ISSN 1977-0782 doi:10.3000/19770782.L_2013.230.ron |
||
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 230 |
|
Ediţia în limba română |
Legislaţie |
Anul 56 |
|
|
||
|
* |
||
|
* |
Aviz cititorilor – Modalitatea de citare a actelor (A se vedea coperta a treia) |
|
|
|
(1) Text cu relevanță pentru SEE |
RO |
Actele ale căror titluri sunt tipărite cu caractere drepte sunt acte de gestionare curentă adoptate în cadrul politicii agricole şi care au, în general, o perioadă de valabilitate limitată. Titlurile celorlalte acte sunt tipărite cu caractere aldine şi sunt precedate de un asterisc. |
II Acte fără caracter legislativ
REGULAMENTE
29.8.2013 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 230/1 |
REGULAMENTUL (UE) NR. 816/2013 AL COMISIEI
din 28 august 2013
de modificare a anexei II la Regulamentul (CE) nr. 1333/2008 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește utilizarea copolimerului metacrilat neutru și a copolimerului metacrilat anionic în suplimentele alimentare solide și a anexei la Regulamentul (UE) nr. 231/2012 al Comisiei în ceea ce privește specificațiile pentru copolimerul metacrilat bazic (E 1205), copolimerul metacrilat neutru și copolimerul metacrilat anionic
(Text cu relevanță pentru SEE)
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1333/2008 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 decembrie 2008 privind aditivii alimentari (1), în special articolul 10 alineatul (3), articolul 14 și articolul 30 alineatul (5),
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1331/2008 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 decembrie 2008 de instituire a unei proceduri comune de autorizare pentru aditivii alimentari, enzimele alimentare și aromele alimentare (2), în special articolul 7 alineatul (5),
întrucât:
(1) |
Anexa II la Regulamentul (CE) nr. 1333/2008 prevede o listă a Uniunii de aditivi alimentari autorizați pentru utilizare în produsele alimentare și condițiile de utilizare a acestora. |
(2) |
Regulamentul (UE) nr. 231/2012 al Comisiei (3) stabilește specificațiile pentru aditivii alimentari, inclusiv coloranții și îndulcitorii, enumerați în anexele II și III la Regulamentul (CE) nr. 1333/2008. |
(3) |
Specificațiile pot fi actualizate în conformitate cu procedura comună menționată la articolul 3 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1331/2008, fie la inițiativa Comisiei, fie în urma unei cereri. |
(4) |
Cererile pentru autorizarea utilizării copolimerului metacrilat anionic și a copolimerului metacrilat neutru ca agenți de glazurare în suplimentele alimentare solide au fost depuse la 25 și la 27 aprilie 2009 și au fost puse la dispoziția statelor membre. |
(5) |
Autoritatea Europeană pentru Siguranța Alimentară a evaluat siguranța copolimerului metacrilat neutru (4) și a copolimerului metacrilat anionic (5) atunci când sunt utilizate ca aditivi alimentari și a concluzionat că utilizarea acestora în suplimentele alimentare solide la nivelurile propuse nu prezintă probleme din punctul de vedere al siguranței. |
(6) |
Necesitatea de a utiliza copolimerul metacrilat neutru și copolimerul metacrilat anionic în suplimentele alimentare solide este de natură tehnologică. Copolimerul metacrilat neutru este destinat să fie utilizat ca agent de glazurare de întârziere. Preparatele de întârziere permit dizolvarea continuă a unui nutrient pe o perioadă de timp definită. Copolimerul metacrilat anionic este destinat să fie utilizat ca agent de glazurare pentru a proteja stomacul împotriva ingredientelor iritante și/sau pentru nu permite acidului gastric să dezintegreze nutrienții sensibili. Prin urmare, este oportun să se autorizeze utilizarea ambilor aditivi alimentari în suplimentele alimentare solide și să se atribuie numărul E 1206 copolimerului metacrilat neutru și numărul E 1207 copolimerului metacrilat anionic. |
(7) |
Regulamentul (UE) nr. 1129/2011 al Comisiei (6) a autorizat utilizarea copolimerului metacrilat bazic (E 1205) în suplimentele alimentare solide, iar Regulamentul (UE) nr. 231/2012 stabilește specificațiile pentru respectivul aditiv alimentar, inclusiv nivelurile maxime de arsen, plumb, mercur și cupru. Specificațiile respective trebuie actualizate pentru a lua în considerare nivelurile maxime de plumb, mercur și cadmiu din suplimentele alimentare, astfel cum sunt stabilite în Regulamentul (CE) nr. 1881/2006 al Comisiei din 19 decembrie 2006 de stabilire a nivelurilor maxime pentru anumiți contaminanți din produsele alimentare (7). |
(8) |
Nivelul maxim de arsen din suplimentele alimentare nu a fost stabilit la nivelul Uniunii. Cu toate acestea, nivelurile specifice sunt prevăzute în legislațiile statelor membre. Prin urmare, este oportun să fie actualizate specificațiile pentru copolimerul metacrilat bazic (E 1205) în Regulamentul (UE) nr. 231/2012 în ceea ce privește arsenul, pentru a se lua în considerare legislațiile statelor membre. |
(9) |
Nivelul maxim de cupru din suplimentele alimentare nu a fost stabilit la nivelul Uniunii și nu există nicio indicație a prezenței cuprului la niveluri semnificative din punct de vedere toxicologic în copolimerul metacrilat bazic (E 1205). Prin urmare, este oportun să se elimine cuprul din secțiunea privind puritatea referitoare la copolimerul metacrilat bazic (E 1205) din Regulamentul (UE) nr. 231/2012. |
(10) |
Trebuie adoptate specificații pentru copolimerul metacrilat neutru (E 1206) și pentru copolimerul metacrilat anionic (E 1207). Criteriile de puritate pentru arsen, plumb, mercur și cadmiu trebuie să urmeze aceeași abordare ca cele pentru copolimerul metacrilat bazic (E 1205), iar nivelurile maxime trebuie să țină seama de faptul că forma comercială a copolimerului metacrilat neutru (E 1206) și a copolimerului metacrilat anionic (E 1207) este o dispersie de 30 % a substanței uscate în apă. |
(11) |
Prin urmare, Regulamentele (CE) nr. 1333/2008 și (UE) nr. 231/2012 trebuie modificate în consecință. |
(12) |
Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru lanțul alimentar și sănătatea animală și nu au întâmpinat nicio opoziție din partea Parlamentului European sau a Consiliului, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Anexa II la Regulamentul (CE) nr. 1333/2008 se modifică în conformitate cu anexa I la prezentul regulament.
