ISSN 1830-3625

doi:10.3000/18303625.L_2009.132.ron

Jurnalul Oficial

al Uniunii Europene

L 132

European flag  

Ediţia în limba română

Legislaţie

Anul 52
29 mai 2009


Cuprins

 

I   Acte adoptate în temeiul Tratatelor CE/Euratom a căror publicare este obligatorie

Pagina

 

 

REGULAMENTE

 

 

Regulamentul (CE) nr. 445/2009 al Comisiei din 28 mai 2009 de stabilire a valorilor forfetare de import pentru fixarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume

1

 

*

Regulamentul (CE) nr. 446/2009 al Comisiei din 14 mai 2009 privind clasificarea anumitor mărfuri în Nomenclatura combinată

3

 

*

Regulamentul (CE) nr. 447/2009 al Comisiei din 27 mai 2009 privind clasificarea anumitor mărfuri în Nomenclatura combinată

5

 

 

Regulamentul (CE) nr. 448/2009 al Comisiei din 28 mai 2009 de stabilire a unui procentaj de acceptare pentru eliberarea de licențe de export, de respingere a cererilor de licențe de export și de suspendare a depunerii de cereri de licențe de export pentru zahăr peste cotă

7

 

 

II   Acte adoptate în temeiul Tratatelor CE/Euratom a căror publicare nu este obligatorie

 

 

DECIZII

 

 

Parlamentul European și Consiliu

 

 

2009/407/CE

 

*

Decizia Parlamentului European și a Consiliului din 6 mai 2009 de modificare a Acordului interinstituțional din 17 mai 2006 privind disciplina bugetară și buna gestiune financiară în ceea ce privește cadrul financiar multianual (2007-2013)

8

 

 

2009/408/CE

 

*

Decizia Parlamentului European și a Consiliului din 6 mai 2009 referitoare la mobilizarea Fondului european de ajustare la globalizare, în conformitate cu punctul 28 din Acordul interinstituțional din 17 mai 2006 dintre Parlamentul European, Consiliu și Comisie privind disciplina bugetară și buna gestiune financiară

10

 

 

Consiliu

 

 

2009/409/CE

 

*

Decizia Consiliului din 27 aprilie 2009 de stabilire, în conformitate cu articolul 104 alineatul (8) din tratat, dacă Regatul Unit a luat măsuri eficiente în urma recomandării Consiliului din 8 iulie 2008 în temeiul articolului 104 alineatul (7)

11

 

 

2009/410/Euratom

 

*

Decizia Consiliului din 25 mai 2009 privind adoptarea unui program suplimentar de cercetare care va fi implementat de Centrul Comun de Cercetare pentru Comunitatea Europeană a Energiei Atomice

13

 

 

Comisie

 

 

2009/411/CE

 

*

Decizia Comisiei din 25 mai 2009 de modificare a Deciziei 2004/452/CE de stabilire a listei organismelor ai căror cercetători pot fi autorizați să acceseze date confidențiale în scopuri științifice [notificată cu numărul C(2009) 3934]  ( 1 )

16

 

 

III   Acte adoptate în temeiul Tratatului UE

 

 

ACTE ADOPTATE ÎN TEMEIUL TITLULUI V DIN TRATATUL UE

 

 

2009/412/PESC

 

*

Decizia Comitetului politic și de securitate EUPOL COPPS/1/2009 din 27 mai 2009 privind instituirea Comitetului contribuitorilor la Misiunea de Poliție a Uniunii Europene pentru teritoriile palestiniene (EUPOL/COPPS)

18

 

 

2009/413/PESC

 

*

Decizia Atalanta/4/2009 a Comitetului politic și de securitate din 27 mai 2009 privind numirea unui comandant al operației UE pentru operația militară a Uniunii Europene în vederea unei contribuții la descurajarea, prevenirea și reprimarea actelor de piraterie și de jaf armat din largul coastelor Somaliei (Atalanta)

20

 


 

(1)   Text cu relevanță pentru SEE

RO

Actele ale căror titluri sunt tipărite cu caractere drepte sunt acte de gestionare curentă adoptate în cadrul politicii agricole şi care au, în general, o perioadă de valabilitate limitată.

Titlurile celorlalte acte sunt tipărite cu caractere aldine şi sunt precedate de un asterisc.


I Acte adoptate în temeiul Tratatelor CE/Euratom a căror publicare este obligatorie

REGULAMENTE

29.5.2009   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 132/1


REGULAMENTUL (CE) NR. 445/2009 AL COMISIEI

din 28 mai 2009

de stabilire a valorilor forfetare de import pentru fixarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume

COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului din 22 octombrie 2007 de instituire a unei organizări comune a piețelor agricole și privind dispoziții specifice referitoare la anumite produse agricole (Regulamentul unic OCP) (1),

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1580/2007 al Comisiei din 21 decembrie 2007 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentelor (CE) nr. 2200/96, (CE) nr. 2201/96 și (CE) nr. 1182/2007 ale Consiliului în sectorul fructelor și legumelor (2), în special articolul 138 alineatul (1),

întrucât:

Regulamentul (CE) nr. 1580/2007 prevede, ca urmare a rezultatelor negocierilor comerciale multilaterale din Runda Uruguay, criteriile pentru stabilirea de către Comisie a valorilor forfetare de import din țări terțe pentru produsele și perioadele menționate în partea A din anexa XV la regulamentul respectiv,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Valorile forfetare de import prevăzute la articolul 138 din Regulamentul (CE) nr. 1580/2007 se stabilesc în anexa la prezentul regulament.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare la 29 mai 2009.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 28 mai 2009.

Pentru Comisie

Jean-Luc DEMARTY

Director general pentru agricultură și dezvoltare rurală


(1)  JO L 299, 16.11.2007, p. 1.

(2)  JO L 350, 31.12.2007, p. 1.


ANEXĂ

Valorile forfetare de import pentru determinarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume

(EUR/100 kg)

Cod NC

Codul țărilor terțe (1)

Valoare forfetară de import

0702 00 00

IL

78,8

MA

72,7

MK

47,9

TN

105,3

TR

56,5

ZZ

72,2

0707 00 05

JO

151,2

MK

32,6

TR

115,1

ZZ

99,6

0709 90 70

JO

216,7

TR

117,7

ZZ

167,2

0805 10 20

EG

43,8

IL

55,6

MA

42,9

TN

108,2

TR

67,5

US

43,9

ZA

63,5

ZZ

60,8

0805 50 10

AR

59,5

TR

52,1

ZA

57,6

ZZ

56,4

0808 10 80

AR

68,0

BR

80,4

CL

79,8

CN

73,6

NZ

104,4

US

102,8

UY

71,7

ZA

84,6

ZZ

83,2

0809 20 95

US

272,9

ZZ

272,9


(1)  Nomenclatorul țărilor, astfel cum este stabilit prin Regulamentul (CE) nr. 1833/2006 al Comisiei (JO L 354, 14.12.2006, p. 19). Codul „ZZ” reprezintă „alte origini”.


