ISSN 1977-0782

doi:10.3000/19770782.L_2013.213.ron

Jurnalul Oficial

al Uniunii Europene

L 213

European flag  

Ediţia în limba română

Legislaţie

Anul 56
8 august 2013


Cuprins

 

II   Acte fără caracter legislativ

Pagina

 

 

REGULAMENTE

 

*

Regulamentul delegat (UE) nr. 759/2013 al Comisiei din 30 aprilie 2013 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 809/2004 în ceea ce privește cerințele în materie de informare pentru titlurile de împrumut convertibile și preschimbabile ( 1 )

1

 

*

Regulamentul (UE) nr. 760/2013 al Comisiei din 6 august 2013 de interzicere a pescuitului de ton roșu în Oceanul Atlantic, la est de meridianul de 45° longitudine vestică, și în Marea Mediterană de către navele și plasele de pescuit care arborează pavilionul Portugaliei sau care sunt înmatriculate în Portugalia

10

 

*

Regulamentul (UE) nr. 761/2013 al Comisiei din 6 august 2013 de interzicere a pescuitului de uvă și capturi accidentale asociate în apele UE din zonele IIa, IIIa și IV și în apele UE din zonele de gestionare a uvei 1, 2, 3, 4 și 6, cu excepția apelor situate în limita a șase mile maritime de la liniile de bază ale Regatului Unit la Shetland, Fair Isle și Foula, de către navele care arborează pavilionul Regatului Unit

12

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 762/2013 al Comisiei din 7 august 2013 de modificare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 540/2011 în ceea ce privește prelungirea perioadelor de autorizare a substanțelor active clorpirifos, clorpirifos-metil, mancozeb, maneb, MCPA, MCPB și metiram ( 1 )

14

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 763/2013 al Comisiei din 7 august 2013 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 637/2009 în ceea ce privește clasificarea anumitor specii de plante în scopul evaluării eligibilității denumirilor soiurilor ( 1 )

16

 

 

Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 764/2013 al Comisiei din 7 august 2013 de stabilire a valorilor forfetare de import pentru fixarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume

18

 

 

DIRECTIVE

 

*

Directiva de punere în aplicare 2013/45/UE a Comisiei din 7 august 2013 de modificare a Directivelor 2002/55/CE și 2008/72/CE ale Consiliului și a Directivei 2009/145/CE a Comisiei în ceea ce privește denumirea botanică a tomatei ( 1 )

20

 

 

DECIZII

 

 

2013/427/UE

 

*

Decizia de punere în aplicare a Comisiei din 2 august 2013 privind o contribuție financiară din partea Uniunii pentru planul de vaccinare de urgență împotriva pestei porcine clasice în Letonia și Belarus și pentru punerea în aplicare a măsurilor de supraveghere în Letonia, Lituania și Belarus în contextul măsurilor de urgență adoptate pentru combaterea acestei boli [notificată cu numărul C(2013) 4980]

22

 

 

 

*

Aviz cititorilor – Regulamentul (UE) nr. 216/2013 al Consiliului din 7 martie 2013 privind publicarea electronică a Jurnalului Oficial al Uniunii Europene (A se vedea coperta a treia)

s3

 

*

Aviz cititorilor – Modalitatea de citare a actelor(A se vedea coperta a treia)

s3

 


 

(1)   Text cu relevanță pentru SEE

RO

Actele ale căror titluri sunt tipărite cu caractere drepte sunt acte de gestionare curentă adoptate în cadrul politicii agricole şi care au, în general, o perioadă de valabilitate limitată.

Titlurile celorlalte acte sunt tipărite cu caractere aldine şi sunt precedate de un asterisc.


II Acte fără caracter legislativ

REGULAMENTE

8.8.2013   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 213/1


REGULAMENTUL DELEGAT (UE) NR. 759/2013 AL COMISIEI

din 30 aprilie 2013

de modificare a Regulamentului (CE) nr. 809/2004 în ceea ce privește cerințele în materie de informare pentru titlurile de împrumut convertibile și preschimbabile

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Directiva 2003/71/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 4 noiembrie 2003 privind prospectul care trebuie publicat în cazul unei oferte publice de valori mobiliare sau pentru admiterea valorilor mobiliare la tranzacționare și de modificare a Directivei 2001/34/CE (1), în special articolul 7 alineatul (1),

întrucât:

(1)

Regulamentul (CE) nr. 809/2004 al Comisiei din 29 aprilie 2004 de punere în aplicare a Directivei 2003/71/CE a Parlamentului European și a Consiliului în ceea ce privește informațiile conținute în prospecte, structura prospectelor, includerea de informații prin trimiteri, publicarea prospectelor și difuzarea comunicatelor cu caracter publicitar (2) prevede, pentru diferite categorii de valori mobiliare, informațiile minime care trebuie incluse în prospecte pentru a respecta articolul 7 alineatul (1) din Directiva 2003/71/CE.

(2)

Schema documentului de înregistrare pentru acțiuni ar trebui să nu se aplice exclusiv acțiunilor și celorlalte valori mobiliare tranzacționabile asimilate acțiunilor, ci și altor titluri care asigură accesul la capitalul emitentului prin conversie sau schimb, dacă acțiunile subiacente nu sunt deja admise la tranzacționare pe o piață reglementată.

(3)

Dacă emitentul acțiunilor subiacente aparține aceluiași grup ca și emitentul titlurilor de împrumut convertibile sau preschimbabile, dar acțiunile subiacente nu sunt admise la tranzacționare pe o piață reglementată, investitorii nu au acces cu ușurință la informațiile referitoare la emitent. Prin urmare, schema de înregistrare privind acțiunile ar trebui să fie aplicabilă acțiunilor subiacente în cauză și ar trebui să fie adăugată la combinațiile utilizate pentru elaborarea prospectului.

(4)

Dacă valori mobiliare cu warante sau instrumente derivate conferă dreptul de a achiziționa acțiunile emitentului sau ale grupului, iar respectivele acțiuni nu sunt admise la tranzacționare pe o piață reglementată, informațiile pertinente incluse într-o schemă a notei privind valorile mobiliare pentru instrumente derivate ar trebui furnizate investitorilor.

(5)

În cazul în care titlurile de împrumut sunt preschimbabile sau convertibile în acțiuni deja admise la tranzacționare pe o piață reglementată, informațiile privind acțiunile subiacente sunt deja disponibile acționarilor și investitorilor în general. Prin urmare, ar trebui clarificat că este suficientă adăugarea în combinațiile utilizate pentru elaborarea notei din prospect referitoare la valorile mobiliare a unei declarații care să menționeze categoria elementelor subiacente și unde pot fi obținute informații privind elementele subiacente.

(6)

Dacă titlurile de împrumut sunt convertibile sau preschimbabile în acțiuni care sunt sau urmează să fie emise de emitentul titlului sau de o entitate care aparține grupului acestuia, iar aceste acțiuni subiacente nu sunt deja admise la tranzacționare pe o piață reglementată, investitorii ar trebui să primească de asemenea o declarație privind capitalul circulant și o declarație privind capitalizarea și gradul de îndatorare ale emitentului acțiunilor subiacente. Aceste declarații le-ar furniza investitorilor, în nota privind valorile mobiliare, aceleași informații referitoare la capacitatea emitentului acțiunilor subiacente de a-și continua activitatea și privind gradul său de îndatorare raportat la capitalizare ca în cazul investițiilor directe în acțiuni.

(7)

Dacă acțiunile subiacente sunt emise de un terț și nu sunt admise la tranzacționare pe o piață reglementată, investitorii nu au acces cu ușurință la o descriere a respectivelor acțiuni subiacente. Prin urmare, modulul suplimentar care descrie acțiunile subiacente ar trebui adăugat la combinațiile utilizate pentru elaborarea notei privind valorile mobiliare din prospect.

(8)

Din motive de securitate juridică, este necesar să se clarifice, în tabelul din anexa XVIII la Regulamentul (CE) nr. 809/2004, modul în care ar trebui combinate schemele și modulele la elaborarea unui prospect, inclusiv în cazurile în care sunt necesare numai anumite informații din scheme și module, în care este posibil ca anumite informații să nu fie aplicabile din cauza unor combinații specifice de scheme și module în anumite cazuri și în care emitentul, ofertantul sau persoana care solicită admiterea la tranzacționare pe o piață reglementată poate alege între diverse scheme și module în funcție de anumite praguri specifice, cum ar fi valoarea nominală minimă a titlurilor de împrumut sau condițiile prevăzute în Regulamentul (CE) nr. 809/2004.