Articolul 2
Anexa la Regulamentul (UE) nr. 231/2012 se modifică în conformitate cu anexa II la prezentul regulament.
Articolul 3
Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 28 august 2013.
Pentru Comisie
Președintele
José Manuel BARROSO
(1) JO L 354, 31.12.2008, p. 16.
(2) JO L 354, 31.12.2008, p. 1.
(4) EFSA Journal 2010; 8(7):1655.
(5) EFSA Journal 2010; 8(7):1656.
(6) JO L 295, 12.11.2011, p. 1.
(7) JO L 364, 20.12.2006, p. 5.
ANEXA I
Anexa II la Regulamentul (CE) nr. 1333/2008 se modifică după cum urmează:
1. |
În partea B, la punctul 3 „Aditivi alimentari, alții decât coloranții și îndulcitorii”, după rubrica „E 1205 Copolimer metacrilat bazic” se introduc următoarele rubrici pentru E 1206 și E 1207:
|
2. |
În partea E, la categoria 17.1 „Suplimente alimentare furnizate sub formă solidă, inclusiv sub formă de capsule și de tablete și sub alte forme similare, cu excepția formelor masticabile”, după rubrica „E 1205 Copolimer metacrilat bazic” se introduc următoarele rubrici:
|
ANEXA II
Anexa la Regulamentul (UE) nr. 231/2012 se modifică după cum urmează:
1. |
Secțiunea privind puritatea de la rubrica „E 1205 (Copolimer metacrilat bazic)” se înlocuiește cu următorul text:
|
2. |
După rubrica „E 1205 (Copolimer metacrilat bazic)” se introduc următoarele rubrici pentru E 1206 și E 1207: „E 1206 COPOLIMER METACRILAT NEUTRU
E 1207 COPOLIMER METACRILAT ANIONIC
|
29.8.2013 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 230/7 |
REGULAMENTUL (UE) NR. 817/2013 AL COMISIEI
din 28 august 2013
de modificare a anexelor II și III la Regulamentul (CE) nr. 1333/2008 al Parlamentului European și al Consiliului și a anexei la Regulamentul (UE) nr. 231/2012 al Comisiei în ceea ce privește guma arabică modificată cu acid octenilsuccinic
(Text cu relevanță pentru SEE)
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1333/2008 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 decembrie 2008 privind aditivii alimentari (1), în special articolul 10 alineatul (3), articolul 14 și articolul 30 alineatul (5),
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1331/2008 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 decembrie 2008 de instituire a unei proceduri comune de autorizare pentru aditivii alimentari, enzimele alimentare si aromele alimentare (2), în special articolul 7 alineatul (5),
întrucât:
(1) |
Anexa II la Regulamentul (CE) nr. 1333/2008 prevede o listă a Uniunii de aditivi alimentari autorizați pentru utilizare în produsele alimentare și condițiile de utilizare a acestora. |
(2) |
Anexa III la Regulamentul (CE) nr. 1333/2008 stabilește o listă a Uniunii cu aditivii alimentari autorizați pentru utilizare în aditivii alimentari, enzimele alimentare, nutrienții și aromele alimentare, precum și condițiile de utilizare a acestora. |
(3) |
Regulamentul (UE) nr. 231/2012 al Comisiei (3) stabilește specificațiile pentru aditivii alimentari enumerați în anexele II și III la Regulamentul (CE) nr. 1333/2008. |
(4) |
Aceste liste și specificațiile pot fi actualizate în conformitate cu procedura comună menționată la articolul 3 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1331/2008, fie la inițiativa Comisiei, fie în urma unei cereri. |
(5) |
O cerere de autorizare a utilizării gumei arabice modificate cu acid octenilsuccinic ca emulsificator în anumite categorii de produse alimentare și în arome a fost prezentată la 12 noiembrie 2007 și a fost pusă la dispoziția statelor membre. |
(6) |
Autoritatea Europeană pentru Siguranța Alimentară a evaluat siguranța gumei arabice modificate cu acid octenilsuccinic, ca emulsificator care va fi adăugat aromelor și anumitor alte produse alimentare și și-a exprimat avizul la 11 martie 2010 (4). Autoritatea a concluzionat că, pe baza rezultatelor studiilor existente, a informațiilor privind alte gume arabice în sine și alte amidonuri modificate cu acid octenilsuccinic, utilizarea gumei arabice modificate cu acid octenilsuccinic ca emulsificator în produsele alimentare la utilizările și pentru nivelurile de utilizare propuse nu reprezintă o problemă de siguranță. |
(7) |
Există o necesitate tehnologică pentru utilizarea gumei arabice modificate cu acid octenilsuccinic ca emulsificator în anumite produse alimentare, precum și ca emulsificator în emulsii de uleiuri aromatizante care sunt adăugate unei varietăți de produse alimentare deoarece prezintă proprietăți ameliorate în comparație cu emulsificatorii existenți. Prin urmare, este oportun să se autorizeze utilizarea gumei arabice modificate cu acid octenilsuccinic în categoriile de produse alimentare care fac obiectul cererii și să se atribuie numărul E 423 respectivului aditiv alimentar. |
(8) |
Specificațiile pentru guma arabică modificată cu acid octenilsuccinic ar trebui să fie incluse în Regulamentul (UE) nr. 231/2012 atunci când este inclusă pentru prima dată în listele Uniunii de aditivi alimentari prevăzute în anexele II și III la Regulamentul (CE) nr. 1333/2008. |
(9) |
Prin urmare, Regulamentele (CE) nr. 1333/2008 și (UE) nr. 231/2012 ar trebui modificate în consecință. |
(10) |
Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru lanțul alimentar și sănătatea animală și nu au întâmpinat nicio opoziție din partea Parlamentului European sau a Consiliului, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Anexele II și III la Regulamentul (CE) nr. 1333/2008 se modifică în conformitate cu anexa I la prezentul regulament.
