 45° S.

 

D

De la 45° S 51° E, spre est la 54° E, spre sud la 48° S, spre vest la 51° E, spre nord la 45° S.

58.7

A

De la 45° S 37° E, spre est la 40° E, spre sud la 48° S, spre vest la 37° E, spre nord la 45° S.

88.1

A

De la 60° S 150° E, spre est la 170° E, spre sud la 65° S, spre vest la 150° E, spre nord la 60° S.

 

B

De la 60° S 170° E, spre est la 179° E, spre sud la 66°40′ S, spre vest la 170° E, spre nord la 60° S.

 

C

De la 60° S 179° E, spre est la 170° V, spre sud la 70° S, spre vest la 178° V, spre nord la 66°40′ S, spre vest la 179° E, spre nord la 60°S.

 

D

De la 65° S 150° E, spre est la 160° E, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 150° E, spre nord la 65° S.

 

E

De la 65° S 160° E, spre est la 170° E, spre sud la 68° 30′ S, spre vest la 160° E, spre nord la 65° S.

 

F

De la 68° 30′ S 160° E, spre est la 170° E, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 160° E, spre nord la 68° 30′ S.

 

G

De la 66° 40′ S 170° E, spre est la 178° V, spre sud la 70° S, spre vest la 178° 50′ E, spre sud la 70° 50′ S, spre vest la 170° E, spre nord la 66°40′ S.

 

H

De la 70° 50′ S 170° E, spre est la 178° 50′ E, spre sud la 73° S, spre vest până la coastă, spre nord de-a lungul coastei la 170° E, spre nord la 70° 50′ S.

 

I

De la 70° S 178° 50′ E, spre est la 170° V, spre sud la 73° S, spre vest la 178° 50′ E, spre nord la 70° S.

 

J

De la 73° S la coastă lângă 170° E, spre est la 178° 50′ E, spre sud la 80° S, spre vest la 170° E, spre nord de-a lungul coastei la 73° S.

 

K

De la 73° S 178° 50′ E, spre est la 170° V, spre sud la 76° S, spre vest la 178° 50′ E, spre nord la 73° S.

 

L

De la 76° S 178° 50′ E, spre est la 170° V, spre sud la 80° S, spre vest la 178° 50′ E, spre nord la 76° S.

 

M

De la 73° S la coastă lângă 169° 30′ E, spre est la 170° E, spre sud la 80° S, spre vest până la coastă, spre nord de-a lungul coastei la 73° S.

88.2

A

De la 60° S 170° V, spre est la 160° V, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 170° V, spre nord la 60° S.

 

B

De la 60° S 160° V, spre est la 150° V, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 160° V, spre nord la 60° S.

 

C

De la 70° 50′ S 150° V, spre est la 140° V, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 150° V, spre nord la 70° 50′ S.

 

D

De la 70° 50′ S 140° V, spre est la 130° V, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 140° V, spre nord la 70° 50′ S.

 

E

De la 70° 50′ S 130° V, spre est la 120° V, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 130° V, spre nord la 70° 50′ S.

 

F

De la 70° 50′ S 120° V, spre est la 110° V, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 120° V, spre nord la 70° 50′ S.

 

G

De la 70°50′ S 110° V, spre est la 105° V, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 110° V, spre nord la 70° 50′ S.

 

H

De la 65° S 150° V, spre est la 105° V, spre sud la 70° 50′ S, spre vest la 150° V, spre nord la 65° S.

 

I

De la 60° S 150° V, spre est la 105° V, spre sud la 65° S, spre vest la 150° V, spre nord la 60° S.

88.3

A

De la 60° S 105° V, spre est la 95° V, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 105° V, spre nord la 60° S.

 

B

De la 60° S 95° V, spre est la 85° V, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 95° V, spre nord la 60° S.

 

C

De la 60° S 85° V, spre est la 75° V, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 85° V, spre nord la 60° S.

 

D

De la 60° S 75° V, spre est la 70° V, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 75° V, spre nord la 60° S.

PARTEA C

ANEXA 21-03/A

NOTIFICAREA INTENȚIEI DE A PARTICIPA LA PESCUITUL DE EUPHAUSIA SUPERBA

Informații generale

Membru:_

Sezon de pescuit_

Numele navei:_

Nivelul estimat al capturii (tone):_

Subzone și diviziuni unde se intenționează pescuitul

Această măsură de conservare se aplică notificărilor de intenție de a pescui krill în subzonele 48.1, 48.2, 48.3 și 48.4 și în diviziunile 58.4.1 și 58.4.2. Intențiile de a pescui krill în alte subzone și diviziuni trebuie notificate în temeiul măsurii de conservare 21-02.