29.5.2009   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 132/3


REGULAMENTUL (CE) NR. 446/2009 AL COMISIEI

din 14 mai 2009

privind clasificarea anumitor mărfuri în Nomenclatura combinată

COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,

având în vedere Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 al Consiliului din 23 iulie 1987 privind Nomenclatura tarifară și statistică și Tariful Vamal Comun (1), în special articolul 9 alineatul (1) litera (a),

întrucât:

(1)

Pentru a asigura aplicarea uniformă a Nomenclaturii combinate anexate la Regulamentul (CEE) nr. 2658/87, este necesar să se adopte măsuri privind clasificarea mărfurilor menționate în anexa la prezentul regulament.

(2)

Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 stabilește regulile generale pentru interpretarea Nomenclaturii combinate. Aceste reguli se aplică, de asemenea, oricăror alte nomenclaturi bazate integral sau parțial pe aceasta sau care îi adaugă subdiviziuni suplimentare și care sunt stabilite prin dispoziții comunitare specifice, în vederea aplicării de măsuri tarifare sau de altă natură privind comerțul cu mărfuri.

(3)

În temeiul acestor reguli generale, mărfurile descrise în coloana 1 a tabelului din anexă trebuie clasificate la codul NC indicat în coloana 2, pe baza motivelor care figurează în coloana 3 a tabelului menționat anterior.

(4)

Este necesar să se prevadă posibilitatea invocării în continuare de către titular, în temeiul articolului 12 alineatul (6) din Regulamentul (CEE) nr. 2913/92 al Consiliului din 12 octombrie 1992 de instituire a Codului Vamal Comunitar (2), pentru o perioadă de trei luni, a informațiilor tarifare obligatorii care au fost furnizate de autoritățile vamale ale statelor membre în ceea ce privește clasificarea mărfurilor în Nomenclatura combinată, dar care nu sunt conforme cu dispozițiile prezentului regulament.

(5)

Comitetul Codului Vamal nu a emis un aviz în termenul stabilit de președinte,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Mărfurile descrise în coloana 1 a tabelului din anexă se clasifică în Nomenclatura combinată la codul NC indicat în coloana 2 a tabelului menționat.

Articolul 2

Informațiile tarifare obligatorii furnizate de autoritățile vamale ale statelor membre care nu sunt conforme cu dispozițiile prezentului regulament pot fi invocate în continuare pentru o perioadă de trei luni, în temeiul articolului 12 alineatul (6) din Regulamentul (CEE) nr. 2913/92.

Articolul 3

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 14 mai 2009.

Pentru Comisie

László KOVÁCS

Membru al Comisiei


(1)  JO L 256, 7.9.1987, p. 1.

(2)  JO L 302, 19.10.1992, p. 1.


ANEXĂ

Descrierea mărfurilor

Clasificare

(Cod NC)

Motive

(1)

(2)

(3)

Arahide albe decorticate și fără peliculă (arahide albite).

Arahidele decorticate se albesc prin trecerea printr-un cuptor pe gaz cu patru zone de încălzire, în care se pulverizează vapori de apă fierbinte cu o temperatură cuprinsă între 88 și 93 °C peste boabe, înainte de trecerea acestora prin două zone de răcire.

Creșterea treptată a temperaturii boabelor determină dilatarea acestora și desprinderea peliculei roșiatice. Pelicula este apoi îndepărtată prin mijloace mecanice.

Arahidele, care nu au fost supuse unui alt tratament în afară de înlăturarea peliculei, se prezintă în vrac sau în „saci mari” de aproximativ 1 000 kg.

1202 20 00

Clasificarea se stabilește pe baza regulilor generale 1 și 6 de interpretare a Nomenclaturii combinate, precum și pe baza textului codurilor NC 1202 și 1202 20 00.

Albirea arahidelor trebuie considerată ca un tratament termic care vizează în principal înlăturarea peliculei roșiatice de pe boabe pentru a facilita utilizarea acestora. Acest tratament nu alterează caracterul de produse naturale al arahidelor și nu le califică pentru o utilizare specifică mai degrabă decât pentru utilizarea obișnuită (a se vedea, de asemenea, Notele explicative la Sistemul armonizat, capitolul 12, Considerații generale, al doilea paragraf).

În consecință, produsul trebuie clasificat la poziția 1202.


29.5.2009   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 132/5


REGULAMENTUL (CE) NR. 447/2009 AL COMISIEI

din 27 mai 2009

privind clasificarea anumitor mărfuri în Nomenclatura combinată

COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,

având în vedere Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 al Consiliului din 23 iulie 1987 privind Nomenclatura tarifară și statistică și Tariful Vamal Comun (1), în special articolul 9 alineatul (1) litera (a),

întrucât:

(1)

Pentru a asigura aplicarea uniformă a Nomenclaturii combinate anexate la Regulamentul (CEE) nr. 2658/87, este necesar să se adopte măsuri privind clasificarea mărfurilor menționate în anexa la prezentul regulament.

(2)

Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 stabilește regulile generale pentru interpretarea Nomenclaturii combinate. Aceste reguli se aplică, de asemenea, oricăror alte nomenclaturi bazate integral sau parțial pe aceasta sau care îi adaugă subdiviziuni suplimentare și care sunt stabilite prin dispoziții comunitare specifice, în vederea aplicării de măsuri tarifare sau de altă natură privind comerțul cu mărfuri.

(3)

În temeiul acestor reguli generale, mărfurile descrise în coloana 1 a tabelului din anexă trebuie clasificate la codul NC indicat în coloana 2, pe baza motivelor care figurează în coloana 3 a tabelului menționat anterior.

(4)

Este necesar să se prevadă posibilitatea invocării în continuare de către titular, în temeiul articolului 12 alineatul (6) din Regulamentul (CEE) nr. 2913/92 al Consiliului din 12 octombrie 1992 de instituire a Codului Vamal Comunitar (2) pentru o perioadă de trei luni, a informațiilor tarifare obligatorii care au fost furnizate de autoritățile vamale ale statelor membre în ceea ce privește clasificarea mărfurilor în Nomenclatura combinată, dar care nu sunt conforme cu dispozițiile prezentului regulament.

