ISSN 1830-3625

doi:10.3000/18303625.L_2010.009.ron

Jurnalul Oficial

al Uniunii Europene

L 9

European flag  

Ediţia în limba română

Legislaţie

Anul 53
14 ianuarie 2010


Cuprins

 

II   Acte fără caracter legislativ

Pagina

 

 

REGULAMENTE

 

*

Regulamentul (UE) nr. 24/2010 al Comisiei din 13 ianuarie 2010 de înregistrare a unei denumiri în Registrul denumirilor de origine protejate și al indicațiilor geografice protejate [Jihočeská Niva (IGP)]

1

 

*

Regulamentul (UE) nr. 25/2010 al Comisiei din 13 ianuarie 2010 de derogare de la Regulamentul (CE) nr. 796/2004 în ceea ce privește reducerea cuantumului ajutoarelor pentru agricultori în Grecia pentru 2009

3

 

*

Regulamentul (UE) nr. 26/2010 al Comisiei din 12 ianuarie 2010 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 872/2004 al Consiliului privind noi măsuri restrictive împotriva Liberiei

5

 

 

Regulamentul (UE) nr. 27/2010 al Comisiei din 13 ianuarie 2010 de stabilire a valorilor forfetare de import pentru fixarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume

7

 

 

Regulamentul (UE) nr. 28/2010 al Comisiei din 13 ianuarie 2010 de stabilire a coeficientului de atribuire care urmează să fie aplicat cererilor de licențe de import depuse în perioada cuprinsă între 1 și 8 ianuarie 2010 în cadrul contingentului tarifar deschis prin Regulamentul (CE) nr. 955/2005 pentru orezul originar din Egipt

9

 

 

RECOMANDĂRI

 

 

2010/19/UE

 

*

Recomandarea Comisiei din 13 ianuarie 2010 privind schimbul securizat de date electronice între statele membre în vederea verificării unicității cartelelor de conducător auto pe care le eliberează [notificată cu numărul C(2010) 19]  ( 1 )

10

 


 

(1)   Text cu relevanță pentru SEE

RO

Actele ale căror titluri sunt tipărite cu caractere drepte sunt acte de gestionare curentă adoptate în cadrul politicii agricole şi care au, în general, o perioadă de valabilitate limitată.

Titlurile celorlalte acte sunt tipărite cu caractere aldine şi sunt precedate de un asterisc.


II Acte fără caracter legislativ

REGULAMENTE

14.1.2010   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 9/1


REGULAMENTUL (UE) NR. 24/2010 AL COMISIEI

din 13 ianuarie 2010

de înregistrare a unei denumiri în Registrul denumirilor de origine protejate și al indicațiilor geografice protejate [Jihočeská Niva (IGP)]

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 510/2006 al Consiliului din 20 martie 2006 privind protecția indicațiilor geografice și a denumirilor de origine ale produselor agricole și alimentare (1), în special articolul 7 alineatul (5) paragrafele al treilea și al patrulea,

întrucât:

(1)

În conformitate cu articolul 6 alineatul (2) și în temeiul articolului 17 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 510/2006, cererea Republicii Cehe de înregistrare a denumirii „Jihočeská Niva” a fost publicată în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene  (2).

(2)

Slovacia a prezentat o declarație de opoziție cu privire la înregistrare, în conformitate cu articolul 7 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 510/2006. Declarația de opoziție a fost considerată admisibilă în temeiul articolului 7 alineatul (3) primul paragraf literele (b) și (c) din regulamentul menționat.

(3)

În declarația de opoziție, Slovacia a indicat că înregistrarea denumirii în cauză ar reprezenta o încălcare a articolului 3 alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 510/2006 și ar periclita existența unor mărci înregistrate pe teritoriul Slovaciei.

(4)

Printr-o scrisoare datată 24 iunie 2008, Comisia a invitat statele membre în cauză să încerce să ajungă la un acord în conformitate cu procedurile lor interne.