Subzonă/Diviziune

Bifați căsuțele corespunzătoare

48.1

48.2

48.3

48.4

58.4.1

58.4.2


Tehnică de pescuit:

Bifați căsuțele corespunzătoare

Traul convențional

Sistem de pescuit continuu

Pompare pentru golirea sacului

Altă metodă: A se preciza

Tipuri de produse și metode pentru estimarea directă a greutății în viu a cantității de krill capturat

Tip de produs

Metodă pentru estimarea directă a cantității în viu de krill capturat, acolo unde este relevantă (a se vedea anexa 21-03/B) (5)

Congelat întreg

 

Fiert

 

Carne

 

Ulei

 

Alte produse, a se preciza

 

Configurația plasei

Măsurători ale plasei

Plasa 1

Plasa 2

Alte plase

Deschiderea plasei (gura)

 

 

 

Deschidere verticală maximă (m)

 

 

 

Deschidere orizontală maximă (m)

 

 

 

Circumferința plasei la gură (6) (m)

 

 

 

Suprafața gurii (m2)

 

 

 

Dimensiunea medie a ochiurilor panoului de plasă (8) (mm)

Exterior (7)

Interior (7)

Exterior (7)

Interior (7)

Exterior (7)

Interior (7)

panou 1

 

 

 

 

 

 

panou 2

 

 

 

 

 

 

panou 3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ultimul panou (sac)

 

 

 

 

 

 

Diagrama (diagramele) plasei (plaselor:):_

Pentru fiecare plasă folosită sau pentru orice modificare a configurației plasei, a se vedea diagrama relevantă a plasei din biblioteca CCAMLR pentru echipamente de pescuit, dacă este disponibilă (www.ccamlr.org/node/74407), sau a se prezenta o diagramă și o descriere în detaliu pentru viitoarea reuniune a grupului de lucru pentru EMM. Diagramele plaselor trebuie să cuprindă:

1.

Lungimea și lățimea fiecărui panou de traul (cu suficiente detalii pentru a permite calcularea unghiului fiecărui panou în raport cu curgerea apei.)

2.

Dimensiunea ochiului de plasă (măsurătoarea interioară a ochiului de plasă întinsă pe baza procedurii din măsura de conservare 22-01), forma (de exemplu formă de romb) și materialul (de exemplu polipropilenă).

3.

Construcția ochiului de plasă (de exemplu înnodat sau îmbinat).

4.

Detalii privind banderolele utilizate în traul (model, localizarea panourilor, a se indica „nul” dacă nu se utilizează banderole); banderolele împiedică krillul să agațe ochiurile de plasă sau să scape.

Dispozitiv de excludere a mamiferelor marine

Diagramă (diagrame) ale dispozitivului:_

Pentru fiecare tip de dispozitiv folosit sau pentru orice modificare a configurației dispozitivului, a se vedea diagrama netă relevantă din biblioteca CCAMLR pentru echipamente de pescuit, dacă este disponibilă (www.ccamlr.org/node/74407), sau a se înainta o diagramă și o descriere în detaliu pentru viitoarea reuniune a grupului de lucru pentru EMM.

Colectarea datelor acustice

Furnizarea informațiilor privind ecosondele și sonarele utilizate pe vas.

Tipul (de exemplu ecosondă, sonar)

 

 

 

Producător

 

 

 

Model

 

 

 

Frecvențe de transductor (kHz)

 

 

 

Colectarea datelor acustice (descriere detaliată):_

A se descrie succint măsurile care vor fi luate pentru a colecta date acustice pentru furnizarea de informații privind răspândirea și abundența speciei Euphausia superba și a altor specii pelagice, precum myctophidae și salpidae (SC-CAMLR-XXX, punctul 2.10).

ANEXA 21-03/B

ORIENTĂRI PENTRU ESTIMAREA GREUTĂȚII ÎN VIU DE KRILL CAPTURAT

Metodă

Ecuație (kg)

Parametru

Descriere

Tip

Metodă de estimare

Unitate

Volumul rezervorului de stocare

l*L* Î *ρ*1 000

l= lățimea rezervorului

Constantă

Măsurătoare la începutul pescuitului

m

L= lungimea rezervorului

Constantă

Măsurătoare la începutul pescuitului

m

ρ= densitatea eșantionului

Variabilă

Conversia volumului în masă

kg/litru

Î= profunzimea stratului de krill în rezervor

Specific lansării

Observare directă

m

Dispozitiv de măsurare a fluxului

V*Ckrill* ρ

V= volumul de krill și apă cumulat

Specific lansării (9)

