ISSN 1830-3625

Jurnalul Oficial

al Uniunii Europene

L 111

European flag  

Ediţia în limba română

Legislaţie

Anul 51
23 aprilie 2008


Cuprins

 

I   Acte adoptate în temeiul Tratatelor CE/Euratom a căror publicare este obligatorie

Pagina

 

 

REGULAMENTE

 

 

Regulamentul (CE) nr. 356/2008 al Comisiei din 22 aprilie 2008 de stabilire a sumelor forfetare la import pentru determinarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume

1

 

*

Regulamentul (CE) nr. 357/2008 al Comisiei din 22 aprilie 2008 de modificare a anexei V la Regulamentul (CE) nr. 999/2001 al Parlamentului European și al Consiliului de stabilire a unor reglementări pentru prevenirea, controlul și eradicarea anumitor forme transmisibile de encefalopatie spongiformă ( 1 )

3

 

*

Regulamentul (CE) nr. 358/2008 al Comisiei din 22 aprilie 2008 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 622/2003 de stabilire a măsurilor de aplicare a standardelor comune de bază privind siguranța aeriană ( 1 )

5

 

*

Regulamentul (CE) nr. 359/2008 al Comisiei din 18 aprilie 2008 privind clasificarea anumitor mărfuri în Nomenclatura Combinată

7

 

*

Regulamentul (CE) nr. 360/2008 al Comisiei din 18 aprilie 2008 de modificare a anexei I la Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 al Consiliului privind Nomenclatura tarifară și statistică și Tariful Vamal Comun

9

 

 

II   Acte adoptate în temeiul Tratatelor CE/Euratom a căror publicare nu este obligatorie

 

 

DECIZII

 

 

Comisie

 

 

2008/324/CE

 

*

Decizia Comisiei din 25 martie 2008 de creare a grupului de experți Platforma pentru păstrarea datelor electronice în vederea investigării, a depistării și a urmăririi infracțiunilor grave

11

 

 

Rectificări

 

*

Rectificare la Situația veniturilor și a cheltuielilor Agenției Executive pentru Educație, Audiovizual și Cultură pentru exercițiul financiar 2007 – Buget rectificativ nr. 2 (JO L 2, 4.1.2008)

15

 


 

(1)   Text cu relevanță pentru SEE

RO

Actele ale căror titluri sunt tipărite cu caractere drepte sunt acte de gestionare curentă adoptate în cadrul politicii agricole şi care au, în general, o perioadă de valabilitate limitată.

Titlurile celorlalte acte sunt tipărite cu caractere aldine şi sunt precedate de un asterisc.


I Acte adoptate în temeiul Tratatelor CE/Euratom a căror publicare este obligatorie

REGULAMENTE

23.4.2008   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 111/1


REGULAMENTUL (CE) NR. 356/2008 AL COMISIEI

din 22 aprilie 2008

de stabilire a sumelor forfetare la import pentru determinarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume

COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1580/2007 al Comisiei din 21 decembrie 2007 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentelor (CE) nr. 2200/96, (CE) nr. 2201/96 și (CE) nr. 1182/2007 ale Consiliului în sectorul fructelor și legumelor (1), în special articolul 138 alineatul (1),

întrucât:

(1)

Regulamentul (CE) nr. 1580/2007 prevede, ca urmare a rezultatelor negocierilor comerciale multilaterale din Runda Uruguay, criteriile pentru stabilirea de către Comisie a sumelor forfetare la import din țările terțe, pentru produsele și termenele menționate în anexa acestuia.

(2)

În conformitate cu criteriile menționate anterior, sumele forfetare la import trebuie stabilite la nivelurile prevăzute în anexa la prezentul regulament,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Sumele forfetare la import prevăzute la articolul 138 din Regulamentul (CE) nr. 1580/2007 sunt stabilite așa cum este indicat în tabelul din anexă.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare la 23 aprilie 2008.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 22 aprilie 2008.

Pentru Comisie

Jean-Luc DEMARTY

Director general pentru agricultură și dezvoltare rurală


(1)  JO L 350, 31.12.2007, p. 1.