(5)

Dat fiind că Slovacia și Republica Cehă nu au ajuns la un acord în termenul prevăzut, Comisia trebuie să adopte o decizie în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 15 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 510/2006.

(6)

Având în vedere informațiile furnizate de Slovacia, Comisia nu poate concluziona că înregistrarea denumirii „Jihočeská Niva” ar reprezenta o încălcare a articolului 3 alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 510/2006. Deși autorul obiecției a prezentat dovezi potrivit cărora denumirea „Jihočeská Niva” poate fi asociată cu denumirea „Niva”, nu au fost furnizate dovezi privind gradul de distincție dobândit de această marcă grație reputației sale, renumelui său și perioadei îndelungate în care a fost utilizată. Prin urmare, pe baza informațiilor disponibile, nu s-a dovedit că înregistrarea „Jihočeská Niva” ar putea induce în eroare consumatorii în privința adevăratei identități a produsului.

(7)

Nu au fost prezentate dovezi care să permită Comisiei să concluzioneze că, având în vedere utilizarea corectă și tradițională și probabilitatea efectivă a creării unei confuzii, înregistrarea denumirii „Jihočeská Niva” ca indicație geografică protejată ar contraveni dispozițiilor articolului 7. Conform dovezilor prezentate Comisiei, în Republica Cehă și în Republica Slovacă, termenul „Niva” este utilizat de decenii în mod generic pentru a indica un tip de brânză. În plus, înregistrarea denumirii menționate ca indicație geografică protejată nu ar impune anularea sau invalidarea mărcilor comerciale, deoarece cererile referitoare la acestea au fost prezentate înaintea datei depunerii la Comisie a cererii de înregistrare, și nici nu ar constitui un impediment pentru utilizarea lor în continuare. Mai mult decât atât, potrivit informațiilor de care dispune Comisia, dreptul exclusiv al titularului respectivelor mărci comerciale nu i-ar permite acestuia să interzică unei părți terțe să utilizeze, în schimburile comerciale și în conformitate cu practicile loiale din domeniul industrial sau comercial, o indicație referitoare la originea geografică în temeiul articolului 6 din Directiva 2008/95/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 22 octombrie 2008 de apropiere a legislațiilor statelor membre cu privire la mărci (3).

(8)

Având în vedere considerațiile de mai sus, denumirea „Jihočeská Niva” trebuie înregistrată în Registrul denumirilor de origine protejate și al indicațiilor geografice protejate.

(9)

Măsurile prevăzute de prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru indicațiile geografice și denumirile de origine protejate,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Se înregistrează denumirea care figurează în anexa la prezentul regulament.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 13 ianuarie 2010.

Pentru Comisie

Președintele

José Manuel BARROSO


(1)  JO L 93, 31.3.2006, p. 12.

(2)  JO C 278, 21.11.2007, p. 13.

(3)  JO L 299, 8.11.2008, p. 25.


ANEXĂ

Produse agricole destinate consumului uman enumerate în anexa I la tratat:

Clasa 1.3.   Brânzeturi

REPUBLICA CEHĂ

Jihočeská Niva (IGP)


14.1.2010   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 9/3


REGULAMENTUL (UE) NR. 25/2010 AL COMISIEI

din 13 ianuarie 2010

de derogare de la Regulamentul (CE) nr. 796/2004 în ceea ce privește reducerea cuantumului ajutoarelor pentru agricultori în Grecia pentru 2009

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 73/2009 al Consiliului din 19 ianuarie 2009 de stabilire a unor norme comune pentru sistemele de ajutor direct pentru agricultori în cadrul politicii agricole comune și de instituire a anumitor sisteme de ajutor pentru agricultori, de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 1290/2005, (CE) nr. 247/2006, (CE) nr. 378/2007 și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1782/2003 (1), în special articolul 142 litera (c),

întrucât:

(1)

Regulamentul (CE) nr. 796/2004 al Comisiei din 21 aprilie 2004 de stabilire a normelor de aplicare a ecocondiționalității, a modulării și a sistemului integrat de gestionare și control, prevăzute de Regulamentele (CE) nr. 1782/2003 și (CE) nr. 73/2009 ale Consiliului și de aplicare a ecocondiționalității în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 479/2008 al Consiliului (2) stabilește, la articolul 21, reducerile care urmează a fi aplicate în cazul depunerii cu întârziere a cererii de ajutor, precum și a documentelor, contractelor sau declarațiilor de care depinde eligibilitatea pentru ajutor.

