ISSN 1830-3625 doi:10.3000/18303625.L_2010.163.ron |
||
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 163 |
|
Ediţia în limba română |
Legislaţie |
Anul 53 |
Cuprins |
|
II Acte fără caracter legislativ |
Pagina |
|
|
ACORDURI INTERNAȚIONALE |
|
|
* |
||
|
|
REGULAMENTE |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
Regulamentul (UE) nr. 568/2010 al Comisiei din 29 iunie 2010 de modificare a anexei III la Regulamentul (CE) nr. 767/2009 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește interzicerea introducerii pe piață sau a utilizării pentru nevoile nutriționale ale animalelor a produselor proteice obținute din drojdii de tip Candida cultivate pe n-alcani ( 1 ) |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
DECIZII |
|
|
|
2010/362/UE |
|
|
* |
||
|
|
2010/363/UE |
|
|
* |
|
|
|
(1) Text cu relevanță pentru SEE |
RO |
Actele ale căror titluri sunt tipărite cu caractere drepte sunt acte de gestionare curentă adoptate în cadrul politicii agricole şi care au, în general, o perioadă de valabilitate limitată. Titlurile celorlalte acte sunt tipărite cu caractere aldine şi sunt precedate de un asterisc. |
II Acte fără caracter legislativ
ACORDURI INTERNAȚIONALE
30.6.2010 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 163/1 |
REGULAMENTUL (UE, EURATOM) NR. 564/2010 AL CONSILIULUI
din 29 iunie 2010
de ajustare a coeficienților corectori aplicabili remunerațiilor și pensiilor funcționarilor și celorlalți agenți ai Uniunii Europene
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Protocolul privind privilegiile și imunitățile Uniunii Europene, în special articolul 12,
având în vedere Statutul funcționarilor Uniunii Europene și Regimul aplicabil celorlalți agenți ai Uniunii, stabilite prin Regulamentul (CEE, Euratom) nr. 259/68 al Consiliului (1), în special articolele 64 și 65 alineatul (2) din Statutul funcționarilor, anexele VII, XI și XIII la statut și articolul 20 primul paragraf și articolele 64 și 92 din Regimul aplicabil celorlalți agenți,
având în vedere propunerea Comisiei Europene,
întrucât:
(1) |
S-a înregistrat o scădere considerabilă a costului vieții în Letonia și Lituania în perioada iunie-decembrie 2009, prin urmare, coeficienții corectori aplicați remunerațiilor funcționarilor și celorlalți agenți ar trebui ajustați, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Începând cu 1 ianuarie 2010, coeficienții corectori aplicabili, în temeiul articolului 64 din Statutul funcționarilor, remunerațiilor funcționarilor și celorlalți agenți repartizați în țările și locurile menționate mai jos, se stabilesc după cum urmează:
— |
Letonia 79,6 |
— |
Lituania 73,4. |
Articolul 2
Începând cu prima zi a lunii următoare datei publicării prezentului regulament în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, coeficientul corector aplicabil, în temeiul articolului 17 alineatul (3) din Anexa VII la Statutul funcționarilor, transferurilor funcționarilor și celorlalți agenți se stabilește după cum urmează:
— |
Letonia 73,3. |
Articolul 3
Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Luxembourg, 29 iunie 2010.
Pentru Consiliu
Președintele
E. ESPINOSA
REGULAMENTE
30.6.2010 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 163/2 |
REGULAMENTUL (UE) NR. 565/2010 AL CONSILIULUI
din 29 iunie 2010
de modificare a Regulamentului (UE) nr. 7/2010 privind deschiderea și modul de gestionare a unor contingente tarifare autonome ale Uniunii pentru anumite produse agricole și industriale
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 31,
având în vedere propunerea Comisiei Europene,
întrucât:
(1) |
Pentru a asigura furnizarea neîntreruptă și în cantitate suficientă a anumitor mărfuri produse insuficient în Uniune și pentru a evita perturbarea pieței, în cazul anumitor produse agricole și industriale au fost deschise contingente tarifare autonome prin Regulamentul (UE) nr. 7/2010 (1). Produsele din cadrul respectivelor contingente tarifare pot fi importate la un nivel redus al taxelor sau cu zero taxe. Din aceleași motive este necesară deschiderea, cu începere de la 1 iulie 2010, pentru anumite produse, noi contingente tarifare cu nivelul taxei zero, pentru un volum corespunzător. |
(2) |
Volumele contingentare pentru contingentele tarifare autonome ale Uniunii cu numerele de ordine 09.2814, 09.2816 și 09.2807 sunt insuficiente pentru a satisface necesitățile Uniunii. Prin urmare, aceste volume contingentare ar trebui majorate. |
(3) |
Denumirea produsului pentru contingentul tarifar autonom al Uniunii cu numărul de ordine 09.2907 ar trebui revizuită. |
(4) |
Prin urmare, Regulamentul (UE) nr. 7/2010 ar trebui modificat în consecință. |
(5) |
Deoarece contingentele tarifare prevăzute de prezentul regulament ar trebui să se aplice de la 1 iulie 2010, prezentul regulament ar trebui să se aplice de la aceeași dată și să intre în vigoare imediat, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Anexa la Regulamentul (UE) nr. 7/2010 se modifică după cum urmează:
1. |
se adaugă rândurile din anexa I la prezentul regulament; |
2. |
rândurile care conțin contingentele tarifare cu numerele de ordine 09.2814, 09.2907, 09.2816 și 09.2807 se înlocuiesc cu rândurile din anexa II la prezentul regulament. |
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Se aplică de la 1 iulie 2010.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Luxembourg, 29 iunie 2010.
Pentru Consiliu
Președintele
E. ESPINOSA
ANEXA I
Contingentele tarifare menționate la articolul 1 punctul 1
Nr. de ordine |
Codul NC |
TARIC |
Denumirea |
Perioada de contingentare |
Volumul contingentului |
Nivelul taxei contingentare (%) |
09.2636 |
ex 8411 82 80 |
20 |
Turbine industriale cu gaz, de tipul celor utilizate în industria aeronautică, cu o putere de 64 MW, destinate integrării în grupuri de generatoare industriale de energie electrică pentru acoperirea consumului de vârf și mediu, având un regim de funcționare de maximum 5 500 de ore pe an și un randament al ciclului simplu de minimum 40 % |
1.7.-31.12. |
5 unități |
0 % |
09.2635 |
ex 9001 10 90 |
20 |
Fibre optice utilizate la fabricarea cablurilor din fibre de sticlă de la poziția 8544 (1) |
1.7.-31.12. |
1 150 000 km |
0 % |
ANEXA II
Contingentele tarifare menționate la articolul 1 punctul 2
Nr. de ordine |
Codul NC |
TARIC |
Denumirea |
Perioada de contingentare |
Volumul contingentului |
Nivelul taxei contingentare (%) |
||||
09.2814 |
ex 3815 90 90 |
76 |
Catalizator compus din dioxid de titan și trioxid de wolfram |
1.1.-31.12. |
2 200 tone |
0 % |
||||
09.2907 |
ex 3824 90 97 |
86 |
Amestec de fitosteroli, sub formă de pudră, conținând în greutate:
utilizat la fabricarea stenolilor/sterolilor sau a esterilor de stenoli/steroli (1) |
1.1.-31.12. |
2 500 tone |
0 % |
||||
09.2816 |
ex 3912 11 00 |
20 |
Flocoane de acetat de celuloză |
1.1.-31.12. |
58 500 tone |
0 % |
||||
09.2807 |
ex 3913 90 00 |
86 |
Hialuronat de sodiu nesteril |
1.1.-31.12. |
150 000 g |
0 % |
30.6.2010 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 163/4 |
REGULAMENTUL (UE) NR. 566/2010 AL CONSILIULUI
din 29 iunie 2010
de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1255/96 de suspendare temporară a taxelor vamale autonome prevăzute de Tariful Vamal Comun pentru anumite produse industriale, agricole și pescărești
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 31,
având în vedere propunerea Comisiei Europene,
întrucât:
(1) |
Este în interesul Uniunii să suspende total taxele vamale autonome prevăzute de Tariful Vamal Comun pentru o serie de produse noi care nu figurează în anexa la Regulamentul (CE) nr. 1255/96 (1). |
(2) |
Codurile NC și TARIC 1518009910, 3907202091, 7410110010, 7410210060 și 9031908530 pentru patru produse care figurează în prezent în anexa la Regulamentul (CE) nr. 1255/96 ar trebui eliminate întrucât menținerea suspendării taxelor vamale autonome prevăzute de Tariful vamal comun pentru aceste produse nu mai este în interesul Uniunii. |
(3) |
Este necesară modificarea denumirii a douăsprezece suspendări care figurează în anexa la Regulamentul (CE) nr. 1255/96, pentru a se ține cont de evoluția tehnică a produselor și de tendințele economice de pe piață. Aceste suspendări ar trebui să fie eliminate de pe lista din anexa respectivă și să fie reintroduse ca noi suspendări cu noi denumiri. Din motive de claritate, suspendările respective ar trebui să fie marcate cu un asterisc în prima coloană din anexa I și din anexa II la prezentul regulament. |
(4) |
Experiența a dovedit necesitatea de a prevedea o dată de expirare a suspendărilor enumerate în Regulamentul (CE) nr. 1255/96 pentru a se permite luarea în considerare a evoluțiilor tehnologice și economice. Aceasta nu exclude abrogarea anticipată a anumitor măsuri sau menținerea acestora și după acea dată, dacă se justifică din motive economice, în conformitate cu principiile stabilite în Comunicarea Comisiei din 1998 privind suspendările și contingentele tarifare autonome (2). |
(5) |
Prin urmare, este necesară modificarea în consecință a Regulamentului (CE) nr. 1255/96. |
(6) |
Deoarece suspendările prevăzute de prezentul regulament ar trebui să se aplice de la 1 iulie 2010, prezentul regulament ar trebui să se aplice de la aceeași dată și să intre în vigoare imediat, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Anexa la Regulamentul (CE) nr. 1255/96 se modifică după cum urmează:
1. |
se introduc rândurile privind produsele care figurează în anexa I la prezentul regulament; |
2. |
se elimină rândurile privind produsele ale căror coduri NC și TARIC sunt prevăzute în anexa II la prezentul regulament. |
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Se aplică de la 1 iulie 2010.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Luxemburg, 29 iunie 2010.
Pentru Consiliu
Președintele
E. ESPINOSA
(1) JO L 158, 29.6.1996, p. 1.
(2) JO C 128, 25.4.1998, p. 2.
