European flag

Jurnalul Ofícial
al Uniunii Europene

RO

Seria C


C/2025/3224

17.6.2025

Recomandare privind un Regulament al Consiliului de modificare a Regulamentului (CE) nr. 2533/98 privind colectarea informațiilor statistice de către Banca Centrală Europeană

(BCE/2025/17)

(Transmisă Consiliului de Banca Centrală Europeană)

(C/2025/3224)

EXPUNERE DE MOTIVE

I.   INTRODUCERE

La 23 noiembrie 1998, Consiliul Uniunii Europene a adoptat Regulamentul (CE) nr. 2533/98 al Consiliului (1). În concordanță cu articolul 107 alineatul (6) din Tratatul de instituire a Comunității Europene, BCE a transmis în trecut Consiliului Recomandarea BCE/1998/10 (2).

Ulterior, BCE a transmis Recomandarea BCE/2008/9 (3), care a precedat adoptarea Regulamentului (CE) nr. 951/2009 al Consiliului (4), și Recomandarea BCE/2014/13 (5), care a precedat adoptarea Regulamentului (UE) 2015/373 al Consiliului (6).

În prezent, trebuie avută în vedere efectuarea unor serii de modificări în scopul menținerii Regulamentului (CE) nr. 2533/98 ca un instrument eficient pentru îndeplinirea misiunilor Sistemului European al Băncilor Centrale (SEBC) de colectare a informațiilor statistice și pentru susținerea tuturor funcțiilor acestuia.

Prin urmare, este potrivit să se urmeze aceeași procedură, astfel cum este în prezent prevăzut în articolul 129 alineatul (4) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, și să se introducă modificările propuse pentru Regulamentul (CE) nr. 2533/98.

II.   CONSIDERAȚII GENERALE

BCE recomandă modificarea Regulamentului (CE) nr. 2533/98 pentru a aborda schimbările semnificative intervenite în paradigma colectării, compilării, diseminării și utilizării informațiilor statistice de către SEBC ca urmare a transformării digitale. Aceste modificări au condus la solicitări de informații statistice mai oportune, mai frecvente și mai detaliate, dar au oferit și noi posibilități pentru o colectare mai eficientă a informațiilor statistice. Aceste cereri și oportunități ar trebui să fie echilibrate prin minimizarea riscurilor asociate și ținând seama de necesitatea de a reduce sarcina de raportare. Prin urmare, modificarea propusă a Regulamentului (CE) nr. 2533/98 vizează creșterea eficienței producerii de statistici de către SEBC, precum și a calității și a posibilității de utilizare a acestor statistici.

III.   COMENTARII PE ARTICOLE

Articolul 2 privind unitățile de observare statistică de referință cu obligații de raportare

BCE, asistată de băncile centrale naționale (în conformitate cu articolul 5.2 din Statutul Sistemului European al Băncilor Centrale și al Băncii Centrale Europene, denumit în continuare „Statutul SEBC”), are dreptul de a colecta informații statistice în limitele unităților de observare statistică de referință cu obligații de raportare și a ceea ce este necesar pentru îndeplinirea misiunilor SEBC. BCE colectează în principal informații statistice de la agenții raportori care se încadrează în sectorul „societăți financiare (S.12)”, astfel cum este definit în Regulamentul (UE) nr. 549/2013 al Parlamentului European și al Consiliului (7) de instituire a Sistemului european de conturi naționale și regionale 2010. Întrucât un număr limitat de instituții de credit, astfel cum sunt definite la articolul 4 alineatul (1) punctul (1) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013 al Parlamentului European și al Consiliului (8), pot fi clasificate în sectorul „Administrații publice (S.13)”, este necesar să se asigure faptul că acestea s-ar încadra în limitele unităților de observare statistică de referință cu obligații de raportare, având în vedere relevanța lor, în special pentru domeniul statisticilor monetare și financiare. Totodată, este necesar să se asigure disponibilitatea continuă a informațiilor statistice privind toate instituțiile de credit, astfel cum sunt definite în dreptul Uniunii, inclusiv pentru aplicarea cerințelor privind rezervelor minime obligatorii în conformitate cu articolul 19 din Statutul SEBC și cu Regulamentul (UE) 2021/378 al Băncii Centrale Europene (BCE/2021/1) (9).

În cazul în care un agent raportor are o sucursală rezidentă în altă țară, sucursala este recunoscută ca agent raportor în nume propriu. Pentru a se alinia la principiile statistice ale eficienței din punctul de vedere al costurilor și minimizării sarcinii de raportare, BCE ar trebui să aibă și dreptul de a colecta informații statistice de la agenții raportori cu privire la entitățile controlate de aceștia sau la sucursalele acestora, indiferent de locul în care sunt situate, în conformitate cu principiul „o singură dată”. Acesta ar conduce la situația în care agenții raportori nu ar trebui să raporteze aceleași date de mai multe ori, permițând astfel BCE să alinieze mai îndeaproape abordarea privind raportarea statistică la „metoda ţării de origine” pentru raportarea în scopuri de reglementare în materie de supraveghere cu privire la activitățile sucursalelor. De asemenea, aceasta ar oferi BCE mai multă flexibilitate pentru a adopta abordări diferite în ceea ce privește gradul de consolidare a raportării statistice. Astfel, costurile administrative ar fi reduse.

Articolul 3 privind modalități de definire a obligațiilor de raportare statistică

Atunci când sunt definite și impuse cerințe de raportare în vederea colectării informațiilor statistice necesare pentru îndeplinirea misiunilor SEBC, ar trebui să se clarifice faptul că BCE poate lua în considerare utilizarea potențială a unor astfel de informații pentru îndeplinirea unor sarcini specifice privind politicile legate de supravegherea prudențială a instituțiilor de credit, după caz, precum și a informațiilor de la alte instituții, organe, oficii, agenții ale Uniunii sau de la autoritățile competente ale statelor membre la care membrii SEBC au drept de acces. Această clarificare actualizează modalitățile prevăzute la articolul 3 pentru a reflecta cooperarea extinsă dintre membrii SEBC și autoritățile de supraveghere prudențială, care le asigură acestora posibilitatea de a-și îndeplini sarcinile în modul cel mai eficient, în vederea minimizării sarcinii pentru agenții raportori. Aceasta înseamnă că atunci când BCE definește cerințele de raportare statistică în vederea colectării informațiilor statistice necesare pentru îndeplinirea misiunilor SEBC, BCE ar putea avea în vedere posibila utilizare a unor astfel de informații pentru îndeplinirea unor atribuții specifice privind supravegherea prudențială a instituțiilor de credit pentru a se asigura că informații statistice de înaltă calitate sunt colectate o singură dată de la același agent raportor.