ANEXĂ

la Regulamentul Comisiei din 22 aprilie 2008 de stabilire a sumelor forfetare la import pentru determinarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume

(EUR/100 kg)

(Cod NC)

Codul țărilor terțe (1)

Suma forfetară la import

0702 00 00

MA

53,4

TN

109,0

TR

104,9

ZZ

89,1

0707 00 05

JO

178,8

MK

112,1

TR

124,8

ZZ

138,6

0709 90 70

MA

92,6

MK

90,3

TR

124,8

ZZ

102,6

0709 90 80

EG

349,4

ZZ

349,4

0805 10 20

EG

46,6

IL

60,3

MA

53,7

TN

53,4

TR

55,8

US

46,4

ZZ

52,7

0805 50 10

EG

126,4

IL

131,5

MK

122,2

TR

135,2

US

121,6

ZA

153,3

ZZ

131,7

0808 10 80

AR

89,6

BR

86,6

CA

77,9

CL

99,3

CN

94,6

MK

65,6

NZ

124,3

TR

69,6

US

105,2

UY

76,8

ZA

66,6

ZZ

86,9

0808 20 50

AR

94,6

AU

85,9

CL

125,8

CN

43,3

ZA

86,2

ZZ

87,2


(1)  Nomenclatorul țărilor, astfel cum este stabilit de Regulamentul (CE) nr. 1833/2006 al Comisiei (JO L 354, 14.12.2006, p. 19). Codul „ZZ” reprezintă „alte origini”.


23.4.2008   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 111/3


REGULAMENTUL (CE) NR. 357/2008 AL COMISIEI

din 22 aprilie 2008

de modificare a anexei V la Regulamentul (CE) nr. 999/2001 al Parlamentului European și al Consiliului de stabilire a unor reglementări pentru prevenirea, controlul și eradicarea anumitor forme transmisibile de encefalopatie spongiformă

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 999/2001 al Parlamentului European și al Consiliului din 22 mai 2001 de stabilire a unor reglementări pentru prevenirea, controlul și eradicarea anumitor forme de encefalopatii spongiforme transmisibile (1), în special articolul 23a litera (g),

întrucât:

(1)

Regulamentul (CE) nr. 999/2001 stabilește reglementări pentru prevenirea, controlul și eradicarea anumitor forme de encefalopatii spongiforme transmisibile (EST) la animale. Acesta se aplică producției și introducerii pe piață a animalelor vii și a produselor de origine animală și, în anumite cazuri specifice, exportului acestora.

(2)

Anexa V la Regulamentul (CE) nr. 999/2001 stabilește reglementări pentru retragerea și distrugerea materiilor cu riscuri specificate.

(3)

Factori diferiți indică o evoluție favorabilă a epidemiei de encefalopatie spongiformă bovină (ESB) și o îmbunătățire netă a situației în decursul ultimilor ani ca urmare a măsurilor aplicate de reducere a riscurilor, în special interzicerea totală a furajelor, precum și retragerea și distrugerea materiilor cu riscuri specificate.

(4)

Unul dintre obiectivele strategice ale foii de parcurs EST a Comisiei, adoptată la 15 iulie 2005 (2), este de a asigura și menține nivelul actual de protecție a consumatorului, asigurând în mod susținut retragerea în siguranță a materiilor cu riscuri specificate, dar modificând lista sau vârsta animalelor în vederea retragerii materiilor cu riscuri specificate în funcție de avizele științifice noi și în continuă evoluție.

(5)

În avizul său din 19 aprilie 2007, Autoritatea Europeană pentru Siguranța Alimentară a concluzionat că, pe baza cunoștințelor științifice actuale, se poate detecta o eventuală infecțiozitate în sistemul nervos central al bovinelor la aproximativ trei sferturi din perioada de incubație și se poate estima faptul că infecțiozitatea ar fi subdetectabilă sau încă absentă în cazul bovinelor în vârstă de 33 de luni.

(6)

Media de vârstă pentru cazurile pozitive de ESB declarate în Comunitate a crescut de la 86 de luni la 121 de luni între anii 2001 și 2006. În aceeași perioadă, au fost raportate în Comunitate numai șapte cazuri de ESB la bovine cu vârste mai mici de 35 de luni dintr-un total de 7 413 cazuri ESB, în baza unui total de mai mult de 60 de milioane de bovine testate.

(7)

Totuși, există o bază științifică pentru a revizui limita de vârstă pentru îndepărtarea anumitor materii cu riscuri specificate la bovine, în special în ceea ce privește coloana vertebrală. Având în vedere dezvoltarea infecțiozității în sistemul nervos central în timpul perioadei de incubație, structura de vârstă a cazurilor pozitive de ESB și diminuarea expunerii bovinelor născute după 1 ianuarie 2001, limita de vârstă pentru îndepărtarea coloanei vertebrale, inclusiv a ganglionilor rădăcinii dorsale ai bovinelor, în calitate de materii cu riscuri specificate, poate crește de la 24 de luni la 30 de luni. Astfel, definiția materiilor cu riscuri specificate din anexa V la Regulamentul (CE) nr. 999/2001 ar trebui modificată în consecință.

