ISSN 1830-3625

Jurnalul Oficial

al Uniunii Europene

L 139

European flag  

Ediţia în limba română

Legislaţie

Anul 51
29 mai 2008


Cuprins

 

I   Acte adoptate în temeiul Tratatelor CE/Euratom a căror publicare este obligatorie

Pagina

 

 

REGULAMENTE

 

 

Regulamentul (CE) nr. 461/2008 al Comisiei din 28 mai 2008 de stabilire a sumelor forfetare la import pentru determinarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume

1

 

 

Regulamentul (CE) nr. 462/2008 al Comisiei din 28 mai 2008 de modificare a prețurilor reprezentative și a valorilor taxelor la import suplimentare pentru anumite produse din sectorul zahărului, stabilite de Regulamentul (CE) nr. 1109/2007 pentru anul de comercializare 2007/2008

3

 

 

Regulamentul (CE) nr. 463/2008 al Comisiei din 28 mai 2008 de rectificare a Regulamentului (CE) nr. 1484/95 în ceea ce privește prețurile reprezentative în sectorul cărnii de pasăre și în cel al ouălor și pentru albumina din ouă modificat prin Regulamentul (CE) nr. 346/2008

5

 

*

Regulamentul (CE) nr. 464/2008 al Comisiei din 28 mai 2008 de stabilire a sumei suplimentare care trebuie plătită pentru anul de comercializare 2007/2008 pentru tomatele din Bulgaria în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 104/2007

7

 

*

Regulamentul (CE) nr. 465/2008 al Comisiei din 28 mai 2008 de impunere, în temeiul Regulamentului (CEE) nr. 793/93 al Consiliului, a unor cerințe de testare și de informare importatorilor și producătorilor de anumite substanțe care pot fi persistente, bioacumulatoare și toxice și care sunt prevăzute în Inventarul european al substanțelor chimice existente cu caracter comercial ( 1 )

8

 

*

Regulamentul (CE) nr. 466/2008 al Comisiei din 28 mai 2008 de stabilire a cerințelor obligatorii privind testarea și informarea pentru importatorii și producătorii anumitor substanțe prioritare în conformitate cu Regulamentul (CEE) nr. 793/93 al Consiliului privind evaluarea și controlul riscurilor prezentate de substanțele existente ( 1 )

10

 

*

Regulamentul (CE) nr. 467/2008 al Comisiei din 28 mai 2008 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 2535/2001 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1255/1999 al Consiliului privind regimul importurilor de lapte și produse lactate și deschiderea unor contingente tarifare

12

 

 

Regulamentul (CE) nr. 468/2008 al Comisiei din 28 mai 2008 de rectificare a Regulamentului (CE) nr. 314/2008 de stabilire a sumelor forfetare la import pentru determinarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume

16

 

 

Regulamentul (CE) nr. 469/2008 al Comisiei din 28 mai 2008 de stabilire a coeficientului de atribuire pentru eliberarea de licențe aplicat în perioada 19-23 mai 2008 produselor de import din zahăr în cadrul contingentelor tarifare și al acordurilor preferențiale

18

 

 

II   Acte adoptate în temeiul Tratatelor CE/Euratom a căror publicare nu este obligatorie

 

 

DECIZII

 

 

Comisie

 

 

2008/394/CE

 

*

Decizia Comisiei din 30 aprilie 2008 privind închiderea conturilor agențiilor de plată din Germania, Italia și Slovacia referitor la cheltuielile finanțate de Fondul European de Orientare și Garantare Agricolă (FEOGA), secțiunea Garantare, pentru exercițiul financiar 2006 [notificată cu numărul C(2008) 1709]

22

 

 

2008/395/CE

 

*

Decizia Comisiei din 30 aprilie 2008 privind închiderea conturilor agențiilor de plată din Republica Cehă, Estonia, Cipru, Letonia, Lituania, Ungaria, Malta, Polonia, Slovenia și Slovacia referitor la cheltuielile legate de măsuri de dezvoltare rurală finanțate de Fondul European de Garantare Agricolă (FEGA) pentru exercițiul financiar 2007 [notificată cu numărul C(2008) 1710]

25

 

 

2008/396/CE

 

*

Decizia Comisiei din 30 aprilie 2008 privind închiderea conturilor agențiilor de plată ale statelor membre în ceea ce privește cheltuielile finanțate prin Fondul European de Garantare Agricolă (FEGA), pentru exercițiul financiar 2007 [notificată cu numărul C(2008) 1711]

33

 

 

2008/397/CE

 

*

Decizia Comisiei din 30 aprilie 2008 privind închiderea conturilor agențiilor de plată din statele membre referitor la cheltuielile finanțate de Fondul European Agricol pentru Dezvoltare Rurală (FEADR) pentru exercițiul financiar 2007 [notificată cu numărul C(2008) 1712]

40

 

 

2008/398/CE

 

*

Decizia Comisiei din 30 aprilie 2008 privind închiderea conturilor agențiilor de plată din Lituania și Slovacia referitor la cheltuielile legate de măsuri de dezvoltare rurală finanțate de Fondul European de Orientare și Garantare Agricolă (FEOGA), secțiunea Garantare, pentru exercițiul financiar 2006 [notificată cu numărul C(2008) 1713]

54

 

 

RECOMANDĂRI

 

 

Consiliu

 

 

2008/399/CE

 

*

Recomandarea Consiliului din 14 mai 2008 privind actualizarea în 2008 a orientărilor generale ale politicilor economice ale statelor membre și ale Comunității și aplicarea politicilor de ocupare a forței de muncă ale statelor membre

57

 


 

(1)   Text cu relevanță pentru SEE

RO

Actele ale căror titluri sunt tipărite cu caractere drepte sunt acte de gestionare curentă adoptate în cadrul politicii agricole şi care au, în general, o perioadă de valabilitate limitată.

Titlurile celorlalte acte sunt tipărite cu caractere aldine şi sunt precedate de un asterisc.


I Acte adoptate în temeiul Tratatelor CE/Euratom a căror publicare este obligatorie

REGULAMENTE

29.5.2008   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 139/1


REGULAMENTUL (CE) NR. 461/2008 AL COMISIEI

din 28 mai 2008

de stabilire a sumelor forfetare la import pentru determinarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume

COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1580/2007 al Comisiei din 21 decembrie 2007 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentelor (CE) nr. 2200/96, (CE) nr. 2201/96 și (CE) nr. 1182/2007 ale Consiliului în sectorul fructelor și legumelor (1), în special articolul 138 alineatul (1),

întrucât:

(1)

Regulamentul (CE) nr. 1580/2007 prevede, ca urmare a rezultatelor negocierilor comerciale multilaterale din Runda Uruguay, criteriile pentru stabilirea de către Comisie a sumelor forfetare la import din țările terțe, pentru produsele și termenele menționate în anexa acestuia.

(2)

În conformitate cu criteriile menționate anterior, sumele forfetare la import trebuie stabilite la nivelurile prevăzute în anexa la prezentul regulament,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Sumele forfetare la import prevăzute la articolul 138 din Regulamentul (CE) nr. 1580/2007 sunt stabilite așa cum este indicat în tabelul din anexă.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare la 29 mai 2008.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 28 mai 2008.

Pentru Comisie

Jean-Luc DEMARTY

Director general pentru agricultură și dezvoltare rurală


(1)  JO L 350, 31.12.2007, p. 1.


ANEXĂ

la Regulamentul Comisiei din 28 mai 2008 de stabilire a sumelor forfetare la import pentru determinarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume

(EUR/100 kg)

(Cod NC)

Codul țărilor terțe (1)

Suma forfetară la import

0702 00 00

MA

52,5

MK

56,9

TN

105,3

TR

76,7

ZZ

72,9

0707 00 05

JO

162,5

TR

135,3

ZZ

148,9

0709 90 70

TR

102,7

ZZ

102,7

0805 10 20

EG

38,8

IL

65,9

MA

57,3

MX

62,0

TN

55,0

TR

71,2

US

63,4

ZZ

59,1

0805 50 10

AR

129,0

TR

149,9

US

147,3

UY

61,8

ZA

119,2

ZZ

121,4

0808 10 80

AR

101,5

BR

85,5

CA

78,7

CL

92,2

CN

83,4

MK

65,0

NZ

111,4

TR

65,0

US

116,7

UY

76,7

ZA

78,2

ZZ

86,8

0809 20 95

TR

504,6

US

508,3

ZZ

506,5


(1)  Nomenclatorul țărilor, astfel cum este stabilit de Regulamentul (CE) nr. 1833/2006 al Comisiei (JO L 354, 14.12.2006, p. 19). Codul „ZZ” reprezintă „alte origini”.


29.5.2008   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 139/3


REGULAMENTUL (CE) NR. 462/2008 AL COMISIEI

din 28 mai 2008

de modificare a prețurilor reprezentative și a valorilor taxelor la import suplimentare pentru anumite produse din sectorul zahărului, stabilite de Regulamentul (CE) nr. 1109/2007 pentru anul de comercializare 2007/2008

COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 318/2006 al Consiliului din 20 februarie 2006 privind organizarea comună a piețelor în sectorul zahărului (1),

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 951/2006 al Comisiei din 30 iunie 2006 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 318/2006 al Consiliului în ceea ce privește schimburile cu țările terțe în sectorul zahărului (2), în special articolul 36,

întrucât:

(1)

Valorile prețurilor reprezentative și ale taxelor suplimentare aplicabile la importul de zahăr alb, zahăr brut și de anumite siropuri pentru anul de comercializare 2007/2008 au fost stabilite de Regulamentul (CE) nr. 1109/2007 al Comisiei (3). Aceste prețuri și taxe au fost modificate ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 445/2008 al Comisiei (4).

(2)

Datele de care dispune în prezent Comisia duc la modificarea valorilor respective, în conformitate cu regulile și normele prevăzute de Regulamentul (CE) nr. 951/2006,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Prețurile reprezentative și taxele suplimentare aplicabile la importul produselor menționate la articolul 36 din Regulamentul (CE) nr. 951/2006, stabilite de Regulamentul (CE) nr. 1109/2007 pentru anul de comercializare 2007/2008, sunt modificate și figurează în anexa la prezentul regulament.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare la 29 mai 2008.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 28 mai 2008.

Pentru Comisie

Jean-Luc DEMARTY

Director general pentru agricultură și dezvoltare rurală


(1)  JO L 58, 28.2.2006, p. 1. Regulament modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1260/2007 (JO L 283, 27.10.2007, p. 1). Regulamentul (CE) nr. 318/2006 va fi înlocuit cu Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 (JO L 299, 16.11.2007, p. 1) începând cu 1 octombrie 2008.

(2)  JO L 178, 1.7.2006, p. 24. Regulament modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1568/2007 (JO L 340, 22.12.2007, p. 62).

(3)  JO L 253, 28.9.2007, p. 5.

(4)  JO L 134, 23.5.2008, p. 9.


ANEXĂ

Valori modificate ale prețurilor reprezentative și ale taxelor suplimentare la importul de zahăr alb, zahăr brut și produse având codul NC 1702 90 95 aplicabile începând cu 29 mai 2008

(EUR)

Codul NC

Valoarea prețului reprezentativ la 100 kg net din produsul în cauză

Valoarea taxei suplimentare la 100 kg net din produsul în cauză

1701 11 10 (1)

18,26

7,17

1701 11 90 (1)

18,26

13,16

1701 12 10 (1)

18,26

6,98

1701 12 90 (1)

18,26

12,65

1701 91 00 (2)

20,40

16,13

1701 99 10 (2)

20,40

10,68

1701 99 90 (2)

20,40

10,68

1702 90 95 (3)

0,20

0,44


(1)  Stabilire pentru calitatea standard, astfel cum este definită în anexa I punctul III la Regulamentul (CE) nr. 318/2006 al Consiliului (JO L 58, 28.2.2006, p. 1).

(2)  Stabilire pentru calitatea standard, astfel cum este definită în anexa I punctul II la Regulamentul (CE) nr. 318/2006.

(3)  Stabilire la 1 % de conținut de zaharoză.


29.5.2008   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 139/5


REGULAMENTUL (CE) NR. 463/2008 AL COMISIEI

din 28 mai 2008

de rectificare a Regulamentului (CE) nr. 1484/95 în ceea ce privește prețurile reprezentative în sectorul cărnii de pasăre și în cel al ouălor și pentru albumina din ouă modificat prin Regulamentul (CE) nr. 346/2008

COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,

având în vedere Regulamentul (CEE) nr. 2771/75 al Consiliului din 29 octombrie 1975 privind organizarea comună a piețelor în sectorul ouălor (1), în special articolul 5 alineatul (4),

având în vedere Regulamentul (CEE) nr. 2777/75 al Consiliului din 29 octombrie 1975 privind organizarea comună a piețelor în sectorul cărnii de pasăre (2), în special articolul 5 alineatul (4),

având în vedere Regulamentul (CEE) nr. 2783/75 al Consiliului din 29 octombrie 1975 privind regimul comun de comercializare a ovalbuminei și lactalbuminei (3), în special articolul 3 alineatul (4),

întrucât:

(1)

În urma unei verificări, s-a constatat o eroare în anexa la Regulamentul (CE) nr. 346/2008 al Comisiei (4) de modificare a prețurilor reprezentative în sectorul cărnii de pasăre și în cel al ouălor, precum și pentru ovalbumină fixate prin Regulamentul (CE) nr. 1484/95 al Comisiei din 28 iunie 1995 de stabilire a normelor de aplicare a sistemului de drepturi de import suplimentare și de stabilire a drepturilor de import suplimentare în sectoarele cărnii de pasăre și ouălor și pentru albumina din ouă (5). Este necesar, prin urmare, să se rectifice eroarea în cauză.

(2)

Având în vedere că prețurile reprezentative și garanțiile fixate care rezultă în urma rectificării sunt favorabile importatorilor, este necesar să se prevadă aplicarea prezentului regulament cu începere de la data de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 346/2008. În ceea ce privește codurile produselor care se află în această situație, este necesar să se prevadă rambursarea taxelor percepute în plus în conformitate cu articolul 236 din Regulamentul (CEE) nr. 2913/92 al Consiliului din 12 octombrie 1992 de instituire a Codului Vamal Comunitar (6) și cu dispozițiile de aplicare aferente prevăzute de Regulamentul (CEE) nr. 2454/93 al Comisiei (7).

(3)

Prin urmare, este necesară rectificarea în consecință a Regulamentului (CE) nr. 1484/95 astfel cum a fost modificat prin Regulamentul (CE) nr. 346/2008.

(4)

Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului pentru gestionarea cărnii de pasăre și a ouălor,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Prețurile reprezentative și garanțiile aplicabile unora dintre produsele enumerate în anexa I la Regulamentul (CE) nr. 1484/95 astfel cum a fost modificat prin Regulamentul (CE) nr. 346/2008 se rectifică în conformitate cu anexa la prezentul regulament.

Articolul 2

În cazurile în care prețurile reprezentative și garanțiile care rezultă din prezentul regulament sunt mai avantajoase pentru importatori decât cele care figurează în anexa la Regulamentul (CE) nr. 346/2008, biroul vamal unde a avut loc înscrierea în evidența contabilă procedează, la cererea celui interesat, la rambursarea parțială a taxelor vamale percepute în plus pentru produsele originare din țările terțe în cauză și puse în liberă circulație în perioada de aplicare a regulamentelor rectificate. Cererile de rambursare trebuie introduse până cel târziu în ultima zi a celei de-a treia luni de la intrarea în vigoare a prezentului regulament, însoțite de declarația de punere în liberă circulație pentru importul respectiv.

Articolul 3

Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Se aplică de la 18 aprilie 2008.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 28 mai 2008.

Pentru Comisie

Jean-Luc DEMARTY

Director general pentru agricultură și dezvoltare rurală


(1)  JO L 282, 1.11.1975, p. 49. Regulament modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 679/2006 (JO L 119, 4.5.2006, p. 1). Regulamentul (CEE) nr. 2771/75 va fi înlocuit cu Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 (JO L 299, 16.11.2007, p. 1) începând cu 1 iulie 2008.

(2)  JO L 282, 1.11.1975, p. 77. Regulament modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 679/2006 (JO L 119, 4.5.2006, p. 1).

(3)  JO L 282, 1.11.1975, p. 104. Regulament modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 2916/95 (JO L 305, 19.12.1995, p. 49).

(4)  JO L 108, 18.4.2008, p. 18.

(5)  JO L 145, 29.6.1995, p. 47. Regulament modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 448/2008 (JO L 134, 23.5.2008, p. 15).

(6)  JO L 302, 19.10.1992, p. 1. Regulament modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1791/2006 al Consiliului (JO L 363, 20.12.2006, p. 1).

(7)  JO L 253, 11.10.1993, p. 1. Regulament modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 214/2007 (JO L 62, 1.3.2007, p. 6).


ANEXĂ

Prețul reprezentativ pentru produsele încadrate la codul NC 0207 14 10 și pentru originea 01 se înlocuiește după cum urmează:

„Cod NC

Denumirea mărfurilor

Preț reprezentativ

(EUR/100 kg)

Garanția menționată la articolul 3 alineatul (3)

(EUR/100 kg)

Origine (1)

0207 14 10

Bucăți dezosate de carne de cocoș și de găină, congelate

220,0

24

01


(1)  Originea importurilor:

01

Brazilia

02

Argentina

03

Chile.”


29.5.2008   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 139/7


REGULAMENTUL (CE) NR. 464/2008 AL COMISIEI

din 28 mai 2008

de stabilire a sumei suplimentare care trebuie plătită pentru anul de comercializare 2007/2008 pentru tomatele din Bulgaria în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 104/2007

COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,

având în vedere Tratatul de aderare a Bulgariei și a României,

având în vedere Actul de aderare a Bulgariei și a României,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 104/2007 al Comisiei din 2 februarie 2007 de stabilire, pentru anul de comercializare 2007/2008, a valorii ajutorului pentru tomatele destinate prelucrării (1), în special articolul 2 alineatul (2),

întrucât:

(1)

După cum au fost notificate de statele membre, cantitățile de tomate prelucrate în cadrul ajutoarelor pentru anul de comercializare 2006/2007 în conformitate cu articolul 39 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1535/2003 al Comisiei din 29 august 2003 privind normele de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 2201/96 al Consiliului în ceea ce privește sistemul de ajutoare în sectorul produselor transformate prelucrate pe bază de fructe și legume (2) depășesc plafonul comunitar de 11,8 %. Prin urmare, o sumă suplimentară ar trebui să fie plătită la încheierea anului de comercializare 2007/2008 în statele membre care au aderat la Uniunea Europeană la 1 ianuarie 2007 și al căror plafon național nu a fost depășit sau a fost depășit cu mai puțin de 25 %.

(2)

Pentru anul de comercializare 2007/2008, plafonul național al Bulgariei nu a fost depășit. Prin urmare, o sumă totală suplimentară de 8,62 EUR pe tonă ar trebui plătită în acest stat membru.

(3)

Pentru anul de comercializare 2007/2008, producătorii din România nu au depus nicio cerere de ajutoare în ceea ce privește tomatele destinate prelucrării. Prin urmare, nu este necesară plata unei sume suplimentare pentru anul în cauză în acest stat membru,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Suma suplimentară de 8,62 EUR pe tonă de tomate destinate prelucrării, prevăzută la articolul 2 alineatul (2) din Regulamentul nr. 104/2007, se plătește în Bulgaria la încheierea anului de comercializare 2007/2008.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în a treia zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 28 mai 2008.

Pentru Comisie

Mariann FISCHER BOEL

Membru al Comisiei


(1)  JO L 28, 3.2.2007, p. 10.

(2)  JO L 218, 30.8.2003, p. 14. Regulament modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1663/2005 (JO L 267, 12.10.2005, p. 22).


29.5.2008   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 139/8


REGULAMENTUL (CE) NR. 465/2008 AL COMISIEI

din 28 mai 2008

de impunere, în temeiul Regulamentului (CEE) nr. 793/93 al Consiliului, a unor cerințe de testare și de informare importatorilor și producătorilor de anumite substanțe care pot fi persistente, bioacumulatoare și toxice și care sunt prevăzute în Inventarul european al substanțelor chimice existente cu caracter comercial

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,

având în vedere Regulamentul (CEE) nr. 793/93 al Consiliului din 23 martie 1993 privind evaluarea și controlul riscurilor prezentate de substanțele existente (1), în special articolul 12 alineatul (2),

întrucât:

(1)

Producătorii și importatorii anumitor substanțe menționate în Inventarul european al substanțelor chimice existente cu caracter comercial (2) pot fi obligați să prezinte informațiile suplimentare de care dispun și/sau să supună substanța existentă unor teste atunci când există motive îndreptățite de a crede că substanța respectivă prezintă un risc grav pentru oameni sau pentru mediu. Substanțele persistente, bioacumulatoare și toxice ar putea prezenta un astfel de risc.

(2)

Producătorii și importatorii în cauză ar trebui, prin urmare, să aibă obligația de a prezenta Comisiei informațiile de care dispun cu privire la substanțele menționate anterior.

(3)

Producătorii și importatorii în cauză ar trebui, de asemenea, să aibă obligația de a testa substanțele respective, de a întocmi un raport asupra respectivelor teste și de a înainta Comisiei aceste rapoarte, împreună cu rezultatele testelor.

(4)

Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul comitetului instituit prin articolul 15 din Regulamentul (CEE) nr. 793/93,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Producătorii și importatorii uneia sau mai multor substanțe care pot fi persistente, bioacumulatoare și toxice, prevăzute în Inventarul european al substanțelor chimice existente cu caracter comercial și enumerate în anexa la prezentul regulament, prezintă Comisiei informațiile menționate în anexă, în termenele stabilite, și realizează, în privința fiecărei substanțe, testele indicate în anexă în conformitate cu protocoalele menționate.

De asemenea, producătorii și importatorii prezintă Comisiei un raport cu privire la fiecare test, inclusiv rezultatele acestor teste, în termenele stabilite în anexă.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 28 mai 2008.

Pentru Comisie

Stavros DIMAS

Membru al Comisiei


(1)  JO L 84, 5.4.1993, p. 1. Regulament modificat prin Regulamentul (CE) nr. 1882/2003 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 284, 31.10.2003, p. 1).

(2)  JO C 146 A, 15.6.1990, p. 1.


ANEXĂ

Nr.

Nr. EINECS

Nr. CAS

Denumirea substanței

Cerințe privind testarea/informarea

Termen de la data intrării în vigoare a prezentului regulament

1

204-279-1

118-82-1

2,2′,6,6′-tetra-terț-butil-4,4′-metilendifenol

Studiu de bioconcentrație asupra peștilor

(OCDE 305 sau studiul aportului alimentar)

18 luni

2

239-622-4

15571-58-1

2-etilhexil 10-etil-4,4-dioctil-7-oxo-8-oxa-3,5-ditia-4-stanattetradecanoat

Studiu de bioconcentrație asupra peștilor

(OCDE 305 sau studiul aportului alimentar)

18 luni

3

222-583-2

3542-36-7

Diclorodioctilstanat

Studiu de bioconcentrație asupra peștilor

[a se efectua cu substanța nr. 2 (CAS 15571-58-1)]

18 luni

4

256-798-8

50849-47-3

5-Nonilsalicilaldehidă oximă

Studiu de bioconcentrație asupra peștilor

(OCDE 305 sau studiul aportului alimentar)

18 luni

5

281-018-8

83846-43-9

Acid benzoic, 2-hidroxi-, mono-C>13-alchil derivați, săruri de calciu (2:1)

Biodegradare intensificată

18 luni

6

250-702-8

31565-23-8

Pentasulfură de di(terț-dodecil)

Investigații suplimentare privind absorbția la pești

Studiu de bioconcentrație asupra peștilor (studiul aportului alimentar)

18 luni

7

284-578-1

84929-98-6

Magneziu, bis(2-hidroxibenzoato-O1, O2)-, ar,ar′-di-C>13-alchil derivați

Biodegradare intensificată

[a se efectua cu substanța nr. 5 (CAS 83846-43-9)]

18 luni

8

209-136-7

556-67-2

Octametilciclotetrasiloxan

Program de monitorizare a mediului

[împreună cu substanța nr. 15 (CAS 541-02-6)]

18 luni

9

262-975-0

61788-44-1

Fenol, stirenat

Testul de reproducere de 21 de zile la Daphnia (linia directoare OCDE 211) efectuat cu tristirenatfenol (CAS 18254-13-2)

Studiu de bioconcentrație asupra peștilor (studiul aportului alimentar)

18 luni

10

262-967-7

61788-32-7

Trifenil, hidrogenat

Test de degradare a solului (OCDE 307) pentru trifenilii hidrogenați selectați

Studiu de bioconcentrație asupra peștilor pentru tetrafenili

În funcție de rezultate – studiu asupra criteriului T

[se reia cu trifenili (CAS 26140-60-3)]

18 luni

11

222-733-7

3590-84-9

Tetraoctiltin

Studiu de bioconcentrație asupra peștilor

[a se efectua cu substanța nr. 2 (CAS 15571-58-1)]

18 luni

12

246-619-1

25103-58-6

terț-dodecanetiol

Test de biodegradare intensificată

Studiu de bioconcentrație asupra peștilor

18 luni

13

248-227-6

27107-89-7

2-Etilhexil 10-etil-4-[[2-[(2-etilhexil)oxi]-2-oxoetil]-tio]-4-octil-7-oxo-8-oxa-3,5-ditia-4-stanattetradecanoat

Studiu de bioconcentrație asupra peștilor

[a se efectua cu substanța nr. 2 (CAS 15571-58-1)]

18 luni

14

250-709-6

31570-04-4

Tris(2,4-diterț-butilfenil)fosfit

Studiu de bioconcentrație asupra peștilor (studiul aportului alimentar)

18 luni

15

208-764-9

541-02-6

Decametilciclopentasiloxan

Ancheta de securitate: PBT &vPvB

Program de monitorizare a mediului

[împreună cu substanța nr. 8 (CAS 556-67-2)]

18 luni

16

254-052-6

38640-62-9

DIPN

Studiu de biodegradare asupra materialului comercializat (OCDE 301B)

18 luni


29.5.2008   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 139/10


REGULAMENTUL (CE) NR. 466/2008 AL COMISIEI

din 28 mai 2008

de stabilire a cerințelor obligatorii privind testarea și informarea pentru importatorii și producătorii anumitor substanțe prioritare în conformitate cu Regulamentul (CEE) nr. 793/93 al Consiliului privind evaluarea și controlul riscurilor prezentate de substanțele existente

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,

având în vedere Regulamentul (CEE) nr. 793/93 al Consiliului din 23 martie 1993 privind evaluarea și controlul riscurilor prezentate de substanțele existente (1), în special articolul 10 alineatul (2),

întrucât:

(1)

Raportorii desemnați de statele membre în conformitate cu articolul 10 alineatul (1) din Regulamentul (CEE) nr. 793/93 au evaluat informațiile depuse de producători și importatori cu privire la anumite substanțe prioritare. În urma consultării acestor producători și importatori, raportorii au stabilit că, în scopul evaluării riscului, este necesar să solicite acestor producători și importatori prezentarea unor informații suplimentare și efectuarea unor teste suplimentare.

(2)

Informațiile necesare pentru evaluarea substanțelor respective nu sunt disponibile de la producătorii sau importatorii anteriori. Producătorii și importatorii au verificat, în conformitate cu articolul 10 alineatul (5) din Regulamentul (CEE) nr. 793/93, că testele asupra animalelor nu pot fi înlocuite sau limitate prin folosirea altor metode.

(3)

Prin urmare, este necesar să se solicite producătorilor și importatorilor de substanțe prioritare să depună informații suplimentare și să efectueze teste suplimentare asupra acestor substanțe. Pentru efectuarea acestor teste, se vor folosi protocoalele prezentate Comisiei de raportori.

(4)

Dispozițiile prezentului regulament sunt conforme cu avizul comitetului instituit în temeiul articolului 15 din Regulamentul (CEE) nr. 793/93,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Producătorii și importatorii de substanțe incluse în lista din anexă, care au depus informații în conformitate cu cerințele menționate la articolele 3, 4, 7 și 9 din Regulamentul (CEE) nr. 793/93, furnizează informațiile și efectuează testele indicate în anexă și înaintează rezultatele raportorilor relevanți.

Testele se efectuează în conformitate cu protocoalele specificate de raportori.

Rezultatele se înaintează în termenele prevăzute în anexă.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 28 mai 2008.

Pentru Comisie

Stavros DIMAS

Membru al Comisiei


(1)  JO L 84, 5.4.1993, p. 1. Regulament modificat prin Regulamentul (CE) nr. 1882/2003 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 284, 31.10.2003, p. 1).


ANEXĂ

Nr.

Nr. EINECS

Nr. CAS

Denumirea substanței

Raportor

Cerințe privind testarea/informarea

Termen de la data intrării în vigoare a prezentului regulament

1

247-759-6

26523-78-4

Fosfit de tris(nonilfenil) (TNPP)

FR

Test de toxicitate acută la Daphnia magna

Informații asupra structurii TNPP

Informații asupra solubilității în apă

Determinarea Log Kow

Testare hidrolitică

Test pe sedimente cu Lumbriculus variegatus

Monitorizarea amplasamentelor unde PEC/PNEC > 1

Test Daphnia pe termen lung în funcție de rezultatul testului de toxicitate acută la Daphnia

4 luni

2

237-410-6

239-148-8

13775-53-6

15096-52-3

Hexafluoroaluminat de trisodiu

DE

Informații asupra utilizării în aval

Informații asupra emisiilor în mediul acvatic în toate fazele ciclului de viață

Informații asupra emisiilor în atmosferă în toate fazele ciclului de viață

Informații asupra durității corpului de apă receptor de la 2 producători

Informații asupra fracției de criolit din emisiile de microparticule de la topitoriile de aluminiu

Studiu asupra dizolvării

4 luni

3

266-028-2

65996-93-2

Smoală, gudron de huilă, temperatură înaltă

NL

Informații asupra degajării celor 16 hidrocarburi aromatice polinucleare (PAH-uri) de pe lista EPA în diferitele sectoare de mediu, ca urmare a folosirii smoalei de gudron de huilă de temperatură înaltă în producția și utilizarea lianților pentru fabricarea brichetelor de cărbune, a porumbeilor de lut și a anticorozivilor puternici

4 luni

4

246-690-9

25617-70-8

2,4,4-trimetilpenten

DE

Informații asupra emisiilor de pe amplasamentele de producție și de prelucrare care ajung la stațiile de tratare a apelor uzate, în apele de suprafață și în sedimente

Test de inhibiție respiratorie asupra nămolurilor activate (OCDE 209)

Test de reproducere pe termen lung la Daphnia magna (OCDE 211)

4 luni

5

231-111-4

7440-02-0

Nichel

DK

Test de toxicitate pe sedimente

12 luni

232-104-9

7786-81-4

Sulfat de nichel

222-068-2

3333-67-3

Carbonat de nichel

231-743-0

7718-54-9

Diclorură de nichel

236-068-5

13138-45-9

Dinitrat de nichel

6

287-477-0

85535-85-9

Alcani, C10–17, clor

UK

Studiu asupra bioacumulării la pești [indicații de testare OCDE (OCDE TG) 305]

6 luni

7

202-696-3

98-73-7

Nitrobenzen

DE

Test local asupra ganglionilor limfatici [indicații de testare OCDE (OCDE TG) 429/B42]

6 luni

8

202-679-0

98-54-4

4-terț-butilfenol

NO

Informații asupra expunerii locale ca urmare a degajărilor de la două amplasamente de prelucrare (5 și 6) în stațiile de tratare a apelor uzate și în mediul acvatic (apă dulce și apă marină)

4 luni

9

200-915-7

75-91-2

Hidroperoxid de terț-butil (TBHP)

NL

Toxicitate la inhalare în doze repetate (28 de zile) (OCDE 412 – B8)

12 luni

Test COMET asupra țesutului respirator

15 luni


29.5.2008   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 139/12


REGULAMENTUL (CE) NR. 467/2008 AL COMISIEI

din 28 mai 2008

de modificare a Regulamentului (CE) nr. 2535/2001 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1255/1999 al Consiliului privind regimul importurilor de lapte și produse lactate și deschiderea unor contingente tarifare

COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1255/1999 al Consiliului din 17 mai 1999 privind organizarea comună a pieței în sectorul laptelui și produselor lactate (1), în special articolul 26 alineatul (3) și articolul 29 alineatul (1),

întrucât:

(1)

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 55/2008 al Consiliului din 21 ianuarie 2008 de introducere a unor preferințe comerciale autonome pentru Republica Moldova și de modificare a Regulamentului (CE) nr. 980/2005 și a Deciziei 2005/924/CE a Comisiei (2) prevede un contingent tarifar pentru produsele lactate. Contingentul tarifar ar trebui gestionat în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 2535/2001 al Comisiei (3).