(2)

În conformitate cu articolul 6 din Regulamentul (CE) nr. 796/2004, pentru a permite implementarea sistemului de control, statele membre trebuie să asigure fiabilitatea identificării parcelelor agricole și să solicite ca cererea unică să fie însoțită de documentele de identificare a parcelelor. În plus, în conformitate cu articolul 12 alineatul (1) din regulamentul menționat, cererea unică trebuie să conțină toate informațiile necesare pentru stabilirea eligibilității pentru ajutor. Acestea includ detalii care permit identificarea tuturor parcelelor agricole ale exploatației și localizarea acestora.

(3)

În vederea eliminării deficiențelor legate de identificarea parcelelor agricole constatate în mod regulat în trecut și ca o condiție pentru eligibilitatea cererilor, în 2009 agricultorilor din Grecia li s-a cerut, pentru prima oară, să-și identifice și în format digital parcelele agricole cuprinse în cererile de ajutor, nu doar în formatul alfanumeric solicitat în anii precedenți.

(4)

Grecia s-a confruntat însă cu circumstanțe excepționale în ceea ce privește gestionarea cererilor unice pentru anul 2009. Implementarea practică a acestei identificări digitale a fost mult întârziată din cauza unor probleme neprevăzute, legate de dificultățile tehnice grave apărute.

(5)

Procesul de digitalizare a fost afectat nu doar de complexitatea tehnică inerentă, ci și de situația generală a parcelelor agricole din Grecia, foarte împrăștiate și deosebit de încâlcite. Prin urmare, pentru a se asigura implementarea cu precizie și fără probleme a procesului de digitalizare, agricultorii trebuiau să dispună de abilități specifice și de cunoștințe aprofundate.

(6)

Așadar, s-au dovedit necesare informarea cuprinzătoare și consilierea agricultorilor de către organismele competente publice și private implicate în acest proces. Formarea adecvată a agricultorilor greci a impus luarea unor măsuri specifice ample și de durată.

(7)

În plus, s-au înregistrat mai multe defecțiuni grave și persistente ale rețelelor și întreruperi ale conexiunilor, mai ales în zonele îndepărtate.

(8)

Această situație a avut un impact semnificativ asupra posibilității agricultorilor greci de a depune, până la termenul prevăzut la articolul 11 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 796/2004, cererea unică ce cuprinde, începând cu anul 2009, și identificarea digitalizată a parcelelor agricole. De fapt, foarte puțini agricultori au reușit să îndeplinească la termen cerința privind identificarea digitalizată. Mulți alți agricultori și-au completat ulterior cererile prin adăugarea acestei identificări.

(9)

Având în vedere această situație, pentru anul de depunere a cererilor 2009 nu este oportună aplicarea reducerilor sau excluderilor prevăzute de articolul 21 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 796/2004 pentru cazurile de întârziere a identificării digitale a parcelelor agricole, cu condiția ca identificarea digitală să fie inclusă în cererea unică a agricultorilor până la o dată care ține cont atât de faptul că numeroși agricultori greci au reușit, între timp, să transmită informațiile care lipseau, cât și de necesitatea de a se asigura prelucrarea în cel mai scurt timp a cererilor primite pentru anul 2009, evitându-se întârzierile inutile în ciclul cheltuielilor. Pare oportună stabilirea datei de 31 ianuarie 2010 ca termen până la care să se permită completarea de către agricultori a dosarului prin trimiterea identificării digitalizate. Totuși, pentru a ține cont de problemele deosebite legate de conexiuni și de transport ale agricultorilor din insulele mici din Marea Egee – în sensul articolului 1 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1405/2006 al Consiliului din 18 septembrie 2006 de stabilire a măsurilor specifice în domeniul agriculturii în favoarea insulelor mici din Marea Egee (3) –, acestora trebuie să li se permită să transmită identificările în cauză până cel târziu la 15 februarie 2010.

