ISSN 1830-3625 doi:10.3000/18303625.L_2011.084.ron |
||
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 84 |
|
Ediţia în limba română |
Legislaţie |
Anul 54 |
Cuprins |
|
II Acte fără caracter legislativ |
Pagina |
|
|
ACTE ADOPTATE DE ORGANISME CREATE PRIN ACORDURI INTERNAȚIONALE |
|
|
* |
||
|
* |
RO |
Actele ale căror titluri sunt tipărite cu caractere drepte sunt acte de gestionare curentă adoptate în cadrul politicii agricole şi care au, în general, o perioadă de valabilitate limitată. Titlurile celorlalte acte sunt tipărite cu caractere aldine şi sunt precedate de un asterisc. |
II Acte fără caracter legislativ
ACTE ADOPTATE DE ORGANISME CREATE PRIN ACORDURI INTERNAȚIONALE
30.3.2011 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 84/1 |
Numai textele originale CEE-ONU au efect juridic în temeiul dreptului internațional public. Statutul și data intrării în vigoare a prezentului regulament trebuie verificate în ultima versiune a documentului TRANS/WP.29/343, cu starea CEE-ONU, disponibil la următoarea adresă:
http://www.unece.org/trans/main/wp29/wp29wgs/wp29gen/wp29fdocstts.html
Regulamentul nr. 66 al Comisiei Economice pentru Europa a Organizației Națiunilor Unite (CEE-ONU) – Dispoziții uniforme privind omologarea vehiculelor de pasageri de capacitate mare în ceea ce privește rezistența suprastructurii acestora
Cuprinde toate textele valabile până la:
Seria 02 de modificări – Data intrării în vigoare: 19 august 2010
CUPRINS
REGULAMENT
1. |
Domeniu de aplicare |
2. |
Termeni și definiții |
3. |
Cererea de omologare |
4. |
Omologarea |
5. |
Specificații și condiții generale |
6. |
Modificarea și extinderea omologării de tip a vehiculului |
7. |
Conformitatea producției |
8. |
Sancțiuni în cazul nerespectării conformității producției |
9. |
Oprirea definitivă a producției |
10. |
Dispoziții tranzitorii |
11. |
Denumirile și adresele serviciilor tehnice responsabile cu efectuarea încercărilor de omologare și cele ale departamentelor administrative |
ANEXE
Anexa 1 – |
Comunicare privind tipul de vehicul cu privire la rezistența suprastructurii, în conformitate cu Regulamentul nr. 66 |
Anexa 2 – |
Exemplu de dispunere a mărcii de omologare |
Anexa 3 – |
Stabilirea centrului de greutate al vehiculului |
Anexa 4 – |
Puncte de vedere privind descrierea structurală a suprastructurii |
Anexa 5 – |
Încercarea prin răsturnare ca metodă de omologare de bază |
Anexa 6 – |
Încercarea prin răsturnare folosind secțiuni de caroserie ca metodă de omologare echivalentă |
Anexa 7 – |
Încercarea prin încărcare cvasistatică a secțiunilor caroseriei ca metodă echivalentă de omologare |
Apendicele – |
Determinarea deplasării verticale a centrului de greutate în timpul răsturnării |
Anexa 8 – |
Calcul cvasistatic bazat pe încercarea componentelor, ca metodă echivalentă de omologare |
Apendicele – |
Caracteristicile articulațiilor plastice |
Anexa 9 – |
Simularea computerizată a încercării prin răsturnare pe vehicule complete ca metodă echivalentă de omologare |
1. DOMENIU DE APLICARE
1.1. |
Prezentul regulament se aplică vehiculelor neetajate, rigide sau articulate aparținând categoriilor M2 sau M3, clasele II sau III sau clasa B având mai mult de 16 pasageri (1). |
1.2. |
La cererea constructorului, prezentul regulament se poate, de asemenea, aplica oricăror alte vehicule din categoria M2 sau M3 care nu sunt incluse la punctul 1.1. |
2. TERMENI ȘI DEFINIȚII
În sensul prezentului regulament, se folosesc următorii termeni și definiții:
2.1. |
Unități de măsură Unitățile de măsură vor fi: Dimensiuni și distanțe lineare: metri (m) sau milimetri (mm) Masă sau sarcină: kilograme (kg) Forță (și greutate): Newtoni (N) Cuplu: Newton-metri (Nm) Energie: Juli (J) Constantă gravitațională: 9,81 m/s2 |
2.2. |
„Vehicul” înseamnă un autobuz sau autocar proiectat și dotat pentru transportul de pasageri. Vehiculul este un reprezentant individual al unui tip de vehicule. |
2.3. |
„Tipul de vehicul” înseamnă o categorie de vehicule fabricate după aceleași specificații tehnice de proiectare, dimensiuni principale și model de construcție. Tipul de vehicul este definit de constructorul vehiculului. |
2.4. |
„Grup de tipuri de vehicule” însemnă acele tipuri de vehicule, existente și viitoare, vizate de omologarea cazului celui mai nefavorabil, cu privire la prezentul regulament. |
2.5. |
„Vehicul cu etaj” înseamnă un vehicul în care spațiile prevăzute pentru pasageri sunt dispuse, cel puțin parțial, pe două niveluri suprapuse, pe platforma superioară nefiind prevăzute spații pentru pasageri în picioare. |
2.6. |
„Cazul cel mai nefavorabil” înseamnă tipul de vehicul, dintre un grup de tipuri de vehicule, cel mai puțin probabil să se poată supune condițiilor prezentului regulament cu privire la rezistența suprastructurii. Cei trei parametri care definesc cazul cel mai nefavorabil sunt: rezistența structurală, energia de referință și spațiul de supraviețuire. |
2.7. |
„Omologarea tipului de vehicul” înseamnă întregul proces oficial în care tipul de vehicul este verificat și testat pentru a se demonstra faptul că îndeplinește toate condițiile menționate în prezentul regulament. |
2.8. |
„Extinderea omologării” reprezintă procesul oficial prin care un tip de vehicul modificat este aprobat pe baza unui tip de vehicul omologat anterior, prin comparație cu criteriile de structură, energie posibilă și spațiu disponibil. |
2.9. |
„Vehicul articulat” înseamnă un vehicul care constă din două sau mai multe secțiuni care se articulează reciproc, habitaclele fiecărei secțiuni intercomunicând astfel încât pasagerii să se poată mișca în voie între acestea; secțiunile rigide sunt conectate permanent astfel încât pot fi separate numai prin intermediul unei operațiuni care implică instalații existente în mod normal numai în ateliere. |
2.10. |
„Habitaclul (habitaclurile) pasagerilor” înseamnă spațiul (spațiile) destinat (destinate) uzului pasagerilor, cu excepția oricărui spațiu ocupat de dispozitive fixe, precum bare, chicinete sau toalete. |
2.11. |
„Habitaclul conducătorului auto” înseamnă spațiul destinat uzului exclusiv al conducătorului auto, care include scaunul conducătorului auto, volanul, comenzile, instrumentele și alte dispozitive necesare pentru conducerea vehiculului. |
2.12. |
„Sistemul de atașare pentru ocupanți” reprezintă orice dispozitiv care atașează un pasager, un conducător auto sau un membru al echipajului de scaunul său în timpul unei răsturnări. |
2.13. |
„Planul longitudinal median vertical” (PLMV) reprezintă planul vertical care trece prin punctele medii ale ecartamentului frontal și ecartamentului posterior. |
2.14. |
„Spațiu disponibil” reprezintă un spațiu rezervat în habitaclu și în cabina conducătorului auto pentru a pune la dispoziția pasagerilor, conducătorului auto și echipajului o posibilitate mai ridicată de supraviețuire în cazul unui accident prin răsturnare. |
2.15. |
„Masa în stare de funcționare fără încărcătură” (Mk) însemnă masa vehiculului în stare de funcționare, fără să fie ocupat și neîncărcat, dar cu un surplus de 75 kg reprezentând greutatea conducătorului auto, masa combustibilului reprezentând 90 % din capacitatea rezervorului menționată de constructor și masele aferente lichidului de răcire, lubrifiantului, instrumentelor și roții de rezervă, dacă este cazul. |
2.16. |
„Masa totală a ocupanților” (Mm) reprezintă masa combinată a pasagerilor și a echipajului care ocupă locurile prevăzute cu sisteme de blocare pentru ocupanți. |
2.17. |
„Masa totală efectivă a vehiculului” (Mt) reprezintă masa în stare de funcționare fără încărcătură (Mk), în combinație cu partea (k = 0,5) din masa totală a ocupanților (Mm), care se consideră fixată în mod rigid la vehicul. |
2.18. |
„Masa individuală a ocupanților” (Mmi) reprezintă greutatea unui ocupant individual. Valoarea acestei mase este de 68 kg. |
2.19. |
„Energia de referință” (ER) reprezintă energia posibilă a tipului de vehicul ce urmează a fi omologat, măsurată în funcție de nivelul orizontal inferior al rigolei, la pornire, în poziția instabilă a procesului de răsturnare. |
2.20. |
„Încercarea prin răsturnare efectuată asupra unui vehicul complet” înseamnă o încercare efectuată asupra unui vehicul complet, în mărime naturală, pentru a demonstra rezistența necesară a suprastructurii. |
2.21. |
„Bancul de basculare” înseamnă un dispozitiv tehnic, o dispunere a unei platforme de basculare, a unei rigole și a unei suprafețe de ciment, folosite la încercarea prin răsturnare a unui vehicul complet sau a unor secțiuni din caroserie. |
2.22. |
„Platforma de basculare” înseamnă un plan rigid care poate fi răsucit în jurul axei orizontale pentru a răsturna un vehicul complet sau o secțiune din caroserie. |
2.23. |
„Caroseria” înseamnă structura completă a vehiculului în stare de funcționare, inclusiv toate elementele structurale care formează habitaclul (habitaclurile), cabina conducătorului auto, compartimentul de bagaje și spațiile pentru unități mecanice și componente. |
2.24. |
„Suprastructura” înseamnă componentele caroseriei care susțin sarcina, conform definiției date de constructor, componente care conțin părțile consecvente și elementele care contribuie la rezistența și capacitatea de absorbție de energie a caroseriei și care conservă spațiul de supraviețuire în cadrul încercării prin răsturnare. |
2.25. |
„Cadrul” înseamnă o secțiune structurală a suprastructurii, formând o buclă închisă între două planuri perpendiculare pe planul longitudinal median vertical al vehiculului. Un cadru conține un stâlp al ferestrei (sau ușii) de pe fiecare parte a vehiculului, cât și elementele de pe peretele lateral, o secțiune a structurii de plafon și o secțiune a structurii planșeului și a celei de sub planșeu. |
2.26. |
„Secțiunea caroseriei” reprezintă o unitate structurală, echivalentă cu o parte a suprastructurii, în scopul unei încercări de omologare. O secțiune a caroseriei conține cel puțin două cadre conectate prin elemente de legătură reprezentative (structuri laterale, ale plafonului și aflate sub planșeu). |
2.27. |
„Secțiunea inițială a caroseriei” reprezintă o secțiune a caroseriei compusă din două sau mai multe cadre cu aceeași formă și poziție asemănătoare cu cea dintr-un vehicul real. Toate elementele de legătură dintre cadre sunt aranjate, de asemenea, exact în modul în care apar în vehiculul real. |
2.28. |
„Secțiunea artificială a caroseriei” reprezintă o secțiune a caroseriei construită din două sau mai multe cadre, dar nu în aceeași poziție și nici la aceeași distanță unul față de celălalt ca în cazul vehiculului real. Elementele de legătură dintre aceste cadre nu trebuie să fie identice cu structura reală a caroseriei, dar vor fi echivalente din punct de vedere structural. |
2.29. |
„Partea rigidă” înseamnă o parte structurală sau un element structural care nu prezintă o deformare semnificativă și o absorbție a energiei în timpul încercării prin răsturnare. |
2.30. |
„Partea plastică” (denumită în continuare PP) înseamnă o parte specială din suprastructură, limitată geometric, în care, în urma dinamicii, impactul duce la:
|
2.31. |
„Articulația plastică” (denumită în continuare AP) înseamnă o zonă plastică simplă formată pe un element în formă de baston (cu un singur fascicul, coloană aferentă ferestrei etc.). |
2.32. |
„Întăritura de plafon” înseamnă partea structurală longitudinală a caroseriei de deasupra ferestrelor laterale, inclusiv trecerea curbată spre structura plafonului. La testul de răsturnare, întăritura de plafon (în cazul unui autocar cu etaj, întăritura plafonului etajului superior) vine prima în contact cu solul. |
2.33. |
„Întăritura de centură” înseamnă partea structurală longitudinală a caroseriei de sub ferestrele laterale. La testul de răsturnare, întăritura de centură (în cazul unui autocar cu etaj, întăritura de centură a etajului superior) poate fi a doua zonă care vine în contact cu solul după deformarea inițială a secțiunii transversale a vehicului. |
3. CEREREA DE OMOLOGARE
3.1. |
Cererea de omologare a unui tip de vehicul cu privire la rezistența suprastructurii acestuia este depusă de către constructorul vehiculului sau de către reprezentantul său legal la departamentul administrativ. |
3.2. |
Cererea va fi însoțită de trei exemplare ale documentelor menționate mai jos și de următoarele mențiuni:
|
3.3. |
La cererea serviciului tehnic, un vehicul complet (sau un vehicul din fiecare tip de vehicule, în cazul în care se solicită omologarea unui grup de tipuri de vehicule) este prezentat pentru verificarea masei sale în stare de funcționare fără încărcătură, sarcinilor pe osii, poziției centrului de greutate și altor date și informații relevante pentru rezistența suprastructurii. |
3.4. |
În funcție de metoda de încercare de omologare aleasă de către constructor, la cererea serviciului tehnic, sunt trimise piesele de încercare adecvate. Dispunerea și numărul acestor piese testate este convenită împreună cu serviciul tehnic. În cazul unor piese de încercare care au fost testate anterior, se vor depune rapoartele de testări. |
4. OMOLOGAREA
4.1. |
În cazul în care tipul de vehicul sau grupul de tipuri de vehicule depuse pentru omologare în temeiul prezentului regulament îndeplinește condițiile menționate la punctul 5 de mai jos, este acordată omologarea tipului de vehicul respectiv. |
4.2. |
Fiecărei omologări a unui tip de vehicul îi este atribuit un număr de omologare. Primele două cifre ale acestui număr de omologare (în prezent 02, care corespund seriei de modificări 02) indică seria de modificări, conținând modificările tehnice majore cele mai recente aduse regulamentului la data emiterii certificatului de omologare. Aceeași parte contractantă nu acordă același număr de omologare unui alt tip de vehicul. |
4.3. |
Acordarea, refuzul sau extinderea omologării unui tip de vehicul, conform prezentului regulament, se comunică părților acordului care pun în aplicare prezentul regulament, prin intermediul unui formular de comunicare (a se vedea anexa 1) și schițelor și diagramelor puse la dispoziție pentru omologare de către solicitant, într-un format convenit între constructor și serviciul tehnic. Documentația pe hârtie se pliază în format A4 (210 × 297 mm). |
4.4. |
Pe orice vehicul corespunzător unui tip de vehicul omologat în temeiul prezentului regulament, se aplică în mod vizibil, într-un loc ușor accesibil și indicat pe fișa de omologare, o marcă de omologare internațională alcătuită din:
|
4.5. |
Marca de omologare trebuie să fie lizibilă și de neșters. |
4.6. |
Marca de omologare se poziționează în vecinătatea plăcii aplicate de constructor, care prezintă caracteristicile vehiculelor, sau pe această placă. |
4.7. |
În anexa 2 la prezentul regulament sunt prezentate exemple de mărci de omologare. |
5. SPECIFICAȚII ȘI CONDIȚII GENERALE
5.1. Cerințe
Suprastructura vehiculului are suficientă rezistență pentru a asigura faptul că spațiul de supraviețuire rămâne intact în timpul și după efectuarea încercării prin răsturnare efectuată asupra unui vehicul complet. Aceasta înseamnă că:
5.1.1. |
Nicio parte a vehiculului ieșită în afara spațiului de supraviețuire la începutul încercării (de exemplu, stâlpi, inele de siguranță, plasă pentru bagaje) nu va intra în spațiul de supraviețuire în timpul încercării. Orice piese structurale, care se află inițial în spațiul de supraviețuire (de exemplu, mânere verticale, pereți despărțitori, chicinete, toalete) sunt ignorate în momentul evaluării intrării în spațiul de supraviețuire. |
5.1.2. |
Nicio parte a spațiului de supraviețuire nu va ieși în afara conturului structurii deformate. Conturul structurii deformate este stabilit în mod consecutiv, între fiecare stâlp de ușă și/sau fereastră adiacentă. Între doi stâlpi deformați, conturul reprezintă o suprafață teoretică, stabilită prin linii drepte, legând interiorul punctelor de contur ale stâlpilor care aveau aceeași înălțime deasupra nivelului planșeului înainte de încercarea prin răsturnare (a se vedea figura 1). |
Figura 1
Specificații ale conturului structurii deformate
5.2. Spațiul disponibil
Conturul spațiului de supraviețuire al vehiculului este definit prin crearea unui plan transversal vertical în interiorului vehiculului, al cărui perimetru este descris în figurile 2(a) și 2(c), și mutarea acestui plan pe lungimea vehiculului [a se vedea figura 2(b)] după cum urmează:
5.2.1. |
Punctul SR se află pe spătarul fiecărui scaun exterior orientat cu fața spre înainte sau înapoi (sau poziția implicită a scaunului), 500 mm deasupra planșeului de sub scaun, 150 mm de la suprafața interioară a peretelui lateral. Nu se vor lua în considerare arcurile roților și alte variații ale înălțimii planșeului. Aceste dimensiuni se aplică, de asemenea, și în cazul scaunelor orientate spre interior în planurile mediane ale acestora. |
5.2.2. |
În cazul în care cele două părți ale vehiculului nu sunt simetrice în ceea ce privește dispunerea planșeului și, prin urmare, înălțimea punctelor SR este diferită, îmbinarea dintre cele două linii ale planșeului aferent spațiului de supraviețuire se va considera planul longitudinal median vertical al vehiculului [a se vedea figura 2(c)]. |
5.2.3. |
Poziția cea mai retrasă a spațiului de supraviețuire este un plan vertical de 200 mm în spatele punctului SR aferent celui mai retras scaun de la margine sau din partea interioară a peretelui posterior al vehiculului, dacă acesta se află cu mai puțin de 200 mm în spatele punctului SR. Poziția cea mai frontală a spațiului de supraviețuire este un plan vertical de 600 mm în fața punctului SR al celui mai frontal scaun (pentru pasageri, echipaj sau conducător auto) din vehicul, setat pe cea mai frontală poziție. În cazul în care cel mai frontal și cel mai retras scaun de pe cele două părți ale vehiculului nu se află pe aceleași planuri transversale, lungimea spațiului de supraviețuire de pe fiecare parte va fi diferită. |
5.2.4. |
Spațiul disponibil se continuă în habitaclu și în cabina conducătorului auto între planul cel mai frontal și cel mai retras și este definit prin mutarea planului vertical transversal definit prin intermediul lungimii vehiculului de-a lungul liniilor drepte, prin punctele SR de pe ambele părți ale vehiculului. În spatele punctului SR aferent celui mai retras scaun și în fața celui mai frontal scaun, liniile drepte sunt orizontale. |
5.2.5. |
Constructorul poate defini un spațiu disponibil mai mare decât cel necesar pentru o anumită dispunere a scaunelor, pentru a simula cazul cel mai nefavorabil în cadrul unui grup de tipuri de vehicule în vederea dezvoltării unui proiect ulterior. |
Figura 2
Specificații privind spațiul de supraviețuire
(a) și (c) Dispuneri laterale
(b) Dispunere longitudinală
5.3. Specificații privind încercarea prin răsturnare efectuată asupra unui vehicul complet ca metodă de omologare de bază
Încercarea prin răsturnare reprezintă o încercare prin basculare laterală (a se vedea figura 3), specificată după cum urmează:
5.3.1. |
Vehiculul complet stă pe platforma de basculare, cu suspensia blocată și este basculat ușor pentru a atinge poziția de echilibru instabil. Dacă tipul de vehicul nu este prevăzut cu dispozitive de atașare ocupanților, vehiculul va fi încercat cu masa acestuia în stare de funcționare fără încărcătură. Dacă tipul de vehicul este prevăzut cu dispozitive de atașare a ocupanților, vehiculul va fi încercat cu masa totală efectivă a acestuia. |
5.3.2. |
Încercarea prin răsturnare începe în poziția instabilă a vehiculului cu viteza unghiulară zero, iar axa de rotație trece prin punctele de contact de la nivelul roții. În acest moment, vehiculul este caracterizat prin energia de referință ER (a se vedea punctul 3.2.2.1 și figura 3). |
5.3.3. |
Vehiculul se răstoarnă într-o rigolă, având o suprafață de ciment uscată și netedă, cu o adâncime nominală de 800 mm. |
5.3.4. |
Specificațiile tehnice detaliate ale încercării prin răsturnare efectuată asupra unui vehicul complet sub formă de încercare de omologare de bază sunt menționate în anexa 5. |
Figura 3
Specificație pentru încercarea de răsturnare a vehiculului complet cu prezentarea traiectoriei centrului de greutate din poziția inițială până în poziția finală trecând prin poziția de echilibru instabil
5.4. Specificațiile încercărilor de omologare echivalente
În locul încercării prin răsturnare efectuată asupra unui vehicul complet, la alegerea constructorului, poate fi aleasă una dintre următoarele metode de încercare de omologare echivalente:
5.4.1. |
Încercarea prin răsturnare pe secțiuni de caroserie, reprezentative pentru un vehicul complet, în conformitate cu specificațiile din anexa 6. |
5.4.2. |
Încercare prin încărcare cvasi-statică pe secțiuni de caroserie în conformitate cu specificațiile din anexa 7. |
5.4.3. |
Calcul cvasi-static, pa baza rezultatelor testării componentelor, în conformitate cu specificațiile din anexa 8. |
5.4.4. |
Simulare computerizată – prin intermediul calculelor dinamice – a testării prin răsturnare de bază efectuată asupra unui vehicul complet, în conformitate cu specificațiile din anexa 9. |
5.4.5. |
Principiul de bază înseamnă că metoda echivalentă de încercare de omologare trebuie să fie îndeplinită astfel încât să reprezinte încercarea prin răsturnare de bază menționată în anexa 5. În cazul în care metoda echivalentă de încercare prin răsturnare aleasă de către constructor nu poate lua în considerare unele caracteristici speciale sau modul de construcție al vehiculului (de exemplu, instalația de aer condiționat montată pe plafon, înălțimea reglabilă a barei de la nivelul taliei, înălțimea reglabilă a plafonului), serviciul tehnic poate solicita ca vehiculul complet să fie supus testării prin răsturnare menționate în anexa 5. |
5.5. Încercarea vehiculelor articulate
În cazul unui vehicul articulat, fiecare secțiune rigidă a vehiculului se va conforma condițiilor generale menționate la punctul 5.1. Fiecare secțiune rigidă a unui vehicul articulat poate fi testată separat sau în asociere, în conformitate cu descrierea din anexa 5 punctul 2.3 sau din anexa 3 punctul 2.6.7.
5.6. Direcția încercării prin răsturnare
Încercarea prin răsturnare este efectuată pe partea cea mai periculoasă a vehiculului în ceea ce privește spațiul de supraviețuire. Decizia este luată de serviciul tehnic pe baza propunerii constructorului, luând în considerare cel puțin următoarele:
5.6.1. |
excentricitatea laterală a centrului de greutate și efectul său asupra energiei de referință din poziția instabilă de pornire a vehiculului, a se vedea punctul 3.2.2.1; |
5.6.2. |
asimetria spațiului de supraviețuire, a se vedea punctul 5.2.2; |
5.6.3. |
caracteristici diferite, asimetrice de construcție ale celor două părți ale vehiculului și suportul dat de pereții despărțitori sau cutiile interioare (de exemplu, garderobă, toaletă, chicinetă). Partea care primește mai puțin suport este aleasă ca direcție a testării prin răsturnare. |
6. MODIFICAREA ȘI EXTINDEREA OMOLOGĂRII DE TIP A VEHICULULUI
6.1. |
Fiecare modificare a tipului de vehicul omologat va fi adusă la cunoștință departamentului administrativ care a acordat omologarea tipului respectiv. În această situație, departamentul administrativ:
|
6.2. |
Deciziile departamentului administrativ și serviciului tehnic se bazează pe criteriile cazului celui mai nefavorabil:
|
6.3. |
În cazul în care toate criteriile descrise mai sus la punctul 6.2 sunt modificate în mod favorabil, prelungirea omologării este acordată fără a se solicita efectuarea de investigații suplimentare. În cazul în care toate cele trei răspunsuri sunt nefavorabile, se solicită efectuarea unei noi proceduri de omologare. În cazul în care răspunsurile sunt combinate, se solicită efectuarea de investigații suplimentare (de exemplu, testări, calcule, analiza structurală). Aceste investigații sunt stabilite prin intermediul serviciului tehnic care colaborează cu constructorul. |
6.4. |
Confirmarea sau refuzul omologării, cu specificarea modificărilor, se aduce la cunoștință conform procedurii menționate la punctul 4.3 de mai sus părților la acord care pun în aplicare prezentul regulament. |
6.5. |
Departamentul administrativ care emite prelungirea omologării repartizează un număr de serie fiecărui formular de comunicare elaborat în scopul unei asemenea extinderi. |
7. CONFORMITATEA PRODUCȚIEI
7.1. |
Procedura de conformitate a producției trebuie să respecte procedurile stabilite în acord, apendicele 2 (E/ECE/324-E/ECE/TRANS/505/Rev. 2). |
7.2. |
Fiecare vehicul omologat în temeiul prezentului regulament este produs astfel încât să se conformeze tipului omologat prin îndeplinirea condițiilor stabilite la punctul 5 de mai sus. Sunt verificate numai acele elemente numite de constructor ca făcând parte din suprastructură. |
7.3. |
Frecvența normală a inspecțiilor autorizate de departamentul administrativ este de o dată la doi ani. În cazul în care, în cursul uneia dintre aceste vizite, este descoperită o neconformitate, departamentul administrativ poate mări frecvența vizitelor pentru a restabili conformitatea producției cât mai repede posibil. |
8. SANCȚIUNI ÎN CAZUL NERESPECTĂRII CONFORMITĂȚII PRODUCȚIEI
8.1. |
Omologarea acordată cu privire la tipul de vehicul în temeiul prezentului regulament poate fi retrasă în cazul în care condițiile stabilite la punctul 7 de mai sus nu sunt respectate. |
8.2. |
În cazul în care o parte a acordului care pune în aplicare prezentul regulament retrage o omologare acordată anterior, aceasta notifică imediat celelalte părți contractante care pun în aplicare prezentul regulament prin intermediul unei copii a formularului de omologare care poartă la sfârșit, cu litere mari, nota „OMOLOGARE RETRASĂ”, semnată și datată. |
9. ÎNCETAREA DEFINITIVĂ A PRODUCȚIEI
În cazul în care beneficiarul omologării încetează complet să producă un tip de vehicul omologat în conformitate cu prezentul regulament, informează departamentul administrativ care a acordat omologarea. În urma înștiințării, departamentul administrativ informează celelalte părți ale acordului care pun în aplicare prezentul regulament prin intermediul unei copii a formularului de omologare care poartă la sfârșit, cu litere mari, nota „PRODUCȚIE ÎNCETATĂ”, semnată și datată.
10. DISPOZIȚII TRANZITORII
10.1. |
Începând cu data intrării în vigoare a seriei 01 de modificări, nicio parte contractantă care pune în aplicare prezentul regulament nu poate refuza acordarea de omologări EEC, în temeiul prezentului regulament, astfel cum a fost modificat prin seria 01 de modificări. |
10.2. |
În termen de 60 de luni de la data intrării în vigoare, părțile contractante care pun în aplicare prezentul regulament acordă omologări EEC pentru noi tipuri de vehicule, astfel cum au fost definite în prezentul regulament, numai dacă tipul de vehicul ce urmează a fi omologat îndeplinește condițiile prezentului regulament, astfel cum a fost modificat prin seria 01 de modificări. |
10.3. |
Părțile contractante care pun în aplicare prezentul regulament nu refuză acordarea de extinderi ale omologării seriei anterioare de modificări la prezentul regulament. |
10.4. |
Omologările EEC acordate în temeiul prezentului regulament, în formă inițială, mai devreme de 60 de luni de la data intrării în vigoare și după toate extinderile unor asemenea omologări, rămân valabile pe termen nedefinit, pe baza punctului 10.6 de mai jos. Atunci când tipul de vehicul omologat pe baza seriei anterioare de modificări îndeplinește condițiile prezentului regulament, astfel cum a fost modificat prin seria 01 de modificări, partea contractantă care acordă omologarea notifică cealaltă parte contractantă care pune în aplicare prezentul regulament. |
10.5. |
Nicio parte contractantă care pune în aplicare prezentul regulament nu refuză omologarea națională a unui tip de vehicul omologat pe baza seriei 01 de modificări aduse prezentului regulament. |
10.6. |
La 144 de luni după intrarea în vigoare a seriei 01 de modificări aduse prezentului regulament, părțile contractante care pun în aplicare prezentul regulament pot refuza prima înregistrare națională (prima punere în funcțiune) a unui vehicul care nu îndeplinește condițiile seriei 01 de modificări aduse prezentului regulament. |
10.7. |
Începând cu data intrării în vigoare a seriei 02 de amendamente, niciuna dintre părțile contractante care aplică prezentul regulament nu refuză acordarea de omologări în temeiul prezentului regulament, astfel cum a fost modificat prin seria 02 de amendamente. |
10.8. |
Până la expirarea perioadei de 48 de luni de la data intrării în vigoare a seriei 02 de modificări, niciuna dintre părțile contractante nu refuză acordarea unei omologări naționale sau regionale unui tip de vehicul omologat în temeiul seriei precedente de modificări la prezentul regulament. |
10.9. |
După data de 9 noiembrie 2017, părțile contractante pot refuza prima înmatriculare a unui vehicul nou care nu îndeplinește cerințele seriei 02 de modificări la prezentul regulament. |
10.10. |
Sub rezerva dispozițiilor de la punctele 10.8 și 10.9, omologările categoriilor și claselor de vehicule acordate în temeiul seriei precedente de modificări la regulament, care nu sunt vizate de seria 02 de modificări, își păstrează valabilitatea, iar părțile contractante care aplică prezentul regulament continuă să le accepte. |
10.11. |
Părțile contractante care pun în aplicare prezentul regulament nu refuză acordarea de extinderi ale omologării seriei anterioare de modificări la prezentul regulament. |
11. NUMELE ȘI ADRESELE FURNIZORILOR DE SERVICII TEHNICE CARE EFECTUEAZĂ ÎNCERCĂRILE DE OMOLOGARE ȘI ALE DEPARTAMENTELOR ADMINISTRATIVE
Părțile acordului care pun în aplicare prezentul regulament comunică secretariatului Națiunilor Unite numele și adresele serviciilor tehnice responsabile pentru efectuarea de încercări de omologare și departamentelor administrative care acordă omologarea. Formularele emise în alte țări pentru a certifica omologarea sau prelungirea sau refuzul sau retragerea omologării trebuie trimise departamentelor administrative ale părților acordului în cauză.