ANEXA I
Produse menționate la articolul 1 alineatul (1)
Codul NC |
TARIC |
Descrierea |
Nivelul taxei autonome |
Perioadă de valabilitate |
||||||||||||
ex 1515 19 10 |
10 |
Ulei de semințe de in cu un indice de iod de minimum 190, măsurat conform standardului ISO 150-2006 |
0 % |
1.7.2010-31.12.2010 |
||||||||||||
ex 1516 20 96 |
10 |
Ulei de boabe de soia rafinat, decolorat și hidrogenat sub formă de fulgi de tipul celor utilizați la fabricarea produselor cosmetice |
0 % |
1.7.2010-31.12.2010 |
||||||||||||
ex 1516 20 96 |
20 |
Ulei de jojoba, hidrogenat și intersterificat, nesupus niciunei alte modificări chimice și niciunui proces de texturizare |
0 % |
1.7.2010-31.12.2014 |
||||||||||||
ex 2008 99 49 |
20 |
Merișoare uscate îndulcite |
0 % |
1.7.2010-31.12.2014 |
||||||||||||
ex 2008 99 49 |
30 |
Piure de boysenberry fără semințe, fără adaos de alcool, cu sau fără adaos de zahăr |
0 % |
1.7.2010-31.12.2014 |
||||||||||||
ex 2008 99 99 |
40 |
|
|
|
||||||||||||
ex 2805 30 90 |
20 |
Samarium cu o puritate în greutate de 99,90 % sau mai mult |
0 % |
1.7.2010-31.12.2014 |
||||||||||||
ex 2904 10 00 |
30 |
p-Stirensulfonat de sodiu |
0 % |
1.7.2010-31.12.2014 |
||||||||||||
ex 2904 10 00 |
50 |
2-Metilprop-2-enă-1-sulfonat de sodiu |
0 % |
1.7.2010-31.12.2014 |
||||||||||||
ex 2905 19 00 |
40 |
2,6-Dimetilheptan-2-ol |
0 % |
1.7.2010-31.12.2014 |
||||||||||||
ex 2905 29 90 |
20 |
Dec-9-een-1-ol |
0 % |
1.7.2010-31.12.2014 |
||||||||||||
ex 2909 30 90 |
10 |
2-(Fenilmetoxi)naftalină |
0 % |
1.7.2010-31.12.2014 |
||||||||||||
ex 2909 30 90 |
20 |
1,2-Bis(3-metilfenoxi)etan |
0 % |
1.7.2010-31.12.2014 |
||||||||||||
ex 2915 90 00 |
50 |
Heptanoat de alil |
0 % |
1.7.2010-31.12.2014 |
||||||||||||
ex 2917 11 00 |
30 |
Oxalat de cobalt |
0 % |
1.7.2010-31.12.2014 |
||||||||||||
ex 2917 19 10 |
10 |
Malonat de dimetil |
0 % |
1.7.2010-31.12.2014 |
||||||||||||
ex 2917 19 90 |
30 |
Brasilat de etilen |
0 % |
1.7.2010-31.12.2014 |
||||||||||||
ex 2918 99 90 |
20 |
Metil 3-metoxiacrilat |
0 % |
1.7.2010-31.12.2014 |
||||||||||||
ex 2918 99 90 |
70 |
(3-Metilbutoxi)-acetat de alil |
0 % |
1.7.2010-31.12.2014 |
||||||||||||
ex 2921 19 50 |
10 |
Dietilamino-trietoxisilan |
0 % |
1.7.2010-31.12.2014 |
||||||||||||
ex 2929 90 00 |
20 |
|
|
|
||||||||||||
ex 2922 19 85 |
40 |
Benzoat de 2-(dimetilamino)etil |
0 % |
1.7.2010-31.12.2014 |
||||||||||||
ex 2922 49 85 |
15 |
Acid DL-aspartic utilizat la fabricarea suplimentelor alimentare (1) |
0 % |
1.7.2010-31.12.2014 |
||||||||||||
ex 2922 50 00 |
20 |
1-[2-Amino-1-(4-metoxifenil)-etil]-ciclohexanol clorhidrat |
0 % |
1.7.2010-31.12.2014 |
||||||||||||
ex 2924 29 98 |
20 |
2-Cloro-N-(2-etil-6-metilfenil)-N-(propan-2-iloximetil)acetamidă |
0 % |
1.7.2010-31.12.2014 |
||||||||||||
ex 2926 90 95 |
70 |
Metacrilonitril |
0 % |
1.7.2010-31.12.2014 |
||||||||||||
ex 2926 90 95 |
75 |
2-Ciano-2-etil-3-metilhexanoat de etil |
0 % |
1.7.2010-31.12.2014 |
||||||||||||
ex 2929 10 00 |
15 |
Diisocianat de 3,3’-dimetilbifenil-4,4’-diil |
0 % |
1.7.2010-31.12.2014 |
||||||||||||
ex 2930 90 99 |
81 |
Hexametilen-1,6-bitiosulfat de disodiu dihidrat |
3 % |
1.7.2010-31.12.2014 |
||||||||||||
ex 2930 90 99 |
84 |
Acid 2-cloro-4-(metilsulfonil)-benzoic |
0 % |
1.7.2010-31.12.2014 |
||||||||||||
ex 2931 00 99 |
92 |
Trimetilborano |
0 % |
1.7.2010-31.12.2014 |
||||||||||||
ex 2933 39 99 |
20 |
Pudră de piritionă de cupru |
0 % |
1.7.2010-31.12.2014 |
||||||||||||
ex 2933 39 99 |
30 |
Fluazinam (ISO) |
0 % |
1.7.2010-31.12.2014 |
||||||||||||
ex 2933 39 99 |
45 |
5-Difluorometoxi-2-[[(3,4-dimetoxi-2-piridil)metil]tio]-1H-benzimidazol |
0 % |
1.7.2010-31.12.2014 |
||||||||||||
ex 2933 39 99 |
47 |
(-)-trans-4-(4’-Fluorofenil)-3-hidroximetil-N-metilpiperidină |
0 % |
1.7.2010-31.12.2014 |
||||||||||||
ex 2933 39 99 |
48 |
Flonicamid (ISO) |
0 % |
1.7.2010-31.12.2014 |
||||||||||||
ex 2933 59 95 |
45 |
1-[3-(Hidroximetil)piridin-2-il]-4-metil-2-fenilpiperazină |
0 % |
1.7.2010-31.12.2014 |
||||||||||||
ex 2933 59 95 |
50 |
2-(2-Piperazin-1-iletoxi)etanol |
0 % |
1.7.2010-31.12.2014 |
||||||||||||
ex 2933 59 95 |
55 |
Tiopental (INNM) |
0 % |
1.7.2010-31.12.2014 |
||||||||||||
ex 2933 59 95 |
65 |
Bis(tetrafluoroborat) de 1-clorometil-4-fluoro-1,4-diazoniabiciclo[2.2.2]octan |
0 % |
1.7.2010-31.12.2014 |
||||||||||||
ex 2933 59 95 |
75 |
Clorhidrat de (2R,3S/2S,3R)-3-(6-cloro-5-fluoro pirimidin-4-il)-2-(2,4-difluorofenil)-1-(1H-1,2,4-triazol-1-il)butan-2-ol |
0 % |
1.7.2010-31.12.2014 |
||||||||||||
ex 2933 79 00 |
60 |
3,3-pentametilen-4-butirolactam |
0 % |
1.7.2010-31.12.2014 |
||||||||||||
ex 2933 99 80 |
32 |
5-[4’-(Bromometil)bifenil-2-il]-2-tritil-2H-tetrazol |
0 % |
1.7.2010-31.12.2014 |
||||||||||||
ex 2933 99 80 |
37 |
8-Cloro-5,10-dihidro-11H-dibenzo[b,e][1,4]diazepin-11-onă |
0 % |
1.7.2010-31.12.2014 |
||||||||||||
ex 2934 10 00 |
60 |
Fostiazat (ISO) |
0 % |
1.7.2010-31.12.2014 |
||||||||||||
ex 2934 99 90 |
20 |
Tiofen |
0 % |
1.7.2010-31.12.2014 |
||||||||||||
ex 2934 99 90 |
30 |
Dibenzo[b,f][1,4]tiazepin-11(10H)-onă |
0 % |
1.7.2010-31.12.2014 |
||||||||||||
ex 2935 00 90 |
77 |
Ester etilic al acidului [[4-[2-[[(3-etil-2,5-dihidro-4-metil-2-oxo-1H-pirol-1-il)carbonil]amino] etil]fenil]sulfonil]-carbamic |
0 % |
1.7.2010-31.12.2014 |
||||||||||||
ex 3701 30 00 |
20 |
Placă fotosensibilă constând dintr-o folie de poliester acoperită cu un strat de fotopolimer cu grosimea totală de peste 0,43 mm, dar nu mai mult de 3,18 mm |
0 % |
1.7.2010-31.12.2014 |
||||||||||||
(1)ex 3707 10 00 |
35 |
Emulsie sau preparat pentru sensibilizarea suprafețelor constituită din polimeri de acrilat și/sau de metacrilat care conține maximum 7 % în greutate precursori de acid fotosensibil dizolvați într-un solvent organic conținând cel puțin 2-metoxi-1-metiletil acetat |
0 % |
1.7.2010-31.12.2011 |
||||||||||||
ex 3707 90 90 |
70 |
|
|
|
||||||||||||
ex 3707 10 00 |
55 |
Rulouri de folie din polietilen tereftalat:
|
0 % |
1.7.2010-31.12.2014 |
||||||||||||
ex 3707 90 90 |
40 |
Strat exterior antireflectorizant sub formă de soluție apoasă, conținând în greutate maximum:
|
0 % |
1.7.2010-31.12.2014 |
||||||||||||
(1)ex 3808 92 90 |
30 |
Preparat constând dintr-o suspensie de piritionă de zinc (DCI) în apă, conținând în greutate:
|
0 % |
1.7.2010-31.12.2013 |
||||||||||||
ex 3808 92 90 |
50 |
Preparate pe bază de piritionă de cupru |
0 % |
1.7.2010-31.12.2014 |
||||||||||||
ex 3808 93 23 |
10 |
Erbicid cu conținut de flazasulfuron (ISO) ca substanță activă |
0 % |
1.7.2010-31.12.2014 |
||||||||||||
ex 3808 93 90 |
10 |
Preparat sub formă de granule, conținând în greutate:
|
0 % |
1.7.2010-31.12.2014 |
||||||||||||
ex 3824 90 97 |
05 |
Amestec de monomer metilmetacrilat și monomer butilacrilat într-o soluție de xilen și butilacetat, cu un conținut de solvenți în greutate mai mare de 54 % dar mai mic sau egal cu 56 % |
0 % |
1.7.2010-31.12.2014 |
||||||||||||
ex 3824 90 97 |
06 |
Parafină cu un nivel de clorinare de minimum 70 % |
0 % |
1.7.2010-31.12.2014 |
||||||||||||
ex 3824 90 97 |
08 |
Amestec de izomeri de divinilbenzen și de izomeri de etilvinilbenzen, conținând în greutate minimum 56 %, dar nu mai mult de 80 % divinilbenzen |
0 % |
1.7.2010-31.12.2014 |
||||||||||||
ex 3824 90 97 |
11 |
Amestec de fitosteroli, nu sub formă de pudră, cu un conținut în greutate de:
|
0 % |
1.7.2010-31.12.2014 |
||||||||||||
ex 3824 90 97 |
21 |
Amestec de acid 2-propenoic, (1-metiletiliden)bi(4,1-fenilenoxi-2,1-etandiiloxi-2,1-etandiil)ester cu acid 2-propenoic, (2,4,6-trioxo-1,3,5-triazin-1,3,5(2H,4H,6H)-triil)tri-2,1-etandiil ester și 1-hidroxi-ciclohexil-fenil cetonă în soluție de metil etil cetonă și toluen |
0 % |
1.7.2010-31.12.2014 |
||||||||||||
ex 3824 90 97 |
23 |
Amestec de acrilați de uretan, tripropilenglicol diacrilat, bisfenol A etoxilat acrilat și poli(etilenglicol) 400 diacrilat |
0 % |
1.7.2010-31.12.2014 |
||||||||||||
(1)ex 3824 90 97 |
44 |
Amestec de fitosteroli, nu sub formă de pudră, conținând în greutate:
utilizat la fabricarea stenolilor/sterolilor sau a esterilor de stenoli/steroli (1) |
0 % |
1.7.2010-31.12.2012 |
||||||||||||
ex 3824 90 97 |
66 |
Amestec de tert-alchilamine primare |
0 % |
1.7.2010-31.12.2014 |
||||||||||||
ex 3824 90 97 |
88 |
Produs de reacție oligomeric constituit din bis(4-hidroxifenil) sulfonă și 1,1’-oxibis(2-cloretan) |
0 % |
1.7.2010-31.12.2014 |
||||||||||||
(1)ex 3901 10 90 |
20 |
Polietilenă, sub formă de granule, cu o densitate specifică de 0,925 (± 0,0015), cu un indice de fluiditate la topire (melt flow index) de 0,3 g/10 min (± 0,05 g/10 min), destinată fabricării de folii suflante, cu o valoare a turbidității de maximum 6 % și cu o alungire la rupere (MD/TD) de 210/340 (1) |
0 % |
1.7.2010-31.12.2013 |
||||||||||||
ex 3902 90 90 |
60 |
Rășină 100 % alifatică nehidrogenată (polimer), cu următoarele caracteristici:
|
0 % |
1.7.2010-31.12.2014 |
||||||||||||
(1)ex 3906 90 90 |
35 |
Pudră albă de copolimer de 1,2-etandiol dimetacrilat de metacrilat de metil cu particule care nu măsoară mai mult de 18 μm, insolubil în apă |
0 % |
1.7.2010-31.12.2013 |