(9)

Termenul „obligațiuni” ar trebui înlocuit cu cel de „titluri de împrumut”, pentru asigurarea consecvenței terminologice în cadrul Regulamentului (CE) nr. 809/2004.

(10)

Aplicarea modulului privind informațiile financiare pro forma care figurează în anexa II la Regulamentul (CE) nr. 809/2004 depinde de o modificare semnificativă a valorilor brute referitoare la emitent, prin urmare ar trebui adăugată în anexa XVIII mențiunea „(după caz)” la titlul coloanei „MODUL” referitor la documentul de înregistrare, pentru a reflecta caracterul condițional al aplicabilității anexei II în cauză.

(11)

Titlurile de împrumut convertibile sau preschimbabile pot conferi acces la noi acțiuni ale emitentului atunci când titularii acestora își exercită dreptul de subscriere. În consecință, emisiunile de drepturi de preferință asupra titlurilor de împrumut convertibile sau preschimbabile în acțiuni noi ale emitentului ar trebui de asemenea să poată beneficia de sistemul de informare proporționat stabilit la articolul 26a din Regulamentul (CE) nr. 809/2004, cu condiția ca acțiunile subiacente să fie acțiuni noi emise de aceeași entitate care emite titlurile de împrumut. Prospectul pentru oferirea sau admiterea la tranzacționare pe o piață reglementată a titlurilor de împrumut convertibile sau preschimbabile în acțiuni ale emitentului emise de întreprinderi mici și mijlocii și societăți cu capitalizare bursieră redusă ar trebui să beneficieze de asemenea de sistemul de informare proporționat prevăzut la articolul 26b din Regulamentul (CE) nr. 809/2004. În consecință, combinația de scheme și module aplicabile emisiunilor de drepturi de preferință asupra titlurilor de împrumut convertibile sau preschimbabile în acțiuni ale emitentului sau asupra titlurilor de împrumut convertibile sau preschimbabile emise de întreprinderi mici și mijlocii și de societăți cu capitalizare bursieră redusă ar trebui inclusă în anexa XVIII.

(12)

Având în vedere necesitatea de a oferi emitenților o perioadă de tranziție pentru a se adapta noilor cerințe introduse prin prezentul regulament, acesta din urmă trebuie să se aplice doar prospectelor și prospectelor de bază care au fost aprobate de o autoritate competentă la data intrării în vigoare a acestuia sau ulterior.

(13)

Prin urmare, Regulamentul (CE) nr. 809/2004 trebuie modificat în consecință,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Modificări ale Regulamentului (CE) nr. 809/2004

Regulamentul (CE) nr. 809/2004 se modifică după cum urmează:

1.

La articolul 6 se adaugă următorul alineat (3):

„(3)   În cazurile în care acțiunile cu warante dau dreptul de achiziționare a acțiunilor emitentului, iar aceste acțiuni nu sunt admise la tranzacționare pe o piață reglementată, sunt de asemenea furnizate informațiile solicitate de schema prevăzută la anexa XII, cu excepția punctului 4.2.2.”

2.

La articolul 8 se adaugă următoarele alineate (3), (4) și (5):

„(3)   În cazul în care titlurile de împrumut sunt preschimbabile sau convertibile în acțiuni deja admise la tranzacționare pe o piață reglementată, sunt de asemenea furnizate informațiile solicitate la punctul 4.2.2 din schema prevăzută în anexa XII.

(4)   În cazul în care titlurile de împrumut sunt convertibile sau preschimbabile în acțiuni care sunt sau urmează să fie emise de emitentul titlului de împrumut sau de o entitate aparținând grupului acestuia, iar aceste acțiuni subiacente nu sunt deja admise la tranzacționare pe o piață reglementată, sunt de asemenea furnizate informații privind emitentul acțiunilor subiacente, în conformitate cu punctele 3.1 și 3.2 din schema prevăzută în anexa III sau, după caz, din schema proporționată prevăzută în anexa XXIV.

(5)   În cazurile în care titlurile de împrumut cu warante dau dreptul de achiziționare a acțiunilor emitentului, iar aceste acțiuni nu sunt admise la tranzacționare pe o piață reglementată, sunt de asemenea furnizate informațiile solicitate de schema prevăzută la anexa XII, cu excepția punctului 4.2.2.”

3.

La articolul 15, alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text:

„(2)   Schema se aplică valorilor mobiliare care nu intră în domeniul de aplicare al celorlalte scheme ale notei privind valorile mobiliare menționate la articolele 6, 8 și 16, cu excepția cazurilor menționate la articolul 6 alineatul (3), articolul 8 alineatele (3) și (5) și articolul 16 alineatele (3) și (5). Schema se aplică anumitor valori mobiliare în care obligațiile de plată și/sau livrare sunt corelate cu un element subiacent.”

4.

La articolul 16 se adaugă următoarele alineate (3), (4) și (5):

„(3)   În cazul în care titlurile de împrumut sunt preschimbabile sau convertibile în acțiuni deja admise la tranzacționare pe o piață reglementată, sunt de asemenea furnizate informațiile solicitate la punctul 4.2.2 din schema prevăzută în anexa XII.

(4)   În cazul în care titlurile de împrumut sunt convertibile sau preschimbabile în acțiuni care sunt sau urmează să fie emise de emitentul titlului de împrumut sau de o entitate aparținând grupului acestuia, iar aceste acțiuni subiacente nu sunt deja admise la tranzacționare pe o piață reglementată, sunt de asemenea furnizate informații privind emitentul acțiunilor subiacente în conformitate cu punctele 3.1 și 3.2 din schema prevăzută în anexa III sau, după caz, din schema proporționată prevăzută în anexa XXIV.

(5)   În cazurile în care titlurile de împrumut cu warante dau dreptul de achiziționare a acțiunilor emitentului, iar aceste acțiuni nu sunt admise la tranzacționare pe o piață reglementată, sunt de asemenea furnizate informațiile solicitate de schema prevăzută la anexa XII, cu excepția punctului 4.2.2.”

5.

La articolul 17 alineatul (2), punctul 2 se înlocuiește cu următorul text:

„2.

acțiunile subiacente sau alte valori transferabile asimilate acțiunilor subiacente sunt sau vor fi emise de către emitentul acestor titluri, de către o entitate aparținând grupului emitentului sau de către un terț și nu sunt încă tranzacționate pe o piață reglementată sau pe o piață echivalentă aflată în afara Uniunii în momentul aprobării prospectului pentru titlurile în cauză și pot fi livrate în cadrul unei regularizări fizice.”

6.

Titlul anexei XIV se înlocuiește cu următorul text:

Modulul de informații suplimentare privind acțiunile subiacente”.

7.

Anexa XVIII se înlocuiește cu textul inclus în anexa la prezentul regulament.

Articolul 2

Dispoziție tranzitorie

(1)   Prezentul regulament nu se aplică în ceea ce privește aprobarea unui supliment la un prospect sau un prospect de bază în cazul în care prospectul sau prospectul de bază a fost aprobat înainte de data menționată la articolul 3.

(2)   Atunci când, în conformitate cu articolul 18 din Directiva 2003/71/CE, autoritatea competentă din statul membru de origine transmite autorității competente din statul membru gazdă certificatul de aprobare pentru un prospect sau un prospect de bază aprobat înainte de data menționată la articolul 3, autoritatea competentă din statul membru de origine precizează în mod clar și explicit în certificat faptul că prospectul sau prospectul de bază a fost aprobat înainte de data menționată la articolul 3.

Articolul 3

Intrarea în vigoare

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 30 aprilie 2013.

Pentru Comisie

Președintele

José Manuel BARROSO


(1)  JO L 345, 31.12.2003, p. 64.

(2)  JO L 149, 30.4.2004, p. 1.


ANEXĂ

„ANEXA XVIII

PARTEA I

Tabelul de combinații

Nr.