(1) În conformitate cu anexa 7 la Rezoluția consolidată privind construcția vehiculelor (R.E.3), (documentul TRANS/WP.29/78/Rev.1/Modif.2 astfel cum a fost modificat prin Modif.4).
(2) 1 pentru Germania, 2 pentru Franța, 3 pentru Italia, 4 pentru Țările de Jos, 5 pentru Suedia, 6 pentru Belgia, 7 pentru Ungaria, 8 pentru Republica Cehă, 9 pentru Spania, 10 pentru Serbia, 11 pentru Regatul Unit, 12 pentru Austria, 13 pentru Luxemburg, 14 pentru Elveția, 15 (vacant), 16 pentru Norvegia, 17 pentru Finlanda, 18 pentru Danemarca, 19 pentru România, 20 pentru Polonia, 21 pentru Portugalia, 22 pentru Rusia, 23 pentru Grecia, 24 pentru Irlanda, 25 pentru Croația, 26 pentru Slovenia, 27 pentru Slovacia, 28 pentru Belarus, 29 pentru Estonia, 30 (vacant), 31 pentru Bosnia și Herțegovina, 32 pentru Letonia, 33 (vacant), 34 pentru Bulgaria, 35 (vacant), 36 pentru Lituania, 37 pentru Turcia, 38 (vacant), 39 pentru Azerbaidjan, 40 pentru Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei, 41 (vacant), 42 pentru Comunitatea Europeană (Omologările sunt acordate de statele sale membre folosind simbolul CEE respectiv), 43 pentru Japonia, 44 (vacant), 45 pentru Australia, 46 pentru Ucraina, 47 pentru Africa de Sud, 48 pentru Noua Zeelandă, 49 pentru Cipru, 50 pentru Malta, 51 pentru Coreea de Sud, 52 pentru Malaysia, 53 pentru Thailanda, 54 și 55 (vacante), 56 pentru Muntenegru, 57 (vacant) și 58 pentru Tunisia. Numerele ulterioare urmează a fi atribuite altor țări, în ordinea cronologică în care acestea ratifică sau aderă la acordul privind adoptarea specificațiilor tehnice uniforme pentru vehicule cu roți, echipamente și componente care pot fi montate și/sau folosite la vehicule cu roți și condițiile pentru recunoașterea reciprocă a omologărilor acordate pe baza acestor specificații, iar indicativul atribuit astfel se comunică de către Secretariatul General al Națiunilor Unite părților contractante ale acordului.
ANEXA 1
COMUNICARE
[format maxim: A4 (210 × 297 mm)]
ANEXA 2
EXEMPLU DE DISPUNERE A MĂRCII DE OMOLOGARE
(A se vedea punctul 4.4 din prezentul regulament)
ANEXA 3
DETERMINAREA CENTRULUI DE GREUTATE AL VEHICULULUI
1. Principii generale
1.1. |
Energia de referință și energia totală ce urmează a fi absorbite în încercarea prin răsturnare depinde în mod direct de poziția centrului de greutate al vehiculului. Prin urmare, stabilirea acesteia trebuie să fie atât exactă, cât și fezabilă. Metoda de măsură a dimensiunilor, unghiurilor și valorilor de sarcină și exactitatea măsurătorii este evaluată de serviciul tehnic. Este necesar ca aparatul de măsură să fie precis:
Ampatamentul (ampatamentele) și distanța dintre centrele roții (roților) pe fiecare osie (ecartamentul fiecărei osii) este stabilit pe baza schițelor constructorului. |
1.2. |
Blocarea suspensiei este menționată ca o condiție pentru stabilirea centrului de greutate și pentru îndeplinirea testării reale prin răsturnare. Suspensia este blocată în poziția normală de funcționare, conform definiției date de constructor. |
1.3. |
Poziția centrului de greutate este definită de trei parametri:
|
1.4. |
Una dintre metodele pentru stabilirea l1, t, h0, folosind celule dinamometrice, este descrisă aici. Metode alternative care folosesc echipament de ridicare și/sau mese de basculare de exemplu, pot fi propuse de către constructor serviciului tehnic, care va decide dacă metoda este acceptabilă pe baza gradului de exactitate a acesteia. |
1.5. |
Poziția centrului de greutate al vehiculului fără încărcătură (masa în stare de funcționare fără încărcătură Mk) este stabilită prin măsurători. |
1.6. |
Poziția centrului de greutate a vehiculului cu masa totală efectivă (Mt) poate fi stabilită:
|
2. Măsurători
2.1. |
Poziția centrului de greutate al vehiculului este stabilită în condițiile masei în stare de funcționare fără încărcătură sau în condițiile masei totale efective, conform definiției menționate la punctele 1.5. și 1.6. Pentru stabilirea poziției centrului de greutate în condițiile masei totale efective a vehiculului, masa individuală a ocupanților (înmulțită cu constanta, k = 0,5) este poziționată și menținută în poziție rigidă cu 100 mm deasupra și 100 mm în fața punctului R al scaunului (care este definit în Regulamentul nr. 21, anexa 5). |
2.2. |
Coordonatele longitudinale (l1) și transversale (t) ale centrului de greutate sunt stabilite pe baza unui nivel orizontal al solului (a se vedea figura A3.1), unde fiecare roată sau roată jumelată a vehiculului este așezată pe o celulă dinamometrică individuală. Fiecare roată directoare este așezată în poziția spre înainte. |
2.3. |
Citirile capsulelor dinamometrice individuale sunt notate simultan și folosite pentru a calcula masa totală a vehiculului și poziția centrului de greutate. |
2.4. |
Poziția longitudinală a centrului de greutate cu privire la centrul punctului de contact al roților din față (a se vedea figura A3.1) este dată de,
unde:
Figura A3.1 Poziția longitudinală a centrului de greutate
|
2.5. |
Poziția transversală (t) a centrului de greutate a vehiculului cu privire la planul longitudinal median vertical (a se vedea figura A3.2) este dată de:
unde:
Ecuația presupune că o linie dreaptă poate fi trasă prin punctele centrale ale T1, T2, T3. În cazul în care această formulă nu este aplicabilă, este necesară aplicarea unei formule specializate. În cazul în care valoarea lui (t) este negativă, centrul de greutate al vehiculului este situat la dreapta liniei mediane a vehiculului. Figura A3.2 Poziția transversală a centrului de greutate
|
2.6. |
Înălțimea centrului de greutate (h0) este stabilită prin bascularea longitudinală a vehiculului și folosirea capsulelor dinamometrice individuale pe roțile de pe două osii. |
2.6.1. |
Două capsule dinamometrice sunt poziționate pe un plan orizontal comun pentru a integra roțile din față. Planul orizontal se află la o înălțime suficientă deasupra suprafețelor înconjurătoare pentru ca vehiculul să poată fi basculat înainte pentru a atinge unghiul necesar (a se vedea punctul 2.6.2 de mai jos) fără ca botul să atingă suprafața respectivă. |
2.6.2. |
O a doua pereche de capsule dinamometrice sunt poziționate pe un plan orizontal comun deasupra structurilor de susținere, pregătite pentru a primi roțile celei de-a doua osii a vehiculului. Structurile de susținere sunt suficient de înalte pentru a genera un unghi semnificativ de înclinare α (> 20) pentru vehicul. Cu cât unghiul este mai mare, cu atât calculul este mai exact - a se vedea figura A3.3. Vehiculul este repoziționat pe cele patru capsule dinamometrice, cu roțile din față blocate pentru a preveni rostogolirea înainte a vehiculului. Fiecare roată directoare este așezată în poziția spre înainte. |
2.6.3. |
Citirile capsulelor dinamometrice individuale sunt notate simultan și folosite pentru a verifica masa totală a vehiculului și poziția centrului de greutate. |
2.6.4. |
Înclinarea în cadrul testării prin basculare este stabilită prin ecuația (a se vedea figura A3.3)
unde:
|
2.6.5. |
Masa în stare de funcționare fără încărcătură a vehiculului se verifică astfel: Ftotal = F1 + F2 + F3 + F4 Ptotal Mk unde:
În cazul în care ecuația nu dă rezultatul corect, măsurătoarea este repetată și/sau constructorul este rugat să modifice valoarea masei în stare de funcționare fără încărcătură în cadrul descrierii tehnice a vehiculului. |
2.6.6. |
Înălțimea (ho) centrului de greutate a vehiculului este dată de:
unde:
|
2.6.7. |
În cazul în care vehiculul articulat este testat pe secțiuni separate, poziția centrului de greutate este stabilită separat pentru fiecare secțiune. Figura A3.3 Determinarea înălțimii centrului de greutate
|
ANEXA 4
PUNCTE DE VEDERE PRIVIND DESCRIEREA STRUCTURALĂ A SUPRASTRUCTURII
1. Principii generale
1.1. |
Constructorul definește clar suprastructura caroseriei (a se vedea figura A4.1, de exemplu) și declară:
Figura A4.1 Derivația suprastructurii de la caroserie
|
1.2. |
Constructorul pune la dispoziție următoarele informații privind elementele suprastructurii:
|
1.3. |
Fiecare suprastructură are cel puțin două cadre: unul în fața centrului de greutate și unul în spatele centrului de greutate. |
1.4. |
Nu este necesară nicio informație cu privire la orice element al suprastructurii care nu face parte din suprastructură. |
2. Cadre
2.1. |
Un cadru reprezintă o secțiune structurală a suprastructurii, formând o buclă închisă între două planuri perpendiculare pe planul longitudinal median vertical (PLMV) al vehiculului. Un cadru conține un stâlp al ferestrei (sau ușii) de pe fiecare parte a vehiculului, cât și elementele de pe peretele lateral, o secțiune a structurii de plafon și o secțiune a structurii planșeului și a celei de sub planșeu. Fiecare cadru are un plan median transversal (PM) perpendicular pe PLMV al vehiculului și trece prin punctele centrale (Cp) ale montanților ferestrei (a se vedea figura A4.2) |
2.2. |
Cp este definit ca un punct aflat la jumătatea înălțimii ferestrei și la jumătatea lățimii stâlpului. În cazul în care Cp de pe stâlpii de pe partea stângă și de pe partea dreaptă a cadrului nu se află pe același plan transversal, PM a cadrului se află la jumătatea distanței dintre planurile transversale ale celor două Cp. |
2.3. |
Lungimea unui cadru este măsurată în direcția axei longitudinale a vehiculului și este stabilită de distanța dintre cele două planuri perpendiculare pe PLMV a vehiculului. Există două limite care definesc lungimea cadrului: dispunerea ferestrei (ușii) și forma și construcția montanților ferestrei (ușii). |
Figura A4.2
Definiția lungimii cadrelor
2.3.1. |
Lungimea maximă a unui cadru este definită prin lungimea celor două cadre de fereastră (ușă) adiacente
unde:
În cazul în care stâlpii de pe părți diferite ale cadrului nu se află pe același plan transversal sau în cazul în care cadrele ferestrei de pe fiecare parte a vehiculului au lungimi diferite (a se vedea figura A4.3), lungimea maximă a cadrului, Wj este definită prin:
unde:
Figura A4.3 Definiția lungimii cadrului când stâlpii de pe fiecare parte a cadrului nu se află pe planul transversal
|
2.3.2. |
Lungimea minimă a cadrului include întregul stâlp al ferestrei (inclusiv înclinarea sa, razele unghiului etc.). În cazul în care înclinarea și razele unghiului depășesc lungimea ferestrei adiacente, următorul stâlp va fi inclus în cadru. |
2.4. |
Distanța dintre două cadre este definită ca distanța dintre planurile mediane ale acestora. |
2.5. |
Distanța unui cadru de la centrul de greutate al vehiculului este definită ca distanța perpendiculară de la planul său median la centrul de greutate al vehiculului. |
3. Structuri de legătură dintre cadre
3.1. |
Structurile de legătură dintre cadre sunt definite clar în suprastructură. Aceste elemente structurale se încadrează în două categorii distincte:
|
4. Distribuția masei
4.1. |
Constructorul definește cu exactitate proporția masei vehiculului atribuită fiecărui cadru al suprastructurii. Această distribuție a masei exprimă capacitatea de absorbție a energiei și capacitatea de susținere a sarcinii fiecărui cadru. Atunci când se definește distribuția masei, trebuie îndeplinite următoarele condiții:
|
4.2. |
Masa „mj” a fiecărui cadru al suprastructurii este definită de către constructor după cum urmează:
|
4.3. |
În cazul în care sistemele de blocare pentru ocupanți fac parte din specificațiile vehiculului, masa ocupanților atribuită unui cadru trebuie să fie fixată pe acea parte a suprastructurii proiectată să absoarbă sarcinile aferente scaunelor și ocupanților. |
Figura A4.4
Distribuția masei pe secțiunea transversală a cadrului
ANEXA 5
ÎNCERCAREA PRIN RĂSTURNARE CA METODĂ DE OMOLOGARE DE BAZĂ
1. Bancul de basculare
1.1. |
Platforma de basculare trebuie să fie suficient de rigidă, iar rotația suficient de controlată pentru a asigura ridicarea simultană a osiilor vehiculului cu o diferență de mai puțin de un 1o la unghiurile de basculare măsurate sub osii. |
1.2. |
Diferența de înălțime dintre planul orizontal inferior al rigolei (a se vedea figura A5.5.1) și planul platformei de basculare pe care se află autobuzul, trebuie să fie de 800 ± 20 mm. |
1.3. |
Platforma de basculare, aferentă rigolei, este amplasată după cum urmează (a se vedea figura A5.1):
|
Figura A5.1
Geometria bancului de basculare
1.4. |
Elementele de susținere a roții sunt aplicate roților aflate în apropierea axei de rotație pentru a preveni alunecarea laterală a vehiculului în momentul basculării. Principalele caracteristici ale elementelor de susținere a roții (a se vedea figura A5.1) sunt:
|
1.5. |
Platforma de basculare este construită astfel încât să prevină mișcarea vehiculului de-a lungul axei sale longitudinale. |
1.6. |
Zona de impact a rigolei are o suprafață orizontală, uniformă, uscată și netedă. |
2. Pregătirea vehiculul pentru încercare
2.1. |
Vehiculul ce urmează a fi testat nu trebuie să fie complet, „pregătit pentru a fi pus în funcțiune”. În general, orice modificare de la starea de vehicul complet este acceptabilă în cazul în care caracteristicile și comportamentul suprastructurii nu sunt influențate de aceasta. Vehiculul pentru încercare trebuie să corespundă versiunii sale complete în ceea ce privește:
|
Figura A5.2
Dimensiunile balastului antropomorf
2.2. |
Vehiculul pentru încercare trebuie pregătit după cum urmează:
|
2.3. |
Secțiunile rigide ale unui vehicul articulat pot fi testate separat sau în asociere. |
2.3.1. |
Pentru încercarea în asociere a secțiunilor articulate, secțiunile vehiculului trebuie să fie fixate împreună astfel încât:
|
2.3.2. |
Pentru a încerca secțiunile articulate separat, secțiunile cu o singură osie trebuie să fie fixate pe un suport artificial care le păstrează în aceeași poziție față de platforma de basculare în timpul mișcării acesteia de pe orizontală la punctul de răsturnare. Acest suport trebuie să îndeplinească următoarele condiții:
|
3. Procedura de încercare, procesul de încercare
3.1. |
Încercarea prin răsturnare este un proces foarte rapid și dinamic, care are etape distincte și care trebuie luată în considerare în momentul planificării testării prin răsturnare, a aparaturii necesare și de măsură. |
3.2. |
Vehiculul trebuie să fie basculat fără a se clătina și fără efecte dinamice până atinge un echilibru instabil și începe să se răstoarne. Viteza unghiulară a platformei de basculare nu trebuie să depășească 5 grade/secundă (0,087 radiani/secundă). |
3.3. |
Pentru observarea din interiorul vehiculului trebui utilizate aparate de fotografiat de mare viteză, înregistrări video, calibre deformabile, senzori de contact electrici sau alte mijloace corespunzătoare pentru a demonstra că cerințele de la punctul 5.1 din prezentul regulament au fost îndeplinite. Această cerință va fi verificată în toate locurile din habitaclul pasagerilor, conducătorului vehiculului sau echipajului în care spațiul de supraviețuire pare a fi în pericol, punctele efective de control urmând a fi determinate de serviciul tehnic. Trebuie să fie folosite cel puțin două poziții, una în partea din față și cealaltă în partea posterioară a habitaclului (habitaclurilor). |
3.4. |
Se recomandă supravegherea exterioară și înregistrarea procesului de răsturnare și deformare, ceea ce înseamnă următoarele:
Figura A5.3a Câmp vizual recomandat al camerei exterioare
Figura A5.3 Marcaj recomandat al poziției centrului de greutate și al conturului vehiculului
|
4. Documentația încercării prin răsturnare
4.1. |
Constructorul va pune la dispoziție o descriere detaliată a vehiculului pentru încercare în care:
|
4.2. |
Raportul de încercare trebuie să conțină toate datele (fotografii, registre, schițe, valori măsurate etc.) care arată că:
|
4.3. |
Se recomandă menționarea în cadrul raportului de încercare a celei mai ridicate și joase poziții a centrului de greutate cu privire la nivelul inferior al rigolei. |
ANEXA 6
ÎNCERCAREA PRIN RĂSTURNARE FOLOSIND SECȚIUNI DE CAROSERIE CA METODĂ ECHIVALENTĂ DE OMOLOGARE
1. Date și informații suplimentare
În cazul în care constructorul alege această metodă de testare, serviciului tehnic îi sunt puse la dispoziție următoarele date, informații și schițe menționate la punctul 3 din prezentul regulament:
1.1. |
schițe ale secțiunilor de caroserie care urmează a fi testate; |
1.2. |
verificarea validității distribuției maselor menționate în anexa 4 punctul 4, după încheierea cu succes a testării prin răsturnare pe secțiuni de caroserie; |
1.3. |
masele măsurate ale secțiunilor de caroserie care urmează să fie testate și verificarea faptului că pozițiile centrului de greutate sunt aceleași cu cele ale vehiculului cu masă în stare de funcționare fără încărcătură dacă nu sunt dotate cu sisteme de blocare pentru ocupanți, sau cu masa totală efectivă a vehiculului dacă sunt dotate cu sisteme de blocare pentru ocupanți (prezentarea rapoartelor de măsură). |
2. Bancul de basculare
Bancul de basculare trebuie să îndeplinească condițiile menționate în anexa 5 punctul 1
3. Pregătirea secțiunilor de caroserie
3.1. |
Numărul de secțiuni de caroserie care urmează să fie testate trebuie să fie stabilit prin intermediul următoarelor reguli:
|
3.2. |
Cadrele secțiunii de caroserie trebuie să aibă exact aceeași structură ca reprezentarea acestora din cadrul suprastructurii în ceea ce privește forma, geometria, materialul, îmbinările. |
3.3. |
Structurile de legătură dintre cadre trebuie să reprezinte descrierea suprastructurii de către constructor (a se vedea anexa 4 punctul 3) și să ia în considerare următoarele reguli:
|
3.4. |
Secțiunile de caroserie trebuie să fie dotate cu suporți artificiali, să pună la dispoziție aceleași poziții ale centrului de greutate și axele de rotație ale acestora pe platforma de basculare ca și cele ale vehiculului complet. Suporții trebuie să îndeplinească următoarele condiții:
|
3.5. |
Distribuția masei pe secțiunea de caroserie trebuie să fie realizată luând în considerare următoarele mențiuni:
|
4. Procedura de încercare
Procedura de încercare trebuie să corespundă celei descrise la punctul 3 din anexa 5 pentru un vehicul complet.