||||||||||||
ex 3907 91 90 |
10 |
Prepolimer de ftalat de dialil, sub formă de pulbere |
0 % |
1.7.2010-31.12.2014 |
||||||||||||
ex 3907 99 90 |
70 |
Copolimer de etilenă tereftalat și de ciclohexan dimetanol, cu un conținut de ciclohexan dimetanol mai mare de 10 % în greutate |
0 % |
1.7.2010-31.12.2014 |
||||||||||||
ex 3910 00 00 |
60 |
Polidimetilsiloxan, substituit sau nu cu polietilenglicol și trifluorpropil, cu grupări terminale metacrilat |
0 % |
1.7.2010-31.12.2014 |
||||||||||||
ex 3916 20 00 |
91 |
Profiluri din poli(clorură de vinil) de tipul celor utilizate pentru fabricarea de palplanșe și căptușeli, conținând următorii aditivi:
|
0 % |
1.7.2010-31.12.2014 |
||||||||||||
ex 3919 10 80 |
23 |
Folie reflectorizantă, constituită din mai multe straturi incluzând:
|
0 % |
1.7.2010-31.12.2014 |
||||||||||||
ex 3919 10 80 |
27 |
Folie de poliester: |
0 % |
1.7.2010-31.12.2014 |
||||||||||||
ex 3919 90 00 |
20 |
|
|
|
||||||||||||
ex 3919 10 80 |
32 |
Folie de politetrafluoroetilenă:
|
0 % |
1.7.2010-31.12.2014 |
||||||||||||
ex 3919 10 80 |
37 |
Folie de politetrafluoroetilenă:
|
0 % |
1.7.2010-31.12.2014 |
||||||||||||
(1)ex 3919 10 80 |
40 |
Folie neagră din poli(clorură de vinil): |
0 % |
1.7.2010-31.12.2011 |
||||||||||||
(1)ex 3919 90 00 |
43 |
|
|
|
||||||||||||
(1)ex 3919 90 00 |
19 |
Film autoadeziv transparent din poli(etilen tereftalat):
|
0 % |
1.7.2010-31.12.2013 |
||||||||||||
ex 3919 90 00 |
22 |
Folie neagră din polipropilenă:
|
0 % |
1.7.2010-31.12.2014 |
||||||||||||
ex 3919 90 00 |
24 |
Folie laminată reflectorizantă:
|
0 % |
1.7.2010-31.12.2014 |
||||||||||||
ex 3919 90 00 |
26 |
Folie de etilen-vinil acetat:
|
0 % |
1.7.2010-31.12.2014 |
||||||||||||
ex 3919 90 00 |
28 |
Folie de poli(clorură de vinil) sau polietilenă sau orice altă poliolefină:
|
0 % |
1.7.2010-31.12.2014 |
||||||||||||
(1)ex 3919 90 00 |
37 |
Folie de poli(clorură de vinil) sensibilă la UV:
|
0 % |
1.7.2010-31.12.2014 |
||||||||||||
ex 3920 59 90 |
20 |
Folie stratificată reflectorizantă, formată dintr-un strat de epoxiacrilat ștanțată pe o față în formă regulată, acoperită pe ambele fețe cu unul sau mai multe straturi de material plastic |
0 % |
1.7.2010-31.12.2014 |
||||||||||||
ex 3920 62 19 |
24 |
Folie din poli(etilen tereftalat) cu o grosime de minimum 186 μm și maximum 191 μm acoperită pe una din fețe cu un strat acrilic cu imprimeuri în formă de matrice |
0 % |
1.7.2010-31.12.2014 |
||||||||||||
ex 3920 62 19 |
26 |
|
|
|
||||||||||||
(1)ex 3920 62 19 |
75 |
Folie transparentă din polietilen tereftalat: |
0 % |
1.7.2010-31.12.2013 |
||||||||||||
(1)ex 3920 62 19 |
77 |
|
|
|
||||||||||||
ex 3920 91 00 |
51 |
Folie din polivinil butiral conținând în greutate minimum 25 % și maximum 28 % fosfat de tri-isobutil utilizat ca plastifiant |
0 % |
1.7.2010-31.12.2014 |
||||||||||||
ex 3920 91 00 |
52 |
Folie de poli(butiral de vinil):
|
0 % |
1.7.2010-31.12.2014 |
||||||||||||
ex 3921 90 55 |
25 |
Folii sau rulouri preimpregnate cu conținut de rășină poliimidă |
0 % |
1.7.2010-31.12.2014 |
||||||||||||
ex 7019 40 00 |
20 |
|
|
|
||||||||||||
ex 3921 90 55 |
30 |
Folii sau rulouri pre-impregnate conținând rășină epoxidică brominată întărită cu sticlă, având
utilizate la fabricarea plăcilor de circuite imprimate (1) |
0 % |
1.7.2010-31.12.2014 |
||||||||||||
ex 6909 19 00 |
20 |
Bile din nitrură de siliciu (Si3N4) |
0 % |
1.7.2010-31.12.2014 |
||||||||||||
ex 7019 19 10 |
55 |
Coardă din sticlă impregnată cu cauciuc sau material plastic, obținută din filamente din sticlă tip K sau U, compusă din:
acoperită cu un latex conținând cel puțin o rășină rezorcină-formaldehidă și polietilenă clorosulfonată |
0 % |
1.7.2010-31.12.2014 |
||||||||||||
ex 7325 99 10 |
20 |
Cap de ancoră din fontă ductilă galvanizată la cald de tipul celor utilizate la fabricarea ancorelor de pământ |
0 % |
1.7.2010-31.12.2014 |
||||||||||||
(1)ex 7410 21 00 |
30 |
Film de poliamidă, cu sau fără conținut de rășini epoxidice și/sau fibră de sticlă, acoperit pe o parte sau pe ambele părți cu o folie de cupru |
0 % |
1.7.2010-31.12.2013 |
||||||||||||
(1)ex 8108 20 00 |
20 |
Lingouri brute din fuziunea titanului și a aliajelor de titan, cu un diametru de maximum 380 mm |
0 % |
1.7.2010-31.12.2013 |
||||||||||||
ex 8414 30 81 |
50 |
Compresor electric ermetic sau semi-ermetic cu spirală și cu viteză variabilă, cu o putere nominală cuprinsă între 0,5 kW și 5 kW și o capacitate cilindrică de maximum 35 cm3, de tipul celor utilizate în echipamentele frigorifice |
0 % |
1.7.2010-31.12.2014 |
||||||||||||
ex 8418 99 10 |
50 |
Evaporator compus din aripioare din aluminiu și o serpentină din cupru, de tipul celor utilizate în echipamentele frigorifice |
0 % |
1.7.2010-31.12.2014 |
||||||||||||
ex 8418 99 10 |
60 |
Condensator compus din două tuburi concentrice din cupru, de tipul celor utilizate în echipamentele frigorifice |
0 % |
1.7.2010-31.12.2014 |
||||||||||||
ex 8501 31 00 |
40 |
Motor cu curent continuu cu excitație permanentă, având
|
0 % |
1.7.2010-31.12.2014 |
||||||||||||
(1)ex 8504 40 90 |
40 |
Module semiconductoare de putere având:
|
0 % |
1.7.2010-31.12.2013 |
||||||||||||
ex 8516 90 00 |
60 |
Subansamblu de ventilație pentru friteuză electrică
|
0 % |
1.7.2010-31.12.2014 |
||||||||||||
ex 8521 90 00 |
20 |
Aparat de înregistrare video digital:
utilizat la fabricarea sistemelor de supraveghere CCTV (1) |
0 % |
1.7.2010-31.12.2014 |
||||||||||||
ex 8522 90 49 |
60 |
Ansamblu de circuite imprimate (PCBA) cuprinzând: |
0 % |
1.7.2010-31.12.2014 |
||||||||||||
ex 8527 99 00 |
10 |
|
|
|
||||||||||||
ex 8529 90 65 |
25 |
utilizat la fabricarea sistemelor de divertisment la domiciliu (1) |
|
|
||||||||||||
ex 8522 90 49 |
65 |
Subansamblu de circuite imprimate cuprinzând: |
0 % |
1.7.2010-31.12.2014 |
||||||||||||
ex 8527 99 00 |
20 |
|
|
|
||||||||||||
ex 8529 90 65 |
40 |
utilizat la fabricarea sistemelor de divertisment la domiciliu (1) |
|
|
||||||||||||
ex 8525 80 19 |
25 |
Cameră cu infraroșu cu lungime mare de undă (LWIR - Long wavelength infrared, conform ISO/TS 16949), având:
|
0 % |
1.7.2010-31.12.2014 |
||||||||||||
ex 8525 80 19 |
35 |
Camere de scanare imagini care utilizează:
|
0 % |
1.7.2010-31.12.2014 |
||||||||||||
(1)ex 8704 23 91 |
20 |
Șasiu de motor cu capacitate de autoaprindere de cel puțin 8 000 cm3, instalat într-o cabină cu 3, 4 sau 5 roți cu ampatament de cel puțin 480 cm, care nu este prevăzut cu angrenaje, destinat instalării pe vehicule cu o lățime de cel puțin 300 cm (1) |
0 % |
1.7.2010-31.12.2012 |
(1) Codul NC sau TARIC modificat sau denumirea modificată a produsului.
ANEXA II
Produse menționate la articolul 1 alineatul (2)
Codul NC |
TARIC |
ex 1518 00 99 |
10 |
(1)ex 3707 10 00 |
35 |
(1)ex 3808 92 90 |
30 |
(1)ex 3824 90 97 |
44 |
(1)ex 3901 10 90 |
20 |
(1)ex 3906 90 90 |
35 |
ex 3907 20 20 |
91 |
(1)ex 3919 10 80 |
40 |
(1)ex 3919 90 00 |
19 |
(1)ex 3919 90 00 |
37 |
(1)ex 3919 90 00 |
43 |
(1)ex 3920 62 19 |
75 |
(1)ex 3920 62 19 |
77 |
ex 7410 11 00 |
10 |
(1)ex 7410 21 00 |
30 |
ex 7410 21 00 |
60 |
(1)ex 8108 20 00 |
20 |
(1)ex 8504 40 90 |
40 |
(1)ex 8704 23 91 |
20 |
ex 9031 90 85 |
30 |
(1) Suspendare aferentă unui produs din anexa la Regulamentul (CE) nr. 1255/96 al cărui cod NC sau TARIC sau a cărui denumire este modificată prin prezentul regulament.
30.6.2010 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 163/15 |
REGULAMENTUL (UE) NR. 567/2010 AL CONSILIULUI
din 29 iunie 2010
de modificare a Regulamentului (CE) nr. 329/2007 privind măsuri restrictive împotriva Republicii Populare Democrate Coreene
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 215 alineatul (1),
având în vedere Poziția comună 2006/795/PESC din 20 noiembrie 2006 privind măsurile restrictive împotriva Republicii Populare Democrate Coreene (1),
având în vedere propunerea comună a Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate și a Comisiei,
întrucât:
(1) |
În acord cu Poziția comună 2006/795/PESC, Regulamentul (CE) nr. 329/2007 (2) restricționează în special furnizarea, vânzarea, transferul sau exportul către Republica Populară Democrată Coreeană (denumită în continuare „Coreea de Nord”) a anumitor articole, materiale, echipamente, produse și tehnologii care ar putea contribui la programele Coreei de Nord privind activitățile nucleare, alte arme de distrugere în masă sau rachetele balistice, în afara celor definite de Consiliul de Securitate al ONU sau de Comitetul de sancțiuni. |
(2) |
Aceste articole sunt enumerate în anexa Ia la Regulamentul (CE) nr. 329/2007 și este necesar să fie revizuite pentru a continua să fie eficace. |
(3) |
Prin urmare, Regulamentul (CE) nr. 329/2007ar trebui să fie modificat în consecință, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Regulamentul (CE) nr. 329/2007 se modifică după cum urmează:
Anexa Ia la Regulamentul (CE) nr. 329/2007 se înlocuiește cu textul care figurează în anexa la prezentul regulament.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Luxembourg, 29 iunie 2010.
Pentru Consiliu
Președintele
E. ESPINOSA
(1) JO L 322, 22.11.2006, p. 32.