ANEXA XVIII

Partea I

DOCUMENT DE ÎNREGISTRARE

SCHEME

MODUL

SCHEME

CATEGORII DE VALORI MOBILIARE

Acțiuni

Titluri de împrumut și instrumente derivate

(< 100 000 de euro)

Titluri de împrumut și instrumente derivate

(> sau = 100 000 de euro)

Titluri garantate cu active

Titluri de împrumut și instrumente derivate ale băncilor

Informații financiare pro forma

(după caz)

Organisme de plasament colectiv de tip închis

State sau autoritățile lor regionale sau locale

Organisme publice internaționale/titluri de împrumut garantate de către o țară membră a OECD

1

Acțiuni (privilegiate, amortizabile, cu drepturi preferențiale de subscriere etc.)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

Titluri de împrumut (standard, cu venit variabil, structurate etc.) cu o valoare nominală mai mică de 100 000 EUR

 

SAU

 

 

SAU

 

 

 

 

3

Titluri de împrumut (standard, cu venit variabil, structurate etc.) cu o valoare nominală de cel puțin 100 000 EUR

 

 

SAU

 

SAU

 

 

 

 

4

Titluri de împrumut garantate de un terț

 

SAU

SAU

 

SAU

 

 

 

 

5

Instrumente derivate garantate de un terț

 

SAU

SAU

 

SAU

 

 

 

 

6

Titluri garantate cu active

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

Titluri de împrumut preschimbabile sau convertibile în acțiuni ale unor terți sau ale emitentului sau în acțiuni ale grupului, admise la tranzacționare pe o piață reglementată

 

SAU

SAU

 

SAU

 

 

 

 

8

Titluri de împrumut preschimbabile sau convertibile în acțiuni ale unor terți care nu sunt admise la tranzacționare pe o piață reglementată

Emitent de titluri de împrumut preschimbabile sau convertibile

 

SAU

SAU

 

SAU

 

 

 

 

Emitent de acțiuni (subiacente)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

Titluri de împrumut preschimbabile sau convertibile în acțiuni ale emitentului care nu sunt admise la tranzacționare pe o piață reglementată

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10

Titluri de împrumut preschimbabile sau convertibile în acțiuni ale grupului care nu sunt admise la tranzacționare pe o piață reglementată

Emitent de titluri de împrumut preschimbabile sau convertibile

 

SAU

SAU

 

SAU

 

 

 

 

Emitent de acțiuni (subiacente)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11

Titluri de împrumut însoțite de warante care conferă dreptul de a achiziționa acțiuni ale emitentului care nu sunt admise la tranzacționare pe o piață reglementată

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12

Acțiuni însoțite de warante care conferă dreptul de a achiziționa acțiuni ale emitentului care nu sunt admise la tranzacționare pe o piață reglementată

 

 

 

 

 

 

 

 

 

13

Instrumente derivate care conferă dreptul de a subscrie sau a achiziționa acțiuni ale emitentului care nu sunt admise la tranzacționare pe o piață reglementată

 

 

 

 

 

 

 

 

 

14

Instrumente derivate care conferă dreptul de a achiziționa acțiuni ale grupului care nu sunt admise la tranzacționare pe o piață reglementată

 

SAU

SAU

 

SAU

 

 

 

 

15

Instrumente derivate care conferă dreptul de a subscrie sau a achiziționa acțiuni ale emitentului sau acțiuni ale grupului admise la tranzacționare pe o piață reglementată și instrumente derivate cu alte elemente subiacente decât acțiuni ale emitentului sau acțiuni ale grupului care nu sunt admise la tranzacționare pe o piață reglementată (inclusiv orice instrument derivat care conferă dreptul la o regularizare în numerar)

 

SAU

SAU

 

SAU

 

 

 

 


Nr.

ANEXA XVIII

Partea I

NOTĂ PRIVIND VALORILE MOBILIARE

SCHEME

MODULE SUPLIMENTARE

CATEGORII DE VALORI MOBILIARE

Acțiuni

Titluri de împrumut

(< 100 000 de euro)

Titluri de împrumut

(> sau = 100 000 de euro)

Instrumente derivate

Garanții

Titluri garantate cu active

Acțiuni subiacente

1

Acțiuni (privilegiate, amortizabile, cu drepturi preferențiale de subscriere etc.)

 

 

 

 

 

 

 

2

Titluri de împrumut (standard, cu venit variabil, structurate etc.) cu o valoare nominală mai mică de 100 000 EUR

 

 

 

 

 

 

 

3

Titluri de împrumut (standard, cu venit variabil, structurate etc.) cu o valoare nominală de cel puțin 100 000 EUR

 

 

 

 

 

 

 

4

Titluri de împrumut garantate de un terț

 

SAU

SAU

 

 

 

 

5

Instrumente derivate garantate de un terț

 

 

 

 

 

 

 

6

Titluri garantate cu active

 

SAU

SAU

 

 

 

 

7

Titluri de împrumut preschimbabile sau convertibile în acțiuni ale unor terți sau ale emitentului sau în acțiuni ale grupului, admise la tranzacționare pe o piață reglementată

 

SAU

SAU

ȘI numai punctul 4.2.2

 

 

 

8

Titluri de împrumut preschimbabile sau convertibile în acțiuni ale unor terți care nu sunt admise la tranzacționare pe o piață reglementată

Titluri de împrumut preschimbabile sau convertibile

 

SAU

SAU

 

 

 

 

Acțiuni subiacente

 

 

 

 

 

 

ȘI cu excepția punctului 2

9

Titluri de împrumut preschimbabile sau convertibile în acțiuni ale emitentului care nu sunt admise la tranzacționare pe o piață reglementată

ȘI numai punctele 3.1 și 3.2

SAU

SAU

 

 

 

 

10

Titluri de împrumut preschimbabile sau convertibile în acțiuni ale grupului care nu sunt admise la tranzacționare pe o piață reglementată

Titluri de împrumut preschimbabile sau convertibile

 

SAU

SAU

 

 

 

 

Acțiuni subiacente

ȘI numai punctele 3.1 și 3.2

 

 

 

 

 

 

11

Titluri de împrumut însoțite de warante care conferă dreptul de a achiziționa acțiuni ale emitentului care nu sunt admise la tranzacționare pe o piață reglementată

 

SAU

SAU

ȘI cu excepția punctului 4.2.2

 

 

 

12

Acțiuni însoțite de warante care conferă dreptul de a achiziționa acțiuni ale emitentului care nu sunt admise la tranzacționare pe o piață reglementată

 

 

 

ȘI cu excepția punctului 4.2.2

 

 

 

13

Instrumente derivate care conferă dreptul de a subscrie sau a achiziționa acțiuni ale emitentului care nu sunt admise la tranzacționare pe o piață reglementată

 

 

 

ȘI cu excepția punctului 4.2.2

 

 

 

14

Instrumente derivate care conferă dreptul de a achiziționa acțiuni ale grupului care nu sunt admise la tranzacționare pe o piață reglementată

 

 

 

ȘI cu excepția punctului 4.2.2

 

 

 

15

Instrumente derivate care conferă dreptul de a subscrie sau a achiziționa acțiuni ale emitentului sau acțiuni ale grupului admise la tranzacționare pe o piață reglementată și instrumente derivate cu alte elemente subiacente decât acțiuni ale emitentului sau acțiuni ale grupului care nu sunt admise la tranzacționare pe o piață reglementată (inclusiv orice instrument derivat care conferă dreptul la o regularizare în numerar)

 

 

 

 

 

 

 

PARTEA II

Tabel cu combinațiile privind emisiunile de drepturi de preferință asupra titlurilor de împrumut convertibile sau preschimbabile în acțiuni ale emitentului sau titluri de împrumut preschimbabile sau convertibile în acțiuni ale emitentului în cazurile în care astfel de emisiuni de drepturi și titluri de împrumut sunt efectuate de întreprinderi mici și mijlocii («IMM») sau societăți cu capitalizare bursieră redusă (sistemul de informare proporționat)

Cu toate acestea, emitenții pot alege să elaboreze prospectul în conformitate cu sistemul de informare completă.

Nr.

ANEXA XVIII

Partea II: Sistemul de informare proporționat

DOCUMENT DE ÎNREGISTRARE

SCHEME

MODUL

SCHEME

CATEGORII DE VALORI MOBILIARE

Acțiuni

Titluri de împrumut și instrumente derivate

(< 100 000 de euro)

Titluri de împrumut și instrumente derivate

(> sau = 100 000 de euro)

Titluri garantate cu active

Titluri de împrumut și instrumente derivate ale băncilor

Informații financiare pro forma

(după caz)

Organisme de plasament colectiv de tip închis

State sau autoritățile lor regionale sau locale

Organisme publice internaționale/titluri de împrumut garantate de către o țară membră a OECD

1

Emisiuni de drepturi de preferință asupra unor titluri de împrumut convertibile sau preschimbabile în acțiuni ale emitentului, în cazul în care acțiuni ale emitentului din aceeași categorie sunt deja admise la tranzacționare pe o piață reglementată sau într-un sistem multilateral de tranzacționare (MTF) dacă sunt îndeplinite condițiile de la articolul 26a alineatul (2)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

Titlurile de împrumut emise de IMM-uri sau de societăți cu capitalizare bursieră redusă convertibile în acțiuni ale unor terți sau ale emitentului sau în acțiuni ale grupului admise la tranzacționare pe o piață reglementată

 

SAU

SAU

 

SAU

 

 

 

 

3

Titluri de împrumut emise de IMM-uri sau de societăți cu capitalizare bursieră redusă convertibile în acțiuni ale unor terți care nu sunt admise la tranzacționare pe o piață reglementată

Titluri de împrumut preschimbabile sau convertibile

 

SAU

SAU

 

SAU

 

 

 

 

Acțiuni subiacente

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

Titluri de împrumut emise de IMM-uri sau de societăți cu capitalizare bursieră redusă convertibile în acțiuni ale emitentului care nu sunt admise la tranzacționare pe o piață reglementată

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

Titluri de împrumut emise de IMM-uri sau de societăți cu capitalizare bursieră redusă convertibile în acțiuni ale grupului care nu sunt admise la tranzacționare pe o piață reglementată

Titluri de împrumut preschimbabile sau convertibile

 

SAU

SAU

 

SAU

 

 

 

 

Acțiuni subiacente

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Nr.