(5)

Măsurile prevăzute de prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului Codului Vamal,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Mărfurile descrise în coloana 1 a tabelului din anexă se clasifică în Nomenclatura combinată la codul NC indicat în coloana 2 a tabelului menționat anterior.

Articolul 2

Informațiile tarifare obligatorii furnizate de autoritățile vamale ale statelor membre care nu sunt conforme cu dispozițiile prezentului regulament pot fi invocate în continuare pentru o perioadă de trei luni, în temeiul articolului 12 alineatul (6) din Regulamentul (CEE) nr. 2913/92.

Articolul 3

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 27 mai 2009.

Pentru Comisie

László KOVÁCS

Membru al Comisiei


(1)  JO L 256, 7.9.1987, p. 1.

(2)  JO L 302, 19.10.1992, p. 1.


ANEXĂ

Descrierea mărfurilor

Clasificare

(Cod NC)

Motive

(1)

(2)

(3)

Sirop de zahăr invertit cu următorul conținut (% din greutate):

zahăr (exprimat în zaharoză)

66,5

apă

31

propilenglicol

2,5

Acest produs se utilizează, printre altele, în industria tutunului ca agent de umidificare și se prezintă în vrac.

1702 90 95

Clasificarea se stabilește pe baza regulilor generale 1 și 6 de interpretare a Nomenclaturii combinate, precum și pe baza textului codurilor NC 1702, 1702 90 și 1702 90 95.

Adaosul de propilenglicol în respectiva cantitate nu modifică caracteristicile produsului în așa măsură încât acesta să poată fi considerat un produs chimic încadrat la poziția 3824.

Produsul prezintă caracteristicile unui sirop de zahăr încadrat la poziția 1702.


29.5.2009   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 132/7


REGULAMENTUL (CE) NR. 448/2009 AL COMISIEI

din 28 mai 2009

de stabilire a unui procentaj de acceptare pentru eliberarea de licențe de export, de respingere a cererilor de licențe de export și de suspendare a depunerii de cereri de licențe de export pentru zahăr peste cotă

COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului din 22 octombrie 2007 de instituire a unei organizări comune a piețelor agricole și privind dispoziții specifice referitoare la anumite produse agricole („Regulamentul unic OCP”) (1),

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 951/2006 al Comisiei din 30 iunie 2006 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 318/2006 al Consiliului în ceea ce privește schimburile cu țările terțe în sectorul zahărului (2), în special articolul 7e coroborat cu articolul 9 alineatul (1),

întrucât:

(1)

În conformitate cu articolul 61 primul paragraf litera (d) din Regulamentul (CE) nr. 1234/2007, zahărul produs în cursul anului de comercializare în surplus față de cota menționată la articolul 56 din același regulament poate fi exportat numai în limitele cantitative fixate de Comisie.

(2)

Regulamentul (CE) nr. 274/2009 al Comisiei din 2 aprilie 2009 de fixare a limitelor cantitative pentru exporturile de zahăr și izoglucoză peste cotă până la sfârșitul anului de piață 2009-2010 (3) stabilește limitele menționate anterior. Acest regulament se va aplica numai de la 1 octombrie 2009 și, prin urmare, limita cantitativă pentru exporturile de zahăr și izoglucoză peste cotă până la sfârșitul anului de comercializare 2009/2010 vor fi disponibile numai după această dată.

(3)

Prin urmare, pentru anul de comercializare 2009/2010, trebuie să se stabilească un procentaj zero de acceptare pentru cantitățile pentru care s-au depus cereri între 18 mai 2009 și 22 mai 2009, iar depunerea cererilor de licențe de export pentru zahăr trebuie suspendată. Pentru anul de comercializare 2009/2010, toate cererile de licențe de export pentru zahăr depuse la 25, 26, 27, 28 și 29 mai 2009 trebuie, astfel, respinse,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

(1)   Pentru anul de comercializare 2009/2010, licențele de export pentru zahăr peste cotă pentru care s-au depus cereri în perioada 18 mai 2009-22 mai 2009 se eliberează pentru cantitățile care au făcut obiectul cererilor, la care se aplică un procentaj de acceptare de 0 %.

(2)   Pentru anul de comercializare 2009/2010, cererile de licențe de export pentru zahăr peste cotă care au fost depuse la 25, 26, 27, 28 și 29 mai 2009 se resping.

(3)   Pentru anul de comercializare 2009/2010, în perioada 1 iunie 2009-30 septembrie 2009 se suspendă depunerea de cereri de licențe de export pentru zahăr peste cotă.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 28 mai 2009.

Pentru Comisie

Jean-Luc DEMARTY

Director general pentru agricultură și dezvoltare rurală


(1)  JO L 299, 16.11.2007, p. 1.

(2)  JO L 178, 1.7.2006, p. 24.

(3)  JO L 91, 3.4.2009, p. 16.


II Acte adoptate în temeiul Tratatelor CE/Euratom a căror publicare nu este obligatorie

DECIZII

Parlamentul European și Consiliu

29.5.2009   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 132/8


DECIZIA PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI A CONSILIULUI

din 6 mai 2009

de modificare a Acordului interinstituțional din 17 mai 2006 privind disciplina bugetară și buna gestiune financiară în ceea ce privește cadrul financiar multianual (2007-2013)

(2009/407/CE)

PARLAMENTUL EUROPEAN ȘI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Acordul interinstituțional din 17 mai 2006 dintre Parlamentul European, Consiliu și Comisie privind disciplina bugetară și buna gestiune financiară (1), în special punctul 21, punctul 22 primul și al doilea paragraf, precum și punctul 23,

având în vedere propunerea Comisiei,

întrucât:

(1)

La întâlnirea trilaterală din 2 aprilie 2009, Parlamentul European, Consiliul și Comisia au convenit cu privire la finanțarea, în cadrul Planului european de redresare economică pentru modernizarea infrastructurilor și solidaritate energetică, a proiectelor în domeniul energiei și conexiunilor Internet de bandă largă, precum și cu privire la consolidarea operațiunilor care vor fi întreprinse ca urmare a „noilor provocări” identificate în contextul evaluării reformei intermediare din 2003 a politicii agricole comune („bilanțul de sănătate”). Într-o primă etapă, finanțarea necesită revizuirea cadrului financiar multianual 2007-2013, în conformitate cu punctele 21, 22 și 23 din Acordul interinstituțional, astfel încât să se majoreze plafonul aferent anului 2009 pentru creditele de angajament de la subrubrica 1a cu suma de 2 000 000 000 EUR, exprimată în prețuri curente.

(2)

Creșterea plafonului pentru subrubrica 1a va fi compensată în totalitate prin descreșterea plafonului pentru creditele de angajament de la rubrica 2 pentru anul 2009 cu suma de 2 000 000 000 EUR.