5. Evaluarea încercărilor
5.1. |
Tipul de vehicul este omologat în cazul în care toate secțiunile de caroserie trec cu succes încercarea prin răsturnare și dacă ecuațiile 2 și 3 de la punctul 4 din anexa 4 sunt satisfăcute. |
5.2. |
În cazul în care una dintre secțiunile de caroserie nu trece cu succes încercarea, tipul de vehicul nu este omologat. |
5.3. |
În cazul în care o secțiune de caroserie trece cu succes încercarea prin răsturnare, se consideră că toate cadrele care fac parte din secțiunea de caroserie respectivă au trecut cu succes încercarea, iar rezultatul poate fi folosit în cereri ulterioare de omologare, cu condiția ca raportul maselor acestora să rămână aceleași în suprastructura ulterioară. |
5.4. |
În cazul în care o secțiune de caroserie nu trece cu succes încercarea prin răsturnare, se consideră că toate cadrele din secțiunea de caroserie respectivă nu au trecut încercarea, chiar dacă spațiul de supraviețuire este invadat numai de unul dintre cadre. |
6. Documentația încercărilor prin răsturnare ale secțiunii de caroserie
Raportul de încercare trebuie să conțină toate datele necesare pentru a demonstra:
6.1. |
construcția secțiunilor de caroserie încercate (dimensiuni, materiale, mase, poziția centrului de greutate, metode de construcție). |
6.2. |
încercările au fost efectuate în conformitate cu prezenta anexă |
6.3. |
în cazul în care condițiile – menționate la punctul 5.1 din prezentul regulament – sunt îndeplinite sau nu |
6.4. |
evaluarea individuală a secțiunilor de caroserie și cadrelor acestora. |
6.5. |
identitatea tipului de vehicul, suprastructurii sale, secțiunilor de caroserie testate, testărilor propriu-zise și personalul responsabil pentru testări și evaluarea acestora. |
ANEXA 7
ÎNCERCAREA PRIN ÎNCĂRCARE CVASISTATICĂ SECȚIUNILOR CAROSERIEI CA METODĂ ECHIVALENTĂ DE OMOLOGARE METODA DE OMOLOGARE
1. Date și informații suplimentare
Această metodă de încercare folosește ca unități de încercare secțiuni de caroserie, fiecare realizată din cel puțin două cadre din vehiculul în curs evaluare, legate prin elemente structurale reprezentative. În cazul în care constructorul alege această metodă de încercare, serviciului tehnic îi sunt puse la dispoziție următoarele informații suplimentare, la care se adaugă datele, informațiile și schițele menționate la punctul 3.2 din prezentul regulament:
1.1. |
schițele secțiunilor de caroserie care urmează a fi încercate. |
1.2. |
valorile energiei care urmează să fie absorbită de cadrele individuale ale suprastructurii, precum și valorile energiei care aparțin secțiunilor de caroserie ce urmează să fie încercate; |
1.3. |
verificarea cerințelor de energie, a se vedea punctul 4.2 de mai jos, după încheierea cu succes a încercării prin încărcare cvasistatică a secțiunilor de caroserie. |
2. Pregătirea secțiunilor de caroserie
2.1. |
Constructorul ia în considerare condițiile menționate în anexa 6 punctele 3.1, 3.2 și 3.3, atunci când proiectează și construiește secțiunile de caroserie pentru încercare. |
2.2. |
Secțiunile de caroserie trebuie să fie dotate cu profilul spațiului de supraviețuire, în pozițiile în care se consideră că stâlpii sau alte elemente structurale pot intra în spațiul de supraviețuire datorită deformării prevăzute. |
3. Procedura de încercare
3.1. |
Fiecare secțiune de caroserie care urmează să fie încercată trebuie să fie fixată ferm și sigur pe bancul de încercare prin intermediul unei structuri rigide a șasiului astfel încât:
|
3.2. |
Pentru aplicarea sarcinii pe secțiunea de caroserie, trebuie luate în considerare următoarele reguli:
|
3.3. |
În momentul stabilirii curbei sarcină-deformare:
|
4. Evaluarea rezultatelor încercării
4.1. |
Din curba sarcină-deformare trasată, energia reală absorbită de secțiunea de caroserie (EBS) este reprezentată de zona de sub curbă (a se vedea figura A.7.2). Figura A7.2 Energia absorbită de secțiunea de caroserie dedusă din curba sarcină-deformare măsurată
|
4.2. |
Energia minimă necesară care trebuie absorbită de secțiunea de caroserie (Emin) se determină după cum urmează:
|
4.3. |
Secțiunea de caroserie trece cu succes încercarea prin răsturnare dacă: EBS ≥ Emin În acest caz, se consideră că toate cadrele care fac parte din acea secțiune de caroserie au trecut cu succes încercarea prin încărcare cvasistatică și aceste rezultate pot fi citate în cereri ulterioare de omologare cu condiția ca aceste cadre să nu suporte o masă mai mare în suprastructura ulterioară. |
4.4. |
Secțiunea de caroserie nu trece încercarea prin încărcare dacă: EBS < Emin În acest caz, se consideră că niciunul dintre cadrele incluse în secțiunea de caroserie nu a trecut cu succes încercarea, chiar dacă numai unul dintre aceste cadre intră în spațiul de supraviețuire. |
4.5. |
Dacă toate secțiunile de caroserie necesare trec cu succes încercarea prin încărcare, tipul de vehicul se omologhează. |
5. Documentația testărilor prin încărcare cvasi-statică a secțiunii de caroserie
Raportul de încercare trebuie să respecte forma și conținutul anexei 6 punctul 6.
Apendice
Determinarea deplasării verticale a centrului de greutate în timpul răsturnării
Deplasarea verticală (Δh) a centrului de greutate în cadrul încercării prin răsturnare poate fi determinată pe baza metodei grafice prezentate mai jos.
1. |
Folosind schițe la scară ale secțiunii transversale a vehiculului, înălțimea inițială (h1) a centrului de greutate (poziția 1) de deasupra planului inferior al rigolei trebuie determinată pentru vehiculul aflat în punctul de echilibru instabil al platformei de basculare (a se vedea figura A7.A1.1). |
2. |
Conform premizei că secțiunea transversală a vehiculului se rotește în jurul muchiei suporților roții (punctul A din Figura A7.A1.1), secțiunea transversală a vehiculului este prezentată cu întăritura de plafon atingând foarte ușor planul inferior al rigolei (a se vedea figura A7.A1.2). În această poziție, se determină înălțimea (h2) a centrului de greutate (poziția 2) în raport cu planul inferior al rigolei. Figura A7.A1.1
Figura A7.A1.2 Determinarea deplasării verticale a centrului de greutate al vehiculului
|
3. |
Deplasarea verticală a centrului de greutate (Δh) este: Δh = h1 – h2 |
4. |
În cazul în care una dintre secțiunile de caroserie este încercată și fiecare secțiune de caroserie are o formă deformată finală diferită, deplasarea verticală a centrului de greutate (Δhi) trebuie determinată pentru fiecare secțiune de caroserie, iar valoarea medie (Δh) combinată este considerată:
unde:
|
ANEXA 8
CALCUL CVASISTATIC BAZAT PE ÎNCERCAREA COMPONENTELOR, CA METODĂ ECHIVALENTĂ DE OMOLOGARE
1. Date și informații suplimentare
În cazul în care constructorul alege această metodă de testare, serviciului tehnic îi sunt puse la dispoziție următoarele informații, în afara datelor și schițelor menționate la punctul 3.2 din prezentul regulament:
1.1. |
Amplasarea zonelor plastice (ZP) și articulațiilor plastice (AP) în cadrul suprastructurii:
|
1.2. |
parametrii tehnici ai zonelor ZP și articulațiilor plastice AP;
|
Figura A8.1
Parametrii geometrici ai articulațiilor plastice pe un cadru
1.3. |
Indicarea energiei totale (ET) care urmează să fie absorbită de suprastructură, calculată folosind formula prezentată la punctul 3.1 de mai jos. |
1.4. |
O scurtă descriere tehnică a algoritmului și a programului computerizat folosit pentru calcul. |
2. Condițiile aferente calculului cvasistatic
2.1. |
Pentru calcul, suprastructura completă trebuie modelată matematic sub forma unei structuri purtătoare de sarcină și deformabile, luând în considerare următoarele:
|
2.2. |
Sarcinile aplicate din cadrul calculului trebuie să îndeplinească următoarele condiții:
Figura A8.2 Aplicarea sarcinii pe suprastructură
|
2.3. |
Algoritmul de calcul și programul computerizat trebuie să îndeplinească următoarele condiții:
|
3. Evaluarea calculului
3.1. |
Energia totală (ET) care urmează să fie absorbită de suprastructură se determină după cum urmează: ET = 0,75 MgΔh unde:
|
3.2. |
Energia absorbită (Ea) a suprastructurii se calculează la incrementul de încărcare la care spațiul de supraviețuire este atins pentru dată de oricare din părțile structurale. |
3.3. |
Tipul de vehicul trebuie omologat, dacă Ea ≥ ET |
4. Documentația pentru calculul cvasistatic
Raportul de calcul trebuie să conțină următoarele informații:
4.1. |
descrierea mecanică detaliată a suprastructurii care conține amplasarea zonelor și articulațiilor plastice și definirea părților rigide și elastice; |
4.2. |
datele obținute în urma încercărilor și graficele rezultate; |
4.3. |
o declarație privind îndeplinirea sau neîndeplinirea condițiilor de la punctul 5.1 din prezentul regulament; |
4.4. |
identificarea tipului de vehicul și a personalului responsabil pentru încercări, calcule și evaluare. |
Apendice
Caracteristicile articulațiilor plastice
1. Curbe caracteristice
Forma generală a unei curbe caracteristice a unei zone plastice (ZP) corespunde unei relații sarcină-deformare neliniare măsurată pe părți structurale ale vehiculului în încercări de laborator.
Curbele caracteristice ale articulației plastice se exprimă ca funcție a momentului de încovoiere (M) în raport cu unghiul de rotație (φ). Forma generală a curbei caracteristice a articulației plastice este prezentată în figura A.8.A.1.1.
Figura A8.A1.1
Curba caracteristică a unei articulații plastice
2. Aspecte ale zonei de deformare
2.1. |
„Zona măsurată” a curbei caracteristice a articulației plastice AP este reprezentată de zona de deformare pe care au fost efectuate măsurătorile. Zona măsurată poate include fractura și/sau zona de întărire rapidă. La calcul trebuie să fie folosite numai valorile aferente caracteristicilor articulației plastice care apar în cadrul zonei măsurate. |
2.2. |
„Zona măsurată” a curbei caracteristice articulației plastice PH este reprezentată de zona vizată de calcul. Zona de acțiune nu trebuie să depășească zona măsurată și poate să includă fractura, dar nu și zona de întărire rapidă. |
2.3. |
Caracteristicile articulației plastice care urmează să fie folosite în calcul trebuie să includă curba M–φ din zona măsurată. |
3. Caracteristici dinamice
Caracteristicile zonelor și articulațiilor plastice sunt de două tipuri: cvasistatice și dinamice. Caracteristicile dinamice ale articulațiilor plastice pot fi stabilite prin două metode:
3.1. |
prin încercarea dinamică la șoc a componentei; |
3.2. |
prin folosirea unui coeficient dinamic Kd pentru a transforma caracteristicile cvasistatice ale articulațiilor plastice. Această transformare înseamnă că valorile momentului cvasistatic de încovoiere pot fi majorate de Kd. Elementele structurale din oțel, pot fi folosite valori Kd = 1,2 fără a mai fi efectuate încercări de laborator. |
Figura A8.A1.2
Deducerea caracteristicilor dinamice ale articulațiilor plastice din curba statică
ANEXA 9
SIMULAREA COMPUTERIZATĂ A ÎNCERCĂRII PRIN RĂSTURNARE PE VEHICULE COMPLETE CA METODĂ ECHIVALENTĂ DE OMOLOGARE
1. Date și informații suplimentare
Suprastructura poate fi prezentată pentru a îndeplini condițiile menționate la punctele 5.1.1. și 5.1.2. din prezentul regulament prin intermediul unei metode de simulare computerizată omologată de serviciul tehnic.