ANEXĂ
„ANEXA Ia
Produsele și tehnologiile menționate la articolele 2 și 3
Alte articole, materiale, echipamente, produse și tehnologii care ar putea să contribuie la programele Coreei de Nord privind activitățile nucleare, alte arme de distrugere în masă sau rachetele balistice
1. |
Cu excepția cazului în care se prevede altfel, numerele de referință utilizate în coloana intitulată «Descriere» se referă la descrierile produselor și tehnologiilor cu dublă utilizare prevăzute în anexa I la Regulamentul (CE) nr. 428/2009 (1). |
2. |
Un număr de referință prezent în coloana intitulată «Articolul corespunzător din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 428/2009» indică faptul că caracteristicile articolului descris în coloana «Descriere» sunt în afara parametrilor prevăzuți în descrierea articolului cu dublă utilizare la care se face trimitere. |
3. |
Definițiile termenilor aflați între «ghilimele simple» figurează într-o notă tehnică cu privire la articolul respectiv. |
4. |
Definițiile termenilor aflați între «ghilimele duble» se regăsesc în anexa I la Regulamentul (CE) nr. 428/2009. |
NOTE GENERALE
1. |
Obiectul interdicțiilor incluse în prezenta anexă nu devine inoperant din cauza exportului de produse nesupuse interdicției (inclusiv de instalații) care conțin una sau mai multe componente supuse interdicției atunci când componenta sau componentele respective constituie elementul principal al acestor produse și pot fi practic demontate și folosite în alte scopuri. N.B.: Pentru a stabili dacă componenta sau componentele supuse interdicției sunt considerate element principal, este necesară evaluarea factorilor de cantitate, valoare și know-how tehnologic implicați, precum și a altor circumstanțe speciale care pot face din componenta sau componentele supuse interdicției elementul principal al produselor care sunt achiziționate. |
2. |
Produsele care figurează în prezenta anexă pot fi atât produse noi, cât și produse deja utilizate. |
NOTE GENERALE PRIVIND TEHNOLOGIILE (NGT)
(A se citi coroborat cu partea C.)
1. |
În conformitate cu dispozițiile părții B, se interzice vânzarea, furnizarea, transferul sau exportul de «tehnologii»«necesare» pentru «dezvoltarea», «producția» sau «utilizarea» produselor a căror vânzare, furnizare, transfer sau export sunt interzise în partea A (Produse) de mai jos. |
2. |
«Tehnologiile»«necesare» pentru «dezvoltarea», «producția» sau «utilizarea» produselor care fac obiectul interdicției rămân supuse interdicției chiar și atunci când se aplică unor produse care nu sunt interzise. |
3. |
Interdicțiile nu se aplică «tehnologiilor» minime necesare pentru instalarea, exploatarea, întreținerea (verificarea) și repararea produselor care nu sunt interzise. |
4. |
Interdicțiile referitoare la transferul de «tehnologii» nu se aplică informațiilor care aparțin «domeniului public», «cercetării științifice fundamentale» sau informațiilor minime necesare pentru cererile de brevet. |
A. PRODUSE
SUBSTANȚE, INSTALAȚII ȘI ECHIPAMENTE NUCLEARE
I.A0. Produse
Nr. |
Descriere |
Articolul corespunzător din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 428/2009 |
||||||
I.A0.001 |
Următoarele tipuri de lămpi cu catod cavitar:
|
|
||||||
I.A0.002 |
Izolatori Faraday cu lungimea de undă 500 nm – 650 nm |
|
||||||
I.A0.003 |
Rețele optice cu lungimea de undă 500 nm – 650 nm |
|
||||||
I.A0.004 |
Fibre optice cu lungimea de undă 500nm-650 nm, acoperite cu straturi antireflexie cu lungimea de undă de 500 nm - 650 nm, diametrul miezului acestora fiind mai mare de 0,4 mm și cel mult egal cu 2 mm |
|
||||||
I.A0.005 |
Componente și echipamente de testare ale vaselor reactoarelor nucleare, altele decât cele specificate în 0A001, după cum urmează:
|
0A001 |
||||||
I.A0.006 |
Sisteme de detecție nucleară, altele decât cele indicate la 0A001.j. sau la 1A004.c., pentru detectarea, identificarea sau cuantificarea materialelor radioactive și a radiației de origine nucleară și componente special proiectate ale acestora. N.B.: Pentru echipamente personale, a se vedea I.A1.004 mai jos. |
0A001.j. 1A004.c. |
||||||
I.A0.007 |
Valve cu etanșare tip burduf, altele decât cele indicate la 0B001.c.6., 2A226 sau 2B350, fabricate din aliaj de aluminiu sau din oțel inoxidabil de tip 304, 304L sau 316 L. |
0B001.c.6. 2A226 2B350 |
||||||
I.A0.008 |
Oglinzi laser, altele decât cele menționate la 6A005.e, confecționate din substraturi care au un coeficient de dilatare termică de 10-6 K-1 sau mai puțin la 20°C (de exemplu, siliciu topit sau safir). Notă: Acest articol nu include sistemele optice special proiectate pentru aplicații astronomice, cu excepția cazului în care oglinzile conțin siliciu topit. |
0B001.g.5. 6A005.e. |
||||||
I.A0.009 |
Lentile laser, altele decât cele indicate la 6A005.e.2, confecționate din substraturi care au un coeficient de dilatare termică de 10-6 K-1 sau mai puțin la 20°C (de exemplu, siliciu topit). |
0B001.g. 6A005.e.2. |
||||||
I.A0.010 |
Conducte, instalații de conducte, flanșe, garnituri fabricate sau căptușite cu nichel sau aliaj de nichel cu un conținut de nichel mai mare de 40 % din greutate, altele decât cele indicate la 2B350.h.1. |
2B350 |
||||||
I.A0.011 |
Pompe de vid, altele decât cele indicate la 0B002.f.2. sau 2B231, după cum urmează:
|
0B002.f.2. 2B231 |
||||||
I.A0.012 |
Incinte ecranate pentru manipularea, depozitarea și prelucrarea substanțelor radioactive (camere fierbinți). |
0B006 |
||||||
I.A0.013 |
«Uraniu natural» sau «uraniu sărăcit» sau toriu sub formă de metal, aliaj, compus chimic sau concentrat și orice alte materiale care conțin unul sau mai multe din materialele menționate anterior, altele decât cele indicate la 0C001. |
0C001 |
||||||
I.A0.014 |
Camere de detonare cu o capacitate de absorbție a exploziei superioară echivalentului a 2,5 kg TNT. |
|
MATERIALE SPECIALE ȘI ECHIPAMENTE CONEXE
I.A1. Produse
Nr. |
Descriere |
Articolul corespunzător din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 428/2009 |
||||||||||||||||||||||
I.A1.001 |
Solvent pe bază de acid fosforic (2-etil-hexil) (HDEHP sau D2HPA) număr CAS (Chemical Abstract Number) [CAS 298-07-7] în orice cantitate, cu o puritate mai mare de 90%. |
|
||||||||||||||||||||||
I.A1.002 |
Fluor gazos număr CAS (Chemical Abstract Number) [7782-41-4] cu o puritate mai mare de 95 %. |
|
||||||||||||||||||||||
I.A1.003 |
Dispozitive de etanșare inelare și garnituri cu un diametru interior mai mic sau egal cu 400 mm, confecționate din unul din următoarele materiale:
|
1A001 |
||||||||||||||||||||||
I.A1.004 |
Echipamente personale pentru detectarea radiațiilor de origine nucleară, altele decât cele indicate la 1A004.c., inclusiv dozimetre personale. |
1A004.c. |
||||||||||||||||||||||
I.A1.005 |
Celule electrolitice pentru producția de fluor, altele decât cele indicate la 1B225, a căror capacitate de producție depășește 100 g de fluor pe oră. |
1B225 |
||||||||||||||||||||||
I.A1.006 |
Catalizatori, alții decât cei indicați la 1A225 sau 1B231, care conțin platină, paladiu sau rodiu, folosiți pentru a iniția reacția de schimb de izotopi de hidrogen între hidrogen și apă pentru recuperarea tritiului din apa grea sau pentru producția de apă grea. |
1A225 1B231 |
||||||||||||||||||||||
I.A1.007 |
Aluminiu și aliaje de aluminiu, altele decât cele indicate la 1C002.b.4. sau 1C202.a., brute sau semifabricate, care prezintă una dintre următoarele caracteristici:
Notă tehnică: Mențiunea aliaje «capabile de» se referă la aliajele înainte sau după tratament termic. |
1C002.b.4. 1C202.a. |
||||||||||||||||||||||
I.A1.008 |
Metale magnetice, de orice tip și sub orice formă, altele decât cele indicate la 1C003.a., cu o «permeabilitate relativă inițială» de 120 000 sau mai mare și o grosime între 0,05 și 0,1 mm. Notă tehnică: Măsurarea «permeabilității relative inițiale» se face pe materiale recoapte complet. |
1C003.a. |
||||||||||||||||||||||
I.A1.009 |
«Materiale fibroase sau filamentare» sau preimpregnate, altele decât cele indicate la 1C010.a., 1C010.b., 1C210.a. sau 1C210.b., după cum urmează:
|
1C010.a. 1C010.b. 1C210.a. 1C210.b. |
||||||||||||||||||||||
I.A1.010 |
Fibre impregnate cu rășină sau gudron (preimpregnate), fibre acoperite cu metal sau carbon (semifabricate) sau «semifabricate din fibre de carbon», după cum urmează:
|
1C010 1C210 |
||||||||||||||||||||||
I.A1.011 |
Materiale compozite din ceramică armate cu carbură de siliciu care pot fi utilizate pentru capetele scuturilor de protecție, pentru modulele spațiale de reintrare, pentru voleturile de ajutaj, utilizabile pentru «rachete», altele decât cele indicate la 1C107. |
1C107 |
||||||||||||||||||||||
I.A1.012 |
Neutilizat |
|
||||||||||||||||||||||
I.A1.013 |
Tantal, carbură de tantal, wolfram, carbură de wolfram și aliaje de wolfram, altele decât cele indicate la 1C226, care au următoarele două caracteristici:
|
1C226 |
||||||||||||||||||||||
I.A1.014 |
«Pudre elementare» de cobalt, neodim ori samariu, sau aliaje sau amestecuri ale acestora, cu un conținut de cel puțin 20 % din greutate cobalt, neodim sau samariu, cu o granulație mai mică de 200 μm. Notă tehnică: «Pudră elementară» înseamnă o pudră cu un grad ridicat de puritate dintr-un singur element. |
|
||||||||||||||||||||||
I.A1.015 |
Tributil fosfat pur (TBP) [număr CAS 126-73-8] sau orice amestec care conține TBP mai mult de 5 % din greutate. |
|
||||||||||||||||||||||
I.A1.016 |
Oțeluri maraging, altele decât cele indicate la 1C116 sau 1C216.
