ISSN 1977-0782 doi:10.3000/19770782.L_2012.037.ron |
||
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 37 |
|
Ediţia în limba română |
Legislaţie |
Anul 55 |
|
|
|
(1) Text cu relevanță pentru SEE |
RO |
Actele ale căror titluri sunt tipărite cu caractere drepte sunt acte de gestionare curentă adoptate în cadrul politicii agricole şi care au, în general, o perioadă de valabilitate limitată. Titlurile celorlalte acte sunt tipărite cu caractere aldine şi sunt precedate de un asterisc. |
II Acte fără caracter legislativ
REGULAMENTE
10.2.2012 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 37/1 |
REGULAMENTUL (UE) NR. 109/2012 AL COMISIEI
din 9 februarie 2012
de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1907/2006 al Parlamentului European și al Consiliului privind înregistrarea, evaluarea, autorizarea și restricționarea substanțelor chimice (REACH) în ceea ce privește anexa XVII (substanțe CMR)
(Text cu relevanță pentru SEE)
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1907/2006 al Parlamentului European și al Consiliului din 18 decembrie 2006 privind înregistrarea, evaluarea, autorizarea și restricționarea substanțelor chimice (REACH), de înființare a Agenției Europene pentru Produse Chimice, de modificare a Directivei 1999/45/CE și de abrogare a Regulamentului (CEE) nr. 793/93 al Consiliului și a Regulamentului (CE) nr. 1488/94 al Comisiei, precum și a Directivei 76/769/CEE a Consiliului și a Directivelor 91/155/CEE, 93/67/CEE, 93/105/CE și 2000/21/CE ale Comisiei (1), în special articolul 68 alineatul (2),
întrucât:
(1) |
Anexa XVII la Regulamentul (CE) nr. 1907/2006, la intrările 28-30, interzice vânzarea către publicul larg a substanțelor care sunt clasificate drept cancerigene, mutagene sau toxice pentru reproducere (CMR), categoriile 1A sau 1B, sau a amestecurilor care le conțin într-o concentrație ce depășește concentrațiile limită. Substanțele vizate sunt menționate în apendicele 1-6 la anexa XVII. |
(2) |
Regulamentul (CE) nr. 1272/2008 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 decembrie 2008 privind clasificarea, etichetarea și ambalarea substanțelor și a amestecurilor, de modificare și de abrogare a Directivelor 67/548/CEE și 1999/45/CE, precum și de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1907/2006 (2) a fost modificat la 5 septembrie 2009 de Regulamentul (CE) nr. 790/2009 al Comisiei (3) pentru a include un număr de substanțe CMR nou-clasificate. Apendicele 1-6 la anexa XVII la Regulamentul (CE) nr. 1907/2006 ar trebui modificate pentru a le alinia la rubricile referitoare la substanțele CMR din Regulamentul (CE) nr. 790/2009. |
(3) |
În temeiul articolului 68 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1907/2006, pot fi propuse restricții în ceea ce privește utilizarea de către consumatori a substanțelor CMR din categoriile 1A și 1B în mod individual, în amestec sau într-un articol. |
(4) |
S-a stabilit că o serie de compuși ai borului sunt toxici pentru reproducere, aceștia fiind clasificați ca substanțe toxice pentru reproducere în clasa de pericol și categoria Repr. 1B, fraza de pericol H360FD, în temeiul Regulamentului (CE) nr. 790/2009. Un studiu de piață realizat pentru Comisie (4) cu privire la utilizarea boraților în amestecuri comercializate publicului larg a arătat că perboratul de sodiu tetrahidrat și perboratul de sodiu monohidrat sunt utilizați într-o concentrație care depășește concentrația limită specifică menționată în Regulamentul (CE) nr. 790/2009 în detergenții și agenții de curățare de uz casnic. |
(5) |
La 29 aprilie 2010, Comitetul de evaluare a riscurilor din cadrul Agenției Europene pentru Produse Chimice (ECHA) a emis un aviz privind utilizarea compușilor borului în aplicațiile fotografice (5). În avizul său, comitetul a indicat că există „mai multe surse posibile care contribuie la expunerea totală la bor a consumatorilor” și că aceste „alte surse trebuie să fie luate în considerare în evaluarea riscurilor prezentate de compușii borului”. Sursele multiple de expunere la bor a consumatorilor nu au fost luate în considerare în precedentele evaluări ale riscurilor, spre deosebire de preocupările actuale legate de sursele multiple de expunere în general. |
(6) |
Perboratul de sodiu tetrahidrat și perboratul de sodiu monohidrat sunt utilizați în general ca agenți de înălbire în compoziția detergenților de rufe și a detergenților pentru mașini de spălat vase. Statul membru raportor responsabil pentru realizarea evaluării riscurilor referitoare la perboratul de sodiu în temeiul Regulamentului (CEE) nr. 793/93 al Consiliului din 23 martie 1993 privind evaluarea și controlul riscurilor prezentate de substanțele existente (6) a transmis un dosar în conformitate cu anexa XV din Regulamentul (CE) nr. 1907/2006 Agenției Europene pentru Produse Chimice, în conformitate cu articolul 136 din regulamentul respectiv. Respectiva evaluare a riscurilor, publicată în 2007, a concluzionat că utilizarea perboratului de sodiu în detergenții de rufe și agenții de curățare de uz casnic, luați în considerare în mod izolat ca sursă unică de expunere la bor, nu prezintă un risc inacceptabil pentru publicul larg. Totuși, având în vedere faptul că sursele de expunere a publicului larg la bor sunt multiple, astfel cum se menționează în avizul emis de comitetul de evaluare a riscurilor în 2010 și întrucât această substanță este toxică pentru reproducere, este de dorit să se reducă expunerea publicului larg la bor. În plus, având în vedere numărul mare de consumatori expuși la borul conținut de detergenții de rufe și agenții de curățare de uz casnic și întrucât sunt disponibili înlocuitori ai perboratului pentru aceste aplicații, este oportun să se limiteze utilizarea perboraților în detergenții de rufe și agenții de curățare de uz casnic. Cu toate acestea, ar trebui acordată o derogare limitată în timp anumitor producători, pentru a le permite acestora să adapteze și să înlocuiască, dacă este necesar, compușii borului cu înlocuitori în aceste aplicații. |
(7) |
Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul comitetului înființat în temeiul articolului 133 din Regulamentul (CE) nr. 1907/2006, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Anexa XVII la Regulamentul (CE) nr. 1907/2006 se modifică în conformitate cu anexa la prezentul regulament.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Se aplică de la 1 iunie 2012.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 9 februarie 2012.