În cazul în care constructorul alege această metodă de încercare, serviciului tehnic îi sunt puse la dispoziție următoarele informații, în afara datelor și schițelor menționate la punctul 3.2 din prezentul regulament.
1.1. |
O descriere a tipului de simulare folosit și metoda de calcul aplicată, cât și o identificare exactă a software-ului de analiză, incluzând cel puțin constructorul, denumirea comercială, versiunea folosită și detalii privind persoana de contact a beneficiarului. |
1.2. |
Modelele de materiale și datele de intrare folosite. |
1.3. |
Valorile maselor definite, ale centrului de greutate și ale momentelor de inerție folosite în cadrul modelului matematic. |
2. Modelul matematic
Modelul trebuie să poată descrie comportamentul fizic real al procesului de răsturnare, în conformitate cu anexa 5. Modelul matematic trebuie să fie astfel alcătuit și ipotezele de lucru astfel elaborate, încât calculul să furnizeze rezultate acoperitoare. Modelul trebuie elaborat pe baza următoarelor considerente:
2.1. |
serviciul tehnic poate solicita efectuarea de încercări pe structura reală a vehiculului pentru a demonstra corectitudinea modelului matematic și pentru a verifica ipotezele folosite în cadrul modelului; |
2.2. |
masa totală și poziția centrului de greutate folosite în modelul matematic trebuie să fie identice cu cele ale vehiculului care urmează să fie omologat; |
2.3. |
distribuția masei din cadrul modelului matematic trebuie să corespundă vehiculului care urmează să fie omologat. Momentele de inerție folosite în cadrul modelului matematic trebuie calculate pe baza acestei distribuții a masei. |
3. Cerințe privind algoritmul, programul de simulare și pentru echipamentul de calcul
3.1. |
Trebuie menționată poziția vehiculului în echilibru instabil la punctul de răsturnare și poziția la primul contact cu solul. Programul de simulare poate începe în poziția de echilibru instabil, dar nu mai târziu de momentul primului contact cu solul. |
3.2. |
Condițiile inițiale aferente punctului de prim contact cu solul trebuie definite folosind modificarea energiei potențiale din poziția de echilibru instabil. |
3.3. |
Programul de simulare trebuie să funcționeze cel puțin până la atingerea deformației maxime. |
3.4. |
Programul de simulare trebuie să genereze o soluție stabilă, în care rezultatul este independent de incrementul temporal. |
3.5. |
Programul de simulare trebuie să poată calcula componentele energiei pentru bilanțul energetic la fiecare increment temporal. |
3.6. |
Componentele energiei non-fizice introduse de procesul modelului matematic (de exemplu, de tip „clepsidră” și amortizare internă) nu trebuie să depășească în niciun moment 5 % din energia totală. |
3.7. |
Coeficientul de frecare folosit la contactul cu solul trebuie validat prin rezultate fizice ale încercării sau calculul trebuie să demonstreze că acest coeficient de frecare ales conduce la rezultate acoperitoare. |
3.8. |
Toate contactele fizice posibile dintre părțile vehiculului trebuie să fie luate în considerare în cadrul modelului matematic. |
4. Evaluarea simulării
4.1. |
Dacă sunt îndeplinite condițiile menționate în cazul programului de simulare, simularea modificărilor de geometrie a structurii interne și comparația cu forma geometrică a spațiului de supraviețuire poate fi evaluată conform definiției menționate la punctele 5.1 și 5.2 din prezentul regulament. |
4.2. |
În cazul în care spațiul de supraviețuire nu este invadat în timpul simulării de răsturnare, se acordă omologarea. |
4.3. |
În cazul în care spațiul de supraviețuire este invadat în timpul simulării de răsturnare, nu se acordă omologarea. |
5. Documentația
5.1. |
Raportul privind simularea trebuie să conțină următoarele informații:
|
5.2. |
Se recomandă ca raportul să includă de asemenea grafice ale structurii deformate la momentul apariției deformării maxime, oferind o perspectivă de ansamblu asupra suprastructurii și zonelor de deformare plastică mare. |
5.3. |
La cererea serviciului tehnic, raportul poate include și informații suplimentare. |
30.3.2011 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 84/46 |
Numai textele originale CEE–ONU au efect juridic în temeiul dreptului public internațional. Statutul și data intrării în vigoare ale prezentului regulament trebuie verificate în ultima versiune a documentului de situație CEE-ONU TRANS/WP.29/343, disponibil la:
http://www.unece.org/trans/main/wp29/wp29wgs/wp29gen/wp29fdocstts.html
Regulamentul nr. 75 al Comisiei Economice pentru Europa a Organizației Națiunilor Unite (CEE-ONU) – Dispoziții uniforme privind omologarea anvelopelor pneumatice pentru motociclete și motorete
Include întreg textul valabil până la:
Supliment 13 la regulament în versiunea sa originală – Data intrării în vigoare: 24 octombrie 2009
CUPRINS
REGULAMENT
1. |
Domeniul de aplicare |
2. |
Definiții |
3. |
Marcaje |
4. |
Cererea de omologare |
5. |
Omologarea |
6. |
Cerințe |
7. |
Modificări ale tipului de anvelope pneumatice și prelungirea omologării |
8. |
Conformitatea producției |
9. |
Sancțiuni în caz de neconformitate a producției |
10. |
Încetarea definitivă a producției |
11. |
Denumirile și adresele serviciilor tehnice responsabile cu efectuarea încercărilor de omologare și ale departamentelor administrative |
ANEXE
Anexa 1 – |
Comunicare privind omologarea sau extinderea sau refuzul sau retragerea omologării sau încetarea definitivă a producției unui tip de anvelopă pneumatică pentru motociclete și motorete în conformitate cu Regulamentul nr. 75 |
Anexa 2 – |
Modul de dispunere a mărcii de omologare |
Anexa 3 – |
Dispunerea marcajelor anvelopelor – Exemple de marcaje pentru tipurile de anvelope comercializate după intrarea în vigoare a prezentului regulament |
Anexa 4 – |
Corespondența între indicele de capacitate de încărcare și masa maximă |
Anexa 5 – |
Codul dimensional și dimensiunile anvelopelor |
Anexa 6 – |
Metoda de măsurare a anvelopelor pneumatice |
Anexa 7 – |
Procedură de determinare a performanțelor sarcină/viteză |
Anexa 8 – |
Capacitatea de sarcină a anvelopelor la diferite viteze |
Anexa 9 – |
Procedură de încercare pentru expansiunea dinamică a anvelopelor |
1. DOMENIU DE APLICARE
Prezentul regulament se aplică anvelopelor pneumatice noi pentru vehicule din categoriile L1, L2, L3, L4 și L5.
Cu toate acestea, regulamentul nu se aplică tipurilor de anvelope destinate exclusiv utilizării „în afara drumurilor”, care poartă inscripția „NHA” (Not for Highway Service = a nu se utiliza pe șosele), precum și anvelopelor destinate exclusiv competițiilor.
2. DEFINIȚII
În sensul prezentului regulament:
2.1. |
„Tip de anvelopă pneumatică” însemnă o categorie de anvelope pneumatice care nu diferă în privința unor aspecte esențiale, precum:
|
2.2. |
„Structura unei anvelope pneumatice” înseamnă caracteristicile tehnice ale carcasei anvelopei. Se deosebesc în special următoarele structuri ale unei anvelope pneumatice:
|
2.3. |
„Talon”, un element al anvelopei a cărui formă și structură îi permit să se adapteze jantei și să mențină anvelopa pe jantă (2). |
2.4. |
„Coardă” înseamnă un element al anvelopei ale cărui formă și structură îi permit să se adapteze jantei și să mențină anvelopa pe jantă (2). |
2.5. |
„Pliu” înseamnă un strat constituit din corzi cauciucate dispuse paralel unele față de celelalte (2). |
2.6. |
„Carcasă” înseamnă acea parte a unei anvelope, alta decât banda de rulare și flancurile de cauciuc, care, când este umflată, suportă sarcina (2). |
2.7. |
„Bandă de rulare” înseamnă acea parte a unei anvelope pneumatice care intră în contact cu solul, protejează carcasa împotriva deteriorării mecanice și asigură aderența la sol (2). |
2.8. |
„Flanc” înseamnă partea anvelopei pneumatice situată între banda de rulare și zona care trebuie acoperită de marginea jantei (2). |
2.9. |
„Canelura benzii de rulare” înseamnă spațiul dintre două nervuri sau două întărituri adiacente ale profilului benzii de rulare (2). |
2.10. |
„Caneluri principale” înseamnă canelurile largi din zona centrală a benzii de rulare. |
2.11. |
„Lățimea secțiunii (S)” înseamnă distanța liniară dintre marginile exterioare ale flancurilor unei anvelope pneumatice gonflate, fără proeminențele datorate etichetării (marcajelor), ornamentelor, benzilor sau nervurilor protectoare (2). |
2.12. |
„Lățimea totală” însemnă distanța liniară între suprafețele exterioare ale flancurilor unei anvelope pneumatice gonflate, inclusiv etichetarea (marcajele), ornamentele, benzile sau nervurile protectoare (2); în cazul anvelopelor la care banda de rulare are o lățime mai mare decât lățimea secțiunii, lățimea totală corespunde lățimii benzii de rulare. |
2.13. |
„Înălțimea secțiunii (H)” înseamnă distanța egală cu jumătatea diferenței dintre diametrul exterior al anvelopei și diametrul nominal al jantei (2). |
2.14. |
„Raport nominal de aspect (Ra)” înseamnă numărul obținut prin împărțirea numărului care exprimă înălțimea secțiunii (H) la numărul care exprimă lățimea nominală a secțiunii (S1) înmulțit cu o sută, ambele dimensiuni fiind exprimate în aceleași unități. |
2.15. |
„Diametrul exterior (D)” înseamnă diametrul total al unei anvelope pneumatice noi, gonflate (2). |
2.16. |
„Codul dimensional al anvelopei” este un marcaj care indică:
|
2.17. |
„Diametrul nominal al jantei (d)” înseamnă diametrul jantei pe care se va monta o anvelopă (2). |
2.18. |
„Jantă” înseamnă suportul unui ansamblu anvelopă-cameră de aer sau al unei anvelope fără cameră de aer, pe care sunt așezate taloanele de anvelopă (2).
|
2.19. |
„Janta teoretică” înseamnă janta a cărei lățime este de X ori lățimea nominală a secțiunii unei anvelope. Valoarea lui X se specifică de către producătorul anvelopei. |
2.20. |
„Janta de măsurare” înseamnă janta pe care trebuie fixată o anvelopă în vederea efectuării măsurătorilor dimensionale. |
2.21. |
„Janta pentru încercare” înseamnă janta pe care trebuie fixată o anvelopă în vederea încercării. |
2.22. |
„Smulgere” înseamnă desprinderea unor bucăți de cauciuc de pe banda de rulare. |
2.23. |
„Desprinderea corzilor” înseamnă separarea corzilor de învelișul de cauciuc care le acoperă. |
2.24. |
„Desprinderea pliurilor” înseamnă separarea pliurilor adiacente. |
2.25. |
„Desprinderea benzii de rulare” înseamnă separarea benzii de rulare de carcasă. |
2.26. |
„Indicele capacității de încărcare” înseamnă o cifră asociată cu sarcina maximă admisibilă pe care o poate suporta o anvelopă la o viteză corespunzătoare cu simbolul de viteză al acesteia, în condițiile de exploatare specificate de fabricant. Lista acestor indici și a maselor corespunzătoare figurează în anexa 4 la prezentul regulament. |
2.27. |
„Tabel cu capacități de încărcare ale anvelopelor la diferite viteze” înseamnă tabelul din anexa 8 care prezintă, cu referire la indicii capacității de încărcare și a capacității la viteza nominală, variațiile sarcinii unei anvelope dacă este utilizată la alte viteze decât cele corespunzătoare indicelui său de categorie de viteză nominală. |
2.28. |
„Categorie de viteză” înseamnă:
|
2.29. |
„Anvelopă de iarnă” înseamnă o anvelopă al cărui profil al benzii de rulare și a cărei structură sunt create în primul rând în scopul garantării, în caz de noroi și zăpadă proaspătă sau în curs de topire, a unei performanțe mai bune decât aceea a unei anvelope obișnuite (rutiere). Profilul benzii de rulare al unei anvelope de iarnă constă în general în caneluri (nervuri) și/sau întărituri distanțate mai mult decât la o anvelopă obișnuită (rutieră). |
2.30. |
„MST” înseamnă „multiservice tyre”, anvelopă cu utilizări multiple, adecvată pentru utilizare pe căi rutiere și în afara acestora. |
2.31. |
„Anvelopă pentru motorete” înseamnă o anvelopă destinată motoretelor (categoriile L1 și L2). |
2.32. |
„Anvelopă pentru motociclete” înseamnă o anvelopă destinată motocicletelor (categoriile L3, L4 și L5). Totuși, acestea pot, de asemenea, echipa motorete (categoriile L1 și L2) și remorci ușoare (categoria 01). |
2.33. |
„Sarcină maximă admisibilă” înseamnă masa maximă pe care o poate suporta anvelopa.
|
3. MARCAJE
3.1. |
Anvelopele pneumatice prezentate spre omologare poartă pe cel puțin unul dintre flancuri marcajele următoare:
|
3.2. |
Anvelopele trebuie să prezinte un spațiu adecvat pentru aplicarea mărcii de omologare, în conformitate cu anexa 2 la prezentul regulament. |
3.3. |
Anexa 3 la prezentul regulament oferă un exemplu de marcaje pentru anvelope. |
3.4. |
Marcajele menționate la punctul 3.1 și marcajul de omologare prevăzut la punctul 5.4 din prezentul regulament se imprimă pe anvelope în relief sau prin ștanțare. Marcajele trebuie să fie în mod clar lizibile. |
4. CEREREA DE OMOLOGARE
4.1. |
Cererea de omologare a unui tip de anvelopă pneumatică va fi transmisă de proprietarul denumirii sau mărcii comerciale sau de reprezentantul legal al acestuia. Aceasta precizează:
|
4.2. |
Cererea de omologare este însoțită, în triplu exemplar, de o schiță sau de o fotografie reprezentativă care să identifice profilul benzii de rulare al anvelopei și de o schiță a înfășurătorii anvelopei gonflate și montate pe janta de măsurare care indică dimensiunile relevante (a se vedea punctele 6.1.1 și 6.1.2) ale tipului pentru care se solicită omologarea. De asemenea, cererea trebuie să fie însoțită fie de raportul de încercare emis de un laborator de încercare abilitat, fie de una sau două mostre de anvelopă din tipul respectiv, la latitudinea autorității competente. Odată stabilită producția, se prezintă desene sau fotografii ale flancului și ale benzii de rulare ale anvelopei, cel târziu la un an de la data emiterii omologării de tip. |
4.3. |
În cazul în care un producător depune o cerere de omologare de tip pentru o gamă de anvelope, nu se consideră necesară efectuarea unei încercări de sarcină/viteză pe fiecare tip de anvelopă din gamă. La latitudinea autorității de omologare, se poate face o selecție pentru cel mai defavorabil caz. |
5. OMOLOGAREA
5.1. |
În cazul în care anvelopa supusă omologării în conformitate cu prezentul regulament respectă cerințele punctului 6 de mai jos, se acordă omologarea pentru tipul respectiv de anvelopă. |
5.2. |
Fiecărui tip omologat îi este atribuit un număr de omologare. Primele două cifre (în prezent 00 pentru regulamentul în forma sa originală) indică o serie de modificări ce cuprind modificările tehnice majore cele mai recente ale regulamentului de la momentul acordării omologării. Numărul astfel atribuit nu trebuie atribuit de aceeași parte contractantă unui alt tip de anvelopă pneumatică. |
5.3. |
Omologarea sau extinderea sau refuzul ori retragerea omologării unui tip de anvelopă pneumatică în conformitate cu prezentul regulament se comunică părților la acord care aplică prezentul regulament cu ajutorul unei fișe de comunicare conformă modelului din anexa 1 la prezentul regulament. |
5.3.1. |
Pentru anvelope adecvate pentru viteze de peste 240 km/h, viteza maximă permisă și indicele de sarcină corespunzător sunt specificate la rubrica 10 din anexa 1. |
5.4. |
Pe toate anvelopele pneumatice conforme cu un tip de anvelopă omologat în baza prezentului regulament se aplică în mod vizibil, în spațiul menționat la punctul 3.2 de mai sus, pe lângă marcajele prevăzute la punctul 3.1 de mai sus, o marcă de omologare internațională alcătuită din:
|
5.5. |
Marca de omologare trebuie să fie clar lizibilă și să nu poată fi ștearsă. |
5.6. |
Anexa 2 la prezentul regulament prezintă un exemplu de poziționare a mărcii de omologare. |
6. CERINȚE
6.1. Dimensiunile anvelopelor
6.1.1. Lățimea secțiunii unei anvelope
6.1.1.1. |
Lățimea secțiunii se obține cu ajutorul formulei următoare: S = S1 + K (A – A1), unde:
|
6.1.1.2. |
Cu toate acestea, în cazul tipurilor de anvelope al căror cod dimensional se găsește în prima coloană din tabelele din anexa 5 la prezentul regulament, se permite ca lățimea profilului să fie cea prezentată în partea opusă codului anvelopei în aceste tabele. |
6.1.2. Diametrul exterior al unei anvelope
6.1.2.1. |
Diametrul exterior al anvelopei se obține cu ajutorul formulei următoare: D = d + 2H unde:
toți acești factori apărând pe flancul anvelopei în codul dimensional al anvelopei, în conformitate cu cerințele de la punctul 3.4 de mai sus. |
6.1.2.2. |
Cu toate acestea, în cazul tipurilor de anvelope al căror cod dimensional se găsește în prima coloană din tabelele din anexa 5 la prezentul regulament, se permite ca diametrul exterior să fie cel prezentat în partea opusă codului anvelopei în aceste tabele. |
6.1.3. Metoda de măsurare a anvelopelor pneumatice
Dimensiunile anvelopelor pneumatice se măsoară în conformitate cu procedura descrisă în anexa 6 la prezentul regulament.