(10)

Deoarece derogarea propusă se referă la cererile depuse pentru anul de ajutoare 2009, este oportună aplicarea retroactivă a prezentului regulament.

(11)

Măsurile prevăzute de prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului de gestionare a plăților directe,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Prin derogare de la dispozițiile articolului 21 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 796/2004, cu referire la anul de depunere a cererilor 2009 în Grecia, nu se aplică reduceri sau excluderi în cazul transmiterii cu întârziere a identificării digitale a parcelelor agricole, cu condiția ca identificarea digitală să fie inclusă în cererea unică a agricultorilor până cel târziu la 31 ianuarie 2010. Totuși, în cazul agricultorilor din insulele mici din Marea Egee, în sensul articolului 1 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1405/2006, identificarea digitală în cauză se include în cererea unică până cel târziu la 15 februarie 2010.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Se aplică de la 1 ianuarie 2009.

Regulamentul expiră la 16 februarie 2010.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 13 ianuarie 2010.

Pentru Comisie

Președintele

José Manuel BARROSO


(1)  JO L 30, 31.1.2009, p. 16.

(2)  JO L 141, 30.4.2004, p. 18.

(3)  JO L 265, 26.9.2006, p. 1.


14.1.2010   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 9/5


REGULAMENTUL (UE) NR. 26/2010 AL COMISIEI

din 12 ianuarie 2010

de modificare a Regulamentului (CE) nr. 872/2004 al Consiliului privind noi măsuri restrictive împotriva Liberiei

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 872/2004 al Consiliului din 29 aprilie 2004 privind noi măsuri restrictive împotriva Liberiei (1), în special articolul 11 litera (a),

întrucât:

(1)

În anexa I la Regulamentul (CE) nr. 872/2004 sunt enumerate persoanele fizice și juridice, organismele și entitățile cărora li se aplică înghețarea fondurilor și a resurselor economice în temeiul regulamentului menționat anterior.

(2)

La 16 decembrie 2009, Comitetul pentru sancțiuni al Consiliului de Securitate al Organizației Națiunilor Unite a decis modificarea listei persoanelor, grupurilor și entităților cărora ar trebui să li se aplice înghețarea fondurilor și a resurselor economice. Prin urmare, anexa I trebuie modificată în consecință,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Anexa I la Regulamentul (CE) nr. 872/2004 se modifică în conformitate cu anexa la prezentul regulament.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 12 ianuarie 2010.

Pentru Comisie,

în numele Președintelui,

João Vale DE ALMEIDA

Director general pentru relații externe


(1)  JO L 162, 30.4.2004, p. 32.


ANEXĂ

Anexa I la Regulamentul (CE) nr. 872/2004 se modifică după cum urmează:

Se elimină numele următoarei persoane fizice:

„Ali Kleilat [alias (a) Ali Qoleilat, (b) Ali Koleilat Delbi, (c) Ali Ramadhan Kleilat Al-Delbi, (d) Ali Ramadan Kleilat Al-Dilby, (e) Ali Ramadan Kleilat, (f) Ali Ramadan Kleilat Sari]. Data nașterii: 10.7.1970 (anul nașterii menționat pe unele dintre pașapoartele sale este 1963). Locul nașterii: Beirut, Liban. Cetățenia: libaneză. Numere de pașaport: (a) 0508734, (b) 1432126 (Liban), (c) Regular-RL0160888 (Lebanon), (d) D00290903 (Liberia), (e) Z01037744 (Țările de Jos), (f) Regular-B0744958 (Venezuela). Număr de înregistrare național: 2016, Mazraa. Data desemnării menționată la articolul 6 litera (b): 23.6.2004.”