Pentru Comisie
Președintele
José Manuel BARROSO
(1) JO L 396, 30.12.2006, p. 1.
(2) JO L 353, 31.12.2008, p. 1.
(4) http://ec.europa.eu/enterprise/sectors/chemicals/files/docs_studies/final_report_borates_en.pdf.
(5) http://echa.europa.eu/home_en.asp.
ANEXĂ
Anexa XVII la Regulamentul (CE) nr. 1907/2006 se modifică după cum urmează:
1. |
În tabelul care prevede denumirea substanței, a grupelor de substanțe și a amestecurilor, precum și condițiile restrictive, în coloana 2 de la intrările 28, 29 și 30, la punctul 2 se adaugă următoarea literă (e):
|
2. |
În apendicele 1-6, în preambul, se introduce următoarea notă B între nota A și nota C: „Nota B: Unele substanțe (acizi, baze etc.) sunt introduse pe piață sub formă de soluții apoase cu diverse concentrații și, prin urmare, aceste soluții necesită o clasificare și etichetare diferite, deoarece pericolele variază în funcție de concentrație.” |
3. |
În apendicele 1, tabelul se modifică după cum urmează:
|
4. |
În apendicele 2, tabelul se modifică după cum urmează:
|
5. |
În apendicele 4, tabelul se modifică după cum urmează:
|
6. |
În apendicele 5, tabelul se modifică după cum urmează: Se introduc următoarele intrări în conformitate cu ordinea intrărilor din apendicele 5 la anexa XVII la Regulamentul (CE) nr. 1907/2006:
|
7. |
În apendicele 6, tabelul se modifică după cum urmează:
|
8. |
Se introduce următorul apendice 11: „Apendicele 11 Intrările 28-30 – Derogări pentru substanțe specifice
|
10.2.2012 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 37/50 |
REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) NR. 110/2012 AL COMISIEI
din 9 februarie 2012
de modificare a anexei II la Decizia 2007/777/CE și a anexei I la Regulamentul (CE) nr. 798/2008 în ceea ce privește mențiunile referitoare la Africa de Sud în listele țărilor terțe sau ale părților acestora
(Text cu relevanță pentru SEE)
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Directiva 2002/99/CE a Consiliului din 16 decembrie 2002 de stabilire a normelor de sănătate animală care reglementează producția, transformarea, distribuția și introducerea produselor de origine animală destinate consumului uman (1), în special teza introductivă de la articolul 8, articolul 8 punctul 1 primul paragraf și articolul 8 punctul 4,
având în vedere Directiva 2009/158/CE a Consiliului din 30 noiembrie 2009 privind condițiile de sănătate animală care reglementează comerțul intracomunitar și importurile din țări terțe de păsări de curte și de ouă pentru incubație (2), în special articolul 23 alineatul (1) și articolul 24 alineatul (2),
întrucât:
(1) |
Decizia nr. 2007/777/CE a Comisiei din 29 noiembrie 2007 de stabilire a condițiilor de sănătate animală și publică precum și a modelelor de certificate pentru importul anumitor produse din carne și stomacuri, vezici și intestine tratate destinate consumului uman, provenind din țări terțe și de abrogare a Deciziei 2005/432/CE (3) stabilește norme privind importurile în Uniune, tranzitul și depozitarea în Uniune a transporturilor de produse din carne și ale transporturilor de stomacuri, vezici și intestine tratate, astfel cum sunt definite în Regulamentul (CE) nr. 853/2004 al Parlamentului European și al Consiliului din 29 aprilie 2004 de stabilire a unor norme specifice de igienă care se aplică alimentelor de origine animală (4). |
(2) |
De asemenea, Decizia 2007/777/CE stabilește listele cu țările terțe și părțile acestora din care pot fi autorizate astfel de importuri, tranzituri și depozitări în cadrul Uniunii Europene, stabilește modelele de certificate de sănătate publică și animală, precum și normele privind originea și tratamentele necesare pentru aceste produse importate. |
(3) |
Regulamentul (CE) nr. 798/2008 al Comisiei din 8 august 2008 de stabilire a unei liste a țărilor terțe, teritoriilor, zonelor sau compartimentelor din care pot fi importate în Comunitate și pot tranzita Comunitatea păsările de curte și produsele de pasăre, precum și a cerințelor de certificare sanitar-veterinară (5) stabilește cerințele de certificare sanitar-veterinară pentru importurile și tranzitul (inclusiv depozitarea pe durata tranzitului) prin Uniune al păsărilor de curte, ouălor pentru incubație, puilor de o zi și ouălor fără microorganisme patogene specificate, al cărnii, cărnii tocate de păsări de curte și separate mecanic, inclusiv provenind de la ratite și vânat cu pene sălbatic, al ouălor și produselor din ouă. Regulamentul respectiv prevede că astfel de produse pot fi importate în Uniune numai din țările terțe, teritoriile, zonele sau compartimentele enumerate în partea 1 din anexa I la regulamentul respectiv. |
(4) |
Regulamentul (CE) nr. 798/2008 stabilește, de asemenea, condițiile pe care o țară terță, teritoriu, zonă sau compartiment trebuie să le îndeplinească pentru a fi considerată indemnă de gripă aviară înalt patogenă (HPAI) și cerințele de certificare sanitar-veterinară în această privință pentru mărfurile destinate importului în Uniune. |
(5) |
În aprilie 2011, Africa de Sud a notificat Comisiei un focar de gripă aviară înalt patogenă (HPAI) pe teritoriul său. Prin urmare, Decizia 2007/777/CE și Regulamentul (CE) nr. 798/2008 au fost modificate prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 536/2011 al Comisiei (6), pentru a prevedea anumite tratamente specifice pentru importurile din acea țară terță de produse din carne, de stomacuri, vezici și intestine tratate destinate consumului uman obținute din carne de ratite de crescătorie și din fâșii de carne uscată, precum și de produse din carne pasteurizată care constau în sau conțin carne de vânat de crescătorie cu pene, de ratite și de vânat sălbatic cu pene. |