(3)

Pentru a păstra o relație corespunzătoare între angajamente și plăți, vor fi ajustate plafoanele anuale pentru creditele de plată. Ajustarea va fi neutră.

(4)

Anexa I la Acordul interinstituțional privind disciplina bugetară și buna gestiune financiară ar trebui să fie modificată în consecință (2),

DECID:

Articol unic

Anexa I la Acordul interinstituțional privind disciplina bugetară și buna gestiune financiară se înlocuiește cu anexa la prezenta decizie.

Adoptată la Strasbourg, 6 mai 2009.

Pentru Parlamentul European

Președintele

H.-G. PÖTTERING

Pentru Consiliu

Președintele

J. KOHOUT


(1)  JO C 139, 14.6.2006, p. 1.

(2)  În acest scop, cifrele care rezultă din acordul menționat anterior sunt convertite la prețurile din 2004.


ANEXĂ

Cadrul financiar 2007-2013 revizuit pentru planul european de redresare economică (preȚuri constante din 2004)

(milioane EUR – prețuri constante din 2004)

Credite de angajament

2007

2008

2009

2010

2011

2012

2013

Total

2007-2013

1.

Creștere durabilă

50 865

53 262

55 883

54 860

55 400

56 866

58 256

385 392

1a

Competitivitate pentru creștere economică și ocuparea forței de muncă

8 404

9 595

12 021

11 000

11 306

12 122

12 914

77 362

1b

Coeziune pentru creștere economică și ocuparea forței de muncă

42 461

43 667

43 862

43 860

44 094

44 744

45 342

308 030

2.

Conservarea și gestionarea resurselor naturale

51 962

54 685

52 205

53 379

52 528

51 901

51 284

367 944

din care: cheltuieli de piață și plăți directe

43 120

42 697

42 279

41 864

41 453

41 047

40 645

293 105

3.

Cetățenie, libertate, securitate și justiție

1 199

1 258

1 380

1 503

1 645

1 797

1 988

10 770

3a

Libertate, securitate și justiție

600

690

790

910

1 050

1 200

1 390

6 630

3b

Cetățenie

599

568

590

593

595

597

598

4 140

4.

EU ca actor global

6 199

6 469

6 739

7 009

7 339

7 679

8 029

49 463

5.

Administrație (1)

6 633

6 818

6 973

7 111

7 255

7 400

7 610

49 800

6.

Compensări

419

191

190

 

 

 

 

800

Total credite de angajament

117 277

122 683

123 370

123 862

124 167

125 643

127 167

864 169

ca procentaj din VNB

1,08 %

1,09 %

1,07 %

1,05 %

1,03 %

1,02 %

1,01 %

1,048 %

Total credite de plată

115 142

119 805

110 439

119 126

116 552

120 145

119 391

820 600

ca procentaj din VNB

1,06 %

1,06 %

0,96 %

1,01 %

0,97 %

0,98 %

0,95 %

1,00 %

Marja disponibilă

0,18 %

0,18 %

0,28 %

0,23 %

0,27 %

0,26 %

0,29 %

0,24 %

Plafonul resurselor proprii ca procentaj din VNB

1,24 %

1,24 %

1,24 %

1,24 %

1,24 %

1,24 %

1,24 %

1,24 %


(1)  Cheltuielile pentru pensii, incluse în plafonul prevăzut la această rubrică, se calculează ca valoare netă din contribuțiile personalului la sistemul de pensii, în limita a 500 de milioane EUR la prețurile din 2004 pentru perioada 2007-2013.


29.5.2009   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 132/10


DECIZIA PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI A CONSILIULUI

din 6 mai 2009

referitoare la mobilizarea Fondului european de ajustare la globalizare, în conformitate cu punctul 28 din Acordul interinstituțional din 17 mai 2006 dintre Parlamentul European, Consiliu și Comisie privind disciplina bugetară și buna gestiune financiară

(2009/408/CE)

PARLAMENTUL EUROPEAN ȘI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,

având în vedere Acordul interinstituțional din 17 mai 2006 dintre Parlamentul European, Consiliu și Comisie privind disciplina bugetară și buna gestiune financiară (1), în special punctul 28,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1927/2006 al Parlamentului European și al Consiliului din 20 decembrie 2006 privind crearea Fondului european de ajustare la globalizare (2), în special articolul 12 alineatul (3),

având în vedere propunerea Comisiei,

întrucât:

(1)

Fondul european de ajustare la globalizare (denumit în continuare „fondul”) a fost creat pentru a oferi un sprijin suplimentar lucrătorilor care suferă de pe urma consecințelor schimbărilor structurale majore intervenite în practicile comerciale mondiale și pentru a le acorda asistență în procesul de reintegrare pe piața muncii.

(2)

Acordul interinstituțional din 17 mai 2006 permite mobilizarea fondului în limita unui plafon anual de 500 milioane EUR.

(3)

La 29 decembrie 2008, Spania a prezentat o solicitare de mobilizare a fondului în ceea ce privește concedierile din sectorul autovehiculelor. Solicitarea îndeplinește condițiile pentru fixarea contribuțiilor financiare, astfel cum sunt enunțate la articolul 10 din Regulamentul (CE) nr. 1927/2006. În consecință, Comisia propune mobilizarea unei sume de 2 694 300 EUR.

(4)

Mai mult, Comisia propune mobilizarea unei sume de 690 000 EUR din cadrul fondului în vederea acordării de asistență tehnică în conformitate cu articolul 8 din Regulamentul (CE) nr. 1927/2006.

(5)

În consecință, fondul ar trebui să fie mobilizat pentru a oferi o contribuție financiară aferentă solicitării depuse de Spania, precum și pentru a răspunde necesității acordării de asistență tehnică,

DECID:

Articolul 1

În cadrul bugetului general al Uniunii Europene pentru exercițiul financiar 2009, Fondul european de ajustare la globalizare este mobilizat pentru a oferi suma de 3 384 300 EUR în credite de angajament și de plată.

Articolul 2

Prezenta decizie se publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Adoptată la Strasbourg, 6 mai 2009.

Pentru Parlamentul European

Președintele

H.-G. PÖTTERING

Pentru Consiliu

Președintele

J. KOHOUT


(1)  JO C 139, 14.6.2006, p. 1.

(2)  JO L 406, 30.12.2006, p. 1.