Articolul 7 privind aplicarea de sancțiuni

Pentru a spori efectul disuasiv al sancțiunilor pentru neîndeplinirea obligațiilor care decurg din regulamentele sau deciziile BCE care definesc și impun cerințe de raportare statistică, orice nerespectare a standardelor minime în ceea ce privește cerințele de raportare statistică pe care agenții raportori trebuie să le îndeplinească ar trebui considerată o încălcare. Cuantumul maxim al sancțiunilor ar trebui majorat, fiind același din 1998. Aceste valori sunt aliniate cu sau mai mari decât sumele maxime prevăzute la articolul 2 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 2532/98 al Consiliului (10). Majorarea este necesară pentru a se asigura că membrii SEBC pot lua măsuri eficiente pentru a asigura îndeplinirea de către agenții raportori a obligațiilor prevăzute de Regulamentul (CE) nr. 2533/98 și a cerințelor BCE de raportare statistică.

Articolele 8 și 8a privind regimul de confidențialitate

Regimul de confidențialitate în cadrul SEBC

Pentru a minimiza sarcina de raportare, pentru a colecta informații statistice în modul cel mai eficient și în conformitate cu principiul „doar o singură dată” și pentru a reflecta modalitățile prin care informațiile statistice sunt distribuite între membrii SEBC utilizând o infrastructură comună, dispozițiile care reglementează utilizarea și schimbul de informații statistice confidențiale în cadrul SEBC și de către acesta ar trebui extinse și clarificate. În acest sens ar trebui să fie clar că membrii SEBC trebuie să utilizeze și să facă schimb de informații statistice confidențiale, care au fost colectate în temeiul articolului 5 din Statutul SEBC, pentru îndeplinirea misiunilor SEBC și în scopuri statistice. În cazul în care astfel de informații sunt distribuite, membrii SEBC ar trebui să aibă libertatea de a utiliza și de a distribui mai departe acele informații statistice confidențiale în anumite circumstanțe. Pentru a reduce necesitatea duplicării cerințelor de raportare și pentru a facilita cooperarea între autoritățile și organismele statelor membre și ale Uniunii, membrii SEBC ar trebui să fie obligați să facă schimb de informații statistice confidențiale cu anumite autorități și organisme pentru îndeplinirea sarcinilor lor legate de supravegherea prudențială și de stabilitatea sistemului financiar. Membrii SEBC ar trebui să aibă flexibilitate în a transmite, în anumite circumstanțe, informații statistice confidențiale altor autorități și organe ale statelor membre și ale Uniunii sau unor cercetători afiliați organismelor de cercetare științifică. Totodată, este necesar să se distribuie agenților raportori un set restrâns de date de referință de bază pentru a pune în aplicare mecanisme mai eficiente de colectare a datelor, care să servească, în cele din urmă, la creșterea calității statisticilor și la reducerea sarcinii de raportare. În plus, se poate distribui un set specific redus de informații statistice confidențiale în cazurile în care sursele acelor informații sunt deja disponibile agentului raportor, de exemplu atunci când astfel de informații sunt raportate de o entitate controlată de un agent raportor sau de sucursalele acestuia. Încrederea agenților raportori în utilizarea și partajarea informațiilor statistice confidențiale pe care le-au furnizat ar trebui să fie asigurată prin stabilirea unor mecanisme consecvente de protecție a acestor informații și prin sporirea transparenței cu privire la scopurile în care pot fi utilizate informațiile statistice confidențiale.

Regimul de confidențialitate aplicabil între SEBC și SSE

Schimbul de informații statistice confidențiale dintre SEBC și Sistemul Statistic European (SSE) ar trebui să continue să aibă loc numai în scopuri statistice. În conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 223/2009 al Parlamentului European și al Consiliului (11), BCE susține că transmiterea informațiilor statistice confidențiale între SEBC și SSE trebuie să fie permisă în acest scop, consolidând astfel mecanismele discreționare actuale

Articolul 8d privind accesul la datele administrative

Datele administrative disponibile ar trebui utilizate în măsura maximă posibilă, indiferent de scopul pentru care au fost colectate inițial. Atunci când aceste date sunt integrate în informații statistice, ar trebui să se aplice același regim de confidențialitate ca în cazul informațiilor statistice confidențiale.

RECOMANDARE PRIVIND UN

REGULAMENTUL AL CONSILIULUI

de modificare a Regulamentului (CE) nr. 2533/98 al Consiliului privind colectarea informațiilor statistice de către Banca Centrală Europeană

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Statutul Sistemului European al Băncilor Centrale și al Băncii Centrale Europene, în special articolul 5.4,

având în vedere recomandarea Băncii Centrale Europene,

având în vedere avizul Parlamentului European,

având în vedere avizul Comisiei Europene,

hotărând în conformitate cu procedura stabilită la articolul 129 alineatul (4) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene și articolul 41 din Statutul Sistemului European al Băncilor Centrale și al Băncii Centrale Europene,

întrucât:

(1)

Regulamentul (CE) nr. 2533/98 al Consiliului (12) este o componentă cheie a cadrului juridic aflat la baza atribuțiilor de colectare a informațiilor statistice ale Băncii Centrale Europene (BCE) cu sprijinul băncilor centrale naționale. BCE s-a bazat în mod constant pe acel regulament în vederea îndeplinirii și monitorizării colectării coordonate a informațiilor statistice necesare pentru realizarea misiunilor Sistemului European al Băncilor Centrale (SEBC).

(2)

Regulamentul (CE) nr. 2533/98 a fost modificat în 2009 și în 2015 pentru a revizui sfera de aplicare a cerințelor de raportare necesare pentru îndeplinirea misiunilor SEBC și pentru a permite transmiterea și utilizarea informațiilor statistice colectate de SEBC, de membrii SEBC și de alte autorități responsabile cu supravegherea, supravegherea macroprudențială și rezoluția.