Articolul 2
Anexa la Regulamentul (UE) nr. 231/2012 se modifică în conformitate cu anexa II la prezentul regulament.
Articolul 3
Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 28 august 2013.
Pentru Comisie
Președintele
José Manuel BARROSO
(1) JO L 354, 31.12.2008, p. 16.
(2) JO L 354, 31.12.2008, p. 1.
(4) EFSA Journal 2010; 8(3):1539.
ANEXA I
A. |
Anexa II la Regulamentul (CE) nr. 1333/2008 se modifică după cum urmează:
|
B. |
Anexa III la Regulamentul (CE) nr. 1333/2008 se modifică după cum urmează: În partea 4 „Aditivii alimentari, inclusiv substanțele suport în aromele alimentare” se introduce următoarea rubrică după cea referitoare la aditivul alimentar E 416:
|
ANEXA II
În anexa la Regulamentul (UE) nr. 231/2012 se introduce următoarea rubrică după specificațiile pentru aditivul alimentar E 422:
„E 423 GUMĂ ARABICĂ MODIFICATĂ CU ACID OCTENILSUCCINIC
Sinonime |
gumă arabică modificată cu octenilbutandioat de hidrogen; gumă arabică modificată cu octenilsuccinat; gumă arabică modificată cu OSA; gumă de acacia modificată cu OSA |
Definiție |
Guma arabică modificată cu acid octenilsuccinic este produsă prin esterificarea gumei arabice (Acacia seyal) sau a gumei arabice (Acacia Senegal) în soluție apoasă cu cel mult 3 % de anhidridă de acid octenilsuccinic. Aceasta este ulterior uscată prin pulverizare. |
EINECS |
|
Denumire chimică |
|
Formula chimică |
|
Masă moleculară medie gravimetrică |
Fracțiune (i): 3,105 g/mol Fracțiune (ii): 1,106 g/mol |
Compoziție |
|
Descriere |
Culoare galben până la alb-gălbui, pudră granulată |
Identificare |
|
Vâscozitatea unei soluții de 5 % la 25 °C |
Cel mult 30 mPa.s. |
Reacția de precipitare |
Formează un precipitat într-o soluție de sub-acetat de plumb (soluție de testare) |
Solubilitate |
Liber solubil în apă; insolubil în etanol |
PH-ul unei soluții apoase de 5 % |
3,5 până la 6,5 |
Puritate |
|
Pierdere prin uscare |
Nu mai mult de 15 % (105 °C, 5 ore) |
Gradul de esterificare |
Nu mai mult de 0,6 % |
Cenușă totală |
Nu mai mult de 10 % (530 °C) |
Cenușă insolubilă în acid |
Nu mai mult de 0,5 % |
Substanțe insolubile în apă |
Nu mai mult de 1,0 % |
Testul pentru amidon sau dextrină |
Fierbeți o soluție apoasă a eșantionului la 1:50, adăugați aproximativ 0,1 ml de soluție iodată. Nu trebuie să apară nicio colorare în tonalități roșii sau albastre. |
Testul pentru gumele care conțin tanin |
În 10 ml de soluție apoasă a eșantionului la 1:50, adăugați aproximativ 0,1 ml de soluție de testare a clorurii ferice. Nu trebuie să apară nicio colorare sau precipitat în tonalități negre. |
Acid octenilsuccinic rezidual |
Nu mai mult de 0,3 % |
Plumb |
Nu mai mult de 2 mg/kg |
Criterii microbiologice |
|
Salmonella sp. |
Absent în 25 g |
Escherichia coli |
Absent în 1 g” |
29.8.2013 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 230/12 |
REGULAMENTUL (UE) NR. 818/2013 AL COMISIEI
din 28 august 2013
de modificare a anexei III la Regulamentul (CE) nr. 1333/2008 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește utilizarea esterilor zaharozei cu acizi grași (E 473) în arome clare pentru băuturile aromatizate pe bază de apă
(Text cu relevanță pentru SEE)
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1333/2008 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 decembrie 2008 privind aditivii alimentari (1), în special articolul 10 alineatul (3) și articolul 30 alineatul (5),
întrucât:
(1) |
Anexa III la Regulamentul (CE) nr. 1333/2008 prevede o listă a Uniunii de aditivi alimentari autorizați pentru utilizare în aromele alimentare și condițiile de utilizare a acestora. |
(2) |
Lista respectivă poate fi modificată în conformitate cu procedura comună prevăzută în Regulamentul (CE) nr. 1331/2008 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 decembrie 2008 de instituire a unei proceduri comune de autorizare pentru aditivii alimentari, enzimele alimentare și aromele alimentare (2). |
(3) |
În conformitate cu articolul 3 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1331/2008, lista de aditivi alimentari a Uniunii poate fi actualizată fie la inițiativa Comisiei, fie în urma unei cereri. |
(4) |
O cerere de autorizare a utilizării esterilor zaharozei cu acizi grași (E 473) ca emulgator în arome a fost prezentată la data de 20 august 2008 și a fost pusă la dispoziția statelor membre. |
(5) |