ANEXA XVIII

Partea II: Sistemul de informare proporționat

NOTĂ PRIVIND VALORILE MOBILIARE

SCHEME

MODULE SUPLIMENTARE

CATEGORII DE VALORI MOBILIARE

Acțiuni

Titluri de împrumut

(< 100 000 de euro)

Titluri de împrumut

(> sau = 100 000 de euro)

Instrumente derivate

Garanții

Titluri garantate cu active

Acțiuni subiacente

1

Emisiuni de drepturi de preferință asupra unor titluri de împrumut convertibile sau preschimbabile în acțiuni ale emitentului, în cazul în care acțiuni ale emitentului din aceeași categorie sunt deja admise la tranzacționare pe o piață reglementată sau într-un sistem multilateral de tranzacționare (MTF) sau dacă sunt îndeplinite condițiile de la articolul 26a alineatul (2)

ȘI numai punctele 3.1 și 3.2

SAU

SAU

 

 

 

ȘI cu excepția punctului 2

2

Titlurile de împrumut emise de IMM-uri sau de societăți cu capitalizare bursieră redusă convertibile în acțiuni ale unor terți sau ale emitentului sau în acțiuni ale grupului admise la tranzacționare pe o piață reglementată

 

SAU

SAU

ȘI numai punctul 4.2.2

 

 

 

3

Titluri de împrumut emise de IMM-uri sau de societăți cu capitalizare bursieră redusă preschimbabile sau convertibile în acțiuni ale unor terți care nu sunt admise la tranzacționare pe o piață reglementată

Titluri de împrumut preschimbabile sau convertibile

 

SAU

SAU

 

 

 

 

Acțiuni subiacente

 

 

 

 

 

 

ȘI cu excepția punctului 2

4

Titluri de împrumut emise de IMM-uri sau de societăți cu capitalizare bursieră redusă preschimbabile sau convertibile în acțiuni ale emitentului care nu sunt admise la tranzacționare pe o piață reglementată

ȘI numai punctele 3.1 și 3.2

SAU

SAU

 

 

 

 

5

Titluri de împrumut emise de IMM-uri sau de societăți cu capitalizare bursieră redusă preschimbabile sau convertibile în acțiuni ale grupului care nu sunt admise la tranzacționare pe o piață reglementată

Titluri de împrumut

 

SAU

SAU

 

 

 

 

Acțiuni subiacente

ȘI numai punctele 3.1 și 3.2”

 

 

 

 

 

 


8.8.2013   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 213/10


REGULAMENTUL (UE) NR. 760/2013 AL COMISIEI

din 6 august 2013

de interzicere a pescuitului de ton roșu în Oceanul Atlantic, la est de meridianul de 45° longitudine vestică, și în Marea Mediterană de către navele și plasele de pescuit care arborează pavilionul Portugaliei sau care sunt înmatriculate în Portugalia

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 al Consiliului din 20 noiembrie 2009 de stabilire a unui sistem comunitar de control pentru asigurarea respectării normelor politicii comune în domeniul pescuitului (1), în special articolul 36 alineatul (2),

întrucât:

(1)

Regulamentul (UE) nr. 40/2013 al Consiliului din 21 ianuarie 2013 de stabilire, pentru 2013, a posibilităților de pescuit disponibile în apele UE și, pentru navele din UE, în anumite ape din afara UE pentru anumite stocuri de pește și grupe de stocuri de pește care fac obiectul unor negocieri sau acorduri internaționale (2) prevede cote pentru 2013.

(2)

Conform informațiilor primite de Comisie, capturile din stocul menționat în anexa la prezentul regulament efectuate de către navele și plasele care arborează pavilionul statului membru menționat în aceeași anexă sau care sunt înmatriculate în respectivul stat membru au epuizat cota alocată pentru 2013.

(3)

Prin urmare, este necesară interzicerea pescuitului din acest stoc,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Epuizarea cotei

Cota de pescuit alocată pentru 2013 statului membru menționat în anexa la prezentul regulament pentru stocul indicat în aceeași anexă se consideră epuizată de la data stabilită în respectiva anexă.

Articolul 2

Interdicții

Activitățile de pescuit din stocul menționat în anexa la prezentul regulament realizate cu nave sau plase care arborează pavilionul statului membru menționat în aceeași anexă sau care sunt înmatriculate în respectivul stat membru se interzic începând cu data stabilită în anexă. Mai precis, se interzice păstrarea la bord, mutarea, plasarea în cuști în scopul îngrășării sau creșterii, capturarea, transferul, transbordarea sau debarcarea peștelui din acest stoc capturat cu navele sau plasele menționate, după această dată.

Articolul 3

Intrarea în vigoare

Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 6 august 2013.

Pentru Comisie, pentru președinte

Lowri EVANS

Director general pentru afaceri maritime și pescuit


(1)  JO L 343, 22.12.2009, p. 1.

(2)  JO L 23, 25.1.2013, p. 54.


ANEXĂ

Nr.

16/TQ40

Stat membru

Portugalia

Stoc

BFT/AE45WM

Specie

Ton roșu (Thunnus thynnus)

Zonă

Oceanul Atlantic, la est de meridianul de 45° longitudine vestică, și Marea Mediterană

Dată

4.7.2013


8.8.2013   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 213/12


REGULAMENTUL (UE) NR. 761/2013 AL COMISIEI

din 6 august 2013

de interzicere a pescuitului de uvă și capturi accidentale asociate în apele UE din zonele IIa, IIIa și IV și în apele UE din zonele de gestionare a uvei 1, 2, 3, 4 și 6, cu excepția apelor situate în limita a șase mile maritime de la liniile de bază ale Regatului Unit la Shetland, Fair Isle și Foula, de către navele care arborează pavilionul Regatului Unit

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 al Consiliului din 20 noiembrie 2009 de stabilire a unui sistem comunitar de control pentru asigurarea respectării normelor politicii comune în domeniul pescuitului (1), în special articolul 36 alineatul (2),

întrucât:

(1)

Regulamentul (UE) nr. 40/2013 al Consiliului din 21 ianuarie 2013 de stabilire, pentru 2013, a posibilităților de pescuit disponibile în apele UE și, pentru navele din UE, în anumite ape din afara UE pentru anumite stocuri de pește și grupe de stocuri de pește care fac obiectul unor negocieri sau acorduri internaționale (2) prevede cote pentru 2013.

(2)

Conform informațiilor primite de Comisie, capturile din stocul menționat în anexa la prezentul regulament efectuate de nave care arborează pavilionul statului membru menționat în aceeași anexă sau care sunt înmatriculate în respectivul stat membru au epuizat cota alocată pentru 2013.

(3)

Prin urmare, este necesară interzicerea pescuitului din acest stoc,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Epuizarea cotei

Cota de pescuit alocată pentru 2013 statului membru menționat în anexa la prezentul regulament pentru stocul indicat în aceeași anexă se consideră epuizată de la data stabilită în respectiva anexă.

Articolul 2

Interdicții

Pescuitul din stocul menționat în anexa la prezentul regulament realizat de nave care arborează pavilionul statului membru menționat în aceeași anexă sau care sunt înmatriculate în respectivul stat membru se interzice începând cu data stabilită în anexă. Mai exact, după această dată se interzic păstrarea la bord, transferul, transbordarea sau debarcarea peștelui din stocul respectiv capturat de către navele în cauză.

Articolul 3

Intrarea în vigoare

Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 6 august 2013.

Pentru Comisie, pentru președinte

Lowri EVANS

Director general pentru afaceri maritime și pescuit


(1)  JO L 343, 22.12.2009, p. 1.

(2)  JO L 23, 25.1.2013, p. 54.


ANEXĂ

Nr.

17/TQ40

Stat membru

Regatul Unit

Stoc

SAN/2A3A4. și zonele de gestionare SAN/123_1, _2, _3, _4, _6

Specie

Uvă și capturi accidentale asociate (Ammodytes spp.)