(8)

Prin urmare, Regulamentul (CE) nr. 999/2001 ar trebui modificat în consecință.

(9)

Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru lanțul alimentar și sănătatea animală,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Punctul 1 litera (a) punctul (ii) din anexa V la Regulamentul (CE) nr. 999/2001 se înlocuiește cu următorul text:

„(ii)

coloana vertebrală, cu excepția vertebrelor caudale, apofizele spinoase și transversale ale vertebrelor cervicale, toracice și lombare, precum și creasta sacrală mediană și aripile sacrumului, dar incluzând ganglionii rădăcinii dorsale proveniți de la animalele cu vârsta de peste 30 luni; și”

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în a treia zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 22 aprilie 2008.

Pentru Comisie

Androulla VASSILIOU

Membru al Comisiei


(1)  JO L 147, 31.5.2001, p. 1. Regulament, modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 315/2008 al Comisiei (JO L 94, 5.4.2008, p. 3).

(2)  COM(2005) 322 final.


23.4.2008   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 111/5


REGULAMENTUL (CE) NR. 358/2008 AL COMISIEI

din 22 aprilie 2008

de modificare a Regulamentului (CE) nr. 622/2003 de stabilire a măsurilor de aplicare a standardelor comune de bază privind siguranța aeriană

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 2320/2002 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 decembrie 2002 de instituire a unor norme comune în domeniul siguranței aviației civile (1), în special articolul 4 alineatul (2),

întrucât:

(1)

În temeiul articolului 4 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 2320/2002, Comisia trebuie să adopte, atunci când este necesar, măsuri de aplicare a standardelor comune de bază în domeniul siguranței aviației pe întreg teritoriul Comunității. Regulamentul (CE) nr. 622/2003 al Comisiei din 4 aprilie 2003 de stabilire a măsurilor de aplicare a standardelor comune de bază privind siguranța aeriană (2) a fost primul act care a stabilit astfel de măsuri.

(2)

Măsurile prevăzute de Regulamentul (CE) nr. 622/2003 trebuie revizuite ținând seama de progresele de natură tehnică, de implicațiile lor operaționale la nivelul aeroporturilor și de impactul asupra pasagerilor. Noile cercetări au arătat că beneficiile unei reglementări în ceea ce privește dimensiunea bagajului de mână nu ar compensa implicațiile operaționale la nivelul aeroporturilor și impactul asupra pasagerilor. Prin urmare, această normă, care s-ar aplica de la 6 mai 2008, trebuie eliminată.

(3)

Prin urmare, Regulamentul (CE) nr. 622/2003 ar trebui modificat în consecință.

(4)

Măsurile prevăzute de prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului pentru siguranța aviației civile,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Anexa la Regulamentul (CE) nr. 622/2003 se modifică în conformitate cu anexa la prezentul regulament.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare la 5 mai 2008.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 22 aprilie 2008.

Pentru Comisie

Jacques BARROT

Vicepreședinte


(1)  JO L 355, 30.12.2002, p. 1. Regulament modificat prin Regulamentul (CE) nr. 849/2004 (JO L 158, 30.4.2004, p. 1).

(2)  JO L 89, 5.4.2003, p. 9. Regulament modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 23/2008 (JO L 9, 12.1.2008, p. 12).


ANEXĂ

Punctul 4.1.1.1 litera (g) din anexa la Regulamentul (CE) nr. 622/2003 se elimină.


23.4.2008   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 111/7


REGULAMENTUL (CE) NR. 359/2008 AL COMISIEI

din 18 aprilie 2008

privind clasificarea anumitor mărfuri în Nomenclatura Combinată

COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,

având în vedere Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 al Consiliului din 23 iulie 1987 privind Nomenclatura tarifară și statistică și Tariful Vamal Comun (1), în special articolul 9 alineatul (1) litera (a),

întrucât:

(1)

Pentru a asigura aplicarea uniformă a Nomenclaturii Combinate anexate la Regulamentul (CEE) nr. 2658/87, este necesară adoptarea unor măsuri privind clasificarea mărfurilor menționate în anexa la prezentul regulament.