Emulgatorii sunt necesari pentru stabilizarea uleiului aromat atunci când acesta este adăugat în băuturi pe bază de apă. Fără adăugarea unui emulgator, uleiul aromat nu ar fi solubil și ar rămâne la suprafața băuturii ca un inel uleios. Acest fapt împiedică dispersia uniformă a aromei în băutură și sporește expunerea acesteia la oxigen, ceea ce duce la reducerea acceptabilității organoleptice. Totodată, elaborarea de băuturi clare este extrem de dificilă în acest caz. Aceste inconveniente pot fi depășite într-o anumită măsură prin utilizarea uleiurilor spălate; cu toate acestea, uleiurile respective au o acceptabilitate organoleptică redusă. Utilizarea esterilor zaharozei cu acizi grași permite obținerea de băuturi clare, cu o funcționalitate sporită a aromei adăugate. |
(6) |
În conformitate cu articolul 3 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1331/2008, Comisia trebuie să solicite avizul Autorității Europene pentru Siguranța Alimentară pentru a actualiza lista de aditivi alimentari a Uniunii prevăzută în anexa III la Regulamentul (CE) nr. 1333/2008. |
(7) |
Autoritatea Europeană pentru Siguranța Alimentară a emis un aviz privind esterii zaharozei cu acizi grași (E 473) și a stabilit o doză zilnică acceptabilă (DZA) de 40 mg/kg greutate corporală/zi (3). Expunerea la esteri ai zaharozei cu acizi grași ca urmare a utilizării suplimentare propuse în băuturile răcoritoare aromatizate clare reprezintă mai puțin de 0,1 % din DZA (4). Luând în considerare faptul că expunerea cauzată de utilizarea suplimentară a acestui aditiv este neglijabilă în comparație cu DZA, această utilizare suplimentară a esterilor zaharozei cu acizi grași (E 473) nu este susceptibilă de a avea un efect asupra sănătății umane. |
(8) |
Prin urmare, este adecvată autorizarea utilizării esterilor zaharozei cu acizi grași (E 473) ca aditiv alimentar în arome clare pentru băuturile aromatizate pe bază de apă. |
(9) |
Prin urmare, anexa III la Regulamentul (CE) nr. 1333/2008 ar trebui modificată în consecință. |
(10) |
Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru lanțul alimentar și sănătatea animală și nu au întâmpinat nicio opoziție din partea Parlamentului European sau a Consiliului, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Anexa III la Regulamentul (CE) nr. 1333/2008 se modifică în conformitate cu anexa la prezentul regulament.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 28 august 2013.
Pentru Comisie
Președintele
José Manuel BARROSO
(1) JO L 354, 31.12.2008, p. 16.
(2) JO L 354, 31.12.2008, p. 1.
(3) EFSA Journal (2004); 106, 1-24.
(4) EFSA Journal 2012; 10(5):2658.
ANEXĂ
În partea 4 din anexa III la Regulamentul (CE) nr. 1333/2008, se adaugă următoarea rubrică după rubrica referitoare la aditivul alimentar E 459:
„E 473 |
Esteri ai zaharozei cu acizi grași |
Arome clare pentru băuturile aromatizate pe bază de apă care fac parte din categoria 14.1.4 |
15 000 mg/kg în arome, 30 mg/l în produsul alimentar final” |
29.8.2013 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 230/14 |
REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) NR. 819/2013 AL COMISIEI
din 28 august 2013
de stabilire a valorilor forfetare de import pentru fixarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului din 22 octombrie 2007 de instituire a unei organizări comune a piețelor agricole și privind dispoziții specifice referitoare la anumite produse agricole („Regulamentul unic OCP”) (1),
având în vedere Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011 al Comisiei din 7 iunie 2011 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului în sectorul fructelor și legumelor și în sectorul fructelor și legumelor procesate (2), în special articolul 136 alineatul (1),
întrucât:
(1) |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011 prevede, ca urmare a rezultatelor negocierilor comerciale multilaterale din cadrul Rundei Uruguay, criteriile pentru stabilirea de către Comisie a valorilor forfetare de import din țări terțe pentru produsele și perioadele menționate în partea A din anexa XVI la regulamentul respectiv. |
(2) |
Valoarea forfetară de import se calculează în fiecare zi lucrătoare, în conformitate cu articolul 136 alineatul (1) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011, ținând seama de datele zilnice variabile. Prin urmare, prezentul regulament trebuie să intre în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Valorile forfetare de import prevăzute la articolul 136 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011 sunt stabilite în anexa la prezentul regulament.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 28 august 2013.
Pentru Comisie, pentru președinte
Jerzy PLEWA
Director general pentru agricultură și dezvoltare rurală
(1) JO L 299, 16.11.2007, p. 1.
(2) JO L 157, 15.6.2011, p. 1.