6.1.4. Specificații privind lățimea secțiunii anvelopei
6.1.4.1. |
Lățimea totală a unei anvelope poate fi mai mică decât lățimea secțiunii S, determinată conform punctului 6.1.1 de mai sus. |
6.1.4.2. |
Poate depăși această valoare până la valoarea indicată în anexa 5 sau, pentru dimensiuni care nu figurează în anexa 5, cu procentajele următoare:
|
6.1.5. Specificații privind diametrul exterior al anvelopelor
6.1.5.1. |
Diametrul exterior al anvelopei nu trebuie să depășească valorile Dmin și Dmax specificate în anexa 5. |
6.1.5.2. |
Pentru dimensiuni care nu figurează în anexa 5, diametrul exterior al anvelopei nu trebuie să depășească valorile Dmin și Dmax obținute prin aplicarea formulelor următoare:
unde: H și d sunt definite la punctul 6.1.2.1, iar a și b sunt specificate la punctul 6.1.5.2.1, respectiv 6.1.5.2.2.
|
6.2. Determinarea performanței sarcină/viteză
6.2.1. |
Anvelopa pneumatică va fi supusă unei încercări privind performanța sarcină/viteză prin procedura descrisă în anexa 7 la prezentul regulament. |
6.2.1.1. |
Când cererea de omologare este depusă pentru anvelope identificate prin litera de cod „V” în cadrul codului dimensional și destinate vitezelor de peste 240 km/h sau pentru anvelope identificate prin litera de cod „Z” în cadrul codului dimensional și destinate vitezelor de peste 270 km/h (a se vedea punctul 4.1.15), încercarea de performanță sarcină/viteză menționată mai sus se execută pe o anvelopă în condițiile de încărcare și viteză marcate pe anvelopă în interiorul parantezelor (a se vedea punctul 3.1.14). O altă încercare de performanță sarcină/viteză se efectuează pe o a doua anvelopă de același tip, în condițiile de încărcare și de viteză, specificate ca maxime de către fabricant, dacă acestea există (a se vedea punctul 4.1.15). |
6.2.2. |
Se consideră că o anvelopă a trecut proba dacă, după supunerea la proba de sarcină/viteză, aceasta nu prezintă separare a benzilor de rulare, a pliurilor, a corzilor, rupere în bucăți sau corzi rupte. |
6.2.3. |
Diametrul exterior al anvelopei, măsurat la cel puțin șase ore de la determinarea performanței la sarcină/viteză, nu trebuie să difere cu mai mult de ± 3,5 % de diametrul exterior măsurat înaintea încercării. |
6.2.4. |
Lățimea totală a anvelopei, măsurată la sfârșitul încercării de performanță sarcină/viteză, nu trebuie să depășească valoarea determinată la punctul 6.1.4.2. |
6.3. Expansiunea dinamică a anvelopelor
Anvelopele menționate la punctul 1.1 din anexa 9 la prezentul regulament, care au trecut cu succes încercarea privind cerințele de performanță sarcină/viteză în conformitate cu punctul 6.2 de mai sus, trebuie supuse unei încercări de expansiune dinamică efectuată în conformitate cu procedura descrisă în anexa menționată.
7. MODIFICĂRI ALE TIPULUI DE ANVELOPĂ ȘI EXTINDEREA OMOLOGĂRII
7.1. |
Orice modificare a tipului de anvelopă trebuie notificată departamentului administrativ care a omologat tipul de anvelopă respectiv. În acest caz, departamentul administrativ poate:
|
7.2. |
Confirmarea sau refuzul acordării omologării, specificând modificările, se comunică prin procedura specificată la punctul 5.3 de mai sus părților la acord care aplică prezentul regulament. |
7.3. |
Autoritatea competentă care a acordat extinderea omologării atribuie un număr de serie fiecărei fișe de comunicare întocmită pentru o astfel de extindere. |
8. CONFORMITATEA PRODUCȚIEI
Conformitatea procedurilor de producție trebuie să respecte procedurile stipulate în acord, apendicele 2 (E/ECE/324-E/ECE/TRANS/505/Rev.2), cu următoarele condiții:
8.1. |
Anvelopele omologate în conformitate cu prezentul regulament trebuie fabricate astfel încât să corespundă tipului omologat prin îndeplinirea condițiilor prevăzute la punctul 6 de mai sus. |
8.2. |
Autoritatea care a acordat omologarea poate, în orice moment, să verifice metodele de control al conformității aplicate în fiecare instalație de producție. Pentru fiecare instalație de producție, frecvența normală a acestor verificări este de cel puțin o dată la doi ani. |
9. SANCȚIUNI ÎN CAZ DE NECONFORMITATE A PRODUCȚIEI
9.1. |
Omologarea acordată pentru un tip de anvelopă în conformitate cu prezentul regulament poate fi retrasă în cazul în care condițiile prevăzute la punctul 8.1 de mai sus nu sunt respectate sau dacă anvelopele încercate din serii nu au reușit să treacă încercările prevăzute la punctul respectiv. |
9.2. |
În cazul în care una dintre părțile contractante la acord care aplică prezentul regulament retrage o omologare acordată anterior, această parte informează de îndată cu privire la aceasta celelalte părți contractante care aplică prezentul regulament, prin intermediul unei fișe de comunicare conformă cu modelul prezentat în anexa 1 la prezentul regulament. |
10. ÎNCETAREA DEFINITIVĂ A PRODUCȚIEI
În cazul în care titularul unei omologări încetează complet fabricarea unui tip de anvelopă pneumatică omologat în conformitate cu prezentul regulament, acesta informează autoritatea care a acordat omologarea cu privire la aceasta. La primirea notificării în cauză, autoritatea respectivă informează cu privire la aceasta celelalte părți contractante ale Acordului din 1958 care pun în aplicare prezentul regulament, prin intermediul unei fișe de comunicare în conformitate cu modelul din anexa 1 la prezentul regulament.
11. DENUMIRILE ȘI ADRESELE SERVICIILOR TEHNICE RESPONSABILE CU EFECTUAREA ÎNCERCĂRILOR DE OMOLOGARE ȘI ALE SERVICIILOR ADMINISTRATIVE
11.1. |
Părțile la acord care aplică prezentul regulament trebuie să comunice Secretariatului Organizației Națiunilor Unite denumirile și adresele serviciilor tehnice responsabile cu efectuarea încercărilor de omologare și ale departamentelor administrative care acordă omologarea, la care urmează a fi trimise formularele de certificare a acordării, extinderii, refuzului sau retragerii omologării emise în alte țări. |
11.2. |
Părțile la acord care aplică prezentul regulament pot folosi laboratoarele producătorilor de anvelope și pot desemna, ca laboratoare de încercare autorizate, laboratoare de încercare aflate pe teritoriul lor sau pe teritoriul altei părți la acord, sub rezerva unei acceptări preliminare a procedurii respective de către departamentul administrativ competent al acesteia din urmă. |
11.3. |
În cazul în care o parte la acord aplică punctul 11.2 de mai sus, partea respectivă poate fi reprezentată la încercări, dacă dorește, de una sau mai multe persoane desemnate la alegerea sa. |
(1) Definiție aplicabilă și Regulamentului nr. 54.
(2) A se vedea figura explicativă din apendice.
(3) Aplicabilă numai anvelopelor identificate prin litera de cod „V” în cadrul codului dimensional și până la viteza maximă specificată de producătorul anvelopei.
(4) Aplicabilă, de asemenea, anvelopelor identificate prin litera de cod „Z” în cadrul codului dimensional.
(5) Pentru viteze intermediare este permisă interpolarea liniară a coeficientului de sarcină maximă.
(6) De la data intrării în vigoare a suplimentului 8 la prezentul regulament, nu se vor mai acorda noi omologări pentru aceste anvelope, în conformitate cu Regulamentul nr. 75. Aceste dimensiuni de anvelope sunt în prezent incluse în Regulamentul nr. 54.
(7) 1 pentru Germania, 2 pentru Franța, 3 pentru Italia, 4 pentru Țările de Jos, 5 pentru Suedia, 6 pentru Belgia, 7 pentru Ungaria, 8 pentru Republica Cehă, 9 pentru Spania, 10 pentru Serbia, 11 pentru Regatul Unit, 12 pentru Austria, 13 pentru Luxemburg, 14 pentru Elveția, 15 (disponibil), 16 pentru Norvegia, 17 pentru Finlanda, 18 pentru Danemarca, 19 pentru România, 20 pentru Polonia, 21 pentru Portugalia, 22 pentru Federația Rusă, 23 pentru Grecia, 24 pentru Irlanda, 25 pentru Croația, 26 pentru Slovenia, 27 pentru Slovacia, 28 pentru Belarus, 29 pentru Estonia, 30 (disponibil), 31 pentru Bosnia și Herțegovina, 32 pentru Letonia, 33 (disponibil), 34 pentru Bulgaria, 35 (disponibil), 36 pentru Lituania, 37 pentru Turcia, 38 (disponibil), 39 pentru Azerbaidjan, 40 pentru Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei, 41 (disponibil), 42 pentru Uniunea Europeană (omologările sunt eliberate de statele membre prin utilizarea simbolului lor CEE), 43 pentru Japonia, 44 (disponibil), 45 pentru Australia, 46 pentru Ucraina, 47 pentru Africa de Sud, 48 pentru Noua Zeelandă, 49 pentru Cipru, 50 pentru Malta, 51 pentru Republica Coreea, 52 pentru Malaysia, 53 pentru Thailanda, 54 și 55 (disponibile), 56 pentru Muntenegru, 57 (disponibil) și 58 pentru Tunisia. Numerele ulterioare vor fi atribuite altor țări în ordinea cronologică în care ele ratifică sau aderă la Acordul privind adoptarea de reglementări tehnice uniforme pentru vehicule cu roți, echipamente și părți care pot fi montate și/sau utilizate pe vehicule cu roți și condițiile pentru recunoașterea reciprocă a omologării acordate pe baza acestor reglementări, iar numerele astfel atribuite se comunică părților contractante ale acordului de către secretarul general al Organizației Națiunilor Unite.