(2)

Articolul 26 din Regulamentul (CE) nr. 1528/2007 al Consiliului din 20 decembrie 2007 privind aplicarea regimurilor aplicabile produselor originare din anumite state care fac parte din grupul statelor din Africa, zona Caraibelor și Pacific (ACP) prevăzute în acordurile de stabilire sau care duc la stabilirea Acordurilor de parteneriat economic (4) a abrogat Regulamentul (CE) nr. 2286/2002 al Consiliului din 10 decembrie 2002 de stabilire a regimului aplicabil produselor agricole și mărfurilor rezultate din transformarea acestora, originare din țările din Africa, zona Caraibelor și Pacific (ACP) și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1706/98 (5). Ar trebui aduse modificările relevante în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 2535/2001.

(3)

Acordul pentru comerț, dezvoltare și cooperare dintre Comunitatea Europeană și statele sale membre (TDCA), pe de o parte, și Republica Africa de Sud, pe de altă parte, aprobat prin Decizia 2004/441/CE a Consiliului (6), a intrat în vigoare la 1 mai 2004. Acordul respectiv prevede deschiderea pe bază anuală, de către ambele părți, a unor contingente de brânză. În contextul negocierilor privind liberalizarea accelerată a comerțului cu brânzeturi dintre Comunitatea Europeană și Africa de Sud, s-a convenit ca contingentele de brânză ale ambelor părți să fie gestionate în conformitate cu principiul „primul venit, primul servit”, în conformitate cu articolele 308a-308c alineatul (1) din Regulamentul (CEE) nr. 2454/93 al Comisiei din 2 iulie 1993 de stabilire a unor dispoziții de aplicare a Regulamentului (CEE) nr. 2913/92 al Consiliului de instituire a Codului Vamal Comunitar (7).

(4)

Prin urmare, Regulamentul (CE) nr. 2535/2001 ar trebui modificat în consecință.

(5)

Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului de gestionare a laptelui și produselor lactate,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Regulamentul (CE) nr. 2535/2001 se modifică după cum urmează:

1.

Articolul 5 se modifică după cum urmează:

(a)

literele (c) și (e) se elimină;

(b)

se adaugă următoarea literă (j):

„(j)

contingentul nr. 09.4210 prevăzut în anexa I la Regulamentul (CE) nr. 55/2008 al Consiliului (8).

2.

La articolul 13, alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text:

„(2)   Cererile de obținere a unei licențe vizează minimum 10 tone și nu mai mult decât cantitatea stabilită pentru contingentul respectiv, pentru perioada de șase luni prevăzută la articolul 6.

Cu toate acestea, în cazul contingentelor prevăzute la articolul 5 litera (a), cererile de obținere a unei licențe nu vizează mai mult de 10 % din cantitatea disponibilă.”

3.

Articolul 19 se modifică după cum urmează:

(a)

literele (b) și (d) se elimină;

(b)

se adaugă următoarea literă (i):

„(i)

dispozițiile prevăzute la articolul 2 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul (CE) nr. 55/2008.”

4.

Articolul 19a se modifică după cum urmează:

(a)

alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:

„(1)   Articolele 308a-308c alineatul (1) din Regulamentul (CEE) nr. 2454/93 se aplică contingentelor care figurează în anexa VIIa și sunt prevăzute în:

(a)

Regulamentul (CE) nr. 312/2003 al Consiliului (9);

(b)

Regulamentul (CE) nr. 747/2001 al Consiliului (10);

(c)

anexa IV, lista 4 la Acordul pentru comerț, dezvoltare și cooperare cu Africa de Sud (11).

(b)

alineatul (4) se înlocuiește cu următorul text:

„(4)   Aplicarea taxei vamale reduse este condiționată de prezentarea unei dovezi de origine eliberată în conformitate cu:

(a)

anexa III la Acordul cu Chile;

(b)

Protocolul nr. 4 la Acordul cu Israel;

(c)

Protocolul nr. 1 la Acordul cu Africa de Sud (12).

5.

La articolul 20 alineatul (1), litera (a) se elimină.

6.

La articolul 22, litera (a) se elimină.

7.

Anexa I se modifică după cum urmează:

(a)

parțile I.C și I.E se elimină;

(b)

textul anexei I la prezentul regulament se inserează ca partea I.J.

8.

În anexa II, partea A se elimină.

9.

În anexa VIIa, se adaugă o parte 3, al cărei text este prevăzut în anexa II la prezentul regulament.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în a treia zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Se aplică începând cu 1 iunie 2008.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 28 mai 2008.

Pentru Comisie

Mariann FISCHER BOEL

Membru al Comisiei


(1)  JO L 160, 26.6.1999, p. 48. Regulament modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1152/2007 (JO L 258, 4.10.2007, p. 3). Regulamentul (CE) nr. 1255/1999 va fi înlocuit de Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 (JO L 299, 16.11.2007, p. 1) începând de la 1 iulie 2008.

(2)  JO L 20, 24.1.2008, p. 1.

(3)  JO L 341, 22.12.2001, p. 29. Regulament modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1565/2007 (JO L 340, 22.12.2007, p. 37).

(4)  JO L 348, 31.12.2007, p. 1.

(5)  JO L 348, 21.12.2002, p. 5.

(6)  JO L 127, 29.4.2004, p. 109.

(7)  JO L 253, 11.10.1993, p. 1. Regulament modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 214/2007 (JO L 62, 1.3.2007, p. 6).

(8)  JO L 20, 24.1.2008, p. 1.”

(9)  JO L 46, 20.2.2003, p. 1.

(10)  JO L 109, 19.4.2001, p. 2.

(11)  JO L 311, 4.12.1999, p. 1.”;

(12)  JO L 311, 4.12.1999, p. 298.”


ANEXA I

„I.J

CONTINGENT TARIFAR STABILIT ÎN CONFORMITATE CU ANEXA I LA REGULAMENTUL (CE) NR. 55/2008

Număr contingent

Cod NC

Descriere (1)

Țara de origine

An de import

Contingent anual de la 1 ianuarie la 31 decembrie

(în tone)

(în greutatea produsului)

Taxe la import

(EUR/100 kg greutate netă)

Anual

La șase luni

09.4210

0401-0406

 

Republica Moldova

 

 

 

0

Produse lactate

De la 1 iulie la 31 decembrie 2008

 

1 000

 

2009

1 000

500

 

2010-2012

1 500

750


(1)  În pofida regulilor de interpretare a Nomenclaturii combinate, exprimarea denumirii produselor trebuie considerată ca având numai o valoare orientativă, aplicabilitatea regimului preferențial fiind stabilită, în contextul prezentei anexe, de domeniul de aplicare al codului NC. În cazurile în care sunt menționate coduri ex NC, aplicabilitatea regimului preferențial se stabilește pe baza codului NC și a denumirii corespunzătoare, luate în considerare împreună.”


ANEXA II

„3.   Contingente tarifare stabilite în conformitate cu Anexa IV la acordul dintre Comunitatea Europeană Și Africa de Sud

Număr contingent

Cod NC

Descriere (1)

Țara de origine

An de import

Contingent anual de la 1 ianuarie la 31 decembrie

(în tone)

Taxe la import

(EUR/100 kg greutate netă)

 

 

09.1810

(începând cu 1 iulie 2008)

0406 10

0406 20 90

0406 30

0406 40 90

0406 90 01

0406 90 21

0406 90 50

0406 90 69

0406 90 78

0406 90 86

0406 90 87

0406 90 88

0406 90 93

0406 90 99

Brânzeturi

Africa de Sud

 

 

 

0

 

2008

7 000

 

 

2009

7 250

 

 

2010

nelimitată

 


(1)  În pofida regulilor de interpretare a Nomenclaturii combinate, exprimarea denumirii produselor trebuie considerată ca având numai o valoare orientativă, aplicabilitatea regimului preferențial fiind stabilită, în contextul prezentei anexe, de domeniul de aplicare al codului NC. În cazurile în care sunt menționate coduri ex NC, aplicabilitatea regimului preferențial se stabilește pe baza codului NC și a denumirii corespunzătoare, luate în considerare împreună.”


29.5.2008   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 139/16


REGULAMENTUL (CE) NR. 468/2008 AL COMISIEI

din 28 mai 2008

de rectificare a Regulamentului (CE) nr. 314/2008 de stabilire a sumelor forfetare la import pentru determinarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume

COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1182/2007 al Consiliului din 26 septembrie 2007 de stabilire a unor norme specifice cu privire la sectorul fructelor și legumelor și de modificare a Directivelor 2001/112/CE și 2001/113/CE și a Regulamentelor (CEE) nr. 827/68, (CE) nr. 2200/96, (CE) nr. 2201/96, (CE) nr. 2826/2000, (CE) nr. 1782/2003 și (CE) nr. 318/2006 și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 2202/96 (1),

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1580/2007 al Comisiei din 21 decembrie 2007 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentelor (CE) nr. 2200/96, (CE) nr. 2201/96 și (CE) nr. 1182/2007 ale Consiliului în sectorul fructelor și legumelor (2), în special articolul 138 alineatul (1),

întrucât:

(1)

În urma unei verificări, s-a constatat prezența unei greșeli în anexa la Regulamentul (CE) nr. 314/2008 al Comisiei (3).

(2)

Regulamentul (CE) nr. 314/2008 ar trebui modificat în consecință.

(3)

Articolul 138 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 1580/2007 prevede că, în cazul în care nu este în vigoare nicio sumă forfetară la import pentru un produs cu o origine dată, se aplică media sumelor forfetare la import.

(4)

Aplicarea sumei forfetare la import rectificate trebuie să fie solicitată de partea interesată, pentru a evita ca aceasta să suporte retroactiv consecințe dezavantajoase,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Anexa la Regulamentul (CE) nr. 314/2008 se modifică în conformitate cu anexa la prezentul regulament.

Articolul 2

La cererea părții interesate, biroul vamal la care s-a efectuat înregistrarea rambursează parțial taxele vamale pentru produsele originare din țările terțe în cauză și puse în liberă circulație în perioada 5 aprilie 2008-7 aprilie 2008.

Cererile de rambursare trebuie depuse cel târziu în ultima zi a celei de-a treia luni de la intrarea în vigoare a prezentului regulament, însoțite de declarația de punere în liberă circulație pentru importul respectiv.

Articolul 3

Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 28 mai 2008.

Pentru Comisie

Jean-Luc DEMARTY

Director general pentru agricultură și dezvoltare rurală


(1)  JO L 273, 17.10.2007, p. 1.

(2)  JO L 350, 31.12.2007, p. 1. Regulament modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 352/2008 (JO L 109, 19.4.2008, p. 9).

(3)  JO L 94, 5.4.2008, p. 1.


ANEXĂ

În anexa la Regulamentul (CE) nr. 314/2008, partea privind codul NC 0805 50 10 se modifică după cum urmează:

1.

rubrica privind Turcia se înlocuiește cu următorul text:

„TR

135,5”

2.

rubrica privind „alte origini” se înlocuiește cu următorul text:

„ZZ

113,5”


29.5.2008   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 139/18


REGULAMENTUL (CE) NR. 469/2008 AL COMISIEI

din 28 mai 2008

de stabilire a coeficientului de atribuire pentru eliberarea de licențe aplicat în perioada 19-23 mai 2008 produselor de import din zahăr în cadrul contingentelor tarifare și al acordurilor preferențiale

COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 318/2006 al Consiliului din 20 februarie 2006 privind organizarea comună a piețelor în sectorul zahărului (1),

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 950/2006 al Comisiei din 28 iunie 2006 de stabilire a normelor de aplicare, pentru anii de comercializare 2006/2007, 2007/2008 și 2008/2009, privind importul și rafinarea produselor din zahăr în cadrul anumitor contingente tarifare și acorduri preferențiale (2), în special articolul 5 alineatul (3),

întrucât:

(1)

Cererile de licențe de import au fost depuse la autoritatea competentă în perioada 19-23 mai 2008, în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 950/2006 și/sau Regulamentul (CE) nr. 1832/2006 al Comisiei din 13 decembrie 2006 de stabilire a unor măsuri tranzitorii în sectorul zahărului în vederea aderării Bulgariei și a României (3), pentru o cantitate totală mai mare sau egală cu cantitatea disponibilă pentru numerele de ordine 09.4341 și 09.4346 (2007–2008).

(2)

În aceste condiții, Comisia trebuie să stabilească un coeficient de atribuire pentru a elibera licențe proporțional cu cantitatea disponibilă și să informeze statele membre că limita stabilită a fost atinsă,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Licențele se vor elibera în limitele cantitative stabilite în anexa la prezentul regulament pentru cererile de licențe de import depuse în perioada 19-23 mai 2008 în conformitate cu articolul 4 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 950/2006 și/sau cu articolul 5 din Regulamentul (CE) nr. 1832/2006.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 28 mai 2008.

Pentru Comisie

Jean-Luc DEMARTY

Director general pentru agricultură și dezvoltare rurală


(1)  JO L 58, 28.2.2006, p. 1. Regulament, modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1260/2007 al Comisiei (JO L 283, 27.10.2007, p. 1). Regulamentul (CE) nr. 318/2006 va fi înlocuit cu Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 (JO L 299, 16.11.2007, p. 1) începând cu 1 octombrie 2008.

(2)  JO L 178, 1.7.2006, p. 1. Regulament modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 371/2007 (JO L 92, 3.4.2007, p. 6).

(3)  JO L 354, 14.12.2006, p. 8.


ANEXĂ

Zahăr preferențial ACP-India

Capitolul IV din Regulamentul (CE) nr. 950/2006

Anul de comercializare 2007-2008

Nr. de ordine

Țara

Săptămâna 19.5.2008-23.5.2008: procent din cantitatea solicitată care urmează să fie eliberat

Limită

09.4331

Barbados

100

 

09.4332

Belize

0

Atinsă

09.4333

Coasta de Fildeș

100

 

09.4334

Republica Congo

100

 

09.4335

Fiji

100

 

09.4336

Guyana

100

 

09.4337

India

0

Atinsă

09.4338

Jamaica

100

 

09.4339

Kenya

100

 

09.4340

Madagascar

100

 

09.4341

Malawi

100

Atinsă

09.4342

Maurițius

100

 

09.4343

Mozambic

0

Atinsă

09.4344

Sf. Kitts și Nevis

 

09.4345

Surinam

 

09.4346

Swaziland

100

Atinsă

09.4347

Tanzania

100

 

09.4348

Trinidad și Tobago

100

 

09.4349

Uganda

 

09.4350

Zambia

100

 

09.4351

Zimbabwe

100

 


Zahăr preferențial ACP-India

Capitolul IV din Regulamentul (CE) nr. 950/2006

Anul de comercializare 2008-2009

Nr. de ordine

Țara

Săptămâna 19.5.2008-23.5.2008: procent din cantitatea solicitată care urmează să fie eliberat

Limită

09.4331

Barbados

 

09.4332

Belize

100

 

09.4333

Coasta de Fildeș

 

09.4334

Republica Congo

 

09.4335

Fiji

 

09.4336

Guyana

 

09.4337

India

0

Atinsă

09.4338

Jamaica

 

09.4339

Kenya

 

09.4340

Madagascar

 

09.4341

Malawi

 

09.4342

Maurițius

 

09.4343

Mozambic

100

 

09.4344

Sf. Kitts și Nevis

 

09.4345

Surinam

 

09.4346

Swaziland

 

09.4347

Tanzania

 

09.4348

Trinidad și Tobago

 

09.4349

Uganda

 

09.4350

Zambia

 

09.4351

Zimbabwe

 


Zahăr complementar

Capitolul V din Regulamentul (CE) nr. 950/2006

Anul de comercializare 2007-2008

Nr. de ordine

Țara

Săptămâna 19.5.2008-23.5.2008: procent din cantitatea solicitată care urmează să fie eliberat

Limită

09.4315

India

100

 

09.4316

Țările semnatare ale Protocolului ACP

100

 


Zahăr concesii CXL

Capitolul VI din Regulamentul (CE) nr. 950/2006

Anul de comercializare 2007-2008

Nr. de ordine

Țara

Săptămâna 19.5.2008-23.5.2008: procent din cantitatea solicitată care urmează să fie eliberat

Limită

09.4317

Australia

0

Atinsă

09.4318

Brazilia

0

Atinsă

09.4319

Cuba

0

Atinsă

09.4320

Alte țări terțe

0

Atinsă


Zahăr Balcani

Capitolul VII din Regulamentul (CE) nr. 950/2006

Anul de comercializare 2007-2008

Nr. de ordine

Țara

Săptămâna 19.5.2008-23.5.2008: procent din cantitatea solicitată care urmează să fie eliberat

Limită

09.4324

Albania

100

 

09.4325

Bosnia-Herțegovina

0

Atinsă

09.4326

Serbia, Muntenegru și Kosovo

100

 

09.4327

Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei

100

 

09.4328

Croația

100

 


Zahăr import excepțional și industrial

Capitolul VIII din Regulamentul (CE) nr. 950/2006

Anul de comercializare 2007-2008

Nr. de ordine

Tip

Săptămâna 19.5.2008-23.5.2008: procent din cantitatea solicitată care urmează să fie eliberat

Limită

09.4380

Excepțional

 

09.4390

Industrial

 


Importuri de zahăr în cadrul contingentelor tarifare tranzitorii deschise pentru Bulgaria și România

Capitolul 1 secțiunea 2 din Regulamentul (CE) nr. 1832/2006

Anul de comercializare 2007-2008

Nr. de ordine

Tip

Săptămâna 19.5.2008-23.5.2008: procent din cantitatea solicitată care urmează să fie eliberat

Limită

09.4365

Bulgaria

0

Atinsă

09.4366

România

100

 


II Acte adoptate în temeiul Tratatelor CE/Euratom a căror publicare nu este obligatorie

DECIZII

Comisie

29.5.2008   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 139/22


DECIZIA COMISIEI

din 30 aprilie 2008

privind închiderea conturilor agențiilor de plată din Germania, Italia și Slovacia referitor la cheltuielile finanțate de Fondul European de Orientare și Garantare Agricolă (FEOGA), secțiunea Garantare, pentru exercițiul financiar 2006

[notificată cu numărul C(2008) 1709]

(Numai textele în limbile germană, italiană și slovacă sunt autentice)

(2008/394/CE)

COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1258/1999 al Consiliului din 17 mai 1999 privind finanțarea politicii agricole comune (1), în special articolul 7 alineatul (3),

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1290/2005 al Consiliului din 21 iunie 2005 privind finanțarea politicii agricole comune (2), în special articolul 32,

după consultarea Comitetului Fondului,

întrucât:

(1)

Prin decizia Comisiei 2007/327/CE (3) au fost închise conturile tuturor agențiilor de plată pentru exercițiul financiar 2006, cu excepția agențiilor de plată germane „Baden-Württemberg” și „Bayern-Umwelt”, a agențiilor de plată italiene „AGEA” și „ARBEA”, a agenției de plată portugheze „IFADAP” și a agenției de plată slovace „APA”.

(2)

În urma prezentării de noi informații și a verificărilor suplimentare efectuate, Comisia poate, în prezent, să ia o decizie privind integralitatea, acuratețea și veridicitatea conturilor prezentate de agenția de plată germană „Baden-Württemberg”, de agenția de plată italiană „AGEA” și de agenția de plată slovacă „APA”.

(3)

Articolul 7 alineatul (1) al doilea paragraf din Regulamentul (CE) nr. 1663/95 al Comisiei (4) stabilește că sumele care trebuie recuperate de la fiecare stat membru sau plătite acestuia în conformitate cu decizia de închidere a conturilor menționată la primul paragraf se stabilesc prin deducerea avansurilor plătite în decursul exercițiului financiar în cauză, și anume 2006, din cheltuielile recunoscute pentru exercițiul respectiv potrivit primului paragraf. Aceste sume se scad din avansurile pentru cheltuielile din a doua lună care urmează lunii în care este luată decizia de închidere a conturilor sau se adaugă la acestea.

(4)

În temeiul articolului 32 alineatul (5) din Regulamentul (CE) nr. 1290/2005, 50 % din consecințele financiare induse de nerecuperarea sumelor incorecte vor fi suportate de statul membru în cauză și 50 % de bugetul comunitar în cazul în care recuperarea neregulilor respective nu s-a produs în decurs de patru ani de la prima constatare administrativă sau judiciară sau în decurs de opt ani de la inițierea unei acțiuni într-o instanță națională. Articolul 32 alineatul (3) din regulamentul menționat obligă statul membru să înainteze Comisiei, împreună cu situația financiară anuală, un raport de sinteză al procedurilor de recuperare întreprinse în urma depistării neregulilor. În Regulamentul (CE) nr. 885/2006 al Comisiei din 21 iunie 2006 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1290/2005 al Consiliului în ceea ce privește autorizarea agențiilor de plăți și a altor entități, precum și lichidarea conturilor FEGA și FEADR (5) sunt stabilite norme detaliate privind aplicarea obligației statelor membre de a raporta sumele care trebuie recuperate. Modelele de tabel 1 și 2 pe care statele membre trebuie să le furnizeze în 2007 sunt prevăzute în anexa III la regulamentul menționat. Pe baza tabelelor completate de statele membre, Comisia trebuie să decidă cu privire la consecințele financiare induse de nerecuperarea sumelor ca urmare a unor nereguli mai vechi de patru, respectiv opt ani. Prezenta decizie nu aduce atingere deciziilor de conformitate ulterioare adoptate în temeiul articolului 32 alineatul (8) din Regulamentul (CE) nr. 1290/2005.

(5)

În temeiul articolului 32 alineatul (6) din Regulamentul (CE) nr. 1290/2005, statele membre pot decide să nu inițieze procedurile de recuperare. O asemenea decizie poate fi luată numai în cazul în care costurile deja suportate și cele estimate pentru recuperare depășesc valoarea care trebuie recuperată sau în cazul în care recuperarea se dovedește imposibilă din cauza insolvenței, înregistrată și recunoscută prin legislația internă, a debitorului sau a persoanelor juridic responsabile pentru nereguli. În cazul în care decizia este luată în termen de patru ani de la prima constatare administrativă sau judiciară sau în termen de opt ani, în cazul în care se inițiază o acțiune de recuperare într-o instanță națională, 100 % din consecințele financiare induse de nerecuperare sunt suportate de bugetul comunitar. În raportul de sinteză menționat la articolul 32 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 1290/2005 sunt prezentate sumele pentru care statul membru a decis să inițieze procedurile de recuperare și temeiurile deciziei. Aceste sume nu sunt imputabile statelor membre respective și, în consecință, trebuie suportate de bugetul comunitar. Prezenta decizie nu aduce atingere deciziilor de conformitate ulterioare adoptate în temeiul articolului 32 alineatul (8) din regulamentul menționat.

(6)

La închiderea conturilor agențiilor de plată în cauză, Comisia trebuie să țină cont de sumele reținute deja de la statele membre implicate pe baza Deciziei 2007/327/CE.

(7)

În conformitate cu articolul 7 alineatul (3) al doilea paragraf din Regulamentul (CE) nr. 1258/1999 și cu articolul 7 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1663/95, prezenta decizie nu aduce atingere deciziilor ulterioare adoptate de Comisie în vederea excluderii de la finanțarea comunitară a cheltuielilor neefectuate în conformitate cu normele comunitare,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Se închid conturile agențiilor de plată germană „Baden-Württemberg”, italiană „AGEA” și slovacă „APA” legate de cheltuielile finanțate de Fondul European de Orientare și Garantare Agricolă (FEOGA), secțiunea Garantare, pentru exercițiul financiar 2006.

Sumele care trebuie recuperate de la fiecare stat membru în cauză sau care trebuie plătite acestuia în temeiul prezentei decizii, inclusiv sumele rezultate din aplicarea articolului 32 alineatul (5) din Regulamentul (CE) nr. 1290/2005 sunt fixate în anexa I.

Articolul 2

Prezenta decizie se adresează Republicii Federale Germania, Republicii Italiene și Republicii Slovace.

Adoptată la Bruxelles, 30 aprilie 2008.

Pentru Comisie

Mariann FISCHER BOEL

Membru al Comisiei


(1)  JO L 160, 26.6.1999, p. 103.

(2)  JO L 209, 11.8.2005, p. 1. Regulament modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1437/2007 (JO L 322, 7.12.2007, p. 1).

(3)  JO L 122, 11.5.2007, p. 51.

(4)  JO L 158, 8.7.1995, p. 6. Regulament modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 465/2005 (JO L 77, 23.3.2005, p. 6).

(5)  JO L 171, 23.6.2006, p. 90. Regulament modificat prin Regulamentul (CE) nr. 1233/2007 (JO L 279, 23.10.2007, p. 10).


ANEXĂ

ÎNCHIDEREA CONTURILOR AGENȚIILOR DE PLATĂ

Exercițiul financiar 2006

Sumele de recuperat de la statul membru sau de plătit acestuia

NB:

1.

Pentru calcularea sumei de recuperat de la statul membru sau de plătit acestuia, suma totală luată în calcul este totalul declarației anuale pentru cheltuielile închise (coloana a) sau totalul declarațiilor lunare pentru cheltuielile disociate (coloana b).

2.

Reducerile și suspendările sunt cele luate în calcul în sistemul de avansuri, la care s-au adăugat, în special, corecțiile pentru nerespectarea termenelor de plată stabilite în august, septembrie și octombrie 2006.

3.

Nomenclatura 2008: 05070106, 05021602, 6701, 6702, 6803.

MS

 

2006 - Cheltuieli/venituri alocate pentru agențiile de plată ale căror conturi sunt

Total a + b

Reduceri și suspendări pentru întregul exercițiu financiar

Reduceri în conformitate cu articolul 32 din Regulamentul (CE) nr. 1290/2005

Total inclusiv reduceri și suspendări

Avansuri plătite statului membru pentru exercițiul financiar

Sumă de recuperat de la statul membru (-) sau de plătit acestuia (+)

Sumă de recuperat de la statul membru (-) sau de plătit acestuia (+) în temeiul Deciziei 2007/327/CE

Sumă de recuperat de la statul membru (-) sau de plătit acestuia (+) în temeiul prezentei decizii (1)

închise

disociate

= cheltuieli/venituri alocate declarate în declarația anuală.

= totalul cheltuielilor/veniturilor alocate în declarațiile lunare

 

 

a

b

c = a + b

d

e

f = c + d + e

g

h = f – g

i

j = h – i

DE

EUR

6 526 706 239,34

16 647 818,33

6 543 354 057,67

–15 751,26

–22 076 833,17

6 521 261 473,24

6 543 392 477,21

–22 131 003,97

–22 062 685,96

–68 318,01

IT

EUR

5 346 806 962,99

124 289 380,08

5 471 096 343,07

–50 445 262,13

– 124 588 830,86

5 296 062 250,08

5 460 957 034,26

– 164 894 784,18

–24 758 663,41

– 140 136 120,77

SK

SKK

5 603 584 048,11

0,00

5 603 584 048,11

0,00

0,00

5 603 584 048,11

5 605 953 347,87

–2 369 299,76

0,00

–2 369 299,76


MS

 

Cheltuieli (2)

Venituri alocate (2)

Fondul pentru zahăr

Articolul 32 (= e)

Total (= j)

Cheltuieli (3)

Venituri alocate (3)

05070106

6701

05021602

6803

6702

k

l

m

n

o

p = k + l + m + n + o

DE

EUR

0,00

0,00

0,00

0,00

–68 318,01

–68 318,01

IT

EUR

–40 296 552,55

0,00

0,00

0,00

–99 839 568,22

– 140 136 120,77

SK

SKK

–2 369 299,76

0,00

0,00

0,00

0,00

–2 369 299,76


(1)  Cursul de schimb aplicabil: articolul 7 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 883/2006.

(2)  Dacă partea de venituri alocate este în avantajul statului membru, ea trebuie declarată la 05070106.

(3)  Dacă partea de venituri alocate din Fondul pentru zahăr este în avantajul statului membru, ea trebuie declarată la 05021602.

NB:

1.

Pentru calcularea sumei de recuperat de la statul membru sau de plătit acestuia, suma totală luată în calcul este totalul declarației anuale pentru cheltuielile închise (coloana a) sau totalul declarațiilor lunare pentru cheltuielile disociate (coloana b).

2.

Reducerile și suspendările sunt cele luate în calcul în sistemul de avansuri, la care s-au adăugat, în special, corecțiile pentru nerespectarea termenelor de plată stabilite în august, septembrie și octombrie 2006.

3.

Nomenclatura 2008: 05070106, 05021602, 6701, 6702, 6803.


29.5.2008   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 139/25


DECIZIA COMISIEI

din 30 aprilie 2008

privind închiderea conturilor agențiilor de plată din Republica Cehă, Estonia, Cipru, Letonia, Lituania, Ungaria, Malta, Polonia, Slovenia și Slovacia referitor la cheltuielile legate de măsuri de dezvoltare rurală finanțate de Fondul European de Garantare Agricolă (FEGA) pentru exercițiul financiar 2007

[notificată cu numărul C(2008) 1710]

(Numai versiunile lingvistice în limbile cehă, engleză, estonă, greacă, letonă, lituaniană, maghiară, polonă, slovacă și slovenă sunt autentice)

(2008/395/CE)

COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1290/2005 al Consiliului din 21 iunie 2005 privind finanțarea politicii agricole comune (1), în special articolele 30 și 39,

după consultarea Comitetului pentru fonduri agricole,

întrucât:

(1)

Pe baza conturilor anuale prezentate de Republica Cehă, Estonia, Cipru, Letonia, Lituania, Ungaria, Malta, Polonia, Slovenia și Slovacia referitor la cheltuielile legate de măsurile de dezvoltare rurală, însoțite de informațiile solicitate, conturile agențiilor de plată menționate la articolul 6 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1290/2005 vor fi închise. Decizia de închidere se referă la caracterul complet, acuratețea și veridicitatea conturilor comunicate, ținându-se seama de rapoartele întocmite de organismele de certificare.

(2)

Au expirat termenele acordate Republicii Cehe, Estoniei, Ciprului, Letoniei, Lituaniei, Ungariei, Maltei, Poloniei, Sloveniei și Slovaciei, prevăzute la articolul 7 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 885/2006 al Comisiei (2) de stabilire a normelor de aplicare a procedurii de închidere a conturilor FEGA, pentru a prezenta Comisiei documentele menționate la articolul 8 alineatul (1) litera (c) din Regulamentul (CE) nr. 1290/2005 al Comisiei și la articolul 7 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 885/2006.

(3)

Comisia a verificat informațiile prezentate și a comunicat Republicii Cehe, Estoniei, Ciprului, Letoniei, Lituaniei, Ungariei, Maltei, Poloniei, Sloveniei și Slovaciei, înainte de 31 martie 2008, rezultatele verificărilor sale, însoțite de modificările necesare.

(4)

În ceea ce privește cheltuielile legate de dezvoltarea rurală care fac obiectul articolului 7 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 27/2004 al Comisiei din 5 ianuarie 2004 de stabilire a normelor tranzitorii de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1257/1999 al Consiliului în ceea ce privește finanțarea de către FEOGA, secțiunea Garantare, a măsurilor de dezvoltare rurală pentru Republica Cehă, Estonia, Cipru, Letonia, Lituania, Ungaria, Malta, Polonia, Slovenia și Slovacia (3), rezultatul deciziei de închidere a conturilor va fi scăzut din plățile ulterioare efectuate de Comisie sau adăugat la acestea.

(5)

Pe baza verificărilor efectuate, conturile anuale și documentele aferente permit Comisiei să ia, pentru anumite agenții de plată, o decizie privind caracterul complet, acuratețea și veridicitatea conturilor prezentate. Detaliile privind aceste sume au fost incluse în raportul consolidat înaintat simultan cu prezenta decizie Comitetului fondului.

(6)

Pe baza verificărilor efectuate, informațiile prezentate de anumite agenții de plată necesită cercetări suplimentare și, prin urmare, conturile respectivelor agenții nu pot fi închise prin prezenta decizie.

(7)

În ceea ce privește cheltuielile legate de dezvoltarea rurală care fac obiectul Regulamentului (CE) nr. 27/2004, sumele care trebuie recuperate sau plătite în conformitate cu decizia de închidere a conturilor vor fi scăzute din plățile ulterioare sau adunate la acestea.