ANEXĂ
Valorile forfetare de import pentru fixarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume
(EUR/100 kg) |
||
Codul NC |
Codul țării terțe (1) |
Valoarea forfetară de import |
0707 00 05 |
TR |
95,4 |
ZZ |
95,4 |
|
0709 93 10 |
TR |
127,5 |
ZZ |
127,5 |
|
0805 50 10 |
AR |
122,1 |
CL |
123,1 |
|
TR |
70,0 |
|
UY |
79,4 |
|
ZA |
107,9 |
|
ZZ |
100,5 |
|
0806 10 10 |
EG |
179,1 |
TR |
140,5 |
|
ZZ |
159,8 |
|
0808 10 80 |
AR |
100,3 |
BR |
108,7 |
|
CL |
130,5 |
|
CN |
67,2 |
|
NZ |
129,2 |
|
US |
130,9 |
|
ZA |
108,3 |
|
ZZ |
110,7 |
|
0808 30 90 |
AR |
194,7 |
CN |
88,3 |
|
TR |
147,4 |
|
ZA |
84,5 |
|
ZZ |
128,7 |
|
0809 30 |
TR |
141,5 |
ZZ |
141,5 |
|
0809 40 05 |
BA |
47,5 |
MK |
52,2 |
|
XS |
55,6 |
|
ZZ |
51,8 |
(1) Nomenclatura țărilor stabilită prin Regulamentul (CE) nr. 1833/2006 al Comisiei (JO L 354, 14.12.2006, p. 19). Codul „ZZ” desemnează „alte origini”.
DIRECTIVE
29.8.2013 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 230/16 |
DIRECTIVA 2013/46/UE A COMISIEI
din 28 august 2013
de modificare a Directivei 2006/141/CE în ceea ce privește cerințele privind proteinele pentru formulele de început și formulele de continuare ale preparatelor pentru sugari, respectiv ale preparatelor pentru copii de vârstă mică
(Text cu relevanță pentru SEE)
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Directiva 2009/39/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 6 mai 2009 privind produsele alimentare cu destinație nutrițională specială (1), în special articolul 4 alineatul (1),
întrucât:
(1) |
Directiva 2006/141/CE a Comisiei din 22 decembrie 2006 privind formulele de început și formulele de continuare ale preparatelor pentru sugari, respectiv ale preparatelor pentru copii de vârstă mică și de modificare a Directivei 1999/21/CE (2) prevede, inter alia, norme privind compoziția și etichetarea formulelor de început și ale formulelor de continuare. |
(2) |
Directiva 2006/141/CE prevede în mod expres ca formulele de început și formulele de continuare să fie produse numai din sursele de proteine definite în directiva respectivă. Aceste surse de proteine sunt proteinele din laptele de vacă și izolatele din proteine din soia, singure sau în amestec, precum și hidrolizatele proteice. |
(3) |
La solicitarea Comisiei, Autoritatea Europeană pentru Siguranța Alimentară a emis, la 28 februarie 2012, un aviz științific privind adecvarea utilizării proteinelor din lapte de capră ca sursă de proteine în formulele de început și în formulele de continuare. În aviz s-a concluzionat că proteinele din lapte de capră pot fi folosite ca sursă de proteine în formulele de început și în formulele de continuare, cu condiția ca produsul final să respecte criteriile privind compoziția prevăzute în Directiva 2006/141/CE. |
(4) |
Pe baza acestui aviz, ar trebui să se permită accesul pe piață al formulelor de început și al formulelor de continuare produse din proteine din lapte de capră, cu condiția ca produsul final să respecte criteriile privind compoziția prevăzute în Directiva 2006/141/CE. Prin urmare, Directiva 2006/141/CE ar trebui modificată în consecință. |
(5) |
La solicitarea Comisiei, Autoritatea Europeană pentru Siguranța Alimentară a emis, la 5 octombrie 2005, un aviz științific privind siguranța și adecvarea pentru alimentația specială a sugarilor a formulelor pe bază de hidrolizate parțiale ale proteinelor din zer, cu un conținut de proteine de cel puțin 1,9 g/100 kcal, care se situa sub nivelul minim prevăzut de legislația Uniunii la momentul respectiv. Acest aviz a concluzionat că formulele pentru sugari pe bază de hidrolizate proteice din zer derivate din lapte de vacă cu un conținut de proteine de 1,9 g/100 kcal (0,47 g/100 kJ) și care corespund formulei proteice evaluate sunt sigure și adecvate pentru utilizare ca unică sursă în alimentația sugarilor. Pe baza acestui aviz, Directiva 2006/141/CE, astfel cum a fost modificată prin Regulamentul (CE) nr. 1243/2008 al Comisiei din 12 decembrie 2008 de modificare a anexelor III și VI la Directiva 2006/141/CE referitoare la cerințele privind compoziția pentru unele preparate pentru sugari (3), autorizează comercializarea formulelor de început pe bază de hidrolizate proteice cu un astfel de conținut de proteine, cu condiția ca produsul să respecte anumite criterii specifice stabilite în directivă. |
(6) |
Avizul respectiv a concluzionat, de asemenea, că, deși nu au fost transmise date privind formulele de continuare pe bază de hidrolizate proteice din zer cu un conținut de proteine de 1,9 g/100 kcal (0,47 g/100 kJ), preparatele conținând acea formulă proteică ar fi potrivite pentru sugari cu vârste mai mari în coroborare cu alimente complementare. |
(7) |
Pe baza acestui aviz și pentru a permite elaborarea unor produse inovatoare, ar trebui permise pe piață astfel de formule de continuare. Prin urmare, Directiva 2006/141/CE ar trebui modificată în consecință. |
(8) |
Măsurile prevăzute în prezenta directivă sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru lanțul alimentar și sănătatea animală și nu au întâmpinat nicio opoziție din partea Parlamentului European sau a Consiliului, |
ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ:
Articolul 1
Directiva 2006/141/CE se modifică după cum urmează:
1. |
Articolul 7 se modifică după cum urmează:
|
2. |
La articolul 12, prima teză se înlocuiește cu următorul text: „Denumirile sub care se comercializează formulele de început și formulele de continuare produse integral din proteine din lapte de vacă sau din lapte de capră sunt, respectiv:”. |
3. |
Anexele I, II, III și VI se modifică în conformitate cu anexa la prezenta directivă. |
Articolul 2
Prezenta directivă intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Articolul 3
(1) Statele membre adoptă actele cu putere de lege și actele administrative necesare pentru a se conforma prezentei directive până cel mai târziu la 28 februarie 2014. Statele membre comunică Comisiei textul acestor acte.