(2)

Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 a stabilit normele generale de interpretare a Nomenclaturii Combinate. Aceste norme se aplică, de asemenea, oricărei alte nomenclaturi care se bazează integral sau parțial pe această nomenclatură sau care adaugă acesteia orice fel de subdiviziuni suplimentare și care este stabilită prin dispoziții comunitare specifice, în vederea aplicării de măsuri tarifare sau de altă natură referitoare la schimbul de mărfuri.

(3)

În temeiul acestor norme generale, mărfurile descrise în coloana 1 a tabelului prevăzut în anexă trebuie clasificate la codurile NC indicate în coloana 2, în conformitate cu explicațiile indicate în coloana 3 a respectivului tabel.

(4)

Se dovedește adecvată prevederea posibilității invocării în continuare de către titular, pentru o perioadă de trei luni, a informațiilor tarifare obligatorii furnizate de autoritățile vamale ale statelor membre în ceea ce privește clasificarea mărfurilor în Nomenclatura Combinată care nu sunt conforme cu dispozițiile prezentului regulament, în conformitate cu dispozițiile articolului 12 alineatul (6) din Regulamentul (CEE) nr. 2913/92 al Consiliului din 12 octombrie 1992 de instituire a Codului Vamal Comunitar (2).

(5)

Măsurile prevăzute de prezentul regulament sunt în conformitate cu avizul Comitetului Codului Vamal,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Mărfurile descrise în coloana 1 a tabelului prevăzut în anexă sunt clasificate în Nomenclatura Combinată la codurile NC indicate în coloana 2 a tabelului respectiv.

Articolul 2

Informațiile tarifare obligatorii furnizate de autoritățile vamale ale statelor membre, care nu sunt conforme cu prevederile prezentului regulament, pot fi invocate în continuare, pentru o perioadă de trei luni, în conformitate cu dispozițiile articolului 12 alineatul (6) din Regulamentul (CEE) nr. 2913/92.

Articolul 3

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 18 aprilie 2008.

Pentru Comisie

László KOVÁCS

Membru al Comisiei


(1)  JO L 256, 7.9.1987, p. 1. Regulament modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 275/2008 (JO L 85, 27.3.2008, p. 3).

(2)  JO L 302, 19.10.1992, p. 1. Regulament modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1791/2006 (JO L 363, 20.12.2006, p. 1).


ANEXĂ

Descrierea mărfurilor

Clasificare

(cod NC)

Motive

(1)

(2)

(3)

Preparat alimentar sub formă de fulgi de cereale prăjite.

Boabele de grâu sunt preparate la abur, decorticate, tocate și răcite. Produsul este apoi presat pentru a se obține fibre subțiri, pliat astfel încât să se obțină forma unei rețele și tăiat sub formă de pernuțe. Produsul este apoi prăjit. Produsului final i se adaugă vitamine și, uneori, glazură.

Preparatul se comercializează ca aliment pe bază de cereale pentru micul dejun.

1904 10 90

Clasificarea este stabilită prin aplicarea Regulilor generale 1 și 6 de interpretare a Nomenclaturii Combinate, precum și a textului codurilor NC 1904, 1904 10 și 1904 10 90.

Produsul se obține prin prăjirea produselor pe bază de cereale. În conformitate cu notele explicative ale Sistemului Armonizat, poziția 1904 include și produse obținute din făină sau tărâțe [Nota explicativă la Sistemul Armonizat aferentă poziției 1904 litera (A) primul și al doilea paragraf].


23.4.2008   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 111/9


REGULAMENTUL (CE) NR. 360/2008 AL COMISIEI

din 18 aprilie 2008

de modificare a anexei I la Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 al Consiliului privind Nomenclatura tarifară și statistică și Tariful Vamal Comun

COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,

având în vedere Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 al Consiliului din 23 iulie 1987 privind Nomenclatura tarifară și statistică și Tariful Vamal Comun (1), în special articolul 9 alineatul (1) litera (a),

întrucât:

(1)

În vederea clasificării sucurilor de fructe în Nomenclatura Combinată anexată la Regulamentul (CEE) nr. 2658/87, trebuie făcută o distincție între, pe de o parte, sucurile de fructe cu adaos de zahăr de la poziția 2009 și, pe de altă parte, preparatele utilizate pentru fabricarea băuturilor, inclusiv siropurile de zahăr aromatizate de la poziția 2106.

(2)

Conform Notelor explicative la Sistemul Armonizat aferente poziției 2009, zahărul poate fi adăugat, printre alți aditivi, în sucurile de fructe cu condiția ca acestea să își mențină caracterul originar.