Zonă

Apele UE din zonele IIa, IIIa și IV și apele UE din zonele de gestionare a uvei 1, 2, 3, 4 și 6 (cu excepția apelor situate în limita a șase mile maritime de la liniile de bază ale Regatului Unit la Shetland, Fair Isle și Foula)

Dată

4.7.2013


8.8.2013   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 213/14


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) NR. 762/2013 AL COMISIEI

din 7 august 2013

de modificare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 540/2011 în ceea ce privește prelungirea perioadelor de autorizare a substanțelor active clorpirifos, clorpirifos-metil, mancozeb, maneb, MCPA, MCPB și metiram

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1107/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 21 octombrie 2009 privind introducerea pe piață a produselor fitosanitare și de abrogare a Directivelor 79/117/CEE și 91/414/CEE ale Consiliului (1), în special articolul 17 primul paragraf,

întrucât:

(1)

Partea A din anexa la Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 540/2011 al Comisiei din 25 mai 2011 de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1107/2009 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește lista substanțelor active autorizate (2) stabilește substanțele active considerate a fi fost autorizate în temeiul Regulamentului (CE) nr. 1107/2009.

(2)

Autorizările substanțelor active clorpirifos, clorpirifos-metil, mancozeb, maneb, MCPA, MCPB și metiram vor expira între 30 aprilie 2016 și 30 iunie 2016. Au fost depuse cereri pentru reînnoirea autorizărilor acestor substanțe active. Întrucât cerințele stabilite în Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 844/2012 al Comisiei din 18 septembrie 2012 de stabilire a dispozițiilor necesare pentru punerea în aplicare a procedurii de reînnoire pentru substanțele active, prevăzută în Regulamentul (CE) nr. 1107/2009 al Parlamentului European și al Consiliului privind introducerea pe piață a produselor fitosanitare (3) se aplică respectivelor substanțe active, este necesar să se acorde solicitanților suficient timp pentru a finaliza procedura de reînnoire în conformitate cu regulamentul respectiv. În consecință, este probabil că autorizările respectivelor substanțe active vor expira înainte de adoptarea unei decizii privind reînnoirea acestora. Prin urmare, este necesar să se prelungească perioadele de autorizare ale acestora.

(3)

Prin urmare, Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 540/2011 ar trebui modificat în consecință.

(4)

Având în vedere scopul articolului 17 primul paragraf din Regulamentul (CE) nr. 1107/2009, în cazul în care nu se depune niciun dosar suplimentar pentru o anumită substanță activă, în conformitate cu dispozițiile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 844/2012, cel târziu cu 30 de luni înainte de data de expirare stabilită în anexa la prezentul regulament, Comisia va stabili data de expirare ca fiind data prevăzută înainte de intrarea în vigoare a prezentului regulament sau cea mai apropiată dată ulterioară acesteia.

(5)

Având în vedere scopul articolului 17 primul paragraf din Regulamentul (CE) nr. 1107/2009, în cazul în care Comisia va adopta un regulament care prevede că autorizarea unei substanțe active menționate în anexa la prezentul regulament nu este reînnoită deoarece nu sunt îndeplinite criteriile de aprobare, Comisia va stabili data de expirare ca fiind data prevăzută înainte de prezentul regulament sau data intrării în vigoare a regulamentului care prevede că autorizarea substanței active nu este reînnoită, în cazul în care această dată este ulterioară.

(6)

Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru lanțul alimentar și sănătatea animală,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Partea A din anexa la Regulamentul de punere în aplicare (CE) nr. 540/2011 se modifică în conformitate cu anexa la prezentul regulament.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 7 august 2013.

Pentru Comisie

Președintele

José Manuel BARROSO


(1)  JO L 309, 24.11.2009, p. 1.

(2)  JO L 153, 11.6.2011, p. 1.

(3)  JO L 252, 19.9.2012, p. 26.


ANEXĂ

Partea A din anexa la Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 540/2011 se modifică după cum urmează:

1.

În a șasea coloană, „Expirarea autorizării”, în rândul 107, „MCPA”, data de „30 aprilie 2016” se înlocuiește cu data de „31 octombrie 2017”.

2.

În a șasea coloană, „Expirarea autorizării”, în rândul 108, „MCPB”, data de „30 aprilie 2016” se înlocuiește cu data de „31 octombrie 2017”.

3.

În a șasea coloană, „Expirarea autorizării”, în rândul 111, „Clorpirifos”, data de „30 iunie 2016” se înlocuiește cu data de „31 ianuarie 2018”.

4.

În a șasea coloană, „Expirarea autorizării”, în rândul 112, „Clorpirifos-metil”, data de „30 iunie 2016” se înlocuiește cu data de „31 ianuarie 2018”.

5.

În a șasea coloană, „Expirarea autorizării”, în rândul 113, „Maneb”, data de „30 iunie 2016” se înlocuiește cu data de „31 ianuarie 2018”.

6.

În a șasea coloană, „Expirarea autorizării”, în rândul 114, „Mancozeb”, data de „30 iunie 2016” se înlocuiește cu data de „31 ianuarie 2018”.

7.

În a șasea coloană, „Expirarea autorizării”, în rândul 115, „Metiram”, data de „30 iunie 2016” se înlocuiește cu data de „31 ianuarie 2018”.


8.8.2013   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 213/16


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) NR. 763/2013 AL COMISIEI

din 7 august 2013

de modificare a Regulamentului (CE) nr. 637/2009 în ceea ce privește clasificarea anumitor specii de plante în scopul evaluării eligibilității denumirilor soiurilor

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Directiva 2002/53/CE a Consiliului din 13 iunie 2002 privind Catalogul comun al soiurilor de plante agricole (1), în special articolul 9 alineatul (6),

având în vedere Directiva 2002/55/CE a Consiliului din 13 iunie 2002 privind comercializarea semințelor de legume (2), în special articolul 9 alineatul (6),

întrucât:

(1)

În ceea ce privește anumite specii, clasele enumerate în anexa I la Regulamentul (CE) nr. 637/2009 al Comisiei din 22 iulie 2009 privind stabilirea regulilor de aplicare legate de eligibilitatea denumirilor soiurilor de plante agricole și specii de legume (3) ar trebui să fie adaptate pentru a lua în considerare modificările survenite în clasificarea botanică internațională. Oficiul Comunitar pentru Soiuri de Plante a inclus deja, în noiembrie 2012, aceste modificări în „Orientările cu note explicative privind articolul 63 din Regulamentul (CE) nr. 2100/94 al Consiliului din 27 iulie 1994 de instituire a unui sistem de protecție comunitară a soiurilor de plante”.

(2)

Prin urmare, Regulamentul (CE) nr. 637/2009 ar trebui modificat în consecință.

(3)

Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru semințe și material de înmulțire pentru agricultură, horticultură și silvicultură,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Anexa I la Regulamentul (CE) nr. 637/2009 se modifică în conformitate cu anexa la prezentul regulament.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 7 august 2013.

Pentru Comisie

Președintele

José Manuel BARROSO


(1)  JO L 193, 20.7.2002, p. 1.

(2)  JO L 193, 20.7.2002, p. 33.

(3)  JO L 191, 23.7.2009, p. 10.


ANEXĂ

Anexa I la Regulamentul (CE) nr. 637/2009 se modifică după cum urmează:

1.

În tabelul 1, „Clase în cadrul unui gen”, rândurile referitoare la clasele 4.1 și 4.2 se înlocuiesc după cum urmează:

Clase

Denumirile științifice

„Clasa 4.1

Solanum tuberosum

Clasa 4.2

Solanum lycopersicum, portaltoaie pentru roșii și hibrizi interspecifici

Clasa 4.3

Solanum melongena

Clasa 4.4

Solanum, altele decât clasele 4.1, 4.2, 4.3”

2.

În tabelul 2, „Clase cuprinzând mai mult decât un gen”, rândurile referitoare la clasele 201 și 203 se înlocuiesc după cum urmează:

Clase

Denumirile științifice

„Clasa 201

Secale, Triticum, xTriticosecale

Clasa 203 (*)

Agrostis, Dactylis, Festuca, xFestulolium, Lolium, Phalaris, Phleum și Poa


8.8.2013   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 213/18


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) NR. 764/2013 AL COMISIEI

din 7 august 2013

de stabilire a valorilor forfetare de import pentru fixarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului din 22 octombrie 2007 de instituire a unei organizări comune a piețelor agricole și privind dispoziții specifice referitoare la anumite produse agricole („Regulamentul unic OCP”) (1),

având în vedere Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011 al Comisiei din 7 iunie 2011 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului în sectorul fructelor și legumelor și în sectorul fructelor și legumelor procesate (2), în special articolul 136 alineatul (1),

întrucât:

(1)

Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011 prevede, ca urmare a rezultatelor negocierilor comerciale multilaterale din cadrul Rundei Uruguay, criteriile pentru stabilirea de către Comisie a valorilor forfetare de import din țări terțe pentru produsele și perioadele menționate în partea A din anexa XVI la regulamentul respectiv.