(3)

Transformarea digitală a introdus oportunități noi și radicale de integrare a tehnologiilor digitale nu numai în întreprinderi, ci și în furnizarea de servicii publice. Aceasta a creat un mediu fără precedent, cu nevoi noi în materie de statistici pentru îndeplinirea misiunilor SEBC și noi posibilități de colectare mai eficientă a datelor cu caracter granular. În plus, evoluțiile economice și financiare recente, cum ar fi urgența climatică, pandemia de COVID-19 și criza energetică și a costului vieții declanșată de războiul de agresiune al Rusiei împotriva Ucrainei, au amplificat cererile și așteptările pentru statistici mai oportune, mai frecvente și mai detaliate necesare pentru a sprijini îndeplinirea sarcinilor SEBC. În același timp, este important să se găsească un echilibru între aceste cerințe și așteptări și necesitatea de a menține sarcina impusă agenților raportori la un nivel minim, având în vedere că productivitatea și competitivitatea sunt condiții esențiale pentru ca întreprinderile să prospere. Din acest motiv, este important să se adapteze cadrul juridic pentru a sprijini principiul „doar o singură dată” în ceea ce privește raportarea statistică și de reglementare ori de câte ori este posibil, pentru a se asigura că agenții raportori nu trebuie să raporteze aceleași date de mai multe ori. Aceste adaptări ar trebui să țină seama de independența BCE și de principiile statistice prevăzute în Regulamentul (CE) nr. 2533/98.

(4)

Pentru a reflecta realitățile actuale și mediul digital în care funcționează SEBC, ar trebui introduse definiții actualizate sau noi în Regulamentul (CE) nr. 2533/98 pentru a clarifica conceptele de „distribuire”, „altă parte legitimă” și „date de referință de bază”. Alte definiții ar trebui actualizate pentru a se asigura consecvența cu dreptul Uniunii.

(5)

Unitățile de observare statistică omogene cu obligații de raportare sunt necesare pentru elaborarea bilanțului consolidat al sectorului instituții financiare monetare (IFM) din statele membre participante, care oferă o imagine statistică cuprinzătoare a evoluțiilor monetare din statele membre a căror monedă este euro, considerate ca un singur teritoriu economic. Din acest motiv, BCE a întocmit și menține o listă a IFM în scopuri statistice, pe baza unei definiții comune, care precizează că IFM cuprind instituții de credit, astfel cum sunt definite în dreptul Uniunii. Prin urmare, ar trebui clarificat faptul că, chiar și în cazurile excepționale în care o instituție de credit, astfel cum este definită în dreptul Uniunii, este clasificată în afara sectorului „societăți financiare (S.12)” în Sistemul european de conturi naționale și regionale 2010, aceasta s-ar încadra în limitele unităților de observare statistică de referință cu obligații de raportare, de la care BCE are dreptul de a colecta informații statistice. Colectarea acestor informații este necesară pentru aplicarea de către BCE a cerințelor privind rezervele minime obligatorii cu privire la instituțiile de credit în scopuri de politică monetară în conformitate cu articolul 19 din Statutul Sistemului European al Băncilor Centrale și al Băncii Centrale Europene și cu Regulamentul (UE) 2021/378 al Băncii Centrale Europene (BCE/2021/1) (13).

(6)

În plus, pentru a se alinia la principiile statistice ale eficienței din punctul de vedere al costurilor și minimizării sarcinii de raportare, BCE ar trebui să aibă și dreptul de a colecta informații statistice de la agenții raportori cu privire la entitățile controlate de aceștia și la sucursale, inclusiv când sucursala este situată în altă țară. Acest lucru ar permite BCE să pună în aplicare în mod efectiv principiul „o singură dată” în raportarea sa statistică, eliminând astfel duplicarea cerințelor de raportare. Aceasta ar permite și ca abordarea privind raportarea statistică să fie mai bine aliniată cu „metoda ţării de origine” pentru raportarea în scopuri de reglementare în materie de supraveghere cu privire la activitățile sucursalelor. Totodată, BCE ar avea mai multă flexibilitate pentru a adopta abordări diferite în ceea ce privește gradul de consolidare a raportării statistice.

(7)

În scopul îndeplinirii sarcinii sale de colectare a statisticilor, BCE trebuie să coopereze cu instituțiile, organismele, oficiile sau agențiile Uniunii și cu autoritățile competente ale statelor membre. Pentru a reflecta această cooperare strânsă, atunci când sunt definite și impuse cerințe de raportare în vederea colectării informațiilor statistice necesare pentru îndeplinirea misiunilor SEBC, BCE ar trebui să aibă în vedere posibila utilizare a unor astfel de informații pentru îndeplinirea unor sarcini specifice privind politicile legate de supravegherea prudențială a instituțiilor de credit, precum și a informațiilor de la alte instituții, organisme, oficii, agenții sau autorități competente la care membrii SEBC au drept de acces. Acest lucru este necesar pentru a permite utilizarea la maximum a informațiilor existente și pentru a minimiza sarcina impusă agenților raportori.

(8)

Limitele și condițiile în care BCE are dreptul de a impune sancțiuni agenților raportori pentru neîndeplinirea obligațiilor care decurg din Regulamentul (CE) nr. 2533/98 sau a obligațiilor prevăzute în regulamentele și deciziile BCE care impun cerințe de raportare statistică ar trebui actualizate pentru a se asigura că sancțiunile au un efect disuasiv suficient.

(9)

Informațiile statistice confidențiale pe care BCE și băncile centrale naționale le obțin în scopul îndeplinirii misiunilor SEBC trebuie să fie protejate pentru a preveni utilizarea sau difuzarea ilegală a acestora. Cu toate acestea, regimul de confidențialitate ar trebui revizuit și clarificat pentru a se asigura că BCE și băncile centrale naționale utilizează și fac schimb reciproc de informații statistice confidențiale pentru îndeplinirea misiunilor SEBC menționate în tratat și pentru dezvoltarea, elaborarea sau difuzarea eficientă a statisticilor sau pentru îmbunătățirea calității acestora. Aceste revizuiri sunt necesare pentru a se asigura că informațiile pot fi colectate de BCE cu sprijinul băncilor centrale naționale, în conformitate cu principiul „doar o singură dată”. În plus, pentru a reduce necesitatea duplicării cerințelor de raportare în scopuri de reglementare și în materie de supraveghere, pentru a facilita cooperarea între autoritățile și organismele statelor membre și ale Uniunii și pentru a reducere sarcinile administrative nenecesare, membrii SEBC ar trebui să fie obligați să facă schimb de informații statistice confidențiale cu anumite autorități și organisme pentru îndeplinirea sarcinilor lor legate de supravegherea prudențială și de stabilitatea sistemului financiar, precum și cu membrii Sistemului Statistic European (SSE). Membrii SEBC ar trebui să aibă flexibilitate în ceea ce privește transmiterea, în anumite circumstanțe, de informații statistice confidențiale altor autorități și organe ale statelor membre și ale Uniunii sau unor cercetători afiliați unor organisme de cercetare științifică. Un anumit set redus de informații statitsice confidențiale poate fi transmis și agenților raportori, atunci când este necesar pentru anumite scopuri statistice sau atunci când sursele sunt la dispoziția unui agent raportor, de exemplu, în cazul în care astfel de informații sunt raportate de o entitate controlată de un agent raportor sau de sucursalele acestuia. Pentru a menține încrederea agenților raportori, ar trebui să existe mecanisme consecvente de protejare a informațiilor statistice confidențiale și o mai mare transparență cu privire la scopurile în care pot fi utilizate informațiile statistice.