(3)

Prin urmare, sucurile de fructe sau amestecurile de sucuri de fructe, cu sau fără adaos de zahăr, trebuie clasificate la subpozițiile poziției 2009 din Nomenclatura Combinată, în afară de cazul în care și-au pierdut caracterul originar de sucuri de fructe. În acest ultim caz, acestea trebuie să fie excluse de la poziția 2009 și trebuie să fie clasificate la poziția 2106.

(4)

În conformitate cu nota complementară 5 litera (b) la capitolul 20 din Nomenclatura Combinată, sucurile de fructe cu adaos de zahăr care conțin sub 50 % din greutate suc de fructe și-au pierdut caracterul natural de suc de fructe și, prin urmare, nu se clasifică la poziția 2009. Conținutul de zaharuri adăugate este determinat conform valorii Brix care depinde, printre altele, de conținutul de zaharuri al acestor produse.

(5)

Au apărut anumite probleme cu privire la clasificarea sucurilor de fructe naturale concentrate. În cazul în care conținutul de zaharuri adăugate al acestor produse este calculat conform metodelor prevăzute în notele complementare 2 și 5, acesta poate părea atât de ridicat încât produsele să conțină sub 50 % din greutate suc de fructe, ceea ce ar avea drept consecință clasificarea acestor sucuri la poziția 2106. Acest rezultat este nesatisfăcător și se bazează pe un calcul fictiv al conținutului de zaharuri adăugate, în timp ce în realitate nu s-a adăugat zahăr, iar conținutul ridicat de zaharuri adăugate rezultă din concentrare.

(6)

Prin urmare, este necesar să se reformuleze litera (b) din nota complementară 5 la capitolul 20 prin adăugarea unei dispoziții noi care să precizeze clar că sucurilor de fructe naturale concentrate nu li se aplică criteriul de 50 % în greutate de sucuri de fructe, astfel încât aceste sucuri nu trebuie să fie excluse de la poziția 2009 pe baza unui adaos de zahăr calculat. Trebuie, de asemenea, precizat în mod clar că nota complementară 5 trebuie aplicată produselor așa cum sunt prezentate.

(7)

Prin urmare, Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 trebuie modificat în consecință.

(8)

Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului Codului Vamal,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Nota complementară 5 la capitolul 20 din Nomenclatura Combinată anexată la Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 se înlocuiește cu următorul text:

„5.

Dispozițiile următoare se aplică produselor așa cum sunt prezentate:

(a)

Conținutul de zaharuri adăugate pentru produsele care se clasifică la poziția 2009 corespunde «conținutului de zaharuri» diminuat cu valorile indicate mai jos, în funcție de felul sucurilor:

suc de lămâi sau de tomate: 3;

suc de struguri: 15;

sucuri de alte fructe sau legume, inclusiv amestecurile de sucuri: 13.

(b)

Sucurile de fructe cu zahăr adăugat, cu o valoare Brix de maximum 67 și care conțin sub 50 % în greutate suc de fructe își pierd caracterul originar de suc de fructe de la poziția 2009.

Litera (b) nu se aplică sucurilor de fructe naturale concentrate. Prin urmare, sucurile de fructe naturale concentrate nu sunt excluse de la poziția 2009.”

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 18 aprilie 2008.

Pentru Comisie

László KOVÁCS

Membru al Comisiei


(1)  JO L 256, 7.9.1987, p. 1. Regulament modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 275/2008 (JO L 85, 27.3.2008, p. 3).


II Acte adoptate în temeiul Tratatelor CE/Euratom a căror publicare nu este obligatorie

DECIZII

Comisie

23.4.2008   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 111/11


DECIZIA COMISIEI

din 25 martie 2008

de creare a grupului de experți „Platforma pentru păstrarea datelor electronice în vederea investigării, a depistării și a urmăririi infracțiunilor grave”

(2008/324/CE)

COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,

întrucât:

(1)

Directiva 2006/24/CE a Parlamentului European și Consiliului din 15 martie 2006 privind păstrarea datelor generate sau prelucrate în legătură cu furnizarea serviciilor de comunicații electronice accesibile publicului sau de rețele de comunicații publice și de modificare a Directivei 2002/58/CE (1) („directiva privind păstrarea datelor”) urmărește armonizarea dispozițiilor statelor membre privind obligațiile furnizorilor de comunicații electronice accesibile publicului sau de rețele de comunicații publice în ceea ce privește păstrarea anumitor date care sunt generate sau prelucrate de aceștia pentru a asigura că asemenea date sunt accesibile în vederea investigării, a depistării și a urmăririi infracțiunilor grave.