(8)

În conformitate cu articolul 30 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1290/2005, prezenta decizie nu aduce atingere deciziilor adoptate ulterior de către Comisie privind excluderea de la finanțarea comunitară a cheltuielilor neefectuate în conformitate cu normele comunitare,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Fără a aduce atingere articolului 2, conturile agențiilor de plată ale statelor membre privind cheltuielile legate de măsuri de dezvoltare rurală finanțate de Fondul European de Garantare Agricolă (FEGA) pentru exercițiul financiar 2007 sunt închise prin prezenta decizie.

Sumele care trebuie recuperate de la fiecare stat membru sau plătite acestuia în temeiul prezentei decizii, în domeniul măsurilor de dezvoltare rurală aplicabile în Republica Cehă, Estonia, Cipru, Letonia, Lituania, Ungaria, Malta, Polonia, Slovenia și Slovacia, sunt prezentate în anexele I și II.

Articolul 2

Pentru exercițiul financiar 2007, conturile agențiilor de plată din statele membre din domeniul măsurilor de dezvoltare rurală aplicabile în Republica Cehă, Estonia, Cipru, Letonia, Lituania, Ungaria, Malta, Polonia, Slovenia și Slovacia, prezentate în anexa III, sunt disociate de prezenta decizie și vor face obiectul unei decizii ulterioare de închidere a conturilor.

Articolul 3

Prezenta decizie se adresează Republicii Cehe, Republicii Estone, Republicii Cipru, Republicii Letonia, Republicii Lituania, Republicii Ungare, Republicii Malta, Republicii Polone, Republicii Slovenia și Republicii Slovace.

Adoptată la Bruxelles, 30 aprilie 2008.

Pentru Comisie

Mariann FISCHER BOEL

Membru al Comisiei


(1)  JO L 209, 11.8.2005, p. 1. Regulament modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1437/2007 (JO L 322, 7.12.2007, p. 1).

(2)  JO L 171, 23.6.2006, p. 90. Regulament modificat prin Regulamentul (CE) nr. 1233/2007 (JO L 279, 23.10.2007, p. 10).

(3)  JO L 5, 9.1.2004, p. 36.


ANEXA I

ÎNCHIDEREA CONTURILOR AGENȚIILOR DE PLATĂ

Exercițiul financiar 2007 – Cheltuieli FEGA pentru dezvoltare rurală în noile state membre

Sumă de recuperat de la statul membru sau de plătit acestuia

SM

 

2007 – Cheltuieli pentru agențiile de plată ale căror conturi sunt

Total a + b

Reduceri

Total

Plăți intermediare rambursate statului membru pentru exercițiul financiar

Sumă de recuperat de la statul membru (1) (–) sau de plătit acestuia (+).

închise

disociate

= cheltuieli declarate în declarația anuală

= totalul plăților intermediare rambursate statului membru pentru exercițiul financiar

 

 

a

b

c = a + b

d

e = c + d

f

g = e – f

CY

EUR

17 817 990,09

 

17 817 990,09

0,00

17 817 990,09

17 817 394,00

596,09

CZ

EUR

188 407 840,07

 

188 407 840,07

0,00

188 407 840,07

107 317 031,00

81 090 809,07

EE

EUR

0,00

36 236 291,00

36 236 291,00

0,00

36 236 291,00

36 236 291,00

0,00

HU

EUR

178 498 827,76

 

178 498 827,76

0,00

178 498 827,76

142 520 308,00

35 978 519,76

LT

EUR

156 247 750,70

 

156 247 750,70

0,00

156 247 750,70

137 893 174,00

18 354 576,70

LV

EUR

110 967 368,28

 

110 967 368,28

0,00

110 967 368,28

92 775 801,00

18 191 567,28

MT

EUR

0,00

4 148 025,00

4 148 025,00

0,00

4 148 025,00

4 148 025,00

0,00

PL

EUR

1 085 818 964,54

 

1 085 818 964,54

0,00

1 085 818 964,54

624 783 864,00

461 035 100,54

SI

EUR

88 853 612,73

 

88 853 612,73

0,00

88 853 612,73

29 882 274,00

58 971 338,73

SK

EUR

144 596 146,16

 

144 596 146,16

0,00

144 596 146,16

105 327 185,00

39 268 961,16


SM

Avansuri plătite, dar care trebuie închise pentru punerea în aplicare a programului [articolul 32 din Regulamentul (CE) nr. 1260/1999 al Consiliului]

CZ

EUR

86 848 000,00

CY

EUR

11 968 000,00

EE

EUR

24 080 000,00

HU

EUR

96 368 000,00

LT

EUR

78 320 000,00

LV

EUR

52 496 000,00

MT

EUR

4 304 000,00

PL

EUR

458 624 000,00

SI

EUR

45 056 000,00

SK

EUR

63 536 000,00


(1)  Deoarece plățile au atins 95 % din planul financiar, bilanțul pentru CZ, HU, LT, LV, PL, SI și SK va fi stabilit la închiderea programului.


ANEXA II

CHELTUIELI ÎNCHISE PRIN MĂSURA DE DEZVOLTARE RURALĂ A FEGA PENTRU EXERCIȚIUL 2007 ÎN NOILE STATE MEMBRE

Diferențe între conturile anuale și declarațiile de cheltuieli

CIPRU

Nr.

Măsuri

Cheltuieli 2007

Anexa I coloana „a”

Reduceri

Anexa I coloana „d”

Suma închisă 2006

Anexa I coloana „e”

 

 

i

ii

iii = i + ii

1

Ajutor pentru investiții în gestionarea deșeurilor animale

3 225 390,38

 

3 225 390,38

2

Încurajarea ameliorării și a dezvoltării

2 413 832,05

 

2 413 832,05

3

Încurajarea înființării grupurilor de producători

0,00

 

0,00

4

Promovarea formării profesionale a fermierilor

0,00

 

0,00

5

Servicii tehnice și de consiliere pentru agricultori

0,00

 

0,00

6

Pensionare anticipată

476 161,06

 

476 161,06

7

Ajutor pentru instalarea tinerilor agricultori

0,00

 

0,00

8

Aliniere la standardele UE

1 327 209,76

 

1 327 209,76

9

Adoptare de măsuri de agromediu

5 598 846,60

 

5 598 846,60

10

Acțiuni de agromediu pentru protejarea valorilor naturale

1 385 404,31

 

1 385 404,31

11

Împădurire

80 294,63

 

80 294,63

12

Îmbunătățirea infrastructurii pentru dezvoltarea creșterii animalelor

600 274,13

 

600 274,13

13

Zone defavorizate

1 298 319,91

 

1 298 319,91

14

Ajutor pentru programe de calitate

0,00

 

0,00

15

Ajutor pentru prelucrarea tradițională la scară redusă

211 518,23

 

211 518,23

16

Protejarea peisajelor agricole și tradiționale

504 899,70

 

504 899,70

17

Protecție împotriva incendiilor forestiere și a altor dezastre naturale

293 655,31

 

293 655,31

18

Împădurirea terenurilor neagricole

314 776,22

 

314 776,22

19

Îmbunătățirea procesului de recoltare

79 455,98

 

79 455,98

20

Asistență tehnică pentru punere în aplicare și monitorizare

0,00

 

0,00

21

Asistență tehnică pentru inițiative colective la nivel local

7 951,82

 

7 951,82

 

Total

17 817 990,09

0,00

17 817 990,09


REPUBLICA CEHĂ

Nr.

Măsuri

Cheltuieli 2007

Anexa I coloana „a”

Reduceri

Anexa I coloana „d”

Suma închisă 2006

Anexa I coloana „e”

 

 

i

ii

iii = i + ii

1

Pensionare anticipată

1 590 493,75

 

1 590 493,75

2

Zone defavorizate

81 005 360,10

 

81 005 360,10

3

Agromediu

102 916 341,29

 

102 916 341,29

4

Silvicultură

2 687 988,90

 

2 687 988,90

5

Grupuri de producători

207 656,03

 

207 656,03

6

Asistență tehnică

0,00

 

0,00

7

Sapard

0,00

 

0,00

700

Investiții în exploatații agricole [Regulamentul (CE) nr. 1268/1999]

0,00

 

0,00

701

Prelucrare și comercializare [Regulamentul (CE) nr. 1268/1999]

0,00

 

0,00

702

Daune produse prin inundații 1

0,00

 

0,00

703

Îmbunătățire calitativă a structurilor

0,00

 

0,00

704

Ameliorarea solurilor și reparcelare

0,00

 

0,00

705

Renovarea și dezvoltarea satelor

0,00

 

0,00

706

Daune produse prin inundații 2

0,00

 

0,00

707

Dezvoltarea infrastructurii rurale

0,00

 

0,00

708

Dezvoltarea și diversificarea activităților

0,00

 

0,00

709

Protejarea metodelor de producție în agricultură

0,00

 

0,00

710

Îmbunătățirea formării profesionale

0,00

 

0,00

711

Asistență tehnică Sapard

0,00

 

0,00

 

Total

188 407 840,07

0,00

188 407 840,07


UNGARIA

Nr.

Măsuri

Cheltuieli 2007

Anexa I coloana „a”

Reduceri

Anexa I coloana „d”

Suma închisă 2006

Anexa I coloana „e”

 

 

i

ii

iii = i + ii

1

Agromediu

73 486 969,91

 

73 486 969,91

2

Aliniere la standarde

4 105 536,55

 

4 105 536,55

3

Împădurire

22 816 432,69

 

22 816 432,69

4

Ajutor pentru exploatațiile de semisubzistență

685 771,04

 

685 771,04

5

Grupuri de producători

15 660 337,14

 

15 660 337,14

6

Pensionare anticipată

0,00

 

0,00

7

Zone defavorizate

5 445 831,94

 

5 445 831,94

8

Asistență tehnică

12 481 066,90

 

12 481 066,90

9

Proiecte aprobate în temeiul Regulamentului (CE) nr. 1268/1999

0,00

 

0,00

10

Plăți complementare naționale directe

43 816 881,59

 

43 816 881,59

 

Total

178 498 827,76

0,00

178 498 827,76


LITUANIA

Nr.

Măsuri

Cheltuieli 2007

Anexa I coloana „a”

Reduceri

Anexa I coloana „d”

Suma închisă 2006

Anexa I coloana „e”

 

 

i

ii

iii = i + ii

1

Agromediu

22 285 402,90

 

22 285 402,90

2

Zone defavorizate și zone cu restricții ecologice

49 265 832,76

 

49 265 832,76

3

Aliniere la standarde

27 087 408,61

 

27 087 408,61

4

Împădurirea terenurilor agricole

2 282 657,14

 

2 282 657,14

5

Pensionare anticipată

25 344 412,08

 

25 344 412,08

6

Ajutor pentru exploatațiile de semisubzistență în proces de restructurare

1 957 236,61

 

1 957 236,61

7

Alte măsuri

261 299,00

 

261 299,00

8

Asistență tehnică

1 608 513,64

 

1 608 513,64

9

Plăți complementare naționale directe

26 154 987,96

 

26 154 987,96

 

Total

156 247 750,70

0,00

156 247 750,70


LETONIA

Nr.

Măsuri

Cheltuieli 2007

Anexa I coloana „a”

Reduceri

Anexa I coloana „d”

Suma închisă 2006

Anexa I coloana „e”

 

 

i

ii

iii = i + ii

1

Pensionare anticipată

1 969 847,34

 

1 969 847,34

2

Grupuri de producători

0,00

 

0,00

3

Ajutor pentru exploatațiile de semisubzistență

11 380 749,30

 

11 380 749,30

4

Aliniere la standarde

18 477 804,02

 

18 477 804,02

5

Agromediu

28 455 604,50

 

28 455 604,50

6

Zone defavorizate

44 469 295,01

 

44 469 295,01

7

Asistență tehnică

687 059,69

 

687 059,69

8

Obligații transferate din perioada anterioară de programare

5 527 008,42

 

5 527 008,42

9

Alocare de resurse pentru plăți unice pe suprafață

0,00

 

0,00

 

Total

110 967 368,28

0,00

110 967 368,28


POLONIA

Nr.

Măsuri

Cheltuieli 2007

Anexa I coloana „a”

Reduceri

Anexa I coloana „d”

Suma închisă 2006

Anexa I coloana „e”

 

 

i

ii

iii = i + ii

1

Pensionare anticipată

208 211 570,06

 

208 211 570,06

2

Ajutor pentru exploatațiile de semi-subzistență

153 848 603,49

 

153 848 603,49

3

Grupuri de producători

2 217 071,84

 

2 217 071,84

4

Zone defavorizate

268 656 270,64

 

268 656 270,64

5

Acțiuni în domeniul agromediului și al bunăstării animale

99 644 744,58

 

99 644 744,58

6

Împădurire

34 137 537,58

 

34 137 537,58

7

Aliniere la standardele UE

162 483 934,83

 

162 483 934,83

8

Asistență tehnică

1 179 654,66

 

1 179 654,66

9

Completări la plățile directe

155 386 446,75

 

155 386 446,75

10

Proiecte aprobate în temeiul Regulamentului (CE) nr. 1268/1999

53 130,11

 

53 130,11

 

Total

1 085 818 964,54

0,00

1 085 818 964,54


SLOVENIA

Nr.

Măsuri

Cheltuieli 2007

Anexa I coloana „a”

Reduceri

Anexa I coloana „d”

Suma închisă 2006

Anexa I coloana „e”

 

 

i

ii

iii = i + ii

1

Zone defavorizate

35 507 061,93

 

35 507 061,93

2

Agromediu

36 570 020,31

 

36 570 020,31

3

Pensionare anticipată

2 157 975,90

 

2 157 975,90

4

Aliniere la standarde

11 469 182,41

 

11 469 182,41

5

Asistență tehnică

622 994,02

 

622 994,02

6

Programe Sapard

341 673,22

 

341 673,22

7

Completări la plățile directe

2 184 704,95

 

2 184 704,95

 

Total

88 853 612,73

0,00

88 853 612,73


SLOVACIA

Nr.

Măsuri

Cheltuieli 2007

Anexa I coloana „a”

Reduceri

Anexa I coloana „d”

Suma închisă 2006

Anexa I coloana „e”

 

 

i

ii

iii = i + ii

1

Investiții în exploatațiile agricole

2 371 921,16

 

2 371 921,16

2

Formarea profesională

0,00

 

0,00

3

Zone defavorizate și zone cu restricții ecologice

69 206 792,25

 

69 206 792,25

4

Aliniere la standarde

2 926 865,23

 

2 926 865,23

5

Ajutor pentru agromediu

47 813 409,02

 

47 813 409,02

6

Îmbunătățirea prelucrării și comercializării produselor agricole

355 963,87

 

355 963,87

7

Gestionarea pădurilor

1 109,96

 

1 109,96

8

Împădurirea terenurilor agricole

96 237,08

 

96 237,08

9

Consolidarea terenurilor

316 125,54

 

316 125,54

10

Diversificarea activităților agricole

9 505,89

 

9 505,89

11

Ajutor pentru exploatațiile de semisubzistență

445 878,45

 

445 878,45

12

Grupuri de producători

2 305 705,75

 

2 305 705,75

13

Asistență tehnică, inclusiv evaluare

3 586 575,26

 

3 586 575,26

14

Completări la plățile directe

14 365 364,23

 

14 365 364,23

901

Investiții în exploatații agricole [Regulamentul (CE) nr. 1268/1999]

131 805,70

 

131 805,70

905

Ajutor pentru agromediu – proiecte aprobate în temeiul Regulamentului (CE) nr. 1268/1999

582 024,62

 

582 024,62

907

Gestionarea pădurilor – proiecte aprobate în temeiul Regulamentului (CE) nr. 1268/1999

0,00

 

0,00

912

Grupuri de producători – proiecte aprobate în temeiul Regulamentului (CE) nr. 1268/1999

80 862,15

 

80 862,15

 

Total

144 596 146,16

0,00

144 596 146,16


ANEXA III

ÎNCHIDEREA CONTURILOR AGENȚIILOR DE PLATĂ

Exercițiul financiar 2007 – Cheltuieli FEGA pentru dezvoltare rurală în noile state membre

Lista agențiilor de plată ale căror conturi sunt disociate și vor face obiectul unei decizii ulterioare de închidere

Stat membru

Agenția de plată

Estonia

PRIA

Malta

MRAE


29.5.2008   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 139/33


DECIZIA COMISIEI

din 30 aprilie 2008

privind închiderea conturilor agențiilor de plată ale statelor membre în ceea ce privește cheltuielile finanțate prin Fondul European de Garantare Agricolă (FEGA), pentru exercițiul financiar 2007

[notificată cu numărul C(2008) 1711]

(2008/396/CE)

COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1290/2005 al Consiliului din 21 iunie 2005 privind finanțarea politicii agricole comune (1), în special articolele 30 și 32,

după consultarea Comitetului pentru Fonduri Agricole,

întrucât:

(1)

Pe baza conturilor anuale însoțite de informațiile solicitate, prezentate de către statele membre, conturile agențiilor de plată menționate la articolul 6 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1290/2005 trebuie închise. Decizia de închidere se referă la caracterul complet, exact și veridic al conturilor comunicate, ținându-se seama de rapoartele întocmite de organismele de certificare.

(2)

În temeiul articolului 5 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 883/2006 al Comisiei (2) privind datele care urmează să fie transmise de către statele membre și contabilizarea lunară a cheltuielilor finanțate în cadrul Fondului European de Garantare Agricolă (FEGA), se ține seama, pentru exercițiul financiar 2007, de cheltuielile efectuate de statele membre între 16 octombrie 2006 și 15 octombrie 2007.

(3)

Termenele menționate la articolul 7 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 885/2006 al Comisiei (3) de stabilire a normelor de aplicare a procedurii de lichidare a conturilor FEGA, acordate statelor membre în vederea transmiterii către Comisie a documentelor menționate la articolul 8 alineatul (1) litera (c) din Regulamentul (CE) nr. 1290/2005 și la articolul 7 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 885/2006 al Comisiei au expirat.

(4)

Comisia a verificat informațiile prezentate și a comunicat statelor membre, înainte de 31 martie 2008, rezultatele acestor verificări, însoțite de modificările necesare.

(5)

În conformitate cu articolul 10 alineatul (1) primul și al doilea paragraf din Regulamentul (CE) nr. 885/2006, decizia de închidere a conturilor menționată la articolul 30 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1290/2005 stabilește, fără a aduce atingere deciziilor luate ulterior în conformitate cu articolul 31 alineatul (1) din regulamentul menționat anterior, suma cheltuielilor efectuate în fiecare stat membru pe parcursul exercițiului financiar în cauză care este recunoscută ca fiind imputabilă FEGA, pe baza conturilor menționate la articolul 8 alineatul (1) litera (c) din Regulamentul (CE) nr. 1290/2005, precum și reducerile și suspendările plăților lunare pentru exercițiul financiar respectiv, inclusiv reducerile prevăzute la articolul 9 alineatul (4) al doilea paragraf din Regulamentul (CE) nr. 883/2006. În temeiul articolului 154 din Regulamentul (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului din 25 iunie 2002 privind regulamentul financiar aplicabil bugetului general al Comunităților Europene (4), rezultatul deciziei de închidere a conturilor, adică orice neconcordanță care ar putea surveni între cheltuielile totale înregistrate pentru un exercițiu financiar în temeiul articolului 151 alineatul (1) și al articolului 152 din regulamentul respectiv și cheltuielile totale luate în considerare de către Comisie în decizia de închidere a conturilor, se înregistrează într-un articol unic ca o cheltuială în plus sau în minus.

(6)

Ținând seama de verificările efectuate, conturile anuale și documentele însoțitoare permit Comisiei să ia, pentru anumite agenții de plată, o decizie privind caracterul complet, exact și veridic al conturilor anuale prezentate. Detaliile privind aceste sume au fost descrise în raportul de sinteză înaintat Comitetului Fondului simultan cu prezenta decizie.

(7)

Ținând seama de verificările efectuate, informațiile prezentate de anumite agenții de plată necesită investigații suplimentare; prin urmare, conturile acestor agenții nu pot fi închise prin prezenta decizie.

(8)

Articolul 9 din Regulamentul (CE) nr. 883/2006 stabilește că plățile lunare se reduc pentru cheltuielile efectuate de statele membre după expirarea termenelor limită stabilite la respectivul alineat, în conformitate cu articolul 14 din Regulamentul (CE) nr. 2040/2000 al Consiliului din 26 septembrie 2000 privind disciplina bugetară (5) și cu articolul 17 din Regulamentul (CE) nr. 1290/2005. Cu toate acestea, în temeiul articolului 9 alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 883/2006, orice depășiri ale termenelor limită intervenite în cursul lunilor august, septembrie și octombrie sunt luate în considerare în decizia de închidere a conturilor, cu excepția cazurilor când sunt constatate înainte de decizia finală referitoare la plăți lunare din exercițiul financiar respectiv. Unele cheltuieli declarate de anumite state membre pe parcursul perioadei menționate anterior au fost efectuate după termenele limită și, pentru unele măsuri, Comisia nu a acceptat circumstanțe atenuante. Prezenta decizie ar trebui, așadar, să stabilească reducerile corespunzătoare. În conformitate cu articolul 31 din Regulamentul (CE) nr. 1290/2005, o decizie va fi luată la o dată ulterioară, stabilind definitiv cheltuielile care urmează să fie excluse din finanțarea comunitară cu privire la acele reduceri și la toate celelalte cheltuieli identificate ca fiind efectuate după termenele limită stabilite.

(9)

În conformitate cu articolul 14 din Regulamentul (CE) nr. 2040/2000, cu articolul 17 din Regulamentul (CE) nr. 1290/2005 și cu articolul 9 din Regulamentul (CE) nr. 883/2006, Comisia a redus sau a suspendat deja un număr de plăți lunare din înscrierea în conturile de cheltuieli pentru exercițiul financiar 2007. Ținând seama de cele menționate anterior, pentru a evita orice rambursare prematură sau temporară a sumelor în cauză, acestea nu ar trebui recunoscute prin prezenta decizie, fără a aduce atingere examinărilor ulterioare în conformitate cu articolul 31 din Regulamentul (CE) nr. 1290/2005.

(10)

Articolul 10 alineatul (2) primul paragraf din Regulamentul (CE) nr. 885/2006 stabilește că sumele care trebuie recuperate de la fiecare stat membru sau care trebuie să îi fie plătite acestuia, în conformitate cu decizia de închidere a conturilor menționată la articolul 10 alineatul (1) primul paragraf, se calculează prin scăderea plăților lunare efectuate în cursul exercițiului financiar în cauză, adică 2007, din cheltuielile recunoscute pentru același exercițiu, în conformitate cu alineatul (1). Asemenea sume trebuie să fie scăzute din sau adăugate la plata lunară corespunzătoare cheltuielilor efectuate în a doua lună de la decizia de închidere a conturilor.

(11)

În temeiul articolului 32 alineatul (5) din Regulamentul (CE) nr. 1290/2005, 50 % din consecințele financiare ale nerecuperării vor fi suportate de statul membru în cauză și 50 % de bugetul Comisiei, în cazul în care recuperarea sumelor în urma depistării neregulilor nu se produce în termen de patru ani de la prima constatare administrativă sau judiciară sau în termen de opt ani, în cazul în care procedura de recuperare este inițiată într-o instanță națională. Articolul 32 alineatul (3) din regulamentul menționat anterior obligă statele membre să înainteze Comisiei, împreună cu conturile anuale, un raport de sinteză al procedurilor de recuperare întreprinse în urma depistării neregulilor. Regulamentul (CE) nr. 885/2006 stabilește norme detaliate privind punerea în aplicare a obligației statelor membre de a raporta sumele care trebuie recuperate. Anexa III la regulamentul menționat anterior prevede modelele de tabel 1 și 2 pe care statele membre trebuie să le furnizeze în 2008. Pe baza tabelelor completate de către statele membre, Comisia ar trebui să decidă cu privire la consecințele financiare ale nerecuperării sumelor în urma depistării neregulilor mai vechi de patru, respectiv opt ani. Această decizie nu aduce atingere deciziilor de conformitate ulterioare adoptate în temeiul articolului 32 alineatul (8) din Regulamentul (CE) nr. 1290/2005.

(12)

În temeiul articolului 32 alineatul (6) din Regulamentul (CE) nr. 1290/2005, statele membre pot decide să nu inițieze procedurile de recuperare. O asemenea decizie poate fi luată numai în cazul în care costurile deja suportate și cele estimate depășesc valoarea care trebuie recuperată sau în cazul în care recuperarea se dovedește imposibilă din cauza insolvenței, înregistrată și recunoscută în temeiul legislației interne, a debitorului sau a persoanelor juridic responsabile pentru nereguli. În cazul în care această decizie se ia în termen de patru ani de la prima constatare administrativă sau judiciară sau în termen de opt ani în cazul în care se inițiază o acțiune pe lângă o instanță națională, 100 % din consecințele financiare ale nerecuperării ar trebui să fie suportate din bugetul comunitar. În raportul de sinteză menționat la articolul 32 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 1290/2005 sunt prezentate sumele pentru care statele membre au decis să nu inițieze procedurile de recuperare și temeiurile deciziei lor. Aceste sume nu trebuie suportate de statele membre în cauză și, în consecință, trebuie suportate din bugetul comunitar. Prezenta decizie nu aduce atingere deciziilor de conformitate ulterioare adoptate în temeiul articolului 32 alineatul (8) din regulamentul menționat anterior.

(13)

În conformitate cu articolul 30 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1290/2005, prezenta decizie nu aduce atingere deciziilor luate ulterior de către Comisie privind excluderea de la finanțarea comunitară a cheltuielilor care nu au fost efectuate în conformitate cu normele comunitare,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Fără a aduce atingere articolului 2, se închid conturile agențiilor de plată ale statelor membre în ceea ce privește cheltuielile finanțate prin Fondul European de Garantare Agricolă (FEGA) pentru exercițiul financiar 2007.

Sumele care trebuie recuperate de la fiecare stat membru sau plătite acestuia în temeiul prezentei decizii, inclusiv cele care rezultă din aplicarea articolului 32 alineatul (5) din Regulamentul (CE) nr. 1290/2005, sunt stabilite în anexa I.

Articolul 2

Pentru exercițiul financiar 2007, conturile agențiilor de plată ale statelor membre în ceea ce privește cheltuielile finanțate prin FEGA, stabilite în anexa II, sunt disociate din prezenta decizie și fac obiectul unei decizii ulterioare de închidere.

Articolul 3

Prezenta decizie se adresează statelor membre.

Adoptată la Bruxelles, 30 aprilie 2008.

Pentru Comisie

Mariann FISCHER BOEL

Membru al Comisiei


(1)  JO L 209, 11.8.2005, p. 1. Regulament modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1437/2007 (JO L 322, 7.12.2007, p. 1).

(2)  JO L 171, 23.6.2006, p. 1. Regulament modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 114/2008 (JO L 33, 7.2.2008, p. 6).

(3)  JO L 171, 23.6.2006, p. 90. Regulament modificat prin Regulamentul (CE) nr. 1233/2007 (JO L 279, 23.10.2007, p. 10).

(4)  JO L 248, 16.9.2002, p. 1. Regulament modificat ultima dată prin Regulamentul (CE, Euratom) nr. 1525/2007 (JO L 343, 27.12.2007, p. 9).

(5)  JO L 244, 29.9.2000, p. 27.


ANEXA I

ÎNCHIDEREA CONTURILOR AGENȚIILOR DE PLATĂ

Exercițiul financiar 2007 – FEGA

Suma de recuperat de la statul membru sau de plătit acestuia

NB:

Nomenclatura 2008: 05070106, 05021602, 6701, 6702, 6803.

SM

 

2007 – Cheltuieli/Venituri alocate agențiilor de plată ale căror conturi sunt

Total a + b

Reduceri și suspendări pentru întregul exercițiu financiar (1)

Reduceri în conformitate cu articolul 32 din Regulamentul (CE) nr. 1290/2005

Total cuprinzând reducerile și suspendările

Avansuri plătite statelor membre pentru exercițiul financiar (2)

Suma de recuperat (–) de la statul membru sau de plătit (+) acestuia (3) (3)

disociate

separate

= cheltuieli/venituri alocate declarate în declarația anuală

= totalul cheltuielilor/veniturilor alocate în declarațiile lunare

 

 

a

b

c = a + b

d

e

f = c + d + e

g

h = f – g

AT

EUR

691 238 394,17

0,00

691 238 394,17

0,00

–21 739,47

691 216 654,71

690 990 943,42

225 711,28

BE

EUR

736 445 918,64

0,00

736 445 918,64

0,00

–1 106 152,33

735 339 766,32

736 152 708,30

– 812 941,98

BG

EUR

177 176,06

0,00

177 176,06

0,00

0,00

177 176,06

177 176,06

0,00

CY

EUR

26 890 098,24

0,00

26 890 098,24

–15 492,01

0,00

26 874 606,23

26 890 080,04

–15 473,81

CZ

CZK

488 379 458,45

0,00

488 379 458,45

0,00

0,00

488 379 458,45

491 509 622,21

–3 130 163,76

CZ

EUR

293 016 738,72

0,00

293 016 738,72

0,00

0,00

293 016 738,72

293 016 738,73

–0,01

DE

EUR

5 260 675 187,24

0,00

5 260 675 187,24

–1 352 592,38

–6 539 870,54

5 252 782 724,32

5 259 323 042,08

–6 540 317,76

DK

DKK

688 884 705,07

0,00

688 884 705,07

0,00

– 232 822,10

688 651 882,98

688 720 057,58

–68 174,61

DK

EUR

947 732 557,97

0,00

947 732 557,97

–5 152,13

0,00

947 727 405,84

947 727 405,84

0,00

EE

EEK

0,00

43 218 699,70

43 218 699,70

0,00

0,00

43 218 699,70

43 218 699,70

0,00

EE

EUR

0,00

35 126 777,91

35 126 777,91

0,00

0,00

35 126 777,91

35 126 777,91

0,00

EL

EUR

0,00

2 374 149 976,67

2 374 149 976,67

0,00

0,00

2 374 149 976,67

2 374 149 976,67

0,00

ES

EUR

5 694 144 882,46

0,00

5 694 144 882,46

– 426 741,80

–4 327 592,67

5 689 390 547,99

5 692 998 642,14

–3 608 094,15

FI

EUR

0,00

577 803 602,60

577 803 602,60

0,00

0,00

577 803 602,60

577 803 602,60

0,00

FR

EUR

8 853 391 266,60

0,00

8 853 391 266,60

6 502 717,04

–4 472 850,71

8 855 421 132,94

8 859 711 514,10

–4 290 381,16

HU

HUF

– 241 823 969

0,00

– 241 823 969,00

0,00

0

– 241 823 969,00

305 634 962

– 547 458 931,00

HU

EUR

435 756 893,09

0,00

435 756 893,09

–1 652 789,71

0,00

434 104 103,38

434 104 103,38

0,00

IE

EUR

1 387 786 868,62

0,00

1 387 786 868,62

–93 944,01

– 258 830,85

1 387 434 093,76

1 387 751 816,34

– 317 722,58

IT

EUR

4 525 324 547,86

101 180 324,61

4 626 504 872,47

–27 293 119,73

– 114 581 208,51

4 484 630 544,23

4 607 194 902,42

– 122 564 358,19

LT

EUR

159 310 284,28

0,00

159 310 284,28

0,00

0,00

159 310 284,28

159 310 807,04

– 522,76

LU

EUR

35 697 439,90

0,00

35 697 439,90

0,00

– 531,84

35 696 908,06

35 644 576,70

52 331,36

LV

LVL

1 490 766,10

0,00

1 490 766,10

0,00

0,00

1 490 766,10

1 490 766,10

0,00

LV

EUR

47 512 721,67

0,00

47 512 721,67

0,00

0,00

47 512 721,67

47 512 721,67

0,00

MT

EUR

0,00

1 953 932,59

1 953 932,59

0,00

0,00

1 953 932,59

1 953 932,59

0,00

NL

EUR

0,00

1 014 343 940,20

1 014 343 940,20

0,00

0,00

1 014 343 940,20

1 014 343 940,20

0,00

PL

PLN

263 322 807,73

0,00

263 322 807,73

0,00

0,00

263 322 807,73

263 367 198,62

–44 390,89

PL

EUR

942 803 612,80

0,00

942 803 612,80

–1 894 213,61

0,00

940 909 399,19

940 894 117,06

15 282,13

PT

EUR

0,00

717 209 444,82

717 209 444,82

0,00

0,00

717 209 444,82

717 209 444,82

0,00

RO

EUR

6 893 687,59

0,00

6 893 687,59

0,00

0,00

6 893 687,59

6 893 687,59

0,00

SE

SEK

0,00

0,00

0,00

0,00

– 135 767,20

– 135 767,20

0,00

– 135 767,20

SE

EUR

742 999 262,85

0,00

742 999 262,85

–3,89

0,00

742 999 258,96

742 999 118,43

140,53

SI

EUR

45 576 005,09

0,00

45 576 005,09

0,00

0,00

45 576 005,09

45 575 778,34

226,75

SK

SKK

800 320 363,82

0,00

800 320 363,82

0,00

0,00

800 320 363,82

800 363 751,30

–43 387,48

SK

EUR

115 938 795,22

0,00

115 938 795,22

0,00

0,00

115 938 795,22

115 938 789,95

5,27

UK

GBP

0,00

0,00

0,00

0,00

–26 522,72

–26 522,72

0,00

–26 522,72

UK

EUR

4 024 180 917,04

0,00

4 024 180 917,04

–84 722 735,17

0,00

3 939 458 181,87

3 926 958 376,57

12 499 805,30


SM

 

Cheltuieli (4)

Venituri alocate (4)

Fondul pentru zahăr

Articolul 32 (= e)

Total (= h)

Cheltuieli (5)

Venituri alocate (5)

05070106

6701

05021602

6803

6702

i

j

k

l

m

n = i + j + k + l + m

AT

EUR

247 450,75

0,00

0,00

0,00

–21 739,47

225 711,28

BE

EUR

293 210,34

0,00

0,00

0,00

–1 106 152,33

– 812 941,98

BG

EUR

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

CY

EUR

–15 473,81

0,00

0,00

0,00

0,00

–15 473,81

CZ

CZK

–3 127 713,66

–2 450,10

0,00

0,00

0,00

–3 130 163,76

CZ

EUR

0,00

–0,01

0,00

0,00

0,00

–0,01

DE

EUR

– 447,22

0,00

0,00

0,00

–6 539 870,54

–6 540 317,76

DK

DKK

164 647,49

0,00

0,00

0,00

– 232 822,10

–68 174,61

DK

EUR

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

EE

EEK

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

EE

EUR

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

EL

EUR

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

ES

EUR

719 498,52

0,00

0,00

0,00

–4 327 592,67

–3 608 094,15

FI

EUR

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

FR

EUR

182 469,54

0,00

0,00

0,00

–4 472 850,71

–4 290 381,16

HU

HUF

– 547 458 931,00

0,00

0,00

0,00

0,00

– 547 458 931,00

HU

EUR

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

IE

EUR

–17 611,31

–41 280,42

0,00

0,00

– 258 830,85

– 317 722,58

IT

EUR

–7 966 758,79

–16 390,89

0,00

0,00

– 114 581 208,51

– 122 564 358,19

LT

EUR

– 522,76

0,00

0,00

0,00

0,00

– 522,76

LU

EUR

52 863,20

0,00

0,00

0,00

– 531,84

52 331,36

LV

LVL

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

LV

EUR

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

MT

EUR

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

NL

EUR

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

PL

PLN

–29 704,77

–14 686,12

0,00

0,00

0,00

–44 390,89

PL

EUR

15 282,13

0,00

0,00

0,00

0,00

15 282,13

PT

EUR

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

RO

EUR

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

SE

SEK

0,00

0,00

0,00

0,00

– 135 767,20

– 135 767,20

SE

EUR

561,90

– 421,37

0,00

0,00

0,00

140,53

SI

EUR

226,75

0,00

0,00

0,00

0,00

226,75

SK

SKK

–43 387,48

0,00

0,00

0,00

0,00

–43 387,48

SK

EUR

87 173,95

–87 168,68

0,00

0,00

0,00

5,27

UK

GBP

0,00

0,00

0,00

0,00

–26 522,72

–26 522,72

UK

EUR

12 531 543,78

–31 738,48

0,00

0,00

0,00

12 499 805,30


(1)  În ceea ce privește SI, reducerile efectuate pentru întârzierile la plată (–11 173,87 EUR) și alte reduceri (–14 688,91 EUR) au fost deja contabilizate de statul membru. Reducerile și suspendările sunt cele luate în considerare în sistemul de plată, la care se adaugă corecțiile pentru nerespectarea termenelor de plată în august, septembrie și octombrie 2007.