Atunci când statele membre adoptă aceste acte, ele conțin o trimitere la prezenta directivă sau sunt însoțite de o astfel de trimitere la data publicării lor oficiale. Statele membre stabilesc modalitatea de efectuare a acestei trimiteri.
(2) Statele membre comunică Comisiei textul principalelor dispoziții de drept intern pe care le adoptă în domeniul reglementat de prezenta directivă.
Articolul 4
Prezenta directivă se adresează statelor membre.
Adoptată la Bruxelles, 28 august 2013.
Pentru Comisie
Președintele
José Manuel BARROSO
(1) JO L 124, 20.5.2009, p. 21.
(2) JO L 401, 30.12.2006, p. 1.
(3) JO L 335, 13.12.2008, p. 25.
ANEXĂ
Anexele I, II, III și VI la Directiva 2006/141/CE se modifică după cum urmează:
1. |
Anexa I se modifică după cum urmează:
|
2. |
Anexa II se modifică după cum urmează:
|
3. |
La punctul 3 din anexa III, nota de subsol 1 se înlocuiește cu următorul text:
|
4. |
Titlul anexei VI se înlocuiește cu următorul text: „Specificații privind conținutul și sursa de proteine, precum și prelucrarea proteinelor utilizate în producția de formule de început și de formule de continuare, cu un conținut de proteine mai mic de 0,56 g/100 kJ (2,25 g/100 kcal), pe bază de hidrolizate proteice din zer, derivate din proteine din lapte de vacă”. |
(1) Formulele de continuare pe bază de hidrolizate proteice cu un conținut de proteine cuprins între minimum și 0,56 g/100 kJ (2,25 g/100 kcal) sunt conforme cu dispozițiile articolului 7 alineatul (2) paragraful al doilea.”
DECIZII
29.8.2013 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 230/20 |
DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE A COMISIEI
din 27 august 2013
privind anumite măsuri de protecție referitoare la gripa aviară înalt patogenă de subtip H7N7 în Italia, inclusiv stabilirea de zone de restricție suplimentare, și de abrogare a Deciziei de punere în aplicare 2013/439/UE
[notificată cu numărul C(2013) 5623]
(Numai textul în limba italiană este autentic)
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2013/443/UE)
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Directiva 89/662/CEE a Consiliului din 11 decembrie 1989 privind controlul veterinar în cadrul schimburilor intracomunitare în vederea realizării pieței interne (1), în special articolul 9 alineatul (4),
având în vedere Directiva 90/425/CEE a Consiliului din 26 iunie 1990 privind controalele veterinare și zootehnice aplicabile în schimburile intracomunitare cu anumite animale vii și produse în vederea realizării pieței interne (2), în special articolul 10 alineatul (4),
întrucât:
(1) |
Gripa aviară este o boală infecțioasă virală a păsărilor, inclusiv a păsărilor domestice. Infecția cu virusurile gripei aviare la păsările domestice cauzează două forme principale ale acestei boli, care se deosebesc prin severitatea lor. Forma slab patogenă se manifestă în general doar prin simptome ușoare, în timp ce forma înalt patogenă determină rate foarte mari ale mortalității la majoritatea speciilor de păsări de curte. Boala menționată poate avea un impact sever asupra profitabilității sectorului creșterii păsărilor de curte. |
(2) |
Gripa aviară este prezentă în principal la păsări, dar în anumite condiții pot apărea infecții și la om, cu toate că riscul este, în general, foarte mic. |
(3) |
În cazul apariției unui focar de gripă aviară, există riscul ca agentul infecțios să se răspândească la alte exploatații în care se cresc păsări de curte sau se țin în captivitate alte păsări. Prin urmare, focarul se poate extinde de la un stat membru la altul sau la țări terțe, prin intermediul comerțului cu păsări vii sau cu produse provenite de la acestea. |
(4) |
Directiva 2005/94/CE a Consiliului (3) stabilește anumite măsuri preventive referitoare la supravegherea și depistarea precoce a gripei aviare și la măsurile minime de control care trebuie aplicate în cazul apariției unui focar de gripă aviară la păsările de curte sau la alte păsări ținute în captivitate. Directiva respectivă prevede stabilirea unor zone de protecție și de supraveghere în eventualitatea apariției unui focar de gripă aviară înalt patogenă. |
(5) |
Directiva 2009/158/CE a Consiliului (4) stabilește normele pentru comerțul în interiorul Uniunii cu aceste produse, inclusiv pentru certificatele sanitar-veterinare care trebuie utilizate. |
(6) |
Ca urmare a notificării din partea Italiei cu privire la apariția unui focar de gripă aviară înalt patogenă de subtip H7N7 într-o exploatație în comuna Ostellato, în provincia Ferrara din regiunea Emilia-Romagna la 15 august 2013, Comisia a adoptat Decizia de punere în aplicare 2013/439/UE (5), care prevede dispoziții privind zonele de protecție și de supraveghere care trebuie stabilite în jurul focarului. |
(7) |
La 21 august 2013, Italia a notificat apariția unui al doilea focar de boală în comuna Mordano din provincia Bologna, iar la 23 august 2013 apariția unui al treilea focar de boală în comuna Portomaggiore din provincia Ferrara, ambele din regiunea Emilia-Romagna, și a luat imediat măsurile necesare în conformitate cu Directiva 2005/94/CE, inclusiv stabilirea unor zone de protecție, zone de supraveghere și alte zone de restricție, care ar trebui definite în părțile A, B și C din anexa la prezenta decizie. |