|
1C116 1C216 |
||||||||||||||||||||||
I.A1.017 |
Metale, pudre metalice și materialele următoare:
|
1C117 1C226 |
||||||||||||||||||||||
I.A1.018 |
Aliaje magnetice fine, altele decât cele indicate la 1C003, care au următoarea compoziție chimică:
|
1C003 |
||||||||||||||||||||||
I.A1.019 |
Neutilizat |
|
||||||||||||||||||||||
I.A1.020 |
Grafit, altul decât cel indicat la 0C004 sau la 1C107.a., conceput sau specificat pentru utilizarea în mașini de prelucrare prin electrocoroziune (EDM) |
0C004 1C107a |
PRELUCRAREA MATERIALELOR
I.A2. Produse
Nr. |
Descriere |
Articolul corespunzător din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 428/2009 |
||||||||||||||||||||||||||||
I.A2.001 |
Sisteme de încercare la vibrații, echipamente și componente ale acestora, altele decât cele indicate la 2B116:
Notă tehnică: Prin «masă nefixată» se înțelege o masă plană sau suprafață fără sisteme de prindere sau de reglare. |
2B116 |
||||||||||||||||||||||||||||
I.A2.002 |
Mașini-unelte de rectificat, altele decât cele indicate la 2B001.c sau 2B201.b, care au preciziile de poziționare, cu «toate compensările disponibile», egale sau mai mici (mai bune) de 15 μm de-a lungul oricărei axe liniare conform ISO 230/2 (1988) (2) sau standardelor naționale echivalente. |
2B001.c. 2B201.b. |
||||||||||||||||||||||||||||
I.A2.002a |
Componente și comenzi numerice, proiectate special pentru mașinile-unelte indicate la 2B001, 2B201 sau la I.A2.002 de mai sus. |
|
||||||||||||||||||||||||||||
I.A2.003 |
Mașini de echilibrare și echipamente aferente, după cum urmează:
Notă tehnică: «Capetele indicatoare» sunt uneori cunoscute ca instrumente de echilibrare. |
2B119 |
||||||||||||||||||||||||||||
I.A2.004 |
Manipulatoare la distanță ce pot fi utilizate pentru a acționa de la distanță în operațiile de separare radiochimică sau în camere fierbinți, altele decât cele indicate la 2B225, care prezintă oricare din următoarele caracteristici:
Notă tehnică: Manipulatoarele la distanță asigură transferul acțiunilor operatorului uman către un braț de acționare la distanță și către un dispozitiv de fixare terminal. Acestea pot fi de tip stăpân/sclav (master/slave) sau acționate prin manșă sau tastatură. |
2B225 |
||||||||||||||||||||||||||||
I.A2.005 |
Cuptoare de tratament termic în mediu controlat sau cuptoare de oxidare capabile să funcționeze la temperaturi care depășesc 400 °C Notă: Acest articol nu include cuptoarele tunel transportate pe roți sau tractate de vagonet, cuptoarele tunel cu bandă trasportoare, cuptoarele cu trecere continuă sau tip vagon, proiectate special pentru producerea sticlei, veselei din ceramică sau ceramicii de structură. |
2B226 2B227 |
||||||||||||||||||||||||||||
I.A2.006 |
Neutilizat |
|
||||||||||||||||||||||||||||
I.A2.007 |
«Traductori de presiune», alții decât cei definiți la 2B230, putând măsura presiuni absolute în domeniul 0 - 200 kPa și având ambele caracteristici următoare:
Notă tehnică: În sensul rubricii 2B230, «acuratețe» include nelinearitatea, fenomenul de histerezis și repetabilitatea la temperatura ambiantă. |
2B230 |
||||||||||||||||||||||||||||
I.A2.008 |
Contactori lichid-lichid (amestecătoare-separatoare, coloane pulsatorii, coloane cu platouri și contactori centrifugali); și distribuitoare de lichide, distribuitoare de vapori sau colectoare de lichide concepute pentru astfel de echipamente, la care toate suprafețele care vin în contact direct cu substanța (substanțele) chimică(e) prelucrată(e) sunt fabricate din oricare din următoarele materiale:
Notă tehnică: «Carbon grafitul» este un compus din carbon amorf și grafit, în care conținutul de grafit este de 8 % sau mai mult din greutate. |
2B350.e |
||||||||||||||||||||||||||||
I.A2.009 |
Echipamente și componente industriale, altele decât cele indicate la 2B350.d, după cum urmează: schimbătoare de căldură sau condensatoare cu o suprafață de transfer a căldurii mai mare de 0,05 m2 și mai mică de 30 m2; și țevi, plăci, serpentine sau corpuri concepute pentru astfel de schimbătoare de căldură sau condensatoare, la care toate suprafețele care vin în contact direct cu fluidul (fluidele) sunt fabricate din oricare din următoarele materiale:
Notă: acest articol nu include radiatoarele de vehicule. Notă tehnică: Materiale folosite pentru dispozitive de etanșare și garnituri, precum și pentru alte aplicații privind etanșeitatea, nu determină statutul schimbătorului de căldură în ceea ce privește controlul. |
2B350.d. |
||||||||||||||||||||||||||||
I.A2.010 |
Pompe cu garnituri de etanșare multiple și pompe fără etanșare, altele decât cele indicate la 2B350.i, pentru fluide corozive și carcase (corpuri de pompe), mantale semifabricate pentru carcase, impulsoare, rotoare sau ajutaje ale pompelor cu jet concepute pentru astfel de pompe, în care toate suprafețele care vin în contact direct cu substanța (substanțele) chimică(e) prelucrată(e) sunt fabricate din unul din materialele următoare:
Materialele folosite pentru dispozitive de etanșare și garnituri, precum și pentru alte aplicații privind etanșeitatea, nu determină statutul pompei în ceea ce privește controlul. Termenul de «cauciuc» include toate tipurile de cauciucuri naturale și sintetice. |
2B350.i |
||||||||||||||||||||||||||||
I.A2.011 |
«Separatoare centrifugale», altele decât cele indicate la 2B352.c, care pot fi utilizate pentru separarea continuă fără propagare de aerosoli și fabricate din:
Notă tehnică: «Separatoarele centrifugale» includ decantoarele. |
2B352.c. |
||||||||||||||||||||||||||||
I.A2.012 |
Filtre de metal sinterizat, altele decât cele indicate la 2B352.d., fabricate din nichel sau aliaj de nichel cu un conținut de nichel mai mare de 40 % din greutate |
2B352.d. |
||||||||||||||||||||||||||||
I.A2.013 |
Mașini de deformare prin rotație și mașini de deformare continuă, altele decât cele indicate la 2B009, 2B109 sau 2B209 și componente proiectate special pentru acestea. Notă tehnică: În sensul acestui articol, mașinile care combină funcția de deformare prin rotație cu cea de deformare continuă sunt considerate ca mașini de deformare continuă. |
2B009 2B109 2B209 |
||||||||||||||||||||||||||||
I.A2.014 |
Echipamente și reactivi, altele decât cele indicate la 2B350 sau 2B352, după cum urmează:
|
2B350 2B352 |
||||||||||||||||||||||||||||
I.A2.015 |
Echipamente, altele decât cele indicate la 2B005, 2B105 sau 3B001.d, pentru depunerea straturilor suprapuse metalice, după cum urmează, precum și componente și accesorii proiectate special pentru acestea:
|
2B005 2B105 3B001.d. |
||||||||||||||||||||||||||||
I.A2.016 |
Tancuri de depozitare sau containere deschise, cu sau fără agitatoare, cu un volum total intern (geometric) mai mare de 0,5 m3 (500 l), în care toate suprafețele care vin în contact direct cu substanța (substanțele) chimică(e) care este(sunt) prelucrată(e) sau înmagazinată(e), sunt fabricate din oricare din următoarele materiale:
Notă tehnică: Termenul de «cauciuc» include toate tipurile de cauciucuri naturale și sintetice. |
2B350 |
PRODUSE ELECTRONICE
I.A3. Produse
Nr. |
Descriere |
Articolul corespunzător din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 428/2009 |
||||||||||||||||
I.A3.001 |
Alimentatoare de înaltă tensiune în curent continuu, altele decât cele indicate la 0B001.j.5. sau 3A227, care au următoarele două caracteristici:
|
0B001.j.5. 3A227 |
||||||||||||||||
I.A3.002 |
Spectrometre de masă, altele decât cele indicate la 0B002.g sau 3A233, capabile să măsoare ioni cu masa atomică de 200 unități atomice de masă sau mai mare și cu o rezoluție mai bună de 2 părți la 200, precum și sursele lor de ioni, după cum urmează:
|
0B002.g 3A233 |
||||||||||||||||
I.A3.003 |
Schimbătoare de frecvență sau generatoare, altele decât cele indicate la 0B001.b.13 sau 3A225, având toate caracteristicile următoare, și programele informatice și componentele proiectate special pentru acestea:
|
0B001.b.13. 3A225 |
||||||||||||||||
I.A3.004 |
Spectrometre și difractometre destinate testelor indicative sau analizelor cantitative ale compoziției primare a metalelor sau aliajelor, fără descompunerea chimică a materialelor. |
|
SENZORI ȘI LASERE
I.A6. Produse
Nr. |
Descriere |
Articolul corespunzător din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 428/2009 |
||||||||
I.A6.001 |
Bare din granat de ytriu si aluminiu (YAG). |
|
||||||||
I.A6.002 |
Echipamente și componente optice, altele decât cele indicate la 6A002 sau 6A004.b, după cum urmează: optică pentru radiația infraroșie având lungimea de undă în gama 9-17 μm și componente pentru aceasta, în special componente din cadmiu-telur (CdTe). |
6A002 6A004.b. |
||||||||
I.A6.003 |
Sisteme de corectare a frontului de undă, altele decât cele indicate la 6A004.a., 6A005.e. sau 6A005.f., destinate a fi utilizate cu un fascicul laser având un diametru mai mare de 4 mm, și componente proiectate special pentru acestea, inclusiv sisteme de control, senzori de fază a frontului de unde și «oglinzi deformabile», inclusiv oglinzi bimorfe. |
6A004.a. 6A005.e. 6A005.f. |
||||||||
I.A6.004 |
«Lasere» cu argon ionizat, altele decât cele indicate la 0B001.g.5, 6A005.a.6. și/sau 6A205.a., având o putere de ieșire medie egală sau mai mare de 5 W. |
0B001.g.5. 6A005.a.6. 6A205.a. |
||||||||
I.A6.005 |
«Lasere» cu semiconductori, altele decât cele indicate la 0B001.g.5., 0B001.h.6. sau 6A005.b., și componente ale acestora, după cum urmează:
|
0B001.g.5. 0B001.h.6. 6A005.b. |
||||||||
I.A6.006 |
«Lasere» acordabile cu semiconductori si rețele «laser» acordabile cu semiconductori, altele decât cele indicate la 0B001.h.6. sau 6A005.b., cu o lungime de undă în intervalul 9 μm - 17 μm, precum și stive de rețele de «lasere” cu semiconductori conținând cel puțin o rețea «laser” acordabilă cu semiconductori cu o astfel de lungime de undă. Notă: «Laserele» cu semiconductor sunt denumite în mod obișnuit diode «laser». |
0B001.h.6. 6A005.b. |
||||||||
I.A6.007 |
«Lasere»«acordabile» cu corp solid, atele decât cele indicate la 0B001.g.5., 0B001.h.6. sau 6A005.c.1. și componente proiectate special ale acestora, după cum urmează:
|
0B001.g.5. 0B001.h.6. 6A005.c.1. |
||||||||
I.A6.008 |
«Lasere» dopate cu neodim (altele decât cu sticlă), altele decât cele indicate la 6A005.c.2.b., având o lungime de undă de ieșire mai mare de 1,0 μm, dar nu mai mare de 1,1 μm și o energie de ieșire mai mare de 10 J pe impuls. |
6A005.c.2.b. |
||||||||
I.A6.009 |
Componente pentru dispozitive acusto-optice, după cum urmează:
|
6A203.b.4. |
||||||||
I.A6.010 |
Camere rezistente la radiație sau lentile pentru acestea, altele decât cele indicate la 6A203.c., special proiectate sau clasificate ca rezistente la radiație pentru a suporta o doză de radiație totală mai mare de 50 x 103 Gy (siliciu) [5 x 106 rad (siliciu)] fără degradare funcțională. Notă tehnică: Termenul Gy (siliciu) se referă la energia în jouli per kilogram absorbită de o mostră de siliciu neprotejată atunci când este expusă la radiație ionizantă. |
6A203.c. |
||||||||
I.A6.011 |
Oscilatori și amplificatoare laser cu coloranți, acordabile și cu impulsuri, altele decât cele indicate la 0B001.g.5., 6A005 și/sau 6A205.c., având toate caracteristicile următoare:
Notă: Acest articol nu include oscilatoarele cu un singur mod de oscilație. |
0B001.g.5. 6A005 6A205.c. |
||||||||
I.A6.012 |
«Lasere» cu dioxid de carbon în impulsuri, altele decât cele indicate la 0B001.h.6., 6A005.d. sau 6A205.d., având toate caracteristicile următoare:
|
0B001.h.6. 6A005.d. 6A205.d. |
NAVIGAȚIE ȘI AVIONICĂ
I.A7. Produse
Nr. |
Descriere |
Articolul corespunzător din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 428/2009 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.A7.001 |
Sisteme inerțiale de navigație și componente proiectate special ale acestora, după cum urmează:
Notă: Parametrii prevăzuți la a.1. și a.2. se aplică în oricare din următoarele condiții de mediu:
|
7A001 7A003 7A101 7A103 |
AEROSPAȚIALE ȘI PROPULSIE
I.A9. Produse
Nr. |
Descriere |
Articolul corespunzător din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 428/2009 |
I.A9.001 |
Buloane explozive. |
|
I.A9.002 |
Motoare cu ardere internă (de exemplu de tip piston axial sau piston rotativ), proiectate sau modificate pentru propulsarea «aeronavelor» sau a «vehiculelor mai ușoare decât aerul», și componentele special proiectate pentru acestea. |
|
I.A9.003 |
Camioane, altele decât cele indicate la 9A115, cu mai mult de o osie motorizată și o sarcină utilă de mai mult de 5 tone. Notă: Acest articol include remorcile platformă, semiremorcile și alte tipuri de remorci. |
9A115 |
B. PROGRAME INFORMATICE
Nr. |
Descriere |
Articolul corespunzător din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 428/2009 |
I.B.001 |
Programe informatice necesare pentru dezvoltarea, producția sau utilizarea articolelor din partea A. (Produse) |
|
C. TEHNOLOGIE
Nr. |
Descriere |
Articolul corespunzător din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 428/2009 |
I.C.001 |
Tehnologie necesară pentru dezvoltarea, producția sau utilizarea articolelor din partea A. (Produse).” |
|
(1) Regulamentul (CE) nr. 428/2009 al Consiliului din 5 mai 2009 de instituire a unui regim comunitar pentru controlul exporturilor, transferului, serviciilor de intermediere și tranzitului de produse cu dublă utilizare (JO L 134, 29.5.2009, p. 1).