(2)

Valoarea forfetară de import se calculează în fiecare zi lucrătoare, în conformitate cu articolul 136 alineatul (1) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011, ținând seama de datele zilnice variabile. Prin urmare, prezentul regulament trebuie să intre în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Valorile forfetare de import prevăzute la articolul 136 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011 sunt stabilite în anexa la prezentul regulament.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 7 august 2013.

Pentru Comisie, pentru președinte

Jerzy PLEWA

Director general pentru agricultură și dezvoltare rurală


(1)  JO L 299, 16.11.2007, p. 1.

(2)  JO L 157, 15.6.2011, p. 1.


ANEXĂ

Valorile forfetare de import pentru fixarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume

(EUR/100 kg)

Codul NC

Codul țării terțe (1)

Valoarea forfetară de import

0709 93 10

TR

140,7

ZZ

140,7

0805 50 10

AR

87,9

BO

85,6

CL

99,9

TR

71,0

UY

86,0

ZA

100,0

ZZ

88,4

0806 10 10

EG

190,1

MA

180,7

TR

160,6

ZZ

177,1

0808 10 80

AR

155,3

BR

97,9

CL

126,0

CN

88,2

NZ

127,7

US

144,3

ZA

104,6

ZZ

120,6

0808 30 90

AR

134,7

CL

161,4

NZ

194,4

TR

153,4

ZA

108,5

ZZ

150,5

0809 29 00

TR

369,1

ZZ

369,1

0809 30

TR

146,0

ZZ

146,0

0809 40 05

BA

44,4

MK

61,9

TR

92,3

XS

57,7

ZZ

64,1


(1)  Nomenclatura țărilor stabilită prin Regulamentul (CE) nr. 1833/2006 al Comisiei (JO L 354, 14.12.2006, p. 19). Codul „ZZ” desemnează „alte origini”.


DIRECTIVE

8.8.2013   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 213/20


DIRECTIVA DE PUNERE ÎN APLICARE 2013/45/UE A COMISIEI

din 7 august 2013

de modificare a Directivelor 2002/55/CE și 2008/72/CE ale Consiliului și a Directivei 2009/145/CE a Comisiei în ceea ce privește denumirea botanică a tomatei

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Directiva 2002/55/CE a Consiliului din 13 iunie 2002 privind comercializarea semințelor de legume (1), în special articolul 2 alineatul (2), articolul 44 alineatul (2), articolul 45 și articolul 48 alineatul (1) litera (b),

având în vedere Directiva 2008/72/CE a Consiliului din 15 iulie 2008 privind comercializarea răsadurilor de legume și a materialului săditor de legume, altul decât semințele (2), în special articolul 1 alineatul (3),

întrucât:

(1)

Ținând seama de progresele științifice, Codul internațional al nomenclaturii botanice (ICBN) a fost revizuit, în special în ceea ce privește denumirea botanică a speciei tomată.

(2)

Pentru a ține seama de această evoluție, Directivele 2002/55/CE și 2008/72/CE și Directiva 2009/145/CE a Comisiei din 26 noiembrie 2009 de stabilire a anumitor derogări pentru acceptarea varietăților primitive și a soiurilor de legume care sunt cultivate, în mod tradițional, în localități și regiuni speciale și care sunt amenințate de erodare genetică și a soiurilor de legume lipsite de valoare intrinsecă pentru producția vegetală comercială, dar create pentru a fi cultivate în condiții speciale, precum și pentru comercializarea semințelor acestor varietăți primitive și soiuri (3) ar trebui modificate în consecință.

(3)

Măsurile prevăzute în prezenta directivă sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru semințe și material de înmulțire agricol, horticol și forestier,

ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ:

Articolul 1

Modificări aduse Directivei 2002/55/CE

Directiva 2002/55/CE se modifică după cum urmează:

1.

La articolul 2 alineatul (1) litera (b), cuvintele „Lycopersicon esculentum Mill.” se înlocuiesc cu „Solanum lycopersicum L.”

2.

În tabelul de la punctul 3 litera (a) din anexa II, cuvintele „Lycopersicon esculentum” se înlocuiesc cu „Solanum lycopersicum L.”

3.

În tabelul de la punctul 2 din anexa III, cuvintele „Lycopersicon esculentum” se înlocuiesc cu „Solanum lycopersicum L.”

Articolul 2

Modificări aduse Directivei 2008/72/CE

În tabelul din anexa II la Directiva 2008/72/CE, cuvintele „Lycopersicon esculentum Mill.” se înlocuiesc cu „Solanum lycopersicum L.”

Articolul 3

Modificări aduse Directivei 2009/145/CE

Directiva 2009/145/CE se modifică după cum urmează:

1.

În tabelul din anexa I, cuvintele „Lycopersicon esculentum Mill.” se înlocuiesc cu „Solanum lycopersicum L.”

2.

În tabelul din anexa II, cuvintele „Lycopersicon esculentum Mill.” se înlocuiesc cu „Solanum lycopersicum L.”

Articolul 4

Transpunere

(1)   Statele membre asigură intrarea în vigoare a actelor cu putere de lege și a actelor administrative necesare pentru a se conforma prezentei directive până la 31 martie 2014, cel mai târziu. Ele comunică de îndată Comisiei textul acestor dispoziții.

Atunci când statele membre adoptă aceste acte, ele cuprind o trimitere la prezenta directivă sau sunt însoțite de o astfel de trimitere la data publicării lor oficiale. Statele membre stabilesc modalitatea de efectuare a acestei trimiteri.

(2)   Statele membre comunică Comisiei textul principalelor dispoziții de drept intern pe care le adoptă în domeniul reglementat de prezenta directivă.

Articolul 5

Intrarea în vigoare

Prezenta directivă intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Articolul 6

Destinatari

Prezenta directivă se adresează statelor membre.

Adoptată la Bruxelles, 7 august 2013.

Pentru Comisie

Președintele

José Manuel BARROSO


(1)  JO L 193, 20.7.2002, p. 33.

(2)  JO L 205, 1.8.2008, p. 28.

(3)  JO L 312, 27.11.2009, p. 44.


DECIZII

8.8.2013   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 213/22


DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE A COMISIEI

din 2 august 2013

privind o contribuție financiară din partea Uniunii pentru planul de vaccinare de urgență împotriva pestei porcine clasice în Letonia și Belarus și pentru punerea în aplicare a măsurilor de supraveghere în Letonia, Lituania și Belarus în contextul măsurilor de urgență adoptate pentru combaterea acestei boli

[notificată cu numărul C(2013) 4980]

(Doar textele în limbile letonă și lituaniană sunt autentice)

(2013/427/UE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Decizia 2009/470/CE a Consiliului din 25 mai 2009 privind anumite cheltuieli în domeniul veterinar (1), în special articolul 3 alineatele (3) și (6) și articolul 8,

având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (2), în special articolul 84,

întrucât:

(1)

Planul aprobat prin Decizia de punere în aplicare a Comisiei 2013/90/UE (3) fiind un cadru suficient de detaliat în sensul articolului 94 din Regulamentul delegat (UE) nr. 1268/2012 al Comisiei din 29 octombrie 2012 privind normele de aplicare a Regulamentului (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii (4), prezenta decizie constituie o decizie de finanțare a cheltuielilor prevăzute în programul de lucru pentru granturi.

(2)

Pesta porcină clasică este o boală infecțioasă virală a porcilor domestici și a porcilor sălbatici care perturbă comerțul intracomunitar și exportul către țări terțe.

(3)

În cazul unui focar de pestă porcină clasică, există riscul ca agentul patogen să se răspândească la alte ferme de porcine din statul membru respectiv, din alte state membre și din țări terțe prin intermediul comerțului cu porci vii sau cu produse derivate din aceștia, cu material seminal, ovule și embrioni și, de asemenea, cu porci sălbatici.

(4)

Directiva 2001/89/CE a Consiliului din 23 octombrie 2001 privind măsurile comunitare pentru controlul pestei porcine clasice (5) stabilește măsurile care trebuie aplicate în cazul apariției unui focar epidemic pentru a preveni răspândirea ulterioară a virusului.