Observare directă

litru

Ckrill= cota de krill din eșantion

Specific lansării (9)

Corecția volumetrică a dispozitivului de măsurare a fluxului

ρ= densitatea de krill din eșantion

Variabilă

Conversia volumului în masă

kg/litru

Scara de flux

M*(1–C)

M= masa de krill și apă cumulată

Specific lansării (10)

Observare directă

kg

C= cota de apă din eșantion

Variabilă

Corecția de masă a scării de flux

 

 

Mtavă= masa tăvii goale

Constantă

Observare directă înaintea pescuitului

kg

Tava platou

(M–Mtavă)*N

M= masa medie de krill și apă cumulată

Variabilă

Observare directă înaintea congelării cu apa scursă

kg

 

 

N= numărul de tăvi

Specific lansării

Observare directă

Conversia porțiilor

Mporție*FCP

Mporție= masa porției produse

Specific lansării

Observare directă

kg

FCP= factorul de conversie a porției

Variabilă

Conversia porției la krill întreg

Volumul sacului

l*Î*L*ρ*π/4*1 000

l= lățimea rezervorului

Constantă

Măsurătoare la începutul pescuitului

m

Î= înălțimea sacului

Constantă

Măsurătoare la începutul pescuitului

m

ρ= densitatea eșantionului

Variabilă

Conversia volumului în masă

kg/litru

L= lungimea sacului

Specific lansării

Observare directă

m

Altele

A se preciza

 

 

 

 

Etapele și frecvența observării

Volumul rezervorului de stocare

La începutul pescuitului

Măsurătoare a lățimii și a lungimii rezervorului de stocare (dacă rezervorul nu are formă dreptunghiulară, atunci este posibil să fie nevoie de măsurători suplimentare; precizia ±0,05 m)

Lunar (11)

Estimarea conversiei volumului în masă, provenită din masa scursă de krill de volum cunoscut (de exemplu 10 litri) luată din rezervorul de stocare

La fiecare lansare

Măsurătoare a profunzimii stratului de krill din rezervor (dacă este stocat în rezervor între lansări, atunci se măsoară diferența de profunzime; precizia ±0,1 m)

Estimarea greutății în viu de krill capturat (folosind ecuația)

Dispozitiv de măsurare a fluxului

Înaintea pescuitului

Se asigură măsurarea întregului krill cu dispozitivul de măsurare a fluxului (de exemplu înaintea prelucrării)

Lunar (11)

Estimarea conversiei volumului în masă (ρ) provenită din masa scursă de krill de volum cunoscut (de exemplu 10 litri) luată din dispozitivul de măsurare a fluxului

La fiecare lansare (12)

Se obține un eșantion din dispozitivul de măsurare a fluxului și:

 

se măsoară volumul (de exemplu 10 litri) de krill și apă cumulat

 

se estimează corecția volumetrică a dispozitivului de măsurare a fluxului provenită din volumul de krill scurs

 

Estimarea greutății în viu de krill capturat (folosind ecuația)

Scara de flux

Înaintea pescuitului

Se asigură măsurarea întregului krill cu scara de flux de exemplu înaintea prelucrării)

La fiecare lansare (12)

Se obține un eșantion din scara de flux și:

 

se măsoară masa de krill și apă cumulată

 

se estimează corecția de masă a scării de flux provenită din masa de krill scurs

 

Estimarea greutății în viu de krill capturat (folosind ecuația)

Tava platou

Înaintea pescuitului

Se măsoară masa tăvii (dacă tăvile au forme diferite, atunci se măsoară masa fiecărui tip de tavă; precizia ±0,1 kg)

La fiecare lansare

Se măsoară masa de krill și masa tăvii cumulată (precizia ±0,1 kg))

Se numără tăvile utilizate (dacă tăvile au forme diferite, atunci se numără tăvile din fiecare categorie)

Estimarea greutății în viu de krill capturat (folosind ecuația)

Conversia porțiilor

Lunar (11)

Se estimează conversia porției la krill întreg prin prelucrarea a 1 000 - 5 000 kg (masă scursă) de krill întreg

La fiecare lansare

Se măsoară masa porției produse

Estimarea greutății în viu de krill capturat (folosind ecuația)

Volumul sacului

La începutul pescuitului

Se măsoară lățimea și înălțimea sacului (precizia ±0,1 m)

Lunar (11)

Estimarea conversiei volumului în masă, provenită din masa scursă de krill de volum cunoscut (de exemplu 10 litri) luată din sac

La fiecare lansare

Se măsoară lungimea sacului cu krill (precizia ±0,1 m)

Estimarea greutății în viu de krill capturat (folosind ecuația)


(1)  Exceptând pescuitul în scopul cercetării științifice.