Consiliu

29.5.2009   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 132/11


DECIZIA CONSILIULUI

din 27 aprilie 2009

de stabilire, în conformitate cu articolul 104 alineatul (8) din tratat, dacă Regatul Unit a luat măsuri eficiente în urma recomandării Consiliului din 8 iulie 2008 în temeiul articolului 104 alineatul (7)

(2009/409/CE)

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 104 alineatul (8),

având în vedere recomandarea Comisiei,

întrucât:

(1)

În conformitate cu articolul 104 din tratat, statele membre trebuie să evite deficitele publice excesive.

(2)

În temeiul punctului 5 din Protocolul privind anumite dispoziții referitoare la Regatul Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord, obligația de la articolul 104 alineatul (1) din tratat de evitare a deficitelor publice generale excesive se aplică Regatului Unit doar în cazul în care trece la a treia etapă a uniunii economice și monetare (1). Atât timp cât este în etapa a doua a uniunii economice și monetare, Regatul Unit are obligația de a depune eforturi în vederea evitării deficitelor excesive, în temeiul articolului 116 alineatul (4) din tratat.

(3)

Pactul de stabilitate și creștere economică are la bază obiectivul unui sistem solid al finanțelor publice ca mijloc de consolidare a condițiilor pentru asigurarea stabilității prețurilor și pentru o creștere economică susținută și durabilă, care să contribuie la crearea de locuri de muncă. Pactul de stabilitate și creștere economică include Regulamentul (CE) nr. 1467/97 al Consiliului din 7 iulie 1997 privind accelerarea și clarificarea aplicării procedurii de deficit excesiv (2), care a fost adoptat cu scopul de a stimula corectarea rapidă a deficitelor publice excesive.

(4)

Reforma din 2005 a Pactului de stabilitate și creștere economică a căutat să îi întărească eficacitatea și bazele economice, precum și să protejeze viabilitatea sistemului finanțelor publice pe termen lung. Aceasta avea ca obiectiv garantarea faptului că situația economică și bugetară este pe deplin luată în considerare în toate etapele procedurii de deficit excesiv. Astfel, Pactul de stabilitate și creștere economică constituie cadrul care sprijină politicile guvernamentale pentru o revenire rapidă la poziții bugetare solide ținând cont de situația economică.

(5)

Prin Decizia 2008/713/CE (3), Consiliul a decis, în conformitate cu articolul 104 alineatul (6), că în Regatul Unit exista un deficit excesiv.

(6)

În conformitate cu articolul 104 alineatul (7) din tratat și cu articolul 3 alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 1467/97, la 8 iulie 2008 Consiliul, pe baza unei recomandări a Comisiei, a adoptat și o recomandare (4) adresată autorităților Regatului Unit cerând acestora să pună capăt cât mai curând posibil și cel târziu până la exercițiul financiar 2009/10 inclusiv situației de deficit excesiv, prin aducerea într-un mod credibil și cu efecte durabile a deficitului public sub nivelul de 3 % din PIB. În acest scop, Consiliul a recomandat autorităților să asigure o îmbunătățire structurală de cel puțin 0,5 % din PIB în 2009/10 și a stabilit termenul limită de 8 ianuarie 2008 pentru luarea de măsuri eficiente în acest scop de către autoritățile Regatului Unit.

(7)

Evaluarea măsurilor luate de Regatul Unit pentru corectarea deficitului excesiv până în 2009/10, în urma recomandării emise de Consiliu în temeiul articolului 104 alineatul (7), conduce la următoarele concluzii:

(a)

ca urmare a recomandării Consiliului din iulie 2008, în conformitate cu articolul 104 alineatul (7), autoritățile Regatului Unit au anunțat măsuri discreționare suplimentare având ca efect creșterea deficitului. La 16 iulie 2008, guvernul a anunțat amânarea creșterii, legată de inflație, a accizelor pe carburanți care urma să aibă loc în octombrie 2008, ceea ce reprezintă o pierdere de venituri estimată la 0,05 % din PIB în 2008/09. Alte măsuri cu efect de creștere a deficitului, echivalente cu 0,1 % din PIB în 2009/10, au fost introduse în septembrie 2008, inclusiv prin creșterea cheltuielilor în sectorul locuințelor;

(b)

la 24 noiembrie 2008 guvernul și-a prezentat raportul prebugetar pe 2008. Având în vedere impactul puternic negativ neașteptat al crizei financiare mondiale care a luat amploare începând cu toamna anului 2007, raportul prebugetar prezenta o revizuire puternică în jos a previziunilor macroeconomice pe termen mediu. În acest context macroeconomic, guvernul a anunțat măsuri discreționare de relaxare fiscală suplimentare, în scopul sprijinirii economiei, ridicându-se la aproximativ ½ % din PIB în 2008/09 și 1,0 % din PIB în 2009/10. Măsurile cuprindeau o reducere temporară a ratei standard de TVA, reprezentând aproximativ jumătate din stimulent, și efectuarea anticipată de cheltuieli pentru investiții;

(c)

măsurile de stimulare erau în linii generale conforme celor avute în vedere în Planul european de redresare economică (PERE) aprobat de Consiliul European la 11 decembrie 2008;

(d)

previziunile macroeconomice și cele fiscale figurând în actualizarea din 2008 a programului de convergență a Regatului Unit, care au fost trimise Comisiei la 18 decembrie 2008, erau identice cu cele din raportul prebugetar pe 2008 și estimau o creștere suplimentară, la 8,2 % din PIB, a ratei deficitului în 2009/10. Cea mai mare parte a deteriorării finanțelor publice în 2009/10 se datorează următorilor doi factori parțial corelați: în primul rând, contracția generală a PIB și, în al doilea rând, pierderile drastice de venituri din impozite provenind până acum din două surse majore: sectorul financiar și piața imobiliară. Cu toate acestea, aproximativ o treime din creșterea previzionată a deficitului în 2009/10 reflectă măsurile de stimulare fiscală adoptate;

(e)

actualizarea din 2008 a programului de convergență prognozează și o rată a datoriei publice de aproximativ 60 % din PIB în 2009/10, cu mult mai mare decât rata aproximativă de 46 % din PIB, care fusese previzionată de autoritățile Regatului Unit în martie 2008;

(f)

previziunile intermediare ale serviciilor Comisiei din ianuarie 2009 estimează pentru 2009/10 un deficit de 9½ % din PIB, cu 1¼ pp. mai mare decât în programul de convergență, în principal datorită deteriorării accentuate a contextului macroeconomic estimate în previziunile intermediare ale serviciilor Comisiei din ianuarie 2009, cu un nivel al PIB-ului nominal cu aproximativ 5 % mai mic decât în program. Între timp, datele referitoare la finanțele publice publicate după prezentarea previziunilor intermediare ale serviciilor Comisiei din ianuarie 2009 arată că situația finanțelor publice va fi, în 2008/09, probabil mai dezavantajoasă decât fusese previzionat.