(5)

În cazul confirmării prezenței virusului pestei porcine clasice la porci sălbatici și în cazul în care datele epidemiologice disponibile sugerează posibilitatea ca acesta să se răspândească, măsura veterinară cea mai eficientă și mai eficace pentru limitarea răspândirii virusului este vaccinarea orală a porcilor sălbatici din zona de risc.

(6)

La 20 noiembrie 2012, Letonia a notificat două cazuri primare de pestă porcină clasică la porci sălbatici în municipalitățile Dagda și Zilupe, în apropierea graniței cu Belarus și Rusia.

(7)

În urma apariției acestor focare, Letonia a pus în aplicare măsuri de supraveghere a pestei porcine clasice la porcii sălbatici și, ulterior, și la porcii domestici din exploatațiile necomerciale din zonele din jurul cazurilor primare, pentru a defini zona infectată.

(8)

Decizia de punere în aplicare 2013/90/UE a aprobat planul prezentat de Letonia pentru eradicarea pestei porcine clasice și vaccinarea de urgență a porcilor sălbatici de îndată ce condițiile de mediu vor permite acest lucru în zonele desemnate în conformitate cu articolul 16 alineatul (1) și cu articolul 20 alineatul (2) al patrulea paragraf din Directiva 2001/89/CE.

(9)

Conform legislației letone, apariția focarelor de pestă porcină clasică este considerată un caz de urgență și, cu acordul cabinetului de miniștri, s-a permis aplicarea procedurii de urgență pentru achiziționarea vaccinului, fără o procedură deschisă, pentru a asigura disponibilitatea vaccinului pentru campania de primăvară din 2013.

(10)

Dată fiind apropierea zonei infectate de Belarus, nu poate fi exclusă posibilitatea ca porci sălbatici infectați să fi trecut frontiera din Letonia în Belarus. Echipa de urgențe veterinare a Comunității, după o vizită la fața locului în februarie 2013, a recomandat extinderea zonei de vaccinare la o zonă-tampon de 50 km în interiorul teritoriului belarus, de-a lungul frontierei cu Letonia.

(11)

Pentru evaluarea evoluției epidemiologice a bolii la porcii sălbatici și la porcii domestici din exploatațiile necomerciale din zona de risc, este necesară stabilirea de urgență a unor activități de supraveghere armonizate și a unor anchete epidemiologice bazate pe teste serologice și virologice de laborator pentru identificarea virusului pestei porcine clasice la porcii domestici și la porcii sălbatici din anumite zone de risc înalt din apropierea zonei infectate din Letonia, din Belarus, precum și din Lituania.

(12)

Letonia a prezentat o estimare a costurilor planului de vaccinare de urgență împotriva pestei porcine clasice a porcilor sălbatici, indicând numărul aproximativ de doze de vaccin necesare pentru teritoriul Letoniei și pentru vaccinările din zona-tampon din Belarus, precum și costurile estimate pentru administrarea vaccinurilor respective. Costul estimat al vaccinării de urgență se ridică la 221 800 EUR.

(13)

În prima săptămână a lunii aprilie 2013, Letonia și Lituania au prezentat o estimare inițială a costurilor implicate de efectuarea anchetei epidemiologice și de aplicarea măsurilor de supraveghere a pestei porcine clasice în contextul celorlalte măsuri de urgență adoptate pentru combaterea bolii pe teritoriile Letoniei, Lituaniei și Belarusului. Costul estimat al măsurilor de supraveghere se ridică la 227 000 EUR în Letonia și Belarus și, respectiv, la 17 000 EUR în Lituania.

(14)

Eligibilitatea retroactivă a costurilor suportate de Letonia de la data notificării apariției focarului și respectiv de Lituania și Belarus de la data începerii activităților de supraveghere se justifică prin aceea că acțiunile menționate sunt esențiale pentru definirea zonei de vaccinare și, prin urmare, pentru eradicarea cu succes a bolii.

(15)

Articolul 3 alineatul (6) din Decizia 2009/470/CE prevede că contribuția financiară a Uniunii trebuie să fie de 100 % din costul vaccinului furnizat și de 50 % din costurile suportate cu efectuarea vaccinării. Cu toate acestea, având în vederea necesitatea evitării unor cheltuieli excesive din bugetul Uniunii, este necesară stabilirea unor plafoane, care să reprezinte plăți rezonabile pentru acoperirea costurilor vaccinurilor furnizate și a costurilor suportate cu efectuarea vaccinării. O plată rezonabilă este plata pentru un produs sau un serviciu la un preț proporțional cu prețul pieței. Până la efectuarea de către Comisie a controalelor la fața locului, este necesară aprobarea contribuției financiare specifice a Uniunii pentru Letonia și stabilirea sumei care urmează să fie plătită ca prima tranșă din contribuția financiară a Uniunii.

(16)

În temeiul Regulamentul (CE) nr. 1290/2005 al Consiliului din 21 iunie 2005 privind finanțarea politicii agricole comune (6), măsurile veterinare trebuie finanțate din Fondul european de garantare agricolă. Pentru controalele financiare se aplică articolele 9, 36 și 37 din regulamentul respectiv.

(17)

Plata contribuției financiare se face sub rezerva ca acțiunile planificate să fi fost efectiv realizate și ca autoritățile să furnizeze Comisiei toate informațiile necesare.

(18)

Măsurile prevăzute în prezenta decizie sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru lanțul alimentar și sănătatea animală,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

(1)   În contextul măsurilor de urgență adoptate în 2013 pentru combaterea pestei porcine clasice, Letonia are dreptul la o contribuție specifică din partea Uniunii pentru punerea în aplicare a planului de vaccinare de urgență a porcilor sălbatici împotriva pestei porcine clasice în Letonia și Belarus, contribuție care acoperă:

(a)

100 % din costul aprovizionării cu doze de vaccin (fără TVA);

(b)

50 % din costurile cu salariile și onorariile personalului care efectuează vaccinările în Letonia și 50 % din costurile (fără TVA) asociate direct cu efectuarea vaccinărilor în Letonia.

(2)   Valoarea maximă a sumelor de rambursat Letoniei pentru costurile menționate la alineatul (1) nu depășește:

(a)

0,91 EUR pentru o doză, în medie, pentru achiziționarea vaccinurilor;

(b)

0,18 EUR în medie pentru o doză de vaccin distribuită în Letonia, pentru vaccinare;

(c)

130 800 EUR pentru costurile efectuării vaccinării în Letonia;

(d)

91 000 EUR pentru costurile efectuării vaccinării în Belarus.

Articolul 2

(1)   În contextul măsurilor de urgență adoptate pentru combaterea pestei porcine clasice, Letonia și Lituania au dreptul la o contribuție financiară din partea Uniunii pentru acoperirea costurilor suportate cu testele serologice și virologice de laborator din cadrul măsurilor de supraveghere a porcilor domestici și a porcilor sălbatici realizate în Lituania și Belarus începând din 1 aprilie 2013 și în Letonia începând din 20 noiembrie 2012.

(2)   Contribuția financiară a Uniunii este de 50 % din costurile suportate de Letonia și de Lituania pentru activitățile menționate la alineatul (1) și nu depășește:

(i)

227 000 EUR pentru Letonia;

(ii)

17 000 EUR pentru Lituania.

(3)   Cuantumul maxim al costurilor de rambursat Letoniei și Lituaniei pentru activitățile menționate la alineatul (1) nu depășește în medie:

(i)

0,5 EUR pentru fiecare porc domestic testat;

(ii)

5 EUR pentru fiecare porc sălbatic testat;

(iii)

2 EUR pentru fiecare test ELISA;

(iv)

10 EUR pentru fiecare test PCR;

(v)

10 EUR pentru fiecare test virologic.

Articolul 3

Sub rezerva rezultatelor oricăruia dintre controalele la fața locului desfășurate conform articolului 11 alineatul (1) din Decizia 2009/470/CE, prima tranșă a plății se plătește Letoniei după cum urmează:

(a)

până la 224 300 EUR;

(b)

ca parte a contribuției financiare din partea Uniunii prevăzute la articolele 1 și 2.

Această plată se efectuează pe baza unei cereri oficiale de rambursare depuse de Letonia.

Articolul 4

Cheltuielile eligibile pentru o contribuție financiară din partea Uniunii pentru măsurile menționate la articolele 1 și 2 se limitează la costurile suportate de către statele membre pentru măsurile precizate la punctele 1-4.

1.

Prelevarea de eșantioane:

(a)

pentru personal, indiferent de statutul său, dedicat în întregime sau parțial prelevării de eșantioane; costurile sunt limitate la salariile efective, la care se adaugă contribuțiile la sistemul de securitate socială și alte costuri prevăzute de lege incluse în remunerație; și

(b)

cheltuieli de regie egale cu 7 % din cuantumul costului menționat la litera (a).