(2) Fabricanții care calculează precizia de poziționare în conformitate cu ISO 230/2 (1997) ar trebui să consulte autoritățile competente ale statelor membre în care sunt stabiliți.
30.6.2010 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 163/30 |
REGULAMENTUL (UE) NR. 568/2010 AL COMISIEI
din 29 iunie 2010
de modificare a anexei III la Regulamentul (CE) nr. 767/2009 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește interzicerea introducerii pe piață sau a utilizării pentru nevoile nutriționale ale animalelor a produselor proteice obținute din drojdii de tip „Candida” cultivate pe n-alcani
(Text cu relevanță pentru SEE)
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 767/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 13 iulie 2009 privind introducerea pe piață și utilizarea furajelor, de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1831/2003 al Parlamentului European și al Consiliului și de abrogare a Directivei 79/373/CEE a Consiliului, a Directivei 80/511/CEE a Comisiei, a Directivelor 82/471/CEE, 83/228/CEE, 93/74/CEE, 93/113/CE și 96/25/CE ale Consiliului și a Deciziei 2004/217/CE a Comisiei (1), în special articolul 6 alineatul (2) al doilea paragraf,
întrucât:
(1) |
Regulamentul (CE) nr. 767/2009 stabilește cerințe generale privind siguranța și comercializarea hranei pentru animale. În special, el conține o listă de materii prime a căror introducere pe piață sau utilizare pentru nevoile nutriționale ale animalelor este restricționată sau interzisă. |
(2) |
Directiva 82/471/CEE a Consiliului (2) și Decizia 85/382/CEE a Comisiei din 10 iulie 1985 privind interzicerea utilizării în hrana animalelor a produselor proteice obținute din drojdii de tip „Candida” cultivate pe n-alcani (3) interzic introducerea pe piață și utilizarea în hrana animalelor a produselor proteice obținute din drojdii de tip „Candida” cultivate pe n-alcani. Motivul pentru această interdicție este că anumite tulpini de drojdii de tip „Candida” cultivate pe n-alcani sunt patogene și, în anumite situații, pot provoca reacții de hipersensibilitate, prezentând astfel riscuri potențiale pentru sănătatea animală sau umană. |
(3) |
Având în vedere că nu există noi progrese tehnice și nici noi dovezi care să stabilească faptul că utilizarea unor astfel de produse proteice pentru nevoile nutriționale ale animalelor este sigură, introducerea pe piață și utilizarea acestor produse ar trebui să fie interzise în continuare, iar Regulamentul (CE) nr. 767/2009 ar trebui să prevadă această interdicție. |
(4) |
Pentru a gestiona riscurile privind siguranța hranei pentru animale, lista materiilor prime a căror introducere pe piață pentru nevoile nutriționale ale animalelor este interzisă, prevăzută anterior în Decizia 2004/217/CE a Comisiei (4), trebuia inclusă în capitolul 1 al anexei III la Regulamentul (CE) nr. 767/2009. |
(5) |
Punctele 5 și 6 din capitolul 1 al anexei III la Regulamentul (CE) nr. 767/2009 ar trebui aliniate la Decizia 2004/217/CE. |
(6) |
Prin urmare, Regulamentul (CE) nr. 767/2009 ar trebui modificat în consecință. |
(7) |
Din rațiuni de claritate, Decizia 85/382/CEE a Comisiei ar trebui abrogată. |
(8) |
Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru lanțul alimentar și sănătatea animală, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Capitolul 1 din anexa III la Regulamentul (CE) nr. 767/2009 se modifică după cum urmează:
1. |
Punctele 5 și 6 se înlocuiesc cu următorul text:
|
2. |
Se adaugă următorul punct 8:
|
Articolul 2
Decizia 85/382/CEE se abrogă.
Articolul 3
Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Se aplică de la 1 septembrie 2010.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 29 iunie 2010.
Pentru Comisie
Președintele
José Manuel BARROSO
(2) JO L 213, 21.7.1982, p. 8.
(3) JO L 217, 14.8.1985, p. 27.
(5) JO L 135, 30.5.1991, p. 40.
(6) Termenul «apă reziduală» nu se referă la «apa de tratare», adică apa provenită din circuitele independente din industriile alimentară și furajeră; dacă circuitele respective sunt alimentate cu apă, niciuna dintre aceste ape nu se poate utiliza în hrana animalelor, cu excepția cazului în care este o apă salubră și pură, conform specificațiilor de la articolul 4 din Directiva 98/83/CE a Consiliului din 3 noiembrie 1998 privind calitatea apei destinate consumului uman (JO L 330, 5.12.1998, p. 32). Pentru industria de produse pescărești, circuitele în cauză pot să fie alimentate și cu apă de mare curată, conform specificațiilor de la articolul 2 din Regulamentul (CE) nr. 852/2004 al Parlamentului European și al Consiliului din 29 aprilie 2004 privind igiena produselor alimentare (JO L 139, 30.4.2004, p. 1). Apele de tratare nu se pot utiliza în hrana animalelor, cu excepția cazului în care conțin materii prime pentru alimentația animală sau umană și nu conțin din punct de vedere tehnic agenți de purificare, dezinfectare sau alte substanțe care nu sunt autorizate de legislația în domeniul nutriției animale.
(7) Termenul de «deșeu urban solid» nu se referă la deșeurile din unitățile de alimentație publică, astfel cum au fost definite în Regulamentul (CE) nr. 1774/2002.”
30.6.2010 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 163/32 |
REGULAMENTUL (UE) NR. 569/2010 AL COMISIEI
din 29 iunie 2010
de derogare de la Regulamentul (UE) nr. 1272/2009 în ceea ce privește vânzările de unt și de lapte praf degresat prin procedură de licitație prevăzute de Regulamentul (UE) nr. 446/2010 și, respectiv, Regulamentul (UE) nr. 447/2010
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului din 22 octombrie 2007 de instituire a unei organizări comune a piețelor agricole și privind dispoziții specifice referitoare la anumite produse agricole (Regulamentul unic OCP) (1), în special articolul 43 literele (f) și (j) coroborat cu articolul 4,
întrucât:
(1) |
În temeiul articolului 4 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 884/2006 al Comisiei din 21 iunie 2006 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1290/2005 al Consiliului privind finanțarea din Fondul European de Garantare Agricolă (FEGA) a măsurilor de intervenție sub forma depozitării publice și contabilizarea operațiunilor de depozitare publică de către agențiile plătitoare ale statelor membre (2), FEGA finanțează cheltuielile pentru operațiunile fizice prevăzute în Anexa V la regulamentul menționat pe baza sumelor standard, cu condiția ca respectivele cheltuieli să nu fi fost stabilite de legislația agricolă sectorială aplicabilă. Sumele standard pentru exercițiul financiar 2010 au fost stabilite și comunicate statelor membre în septembrie 2009. Aceste sume standard au fost stabilite luând în considerare costurile de încărcare în camioane sau în vagoane de cale ferată, pe baza normelor aplicabile la acel moment. |
(2) |
Regulamentul (UE) nr. 1272/2009 al Comisiei din 11 decembrie 2009 de stabilire a normelor de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului cu privire la achiziționarea și vânzarea produselor agricole în cadrul schemei de intervenție publică (3) prevede, în ceea ce privește vânzarea produselor provenind din intervenție, normele privind depunerea ofertelor și stadiul livrării produselor, precum și costurile care trebuie suportate de organismele de intervenție și de cumpărători. Aceste norme se aplică în sectorul produselor lactate începând cu 1 martie 2010. În cazul vânzărilor de unt și de lapte praf degresat prin procedură de licitație, deschise prin Regulamentul (UE) nr. 446/2010 al Comisiei (4) și, respectiv, Regulamentul (UE) nr. 447/2010 al Comisiei (5), normele aplicabile în ceea ce privește costurile sunt cele prevăzute de Regulamentul (UE) nr. 1272/2009. Având în vedere că sumele standard stabilite și comunicate statelor membre înainte de intrarea în vigoare a regulamentelor menționate anterior au fost calculate pe baza normelor aplicabile înainte de 1 martie 2010, este necesar să se prevadă aplicarea uniformă a normelor pentru întregul exercițiu financiar 2010. |
(3) |
În consecință, este necesar să se stabilească o derogare de la Regulamentul (UE) nr. 1272/2009 până la sfârșitul exercițiului financiar 2010. |
(4) |
Această derogare trebuie să se aplice începând cu următoarea invitație individuală de participare la licitație. Prin urmare, prezentul regulament intră în vigoare la data publicării. |
(5) |
Măsurile prevăzute de prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului de gestionare a organizării comune a piețelor agricole, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
(1) Prin derogare de la articolul 42 alineatul (1) litera (e) din Regulamentul (UE) nr. 1272/2009, se oferă prețul în euro pentru produsul livrat pe paleți la platforma de încărcare a depozitului sau, dacă este cazul, livrat pe paleți și încărcat în mijlocul de transport, dacă este vorba de un camion sau de un vagon de cale ferată.
(2) Prin derogare de la articolul 52 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 1272/2009, produsul este pus la dispoziția operatorilor pe paleți la platforma de încărcare a depozitului sau, dacă este cazul, pe paleți și încărcat în mijlocul de transport, dacă este vorba de un camion sau de un vagon de cale ferată.
(3) Prin derogare de la articolul 52 alineatul (3) din Regulamentul (UE) nr. 1272/2009, costurile pentru deplasarea produselor până la platforma de încărcare sau, după caz, până în mijloacele de transport sunt suportate de agențiile plătitoare, iar eventualele costuri de stivuire și de descărcare de pe paleți sunt suportate de cumpărător.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Regulamentul se aplică invitațiilor individuale de participare la licitație prevăzute de Regulamentul (UE) nr. 446/2010 și, respectiv, Regulamentul (UE) nr. 447/2010, pentru care se pot depune oferte începând cu 6 iulie 2010, ora 11.00 (ora Bruxelles-ului), până la 21 septembrie 2010, ora 11.00 (ora Bruxelles-ului).
Prezentul regulament expiră la 30 septembrie 2010.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 29 iunie 2010.
Pentru Comisie
Președintele
José Manuel BARROSO
(1) JO L 299, 16.11.2007, p. 1.
(2) JO L 171, 23.6.2006, p. 35.
(3) JO L 349, 29.12.2009, p. 1.
(4) JO L 126, 22.5.2010, p. 17.
(5) JO L 126, 22.5.2010, p. 19.