(8)

Acest lucru conduce la concluzia că, în contextul unor condiții economice în continuă deteriorare, din iulie 2008 autoritățile Regatului Unit au pus în aplicare măsuri discreționare suplimentare în concordanță cu Planul european de redresare economică (PERE). Efectele combinate ale recesiunii economice accentuate și ale măsurilor de stimulare adoptate de autoritățile Regatului Unit au condus la deteriorarea substanțială a poziției bugetare a Regatului Unit prognozate pentru 2009/10,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Regatul Unit nu a luat măsuri, în urma recomandării Consiliului din 8 iulie 2008, în termenul stabilit în respectiva recomandare.

Articolul 2

Prezenta decizie se adresează Regatului Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord.

Adoptată la Luxemburg, 27 aprilie 2009.

Pentru Consiliu

Președintele

A. VONDRA


(1)  http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:12006E/PRO/25:EN:HTML

(2)  JO L 209, 2.8.1997, p. 6.

(3)  JO L 238, 5.9.2008, p. 5.

(4)  http://register.consilium.europa.eu/pdf/ro/08/st11/st11302.ro08.pdf


29.5.2009   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 132/13


DECIZIA CONSILIULUI

din 25 mai 2009

privind adoptarea unui program suplimentar de cercetare care va fi implementat de Centrul Comun de Cercetare pentru Comunitatea Europeană a Energiei Atomice

(2009/410/Euratom)

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene a Energiei Atomice, în special articolul 7,

având în vedere propunerea Comisiei, înaintată după consultarea Comitetului științific și tehnic,

întrucât:

(1)

În cadrul Spațiului european de cercetare, reactorul cu flux ridicat de la Petten (denumit în continuare „HFR”) a reprezentat și, pentru un timp, va continua să reprezinte un mijloc important aflat la dispoziția Comunității pentru a contribui la cercetarea în domeniul științelor și testării materialelor, al medicinei nucleare și al siguranței energiei nucleare.

(2)

Operarea HFR a fost finanțată printr-o serie de programe suplimentare de cercetare, dintre care ultimul, pus în aplicare în temeiul Deciziei 2007/773/Euratom a Consiliului din 26 noiembrie 2007 privind prelungirea cu un an a programului de cercetare suplimentar care este pus în aplicare pentru Comunitatea Europeană a Energiei Atomice de către Centrul Comun de Cercetare, a expirat la 31 decembrie 2007 (1).

(3)

Operarea HFR a continuat în cursul anului 2008 în absența unui program suplimentar de cercetare, concomitent fiind depuse eforturi pentru a întemeia operarea și exploatarea acestuia pe un regim juridic independent și mai durabil. Având în vedere că aceste eforturi au eșuat, este necesar să se stabilească dispoziții privind continuarea sprijinului financiar în cadrul unui nou program suplimentar de cercetare.

(4)

Dat fiind faptul că este nevoie în continuare de HFR, ca infrastructură indispensabilă cercetării comunitare în domeniile îmbunătățirii siguranței reactoarelor nucleare existente, sănătății, inclusiv dezvoltarea izotopilor medicali ca răspuns la problemele de cercetare medicală, fuziunii nucleare, cercetării și formării fundamentale și gestionării deșeurilor, inclusiv posibilitatea de a studia, din punct de vedere al siguranței, comportamentul combustibililor nucleari pentru noua generație de sisteme de reactoare, operarea HFR ar trebui să continue în temeiul prezentului program suplimentar de cercetare până în 2011.

(5)

Având în vedere interesului deosebit pentru funcționarea în continuare a HFR manifestat de Belgia, Franța și Țările de Jos, aceste state ar trebui să finanțeze prezentul program prin contribuții financiare la bugetul general al Uniunii Europene sub formă de venituri alocate, astfel cum au indicat.

(6)

De asemenea, o parte din contribuțiile în temeiul prezentului program suplimentar ar trebui să acopere cheltuielile efectuate în 2008,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Programul suplimentar de cercetare privind operarea reactorului cu flux ridicat de la Petten (HFR), (denumit în continuare „programul”), ale cărui obiective sunt stabilite în anexa I, se adoptă pentru o perioadă de trei ani, începând cu 1 ianuarie 2009.

Articolul 2

Contribuția financiară estimată ca fiind necesară pentru execuția programului se ridică la 34,992 milioane EUR. Defalcarea acestei sume este prezentată în anexa II. Această contribuție reprezintă venituri alocate în conformitate cu articolul 18 alineatul (2) din Regulamentul (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (2).

Articolul 3

(1)   Comisia este responsabilă de gestionarea programului. În acest scop, recurge la serviciile Centrului Comun de Cercetare.

(2)   Consiliul de administrație al Centrului Comun de Cercetare este informat cu privire la punerea în aplicare a programului.

Articolul 4

În fiecare an, înaintea datei de 15 septembrie, Comisia transmite Parlamentului European și Consiliului un raport privind la punerea în aplicare a prezentei decizii.

Articolul 5

Prezenta decizie intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Se aplică de la 1 ianuarie 2009.

Articolul 6

Prezenta decizie se adresează statelor membre.

Adoptată la Bruxelles, 25 mai 2009.

Pentru Consiliu

Președintele

J. ŠEBESTA


(1)  JO L 312, 30.11.2007, p. 29.

(2)  Regulamentul (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului din 25 iunie 2002 privind Regulamentul financiar aplicabil bugetului general al Comunităților Europene (JO L 248, 16.9.2002, p. 1).


ANEXA I

OBIECTIVE ȘTIINȚIFICE ȘI TEHNICE

Obiectivele principale ale programului sunt următoarele:

1.

Asigurarea operării în condiții de siguranță și fiabilitate a reactorului cu flux ridicat (HFR), în vederea garantării disponibilității fluxului de neutroni în scopuri experimentale.

2.

Utilizarea eficientă a HFR de către institute de cercetare cu activitate într-o gamă largă de discipline: îmbunătățirea siguranței reactoarelor nucleare existente, sănătatea, inclusiv dezvoltarea izotopilor medicali ca răspuns la problemele de cercetare medicală, fuziunea nucleară, cercetarea fundamentală și formarea, precum și gestionarea deșeurilor, inclusiv posibilitatea de a studia, din punct de vedere al siguranței, combustibilii nucleari pentru noua generație de sisteme de reactoare.


ANEXA II

DEFALCAREA CONTRIBUȚIILOR

Contribuțiile la program provin din partea Belgiei, Franței și Țărilor de Jos.