(2)

Preambulul directivei privind păstrarea datelor menționează că tehnologiile privind comunicațiile electronice se schimbă rapid și este posibil ca cerințele legitime ale autorităților competente să evolueze. Pentru a obține consiliere și a încuraja difuzarea celor mai bune practici în toate aspectele privind păstrarea datelor cu caracter personal, Comisia intenționează să creeze un grup format din autorități de aplicare a legii din statele membre, asociații din industria comunicațiilor electronice, reprezentanți ai Parlamentului European și ai autorităților de protecție a datelor, inclusiv Autoritatea Europeană pentru Protecția Datelor.

(3)

Articolul 14 din directiva privind păstrarea datelor prevede că, până la 15 septembrie 2010, Comisia va prezenta Parlamentului European și Consiliului o evaluare a aplicării directivei și a impactului acesteia asupra operatorilor economici și consumatorilor, luând în considerare evoluțiile din domeniul tehnologiei comunicațiilor electronice și statisticile privind păstrarea datelor furnizate Comisiei. Evaluarea ar trebui să fie utilă în a determina în ce măsură este necesară modificarea directivei privind păstrarea datelor, în special în ceea ce privește lista datelor prevăzute la articolul 5 și perioadele de păstrare prevăzute la articolul 6 din directivă.

(4)

La data de 10 februarie 2006, Consiliul și Comisia au emis o Declarație comună referitoare la directiva privind păstrarea datelor. Conform acestei declarații, Comisia va invita în mod regulat părțile interesate în cadrul unor reuniuni de analiză pentru a permite schimbul de informații privind evoluțiile tehnologice, costurile și eficacitatea aplicării directivei. Declarația comună mai precizează că, pe durata acestui proces, statele membre vor fi invitate să-și informeze partenerii cu privire la experiența lor în ceea ce privește punerea în aplicare a directivei și să împărtășească cele mai bune practici. În plus, declarația comună menționează că, pe baza acestor discuții, „Comisia va lua în considerare prezentarea oricăror propuneri necesare, inclusiv în ceea ce privește orice dificultăți cu care s-ar putea confrunta statele membre privind punerea în aplicare tehnică și practică a directivei, în special aplicarea acesteia în cazul poștei electronice și al datelor de telefonie prin internet.”

(5)

Având în vedere motivele expuse mai sus, este necesară crearea unui grup de experți în domeniul păstrării datelor care vor fi selectați din cadrul părțile interesate menționate la considerentul 14 din directiva privind păstrarea datelor.

(6)

Grupul de experți va funcționa ca un grup consultativ. Grupul de experți va facilita difuzarea celor mai bune practici și va contribui la evaluarea de către Comisie a costurilor și a eficacității directivei, precum și a evoluțiilor tehnologiilor relevante cu posibil impact asupra directivei.

(7)

Membrii grupului de experți vor fi selectați dintre părțile interesate menționate la considerentul 14 din Directiva 2006/24/CE.

(8)

Grupul ar trebui să cuprindă maximum 25 de membri care să asigure o reprezentare echilibrată a grupurilor părților interesate menționate.

(9)

Grupul de experți ar trebui să aibă capacitatea de a constitui subgrupuri în vederea facilitării și accelerării activității sale prin axarea pe un aspect specific. Mandatul pentru astfel de subgrupuri ar trebui adoptat de către grupul de experți în ansamblu și ar trebui definit în mod clar.

(10)

Ar trebui stabilite norme privind divulgarea de informații de către membrii grupului de experți, fără a aduce atingere normelor Comisiei în materie de securitate, astfel cum sunt prevăzute în anexa la Decizia 2001/844/CE, CECO, Euratom a Comisiei (2).

(11)

Datele cu caracter personal privind membrii grupului ar trebui prelucrate în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 45/2001 al Parlamentului European și al Consiliului din 18 decembrie 2000 privind protecția persoanelor fizice cu privire la prelucrarea datelor cu caracter personal de către instituțiile și organele comunitare și privind libera circulație a acestor date (3).

(12)

Durata mandatului membrilor ar trebui să fie de cinci ani, cu posibilitate de reînnoire.

(13)

Este oportun să se stabilească un termen pentru aplicarea prezentei decizii. Comisia va lua în considerare, la momentul potrivit, oportunitatea unei prelungiri,

DECIDE:

Articolul 1

Grupul de experți „Platforma pentru păstrarea datelor electronice în vederea investigării, a depistării și a urmăririi infracțiunilor grave”

Se creează un grup de experți privind aspecte legate de păstrarea datelor cu caracter personal în sectorul comunicațiilor electronice în vederea aplicării legii, și anume „Platforma pentru păstrarea datelor electronice în vederea investigării, a depistării și a urmăririi infracțiunilor grave”, denumit în continuare „grupul de experți”.