30.6.2010 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 163/34 |
REGULAMENT (UE) NR. 570/2010 AL COMISIEI
din 29 iunie 2010
prin care se supun înregistrării importurile de modemuri pentru rețele extinse fără fir (WWAN) originare din Republica Populară Chineză
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1225/2009 al Consiliului din 30 noiembrie 2009 privind protecția împotriva importurilor care fac obiectul unui dumping din partea țărilor care nu sunt membre ale Comunității Europene (1) (denumit în continuare „regulamentul de bază”), în special articolul 10 alineatul (4) și articolul 14 alineatul (5),
după consultarea comitetului consultativ,
întrucât:
(1) |
Comisia a primit o cerere, în temeiul articolului 14 alineatul (5) din regulamentul de bază, de a supune înregistrării importurile de modemuri pentru rețele extinse fără fir (WWAN) originare din Republica Populară Chineză. |
A. PRODUSUL ÎN CAUZĂ
(2) |
Produsul care face obiectul acestei înregistrări îl constituie modemurile pentru rețele extinse fără fir (WWAN) prevăzute cu antenă radio și care asigură conectivitatea datelor sub protocolul internet (IP) pentru aparatele informatice, inclusiv routerele Wi-Fi prevăzute cu modem WWAN (routere WWAN/Wi-Fi) originare din Republica Populară Chineză (denumite în continuare „produsul în cauză”), care sunt clasificate în prezent la codurile NC ex 8471 80 00 și ex 8517 62 00. |
B. CEREREA
(3) |
Ca urmare a primirii unei plângeri din partea Option NV (denumit în continuare „solicitantul”), Comisia a stabilit că există suficiente elemente de probă care justifică inițierea unei proceduri și, în consecință, în conformitate cu articolul 5 din regulamentul de bază, a anunțat printr-un aviz publicat în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (denumit în continuare „avizul de inițiere”) inițierea unei proceduri antidumping cu privire la importurile de modemuri pentru rețele extinse fără fir (WWAN) originare din Republica Populară Chineză. |
(4) |
În ceea ce privește atribuțiile necesare pentru a înainta o plângere, solicitantul este unicul producător al produsului în cauză din Uniunea Europeană, reprezentând 100 % din totalul producției Uniunii. |
(5) |
În privința dumpingului, având în vedere dispozițiile de la articolul 2 alineatul (7) din regulamentul de bază, țara vizată este considerată a fi o țară fără economie de piață. În absența unei producții cunoscute a produsului vizat în afara Uniunii Europene și a țării vizate, solicitantul a stabilit valoarea normală pentru țara vizată pe baza prețurilor plătite efectiv sau plătibile în Uniunea Europeană pentru produsul similar, ajustate corespunzător, după caz, pentru a include o marjă de profit rezonabilă. Prezumția de dumping se bazează pe comparația dintre valoarea normală, astfel calculată, și prețul de export (la nivel franco fabrică) al produsului care face obiectul anchetei practicat la exportul către Uniune. Calculată pe această bază, marja de dumping pentru țara exportatoare vizată este considerabilă, mai precis aceasta depășește 150 %. |
(6) |
De asemenea, solicitantul cere ca importurile produsului vizat să fie supuse înregistrării, în conformitate cu articolul 14 alineatul (5) din regulamentul de bază, astfel încât să poată fi aplicate ulterior măsuri cu privire la aceste importuri de la data înregistrării lor. |
C. MOTIVE PENTRU ÎNREGISTRARE
(7) |
În conformitate cu articolul 7 alineatul (1) din regulamentul de bază, nu pot fi impuse măsuri provizorii mai devreme de 60 de zile de la data inițierii. Cu toate acestea, în conformitate cu articolul 10 alineatul (4) din regulamentul de bază, o taxă antidumping definitivă poate fi percepută asupra produselor care au fost introduse pentru consum, cu cel mult 90 de zile înainte de data aplicării măsurilor provizorii, sub rezerva îndeplinirii condițiilor prevăzute la alineatul respectiv și a înregistrării importurilor în conformitate cu articolul 14 alineatul (5). În conformitate cu articolul 14 alineatul (5) din regulamentul de bază, Comisia poate, după consultarea comitetului consultativ, să dea instrucțiuni autorităților vamale în vederea luării măsurilor adecvate pentru a înregistra importurile, astfel încât să poată fi aplicate ulterior măsuri cu privire la aceste importuri de la data înregistrării lor. Importurile pot fi supuse înregistrării la cererea motivată corespunzător a industriei din Uniunea Europeană. |
(8) |
Cererea conține suficiente elemente de probă pentru a justifica înregistrarea. Acestea sunt susținute și de alte elemente de probă, provenite din alte surse. |
(9) |
În ceea ce privește dumpingul, Comisia dispune de suficiente elemente de probă la prima vedere care dovedesc că importurile produsului vizat, originare din Republica Populară Chineză, fac obiectul unui dumping, și că exportatorii practică dumpingul. Plângerea antidumping și cererea de înregistrare conțin elemente de probă cu privire la prețurile de export referitoare la perioada cuprinsă între cel de-al doilea trimestru al anului 2009 și primul trimestru al anului 2010. În plus, plângerea conține informații referitoare la prețurile de export începând cu anul 2006. Probele cu privire la valoarea normală cuprinse în plângerea antidumping și în cererea pentru înregistrare, în acest stadiu și sub rezerva disponibilității de date suplimentare în cursul anchetei, constau în date detaliate cu privire la prețurile de pe piața internă și costurile de producție obținute de la singurul producător din Uniunea Europeană pentru perioada cuprinsă între anul 2006 și primul trimestru al anului 2010. În absența unei țări analoge cunoscute care ar putea fi folosită drept bază pentru stabilirea valorii normale, acestea sunt cele mai precise și mai adecvate informații care pot fi utilizate în acest stadiu. Aceste date, ajustate în mod corespunzător în privința costului estimat al transportului și a altor costuri, par să se refere la prima vedere la același produs, la aceeași perioadă de timp și la aceeași etapă de comercializare și, prin urmare, par să fie în mare măsură comparabile. În ansamblu și dată fiind proporția marjei de dumping pretinsă, aceste elemente de probă furnizează în acest stadiu suficiente dovezi care să confirme faptul că exportatorii în cauză practică dumpingul și că dumpingul respectiv se desfășurase pe parcursul unei perioade extinse de timp. |
(10) |
În ceea ce privește prejudiciul, Comisia dispune de suficiente elemente de probă la prima vedere care dovedesc că practicile de dumping ale exportatorilor cauzează prejudicii materiale sau ar putea cauza prejudicii materiale. Aceste elemente de probă sunt compuse din date detaliate cuprinse în plângerea antidumping și în cererea pentru înregistrare și sunt sprijinite de informații din alte surse cu privire la factorii de prejudiciu esențiali prevăzuți la articolul 3 alineatul (5) din regulamentul de bază. În plus, Comisia dispune de suficiente elemente de probă la prima vedere care dovedesc că practicile de dumping ale exportatorilor cauzează prejudicii grave sau ar putea cauza prejudicii grave. Acest fapt a susținut inițierea unei anchete de salvgardare. Ar trebui subliniat faptul că se pare că totalitatea importurilor provine din Republica Populară Chineză. |
(11) |
De asemenea, Comisia dispune de suficiente elemente de probă la prima vedere, cuprinse în plângerea antidumping și în cererea pentru înregistrare și sprijinite de informații din alte surse, care dovedesc faptul că importatorii au fost conștienți, sau ar fi trebuit să fie conștienți de faptul că exportatorii practică un dumping prejudiciabil, sau care ar putea deveni prejudiciabil pentru industria Uniunii Europene. De exemplu, mai multe articole din presa de specialitate apărute în decursul unei perioade extinse de timp sugerează că industria Uniunii Europene ar putea suferi prejudicii ca urmare a importurilor la prețuri scăzute din China. De asemenea, dată fiind proporția în care dumpingul ar putea apărea, este rezonabil să se ajungă la concluzia că importatorii sunt conștienți sau ar trebui să fie conștienți de această situație. |
(12) |
În plus, Comisia dispune de suficiente elemente de probă la prima vedere conform cărora acest prejudiciu este cauzat sau ar putea fi cauzat de importuri masive care fac obiectul unui dumping și care sunt efectuate pe parcursul unei perioade de timp relativ reduse, fapt care, având în vedere perioada și volumul importurilor respective, precum și alte circumstanțe (cum ar fi deteriorarea rapidă a situației în care se află industria din Uniunea Europeană (2), faptul că în UE există un singur producător, ciclul de negociere a contractelor pe această piață, durata de viață relativ scurtă a produselor din acest sector, suma considerabilă pe care o reprezintă cheltuielile cu cercetarea și dezvoltarea necesare pentru a genera aceste produse), este probabil să submineze în mod grav efectul de remediere avut de eventuale taxe antidumping definitive, cu excepția cazului în care astfel de taxe ar fi aplicate retroactiv. Elemente de probă cu privire la aceste circumstanțe sunt incluse în plângerea antidumping și în cererea de înregistrare și sunt susținute de informații din alte surse. |
(13) |
În consecință, în acest caz, sunt îndeplinite condițiile pentru înregistrare. |
D. PROCEDURA
(14) |
În lumina celor menționate mai sus, Comisia a ajuns la concluzia că cererea solicitantului conține suficiente elemente de probă pentru a supune importurile produsului vizat unei proceduri de înregistrare, în conformitate cu articolul 14 alineatul (5) din regulamentul de bază. |
(15) |
Toate părțile interesate sunt invitate să își prezinte în scris punctele de vedere și să aducă elemente de probă pentru susținerea lor. În plus, Comisia poate audia părțile interesate, cu condiția ca acestea să prezinte o solicitare scrisă din care să reiasă că au motive specifice în baza cărora ar trebui să fie audiate. |
E. ÎNREGISTRAREA
(16) |
În conformitate cu articolul 14 alineatul (5) din regulamentul de bază, importurile produsului vizat ar trebui să facă obiectul unei înregistrări pentru a garanta că, în cazul în care concluziile anchetei duc la instituirea unor taxe antidumping, aceste taxe să poată fi percepute retroactiv în conformitate cu dispozițiile legale aplicabile, dacă sunt îndeplinite condițiile necesare. |
(17) |
Orice responsabilitate ulterioară va decurge din constatările anchetei antidumping. Conform afirmațiilor din plângerea care solicită inițierea unei anchete, marjele depășesc 150 % pentru dumping și, respectiv, 150 % pentru prejudiciu. În cazul în care ancheta va confirma aceste afirmații, măsura va depăși 60 EUR pe unitate. |
F. PRELUCRAREA DATELOR CU CARACTER PERSONAL
(18) |
Toate datele cu caracter personal colectate în cadrul acestei anchete vor fi prelucrate în conformitate cu dispozițiile Regulamentului (CE) nr. 45/2001 al Parlamentului European și al Consiliului din 18 decembrie 2000 privind protecția persoanelor fizice cu privire la prelucrarea datelor cu caracter personal de către instituțiile și organele comunitare și privind libera circulație a acestor date (3), |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
1. Prin prezentul regulament se dau instrucțiuni autorităților vamale, în temeiul articolului 14 alineatul (5) din Regulamentul (CE) nr. 1225/2009, să adopte măsurile adecvate în vederea înregistrării importurilor în Uniunea Europeană de modemuri pentru rețele extinse fără fir (WWAN) prevăzute cu antenă radio și care asigură conectivitatea datelor sub protocolul internet (IP) pentru aparatele informatice, inclusiv routerele Wi-Fi prevăzute cu modem WWAN (routere WWAN/Wi-Fi) originare din Republica Populară Chineză, care sunt clasificate în prezent la codurile NC ex 8471 80 00 și ex 8517 62 00 (codurile TARIC 8471800010, 8517620011 și 8517620091). Înregistrarea expiră după nouă luni de la data intrării în vigoare a prezentului regulament.
2. Toate părțile interesate sunt invitate să își prezinte în scris punctele de vedere și să aducă elemente de probă pentru susținerea lor sau să solicite audierea în termen de douăzeci de zile de la data publicării prezentului regulament.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Regulamentul este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 29 iunie 2010.
Pentru Comisie
Președinte
José Manuel BARROSO
(1) JO L 343, 22.12.2009, p. 51.
(2) Exemple referitoare la această deteriorare rapidă se pot găsi în plângerea prin care se solicită inițierea unei anchete antidumping. Printre acestea se numără înjumătățirea producției, creșterea de aproximativ 4 ori a pierderilor financiare și o scădere de aproximativ 40% a ocupării forței de muncă în perioada 2008-2009.
30.6.2010 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 163/37 |
REGULAMENTUL (UE) NR. 571/2010 AL COMISIEI
din 29 iunie 2010
de stabilire a valorilor forfetare de import pentru fixarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului din 22 octombrie 2007 de instituire a unei organizări comune a piețelor agricole și privind dispoziții specifice referitoare la anumite produse agricole (Regulamentul unic OCP) (1),
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1580/2007 al Comisiei din 21 decembrie 2007 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentelor (CE) nr. 2200/96, (CE) nr. 2201/96 și (CE) nr. 1182/2007 ale Consiliului în sectorul fructelor și legumelor (2), în special articolul 138 alineatul (1),
întrucât:
Regulamentul (CE) nr. 1580/2007 prevede, ca urmare a rezultatelor negocierilor comerciale multilaterale din Runda Uruguay, criteriile pentru stabilirea de către Comisie a valorilor forfetare de import din țări terțe pentru produsele și perioadele menționate în partea A din anexa XV la regulamentul respectiv,
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Valorile forfetare de import prevăzute la articolul 138 din Regulamentul (CE) nr. 1580/2007 se stabilesc în anexa la prezentul regulament.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare la 30 iunie 2010.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 29 iunie 2010.