(2)  Plățile efectuate în euro sunt repartizate în funcție de moneda utilizată în declarații. În cazul CZ, DK, EE, HU, LV, PL și SK cheltuielile totale s-au exprimat în euro pentru anumite părți și în moneda națională pentru altele [articolul 2 din Regulamentul (CE) nr. 883/2006].

(3)  Pentru calcularea sumei de recuperat de la statul membru sau de plătit acestuia, suma luată în considerare reprezintă totalul declarației anuale pentru cheltuielile închise (coloana a) sau totalul declarațiilor lunare pentru cheltuielile disociate (coloana b). Cursul de schimb aplicabil: articolul 7 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 883/2006.

(4)  Dacă partea veniturilor alocate este în avantajul statului membru, aceasta se declară la 05070106.

(5)  Dacă partea veniturilor alocate din Fondul pentru zahăr este în avantajul statului membru, aceasta se declară la 05021602.

NB:

Nomenclatura 2008: 05070106, 05021602, 6701, 6702, 6803.


ANEXA II

ÎNCHIDEREA CONTURILOR AGENȚIILOR DE PLATĂ

Exercițiul financiar 2007 – FEGA

Lista agențiilor de plată ale căror conturi se disociază și care fac obiectul unei decizii de închidere ulterioare

Stat membru

Agenție de plată

Estonia

PRIA

Grecia

OPEKEPE

Finlanda

MAVI

Italia

ARBEA

Malta

MRAE

Țările de Jos

Dienst Regelingen

Portugalia

IFADAP

INGA

IFAP


29.5.2008   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 139/40


DECIZIA COMISIEI

din 30 aprilie 2008

privind închiderea conturilor agențiilor de plată din statele membre referitor la cheltuielile finanțate de Fondul European Agricol pentru Dezvoltare Rurală (FEADR) pentru exercițiul financiar 2007

[notificată cu numărul C(2008) 1712]

(2008/397/CE)

COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1290/2005 al Consiliului din 21 iunie 2005 privind finanțarea politicii agricole comune (1), în special articolele 30 și 33,

după consultarea Comitetului fondului,

întrucât:

(1)

Conturile agențiilor de plată menționate la articolul 6 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1290/2005 trebuie să fie închise pe baza conturilor anuale prezentate de către statele membre, însoțite de informațiile necesare. Decizia de închidere se referă la exhaustivitatea, acuratețea și veridicitatea conturilor comunicate, ținându-se seama de rapoartele întocmite de organismele de certificare.

(2)

În temeiul articolului 16 din Regulamentul (CE) nr. 883/2006 al Comisiei (2) privind datele care trebuie transmise de statele membre și plățile intermediare pentru cheltuielile finanțate de Fondul European Agricol pentru Dezvoltare Rurală (FEADR), pentru exercițiul financiar 2007 se ține seama de cheltuielile efectuate de statele membre între 16 octombrie 2006 și 15 octombrie 2007.

(3)

Au expirat termenele, prevăzute la articolul 7 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 885/2006 al Comisiei (3) care stabilește normele de aplicare a procedurii de închidere a conturilor FEADR, acordate statelor membre în vederea înaintării către Comisie a documentelor menționate la articolul 8 alineatul (1) litera (c) din Regulamentul (CE) nr. 1290/2005 și la articolul 7 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 885/2006.

(4)

Comisia a verificat informațiile înaintate și a comunicat statelor membre, înainte de 31 martie 2008, rezultatele acestor verificări, însoțite de modificările necesare.

(5)

În conformitate cu articolul 10 alineatul (1) primul și al treilea paragraf din Regulamentul (CE) nr. 885/2006, decizia de închidere a conturilor menționată la articolul 30 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1290/2005 stabilește, fără a aduce atingere deciziilor luate ulterior în conformitate cu articolul 31 alineatul (1) din regulament, suma cheltuielilor efectuate în fiecare stat membru pe parcursul exercițiului financiar în cauză care este recunoscută ca fiind imputabilă FEADR, pe baza conturilor menționate la articolul 8 alineatul (1) litera (c) din Regulamentul (CE) nr. 1290/2005, precum și reducerile și suspendările de plăți intermediare pentru exercițiul financiar respectiv, inclusiv reducerile prevăzute la articolul 16 alineatul (4) al treilea paragraf din Regulamentul (CE) nr. 883/2006.

(6)

Ținând seama de verificările efectuate, conturile anuale și documentele însoțitoare permit Comisiei să ia, pentru anumite agenții de plată, o decizie privind exhaustivitatea, acuratețea și veridicitatea conturilor prezentate. Detaliile privind aceste sume au fost descrise în raportul de sinteză înaintat Comitetului fondului simultan cu prezenta decizie.

(7)

Ținând seama de verificările efectuate, informațiile prezentate de către anumite agenții de plată necesită investigații suplimentare; prin urmare, conturile respectivelor agenții nu pot fi închise prin prezenta decizie.

(8)

Articolul 10 alineatul (2) al doilea paragraf din Regulamentul (CE) nr. 885/2006 stabilește că sumele care sunt recuperabile de la sau plătibile către fiecare stat membru, în conformitate cu decizia de închidere a conturilor menționată la articolul 10 alineatul (1) primul paragraf din regulament, sunt stabilite prin deducerea plăților intermediare pentru exercițiul financiar în cauză, adică 2007, din cheltuielile recunoscute pentru exercițiul respectiv, potrivit primului paragraf. Asemenea sume urmează să fie deduse din sau adăugate la următoarea plată intermediară sau la plata finală.

(9)

În temeiul articolul 33 alineatul (8) din Regulamentul (CE) nr. 1290/2005, 50 % din consecințele financiare ale nerecuperării neregulilor vor fi suportate de statul membru în cauză și 50 % de bugetul Comisiei, în cazul în care recuperarea nu a fost făcută înainte de încheierea programului de dezvoltare rurală în termen de patru ani de la prima constatare administrativă sau judiciară sau în termen de opt ani, în cazul în care acțiunea de recuperare este preluată de instanțele naționale, sau la încheierea programului, în cazul în care aceste termene expiră înainte de data încheierii. Articolul 33 alineatul (4) din regulamentul menționat anterior obligă statele membre să înainteze Comisiei, împreună cu conturile anuale, un raport de sinteză al procedurilor de recuperare întreprinse în urma depistării neregulilor. Normele de aplicare pentru obligațiile de raportare ale statelor membre cu privire la sumele care trebuie recuperate sunt stabilite prin Regulamentul (CE) nr. 885/2006. Modelele de tabel 3 și 4 pe care statele membre trebuie să le furnizeze în 2008 figurează în anexa III la regulamentul menționat anterior. Pe baza tabelelor completate de către statele membre, Comisia trebuie să decidă cu privire la consecințele financiare ale nerecuperării neregulilor mai vechi de patru, respectiv opt ani. Prezenta decizie nu aduce atingere deciziilor ulterioare de conformitate în temeiul articolului 33 alineatul (5) din Regulamentul (CE) nr. 1290/2005.

(10)

În temeiul articolului 33 alineatul (7) din Regulamentul (CE) nr. 1290/2005, după încheierea programului de dezvoltare rurală, statele membre pot decide să nu inițieze procedurile de recuperare. O asemenea decizie poate fi luată numai în cazul în care costurile deja suportate și cele estimate pentru recuperare depășesc valoarea ce trebuie recuperată sau în cazul în care recuperarea se dovedește imposibilă din cauza insolvabilității, înregistrată și recunoscută prin legislația internă, a debitorului sau a persoanelor juridic responsabile pentru nereguli. În cazul în care această decizie este luată în termen de patru ani de la prima constatare administrativă sau judiciară sau în termen de opt ani, în cazul în care acțiunea de recuperare este preluată de instanțele naționale, 100 % din consecințele financiare ale nerecuperării neregulilor ar trebui să fie suportate din bugetul comunitar. În raportul de sinteză menționat la articolul 33 alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 1290/2005 sunt prezentate sumele pentru care statele membre au decis să nu inițieze procedurile de recuperare și temeiurile deciziei. Aceste sume nu trebuie acoperite de către statele membre respective și, în consecință, trebuie suportate din bugetul comunitar. Prezenta decizie nu aduce atingere deciziilor de conformitate ulterioare în temeiul articolului 33 alineatul (5) din regulamentul menționat anterior.

(11)

În conformitate cu articolul 30 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1290/2005, prezenta decizie nu aduce atingere deciziilor adoptate ulterior de Comisie privind excluderea de la finanțarea comunitară a cheltuielilor care nu au fost efectuate în conformitate cu normele comunitare,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Fără a aduce atingere articolului 2, prin prezenta decizie se închid conturile agențiilor de plată ale statelor membre referitoare la cheltuielile finanțate de Fondul European Agricol pentru Dezvoltare Rurală (FEADR) pentru exercițiul financiar 2007.

Sumele care trebuie recuperate de la fiecare stat membru sau plătite acestuia în temeiul fiecărui program de dezvoltare rurală în conformitate cu prezenta decizie, inclusiv cele care rezultă din aplicarea articolului 33 alineatul (8) din Regulamentul (CE) nr. 1290/2005, sunt stabilite în anexa I.

Articolul 2

Pentru exercițiul financiar 2007, conturile agențiilor de plată din statele membre privind cheltuielile finanțate de FEADR pentru fiecare program de dezvoltare rurală, stabilite în anexa II, sunt disociate de prezenta decizie și vor face obiectul unei decizii ulterioare de închidere.

Articolul 3

Prezenta decizie se adresează statelor membre.

Adoptată la Bruxelles, 30 aprilie 2008.

Pentru Comisie

Mariann FISCHER BOEL

Membru al Comisiei


(1)  JO L 209, 11.8.2005, p. 1. Regulament modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1437/2007 (JO L 322, 7.12.2007, p. 1).

(2)  JO L 171, 23.6.2006, p. 1. Regulament modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 114/2008 (JO L 33, 7.2.2008, p. 6).

(3)  JO L 171, 23.6.2006, p. 90. Regulament modificat prin Regulamentul (CE) nr. 1233/2007 (JO L 279, 23.10.2007, p. 10).


ANEXA I

CHELTUIELI FEADR ÎNCHISE PRIN PROGRAMUL ȘI MĂSURILE DE DEZVOLTARE RURALĂ PENTRU EXERCIȚIUL FINANCIAR 2007

Sume care urmează să fie recuperate de la statul membru sau sume care urmează să fie plătite acestuia defalcate pe programe

A)   Programe aprobate până în 12 decembrie 2007 cu cheltuieli declarate pentru FEADR

(în EUR)

CCI: 2007DE06RPO009 Măsura

Cheltuieli 2007

Rectificări

Total

Sume nerefolosibile

Sume închise acceptate pentru exercițiul financiar 2007

Plăți intermediare rambursate statului membru pentru exercițiul financiar

Sume care urmează să fie recuperate de la statul membru (–) sau plătite acestuia (+) la declarația următoare