Articolul 2

Consultare și atribuții

(1)   Comisia poate consulta grupul cu privire la orice aspect legat de păstrarea electronică a datelor relevante pentru investigarea, depistarea și urmărirea infracțiunilor grave. Orice membru al grupului poate consilia Comisia cu privire la oportunitatea consultării grupului asupra unui aspect specific. Comisia convoacă sesiuni regulate ale grupului de lucru și stabilește în prealabil o ordine de zi detaliată bazată pe aspectele cuprinse în domeniul de aplicare al prezentului articol.

(2)   Atribuțiile grupului de experți sunt următoarele:

(a)

oferirea unui forum pentru dialog, schimb de experiență și cele mai bune practici între experții aleși din cadrul entităților menționate la articolul 3, în special între autoritățile competente ale statelor membre și reprezentanții sectorului comunicațiilor electronice cu privire la aspecte legate de păstrarea datelor cu caracter personal de către furnizorii serviciilor de comunicații electronice accesibile publicului sau de rețele de comunicații publice pentru a se asigura că asemenea date sunt accesibile în vederea investigării, a depistării și a urmăririi infracțiunilor grave;

(b)

încurajarea și facilitarea unei abordări comune în ceea ce privește aplicarea directivei;

(c)

schimbul de informații privind evoluțiile tehnologice relevante, costurile și eficacitatea aplicării directivei;

(d)

sprijinirea Comisiei în identificarea și definirea dificultăților cu care se confruntă statele membre în ceea ce privește punerea în aplicare din punct de vedere tehnic si practic a directivei, în special aplicarea acesteia în cazul poștei electronice și al datelor de telefonie prin internet;

(e)

sprijinirea Comisiei în evaluarea aplicării directivei privind păstrarea datelor și a impactului acesteia asupra operatorilor economici și a consumatorilor.

Articolul 3

Componență – Numire

(1)   Grupul este compus din cel mult 25 de membri, reprezentând:

(a)

autoritățile de punere în aplicare a legii (până la 10 membri);

(b)

membri ai Parlamentului European (până la 2 membri);

(c)

asociațiile din industria comunicațiilor electronice (până la 8 membri);

(d)

reprezentanți ai autorităților de protecție a datelor (până la 4 membri);

(e)

Autoritatea Europeană pentru Protecția Datelor (1 membru).

(2)   Membrii menționați la alineatul (1) literele (a) și (b) sunt desemnați și numiți de către Direcția Generală Justiție, Libertate și Securitate la propunerea statelor membre solicitate și, respectiv, a Parlamentului European. Acești membri vor fi numiți cu titlu personal și vor putea numi un expert care să-i reprezinte în cadrul reuniunilor grupului de experți. Membrii menționați la alineatul (1) literele (c), (d) și (e) vor fi numiți de către Direcția Generală Justiție, Libertate și Securitate pe baza unei invitații de a deveni membri ai grupului de experți. Asociațiile relevante sau organismele menționate la alineatul (1) literele (c), (d) și (e) vor putea să numească experți care să-i reprezinte în cadrul reuniunilor grupului de experți.

(3)   Membrii grupului de experți numiți cu titlu personal rămân în funcție până la înlocuirea acestora sau până la expirarea mandatului. Durata mandatului este de cinci ani cu posibilitate de reînnoire.

(4)   Membrii grupului de experți numiți cu titlu personal care nu mai sunt în măsură să contribuie în mod eficient la deliberările grupului, care demisionează sau care nu respectă condițiile prevăzute la articolul 287 din tratat pot fi înlocuiți pe perioada rămasă din mandatul acestora.

(5)   Membrii numiți cu titlu personal semnează, în fiecare an, un document prin care se angajează să acționeze în interes public, precum și o declarație care atestă absența sau existența oricărui interes ce le poate compromite obiectivitatea.

(6)   Numele membrilor numiți cu titlu personal sunt publicate pe adresa de internet a Direcției Generale Justiție, Libertate și Securitate, în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, seria C, și în registrul grupurilor de experți al Comisiei. Numele membrilor se centralizează, se prelucrează și se publică în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 45/2001.

Articolul 4

Funcționare

(1)   Comisia prezidează grupul de experți.