(8) |
Comisia, în colaborare cu Italia, a examinat măsurile respective și s-a asigurat că limitele zonelor stabilite de către autoritatea competentă din statul membru respectiv se află la o distanță suficient de mare față de exploatația în care a apărut focarul confirmat. |
(9) |
Pentru a preveni orice perturbare inutilă a comerțului în interiorul Uniunii și pentru a evita impunerea de bariere comerciale nejustificate de către țări terțe, este necesar ca zonele respective stabilite în Italia să fie rapid definite la nivelul Uniunii și să se prevadă ca niciun transport de păsări de curte vii, de păsări de curte ouătoare, de pui de o zi sau de ouă pentru incubație să nu se expedieze din zonele respective către alte state membre sau către țări terțe. |
(10) |
Puii de o zi prezintă un risc neglijabil de răspândire a bolii dacă, în conformitate cu dispozițiile articolului 30 litera (c) punctul (iii) paragraful al doilea din Directiva 2005/94/CE, aceștia au ieșit din ouă pentru incubație provenite din exploatații de păsări de curte situate în afara zonelor de protecție și de supraveghere, iar stația de incubație de expediere poate să asigure, prin logistica și condițiile de biosecuritate la locul de muncă de care dispune, faptul că nu a existat niciun contact între ouăle respective și orice alte ouă sau pui de o zi proveniți de la păsări de curte aflate în zonele de protecție sau de supraveghere stabilite, acești pui de o zi având, prin urmare, o stare de sănătate diferită. |
(11) |
De asemenea, ouăle pentru incubație prezintă un risc neglijabil de răspândire a bolii dacă, în conformitate cu dispozițiile articolului 30 litera (c) punctul (iv) din Directiva 2005/94/CE, acestea provin din exploatații situate în afara zonelor de protecție și supraveghere, iar ambalajul acestora este dezinfectat înainte de expedierea către un incubator desemnat. |
(12) |
Prin urmare, este adecvat să se prevadă că autoritatea competentă din Italia poate autoriza expedierea transporturilor de pui de o zi și a ouălor pentru incubație din zonele de supraveghere suplimentare definite în prezenta decizie în conformitate cu cerințele prevăzute în Directiva 2005/94/CE dacă Italia trimite în prealabil o notificare scrisă și statul membru sau țara terță de destinație confirmă acordul său prealabil de primire a acestor transporturi. |
(13) |
În vederea verificării conformității cu dispozițiile prezentei decizii, este adecvat ca certificatele sanitar-veterinare prevăzute în Directiva 2009/158/CE să includă o trimitere în acest sens. |
(14) |
Din motive de claritate, Decizia de punere în aplicare 2013/439/UE ar trebui abrogată. |
(15) |
Măsurile prevăzute în prezenta decizie sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru lanțul alimentar și sănătatea animală, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Italia se asigură că zonele de protecție, zonele de supraveghere și zonele de restricție suplimentare stabilite în conformitate cu articolul 16 alineatele (1) și (4) din Directiva 2005/94/CE includ cel puțin zonele menționate în părțile A, B și C din anexa la prezenta decizie.
Articolul 2
(1) Italia se asigură că nu se expediază niciun transport de păsări de curte vii, de păsări de curte ouătoare, de pui de o zi sau de ouă pentru incubație din zonele enumerate în părțile A, B și C din anexă către alte state membre sau către țări terțe.
(2) Prin derogare de la alineatul (1), autoritatea competentă din Italia poate autoriza expedierea transporturilor de pui de o zi și de ouă pentru incubație din zonele enumerate în partea C din anexă către alte state membre sau către țări terțe dacă sunt îndeplinite următoarele condiții:
(a) |
sunt aplicate măsurile prevăzute la articolul 30 litera (c) punctul (iii) al doilea paragraf și punctul (iv) din Directiva 2005/94/CE; |
(b) |
autoritatea competentă din statul membru sau țara terță de destinație primește în scris o notificare prealabilă, se angajează să primească transporturile de pui de o zi și de ouă pentru incubație și notifică autorității competente din Italia data sosirii acestora la exploatația de destinație de pe teritoriul său. |
(3) Italia se asigură că certificatele sanitar-veterinare care însoțesc transporturile menționate la alineatul (2) care urmează să fie expediate către alte state membre includ următoarea mențiune:
„Transportul îndeplinește condițiile de sănătate animală stabilite în Decizia de punere în aplicare 2013/443/UE a Comisiei (6).
Articolul 3
Decizia de punere în aplicare 2013/439/UE se abrogă.
Articolul 4
Prezenta decizie se adresează Republicii Italiene.
Adoptată la Bruxelles, 27 august 2013.
Pentru Comisie
Tonio BORG
Membru al Comisiei
(1) JO L 395, 30.12.1989, p. 13.
(2) JO L 224, 18.8.1990, p. 29.
(3) Directiva 2005/94/CE a Consiliului din 20 decembrie 2005 privind măsurile comunitare de combatere a influenței aviare (JO L 10, 14.1.2006, p. 16).