Apendice
FIGURĂ EXPLICATIVĂ
(a se vedea punctul 2 din prezentul regulament)
ANEXA 1
FIȘĂ DE COMUNICARE
[format maxim: A4 (210 x 297 mm)]
ANEXA 2
MODUL DE DISPUNERE A MĂRCII DE OMOLOGARE
ANEXA 3
DISPUNEREA MARCAJELOR DE PE ANVELOPE
Exemplu de marcaje pentru tipurile de anvelope comercializate după intrarea în vigoare a prezentului regulament
Aceste marcaje definesc o anvelopă pneumatică:
— |
cu o lățime nominală a secțiunii de 100; |
— |
cu un raport nominal de aspect de 80; |
— |
cu o structură radial-diagonală; |
— |
cu un diametru nominal al jantei de 457 mm, al cărui cod este 18; |
— |
cu o sarcină de 206 kg, corespunzând unui indice de încărcare de 53 în anexa 4 la prezentul regulament; |
— |
având categoria de viteză S (viteza maximă de 180 km/h); |
— |
pentru instalare fără cameră de aer internă („fără cameră de aer”); |
— |
anvelopă de iarnă fabricată în cea de a 25-a săptămână a anului 2003. |
Poziția și ordinea marcajelor care constituie codul anvelopei sunt următoarele:
(a) |
codul dimensional, care cuprinde lățimea nominală a secțiunii, raportul nominal de aspect, simbolul tipului de structură, dacă este necesar, și diametrul nominal al jantei, trebuie grupat după cum se indică în exemplul anterior: 100/80Bl8; |
(b) |
indicele capacității de încărcare și simbolul categoriei de viteză sunt plasate lângă codul dimensional al anvelopei. Acestea pot să urmeze codul dimensional sau pot să fie amplasate deasupra sau dedesubtul acestuia; |
(c) |
marcajele „TUBELESS” și „REINFORCED” sau „REINF” și „M + S” și „MST” și/sau „MOPED” (sau CYCLOMOTEUR sau CICLOMOTORE) pot fi plasate la distanță de codul dimensional; |
(d) |
în cazul anvelopelor care pot rula la viteze de peste 240 km/h, literele de cod „V” sau „Z”, după caz, trebuie plasate în fața marcajului structurii (de exemplu 140/60ZR18). Indicele capacității de încărcare de referință și simbolul categoriei de viteză trebuie marcate în paranteze, după caz (a se vedea punctul 3.1.14). |
ANEXA 4
CORESPONDENȚA ÎNTRE INDICELE CAPACITĂȚII DE ÎNCĂRCARE ȘI MASA MAXIMĂ
A |
= |
Indicele capacității de încărcare |
B |
= |
Masa maximă corespunzătoare (kg) |
A |
B |
16 |
71 |
17 |
73 |
18 |
75 |
19 |
77,5 |
20 |
80 |
21 |
82,5 |
22 |
85 |
23 |
87,5 |
24 |
90 |
25 |
92,5 |
26 |
95 |
27 |
97 |
28 |
100 |
29 |
103 |
30 |
106 |
31 |
109 |
32 |
112 |
33 |
115 |
34 |
118 |
35 |
121 |
36 |
125 |
37 |
128 |
38 |
132 |
39 |
136 |
40 |
140 |
41 |
145 |
42 |
150 |
43 |
155 |
44 |
160 |
45 |
165 |
46 |
170 |
47 |
175 |
48 |
180 |
49 |
185 |
50 |
190 |
51 |
195 |
52 |
200 |
53 |
206 |
54 |
212 |
55 |
218 |
56 |
224 |
57 |
230 |
58 |
236 |
59 |
243 |
60 |
250 |
61 |
257 |
62 |
265 |
63 |
272 |
64 |
280 |
65 |
290 |
66 |
300 |
67 |
307 |
68 |
315 |
69 |
325 |
70 |
335 |
71 |
345 |
72 |
355 |
73 |
365 |
74 |
375 |
75 |
387 |
76 |
400 |
77 |
412 |
78 |
425 |
79 |
437 |
80 |
450 |
81 |
462 |
82 |
475 |
83 |
487 |
84 |
500 |
85 |
515 |
86 |
530 |
87 |
545 |
88 |
560 |
89 |
580 |
90 |
600 |
ANEXA 5
CODUL DIMENSIONAL ȘI DIMENSIUNILE ANVELOPELOR
Tabelul 1
Anvelope pentru motociclete
Dimensiuni pentru diametrul jantei cu codul maxim 12
Codul dimensional al anvelopei |
Lățimea jantei de măsurare (cod) |
Diametrul total (mm) |
Lățimea secțiunii (mm) |
Lățimea totală maximă (mm) |
||
|
|
D.min |
D |
D.max |
|
|
2.50-8 |
|
328 |
338 |
352 |
|
|
2.50-9 |
|
354 |
364 |
378 |
|
|
2.50-10 |
1.50 |
379 |
389 |
403 |
65 |
70 |
2.50-12 |
|
430 |
440 |
451 |
|
|
2.75-8 |
|
338 |
348 |
363 |
|
|
2.75-9 |
1.75 |
364 |
374 |
383 |
71 |
77 |
2.75-10 |
|
389 |
399 |
408 |
|
|
2.75-12 |
|
440 |
450 |
462 |
|
|
3.00-4 |
|
241 |
251 |
264 |
|
|
3.00-5 |
|
266 |
276 |
291 |
|
|
3.00-6 |
|
291 |
301 |
314 |
|
|
3.00-7 |
|
317 |
327 |
342 |
|
|
3.00-8 |
2.10 |
352 |
362 |
378 |
80 |
86 |
3.00-9 |
|
378 |
388 |
401 |
|
|
3.00-10 |
|
403 |
413 |
422 |
|
|
3.00-12 |
|
454 |
464 |
473 |
|
|
3.25-8 |
|
362 |
372 |
386 |
|
|
3.25-9 |
|
388 |
398 |
412 |
|
|
3.25-10 |
2.50 |
414 |
424 |
441 |
88 |
95 |
3.25-12 |
|
465 |
475 |
492 |
|
|
3.50-4 |
|
264 |
274 |
291 |
|
|
3.50-5 |
|
289 |
299 |
316 |
|
|
3.50-6 |
|
314 |
324 |
341 |
|
|
3.50-7 |
2.50 |
340 |
350 |
367 |
92 |
99 |
3.50-8 |
|
376 |
386 |
397 |
|
|
3.50-9 |
|
402 |
412 |
430 |
|
|
3.50-10 |
|
427 |
437 |
448 |
|
|
3.50-12 |
|
478 |
488 |
506 |
|
|
4.00-5 |
|
314 |
326 |
346 |
|
|
4.00-6 |
|
339 |
351 |
368 |
|
|
4.00-7 |
2.50 |
365 |
377 |
394 |
105 |
113 |
4.00-8 |
|
401 |
415 |
427 |
|
|
4.00-10 |
|
452 |
466 |
478 |
|
|
4,00-12 |
|
505 |
517 |
538 |
|
|
4.50-6 |
|
364 |
376 |
398 |
|
|
4.50-7 |
|
390 |
402 |
424 |
|
|
4.50-8 |
|
430 |
442 |
464 |
|
|
4.50-9 |
3.00 |
456 |
468 |
490 |
120 |
130 |
4.50-10 |
|
481 |
493 |
515 |
|
|
4.50-12 |
|
532 |
544 |
568 |
|
|
5.00-8 |
|
453 |
465 |
481 |
|
|
5.00-10 |
3.50 |
504 |
516 |
532 |
134 |
145 |
5.00-12 |
|
555 |
567 |
583 |
|
|
6.00-6 |
4.00 |
424 |
436 |
464 |
|
|
6.00-7 |
|
450 |
462 |
490 |
154 |
166 |
6.00-8 |
|
494 |
506 |
534 |
|
|
6,00-9 |
|
520 |
532 |
562 |
|
|
Tabelul 1a
Anvelope pentru motorete
Dimensiuni pentru diametrul jantei cu codul maxim 12
Codul dimensional al anvelopei |
Lățimea jantei de măsurare (cod) |
Diametrul total (mm) |
Lățimea secțiunii (mm) |
Lățimea totală maximă (mm) (1) |
||
|
|
D.min |
D |
D.max (1) |
|
|
2-12 |
1.35 |
413 |
417 |
426 |
55 |
59 |
2-1/2-12 |
1.50 |
425 |
431 |
441 |
62 |
67 |
2-1/2-8 |
1.75 |
339 |
345 |
356 |
70 |
76 |
2-1/2-9 |
1.75 |
365 |
371 |
382 |
70 |
76 |
2-3/4-9 |
1.75 |
375 |
381 |
393 |
73 |
79 |
3-10 |
2.10 |
412 |
418 |
431 |
84 |
91 |
3-12 |
2.10 |
463 |
469 |
482 |
84 |
91 |
Tabelul 2
Anvelope pentru motociclete
Dimensiunea normală a secțiunii
Codul dimensional al anvelopei |
Codul lățimii jantei de măsurare |
Diametrul total (mm) |
Lățimea secțiunii (mm) |
Lățimea totală maximă (mm) |
||||
|
|
D.min |
D |
D.max (2) |
D.max (3) |
|
||
1 3/4-19 |
1.20 |
582 |
589 |
597 |
605 |
50 |
54 |
58 |
2-14 |
|
461 |
468 |
477 |
484 |
|
|
|
2-15 |
|
486 |
493 |
501 |
509 |
|
|
|
2-16 |
|
511 |
518 |
526 |
534 |
|
|
|
2-17 |
|
537 |
544 |
552 |
560 |
|
|
|
2-18 |
1.35 |
562 |
569 |
577 |
585 |
55 |
58 |
63 |
2-19 |
|
588 |
595 |
603 |
611 |
|
|
|
2-20 |
|
613 |
620 |
628 |
636 |
|
|
|
2-21 |
|
638 |
645 |
653 |
661 |
|
|
|
2-22 |
|
663 |
670 |
680 |
686 |
|
|
|
2 1/4-14 |
|
474 |
482 |
492 |
500 |
|
|
|
2 1/4-15 |
|
499 |
507 |
517 |
525 |
|
|
|
2 1/4-16 |
|
524 |
532 |
540 |
550 |
|
|
|
2 1/4-17 |
|
550 |
558 |
566 |
576 |
|
|
|
2 1/4-18 |
1.50 |
575 |
583 |
591 |
601 |
62 |
66 |
71 |
2 1/4-19 |
|
601 |
609 |
617 |
627 |
|
|
|
2 1/4-20 |
|
626 |
634 |
642 |
652 |
|
|
|
2 1/4-21 |
|
651 |
659 |
667 |
677 |
|
|
|
2 1/4-22 |
|
677 |
685 |
695 |
703 |
|
|
|
2 1/2-14 |
|
489 |
498 |
508 |
520 |
|
|
|
2 1/2-15 |
|
514 |
523 |
533 |
545 |
|
|
|
2 1/2-16 |
|
539 |
548 |
558 |
570 |
|
|
|
2 1/2-17 |
|
565 |
574 |
584 |
596 |
|
|
|
2 1/2-18 |
1.60 |
590 |
599 |
609 |
621 |
68 |
72 |
78 |
2 1/2-19 |
|
616 |
625 |
635 |
647 |
|
|
|
2 1/2-20 |
|
641 |
650 |
660 |
672 |
|
|
|
2 1/2-21 |
|
666 |
675 |
685 |
697 |
|
|
|
2 1/2-22 |
|
692 |
701 |
711 |
723 |
|
|
|
2 3/4-14 |
|
499 |
508 |
518 |
530 |
|
|
|
2 3/4-15 |
|
524 |
533 |
545 |
555 |
|
|
|
2 3/4-16 |
|
549 |
558 |
568 |
580 |
|
|
|
2 3/4-17 |
|
575 |
584 |
594 |
606 |
|
|
|
2 3/4-18 |
1.85 |
600 |
609 |
621 |
631 |
75 |
80 |
86 |
2 3/4-19 |
|
626 |
635 |
645 |
657 |
|
|
|
2 3/4-20 |
|
651 |
660 |
670 |
682 |
|
|
|
2 3/4-21 |
|
676 |
685 |
695 |
707 |
|
|
|
2 3/4-22 |
|
702 |
711 |
721 |
733 |
|
|
|
3-16 |
|
560 |
570 |
582 |
594 |
|
|
|
3-17 |
|
586 |
596 |
608 |
620 |
|
|
|
3-18 |
1.85 |
611 |
621 |
633 |
645 |
81 |
86 |
93 |
3-19 |
|
637 |
647 |
659 |
671 |
|
|
|
3 1/4-16 |
|
575 |
586 |
598 |
614 |
|
|
|
3 1/4-17 |
|
601 |
612 |
624 |
640 |
|
|
|
3 1/4-18 |
2.15 |
626 |
637 |
651 |
665 |
89 |
94 |
102 |
3 1/4-19 |
|
652 |
663 |
675 |
691 |
|
|
|
Tabelul 3
Anvelope pentru motociclete
Dimensiuni normale ale secțiunii
Codul dimensional al anvelopei |
Codul lățimii jantei de măsurare |
Diametrul total (mm) |
Lățimea secțiunii (mm) |
Lățimea totală maximă (mm) |
|||||
|
|
D.min |
D |
D.max (4) |
D.max (5) |
|
|||
2.00-14 |
|
460 |
466 |
478 |
|
|
|
|
|
2.00-15 |
|
485 |
491 |
503 |
|
|
|
|
|
2.00-16 |
|
510 |
516 |
528 |
|
|
|
|
|
2.00-17 |
1.20 |
536 |
542 |
554 |
|
52 |
57 |
60 |
65 |
2.00-18 |
|
561 |
567 |
579 |
|
|
|
|
|
2.00-19 |
|
587 |
593 |
605 |
|
|
|
|
|
2.25-14 |
|
474 |
480 |
492 |
496 |
|
|
|
|
2.25-15 |
|
499 |
505 |
517 |
521 |
|
|
|
|
2.25-16 |
|
524 |
530 |
542 |
546 |
|
|
|
|
2.25-17 |
1.60 |
550 |
556 |
568 |
572 |
61 |
67 |
70 |
75 |
2.25-18 |
|
575 |
581 |
593 |
597 |
|
|
|
|
2.25-19 |
|
601 |
607 |
619 |
623 |
|
|
|
|
2.50-14 |
|
486 |
492 |
506 |
508 |
|
|
|
|
2.50-15 |
|
511 |
517 |
531 |
533 |
|
|
|
|
2.50-16 |
|
536 |
542 |
556 |
558 |
|
|
|
|
2.50-17 |
1.60 |
562 |
568 |
582 |
584 |
65 |
72 |
75 |
79 |
2.50-18 |
|
587 |
593 |
607 |
609 |
|
|
|
|
2.50-19 |
|
613 |
619 |
633 |
635 |
|
|
|
|
2.50-21 |
|
663 |
669 |
683 |
685 |
|
|
|
|
2.75-14 |
|
505 |
512 |
524 |
530 |
|
|
|
|
2.75-15 |
|
530 |
537 |
549 |
555 |
|
|
|
|
2.75-16 |
|
555 |
562 |
574 |
580 |
|
|
|
|
2.75-17 |
1.85 |
581 |
588 |
600 |
606 |
75 |
83 |
86 |
91 |
2.75-18 |
|
606 |
613 |
625 |
631 |
|
|
|
|
2.75-19 |
|
632 |
639 |
651 |
657 |
|
|
|
|
2.75-21 |
|
682 |
689 |
701 |
707 |
|
|
|
|
3.00-14 |
|
519 |
526 |
540 |
546 |
|
|
|
|
3.00-15 |
|
546 |
551 |
565 |
571 |
|
|
|
|
3.00-16 |
|
569 |
576 |
590 |
596 |
|
|
|
|
3.00-17 |
1.85 |
595 |
602 |
616 |
622 |
80 |
88 |
92 |
97 |
3.00-18 |
|
618 |
627 |
641 |
647 |
|
|
|
|
3.00-19 |
|
644 |
653 |
667 |
673 |
|
|
|
|
3.00-21 |
|
694 |
703 |
717 |
723 |
|
|
|
|
3.00-23 |
|
747 |
754 |
768 |
774 |
|
|
|
|
3.25-14 |
|
531 |
538 |
552 |
560 |
|
|
|
|
3.25-15 |
|
556 |
563 |
577 |
585 |
|
|
|
|
3.25-16 |
|
581 |
588 |
602 |
610 |
|
|
|
|
3.25-17 |
2.15 |
607 |
614 |
628 |
636 |
89 |
98 |
102 |
108 |
3.25-18 |
|
630 |
639 |
653 |
661 |
|
|
|
|
3.25-19 |
|
656 |
665 |
679 |
687 |
|
|
|
|
3.25-21 |
|
708 |
715 |
729 |
737 |
|
|
|
|
3.50-14 |
|
539 |
548 |
564 |
572 |
|
|
|
|
3.50-15 |
|
564 |
573 |
589 |
597 |
|
|
|
|
3.50-16 |
|
591 |
598 |
614 |
622 |
|
|
|
|
3.50-17 |
2.15 |
617 |
624 |
640 |
648 |
93 |
102 |
107 |
113 |
3.50-18 |
|
640 |
649 |
665 |
673 |
|
|
|
|
3.50-19 |
|
666 |
675 |
691 |
699 |
|
|
|
|
3.50-21 |
|
716 |
725 |
741 |
749 |
|
|
|
|
3.75-16 |
|
601 |
610 |
626 |
634 |
|
|
|
|
3.75-17 |
|
627 |
636 |
652 |
660 |
|
|
|
|
3.75-18 |
2.15 |
652 |
661 |
677 |
685 |
99 |
109 |
114 |
121 |
3.75-19 |
|
678 |
687 |
703 |
711 |
|
|
|
|
4.00-16 |
|
611 |
620 |
638 |
646 |
|
|
|
|
4.00-17 |
|
637 |
646 |
664 |
672 |
|
|
|
|
4.00-18 |
2.50 |
662 |
671 |
689 |
697 |
108 |
119 |
124 |
130 |
4.00-19 |
|
688 |
697 |
715 |
723 |
|
|
|
|
4.25-16 |
|
623 |
632 |
650 |
660 |
|
|
|
|
4.25-17 |
|
649 |
658 |
676 |
686 |
|
|
|
|
4.25-18 |
2.50 |
674 |
683 |
701 |
711 |
112 |
123 |
129 |
137 |
4.25-19 |
|
700 |
709 |
727 |
737 |
|
|
|
|
4.50-16 |
|
631 |
640 |
658 |
668 |
|
|
|
|
4.50-17 |
|
657 |
666 |
684 |
694 |
|
|
|
|
4.50-18 |
2.75 |
684 |
691 |
709 |
719 |
123 |
135 |
141 |
142 |
4.50-19 |
|
707 |
717 |
734 |
745 |
|
|
|
|
5.00-16 |
|
657 |
666 |
686 |
698 |
|
|
|
|
5.00-17 |
|
683 |
692 |
710 |
724 |
|
|
|
|
5.00-18 |
3.00 |
708 |
717 |
735 |
749 |
129 |
142 |
148 |
157 |
5.00-19 |
|
734 |
743 |
761 |
775 |
|
|
|
|
Tabelul 4
Anvelope pentru motociclete
Dimensiuni reduse ale secțiunii
Codul dimensional al anvelopei |
Codul lățimii jantei de măsurare |
Diametrul total (mm) |
Lățimea secțiunii (mm) |
Lățimea totală maximă (mm) |
|||||
|
|
D.min |
D |
D.max (9) |
D.max (10) |
|
|||
3.60-18 |
|
605 |
615 |
628 |
633 |
|
|
|
|
|
2.15 |
|
|
|
|
93 |
102 |
108 |
113 |
3.60-19 |
|
631 |
641 |
653 |
658 |
|
|
|
|
4.10-18 |
|
629 |
641 |
654 |
663 |
|
|
|
|
|
2.50 |
|
|
|
|
108 |
119 |
124 |
130 |