14.1.2010   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 9/7


REGULAMENTUL (UE) NR. 27/2010 AL COMISIEI

din 13 ianuarie 2010

de stabilire a valorilor forfetare de import pentru fixarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului din 22 octombrie 2007 de instituire a unei organizări comune a piețelor agricole și privind dispoziții specifice referitoare la anumite produse agricole (Regulamentul unic OCP) (1),

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1580/2007 al Comisiei din 21 decembrie 2007 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentelor (CE) nr. 2200/96, (CE) nr. 2201/96 și (CE) nr. 1182/2007 ale Consiliului în sectorul fructelor și legumelor (2), în special articolul 138 alineatul (1),

întrucât:

Regulamentul (CE) nr. 1580/2007 prevede, ca urmare a rezultatelor negocierilor comerciale multilaterale din Runda Uruguay, criteriile pentru stabilirea de către Comisie a valorilor forfetare de import din țări terțe pentru produsele și perioadele menționate în partea A din anexa XV la regulamentul respectiv,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Valorile forfetare de import prevăzute la articolul 138 din Regulamentul (CE) nr. 1580/2007 se stabilesc în anexa la prezentul regulament.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare la 14 ianuarie 2010.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 13 ianuarie 2010.

Pentru Comisie, în numele Președintelui,

Jean-Luc DEMARTY

Director general pentru agricultură și dezvoltare rurală


(1)  JO L 299, 16.11.2007, p. 1.

(2)  JO L 350, 31.12.2007, p. 1.


ANEXĂ

Valorile forfetare de import pentru determinarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume

(EUR/100 kg)

Cod NC

Codul țărilor terțe (1)

Valoare forfetară de import

0702 00 00

IL

122,3

MA

72,6

TN

113,4

TR

92,1

ZZ

100,1

0707 00 05

EG

174,9

JO

115,2

MA

76,9

TR

118,5

ZZ

121,4

0709 90 70

MA

170,4

TR

119,1

ZZ

144,8

0709 90 80

EG

225,1

ZZ

225,1

0805 10 20

EG

49,2

IL

56,2

MA

50,7

TN

56,6

TR

53,8

ZZ

53,3

0805 20 10

MA

96,0

TR

64,0

ZZ

80,0

0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90

CN

52,9

EG

67,7

HR

59,0

IL

68,7

JM

115,8

MA

83,8

TR

64,1

ZZ

73,1

0805 50 10

EG

63,9

IL

88,6

MA

65,5

TR

72,5

US

87,7

ZZ

75,6

0808 10 80

CA

84,4

CN

88,7

MK

24,7

US

109,6

ZZ

76,9

0808 20 50

CN

51,2

US

100,6

ZZ

75,9


(1)  Nomenclatorul țărilor, astfel cum este stabilit prin Regulamentul (CE) nr. 1833/2006 al Comisiei (JO L 354, 14.12.2006, p. 19). Codul „ZZ” reprezintă „alte origini”.


14.1.2010   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 9/9


REGULAMENTUL (UE) NR. 28/2010 AL COMISIEI

din 13 ianuarie 2010

de stabilire a coeficientului de atribuire care urmează să fie aplicat cererilor de licențe de import depuse în perioada cuprinsă între 1 și 8 ianuarie 2010 în cadrul contingentului tarifar deschis prin Regulamentul (CE) nr. 955/2005 pentru orezul originar din Egipt

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului din 22 octombrie 2007 de instituire a unei organizări comune a piețelor agricole și privind dispoziții specifice referitoare la anumite produse agricole („Regulamentul unic OCP”) (1),

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1301/2006 al Comisiei din 31 august 2006 de stabilire a normelor comune pentru administrarea contingentelor tarifare de import pentru produsele agricole gestionate printr-un sistem de licențe de import (2), în special articolul 7 alineatul (2),

întrucât:

(1)

Regulamentul (CE) nr. 955/2005 al Comisiei (3) a deschis un contingent tarifar anual pentru importul a 5 605 tone de orez având codul NC 1006, originar din Egipt (număr de ordine 09.4097).