(2)   În acord cu Comisia, se pot constitui subgrupuri care să examineze aspecte specifice, pe baza unui mandat stabilit de grup. Asemenea grupuri se dizolvă de îndată ce și-au îndeplinit mandatul.

(3)   În cazul în care acest lucru este util și/sau necesar, reprezentantul Comisiei poate solicita ca experți sau observatori cu competențe speciale privind un anumit subiect de pe agendă să participe la deliberările grupului sau ale subgrupului.

(4)   Informațiile obținute cu ocazia participării la deliberările grupului sau ale subgrupului nu sunt divulgate în cazul în care, în opinia Comisiei, aceste informații se referă la aspecte confidențiale.

(5)   Grupul și subgrupurile acestuia se reunesc, în mod normal, la sediul Comisiei în conformitate cu procedurile și programul stabilite de aceasta. Serviciile de secretariat sunt asigurate de către Comisie. Alți funcționari ai Comisiei interesați de proceduri pot participa la reuniunile grupului și ale subgrupurilor acestuia.

(6)   Grupul adoptă propriul regulament de procedură pe baza regulamentului de procedură standard adoptat de Comisie.

(7)   Comisia poate publica, în versiunea lingvistică originală a documentului în cauză, orice rezumat, concluzie, concluzie parțială sau document de lucru al grupului.

Articolul 5

Experți suplimentari

(1)   Comisia poate invita experți sau observatori din afara grupului având competențe specifice într-un subiect de pe ordinea de zi să participe la activitatea grupului.

(2)   Comisia poate invita reprezentanți oficiali ai statelor membre, ai țărilor candidate sau ai țărilor terțe sau ai organizațiilor internaționale, interguvernamentale și neguvernamentale să participe în cadrul reuniunilor grupului.

Articolul 6

Cheltuielile ocazionate de reuniuni

(1)   Comisia rambursează cheltuielile de călătorie și, după caz, cheltuielile de ședere ocazionate de activitățile grupului și suportate de membri, experți și observatori, în conformitate cu normele Comisiei privind rambursarea cheltuielilor experților externi.

(2)   Membrii, experții și observatorii nu sunt remunerați pentru serviciile prestate.

(3)   Cheltuielile ocazionate de reuniuni sunt decontate în limita bugetului anual alocat grupului de către serviciile responsabile ale Comisiei.

Articolul 7

Aplicabilitate

Decizia intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene. Aceasta se aplică până la 31 decembrie 2012. Comisia poate decide cu privire la o eventuală prelungire înainte de data menționată.

Adoptată la Bruxelles, 25 martie 2008.

Pentru Comisie

Franco FRATTINI

Vicepreședinte


(1)  JO L 105, 13.4.2006, p. 54.

(2)  JO L 317, 3.12.2001, p. 1. Decizie modificată ultima dată prin Decizia 2006/548/CE, Euratom (JO L 215, 5.8.2006, p. 38).

(3)  JO L 8, 12.1.2001, p. 1.


Rectificări

23.4.2008   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 111/15


Rectificare la Situația veniturilor și a cheltuielilor Agenției Executive pentru Educație, Audiovizual și Cultură pentru exercițiul financiar 2007 – Buget rectificativ nr. 2

( Jurnalul Oficial al Uniunii Europene L 2 din 4 ianuarie 2008 )

La pagina 231 se adaugă următorul rând la tabel:

1030

Subvenție de la Comunitatea Europeană pentru domeniul politicilor privind relațiile externe

235 316

1 035 684

1 271 000”

La pagina 233 se adaugă următorul text:

1030

Subvenție de la Comunitatea Europeană pentru domeniul politicilor privind relațiile externe

Buget 2007

Buget rectificativ nr. 2

Sumă nouă

235 316

1 035 684

1 271 000

Comentarii

Decizia 2005/56/CE a Comisiei din 14 ianuarie 2005 de instituire a Agenției Executive pentru Educație, Audiovizual și Cultură pentru gestionarea acțiunii comunitare în domeniul educației, audiovizualului și culturii, în aplicarea Regulamentului (CE) nr. 58/2003 al Consiliului (JO L 24, 27.1.2005, p. 35), astfel cum a fost modificată prin Decizia 2007/114/CE a Comisiei (JO L 49, 17.2.2007, p. 21).

În conformitate cu dispozițiile articolului 6 al acestei decizii, bugetul general al Uniunii Europene prevede o subvenție destinată agenției. Veniturile înscrise corespund subvenției prevăzute la postul 19 01 04 30, secțiunea III «Comisia» din bugetul general.”