Defalcarea acestor contribuții este următoarea:

 

Belgia: 1,2 milioane EUR

 

Franța: 0,9 milioane EUR

 

Țările de Jos: 32,892 milioane EUR

 

Total: 34,992 milioane EUR.

Respectivele contribuții se constituie la bugetul general al Comunităților Europene și se alocă prezentului program. O parte din contribuțiile în temeiul prezentului program suplimentar pot să acopere, de asemenea, cheltuielile efectuate cu operarea HFR pe parcursul anului 2008, în conformitate cu programul de lucru convenit între țările contribuabile și Comisie.

Respectivele contribuții sunt fixe și nu pot fi revizuite în funcție de variațiile costurilor aferente funcționării și întreținerii.


Comisie

29.5.2009   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 132/16


DECIZIA COMISIEI

din 25 mai 2009

de modificare a Deciziei 2004/452/CE de stabilire a listei organismelor ai căror cercetători pot fi autorizați să acceseze date confidențiale în scopuri științifice

[notificată cu numărul C(2009) 3934]

(Text cu relevanță pentru SEE)

(2009/411/CE)

COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 322/97 al Consiliului din 17 februarie 1997 privind statisticile comunitare (1), în special articolul 20 alineatul (1),

întrucât:

(1)

Regulamentul (CE) nr. 831/2002 al Comisiei din 17 mai 2002 de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 322/97 al Consiliului privind statisticile comunitare, în ceea ce privește accesul la date confidențiale în scopuri științifice (2) precizează, pentru a permite stabilirea de concluzii statistice în scopuri științifice, condițiile în care poate fi acordat accesul la datele confidențiale transmise autorității comunitare și normele de cooperare între Comunitate și autoritățile naționale pentru facilitarea acestui acces.

(2)

Decizia 2004/452/CE a Comisiei (3) a stabilit o listă a organismelor ai căror cercetători pot fi autorizați să acceseze date confidențiale în scopuri științifice.

(3)

Institutul finlandez de asigurări sociale (Kansaneläkelaitos – KELA), Finlanda, Universitatea Ebraică din Ierusalim (The Hebrew University of Jerusalem – HUJI), Israel și Serviciul public federal de securitate socială din Belgia trebuie considerate organisme care îndeplinesc condițiile necesare și ar trebui, în consecință, să fie adăugate pe lista agențiilor, organizațiilor și instituțiilor prevăzute la articolul 3 alineatul (1) litera (e) din Regulamentul (CE) nr. 831/2002.

(4)

Măsurile prevăzute în prezenta decizie sunt conforme cu avizul Comitetului pentru confidențialitatea statisticilor,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Anexa la Decizia 2004/452/CE se înlocuiește cu textul prevăzut în anexa la prezenta decizie.

Articolul 2

Prezenta decizie se adresează statelor membre.

Adoptată la Bruxelles, 25 mai 2009.

Pentru Comisie

Joaquín ALMUNIA

Membru al Comisiei


(1)  JO L 52, 22.2.1997, p. 1.

(2)  JO L 133, 18.5.2002, p. 7.

(3)  JO L 156, 30.4.2004, p. 1.


ANEXĂ

„ANEXĂ

Organisme ai căror cercetători pot fi autorizați să acceseze date confidențiale în scopuri științifice

Banca Centrală Europeană

Banca Centrală a Spaniei

Banca Centrală a Italiei

University of Cornell (Statul New York, Statele Unite ale Americii)

Department of Political Science, Baruch College, New York City University (Statul New York, Statele Unite ale Americii)

Banca Centrală a Germaniei

Unitatea de analiză a ocupării forței de muncă, Direcția Generală Ocuparea Forței de Muncă, Afaceri Sociale și Șanse Egale a Comisiei Europene

Universitatea din Tel Aviv (Israel)

Banca Mondială

Center of Health and Wellbeing (CHW) al Woodrow Wilson School of Public and International Affairs, Princeton University, New Jersey, Statele Unite ale Americii

The University of Chicago (UofC), Illinois, Statele Unite ale Americii

Organizația pentru Cooperare și Dezvoltare Economică (OCDE)

Family and Labour Studies Division of Statistics Canada, Ottawa, Ontario, Canada

Unitatea Econometrie și Suport Statistic pentru Lupta Antifraudă (ESAF), Direcția Generală Centrul Comun de Cercetare al Comisiei Europene

Unitatea de Suport pentru Spațiul European de Cercetare (SERA), Direcția Generală Centrul Comun de Cercetare al Comisiei Europene

Canada Research Chair of the School of Social Science in the Atkinson Faculty of Liberal and Professional Studies at York University, Ontario, Canada

University of Illinois at Chicago (UIC), Chicago, SUA

Rady School of Management, University of California, San Diego, SUA

Direcția de promovare pentru cercetare, studii și statistici (Direction de l’Animation de la Recherche, des Études et des Statistiques – DARES) din cadrul Ministerului Muncii, Relațiilor de Muncă și Solidarității, Paris, Franța

The Research Foundation, State University of New York (RFSUNY), Albany, SUA

Centrul finlandez pentru pensii (Eläketurvakeskus – ETK), Finlanda

Direcția pentru cercetare, studii, evaluare și statistici (Direction de la Recherche, des Études, de l’Évaluation et des Statistiques – DREES) aflată în subordinea Ministerului Muncii, Relațiilor Sociale și Solidarității, a Ministerului Sănătății, Tineretului și Sporturilor și a Ministerului Bugetului, Conturilor Publice și Funcției Publice, Paris, Franța

Duke University (DUKE), Carolina de Nord, SUA

Institutul finlandez de asigurări sociale (Kansaneläkelaitos – KELA), Finlanda

Universitatea Ebraică din Ierusalim (The Hebrew University of Jerusalem – HUJI), Israel

Serviciul public federal de securitate socială, Belgia”


III Acte adoptate în temeiul Tratatului UE

ACTE ADOPTATE ÎN TEMEIUL TITLULUI V DIN TRATATUL UE

29.5.2009   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 132/18


DECIZIA COMITETULUI POLITIC ȘI DE SECURITATE EUPOL COPPS/1/2009

din 27 mai 2009

privind instituirea Comitetului contribuitorilor la Misiunea de Poliție a Uniunii Europene pentru teritoriile palestiniene (EUPOL/COPPS)

(2009/412/PESC)

COMITETUL POLITIC ȘI DE SECURITATE,

având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană, în special articolul 25 alineatul (3),

având în vedere Acțiunea comună 2005/797/PESC a Consiliului din 14 noiembrie 2005 privind Misiunea de Poliție a Uniunii Europene pentru teritoriile palestiniene (EUPOL COPPS) (1), în special articolul 12 alineatul (3),

întrucât:

(1)

Prin articolul 12 alineatul (3) din Acțiunea comună 2005/797/PESC, Consiliul a autorizat Comitetul politic și de securitate (COPS) să adopte deciziile relevante privind instituirea unui Comitet al contribuitorilor pentru EUPOL COPPS.