2.

Teste de laborator:

(a)

achiziționarea seturilor de testare, a reactivilor și a tuturor consumabilelor identificabile utilizate în mod special pentru efectuarea testelor de laborator;

(b)

pentru personal, indiferent de statutul său, alocat în întregime sau parțial efectuării testelor la sediile laboratoarelor; costurile sunt limitate la salariile efective, la care se adaugă contribuțiile la sistemul de securitate socială și alte costuri prevăzute de lege incluse în remunerație; și

(c)

cheltuielile de regie reprezentând 7 % din cuantumul costurilor menționate la literele (a) și (b).

3.

Cumpărarea și depozitarea dozelor de vaccin și/sau a vaccinurilor și a momelilor destinate animalelor sălbatice.

4.

Distribuirea vaccinurilor și a momelilor pentru animalele sălbatice:

(a)

pentru personal, indiferent de statutul său, dedicat în întregime sau parțial distribuirii momelilor vaccinale; costurile sunt limitate la salariile efective, la care se adaugă contribuțiile la sistemul de securitate socială și alte costuri prevăzute de lege incluse în remunerare;

(b)

cheltuieli de regie egale cu 7 % din cuantumul costurilor menționate la litera (a).

Articolul 5

(1)   Contribuția financiară din partea Uniunii menționată la articolele 1 și 2 se plătește pe baza:

(a)

unui raport tehnic final în conformitate cu anexa I privind executarea tehnică a vaccinării de urgență, care să cuprindă și rezultatele obținute în perioada 1 aprilie 2013-31 decembrie 2013;

(b)

unui raport tehnic final în conformitate cu anexa II privind executarea tehnică a măsurilor de supraveghere, care să cuprindă și rezultatele obținute în perioada 20 noiembrie 2012-31 decembrie 2013 în Letonia și 1 aprilie 2013-31 decembrie 2013 în Lituania;

(c)

unui raport financiar final, în formă electronică, în conformitate cu anexa III, privind costurile suportate de Letonia în perioada 20 noiembrie 2012-31 decembrie 2013 și respectiv de Lituania în perioada 1 aprilie 2013-31 decembrie 2013;

(d)

rezultatelor oricăruia dintre controalele la fața locului desfășurate conform articolului 11 alineatul (1) din Decizia 2009/470/CE.

Documentele justificative pentru rapoartele menționate la literele de la (a) la (c) se pun la dispoziție pentru controalele la fața locului menționate la punctul (d), efectuate de Comisie.

(2)   Raportul tehnic final și raportul financiar final menționate la alineatul (1) literele (a)-(c) se prezintă cel târziu până la 1 aprilie 2014. În cazul în care acest termen nu este respectat, cu excepția întârzierilor justificate corespunzător, contribuția financiară specifică din partea Uniunii se reduce cu 25 % pentru fiecare lună calendaristică de întârziere.

Articolul 6

Prezenta decizie se adresează Republicii Letonia și Republicii Lituania.

Adoptată la Bruxelles, 2 august 2013.

Pentru Comisie

Tonio BORG

Membru al Comisiei


(1)  JO L 155, 18.6.2009, p. 30.

(2)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.

(3)  JO L 47, 20.2.2013, p. 70.

(4)  JO L 362, 31.12.2012, p. 1.

(5)  JO L 316, 1.12.2001, p. 5.

(6)  JO L 209, 11.8.2005, p. 1.


ANEXA I

Raport tehnic final privind vaccinarea de urgență a porcilor sălbatici împotriva pestei porcine clasice

Statul membru: …

Data: …

1.

Evaluarea din punct de vedere tehnic a situației:

1.1.

Hărți epidemiologice:

2.

Informații privind vaccinarea:

2.1.

Descrierea vaccinului utilizat:

2.2.

Numărul de doze de vaccin distribuite:

Regiunea/zona din statul membru sau din țara terță

Numărul de doze de vaccin Primăvara 2013

Numărul de doze de vaccin Vara 2013

Numărul de doze de vaccin Toamna 2013

Numărul total de doze de vaccin 2013

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Total

 

 

 

 

3.

Îndeplinirea obiectivelor și dificultățile tehnice:


ANEXA II

Raport tehnic final privind măsurile de supraveghere a pestei porcine clasice la porci sălbatici și la porci domestici

Statul membru: …

Data: …

1.

Evaluarea din punct de vedere tehnic a situației:

1.1.

Hărți epidemiologice:

1.2.

Informații privind supravegherea:

Regiunea/zona din statul membru sau din țara terță

Numărul de porci domestici testați

Numărul de porci sălbatici testați

Tipul de test (1)

Numărul de teste

Numărul de porci domestici pozitivi

Numărul de porci sălbatici pozitivi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Total 2013

 

 

 

 

 

 

2.

Îndeplinirea obiectivelor și dificultățile tehnice:

3.

Informații epidemiologice suplimentare: anchete epidemiologice, animale moarte găsite, distribuția pe vârste a reacțiilor imune pozitive, leziunile găsite etc.:


(1)  A se indica: ELISA, PCR, Ag-ELISA, izolare, altele (a se specifica).


ANEXA III

Raportul financiar anual

Statul membru: …

Data: …

1.

Vaccinarea de urgență a porcilor sălbatici împotriva pestei porcine clasice:

 

Numărul de doze de vaccin distribuite

(1)

Costul achiziționării dozelor de vaccin distribuite (1)

(2)

Costurile cu salariile și onorariile (personalului recrutat în mod specific) pentru distribuirea vaccinurilor (1)

(3)

Cheltuieli de regie (7 %) (1)

Formula

Costuri totale (1)

Formula

Primăvară (nr. dublu: 2 × campanie de distribuție)

 

 

 

 

 

Vară (nr. dublu: 2 × campanie de distribuție)

 

 

 

 

 

Toamnă (nr. dublu: 2 × campanie de distribuție)

 

 

 

 

 

Total 2013

 

 

 

 

 

2.

Măsurile de supraveghere a pestei porcine clasice la porci sălbatici și la porci domestici:

Teste de laborator

 

Numărul de teste efectuate

Costul testelor (2)

Test de laborator

(1)

Personal

(2)

Cheltuieli de regie

Formula

Total Costuri

Formula

Teste serologice

(ELISA)

 

 

 

 

 

Teste PCR

 

 

 

 

 

Teste virologice

 

 

 

 

 

Prelevarea de eșantioane

 

 

Costurile eșantionării (2)

Personal

(1)

Cheltuieli de regie

Formula

Costuri totale

Formula

Numărul de porci domestici testați

 

 

 

 

Numărul de porci sălbatici testați

 

 

 

 

Subsemnatul certific următoarele:

cheltuielile menționate reprezintă plăți efective, contabilizate cu exactitate și eligibile în conformitate cu dispozițiile prezentei decizii;

toate documentele justificative referitoare la cheltuieli sunt disponibile pentru verificare;

nu s-a solicitat nicio altă contribuție din partea Uniunii pentru aceste măsuri și toate veniturile provenite din operațiunile din cadrul măsurilor sunt declarate Comisiei;

programul a fost executat în conformitate cu legislația corespunzătoare a Uniunii;

se aplică proceduri de control, în special pentru a verifica exactitatea sumelor declarate, în scopul de a preveni, detecta și corecta neregulile.

Data:

Numele și semnătura directorului operativ:


(1)  Toate prețurile indicate sunt fără TVA.

(2)  Toate prețurile indicate sunt fără TVA.


8.8.2013   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 213/s3


AVIZ CITITORILOR

Regulamentul (UE) nr. 216/2013 al Consiliului din 7 martie 2013 privind publicarea electronică a Jurnalului Oficial al Uniunii Europene

În conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 216/2013 al Consiliului din 7 martie 2013 privind publicarea electronică a Jurnalului Oficial al Uniunii Europene (JO L 69, 13.3.2013, p. 1), de la 1 iulie 2013 numai ediția electronică a Jurnalului Oficial este autentică și produce efecte juridice.

În cazul în care publicarea ediției electronice a Jurnalului Oficial nu este posibilă din cauza unor circumstanțe neprevăzute și excepționale, ediția tipărită este autentică și produce efecte juridice în conformitate cu termenii și condițiile stabilite la articolul 3 din Regulamentul (UE) nr. 216/2013.


8.8.2013   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 213/s3


AVIZ CITITORILOR – MODALITATEA DE CITARE A ACTELOR

Începând cu 1 iulie 2013 modalitatea de citare a actelor s-a modificat.

Pentru o perioadă de tranziție, noua modalitate de citare va coexista cu cea veche.