ISSN 1977-1029 |
||
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 100 |
|
Ediţia în limba română |
Comunicări şi informări |
Anul 65 |
Cuprins |
Pagina |
|
|
II Comunicări |
|
|
COMUNICĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE |
|
|
Comisia Europeană |
|
2022/C 100/01 |
Nonopoziție la o concentrare notificată (Cazul M.10320 – APERAM / ELG HANIEL) ( 1 ) |
|
2022/C 100/02 |
Nonopoziție la o concentrare notificată (Cazul M.10601 – WARBURG PINCUS / OXFORD PROPERTIES / HALE) ( 1 ) |
|
IV Informări |
|
|
INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE |
|
|
Consiliu |
|
2022/C 100/03 |
||
|
Comisia Europeană |
|
2022/C 100/04 |
O nouă față națională a monedelor euro destinate circulației |
|
2022/C 100/05 |
||
|
INFORMĂRI PROVENIND DE LA STATELE MEMBRE |
|
2022/C 100/06 |
Informații comunicate de statele membre cu privire la încetarea activităților de pescuit |
|
V Anunțuri |
|
|
PROCEDURI ADMINISTRATIVE |
|
|
Comisia Europeană |
|
2022/C 100/07 |
||
2022/C 100/08 |
||
|
PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII ÎN DOMENIUL CONCURENȚEI |
|
|
Comisia Europeană |
|
2022/C 100/09 |
Notificare prealabilă a unei concentrări (Cazul M.10559 – A P MOELLER-MAERSK / SENATOR INTERNATIONAL) ( 1 ) |
|
|
ALTE ACTE |
|
|
Comisia Europeană |
|
2022/C 100/10 |
|
|
|
(1) Text cu relevanță pentru SEE. |
RO |
|
II Comunicări
COMUNICĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE
Comisia Europeană
1.3.2022 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 100/1 |
Nonopoziție la o concentrare notificată
(Cazul M.10320 – APERAM / ELG HANIEL)
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2022/C 100/01)
La 25 noiembrie 2021, Comisia a decis să nu se opună concentrării notificate menționate mai sus și să o declare compatibilă cu piața internă. Prezenta decizie se bazează pe articolul 6 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1). Textul integral al deciziei este disponibil doar în limba engleză și va fi făcut public după ce vor fi eliminate orice secrete de afaceri pe care le-ar putea conține. Va fi disponibil:
— |
pe site-ul internet al Direcției Generale Concurență din cadrul Comisiei, în secțiunea consacrată concentrărilor (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Acest site internet oferă diverse facilități care permit identificarea deciziilor de concentrare individuale, inclusiv întreprinderea, numărul cazului, data și indexurile sectoriale; |
— |
în format electronic, pe site-ul internet EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=ro), cu numărul de document 32021M10320. EUR-Lex permite accesul online la legislația europeană. |
1.3.2022 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 100/2 |
Nonopoziție la o concentrare notificată
(Cazul M.10601 – WARBURG PINCUS / OXFORD PROPERTIES / HALE)
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2022/C 100/02)
La 21 februarie 2022, Comisia a decis să nu se opună concentrării notificate menționate mai sus și să o declare compatibilă cu piața internă. Prezenta decizie se bazează pe articolul 6 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1). Textul integral al deciziei este disponibil doar în limba engleză și va fi făcut public după ce vor fi eliminate orice secrete de afaceri pe care le-ar putea conține. Va fi disponibil:
— |
pe site-ul internet al Direcției Generale Concurență din cadrul Comisiei, în secțiunea consacrată concentrărilor (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Acest site internet oferă diverse facilități care permit identificarea deciziilor de concentrare individuale, inclusiv întreprinderea, numărul cazului, data și indexurile sectoriale; |
— |
în format electronic, pe site-ul internet EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=ro), cu numărul de document 32022M10601. EUR-Lex permite accesul online la legislația europeană. |
IV Informări
INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE
Consiliu
1.3.2022 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 100/3 |
LISTA COMUNĂ A UNIUNII EUROPENE CUPRINZÂND PRODUSELE MILITARE
adoptată de Consiliu la 21 februarie 2022
(echipamentele care fac obiectul Poziției comune 2008/944/PESC a Consiliului de definire a normelor comune care reglementează controlul exporturilor de tehnologie și echipament militar)
(de actualizare și înlocuire a Listei comune a Uniunii Europene cuprinzând produsele militare adoptată de Consiliu la 17 februarie 2020 (1))
(PESC)
(2022/C 100/03)
Nota 1 |
Termenii între ghilimele duble („”) sunt termeni definiți. Consultați „Definițiile termenilor utilizați în prezenta listă” anexate la prezenta listă. |
Nota 2 |
În anumite cazuri, substanțele chimice sunt prezentate după denumire și număr CAS. Lista se aplică substanțelor chimice cu aceeași formulă structurală (inclusiv hidrații) indiferent de denumire sau număr CAS. Numerele CAS sunt prezentate pentru a facilita identificarea unei anumite substanțe chimice sau a unui anumit amestec, indiferent de nomenclatură. Numerele CAS nu pot fi utilizate ca unic mijloc de identificare deoarece unele forme ale substanțelor chimice cuprinse în listă au numere CAS diferite, iar amestecurile conținând substanțe chimice cuprinse în listă pot avea, de asemenea, numere CAS diferite. |
ML1
Arme cu țeavă lisă cu un calibru mai mic de 20 mm, alte arme de foc și arme automate cu un calibru mai mic sau egal cu 12,7 mm (calibru 0,50 inchi) și accesorii, după cum urmează, precum și componente special concepute pentru acestea:
Notă |
ML1. nu se aplică următoarelor:
|
Notă tehnică
O „armă de foc dezactivată” este o armă de foc care, prin procese definite de autoritatea națională a statului participant la Aranjamentul de la Wassenaar, a fost făcută incapabilă de a trage vreun proiectil. Aceste procese modifică în mod ireversibil elementele esențiale ale armei de foc. În conformitate cu legile și reglementările naționale, dezactivarea armei de foc poate fi atestată de un certificat emis de către o autoritate competentă și poate fi marcată pe arma de foc printr-un marcaj aplicat pe o parte esențială.
a. |
Puști și arme combinate, arme de mână, mitraliere, pistoale mitralieră, arme cu descărcare simultană sau secvențială din mai multe țevi;
|
b. |
Arme cu țeavă lisă după cum urmează:
|
c. |
Arme care folosesc muniție fără tub cartuș; |
d. |
Accesorii concepute pentru armele specificate la ML1.a., ML1.b. sau ML1.c., după cum urmează:
|
ML2
Arme cu țeavă lisă cu un calibru de 20 mm sau mai mare, alte arme sau armament cu un calibru mai mare de 12,7 mm (calibru 0,50 inchi), lansatoare special concepute sau modificate pentru utilizări militare și accesorii, după cum urmează, precum și componente special concepute pentru acestea:
a. |
Mitraliere, obuziere, tunuri, mortiere, arme antitanc, lansatoare de proiectile, aruncătoare militare de flăcări, puști, arme fără recul și arme cu țeavă lisă;
|
b. |
Lansatoare special concepute sau modificate pentru utilizări militare, după cum urmează:
|
c. |
Accesorii special concepute pentru armele specificate la ML2.a, după cum urmează:
|
d. |
Neutilizat din 2019. |
ML3
Muniții și dispozitive de reglare a focosului, după cum urmează, precum și componente special concepute pentru acestea:
a. |
Muniție pentru armele specificate la ML1., ML2. sau ML12.; |
b. |
Dispozitive de reglare a focosului special concepute pentru muniția specificată la ML3.a. |
Nota 1 |
Componentele special concepute specificate la ML3. includ:
|
Nota 2 |
ML3.a. nu se aplică următoarelor:
|
Nota 3 |
ML3.a. nu se aplică cartușelor special concepute pentru oricare din următoarele scopuri:
|
ML4
Bombe, torpile, rachete nedirijate, rachete dirijate, alte dispozitive și încărcături explozive și echipamente și accesorii conexe, după cum urmează, precum și componente special concepute pentru acestea:
N.B.1: |
Pentru echipamentul de ghidare și navigație, a se vedea ML11. |
N.B.2: |
Pentru sistemele de protecție antirachetă pentru aeronave (AMPS), a se vedea ML4.c. |
a. |
Bombe, torpile, grenade, încărcături fumigene, rachete nedirijate, mine, rachete dirijate, încărcături explozive de adâncime, încărcături de distrugere, dispozitive și seturi pentru încărcături de distrugere, dispozitive cu „încărcături pirotehnice”, cartușe și simulatoare (adică echipamente de simulare a caracteristicilor oricăruia dintre aceste produse), special concepute pentru utilizări militare;
|
b. |
Echipamente având toate caracteristicile următoare:
|
c. |
Sisteme de protecție antirachetă pentru aeronave (AMPS).
|
ML5
Echipamente și sisteme aferente de conducere a focului, de supraveghere și avertizare, echipamente de testare, reglare și contraacțiune, după cum urmează, special concepute pentru utilizări militare, precum și componente și accesorii special concepute pentru acestea:
a. |
Dispozitive de ochire pentru arme, calculatoare de tragere, echipamente de dispunere în poziție de tragere pentru tunuri și sisteme de control al armamentului; |
b. |
Alte echipamente și sisteme aferente de conducere a focului, de supraveghere și avertizare, după cum urmează:
|
c. |
Echipamente de contraacțiune pentru produsele specificate la ML5.a. sau ML5.b.;
|
d. |
Echipamente de testare sau reglare pe câmpul de luptă, special concepute pentru produsele specificate la ML5.a., ML5.b. sau ML5.c. |
ML6
Vehicule terestre și componente pentru acestea, după cum urmează:
N.B. |
Pentru echipamentul de ghidare și navigație, a se vedea ML11. |
a. |
Vehicule terestre și componente pentru acestea, special concepute sau modificate pentru utilizări militare;
|
b. |
Alte vehicule terestre și componente pentru acestea, după cum urmează:
|
N.B. |
A se vedea și ML13.a. |
Nota 1 |
ML6. nu se aplică vehiculelor civile concepute sau modificate pentru a transporta bani sau valori. |
Nota 2 |
ML6. nu se aplică vehiculelor care întrunesc toate caracteristicile următoare:
|
ML7
Agenți chimici, „agenți biologici”, „agenți pentru combaterea dezordinii publice”, materiale radioactive, echipamente, componente și materiale aferente, după cum urmează:
a. |
„Agenți biologici” sau materiale radioactive selectate sau modificate pentru a spori eficacitatea lor în vederea producerii de vătămări asupra oamenilor sau animalelor, degradării echipamentelor ori distrugerii recoltelor sau mediului; |
b. |
Agenți chimici de război (CW), incluzând:
|
c. |
Precursori pentru arme chimice binare și precursori de bază, după cum urmează:
|
d. |
„Agenți pentru combaterea dezordinii publice”, constituenții chimici activi și combinațiile acestora, incluzând:
|
e. |
Echipamente special concepute sau modificate pentru utilizări militare, concepute sau modificate pentru răspândirea oricăruia dintre următoarele, precum și componente special concepute pentru acestea:
|
f. |
Echipamente de protecție și decontaminare, special concepute sau modificate pentru utilizări militare, componente și amestecuri chimice, după cum urmează:
|
g. |
Echipamente special concepute sau modificate pentru utilizări militare, concepute sau modificate pentru detecția sau identificarea materialelor specificate la ML7.a., ML7.b. sau ML7.d., precum și componente special concepute pentru acestea;
|
h. |
„Biopolimeri” special concepuți sau prelucrați pentru detecția ori identificarea agenților chimici de război (CW) specificați la ML7.b. și culturi de celule specifice folosite pentru producerea lor; |
i. |
„Biocatalizatori” pentru decontaminarea sau degradarea agenților chimici de război (CW) și sisteme biologice pentru acestea, după cum urmează:
|
ML8
„Materiale energetice” și substanțele aferente, după cum urmează:
N.B.1 |
A se vedea de asemenea rubrica 1.C.011. din Lista de produse cu dublă utilizare a UE. |
N.B.2 |
Pentru încărcături și dispozitive, a se vedea ML4. și rubrica 1.A.008. din Lista de produse cu dublă utilizare a UE. |
Note tehnice
1. |
În sensul ML8., cu excepția ML8.c.11. sau ML8.c.12, „amestec” se referă la un compus format din două sau mai multe substanțe din care cel puțin una să fie cuprinsă în subarticolele din ML8. |
2. |
Orice substanță cuprinsă în ML8 face obiectul acestei liste, chiar și atunci când este utilizată într-un alt domeniu decât cel indicat (de exemplu, TAGN este utilizat în mod predominant ca un exploziv, dar poate fi utilizat de asemenea drept combustibil sau oxidant). |
3. |
În sensul ML8., dimensiunea particulei este diametrul mediu al particulei raportat la greutate sau la volum. În eșantionarea și determinarea dimensiunii particulei vor fi utilizate standarde internaționale sau standarde naționale echivalente. |
a. |
„Explozivi”, după cum urmează, și „amestecurile” acestora:
Notă tehnică Un „co-cristal exploziv” este un material solid care constă într-o dispunere tridimensională ordonată a două sau mai multe molecule explozive, din care cel puțin una este specificată la ML8.a. |
b. |
„Încărcături de propulsie”, după cum urmează:
|
c. |
„Încărcături pirotehnice”, carburanți și substanțe aferente, după cum urmează, precum și „amestecurile” acestora:
|
d. |
Oxidanți, după cum urmează, și „amestecurile” acestora:
|
e. |
Adezivi, plastifianți, monomeri și polimeri, după cum urmează:
|
f. |
„Aditivi”, după cum urmează:
|
g. |
„Precursori”, după cum urmează:
|
h. |
Pulberi și forme de „materiale reactive”, după cum urmează:
|
ML9
Nave de război (de suprafață sau subacvatice), echipamente navale speciale, accesorii, componente și alte nave de suprafață, după cum urmează:
N.B. |
Pentru echipamentul de ghidare și navigație, a se vedea ML11. |
a. |
Nave și componente, după cum urmează:
|
b. |
Motoare și sisteme de propulsie, după cum urmează, special concepute pentru utilizări militare și componente pentru acestea special concepute pentru utilizări militare:
|
c. |
Dispozitive de detecție subacvatică special concepute pentru utilizări militare, sistemele de comandă ale acestora și componente pentru acestea special concepute pentru utilizări militare; |
d. |
Plase antisubmarin și antitorpilă, special concepute pentru utilizări militare; |
e. |
Neutilizat din 2003; |
f. |
Elemente de trecere prin corpul navei și conectoare special concepute pentru utilizări militare, care permit legătura cu echipamentele din exteriorul navei și componente pentru acestea special concepute pentru utilizări militare;
|
g. |
Rulmenți silențioși având oricare dintre următoarele caracteristici, componente pentru aceștia și echipamente care conțin astfel de rulmenți, special concepute pentru utilizări militare:
|
h. |
Echipamente de generare a puterii nucleare sau echipamente de propulsie, special concepute pentru navele specificate la ML9.a. și componente ale acestora special concepute sau „modificate” pentru utilizări militare. Notă tehnică În sensul ML9.h., termenul „modificat” semnifică orice modificări structurale, electrice, mecanice sau de altă natură care furnizează unui produs nemilitar capabilități echivalente cu cele ale unui produs special conceput pentru utilizări militare.
|
ML10
„Aeronave”, „vehicule mai ușoare decât aerul”, „vehicule aeriene fără pilot” („UAV”), motoare de aviație și echipamente pentru „aeronave”, echipamente și componente aferente, după cum urmează, special concepute sau modificate pentru utilizări militare:
N.B. |
Pentru echipamentul de ghidare și navigație, a se vedea ML11. |
a. |
Aeronave” cu pilot și „vehicule mai ușoare decât aerul”, precum și componente special concepute pentru acestea; |
b. |
Neutilizat din 2011; |
c. |
„Aeronave” fără pilot și „vehicule mai ușoare decât aerul”, precum și echipamente aferente, după cum urmează, și componente special concepute pentru acestea:
|
d. |
Motoare de aviație cu propulsie și componente special concepute pentru acestea; |
e. |
Echipamente de realimentare în zbor cu combustibil, special concepute sau modificate pentru oricare dintre următoarele, precum și componente special concepute pentru acestea:
|
f. |
Echipamente de sol special concepute pentru „aeronavele” specificate la ML10.a. ori pentru motoarele de aviație specificate la ML10.d.;
|
g. |
Echipamente de menținere a vieții pentru echipaj, echipamente de siguranță pentru echipaj și alte dispozitive pentru evacuarea în caz de urgență, nespecificate la ML10.a., concepute pentru „aeronave” specificate la ML10.a.;
|
h. |
Parașute, parașute planoare și echipamente aferente, după cum urmează, precum și componente special concepute pentru acestea:
|
i. |
Echipamente de deschidere controlată a parașutei sau sisteme de pilotare automată, concepute pentru încărcături parașutate.
|
ML11
Echipamente electronice, „vehicule spațiale” și componente, care nu sunt specificate în altă parte în Lista comună a Uniunii Europene cuprinzând produsele militare, după cum urmează:
a. |
Echipamente electronice special concepute pentru utilizări militare, precum și componente special concepute pentru acestea;
|
b. |
Echipamente de bruiaj pentru „sisteme de navigație prin satelit” și componente special concepute pentru acestea; |
c. |
„Vehicule spațiale” special concepute ori modificate pentru utilizări militare și componente pentru „vehicule spațiale” special concepute pentru utilizări militare. |
ML12
Sisteme de arme cu energie cinetică de mare viteză și echipamente aferente, după cum urmează, precum și componente special concepute pentru acestea:
a. |
Sisteme de arme cu energie cinetică special concepute pentru distrugerea unei ținte sau pentru determinarea unei ținte să-și abandoneze misiunea; |
b. |
Instalații de evaluare și testare și modele de testare special concepute pentru testarea dinamică a proiectilelor și a sistemelor cu energie cinetică, inclusiv ținte și aparatură de diagnosticare.
|
ML13
Echipamente, construcții, componente și ACCESORII blindate sau de protecție, după cum urmează:
a. |
Plăci de blindaj metalice sau nemetalice având oricare dintre următoarele caracteristici:
|
b. |
Construcții din materiale metalice sau nemetalice sau combinații ale acestora, special concepute pentru a asigura protecția balistică a sistemelor militare, precum și componente special concepute pentru acestea; |
c. |
Căști și componente și accesorii special concepute pentru acestea, după cum urmează:
|
d. |
Veste antiglonț sau îmbrăcăminte de protecție și componente pentru acestea, după cum urmează:
|
ML14
„Echipamente specializate pentru instruire militară” sau pentru simularea de scenarii militare, simulatoare special concepute pentru antrenamentul utilizării armelor și armamentului specificate la ML1. sau ML2., precum și componente și accesorii special concepute pentru acestea.Notă tehnică
Termenul „echipament specializat pentru instruire militară” include tipurile militare de echipamente de instruire pentru atac, zbor operațional, descoperire ținte radar, generare de ținte radar, executare a tragerilor, acțiuni de luptă antisubmarin, simulatoare de zbor (inclusiv centrifuge rotative pentru antrenamentul piloților sau astronauților), simulatoare radar, de zbor instrumental, de navigație, de lansare a rachetelor, de echipamente țintă, de „aeronave” teleghidate, simulatoare de armament, simulatoare de „aeronave” nepilotate precum și unități mobile de instrucție și echipamente de instrucție pentru operații militare terestre.
Nota 1 |
ML14. include generatoare de imagine și sisteme interactive cu mediul pentru simulatoare atunci când sunt special concepute sau modificate pentru utilizări militare. |
Nota 2 |
ML14. nu se aplică echipamentelor special concepute pentru antrenament în utilizarea armelor de vânătoare sau sport. |
ML15
Echipamente pentru formarea de imagini sau de contraacțiune, după cum urmează, special concepute pentru utilizări militare, precum și componente și accesorii special concepute pentru acestea:
a. |
Echipamente de înregistrare și prelucrare a imaginii; |
b. |
Camere fotografice și de filmat, echipamente fotografice și echipamente de prelucrare a filmelor; |
c. |
Echipamente intensificatoare de imagine; |
d. |
Echipamente de obținere a imaginilor în infraroșu sau spectru termic; |
e. |
Echipamente senzor radar de formare a imaginii; |
f. |
Echipamente de contraacțiune sau de contra-contraacțiune pentru echipamentele specificate la ML15.a.-ML15e.
|
ML16
Produse forjate, turnate și alte semifabricate, special concepute pentru produsele specificate la ML1.-ML4., ML6., ML9., ML10., ML12. sau ML19.
Notă |
ML16. se aplică semifabricatelor atunci când sunt identificabile prin compoziția materialului, geometrie sau funcționare. |
ML17
Alte echipamente, materiale și „biblioteci”, după cum urmează, precum și componente special concepute pentru acestea:
a. |
Aparate de imersiune și de deplasare sub apă, special concepute sau modificate pentru utilizări militare, după cum urmează:
|
b. |
Echipamente pentru construcții, special concepute pentru utilizări militare; |
c. |
Accesorii, acoperiri și tratamente pentru suprimarea semnăturii (caracteristicilor specifice), special concepute pentru utilizări militare; |
d. |
Echipamente pentru unități de geniu, special concepute pentru a fi folosite în zona operațiilor militare; |
e. |
„Roboți”, controlere de „roboți” și „efectori-terminali” pentru „roboți”, având oricare dintre următoarele caracteristici:
|
f. |
„Biblioteci” special concepute sau modificate pentru utilizări militare, împreună cu sistemele, echipamentele sau componentele specificate în Lista comună a Uniunii Europene cuprinzând produsele militare; |
g. |
Echipamente de generare a puterii nucleare sau echipamente de propulsie, care nu sunt specificate în altă parte, special concepute pentru utilizări militare și componente ale acestora special concepute sau „modificate” pentru utilizări militare;
|
h. |
Echipamente și materiale, acoperite sau tratate pentru suprimarea semnăturii (caracteristicilor specifice), special concepute pentru utilizări militare, care nu sunt specificate în altă parte în Lista comună a Uniunii Europene cuprinzând produsele militare; |
i. |
Simulatoare special concepute pentru „reactoare nucleare” militare; |
j. |
Ateliere mobile de reparații special concepute sau „modificate” pentru întreținerea și repararea echipamentelor militare; |
k. |
Generatoare de energie pentru câmpul de luptă special concepute sau „modificate” pentru utilizări militare; |
l. |
Containere intermodale sau caroserii demontabile ISO (și anume cutii mobile), special concepute sau „modificate” pentru utilizări militare; |
m. |
Feriboturi, care nu sunt specificate în altă parte în Lista comună a Uniunii Europene cuprinzând produsele militare, poduri și pontoane special concepute pentru utilizări militare; |
n. |
Modele de test special concepute pentru „dezvoltarea” produselor specificate la ML4., ML6., ML9. sau ML10.; |
o. |
Echipamente de protecție „laser” (de exemplu, protecția ochilor sau a senzorilor) special concepute pentru utilizări militare; |
p. |
„Pile de combustie”, care nu sunt specificate în altă parte în Lista comună a Uniunii Europene cuprinzând produsele militare, special concepute sau „modificate” pentru utilizări militare. |
Note tehnice
1. |
Neutilizat din 2014. |
2. |
În sensul ML17., termenul „modificat” semnifică orice modificări structurale, electrice, mecanice sau de altă natură care furnizează unui produs nemilitar capabilități echivalente cu cele ale unui produs special conceput pentru utilizări militare. |
ML18
Echipamente de „producție”, instalații și componente pentru testare în condiții de mediu, după cum urmează:
a. |
Echipamente de „producție” special concepute sau modificate pentru „producția” produselor specificate în Lista comună a Uniunii Europene cuprinzând produsele militare, precum și componente special concepute pentru acestea; |
b. |
Instalații special concepute pentru testare în condiții de mediu și echipamente special concepute pentru acestea, care nu sunt specificate în altă parte, destinate omologării, calificării sau testării produselor specificate în Lista comună a Uniunii Europene cuprinzând produsele militare. Notă tehnică În sensul ML18., termenul „producție” include proiectarea, examinarea, fabricarea, testarea și verificarea. |
Notă |
ML18.a. și ML18.b. includ următoarele echipamente:
|
ML19
Sisteme de arme cu energie dirijată (DEW), echipamente aferente sau de contraacțiune și modele de testare, după cum urmează, precum și componente special concepute pentru acestea:
a. |
Sisteme „laser” special concepute pentru distrugerea unei ținte sau pentru determinarea unei ținte să-și abandoneze misiunea; |
b. |
Sisteme cu fascicul de particule capabile de distrugerea unei ținte sau de determinarea unei ținte să-și abandoneze misiunea; |
c. |
Sisteme de radio frecvență (RF) de înaltă putere capabile de distrugerea unei ținte sau de determinarea unei ținte să-și abandoneze misiunea; |
d. |
Echipamente special concepute pentru detectarea, identificarea sau apărarea contra sistemelor specificate la ML19.a.-ML19.c.; |
e. |
Modele pentru teste fizice pentru sistemele, echipamentele și componentele specificate la ML19.; |
f. |
Sisteme „laser” special concepute pentru a provoca orbirea permanentă asupra privirii neprotejate, adică asupra ochilor descoperiți sau asupra celor care au dispozitive pentru corecția vederii.
|
ML20
Echipamente criogenice și „supraconductoare”, după cum urmează, precum și componente și accesorii special concepute pentru acestea:
a. |
Echipamente special concepute sau configurate pentru a fi instalate pe un vehicul pentru misiuni militare terestre, navale, aeriene sau spațiale, capabile să funcționeze din mișcare și să producă ori să mențină temperaturi sub 103 K (-170 °C);
|
b. |
Echipamente electrice „supraconductoare” (mașini rotative sau transformatoare), special concepute sau configurate pentru a fi instalate pe un vehicul pentru misiuni militare terestre, navale, aeriene sau spațiale și capabile să funcționeze din mișcare.
|
ML21
„Software”, după cum urmează:
a. |
„Software” special conceput sau modificat pentru oricare din următoarele:
|
b. |
„Software” specific, altul decât cel specificat la ML21.a., după cum urmează:
|
c. |
„Software” care nu este specificat la ML21.a. sau ML21.b., special conceput ori modificat pentru a permite echipamentelor care nu sunt specificate în Lista comună a Uniunii Europene cuprinzând produsele militare să îndeplinească funcțiile militare ale echipamentelor specificate în Lista comună a Uniunii Europene cuprinzând produsele militare.
|
ML22
„Tehnologie”, după cum urmează:
a. |
„Tehnologie”, alta decât cea specificată la ML22.b., care este „necesară” pentru „dezvoltarea”, „producția”, exploatarea, instalarea, întreținerea (verificarea), repararea, revizia generală sau modernizarea produselor specificate în Lista comună a Uniunii Europene cuprinzând produsele militare; |
b. |
„Tehnologie”, după cum urmează:
|
DEFINIȚIILE TERMENILOR UTILIZAȚI ÎN PREZENTA LISTĂ
În continuare sunt enumerate definițiile termenilor utilizați în prezenta listă, în ordinea alfabetică din limba română.
Nota 1 |
Definițiile se aplică peste tot în cuprinsul listei. Trimiterile au un rol pur consultativ și nu au niciun efect asupra aplicării universale a termenilor definiți în cuprinsul listei. |
Nota 2 |
Termenii și expresiile din lista de definiții preiau accepțiunea definită numai în cazurile în care sunt plasate între ghilimele duble („”). Definițiile termenilor între ghilimele simple („”) sunt date într-o Notă tehnică cu privire la articolul respectiv. În toate celelalte cazuri, termenii și expresiile sunt folosite în sensul definițiilor general acceptate (de dicționar). |
ML8 |
„Aditivi” |
Substanțe utilizate în prepararea explozivilor în scopul îmbunătățirii proprietăților lor. |
||||||||||||||||||||||||
ML4, 10 |
„Aeronavă civilă” |
Acea „aeronavă” care, potrivit destinației sale, este înregistrată în listele cu certificatele de navigabilitate aeriană, publicate de autoritățile aeronautice civile dintr-unul sau mai multe state membre ale UE sau state participante la Aranjamentul de la Wassenaar, și este utilizată în zboruri pe rute interne sau internaționale comerciale ori este destinată unei utilizări civile legale, particulare sau de afaceri. |
||||||||||||||||||||||||
ML8, 10, 14 |
„Aeronavă” |
Vehicul aerian cu aripi fixe, cu aripi cu geometrie variabilă, cu aripi rotative (elicopter), cu rotor pivotant sau cu aripi pivotante. |
||||||||||||||||||||||||
ML7 |
„Agenți biologici” |
Agenți patogeni sau toxine, selectate sau modificate (cum ar fi alterarea purității, stabilității la depozitare, virulenței, caracteristicilor de diseminare sau rezistenței la radiații ultraviolete) în vederea producerii de vătămări asupra oamenilor sau animalelor, de degradări ale echipamentelor ori de distrugeri ale culturilor sau mediului. |
||||||||||||||||||||||||
ML7 |
„Agenți pentru combaterea dezordinii publice” |
Substanțe care, în anumite condiții de utilizare în scopul combaterii dezordinii publice, produc rapid asupra oamenilor efecte fizice iritante sau incapacitante care dispar la scurt timp după terminarea expunerii. (Substanțele lacrimogene sunt o subclasă a „agenților pentru combaterea dezordinii publice”.) |
||||||||||||||||||||||||
ML17 |
„Bibliotecă” (bază de date conținând parametri tehnici) |
O colecție de informații tehnice, a cărei consultare permite îmbunătățirea performanțelor sistemelor, echipamentelor sau componentelor relevante. |
||||||||||||||||||||||||
ML7, 22 |
„Biocatalizatori” |
„Enzime” pentru reacții chimice sau biochimice specifice sau alți compuși biologici care se leagă de agenții chimici de război și accelerează viteza de degradare a acestora. Notă tehnică „Enzime” înseamnă „biocatalizatori” pentru reacții chimice specifice sau biochimice specifice. |
||||||||||||||||||||||||
ML7 |
„Biopolimeri” |
Macromolecule biologice, după cum urmează:
Note tehnice
|
||||||||||||||||||||||||
ML21 |
„Calculator digital” |
Un echipament care poate, sub forma uneia sau mai multor variabile discrete, să efectueze toate operațiunile următoare:
Notă tehnică Modificările unei secvențe de instrucțiuni memorate cuprind în special înlocuirea dispozitivelor de memorie fixe, dar nu modificarea fizică a cablajului sau a interconexiunilor. |
||||||||||||||||||||||||
ML19 |
„Calificat pentru utilizare spațială” |
Conceput, fabricat sau calificat prin testare reușită pentru a opera la altitudini mai mari de 100 km deasupra suprafeței Pământului.
|
||||||||||||||||||||||||
ML22 |
„Cercetare științifică fundamentală” |
Activitate experimentală sau teoretică desfășurată în principal pentru obținerea de noi cunoștințe despre principiile fundamentale ale fenomenelor ori faptelor observabile și care nu este orientată în primul rând spre un scop sau obiectiv practic specific. |
||||||||||||||||||||||||
ML17, 21, 22 |
„Dezvoltare” |
Este legată de toate fazele anterioare producției de serie, cum sunt: definirea concepției, cercetarea în vederea definirii proiectului, analiza proiectului, conceptele de proiectare, execuția și testarea de prototipuri, schemele pentru producția-pilot, datele de proiectare, procesul de transformare a datelor de proiectare într-un produs, proiectul de configurare, proiectele de integrare, planurile generale. |
||||||||||||||||||||||||
ML22 |
„Din domeniul public” |
În sensul prezentei liste, înseamnă că „tehnologia” sau „software”-ul au devenit accesibile fără restricții privind difuzarea viitoare.
|
||||||||||||||||||||||||
ML21 |
„Divulgarea vulnerabilității” |
Procesul de identificare, raportare sau comunicare a unei vulnerabilități unor persoane sau organizații responsabile cu desfășurarea sau coordonarea acțiunilor de remediere, sau procesul de analizare a respectivei vulnerabilități cu persoanele sau organizațiile menționate, cu scopul de a rezolva vulnerabilitatea. |
||||||||||||||||||||||||
ML17 |
„Efectori terminali” |
Clești, „unități active de prelucrare” și orice alt mijloc de prelucrare fixat pe placa de bază terminală a brațului de manipulare al unui „robot”. Notă tehnică „Unități active de prelucrare” sunt dispozitive destinate aplicării, la piesa ce urmează a fi prelucrată, a forței de antrenare, a energiei de prelucrare sau a senzorilor. |
||||||||||||||||||||||||
ML8, 18 |
„Explozivi” |
Substanțe sau amestecuri de substanțe lichide, solide ori gazoase care, utilizate ca încărcături primare, auxiliare sau principale în componentele de luptă, la demolări sau la alte aplicații militare, sunt necesare pentru detonare. |
||||||||||||||||||||||||
ML8 |
„Încărcături de propulsie” |
Substanțe sau amestecuri care reacționează chimic pentru a produce volume mari de gaze fierbinți la viteze controlate pentru a realiza un lucru mecanic. |
||||||||||||||||||||||||
ML4, 8 |
„Încărcături pirotehnice” |
Amestecuri de combustibili și oxidanți solizi sau lichizi care, atunci când sunt aprinse, dezvoltă o reacție chimică energetică cu o viteză controlată pentru a produce timpi de întârziere specifici sau cantități determinate de căldură, zgomot, fum, radiații în spectrul vizibil sau infraroșu. Substanțele piroforice sunt o subclasă de produse pirotehnice care nu conțin oxidanți, dar care se aprind spontan în contact cu aerul. |
||||||||||||||||||||||||
ML9, 19 |
„Laser” |
Un dispozitiv care produce în timp și în spațiu lumină coerentă prin amplificare prin emisie stimulată de radiație. |
||||||||||||||||||||||||
ML8 |
„Materiale energetice” |
Substanțe sau amestecuri care reacționează chimic pentru eliberarea energiei necesare scopului urmărit. „Explozivii”, „încărcăturile pirotehnice” și „încărcăturile de propulsie” sunt subclase ale materialelor energetice. |
||||||||||||||||||||||||
ML13 |
„Materiale fibroase și filamentare” |
Includ:
|
||||||||||||||||||||||||
ML22 |
„Necesar” |
Atunci când se aplică „tehnologiei”, desemnează numai acea parte a „tehnologiei” care este esențială pentru atingerea sau depășirea parametrilor, caracteristicilor sau funcțiunilor legate de performanțele supuse controlului. Aceste „tehnologii”„necesare” pot fi comune pentru diferite produse. |
||||||||||||||||||||||||
ML17 |
„Pilă de combustie” |
Dispozitiv electrochimic care convertește energia chimică direct în energie electrică în curent continuu (CC) prin consum de combustibil dintr-o sursă externă. |
||||||||||||||||||||||||
ML8 |
„Precursori” |
Substanțe chimice specifice utilizate la fabricarea explozivilor militari. |
||||||||||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||||||||
ML21, 22 |
„Producție” |
Desemnează toate fazele de producție, respectiv: tehnologia de producție, fabricarea, integrarea, asamblarea (montarea), inspecția, testarea, asigurarea calității. |
||||||||||||||||||||||||
ML21 |
„Răspuns în caz de incident cibernetic” |
Procesul de schimb de informații necesare cu privire la un incident de securitate cibernetică cu persoanele sau organizațiile responsabile cu desfășurarea sau coordonarea acțiunilor de remediere pentru abordarea incidentului de securitate cibernetică. |
||||||||||||||||||||||||
ML17 |
„Reactor nuclear” |
Include componentele din interiorul vasului reactorului sau atașate direct acestuia, echipamente care controlează nivelul puterii din zona activă și componente care în mod normal conțin, vin în contact direct sau controlează agentul primar de răcire din miezul reactorului. |
||||||||||||||||||||||||
ML17 |
„Robot” |
Un mecanism de manipulare, de tipul cu traiectorie continuă sau punct cu punct, care poate utiliza senzori și care prezintă toate caracteristicile următoare:
„Programabilitatea accesibilă utilizatorului” se referă la posibilitatea utilizatorului de a introduce, modifica sau înlocui „programe” prin mijloace, altele decât:
|
||||||||||||||||||||||||
ML11 |
„Sistem de navigație prin satelit” |
Un sistem care constă din stații terestre, o constelație de sateliți și aparate receptoare, care permite calcularea locațiilor receptoarelor pe baza semnalelor primite de la sateliți. Acesta include sistemele globale de navigație prin satelit și sistemele regionale de navigație prin satelit. |
||||||||||||||||||||||||
ML11 |
„Sisteme automate de comandă și control” |
Sisteme electronice, prin care se introduc, se prelucrează și se transmit informații esențiale pentru exploatarea eficace a grupării, formațiunii majore, formațiunii tactice, unității, navei, subunității sau a armelor aflate sub comandă. Aceasta se realizează prin utilizarea unui computer și a altor hardware specializate să sprijine funcționarea unei organizații militare de comandă și control. Principalele funcții ale unui sistem automat de comandă și control sunt: colectarea, acumularea, stocarea, prelucrarea eficientă și automată a informației; afișarea pe ecran a situației și circumstanțelor care afectează pregătirea și conducerea operațiunilor de luptă; calcule la nivel operativ și tactic pentru alocarea de resurse elementelor și grupărilor prin ordin operativ de luptă sau desfășurarea pentru luptă conform misiunii sau stadiului operațiunii; pregătirea datelor pentru aprecierea situației și luarea deciziei în orice punct pe timpul operațiunii sau luptei; simularea pe computer a operațiunilor de luptă. |
||||||||||||||||||||||||
ML4, 11, 21 |
„Software” |
O colecție de unul sau mai multe „programe” ori „microprograme” stocate pe orice suport accesibil. Nota tehnică 1 „Program” O secvență de instrucțiuni pentru desfășurarea unui proces exprimată într-o formă executabilă sau convertibilă cu ajutorul unui calculator electronic. „Microprogram” Secvență de instrucțiuni elementare, înregistrate într-o memorie specială, a căror execuție este declanșată prin introducerea instrucțiunii sale de referință într-un registru de instrucțiuni. |
||||||||||||||||||||||||
ML6, 13 |
„Standarde echivalente” |
Standarde naționale sau internaționale comparabile recunoscute de unul sau mai multe state membre ale UE sau state participante la Aranjamentul de la Wassenaar și aplicabile rubricii în cauză. |
||||||||||||||||||||||||
ML20 |
„Supraconductor” |
Se referă la materiale (adică metale, aliaje sau compuși), care-și pot pierde în totalitate rezistența electrică (adică pot căpăta o conductivitate electrică infinită și pot transporta curenți electrici foarte mari fără a produce căldură prin efectul Joule). „Temperatură critică” (uneori indicată ca temperatură de tranziție) a unui anumit material „supraconductor” este temperatura la care materialul își pierde total rezistența la trecerea curentului electric continuu. Notă tehnică Starea „supraconductoare” a unui material este caracterizată individual de o „temperatură critică”, un câmp magnetic critic, care este funcție de temperatură și de densitatea critică a curentului, care este în același timp funcție de câmpul magnetic și de temperatură. |
||||||||||||||||||||||||
ML22 |
„Tehnologie” |
Informații specifice necesare pentru „dezvoltarea”, „producția” sau „utilizarea” unui produs. Informațiile iau forma de „date tehnice” sau „asistență tehnică”. „Tehnologia” specificată pentru Lista comună a UE cuprinzând produsele militare este definită la ML22. Note tehnice
|
||||||||||||||||||||||||
ML15 |
„Tuburi intensificatoare de imagine din prima generație” |
Tuburi cu focalizare electrostatică, utilizând la intrare și ieșire fibre optice sau plăcuțe cu suprafață din sticlă, fotocatozi multialcalini (S-20 sau S-25), fără a avea amplificare cu plăcuțe microcanal. |
||||||||||||||||||||||||
ML7 |
„Vectori de expresie” |
Purtători (de exemplu, o genă din plasmă sau un virus) utilizați pentru a introduce material genetic în celule gazdă. |
||||||||||||||||||||||||
ML10 |
„Vehicul aerian fără pilot” („UAV”) |
Orice „aeronavă” capabilă să decoleze și să efectueze un zbor controlat, precum și să navigheze fără prezență umană la bord. |
||||||||||||||||||||||||
ML11 |
„Vehicul spațial” |
Sateliți activi sau pasivi și sonde spațiale. |
||||||||||||||||||||||||
ML10 |
„Vehicule mai ușoare decât aerul” |
Baloane și „dirijabile” care utilizează pentru ridicare aer cald sau gaze mai ușoare decât aerul, cum ar fi heliu sau hidrogen. Notă tehnică „Dirijabil” Vehicul aerian motorizat care utilizează, pentru a pluti, un gaz mai ușor decât aerul (de obicei heliu sau, în trecut, hidrogen). |
Comisia Europeană
1.3.2022 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 100/36 |
O nouă față națională a monedelor euro destinate circulației
(2022/C 100/04)
Fața națională a noii monede comemorative de 2 euro destinate circulației și emise de Franța
Monedele euro destinate circulației au curs legal în toată zona euro. În vederea informării publicului și a tuturor părților care manipulează monedele, Comisia publică o descriere a modelelor tuturor noilor monede (1). În conformitate cu concluziile Consiliului din 10 februarie 2009 (2), statele membre din zona euro și țările care au încheiat cu Uniunea Europeană un acord monetar privind emiterea de monede euro pot emite monede euro comemorative destinate circulației, cu anumite condiții, printre care aceea de a nu folosi decât valoarea de 2 euro. Aceste monede au aceleași caracteristici tehnice ca celelalte monede de 2 euro, însă fața lor națională prezintă un model comemorativ cu o puternică semnificație la nivel național sau european.
Țara emitentă: Franța
Obiectul comemorării: Cea de-a 90-a aniversare a nașterii președintelui Jacques Chirac
Descrierea modelului: Jacques Chirac, președinte al Republicii Franceze pentru două mandate, a fost unul dintre principalii arhitecți ai construcției europene. Era președinte în 2002, când a fost introdusă moneda euro, a cărei a 20-a aniversare o sărbătorim la începutul acestui an.
Modelul prezintă un profil solemn al președintelui Jacques Chirac privind spre viitor, înconjurat de mai multe simboluri care îi reprezintă acțiunile: un simbol al monedei euro, ca semn al implicării sale în introducerea acesteia și al spiritului său european, și un drapel francez reprezentat în culori heraldice, purtând mențiunea „RF” ca referință la președinția sa. Datele și numele său sunt inserate în logoul monedei euro. Mărcile monetăriei și anul sunt încadrate în model.
Inelul exterior al monedei conține cele 12 stele ale drapelului european.
Numărul estimat de monede care urmează să fie emise: 9 000 000
Data emisiunii: ianuarie 2022
(1) A se vedea JO C 373, 28.12.2001, p. 1, cu privire la fețele naționale ale tuturor monedelor emise în 2002.
(2) A se vedea concluziile Consiliului Afaceri Economice și Financiare din 10 februarie 2009 și Recomandarea Comisiei din 19 decembrie 2008 privind orientările comune pentru fețele naționale ale monedelor euro și emiterea de monede euro destinate circulației (JO L 9, 14.1.2009, p. 52).
1.3.2022 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 100/37 |
Rata de schimb a monedei euro (1)
28 februarie 2022
(2022/C 100/05)
1 euro =
|
Moneda |
Rata de schimb |
USD |
dolar american |
1,1199 |
JPY |
yen japonez |
129,31 |
DKK |
coroana daneză |
7,4404 |
GBP |
lira sterlină |
0,83550 |
SEK |
coroana suedeză |
10,6055 |
CHF |
franc elvețian |
1,0336 |
ISK |
coroana islandeză |
141,80 |
NOK |
coroana norvegiană |
9,9465 |
BGN |
leva bulgărească |
1,9558 |
CZK |
coroana cehă |
24,997 |
HUF |
forint maghiar |
369,72 |
PLN |
zlot polonez |
4,6835 |
RON |
leu românesc nou |
4,9484 |
TRY |
lira turcească |
15,4532 |
AUD |
dolar australian |
1,5508 |
CAD |
dolar canadian |
1,4264 |
HKD |
dolar Hong Kong |
8,7514 |
NZD |
dolar neozeelandez |
1,6628 |
SGD |
dolar Singapore |
1,5201 |
KRW |
won sud-coreean |
1 347,62 |
ZAR |
rand sud-african |
17,2863 |
CNY |
yuan renminbi chinezesc |
7,0670 |
HRK |
kuna croată |
7,5655 |
IDR |
rupia indoneziană |
16 100,72 |
MYR |
ringgit Malaiezia |
4,7019 |
PHP |
peso Filipine |
57,432 |
RUB |
rubla rusească |
115,4842 |
THB |
baht thailandez |
36,593 |
BRL |
real brazilian |
5,7828 |
MXN |
peso mexican |
22,9011 |
INR |
rupie indiană |
84,5540 |
(1) Sursă: rata de schimb de referință publicată de către Banca Centrală Europeană.
INFORMĂRI PROVENIND DE LA STATELE MEMBRE
1.3.2022 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 100/38 |
Informații comunicate de statele membre cu privire la încetarea activităților de pescuit
(2022/C 100/06)
În conformitate cu articolul 35 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 al Consiliului din 20 noiembrie 2009 de stabilire a unui sistem de control al Uniunii pentru asigurarea respectării normelor politicii comune în domeniul pescuitului (1), s-a luat o decizie de încetare a activităților de pescuit menționate în tabelul următor:
Data și ora încetării activităților |
17.12.2021 |
Durata |
17.12.2021-31.12.2021 |
Stat membru |
Franța |
Stocul sau grupul de stocuri |
SOL/7HJK |
Specia: |
Limbă-de-mare comună (Solea solea) |
Zona |
7h, 7j și 7k |
Tipul sau tipurile de nave de pescuit |
— |
Număr de referință |
26/TQ92 |
V Anunțuri
PROCEDURI ADMINISTRATIVE
Comisia Europeană
1.3.2022 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 100/39 |
Cerere de propuneri și activități conexe în temeiul planului de lucru pentru 2022 al întreprinderii comune pentru un hidrogen curat
(2022/C 100/07)
Se anunță prin prezenta lansarea cererii de propuneri și activități conexe în temeiul planului de lucru pentru 2022 al întreprinderii comune pentru un hidrogen curat.
Acest plan de lucru, inclusiv termenele-limită și bugetele pentru activități, este disponibil pe portalul internet destinat participanților (https://ec.europa.eu/info/funding-tenders/opportunities/portal/screen/home), împreună cu informații privind condițiile de participare la cererea de propuneri și la activitățile conexe, precum și cu orientări destinate solicitanților referitoare la modalitățile de prezentare a propunerilor. Toate aceste informații vor fi actualizate, după caz, pe portalul susmenționat destinat participanților.
1.3.2022 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 100/40 |
Cereri de propuneri specifice în 2022 în cadrul programului de lucru 2021-2022 al programului Fondului de Cercetare pentru Cărbune și Oțel (2021-2027)
(2022/C 100/08)
Se anunță prin prezenta lansarea, în 2022, în cadrul programului de lucru 2021-2022 al programului Fondului de Cercetare pentru Cărbune și Oțel (2021-2027), a două cereri de propuneri specifice (Big Tickets), respectiv una în sectorul cărbunelui și una în sectorul oțelului, precum și a activităților conexe.
Comisia a adoptat programul de lucru 2021-2022 al programului Fondului de Cercetare pentru Cărbune și Oțel prin Decizia C(2022)905 din 18 februarie 2022.
Candidații sunt invitați să prezinte propuneri pentru aceste cereri. Programul de lucru 2021-2022 al programului Fondului de Cercetare pentru Cărbune și Oțel, inclusiv obiectivele, termenele limită și bugetele, poate fi consultat pe site-ul web dedicat oportunităților de finanțare și licitații (Funding & Tender opportunities), care conține, de asemenea, informații despre condițiile de participare la cererile de propuneri și la activitățile conexe, precum și informații destinate candidaților, referitoare la modalitățile de prezentare a propunerilor.
|
https://ec.europa.eu/info/funding-tenders/opportunities/portal/screen/home . |
PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII ÎN DOMENIUL CONCURENȚEI
Comisia Europeană
1.3.2022 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 100/41 |
Notificare prealabilă a unei concentrări
(Cazul M.10559 – A P MOELLER-MAERSK / SENATOR INTERNATIONAL)
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2022/C 100/09)
1.
La data de 22 februarie 2022, Comisia Europeană a primit, în temeiul articolului 4 din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1), o notificare a unei concentrări propuse.Notificarea vizează următoarele întreprinderi:
— |
A.P. Møller-Mærsk A/S Group („APMM”, Danemarca), |
— |
Grupul Senator International („Senator International”, Germania). |
Întreprinderea APMM va dobândi, în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul privind concentrările economice, controlul unic asupra întregii întreprinderi Senator International.
Concentrarea se realizează prin achiziționare de acțiuni și active.
2.
Activitățile economice ale întreprinderilor respective sunt:
— |
în cazul întreprinderii APMM: societate integrată de transport și logistică cu activități la nivel mondial. Activitățile principale ale APMM includ transportul maritim de linie containerizat, prin intermediul filialelor sale Maersk A/S, SeaLand și Hamburg Süd, servicii de terminal pentru containere, transportul pe căile navigabile interioare, servicii legate de căile navigabile interioare, servicii de gestionare a lanțului de aprovizionare, servicii de remorcare în porturi și fabricarea de containere frigorifice; |
— |
în cazul întreprinderii Senator International: societate familială specializată în principal în transportul internațional de mărfuri, transportul maritim și logistică, axată în principal pe expedierea de mărfuri pe cale aeriană și maritimă, precum și pe logistică, ambalare și servicii vamale. |
3.
În urma unei examinări prealabile, Comisia Europeană constată că tranzacția notificată ar putea intra sub incidența Regulamentului privind concentrările economice. Cu toate acestea, nu se ia o decizie finală în această privință.
4.
Comisia Europeană invită părțile terțe interesate să îi prezinte eventualele observații cu privire la operațiunea propusă.Observațiile trebuie să parvină Comisiei Europene în termen de cel mult 10 zile de la data publicării prezentei. Trebuie menționată întotdeauna următoarea referință:
M.10559 – A P MOELLER-MAERSK / SENATOR INTERNATIONAL
Observațiile pot fi trimise Comisiei prin e-mail, prin fax sau prin poștă. Vă rugăm să utilizați datele de contact de mai jos:
E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
Fax +32 22964301
Adresă poștală:
European Commission |
Directorate-General for Competition |
Merger Registry |
1049 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
(1) JO L 24, 29.1.2004, p. 1 („Regulamentul privind concentrările economice”).
ALTE ACTE
Comisia Europeană
1.3.2022 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 100/43 |
Publicarea unei cereri de înregistrare a unei denumiri în temeiul articolului 50 alineatul (2) litera (a) din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012 al Parlamentului European și al Consiliului privind sistemele din domeniul calității produselor agricole și alimentare
(2022/C 100/10)
Prezenta publicare conferă dreptul de opoziție la cererea de înregistrare, în temeiul articolului 51 din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (1) , în termen de trei luni de la data prezentei publicări.
DOCUMENT UNIC
„Cidre du Perche / Perche”
Nr. UE: PDO-FR-2648 – 1 decembrie 2020
DOP (X) IGP ( )
1. Denumirea (denumirile)
„Cidre du Perche / Perche”
2. Statul membru sau țara terță
Franța
3. Descrierea produsului agricol sau alimentar
3.1. Tipul de produs
Clasa 1.8. – Alte produse enumerate în anexa I la tratat (condimente etc.).
3.2. Descrierea produsului căruia i se aplică denumirea de la punctul 1
„Cidre du Perche / Perche” este un cidru efervescent demisec sau brut obținut prin fermentare secundară în butelii, nepasteurizat și necarbonatat. Este produs pe bază de suc natural de mere pentru cidru din soiuri specifice.
„Cidre du Perche / Perche” se distinge prin culoarea sa, care variază de la galben auriu la portocaliu, prin rotunjime, prin echilibrul gusturilor (dulce, amar și acru), precum și prin notele fructate, un ușor gust amar în centrul gurii și o notă de prospețime în gustul rezidual.
Cidrul „Cidre du Perche / Perche” prezintă următoarele caracteristici analitice:
— |
tărie alcoolică dobândită în volume de minimum 3,5 % vol.; |
— |
tărie alcoolică totală în volume de minimum 6 % vol.; |
— |
conținut de zaharuri de minimum 18 g/litru; |
— |
presiune minimă de 1,5 bari la 20 °C. |
Merele pentru cidru folosite la elaborarea produsului „Cidre du Perche / Perche” provin din livezile aflate în aria geografică delimitată.
Aceste livezi sunt înierbate, cu excepția terenului de la baza pomilor (pe o rază de 0,30 m sau pe o fâșie de un metru pe rând), care poate fi lipsit de iarbă.
Suprafața livezii cu conducere pe bază de trunchiuri înalte este de minimum 30 % din suprafața totală a livezii.
Merii din livezi aparțin următoarelor soiuri de mere pentru cidru:
Soiuri principale:
Soiuri amare: Ameret sau Améret blanc Fréquin blanc Fréquin long |
Fréquin rouge Gringoire Médaille d’or |
Tardive de la Sarthe |
Soiuri dulci-amare: Argile grise Argile rouge Bedan sau Calotte Binet rouge Bois droit sau Drébois |
Cartigny Damelot Moulin à vent sau Moulin à vent de l’Eure sau Moulin à vent petit de l’Eure |
Noël des Champs (Petit) Jaunet pointu Saint-Hilaire |
Soiuri dulci: Atroche sau Troche Bérat blanc Coquerelle Doux Normandie sau Normandie Fréquin Lacaille |
Grise de l’Eure Muscadet petit de l’Orne sau Muscadet doré Petite sorte Pilée Roger Guyot |
Rouge Duret Doux Normand Doux Véret de Carrouges Rousse de l’Orne sau Rousse de la Sarthe |
Soiuri acidulate: Groseille Locard blanc Locard vert |
Pomme de Boué sau Pomme de Bouet sau Boué de Bonnétable Pomme de fer |
Queue torse Marnière |
Soiuri secundare:
Soiuri amare: Kermerrien |
Peau de chien |
|
Soiuri dulci-amare: Bisquet |
Clos Renaux |
Douce Moën |
Soiuri dulci: Douce Coët Ligné |
|
|
Soiuri acidulate: Avrolles |
Petit jaune |
|
În vederea conservării diversității soiurilor, sunt autorizate și soiurile de mere pentru cidru cu trunchiuri înalte care nu sunt enumerate mai sus, în limita maximă de 20 % din suprafața livezii. Aceste soiuri sunt considerate secundare.
Fiecare cuvée este formată din cidru:
— |
obținut din mere recoltate pe parcursul aceleiași campanii de producție, |
— |
în care ponderea soiurilor acidulate este de maximum 20 % din cuvée și |
— |
în care ponderea soiurilor principale este de minimum 50 % din cuvée. |
3.3. Hrană pentru animale (doar în cazul produselor de origine animală) și materii prime (doar în cazul produselor prelucrate)
–
3.4. Etape specifice ale producției care trebuie să se desfășoare în aria geografică delimitată
Producția merelor și fabricarea cidrului se realizează obligatoriu în aria geografică delimitată.
3.5. Norme specifice privind felierea, răzuirea, ambalarea etc. ale produsului la care se referă denumirea înregistrată
„Cidre du Perche / Perche” este un cidru efervescent obținut prin fermentare secundară în butelii. Nu poate fi vândut decât ambalat, pentru a-și păstra presiunea, și deci ambalarea trebuie să fie realizată în aria geografică delimitată.
3.6. Norme specifice privind etichetarea produsului la care se referă denumirea înregistrată
În afara mențiunilor obligatorii prevăzute în reglementările referitoare la etichetarea și prezentarea produselor alimentare, eticheta cidrului „Cidre du Perche / Perche” conține numele care constituie denumirea, precum și mențiunea „AOP” sau „Appellation d’Origine Protégée” înscrise cu caractere clare, lizibile, indelebile și suficient de mari încât să se poată distinge în mod clar de celelalte indicații scrise sau ilustrații.
Pe etichetă, mențiunea „Appellation d’Origine Protégée” trebuie să se afle imediat sub numele care constituie denumirea, fără nicio mențiune intercalată.
4. Delimitarea concisă a ariei geografice
Aria geografică delimitată cuprinde teritoriul următoarelor comune, pe baza Codului Geografic Oficial din 2019:
Departamentul Eure-et-Loir (28)
Următoarele comune, în întregime: Arcisses, Argenvilliers, Authon-du-Perche, Beaumont-les-Autels, Belhomert-Guéhouville, Béthonvilliers, Champrond-en-Perchet, Charbonnières, Coudray-au-Perche, Les Etilleux, La Gaudaine, La Loupe, Marolles-les-Buis, Meaucé, Miermaigne, Montireau, Montlandon, Nogent-le-Rotrou, Saint-Bomer, Saintigny, Saint-Jean-Pierre-Fixte, Saint-Victor-de-Buthon, Souancé-au-Perche, Trizay-Coutretot-Saint-Serge, Vaupillon, Vichères.
Departamentul Orne (61)
Următoarele comune, în întregime: Appenai-sous-Bellême, Bazoches-sur-Hoëne, Belforêt-en-Perche, Bellavilliers, Bellême, Bellou-le-Trichard, Berd’huis, Bizou, Bretoncelles, Ceton, Champeaux-sur-Sarthe, La Chapelle-Montligeon, La Chapelle-Souëf, Comblot, Corbon, Coulimer, Courgeon, Courgeoût, Cour-Maugis sur Huisne, Dame-Marie, Fay, Feings, Ferrières-la-Verrerie, Igé, Loisail, La Madeleine-Bouvet, Le Mage, Mahéru, Mauves-sur-Huisne, Les Menus, Montgaudry, Mortagne-au-Perche, Moulins-la-Marche, Moutiers-au-Perche, Parfondeval, Le Pas-Saint-l’Homer, Perche en Nocé, Pervenchères, Le Pin-la-Garenne, Pouvrai, Rémalard en Perche, Réveillon, Sablons sur Huisne, Saint-Agnan-sur-Sarthe, Saint-Aquilin-de-Corbion, Saint-Aubin-de-Courteraie, Saint-Cyr-la-Rosière, Saint-Denis-sur-Huisne, Saint-Germain-de-la-Coudre, Saint-Germain-de-Martigny, Saint-Germain-des-Grois, Saint-Hilaire-le-Châtel, Saint-Hilaire-sur-Erre, Saint-Jouin-de-Blavou, Saint-Langis-lès-Mortagne, Saint-Mard-de-Réno, Saint-Martin-des-Pézerits, Saint-Martin-du-Vieux-Bellême, Saint-Ouen-de-Sécherouvre, Saint-Pierre-la-Bruyère, Soligny-la-Trappe, Val-au-Perche, Vaunoise, Verrières, Villiers-sous-Mortagne.
Următoarele comune, parțial: Tourouvre au Perche (doar teritoriul comunelor delegate Autheuil, Bivilliers, Bubertré, Tourouvre), Longny les Villages (doar teritoriul comunelor delegate Longny-au-Perche, Maletable, Monceaux-au-Perche, Moulicent, Saint-Victor-de-Réno).
Departamentul Sarthe (72)
Următoarele comune, în întregime: Avezé, La Chapelle-du-Bois, Cormes, Courgenard, Gréez-sur-Roc, Nogent-le-Bernard, Préval, Saint-Ulphace, Souvigné-sur-Même, Théligny.
O parte din următoarea comună: Cherré-Au (doar teritoriul comunei delegate Cherreau).
5. Legătura cu aria geografică
Caracteristicile specifice ale produsului „Cidre du Perche / Perche” se datorează condițiilor pedoclimatice ale ariei și, în special, caracterului tardiv al climei, care au determinat producătorii să-și adapteze practicile în ceea ce privește atât soiurile cultivate, cât și metodele de elaborare.
Astfel, soiurile utilizate sunt soiuri selecționate local sau soiuri adaptate la caracterul tardiv al ariei. Recoltarea și prelucrarea fructelor odată cu sosirea primelor episoade de ger contribuie la încetinirea fermentării și stimulează dezvoltarea aromelor.
Specificitatea ariei geografice
Aria geografică a denumirii de origine protejate „Cidre du Perche / Perche” se află într-o zonă de tranziție între Masivul Armorican (la vest) și bazinul parizian (la est). Este o entitate caracterizată de peisaje accidentate, care variază între dealuri verzi și masive împădurite ce se întind pe teritoriile departamentelor Eure-et-Loir, Orne și Sarthe.
Subsolul aparține în cea mai mare parte formațiunilor din jurasic și din cretacicul cenomanian. Solurile cele mai des întâlnite sunt argilo-calcaroase sau nisipoase: cretă de Rouen (Craie de Rouen), argile verzi, nisipuri de Perche (Sables du Perche). Se găsește, de asemenea, și argilă cu silex, rezultat al decalcifierii mantalei cretoase, care poate fi acoperită de depozite de aluviuni de podiș în straturi mai mult sau mai puțin groase. Toate aceste substraturi sunt caracterizate de o bună profunzime de sol exploatabil și o bună capacitate de drenare.
Din punct de vedere climatic, Perche se găsește la punctul de întâlnire a influențelor oceanice dinspre vest cu influențele continentale dinspre est. Rezultă o climă de tip „oceanic modificat”, caracterizată de amplitudini termice mari pe parcursul anului, între ierni reci (zăpada este rară, dar numărul de zile de îngheț poate ajunge la 60/an) și veri calde.
Influența continentală se manifestă prin frecvența înghețurilor tardive, episoadele de îngheț în lunile mai și iunie fiind frecvente.
Deși în Normandia se cultivă mere deja din vremuri străvechi, abia prin secolul al XVI-lea s-au dezvoltat livezile pe domeniile clerului sau ale nobililor. În secolele al XVII-lea și al XVIII-lea, livezile au ajuns să acopere o mare parte a terenurilor din Perche. Se cultivau în principal mere pentru cidru, o băutură care a devenit populară și care era produsă în aproape toate fermele din Perche.
În secolul al XIX-lea, agricultura din Perche s-a specializat treptat în creșterea bovinelor și ecvideelor, însă producția de cidru s-a menținut. De atunci, Perche a devenit un teritoriu dedicat policulturii și creșterii animalelor, cu elementul specific al câmpurilor cultivate și, totodată, plantate cu meri.
În prima jumătate a secolului al XX-lea, „Cidre du Perche / Perche” era elaborat în fiecare fermă, precum și în fabrici specializate în producția de cidru răspândite în întreaga provincie. Producția de mere le permitea adesea fermierilor să-și dubleze veniturile în anii 1930-1950.
Dar, începând din anii ’50, închiderea fabricilor de cidru de dimensiuni industriale, mecanizarea echipamentelor agricole și intensificarea agriculturii au dus la dispariția merilor de pe pășunile și terenurile arabile din Perche.
Abia la sfârșitul anilor ’80, câțiva fermieri s-au specializat în producția de cidru și au relansat filiera cidrului în Perche. Acești producători au mobilizat competențele tradiționale legate de producția de cidru din Perche, cultivând soiuri târzii, recoltând fructele când sunt bine coapte și aplicând practica fermentărilor spontane și lente și a fermentării secundare naturale.
Policultura și creșterea animalelor, sistemul agricol tradițional din Perche, implică foarte multă muncă în lunile septembrie și octombrie. Așadar, alegerea soiurilor a fost ghidată de necesitatea eșalonării lucrărilor agricole și de nevoia de adaptare la clima din Perche. Soiurile cu înflorire târzie au fost privilegiate, deoarece sufereau în mai mică măsură din cauza impactului înghețurilor din primăvară, iar fructele se coceau mai târziu. În afara soiurilor selecționate local, au fost introduse în Perche și alte soiuri, care s-au adaptat bine. În ceea ce privește data coacerii, în cazul aceluiași soi se pot observa diferențe între diferitele zone, Perche fiind zona cu coacerea cea mai târzie. Soiurile cel mai des întâlnite sunt Bedan, Doux Normandie, Tardive de la Sarthe, Saint-Hilaire, Fréquin rouge și Binet rouge.
Merele sunt culese când sunt coapte, recoltarea începând, în general, la sfârșitul lunii octombrie și continuând până în decembrie, în cazul celor mai târzii soiuri. Elaborarea începe, de cele mai multe ori, pe la jumătatea lunii noiembrie. Temperaturile scăzute din această perioadă a anului limitează dezvoltarea microbilor (care ar putea altera calitatea produsului) și permit demararea lentă a fermentației. Fermentarea în autoclave, fără adăugarea de drojdii, durează cel puțin 8 săptămâni, față de 6 săptămâni în alte zone din Normandia.
Specificitatea produsului
„Cidre du Perche / Perche” este un cidru obținut prin fermentare secundară în butelii. Produsul prezintă:
— |
o culoare care variază de la galben auriu la portocaliu; |
— |
gust echilibrat între amar, dulce și acru; |
— |
un ușor gust amar în centrul gurii și o notă de prospețime în gustul rezidual |
— |
și o efervescență vioaie, dar nu covârșitoare. |
Legătura cauzală
Prezența din abundență a merilor se datorează caracteristicilor topografice, climatice și geologice ale ariei geografice. Perche este o zonă care oferă condiții prielnice acestei culturi, grație reliefului său accidentat și solurilor sale, care prezintă bune capacități de drenare și permit circulația apei și o disponibilitate suficientă a mineralelor.
Practica tradițională a îmbinării policulturilor cu creșterea animalelor, precum și clima tardivă din Perche au orientat producătorii în privința selectării soiurilor. Așadar, livezile din Perche conțin aproximativ patruzeci de soiuri, în comparație cu cele peste 200 de soiuri de mere pentru cidru prezente în Normandia.
Asamblările practicate îmbină particularitățile fiecărei categorii de soiuri pentru a produce un cidru cu un gust echilibrat între amar, dulce și acru: soiurile amare și dulci-amare, bogate în compuși fenolici, determină culoarea între galben auriu și portocaliu și ușorul gust amar în centrul gurii, soiurile dulci și dulci-amare îi conferă rotunjime, iar soiurile acidulate, în proporție limitată, îi dau nota de prospețime.
Coacerea târzie a fructelor face ca elaborarea să se realizeze mai ales începând din noiembrie. Datorită temperaturilor din luna respectivă, care sunt mai scăzute decât cele din septembrie și octombrie, fermentările sunt lente și permit dezvoltarea aromelor care conferă specificitate produsului „Cidre du Perche / Perche”.
Fermentarea secundară în butelii îi conferă efervescența vioaie, dar nu covârșitoare, și participă la dezvoltarea aromelor acestui cidru.
Trimitere la publicarea caietului de sarcini
https://info.agriculture.gouv.fr/gedei/site/bo-agri/document_administratif-964fa31f-76f5-4816-ad72-ff8e3bcb255a