(6) |
În plus, importurile în Uniune de ratite de reproducție și pentru producție și de pui de o zi, de ouă de incubație și de carne de ratite nu mai erau autorizate din întregul teritoriu al Africii de Sud care intră sub incidența Regulamentului (CE) nr. 798/2008, cu începere de la data confirmării focarului de HPAI, și anume 9 aprilie 2011. |
(7) |
De la data intrării în vigoare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 536/2011, Africa de Sud a prezentat Comisiei informații cu privire la măsurile de control luate și la evoluția situației epidemiologice în legătură cu focarul de HPAI. Eforturile de supraveghere și control al bolilor întreprinse de Africa de Sud au fost considerate suficiente pentru a garanta că Africa de Sud a fost în măsură să limiteze răspândirea bolii și să o mențină într-o regiune delimitată. |
(8) |
În consecință, Decizia 2007/777/CE și Regulamentul (CE) nr. 798/2008 au fost modificate prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 991/2011 (7) al Comisiei. Prin această modificare, au fost autorizate din nou importurile în Uniune de carne de ratite și de anumite produse din carne din zona din Africa de Sud care nu a făcut obiectul unei restricții sanitar-veterinare (teritoriul ZA-2). Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 991/2011 a intrat în vigoare la 9 octombrie 2011. |
(9) |
Ca urmare a celor două modificări succesive, diferitele părți din anexa II la Decizia 2007/777/CE enumeră în prezent teritoriul ZA-2 din Africa de Sud ca fiind autorizat pentru importurile în Uniune de loturi de anumite produse din carne, de stomacuri, vezici și intestine tratate destinate consumului uman și de produse din carne pasteurizată sau din fâșii de carne uscată de păsări de curte, inclusiv ratite, de vânat de crescătorie cu pene și de vânat sălbatic cu pene care sunt supuse unor tratamente specifice prevăzute în anexa respectivă. |
(10) |
În plus, teritoriul ZA-2 este menționat în prezent în partea 1 din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 798/2008 ca fiind autorizat pentru importurile în Uniune de carne de ratite, începând cu data intrării în vigoare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 991/2011. |
(11) |
La 13 octombrie 2011, Africa de Sud a informat Comisia cu privire la o suspiciune de focar de HPAI în zona care a fost considerată anterior indemnă de boala respectivă. De asemenea, Africa de Sud a informat Comisia cu privire la faptul că, având în vedere suspiciunea susmenționată, aceasta a interzis expedierea de loturi de carne de ratite și de anumite produse din carne de ratite destinate Uniunii Europene. |
(12) |
La 14 noiembrie 2011, Africa de Sud a notificat Organizației Mondiale pentru Sănătatea Animală (OIE) existența unor focare de HPAI care sunt situate în afara zonei afectate de boală astfel cum a fost stabilită de către Africa de Sud și recunoscută prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 991/2011. Prin urmare, întregul teritoriu al țării terțe respective nu mai poate fi considerat ca fiind indemn de HPAI. |
(13) |
Având în vedere evoluția nefavorabilă a situației sanitare în Africa de Sud și în vederea evitării neclarităților cu privire la produsele fabricate înainte de confirmarea focarului recent de HPAI, este adecvat să se modifice rubrica pentru Africa de Sud din partea 1 din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 798/2008 pentru a interzice importurile în Uniune de carne de ratite și a indica data confirmării izbucnirii primului focar de HPAI, și anume 9 aprilie 2011, drept „dată limită” în coloana 6A din partea în cauză. |
(14) |
În plus, drept consecință a apariției focarului de HPAI, teritoriul ZA-2 din Africa de Sud nu mai îndeplinește condițiile de sănătate animală pentru a aplica „tratamentul A” mărfurilor care constau în sau conțin carne de ratite de crescătorie sau stomacuri, vezici și intestine tratate de ratite destinate consumului uman, enumerate în partea 2 din anexa II la Decizia 2007/777/CE și pentru a aplica „tratamentul E” produselor din carne pasteurizată și din fâșii de carne uscată care constau în sau conțin carne de păsări de curte, vânat cu pene de crescătorie, ratite și vânat cu pene sălbatic, enumerate în partea 3 din anexa respectivă. Aceste tratamente nu sunt suficiente pentru eliminarea riscurilor pentru sănătatea animală asociate acestor mărfuri. Rubrica pentru Africa de Sud în ceea ce privește teritoriul ZA-2 din partea 1 din anexa II la Decizia 2007/777/CE, precum și mențiunile referitoare la Africa de Sud din părțile 2 și 3 din anexa respectivă ar trebui, prin urmare, să fie modificate, pentru a dispune de o metodă adecvată de tratament. |
(15) |
Prin urmare, Decizia 2007/777/CE și Regulamentul (CE) nr. 798/2008 ar trebui modificate în consecință. |
(16) |
Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru lanțul alimentar și sănătatea animală, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Anexa II la Decizia 2007/777/CE se modifică în conformitate cu anexa I la prezentul regulament.
Articolul 2
Anexa I la Regulamentul (CE) nr. 798/2008 se modifică în conformitate cu anexa II la prezentul regulament.
Articolul 3
Prezentul regulament intră în vigoare în a treia zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 9 februarie 2012.
Pentru Comisie
Președintele
José Manuel BARROSO
(1) JO L 18, 23.1.2003, p. 11.
(2) JO L 343, 22.12.2009, p. 74.
(3) JO L 312, 30.11.2007, p. 49.
(4) JO L 139, 30.4.2004, p. 55.
(5) JO L 226, 23.8.2008, p. 1.
(7) JO L 261, 6.10.2011, p. 19.