DE: 2007DE06RPO009

i

ii

iii = i + ii

iv

v = iii – iv

vi

vii = v – vi

111

11 129,43

0,00

11 129,43

0,00

11 129,43

11 129,44

–0,01

121

955 653,89

0,00

955 653,89

0,00

955 653,89

955 653,23

0,66

213

12 158,16

0,00

12 158,16

0,00

12 158,16

12 158,30

–0,14

214

443 358,57

0,00

443 358,57

0,00

443 358,57

443 359,41

–0,84

311

92 610,00

0,00

92 610,00

0,00

92 610,00

92 610,00

0,00

511

16 207,58

0,00

16 207,58

0,00

16 207,58

16 207,72

–0,14

Total

1 531 117,63

0,00

1 531 117,63

0,00

1 531 117,63

1 531 118,10

–0,47

DE: 2007DE06RPO010

i

ii

iii = i + ii

iv

v = iii – iv

vi

vii = v – vi

121

4 931 399,67

0,00

4 931 399,67

0,00

4 931 399,67

4 931 399,67

0,00

125

1 081 292,42

0,00

1 081 292,42

0,00

1 081 292,42

1 081 292,42

0,00

212

10 389 724,74

0,00

10 389 724,74

0,00

10 389 724,74

10 389 724,74

0,00

214

9 984 632,86

0,00

9 984 632,86

0,00

9 984 632,86

9 984 632,86

0,00

227

186 975,39

0,00

186 975,39

0,00

186 975,39

186 975,39

0,00

511

58 900,29

0,00

58 900,29

0,00

58 900,29

58 900,00

0,29

Total

26 632 925,37

0,00

26 632 925,37

0,00

26 632 925,37

26 632 925,08

0,29

DE: 2007DE06RPO011

i

ii

iii = i + ii

iv

v = iii – iv

vi

vii = v – vi

212

5 659 936,67

0,00

5 659 936,67

0,00

5 659 936,67

5 659 936,67

0,00

214

12 969 565,38

0,00

12 969 565,38

0,00

12 969 565,38

12 969 565,38

0,00

215

7 187 222,99

0,00

7 187 222,99

0,00

7 187 222,99

7 187 222,99

0,00

Total

25 816 725,04

0,00

25 816 725,04

0,00

25 816 725,04

25 816 725,04

0,00

DE: 2007DE06RPO012

i

ii

iii = i + ii

iv

v = iii – iv

vi

vii = v – vi

121

13 103 850,26

0,00

13 103 850,26

0,00

13 103 850,26

13 103 850,26

0,00

123

864 335,42

0,00

864 335,42

0,00

864 335,42

864 335,42

0,00

125

15 659,50

0,00

15 659,50

0,00

15 659,50

15 659,50

0,00

212

130 205,56

0,00

130 205,56

0,00

130 205,56

0,00

130 205,56

213

121 377,93

0,00

121 377,93

0,00

121 377,93

121 377,93

0,00

214

7 890 396,96

0,00

7 890 396,96

0,00

7 890 396,96

8 020 602,52

– 130 205,56

221

447 554,80

0,00

447 554,80

0,00

447 554,80

447 554,80

0,00

223

70 268,20

0,00

70 268,20

0,00

70 268,20

70 268,20

0,00

225

10 222,50

0,00

10 222,50

0,00

10 222,50

10 222,50

0,00

227

2 319 780,15

0,00

2 319 780,15

0,00

2 319 780,15

2 319 780,15

0,00

323

18 000,00

0,00

18 000,00

0,00

18 000,00

18 000,00

0,00

511

53 740,05

0,00

53 740,05

0,00

53 740,05

53 740,05

0,00

Total

25 045 391,33

0,00

25 045 391,33

0,00

25 045 391,33

25 045 391,33

0,00

DE: 2007DE06RPO015

i

ii

iii = i + ii

iv

v = iii – iv

vi

vii = v – vi

111

89 175,73

0,00

89 175,73

0,00

89 175,73

89 175,73

0,00

115

373 428,43

0,00

373 428,43

0,00

373 428,43

373 428,43

0,00

121

3 097 797,05

0,00

3 097 797,05

0,00

3 097 797,05

3 097 797,05

0,00

123

222 888,13

0,00

222 888,13

0,00

222 888,13

222 888,13

0,00

125

654 246,13

0,00

654 246,13

0,00

654 246,13

654 246,13

0,00

211

239 937,80

0,00

239 937,80

0,00

239 937,80

239 937,80

0,00

212

4 515 065,84

0,00

4 515 065,84

0,00

4 515 065,84

4 515 065,84

0,00

213

1 181 856,03

0,00

1 181 856,03

0,00

1 181 856,03

1 181 856,03

0,00

214

26 410 418,74

0,00

26 410 418,74

0,00

26 410 418,74

26 410 418,74

0,00

216

152 652,29

0,00

152 652,29

0,00

152 652,29

152 652,29

0,00

221

174 064,72

0,00

174 064,72

0,00

174 064,72

174 064,72

0,00

227

403 848,21

0,00

403 848,21

0,00

403 848,21

403 848,21

0,00

311

151 856,87

0,00

151 856,87

0,00

151 856,87

151 856,87

0,00

322

456 403,62

0,00

456 403,62

0,00

456 403,62

456 403,62

0,00

511

25 133,28

0,00

25 133,28

0,00

25 133,28

25 133,28

0,00

Total

38 148 772,87

0,00

38 148 772,87

0,00

38 148 772,87

38 148 772,87

0,00

DE: 2007DE06RPO018

i

ii

iii = i + ii

iv

v = iii – iv

vi

vii = v – vi

214

469 435,52

0,00

469 435,52

0,00

469 435,52

618 652,56

– 149 217,04

Total

469 435,52

0,00

469 435,52

0,00

469 435,52

618 652,56

– 149 217,04

DE: 2007DE06RPO019

i

ii

iii = i + ii

iv

v = iii – iv

vi

vii = v – vi

113

1 664 881,50

0,00

1 664 881,50

0,00

1 664 881,50

1 664 881,50

0,00

214

10 247 940,11

0,00

10 247 940,11

0,00

10 247 940,11

10 247 940,11

0,00

221

400 433,37

0,00

400 433,37

0,00

400 433,37

399 405,30

1 028,07

511

288 563,61

0,00

288 563,61

0,00

288 563,61

234 434,12

54 129,49

Total

12 601 818,59

0,00

12 601 818,59

0,00

12 601 818,59

12 546 661,03

55 157,56

DE: 2007DE06RPO020

i

ii

iii = i + ii

iv

v = iii – iv

vi

vii = v – vi

212

10 588,61

0,00

10 588,61

0,00

10 588,61

10 588,78

–0,17

213

14 140,15

0,00

14 140,15

0,00

14 140,15

14 140,17

–0,02

214

2 015 104,61

0,00

2 015 104,61

0,00

2 015 104,61

2 015 968,49

– 863,88

221

348 098,42

0,00

348 098,42

0,00

348 098,42

348 182,77

–84,35

511

2 597,71

0,00

2 597,71

0,00

2 597,71

2 597,72

–0,01

Total

2 390 529,50

0,00

2 390 529,50

0,00

2 390 529,50

2 391 477,93

– 948,43

DE: 2007DE06RPO021

i

ii

iii = i + ii

iv

v = iii – iv

vi

vii = v – vi

111

95 202,55

0,00

95 202,55

0,00

95 202,55

95 202,56

–0,01

123

621 265,00

0,00

621 265,00

0,00

621 265,00

621 265,00

0,00

125

80 473,53

0,00

80 473,53

0,00

80 473,53

80 473,53

0,00

126

6 232 555,79

0,00

6 232 555,79

0,00

6 232 555,79

6 232 555,80

–0,01

212

896 222,39

0,00

896 222,39

0,00

896 222,39

896 222,78

–0,39

213

172 739,17

0,00

172 739,17

0,00

172 739,17

172 738,96

0,21

214

6 380 034,48

0,00

6 380 034,48

0,00

6 380 034,48

6 380 034,50

–0,02

221

372 069,50

0,00

372 069,50

0,00

372 069,50

372 069,50

0,00

321

40 277,62

0,00

40 277,62

0,00

40 277,62

40 277,62

0,00

323

723 928,52

0,00

723 928,52

0,00

723 928,52

723 928,52

0,00

511

4 405,83

0,00

4 405,83

0,00

4 405,83

4 405,83

0,00

Total

15 619 174,38

0,00

15 619 174,38

0,00

15 619 174,38

15 619 174,60

–0,22

DE: 2007DE06RPO023

i

ii

iii = i + ii

iv

v = iii – iv

vi

vii = v – vi

114

675,00

0,00

675,00

0,00

675,00

675,00

0,00

212

11 220,79

0,00

11 220,79

0,00

11 220,79

11 220,79

0,00

214

32 084 641,33

0,00

32 084 641,33

0,00

32 084 641,33

32 084 641,33

0,00

221

76,07

0,00

76,07

0,00

76,07

76,07

0,00

511

107 779,26

0,00

107 779,26

0,00

107 779,26

107 779,26

0,00

Total

32 204 392,45

0,00

32 204 392,45

0,00

32 204 392,45

32 204 392,45

0,00

ES: 2007ES06RPO014

i

ii

iii = i + ii

iv

v = iii – iv

vi

vii = v – vi

112

168 695,98

0,00

168 695,98

0,00

168 695,98

168 695,99

–0,01

113

211 131,44

0,00

211 131,44

0,00

211 131,44

211 139,00

–7,56

121

1 155 483,49

0,00

1 155 483,49

0,00

1 155 483,49

1 155 483,25

0,24

123

615 905,37

0,00

615 905,37

0,00

615 905,37

615 905,38

–0,01

125

1 381 055,70

0,00

1 381 055,70

0,00

1 381 055,70

1 381 055,70

0,00

211

119 727,83

0,00

119 727,83

0,00

119 727,83

119 728,47

–0,64

212

22 929,85

0,00

22 929,85

0,00

22 929,85

22 930,15

–0,30

214

76 738,07

0,00

76 738,07

0,00

76 738,07

76 738,46

–0,39

221

13 841,88

0,00

13 841,88

0,00

13 841,88

13 841,88

0,00

226

20 335,46

0,00

20 335,46

0,00

20 335,46

20 335,46

0,00

227

4 260,81

0,00

4 260,81

0,00

4 260,81

4 260,81

0,00

323

113 541,30

0,00

113 541,30

0,00

113 541,30

113 541,30

0,00

Total

3 903 647,18

0,00

3 903 647,18

0,00

3 903 647,18

3 903 655,85

–8,67

FR: 2007FR06RPO001

i

ii

iii = i + ii

iv

v = iii – iv

vi

vii = v – vi

111

1 330 435,59

0,00

1 330 435,59

0,00

1 330 435,59

1 330 435,59

0,00

112

71 973 206,45

0,00

71 973 206,45

0,00

71 973 206,45

71 689 240,35

283 966,10

113

7 458 236,89

0,00

7 458 236,89

0,00

7 458 236,89

7 458 236,43

0,46

121

78 669 491,84

0,00

78 669 491,84

0,00

78 669 491,84

78 962 107,95

– 292 616,11

122

3 959 979,32

0,00

3 959 979,32

0,00

3 959 979,32

4 737 682,98

– 777 703,66

123

3 646 339,86

0,00

3 646 339,86

0,00

3 646 339,86

2 868 636,20

777 703,66

125

2 995 524,99

0,00

2 995 524,99

0,00

2 995 524,99

2 995 524,99

0,00

211

190 007 632,51

0,00

190 007 632,51

0,00

190 007 632,51

190 007 724,75

–92,24

212

2 598 536,76

0,00

2 598 536,76

0,00

2 598 536,76

2 598 831,19

– 294,43

214

146 642 090,37

0,00

146 642 090,37

0,00

146 642 090,37

146 642 090,42

–0,05

221

2 408 933,86

0,00

2 408 933,86

0,00

2 408 933,86

2 399 590,90

9 342,96

223

395 797,81

0,00

395 797,81

0,00

395 797,81

395 797,81

0,00

226

35 050 908,72

0,00

35 050 908,72

0,00

35 050 908,72

34 821 905,78

229 002,94

227

440 036,11

0,00

440 036,11

0,00

440 036,11

668 973,97

– 228 937,86

323

2 974 260,38

0,00

2 974 260,38

0,00

2 974 260,38

2 974 260,40

–0,02

511

55 927,95

0,00

55 927,95

0,00

55 927,95

55 927,95

0,00

Total

550 607 339,41

0,00

550 607 339,41

0,00

550 607 339,41

550 606 967,67

371,75

FR: 2007FR06RPO005

i

ii

iii = i + ii

iv

v = iii – iv

vi

vii = v – vi

113

4 972,48

0,00

4 972,48

0,00

4 972,48

4 972,50

–0,02

211

120 414,52

0,00

120 414,52

0,00

120 414,52

120 415,69

–1,17

212

31 283,37

0,00

31 283,37

0,00

31 283,37

31 283,78

–0,41

214

286 489,68

0,00

286 489,68

0,00

286 489,68

286 490,44

–0,76

Total

443 160,05

0,00

443 160,05

0,00

443 160,05

443 162,41

–2,36

FR: 2007FR06RPO006

i

ii

iii = i + ii

iv

v = iii – iv

vi

vii = v – vi

113

406 700,15

0,00

406 700,15

0,00

406 700,15

406 701,49

–1,34

211

78 153,21

0,00

78 153,21

0,00

78 153,21

78 153,30

–0,09

212

37 921,47

0,00

37 921,47

0,00

37 921,47

37 921,56

–0,09

214

750 334,74

0,00

750 334,74

0,00

750 334,74

750 336,46

–1,72

Total

1 273 109,57

0,00

1 273 109,57

0,00

1 273 109,57

1 273 112,81

–3,24

HU: 2007HU06RPO001

i

ii

iii = i + ii

iv

v = iii – iv

vi

vii = v – vi

511

1 569 249,15

0,00

1 569 249,15

0,00

1 569 249,15

1 569 249,15

0,00

Total

1 569 249,15

0,00

1 569 249,15

0,00

1 569 249,15

1 569 249,15

0,00

IE: 2007IE06RPO001

i

ii

iii = i + ii

iv

v = iii – iv

vi

vii = v – vi

113

27 604 566,12

0,00

27 604 566,12

0,00

27 604 566,12

26 860 195,87

744 370,25

212

79 543 964,44

0,00

79 543 964,44

0,00

79 543 964,44

79 540 867,93

3 096,51

214

217 560 148,03

0,00

217 560 148,03

0,00

217 560 148,03

217 560 148,03

0,00

Total

324 708 678,59

0,00

324 708 678,59

0,00

324 708 678,59

323 961 211,83

747 466,76

IT: 2007IT06RPO002

i

ii

iii = i + ii

iv

v = iii – iv

vi

vii = v – vi

111

132,00

0,00

132,00

0,00

132,00

132,00

0,00

112

8 800,00

0,00

8 800,00

0,00

8 800,00

8 800,00

0,00

122

5 688,77

0,00

5 688,77

0,00

5 688,77

5 688,77

0,00

123

670 513,22

0,00

670 513,22

0,00

670 513,22

670 513,22

0,00

125

659 861,95

0,00

659 861,95

0,00

659 861,95

659 861,95

0,00

211

4 729 463,16

0,00

4 729 463,16

0,00

4 729 463,16

4 729 463,16

0,00

214

7 762 017,30

0,00

7 762 017,30

0,00

7 762 017,30

7 762 017,30

0,00

227

6 409,48

0,00

6 409,48

0,00

6 409,48

6 409,48

0,00

321

51 744,00

0,00

51 744,00

0,00

51 744,00

51 744,00

0,00

Total

13 894 629,88

0,00

13 894 629,88

0,00

13 894 629,88

13 894 629,88

0,00

IT: 2007IT06RPO003

i

ii

iii = i + ii

iv

v = iii – iv

vi

vii = v – vi

111

34 789,96

0,00

34 789,96

0,00

34 789,96

34 789,97

–0,01

112

54 868,00

0,00

54 868,00

0,00

54 868,00

54 868,00

0,00

113

7 701,79

0,00

7 701,79

0,00

7 701,79

7 701,80

–0,01

122

92 602,13

0,00

92 602,13

0,00

92 602,13

92 602,13

0,00

123

2 743 752,00

0,00

2 743 752,00

0,00

2 743 752,00

2 743 752,00

0,00

211

1 377 207,17

0,00

1 377 207,17

0,00

1 377 207,17

1 377 207,14

0,03

212

210 225,57

0,00

210 225,57

0,00

210 225,57

210 225,57

0,00

214

14 880 626,18

0,00

14 880 626,18

0,00

14 880 626,18

14 880 626,18

0,00

221

1 090 396,78

0,00

1 090 396,78

0,00

1 090 396,78

1 090 396,76

0,02

311

18 204,66

0,00

18 204,66

0,00

18 204,66

18 204,67

–0,01

321

253 787,87

0,00

253 787,87

0,00

253 787,87

253 787,89

–0,02

322

55 293,61

0,00

55 293,61

0,00

55 293,61

55 293,61

0,00

Total

20 819 455,72

0,00

20 819 455,72

0,00

20 819 455,72

20 819 455,72

0,00

IT: 2007IT06RPO004

i

ii

iii = i + ii

iv

v = iii – iv

vi

vii = v – vi

112

72 600,00

0,00

72 600,00

0,00

72 600,00

72 600,00

0,00

121

3 216 692,69

0,00

3 216 692,69

0,00

3 216 692,69

3 216 692,69

0,00

122

1 562 035,12

0,00

1 562 035,12

0,00

1 562 035,12

1 562 035,12

0,00

123

461 032,99

0,00

461 032,99

0,00

461 032,99

461 032,99

0,00

211

1 224 396,36

0,00

1 224 396,36

0,00

1 224 396,36

1 224 396,36

0,00

214

751 046,08

0,00

751 046,08

0,00

751 046,08

751 046,08

0,00

221

860 770,53

0,00

860 770,53

0,00

860 770,53

860 770,53

0,00

223

132 277,04

0,00

132 277,04

0,00

132 277,04

132 277,04

0,00

225

4 631,31

0,00

4 631,31

0,00

4 631,31

4 631,31

0,00

226

243 318,07

0,00

243 318,07

0,00

243 318,07

243 318,07

0,00

227

97 635,56

0,00

97 635,56

0,00

97 635,56

97 635,56

0,00

313

97 869,03

0,00

97 869,03

0,00

97 869,03

97 869,03

0,00

Total

8 724 304,78

0,00

8 724 304,78

0,00

8 724 304,78

8 724 304,78

0,00

IT: 2007IT06RPO006

i

ii

iii = i + ii

iv

v = iii – iv

vi

vii = v – vi

111

10 992,80

0,00

10 992,80

0,00

10 992,80

10 992,80

0,00

112

70 000,00

0,00

70 000,00

0,00

70 000,00

70 000,00

0,00

121

1 451 602,54

0,00

1 451 602,54

0,00

1 451 602,54

1 451 602,54

0,00

122

25 831,22

0,00

25 831,22

0,00

25 831,22

25 831,22

0,00

123

651 755,28

0,00

651 755,28

0,00

651 755,28

651 755,28

0,00

125

317 304,27

0,00

317 304,27

0,00

317 304,27

317 304,27

0,00

126

13 759,37

0,00

13 759,37

0,00

13 759,37

13 759,38

–0,01

211

580 729,97

0,00

580 729,97

0,00

580 729,97

580 729,97

0,00

212

3 944,36

0,00

3 944,36

0,00

3 944,36

3 944,36

0,00

214

1 973 036,87

0,00

1 973 036,87

0,00

1 973 036,87

1 973 036,87

0,00

221

630,78

0,00

630,78

0,00

630,78

630,78

0,00

226

7 945,63

0,00

7 945,63

0,00

7 945,63

7 945,63

0,00

311

249 634,93

0,00

249 634,93

0,00

249 634,93

249 634,93

0,00

321

720 635,50

0,00

720 635,50

0,00

720 635,50

720 635,50

0,00

Total

6 077 803,52

0,00

6 077 803,52

0,00

6 077 803,52

6 077 803,53

–0,01

IT: 2007IT06RPO007

i

ii

iii = i + ii

iv

v = iii – iv

vi

vii = v – vi

112

79 180,00

0,00

79 180,00

0,00

79 180,00

79 180,00

0,00

121

3 533 434,83

0,00

3 533 434,83

0,00

3 533 434,83

3 533 434,83

0,00

123

1 504 851,85

0,00

1 504 851,85

0,00

1 504 851,85

1 504 851,85

0,00

125

144 432,95

0,00

144 432,95

0,00

144 432,95

144 432,96

–0,01

126

5 447,33

0,00

5 447,33

0,00

5 447,33

5 447,34

–0,01

211

3 002 076,00

0,00

3 002 076,00

0,00

3 002 076,00

3 002 076,00

0,00

214

16 209 692,09

0,00

16 209 692,09

0,00

16 209 692,09

16 209 692,08

0,01

221

5 296 473,49

0,00

5 296 473,49

0,00

5 296 473,49

5 296 473,51

–0,02

311

944 776,41

0,00

944 776,41

0,00

944 776,41

944 776,42

–0,01

321

430 762,71

0,00

430 762,71

0,00

430 762,71

430 762,71

0,00

511

39 902,84

0,00

39 902,84

0,00

39 902,84

39 902,84

0,00

Total

31 191 030,50

0,00

31 191 030,50

0,00

31 191 030,50

31 191 030,54

–0,04

IT: 2007IT06RPO009

i

ii

iii = i + ii

iv

v = iii – iv

vi

vii = v – vi

111

54 706,94

0,00

54 706,94

0,00

54 706,94

54 706,94

0,00

112

81 400,00

0,00

81 400,00

0,00

81 400,00

81 400,00

0,00

113

354 978,10

0,00

354 978,10

0,00

354 978,10

354 978,10

0,00

121

695 350,91

0,00

695 350,91

0,00

695 350,91

695 350,91

0,00

122

1 352 917,26

0,00

1 352 917,26

0,00

1 352 917,26

1 352 917,26

0,00

123

421 547,20

0,00

421 547,20

0,00

421 547,20

421 547,20

0,00

125

345 439,45

0,00

345 439,45

0,00

345 439,45

345 439,45

0,00

211

2 664 665,45

0,00

2 664 665,45

0,00

2 664 665,45

2 664 665,45

0,00

214

16 616 508,59

0,00

16 616 508,59

0,00

16 616 508,59

16 616 508,59

0,00

221

1 111 066,18

0,00

1 111 066,18

0,00

1 111 066,18

1 111 066,18

0,00

312

4 064,14

0,00

4 064,14

0,00

4 064,14

4 064,14

0,00

321

301 486,44

0,00

301 486,44

0,00

301 486,44

301 486,44

0,00

Total

24 004 130,66

0,00

24 004 130,66

0,00

24 004 130,66

24 004 130,66

0,00

IT: 2007IT06RPO010

i

ii

iii = i + ii

iv

v = iii – iv

vi

vii = v – vi

111

2 533,18

0,00

2 533,18

0,00

2 533,18

2 533,18

0,00

113

299 977,51

0,00

299 977,51

0,00

299 977,51

299 977,55

–0,04

121

2 408 502,88

0,00

2 408 502,88

0,00

2 408 502,88

2 408 502,87

0,01

122

502 070,27

0,00

502 070,27

0,00

502 070,27

502 070,28

–0,01

125

21 301,37

0,00

21 301,37

0,00

21 301,37

21 301,37

0,00

214

3 602 146,59

0,00

3 602 146,59

0,00

3 602 146,59

3 602 146,60

–0,01

221

2 341 659,74

0,00

2 341 659,74

0,00

2 341 659,74

2 341 659,45

0,29

223

13 407,77

0,00

13 407,77

0,00

13 407,77

13 407,77

0,00

225

957,52

0,00

957,52

0,00

957,52

957,51

0,01

311

877 994,20

0,00

877 994,20

0,00

877 994,20

877 994,19

0,01

Total

10 070 551,03

0,00

10 070 551,03

0,00

10 070 551,03

10 070 550,77

0,26

IT: 2007IT06RPO012

i

ii

iii = i + ii

iv

v = iii – iv

vi

vii = v – vi

111

147 723,81

0,00

147 723,81

0,00

147 723,81

147 723,81

0,00

112

627 000,00

0,00

627 000,00

0,00

627 000,00

627 000,00

0,00

121

1 987 191,62

0,00

1 987 191,62

0,00

1 987 191,62

1 987 191,62

0,00

122

269 775,85

0,00

269 775,85

0,00

269 775,85

269 775,85

0,00

123

3 811 579,76

0,00

3 811 579,76

0,00

3 811 579,76

3 811 579,76

0,00

125

264 274,59

0,00

264 274,59

0,00

264 274,59

264 274,59

0,00

211

1 137 472,29

0,00

1 137 472,29

0,00

1 137 472,29

1 137 472,29

0,00

212

415 824,22

0,00

415 824,22

0,00

415 824,22

415 824,22

0,00

214

9 750 202,13

0,00

9 750 202,13

0,00

9 750 202,13

9 750 202,13

0,00

221

1 183 918,35

0,00

1 183 918,35

0,00

1 183 918,35

1 183 918,35

0,00

311

234 343,36

0,00

234 343,36

0,00

234 343,36

234 343,36

0,00

321

140 712,62

0,00

140 712,62

0,00

140 712,62

140 712,62

0,00

322

3 757,74

0,00

3 757,74

0,00

3 757,74

3 757,74

0,00

Total

19 973 776,34

0,00

19 973 776,34

0,00

19 973 776,34

19 973 776,34

0,00

IT: 2007IT06RPO014

i

ii

iii = i + ii

iv

v = iii – iv

vi

vii = v – vi

111

24 194,02

0,00

24 194,02

0,00

24 194,02

24 194,02

0,00

113

225 253,17

0,00

225 253,17

0,00

225 253,17

225 253,19

–0,02

123

18 126,56

0,00

18 126,56

0,00

18 126,56

18 126,55

0,01

125

922 404,95

0,00

922 404,95

0,00

922 404,95

922 404,98

–0,03

211

3 677 249,75

0,00

3 677 249,75

0,00

3 677 249,75

3 677 249,73

0,02

214

16 477,18

0,00

16 477,18

0,00

16 477,18

16 477,19

–0,01

221

750 713,51

0,00

750 713,51

0,00

750 713,51

750 713,50

0,01

321

484 660,78

0,00

484 660,78

0,00

484 660,78

484 660,77

0,01

511

34 188,00

0,00

34 188,00

0,00

34 188,00

34 188,00

0,00

Total

6 153 267,92

0,00

6 153 267,92

0,00

6 153 267,92

6 153 267,93

–0,01

IT: 2007IT06RPO016

i

ii

iii = i + ii

iv

v = iii – iv

vi

vii = v – vi

113

27 619,63

0,00

27 619,63

0,00

27 619,63

27 619,63

0,00

211

311 821,26

0,00

311 821,26

0,00

311 821,26

311 821,26

0,00

212

1 041 265,32

0,00

1 041 265,32

0,00

1 041 265,32

1 041 265,32

0,00

214

386 465,67

0,00

386 465,67

0,00

386 465,67

386 465,67

0,00

215

2 805 623,23

0,00

2 805 623,23

0,00

2 805 623,23

2 805 623,23

0,00

221

84 736,09

0,00

84 736,09

0,00

84 736,09

84 736,09

0,00

Total

4 657 531,20

0,00

4 657 531,20

0,00

4 657 531,20

4 657 531,20

0,00

IT: 2007IT06RPO018

i

ii

iii = i + ii

iv

v = iii – iv

vi

vii = v – vi

211

851 878,81

0,00

851 878,81

0,00

851 878,81

851 878,81

0,00

212

2 702 313,22

0,00

2 702 313,22

0,00

2 702 313,22

2 702 313,22

0,00

214

8 135 219,43

0,00

8 135 219,43

0,00

8 135 219,43

8 135 219,43

0,00

221

430 671,80

0,00

430 671,80

0,00

430 671,80

430 671,80

0,00

Total

12 120 083,26

0,00

12 120 083,26

0,00

12 120 083,26

12 120 083,26

0,00

IT: 2007IT06RPO019

i

ii

iii = i + ii

iv

v = iii – iv

vi

vii = v – vi

113

95 630,41

0,00

95 630,41

0,00

95 630,41

95 630,41

0,00

211

4 678 832,02

0,00

4 678 832,02

0,00

4 678 832,02

4 678 832,02

0,00

212

531 277,45

0,00

531 277,45

0,00

531 277,45

531 277,45

0,00

214

6 409 858,05

0,00

6 409 858,05

0,00

6 409 858,05

6 409 858,05

0,00

221

2 431 408,22

0,00

2 431 408,22

0,00

2 431 408,22

2 431 408,22

0,00

Total

14 147 006,15

0,00

14 147 006,15

0,00

14 147 006,15

14 147 006,15

0,00

LU: 2007LU06RPO001

i

ii

iii = i + ii

iv

v = iii – iv

vi

vii = v – vi

111

9 935,24

0,00

9 935,24

0,00

9 935,24

9 935,24

0,00

112

171 564,31

0,00

171 564,31

0,00

171 564,31

171 564,31

0,00

121

4 259 140,87

0,00

4 259 140,87

0,00

4 259 140,87

4 259 140,87

0,00

122

35 132,76

0,00

35 132,76

0,00

35 132,76

35 132,76

0,00

125

146 871,00

0,00

146 871,00

0,00

146 871,00

146 871,00

0,00

212

3 959 891,27

0,00

3 959 891,27

0,00

3 959 891,27

3 959 891,27

0,00

214

1 865 896,26

0,00

1 865 896,26

0,00

1 865 896,26

1 865 896,26

0,00

225

11 039,51

0,00

11 039,51

0,00

11 039,51

11 039,51

0,00

311

67 549,92

0,00

67 549,92

0,00

67 549,92

67 549,92

0,00

312

19 645,06

0,00

19 645,06

0,00

19 645,06

19 645,06

0,00

313

12 821,53

0,00

12 821,53

0,00

12 821,53

12 821,53

0,00

321

312 454,46

0,00

312 454,46

0,00

312 454,46

312 454,46

0,00

322

152 390,50

0,00

152 390,50

0,00

152 390,50

152 390,50

0,00

323

9 798,82

0,00

9 798,82

0,00

9 798,82

9 798,82

0,00

331

46 705,26

0,00

46 705,26

0,00

46 705,26

46 705,26

0,00

Total

11 080 836,77

0,00

11 080 836,77

0,00

11 080 836,77

11 080 836,77

0,00

NL: 2007NL06RPO001

i

ii

iii = i + ii

iv

v = iii – iv

vi

vii = v – vi

111

1 032 861,50

0,00

1 032 861,50

0,00

1 032 861,50

1 049 798,50

–16 937,00

121

1 314 880,50

0,00

1 314 880,50

0,00

1 314 880,50

1 269 321,50

45 559,00

132

4 605,00

0,00

4 605,00

0,00

4 605,00

5 449,00

– 844,00

214

14 642 984,50

0,00

14 642 984,50

0,00

14 642 984,50

14 795 041,00

– 152 056,50

216

8 778,00

0,00

8 778,00

0,00

8 778,00

8 778,00

0,00

221

743 090,50

0,00

743 090,50

0,00

743 090,50

743 090,50

0,00

311

3 678,00

0,00

3 678,00

0,00

3 678,00

3 678,00

0,00

313

7 786,00

0,00

7 786,00

0,00

7 786,00

7 786,00

0,00

321

16 748,50

0,00

16 748,50

0,00

16 748,50

16 748,50

0,00

322

146 366,00

0,00

146 366,00

0,00

146 366,00

0,00

146 366,00

323

172 051,00

0,00

172 051,00

0,00

172 051,00

318 417,00

– 146 366,00

341

14 703,00

0,00

14 703,00

0,00

14 703,00

14 703,00

0,00

Total

18 108 532,50

0,00

18 108 532,50

0,00

18 108 532,50

18 232 811,00

– 124 278,50

SE: 2007SE06RPO001

i

ii

iii = i + ii

iv

v = iii – iv

vi

vii = v – vi

111

6 078 255,81

0,00

6 078 255,81

0,00

6 078 255,81

6 078 255,81

0,00

112

39 240,67

0,00

39 240,67

0,00

39 240,67

39 240,67

0,00

121

2 808 599,57

0,00

2 808 599,57

0,00

2 808 599,57

2 808 599,57

0,00

123

119 577,09

0,00

119 577,09

0,00

119 577,09

119 577,07

0,02

125

784,68

0,00

784,68

0,00

784,68

784,68

0,00

212

41 019 057,43

0,00

41 019 057,43

0,00

41 019 057,43

41 019 055,96

1,47

214

124 287 604,81

0,00

124 287 604,81

0,00

124 287 604,81

124 262 353,61

25 251,20

216

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

26 734,15

–26 734,15

227

2 254,67

0,00

2 254,67

0,00

2 254,67

2 254,67

0,00

311

411 691,77

0,00

411 691,77

0,00

411 691,77

411 691,45

0,32

313

54 164,73

0,00

54 164,73

0,00

54 164,73

54 156,84

7,89

322

967,42

0,00

967,42

0,00

967,42

967,42

0,00

323

475,76

0,00

475,76

0,00

475,76

475,60

0,16

331

369 160,10

0,00

369 160,10

0,00

369 160,10

369 160,10

0,00

511

4 326 431,48

0,00

4 326 431,48

0,00

4 326 431,48

4 326 431,48

0,00

Total

179 518 265,99

0,00

179 518 265,99

0,00

179 518 265,99

179 519 739,08

–1 473,09

SI: 2007SI06RPO001

i

ii

iii = i + ii

iv

v = iii – iv

vi

vii = v – vi

131

30 063 126,82

0,00

30 063 126,82

0,00

30 063 126,82

30 063 136,39

–9,57

Total

30 063 126,82

0,00

30 063 126,82

0,00

30 063 126,82

30 063 136,39

–9,57

UK: 2007UK06RPO001

i

ii

iii = i + ii

iv

v = iii – iv

vi

vii = v – vi

111

1 713 215,16

0,00

1 713 215,16

0,00

1 713 215,16

1 713 215,45

–0,29

115

87 512,44

0,00

87 512,44

0,00

87 512,44

87 512,38

0,06

121

472 798,60

0,00

472 798,60

0,00

472 798,60

472 798,73

–0,13

122

1 720 229,57

0,00

1 720 229,57

0,00

1 720 229,57

1 720 229,47

0,10

123

4 432 294,21

0,00

4 432 294,21

0,00

4 432 294,21

4 432 294,02

0,19

125

323 401,87

0,00

323 401,87

0,00

323 401,87

323 401,44

0,43

211

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

1 760 226,92

–1 760 226,92

212

25 175 291,47

0,00

25 175 291,47

0,00

25 175 291,47

23 415 064,55

1 760 226,92

214

103 754 648,67

0,00

103 754 648,67

0,00

103 754 648,67

103 754 647,78

0,89

215

3 881,99

0,00

3 881,99

0,00

3 881,99

3 881,99

0,00

216

330 682,88

0,00

330 682,88

0,00

330 682,88

330 682,57

0,31

221

11 306 380,25

0,00

11 306 380,25

0,00

11 306 380,25

11 306 379,50

0,75

223

491 155,30

0,00

491 155,30

0,00

491 155,30

491 171,30

–16,00

227

1 767 421,58

0,00

1 767 421,58

0,00

1 767 421,58

1 767 405,85

15,73

311

4 997 065,35

0,00

4 997 065,35

0,00

4 997 065,35

4 997 065,82

–0,47

312

237 864,87

0,00

237 864,87

0,00

237 864,87

237 864,37

0,50

313

3 168 117,79

0,00

3 168 117,79

0,00

3 168 117,79

3 168 117,46

0,33

321

713 951,93

0,00

713 951,93

0,00

713 951,93

713 951,95

–0,02

322

2 958 832,00

0,00

2 958 832,00

0,00

2 958 832,00

2 958 832,02

–0,02

Total

163 654 745,93

0,00

163 654 745,93

0,00

163 654 745,93

163 654 743,57

2,35

UK: 2007UK06RPO002

i

ii

iii = i + ii

iv

v = iii – iv

vi

vii = v – vi

212

13 893 174,91

0,00

13 893 174,91

0,00

13 893 174,91

13 897 885,90

–4 710,99

214

10 723 469,77

0,00

10 723 469,77

0,00

10 723 469,77

10 731 653,11

–8 183,34

221

884 547,05

0,00

884 547,05

0,00

884 547,05

891 313,52

–6 766,47

Total

25 501 191,73

0,00

25 501 191,73

0,00

25 501 191,73

25 520 852,53

–19 660,80

B)   Programe care nu au fost aprobate până la 12 decembrie 2007 cu cheltuieli declarate pentru perioada 16 octombrie-31 decembrie 2006, articolul 39 din Regulamentul (CE) nr. 1290/2005 al Consiliului

(în EUR)

CCI: 2007AT06RPO001 Măsura

Cheltuieli 2007

Rectificări

Total

Sume nerefolosibile

Sume închise acceptate pentru exercițiul financiar 2007

Plăți intermediare rambursate statului membru pentru exercițiul financiar

Sume care urmează să fie recuperate de la statul membru (–) sau plătite acestuia (+) la declarația următoare (1)

DK: 2007DK06RPO001

i

ii

iii = i + ii

iv

v = iii – iv

vi

vii = v – vi

112

479 702,00

0,00

479 702,00

0,00

479 702,00

479 702,08

–0,08

113

1 585,00

0,00

1 585,00

0,00

1 585,00

1 585,00

0,00

121

328,00

0,00

328,00

0,00

328,00

328,37

–0,37

123

610 650,00

0,00

610 650,00

0,00

610 650,00

610 649,74

0,26

125

54 243,00

0,00

54 243,00

0,00

54 243,00

54 243,25

–0,25

212

366 560,00

0,00

366 560,00

0,00

366 560,00

366 559,53

0,47

214

607 044,00

0,00

607 044,00

0,00

607 044,00

607 044,45

–0,45

216

266 725,00

0,00

266 725,00

0,00

266 725,00

266 724,57

0,43

311

46 380,00

0,00

46 380,00

0,00

46 380,00

46 380,24

–0,24

313

32 949,00

0,00

32 949,00

0,00

32 949,00

32 949,08

–0,08

321

195 397,00

0,00

195 397,00

0,00

195 397,00

195 397,31

–0,31

323

109 750,00

0,00

109 750,00

0,00

109 750,00

109 749,78

0,22

Total

2 771 313,00

0,00

2 771 313,00

0,00

2 771 313,00

2 771 313,40

–0,40

ES: 2007ES06RPO002

i

ii

iii = i + ii

iv

v = iii – iv

vi

vii = v – vi

113

97 563,70

0,00

97 563,70

0,00

97 563,70

97 563,70

0,00

121

227 038,44

0,00

227 038,44

0,00

227 038,44

227 038,44

0,00

125

3 453 853,49

0,00

3 453 853,49

0,00

3 453 853,49

3 453 853,49

0,00

221

314 615,15

0,00

314 615,15

0,00

314 615,15

314 615,15

0,00

223

126 077,42

0,00

126 077,42

0,00

126 077,42

126 077,42

0,00

226

534 868,13

0,00

534 868,13

0,00

534 868,13

534 868,13

0,00

322

12 000,00

0,00

12 000,00

0,00

12 000,00

12 000,00

0,00

323

44 246,95

0,00

44 246,95

0,00

44 246,95

44 246,95

0,00

511

12 000,00

0,00

12 000,00

0,00

12 000,00

12 000,00

0,00

Total

4 822 263,28

0,00

4 822 263,28

0,00

4 822 263,28

4 822 263,28

0,00

ES: 2007ES06RPO003

i

ii

iii = i + ii

iv

v = iii – iv

vi

vii = v – vi

214

487 049,68

0,00

487 049,68

0,00

487 049,68

487 049,68

0,00

Total

487 049,68

0,00

487 049,68

0,00

487 049,68

487 049,68

0,00

ES: 2007ES06RPO009

i

ii

iii = i + ii

iv

v = iii – iv

vi

vii = v – vi

111

382,12

0,00

382,12

0,00

382,12

382,12

0,00

113

168 932,76

0,00

168 932,76

0,00

168 932,76

168 932,76

0,00

121

182 935,78

0,00

182 935,78

0,00

182 935,78

182 935,78

0,00

123

61 885,66

0,00

61 885,66

0,00

61 885,66

61 885,66

0,00

211

76 176,20

0,00

76 176,20

0,00

76 176,20

76 176,20

0,00

214

636 519,61

0,00

636 519,61

0,00

636 519,61

636 519,61

0,00

226

166 963,00

0,00

166 963,00

0,00

166 963,00

166 963,00

0,00

227

1 344 380,00

0,00

1 344 380,00

0,00

1 344 380,00

1 344 380,00

0,00

311

830,50

0,00

830,50

0,00

830,50

830,50

0,00

313

270,48

0,00

270,48

0,00

270,48

270,48

0,00

Total

2 639 276,10

0,00

2 639 276,10

0,00

2 639 276,10

2 639 276,10

0,00

ES: 2007ES06RPO012

i

ii

iii = i + ii

iv

v = iii – iv

vi

vii = v – vi

112

74 000,00

0,00

74 000,00

0,00

74 000,00

74 000,00

0,00

113

21 910,60

0,00

21 910,60

0,00

21 910,60

21 910,60

0,00

121

119 399,33

0,00

119 399,33

0,00

119 399,33

119 399,33

0,00

123

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

31 621,94

–31 621,94

125

424 566,89

0,00

424 566,89

0,00

424 566,89

440 320,40

–15 753,51

214

13 471,08

0,00

13 471,08

0,00

13 471,08

13 471,08

0,00

221

16 668,12

0,00

16 668,12

0,00

16 668,12

16 668,12

0,00

226

36 938,63

0,00

36 938,63

0,00

36 938,63

190 757,82

– 153 819,19

322

34 666,68

0,00

34 666,68

0,00

34 666,68

33 646,68

1 020,00

323

29 806,20

0,00

29 806,20

0,00

29 806,20

65 816,00

–36 009,80

Total

771 427,53

0,00

771 427,53

0,00

771 427,53

1 007 611,97

– 236 184,44

ES: 2007ES06RPO015

i

ii

iii = i + ii

iv

v = iii – iv

vi

vii = v – vi

313

366 627,67

0,00

366 627,67

0,00

366 627,67

366 627,67

0,00

Total

366 627,67

0,00

366 627,67

0,00

366 627,67

366 627,67

0,00

ES: 2007ES06RPO017

i

ii

iii = i + ii

iv

v = iii – iv

vi

vii = v – vi

214

235 615,13

0,00

235 615,13

0,00

235 615,13

235 615,13

0,00

Total

235 615,13

0,00

235 615,13

0,00

235 615,13

235 615,13

0,00

UK: 2007UK06RPO003

i

ii

iii = i + ii

iv

v = iii – iv

vi

vii = v – vi

111

11 180,00

0,00

11 180,00

0,00

11 180,00

11 180,05

–0,05

125

342 577,00

0,00

342 577,00

0,00

342 577,00

342 576,62

0,38

132

29 586,00

0,00

29 586,00

0,00

29 586,00

29 585,95

0,05

212

118 635,00

0,00

118 635,00

0,00

118 635,00

118 635,30

–0,30

214

3 097 033,00

0,00

3 097 033,00

0,00

3 097 033,00

3 097 032,74

0,26

215

485 952,00

0,00

485 952,00

0,00

485 952,00

485 952,02

–0,02

221

4 535 113,00

0,00

4 535 113,00

0,00

4 535 113,00

4 535 112,93

0,07

223

287 485,00

0,00

287 485,00

0,00

287 485,00

287 485,00

0,00

227

48 683,00

0,00

48 683,00

0,00

48 683,00

48 683,00

0,00

Total

8 956 244,00

0,00

8 956 244,00

0,00

8 956 244,00

8 956 243,61

0,39

UK: 2007UK06RPO004

i

ii

iii = i + ii

iv

v = iii – iv

vi

vii = v – vi

211

2 313,79

0,00

2 313,79

0,00

2 313,79

2 438,43

– 124,64

214

570 373,20

0,00

570 373,20

0,00

570 373,20

570 858,38

– 485,18

221

37 157,84

0,00

37 157,84

0,00

37 157,84

37 158,00

–0,16

227

32 762,02

0,00

32 762,02

0,00

32 762,02

32 762,00

0,02

Total

642 606,85

0,00

642 606,85

0,00

642 606,85

643 216,81

– 609,96

C)   Avansuri plătite statului membru pe program

Avansuri plătite, dar care urmează să fie închise pentru punerea în aplicare a programului

(în EUR)

Program

Avans plătit

2007AT06RPO001

273 802 899,44

2007BE06RPO001

9 642 866,39

2007BE06RPO002

6 793 135,89

2007CY06RPO001

11 376 650,18

2007CZ06RPO001

197 085 444,78

2007DE06RPO003

41 140 772,14

2007DE06RPO004

43 888 029,78

2007DE06RPO007

74 375 241,56

2007DE06RPO009

1 774 251,92

2007DE06RPO010

7 643 035,82

2007DE06RPO011

30 872 573,65

2007DE06RPO012

57 076 770,86

2007DE06RPO015

10 236 605,85

2007DE06RPO017

17 167 655,60

2007DE06RPO018

1 979 228,58

2007DE06RPO019

64 876 567,28

2007DE06RPO020

28 611 829,92

2007DE06RPO021

8 319 636,95

2007DE06RPO023

48 492 478,72

2007EE06RPO001

25 013 059,92

2007ES06RPO014

3 930 641,26

2007FI06RPO001

115 963 854,19

2007FR06RPO001

344 934 865,33

2007FR06RPO005

3 503 500,00

2007FR06RPO006

11 168 500,00

2007GR06RPO001

129 755 654,84

2007HU06RPO001

266 409 037,44

2007IE06RPO001

81 897 010,65

2007IT06RAT001

2 902 191,81

2007IT06RPO002

6 275 370,12

2007IT06RPO003

28 787 570,00

2007IT06RPO004

7 222 695,22

2007IT06RPO006

7 423 290,00

2007IT06RPO007

26 857 969,46

2007IT06RPO009

13 807 500,00

2007IT06RPO010

25 844 700,00

2007IT06RPO012

11 705 050,00

2007IT06RPO014

28 171 990,00

2007IT06RPO016

19 293 750,00

2007IT06RPO018

21 816 935,00

2007IT06RPO019

75 764 430,00

2007LT06RPO001

122 035 206,50

2007LU06RPO001

3 341 160,20

2007NL06RPO001

34 056 481,68

2007PL06RPO001

926 102 670,92

2007PT06RPO001

9 606 018,62

2007PT06RPO002

121 382 778,23

2007SE06RPO001

112 613 963,92

2007SI06RPO001

63 018 671,02

2007SK06RPO001

68 929 632,73

2007UK06RPO001

38 249 804,70

2007UK06RPO002

11 957 684,20


(1)  Cheltuielile vor fi plătite în 2008.


ANEXA II

ÎNCHIDEREA CONTURILOR AGENȚIILOR DE PLATĂ

Exercițiul financiar 2007 – FEADR

Lista agențiilor de plată ale căror conturi sunt disociate și vor face obiectul unei decizii ulterioare de închidere

Stat membru

Agenție de plată

Program

Austria

AMA

2007AT06RPO001

Belgia

ALV

2007BE06RPO001

Région Wallonne

2007BE06RPO002

Germania

Baden-Württemberg

2007DE06RPO003

Bayern

2007DE06RPO004

Grecia

OPEKEPE

2007GR06RPO001

Finlanda

MAVI

2007FI06RPO001

MAVI

2007FI06RPO002

Portugalia

IFAP

2007PT06RPO001

IFAP

2007PT06RPO002


29.5.2008   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 139/54


DECIZIA COMISIEI

din 30 aprilie 2008

privind închiderea conturilor agențiilor de plată din Lituania și Slovacia referitor la cheltuielile legate de măsuri de dezvoltare rurală finanțate de Fondul European de Orientare și Garantare Agricolă (FEOGA), secțiunea Garantare, pentru exercițiul financiar 2006

[notificată cu numărul C(2008) 1713]

(Numai textele în limbile lituaniană și slovacă sunt autentice)

(2008/398/CE)

COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1258/1999 al Consiliului din 17 mai 1999 privind finanțarea politicii agricole comune (1), în special articolul 7 alineatul (3),

după consultarea Comitetului Fondului,

întrucât:

(1)

Prin Decizia 2007/325/CE a Comisiei (2) au fost închise conturile tuturor agențiilor de plată pentru exercițiul financiar 2006, cu excepția agenției de plată „NMA” din Lituania și a agenției de plată „APA” din Slovacia.

(2)

Ca urmare a transmiterii de noi informații și în urma efectuării unor verificări suplimentare, Comisia poate lua acum o decizie, în ceea ce privește cheltuielile legate de măsuri de dezvoltare rurală, asupra integralității, acurateței și veridicității conturilor prezentate de către agenția de plată „NMA” din Lituania și agenția de plată „APA” din Slovacia.

(3)

În conformitate cu articolul 7 alineatul (3) al doilea paragraf din Regulamentul (CE) nr. 1258/1999 și cu articolul 7 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1663/95 al Comisiei (3), prezenta decizie nu aduce atingere deciziilor ulterioare adoptate de Comisie în vederea excluderii de la finanțarea comunitară a cheltuielilor neefectuate în conformitate cu normele Comunității,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Se închid conturile agenției de plată „NMA” din Lituania și ale agenției de plată „APA” din Slovacia referitor la cheltuielile legate de măsuri de dezvoltare rurală finanțate de Fondul European de Orientare și Garantare Agricolă (FEOGA), secțiunea Garantare, pentru exercițiul financiar 2006.

Sumele care trebuie recuperate de la fiecare stat membru sau plătite acestuia în temeiul prezentei decizii în domeniul măsurilor de dezvoltare rurală aplicabile în Lituania și Slovacia sunt stabilite în anexele I și II.

Articolul 2

Prezenta decizie se adresează Republicii Lituania și Republicii Slovace.

Adoptată la Bruxelles, 30 aprilie 2008.

Pentru Comisie

Mariann FISCHER BOEL

Membru al Comisiei


(1)  JO L 160, 26.6.1999, p. 103.

