ISSN 1830-3625

doi:10.3000/18303625.L_2010.053.ron

Jurnalul Oficial

al Uniunii Europene

L 53

European flag  

Ediţia în limba română

Legislaţie

Anul 53
4 martie 2010


Cuprins

 

II   Acte fără caracter legislativ

Pagina

 

 

REGULAMENTE

 

*

Regulamentul (UE) nr. 182/2010 al Comisiei din 3 martie 2010 de înregistrare a unei denumiri în registrul de specialități tradiționale garantate [Belokranjska pogača (STG)]

1

 

 

Regulamentul (UE) nr. 183/2010 al Comisiei din 3 martie 2010 de stabilire a valorilor forfetare de import pentru fixarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume

3

 

 

Regulamentul (UE) nr. 184/2010 al Comisiei din 3 martie 2010 de modificare a prețurilor reprezentative și a valorilor taxelor suplimentare de import pentru anumite produse din sectorul zahărului, stabilite prin Regulamentul (CE) nr. 877/2009 pentru anul de comercializare 2009/10

5

 

 

DIRECTIVE

 

*

Directiva 2010/14/UE a Comisiei din 3 martie 2010 de modificare a Directivei 91/414/CEE a Consiliului în vederea includerii heptamaloxiloglucanului ca substanță activă ( 1 )

7

 

 

DECIZII

 

 

2010/134/UE

 

*

Decizia Comisiei din 1 martie 2010 de modificare a Deciziei 2006/473/CE în ceea ce privește recunoașterea Australiei continentale ca fiind indemnă de Xanthomonas campestris (toate sușele patogene pe Citrus) [notificată cu numărul C(2010) 1063]

10

 

 

2010/135/UE

 

*

Decizia Comisiei din 2 martie 2010 privind introducerea pe piață, în conformitate cu Directiva 2001/18/CE a Parlamentului European și a Consiliului, a unui soi de cartof (Solanum tuberosum L., linia EH92-527-1) modificat genetic pentru conținut sporit de amilopectină în amidon [notificată cu numărul C(2010) 1193]  ( 1 )

11

 

 

2010/136/UE

 

*

Decizia Comisiei din 2 martie 2010 de autorizare a introducerii pe piață a furajelor produse din cartof modificat genetic de tipul EH92-527-1 (BPS-25271-9) și a prezenței accidentale sau inevitabile din punct de vedere tehnic a acestui cartof în produsele alimentare și în alte produse furajere prevăzute în Regulamentul (CE) nr. 1829/2003 al Parlamentului European și al Consiliului [notificată cu numărul C(2010) 1196]  ( 1 )

15

 

 

III   Alte acte

 

 

SPAȚIUL ECONOMIC EUROPEAN

 

*

Decizia Comitetului permanent al statelor AELS nr. 1/2010/CP din 28 ianuarie 2010 de instituire a Comitetului interimar privind mecanismul financiar al SEE pentru perioada 2009-2014

19

 


 

(1)   Text cu relevanță pentru SEE

RO

Actele ale căror titluri sunt tipărite cu caractere drepte sunt acte de gestionare curentă adoptate în cadrul politicii agricole şi care au, în general, o perioadă de valabilitate limitată.

Titlurile celorlalte acte sunt tipărite cu caractere aldine şi sunt precedate de un asterisc.


II Acte fără caracter legislativ

REGULAMENTE

4.3.2010   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 53/1


REGULAMENTUL (UE) NR. 182/2010 AL COMISIEI

din 3 martie 2010

de înregistrare a unei denumiri în registrul de specialități tradiționale garantate [Belokranjska pogača (STG)]

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 509/2006 al Consiliului din 20 martie 2006 privind specialitățile tradiționale garantate din produse agricole și alimentare (1), în special articolul 9 alineatul (4) primul paragraf,

întrucât:

(1)

În conformitate cu articolul 8 alineatul (2) primul paragraf și în temeiul articolului 19 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 509/2006, cererea de înregistrare a denumirii „Belokranjska pogača” depusă de Slovenia a fost publicată în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene  (2).

(2)

Deoarece nicio declarație de opoziție nu a fost comunicată Comisiei în conformitate cu articolul 9 din Regulamentul (CE) nr. 509/2006, această denumire trebuie, prin urmare, înregistrată.

(3)

Prin cererea respectivă s-a solicitat de asemenea protecția prevăzută la articolul 13 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 509/2006. Este necesar să se acorde protecția respectivă denumirii „Belokranjska pogača” în măsura în care, în absența unei opoziții, nu s-a putut demonstra că denumirea este utilizată în mod legal, notoriu și semnificativ din punct de vedere economic pentru produse agricole sau alimentare similare,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Se înregistrează denumirea care figurează în anexa la prezentul regulament.

Se aplică protecția prevăzută la articolul 13 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 509/2006.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 3 martie 2010.

Pentru Comisie

Președintele

José Manuel BARROSO


(1)  JO L 93, 31.3.2006, p. 1.

(2)  JO C 137, 17.6.2009, p. 19.


ANEXĂ

Produse alimentare menționate în anexa I la Regulamentul (CE) nr. 509/2006:

Clasa 2.3.   Produse de cofetărie, produse de panificație, produse de patiserie sau biscuiți

SLOVENIA

Belokranjska pogača (STG)

Utilizarea denumirii este rezervată


4.3.2010   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 53/3


REGULAMENTUL (UE) NR. 183/2010 AL COMISIEI

din 3 martie 2010

de stabilire a valorilor forfetare de import pentru fixarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului din 22 octombrie 2007 de instituire a unei organizări comune a piețelor agricole și privind dispoziții specifice referitoare la anumite produse agricole (Regulamentul unic OCP) (1),

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1580/2007 al Comisiei din 21 decembrie 2007 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentelor (CE) nr. 2200/96, (CE) nr. 2201/96 și (CE) nr. 1182/2007 ale Consiliului în sectorul fructelor și legumelor (2), în special articolul 138 alineatul (1),

întrucât:

Regulamentul (CE) nr. 1580/2007 prevede, ca urmare a rezultatelor negocierilor comerciale multilaterale din Runda Uruguay, criteriile pentru stabilirea de către Comisie a valorilor forfetare de import din țări terțe pentru produsele și perioadele menționate în partea A din anexa XV la regulamentul respectiv,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Valorile forfetare de import prevăzute la articolul 138 din Regulamentul (CE) nr. 1580/2007 se stabilesc în anexa la prezentul regulament.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare la 4 martie 2010.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 3 martie 2010.

Pentru Comisie, pentru președinte

Jean-Luc DEMARTY

Director general pentru agricultură și dezvoltare rurală


(1)  JO L 299, 16.11.2007, p. 1.

(2)  JO L 350, 31.12.2007, p. 1.


ANEXĂ

Valorile forfetare de import pentru determinarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume

(EUR/100 kg)

Cod NC

Codul țărilor terțe (1)

Valoare forfetară de import

0702 00 00

JO

67,6

MA

114,4

TN

135,3

TR

129,4

ZZ

111,7

0707 00 05

EG

211,5

JO

145,3

MK

147,9

TR

154,5

ZZ

164,8

0709 90 70

MA

135,4

TR

90,4

ZZ

112,9

0709 90 80

EG

40,8

ZZ

40,8

0805 10 20

CL

52,4

EG

44,1

IL

56,9

MA

47,1

TN

55,1

TR

46,3

ZZ

50,3

0805 50 10

EG

76,3

IL

76,3

MA

59,9

TR

74,0

ZZ

71,6

0808 10 80

CA

76,4

CN

69,3

MK

24,7

US

98,2

ZZ

67,2

0808 20 50

AR

82,2

CL

188,1

CN

54,8

US

95,6

ZA

90,3

ZZ

102,2


(1)  Nomenclatorul țărilor, astfel cum este stabilit prin Regulamentul (CE) nr. 1833/2006 al Comisiei (JO L 354, 14.12.2006, p. 19). Codul „ZZ” reprezintă „alte origini”.


4.3.2010   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 53/5


REGULAMENTUL (UE) NR. 184/2010 AL COMISIEI

din 3 martie 2010

de modificare a prețurilor reprezentative și a valorilor taxelor suplimentare de import pentru anumite produse din sectorul zahărului, stabilite prin Regulamentul (CE) nr. 877/2009 pentru anul de comercializare 2009/10

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului din 22 octombrie 2007 de instituire a unei organizări comune a piețelor agricole și privind dispoziții specifice referitoare la anumite produse agricole („Regulamentul unic OCP”) (1),

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 951/2006 al Comisiei din 30 iunie 2006 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 318/2006 al Consiliului în ceea ce privește schimburile cu țările terțe în sectorul zahărului (2), în special articolul 36 alineatul (2) al doilea paragraf a doua teză,

întrucât:

(1)

Valorile prețurilor reprezentative și ale taxelor suplimentare aplicabile la importul de zahăr alb, de zahăr brut și de anumite siropuri pentru anul de comercializare 2009/10 s-au stabilit prin Regulamentul (CE) nr. 877/2009 al Comisiei (3). Aceste prețuri și taxe au fost modificate ultima dată prin Regulamentul (UE) nr. 180/2010 al Comisiei (4).

(2)

Având în vedere datele de care dispune în prezent Comisia, se impune modificarea valorilor respective, în conformitate cu normele și procedurile prevăzute de Regulamentul (CE) nr. 951/2006,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Prețurile reprezentative și taxele suplimentare aplicabile la importul produselor menționate la articolul 36 din Regulamentul (CE) nr. 951/2006, stabilite de Regulamentul (CE) nr. 877/2009 pentru anul de comercializare 2009/10, se modifică și figurează în anexa la prezentul regulament.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare la 4 martie 2010.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 3 martie 2010.

Pentru Comisie, pentru președinte

Jean-Luc DEMARTY

Director general pentru agricultură și dezvoltare rurală


(1)  JO L 299, 16.11.2007, p. 1.

(2)  JO L 178, 1.7.2006, p. 24.

(3)  JO L 253, 25.9.2009, p. 3.

(4)  JO L 52, 3.3.2010, p. 46.


ANEXĂ

Valori modificate ale prețurilor reprezentative și ale taxelor suplimentare de import pentru zahărul alb, zahărul brut și produsele înscrise la codul NC 1702 90 95 aplicabile începând cu 4 martie 2010

(EUR)

Codul NC

Valoarea prețului reprezentativ la 100 kg net din produsul în cauză

Valoarea taxei suplimentare la 100 kg net din produsul în cauză

1701 11 10 (1)

40,51

0,00

1701 11 90 (1)

40,51

2,75

1701 12 10 (1)

40,51

0,00

1701 12 90 (1)

40,51

2,45

1701 91 00 (2)

45,67

3,77

1701 99 10 (2)

45,67

0,64

1701 99 90 (2)

45,67

0,64

1702 90 95 (3)

0,46

0,24


(1)  Stabilire pentru calitatea standard, astfel cum este definită la punctul III din anexa IV la Regulamentul (CE) nr. 1234/2007.

(2)  Stabilire pentru calitatea standard, astfel cum este definită la punctul II din anexa IV la Regulamentul (CE) nr. 1234/2007.

(3)  Stabilire la 1 % de conținut de zaharoză.


DIRECTIVE

4.3.2010   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 53/7


DIRECTIVA 2010/14/UE A COMISIEI

din 3 martie 2010

de modificare a Directivei 91/414/CEE a Consiliului în vederea includerii heptamaloxiloglucanului ca substanță activă

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Directiva 91/414/CEE a Consiliului din 15 iulie 1991 privind introducerea pe piață a produselor de uz fitosanitar (1), în special articolul 6 alineatul (1),

întrucât:

(1)

În conformitate cu articolul 6 alineatul (2) din Directiva 91/414/CEE, la 9 mai 2006, Franța a primit din partea companiei Elicityl SA o cerere de includere a substanței active heptamaloxiloglucan în anexa I la Directiva 91/414/CEE. Decizia 2007/560/CE a Comisiei (2) a confirmat faptul că dosarul este „complet”, în sensul că se poate considera că acesta îndeplinește, în principiu, cerințele privind datele și informațiile prevăzute de anexa II și anexa III la Directiva 91/414/CEE.

(2)

Efectele acestei substanțe active asupra sănătății umane și a mediului au fost evaluate în conformitate cu dispozițiile articolului 6 alineatele (2) și (4) din Directiva 91/414/CEE, pentru utilizările propuse de solicitant. La 26 iulie 2007, statul membru raportor desemnat a prezentat un proiect de raport de evaluare.

(3)

Raportul de evaluare a făcut obiectul unei evaluări inter pares de statele membre și de EFSA și a fost prezentat Comisiei sub forma raportului științific EFSA pentru heptamaloxiloglucan la 17 iulie 2009 (3). Raportul în cauză a fost examinat de statele membre și de Comisie în cadrul Comitetului permanent pentru lanțul alimentar și sănătatea animală și a fost finalizat la 27 noiembrie 2009 sub forma raportului de examinare al Comisiei pentru substanța heptamaloxiloglucan.

(4)

Diferitele examinări efectuate au arătat că produsele de protecție a plantelor care conțin heptamaloxiloglucan pot îndeplini, în general, cerințele prevăzute la articolul 5 alineatul (1) literele (a) și (b) și la articolul 5 alineatul (3) din Directiva 91/414/CEE, în special în ceea ce privește utilizările examinate și precizate în raportul de examinare al Comisiei. Prin urmare, se cuvine să se includă heptamaloxiloglucan în anexa I la directiva respectivă, pentru a garanta faptul că autorizațiile pentru produsele de protecție a plantelor care conțin această substanță activă pot fi acordate în toate statele membre, în conformitate cu dispozițiile respectivei directive.

(5)

Fără a aduce atingere obligațiilor definite prin Directiva 91/414/CEE ca urmare a includerii unei substanțe active în anexa I, statele membre ar trebui să dispună de un termen de șase luni de la includere pentru a revizui autorizațiile provizorii existente pentru produsele de protecție a plantelor care conțin heptamaloxiloglucan, în scopul de a garanta respectarea cerințelor stabilite prin Directiva 91/414/CEE, în special cele de la articolul 13, precum și a condițiilor relevante prevăzute în anexa I. Statele membre ar trebui să transforme autorizațiile provizorii existente în autorizații definitive, să le modifice sau să le retragă, în conformitate cu dispozițiile Directivei 91/414/CEE. Prin derogare de la termenul menționat anterior, ar trebui să se prevadă un termen mai lung pentru prezentarea și evaluarea dosarului complet, prevăzut în anexa III, al fiecărui produs de protecție a plantelor pentru fiecare utilizare preconizată, în conformitate cu principiile unitare enunțate în Directiva 91/414/CEE.

(6)

Prin urmare, este necesar ca Directiva 91/414/CEE să fie modificată în consecință.

(7)

Măsurile prevăzute în prezenta directivă sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru lanțul alimentar și sănătatea animală,

ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ:

Articolul 1

Anexa I la Directiva 91/414/CEE se modifică în conformitate cu anexa la prezenta directivă.

Articolul 2

Statele membre adoptă și publică, până la 30 noiembrie 2010 cel târziu, actele cu putere de lege și actele administrative necesare pentru a se conforma prezentei directive. Statele membre comunică de îndată Comisiei textele acestor acte, precum și un tabel de corespondență între respectivele acte și prezenta directivă.

Statele membre aplică aceste acte începând cu 1 decembrie 2010.

Atunci când statele membre adoptă aceste acte, ele conțin o trimitere la prezenta directivă sau sunt însoțite de o asemenea trimitere la data publicării lor oficiale. Statele membre stabilesc modalitatea de efectuare a acestei trimiteri.

Articolul 3

(1)   Atunci când este necesar, statele membre modifică sau retrag, în conformitate cu Directiva 91/414/CEE, autorizațiile existente pentru produsele de protecție a plantelor care conțin heptamaloxiloglucan ca substanță activă, până la 30 noiembrie 2010. Până la această dată, statele membre verifică, în special, dacă se respectă condițiile privind heptamaloxiloglucanul din anexa I la directiva menționată, cu excepția celor din partea B a rubricii corespunzătoare substanței active, precum și dacă titularul autorizației deține un dosar sau are acces la un dosar care îndeplinește cerințele din anexa II la directiva menționată, în conformitate cu condițiile prevăzute la articolul 13 alineatul (2) din directiva respectivă.

(2)   Prin derogare de la alineatul (1), pentru fiecare produs de protecție a plantelor autorizat care conține heptamaloxiloglucan fie ca substanță activă unică, fie ca una din mai multe substanțe active cuprinse în anexa I la Directiva 91/414/CEE până la 31 mai 2010 cel târziu, statele membre reevaluează produsul în conformitate cu principiile unitare prevăzute în anexa VI la Directiva 91/414/CEE, pe baza unui dosar care îndeplinește cerințele din anexa III la respectiva directivă și luând în considerare partea B a rubricii din anexa I la respectiva directivă cu privire la heptamaloxiloglucan. Pe baza acelei evaluări, statele membre stabilesc dacă produsul îndeplinește condițiile stabilite la articolul 4 alineatul (1) literele (b), (c), (d) și (e) din Directiva 91/414/CEE.

În urma acelei constatări, statele membre:

(a)

în cazul unui produs care conține heptamaloxiloglucan ca substanță activă unică, atunci când este necesar, modifică sau retrag autorizația până la 30 noiembrie 2011 cel târziu; sau

(b)

în cazul unui produs care conține heptamaloxiloglucan ca una dintre mai multe substanțe active, atunci când este necesar, modifică sau retrag autorizația până la 30 noiembrie 2011 sau până la data stabilită pentru a efectua această modificare sau retragere în directiva sau directivele respective care a(u) adăugat substanța (substanțele) relevantă (relevante) în anexa I la Directiva 91/414/CEE, dacă această din urmă dată este ulterioară celei dintâi.

Articolul 4

Prezenta directivă intră în vigoare la 1 iunie 2010.

Articolul 5

Prezenta directivă se adresează statelor membre.

Adoptată la Bruxelles, 3 martie 2010.

Pentru Comisie

Președintele

José Manuel BARROSO


(1)  JO L 230, 19.8.1991, p. 1.

(2)  JO L 213, 15.8.2007, p. 29.

(3)  Raport științific EFSA (2009) 334, 1-52, Conclusion regarding the peer review of the pesticide risk assessment of the active substance heptamaloxyloglucan (Concluzii privind evaluarea inter pares a riscului de pesticid determinat de substanța activă heptamaloxiloglucan) (finalizat la 17 iulie 2009).


ANEXĂ

La sfârșitul tabelului din anexa I la Directiva 91/414/CEE se adaugă următoarea rubrică:

Nr.

Denumire comună, numere de identificare

Denumire IUPAC

Puritate (2)

Intrarea în vigoare

Data expirării includerii

Dispoziții specifice

„304

heptamaloxiloglucan

Nr. CAS

870721-81-6

Nr. CIPAC

Nu este disponibil

Denumire IUPAC integrală în nota de subsol (1)

 

Xyl p: xilopiranozil

 

Glc p: glucopiranozil

 

Fuc p: fucopiranozil

 

Gal p: galactopiranozil

 

Glc-ol: glucitol

≥ 780 g/kg

Patulina ca impuritate nu trebuie să depășească 50 μg/kg din materialul tehnic.

1 iunie 2010

31 mai 2020

PARTEA A

Se pot autoriza numai utilizările ca agent de reglare a creșterii plantelor.

PARTEA B

Pentru punerea în aplicare a principiilor unitare din anexa VI, se iau în considerare concluziile din raportul de examinare a heptamaloxiloglucanului, în special apendicele I și II, în forma sa finalizată la 27 noiembrie 2009 în cadrul Comitetului permanent pentru lanțul alimentar și sănătatea animală.


(1)  Formula

(2)  Detalii suplimentare privind identitatea și specificațiile substanțelor active se găsesc în raportul de examinare.


DECIZII

4.3.2010   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 53/10


DECIZIA COMISIEI

din 1 martie 2010

de modificare a Deciziei 2006/473/CE în ceea ce privește recunoașterea Australiei continentale ca fiind indemnă de Xanthomonas campestris (toate sușele patogene pe Citrus)

[notificată cu numărul C(2010) 1063]

(2010/134/UE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Directiva 2000/29/CE a Consiliului din 8 mai 2000 privind măsurile de protecție împotriva introducerii în Comunitate a unor organisme dăunătoare plantelor sau produselor vegetale și împotriva răspândirii lor în Comunitate (1), în special anexa IV partea A secțiunea I punctul 16.2,

întrucât:

(1)

Prin Decizia 2006/473/CE a Comisiei din 5 iulie 2006 de recunoaștere a anumitor țări terțe și a anumitor regiuni din țări terțe ca fiind indemne de Xanthomonas campestris (toate sușele patogene pe Citrus), Cercospora angolensis Carv. & Mendes sau Guignardia citricarpa Kiely (toate sușele patogene pe Citrus) (2), New South Wales, South Australia și Victoria din Australia sunt recunoscute ca fiind indemne de Xanthomonas campestris (toate sușele patogene pe Citrus).

(2)

Australia a transmis informații tehnice detaliate, bazate pe rezultatele programelor de control și eradicare a bolii și ale monitorizărilor multianuale oficiale, care indică faptul că un focar de Xanthomonas campestris în Queensland a fost eradicat cu succes și că Northern Territory și Western Australia sunt indemne de Xanthomonas campestris. Prin urmare, statutul de indemn de respectivul organism dăunător ar trebui recunoscut pentru toate zonele în care se cultivă citrice din Australia continentală.

(3)

Prin urmare, Decizia 2006/473/CE ar trebui modificată în consecință.

(4)

Măsurile prevăzute în prezenta decizie sunt conforme cu avizul Comitetului fitosanitar permanent,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

La articolul 1 alineatul (2) din Decizia 2006/473/CE, litera (a) se înlocuiește cu următorul text:

„(a)

Australia: New South Wales, Northern Territory, Queensland, South Australia, Victoria și Western Australia;”.

Articolul 2

Prezenta decizie se adresează statelor membre.

Adoptată la Bruxelles, 1 martie 2010.

Pentru Comisie

John DALLI

Membru al Comisiei


(1)  JO L 169, 10.7.2000, p. 1.

(2)  JO L 187, 8.7.2006, p. 35.


4.3.2010   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 53/11


DECIZIA COMISIEI

din 2 martie 2010

privind introducerea pe piață, în conformitate cu Directiva 2001/18/CE a Parlamentului European și a Consiliului, a unui soi de cartof (Solanum tuberosum L., linia EH92-527-1) modificat genetic pentru conținut sporit de amilopectină în amidon

[notificată cu numărul C(2010) 1193]

(Numai textul în limba suedeză este autentic)

(Text cu relevanță pentru SEE)

(2010/135/UE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Directiva 2001/18/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 12 martie 2001 privind diseminarea deliberată în mediu a organismelor modificate genetic și de abrogare a Directivei 90/220/CEE a Consiliului (1), în special articolul 18 alineatul (1) primul paragraf,

întrucât:

(1)

În temeiul Directivei 2001/18/CE, introducerea pe piață a unui produs conținând sau constând într-un organism modificat genetic sau o combinație de organisme modificate genetic este condiționată de o autorizare scrisă acordată de autoritatea competentă a statului membru care a primit notificarea pentru introducerea pe piață a acelui produs, în conformitate cu procedura stabilită în cadrul directivei.

(2)

BASF Plant Science (fosta Amylogen HB) a prezentat autorității competente din Suedia o notificare (referință C/SE/96/3501) privind introducerea pe piață a unui soi de cartof (Solanum tuberosum L., linia EH92-527-1) modificat genetic.

(3)

Notificarea a cuprins inițial introducerea pe piață a Solanum tuberosum L., linia EH92-527-1, pentru cultivare și pentru procesul de transformare în amidon industrial, precum și utilizarea acestuia în alimentația animală în cadrul Comunității.

(4)

În conformitate cu procedura prevăzută la articolul 14 din Directiva 2001/18/CE, autoritatea suedeză competentă a pregătit un raport de evaluare care a stabilit că nu există probe științifice care să indice că introducerea pe piață a soiului de cartof Solanum tuberosum L., linia EH92-527-1, ar dăuna în vreun fel sănătății umane și animale sau mediului, prin utilizările solicitate.

(5)

Raportul de evaluare a fost prezentat Comisiei și autorităților competente ale altor state membre, care au emis și menținut obiecții cu privire la introducerea pe piață a produsului modificat genetic.

(6)

La 9 decembrie 2005, BASF Plant Science a informat autoritatea suedeză competentă asupra intenției sale de a exclude utilizarea cartofului în alimentația animală din notificarea transmisă în conformitate cu Directiva 2001/18/CE, limitând astfel domeniul de aplicare al acesteia la cultivarea soiului de cartof Solanum tuberosum L., linia EH92-527-1, și la producerea amidonului în scopuri industriale.

(7)

La 25 aprilie 2005, BASF Plant Science a prezentat, în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1829/2003 al Parlamentului European și al Consiliului (2), o cerere pentru introducerea pe piață a furajelor și alimentelor conținând, constând în sau pe bază de Solanum tuberosum L., linia EH92-527-1.

(8)

Avizele Autorității Europene pentru Siguranța Alimentară privind introducerea pe piață a soiului de cartof Solanum tuberosum L., linia EH92-527-1, pentru cultivare și pentru producerea de amidon industrial, în conformitate cu Directiva 2001/18/CE, precum și în alimentația umană și animală, în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1829/2003, publicat la 24 februarie 2006, au stabilit că este improbabil ca produsul să aibă efecte adverse asupra sănătății umane și animale ori asupra mediului, în contextul utilizărilor propuse.

(9)

O examinare a obiecțiilor prezentate de statele membre, în lumina Directivei 2001/18/CE, a informațiilor prezentate în notificare și a avizului Autorității Europene pentru Siguranța Alimentară, arată că nu există motive pentru a considera că introducerea pe piață a Solanum tuberosum L., linia EH92-527-1, ar cauza efecte adverse sănătății umane și animale sau mediului, în contextul utilizărilor propuse.

(10)

La 26 februarie 2007, având în vedere raportul publicat de Organizația Mondială a Sănătății, care a prezentat kanamicina și neomicina ca „agenți antibacterieni de importanță majoră pentru medicina umană și pentru strategiile de gestionare a riscurilor în cazul altor utilizări decât cele destinate omului”, Agenția Europeană pentru Medicamente a publicat o declarație prin care a evidențiat importanța terapeutică a antibioticelor utilizate atât în medicina umană, cât și în medicina veterinară. La 13 aprilie 2007, luând în considerare această declarație, EFSA a indicat faptul că efectul terapeutic al antibioticelor în cauză nu va fi compromis de prezența genei nptII în plantele modificate genetic. Acest fapt se datorează probabilității extrem de reduse a transferului de gene de la plante la bacterii și a exprimării lor ulterioare, precum și faptului că această genă care conferă rezistență bacteriană la antibiotice este deja larg răspândită în mediu. Astfel, EFSA a confirmat evaluarea sa anterioară privind utilizarea în condiții de siguranță a markerului de rezistență la antibiotice reprezentat de gena nptII în organismele modificate genetic și în produsele derivate din acestea destinate consumului uman și animal.

(11)

La 14 mai 2008, Comisia a trimis un mandat prin care solicita EFSA: (i) să elaboreze un aviz științific consolidat care să țină seama de avizul anterior și de declarația privind utilizarea genelor ARM prezente în plantele modificate genetic destinate introducerii pe piață sau autorizate deja în acest sens și utilizările posibile ale acestora pentru import, prelucrare și cultivare; (ii) să indice consecințele posibile ale acestui aviz consolidat asupra evaluărilor anterioare realizate de EFSA cu privire la fiecare OMG care conține gene ARM. Mandatul a atras atenția EFSA, inter alia, asupra scrisorilor Comisiei din partea Danemarcei și a Greenpeace.

(12)

La 11 iunie 2009, EFSA a publicat o declarație privind utilizarea genelor ARM prezente în plantele modificate genetic, în care conchide că evaluarea anterioară realizată de EFSA cu privire la Solanum tuberosum L., linia EH92-527-1, corespunde cu strategia de evaluare a riscurilor descrisă în declarație și că nu au apărut dovezi noi care să determine EFSA să-și modifice avizul precedent.

(13)

Este necesar să se atribuie un identificator unic pentru Solanum tuberosum L., linia EH92-527-1, în sensul Regulamentului (CE) nr. 1830/2003 al Parlamentului European și al Consiliului din 22 septembrie 2003 privind trasabilitatea și etichetarea organismelor modificate genetic și trasabilitatea produselor destinate alimentației umane sau animale, produse din organisme modificate genetic, și de modificare a Directivei 2001/18/CE (3) și al Regulamentului (CE) nr. 65/2004 al Comisiei din 14 ianuarie 2004 de stabilire a unui sistem de elaborare și alocare a unor identificatori unici pentru organismele modificate genetic (4).

(14)

Etichetarea propusă, pe o etichetă sau într-un document însoțitor, a produselor conținând sau constând în Solanum tuberosum L., linia EH92-527-1, trebuie să includă formulări care să informeze operatorii și utilizatorii finali că un astfel de produs nu este destinat consumului uman sau animal.

(15)

Furajele produse din Solanum tuberosum L., linia EH92-527-1, precum și prezența accidentală sau inevitabilă din punct de vedere tehnic a respectivului cartof în produse alimentare și alte furaje sunt autorizate în temeiul Deciziei 2010/136/UE a Comisiei (5), în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1829/2003.

(16)

Este necesar ca statele membre să folosească registrele stabilite, în conformitate cu articolul 31 alineatul (3) litera (b) din Directiva 2001/18/CE, în vederea consemnării zonelor de cultivare a OMG-urilor în conformitate cu partea C a directivei menționate, pentru a facilita, inter alia, monitorizarea și supravegherea generală, precum și inspecția și controlul.

(17)

În conformitate cu avizul emis de EFSA, nu este necesară definirea condițiilor specifice pentru utilizările propuse referitoare la manevrarea și ambalarea produsului și protejarea anumitor ecosisteme, medii sau zone geografice.

(18)

În vederea completării studiilor de teren derulate în Europa de Nord care au arătat că este improbabil ca, prin cultivarea soiului de cartof Solanum tuberosum L., linia EH92-527-1, să se producă efecte adverse asupra mediului, este necesar să se instituie noi măsuri în cadrul programului de monitorizare pentru supravegherea organismelor care se hrănesc cu cartofi în câmpurile unde soiul este cultivat în scopuri comerciale și în vecinătatea acestora.

(19)

Anterior introducerii pe piață a soiului Solanum tuberosum L., linia EH92-527-1, este necesar să se aplice măsurile necesare pentru asigurarea etichetării și a trasabilității în toate etapele introducerii pe piață, inclusiv în cea a verificării printr-o metodologie adecvată de detecție validată.

(20)

O metodă de detecție a cartofului Solanum tuberosum L., linia EH92-527-1, modificat genetic a fost validată de Laboratorul de referință al Comunității Europene prevăzut la articolul 32 din Regulamentul (CE) nr. 1829/2003, în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 641/2004 al Comisiei privind normele de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1829/2003 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește cererea de autorizare a noilor produse alimentare și noile furaje modificate genetic, notificarea produselor existente și prezența întâmplătoare sau tehnic inevitabilă a unui material modificat genetic care a făcut obiectul unei evaluări de risc și a obținut un aviz favorabil (6).

(21)

Comitetul înființat în temeiul articolului 30 alineatul (1) din Directiva 2001/18/CE nu a emis un aviz în termenul stabilit de președintele acestuia.

(22)

La reuniunea sa din 16 iulie 2007, Consiliul nu a reușit să adopte o decizie prin majoritate calificată nici în favoarea, nici împotriva propunerii. În consecință, Comisia este aceea căreia îi revine sarcina de a adopta măsurile,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Autorizația

Fără a aduce atingere altor dispoziții din legislația comunitară, în special în ceea ce privește Regulamentul (CE) nr. 1829/2003, autoritatea competentă a Suediei autorizează în scris introducerea pe piață, în conformitate cu prezenta decizie, a produsului descris la articolul 2 și notificat (referință C/SE/96/3501) de BASF Plant Science.

Autorizația specifică în mod explicit, în conformitate cu articolul 19 alineatul (3) din Directiva 2001/18/CE, condițiile de acordare a autorizației, expuse la articolele 3 și 4.

Articolul 2

Produsul

(1)   Organismul modificat genetic care urmează să fie introdus pe piață ca atare sau ca ingredient al anumitor produse, denumit în continuare „produsul”, este soiul de cartof (Solanum tuberosum L.) modificat pentru un conținut sporit de amilopectină în amidon și care a fost transformat cu Agrobacterium tumefaciens, folosind vectorul pHoxwG, din care a rezultat linia EH92-527-1. Produsul conține următoarele secvențe de ADN, în două casete:

(a)

caseta 1:

O genă de rezistență la kanamicină de tipul nptII derivată din Tn5, reglată de un promotor de nopalină-sintază pentru expresie în țesutul plantei și terminată printr-o secvență de poliadenilare din gena de nopalină-sintază a Agrobacterium tumefaciens;

(b)

caseta 2:

Un segment de genă gbss de cartof care codifică proteina de sintază a amidonului cu granule compacte inserată într-o orientare inversă, sub controlul promotorului gbss izolat din cartof, și terminat printr-o secvență de poliadenilare din gena de nopalină-sintază a Agrobacterium tumefaciens.

(2)   Autorizația se referă la soiul de cartof Solanum tuberosum L., linia EH92-527-1, ca atare și ca ingredient al anumitor produse.

Articolul 3

Condiții pentru introducerea pe piață

Produsul poate fi introdus pe piață pentru cultivare și utilizare industrială, sub rezerva următoarelor condiții:

(a)

în conformitate cu articolul 15 alineatul (4) din Directiva 2001/18/CE, termenul de valabilitate a autorizației este de 10 ani de la data emiterii autorizației pentru Solanum tuberosum L., linia EH92-527-1;

(b)

identificatorul unic al produselor este BPS-25271-9;

(c)

fără a aduce atingere articolului 25 din Directiva 2001/18/CE, titularul autorizației pune la dispoziția autorităților competente și a serviciilor de inspecție ale statelor membre, precum și a laboratoarelor de control ale Comunității, la cerere, eșantioane de control pozitive și negative ale produsului, precum și materialul genetic și de referință al acestuia;

(d)

o metodă de detecție specifică soiului Solanum tuberosum L., linia EH92-527-1, validată de Laboratorul de referință al Comunității Europene, prevăzută în anexa la Regulamentul (CE) nr. 1829/2003, este disponibilă în scopul inspecției și controlului;

(e)

fără a aduce atingere cerințelor specifice de etichetare prevăzute de Regulamentul (CE) nr. 1829/2003, formularea „Acest produs conține organisme modificate genetic” sau „Acest produs conține cartof EH92-527-1 modificat genetic” și formularea „Nu este destinat consumului uman” trebuie să apară pe etichetă sau în documentul însoțitor al produsului;

(f)

eticheta sau documentul însoțitor al produsului trebuie să indice faptul că produsul conține amidon modificat;

(g)

pe perioada de valabilitate a autorizației, în momentul introducerii pe piața unui stat membru a cartofului Solanum tuberosum L., linia EH92-527-1, titularul autorizației trebuie să informeze direct operatorii și utilizatorii asupra inocuității și a caracteristicilor generale ale produsului, precum și asupra dispozițiilor legale referitoare la introducerea pe piață a materialului din recoltele care conțin această linie;

(h)

având în vedere că prezenta decizie acoperă doar cultivarea și utilizarea în scopuri industriale, titularul autorizației trebuie să se asigure că tuberculii de cartofi Solanum tuberosum L., linia EH92-527-1, sunt:

(i)

separați fizic de cartofii destinați consumului uman și animal în timpul plantării, cultivării, recoltării, transportului, depozitării și manevrării în mediul înconjurător;

(ii)

livrați exclusiv uzinelor de procesare a amidonului desemnate și notificate autorității naționale competente, în scopul transformării în amidon industrial într-un sistem închis, fie prin separarea în timp, fie prin separarea în spațiu, pentru a evita orice amestec cu materialul rezultat din cartofii destinați consumului uman sau animal.

Articolul 4

Monitorizare

(1)   Pe toată perioada de valabilitate a autorizației:

(a)

titularul autorizației se asigură că planul de monitorizare, destinat monitorizării oricărui efect advers asupra sănătății umane și animale ori asupra mediului rezultat din manevrarea sau utilizarea produsului, este pus în aplicare. Acest plan de monitorizare include monitorizarea specifică fiecărui caz, supravegherea generală și IPS (Sistem de conservare a identității), așa cum se menționează în notificare, și poate fi supus unor modificări suplimentare prevăzute în prezentul articol;

(b)

titularul autorizației se asigură că monitorizarea include date cu privire la zona cultivată cu Solanum tuberosum L., linia EH92-527-1, și la cantitatea de material recoltat;

(c)

titularul autorizației trebuie să fie în măsură să prezinte Comisiei și autorităților competente ale statelor membre dovada conform căreia:

(i)

rețelele de monitorizare existente, specificate în planul de monitorizare prezentat în notificare, colectează informații relevante pentru monitorizarea produselor; și

(ii)

aceste rețele de monitorizare existente au acceptat să pună la dispoziția titularului autorizației aceste informații înaintea datei de predare a rapoartelor de monitorizare Comisiei și autorităților competente ale statelor membre în conformitate cu alineatul (2);

(d)

titularul autorizației extinde rețelele de monitorizare existente pentru a include toți cultivatorii de Solanum tuberosum L., linia EH92-527-1, pe baza chestionarului și a sistemului de informare detaliat în notificare;

(e)

titularul autorizației efectuează studii de teren specifice pentru a monitoriza eventualele efecte adverse asupra organismelor care se hrănesc cu cartofi în zonele de cultivare a cartofului Solanum tuberosum L., linia EH92-527-1, și în vecinătatea acestora, în conformitate cu dispozițiile din anexă.

(2)   Titularul autorizației prezintă Comisiei și autorităților competente ale statelor membre rapoarte anuale privind rezultatele tuturor activităților de monitorizare, prima dată la un an după acordarea autorizației definitive.

(3)   Fără a aduce atingere articolului 20 din Directiva 2001/18/CE, dacă este necesar și numai cu acordul Comisiei și al autorităților competente ale statului membru care a primit notificarea originală, planul de monitorizare, astfel cum a fost notificat, este revizuit de către titularul autorizației și/sau de către autoritățile competente ale statului membru care a primit notificarea originală, numai cu acordul Comisiei, pe baza rezultatelor activităților de monitorizare. Propunerile de revizuire a planului de monitorizare se prezintă autorităților competente ale statelor membre.

Articolul 5

Destinatar

Prezenta decizie se adresează Regatului Suediei.

Adoptată la Bruxelles, 2 martie 2010.

Pentru Comisie

John DALLI

Membru al Comisiei


(1)  JO L 106, 17.4.2001, p. 1.

(2)  JO L 268, 18.10.2003, p. 1.

(3)  JO L 268, 18.10.2003, p. 24.

(4)  JO L 10, 16.1.2004, p. 5.

(5)  A se vedea pagina 15 din prezentul Jurnal Oficial.

(6)  JO L 102, 7.4.2004, p. 14.


ANEXĂ

Monitorizarea organismelor care se hrănesc cu cartofi în zonele de cultivare a soiului Solanum tuberosum L., linia EH92-527-1, și în vecinătatea acestora.

1.

Titularul autorizației trebuie să efectueze studii de teren pentru a monitoriza eventualele efecte adverse asupra organismelor care se hrănesc cu cartofi în zonele de cultivare a soiului Solanum tuberosum L., linia EH92-527-1, și în vecinătatea acestora.

2.

Studiul de monitorizare trebuie axat pe organismele-tip care se hrănesc cu cartofi în câmpurile cultivate cu cartofi și în vecinătatea acestora, exponente ale principalelor funcții ecologice în mediul agricol.

3.

Studiul de monitorizare trebuie să ia în considerare observațiile științifice recente și să utilizeze protocoale ultramoderne, inclusiv analiza statistică a datelor în conformitate cu metodele standard.

4.

Rezultatele acestor studii trebuie examinate având în vedere evaluarea riscurilor prezentată în notificare și transmisă în conformitate cu articolul 4 alineatul (2).

5.

După caz, rezultatele acestor studii trebuie folosite în vederea revizuirii și modificării planului de monitorizare propus în notificare, în conformitate cu articolul 4 alineatul (3).


4.3.2010   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 53/15


DECIZIA COMISIEI

din 2 martie 2010

de autorizare a introducerii pe piață a furajelor produse din cartof modificat genetic de tipul EH92-527-1 (BPS-25271-9) și a prezenței accidentale sau inevitabile din punct de vedere tehnic a acestui cartof în produsele alimentare și în alte produse furajere prevăzute în Regulamentul (CE) nr. 1829/2003 al Parlamentului European și al Consiliului

[notificată cu numărul C(2010) 1196]

(Numai textul în limba germană este autentic)

(Text cu relevanță pentru SEE)

(2010/136/UE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1829/2003 al Parlamentului European și al Consiliului din 22 septembrie 2003 privind produsele alimentare și furajele modificate genetic (1), în special articolul 7 alineatul (3) și articolul 19 alineatul (3),

întrucât:

(1)

La 28 februarie 2005, BASF Plant Science GmbH a prezentat autorităților competente din Regatul Unit o cerere, în conformitate cu articolele 5 și 17 din Regulamentul (CE) nr. 1829/2003, pentru introducerea pe piață a cartofului modificat genetic EH92-527-1 destinat consumului uman și animal, a produselor alimentare și a furajelor care conțin, sunt compuse sau produse din cartoful EH92-527-1, cu excepția cultivării.

(2)

Din cerere rezultă că furajele produse din cartoful modificat genetic EH92-527-1 sunt, la fel ca în cazul oricăror cartofi pentru feculă convenționali, un produs derivat din procesarea amidonului și reprezintă singura utilizare în lanțurile de produse alimentare și furajere.

(3)

La 10 noiembrie 2006, Autoritatea Europeană pentru Siguranța Alimentară (denumită în continuare „EFSA”) a emis un aviz favorabil în conformitate cu articolele 6 și 18 din Regulamentul (CE) nr. 1829/2003 și a concluzionat că este puțin probabil ca prin introducerea pe piață a produselor care conțin, sunt compuse sau produse din cartoful EH92-527-1 (2), astfel cum este descris în cerere (produsele), să se producă efecte negative asupra sănătății umane sau animale sau asupra mediului. În avizul său, EFSA a luat în considerare toate întrebările și problemele specifice semnalate de către statele membre în cadrul consultării autorităților naționale competente, astfel cum este prevăzut la articolul 6 alineatul (4) și articolul 18 alineatul (4) din regulamentul respectiv.