ANEXA I
Anexa II la Decizia 2007/777/CE se modifică după cum urmează:
1. |
În partea 1, la rubrica pentru Africa de Sud, mențiunea „ZA-2” se elimină. |
2. |
Partea 2 se modifică după cum urmează:
|
3. |
În partea 3, rubrica aferentă Africii de Sud se înlocuiește cu următorul text:
|
ANEXA II
În partea 1 a anexei I la Regulamentul (CE) nr. 798/2008, rubrica aferentă Africii de Sud se înlocuiește cu următorul text:
„ZA – Africa de Sud |
ZA-0 |
Întreaga țară |
SPF |
|
|
|
|
|
|
|
EP, E |
|
|
|
|
|
|
S4”. |
|||
BPR |
I |
P2 |
9.4.2011 |
|
A |
|
|
|||
DOR |
II |
|
|
|||||||
HER |
III |
|
|
|||||||
RAT |
VII |
P2 |
9.4.2011 |
|
|
|
10.2.2012 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 37/55 |
REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) NR. 111/2012 AL COMISIEI
din 9 februarie 2012
de deschidere a procedurii de licitație pentru acordarea unui ajutor pentru depozitarea privată a uleiului de măsline
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului din 22 octombrie 2007 de instituire a unei organizări comune a piețelor agricole și privind dispoziții specifice referitoare la anumite produse agricole („Regulamentul unic OCP”) (1), în special articolul 43 literele (a), (d) și (j), coroborat cu articolul 4,
întrucât:
(1) |
În conformitate cu articolul 33 din Regulamentul (CE) nr. 1234/2007, Comisia poate decide să autorizeze organismele care prezintă garanții suficiente și care sunt aprobate de statele membre să încheie contracte pentru depozitarea uleiului de măsline pe care îl comercializează, în caz de perturbare gravă a pieței în anumite regiuni ale Uniunii Europene. |
(2) |
În Spania și Grecia, state membre care produc împreună mai mult de două treimi din producția totală de ulei de măsline a Uniunii, prețul mediu la uleiul de măsline înregistrat pe piață în cursul perioadei menționate la articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 826/2008 al Comisiei din 20 august 2008 de stabilire a normelor comune de acordare a ajutorului pentru depozitarea privată a anumitor produse agricole (2) este sub nivelul indicat la articolul 33 din Regulamentul (CE) nr. 1234/2007. Acest fapt cauzează perturbări grave pe piețele din statele membre respective. Piața uleiului de măsline din Uniune se caracterizează printr-un nivel ridicat de interdependență și, prin urmare, perturbarea gravă a piețelor din Spania și Grecia riscă să se propage către toate statele membre producătoare de ulei de măsline. |
(3) |
Articolul 31 din Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 prevede că se poate acorda un ajutor pentru depozitarea privată a uleiului de măsline și că acest ajutor trebuie stabilit de Comisie în prealabil sau printr-o procedură de licitație. |
(4) |
Regulamentul (CE) nr. 826/2008 stabilește norme comune de implementare a schemei de ajutoare pentru depozitarea privată. În conformitate cu articolul 6 din regulamentul respectiv, trebuie să se deschidă o procedură de licitație în conformitate cu normele detaliate și condițiile prevăzute la articolul 9 din același regulament. |
(5) |
Cantitatea globală maximă pentru care poate fi acordat ajutorul pentru depozitare privată trebuie stabilită la un nivel care, potrivit analizei de piață, să contribuie la stabilizarea pieței. |
(6) |
Pentru a facilita activitatea administrativă și de control legată de încheierea contractelor, trebuie să se stabilească o cantitate minimă de produs pentru fiecare ofertă. |
(7) |
Trebuie să se stabilească o garanție pentru a se asigura că operatorii economici își îndeplinesc obligațiile contractuale și că măsura va produce efectul dorit asupra pieței. |
(8) |
Având în vedere evoluția situației pieței în anul de comercializare curent și previziunile pentru următorul an de comercializare, Comisia trebuie să aibă posibilitatea de a decide reducerea duratei contractelor în curs și ajustarea în consecință a nivelului ajutorului. Această opțiune trebuie inclusă în contract, așa cum se prevede la articolul 21 din Regulamentul (CE) nr. 826/2008. |
(9) |
În conformitate cu articolul 12 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 826/2008, trebuie să se stabilească perioada de care dispun statele membre pentru a transmite Comisiei toate ofertele valabile. |
(10) |
Pentru a preveni căderile necontrolate ale prețurilor, pentru a reacționa prompt la situația excepțională de pe piață și pentru a asigura gestionarea eficientă a acestei măsuri, prezentul regulament trebuie să intre în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene. |
(11) |
Comitetul de gestionare a organizării comune a piețelor agricole nu a emis nici un aviz în termenul stabilit de președinte. |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Obiect
1. Se deschide o procedură de licitație pentru a se stabili nivelul ajutorului pentru depozitarea privată menționat la articolul 31 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 pentru categoriile de ulei de măsline enumerate în anexa la prezentul regulament și definite la punctul 1 din anexa XVI la Regulamentul (CE) nr. 1234/2007.
2. Cantitatea totală maximă pentru care se poate acorda ajutorul pentru depozitarea privată este de 100 000 de tone.
Articolul 2
Norme aplicabile
Se aplică dispozițiile Regulamentului (CE) nr. 826/2008, cu excepția cazului în care prezentul regulament conține dispoziții contrare.
Articolul 3
Depunerea ofertelor
1. Subperioada de depunere a ofertelor ca răspuns la prima invitație parțială de participare la licitație începe la 17 februarie 2012 și se termină la 21 februarie 2012, la ora 11:00, ora Bruxelles-ului.
Subperioada de depunere a ofertelor ca răspuns la a doua invitație parțială de participare la licitație începe în prima zi lucrătoare după încheierea subperioadei precedente și se termină la 1 martie 2012, la ora 11:00, ora Bruxelles-ului.
2. Ofertele se raportează la o perioadă de depozitare de 150 de zile.
3. Fiecare ofertă trebuie să aibă ca obiect o cantitate de minimum 50 de tone.
4. În cazul în care un operator economic participă la o procedură de licitație pentru două sau mai multe categorii de ulei sau pentru rezervoare aflate la adrese diferite, acesta trebuie să prezinte o ofertă separată pentru fiecare caz.
5. Ofertele pot fi depuse numai în Grecia, Spania, Franța, Italia, Cipru, Malta, Portugalia și Slovenia.
Articolul 4
Garanții
Ofertanții constituie o garanție de 50 EUR pentru fiecare tonă de ulei de măsline care face obiectul ofertei.
Articolul 5
Reducerea duratei contractelor
Pe baza evoluției pieței uleiului de măsline și a perspectivelor de viitor, Comisia poate decide, în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 195 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1234/2007, să reducă durata contractelor în curs și să ajusteze valoarea ajutorului în consecință. Contractul încheiat cu ofertantul câștigător include o referire la această opțiune.