Pentru Comisie, pentru președinte
Jean-Luc DEMARTY
Director general pentru agricultură și dezvoltare rurală
(1) JO L 299, 16.11.2007, p. 1.
(2) JO L 350, 31.12.2007, p. 1.
ANEXĂ
Valorile forfetare de import pentru determinarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume
(EUR/100 kg) |
||
Cod NC |
Codul țărilor terțe (1) |
Valoare forfetară de import |
0702 00 00 |
MA |
35,6 |
MK |
43,1 |
|
TR |
53,0 |
|
ZZ |
43,9 |
|
0707 00 05 |
MK |
45,6 |
TR |
106,1 |
|
ZZ |
75,9 |
|
0709 90 70 |
TR |
105,1 |
ZZ |
105,1 |
|
0805 50 10 |
AR |
97,3 |
TR |
97,3 |
|
US |
84,1 |
|
ZA |
98,0 |
|
ZZ |
94,2 |
|
0808 10 80 |
AR |
115,9 |
BR |
86,9 |
|
CA |
118,4 |
|
CL |
103,1 |
|
CN |
57,3 |
|
NZ |
111,2 |
|
US |
123,9 |
|
ZA |
100,3 |
|
ZZ |
102,1 |
|
0809 10 00 |
TR |
244,3 |
ZZ |
244,3 |
|
0809 20 95 |
TR |
299,6 |
ZZ |
299,6 |
|
0809 30 |
AR |
133,5 |
TR |
155,8 |
|
ZZ |
144,7 |
|
0809 40 05 |
AU |
258,9 |
IL |
210,4 |
|
US |
319,2 |
|
ZZ |
262,8 |
(1) Nomenclatorul țărilor, astfel cum este stabilit prin Regulamentul (CE) nr. 1833/2006 al Comisiei (JO L 354, 14.12.2006, p. 19). Codul „ZZ” reprezintă „alte origini”.
30.6.2010 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 163/39 |
REGULAMENTUL (UE) NR. 572/2010 AL COMISIEI
din 29 iunie 2010
de modificare a prețurilor reprezentative și a valorilor taxelor suplimentare de import pentru anumite produse din sectorul zahărului, stabilite prin Regulamentul (CE) nr. 877/2009 pentru anul de comercializare 2009/10
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului din 22 octombrie 2007 de instituire a unei organizări comune a piețelor agricole și privind dispoziții specifice referitoare la anumite produse agricole („Regulamentul unic OCP”) (1),
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 951/2006 al Comisiei din 30 iunie 2006 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 318/2006 al Consiliului în ceea ce privește schimburile cu țările terțe în sectorul zahărului (2), în special articolul 36 alineatul (2) al doilea paragraf a doua teză,
întrucât:
(1) |
Valorile prețurilor reprezentative și ale taxelor suplimentare aplicabile la importul de zahăr alb, de zahăr brut și de anumite siropuri pentru anul de comercializare 2009/10 s-au stabilit prin Regulamentul (CE) nr. 877/2009 al Comisiei (3). Aceste prețuri și taxe au fost modificate ultima dată prin Regulamentul (UE) nr. 563/2010 al Comisiei (4). |
(2) |
Având în vedere datele de care dispune în prezent Comisia, se impune modificarea valorilor respective, în conformitate cu normele și procedurile prevăzute de Regulamentul (CE) nr. 951/2006, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Prețurile reprezentative și taxele suplimentare aplicabile la importul produselor menționate la articolul 36 din Regulamentul (CE) nr. 951/2006, stabilite de Regulamentul (CE) nr. 877/2009 pentru anul de comercializare 2009/10, se modifică și figurează în anexa la prezentul regulament.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare la 30 iunie 2010.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 29 iunie 2010.
Pentru Comisie, pentru președinte
Jean-Luc DEMARTY
Director general pentru agricultură și dezvoltare rurală
(1) JO L 299, 16.11.2007, p. 1.
(2) JO L 178, 1.7.2006, p. 24.
(3) JO L 253, 25.9.2009, p. 3.
(4) JO L 161, 29.6.2010, p. 4.
ANEXĂ
Valori modificate ale prețurilor reprezentative și ale taxelor suplimentare de import pentru zahărul alb, zahărul brut și produsele înscrise la codul NC 1702 90 95 aplicabile începând cu 30 iunie 2010
(EUR) |
||
Codul NC |
Valoarea prețului reprezentativ la 100 kg net din produsul în cauză |
Valoarea taxei suplimentare la 100 kg net din produsul în cauză |
1701 11 10 (1) |
41,21 |
0,00 |
1701 11 90 (1) |
41,21 |
2,54 |
1701 12 10 (1) |
41,21 |
0,00 |
1701 12 90 (1) |
41,21 |
2,24 |
1701 91 00 (2) |
44,41 |
4,15 |
1701 99 10 (2) |
44,41 |
1,01 |
1701 99 90 (2) |
44,41 |
1,01 |
1702 90 95 (3) |
0,44 |
0,25 |
(1) Stabilire pentru calitatea standard, astfel cum este definită la punctul III din anexa IV la Regulamentul (CE) nr. 1234/2007.
(2) Stabilire pentru calitatea standard, astfel cum este definită la punctul II din anexa IV la Regulamentul (CE) nr. 1234/2007.
(3) Stabilire la 1 % de conținut de zaharoză.
DECIZII
30.6.2010 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 163/41 |
DECIZIA REPREZENTANȚILOR GUVERNELOR STATELOR MEMBRE ALE UNIUNII EUROPENE
din 23 iunie 2010
de numire a judecătorilor în cadrul Tribunalului
(2010/362/UE)
REPREZENTANȚII GUVERNELOR STATELOR MEMBRE ALE UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană, în special articolul 19,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolele 254 și 255,
întrucât:
(1) |
Mandatele următorilor judecători în cadrul Tribunalului urmează să expire la 31 august 2010: Josef AZIZI, Valeriu CIUCĂ, Ottó CZÚCZ, Franklin DEHOUSSE, Sten FRIMODT NIELSEN, Marc JAEGER, Küllike JÜRIMÄE, Heikki KANNINEN, Eugénia MARTINS DE NAZARÉ RIBEIRO, Arjen W. H. MEIJ, Savvas S. PAPASAVVAS, Juraj SCHWARCZ, Mihalis VILARAS și Irena WISZNIEWSKA-BIAŁECKA. |
(2) |
Guvernele statelor membre au propus reînnoirea mandatelor de judecător în cadrul Tribunalului ale următoarelor persoane: Josef AZIZI, Ottó CZÚCZ, Franklin DEHOUSSE, Sten FRIMODT NIELSEN, Marc JAEGER, Küllike JÜRIMÄE, Heikki KANNINEN, Eugénia MARTINS DE NAZARÉ RIBEIRO, Savvas S. PAPASAVVAS, Juraj SCHWARCZ și Irena WISZNIEWSKA-BIAŁECKA. Comitetul instituit în temeiul articolului 255 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene a emis un aviz cu privire la capacitatea celor unsprezece judecători sus-menționați de a exercita funcția de judecător în cadrul Tribunalului. Ulterior, candidatura domnului Ottó CZÚCZ a fost retrasă. |
(3) |
Prin urmare, se impune desemnarea a zece membri ai Tribunalului pentru perioada 1 septembrie 2010-31 august 2016; numirea judecătorilor pentru cele patru posturi rămase se va efectua ulterior, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Sunt numiți în calitate de judecători în cadrul Tribunalului, pentru perioada 1 septembrie 2010-31 august 2016:
|
Dl Josef AZIZI |
|
Dl Franklin DEHOUSSE |
|
Dl Sten FRIMODT NIELSEN |
|
Dl Marc JAEGER |
|
Dna Küllike JÜRIMÄE |
|
Dl Heikki KANNINEN |
|
Dna Eugénia MARTINS DE NAZARÉ RIBEIRO |
|
Dl Savvas S. PAPASAVVAS |
|
Dl Juraj SCHWARCZ |
|
Dna. Irena WISZNIEWSKA-BIAŁECKA |
Articolul 2
Prezenta decizie intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Adoptată la Bruxelles, 23 iunie 2010.
Președintele
C. BASTARRECHE SAGÜÉS
30.6.2010 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 163/42 |
DECIZIA COMISIEI
din 28 iunie 2010
privind recunoașterea Algeriei în materie de educație, formare și certificare a navigatorilor în vederea recunoașterii certificatelor de competență
[notificată cu numărul C(2010) 4226]
(2010/363/UE)
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Directiva 2008/106/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 19 noiembrie 2008 privind nivelul minim de formare a navigatorilor (1), în special articolul 19 alineatul (3),
având în vedere scrisoarea din 13 mai 2005 transmisă de autoritățile cipriote, prin care se solicita recunoașterea Algeriei în vederea recunoașterii certificatelor de competență emise de această țară,
întrucât:
(1) |
Statele membre pot decide să recunoască certificatele de competență ale navigatorilor, emise de țări terțe, cu condiția ca țara terță respectivă să fie recunoscută de Comisie ca asigurând respectarea cerințelor Convenției internaționale privind standardele de pregătire a navigatorilor, brevetare-atestare și efectuare a serviciului de cart din 1978, cu modificările ulterioare (denumită în continuare Convenția STCW) (2). |
(2) |
Ca urmare a solicitării autorităților cipriote, Comisia a evaluat sistemele de educație, formare și certificare în domeniul maritim din Algeria, pentru a verifica dacă această țară respectă cerințele Convenției STCW și dacă s-au luat măsuri corespunzătoare de prevenire a fraudei în ceea ce privește certificatele. Evaluarea a avut la bază rezultatele unei misiuni de anchetă efectuate de experții Agenției Europene pentru Siguranță Maritimă în septembrie 2006. |
(3) |
Atunci când au fost identificate deficiențe în cadrul evaluării conformității cu Convenția STCW, autoritățile algeriene au prezentat Comisiei informațiile și documentele doveditoare referitoare la implementarea de măsuri corective corespunzătoare și suficiente în vederea remedierii majorității aspectelor semnalate. |
(4) |
Deficiențele restante în materie de proceduri de formare și certificare a navigatorilor vizează în principal lipsa unor dispoziții legale specifice privind utilizarea simulatoarelor și existența unei corespondențe explicite între denumirea certificatelor de competență algeriene și unele cerințe de formare din Convenția STCW și Codul aferent. Prin urmare, autorităților algeriene le-a fost adresată invitația de a implementa măsuri corective suplimentare în acest sens. Trebuie remarcat însă că aceste deficiențe nu sunt de natură să pună sub semnul întrebării nivelul general de conformitate cu Convenția STCW a sistemului algerian în ceea ce privește educarea, formarea și certificarea navigatorilor. |
(5) |
Rezultatele evaluării conformității și ale analizei informațiilor furnizate de autoritățile algeriene demonstrează că Algeria respectă cerințele pertinente din Convenția STCW, întrucât această țară a luat măsurile corespunzătoare de prevenire a fraudei în ceea ce privește certificatele și, prin urmare, trebuie recunoscută de Uniune. |
(6) |
Măsurile prevăzute de prezenta decizie sunt conforme cu avizul Comitetului pentru siguranța maritimă și prevenirea poluării de către nave, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Algeria beneficiază de recunoaștere în materie de educație, formare și certificare a navigatorilor în vederea recunoașterii certificatelor de competență emise de această țară.
Articolul 2
Prezenta decizie se adresează statelor membre.
Articolul 3
Prezenta decizie intră în vigoare la data notificării sale către statele membre.
Adoptată la Bruxelles, 28 iunie 2010.
Pentru Comisie
Siim KALLAS
Vicepreședinte
(1) JO L 323, 3.12.2008, p. 33.
(2) Adoptată de Organizația Maritimă Internațională.