(2)  JO L 122, 11.5.2007, p. 41.

(3)  JO L 158, 8.7.1995, p. 6. Regulament modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 465/2005 (JO L 77, 23.3.2005, p. 6).


ANEXA I

ÎNCHIDEREA CONTURILOR AGENȚIILOR DE PLATĂ

Exercițiul financiar 2006 – Cheltuieli pentru dezvoltare rurală în noile state membre

Sumele de recuperat de la statul membru sau de plătit acestuia

SM

 

2006 – Cheltuieli pentru agențiile de plată ale căror conturi sunt

Total a + b

Reduceri

Total

Plăți intermediare rambursate statului membru pentru exercițiul financiar

Sume de recuperat de la statul membru (–) sau de plătit acestuia (+) (1)

închise

disociate

= cheltuieli declarate în declarația anuală

= totalul plăților intermediare rambursate statului membru pentru exercițiul financiar

 

 

a

b

c = a + b

d

e = c + d

f

g = e – f

LT

EUR

140 012 181,61

0,00

140 012 181,61

0,00

140 012 181,61

140 016 503,00

–4 321,39

SK

EUR

117 633 325,77

0,00

117 633 325,77

0,00

117 633 325,77

116 647 230,54

986 095,23


(1)  Deoarece plățile au atins valoarea de 95 % din planul de finanțare, soldul va fi lichidat la încheierea programului.


ANEXA II

Exercițiul financiar 2006 – Cheltuieli pentru dezvoltare rurală în noile state membre

Diferențe între conturile anuale și declarațiile de cheltuieli

LITUANIA

Nr.

Măsura

Cheltuieli 2006

Anexa I coloana a

Reduceri

Anexa I coloana d

Suma închisă 2006

Anexa I coloana e

 

 

i

ii

iii = i + ii

1

Agromediu

15 494 475,76

 

15 494 475,76

2

Zone mai puțin favorizate și zone cu restricții legate de mediu

47 293 534,79

 

47 293 534,79

3

Aliniere la standarde

21 597 031,76

 

21 597 031,76

4

Împădurirea terenului agricol

1 231 609,30

 

1 231 609,30

5

Pensionare anticipată

17 773 634,01

 

17 773 634,01

6

Ajutor pentru exploatațiile de semisubzistență aflate în proces de restructurare

1 462 384,11

 

1 462 384,11

7

Alte măsuri

1 394 540,58

 

1 394 540,58

8

Asistență tehnică

1 184 624,44

 

1 184 624,44

9

Plăți complementare naționale directe

32 580 346,86

 

32 580 346,86

 

Total

140 012 181,61

0,00

140 012 181,61


SLOVACIA

Nr.

Măsura

Cheltuieli 2006

Anexa I coloana a

Reduceri

Anexa I coloana d

Suma închisă 2006

Anexa I coloana e

 

 

i

ii

iii = i + ii

1

Investiții în exploatații agricole

1 198 188,21

 

1 198 188,21

2

Formare profesională

0,00

 

0,00

3

Zone mai puțin favorizate și zone cu restricții legate de mediu

62 787 379,02

 

62 787 379,02

4

Aliniere la standarde

42 757,75

 

42 757,75

5

Ajutor în domeniul agromediului

24 130 433,63

 

24 130 433,63

6

Îmbunătățirea prelucrării și comercializării produselor agricole

234 596,08

 

234 596,08

7

Gestionarea pădurilor

0,00

 

0,00

8

Împădurirea terenului agricol

17 586,78

 

17 586,78

9

Consolidarea terenurilor

0,00

 

0,00

10

Diversificarea activităților agricole

0,00

 

0,00

11

Ajutor pentru exploatațiile de semisubzistență

46 466,54

 

46 466,54

12

Grupuri de producători

184 532,46

 

184 532,46

13

Asistență tehnică și evaluare

355 784,81

 

355 784,81

14

Completări la plățile directe

26 459 743,74

 

26 459 743,74

901

Investiții în exploatații agricole [Regulamentul (CE) nr. 1268/1999]

486 351,14

 

486 351,14

905

Ajutor în domeniul agromediului – proiecte aprobate în temeiul Regulamentului (CE) nr. 1268/1999

1 577 512,24

 

1 577 512,24

907

Gestionarea pădurilor – proiecte aprobate în temeiul Regulamentului (CE) nr. 1268/1999

44 147,16

 

44 147,16

912

Grupuri de producători – proiect aprobat în temeiul Regulamentului (CE) nr. 1268/1999

67 846,21

 

67 846,21

 

Total

117 633 325,77

0,00

117 633 325,77


RECOMANDĂRI

Consiliu

29.5.2008   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 139/57


RECOMANDAREA CONSILIULUI

din 14 mai 2008

privind actualizarea în 2008 a orientărilor generale ale politicilor economice ale statelor membre și ale Comunității și aplicarea politicilor de ocupare a forței de muncă ale statelor membre

(2008/399/CE)

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 99 alineatul (2) și articolul 128 alineatul (4),

având în vedere recomandarea Comisiei,

având în vedere concluziile Consiliului European din 13 și 14 martie 2008,

având în vedere avizul Comitetului pentru ocuparea forței de muncă,

întrucât:

(1)

Consiliul a adoptat în iulie 2005 o recomandare privind orientările generale ale politicilor economice ale statelor membre și ale Comunității (2005-2008) (1) și o decizie privind orientările politicilor de ocupare a forței de muncă ale statelor membre (2), acestea formând împreună „Orientările integrate pentru creștere economică și locuri de muncă”. Statele membre au fost invitate să țină cont de orientările integrate pentru creștere economică și locuri de muncă în cadrul programelor lor naționale de reformă (denumite în continuare „PNR-uri”).

(2)

Statele membre și-au prezentat, până în octombrie 2005, PNR-urile, pe care Comisia le-a evaluat, incluzând raportul asupra acestora în contribuția sa la Consiliul European de primăvară din 2006.

(3)

Consiliul European de primăvară din 2006 a luat act de aceste documente și a identificat patru domenii prioritare [cercetare, dezvoltare (C&D) și inovație, mediul de afaceri, oportunități pentru ocuparea forței de muncă și o politică integrată în domeniul energetic] în cadrul cărora s-a convenit asupra unui număr restrâns de acțiuni specifice pe care statele membre au fost invitate să le finalizeze până la sfârșitul anului 2007.

(4)

În conformitate cu concluziile Consiliului European de primăvară din 2006, statele membre au prezentat rapoartele lor anuale cu privire la punerea în aplicare a programelor naționale de reformă (rapoarte de punere în aplicare). Aceste rapoarte au fost analizate de către Comisie, care și-a prezentat concluziile în Raportul anual din 2007 privind progresele realizate.

(5)

Pe baza acestei analize, în 2007 au fost prezentate mai multe recomandări specifice fiecărei țări. Pentru a asigura o aplicare coerentă și integrată a Strategiei de la Lisabona pentru creștere economică și locuri de muncă, aceste recomandări au fost adoptate printr-un singur instrument, și anume Recomandarea 2007/209/CE a Consiliului din 27 martie 2007 privind actualizarea în 2007 a orientărilor generale ale politicilor economice ale statelor membre și ale Comunității și aplicarea politicilor de ocupare a forței de muncă ale statelor membre (3). Această abordare reflectă structura integrată a PNR-urilor și a rapoartelor de punere în aplicare, precum și conformitatea necesară între orientările privind ocuparea forței de muncă și orientările generale ale politicilor economice menționate la articolul 99 alineatul (2), astfel cum se subliniază la articolul 128 alineatul (2) din tratat.

(6)

Comisia a analizat măsurile luate de către statele membre ca răspuns la aceste recomandări, potrivit prezentării în rapoartele acestora de punere în aplicare din 2007, și a prezentat această analiză în Raportul strategic. Pe baza acestei analize și recunoscând că este nevoie de timp pentru a pune în aplicare reformele structurale, prezentul document propune menținerea în linii mari a acestor recomandări și adaptarea acestora din perspectiva progreselor realizate de la data adoptării lor, în primăvara anului 2007.

(7)

Pentru a pune în aplicare în mod integral Strategia de la Lisabona pentru creștere economică și locuri de muncă, prezenta recomandare ar trebui, de asemenea, să conțină recomandări specifice pentru statele membre care aparțin zonei euro.

(8)

În vederea consolidării coordonării reformelor și a procedurii de supraveghere multilaterale în Consiliu, statele membre ar trebui să prezinte în programele lor naționale de reformă și ulterior în rapoartele lor anuale de punere în aplicare planuri de acțiune detaliate și concrete, stabilind măsurile politice specifice pe care le adoptă ca răspuns la recomandările și la „punctele de monitorizat” specifice fiecărei țări, iar Comisia ar trebui să ofere, în continuare, mai mult sprijin la nivel analitic privind recomandările propuse,

RECOMANDĂ statelor membre să acționeze în conformitate cu orientările din anexă și să raporteze cu privire la respectarea acestora în următoarele lor programe, în cadrul Strategiei de la Lisabona revizuite pentru creștere economică și locuri de muncă.

Adoptată la Bruxelles, 14 mai 2008.

Pentru Consiliu

Președintele

A. BAJUK


(1)  JO L 205, 6.8.2005, p. 28.

(2)  JO L 205, 6.8.2005, p. 21.

(3)  JO L 92, 3.4.2007, p. 23.


ANEXĂ

BELGIA

1.

În lumina Raportului de punere în aplicare din 2007 al Belgiei și a evaluării de către Comisie a progreselor realizate în punerea în aplicare a principalelor reforme structurale, precum și în baza Orientărilor integrate pentru creștere economică și locuri de muncă, se impun următoarele concluzii:

2.

Belgia a înregistrat progrese importante în ceea ce privește punerea în aplicare a Programului său național de reformă în perioada 2005-2007. Belgia a înregistrat unele progrese în ceea ce privește îndeplinirea angajamentelor asumate în cadrul Consiliului European de primăvară din 2006 în cele patru domenii de acțiune prioritare.

3.

Raportul de punere în aplicare indică faptul că au fost adoptate unele măsuri ca răspuns la recomandările Consiliului, dar luarea unor măsuri de reformă este în continuare necesară. Au fost adoptate unele măsuri în domeniile suplimentare identificate în concluziile Consiliului ca necesitând atenție. Raportul de punere în aplicare abordează, de asemenea, în mod special, recomandările adresate țărilor din zona euro.

4.

Printre punctele forte ale Raportului de punere în aplicare din 2007 al Belgiei se numără politicile de reducere a emisiilor și rezultatele promițătoare ale sistemului de orientare și monitorizare a șomerilor.

5.

Domeniile de politică din cadrul Programului național de reformă al Belgiei, în care este necesară abordarea cu maximă prioritate a aspectelor problematice, sunt reducerea presiunii fiscale asupra veniturilor salariale, sprijinind totodată consolidarea fiscală și asigurând o mai bună funcționare a pieței forței de muncă. În acest context, se recomandă Belgiei:

să își intensifice eforturile în vederea reducerii presiunii fiscale asupra veniturilor salariale până la media existentă în țările vecine, în special prin reducerea presiunii fiscale asupra muncitorilor slab calificați, în paralel cu stimularea consolidării fiscale;

să consolideze măsurile destinate să asigure o mai bună funcționare a pieței forței de muncă printr-o strategie globală, în conformitate cu abordarea integrată bazată pe flexisecuritate, pentru a crește participarea pe piața forței de muncă, a reduce discrepanțele regionale și a crește participarea la învățarea de-a lungul vieții.

6.

În plus, este important ca Belgia să se concentreze asupra următoarelor probleme: punerea în aplicare pe deplin a strategiei menite să asigure viabilitatea pe termen lung a finanțelor publice, inclusiv reducerea cheltuielilor, a excedentelor bugetare și reducerea continuă a datoriei publice; adoptarea urgentă de măsuri suplimentare pentru a îmbunătăți concurența pe piețele gazului și energiei electrice, inclusiv prin intermediul unor autorități de reglementare independente și eficiente și prin măsuri suplimentare pentru operatorii de transport și distribuție; consolidarea semnificativă a angajamentului de a stimula cercetarea, dezvoltarea și inovarea, în special prin creșterea nivelului și a impactului finanțării publice și prin dezvoltarea unui ansamblu de politici coordonate la toate nivelurile; continuarea punerii în aplicare a măsurilor de creștere a gradului de ocupare a forței de muncă în rândul lucrătorilor în vârstă și a grupurilor vulnerabile, monitorizarea impactului acestora și, după caz, adoptarea de măsuri de activare suplimentare.

BULGARIA

1.

În lumina Raportului de punere în aplicare din 2007 al Bulgariei și a evaluării de către Comisie a Programului său național de reformă, precum și în baza Orientărilor integrate pentru creștere economică și locuri de muncă, se impun următoarele concluzii:

2.

În ansamblu, Programul național de reformă se concentrează asupra provocărilor reale, dar în anumite domenii este necesară dezvoltarea unor măsuri mai concrete, în special în ceea ce privește consolidarea capacității administrative, precum și reducerea urgentă și semnificativă a birocrației, pentru a dinamiza mediul de afaceri și a-l face mai competitiv. Având în vedere dezechilibrele economice tot mai mari, este deosebit de important ca Bulgaria să accelereze punerea în aplicare a Programului național de reformă pentru a crea condițiile necesare pentru o creștere economică și o ocupare a forței de muncă durabile pe termen mediu și lung.

3.

Punctele forte ale Programului național de reformă includ o analiză clară a problemelor și o stabilire corectă a priorităților și a etapelor reformelor, precum și o puternică implicare politică. Au fost prevăzute dispoziții importante pentru o monitorizare strânsă a progreselor realizate la cel mai înalt nivel politic, care ar trebui să se dovedească a fi un instrument eficient de asigurare a punerii în aplicare rapide și eficiente a Programului național de reformă. În plus, Programul național de reformă se bazează pe o politică fiscală strictă, care oferă o bază solidă pentru accelerarea reformelor structurale necesare pentru a asigura creșterea economică pe termen lung.

4.

Domeniile de politică din cadrul Programului național de reformă al Bulgariei, în care este necesară abordarea cu maximă prioritate a aspectelor problematice și în care ar trebui identificat impactul bugetar al măsurilor și precizate procedurile de monitorizare și evaluare, sunt următoarele: capacitatea administrativă; dezechilibrele macroeconomice; birocrația; și funcționarea pieței forței de muncă. În acest context, se recomandă Bulgariei:

să continue consolidarea urgentă a capacității administrative, punând accentul pe funcțiile administrative cheie, inclusiv pe autoritățile de reglementare și sistemul judiciar;

să limiteze deficitul de cont curent în creștere și presiunile inflaționiste, în special printr-o politică fiscală strictă, îmbunătățind calitatea cheltuielilor publice și promovând moderația salarială și flexibilitatea în stabilirea salariilor, prin care evoluțiile salariale se mențin proporționale cu creșterile de productivitate;

să adopte noi măsuri și să le pună în aplicare rapid pentru a reduce semnificativ birocrația și a scurta termenele procedurale în vederea îmbunătățirii mediului de afaceri (în special pentru IMM-uri și facilitarea înființării de întreprinderi), ceea ce va contribui, de asemenea, la combaterea corupției;

să amelioreze calitatea ofertei de forță de muncă și gradul de ocupare a forței de muncă prin creșterea eficacității și eficienței politicilor active pe piața forței de muncă și să continue reformele din sistemul de învățământ pentru a ridica nivelul competențelor astfel încât acesta să răspundă mai bine nevoilor de pe piața forței de muncă și să reducă abandonul școlar.

5.

În plus, este important ca Bulgaria, pe durata Programului național de reformă, să pună accentul pe: luarea unor măsuri suplimentare pentru a asigura viabilitatea pe termen lung a finanțelor publice, în special în ceea ce privește riscurile care ar putea afecta caracterul adecvat și viabilitatea pensiilor; asigurarea tuturor condițiilor prealabile necesare pentru o concurență puternică în sectorul industriilor de rețea; elaborarea unei politici integrate de cercetare, dezvoltare și inovare menite, în principal, să reformeze sistemul public de cercetare și dezvoltare, deplasând sprijinul public acordat cercetării și dezvoltării – pe baza unui obiectiv global de intensitate a cercetării și dezvoltării pentru 2010 – spre o finanțare mai competitivă, axată pe priorități-cheie; combaterea muncii nedeclarate prin consolidarea capacității instituționale de a efectua inspecții și a garanta aplicarea legii; finalizarea strategiei de învățare de-a lungul vieții și creșterea participării la aceasta.

REPUBLICA CEHĂ

1.

În lumina Raportului de punere în aplicare din 2007 al Republicii Cehe și a evaluării de către Comisie a progreselor realizate în punerea în aplicare a principalelor reforme structurale, precum și în baza Orientărilor integrate pentru creștere economică și locuri de muncă, se impun următoarele concluzii:

2.

Republica Cehă a înregistrat unele progrese în ceea ce privește punerea în aplicare a Programului său național de reformă în perioada 2005-2007. Republica Cehă a înregistrat unele progrese în ceea ce privește îndeplinirea angajamentelor specifice asumate în cadrul Consiliului European de primăvară din 2006 în cele patru domenii de acțiune prioritare.

3.

Raportul de punere în aplicare indică faptul că au fost adoptate unele măsuri ca răspuns la recomandările Consiliului. Au fost adoptate unele măsuri în domeniile suplimentare identificate în concluziile Consiliului ca necesitând atenție.

4.

Printre punctele forte ale Raportului de punere în aplicare din 2007 al Republicii Cehe se numără strategia coerentă de îmbunătățire a cadrului de reglementare pentru întreprinderi, reforme menite să facă munca mai atractivă, revizuirea programei școlare pentru învățământul primar și secundar și stimularea participării la sistemul de învățământ terțiar, precum și adoptarea strategiei de învățare de-a lungul vieții.

5.

Domeniile de politică din cadrul Programului național de reformă al Republicii Cehe, în care este necesară abordarea cu maximă prioritate a aspectelor problematice, sunt: viabilitatea pe termen lung a finanțelor publice în contextul îmbătrânirii populației, îndeplinirea angajamentelor referitoare la cheltuielile publice aferente cercetării și dezvoltării și creșterea în continuare a eficienței acestora, îmbunătățirea flexisecurității pe piața forței de muncă, îmbunătățirea eficienței și a echității în domeniul educației și al formării și creșterea participării la învățarea de-a lungul vieții. În acest context, se recomandă Republicii Cehe:

în vederea îmbunătățirii viabilității pe termen lung a finanțelor publice, să pună în aplicare, fără întârziere, programul de reformă anunțat privind sistemul de pensii, să pună în aplicare reformele din sistemul de sănătate și să demareze reformele importante anunțate;

să întărească eforturile de îmbunătățire a colaborării între întreprinderile, universitățile și instituțiile publice din sectorul cercetării și dezvoltării și să furnizeze resursele umane necesare acestui sector, crescând în același timp nivelul și eficiența investițiilor publice în domeniul cercetării și dezvoltării în vederea atingerii obiectivelor privind cheltuielile aferente sectorului cercetare și dezvoltare;

în cadrul unei abordări integrate bazate pe flexisecuritate, să modernizeze în continuare protecția forței de muncă, inclusiv legislația în domeniu, să îmbunătățească eficiența și echitatea în domeniul educației și al formării, în special în ceea ce privește capacitatea sa de adaptare la nevoile pieței forței de muncă, să ofere stimulente pentru a investi în formare, în special pentru muncitorii în vârstă și pentru cei slab calificați și să intensifice diversificarea ofertei din învățământul terțiar.

6.

În plus, este important ca Republica Cehă, pe durata Programului național de reformă, să se concentreze asupra următoarelor probleme: îmbunătățirea protecției drepturilor de proprietate intelectuală; accelerarea progresului în sectorul TIC, inclusiv prin punerea în aplicare și monitorizarea unui cadru legislativ complet funcțional pentru e-guvernare; facilitarea accesului la resurse financiare pentru societățile inovatoare, în special prin dezvoltarea în continuare a pieței de capital de risc; extinderea ariei acoperite de educația antreprenorială; o mai bună integrare pe piața muncii a grupurilor defavorizate; reducerea disparităților regionale; reconcilierea vieții de familie cu cea profesională; abordarea disparităților salariale între bărbați și femei; și punerea în aplicare a strategiei de îmbătrânire activă.

DANEMARCA

1.

În lumina Raportului de punere în aplicare din 2007 al Danemarcei și a evaluării de către Comisie a progreselor realizate în punerea în aplicare a principalelor reforme structurale, precum și în baza Orientărilor integrate pentru creștere economică și locuri de muncă, se impun următoarele concluzii:

2.

Danemarca a făcut progrese remarcabile în ceea ce privește punerea în aplicare a Programului său național de reformă în perioada 2005-2007. Danemarca a înregistrat progrese importante în ceea ce privește îndeplinirea angajamentelor asumate în cadrul Consiliului European de primăvară din 2006 în cele patru domenii de acțiune prioritare.

3.

Raportul de punere în aplicare indică faptul că au fost adoptate măsuri satisfăcătoare în domeniile identificate de către Consiliu ca necesitând atenție.

4.

Printre punctele forte ale Raportului de punere în aplicare din 2007 al Danemarcei se numără abordarea globală și integrată a planificării și aplicării reformelor, într-un cadru care să asigure viabilitatea fiscală pe termen lung, precum și participarea activă a părților interesate.

5.

Este important ca Danemarca, pe durata Programului național de reformă, să se concentreze asupra următoarelor probleme: continuarea punerii în aplicare a măsurilor pentru interconexiunile în aprovizionarea cu energie pentru a îmbunătăți funcționarea piețelor de energie electrică și gaze; creșterea ofertei de mână de lucru și a numărului de ore lucrate pe termen mediu, inclusiv dezvoltarea continuă a stimulentelor pentru a munci, precum și măsuri suplimentare pentru integrarea muncitorilor în vârstă, a imigranților și a descendenților acestora pe piața forței de muncă; intensificarea, într-un mod rentabil, a măsurilor de îmbunătățire a învățământului primar și secundar și creșterea numărului de absolvenți ai unui nivel educațional secundar superior sau terțiar, în cazul în care inițiativele în curs se dovedesc insuficiente pentru atingerea obiectivelor ambițioase stabilite.

GERMANIA

1.

În lumina Raportului de punere în aplicare din 2007 al Germaniei și a evaluării de către Comisie a progreselor realizate în punerea în aplicare a principalelor reforme structurale, precum și în baza Orientărilor integrate pentru creștere și locuri de muncă, se impun următoarele concluzii:

2.

Germania a realizat progrese importante în ceea ce privește punerea în aplicare a Programului său național de reformă pentru perioada 2005-2007 și în ceea ce privește îndeplinirea angajamentelor asumate în cadrul Consiliului European de primăvară din 2006 în cele patru domenii de acțiune prioritare.

3.

Raportul de punere în aplicare prezintă faptul că au fost adoptate unele măsuri ca răspuns la recomandările Consiliului. Au fost adoptate măsuri satisfăcătoare în ceea ce privește consolidarea finanțelor publice și măsuri mai limitate în ceea ce privește concurența în sectorul serviciilor și combaterea șomajului structural. Au fost adoptate unele măsuri în domeniile suplimentare identificate în concluziile Consiliului ca necesitând atenție. Raportul de punere în aplicare abordează, de asemenea, în mod special, recomandările adresate țărilor din zona euro.

4.

Printre punctele forte ale Raportului de punere în aplicare din 2007 al Germaniei se numără: consolidarea finanțelor publice; consolidarea cercetării și inovării de înalt nivel; progresul în combaterea șomajului în rândul tinerilor; și măsurile ferme privind creșterea numărului structurilor de îngrijire a copiilor.

5.

Domeniile de politică din cadrul Programului național de reformă al Germaniei în care este necesară abordarea cu maximă prioritate a aspectelor problematice sunt: concurența în sectorul serviciilor și șomajul structural. În acest context, se recomandă Germaniei:

să îmbunătățească cadrul pentru concurența pe piețele de servicii, mai ales prin continua relaxare a regulilor restrictive în sectorul meseriilor și profesiilor, prin ameliorarea procedurilor de achiziții publice și reglementarea eficientă a pieței angro a accesului de tip bitstream;

să combată șomajul structural prin menținerea direcției de reformă subliniate în Programul național de reformă; să pună accentul pe integrarea pe piața forței de muncă a persoanelor slab calificate printr-o abordare bazată pe flexisecuritate, care îmbină facilitarea accesului la calificări cu noi reforme în domeniul fiscal și a prestațiilor sociale și cu asigurarea de servicii de ocupare a forței de muncă mai eficiente pentru șomerii care beneficiază de ajutor pentru venitul de bază.

6.

În plus, este important ca Germania, pe durata Programului național de reformă, să se concentreze asupra următoarelor probleme: asigurarea viabilității pe termen lung a finanțelor publice prin menținerea fermă a nivelului de consolidare fiscală obținut, inclusiv în ceea ce privește revizuirea în curs a instituțiilor bugetare ale sistemului federal, și prin monitorizarea atentă a impactului reformei sistemului de sănătate în vederea controlării creșterii cheltuielilor și a creșterii eficienței în sectorul sănătății; îmbunătățirea cadrului de concurență în sectorul transportului feroviar, precum și ameliorarea acestuia în rețelele de gaz și electricitate, domenii în care concurența este în continuare insuficientă datorită nivelului înalt de concentrare; continuarea înființării de ghișee unice și reducerea termenelor necesare pentru înființarea de întreprinderi; și, în contextul măsurilor planificate de promovare a procesului de învățare de-a lungul vieții, consolidarea formării profesionale continue.

ESTONIA

1.

În lumina Raportului de punere în aplicare din 2007 al Estoniei și a evaluării de către Comisie a progreselor realizate în punerea în aplicare a principalelor reforme structurale, precum și în baza Orientărilor integrate pentru creștere economică și locuri de muncă, se impun următoarele concluzii:

2.

Estonia a realizat progrese remarcabile în ceea ce privește punerea în aplicare a Programului său național de reformă în perioada 2005-2007. Estonia a înregistrat progrese importante în ceea ce privește îndeplinirea angajamentelor asumate în cadrul Consiliului European de primăvară din 2006 în cele patru domenii de acțiune prioritare.

3.

Raportul de punere în aplicare indică faptul că au fost adoptate unele măsuri în domeniile identificate de către Consiliu ca necesitând atenție. Au fost adoptate unele măsuri în ceea ce privește politica în domeniul concurenței, politicile active pe piața forței de muncă și politica în domeniul educației. Cea mai importantă măsură a vizat politica de cercetare, dezvoltare și inovare. Estonia nu a progresat semnificativ în ceea ce privește modernizarea legislației muncii.

4.

Printre punctele forte ale Raportului de punere în aplicare al Estoniei se numără: stabilirea unei noi strategii de cercetare, dezvoltare și inovare pe termen lung ambițioase și sistematice; măsurile de facilitare a înființării și finanțării de IMM-uri inovatoare; o creștere importantă a ratei ocupării forței de muncă și măsurile de creștere a calității învățământului superior și profesional.

5.

Domeniile de politică din cadrul Programului național de reformă al Estoniei în care este necesară abordarea cu maximă prioritate a aspectelor problematice sunt: domeniul ocupării forței de muncă, în care s-au înregistrat progrese limitate în ceea ce privește modernizarea legislației muncii.

6.

Este important ca Estonia, pe durata Programului național de reformă, să se concentreze asupra următoarelor probleme: îmbunătățirea stabilității macroeconomice și controlul inflației prin reforme structurale adecvate și politici fiscale ferme; consolidarea eforturilor de a asigura transpunerea rezultatelor politicii de cercetare și dezvoltare în servicii sau produse inovatoare; încurajarea unei cooperări mai strânse între universități și întreprinderi; lansarea noului program de imunitate și clemență și aplicarea mai eficientă a politicii în domeniul concurenței; consolidarea politicilor active pe piața forței de muncă și sporirea ofertei de mână de lucru calificată prin punerea în aplicare a unei strategii globale de învățare de-a lungul vieții, care să răspundă nevoilor pieței forței de muncă; reducerea rigidităților pieței forței de muncă prin adoptarea urgentă de măsuri de modernizare a legislației muncii, precum și prin promovarea formelor flexibile de muncă.

IRLANDA

1.

În lumina Raportului de punere în aplicare din 2007 al Irlandei și a evaluării de către Comisie a progreselor realizate în punerea în aplicare a principalelor reforme structurale, precum și în baza Orientărilor integrate pentru creștere economică și locuri de muncă, se impun următoarele concluzii:

2.

Irlanda a făcut progrese remarcabile în ceea ce privește punerea în aplicare a Programului său național de reformă în perioada 2005-2007. Irlanda a înregistrat progrese importante în ceea ce privește îndeplinirea angajamentelor asumate în cadrul Consiliului European de primăvară din 2006 în cele patru domenii de acțiune prioritare.

3.

Raportul de punere în aplicare indică faptul că au fost adoptate măsuri satisfăcătoare în domeniile identificate de către Consiliu ca necesitând atenție. Deși Raportul de punere în aplicare nu abordează, în mod special, recomandările adresate țărilor din zona euro, s-au realizat progrese substanțiale în acest domeniu.

4.

Printre punctele forte ale Programului național de reformă al Irlandei și ale aplicării acestuia se numără strategia națională amplă și coerentă. Documentul subliniază, de asemenea, utilitatea procesului de la Lisabona datorită rolului său în atragerea atenției asupra recunoașterii ca priorități și punerii în aplicare a unor acțiuni specifice, subliniind rolul său cheie în abordarea provocărilor și oportunităților asociate globalizării.

5.

Este important ca Irlanda, pe durata Programului național de reformă, să se concentreze asupra următoarelor probleme pentru viitor: accelerarea procesului de formulare de măsuri concrete pentru reforma sistemului de pensii; accelerarea progreselor în creșterea participării pe piața muncii, inclusiv prin realizarea de noi progrese în privința înființării unei infrastructuri globale de îngrijire a copiilor; dezvoltarea în continuare a cadrului politic pentru piața forței de muncă și integrarea socială a migranților, precum și punerea unui accent deosebit pe sprijinul acordat muncitorilor în vârstă și celor slab calificați; și monitorizarea atentă a evoluțiilor pieței locuințelor, care pot afecta creșterea pe termen scurt și mediu.

GRECIA

1.

În lumina Raportului de punere în aplicare din 2007 al Greciei și a evaluării de către Comisie a progreselor realizate în punerea în aplicare a principalelor reforme structurale, precum și în baza Orientărilor integrate pentru creștere economică și locuri de muncă, se impun următoarele concluzii:

2.

Grecia a făcut progrese constante în ceea ce privește punerea în aplicare a Programului său național de reformă în perioada 2005-2007. Grecia a realizat unele progrese în ceea ce privește îndeplinirea angajamentelor asumate în cadrul Consiliului European de primăvară din 2006 în cele patru domenii de acțiune prioritare.

3.

Raportul de punere în aplicare indică faptul că au fost adoptate unele măsuri ca răspuns la recomandările Consiliului. Au fost adoptate unele măsuri în domeniile suplimentare identificate în concluziile Consiliului ca necesitând atenție. Raportul de punere în aplicare nu menționează, în mod special, recomandările adresate țărilor din zona euro, deși este stabilită o legătură clară cu acestea în tabelul anexat raportului.

4.

Printre punctele forte ale Raportului de punere în aplicare din 2007 al Greciei se numără: progresele importante realizate pentru consolidarea finanțelor publice, promovarea încadrării în muncă a femeilor, punerea în aplicare a legislației în domeniul pieței interne și îmbunătățirea mediului de afaceri. Există semne încurajatoare de progres în ceea ce privește stabilirea unui program de punere în aplicare a reformelor sistemului de pensii destinat să amelioreze viabilitatea fiscală pe termen lung.

5.