(2)  Cu excepția apelor aflate sub jurisdicție națională (ZEE).

(3)  Reguli pentru limitarea capturilor accidentale de specii per SSRU, aplicabile în cadrul limitelor totale ale capturilor accidentale pe subzonă:

Specii de vulpi-de-mare: 5 % din limita de captură pentru Dissostichus spp. sau 50 de tone, oricare dintre acestea este mai mare;

Macrourus spp.: 16 % din limita de captură pentru Dissostichus spp. sau 20 de tone, oricare din acestea este mai mare, cu excepția diviziunii statistice 58.4.3a și a subzonei statistice 88.1;

alte specii cumulate: 20 de tone pe SSRU.

(4)  Include o limită de captură de 42 de tone pentru a permite Spaniei să desfășoare un experiment de epuizare în 2013-2014.

(5)  Dacă metoda nu se află pe lista din anexa 21-03/B, a se detalia

(6)  Preconizată în condiții de funcționare.

(7)  Dimensiunea ochiurilor plasei exterioare și a ochiurilor plasei interioare când se folosește o navă de pescuit cu paragate.

(8)  Măsurătoare interioară a ochiului de plasă întinsă pe baza procedurii din măsura de conservare 22-01.

(9)  Lansare individuală când se folosește un traul convențional sau integrată de-a lungul unui interval de șase ore când se folosește sistemul de pescuit continuu.

(10)  Lansare individuală când se folosește un traul convențional sau un interval de două ore când se folosește sistemul de pescuit continuu.

(11)  Se măsoară cel puțin lunar (mai des dacă este fezabil); noul interval de o lună începe când nava de pescuit se deplasează într-o nouă subzonă sau diviziune.

(12)  Lansare individuală când se folosește un traul convențional sau integrată de-a lungul unui interval de șase ore când se folosește sistemul de pescuit continuu.


ANEXA VI

ZONA CONVENȚIEI IOTC

1.

Numărul maxim de nave din Uniune autorizate să pescuiască ton tropical în zona Convenției IOTC

Stat membru

Numărul maxim de nave

Capacitate (tonaj brut)

Spania

22

61 364

Franța

22

33 604

Portugalia

5

1 627

Uniune

49

96 595

2.

Numărul maxim de nave din Uniune autorizate să pescuiască pește-spadă și ton alb în zona Convenției IOTC

Stat membru

Numărul maxim de nave

Capacitate (tonaj brut)

Spania

27

11 590

Franța

41

5 382

Portugalia

15

6 925

Regatul Unit

4

1 400

Uniune

87

25 297

3.

Navele menționate la punctul 1 sunt autorizate, de asemenea, să pescuiască pește-spadă și ton alb în zona Convenției IOTC.

4.

Navele menționate la punctul 2 sunt autorizate, de asemenea, să pescuiască ton tropical în zona Convenției IOTC.


ANEXA VII

ZONA CONVENȚIEI WCPFC

Numărul maxim de nave din Uniune autorizate să pescuiască pește-spadă în zona convenției WCFPC situată la sud de 20° S

Spania

14

Uniune

14


ANEXA VIII

LIMITE CANTITATIVE PRIVIND AUTORIZAȚIILE DE PESCUIT PENTRU NAVE ALE ȚĂRILOR TERȚE CARE PESCUIESC ÎN APELE UNIUNII

Stat de pavilion

Activitatea de pescuit

Număr de autorizații de pescuit

Număr maxim de nave prezente în orice moment

Norvegia

Hering, la nord de 62° 00′ N

Urmează să se stabilească

Urmează să se stabilească

Venezuela (1)

Specii de lutianide (apele Guyanei Franceze)

45

45


(1)  Pentru a emite autorizațiile de pescuit respective, trebuie probată existența unui contract valabil între armatorul care solicită autorizația de pescuit și o întreprindere de prelucrare situată în departamentul Guyanei Franceze, precum și faptul că acest contract include obligația de a debarca cel puțin 75 % din toate capturile de lutianide de pe nava în cauză în departamentul respectiv, astfel încât acestea să poată fi prelucrate în instalațiile respectivei întreprinderi. Acest contract trebuie să fie avizat de autoritățile franceze, care se asigură că el corespunde atât capacității efective a întreprinderii de prelucrare contractante, cât și obiectivelor de dezvoltare ale economiei Guyanei. La cererea de autorizație de pescuit trebuie anexată o copie a contractului avizat în mod corespunzător. Atunci când se refuză acordarea respectivului aviz, autoritățile franceze notifică refuzul și precizează motivele acestuia părții în cauză și Comisiei.