(10)

În temeiul Directivei (UE) 2019/1024 a Parlamentului European și a Consiliului (14) și al Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2023/138 al Comisiei (15), informațiile privind întreprinderile și proprietatea asupra întreprinderilor sunt incluse în lista seturilor de date cu valoare ridicată. Acest lucru asigură faptul că datele publice cu cel mai mare potențial socio-economic sunt puse la dispoziție în vederea reutilizării, cu restricții juridice și tehnice minime și gratuit. Prin urmare, Regulamentul (CE) nr. 2533/98 ar trebui adaptat pentru a reflecta disponibilitatea în scopuri statistice și pentru alte funcții ale SEBC a unor astfel de date privind întreprinderile și valoarea ridicată a acestora. În ompletarea acestor date publice și în conformitate cu principiile eficienței din punctul de vedere al costurilor, minimizării sarcinii de raportare și a unei foarte bune calități a rezultatelor, membrii SEBC ar trebui să poată transmite agenților raportori date de referință de bază care cuprind atribute specifice privind persoanele juridice, sucursalele și unitățile instituționale. Prin urmare, ar trebui specificate condițiile în care datele de referință de bază colectate de membrii SEBC pot fi utilizate în scopuri statistice și de altă natură.

(11)

Statisticile europene sunt dezvoltate, elaborate și difuzate atât de SEBC, cât și de SSE, în conformitate cu cadrele juridice diferite care reflectă structurile de guvernanță specifice ale acestora. Prin urmare, Regulamentul (CE) nr. 2533/98 ar trebui să țină seama de modificările Regulamentului (CE) nr. 223/2009 al Parlamentului European și al Consiliului (16) dar se aplică fără a aduce atingere acelui regulament.

(12)

În cazul în care activitățile care urmează să fie desfășurate în temeiul Regulamentului (CE) nr. 2533/98 implică prelucrarea de date cu caracter personal în scopuri statistice oficiale, o astfel de prelucrare ar trebui să respecte dreptul relevant al Uniunii privind protecția datelor cu caracter personal, și anume Regulamentul (UE) 2018/1725 al Parlamentului European și al Consiliului (17) și Regulamentul (UE) 2016/679 al Parlamentului European și al Consiliului (18). În concordanță cu principiile prevăzute în acele regulamente, o astfel de prelucrare ar trebui să facă obiectul unor garanții adecvate pentru drepturile și libertățile persoanei vizate. Respectivele garanții ar trebui să asigure faptul că au fost instituite măsuri tehnice și organizatorice pentru a se asigura, în special, respectarea principiului reducerii la minimum a datelor. Respectivele măsuri pot include pseudonimizarea.

(13)

Pentru ca Regulamentul (CE) nr. 2533/98 să rămână un instrument eficient pentru îndeplinirea de către BCE a misiunilor SEBC de colectare a informațiilor statistice, este necesar să se permită utilizarea la maximum a informațiilor existente, a datelor administrative, a registrelor statistice și a altor surse disponibile. Întrucât utilizarea statisticilor din surse multiple ar trebui încurajată în continuare, statisticile fiind elaborate sau produse pe baza unei varietăți de surse de date, ar trebui să se aplice un cadru armonizat pentru utilizarea și partajarea acestor informații,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Modificări

Regulamentul (CE) nr. 2533/98 se modifică după cum urmează:

1.

Articolul 1 se modifică după cum urmează:

(a)

punctul (4) se înlocuiește cu următorul text:

„(4)

«rezident» și «cu reședința» înseamnă a avea un centru de interes economic predominant pe teritoriul economic al unei țări, astfel cum este descris în anexa A capitolul 1 punctele 1.61 și 2.07 din Regulamentul (CE) nr. 549/2013 al Parlamentului European și al Consiliului (*)privind Sistemul european de conturi naționale și regionale din Comunitate (2010) (denumit în continuare «SEC 2010»); în acest context, «poziții transfrontaliere» și «tranzacții transfrontaliere» înseamnă respectiv pozițiile și tranzacțiile cu privire la activele și/sau pasivele rezidenților statelor membre participante, considerate ca un singur teritoriu economic față de rezidenții statelor membre neparticipante și/sau rezidenții unor țări terțe;

(*)  Regulamentul (UE) nr. 549/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 21 mai 2013 privind Sistemul european de conturi naționale și regionale din Uniunea Europeană (JO L 174, 26.6.2013, p. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/549/oj).”;"

(b)

punctul (6) se înlocuiește cu următorul text:

 

„ «monedă electronică» înseamnă orice valoare monetară stocată electronic, inclusiv magnetic, astfel cum este reprezentată de o creanță asupra emitentului, care este emisă la primirea fondurilor, în scopul efectuării unor tranzacții de plată și care este acceptată de o persoană fizică sau juridică, alta decât emitentul;”;

(c)

se adaugă următoarele puncte 13, 14 și 15:

„(13)

«schimb de informații» înseamnă permiterea utilizării informațiilor sau punerea acestora la dispoziția unei alte părți în temeiul și în scopurile permise de lege;

14.

«altă parte legitimă» înseamnă Comitetul european pentru risc sistemic (CERS), instituit prin Regulamentul (UE) nr. 1092/2010 al Parlamentului European și al Consiliului (*); autoritatea competentă din statul membru participant la Mecanismul unic de o supraveghere, astfel cum este definit la articolul 2 din Regulamentul (UE) nr. 1024/2013 al Consiliului (*), o Autoritate europeană de supraveghere instituită prin Regulamentul (UE) nr. 1093/2010 al Parlamentului European și al Consiliului (*), Regulamentul (UE) nr. 1094/2010 al Parlamentului European și al Consiliului (*) sau Regulamentul (UE) nr. 1095/2010 al Parlamentului European și al Consiliului (*), li autoritatea competentă respectivă definită în acele regulamente, sau Comitetul unic de rezoluție instituit prin Regulamentul (UE) nr. 806/2014 al Parlamentului European și al Consiliului (*) și autoritatea națională de rezoluție astfel cum este definită în acel regulament;

15.