(4) Directiva 2009/158/CE a Consiliului din 30 noiembrie 2009 privind condițiile de sănătate animală care reglementează comerțul intracomunitar și importurile din țări terțe de păsări de curte și de ouă pentru incubație (JO L 343, 22.12.2009, p. 74).
(5) Decizia de punere în aplicare 2013/439/UE a Comisiei din 19 august 2013 privind anumite măsuri de protecție referitoare la gripa aviară înalt patogenă de subtip H7N7 în Italia (JO L 223, 21.8.2013, p. 10).
(6) JO L 230, 29.8.2013, p. 20.”
ANEXĂ
PARTEA A
Zone de protecție, astfel cum se menționează la articolul 1:
Codul ISO al țării |
Stat membru |
Cod poștal |
Denumire |
Data până la care se aplică în conformitate cu articolul 29 din Directiva 2005/94/CE |
IT |
Italia |
|
Zona care cuprinde comunele: |
|
|
|
44020 |
Ostellato |
14.9.2013 |
|
|
40027 |
Mordano |
30.9.2013 |
48010 |
Bagnara di Romagna |
|||
40026 |
Partea din teritoriul orașului Imola situată la est de drumul național 610 și la nord de drumul național 9 „Via Emilia” |
|||
48027 |
Partea din teritoriul comunei Solarolo situată la nord de ieșirea de pe autostrada A14 către Ravenna |
|||
|
|
44015 |
Portomaggiore |
18.9.2013 |
PARTEA B
Zone de supraveghere, astfel cum se menționează la articolul 1:
Codul ISO al țării |
Stat membru |
Cod poștal |
Denumire |
Data până la care se aplică în conformitate cu articolul 31 din Directiva 2005/94/CE |
IT |
Italia |
|
Zona care cuprinde comunele: |
|
|
|
44011 |
Argenta |
23.9.2013 |
44022 |
Comacchio |
|||
44027 |
Migliarino |
|||
44020 |
Migliaro |
|||
44015 |
Portomaggiore |
|||
44039 |
Tresigallo |
|||
|
|
48014 |
Castelbolognese |
9.10.2013 |
40023 |
Castelguelfo |
|||
48017 |
Conselice |
|||
48010 |
Cotignola |
|||
48018 |
Faenza |
|||
40026 |
Imola (partea din oraș rămasă) |
|||
48022 |
Lugo |
|||
48024 |
Massalombarda |
|||
48020 |
Sant’Agata sul Santerno |
|||
48027 |
Solarolo (partea din comună rămasă) |
|||
|
|
44020 |
Masi Torello |
27.9.2013 |
44123 |
Partea din teritoriul orașului Ferrara situată la est de drumul național 15 „Via Pomposa” și drumul provincial „Via Ponte Assa” |
PARTEA C
Zonă de restricție suplimentară, astfel cum se menționează la articolul 1:
Codul ISO al țării |
Stat membru |
Cod poștal |
Denumire |
Data până la care se aplică măsurile |
IT |
Italia |
|
Zona care cuprinde comunele: |
|
|
|
48011 |
Alfonsine |
11.9.2013 |
29002 |
Ariano nel Polesine |
|||
39002 |
Bagnacavallo |
|||
38002 |
Berra |
|||
40003 |
Brisighella |
|||
39004 |
Bertinoro |
|||
39005 |
Casola Valsenio |
|||
40005 |
Castrocaro Terme e Terra del Sole |
|||
39007 |
Cervia |
|||
40007 |
Cesena |
|||
40008 |
Cesenatico |
|||
38005 |
Codigoro |
|||
29017 |
Corbola |
|||
40011 |
Dovadola |
|||
40013 |
Forlimpopoli |
|||
40012 |
Forlì |
|||
39011 |
Fusignano |
|||
40015 |
Gambettola |
|||
40016 |
Gatteo |
|||
38025 |
Goro |
|||
38010 |
Jolanda di Savoia |
|||
38011 |
Lagosanto |
|||
40018 |
Longiano |
|||
38013 |
Massa Fiscaglia |
|||
40019 |
Meldola |
|||
38014 |
Mesola |
|||
40022 |
Modigliana |
|||
29034 |
Papozze |
|||
29039 |
Porto Tolle |
|||
29052 |
Porto Viro |
|||
40032 |
Predappio |
|||
39014 |
Ravenna |
|||
39015 |
Riolo Terme |
|||
39016 |
Russi |
|||
40041 |
San Mauro Pascoli |
|||
40045 |
Savignano sul Rubicone |
|||
29046 |
Taglio di Po |
29.8.2013 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 230/s3 |
AVIZ CITITORILOR
Regulamentul (UE) nr. 216/2013 al Consiliului din 7 martie 2013 privind publicarea electronică a Jurnalului Oficial al Uniunii Europene
În conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 216/2013 al Consiliului din 7 martie 2013 privind publicarea electronică a Jurnalului Oficial al Uniunii Europene (JO L 69, 13.3.2013, p. 1), de la 1 iulie 2013 numai ediția electronică a Jurnalului Oficial este autentică și produce efecte juridice.
În cazul în care publicarea ediției electronice a Jurnalului Oficial nu este posibilă din cauza unor circumstanțe neprevăzute și excepționale, ediția tipărită este autentică și produce efecte juridice în conformitate cu termenii și condițiile stabilite la articolul 3 din Regulamentul (UE) nr. 216/2013.
29.8.2013 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 230/s3 |
AVIZ CITITORILOR – MODALITATEA DE CITARE A ACTELOR
Începând cu 1 iulie 2013 modalitatea de citare a actelor s-a modificat.
Pentru o perioadă de tranziție, noua modalitate de citare va coexista cu cea veche.