(2)

Din comunicarea efectuată în conformitate cu articolul 5 litera (a) din Regulamentul (CE) nr. 955/2005 rezultă că cererile depuse de la 1 ianuarie 2010, ora 13.00, până la 8 ianuarie 2010, ora 13.00, ora Bruxelles-ului, în conformitate cu articolul 4 alineatul (1) din respectivul regulament, vizează cantități superioare celor disponibile. Prin urmare, este necesar să se determine în ce măsură se pot elibera licențele de import, stabilindu-se coeficientul de atribuire care urmează să fie aplicat cantităților solicitate.

(3)

Este necesar, de asemenea, să se suspende depunerea de noi cereri de licențe de import în temeiul Regulamentului (CE) nr. 955/2005 până la sfârșitul perioadei contingentare în curs, în conformitate cu articolul 4 alineatul (2) din respectivul regulament.

(4)

Pentru a se garanta o gestionare eficace a procedurii de eliberare a licențelor de import, prezentul regulament trebuie să intre în vigoare imediat după publicare,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

(1)   Ca urmare a cererilor de licențe de import de orez originar din Egipt din cadrul contingentului deschis prin Regulamentul (CE) nr. 955/2005, depuse de la 1 ianuarie 2010 începând cu ora 13.00 până la 8 ianuarie 2010, ora 13.00, ora Bruxelles-ului, se eliberează licențe pentru cantitățile solicitate, la care se aplică un coeficient de atribuire de 8,623076 %.

(2)   Depunerea de noi cereri de licențe de import se suspendă începând de vineri, 8 ianuarie 2010, ora 13.00, ora Bruxelles-ului, până la sfârșitul perioadei contingentare în curs.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 13 ianuarie 2010.

Pentru Comisie, în numele Președintelui,

Jean-Luc DEMARTY

Director general pentru agricultură și dezvoltare rurală


(1)  JO L 299, 16.11.2007, p. 1.

(2)  JO L 238, 1.9.2006, p. 13.

(3)  JO L 164, 24.6.2005, p. 5.


RECOMANDĂRI

14.1.2010   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 9/10


RECOMANDAREA COMISIEI

din 13 ianuarie 2010

privind schimbul securizat de date electronice între statele membre în vederea verificării unicității cartelelor de conducător auto pe care le eliberează

[notificată cu numărul C(2010) 19]

(Text cu relevanță pentru SEE)

(2010/19/UE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană și Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 292,

întrucât:

(1)

Conform articolului 14 din Regulamentul (CEE) nr. 3821/85 al Consiliului din 20 decembrie 1985 privind aparatura de înregistrare în transportul rutier (1), autoritatea competentă a unui stat membru trebuie să elibereze, la cererea unui conducător auto care are reședința obișnuită în respectivul stat membru, o cartelă de conducător auto în conformitate cu anexa IB la regulamentul menționat.

(2)

Cerința 268a din Regulamentul (CEE) nr. 3821/85 impune statelor membre să facă schimb electronic de date pentru a asigura unicitatea cartelelor de conducător auto pe care le eliberează. Conform acestei cerințe, autoritățile competente ale statelor membre pot face schimb electronic de date și atunci când efectuează controale ale cartelelor conducătorilor auto pe șosea ori la sediul societăților în scopul de a verifica unicitatea și statutul acestor cartele.

(3)

Autoritatea competentă trebuie să se asigure că solicitanții nu dețin deja cartele de conducător auto valabile.