(4)

Prin urmare, EFSA a precizat că nu se impun cerințe speciale de etichetare în afara celor prevăzute la articolul 13 alineatul (1) și articolul 25 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1829/2003. EFSA a considerat, de asemenea, că nu a fost necesară impunerea unor condiții sau restricții specifice pentru introducerea pe piață și/sau a unor condiții sau restricții specifice pentru folosire și manipulare, inclusiv a unor cerințe de monitorizare după introducerea pe piață sau a unor condiții specifice pentru protejarea unor anumite ecosisteme/unui anumit mediu și/sau a anumitor regiuni geografice, astfel cum este prevăzut la articolul 6 alineatul (5) litera (e) și articolul 18 alineatul (5) litera (e) din regulamentul menționat anterior.

(5)

În avizul său, EFSA a concluzionat, de asemenea, că planul de monitorizare a mediului prezentat de solicitant este în conformitate cu utilizarea prevăzută a produselor. Această monitorizare a mediului va fi realizată conform dispozițiilor Deciziei 2010/135/UE a Comisiei din 2 martie 2010 privind introducerea pe piață, în conformitate cu Directiva 2001/18/CE a Parlamentului European și a Consiliului, a unui soi de cartof (Solanum tuberosum L. linia EH92-527-1) modificat genetic pentru conținut sporit de amilopectină în amidon (3).

(6)

La 26 februarie 2007, ca urmare a unui raport publicat de Organizația Mondială a Sănătății, care a prezentat kanamicina și neomicina ca „agenți antibacterieni de importanță majoră pentru medicina umană și pentru strategiile de gestionare a riscurilor în cazul altor utilizări decât cele destinate omului”, Agenția Europeană pentru Medicamente a emis o declarație care subliniază importanța terapeutică a ambelor antibiotice, atât în medicina umană, cât și în medicina veterinară. La 13 aprilie 2007, luând în considerare această declarație, EFSA a indicat faptul că efectul terapeutic al antibioticelor în cauză nu va fi compromis de prezența genei nptII în plantele modificate genetic. Acest fapt se datorează probabilității extrem de reduse a transferului de gene de la plante la bacterii și a exprimării lor ulterioare, precum și faptului că această genă care conferă rezistență bacteriană la antibiotice este deja larg răspândită în mediu. Astfel, EFSA a confirmat evaluarea sa anterioară privind utilizarea în condiții de siguranță a markerului de rezistență la antibiotice reprezentat de gena nptII în organismele modificate genetic și în produsele derivate din acestea destinate consumului uman și animal.

(7)

La 14 mai 2008, Comisia a trimis un mandat prin care solicita EFSA: (i) să elaboreze un aviz științific consolidat care să țină seama de avizul anterior și de declarația privind utilizarea genelor ARM prezente în plantele modificate genetic destinate introducerii pe piață sau autorizate deja în acest sens și utilizările posibile ale acestora pentru import, prelucrare și cultivare; (ii) să indice consecințele posibile ale acestui aviz consolidat asupra evaluărilor anterioare realizate de EFSA cu privire la fiecare OMG care conține gene ARM. Mandatul a atras atenția EFSA, inter alia, asupra scrisorilor Comisiei din partea Danemarcei și a Greenpeace.

(8)

La 11 iunie 2009, EFSA a publicat o declarație privind utilizarea genelor ARM prezente în plantele modificate genetic, în care conchide că evaluarea anterioară realizată de EFSA cu privire la cartoful modificat genetic EH92-527-1 corespunde cu strategia de evaluare a riscurilor descrisă în declarație și că nu au apărut dovezi noi care să determine EFSA să-și modifice avizul precedent.

(9)

Având în vedere considerațiile de mai sus, autorizația ar trebui acordată.

(10)

Autorizația pentru cultivarea și utilizarea industrială a cartofului EH92-527-1 este prevăzută prin Decizia 2010/135/UE prin care se prevăd condițiile privind folosirea și manipularea având ca scop evitarea oricărui amestec cu materialul derivat din cartoful convențional destinat consumului uman sau animal.

(11)

În pofida aplicării acestor măsuri, nu se poate exclude posibilitatea prezenței în produsele alimentare sau furajere a cartofului modificat genetic și a unor produse rezultate din procesarea amidonului. O asemenea prezență ar trebui considerată ca fiind accidentală sau inevitabilă din punct de vedere tehnic, cu condiția să nu depășească procentul de 0,9 %.

(12)

Trebuie alocat un identificator unic fiecărui OMG, în conformitate cu dispozițiile Regulamentului (CE) nr. 65/2004 al Comisiei din 14 ianuarie 2004 de stabilire a unui sistem de elaborare și alocare a unor identificatori unici pentru organismele modificate genetic (4).

(13)

Toate informațiile conținute în anexa la prezenta decizie privind autorizarea produselor ar trebui să fie introduse în Registrul comunitar al produselor alimentare și al furajelor modificate genetic, în conformitate cu dispozițiile din Regulamentul (CE) nr. 1829/2003.

(14)

În conformitate cu articolul 4 alineatul (2) și articolul 16 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1829/2003, condițiile de autorizare a produselor sunt obligatorii pentru toate persoanele care introduc aceste produse pe piață.

(15)

Prezenta decizie ar trebui notificată, prin Centrul de informare pentru prevenirea riscurilor biotehnologice, părților semnatare ale Protocolului de la Cartagena privind biosecuritatea la Convenția privind diversitatea biologică, în conformitate cu articolul 9 alineatul (1) și articolul 15 alineatul (2) litera (c) din Regulamentul (CE) nr. 1946/2003 al Parlamentului European și al Consiliului din 15 iulie 2003 privind deplasările transfrontaliere de organisme modificate genetic (5).

(16)

Comitetul permanent pentru lanțul alimentar și sănătatea animală nu a emis un aviz în termenul stabilit de președintele său.

(17)

La reuniunea sa din 18 februarie 2008, Consiliul nu a reușit să adopte o decizie prin majoritate calificată nici în favoarea, nici împotriva propunerii. În consecință, adoptarea măsurilor îi revine Comisiei,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Organism modificat genetic și identificator unic

Identificatorul unic BPS-25271-9 este alocat, în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 65/2004, cartofului modificat genetic (Solanum tuberosum L.) EH92-527-1, astfel cum este specificat la litera (b) din anexă.

Articolul 2

Autorizația

Următoarele produse sunt autorizate în sensul articolului 4 alineatul (2) și al articolului 16 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1829/2003, în conformitate cu condițiile precizate prin prezenta decizie:

(a)

furaje produse din cartoful BPS-25271-9;

(b)

produse alimentare compuse sau produse din cartoful BPS-25271-9, ca rezultat al prezenței accidentale sau inevitabile din punct de vedere tehnic a acestui organism modificat genetic într-o proporție de cel mult 0,9 % din ingredientele alimentare luate separat sau din produsele alimentare compuse dintr-un singur ingredient;

(c)

furaje care conțin sau sunt compuse din cartof BPS-25271-9, ca rezultat al prezenței accidentale sau inevitabile din punct de vedere tehnic a acestui organism modificat genetic într-o proporție de cel mult 0,9 % din furaje și din fiecare component al acestora.

Articolul 3

Etichetare

În sensul cerințelor de etichetare stabilite la articolul 25 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1829/2003, „denumirea organismului” este „cartoful cu conținut sporit de amilopectină în amidon”.

Articolul 4

Monitorizarea efectelor asupra mediului

(1)   Planul de monitorizare a efectelor asupra mediului prevăzut la articolul 4 al Deciziei 2010/135/UE se consideră, de asemenea, ca fiind aplicabil în sensul prezentei decizii.