(2)

Concluziile Consiliului European de la Göteborg din 15 și 16 iunie 2001 au stabilit principiile fundamentale și modalitățile privind contribuțiile statelor terțe la misiunile de poliție. La 10 decembrie 2002, Consiliul a aprobat documentul intitulat „Consultări și modalități referitoare la contribuția statelor nemembre ale UE la operațiile civile ale UE de gestionare a crizelor”, care a stat la baza dezvoltării ulterioare a mecanismelor de participare a statelor terțe la operațiile civile de gestionare a crizelor, inclusiv prin crearea unui Comitet al contribuitorilor.

(3)

Comitetul contribuitorilor EUPOL COPPS ar trebui să joace un rol esențial în cadrul gestionării curente a misiunii. Ar trebui să constituie principalul forum de dezbatere a tuturor problemelor referitoare la gestionarea curentă a misiunii. COPS, care exercită controlul politic și conducerea strategică a misiunii, ar trebui să țină seama de opiniile Comitetului contribuitorilor,

DECIDE:

Articolul 1

Instituire

Prin prezenta decizie se instituie un Comitet al contribuitorilor (CoC) pentru Misiunea de Poliție a Uniunii Europene pentru teritoriile palestiniene (EUPOL COPPS).

Articolul 2

Funcții

(1)   CoC poate exprima opinii. COPS ține seama de aceste opinii și exercită controlul politic și conducerea strategică a misiunii.

(2)   Mandatul CoC este stabilit în documentul intitulat „Consultări și modalități referitoare la contribuția statelor nemembre ale UE la operațiile civile ale UE de gestionare a crizelor”.

Articolul 3

Compunerea

(1)   Toate statele membre au dreptul de a fi prezente la discuțiile CoC. Cu toate acestea, doar statele contribuitoare participă la gestionarea curentă a misiunii. La reuniunile CoC pot lua parte reprezentanți ai statelor terțe care participă la misiune. De asemenea, la reuniunile CoC poate lua parte și un reprezentant al Comisiei Comunităților Europene.

(2)   CoC primește periodic informații de la șeful de misiune.

Articolul 4

Președinția

Pentru EUPOL COPPS, președinția CoC, în conformitate cu mandatul menționat la articolul 2 alineatul (2), este asigurată de un reprezentant al Secretarului General/Înaltului Reprezentant, în strânsă consultare cu Președinția.

Articolul 5

Reuniuni

(1)   CoC este convocat periodic de către președinte. Atunci când împrejurările o impun, comitetul se poate reuni de urgență la inițiativa președintelui sau la cererea unui reprezentant al unui stat participant.

(2)   Președintele distribuie, în prealabil, o ordine de zi provizorie și documente referitoare la reuniune. Președintele este responsabil de comunicarea rezultatelor dezbaterilor în cadrul CoC către COPS.

Articolul 6

Confidențialitate

(1)   În conformitate cu Decizia 2001/264/CE a Consiliului din 19 martie 2001 (2), reuniunilor și procedurilor în cadrul CoC li se aplică regulamentul de securitate al Consiliului. În special reprezentanții din cadrul CoC trebuie să dețină autorizații de securitate adecvate.

(2)   Deliberările CoC intră sub incidența obligației de păstrare a secretului profesional.

Articolul 7

Efecte

Prezenta decizie produce efecte de la data adoptării sale.

Adoptată la Bruxelles, 27 mai 2009.

Pentru Comitetul politic și de securitate

Președintele

I. ŠRÁMEK


(1)  JO L 300, 17.11.2005, p. 65.

(2)  JO L 101, 11.4.2001, p. 1.


29.5.2009   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 132/20


DECIZIA ATALANTA/4/2009 A COMITETULUI POLITIC ȘI DE SECURITATE

din 27 mai 2009

privind numirea unui comandant al operației UE pentru operația militară a Uniunii Europene în vederea unei contribuții la descurajarea, prevenirea și reprimarea actelor de piraterie și de jaf armat din largul coastelor Somaliei (Atalanta)

(2009/413/PESC)

COMITETUL POLITIC ȘI DE SECURITATE,

având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană, în special articolul 25 paragraful al treilea,

având în vedere Acțiunea comună 2008/851/PESC a Consiliului din 10 noiembrie 2008 privind operația militară a Uniunii Europene în vederea unei contribuții la descurajarea, prevenirea și reprimarea actelor de piraterie și de jaf armat din largul coastelor Somaliei (1) (Atalanta), în special articolul 6 alineatul (1),

întrucât:

(1)

În conformitate cu articolul 3 din Acțiunea comună 2008/851/PESC, viceamiralul Philip JONES a fost numit comandant al operației UE pentru operația militară a Uniunii Europene în vederea unei contribuții la descurajarea, prevenirea și reprimarea actelor de piraterie și de jaf armat din largul coastelor Somaliei.

(2)

În temeiul articolului 6 alineatul (1) din Acțiunea comună 2008/851/PESC, Consiliul a autorizat Comitetul politic și de securitate (COPS) să adopte decizii privind numirea comandantului operației UE.

(3)

Regatul Unit a anunțat disponibilitatea viceamiralului Peter HUDSON de a îl înlocui pe viceamiralul Philip JONES în calitate de comandant al operației UE.

(4)

Comitetul militar al UE a sprijinit această numire.

(5)

În conformitate cu articolul 6 din Protocolul privind poziția Danemarcei, anexat la Tratatul privind Uniunea Europeană și la Tratatul de instituire a Comunității Europene, Danemarca nu participă la elaborarea și la punerea în aplicare a deciziilor și a acțiunilor Uniunii Europene care au implicații în domeniul apărării,

DECIDE:

Articolul 1

Viceamiralul Peter HUDSON este numit prin prezenta decizie în calitate de comandant al operației UE pentru operația militară a Uniunii Europene în vederea unei contribuții la descurajarea, prevenirea și reprimarea actelor de piraterie și de jaf armat din largul coastelor Somaliei.

Articolul 2

Prezenta decizie produce efecte de la 3 iunie 2009.

Adoptată la Bruxelles, 27 mai 2009.

Pentru Comitetul politic și de securitate

Președintele

I. ŠRÁMEK


(1)  JO L 301, 12.11.2008, p. 33.