Articolul 6
Notificarea Comisiei cu privire la oferte
În conformitate cu articolul 12 din Regulamentul (CE) nr. 826/2008, statele membre notifică separat Comisiei toate ofertele valabile în termen de 24 ore de la încheierea fiecărei subperioade de licitație prevăzute la articolul 3 alineatul (1) din prezentul regulament.
Articolul 7
Intrarea în vigoare
Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 9 februarie 2012.
Pentru Comisie, pentru președinte
Dacian CIOLOȘ
Membru al Comisiei
(1) JO L 299, 16.11.2007, p. 1.
(2) JO L 223, 21.8.2008, p. 3.
ANEXĂ
Categorii de ulei de măsline menționate la articolul 1 alineatul (1):
Ulei de măsline extra virgin
Ulei de măsline virgin
10.2.2012 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 37/58 |
REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) NR. 112/2012 AL COMISIEI
din 9 februarie 2012
de stabilire a valorilor forfetare de import pentru fixarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului din 22 octombrie 2007 de instituire a unei organizări comune a piețelor agricole și privind dispoziții specifice referitoare la anumite produse agricole („Regulamentul unic OCP”) (1),
având în vedere Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011 al Comisiei din 7 iunie 2011 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului în sectorul fructelor și legumelor și în sectorul fructelor și legumelor procesate (2), în special articolul 136 alineatul (1),
întrucât:
(1) |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011 prevede, ca urmare a rezultatelor negocierilor comerciale multilaterale din cadrul Rundei Uruguay, criteriile pentru stabilirea de către Comisie a valorilor forfetare de import din țări terțe pentru produsele și perioadele menționate în partea A din anexa XVI la regulamentul respectiv. |
(2) |
Valoarea forfetară de import se calculează în fiecare zi lucrătoare, în conformitate cu articolul 136 alineatul (1) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011, ținând seama de datele zilnice variabile. Prin urmare, prezentul regulament trebuie să intre în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Valorile forfetare de import prevăzute la articolul 136 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011 sunt stabilite în anexa la prezentul regulament.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 9 februarie 2012.
Pentru Comisie, pentru președinte
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
Director general pentru agricultură și dezvoltare rurală
(1) JO L 299, 16.11.2007, p. 1.
(2) JO L 157, 15.6.2011, p. 1.
ANEXĂ
Valorile forfetare de import pentru fixarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume
(EUR/100 kg) |
||
Codul NC |
Codul țării terțe (1) |
Valoarea forfetară de import |
0702 00 00 |
IL |
156,8 |
MA |
56,5 |
|
TN |
86,5 |
|
TR |
129,9 |
|
ZZ |
107,4 |
|
0707 00 05 |
EG |
229,9 |
JO |
137,5 |
|
TR |
177,0 |
|
US |
57,6 |
|
ZZ |
150,5 |
|
0709 91 00 |
EG |
330,9 |
ZZ |
330,9 |
|
0709 93 10 |
MA |
92,0 |
TR |
185,9 |
|
ZZ |
139,0 |
|
0805 10 20 |
EG |
47,7 |
IL |
74,1 |
|
MA |
55,9 |
|
TN |
51,5 |
|
TR |
75,8 |
|
ZZ |
61,0 |
|
0805 20 10 |
IL |
134,2 |
MA |
78,0 |
|
ZZ |
106,1 |
|
0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90 |
CN |
60,1 |
EG |
95,0 |
|
IL |
91,6 |
|
JM |
98,5 |
|
MA |
89,3 |
|
TR |
74,6 |
|
ZZ |
84,9 |
|
0805 50 10 |
EG |
54,8 |
TR |
64,2 |
|
ZZ |
59,5 |
|
0808 10 80 |
CL |
98,4 |
CN |
111,2 |
|
MA |
59,2 |
|
MK |
31,8 |
|
US |
140,1 |
|
ZZ |
88,1 |
|
0808 30 90 |
CL |
48,2 |
CN |
49,3 |
|
US |
122,2 |
|
ZA |
100,2 |
|
ZZ |
80,0 |
(1) Nomenclatura țărilor stabilită prin Regulamentul (CE) nr. 1833/2006 al Comisiei (JO L 354, 14.12.2006, p. 19). Codul „ZZ” desemnează „alte origini”.
DIRECTIVE
10.2.2012 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 37/60 |
DIRECTIVA 2012/2/UE A COMISIEI
din 9 februarie 2012
de modificare a Directivei 98/8/CE a Parlamentului European și a Consiliului pentru includerea oxidului de cupru (II), a hidroxidului de cupru (II) și a carbonatului bazic de cupru ca substanțe active în anexa I la directivă
(Text cu relevanță pentru SEE)
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Directiva 98/8/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 16 februarie 1998 privind comercializarea produselor biodestructive (1), în special articolul 16 alineatul (2) al doilea paragraf,
întrucât:
(1) |
Regulamentul (CE) nr. 1451/2007 al Comisiei din 4 decembrie 2007 privind a doua etapă a programului de lucru de 10 ani prevăzut la articolul 16 alineatul (2) din Directiva 98/8/CE a Parlamentului European și a Consiliului privind introducerea pe piață a produselor biocide (2) stabilește o listă de substanțe active care urmează a fi evaluate în vederea unei posibile includeri în anexa I, IA sau IB la Directiva 98/8/CE. Lista respectivă include oxidul de cupru (II), hidroxidul de cupru (II) și carbonatul bazic de cupru în vederea utilizării pentru tipul de produs 8, produse de întreținere a lemnului, definit în anexa V la respectiva directivă. |
(2) |
În temeiul Regulamentului (CE) nr. 1451/2007, oxidul de cupru (II), hidroxidul de cupru (II) și carbonatul bazic de cupru au fost evaluați în conformitate cu articolul 11 alineatul (2) din Directiva 98/8/CE în vederea utilizării în tipul de produs 8. |
(3) |
Franța a fost desemnată ca stat membru cu statut de raportor și a înaintat Comisiei o serie de rapoarte elaborate de autoritatea competentă, însoțite de recomandări, în conformitate cu articolul 14 alineatele (4) și (6) din Regulamentul (CE) nr. 1451/2007, la data de 10 mai 2007 pentru oxidul de cupru (II), la 19 februarie 2008 pentru hidroxidul de cupru (II) și la 10 mai 2007 și 19 februarie 2008 pentru carbonatul bazic de cupru. |
(4) |
Rapoartele autorității competente au fost analizate de statele membre și de Comisie. În conformitate cu articolul 15 alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 1451/2007, concluziile examinării au fost incluse într-un raport de evaluare, în cadrul Comitetului permanent pentru produse biocide, la 22 septembrie 2011. |
(5) |
Din evaluările efectuate, reiese că produsele biocide utilizate ca produse de întreținere a lemnului și care conțin oxid de cupru (II), hidroxid de cupru (II) și carbonat bazic de cupru ar putea îndeplini cerințele stabilite la articolul 5 din Directiva 98/8/CE. Se cuvine așadar să se includă oxidul de cupru (II), hidroxidul de cupru (II) și carbonatul bazic de cupru în anexa I la prezenta directivă. |
(6) |
Nu au fost evaluate toate utilizările posibile la nivelul Uniunii. Prin urmare, este necesar să se prevadă obligația statelor membre de a evalua utilizările sau scenariile de expunere și riscurile pentru grupele de populație și compartimentele de mediu care nu au fost abordate în mod reprezentativ în cadrul evaluării riscurilor la nivelul Uniunii și de a se asigura, în momentul autorizării unui produs, că se iau măsuri adecvate sau se impun condiții specifice pentru a reduce riscurile identificate la niveluri acceptabile. |
(7) |
Având în vedere riscurile pentru sănătatea umană identificate, este oportun să se dispună stabilirea de proceduri operaționale sigure pentru produsele cu conținut de oxid de cupru (II), hidroxid de cupru (II) și carbonat bazic de cupru autorizate pentru utilizarea industrială, precum și utilizarea produselor respective cu un echipament individual de protecție adecvat, cu excepția cazului în care se poate dovedi în cererea de autorizare a produselor că riscurile pentru utilizatorii industriali pot fi reduse până la un nivel acceptabil prin alte mijloace. |
(8) |
Hidroxidul de cupru (II) și carbonatul bazic de cupru au fost totodată evaluate și în vederea aplicării prin imersiune și, prin urmare, ținând seama de riscurile pentru sănătatea umană identificate, aceste substanțe nu trebuie autorizate în vederea utilizării respective, cu excepția cazului în care se prezintă date care să demonstreze că produsul respectă cerințele articolului 5 și ale anexei VI, dacă este necesar prin aplicarea măsurilor corespunzătoare de reducere a riscurilor. În ceea ce privește oxidul de cupru (II), aplicarea prin imersiune nu a fost evaluată, din cerința menționată la considerentul 6 reieșind că produsele pot fi autorizate pentru o astfel de aplicare numai pe baza unei evaluări efectuate de statul membru responsabil cu autorizarea. |
(9) |
Au fost identificate o serie de riscuri pentru mediu în cazul lemnului tratat cu oxid de cupru (II), hidroxid de cupru (II) sau carbonat bazic de cupru și utilizat la construcțiile exterioare aflate în apropierea sau deasupra apei (scenariul „pod” din clasa de utilizare 3, conform definiției OCDE (3)). În cazul carbonatului bazic de cupru și al oxidului de cupru (II), au fost identificate riscuri inacceptabile și pentru utilizarea lemnului tratat aflat în contact cu apa dulce (clasa de utilizare 4b, conform definiției OCDE). Prin urmare, este necesar să se dispună neautorizarea produselor pentru tratarea lemnului destinat utilizărilor menționate, cu excepția cazului în care se prezintă date care să demonstreze că produsul respectă atât cerințele articolului 5 din Directiva 98/8/CE, cât și ale anexei VI la aceasta, dacă este necesar prin aplicarea măsurilor corespunzătoare de reducere a riscurilor. În ceea ce privește hidroxidul de cupru (II), scenariul lemnului aflat în contact cu apa dulce nu a fost evaluat, din cerința menționată la considerentul 6 reieșind că produsele pot fi autorizate pentru o astfel de utilizare numai pe baza unei evaluări efectuate de statul membru responsabil cu autorizarea. |
(10) |
Având în vedere riscurile identificate pentru compartimentele acvatic și terestru, se cuvine să se dispună ca lemnul proaspăt tratat să fie depozitat după tratare într-un loc acoperit și/sau pe o suprafață dură impermeabilă și ca eventualele pierderi rezultate din aplicarea produselor de întreținere a lemnului și care conțin oxid de cupru (II), hidroxid de cupru (II) sau carbonat bazic de cupru să fie recuperate pentru a fi reutilizate sau eliminate. |
(11) |
Dispozițiile prezentei directive trebuie să se aplice simultan în toate statele membre pentru a asigura, pe piața Uniunii, tratamentul egal al produselor biocide care conțin substanțele active oxid de cupru (II), hidroxid de cupru (II) sau carbonat bazic de cupru, precum și pentru a facilita funcționarea corespunzătoare a pieței produselor biocide în general. |
(12) |
Este necesar să se prevadă un interval de timp rezonabil înainte de includerea unei substanțe active în anexa I la Directiva 98/8/CE, pentru a permite astfel statelor membre și părților interesate să se pregătească în vederea respectării noilor cerințe și pentru a garanta că solicitanții care au pregătit dosare pot beneficia pe deplin de perioada de 10 ani de protecție a datelor, care, în conformitate cu articolul 12 alineatul (1) litera (c) punctul (ii) din Directiva 98/8/CE, începe de la data includerii. |
(13) |
După includere, este necesar să se acorde statelor membre un interval de timp rezonabil pentru a pune în aplicare articolul 16 alineatul (3) din Directiva 98/8/CE. |
(14) |
Prin urmare, Directiva 98/8/CE trebuie modificată în consecință. |
(15) |
Măsurile prevăzute de prezenta directivă sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru produse biocide, |
ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ:
Articolul 1
Anexa I la Directiva 98/8/CE se modifică în conformitate cu anexa la prezenta directivă.
Articolul 2
(1) Statele membre adoptă și publică, până la 31 ianuarie 2013 cel târziu, actele cu putere de lege și actele administrative necesare pentru a se conforma prezentei directive.
Statele membre aplică aceste acte începând cu 1 februarie 2014.
Atunci când statele membre adoptă actele menționate, acestea trebuie să conțină o trimitere la prezenta directivă sau să fie însoțite de o astfel de trimitere la data publicării lor oficiale. Statele membre stabilesc modalitatea de efectuare a acestei trimiteri.
(2) Comisiei îi sunt comunicate de către statele membre textele principalelor dispoziții de drept intern pe care le adoptă în domeniul reglementat de prezenta directivă.
Articolul 3
Prezenta directivă intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Articolul 4
Prezenta directivă se adresează statelor membre.
Adoptată la Bruxelles, 9 februarie 2012.
Pentru Comisie
Președintele
José Manuel BARROSO
(1) JO L 123, 24.4.1998, p. 1.
(2) JO L 325, 11.12.2007, p. 3.
(3) Seria OCDE referitoare la documentele privind scenariile de emisii, Numărul 2, Emission Scenario Document for Wood Preservatives (Documentul privind scenariul de emisii pentru produsele de întreținere a lemnului), partea 2, p. 64.
ANEXĂ
În anexa I la Directiva 98/8/CE se introduc următoarele rubrici:
Nr. |
Denumire comună |
Denumirea IUPAC Numere de identificare |
Puritatea minimă a substanței active din produsul biocid introdus pe piață |
Data includerii |
Termen limită pentru punerea în conformitate cu articolul 16 alineatul (3) [exceptând produsele care conțin mai mult de o substanță activă, pentru care termenul de punere în conformitate cu articolul 16 alineatul (3) este cel prevăzut în ultima decizie de includere cu privire la substanțele active ale acestor produse] |
Data expirării includerii |
Tipul de produs |
Dispoziții specifice (1) |
||||||||
„50 |
hidroxid de cupru |
Hidroxid de cupru (II) Nr. CE: 243-815-9 Nr. CAS: 20427-59-2 |
965 g/kg |
1 februarie 2014 |
31 ianuarie 2016 |
31 ianuarie 2024 |
8 |
În momentul analizării cererii de autorizare a unui produs în conformitate cu articolul 5 și cu anexa VI, statele membre evaluează, atunci când sunt relevante pentru produsul respectiv, utilizările sau scenariile de expunere și riscurile pentru grupele de populație și compartimentele de mediu care nu au fost abordate în mod reprezentativ în cadrul evaluării riscurilor la nivelul Uniunii. Statele membre se asigură că autorizarea produselor este supusă următoarelor condiții:
|
||||||||
51 |
oxid de cupru (II) |
Oxid de cupru (II) Nr. CE: 215-269-1 Nr. CAS: 1317-38-0 |
976 g/kg |
1 februarie 2014 |
31 ianuarie 2016 |
31 ianuarie 2024 |
8 |
În momentul analizării cererii de autorizare a unui produs în conformitate cu articolul 5 și cu anexa VI, statele membre evaluează, atunci când sunt relevante pentru produsul respectiv, utilizările sau scenariile de expunere și riscurile pentru grupele de populație și compartimentele de mediu care nu au fost abordate în mod reprezentativ în cadrul evaluării riscurilor la nivelul Uniunii. Statele membre se asigură că autorizarea produselor este supusă următoarelor condiții:
|
||||||||
52 |
carbonat bazic de cupru |
Cupru (II), hidroxid de carbonat de cupru (II) (1:1) Nr. CE: 235-113-6 Nr. CAS: 12069-69-1 |
957 g/kg |
1 februarie 2014 |
31 ianuarie 2016 |
31 ianuarie 2024 |
8 |
În momentul analizării cererii de autorizare a unui produs în conformitate cu articolul 5 și cu anexa VI, statele membre evaluează, atunci când sunt relevante pentru produsul respectiv, utilizările sau scenariile de expunere și riscurile pentru grupele de populație și compartimentele de mediu care nu au fost abordate în mod reprezentativ în cadrul evaluării riscurilor la nivelul Uniunii. Statele membre se asigură că autorizarea produselor este supusă următoarelor condiții:
|
(1) În vederea aplicării principiilor comune din anexa VI, conținutul și concluziile rapoartelor de evaluare sunt disponibile pe site-ul web al Comisiei: http://ec.europa.eu/comm/environment/biocides/index.htm.
10.2.2012 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 37/65 |
DIRECTIVA 2012/3/UE A COMISIEI
din 9 februarie 2012
de modificare a Directivei 98/8/CE a Parlamentului European și a Consiliului în vederea includerii bendiocarbului ca substanță activă în anexa I la directivă
(Text cu relevanță pentru SEE)
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Directiva 98/8/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 16 februarie 1998 privind comercializarea produselor biocide (1), în special articolul 16 alineatul (2) al doilea paragraf,
întrucât:
(1) |
Regulamentul (CE) nr. 1451/2007 al Comisiei din 4 decembrie 2007 privind a doua etapă a programului de lucru de 10 ani prevăzut la articolul 16 alineatul (2) din Directiva 98/8/CE a Parlamentului European și a Consiliului privind comercializarea produselor biocide (2) stabilește o listă a substanțelor active care urmează să fie evaluate, în vederea unei posibile includeri a acestora în anexa I, IA sau IB la Directiva 98/8/CE. Lista respectivă cuprinde și bendiocarbul. |
(2) |
În temeiul Regulamentului (CE) nr. 1451/2007, bendiocarbul a fost evaluat în conformitate cu articolul 11 alineatul (2) din Directiva 98/8/CE în vederea utilizării pentru tipul de produs 18, insecticide, acaricide și produse pentru combaterea altor artropode, astfel cum este definit în anexa V la directiva respectivă. |
(3) |
Regatul Unit a fost desemnat stat membru raportor și a transmis Comisiei, la 1 aprilie 2008, raportul autorității competente însoțit de o recomandare, în conformitate cu articolul 14 alineatele (4) și (6) din Regulamentul (CE) nr. 1451/2007. |
(4) |
Raportul autorității competente a fost analizat de statele membre și de Comisie. În conformitate cu articolul 15 alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 1451/2007, concluziile analizei au fost incluse într-un raport de evaluare, în cadrul Comitetului permanent pentru produse biocide, la 22 septembrie 2011. |
(5) |
În urma evaluărilor efectuate, se poate estima că produsele biocide care sunt utilizate ca insecticide, acaricide sau produse pentru combaterea altor artropode și care conțin bendiocarb ar putea îndeplini cerințele stabilite la articolul 5 din Directiva 98/8/CE. Prin urmare, este oportună includerea bendiocarbului în anexa I la directiva menționată. |
(6) |
Nu toate utilizările potențiale au fost evaluate la nivelul Uniunii. De exemplu, evaluarea privește numai utilizările profesionale și nu include aplicarea directă pe sol sau aplicarea pe alimente, pe hrana pentru animale sau pe suprafețe care urmează să intre în contact cu alimentele sau cu hrana pentru animale. Prin urmare, este oportun ca statele membre să evalueze utilizările sau scenariile de expunere și riscurile pentru grupele de populație și pentru compartimentele de mediu care nu au fost tratate în mod reprezentativ în cadrul evaluării riscurilor la nivelul Uniunii și, în momentul acordării autorizațiilor pentru produse, să se asigure că se iau măsuri corespunzătoare sau că se impun condiții specifice în vederea reducerii până la un nivel acceptabil a riscurilor identificate. |
(7) |
Având în vedere riscurile la adresa mediului acvatic identificate în cazurile de curățare prin spălare a suprafețelor tratate, proces care generează un anumit nivel de emisii în apele de suprafață, este oportun să se impună ca produsele să nu fie autorizate pentru utilizări pe suprafețe susceptibile de a fi supuse frecvent curățirii prin spălare, altele decât repararea crăpăturilor sau îndepărtarea petelor, cu excepția prezentării de date care demonstrează că produsul respectă cerințele de la articolul 5 din Directiva 98/8/CE și din anexa VI la aceasta, dacă este necesar prin adoptarea unor măsuri corespunzătoare de atenuare a riscurilor. |
(8) |
Având în vedere riscurile la adresa sănătății umane identificate, este oportun să se impună ca produsele autorizate pentru utilizare industrială sau profesională să fie folosite cu echipamente individuale de protecție adecvate, cu excepția cazului în care în cererea pentru obținerea autorizației pentru produse se dovedește că riscurile pentru utilizatorii industriali sau profesioniști pot fi reduse până la un nivel acceptabil prin alte mijloace. |
(9) |
Având în vedere riscurile potențiale pentru albine, este oportun să se impună luarea de măsuri, acolo unde este cazul, pentru a împiedica accesul albinelor culegătoare la cuiburile tratate, prin înlăturarea fagurilor sau prin blocarea intrării în stup. |
(10) |
Dispozițiile prezentei directive trebuie să se aplice simultan în toate statele membre pentru a asigura tratamentul egal al produselor biocide care conțin substanța activă bendiocarb pe piața Uniunii Europene, precum și pentru a facilita funcționarea corespunzătoare a pieței produselor biocide în general. |
(11) |
Trebuie să se prevadă un interval de timp rezonabil înainte de includerea unei substanțe active în anexa I la Directiva 98/8/CE, cu scopul de a permite statelor membre și părților interesate să se pregătească pentru respectarea noilor cerințe și de a garanta că solicitanții care au pregătit dosare pot beneficia pe deplin de perioada de 10 ani de protecție a datelor, care, în conformitate cu articolul 12 alineatul (1) litera (c) punctul (ii) din Directiva 98/8/CE, începe de la data includerii. |
(12) |
După includere, trebuie să se acorde statelor membre un interval de timp rezonabil pentru a pune în aplicare articolul 16 alineatul (3) din Directiva 98/8/CE. |
(13) |
Prin urmare, Directiva 98/8/CE trebuie modificată în consecință. |
(14) |
Măsurile prevăzute de prezenta directivă sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru produse biocide, |
ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ:
Articolul 1
Anexa I la Directiva 98/8/CE se modifică în conformitate cu anexa la prezenta directivă.
Articolul 2
(1) Statele membre adoptă și publică, până la 31 ianuarie 2013 cel târziu, actele cu putere de lege și actele administrative necesare pentru a se conforma prezentei directive.
Statele membre aplică aceste acte începând cu 1 februarie 2014.
Atunci când statele membre adoptă aceste acte, ele cuprind o trimitere la prezenta directivă sau sunt însoțite de o asemenea trimitere la data publicării lor oficiale. Statele membre stabilesc modalitatea de efectuare a acestei trimiteri.
(2) Statele membre transmit Comisiei textul principalelor dispoziții de drept intern pe care le adoptă în domeniul reglementat de prezenta directivă.
Articolul 3
Prezenta directivă intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Articolul 4
Prezenta directivă se adresează statelor membre.
Adoptată la Bruxelles, 9 februarie 2012.
Pentru Comisie
Președintele
José Manuel BARROSO
(1) JO L 123, 24.4.1998, p. 1.
(2) JO L 325, 11.12.2007, p. 3.
ANEXĂ
În anexa I la Directiva 98/8/CE se introduce următoarea rubrică:
Nr. |
Denumirea comună |
Denumirea IUPAC Numere de identificare |
Puritatea minimă a substanței active din produsul biocid introdus pe piață |
Data includerii |
Termen limită pentru punerea în conformitate cu articolul 16 alineatul (3) [exceptând produsele care conțin mai mult de o substanță activă, pentru care termenul de punere în conformitate cu articolul 16 alineatul (3) este cel prevăzut în ultima decizie de includere cu privire la substanțele active ale acestor produse] |
Data expirării includerii |
Tipul de produs |
Dispoziții specifice (1) |
||||||
„53 |
Bendiocarb |
2,2-dimetil-1,3-benzodioxol-4-il metilcarbamat Număr CAS: 22781-23-3 Nr. CE: 245-216-8 |
970 g/kg |
1 februarie 2014 |
31 ianuarie 2016 |
31 ianuarie 2024 |
18 |
Evaluarea riscului la nivelul Uniunii nu a vizat toate utilizările potențiale, dar a privit, de exemplu, aplicarea numai de către profesioniști, excluzând contactul cu hrana pentru animale sau alimentele umane și aplicarea directă pe sol. În momentul analizării cererii de autorizare a unui produs în conformitate cu articolul 5 și cu anexa VI, statele membre evaluează, atunci când sunt relevante pentru produsul respectiv, utilizările sau scenariile de expunere și riscurile pentru grupele de populație și compartimentele de mediu care nu au fost abordate în mod reprezentativ în cadrul evaluării riscurilor la nivelul Uniunii. Statele membre se asigură că autorizarea produselor este supusă următoarelor condiții:
|
(1) În vederea aplicării principiilor comune din anexa VI, conținutul și concluziile rapoartelor de evaluare sunt disponibile pe site-ul web al Comisiei: http://ec.europa.eu/comm/environment/biocides/index.htm