(2)   Titularul autorizației prezintă Comisiei rapoarte anuale cu privire la punerea în aplicare și la rezultatele activităților de monitorizare.

Aceste rapoarte trebuie să indice în mod clar care sunt părțile lor confidențiale și să conțină o justificare verificabilă a confidențialității, în conformitate cu articolul 30 din Regulamentul (CE) nr. 1829/2003.

Părțile confidențiale ale acestor rapoarte sunt prezentate în documente separate.

Articolul 5

Registrul comunitar

Informațiile din anexa la prezenta decizie trebuie introduse în Registrul comunitar al produselor alimentare și furajelor modificate genetic, în conformitate cu dispozițiile articolului 28 din Regulamentul (CE) nr. 1829/2003.

Articolul 6

Titularul autorizației

Titularul autorizației este BASF Plant Science GmbH, Germania.

Articolul 7

Valabilitate

Prezenta decizie se aplică pe o perioadă de 10 ani de la data notificării sale.

Articolul 8

Destinatar

Prezenta decizie se adresează BASF Plant Science GmbH, Carl-Bosch-Straße 38, 67056 Ludwigshafen, Germania.

Adoptată la Bruxelles, 2 martie 2010.

Pentru Comisie

John DALLI

Membru al Comisiei


(1)  JO L 268, 18.10.2003, p. 1.

(2)  http://registerofquestions.efsa.europa.eu/roqFrontend/questionLoader?question=EFSA-Q-2005-070

(3)  A se vedea pagina 11 din prezentul Jurnal Oficial.

(4)  JO L 10, 16.1.2004, p. 5.

(5)  JO L 287, 5.11.2003, p. 1.


ANEXĂ

(a)   Solicitantul și titularul autorizației:

Nume

:

BASF Plant Science GmbH

Adresă

:

Carl-Bosch-Straße 38, 67056 Ludwigshafen, Germania

(b)   Denumirea și specificarea produselor:

1.

Furaje produse din cartoful BPS-25271-9.

2.

Produse alimentare care conțin, sunt compuse sau produse din cartof BPS-25271-9, rezultate din prezența accidentală sau inevitabilă din punct de vedere tehnic a acestui organism modificat genetic într-o proporție de cel mult 0,9 % din ingredientele alimentare luate separat sau produse alimentare compuse dintr-un singur ingredient.

3.

Furaje care conțin sau sunt compuse din cartof BPS-25271-9 ca rezultat al prezenței accidentale sau inevitabile din punct de vedere tehnic a acestui organism modificat genetic într-o proporție de cel mult 0,9 % din furaje și din fiecare component al acestora.

Cartoful modificat genetic BPS-25271-9, astfel cum este descris în cerere, are o compoziție de amidon modificată (un procent mai mare de amilopectină/amiloză). Modificarea implică inhibarea exprimării proteinei granule bound starch synthase (GBSS) responsabilă pentru biosinteza amilozei. Prin urmare, amidonul produs conține amiloză într-o cantitate mică sau deloc și conține amilopectină care modifică proprietățile fizice ale amidonului. O genă nptII, care conferă rezistență la kanamicină, a fost folosită ca marker de selecție în procesul de modificare genetică.

(c)   Etichetare:

În sensul cerințelor de etichetare stabilite la articolul 25 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1829/2003, „denumirea organismului” este „cartoful cu conținut sporit de amilopectină în amidon”.

(d)   Metodă de detecție:

Metode PCR cantitative în timp real în funcție de eveniment pentru cartoful modificat genetic BPS-25271-9.

Validată de laboratorul comunitar de referință, înființat în temeiul Regulamentului (CE) nr. 1829/2003, și publicată la adresa http://gmo-crl.jrc.it/statusofdoss.htm

Material de referință: ERM®-BF421 disponibil prin intermediul Centrului Comun de Cercetare (CCC) al Comisiei Europene, Institutul pentru Materiale de Referință și Măsurători (IRMM), la adresa http://www.irmm.jrc.be/html/reference_materials_catalogue/index.htm

(e)   Identificator unic:

BPS-25271-9

(f)   Informații necesare în conformitate cu anexa II la Protocolul de la Cartagena privind biosecuritatea la Convenția privind diversitatea biologică:

Centrul de informare pentru prevenirea riscurilor biotehnologice, înregistrare ID: a se vedea [a se completa după notificare].

(g)   Condiții sau restricții privind introducerea pe piață, folosirea sau manipularea produselor:

Nu sunt necesare.

(h)   Plan de monitorizare:

Planul de monitorizare a efectelor asupra mediului prevăzut în articolul 4 al Deciziei 2010/135/UE.

(i)   Cerințe de monitorizare după introducerea pe piață pentru utilizarea ca aliment destinat consumului uman:

Nu sunt necesare.

Notă: Linkurile către documentele aferente pot necesita modificări pe parcurs. Respectivele modificări vor fi făcute publice prin intermediul actualizării Registrului comunitar al produselor alimentare și furajelor modificate genetic.


III Alte acte

SPAȚIUL ECONOMIC EUROPEAN

4.3.2010   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 53/19


DECIZIA COMITETULUI PERMANENT AL STATELOR AELS

NR. 1/2010/CP

din 28 ianuarie 2010

de instituire a Comitetului interimar privind mecanismul financiar al SEE pentru perioada 2009-2014

COMITETUL PERMANENT AL STATELOR AELS,

având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European, astfel cum a fost modificat prin Protocolul de adaptare a Acordului privind Spațiul Economic European, denumit în continuare „Acordul privind SEE”,

având în vedere acordul care urmează să fie încheiat de instituire a unui nou mecanism financiar al SEE pentru perioada 2009-2014,

având în vedere Acordul între Regatul Norvegiei și Comunitatea Europeană de instituire a unui mecanism financiar norvegian pentru perioada 2009-2014,

DECIDE:

Articolul 1

(1)   Prin prezenta decizie se instituie Comitetul interimar privind mecanismul financiar al SEE pentru perioada 2009-2014, denumit în continuare „comitetul interimar”, care ar trebui să devină operațional în cel mai scurt timp.

(2)   Comitetul interimar sprijină statele AELS în pregătirea punerii în aplicare a mecanismului financiar al SEE pentru perioada 2009-2014.

(3)   Comitetul interimar raportează Comitetului permanent.

(4)   Comitetul interimar poate fi sprijinit de misiunile statelor AELS pe lângă UE.

(5)   La data intrării în vigoare sau a punerii în aplicare cu titlu provizoriu a actului juridic de instituire a mecanismului financiar al SEE pentru perioada 2009-2014, comitetul interimar este înlocuit de un Comitet privind mecanismul financiar al SEE pentru perioada 2009-2014.

(6)   Comitetul interimar analizează și evaluează o posibilă coordonare între mecanismul financiar al SEE și mecanismul financiar norvegian.

(7)   Comitetul interimar convine asupra numirii unui președinte, acesta fiind confirmat de Comitetul permanent.

Articolul 2

Prezenta decizie se aplică imediat.

Articolul 3

Prezenta decizie se publică în secțiunea SEE și în suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene.

Adoptată la Bruxelles, 28 ianuarie 2010.

Pentru Comitetul permanent

Președintele

A.S.S. Prințul Nikolaus de LIECHTENSTEIN

Secretarul general

Kåre BRYN