«datele de referință de bază» înseamnă următoarele atribute de identificare și clasificare pentru persoanele juridice, sucursalele sau unitățile instituționale, după caz: denumirea persoanei juridice, sucursalei sau unității instituționale, statutul, data înregistrării sau a înființării, adresa, forma juridică, numărul de înregistrare sau alt număr de identificare, statul membru în care persoana juridică, sucursala sau unitatea instituțională este înregistrată sau rezidentă, obiectul sau obiectele de activitate ale persoanei juruduce, sucursalei sau unității instituționale, precum codul NACE (conform nomenclatorului statistic al activităților economice din Uniune (NACE) prevăzut în Regulamentul (CE) nr. 1893/2006 al Parlamentului European și al Consiliului (*)) și clasificarea sectorială SEC 2010.

(*)  Regulamentul (UE) nr. 1092/2010 al Parlamentului European și al Consiliului din 24 noiembrie 2010 privind supravegherea macroprudențială la nivelul Uniunii Europene a sistemului financiar și de înființare a unui Comitet european pentru risc sistemic (JO L 331, 15.12.2010, p. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2010/1092/oj)."

(*)  Regulamentul (UE) nr. 1024/2013 al Consiliului din 15 octombrie 2013 de conferire a unor atribuții specifice Băncii Centrale Europene în ceea ce privește politicile legate de supravegherea prudențială a instituțiilor de credit (JO L 287, 29.10.2013, p. 63, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/1024/oj)."

(*)  Regulamentul (UE) nr. 1093/2010 al Parlamentului European și al Consiliului din 24 noiembrie 2010 de instituire a Autorității europene de supraveghere (Autoritatea Bancară Europeană), de modificare a Deciziei nr. 716/2009/CE și de abrogare a Deciziei 2009/78/CE a Comisiei (JO L 331, 15.12.2010, p. 12, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2010/1093/oj)."

(*)  Regulamentul (UE) nr. 1094/2010 al Parlamentului European și al Consiliului din 24 noiembrie 2010 de instituire a Autorității europene de supraveghere (Autoritatea Europeană de Asigurări și Pensii Ocupaționale), de modificare a Deciziei nr. 716/2009/CE și de abrogare a Deciziei 2009/79/CE a Comisiei (JO L 331, 15.12.2010, p. 48, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2010/1094/oj)."

(*)  Regulamentul (UE) nr. 1095/2010 al Parlamentului European și al Consiliului din 24 noiembrie 2010 de instituire a Autorității europene de supraveghere (Autoritatea Europeană pentru Valori Mobiliare și Piețe), de modificare a Deciziei nr. 716/2009/CE și de abrogare a Deciziei 2009/77/CE a Comisiei (JO L 331, 15.12.2010, p. 84, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2010/1095/oj)."

(*)  Regulamentul (UE) nr. 806/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 15 iulie 2014 de stabilire a unor norme uniforme și a unei proceduri uniforme de rezoluție a instituțiilor de credit și a anumitor firme de investiții în cadrul unui mecanism unic de rezoluție și al unui fond unic de rezoluție și de modificare a Regulamentului (UE) nr. 1093/2010 (JO L 225, 30.7.2014, p. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2014/806/oj)."

(*)  Regulamentul (CE) nr. 1893/2006 al Parlamentului European și al Consiliului din 20 decembrie 2006 de stabilire a Nomenclatorului statistic al activităților economice NACE a doua revizuire și de modificare a Regulamentului (CEE) nr. 3037/90 al Consiliului, precum și a anumitor regulamente CE privind domenii statistice specifice, (JO L 393, 30.12.2006, p. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2006/1893/oj).”;"

2.

Articolul 2 se modifică după cum urmează:

(a)

secțiunea 2 se înlocuiește cu următorul text:

„(2)   În acest sens, unitățile de observare statistică de referință, cu obligații de raportare, cuprind următorii agenți care raportează:

(a)

persoanele fizice și juridice cu reședința într-un stat membru și care se încadrează în sectorul «societăți financiare» (S.12), astfel cum este definit în SEC 2010;

(b)

instituțiile emitente de cecuri și viramente poștale cu reședința într-un stat membru;

(c)

persoanele fizice și juridice cu reședința într-un stat membru, în măsura în care dețin poziții transfrontaliere sau au efectuat tranzacții transfrontaliere;

(d)

persoanele fizice și juridice cu reședința într-un stat membru, în măsura în care au emis valori mobiliare sau monedă electronică;

(e)

persoanele fizice și juridice cu reședința într-un stat membru participant, în măsura în care dețin poziții financiare față de rezidenții din alte state membre participante sau care au efectuat tranzacții financiare cu rezidenții din alte state membre participante;

(f)

instituții de credit, astfel cum sunt definite la articolul 4 alineatul (1) punctul (1) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013 al Parlamentului European și al Consiliului (*), cu reședința într-un stat membru participant și care nu se încadrează în sectorul «societăți financiare (S.12)», astfel cum este definit în SEC 2010.

(*)  Regulamentul (UE) nr. 575/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 26 iunie 2013 privind cerințele prudențiale pentru instituțiile de credit și de modificare a Regulamentului (UE) nr. 648/2012 (JO L 176, 27.6.2013, p. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/575/oj).”;"

(b)

secțiunea 4 se înlocuiește cu următorul text:

„(4)   BCE are dreptul de a colecta informații statistice de la un agent raportor care intră în sfera de acoperire a unităților de observare statistică de referință cu obligații de raportare menționate la alineatul (2) sau (3) cu privire la:

(a)

persoane juridice, grupuri de persoane fizice sau entități controlate de agenții raportori (denumite în continuare «entități controlate»); și/sau

(b)

oricare dintre sucursalele agentului raportor, indiferent de locul unde este situată.

BCE precizează modalitatea de raportare a acestor informații privind entitățile sau sucursalele controlate, inclusiv consolidarea și/sau principiile de compensare care trebuie aplicate.

În ambele cazuri, entitățile sau sucursalele controlate nu sunt agenți raportori în nume propriu.”

;

3.

Articolul 3 se înlocuiește cu următorul text:

Articolul 3

Modalități de definire a obligațiilor de raportare statistică

Prin definirea și impunerea obligațiilor de raportare statistică, BCE stabilește unitățile de observare statistică cu obligații de raportare în limitele unităților de observare statistică de referință, cu observații de raportare, definite la articolul 2. Fără a aduce atingere îndeplinirii obligațiilor de raportare statistică, BCE:

(a)

utilizează, pe cât de mult posibil, statisticile existente;

(b)

ține seama de standardele statistice europene și internaționale relevante;

(c)

poate excepta, total sau parțial, de la cerințele de raportare statistică anumite categorii specifice de agenți care raportează; și

(d)

poate lua în considerare utilizarea potențială a informațiilor statistice pentru îndeplinirea sarcinilor legate de politicile de supraveghere prudențială a instituțiilor de credit, fără a aduce atingere competenței Autorității Bancare Europene în acest domeniu.

Înainte de adoptarea regulamentului menționat la articolul 5 cu privire la noile statistici, BCE evaluează avantajele și costurile aferente colectării noilor informații statistice în cauză. Aceasta ține seama, în special, de caracteristicile specifice ale colectării, de dimensiunea unităților de observare statistică cu obligații de raportare, de periodicitatea raportării și de informațiile deja deținute de autoritățile și administrațiile statistice sau de alte instituții, organisme, oficii sau agenții ale Uniunii sau de autorități competente ale statelor membre la care membrii SEBC au drept de acces.”

;

4.

Articolul 7 se modifică după cum urmează:

(a)

secțiunea 2 se înlocuiește cu următorul text:

„(2)   Obligația de transmitere a anumitor informații statistice către BCE sau băncile centrale naționale se consideră a fi încălcată atunci când:

(a)

BCE sau banca centrală națională nu primește nicio informație statistică în termenul stabilit;

(b)

informațiile statistice sunt incorecte, incomplete sau prezentate sub o formă ce nu răspunde cerințelor stabilite; sau

(c)

informațiile statistice nu îndeplinesc standardele minime în ceea ce privește cerințele de raportare statistică, altele decât cerințele prevăzute la litera (a) sau (b).”

;

(b)

secțiunea 4 se înlocuiește cu următorul text:

„(4)   BCE poate aplica unui agent care raportează următoarele sancțiuni:

(a)

în caz de încălcare în sensul alineatului (2) litera (a), plata unei penalități zilnice de maxim EUR 30 000, amenda totală neputând depăși EUR 500 000;

în caz de încălcare în sensul alineatului (2) literele (b) și (c) și al alineatului (3), plata unei amenzi care nu depășește EUR 500 000.”

;

5.

Articolul 8 se înlocuiește cu următorul text:

Articolul 8

Protecția, utilizarea și schimbul de informații statistice confidențiale colectate de SEBC

Normele următoare se aplică pentru a se preveni utilizarea ilegală și divulgarea de informații statistice confidențiale furnizate de către agentul care raportează sau de altă persoană juridică sau fizică, entitate sau sucursală către un membru SEBC sau distribuite în cadrul SEBC:

1.

Membrii SEBC utilizează și fac schimb de informații statistice confidențiale pentru îndeplinirea misiunilor SEBC și pentru elaborarea, producerea sau diseminarea de statistici sau pentru îmbunătățirea calității acestora.

2.

În plus față de cerința prevăzută la alineatul (1), membrii SEBC:

(a)

pot utiliza informații statistice confidențiale pentru îndeplinirea atribuțiilor lor legate de supravegherea prudențială;

(b)

fac schimb de informații statistice confidențiale cu alte părți legitime în vederea îndeplinirii atribuțiilor statutare ale acestora legate de supravegherea prudențială și de stabilitatea sistemului financiar;

(c)

pot transmite informații statistice confidențiale autorităților sau organismelor statelor membre și ale Uniunii care nu sunt părți legitime după cum urmează:

(i)

dacă acele autorități sau organisme sunt responsabile cu supravegherea instituțiilor, piețelor și infrastructurilor financiare sau cu stabilitatea sistemului financiar în conformitate cu legislația națională sau a Uniunii, precum și Mecanismului european de stabilitate în măsura și la nivelul de detaliu necesare pentru îndeplinirea atribuțiilor statutare ce le revin;

(ii)

dacă acele autorități sau organisme au un drept legal de a colecta informații statistice confidențiale pentru îndeplinirea atribuțiilor statutare ce le revin, în măsura li la nivelul de detaliu necesare pentru a se evita colectarea acelor informații de două ori de la același agent raportor;

(d)

fac schimb de informații statistice confidențiale cu membrii SSE în conformitate cu articolul 8a alineatele(1) și (2);

(e)

pot acorda acces cercetătorilor afiliați organismelor de cercetare științifică la informații statistice confidențiale care nu permit identificarea directă a unui agent raportor, sau a unei alte persoane fizice sau juridice, a unei entități sau a unei sucursale;

(f)

care sunt bănci centrale naționale, în conformitate cu articolul 14.4 din statut, pot utiliza și face schimb de informații statistice confidențiale pentru îndeplinirea funcțiilor băncilor centrale naționale, altele decât cele prevăzute în statut;

(g)

pot utiliza și/sau face schimb de informații statistice confidențiale în alte scopuri, în cazul în care agentul raportor sau cealaltă persoană fizică sau juridică, entitate sau sucursală care poate fi identificată și-a dat în mod explicit consimțământul pentru astfel de utilizare și/sau schimb de informații.

3.

În toate situațiile prevăzute la alineatul (2) literele (a)-(f), informațiile statistice confidențiale nu sunt utilizate sau partajate în scopuri comerciale sau fiscale sau în scopul unor proceduri judiciare, cu excepția: (a) procedurile privind neîndeplinirea unei obligații care decurge din regulamentele sau deciziile BCE, inclusiv cele care definesc și impun cerințe de raportare statistică; sau (b) în cazul în care informațiile statistice confidențiale colectate de o bancă centrală națională sunt utilizate sau partajate în acest scop pentru a îndeplini alte funcții decât cele specificate în statut, în conformitate cu articolul 14.4 din Statut.

4.

BCE poate decide să colecteze informațiile confidențiale colectate inițial în alte scopuri decât cele avute în vedere de articolul 5 din Statut, în măsura și la nivelul de detaliu necesare pentru dezvoltarea sau elaborarea de statistici în mod eficient sau pentru îmbunătățirea calității acestora și în cazul în care aceste statistici sunt necesare pentru îndeplinirea misiunilor SEBC prevăzute în tratat. Odată integrate în informațiile statistice, aceste informații confidențiale fac obiectul normelor care se aplică informațiilor statistice confidențiale.

5.

Membrii SEBC pot face schimb de informații statistice confidențiale cu un agent raportor în următoarele situații:

(a)

în cazul în care informațiile statistice confidențiale cuprind date de referință de bazăcare sunt utilizate de agenții raportori pentru a identifica și clasificaagentul raportor sau persoanele juridice, entitățile sau sucursalele afiliate agentului raportor sau contrapărțile la tranzacțiile cu agentul raportor, cu condiția ca acest schimb de informați să fie necesar pentru dezvoltarea, elaborarea sau diseminarea eficientă a statisticilor europene sau pentru îmbunătățirea calității acestora;

(b)

în cazul în care informațiile statistice confidențiale sunt preluate din surse aflate la dispoziția agentului raportor, cu condiția ca acest schimb de informații să fie necesar pentru dezvoltarea, producerea sau diseminarea eficientă a statisticilor sau pentru îmbunătățirea calității acestora, sau pentru îndeplinirea misiunilor SEBC sau a atribuțiilor referitoare la politicile legate de supravegherea prudențială a instituțiilor de credit.

6.

Membrii SEBC iau toate măsurile de reglementare, administrative, tehnice și organizatorice necesare pentru a asigura protecția fizică și logică a informațiilor statistice confidențiale. BCE definește regulile comune și pune în aplicare normele minime pentru a împiedica divulgarea ilegală și utilizarea neautorizată a informațiilor statistice confidențiale. Statele membre și BCE adoptă toate măsurile necesare pentru a garanta protecția informațiilor statistice confidențiale, inclusiv aplicarea unor măsuri de executare adecvate în caz de infracțiune.

7.

Orice parte care primește informații statistice confidențiale:

(a)

ia toate măsurile de reglementare, administrative, tehnice și organizatorice necesare pentru a asigura protecția fizică și logică a informațiilor statistice confidențiale, în conformitate cu normele comune și standardele minime definite de BCE; și

(b)

pot transmite mai departe informațiile statistice confidențiale numai în cazul în care acest lucru este necesar pentru îndeplinirea atribuțiilor sale statutare și cu autorizarea explicită a membrului SEBC care a distribuit informațiile.

8.

Agenții raportori sunt informați cu privire la utilizările pe care le pot primi informațiile statistice furnizate de aceștia. În acest scop, membrii SEBC publică informații privind utilizarea informațiilor statistice în scopuri statistice sau în scopul îndeplinirii atribuțiilor SEBC sau a misiunilor referitoare la politicile legate de supravegherea prudențială a instituțiilor de credit, precum și informații privind orice alte circumstanțe în care informațiile statistice confidențiale sunt utilizate sau distribuite în conformitate cu articolul 8 alineatul (2). Agenții raportori au dreptul să solicite informații cu privire la temeiul juridic pentru distribuire și la măsurile de protecție adoptate.

9.

Informațiile statistice aflate în mod legal la dispoziția publicului și care rămân la dispoziția publicului în temeiul legislației naționale sau a Uniunii nu sunt considerate confidențiale. Aceste informații includ în special date privind atributele-cheie ale întreprinderilor individuale, astfel cum sunt enumerate în regulamentul de punere în aplicare (UE) 2023/138 al Comisiei (*).

10.

Prezentul articol se aplică fără a aduce atingere dispozițiilor legislative speciale naționale sau ale UE referitoare la transmiterea sau distribuirea altor informații decât informațiile statistice confidențiale către BCE și nu se aplică informațiilor statistice confidențiale transmise inițial între o autoritate SSE și un membru SEBC în temeiul articolului 8a.

11.

Prezentul articol nu interzice ca informațiile statistice confidențiale colectate de un membru SEBC în alte scopuri decât, sau în plus față de, acela de a îndeplini obligațiile de raportare statistică la BCE, să fie folosit în acele alte scopuri.

12.

Prezentul articol nu împiedică membrii SEBC să acorde furnizorilor de servicii acces la informații statistice confidențiale cu unicul scop de a furniza servicii contractate care sprijină îndeplinirea atribuțiilor pentru care astfel de informații pot fi utilizate și distribuite în temeiul prezentului regulament.

(*)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2023/138 al Comisiei din 21 decembrie 2022 de stabilire a unei liste de seturi de date cu valoare ridicată specifice și a modalităților de publicare și reutilizare a acestora (JO L 19, 20.1.2023, p. 43, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2023/138/oj).”;"

6.

se introduce următorul articol 8-a:

„Articolul 8-a

Schimbul de date neconfidențiale între SSE și SEBC

Fără a aduce atingere articolului 2a, schimbul de date neconfidențiale, inclusiv de date puse la dispoziție de deținători de date privați, are loc între SSE și un membru al SEBC la cerere, dacă datele solicitate sunt necesare și disponibile în formă agregată, în domenii de responsabilitate comună sau de interes comun și în cazul în care datele sunt necesare pentru îndeplinirea atribuțiilor autorității SSE solicitante sau ale membrului SEBC solicitant.”

;

7.

articolul 8a se modifică astfel:

(a)

alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:

„(1)   Transmiterea informațiilor statistice confidențiale între un membru al SEBC și o autoritate SSE poate avea loc cu condiția ca această transmisiune să fie necesară pentru dezvoltarea, elaborarea sau diseminarea în mod eficient sau pentru sporirea calității statisticilor europene în limita sferelor de competență ale SSE și SEBC, și ca această necesitate să fi fost justificată.”

;

(b)

alineatul (4) se înlocuiește cu următorul text:

„4.   Informațiile statistice pe care membrii SEBC le primesc de la autoritățile SSE, care au fost obținute din date aflate la dispoziția publicului în mod legal și care rămân la dispoziția publicului conform legislației naționale sau a Uniunii nu sunt considerate confidențiale. Aceste date includ în special date privind atributele-cheie ale întreprinderilor individuale, astfel cum sunt enumerate în Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2023/138.”

;

8.

Articolul 8c se înlocuiește cu următorul text:

Articolul 8c

Protecția informațiilor confidențiale referitoare la persoane fizice

Prezentul regulament se aplică fără a aduce atingere Regulamentelor (UE) 2018/1725 (*) și (UE) 2016/679 ale Parlamentului European și ale Consiliului (*).

(*)  Regulamentul (UE) 2018/1725 al Parlamentului European și al Consiliului din 23 octombrie 2018 privind protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal de către instituțiile, organele, oficiile și agențiile Uniunii și privind libera circulație a acestor date și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 45/2001 și a Deciziei nr. 1247/2002/CE (JO L 295, 21.11.2018, p. 39, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2018/1725/oj);"

(*)  Regulamentul (UE) 2016/679 al Parlamentului European și al Consiliului din 27 aprilie 2016 privind protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal și privind libera circulație a acestor date și de abrogare a Directivei 95/46/CE (Regulamentul general privind protecția datelor) (JO L 119, 4.5.2016, p. 1, ELI: ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2016/679/oj).”;"

9.