4.10-19 |
|
655 |
667 |
679 |
688 |
|
|
|
|
5.10-16 |
|
615 |
625 |
643 |
651 |
|
|
|
|
5.10-17 |
3.00 |
641 |
651 |
670 |
677 |
129 |
142 |
150 |
157 |
5.10-18 |
|
666 |
676 |
694 |
702 |
|
|
|
|
4.25/85-18 |
2.50 |
649 |
659 |
673 |
683 |
112 |
123 |
129 |
137 |
4.60-16 |
|
594 |
604 |
619 |
628 |
|
|
|
|
4.60-17 |
2.75 |
619 |
630 |
642 |
654 |
117 |
129 |
136 |
142 |
4.60-18 |
|
644 |
654 |
670 |
678 |
|
|
|
|
6.10-16 |
4.00 |
646 |
658 |
678 |
688 |
168 |
185 |
195 |
203 |
Tabelul 5
Anvelope pentru derivate ale motocicletelor (14)
Codul dimensional al anvelopei |
Codul lățimii jantei de măsurare |
Diametrul total (mm) |
Lățimea secțiunii (mm) |
Lățimea totală maximă (mm) |
||
|
|
D.min |
D |
D.max |
|
|
3.00-8C |
|
359 |
369 |
379 |
|
|
3.00-10C |
2.10 |
410 |
420 |
430 |
80 |
86 |
3.00-12C |
|
459 |
471 |
479 |
|
|
3.50-8C |
|
376 |
386 |
401 |
|
|
3.50-10C |
2.50 |
427 |
437 |
452 |
92 |
99 |
3.50-12C |
|
478 |
488 |
503 |
|
|
4.00-8C |
|
405 |
415 |
427 |
|
|
4.00-10C |
3.00 |
456 |
466 |
478 |
108 |
117 |
4.00-12C |
|
507 |
517 |
529 |
|
|
4.50-8C |
|
429 |
439 |
453 |
|
|
4.50-10C |
3.50 |
480 |
490 |
504 |
125 |
135 |
4.50-12C |
|
531 |
541 |
555 |
|
|
5.00-8C |
|
455 |
465 |
481 |
|
|
5.00-10C |
3.50 |
506 |
516 |
532 |
134 |
145 |
5.00-12C |
|
555 |
567 |
581 |
|
|
Tabelul 6
Anvelope pentru motociclete
Dimensiuni pentru presiune redusă
Codul dimensional al anvelopei |
Codul lățimii jantei de măsurare |
Diametrul total (mm) |
Lățimea secțiunii (mm) |
Lățimea totală maximă (mm) |
||
|
|
D.min |
D |
D.max |
|
|
5.4-10 |
|
474 |
481 |
487 |
|
|
5.4-12 |
|
525 |
532 |
547 |
|
|
5.4-14 |
4.00 |
575 |
582 |
598 |
135 |
143 |
5.4-16 |
|
626 |
633 |
649 |
|
|
6.7-10 |
|
532 |
541 |
561 |
|
|
6.7-12 |
5.00 |
583 |
592 |
612 |
170 |
180 |
6.7-14 |
|
633 |
642 |
662 |
|
|
Tabelul 7
Anvelope pentru motociclete
Codurile și dimensiunile anvelopelor americane
Codul dimensional al anvelopei |
Codul lățimii jantei de măsurare |
Diametrul total (mm) |
Lățimea secțiunii (mm) |
Lățimea totală maximă (mm) |
||
|
|
D.min |
D |
D.max |
|
|
MH90 -21 |
1.85 |
682 |
686 |
700 |
80 |
89 |
MJ90 -18 |
2.15 |
620 |
625 |
640 |
|
|
|
|
|
|
|
89 |
99 |
MJ90 -19 |
2.15 |
645 |
650 |
665 |
|
|
ML90 -18 |
2.15 |
629 |
634 |
650 |
|
|
|
|
|
|
|
93 |
103 |
ML90 -19 |
2.15 |
654 |
659 |
675 |
|
|
MM90 -19 |
2.15 |
663 |
669 |
685 |
95 |
106 |
MN90 -18 |
2.15 |
656 |
662 |
681 |
104 |
116 |
MP90 -18 |
2.15 |
667 |
673 |
692 |
108 |
120 |
MR90 -18 |
2.15 |
680 |
687 |
708 |
114 |
127 |
MS90 -17 |
2.50 |
660 |
667 |
688 |
121 |
134 |
MT90 -16 |
3.00 |
642 |
650 |
672 |
|
|
|
|
|
|
|
130 |
144 |
MT90 -17 |
3.00 |
668 |
675 |
697 |
|
|
MU90 -15M/C |
3.50 |
634 |
642 |
665 |
|
|
|
|
|
|
|
142 |
158 |
MU90 -16 |
3.50 |
659 |
667 |
690 |
|
|
MV90 -15M/C |
3.50 |
643 |
651 |
675 |
150 |
172 |
MP85 -18 |
2.15 |
654 |
660 |
679 |
108 |
120 |
MR85 -16 |
2.15 |
617 |
623 |
643 |
114 |
127 |
MS85 -18 |
2.50 |
675 |
682 |
702 |
121 |
134 |
MT85 -18 |
3.00 |
681 |
688 |
709 |
130 |
144 |
MU85 -16M/C |
3.50 |
650 |
658 |
681 |
142 |
158 |
MV85 -15M/C |
3.50 |
627 |
635 |
658 |
150 |
172 |
(1) Pentru utilizare rutieră normală.
(2) Pentru utilizare rutieră normală.
(3) Anvelope cu utilizare specială și de iarnă.
(4) Anvelope pentru utilizare rutieră normală.
(5) Anvelope pentru utilizare specială și de iarnă
(6) Anvelope pentru utilizare rutieră normală până la categoria de viteză P inclusiv.
(7) Anvelope pentru utilizare rutieră normală peste categoria de viteză P și anvelope de iarnă.
(8) Anvelope pentru utilizare specială.
(9) Anvelope pentru utilizare rutieră normală.
(10) Anvelope pentru utilizare specială și de iarnă
(11) Anvelope pentru utilizare rutieră normală până la categoria de viteză P inclusiv.
(12) Anvelope pentru utilizare rutieră normală peste categoria de viteză P și anvelope de iarnă.
(13) Anvelope pentru utilizare specială.
(14) De la data intrării în vigoare a suplimentului 8 la prezentul regulament, nu se vor mai acorda noi omologări pentru aceste anvelope, în conformitate cu Regulamentul nr. 75. Aceste dimensiuni de anvelope sunt în prezent incluse în Regulamentul nr. 54 anexa 5 partea I tabelul A.
ANEXA 6
METODA DE MĂSURARE A ANVELOPELOR PNEUMATICE
1. |
Anvelopa este montată pe janta de măsurare specificată de producător, în conformitate cu punctul 4.1.12 din prezentul regulament, și este gonflată la o presiune specificată de către producător. De asemenea, presiunile de gonflare pot fi specificate după cum urmează:
Pentru alte tipuri de anvelope, gonflați la presiunea specificată de producător. |
2. |
Anvelopa montată pe jantă se lasă la temperatura mediului ambiant din laborator cel puțin 24 de ore. |
3. |
Presiunea este reglată din nou la valoarea specificată la punctul 1 de mai sus. |
4. |
Lățimea totală se măsoară cu ajutorul unui calibru în șase puncte egal distanțate, ținându-se seama de grosimea nervurilor sau a benzilor de protecție. Măsura cea mai ridicată astfel obținută se consideră lățimea totală. |
5. |
Diametrul exterior se determină prin măsurarea circumferinței maxime și împărțind cifra obținută astfel la π (3,1416). |
(1) De la data intrării în vigoare a suplimentului 8 la prezentul regulament, nu se vor mai acorda noi omologări pentru aceste anvelope, în conformitate cu Regulamentul nr. 75. Aceste coduri dimensionale ale anvelopelor sunt în prezent incluse în Regulamentul nr. 54.
ANEXA 7
PROCEDURĂ DE DETERMINARE A PERFORMANȚELOR SARCINĂ/VITEZĂ
1. PREGĂTIREA ANVELOPELOR
1.1. |
Se montează o anvelopă nouă pe janta de testare specificată de producător în conformitate cu punctul 4.1.12 din prezentul regulament. |
1.2. |
Gonflați anvelopa la presiunea corespunzătoare prezentată în tabelul de mai jos:
Pentru viteze de peste 240 km/h, presiunea de încercare este 3,20 bar (320 kPa). Pentru alte tipuri de anvelope, gonflați la presiunea specificată de producător. |
1.3. |
Producătorul poate solicita, cu prezentarea de justificări, utilizarea unor presiuni de gonflare de încercare, diferite de cele prezentate la punctul 1.2 de mai sus. Într-o asemenea situație, anvelopa va fi umflată la presiunea respectivă. |
1.4. |
Ansamblul anvelopă-roată se condiționează la temperatura mediului ambiant din sala de încercare timp de cel puțin trei ore. |
1.5. |
Reglați din nou presiunea anvelopelor la cea specificată la punctul 1.2 sau 1.3 de mai sus. |
2. PROCEDURA DE ÎNCERCARE
2.1. |
Instalați ansamblul format din anvelopă-roată pe un ax de încercare și apăsați-l cu partea exterioară lisă a unui tambur de încercare cu diametrul de 1,70 m ± 1 % sau 2,0 m ± 1 %. |
2.2. |
Aplicați pe axul de încercare o sarcină egală cu 65 % din:
|
2.3. |
Presiunea anvelopei nu trebuie corectată în cursul încercării, iar sarcina de încercare trebuie menținută constantă pe parcursul încercării. |
2.4. |
În timpul încercării, temperatura din camera de încercare trebuie menținută între 20 °C și 30 °C sau, cu acordul producătorului, la o temperatură mai ridicată. |
2.5. |
Încercarea se desfășoară fără întreruperi, conform următoarelor indicații:
|
2.6. |
Cu toate acestea, dacă se efectuează o a doua încercare pentru a evalua performanțele maxime pentru anvelopele care pot rula la viteze de peste 240 km/h, procedura este următoarea:
|
3. ÎNCERCĂRI ECHIVALENTE
Dacă se utilizează o altă metodă decât cea descrisă mai sus, echivalența acesteia cu metoda de mai sus trebuie demonstrată.
(1) De la data intrării în vigoare a suplimentului 8 la prezentul regulament, nu se vor mai acorda noi omologări pentru aceste anvelope, în conformitate cu Regulamentul nr. 75. Aceste dimensiuni de anvelope sunt în prezent incluse în Regulamentul nr. 54.
ANEXA 8
CAPACITATEA DE ÎNCĂRCARE A ANVELOPELOR LA DIFERITE VITEZE
ANEXA 9
PROCEDURĂ DE ÎNCERCARE PENTRU EXPANSIUNEA DINAMICĂ A ANVELOPELOR
1. OBIECT ȘI DOMENIU DE APLICARE
1.1. Prezenta procedură se aplică anvelopelor specificate la punctele 3.4.1 și 4.1 de mai jos.
1.2. Procedura vizează determinarea expansiunii maxime a anvelopei sub influența forțelor centrifuge la viteza maxim admisibilă.
2. DESCRIEREA PROCEDURII DE ÎNCERCARE
2.1. Axul de încercare și janta trebuie verificate pentru a se asigura o bătaie radială sub ± 0,5 mm și o bătaie laterală, măsurată la talonul de așezare al roții, mai mică de ± 0,5 mm.
2.2. Dispozitivul de delimitare a conturului
Orice dispozitiv (aparat foto cu rețea de proiecție, lămpi spot și altele) care permite delimitarea distinctă a conturului exterior al secțiunii transversale a anvelopei sau stabilirea unei curbe a anvelopei, perpendiculară pe ecuatorul anvelopei în punctul de deformare maximă a benzii de rulare.
Dispozitivul trebuie să reducă la minimum orice distorsiune și să asigure un raport (cunoscut) constant (K) între conturul trasat și dimensiunile reale ale anvelopei.
Dispozitivul permite determinarea conturului anvelopei în raport cu axa roții.
2.3. Viteza periferică a benzii de rulare a anvelopei, măsurată cu un stroboscop, nu trebuie să se abată cu mai mult de ± 2 % de la viteza maximă corespunzătoare anvelopei.
2.4. Dacă se aplică o altă procedură de încercare, trebuie demonstrată echivalența acesteia cu prezenta procedură.
3. DESFĂȘURAREA ÎNCERCĂRII
3.1. În timpul încercării, temperatura camerei de încercare trebuie menținută între 20 °C și 30 °C sau mai ridicată, dacă producătorul este de acord.
3.2. Anvelopele supuse încercării trebuie să fi trecut cu succes încercările de performanță în conformitate cu anexa 7 la regulament, fără a fi prezentat niciun defect.
3.3. Anvelopa care este încercată se montează pe o jantă al cărei diametru este în conformitate cu standardul aplicabil.
3.4. Presiunea de gonflare a anvelopei (presiunea de încercare) se ajustează la valorile indicate la punctul 3.4.1 de mai jos.
3.4.1. |
Anvelope rutiere în construcție diagonală și radial-diagonală:
|
3.5. Ansamblul roată-anvelopă se menține la temperatura camerei de încercare cel puțin trei ore.
3.6. După această perioadă de depozitare de condiționare, presiunea de gonflare se reglează la valoarea specificată la punctul 3.4.
3.7. Instalați ansamblul anvelopă-jantă pe axul de încercare și asigurați-vă că se rotește liber. Anvelopa poate fi rotită fie cu ajutorul unui motor care antrenează axului anvelopei, fie prin contact cu un tambur de antrenare.
3.8. Accelerați ansamblul fără întrerupere pentru a atinge în timp de cinci minute viteza maxim admisibilă a anvelopei.
3.9. Instalați dispozitivul de delimitare a conturului și asigurați-vă că este perpendicular pe rotația benzii de rulare a anvelopei supusă încercării.
3.10. Asigurați-vă ca viteza periferică a suprafeței benzii de rulare corespunde vitezei maxim admisibile a anvelopei ± 2 %. Mențineți ansamblul la viteză constantă timp de cinci minute și apoi trasați secțiunea transversală în zona de deformație maximă sau asigurați-vă că anvelopa nu depășește curba de gabarit.
4. EVALUARE
4.1. Limita de gabarit (curba de gabarit) specificată pentru ansamblul anvelopă-roată instalat trebuie să fie conformă cu exemplul de mai jos:
Curba de gabarit pentru încercarea de expansiune centrifugă a anvelopei
În conformitate cu punctele 6.1.4 și 6.1.5 din regulament, au fost stabilite următoarele valori limită pentru curba de gabarit:
Categoria de viteză |
H din (mm) |
|
|
Categoria de utilizare: normală |
Categoria de utilizare: de iarnă și specială |
P/Q/R/S |
H × 1,10 |
H × 1,15 |
T/U/H |
H × 1,13 |
H × 1,18 |
Peste 210 km/h |
H × 1,16 |
— |
4.1.1. |
Dimensiunile principale ale curbei de gabarit se ajustează, dacă este cazul, în funcție de raportul constant K (a se vedea punctul 2.2 de mai sus). |
4.2. În raport cu axele anvelopei, conturul anvelopei trasat la viteză maximă nu trebuie să depășească curba de gabarit.
4.3. Anvelopa nu este supusă altei încercări.