Domeniile de politică din cadrul Programului național de reformă al Greciei în care este necesară abordarea cu maximă prioritate a aspectelor problematice sunt următoarele: viabilitatea fiscală pe termen lung, punerea în aplicare a agendei de reformare a administrației publice, consolidarea politicilor active pe piața forței de muncă, combaterea nivelului ridicat al șomajului în rândul tinerilor, combaterea muncii nedeclarate și accelerarea reformelor în domeniul educației și învățării de-a lungul vieții. În acest context, se recomandă Greciei:

să continue consolidarea fiscală și reducerea datoriilor și să demareze rapid reforma sistemului de pensii, în vederea îmbunătățirii viabilității fiscale pe termen lung;

să pună în aplicare reforma administrației sale publice, prin instituirea unor structuri eficiente de reglementare, control și aplicare, prin modernizarea politicii sale de resurse umane; și prin folosirea eficientă a fondurilor structurale;

în conformitate cu o abordare integrată bazată pe flexisecuritate, să modernizeze protecția forței de muncă, inclusiv prin intermediul legislației relevante, astfel încât să fie reglementate toate formele de acorduri contractuale, să reducă presiunea fiscală asupra veniturilor salariale, să consolideze politicile active pe piața forței de muncă și să transforme activitățile nedeclarate în muncă legală;

să accelereze punerea în aplicare a reformelor în domeniile educației și învățării de-a lungul vieții, în vederea îmbunătățirii calității și a capacității de reacție la nevoile pieței forței de muncă, să sporească participarea și să permită tranziția lină spre ocuparea forței de muncă, în special în cazul tinerilor.

6.

În plus, este important ca Grecia, pe durata Programului național de reformă, să se concentreze asupra următoarelor probleme: continuarea eforturilor pentru reducerea presiunilor inflaționiste și combaterea cauzelor deficitului de cont curent; accelerarea eforturilor de definire a unei strategii de cercetare și inovare și de creștere a investițiilor în sectorul cercetării și dezvoltării; ameliorarea transpunerii legislației privind piața internă; accelerarea progreselor în vederea atingerii obiectivelor politicii privind IMM-urile, stabilite la Consiliul European de primăvară din 2006; consolidarea concurenței în domeniul serviciilor profesionale; protecția mediului înconjurător prin recunoașterea ca prioritate a gestionării eficiente a deșeurilor solide și a apelor uzate și reducerea emisiilor de gaze cu efect de seră; încurajarea în continuare a participării femeilor pe piața forței de muncă; reducerea abandonului școlar și punerea în practică a unei strategii coerente privind îmbătrânirea activă.

SPANIA

1.

În lumina Raportului de punere în aplicare din 2007 al Spaniei și a evaluării de către Comisie a progreselor realizate în punerea în aplicare a principalelor reforme structurale, precum și în baza Orientărilor integrate pentru creștere economică și locuri de muncă, se impun următoarele concluzii:

2.

Spania a realizat progrese importante în ceea ce privește punerea în aplicare a Programului său național de reformă în perioada 2005-2007. Spania a realizat progrese importante în ceea ce privește îndeplinirea angajamentelor asumate în cadrul Consiliului European de primăvară din 2006 în trei din cele patru domenii de acțiune prioritare.

3.

Raportul de punere în aplicare indică faptul că au fost adoptate măsuri satisfăcătoare ca răspuns la recomandările Consiliului. Au fost adoptate unele măsuri în domeniile suplimentare identificate în concluziile Consiliului ca necesitând atenție. Raportul de punere în aplicare abordează, de asemenea, în mod special, recomandările adresate țărilor din zona euro.

4.

Printre punctele forte ale Raportului de punere în aplicare din 2007 al Spaniei se numără: o reducere mai rapidă decât cea prevăzută a datoriilor guvernamentale; progrese semnificative în punerea în aplicare a planului de cercetare, dezvoltare și inovare și în ceea ce privește obiectivul referitor la nivelul ocupării forței de muncă, în special în ceea ce privește încadrarea în muncă a femeilor.

5.

Domeniile de politică din cadrul Programului național de reformă al Spaniei în care este necesară abordarea cu maximă prioritate a aspectelor problematice sunt îmbunătățirea concurenței pe piețele electricității și continuarea progreselor în domeniul educației și al formării. În acest context, se recomandă Spaniei:

să ia în continuare măsuri pentru creșterea concurenței în sectorul energetic, mai ales prin eliminarea în continuare a tuturor tarifelor, pentru a se asigura că prețurile nu sunt denaturate în nici un fel și prin îmbunătățirea capacității de interconectare transfrontalieră pentru a se asigura securitatea aprovizionării;

să asigure aplicarea eficientă a reformelor în domeniul educației, inclusiv la nivel regional, pentru a reduce abandonul școlar.

6.

În plus, este important ca Spania, pe durata Programului național de reformă, să se concentreze asupra următoarelor probleme: continuarea eforturilor pentru reducerea presiunilor inflaționiste, combaterea cauzelor deficitului de cont curent și monitorizarea evoluțiilor din sectorul locuințelor; stimularea concurenței în sectorul serviciilor profesionale și pe piețele de vânzare cu amănuntul; punerea în aplicare a programului pentru o mai bună legiferare și îmbunătățirea, în funcție de necesități, a cadrului de reglementare; dezvoltarea de noi măsuri de protecție a mediului, în special privind reducerea emisiilor de CO2; luarea tuturor măsurilor necesare pentru modernizarea în continuare a protecției locurilor de muncă, inclusiv prin intermediul legislației relevante, pentru a stimula flexisecuritatea pe piața forței de muncă, a contracara segmentarea și a promova atractivitatea muncii cu normă redusă; creșterea productivității prin sporirea nivelului de calificare și inovare; continuarea eforturilor întreprinse pentru integrarea imigranților pe piața muncii; sprijinirea suplimentară a accesului la infrastructurile de îngrijire a copiilor; și punerea în aplicare a reformelor din sistemele de pensii și sănătate în vederea îmbunătățirii viabilității fiscale pe termen lung.

FRANȚA

1.

În lumina Raportului de punere în aplicare din 2007 al Franței și a evaluării de către Comisie a progreselor realizate în punerea în aplicare a principalelor reforme structurale, precum și în baza Orientărilor integrate pentru creștere economică și locuri de muncă, se impun următoarele concluzii:

2.

Franța a realizat progrese constante în ceea ce privește punerea în aplicare a Programului său național de reformă în perioada 2005-2007. Ritmul reformelor s-a accelerat în a doua jumătate a anului 2007. Franța a înregistrat, de asemenea, unele progrese în ceea ce privește îndeplinirea angajamentului asumat în cadrul Consiliului European de primăvară din 2006 în cele patru domenii de acțiune prioritare.

3.

Raportul de punere în aplicare indică faptul că au fost adoptate unele măsuri inițiale la recomandările adresate Franței de către Consiliu, însă celelalte cerințe de reformă rămân deosebit de importante. În alte domenii identificate în concluziile Consiliului ca necesitând atenție, s-au adoptat anumite măsuri, în special s-a întreprins o reformă importantă în vederea stimulării spiritului antreprenorial și a sprijinirii întreprinderilor nou-înființate. Cu toate acestea, raportul de punere în aplicare nu abordează, în mod special, recomandările adresate țărilor din zona euro.

4.

Printre punctele forte ale Raportului de punere în aplicare din 2007 al Franței se numără: reforme în sectorul cercetării, dezvoltării și inovației; rezultatele concrete ale măsurilor adoptate în sectorul TIC; prioritatea acordată politicii industriale (pôle de compétitivité); reforma destinată să ofere un grad mai mare de autonomie universităților și seria complexă de măsuri anunțate în vederea îmbunătățirii funcționării pieței forței de muncă, inclusiv prin schimbări legislative.

5.

Raportul de punere în aplicare prezintă o strategie modificată semnificativ, în cadrul căreia ocuparea forței de muncă urmează să devină un factor de politică economică care să permită creșterea economică consolidată. Deși a fost adoptat stadiul al doilea al reformei din Legea Galland, rămâne necesară punerea completă în aplicare și introducerea noilor măsuri, pentru a asigura o concurență eficientă pe piețele de servicii. Este important ca Franța să își consolideze eforturile bugetare în vederea punerii în aplicare a unei strategii de reformă concertate și, în același timp, a consolidării în continuare a finanțelor publice. Sunt necesare în continuare măsuri semnificative sau susținute pentru a realiza consolidarea bugetară, pentru a spori concurența în industriile de rețea și pentru a îmbunătăți funcționarea pieței muncii. În acest context, se recomandă Franței:

să asigure viabilitatea finanțelor publice, luând în calcul îmbătrânirea populației, prin întărirea ritmului consolidării bugetare și a reducerii datoriei și – dacă condițiile ciclice permit acest lucru – să realizeze obiectivul pe termen mediu (MTO) până în 2010. Negocierea privind sistemele de pensii, prevăzută pentru 2008, va trebui să se bazeze pe avantajele obținute în urma punerii în aplicare a reformei din 2003;

să îmbunătățească concurența în sectoarele gazului și electricității și să ia în continuare măsuri de consolidare a concurenței în sectorul transportului feroviar de marfă între operatorul tradițional și concurenții acestuia;

în cadrul unei abordări integrate bazate pe flexisecuritate, să susțină învățarea de-a lungul vieții și să modernizeze protecția locurilor de muncă pentru a combate, în special, segmentarea pieței muncii între diferitele tipuri de contracte, și să faciliteze trecerea de la contractele cu durată determinată la contractele cu durată nedeterminată.

6.

În plus, este important ca Franța, pe durata Programului național de reformă, să se concentreze asupra următoarelor probleme: consolidarea în continuare a concurenței în sectorul meseriilor și profesiilor reglementate, intensificarea suplimentară a politicilor pentru o mai bună legiferare prin includerea studiilor de impact; creșterea în continuare a ofertei de forță de muncă și crearea condițiilor care să facă munca atrăgătoare din punct de vedere financiar.

ITALIA

1.

În lumina Raportului de punere în aplicare din 2007 al Italiei și a evaluării de către Comisie a progreselor realizate în punerea în aplicare a principalelor reforme structurale, precum și în baza Orientărilor integrate pentru creștere economică și locuri de muncă, se impun următoarele concluzii:

2.

Italia a realizat progrese importante în ceea ce privește punerea în aplicare a programului său național de reformă în perioada 2005-2007. S-au înregistrat unele progrese în ceea ce privește îndeplinirea angajamentelor asumate în cadrul Consiliului European de primăvară din 2006 în cele patru domenii de acțiune prioritare.

3.

Raportul de punere în aplicare indică faptul că au fost adoptate unele măsuri ca răspuns la recomandările Consiliului. Având în vedere amploarea provocării, sunt necesare reforme suplimentare semnificative. Au fost adoptate unele măsuri în domeniile suplimentare identificate în concluziile Consiliului ca necesitând atenție. Raportul de punere în aplicare abordează, de asemenea, în mod special, recomandările adresate țărilor din zona euro.

4.

Printre punctele forte ale Raportului de punere în aplicare din 2007 al Italiei se numără: măsurile inițiale adoptate în vederea îmbunătățirii mediului de afaceri; măsurile de intensificare a concurenței în sectorul serviciilor profesionale și financiare și al comerțului cu amănuntul; îmbunătățirile recente legate de reducerea întârzierilor în transpunerea legislației UE; și acțiunile de e-guvernare în vederea modernizării sectorului public.

5.

Domeniile de politică din cadrul Programului național de reformă al Italiei în care este necesară abordarea cu maximă prioritate a aspectelor problematice sunt: viabilitatea fiscală, domeniu în care eforturile trebuie să fie continuate, și procesul de reformă a sistemului de pensii trebuie pus în aplicare pe deplin și finalizat, acolo unde este cazul; consolidarea concurenței pe piețele de produse și servicii și continuarea punerii în aplicare depline a reformelor anunțate; reducerea în continuare a disparităților regionale în ocuparea forței de muncă; și îmbunătățirea educației și a învățării de-a lungul vieții. În acest context, se recomandă Italiei:

să continue în mod riguros consolidarea fiscală, în special prin reducerea creșterii cheltuielilor primare curente și să pună pe deplin în aplicare procesul de reformă a sistemului de pensii, pe care să îl finalizeze, acolo unde este cazul, în vederea îmbunătățirii viabilității pe termen lung a finanțelor publice;

să continue progresele realizate în consolidarea concurenței pe piețele de produse și servicii și să vegheze cu fermitate la punerea în aplicare a reformelor anunțate;

să îmbunătățească calitatea și importanța educației pe piața forței de muncă, să promoveze învățarea de-a lungul vieții, să combată în continuare munca nedeclarată și să asigure funcționarea eficientă a serviciilor de ocupare a forței de muncă în cadrul unei abordări bazate pe flexisecuritate, în vederea reducerii disparităților regionale.

6.

În plus, este important ca Italia, pe durata Programului național de reformă, să se concentreze asupra următoarelor probleme: sporirea investițiilor și eficienței în domeniul cercetării și dezvoltării, domeniu în care, în ciuda unor dezvoltări de politică binevenite, sunt necesare eforturi suplimentare pentru a atinge obiectivul fixat pentru 2010 și a crește eficiența cheltuielilor publice; sporirea eforturilor de a îndeplini obiectivele de reducere a emisiilor de gaze cu efect de seră; ameliorarea calității legislației prin consolidarea și punerea în aplicare deplină a sistemului de studiu de impact, în special în ceea ce privește IMM-urile; punerea în aplicare a unor planuri de ameliorare a infrastructurii, în special pentru a contribui în regiunile sudice; continuarea extinderii disponibilității serviciilor de îngrijire a copiilor și a vârstnicilor în vederea reconcilierii vieții de familie cu cea profesională și a încurajării participării femeilor pe piața muncii; și punerea în practică a unei strategii coerente privind îmbătrânirea activă cu scopul de a crește gradul de ocupare a forței de muncă în rândul muncitorilor vârstnici, precum și de a îmbunătăți adecvarea veniturilor pensionarilor.

CIPRU

1.

În lumina Raportului de punere în aplicare 2007 al Ciprului și a evaluării de către Comisie a progreselor înregistrate în punerea în aplicare a principalelor reforme structurale și în baza Orientărilor integrate pentru creștere economică și locuri de muncă, se impun următoarele concluzii:

2.

Cipru a realizat progrese importante în ceea ce privește punerea în aplicare a Programului său național de reformă în perioada 2005-2007. Cipru a înregistrat progrese importante în ceea ce privește îndeplinirea angajamentelor specifice asumate în cadrul Consiliului European de primăvară din 2006 în domeniile de acțiune prioritare.

3.

Raportul de punere în aplicare indică faptul că au fost adoptate măsuri satisfăcătoare ca răspuns la recomandările Consiliului. În vederea îmbunătățirii viabilității pe termen lung a finanțelor publice, au fost adoptate măsuri inițiale satisfăcătoare în ceea ce privește reforma sistemului de sănătate, însă în ceea ce privește reforma sistemului de pensii, măsurile adoptate au fost limitate. Mai mult, s-au adoptat unele măsuri în ceea ce privește susținerea învățării de-a lungul vieții, dar în ceea ce privește reforma sistemului de învățământ și formare profesională, măsurile adoptate au fost limitate. Au fost adoptate unele măsurile în domeniile suplimentare identificate în concluziile Consiliului ca necesitând atenție.

4.

Printre punctele forte ale Raportului de punere în aplicare se numără progresele înregistrate în domeniul consolidării fiscale, atât în ceea ce privește reducerea deficitului, cât și a datoriei; o nouă politică pentru a dezvolta un sistem complet de cercetare și inovare; și menținerea unei bune performanțe generale privind ocuparea forței de muncă, printr-o gamă largă de măsuri active privind piața muncii.

5.

Domeniile de politică din cadrul Programului național de reformă al Ciprului în care este necesară abordarea cu maximă prioritate a punctelor slabe sunt: cheltuielile legate de îmbătrânirea populației; punerea în aplicare a Strategiei naționale de învățare de-a lungul vieții 2007-2013, recent adoptate, precum și creșterea oportunităților de formare și de intrare pe piața muncii a tinerilor. În acest context, se recomandă Ciprului:

să ia măsuri de punere în aplicare a reformelor sistemului de pensii și a celui de sănătate și să stabilească un calendar pentru aplicarea lor, în vederea îmbunătățirii viabilității fiscale pe termen lung;

să încurajeze învățarea de-a lungul vieții și să dezvolte în continuare oportunitățile de angajare și formare pentru tineri prin punerea în aplicare a recent aprobatei Strategii naționale de învățare de-a lungul vieții și prin punerea în aplicare a reformelor sistemului de învățământ profesional, de educație, formare și ucenicie, inclusiv Noul sistem modern de ucenicie.

6.

În plus, este important ca Cipru, pe durata Programului național de reformă, să continue aplicarea măsurilor care vizează: consolidarea concurenței în domeniul serviciilor profesionale; stimularea în continuare a cercetării și dezvoltării în sectorul privat; și combaterea disparităților salariale foarte mari între femei și bărbați.

LETONIA

1.

În lumina Raportului de punere în aplicare din 2007 al Letoniei și a evaluării de către Comisie a progreselor realizate în punerea în aplicare a principalelor reforme structurale, precum și în baza Orientărilor integrate pentru creștere economică și locuri de muncă, se impun următoarele concluzii:

2.

Letonia a realizat unele progrese în ceea ce privește punerea în aplicare a Programului său național de reformă pentru perioada 2005-2007 și în ceea ce privește îndeplinirea angajamentelor asumate în cadrul Consiliului European de primăvară din 2006 în cele patru domenii de acțiune prioritare.

3.

Raportul de punere în aplicare indică faptul că s-au înregistrat unele progrese în ceea ce privește măsurile adoptate ca răspuns la recomandările Consiliului. Au fost adoptate măsuri inegale în domeniile suplimentare identificate în cadrul Consiliului European de primăvară din 2007 ca necesitând atenție.

4.

Printre punctele forte ale Raportului de punere în aplicare se numără: primele măsuri pozitive în domeniul cunoașterii și inovării, progresele realizate în ceea ce privește anumite aspecte legate de IMM-uri și spiritul antreprenorial; rolul consolidat al autorității de concurență în ceea ce privește supravegherea pieței; și măsurile suplimentare de promovare a eficienței energetice și de folosire a surselor regenerabile de energie. De asemenea, Letonia a aplicat o serie de măsuri care au sprijinit cu succes funcționarea pieței forței de muncă.

5.

Domeniile de politică din cadrul Programului național de reformă al Letoniei în care este necesară abordarea cu maximă prioritate a punctelor slabe sunt: adoptarea de măsuri mai concrete pentru asigurarea stabilității macroeconomice în contextul riscurilor de supraîncălzire; dezvoltarea în continuare a strategiei de cercetare și dezvoltare, în scopul îmbunătățirii stabilirii de priorități și creșterii implicării sectorului privat; și luarea de măsuri mai ferme de creștere a ofertei de mână de lucru și de consolidare a calificărilor forței de muncă. În acest context, se recomandă Letoniei:

să urmărească o politică fiscală mai restrictivă, cu o stabilire mai atentă a priorităților în ceea ce privește cheltuielile și evoluția salariilor proporțional cu productivitatea, pentru a contribui la prevenirea riscurilor de supraîncălzire și la reducerea riscului de instabilitate macroeconomică;

să realizeze progrese mai rapide în aplicarea reformelor din domeniul politicilor de cercetare și inovare, în vederea îndeplinirii obiectivelor ambițioase stabilite. Acestea se referă în special la politicile menite să stimuleze parteneriate între institutele de cercetare și instituțiile de educație, pe de o parte, și întreprinderi, pe de altă parte;

în cadrul unei abordări integrate bazate pe flexisecuritate, să intensifice eforturile de creștere a ofertei de forță de muncă și a productivității prin îmbunătățirea mobilității regionale și, consolidând capacitatea de adaptare a sistemelor de educație și formare la nevoile pieței forței de muncă, prin punerea în aplicare a unui sistem de învățare de-a lungul vieții.

6.

În plus, este important ca Letonia, pe durata Programului național de reformă, să pună accent pe: îmbunătățirea suplimentară a mediului de reglementare, în special printr-o politică axată în mod explicit pentru o mai bună legiferare; prin aplicarea de politici active pe piața forței de muncă și prin îmbunătățirea accesului la serviciile de îngrijire a copiilor.

LITUANIA

1.

În lumina Raportului de punere în aplicare din 2007 al Lituaniei și a evaluării de către Comisie a progreselor realizate în punerea în aplicare a principalelor reforme structurale, precum și în baza Orientărilor integrate pentru creștere economică și locuri de muncă, se impun următoarele concluzii:

2.

Lituania a realizat progrese importante în ceea ce privește punerea în aplicare a Programului național de reformă în perioada 2005-2007. Lituania a înregistrat, de asemenea, unele progrese în ceea ce privește îndeplinirea angajamentelor asumate în cadrul Consiliului European de primăvară din 2006 în cele patru domenii de acțiune prioritare.

3.

Raportul de punere în aplicare indică faptul că au fost adoptate măsuri limitate ca răspuns la recomandările Consiliului. Au fost adoptate unele măsuri în ceea ce privește domeniile suplimentare identificate de către Consiliu ca necesitând atenție.

4.

Printre punctele forte ale Raportului de punere în aplicare din 2007 al Lituaniei se numără: aprobarea domeniilor în care cercetarea și dezvoltarea trebuie să progreseze cu prioritate și adoptarea legii privind formarea profesională.

5.

Domeniile de politică din cadrul Programului național de reformă al Lituaniei în care este necesară abordarea cu maximă prioritate a aspectelor problematice sunt măsurile de punere în aplicare care vizează: dezvoltarea și îmbunătățirea eficienței investițiilor în domeniul cercetării și dezvoltării și a sprijinului acordat inovării; creșterea mobilității interne a forței de muncă, promovarea participării adulților la învățarea de-a lungul vieții, în special în rândul muncitorilor vârstnici și reforma sistemelor de educație și formare pentru a asigura calitatea și importanța acestora pe piața forței de muncă. În acest context, se recomandă Lituaniei:

să accelereze punerea în aplicare a reformelor structurale ale sistemelor sale de cercetare, dezvoltare și inovare, în vederea creșterii eficienței cheltuielilor publice și a creării condițiilor favorabile pentru investiții sporite din sectorul privat în acest domeniu, inclusiv în ceea ce privește inovarea în sectoarele tradiționale și cu grad scăzut de tehnologizare;

să intensifice eforturile de creștere a ofertei de forță de muncă calificată prin: îmbunătățirea mobilității regionale, reforma sistemelor de educație și formare în vederea asigurării calității și adaptării acestora la nevoile pieței forței de muncă, precum și punerea în aplicare a strategiei revizuite de învățare de-a lungul vieții, acordând o atenție specială participării lucrătorilor vârstnici.

6.

În plus, este important ca Lituania, pe durata Programului național de reformă, să se concentreze asupra următoarelor probleme: îmbunătățirea stabilității macroeconomice și controlarea inflației; creșterea nivelului investițiilor străine directe; îmbunătățirea eficienței cadrului de reglementare, acordând o atenție deosebită simplificării legislative; îmbunătățirea capacității de ocupare a forței de muncă tinere; extinderea educației antreprenoriale; creșterea disponibilității serviciilor de îngrijire a copiilor; și asigurarea unei mai bune protecții a sănătății și a securității lucrătorilor la locul de muncă.

LUXEMBURG

1.

În lumina Raportului de punere în aplicare din 2007 al Luxemburgului și a evaluării de către Comisie a progreselor realizate în punerea în aplicare a principalelor reforme structurale, precum și în baza Orientărilor integrate pentru creștere economică și locuri de muncă, se impun următoarele concluzii:

2.

Luxemburgul a realizat progrese remarcabile în ceea ce privește punerea în aplicare a programului său național de reformă în perioada 2005-2007. Luxemburgul a înregistrat unele progrese în ceea ce privește îndeplinirea angajamentelor asumate în cadrul Consiliului European de primăvară din 2006 în cele patru domenii de acțiune prioritare.

3.

Raportul de punere în aplicare indică faptul că au fost adoptate măsuri inegale în domeniile identificate de către Consiliu ca necesitând atenție. Raportul de punere în aplicare abordează, de asemenea, în mod special, recomandările adresate țărilor din zona euro.

4.

Printre punctele forte ale Raportului de punere în aplicare din 2007 al Luxemburgului se numără: investițiile în vederea integrării economiei în contextul internațional, eforturile de dezvoltare a unei politici de simplificare extinse, axate pe nevoile mediului de afaceri, dezvoltarea infrastructurilor de îngrijire a copiilor, reforma în domeniul formării profesionale și introducerea unor noi forme de ocupare a forței de muncă.

5.

Este important ca Luxemburgul, pe durata Programului național de reformă, să se concentreze asupra următoarelor probleme: accelerarea punerii în aplicare a măsurilor de creștere a gradului de ocupare a forței de muncă în rândul lucrătorilor în vârstă, în special prin reforme menite să descurajeze pensionarea anticipată; întreprinderea de eforturi suplimentare în vederea reducerii numărului elevilor care abandonează timpuriu școala și în vederea înlăturării barierelor artificiale dintre diferitele tipuri de educație; monitorizarea atentă a impactului măsurilor recent adoptate de reducere a șomajului în rândul tinerilor; și, în scopul creșterii atractivității mediului economic, sprijinirea mai puternică a piețelor competitive, îmbunătățirea transpunerii legislației UE și acordarea de asistență IMM-urilor. De asemenea, este important ca Luxemburgul să ia măsuri pentru reformarea sistemului de pensii, în scopul asigurării viabilității pe termen lung a acestuia.

UNGARIA

1.

În lumina Raportului de punere în aplicare din 2007 al Ungariei și a evaluării de către Comisie a progreselor realizate în punerea în aplicare a principalelor reforme structurale, precum și în baza Orientărilor integrate pentru creștere economică și locuri de muncă, se impun următoarele concluzii:

2.

Ungaria a realizat progrese limitate în ceea ce privește punerea în aplicare a Programului național de reformă în perioada 2005-2007. Ungaria a înregistrat unele progrese în ceea ce privește îndeplinirea angajamentelor asumate în cadrul Consiliului European de primăvară din 2006 în cele patru domenii de acțiune prioritare.

3.

Raportul de punere în aplicare indică faptul că au fost adoptate măsuri inegale ca răspuns la recomandările adoptate în cadrul Consiliului. Au fost adoptate unele măsuri în domeniile suplimentare identificate în concluziile Consiliului ca necesitând mai multă atenție.

4.

Printre punctele forte ale Raportului de punere în aplicare din 2007 se numără: îmbunătățiri semnificative în domeniul consolidării fiscale, adoptarea și punerea în aplicare a diverselor măsuri de reformă structurală, scurtarea timpului necesar pentru înființarea de întreprinderi și eforturile de reducere a costurilor administrative, introducerea de noi stimulente pentru muncă și pentru rămânerea pe piața forței de muncă, precum și transformarea muncii nedeclarate în muncă legală.

5.

Domeniile de politică din cadrul Programului național de reformă al Ungariei în care este necesară abordarea cu maximă prioritate a aspectelor problematice sunt: continuarea consolidării fiscale și corectarea deficitului excesiv conform planului, îmbunătățirea în continuare a viabilității pe termen lung a finanțelor publice, ameliorarea situației cu care se confruntă grupurile defavorizate pe piața forței de muncă, reducerea disparităților regionale persistente în ceea ce privește ocuparea forței de muncă și reforma sistemelor de învățământ și formare. În acest context, se recomandă Ungariei:

să continue aplicarea măsurilor necesare pentru a asigura o reducere durabilă a deficitului public și a ratei datoriei publice, bazându-se într-o mai mare măsură pe componenta cheltuieli, inclusiv prin stabilirea unor norme fiscale mai detaliate și mai cuprinzătoare;

să continue reforma administrației publice și a sistemelor de sănătate, de pensii și de învățământ, în scopul asigurării viabilității fiscale pe termen lung și al îmbunătățirii eficienței economice. Acest lucru ar trebui să includă măsuri care să descurajeze și mai mult pensionarea anticipată, să reducă numărul noilor beneficiari ai pensiilor de invaliditate și să continue restructurarea sistemului de sănătate;

să consolideze politicile active pe piața forței de muncă în vederea ameliorării situației cu care se confruntă grupurile defavorizate pe piața forței de muncă; și să reducă disparitățile persistente la nivel regional în ceea ce privește ocuparea forței de muncă;

să asigure accesul tuturor persoanelor la un învățământ și o formare de înaltă calitate, să îmbunătățească nivelurile de calificare și să sprijine capacitatea de adaptare a sistemelor de învățământ și formare la nevoile pieței forței de muncă.

6.

În plus, este important ca, pe durata Programului național de reformă, Ungaria să se concentreze asupra următoarelor probleme viitoare: continuarea reformei sistemului public de cercetare, sporirea eficacității cheltuielilor publice destinate cercetării și dezvoltării și îmbunătățirea legăturilor dintre sectorul public și cel privat de cercetare și dezvoltare; reducerea și redirecționarea ajutoarelor de stat; îmbunătățirea cadrului de reglementare prin reducerea în continuare a poverii administrative și prin simplificarea legislației; introducerea de noi stimulente pentru muncă și pentru rămânerea pe piața forței de muncă; asigurarea unei mai bune reconcilieri între viața profesională și cea privată; finalizarea instituirii unui sistem integrat de servicii sociale și de ocupare a forței de muncă; transformarea muncii fără forme legale în muncă legală; și punerea în aplicare a strategiei ungare privind învățarea de-a lungul vieții.

MALTA

1.

În lumina Raportului de punere în aplicare din 2007 al Maltei și a evaluării de către Comisie a progreselor realizate în punerea în aplicare a principalelor reforme structurale, precum și în baza Orientărilor integrate pentru creștere economică și locuri de muncă, se impun următoarele concluzii:

2.

Malta a realizat progrese importante în ceea ce privește punerea în aplicare a Programului său național de reformă în perioada 2005-2007. Malta a realizat progrese importante în ceea ce privește îndeplinirea angajamentelor convenite în cadrul Consiliului European de primăvară din 2006 în cele patru domenii de acțiune prioritare.

3.

Raportul de punere în aplicare indică faptul că au fost adoptate măsuri limitate ca răspuns la recomandările Consiliului. Au fost adoptate, de asemenea, măsuri limitate în domeniile suplimentare identificate în concluziile Consiliului ca necesitând atenție.

4.

Printre punctele forte ale Programului național de reformă al Maltei și ale punerii în aplicare a acestuia se numără buna guvernanță și progresele realizate în materie de consolidare fiscală, precum și de îmbunătățire a mediului de afaceri, de liberalizare a anumitor piețe (de exemplu, porturile), de reformare a educației și de sporire a utilizării TIC.

5.

Domeniile de politică din cadrul Programului național de reformă în care este necesară abordarea cu maximă prioritate a punctelor slabe sunt politica în domeniul concurenței și problemele legate de piața forței de muncă. În acest context, se recomandă Maltei:

să consolideze concurența, în special prin reducerea ajutoarelor de stat și prin redirecționarea acestora către obiective orizontale, precum și prin consolidarea autorității de concurență și prin întreprinderea de noi măsuri menite să deschidă piața serviciilor profesionale;

să își intensifice eforturile pentru a atrage mai multe persoane pe piața forței de muncă, în special din rândul femeilor și al lucrătorilor în vârstă; să continue eforturile de combatere a muncii nedeclarate și să întreprindă acțiuni suplimentare cu privire la sistemul de prestații sociale pentru a spori atractivitatea muncii legale.

6.

În plus, este important ca, pe durata Programului național de reformă, Malta să pună accentul pe: continuarea aplicării și consolidării măsurilor referitoare la reforma sistemului de sănătate; îmbunătățirea suplimentară a mediului de reglementare prin simplificarea în continuare a legislației, prin introducerea de evaluări ale impactului sistematice și de ghișee unice eficiente pentru înființarea de noi întreprinderi; diversificarea surselor sale de energie, inclusiv sporirea eficienței energetice și a surselor de energie regenerabilă, precum și conectarea Maltei la rețelele energetice europene; continuarea eforturilor de creștere a nivelului învățământului și de limitare a fenomenului abandonului școlar.

ȚĂRILE DE JOS

1.

În lumina Raportului de punere în aplicare din 2007 al Țărilor de Jos și a evaluării de către Comisie a progreselor realizate în punerea în aplicare a principalelor reforme structurale, precum și în baza Orientărilor integrate pentru creștere economică și locuri de muncă, se impun următoarele concluzii:

2.

Țările de Jos au realizate progrese semnificative în ceea ce privește punerea în aplicare a Programului național de reformă în perioada 2005-2007. Țările de Jos au realizat progrese semnificative în ceea ce privește îndeplinirea angajamentelor asumate în cadrul Consiliului European de primăvară din 2006 în cele patru domenii de acțiune prioritare.

3.

Raportul de punere în aplicare indică faptul că au fost adoptate unele măsuri ca răspuns la recomandările adoptate de Consiliu și în domeniile suplimentare identificate de Consiliu ca necesitând atenție, chiar dacă provocările privind cercetarea și dezvoltarea rămân semnificative. Raportul de punere în aplicare abordează, de asemenea, în mod special, recomandările adresate țărilor din zona euro.

4.