(4)

Cartelele de conducător auto eliberate de statele membre sunt recunoscute reciproc.

(5)

Securitatea, integritatea și fiabilitatea sistemului de tahograf digital trebuie asigurată prin controlul și utilizarea adecvată a cartelelor de conducător auto eliberate în întreaga Uniune Europeană.

(6)

Este de dorit ca autoritățile emitente să dispună de procese și proceduri eficace pentru a gestiona în mod corespunzător datele referitoare la eliberarea cartelelor tahografice în general și a cartelelor de conducător auto în particular.

(7)

Autoritățile competente ale statelor membre trebuie să fie capabile să verifice repede informațiile cu privire la cartelele de conducător auto eliberate și să facă schimb în mod fiabil cu astfel de informații, împiedicând în acest mod conducătorii auto să dețină mai mult de o cartelă valabilă de conducător auto.

(8)

Este necesar ca autoritățile naționale responsabile să aibă posibilitatea de a verifica, în timpul controalelor pe șosea, dacă un conducător auto se află în posesia unei cartele de conducător auto și de a controla valabilitatea unei anumite cartele de conducător auto.

(9)

Utilizarea sistemului de mesaje TACHOnet reprezintă un instrument solid și fiabil pentru schimbul electronic de date între statele membre în ceea ce privește eliberarea și controlul cartelelor de conducător auto, la care sunt deja conectate 28 de țări europene. Sistemul de mesaje TACHOnet este definit de o serie de documente de referință, printre care se numără și XML messaging Reference Guide (Ghidul de referință pentru schimbul de mesaje XML), toate acestea fiind publicate pe site-ul serviciilor Comisiei care sunt responsabile de aspectele sociale ale politicii privind transportul rutier.

(10)

Eficacitatea sistemului de schimb de mesaje TACHOnet depinde de eficacitatea sistemelor naționale. Prin urmare, este necesar să se stabilească un nivel minim de serviciu pe care statele membre trebuie să se străduiască să îl atingă în ceea ce privește disponibilitatea sistemului,

ADOPTĂ PREZENTA RECOMANDARE:

Utilizarea sistemului TACHOnet

1.

În ceea ce privește schimbul de informații efectuat la verificarea unicității cartelelor de conducător auto eliberate în conformitate cu Regulamentul (CEE) nr. 3821/85, statele membre trebuie să utilizeze sistemul de schimb de mesaje TACHOnet.

Utilizarea altor sisteme compatibile

2.

Pentru a face schimb de date electronice, un grup de state membre poate de asemenea utiliza un sistem compatibil, care respectă cel puțin TACHOnet XML messaging Reference Guide (Ghidul de referință TACHOnet pentru schimbul de mesaje XML) publicat pe site-ul Comisiei, atât timp cât acestea fac schimb de date electronice cu toate celelalte state membre prin intermediul sistemului TACHOnet.

Procedura de verificare a unicității cartelelor de conducător auto

3.

La verificarea unicității cartelelor de conducător auto, statele membre trebuie să aplice procedura prezentată în anexa I.

Utilizarea sistemului TACHOnet sau a unor sisteme echivalente de către organismele naționale de control

4.

Statele membre trebuie să facă posibilă, să încurajeze și să sprijine utilizarea sistemului TACHOnet și/sau a unor sisteme echivalente de către organismele lor naționale de execuție și control pentru a facilita eficacitatea verificărilor valabilității, statutului și unicității cartelelor de conducător auto efectuate fie pe șosea, fie la sediul întreprinderii.

Nivelul minim de serviciu

5.

Statele membre trebuie să asigure nivelul minim de serviciu al sistemului TACHOnet sau al unui sistem compatibil menționat la punctul 2, în conformitate cu prevederile din anexa II.

Acțiuni subsecvente

6.

Statele membre sunt invitate să informeze Comisia, până la 30 iunie 2010, cu privire la acțiunile întreprinse în temeiul prezentei recomandări.

Revizuire

7.