Articolul 8d se înlocuiește cu următorul text:

Articolul 8d

Accesul la date administrative

Pentru a reduce sarcina respondenților, băncilor centrale naționale și BCE li se permite să acceseze, să utilizeze și să integreze, în mod gratuit, date administrative din surse relevante din cadrul sistemelor lor de administrație publică respective, în timp util și cu o frecvență și o granularitate suficiente în scopul elaborării, elaborării și diseminării de statistici europene.

Modalitățile practice și condițiile pentru a obține accesul efectiv sunt stabilite, atunci când este cazul, de către fiecare stat membru și de către BCE, în cadrul sferelor lor corespunzătoare de competențe.

Odată integrate în informațiile statistice, aceste date administrative sunt utilizate și partajate ca și cum ar fi colectate în temeiul articolului 5 din statut.”

.

Articolul 2

Dispoziții finale

Prezentul regulament intră în vigoare în a [douăzecea] zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul Regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.”

Adoptată la Frankfurt pe Main, 22 mai 2025.

Președinta BCE

Christine LAGARDE


(1)  Regulamentul (CE) nr. 2533/98 al Consiliului din 23 noiembrie 1998 privind colectarea informațiilor statistice de către Banca Centrală Europeană (JO L 318, 27.11.1998, p. 8, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1998/2533/oj).

(2)   2 Recomandarea BCE/1998/10 privind un regulament (CE) al Consiliului privind colectarea informațiilor statistice de către Banca Centrală Europeană (JO C 246, 6.8.1998, p. 12).

(3)  Recomandarea BCE/2008/9 privind un regulament al Consiliului de modificare a Regulamentului (CE) nr. 2533/98 privind colectarea informațiilor statistice de către Banca Centrală Europeană (JO C 251, 3.10.2008, p. 1).

(4)  Regulamentul (CE) nr. 951/2009 al Consiliului din 9 octombrie 2009 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 2533/98 privind colectarea informațiilor statistice de către Banca Centrală Europeană (JO L 269, 14.10.2009, p. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2009/951/oj).

(5)  Recomandarea BCE/2014/13 privind un regulament al Consiliului de modificare a Regulamentului (CE) nr. 2533/98 privind colectarea informațiilor statistice de către Banca Centrală Europeană (JO C 188, 20.6.2014, p. 1).

(6)  Regulamentul (UE) 2015/373 al Consiliului din 5 martie 2015 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 2533/98 privind colectarea informațiilor statistice de către Banca Centrală Europeană (JO L 64, 7.3.2015, p. 6, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2015/373/oj).

(7)  Regulamentul (UE) nr. 549/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 21 mai 2013 privind Sistemul european de conturi naționale și regionale din Uniunea Europeană (JO L 174, 26.6.2013, p. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/549/oj).

(8)  Regulamentul (UE) nr. 575/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 26 iunie 2013 privind cerințele prudențiale pentru instituțiile de credit și de modificare a Regulamentului (UE) nr. 648/2012 (JO L 176, 27.6.2013, p. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/575/oj).

(9)  Regulamentul (UE) 2021/378 al Băncii Centrale Europene din 22 ianuarie 2021 privind aplicarea rezervelor minime obligatorii (reformare) (BCE/2021/1) (JO L 73, 3.3.2021, p. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2021/378/oj).

(10)  Regulamentul (CE) nr. 2532/98 al Consiliului din 23 noiembrie 1998 cu privire la atribuțiile Băncii Centrale Europene în materie de sancțiuni (JO L 318, 27.11.1998, p. 4, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1998/2532/oj).

(11)  Regulamentul (CE) nr. 223/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 martie 2009 privind statisticile europene și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1101/2008 al Parlamentului European și al Consiliului privind transmiterea de date statistice confidențiale Biroului Statistic al Comunităților Europene, a Regulamentului (CE) nr. 322/97 al Consiliului privind statisticile comunitare și a Deciziei 89/382/CEE, Euratom a Consiliului de constituire a Comitetului pentru programele statistice ale Comunităților Europene (JO L 87, 31.3.2009, p. 164, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2009/223/oj).

(12)  Regulamentul (CE) nr. 2533/98 al Consiliului din 23 noiembrie 1998 privind colectarea informațiilor statistice de către Banca Centrală Europeană (JO L 318, 27.11.1998, p. 8, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1998/2533/oj).

(13)  Regulamentul (UE) 2021/378 al Băncii Centrale Europene din 22 ianuarie 2021 privind aplicarea rezervelor minime obligatorii (reformare) (BCE/2021/1) (JO L 73, 3.3.2021, p. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2021/378/oj).

(14)  Directiva (UE) 2019/1024 a Parlamentului European și a Consiliului din 20 iunie 2019 privind datele deschise și reutilizarea informațiilor din sectorul public (JO L 172, 26.6.2019, p. 56, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2019/1024/oj).

(15)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2023/138 al Comisiei din 21 decembrie 2022 de stabilire a unei liste de seturi de date cu valoare ridicată specifice și a modalităților de publicare și reutilizare a acestora (JO L 19, 20.1.2023, p. 43, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2023/138/oj).

(16)  Regulamentul (CE) nr. 223/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 martie 2009 privind statisticile europene și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1101/2008 al Parlamentului European și al Consiliului privind transmiterea de date statistice confidențiale Biroului Statistic al Comunităților Europene, a Regulamentului (CE) nr. 322/97 al Consiliului privind statisticile comunitare și a Deciziei 89/382/CEE, Euratom a Consiliului de constituire a Comitetului pentru programele statistice ale Comunităților Europene (JO L 87, 31.3.2009, p. 164, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2009/223/oj).

(17)  Regulamentul (UE) 2018/1725 al Parlamentului European și al Consiliului din 23 octombrie 2018 privind protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal de către instituțiile, organele, oficiile și agențiile Uniunii și privind libera circulație a acestor date și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 45/2001 și a Deciziei nr. 1247/2002/CE (JO L 295, 21.11.2018, p. 39, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2018/1725/oj).

(18)  Regulamentul (UE) 2016/679 al Parlamentului European și al Consiliului din 27 aprilie 2016 privind protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal și privind libera circulație a acestor date și de abrogare a Directivei 95/46/CE (Regulamentul general privind protecția datelor) (JO L 119, 4.5.2016, p. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2016/679/oj).


ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2025/3224/oj

ISSN 1977-1029 (electronic edition)