Printre punctele forte ale Programului național de reformă și ale aplicării sale, se află: eforturile de reducere a poverii administrative și de îmbunătățire a mediului de afaceri; planurile ambițioase în domeniul energiei și al schimbărilor climatice; stimulentele în vederea îmbunătățirii serviciilor de îngrijire a copiilor.

5.

Domeniul de politică din cadrul Programului național de reformă al Țărilor de Jos în care este necesară abordarea cu maximă prioritate a aspectelor problematice este acela al îmbunătățirii ofertei de forță de muncă. În acest context, se recomandă Țărilor de Jos:

să întreprindă măsuri suplimentare pentru a îmbunătăți oferta de forță de muncă pentru femei, lucrătorii în vârstă și grupurile defavorizate în vederea creșterii numărului total de ore de muncă la nivelul întregii economii.

6.

În plus, este important ca, pe durata Programului național de reformă, Țările de Jos să se concentreze asupra următoarelor probleme: intensificarea eforturilor în vederea creșterii cheltuielilor sectorului privat destinate cercetării și dezvoltării prin asigurarea unei coerențe sporite prin noile structuri de guvernanță a politicilor și prin elaborarea unei strategii coerente în materie de cercetare, dezvoltare și inovare, care să abordeze interacțiunea dintre sectorul privat al cercetării și dezvoltării și cel public, precum și investițiile străine în cercetare și dezvoltare.

AUSTRIA

1.

În lumina Raportului de punere în aplicare din 2007 al Austriei și a evaluării de către Comisie a progreselor realizate în punerea în aplicare a principalelor reforme structurale, precum și în baza Orientărilor integrate pentru creștere economică și locuri de muncă, se impun următoarele concluzii:

2.

Austria a realizat progrese semnificative în ceea ce privește punerea în aplicare a Programului său național de reformă în perioada 2005-2007. Austria a realizat progrese semnificative în ceea ce privește îndeplinirea angajamentelor asumate în cadrul Consiliului European de primăvară din 2006 în cele patru domenii de acțiune prioritare.

3.

Raportul de punere în aplicare indică faptul că au fost adoptate măsuri limitate ca răspuns la recomandările Consiliului în materie de ocupare a forței de muncă. Au fost adoptate unele măsuri în domeniile suplimentare identificate în concluziile Consiliului ca necesitând atenție. Raportul de punere în aplicare abordează, de asemenea, în mod special, recomandările adresate țărilor din zona euro.

4.

Printre punctele forte ale Raportului de punere în aplicare din 2007 al Austriei se numără: bune practici de stimulare a inovării, precum bonul pentru inovare; majorarea bugetelor alocate pentru cercetare și dezvoltare în conformitate cu obiectivul de 3 %; crearea unui fond pentru climă și energie; aplicarea cu succes și continuarea dezvoltării modelului de flexisecuritate.

5.

Domeniile de politică din cadrul Programului național de reformă al Austriei în care este necesară abordarea cu maximă prioritate a aspectelor problematice sunt: creșterea ofertei de forță de muncă pentru lucrătorii în vârstă și îmbunătățirea calificărilor și a capacității de angajare a tinerilor care aparțin unor grupuri defavorizate. În acest context, se recomandă Austriei:

să îmbunătățească în mai mare măsură stimulentele acordate lucrătorilor în vârstă pentru a rămâne pe piața forței de muncă prin punerea în aplicare a unei strategii globale care să includă îmbunătățirea formării la locul de muncă, adaptarea condițiilor de muncă și înăsprirea condițiilor de pensionare anticipată, și îmbunătățirea rezultatelor în materie de educație obținute de tinerii vulnerabili.

6.

În plus, este important ca, pe durata Programului național de reformă, Austria să se concentreze asupra următoarelor probleme: consolidarea ajustării fiscale pentru a atinge un buget echilibrat înainte de 2010; sporirea concurenței în domeniul serviciilor, în special în ceea ce privește serviciile profesionale; consolidarea educației antreprenoriale; identificarea unor politici și măsuri suplimentare de reducere a emisiilor; combaterea segregării pieței forței de muncă în funcție de gen, inclusiv prin mărirea în continuare a disponibilității serviciilor de îngrijire a copiilor.

POLONIA

1.

În lumina Raportului de punere în aplicare din 2007 al Poloniei și a evaluării de către Comisie a progreselor realizate în punerea în aplicare a principalelor reforme structurale, precum și în baza Orientărilor integrate pentru creștere economică și locuri de muncă, se impun următoarele concluzii:

2.

Polonia a realizat progrese limitate în ceea ce privește punerea în aplicare a Programului său național de reformă pentru perioada 2005-2007 și în ceea ce privește îndeplinirea angajamentelor asumate în cadrul Consiliului European de primăvară din 2006 în cele patru domenii de acțiune prioritare.

3.

Raportul de punere în aplicare indică faptul că au fost adoptate măsuri inegale ca răspuns la recomandările Consiliului. Au fost adoptate unele măsurile în domeniile suplimentare identificate în concluziile Consiliului ca necesitând atenție.

4.

Printre punctele forte ale Raportului de punere în aplicare din 2007 al Poloniei se numără: atenția acordată dezvoltării spiritului antreprenorial; măsurile inițiale de reducere a presiunii fiscale asupra veniturilor salariale; prioritatea și finanțarea acordate măsurilor active pe piața forței de muncă și legătura strânsă dintre prioritățile Programului național de reformă și finanțarea UE.

5.

Domeniile de politică din cadrul Programului național de reformă al Poloniei în care este necesară abordarea cu maximă prioritate a aspectelor problematice sunt: un angajament mai puternic pentru asigurarea viabilității pe termen lung a finanțelor publice; acțiuni viguroase destinate să îmbunătățească reglementarea și să promoveze deschiderea piețelor în industriile de rețea; punerea în aplicare rapidă a reformelor în domeniul cercetării și dezvoltării; măsuri suplimentare pentru a mări rata scăzută de ocupare a forței de muncă în rândul lucrătorilor în vârstă; focalizarea în mai mare măsură a politicilor active pe piața forței de muncă asupra grupurilor celor mai vulnerabile elaborarea unei strategii de învățare de-a lungul vieții. În acest context, se recomandă Poloniei:

să sprijine consolidarea fiscală și să completeze „ancora” nominală a deficitului bugetului de stat (plafonul de deficit) cu mecanisme suplimentare care să permită un control mai eficient al cheltuielilor;

să îmbunătățească cadrul pentru concurența în industriile de rețea, inclusiv printr-o analiză privind rolul autorităților de reglementare;

să continue reforma sectorului public de cercetare în vederea promovării cercetării, dezvoltării și inovării și să pună în aplicare cadrul care reglementează activitățile de cercetare și dezvoltare în sectorul privat;

în vederea dezvoltării unei abordări integrate bazate de flexisecuritate, să sporească nivelul și eficiența politicilor active pe piața forței de muncă, în special pentru persoanele în vârstă și pentru grupurile vulnerabile la sărăcie, să revizuiască sistemul de prestații sociale pentru a îmbunătăți stimulentele pentru muncă, să elaboreze o strategie de învățare de-a lungul vieții și să modernizeze sistemele de învățământ și formare pentru a răspunde nevoilor pieței forței de muncă.

6.

În plus, este important ca, pe baza progreselor înregistrate, pe durata Programului național de reformă, Polonia să se concentreze asupra următoarelor probleme: modernizarea infrastructurii de transport; accelerarea procesului de înregistrare a întreprinderilor; asigurarea punerii în aplicare în timp util a programelor privind guvernarea electronică; îmbunătățirea suplimentară a transpunerii legislației privind piața internă; extinderea disponibilității serviciilor de îngrijire a copiilor în vederea reconcilierii vieții de familie cu cea profesională.

PORTUGALIA

1.

În lumina Raportului de punere în aplicare din 2007 al Portugaliei și a evaluării de către Comisie a progreselor realizate în punerea în aplicare a principalelor reforme structurale, precum și în baza Orientărilor integrate pentru creștere economică și locuri de muncă, se impun următoarele concluzii:

2.

Portugalia a realizat progrese importante în ceea ce privește punerea în aplicare a Programului său național de reformă în perioada 2005-2007. Portugalia a realizat progrese importante în ceea ce privește îndeplinirea angajamentelor asumate în cadrul Consiliului European de primăvară din 2006 în cele patru domenii de acțiune prioritare.

3.

Raportul de punere în aplicare indică faptul că au fost adoptate măsuri satisfăcătoare ca răspuns la recomandările Consiliului. Au fost adoptate unele măsuri în domeniile suplimentare identificate de către Consiliu ca necesitând atenție. Raportul de punere în aplicare abordează, de asemenea, în mod special, recomandările adresate țărilor din zona euro.

4.

Printre punctele forte ale Raportului de punere în aplicare din 2007 al Portugaliei se numără: progresele realizate în ceea ce privește corectarea dezechilibrelor fiscale și promovarea reformelor durabile ale administrației publice, precum și în ceea ce privește reforma sistemului de pensii și de asistență medicală, valorificarea potențialului întreprinderilor și punerea în aplicare a planului tehnologic.

5.

Domeniile de politică din cadrul Programului național de reformă al Portugaliei în care este necesară abordarea cu maximă prioritate a aspectelor problematice sunt: consolidarea finanțelor publice, îmbunătățind totodată calitatea și viabilitatea acestora și mobilizând cheltuielile publice în vederea susținerii potențialului de creștere economică al Portugaliei; îmbunătățirea eficienței sistemului de învățământ, în special prin creșterea nivelului de educație și prin limitarea fenomenului abandonului școlar; modernizarea protecției locurilor de muncă pentru a reduce segmentarea pieței forței de muncă. În acest context, se recomandă Portugaliei:

să redirecționeze cheltuielile publice către o utilizare care favorizează mai mult o potențială creștere economică, în contextul acțiunilor în curs de remediere a dezechilibrelor fiscale și al reformei administrației publice, menținând în același timp un control ferm asupra cheltuielilor publice în ansamblu;

să continue eforturile în vederea îmbunătățirii semnificative a sistemului educațional, în special prin creșterea nivelului de educație a tinerilor, prin reducerea abandonului școlar și prin dezvoltarea unui sistem de formare profesională adaptat nevoilor pieței forței de muncă și bazat pe cadrul național de calificări;

să continue eforturile în vederea modernizării protecției locurilor de muncă, inclusiv printr-o legislație care să reducă nivelul înalt de segregare a pieței forței de muncă, în cadrul abordării bazate pe flexisecuritate.

6.

În plus, este important ca, pe durata Programului național de reformă, Portugalia să se concentreze asupra următoarelor probleme viitoare: reducerea deficitului de cont curent în mod durabil; îmbunătățirea în continuare a viabilității pe termen lung a finanțelor publice; continuarea punerii în aplicare a planului tehnologic, consolidarea legăturilor dintre cercetare, învățământul superior și sectoarele industriale, precum și implicarea suplimentară a sectorului privat; continuarea procesului de liberalizare a sectorului energetic și asigurarea concurenței eficiente pe piețele de servicii financiare; continuarea punerii în aplicare a programului pentru o mai bună legiferare și, în special, consolidarea sistemului de evaluare a impactului; reducerea decalajelor în transpunerea legislației UE în dreptul intern; continuarea punerii în aplicare depline a măsurilor necesare pentru reducerea emisiilor de gaze cu efect de seră; și abordarea în continuare a factorilor ce subminează coeziunea socială.

ROMÂNIA

1.

În lumina Raportului de punere în aplicare din 2007 al României și a evaluării de către Comisie a Programului național de reformă, precum și în baza Orientărilor integrate pentru creștere economică și locuri de muncă, se impun următoarele concluzii:

2.

În general, Programul național de reformă se concentrează asupra problemelor reale. Cu toate acestea, obiectivele programului în anumite domenii critice, precum consolidarea capacității administrative și îmbunătățirea mediului de afaceri, nu sunt suficient de ambițioase. În alte domenii, lipsesc uneori informații referitoare la conținutul și termenele măsurilor, precum și la sprijinul bugetar acordat acestora, ceea ce face ca măsurile să fie greu de evaluat din perspectiva soluțiilor pe care le aduc pentru problemele și provocările identificate.

3.

Printre punctele forte ale programului se numără inițiativele care au drept obiectiv punerea în aplicare a unui cadru privind cheltuielile pe termen mediu, reducerea costurilor nesalariale asociate muncii și reforma structurilor de cercetare.

4.

Domeniile de politică din cadrul Programului național de reformă al României, în care este necesară abordarea cu maximă prioritate a aspectelor problematice, sunt: consolidarea capacității administrative, prevenirea riscurilor de supraîncălzire a economiei și îmbunătățirea planificării bugetare și a calității cheltuielilor; reducerea birocrației, activarea ofertei de forță de muncă și creșterea nivelului de calificare. În acest context, se recomandă României:

să consolideze de urgență capacitatea administrativă atât la nivelul central, cât și la nivelurile locale ale administrației prin crearea unei capacități eficiente de reglementare, de control și de aplicare a legii;

să evite politica fiscală prociclică pentru a limita deficitul de cont curent aflat în creștere și presiunile inflaționiste, pentru a menține evoluția salariilor în același ritm cu creșterea productivității și pentru a îmbunătăți planificarea și execuția bugetară, precum și calitatea finanțelor publice prin revizuirea structurii cheltuielilor publice și prin reducerea și redirecționarea ajutoarelor de stat către obiective orizontale;

să întreprindă rapid măsuri care să reducă în mod semnificativ procedurile administrative și să pună capăt întârzierilor înregistrate în obținerea de autorizații, în cadrul unei politici coerente pentru o mai bună legiferare în vederea îmbunătățirii mediului de afaceri, măsuri care vor contribui, de asemenea, la lupta împotriva corupției;

să pună în aplicare o abordare integrată în vederea creșterii gradului de ocupare a forței de muncă, a ratei de activitate și a nivelurilor de productivitate, în special prin accelerarea reformelor în sistemul de învățământ, pentru a răspunde mai eficient nevoilor pieței forței de muncă, prin reducerea abandonului școlar, prin sporirea în mod semnificativ a participării adulților la programe de învățământ și formare; și prin transformarea agriculturii de subzistență/semisubzistență într-o activitate durabilă de ocupare a forței de muncă.

5.

În plus, este important ca, pe durata Programului național de reformă, România să pună accentul pe: adoptarea unor măsuri suplimentare pentru a asigura viabilitatea pe termen lung a finanțelor publice, în special în ceea ce privește riscurile care ar putea afecta caracterul adecvat și viabilitatea pensiilor; consolidarea măsurilor de combatere a fragmentării structurilor de cercetare, asigurând în același timp faptul ca majorările planificate ale finanțărilor publice în domeniul cercetării să ducă la obținerea unor rezultate efective, prin punerea în aplicare cu fermitate a strategiei naționale pentru cercetare, dezvoltare și inovare și prin monitorizarea permanentă a rezultatelor acesteia; urmărirea unei abordări integrate în ceea ce privește dezvoltarea infrastructurii și desfășurarea TIC; intensificarea eforturilor de abordare a problemei muncii nedeclarate; îmbunătățirea eficacității și acoperirii geografice ale serviciilor publice de ocupare a forței de muncă, în special pentru a oferi asistență grupurilor vulnerabile.

SLOVENIA

1.

În lumina Raportului de punere în aplicare din 2007 al Sloveniei și a evaluării de către Comisie a progreselor realizate în punerea în aplicare a principalelor reforme structurale, precum și în baza Orientărilor integrate pentru creștere economică și locuri de muncă, se impun următoarele concluzii:

2.

Slovenia a realizat progrese importante în ceea ce privește punerea în aplicare a programului său național de reformă în perioada 2005-2007. De asemenea, Slovenia a realizat unele progrese în ceea ce privește îndeplinirea angajamentelor asumate în cadrul Consiliului European de primăvară din 2006.

3.

Raportul de punere în aplicare indică faptul că au fost adoptate unele măsuri ca răspuns la recomandările Consiliului. Au fost adoptate unele măsuri în domeniile suplimentare identificate în concluziile Consiliului ca necesitând atenție. Raportul de punere în aplicare nu menționează în mod special recomandările adresate țărilor din zona euro, deși o conexiune clară este stabilită în tabelul anexat raportului.

4.

Printre punctele forte ale Raportului de punere în aplicare din 2007 se numără: progresul în ceea ce privește consolidarea finanțelor publice; implicarea partenerilor sociali în elaborarea tuturor reformelor importante de pe piața forței de muncă; eforturile în vederea consolidării legăturii dintre sistemul de învățământ și de burse și economie; reducerea timpului de înființare a firmelor și reducerea poverii administrative. Intrarea Sloveniei în zona euro este o realizare majoră la nivel macro.

5.

Domeniile de politici din cadrul Programului național de reformă, în care este necesară abordarea cu maximă prioritate a aspectelor problematice, sunt: continuarea reformei sistemului de pensii și punerea în aplicare eficientă a strategiei de îmbătrânire activă; o atenție sporită pentru o piață a forței de muncă mai flexibilă, combinată cu o abordare personalizată mai eficientă în ceea ce privește punerea în aplicare a politicilor active pe piața forței de muncă. În acest context, se recomandă Sloveniei:

să ia măsuri suplimentare pentru consolidarea reformei privind sistemul de pensii și promovarea îmbătrânirii active, avându-se în vedere creșterea gradului de ocupare a forței de muncă în rândul muncitorilor vârstnici și optimizarea viabilității pe termen lung;

în cadrul unei abordări integrate bazate pe flexisecuritate, bazându-se pe reformele recent adoptate, să promoveze dispoziții contractuale mai flexibile pentru a combate segregarea pieței forței de muncă ce afectează mai ales tinerii și să îmbunătățească în continuare eficiența serviciilor de ocupare a forței de muncă, în special în ceea ce privește persoanele cu perspective slabe de angajare.

6.

În plus, este important ca, pe durata Programului național de reformă, Slovenia să se concentreze asupra următoarelor probleme: intensificarea punerii în aplicare și, dacă este cazul, a dezvoltării strategiei naționale de cercetare și inovare; tot în scopul de a ține inflația sub control, îmbunătățirea concurenței în sectorul serviciilor, acordând o atenție deosebită serviciilor cu amănuntul, serviciilor financiare, precum și unora dintre serviciile publice și profesionale; îmbunătățirea punerii în aplicare a măsurilor în materie de eficiență energetică, în special în ceea ce privește emisiile de CO2 și obiectivele de la Kyoto nerealizate; punerea în aplicare a planului ambițios de consolidare a legăturii dintre sistemul de învățământ și piața forței de muncă.

SLOVACIA

1.

În lumina Raportului de punere în aplicare din 2007 al Slovaciei și a evaluării de către Comisie a progreselor realizate în punerea în aplicare a principalelor reforme structurale, precum și în baza Orientărilor integrate pentru creștere economică și locuri de muncă, se impun următoarele concluzii:

2.

Slovacia a realizat unele progrese în ceea ce privește punerea în aplicare a Programului său național de reformă în perioada 2005-2007. S-au realizat progrese limitate în ceea ce privește îndeplinirea angajamentelor asumate în cadrul Consiliului European de primăvară din 2006 în cele patru domenii de acțiune prioritare.

3.

Raportul de punere în aplicare indică faptul că au fost adoptate măsuri inegale ca răspuns la recomandările Consiliului. Sunt necesare reforme suplimentare pentru a spori cheltuielile destinate cercetării, dezvoltării și educației, pentru a pune în aplicare strategiile din domeniul microeconomic, pentru a aborda problema șomajului de lungă durată și pentru a finaliza reforma sistemului de învățământ și formare. Au fost adoptate măsuri inegale în domeniile suplimentare identificate în concluziile Consiliului ca necesitând atenție.

4.

Printre punctele forte ale Raportului de punere în aplicare din 2007 al Slovaciei se numără: reducerea prevăzută a deficitului finanțelor publice sub 3 % din PIB în 2007; adoptarea unui număr de documente de strategie în domeniul cercetării, dezvoltării și inovării, al eficienței energetice și al energiei regenerabile; punerea în aplicare parțială a unui ghișeu unic pentru întreprinderile nou-înființate; revizuirea legislației privind ocuparea forței de muncă; adoptarea strategiei de învățare de-a lungul vieții; și eforturile depuse pentru revizuirea politicilor active pe piața forței de muncă pentru a răspunde mai bine evoluțiilor de pe piața forței de muncă.

5.

Domeniile de politică din cadrul Programului național de reformă al Slovaciei în care este necesară abordarea cu maximă prioritate a aspectelor problematice sunt: creșterea cheltuielilor pentru educație, cercetare, dezvoltare și inovare; îmbunătățirea cadrului de reglementare; combaterea șomajului de lungă durată; finalizarea reformei sistemului de învățământ și formare și îmbunătățirea calității acestuia în funcție de nevoile pieței forței de muncă. În acest context, se recomandă Slovaciei:

să pună în aplicare, în mod corespunzător, o strategie coerentă de cercetare, dezvoltare și inovare, acordând o atenție deosebită reformei instituționale a sectorului public de cercetare și îmbunătățind în mod substanțial cooperarea dintre întreprinderi și sectorul de cercetare, realocând totodată resurse pentru cercetare, dezvoltare și inovare și pentru educație;

să amelioreze cadrul de reglementare, în special prin punerea în aplicare a unei strategii globale pentru o mai bună legiferare, care să acopere atât evaluarea impactului, cât și simplificarea legislației existente;

în cadrul unei abordări integrate bazate pe flexisecuritate, să asigure punerea în aplicare a strategiei de învățare de-a lungul vieții, care să răspundă nevoilor pieței forței de muncă, să finalizeze reformele învățământului primar, secundar și superior în scopul îmbunătățirii nivelului de calificare și de competențe, precum și să sporească accesul la muncă, în special pentru șomerii de lungă durată și grupurile vulnerabile.

6.

În plus, este important ca, pe durata Programului național de reformă, Slovacia să pună accent pe: dezvoltarea suplimentară a politicilor în domeniul TIC, în special în ceea ce privește infrastructura în bandă largă; punerea în aplicare integrală a unor ghișee unice pentru întreprinderile nou-înființate; introducerea educației antreprenoriale; creșterea concurenței în domeniul furnizării de energie; reducerea disparităților salariale și din punctul de vedere al locurilor de muncă dintre femei și bărbați; dezvoltarea unei strategii de îmbătrânire activă; și crearea de oportunități de angajare pentru tineri.

FINLANDA

1.

În lumina Raportului de punere în aplicare 2007 al Finlandei și a evaluării de către Comisie a progreselor realizate în punerea în aplicare a principalelor reforme structurale, precum și în baza Orientărilor integrate pentru creștere economică și locuri de muncă, se impun următoarele concluzii:

2.

Finlanda a realizat progrese remarcabile în ceea ce privește punerea în aplicare a programului său național de reformă în perioada 2005-2007. Finlanda a realizat progrese importante în ceea ce privește îndeplinirea angajamentelor asumate în cadrul Consiliului European de primăvară din 2006 în cele patru domenii de acțiune prioritare.

3.

Raportul de punere în aplicare indică faptul că au fost adoptate unele măsuri în domeniile identificate de Consiliu ca necesitând atenție. Raportul de punere în aplicare abordează, de asemenea, în mod special, recomandările adresate țărilor din zona euro.

4.

Printre punctele forte ale Raportului de punere în aplicare din 2007 se numără reformele în curs de aplicare menite să îmbunătățească funcționarea sistemului național de inovare, precum și creșterea vizibilă a ratei de ocupare a forței de muncă în rândul lucrătorilor în vârstă.

5.

Este important ca, pe durata Programului național de reformă, Finlanda să se concentreze asupra următoarelor probleme: continuarea reformelor pentru îmbunătățirea concurenței și productivității în sectorul serviciilor și crearea mecanismelor necesare pentru a reduce nivelul ridicat al prețurilor; punerea în aplicare a măsurilor anunțate pentru realizarea obiectivului de la Kyoto; continuarea reformelor menite să înlăture blocajele pe piața forței de muncă, cu scopul precis de a reduce rata înaltă a șomajului structural, în special a șomajului în rândul muncitorilor slab calificați, inclusiv în rândul tinerilor, și luarea în considerare a contribuției pe care o poate aduce migrația economică.

SUEDIA

1.

În lumina Raportului de punere în aplicare din 2007 al Suediei și a evaluării de către Comisie a progreselor realizate în punerea în aplicare a principalelor reforme structurale, precum și în baza Orientărilor integrate pentru creștere economică și locuri de muncă, se impun următoarele concluzii:

2.

Suedia a realizat progrese remarcabile în ceea ce privește punerea în aplicare a Programului său național de reformă în perioada 2005-2007. Suedia a realizat progrese remarcabile în ceea ce privește îndeplinirea angajamentelor asumate în cadrul Consiliului European de primăvară din 2006 în cele patru domenii de acțiune prioritare.

3.

Raportul de punere în aplicare indică faptul că au fost adoptate măsuri satisfăcătoare în domeniile identificate de către Consiliu ca necesitând atenție.

4.

Printre punctele forte ale Raportului de punere în aplicare din 2007 al Suediei se numără: planul de acțiune pentru simplificarea legislativă și angajamentul de îmbunătățire a sistemului de evaluare a impactului; progresele realizate în ceea ce privește sporirea ofertei de forță de muncă și reducerea șomajului; utilizarea durabilă a energiei; progresul înregistrat privind creșterea investițiilor publice în sectorul cercetării și dezvoltării.

5.

Este important ca Suedia să adopte măsuri suplimentare de reglementare pentru a spori concurența, în special în sectorul serviciilor și să își concentreze atenția asupra punerii în aplicare și evaluării impactului reformelor recente de sporire a stimulentelor de muncă, de combatere a șomajului în rândul tinerilor, de creștere a ratei de ocupare a forței de muncă în rândul imigranților și de reintegrare a persoanelor care beneficiază de prestații în caz de boală.

REGATUL UNIT

1.

În lumina Raportului de punere în aplicare din 2007 al Regatului Unit și a evaluării de către Comisie a progreselor realizate în punerea în aplicare a principalelor reforme structurale, precum și în baza Orientărilor integrate pentru creștere economică și locuri de muncă, se impun următoarele concluzii:

2.

Regatul Unit a realizat progrese semnificative în ceea ce privește punerea în aplicare a Programului național de reformă în perioada 2005-2007. Regatul Unit a realizat progrese importante în ceea ce privește îndeplinirea angajamentelor asumate în cadrul Consiliului European de primăvară din 2006 în cele patru domenii de acțiune prioritare.

3.

Raportul de punere în aplicare indică faptul că au fost adoptate măsuri satisfăcătoare ca răspuns la recomandările Consiliului. Au fost adoptate, de asemenea, măsuri satisfăcătoare în domeniile suplimentare identificate în concluziile Consiliului ca necesitând atenție.

4.

Printre punctele forte ale Raportului de punere în aplicare din 2007 al Regatului Unit se numără: planurile de a asigura o abordare integrată a ocupării forței de muncă și a competențelor, inițiativele în vederea creării unui cadru de reglementare favorabil întreprinderilor și planurile orientate spre viitor în materie de politică energetică.

5.

Domeniile de politică din cadrul Programului național de reformă al Regatului Unit în care este necesară abordarea cu maximă prioritate a aspectelor problematice sunt îmbunătățirea nivelului de competențe în vederea creșterii productivității și reducerii dezavantajelor pe piața forței de muncă. În acest context, se recomandă Regatului Unit:

să pună în aplicare planurile recente de îmbunătățire substanțială a nivelurilor de competențe și să stabilească o abordare integrată în ceea ce privește ocuparea forței de muncă și competențele în scopul îmbunătățirii productivității și al oferirii mai multor oportunități grupurilor defavorizate.

6.

În plus, este important ca Regatul Unit să se concentreze asupra următoarelor probleme viitoare: creșterea progresivă a ofertei de locuințe pentru a face față presiunii cererii pe termen mediu; realizarea de progrese în vederea realizării obiectivului național în materie de intensitate a cercetării și dezvoltării prin punerea integrală în aplicare a concluziilor analizei recente a politicii în domeniul cercetării, dezvoltării și inovării, în special prin luarea în considerare, pe deplin, a nevoilor specifice existente în sectorul serviciilor.

STATELE MEMBRE ALE ZONEI EURO

1.

În lumina Rapoartelor de punere în aplicare 2007 ale statelor membre ale zonei euro și a evaluării de către Comisie a progreselor realizate în punerea în aplicare a principalelor reforme structurale, precum și în baza Orientărilor integrate pentru creștere economică și locuri de muncă, se impun următoarele concluzii:

2.

Conform rapoartelor de punere în aplicare, statele membre ale zonei euro au realizat unele progrese în ceea ce privește punerea în aplicare a măsurilor de politică care îmbunătățesc funcționarea zonei euro.

3.

Sunt necesare reforme suplimentare semnificative pentru a îndeplini recomandările referitoare la domeniul microeconomic și ocuparea forței de muncă. Este necesară continuarea progreselor înregistrate în 2007 în domeniul macroeconomic.

4.

Printre punctele forte ale Rapoartelor de punere în aplicare din 2007 ale statelor membre ale zonei euro se numără: ajustarea bugetară din 2007, punerea în aplicare a legislației care să favorizeze integrarea pieței financiare, precum și crearea de sisteme de negociere a salariilor care să conducă la o flexibilitate mai mare a salariilor în unele state membre.

5.

Domeniile de politică din zona euro în care este necesară abordarea cu maximă prioritate a aspectelor problematice sunt următoarele: viabilitatea finanțelor publice și contribuția acestora la creșterea economică; concurența pe piețele de produse și servicii, în special în domeniul serviciilor, integrarea financiară și concurența în serviciile financiare cu amănuntul, pentru a facilita ajustarea și prețurile mai flexibile; evoluțiile salariale adecvate la nivel global, sectorial, regional și profesional proporțional cu creșterea productivității în vederea asigurării competitivității; flexisecuritatea pe piețele forței de muncă în conformitate cu principiile comune convenite; și sporirea mobilității forței de muncă pentru a favoriza adaptarea pieței forței de muncă.

6.

În acest context, se recomandă ca statele membre ale zonei euro, respectând recomandările specifice fiecărei țări:

să continue consolidarea bugetară în vederea realizării obiectivelor pe termen mediu în conformitate cu Pactul de stabilitate și de creștere și să depună astfel eforturi pentru a ajunge la o ajustare anuală structurală de cel puțin 0,5 % din PIB, ca valoare de referință; Reuniunea Eurogrup din aprilie 2007 a convenit că „profitând de condițiile conjuncturale favorabile, majoritatea statelor membre la zona euro și-ar atinge obiectivele pe termen mediu în 2008 sau 2009 și toate aceste state ar trebui să aibă ca țintă anul 2010 cel târziu”. Ar trebui să se mențină pozițiile bugetare pentru care obiectivele pe termen mediu au fost atinse;

să amelioreze calitatea finanțelor publice prin revizuirea cheltuielilor publice și a sistemului fiscal și prin modernizarea administrației publice, în scopul consolidării productivității și inovării, contribuind astfel la creșterea economică și la viabilitatea fiscală;

să pună în aplicare în mod eficient măsuri care să amelioreze concurența, în special în sectorul serviciilor, și să intensifice măsurile de promovare a integrării complete a piețelor financiare și a concurenței în serviciile financiare cu amănuntul, consolidând în același timp măsurile privind stabilitatea și convergența în supraveghere;

să îmbunătățească flexibilitatea și securitatea pe piețele forței de muncă, inter alia, prin punerea în aplicare a principiilor de flexisecuritate adecvate circumstanțelor specifice ale fiecărui stat membru și pe deplin compatibile cu bugete publice solide și durabile, printr-o mai bună aliniere a evoluției salariilor și productivității și prin adoptarea de măsuri de promovare a mobilității forței de muncă la nivel transfrontalier și interprofesional.

7.

Pentru a maximiza sinergiile dintre politici, care sunt mai puternice în cadrul unei uniuni monetare și să sporească implicarea factorilor politici în reforme, statele membre ale zonei euro ar trebui să continue consolidarea coordonării politicilor, în contextul Eurogrupului și în forurile internaționale, iar acordurile existente privind reprezentarea externă a zonei euro ar trebui puse pe deplin în aplicare. Acest aspect ar contribui în mod semnificativ la abordarea cu succes a provocărilor politice în cadrul zonei euro și la nivelul economiei globale. Orientările privind finanțele publice, convenite în cadrul reuniunii Eurogrupului la Berlin în aprilie 2007, reprezintă o măsură binevenită în acest sens. Statele membre din zona euro sunt invitate să țină cont de aceste recomandări în politicile lor naționale. Eurogrupul va examina periodic punerea în aplicare a acestora.