În cazul în care va fi disponibil un sistem echivalent pentru schimbul electronic de date care să fie aplicabil tuturor statelor membre, Comisia trebuie să revizuiască prezenta recomandare la cererea a cel puțin cinci state membre, după consultarea comitetului creat în temeiul articolului 18 alineatul (1) din Regulamentul (CEE) nr. 3821/85.

Destinatari

8.

Prezenta recomandare se adresează statelor membre.

Adoptată la Bruxelles, 13 ianuarie 2010.

Pentru Comisie

Antonio TAJANI

Vicepreședinte


(1)  JO L 370, 31.12.1985, p. 8.


ANEXA I

VERIFICAREA UNICITĂțII CARTELELOR DE CONDUCĂTOR AUTO

1.

Toate cererile de cartele de conducător auto trebuie verificate pe baza registrului cartelelor de conducător auto al statului membru în care se depune cererea.

2.

În cazurile în care solicitantul deține un permis de conducere eliberat în țara în care se depune cererea, autoritățile emitente ale cartelelor din acel stat membru pot utiliza sistemul de schimb de mesaje TACHOnet sau un sistem compatibil în scopul efectuării de verificări aleatorii pentru a stabili dacă solicitantul a depus o cerere de cartelă de conducător auto sau dacă a primit o astfel de cartelă într-un alt stat membru. Cel puțin 2 % din totalul cererilor trebuie să facă obiectul acestor verificări aleatorii.

3.

În cazurile în care solicitantul deține un permis de conducere eliberat într-un stat membru diferit de țara în care se depune cererea, autoritățile emitente ale cartelelor din acel stat membru trebuie să utilizeze întotdeauna sistemul de schimb de mesaje TACHOnet sau un sistem compatibil.

4.

Statele membre care eliberează o cartelă de conducător auto unui conducător auto ce deține un permis de conducere eliberat într-un alt stat membru trebuie să notifice imediat respectivului stat membru, prin intermediul TACHOnet sau al unui sistem compatibil, faptul că a fost eliberată o cartelă de conducător auto.

5.

Un stat membru care primește o notificare de la un alt stat membru în privința eliberării unei cartele de conducător auto pentru un conducător auto ce deține un permis de conducere eliberat în statul membru notificat trebuie să înregistreze această informație în propriul registru al cartelelor de conducător auto. Înregistrarea acestor informații nu este necesară dacă autoritățile emitente ale cartelelor din respectivul stat membru utilizează sistemul TACHOnet sau un sistem compatibil pentru 100 % din cererile depuse.


ANEXA II

NIVELUL MINIM DE SERVICIU

În ceea ce privește sistemul TACHOnet sau un sistem compatibil de schimb electronic de date, statele membre trebuie să aplice următoarele standarde în materie de serviciu minim:

1.   Programul de funcționare al serviciului: 24 de ore/7 zile

2.   Rata de disponibilitate a sistemului: 98 %

Rata de disponibilitate a sistemului reprezintă procentul de timp în care sistemul este operațional.

3.   Timpul de răspuns al sistemului: Maximum 60 de secunde

Dacă un sistem nu respectă timpul de răspuns prevăzut, statul membru trebuie să ia toate măsurile necesare pentru ca timpul de răspuns al sistemului să fie readus la normal cât mai repede posibil.

4.   Procedura de întreținere: Statul membru trebuie să notifice celorlalte state membre și Comisiei orice activitate de întreținere prin intermediul aplicației „Schedule Maintenance” (Programare întreținere) disponibile pe portalul TACHOnet.

https://webgate.cec.eu-admin.net/tachonet/prod/tachonetportal/

(acces limitat la conexiuni prin rețeaua s-TESTA)

5.   Procedura de notificare a incidentelor: În cazul în care un incident nu poate fi remediat în decurs de 30 de minute, statul membru al cărui sistem a declanșat respectivul incident trebuie să aplice următoarea procedură de notificare: