ISSN 1977-1029

Jurnalul Oficial

al Uniunii Europene

C 100

European flag  

Ediţia în limba română

Comunicări şi informări

Anul 65
1 martie 2022


Cuprins

Pagina

 

II   Comunicări

 

COMUNICĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE

 

Comisia Europeană

2022/C 100/01

Nonopoziție la o concentrare notificată (Cazul M.10320 – APERAM / ELG HANIEL) ( 1 )

1

2022/C 100/02

Nonopoziție la o concentrare notificată (Cazul M.10601 – WARBURG PINCUS / OXFORD PROPERTIES / HALE) ( 1 )

2


 

IV   Informări

 

INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE

 

Consiliu

2022/C 100/03

Lista comună a Uniunii Europene cuprinzând produsele militare adoptată de Consiliu la 21 februarie 2022 (echipamentele care fac obiectul Poziției comune 2008/944/PESC a Consiliului de definire a normelor comune care reglementează controlul exporturilor de tehnologie și echipament militar) (de actualizare și înlocuire a Listei comune a Uniunii Europene cuprinzând produsele militare adoptată de Consiliu la 17 februarie 2020) (PESC)

3

 

Comisia Europeană

2022/C 100/04

O nouă față națională a monedelor euro destinate circulației

36

2022/C 100/05

Rata de schimb a monedei euro — 28 februarie 2022

37

 

INFORMĂRI PROVENIND DE LA STATELE MEMBRE

2022/C 100/06

Informații comunicate de statele membre cu privire la încetarea activităților de pescuit

38


 

V   Anunțuri

 

PROCEDURI ADMINISTRATIVE

 

Comisia Europeană

2022/C 100/07

Cerere de propuneri și activități conexe în temeiul planului de lucru pentru 2022 al întreprinderii comune pentru un hidrogen curat

39

2022/C 100/08

Cereri de propuneri specifice în 2022 în cadrul programului de lucru 2021-2022 al programului Fondului de Cercetare pentru Cărbune și Oțel (2021-2027)

40

 

PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII ÎN DOMENIUL CONCURENȚEI

 

Comisia Europeană

2022/C 100/09

Notificare prealabilă a unei concentrări (Cazul M.10559 – A P MOELLER-MAERSK / SENATOR INTERNATIONAL) ( 1 )

41

 

ALTE ACTE

 

Comisia Europeană

2022/C 100/10

Publicarea unei cereri de înregistrare a unei denumiri în temeiul articolului 50 alineatul (2) litera (a) din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012 al Parlamentului European și al Consiliului privind sistemele din domeniul calității produselor agricole și alimentare

43


 


 

(1)   Text cu relevanță pentru SEE.

RO

 


II Comunicări

COMUNICĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE

Comisia Europeană

1.3.2022   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 100/1


Nonopoziție la o concentrare notificată

(Cazul M.10320 – APERAM / ELG HANIEL)

(Text cu relevanță pentru SEE)

(2022/C 100/01)

La 25 noiembrie 2021, Comisia a decis să nu se opună concentrării notificate menționate mai sus și să o declare compatibilă cu piața internă. Prezenta decizie se bazează pe articolul 6 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1). Textul integral al deciziei este disponibil doar în limba engleză și va fi făcut public după ce vor fi eliminate orice secrete de afaceri pe care le-ar putea conține. Va fi disponibil:

pe site-ul internet al Direcției Generale Concurență din cadrul Comisiei, în secțiunea consacrată concentrărilor (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Acest site internet oferă diverse facilități care permit identificarea deciziilor de concentrare individuale, inclusiv întreprinderea, numărul cazului, data și indexurile sectoriale;

în format electronic, pe site-ul internet EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=ro), cu numărul de document 32021M10320. EUR-Lex permite accesul online la legislația europeană.


(1)  JO L 24, 29.1.2004, p. 1.


1.3.2022   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 100/2


Nonopoziție la o concentrare notificată

(Cazul M.10601 – WARBURG PINCUS / OXFORD PROPERTIES / HALE)

(Text cu relevanță pentru SEE)

(2022/C 100/02)

La 21 februarie 2022, Comisia a decis să nu se opună concentrării notificate menționate mai sus și să o declare compatibilă cu piața internă. Prezenta decizie se bazează pe articolul 6 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1). Textul integral al deciziei este disponibil doar în limba engleză și va fi făcut public după ce vor fi eliminate orice secrete de afaceri pe care le-ar putea conține. Va fi disponibil:

pe site-ul internet al Direcției Generale Concurență din cadrul Comisiei, în secțiunea consacrată concentrărilor (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Acest site internet oferă diverse facilități care permit identificarea deciziilor de concentrare individuale, inclusiv întreprinderea, numărul cazului, data și indexurile sectoriale;

în format electronic, pe site-ul internet EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=ro), cu numărul de document 32022M10601. EUR-Lex permite accesul online la legislația europeană.


(1)  JO L 24, 29.1.2004, p. 1.


IV Informări

INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE

Consiliu

1.3.2022   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 100/3


LISTA COMUNĂ A UNIUNII EUROPENE CUPRINZÂND PRODUSELE MILITARE

adoptată de Consiliu la 21 februarie 2022

(echipamentele care fac obiectul Poziției comune 2008/944/PESC a Consiliului de definire a normelor comune care reglementează controlul exporturilor de tehnologie și echipament militar)

(de actualizare și înlocuire a Listei comune a Uniunii Europene cuprinzând produsele militare adoptată de Consiliu la 17 februarie 2020 (1))

(PESC)

(2022/C 100/03)

Nota 1

Termenii între ghilimele duble („”) sunt termeni definiți. Consultați „Definițiile termenilor utilizați în prezenta listă” anexate la prezenta listă.

Nota 2

În anumite cazuri, substanțele chimice sunt prezentate după denumire și număr CAS. Lista se aplică substanțelor chimice cu aceeași formulă structurală (inclusiv hidrații) indiferent de denumire sau număr CAS. Numerele CAS sunt prezentate pentru a facilita identificarea unei anumite substanțe chimice sau a unui anumit amestec, indiferent de nomenclatură. Numerele CAS nu pot fi utilizate ca unic mijloc de identificare deoarece unele forme ale substanțelor chimice cuprinse în listă au numere CAS diferite, iar amestecurile conținând substanțe chimice cuprinse în listă pot avea, de asemenea, numere CAS diferite.

ML1   

Arme cu țeavă lisă cu un calibru mai mic de 20 mm, alte arme de foc și arme automate cu un calibru mai mic sau egal cu 12,7 mm (calibru 0,50 inchi) și accesorii, după cum urmează, precum și componente special concepute pentru acestea:

Notă

ML1. nu se aplică următoarelor:

a.

arme de foc special concepute pentru tragere cu muniție inertă de instrucție și care nu au capacitatea de a descărca un proiectil;

b.

arme de foc special concepute pentru a lansa proiectile captive, care nu au încărcături explozive puternice sau legătură de comunicație, la o distanță de 500 m sau mai mică;

c.

arme care folosesc muniție încasetată cu percutare excentrică și care nu sunt de tip numai cu tragere automată;

d.

„arme de foc dezactivate”.

Notă tehnică

O „armă de foc dezactivată” este o armă de foc care, prin procese definite de autoritatea națională a statului participant la Aranjamentul de la Wassenaar, a fost făcută incapabilă de a trage vreun proiectil. Aceste procese modifică în mod ireversibil elementele esențiale ale armei de foc. În conformitate cu legile și reglementările naționale, dezactivarea armei de foc poate fi atestată de un certificat emis de către o autoritate competentă și poate fi marcată pe arma de foc printr-un marcaj aplicat pe o parte esențială.

a.

Puști și arme combinate, arme de mână, mitraliere, pistoale mitralieră, arme cu descărcare simultană sau secvențială din mai multe țevi;

Notă

ML1.a. nu se aplică următoarelor:

a.

puști și arme combinate fabricate înainte de anul 1938;

b.

reproduceri de puști și arme combinate ale căror modele originale au fost fabricate înainte de anul 1890;

c.

arme de mână, arme cu descărcare simultană sau secvențială din mai multe țevi și mitraliere, fabricate înainte de anul 1890 și reproducerile acestora;

d.

puști și arme de mână, special concepute să descarce un proiectil inert prin utilizare de aer comprimat sau CO2;

e.

arme de mână special concepute pentru oricare din următoarele:

1.

sacrificarea animalelor domestice sau

2.

tranchilizarea animalelor.

b.

Arme cu țeavă lisă după cum urmează:

1.

arme cu țeavă lisă special concepute pentru utilizări militare;

2.

alte arme cu țeavă lisă, după cum urmează:

a.

de tip complet automat;

b.

de tip semiautomat sau cu dispozitiv pneumatic de armare;

Notă

ML1.b.2. nu se aplică armelor special concepute să descarce un proiectil inert prin utilizare de aer comprimat sau CO2.

Notă

ML1.b. nu se aplică următoarelor:

a.

arme cu țeavă lisă fabricate înainte de anul 1938;

b.

reproduceri de arme cu țeavă lisă ale căror modele originale au fost fabricate înainte de anul 1890;

c.

arme cu țeavă lisă utilizate pentru activități de vânătoare sau sportive. Aceste arme nu trebuie să fie special concepute pentru utilizări militare sau de tip numai cu tragere automată;

d.

arme cu țeavă lisă special concepute pentru oricare dintre următoarele:

1.

sacrificarea animalelor domestice;

2.

tranchilizarea animalelor;

3.

testarea seismică;

4.

tragerea cu proiectile industriale sau

5.

neutralizarea dispozitivelor explozive de fabricație artizanală (IEDs).

N.B.

Pentru dispozitivele disruptive, a se vedea ML4. și rubrica 1A006 din Lista de produse cu dublă utilizare a UE.

c.

Arme care folosesc muniție fără tub cartuș;

d.

Accesorii concepute pentru armele specificate la ML1.a., ML1.b. sau ML1.c., după cum urmează:

1.

magazii detașabile de cartușe;

2.

amortizoare de zgomot sau surdine;

3.

„monturi pentru arme”;

Notă tehnică

În sensul ML1.d.3., un „mont pentru arme” este un dispozitiv de prindere conceput pentru a monta o armă pe un vehicul terestru, o „aeronavă”, o navă sau o structură.

4.

ascunzătoare de flacără;

5.

dispozitive optice de ochire pentru arme cu procesarea electronică a imaginii;

6.

dispozitive optice de ochire pentru arme special concepute pentru utilizări militare.

ML2   

Arme cu țeavă lisă cu un calibru de 20 mm sau mai mare, alte arme sau armament cu un calibru mai mare de 12,7 mm (calibru 0,50 inchi), lansatoare special concepute sau modificate pentru utilizări militare și accesorii, după cum urmează, precum și componente special concepute pentru acestea:

a.

Mitraliere, obuziere, tunuri, mortiere, arme antitanc, lansatoare de proiectile, aruncătoare militare de flăcări, puști, arme fără recul și arme cu țeavă lisă;

Nota 1

ML2.a. include injectoarele, dispozitivele de măsurare, rezervoarele de stocare, precum și alte componente special concepute pentru a fi utilizate cu încărcături lichide de propulsie pentru oricare dintre echipamentele specificate la ML2.a.

Nota 2

ML2.a. nu se aplică următoarelor tipuri de arme:

a.

puști, arme cu țeavă lisă și arme combinate fabricate înainte de anul 1938;

b.

reproduceri de puști, arme cu țeavă lisă și arme combinate ale căror modele originale au fost fabricate înainte de anul 1890;

c.

mitraliere, obuziere, tunuri și mortiere, fabricate înainte de anul 1890;

d.

arme cu țeavă lisă utilizate pentru activități de vânătoare sau sportive. Aceste arme nu trebuie să fie special concepute pentru utilizări militare sau de tip numai cu tragere automată;

e.

arme cu țeavă lisă special concepute pentru oricare dintre următoarele:

1.

sacrificarea animalelor domestice;

2.

tranchilizarea animalelor;

3.

testarea seismică;

4.

tragerea cu proiectile industriale sau

5.

neutralizarea dispozitivelor explozive de fabricație artizanală (IEDs);

N.B.

Pentru dispozitivele disruptive, a se vedea ML4. și rubrica 1A006 din Lista de produse cu dublă utilizare a UE.

f.

lansatoare portabile de proiectile special concepute pentru a lansa proiectile captive, care nu au încărcături explozive puternice sau legătură de comunicație, la o distanță de 500 m sau mai mică.

b.

Lansatoare special concepute sau modificate pentru utilizări militare, după cum urmează:

1.

lansatoare de încărcături fumigene;

2.

lansatoare de încărcături cu gaz;

3.

lansatoare de încărcături pirotehnice;

Notă

ML2.b. nu se aplică pistoalelor de semnalizare.

c.

Accesorii special concepute pentru armele specificate la ML2.a, după cum urmează:

1.

dispozitive de ochire pentru arme și monturi de ochire pentru arme special concepute pentru utilizări militare;

2.

dispozitive de reducere a semnăturii;

3.

monturi;

4.

magazii detașabile de cartușe;

d.

Neutilizat din 2019.

ML3   

Muniții și dispozitive de reglare a focosului, după cum urmează, precum și componente special concepute pentru acestea:

a.

Muniție pentru armele specificate la ML1., ML2. sau ML12.;

b.

Dispozitive de reglare a focosului special concepute pentru muniția specificată la ML3.a.

Nota 1

Componentele special concepute specificate la ML3. includ:

a.

componente fabricate din metal sau din mase plastice, cum ar fi: capse, tuburi cartuș, benzi pentru cartușe, tamburi rotativi și repere metalice ale muniției;

b.

dispozitive de siguranță și armare, focoase, senzori și dispozitive de inițiere a exploziei;

c.

surse de putere capabile să furnizeze energie înaltă pentru o singură întrebuințare;

d.

tuburi combustibile pentru încărcături de azvârlire;

e.

submuniții incluzând grenade, mine și proiectile dirijate pe porțiunea finală a traiectoriei.

Nota 2

ML3.a. nu se aplică următoarelor:

a.

muniției sertizate fără proiectil (blank star);

b.

muniției inerte de instrucție cu tubul cartuș perforat;

c.

altor tipuri de muniție oarbă sau inertă de instrucție, care nu includ componente concepute pentru muniția de război sau

d.

componentelor concepute special pentru muniția oarbă sau inertă de instrucție, specificată în prezenta notă 2.a., b. sau c.

Nota 3

ML3.a. nu se aplică cartușelor special concepute pentru oricare din următoarele scopuri:

a.

semnalizare;

b.

alungarea păsărilor sau

c.

aprinderea gazelor la puțurile petroliere.

ML4   

Bombe, torpile, rachete nedirijate, rachete dirijate, alte dispozitive și încărcături explozive și echipamente și accesorii conexe, după cum urmează, precum și componente special concepute pentru acestea:

N.B.1:

Pentru echipamentul de ghidare și navigație, a se vedea ML11.

N.B.2:

Pentru sistemele de protecție antirachetă pentru aeronave (AMPS), a se vedea ML4.c.

a.

Bombe, torpile, grenade, încărcături fumigene, rachete nedirijate, mine, rachete dirijate, încărcături explozive de adâncime, încărcături de distrugere, dispozitive și seturi pentru încărcături de distrugere, dispozitive cu „încărcături pirotehnice”, cartușe și simulatoare (adică echipamente de simulare a caracteristicilor oricăruia dintre aceste produse), special concepute pentru utilizări militare;

Notă

ML4.a. include:

a.

grenade fumigene, bombe exploziv-incendiare, bombe incendiare și dispozitive explozive;

b.

ajutaje pentru rachete dirijate și vârfuri pentru mijloace de transport la țintă cu reintrare în atmosferă.

b.

Echipamente având toate caracteristicile următoare:

1.

sunt special concepute pentru utilizări militare și

2.

sunt special concepute pentru „activități” legate de oricare dintre următoarele:

a.

elementele specificate la ML4.a. sau

b.

dispozitivele explozive de fabricație artizanală (IEDs).

Notă tehnică:

În sensul ML4.b.2., termenul „activități” se referă la mânuire, lansare, calibrare, control, descărcare, detonare, activare, furnizarea energiei necesare pentru o singură întrebuințare, simularea unor ținte, bruiere, dragare, detectare sau distrugere.

Nota 1

ML4.b. include:

a.

echipamente mobile de lichefiere a gazului capabile să producă o cantitate mai mare sau egală cu 1 000 kg de gaz lichefiat pe zi;

b.

cabluri electrice co`nductoare flotante destinate dragării minelor magnetice.

Nota 2

ML4.b. nu se aplică dispozitivelor portabile (ținute în mână), limitate prin concepție numai la detectarea obiectelor metalice și care nu au capacitatea de a face diferențierea între mine și alte obiecte metalice.

c.

Sisteme de protecție antirachetă pentru aeronave (AMPS).

Notă

ML4.c. nu se aplică sistemelor de protecție antirachetă pentru aeronave (AMPS) având toate caracteristicile următoare:

a.

oricare dintre următorii senzori de avertizare antirachetă:

1.

senzori pasivi cu răspuns de vârf cuprins între 100 și 400 nm sau

2.

senzori activi cu impuls Doppler de avertizare antirachetă;

b.

sisteme lansatoare de dipoli;

c.

capcane termice cu funcționare în spectrul vizibil și infraroșu pentru devierea rachetelor sol-aer de pe traiectorie și

d.

sunt instalate pe o „aeronavă civilă” și au toate caracteristicile următoare:

1.

AMPS este operabil numai pe „aeronava civilă” pe care acesta este instalat și pentru care s-a emis oricare dintre următoarele autorizații:

a.

un certificat de tip civil emis de autoritățile aeronautice civile dintr-unul sau mai multe state membre ale UE sau state participante la Aranjamentul de la Wassenaar sau

b.

un document echivalent recunoscut de Organizația Internațională a Aviației Civile (ICAO);

2.

AMPS folosește măsuri de protecție pentru a preveni accesul neautorizat la „software”și

3.

AMPS încorporează un mecanism activ care împiedică sistemul să funcționeze atunci când este înlăturat din „aeronava civilă” pe care a fost instalat.

ML5   

Echipamente și sisteme aferente de conducere a focului, de supraveghere și avertizare, echipamente de testare, reglare și contraacțiune, după cum urmează, special concepute pentru utilizări militare, precum și componente și accesorii special concepute pentru acestea:

a.

Dispozitive de ochire pentru arme, calculatoare de tragere, echipamente de dispunere în poziție de tragere pentru tunuri și sisteme de control al armamentului;

b.

Alte echipamente și sisteme aferente de conducere a focului, de supraveghere și avertizare, după cum urmează:

1.

Sisteme de descoperire, marcare, telemetrare, supraveghere sau urmărire a țintelor;

2.

Echipamente de descoperire, recunoaștere sau identificare;

3.

Echipamente de prelucrare a datelor sau de integrare a senzorilor;

c.

Echipamente de contraacțiune pentru produsele specificate la ML5.a. sau ML5.b.;

Notă

În sensul ML5.c., echipamentele de contraacțiune includ echipamentele de detectare.

d.

Echipamente de testare sau reglare pe câmpul de luptă, special concepute pentru produsele specificate la ML5.a., ML5.b. sau ML5.c.

ML6   

Vehicule terestre și componente pentru acestea, după cum urmează:

N.B.

Pentru echipamentul de ghidare și navigație, a se vedea ML11.

a.

Vehicule terestre și componente pentru acestea, special concepute sau modificate pentru utilizări militare;

Nota 1

ML6.a. include:

a.

tancuri și alte vehicule militare înarmate și vehicule militare amenajate cu suporturi pentru montarea armamentului sau echipament pentru plantarea minelor ori lansarea muniției specificate la ML4;

b.

vehicule blindate;

c.

vehicule amfibii și vehicule ce pot traversa vaduri adânci;

d.

vehicule de recuperare și vehicule pentru remorcare sau pentru transport muniție sau sisteme de arme și echipamente aferente pentru manipularea încărcăturii;

e.

remorci.

Nota 2

Modificarea unui vehicul terestru pentru utilizări militare specificate la ML6.a. presupune o schimbare structurală, electrică sau mecanică, care cuprinde una sau mai multe componente special concepute pentru utilizări militare. Asemenea componente includ:

a.

anvelope special concepute pentru a asigura protecția la penetrarea glonțului;

b.

protecția prin blindaj a părților vitale (de exemplu, rezervoare de combustibil sau cabina șoferului);

c.

întărituri speciale sau suporturi pentru montarea armelor;

d.

iluminare mascată.

b.

Alte vehicule terestre și componente pentru acestea, după cum urmează:

1.

Vehicule având toate caracteristicile următoare:

a.

sunt realizate sau prevăzute cu materiale sau componente pentru a asigura o protecție balistică egală sau mai bună decât nivelul III (NIJ 0108.01, septembrie 1985) sau „standarde echivalente”;

b.

dispun de o transmisie pentru a furniza tracțiune roților din față și celor din spate simultan, inclusiv pentru vehiculele care au roți suplimentare pentru susținerea încărcăturii, fie că sunt puse în mișcare, fie că nu;

c.

au masa totală maximă autorizată (GVWR) mai mare de 4 500 kg și

d.

sunt concepute sau modificate pentru utilizare pe drumuri neamenajate;

2.

Componente având toate caracteristicile următoare:

a.

sunt special concepute pentru vehiculele specificate la ML6.b.1. și

b.

asigură o protecție balistică egală sau mai bună decât nivelul III (NIJ 0108.01, septembrie 1985) sau „standarde echivalente”.

N.B.

A se vedea și ML13.a.

Nota 1

ML6. nu se aplică vehiculelor civile concepute sau modificate pentru a transporta bani sau valori.

Nota 2

ML6. nu se aplică vehiculelor care întrunesc toate caracteristicile următoare:

a.

au fost fabricate înainte de anul 1946;

b.

nu conțin produse specificate în Lista comună a Uniunii Europene și fabricate după anul 1945, cu excepția reproducerilor de componente sau accesorii originale pentru vehicul și

c.

nu încorporează arme specificate în ML1., ML2. sau ML4. cu excepția cazului în care nu sunt funcționale și nu au capacitatea de a descărca un proiectil.

ML7   

Agenți chimici, „agenți biologici”, „agenți pentru combaterea dezordinii publice”, materiale radioactive, echipamente, componente și materiale aferente, după cum urmează:

a.

„Agenți biologici” sau materiale radioactive selectate sau modificate pentru a spori eficacitatea lor în vederea producerii de vătămări asupra oamenilor sau animalelor, degradării echipamentelor ori distrugerii recoltelor sau mediului;

b.

Agenți chimici de război (CW), incluzând:

1.

agenți CW toxici neuroparalitici:

a.

alchil (metil, etil, n-propil sau izopropil) fluorofosfonați de O-alchil (≤ C10, inclusiv cicloalchil), cum ar fi:

 

sarin (GB): metilfluorofosfonat de O-izopropil (CAS 107-44-8) și

 

soman (GD): metilfluorofosfonat de O-pinacolil (CAS 96-64-0);

b.

N,N-dialchil (metil, etil, n-propil sau izopropil) amidocianofosfați de O-alchil (≤ C10, inclusiv cicloalchil), cum ar fi:

 

tabun (GA): N, N-dimetilamidocianofosfat de O-etil (CAS 77-81-6);

c.

alchil (metil, etil, n-propil sau izopropil) tiofosfonați de O-alchil (H sau ≤ C10, inclusiv cicloalchil) S-[2-(dialchil (metil, etil, n-propil sau izopropil)amino)etil] și sărurile alchilate sau protonate corespunzătoare, cum ar fi:

 

VX: metiltiofosfonat de O-etil-S-[2-(diizopropilamino)etil] (CAS 50782-69-9);

2.

agenți CW vezicanți:

a.

iperite cu sulf, cum ar fi:

1.

2-cloroetil-clorometil-sulfură (CAS 2625-76-5);

2.

bis(2-cloroetil) - sulfură (CAS 505-60-2);

3.

bis(2-cloroetiltio) - metan (CAS 63869-13-6);

4.

1,2-bis(2-cloroetiltio) - etan (CAS 3563-36-8);

5.

1,3-bis(2-cloroetiltio) - n-propan (CAS 63905-10-2);

6.

1,4-bis(2-cloroetiltio) - n-butan (CAS 142868-93-7);

7.

1,5-bis(2-cloroetiltio) - n-pentan (CAS 142868-94-8);

8.

bis (2-cloroetiltiometil) - eter (CAS 63918-90-1);

9.

bis (2-cloroetiltioetil) - eter (CAS 63918-89-8);

b.

lewisite, cum ar fi:

1.

2-clorovinildicloroarsina (CAS 541-25-3);

2.

tris (2-clorovinil) arsină (CAS 40334-70-1);

3.

bis (2-clorovinil) cloroarsină (CAS 40334-69-8);

c.

iperite cu azot, cum ar fi:

1.

HN1: bis (2-cloroetil) etilamina (CAS 538-07-8);

2.

HN2: bis (2-cloroetil) metilamina (CAS 51-75-2);

3.

HN3: tris (2-cloroetil) amină (CAS 555-77-1);

3.

agenți toxici incapacitanți, cum ar fi:

a.

benzilat de 3-chinuclidinil (BZ) (CAS 6581-06-2);

4.

substanțe toxice defoliante, cum ar fi:

a.

2-cloro-4-fluoro-fenoxiacetat de butil (LNF);

b.

acid 2,4,5-triclorofenoxiacetic (CAS 93-76-5) în amestec cu acid 2,4-diclorofenoxiacetic (CAS 94-75-7) [agent Orange (CAS 39277-47-9)];

c.

Precursori pentru arme chimice binare și precursori de bază, după cum urmează:

1.

difluoruri alchil (metil, etil, n-propil sau izopropil) fosfonice, cum ar fi:

 

DF: difluorură metilfosfonică (CAS 676-99-3);

2.

alchil (metil, etil, n-propil sau izopropil) fosfoniți de O-alchil (H sau ≤ C10, inclusiv cicloalchil) O-[2-(dialchil (metil, etil, n-propil sau izopropil)amino)etil] și sărurile alchilate sau protonate corespunzătoare, cum ar fi:

 

QL: metilfosfonit de O-etil-O-[2-(diizopropilamino)etil] (CAS 57856-11-8);

3.

clorosarin: metilclorofosfonat de O-izopropil (CAS 1445-76-7);

4.

clorosoman: metilclorofosfonat de O-pinacolil (CAS 7040-57-5);

d.

„Agenți pentru combaterea dezordinii publice”, constituenții chimici activi și combinațiile acestora, incluzând:

1.

α-brombenzenacetonitril (cianură de brombenzil) (CA) (CAS 5798-79-8);

2.

[(2-clorfenil) metilen] propandinitril, (O-clorobenzilidenmalononitril) (CS) (CAS 2698-41-1);

3.

2-clor-1- feniletanonă, clorură de fenilacil (ω-cloroacetofenonă) (CN) (CAS 532-27-4);

4.

dibenz-(b,f)-1,4-oxazepină (CR) (CAS 257-07-8);

5.

10-clor-5,10 clorură de dihidrofenarsazină, adamsită, (DM), (CAS 578-94-9);

6.

N- nonanoilmorfolină, (MPA) (CAS 5299-64-9);

Nota 1

ML7.d. nu se aplică „agenților pentru combaterea dezordinii publice”, în ambalaj individual, destinați autoapărării.

Nota 2

ML7.d. nu se aplică constituenților chimici activi și combinațiilor acestora identificați și ambalați pentru industria alimentară sau pentru scopuri medicale.

e.

Echipamente special concepute sau modificate pentru utilizări militare, concepute sau modificate pentru răspândirea oricăruia dintre următoarele, precum și componente special concepute pentru acestea:

1.

materiale sau agenți specificați la ML7.a., ML7.b. sau ML7.d. sau

2.

agenți chimici de război (CW) obținuți din precursori specificați la ML7.c.;

f.

Echipamente de protecție și decontaminare, special concepute sau modificate pentru utilizări militare, componente și amestecuri chimice, după cum urmează:

1.

echipamente concepute sau modificate pentru apărarea împotriva materialelor specificate la ML7.a., ML7.b. sau ML7.d., precum și componente special concepute pentru acestea;

2.

echipamente concepute sau modificate pentru decontaminarea obiectelor contaminate cu materialele specificate la ML7.a. sau ML7.b., precum și componente special concepute pentru acestea;

3.

amestecuri chimice special realizate sau dezvoltate pentru decontaminarea obiectelor contaminate cu materialele specificate la ML7.a. sau ML7.b.;

Notă

ML7.f.1 include:

a.

unități de aer condiționat special concepute sau modificate pentru filtrare nucleară, biologică sau chimică;

b.

îmbrăcăminte de protecție.

N.B.

Pentru măștile de gaze civile și echipamentul de protecție și decontaminare, a se vedea de asemenea 1.A.004. din Lista de produse cu dublă utilizare a UE.

g.

Echipamente special concepute sau modificate pentru utilizări militare, concepute sau modificate pentru detecția sau identificarea materialelor specificate la ML7.a., ML7.b. sau ML7.d., precum și componente special concepute pentru acestea;

Notă

ML7.g. nu se aplică dozimetrelor individuale de monitorizare a radiațiilor.

N.B.

A se vedea, de asemenea, 1.A.004. din Lista de produse cu dublă utilizare a UE.

h.

„Biopolimeri” special concepuți sau prelucrați pentru detecția ori identificarea agenților chimici de război (CW) specificați la ML7.b. și culturi de celule specifice folosite pentru producerea lor;

i.

„Biocatalizatori” pentru decontaminarea sau degradarea agenților chimici de război (CW) și sisteme biologice pentru acestea, după cum urmează:

1.

„biocatalizatori” special concepuți pentru decontaminarea sau degradarea agenților chimici de război (CW) specificați la ML7.b. și care rezultă prin selecție dirijată în laborator ori prin manipulare genetică a sistemelor biologice;

2.

sisteme biologice conținând informație genetică specifică producției de „biocatalizatori” specificați la ML7.i.1., după cum urmează:

a.

„vectori de expresie”;

b.

virusuri;

c.

culturi de celule.

Nota 1

ML7.b și ML7.d. nu se aplică următoarelor:

a.

clorcian (CAS 506-77-4). A se vedea rubrica 1.C.450.a.5. din Lista de produse cu dublă utilizare a UE;

b.

acid cianhidric (CAS 74-90-8);

c.

clor (CAS 7782-50-5);

d.

clorură de carbonil (fosgen) (CAS 75-44-5). A se vedea rubrica 1.C.450.a.4. din Lista de produse cu dublă utilizare a UE;

e.

difosgen (triclormetil-cloroformiat) (CAS 503-38-8);

f.

neutilizat din 2004;

g.

bromură de xilil, orto: (CAS 89-92-9), meta: (CAS 620-13-3), para: (CAS 104-81-4);

h.

bromură de benzil (CAS 100-39-0);

i.

iodură de benzil (CAS 620-05-3);

j.

bromacetonă (CAS 598-31-2);

k.

bromcian (CAS 506-68-3);

l.

bromometiletilcetonă (CAS 816-40-0);

m.

cloracetonă (CAS 78-95-5);

n.

iodacetat de etil (CAS 623-48-3);

o.

iodacetonă (CAS 3019-04-3);

p.

cloropicrină (CAS 76-06-2). A se vedea rubrica 1.C.450.a.7. din Lista de produse cu dublă utilizare a UE.

Nota 2

Culturile de celule și sistemele biologice specificate la ML7.h. și ML7.i.2. sunt exclusive, iar aceste subarticole nu se aplică celulelor sau sistemelor biologice pentru scopuri civile cum ar fi: agricol, farmaceutic, medical, veterinar, protecția mediului, tratarea deșeurilor sau în industria alimentară.

ML8   

„Materiale energetice” și substanțele aferente, după cum urmează:

N.B.1

A se vedea de asemenea rubrica 1.C.011. din Lista de produse cu dublă utilizare a UE.

N.B.2

Pentru încărcături și dispozitive, a se vedea ML4. și rubrica 1.A.008. din Lista de produse cu dublă utilizare a UE.

Note tehnice

1.

În sensul ML8., cu excepția ML8.c.11. sau ML8.c.12, „amestec” se referă la un compus format din două sau mai multe substanțe din care cel puțin una să fie cuprinsă în subarticolele din ML8.

2.

Orice substanță cuprinsă în ML8 face obiectul acestei liste, chiar și atunci când este utilizată într-un alt domeniu decât cel indicat (de exemplu, TAGN este utilizat în mod predominant ca un exploziv, dar poate fi utilizat de asemenea drept combustibil sau oxidant).

3.

În sensul ML8., dimensiunea particulei este diametrul mediu al particulei raportat la greutate sau la volum. În eșantionarea și determinarea dimensiunii particulei vor fi utilizate standarde internaționale sau standarde naționale echivalente.

a.

„Explozivi”, după cum urmează, și „amestecurile” acestora:

1.

ADNBF (aminodinitrobenzofuroxan sau 7- amino- 4,6- dinitrobenzofurazan- 1- oxid) (CAS 97096-78-1);

2.

BNCP (perclorat de cis-bis(5-nitrotetrazolat) tetra amino-cobalt III) (CAS 117412-28-9);

3.

CL-14 (diamino dinitrobenzofuroxan sau 5,7- diamino-4,6- dinitrobenzofurazan –1-oxid) (CAS 117907-74-1);

4.

CL-20 (HNIW sau hexanitrohexaazaizowurtzitan (CAS 135285-90-4); clatrați ai CL-20 (a se vedea, de asemenea, ML8.g.3. și ML8.g.4. pentru „precursorii” acestuia);

5.

CP (perclorat de 2-(5-ciantetrazolat) penta-amino cobalt III) (CAS 70247-32-4);

6.

DADE (1,1-diamino-2,2-dinitroetilenă, FOX-7) (CAS 145250-81-3);

7.

DATB (diaminotrinitrobenzen) (CAS 1630-08-6);

8.

DDFP (1,4-dinitrodifurazanopiperazină);

9.

DDPO (2,6-diamino-3,5-dinitropirazin-1-oxid, PZO) (CAS 194486-77-6);

10.

DIPAM (3,3’-diamino-2,2’,4,4’,6,6’-hexanitrobifenil sau dipicridamidă) (CAS 17215-44-0);

11.

DNGU (DINGU sau dinitroglicoluril) (CAS 55510-04-8);

12.

furazani, după cum urmează:

a.

DAAOF (DAAF, DAAFox, sau diaminoazoxifurazan);

b.

DAAzF (diaminoazofurazan) (CAS 78644-90-3);

13.

HMX și derivați (a se vedea de asemenea ML8.g.5. pentru „precursorii” săi), după cum urmează:

a.

HMX (ciclotetrametilentetranitramină; octahidro- 1,3,5,7-tetranitro-1,3,5,7-tetrazină; 1,3,5,7-tetranitro- 1,3,5,7-tetraza-ciclooctan; octogen sau homociclonit) (CAS 2691-41-0);

b.

analogi difluoroaminați ai HMX;

c.

K-55 (2,4,6,8-tetranitro-2,4,6,8-tetraaza-biciclo [3,3,0] octanona-3; tetranitrosemiglicouril sau keto-biciclic HMX) (CAS 130256-72-3);

14.

HNAD (hexanitroadamantan) (CAS 143850-71-9);

15.

HNS (hexanitrostilben) (CAS 20062-22-0);

16.

imidazoli, după cum urmează:

a.

BNNII (octahidro-2,5-bis(nitroimino)imidazo[4,5-d]imidazol);

b.

DNI (2,4-dinitroimidazol) (CAS 5213-49-0);

c.

FDIA (1-fluoro-2,4-dinitroimidazol);

d.

NTDNIA (N-(2-nitrotriazolo)-2,4-dinitroimidazol);

e.

PTIA (1-picril-2,4,5-trinitroimidazol);

17.

NTNMH (1-(2-nitrotriazolo)-2-dinitrometilen hidrazină);

18.

NTO (ONTA sau 3-nitro-1,2,4-triazol-5-onă) (CAS 932-64-9);

19.

polinitrocubani cu mai mult de patru grupe nitro;

20.

PYX (2,6-bis(picrilamino)-3,5-dinitropiridină) (CAS 38082-89-2);

21.

RDX și derivați, după cum urmează:

a.

RDX (ciclotrimetilentrinitramină, ciclonit, T4, hexahidro-1,3,5-trinitro-1,3,5-triazină; 1,3,5-trinitro-1,3,5-triaza-ciclohexan; hexogen sau hexogene) (CAS 121-82-4);

b.

Keto-RDX (K-6 sau 2,4,6-trinitro-2,4,6-triazaciclohexanonă) (CAS 115029-35-1);

22.

TAGN (triaminoguanidină nitrat) (CAS 4000-16-2);

23.

TATB (triaminotrinitrobenzen) (CAS 3058-38-6) (a se vedea, de asemenea, ML 8.g.7. pentru „precursorii” săi);

24.

TEDDZ(3,3,7,7-tetrabis(difluoroamino)octahidro-1,5-dinitro-1,5-diazocină);

25.

tetrazoli, după cum urmează:

a.

NTAT (nitrotriazol aminotetrazol);

b.

NTNT (1-N-(2-nitrotriazolo)-4-nitrotetrazol);

26.

tetril (trinitrofenilmetilnitramină) (CAS 479-45-8);

27.

TNAD (1,4,5,8-tetranitro-1,4,5,8-tetraazadecalină) (CAS 135877-16-6) (a se vedea, de asemenea ML8.g.6 pentru „precursorii” săi);

28.

TNAZ (1,3,3-trinitroazetidină) (CAS 97645-24-4) (a se vedea, de asemenea, ML8.g.2 pentru „precursorii” săi);

29.

TNGU (SORGUYL sau tetranitroglicoluril) (CAS 55510-03-7);

30.

TNP (1,4,5,8-tetranitro-piridazino[4,5-d]piridazină) (CAS 229176-04-9);

31.

triazine, după cum urmează:

a.

DNAM (2-oxi-4,6-dinitroamino-s-triazină) (CAS 19899-80-0);

b.

NNHT (2-nitroimino-5-nitro-hexahidro-1,3,5-triazină)(CAS 130400-13-4);

32.

triazoli, după cum urmează:

a.

5-azido-2-nitrotriazol;

b.

ADHTDN (4-amino-3,5-dihidrazino-1,2,4-triazol dinitramidă) (CAS 1614-08-0);

c.

ADNT (1-amino-3,5-dinitro-1,2,4-triazol);

d.

BDNTA ([bis-dinitrotriazol]amină);

e.

DBT (3,3’-dinitro-5,5-bi-1,2,4-triazol) (CAS 30003-46-4);

f.

DNBT (dinitrobistriazol) (CAS 70890-46-9);

g.

neutilizat din 2010;

h.

NTDNT (1-N-(2-nitrotriazolo)-3,5-dinitrotriazol);

i.

PDNT (1-picril-3,5-dinitrotriazol);

j.

TACOT (tetranitrobenzotriazolobenzotriazol) (CAS 25243-36-1);

33.

„explozivi” care nu sunt cuprinși în altă parte în ML8.a. și care au oricare din următoarele:

a.

o viteză de detonație mai mare de 8 700 m/s la densitatea maximă sau

b.

o presiune de detonație mai mare de 34 GPa (340 kbar);

34.

neutilizat din 2013;

35.

DNAN (2,4-dinitroanisol) (CAS 119-27-7);

36.

TEX (4,10-dinitro-2,6,8,12-tetraoxa-4,10-diazaisowurtzitan);

37.

GUDN (dinitramidă guanylurea) FOX-12 (CAS 217464-38-5);

38.

tetrazine, după cum urmează:

a.

BTAT (bis(2,2,2-trinitroetil)-3,6-diaminotetrazină);

b.

LAX-112 (3,6-diamino-1,2,4,5-tetrazino-1,4-dioxid);

39.

materiale ionice energetice al căror punct de topire se situează între 343 K (70 °C) și 373 K (100 °C) și cu o viteză de detonație mai mare de 6 800 m/s sau cu o presiune de detonație mai mare de 18 GPa (180 kbar);

40.

BTNEN [bis (2,2,2-trinitroetil) nitramină] (CAS 19836-28-3);

41.

FTDO (5,6-(3’,4’-furazano)- 1,2,3,4-tetrazino-1,3-dioxid);

42.

EDNA (etilendinitramină) (CAS 505-71-5);

43.

TKX-50 (dihidroxilamoniu 5,5’-bistetrazol-1,1’-diolat);

Notă

ML8.a. include „co-cristale explozive”.

Notă tehnică

Un „co-cristal exploziv” este un material solid care constă într-o dispunere tridimensională ordonată a două sau mai multe molecule explozive, din care cel puțin una este specificată la ML8.a.

b.

„Încărcături de propulsie”, după cum urmează:

1.

orice „încărcătură de propulsie” solidă cu un impuls specific teoretic (în condiții standard) mai mare de:

a.

240 de secunde pentru „încărcătură de propulsie” nemetalică nehalogenată;

b.

250 de secunde pentru „încărcătură de propulsie” nemetalică halogenată sau

c.

260 de secunde pentru „încărcătură de propulsie” metalică;

2.

neutilizat din 2013;

3.

„încărcături de propulsie” având o forță mai mare de 1 200 kJ/kg;

4.

„încărcături de propulsie” care pot realiza o viteză de ardere în regim staționar mai mare de 38 mm/s în condiții standard de presiune de 6,89 MPa (68,9 bar) și temperatură de 294 K (21 °C);

5.

„încărcături de propulsie” cu bază dublă, reprezentate de elastomer modificat și turnat (EMCDB) cu o alungire mai mare de 5 % la efortul maxim și la temperatura de 233 K (-40oC);

6.

orice „încărcătură de propulsie” conținând substanțele specificate în ML8.a.;

7.

„încărcături de propulsie”, care nu sunt specificate în altă parte în Lista comună a Uniunii Europene cuprinzând produsele militare, special concepute pentru utilizări militare;

c.

„Încărcături pirotehnice”, carburanți și substanțe aferente, după cum urmează, precum și „amestecurile” acestora:

1.

carburanți de „aeronave” special realizați pentru scopuri militare;

Nota 1

ML8.c.1. nu se aplică următorilor carburanți de „aeronave”: JP-4, JP-5 și JP-8.

Nota 2

Carburanții de „aeronave” specificați la ML8.c.1. sunt produse finite, nu constituenții acestora.

2.

alan (hidrură de aluminiu) (CAS 7784-21-6);

3.

borani, după cum urmează, și derivații acestora:

a.

carborani;

b.

omologi ai boranilor, după cum urmează:

1.

decaboran (14) (CAS 17702-41-9);

2.

pentaboran (9) (CAS 19624-22-7);

3.

pentaboran (11) (CAS 18433-84-6);

4.

hidrazină și derivați, după cum urmează (a se vedea, de asemenea, ML8.d.8. și ML8.d.9. pentru derivații oxidanți ai hidrazinei):

a.

hidrazină (CAS 302-01-2) cu concentrația de 70 % sau mai mare;

b.

monometilhidrazină (CAS 60-34-4);

c.

dimetilhidrazină simetrică (CAS 540-73-8);

d.

dimetilhidrazină nesimetrică (CAS 57-14-7);

Notă

ML8.c.4.a. nu se aplică „amestecurilor” de hidrazină special realizate pentru controlul coroziunii.

5.

carburanți metalici, „amestecuri” de carburanți sau „amestecuri”„pirotehnice”, cu particule de formă sferică, atomizate, sferoidale, fulgi sau pulbere, fabricate din materiale care conțin 99 % sau mai mult din oricare dintre următoarele:

a.

metale, după cum urmează, precum și „amestecuri” ale acestora:

1.

beriliu (CAS 7440-41-7) cu mărimea particulelor mai mică de 60 μm;

2.

pulbere de fier (CAS 7439-89-6) cu mărimea particulelor de 3 μm sau mai mică, obținută prin reducerea oxidului de fier cu hidrogen;

b.

„amestecuri” care conțin oricare dintre următoarele:

1.

zirconiu (CAS 7440-67-7), magneziu (CAS 7439-95-4) sau aliaje ale acestora cu mărimea particulelor mai mică de 60 μm sau

2.

carburanți cu bor (CAS 7440-42-8) sau cu carbură de bor (CAS 12069-32-8) cu puritatea de 85 % ori mai mare și mărimea particulelor mai mică de 60 μm;

Nota 1

ML8.c.5. se aplică „explozivilor” și carburanților chiar dacă metalele sau aliajele sunt încapsulate în aluminiu, magneziu, zirconiu sau beriliu.

Nota 2

ML8.c.5.b. se aplică carburanților metalici sub formă de particule numai atunci când sunt amestecați cu alte substanțe pentru a forma un „amestec” realizat pentru scopuri militare cum ar fi reziduurile de la „încărcături de propulsie” lichide, „încărcături de propulsie” solide sau „amestecuri”„pirotehnice”.

Nota 3

ML8.c.5.b.2. nu se aplică borului și carburii de bor îmbogățite cu bor-10 (20 % sau mai mult din conținutul total de bor-10).

6.

materiale militare, conținând gelifianți pentru combustibili pe bază de hidrocarburi, special realizate pentru utilizare la munițiile incendiare sau la aruncătoarele de flăcări, cum ar fi săruri metalice ale acizilor stearic [de exemplu, octal (CAS 637-12-7)] sau palmitic;

7.

amestecuri de perclorați, clorați și cromați cu pulberi metalice sau alți componenți combustibili cu energie înaltă;

8.

pulbere sferică sau sferoidală de aluminiu (CAS 7429-90-5) cu mărimea particulelor de 60 μm sau mai mică și fabricată din material cu un conținut în aluminiu de 99 % sau mai mare;

9.

subhidrură de titan (TiHn) cu echivalent stoichiometric n = 0,65-1,68;

10.

combustibili lichizi cu o mare densitate de energie care nu figurează în ML8.c.1., după cum urmează:

a.

combustibili micști, care încorporează atât combustibili solizi, cât și combustibili lichizi, (de exemplu, pasta de bor), cu o densitate de energie bazată pe masă de 40 MJ/kg sau mai mare;

b.

alți combustibili cu o mare densitate de energie și aditivi pentru combustibili (de exemplu, cubanul, soluții ionice, JP-7, JP-10), cu o densitate de energie bazată pe volum de 37,5 GJ/m3 sau mai mare, măsurată la 293 K (20 °C) și la o presiune de o atmosferă (101,325 kPa);

Notă

ML8.c.10.b. nu se aplică combustibililor fosili rafinați și biocombustibililor, sau combustibililor pentru motoare certificați pentru utilizare în aviația civilă.

11.

materiale „pirotehnice” și piroforice, după cum urmează:

a.

materiale „pirotehnice” sau piroforice cu formulă specială pentru sporirea sau controlul producției de energie radiată în oricare parte a spectrului infraroșu;

b.

amestecuri de magneziu, politetrafluoretilenă (PTFE) și un copolimer de hexafluoropropilen-difluorură de viniliden (de exemplu, MTV);

12.

amestecuri de combustibili, amestecuri „pirotehnice” sau „materiale energetice”, nespecificate în altă parte în ML8, având toate caracteristicile următoare:

a.

conțin în proporție de peste 0,5 % particule din oricare dintre următoarele:

1.

aluminiu;

2.

beriliu;

3.

bor;

4.

zirconiu;

5.

magneziu sau

6.

titan;

b.

particule specificate la ML8.c.12.a. cu o dimensiune mai mică de 200 nm în orice direcție și

c.

particule specificate la ML8.c.12.a. cu un conținut de metal de 60 % sau mai mare;

Notă

ML8.c.12. include termiturile.

d.

Oxidanți, după cum urmează, și „amestecurile” acestora:

1.

AND (amoniu dinitramidă sau SR 12) (CAS 140456-78-6);

2.

AP (perclorat de amoniu) (CAS 7790-98-9);

3.

compuși pe bază de fluor și oricare dintre următoarele:

a.

alți halogeni;

b.

oxigen sau

c.

azot;

Nota 1

ML8.d.3. nu se aplică trifluorurii de clor (CAS 7790-91-2).

Nota 2

ML8.d.3. nu se aplică trifluorurii de azot (CAS 7783-54-2) în stare gazoasă.

4.

DNAD (1,3-dinitro-1,3-diazetidină) (CAS 78246-06-7);

5.

HAN (hidroxilamoniu nitrat) (CAS 13465-08-2);

6.

HAP (hidroxilamoniu perclorat) (CAS 15588-62-2);

7.

HNF (hidraziniu nitroformat) (CAS 20773-28-8);

8.

hidrazină nitrat (CAS 37836-27-4);

9.

hidrazină perclorat (CAS 27978-54-7);

10.

oxidanți lichizi compuși din sau conținând acid azotic roșu fumans inhibat (IRFNA) (CAS 8007-58-7);

Notă

ML8.d.10. nu se aplică acidului azotic fumans neinhibat.

e.

Adezivi, plastifianți, monomeri și polimeri, după cum urmează:

1.

AMMO (azidometilmetiloxetan și polimerii acestuia) (CAS 90683-29-7) (a se vedea de asemenea ML8.g.1. pentru „precursorii” acestuia);

2.

BAMO (3,3-bis(azidometil)oxetan și polimerii acestuia) (CAS 17607-20-4) (a se vedea de asemenea ML8.g.1. pentru „precursorii” acestuia);

3.

BDNPA (bis (2,2-dinitropropil) acetal) (CAS 5108-69-0);

4.

BDNPF (bis (2,2-dinitropropil) formal) (CAS 5917-61-3);

5.

BTTN (butantrioltrinitrat) (CAS 6659-60-5) (a se vedea, de asemenea, ML8.g.8. pentru „precursorii” acestuia);

6.

monomeri energetici, plastifianți sau polimeri, special concepuți pentru utilizări militare și care conțin oricare dintre următoarele:

a.

grupuri nitro;

b.

grupuri azido;

c.

grupuri nitrat;

d.

grupuri nitraza sau

e.

grupuri difluoroamino;

7.

FAMAO (3-difluoroaminometil-3-azidometil oxetan) și polimerii acestuia;

8.

FEFO (bis-(2-fluoro-2,2-dinitroetil) formal) (CAS 17003-79-1);

9.

FPF-1 (poli-2,2,3,3,4,4-hexafluoropentan-1,5-diol formal) (CAS 376-90-9);

10.

FPF-3 (poli-2,4,4,5,5,6,6-heptafluoro-2-tri-fluorometil-3-oxaheptan-1,7-diol formal);

11.

GAP (glicidilazida polimer) (CAS 143178-24-9) și derivații acestuia;

12.

HTPB (polibutadienă cu grupe terminale hidroxil) cu o grupă funcțională hidroxil egală sau mai mare de 2,2 și mai mică sau egală cu 2,4, o valoare hidroxil mai mică de 0,77 meq/g și o viscozitate la 30 °C mai mică de 47 poise (CAS 69102-90-5);

13.

poli(epiclorhidrină), cu funcțiuni alcool și masă moleculară sub 10 000, după cum urmează:

a.

poli(epiclorhidrindiol);

b.

poli(epiclorhidrintriol);

14.

NENAs (compuși ai nitratetilnitraminei) (CAS 17096-47-8, 85068-73-1, 82486-83-7, 82486-82-6 și 85954-06-9);

15.

PGN (poli-GLYN, poliglicidilnitrat sau poli(nitratometil oxiran)) (CAS 27814-48-8);

16.

poli-NIMMO (poli (nitratometilmetiloxetan), poli-NMMO sau poli(3-nitratometil-3-metiloxetan)) (CAS 84051-81-0);

17.

polinitroortocarbonați;

18.

TVOPA (1,2,3-tri-[1,2-bis(difluoroamino)etoxi]propan sau tri- vinoxi- propan aduct) (CAS 53159-39-0);

19.

4,5 diazidometil-2-metil-1,2,3-triazol (iso- DAMTR);

20.

PNO (poli(3-nitrato oxetan));

21.

TMETN (trimetiloletan trinitrat) (CAS 3032-55-1);

f.

„Aditivi”, după cum urmează:

1.

salicilat bazic de cupru (CAS 62320-94-9);

2.

BHEGA (bis-(2-hidroxietil)glicolamidă) (CAS 17409-41-5);

3.

BNO (butadiennitril oxid);

4.

derivați ai ferocenului, după cum urmează:

a.

butacen (CAS 125856-62-4);

b.

catocen (2,2-bis-etilferocenil propan) (CAS 37206-42-1);

c.

acizi carboxilici ai ferocenului și esteri ai acidului ferocen carboxilic;

d.

n-butil ferocen (CAS 31904-29-7);

e.

alți aducți ai derivaților polimerici ai ferocenului nespecificați în altă parte în ML8.f.4.;

f.

etil ferocen (CAS 1273-89-8);

g.

propil ferocen;

h.

pentil ferocen (CAS 1274-00-6);

i.

diciclopentil ferocen;

j.

diciclohexil ferocen;

k.

dietil ferocen (CAS 1273-97-8);

l.

dipropil ferocen;

m.

dibutil ferocen (CAS 1274-08-4);

n.

dihexil ferocen (CAS 93894-59-8);

o.

acetil ferocen (CAS 1271-55-2)/1,1′-diacetil ferocen (CAS 1273 94-5);

5.

beta rezorcilat de plumb (CAS 20936-32-7) sau beta rezorcilat de cupru (CAS 70983-44-7);

6.

citrat de plumb ( CAS 14450-60-3);

7.

chelați plumb-cupru de beta-rezorcilați sau salicilați (CAS 68411-07-4);

8.

maleat de plumb (CAS 19136-34-6);

9.

salicilat de plumb (CAS 15748-73-9);

10.

stanat de plumb (CAS 12036-31-6);

11.

MAPO (tri-1-(2-metil)aziridinil fosfin oxid) (CAS 57-39-6); BOBBA 8 (bis(2-metil aziridinil) 2-(2-hidroxipropanoxi) propilamino fosfin oxid) și alți derivați MAPO;

12.

metil BAPO (bis(2-metil aziridinil) metilamino fosfin oxid) (CAS 85068-72-0);

13.

N-metil-p-nitroanilină (CAS 100-15-2);

14.

3- nitrază-1,5-pentan diizocianat (CAS 7406-61-9);

15.

agenți de cuplare organo-metalici, după cum urmează:

a.

(dialil)oxi, tri(dioctil)fosfato-titanat de neopentil (CAS 103850-22-2); cunoscut ca titan IV, 2,2[bis 2-propenolat-metil, butanolat, tris (dioctil)fosfat] (CAS 110438-25-0); sau LICA 12 (CAS 103850-22-2);

b.

titan IV, [(2-propenolat-1) metil, n-metilpropanolat] butanolat-1, tris(dioctil) pirofosfat sau KR 3538;

c.

titan IV, [(2-propenolat-1)metil, n-metilpropanolat]butanolat-1, tris(dioctil) fosfat;

16.

policiandifluoraminoetilenoxid;

17.

lianți, după cum urmează:

a.

1,1R,1S-trimesoil-tris(2-etilaziridină) (HX-868, BITA) (CAS 7722-73-8);

b.

amide de aziridină polifuncționale cu bază izoftalică, trimesică, izocianurică sau trimetiladipică și conținând de asemenea o grupare 2-metil sau 2-etil aziridinică;

Notă

Punctul ML.8.f.17.b. include:

a.

1,1H-isoftaloil-bis(2-metilaziridină)(HX-752) (CAS 7652-64-4);

b.

2,4,6-tris(2-etil-1-aziridinil)-1,3,5-triazină (HX-874) (CAS 18924-91-9);

c.

1,1’-trimetiladipoil-bis(2-etilaziridină) (HX-877) (CAS 71463-62-2).

18.

propilenimină (2-metilaziridină) (CAS 75-55-8);

19.

oxid de fier superfin (Fe2O3) (CAS 1317-60-8) cu o suprafață specifică mai mare de 250 m2/g și mărimea medie a particulelor de 3 nm sau mai mică;

20.

TEPAN (tetraetilen pentaamin acrilonitril) (CAS 68412-45-3); poliamine cianoetilate și sărurile lor;

21.

TEPANOL (tetraetilen pentaamin acrilonitril glicidol) (CAS 68412-46-4); poliamine cianoetilate cu aducți de glicidol și sărurile lor;

22.

TPB (trifenil bismut) (CAS 603-33-8);

23.

TEPB (tris (etoxifenil) bismut) (CAS 90591-48-3);

g.

„Precursori”, după cum urmează:

N.B.

În sensul ML8.g., trimiterile se referă la „materialele energetice” specificate, fabricate din aceste substanțe.

1.

BCMO (3,3-bis(clorometil)oxetan) (CAS 78-71-7) (a se vedea, de asemenea, ML8.e.1. și ML8.e.2.);

2.

sare de t-butil-dinitroazetidină (CAS 125735-38-8) (a se vedea, de asemenea, ML8.a.28.);

3.

derivați de hexaazaizowurtzitan, inclusiv HBIW (hexabenzilhexaazaizowurtzitan) (CAS 124782-15-6) (a se vedea, de asemenea, ML8.a.4.) și TAIW (tetraacetildibenzilhexaazaizowurtzitan) (CAS 182763-60-6) (a se vedea, de asemenea, ML8.a.4.);

4.

neutilizat din 2013;

5.

TAT (1,3,5,7 tetraacetil-1,3,5,7-tetraaza ciclo octan) (CAS 41378-98-7) (a se vedea, de asemenea, ML8.a.13.);

6.

1,4,5,8-tetraazadecalin (CAS 5409-42-7) (a se vedea, de asemenea, ML8.a.27.);

7.

1,3,5-triclorbenzen (CAS 108-70-3) (a se vedea, de asemenea, ML8.a.23.);

8.

1,2,4-trihidroxibutan (1,2,4-butantriol) (CAS 3068-00-6) (a se vedea, de asemenea, ML8.e.5.);

9.

DADN (1,5-diacetil-3,7-dinitro-1, 3, 5, 7-tetraaza-ciclooctan) (a se vedea, de asemenea, ML8.a.13.).

h.

Pulberi și forme de „materiale reactive”, după cum urmează:

1.

Pulberi din oricare dintre materialele următoare, cu o mărime a particulelor mai mică de 250 μm în orice direcție și care nu sunt specificate în altă parte la ML8:

a.

aluminiu;

b.

niobiu;

c.

bor;

d.

zirconiu;

e.

magneziu;

f.

titan;

g.

tantal;

h.

tungsten;

i.

molibden sau

j.

hafniu;

2.

Forme, nespecificate la ML3, ML4, ML12 sau ML16, fabricate din pulberi specificate în ML8.h.1.

Note tehnice

1.

„Materialele reactive” sunt concepute pentru a produce o reacție exotermică numai la rate înalte de forfecare și pentru a fi utilizate drept căptușeli sau carcase în componentele de luptă.

2.

Pulberile de „materiale reactive” sunt produse, de exemplu, printr-un proces de măcinare în mori cu bile de înaltă energie.

3.

Formele de „materiale reactive” sunt produse, de exemplu, prin sinterizarea selectivă cu laser.

Nota 1

ML8. nu se aplică următoarelor substanțe în afară de cazul în care acestea intră în compoziția sau sunt amestecate cu „materialele energetice” specificate la ML8.a. sau pulberile metalice specificate la ML8.c.:

a.

picrat de amoniu (CAS 131-74-8);

b.

pulbere neagră;

c.

hexanitrodifenilamină (CAS 131-73-7);

d.

difluoramină (CAS 10405-27-3);

e.

nitroamidon (CAS 9056-38-6);

f.

azotat de potasiu (CAS 7757-79-1);

g.

tetranitronaftalină;

h.

trinitroanisol;

i.

trinitronaftalină;

j.

trinitroxilen;

k.

N-pirolidonă; 1-metil-2-pirolidonă (CAS 872-50-4);

l.

dioctilmaleat (CAS 142-16-5);

m.

etilhexilacrilat (CAS 103-11-7);

n.

trietilaluminiu (TEA) (CAS 97-93-8), trimetilaluminiu (TMA) (CAS 75-24-1) și alți alchili și arili piroforici metalici de litiu, sodiu, magneziu, zinc sau bor;

o.

nitroceluloză (CAS 9004-70-0);

p.

nitroglicerină (sau gliceroltrinitrat, trinitroglicerină) (NG) (CAS 55-63-0);

q.

2,4,6-trinitrotoluen (TNT) (CAS 118-96-7);

r.

etilendiamindinitrat (EDDN) (CAS 20829-66-7);

s.

pentaeritritoltetranitrat (PETN) (CAS 78-11-5);

t.

azidă de plumb (CAS 13424-46-9), stifnat de plumb normal (CAS 15245-44-0) și stifnat de plumb bazic (CAS 12403-82-6) și explozivi primari sau compoziții de inițiere conținând azide sau complecși de azide;

u.

trietilenglicoldinitrat (TEGDN) (CAS 111-22-8);

v.

2,4,6-trinitrorezorcinol (acid stifnic) (CAS 82-71-3);

w.

dietildifenil uree (CAS 85-98-3); dimetildifenil uree (CAS 611-92-7); metiletildifenil uree [centralite];

x.

N,N-difenil uree (difenil uree nesimetrică) (CAS 603-54-3);

y.

metil-N,N-difenil uree (metil difenil uree nesimetrică) (CAS 13114-72-2);

z.

etil-N,N-difenil uree (etil difenil uree nesimetrică) (CAS 64544-71-4);

aa.

2-nitrodifenil amină (2-NDPA) (CAS 119-75-5);

bb.

4-nitrodifenil amină (4-NDPA) (CAS 836-30-6);

cc.

2,2-dinitropropanol (CAS 918-52-5);

dd.

nitroguanidină (CAS 556-88-7) (a se vedea rubrica 1.C.011.d. din Lista de produse cu dublă utilizare a UE).

Nota 2

ML8. nu se aplică percloratului de amoniu (ML8.d.2.), NTO (ML8.a.18.) sau catocenului (ML8.f.4.b.), care întrunesc toate caracteristicile următoare:

a.

au formă și formulă speciale pentru dispozitivele de producere de gaze pentru utilizări civile;

b.

intră în compoziția sau sunt amestecate cu adezivi sau plastifianți termorigizi inactivi și au o masă mai mică de 250 g;

c.

conțin maximum 80 % perclorat de amoniu (ML8.d.2.) în masa de material activ;

d.

conțin mai puțin sau egal cu 4 g de NTO (ML8.a.18.) și

e.

conțin mai puțin sau egal cu 1 g de catocen (ML8.f.4.b.).

ML9   

Nave de război (de suprafață sau subacvatice), echipamente navale speciale, accesorii, componente și alte nave de suprafață, după cum urmează:

N.B.

Pentru echipamentul de ghidare și navigație, a se vedea ML11.

a.

Nave și componente, după cum urmează:

1.

nave (de suprafață sau subacvatice) special concepute ori modificate pentru utilizări militare, indiferent de gradul lor actual de întreținere sau de condițiile de operare și indiferent dacă au ori nu au sisteme de lansare de arme sau blindaje, precum și corpurile de nave ori părțile de corpuri pentru astfel de nave și componente pentru acestea special concepute pentru utilizări militare;

Notă

ML9.a.1. include vehiculele special concepute ori modificate pentru desfășurarea scafandrilor.

2.

nave de suprafață, care nu sunt specificate la ML9.a.1., având oricare dintre următoarele, fixate sau integrate în navă:

a.

arme automate specificate la ML1., ori arme specificate la ML2., ML4., ML12. sau ML19., ori „monturi” sau puncte întărite pentru arme având un calibru de 12,7 mm sau mai mare;

Notă tehnică

„Monturi” se referă la suporturi pentru arme sau la întărituri structurale în scopul instalării de arme.

b.

sisteme de conducere a focului specificate la ML5.;

c.

având toate caracteristicile următoare:

1.

„protecție chimică, biologică, radiologică și nucleară (CBRN)”și

2.

„sistem de prespălare sau de spălare” conceput pentru scopuri de decontaminare; sau

Note tehnice

1.

„Protecție CBRN” este un spațiu interior autonom cu caracteristici ca suprapresiune, izolarea sistemului de ventilație, deschideri limitate pentru ventilație prin filtre CBRN și puncte limitate de acces pentru personal care sunt prevăzute cu sisteme de blocare a fluxului de aer.

2.

„Sistem de prespălare sau spălare” este un sistem de stropire cu apă de mare capabil să ude în mod simultan suprastructura exterioară și puntea de comandă a unei nave.

d.

sisteme active de contramăsuri specificate la ML4.b., ML5.c. sau ML11.a. și care au oricare dintre următoarele:

1.

„protecție CBRN”;

2.

corpul și suprastructura special concepute pentru a reduce amprenta radar;

3.

dispozitive de reducere a semnăturii termice (de exemplu, sistem de răcire a gazelor evacuate), cu excepția celor special concepute pentru a crește randamentul instalațiilor energetice sau pentru a reduce efectele asupra mediului sau

4.

sistem de diminuare a inductanței magnetice conceput pentru a reduce semnătura magnetică a întregii nave;

b.

Motoare și sisteme de propulsie, după cum urmează, special concepute pentru utilizări militare și componente pentru acestea special concepute pentru utilizări militare:

1.

motoare diesel special concepute pentru submarine;

2.

motoare electrice special concepute pentru submarine, având toate caracteristicile următoare:

a.

putere mai mare de 0,75 MW (1 000 CP);

b.

schimbare rapidă a sensului de rotație;

c.

răcire cu lichid și

d.

total etanșe;

3.

motoare diesel, având toate caracteristicile următoare:

a.

putere de 37,3 kW (50 CP) sau mai mare și

b.

conținut „nemagnetic” mai mare de 75 % din masa totală;

Notă tehnică

În sensul ML9.b.3., termenul „nemagnetic” înseamnă că permeabilitatea relativă este mai mică decât 2.

4.

sisteme de „propulsie independentă de aer” (AIP), special concepute pentru submarine;

Notă tehnică

„Propulsia independentă de aer” (AIP) permite unui submarin scufundat să își folosească sistemul de propulsie, fără a avea acces la oxigenul atmosferic, o perioadă mai lungă decât ar fi permis bateriile. În sensul ML9.b.4., AIP nu include energia nucleară.

c.

Dispozitive de detecție subacvatică special concepute pentru utilizări militare, sistemele de comandă ale acestora și componente pentru acestea special concepute pentru utilizări militare;

d.

Plase antisubmarin și antitorpilă, special concepute pentru utilizări militare;

e.

Neutilizat din 2003;

f.

Elemente de trecere prin corpul navei și conectoare special concepute pentru utilizări militare, care permit legătura cu echipamentele din exteriorul navei și componente pentru acestea special concepute pentru utilizări militare;

Notă

ML9.f. include conectoare pentru nave care sunt de tip mono sau multiconductor, coaxial sau cu ghid de undă și mijloace de trecere prin corpul navei, ambele având capacitatea de a nu fi afectate de infiltrațiile din exterior și de a-și păstra caracteristicile la adâncimi marine de peste 100 m; precum și conectoare cu fibre optice și mijloace optice de trecere prin corpul navei a dispozitivelor optice special concepute pentru transmiterea fasciculului „laser”, indiferent de adâncime. ML9.f. nu se aplică mijloacelor obișnuite de trecere prin corpul navei de tipul arborelui de propulsie și al tijei de control hidrodinamic.

g.

Rulmenți silențioși având oricare dintre următoarele caracteristici, componente pentru aceștia și echipamente care conțin astfel de rulmenți, special concepute pentru utilizări militare:

1.

suspensie cu gaz sau magnetică;

2.

sisteme de control al semnăturii active sau

3.

sisteme de control al suprimării vibrației.

h.

Echipamente de generare a puterii nucleare sau echipamente de propulsie, special concepute pentru navele specificate la ML9.a. și componente ale acestora special concepute sau „modificate” pentru utilizări militare.

Notă tehnică

În sensul ML9.h., termenul „modificat” semnifică orice modificări structurale, electrice, mecanice sau de altă natură care furnizează unui produs nemilitar capabilități echivalente cu cele ale unui produs special conceput pentru utilizări militare.

Notă

ML9.h. include „reactoare nucleare”.

ML10   

„Aeronave”, „vehicule mai ușoare decât aerul”, „vehicule aeriene fără pilot” („UAV”), motoare de aviație și echipamente pentru „aeronave”, echipamente și componente aferente, după cum urmează, special concepute sau modificate pentru utilizări militare:

N.B.

Pentru echipamentul de ghidare și navigație, a se vedea ML11.

a.

Aeronave” cu pilot și „vehicule mai ușoare decât aerul”, precum și componente special concepute pentru acestea;

b.

Neutilizat din 2011;

c.

„Aeronave” fără pilot și „vehicule mai ușoare decât aerul”, precum și echipamente aferente, după cum urmează, și componente special concepute pentru acestea:

1.

„UAV”, vehicule aeriene comandate de la distanță (RPVs), vehicule autonome programabile și „vehicule mai ușoare decât aerul” fără pilot;

2.

lansatoare, echipamente de recuperare și echipamente de sprijin la sol;

3.

echipamente concepute pentru aplicații de comandă sau control;

d.

Motoare de aviație cu propulsie și componente special concepute pentru acestea;

e.

Echipamente de realimentare în zbor cu combustibil, special concepute sau modificate pentru oricare dintre următoarele, precum și componente special concepute pentru acestea:

1.

„aeronave” specificate la ML10.a. sau

2.

„aeronave” fără pilot specificate la ML10.c.;

f.

Echipamente de sol special concepute pentru „aeronavele” specificate la ML10.a. ori pentru motoarele de aviație specificate la ML10.d.;

Notă

ML10.f. include echipamente de alimentare cu carburanți sub presiune și echipamente concepute pentru a facilita operațiunile în zone bine delimitate, inclusiv echipamentele aflate la bordul unei nave.

g.

Echipamente de menținere a vieții pentru echipaj, echipamente de siguranță pentru echipaj și alte dispozitive pentru evacuarea în caz de urgență, nespecificate la ML10.a., concepute pentru „aeronave” specificate la ML10.a.;

Notă

ML10.g. nu supune controlului căștile de protecție pentru echipaj care nu încorporează sau nu au monturi sau accesorii pentru echipamentele specificate în Lista comună a UE cuprinzând produsele militare.

N.B.

Pentru căști de protecție, a se vedea, de asemenea, ML13.c.

h.

Parașute, parașute planoare și echipamente aferente, după cum urmează, precum și componente special concepute pentru acestea:

1.

parașute care nu sunt specificate în altă parte în Lista comună a Uniunii Europene cuprinzând produsele militare;

2.

parașute planoare;

3.

echipamente special concepute pentru parașutiști aflați la mare altitudine (de exemplu costume, căști speciale, sisteme de alimentare cu oxigen, echipament de navigație);

i.

Echipamente de deschidere controlată a parașutei sau sisteme de pilotare automată, concepute pentru încărcături parașutate.

Nota 1

ML10.a. nu se aplică „aeronavelor” și „vehiculelor mai ușoare decât aerul” sau variantelor acestor „aeronave”, special concepute pentru utilizări militare și care au toate caracteristicile următoare:

a.

nu sunt „aeronave” de luptă;

b.

nu sunt configurate pentru utilizări militare și nu sunt dotate cu echipamente sau accesorii special concepute ori modificate pentru utilizări militare și

c.

sunt certificate pentru utilizări civile de către autoritățile aeronautice civile dintr-unul sau mai multe state membre ale UE sau state participante la Aranjamentul de la Wassenaar.

Nota 2

ML10.d. nu se aplică:

a.

motoarelor de aviație concepute sau modificate pentru utilizări militare care au fost certificate de către autoritățile aeronautice civile dintr-unul sau mai multe state membre ale UE sau state participante la Aranjamentul de la Wassenaar pentru utilizare la „aeronave civile” sau componentelor special concepute pentru acestea;

b.

motoarelor cu piston sau componentelor special concepute pentru acestea, cu excepția celor special concepute pentru „UAV”.

Nota 3

În sensul ML10.a. și ML10.d., componentele special concepute și echipamentele aferente pentru „aeronave” nemilitare sau pentru motoare de aviație modificate pentru utilizări militare se aplică numai pentru acele componente și echipamente militare aferente necesare modificării pentru utilizări militare.

Nota 4

În sensul ML10.a., utilizarea militară include: luptă, cercetare din aer, atac, instruire militară, sprijin logistic și transport și desantare de trupe sau echipamente militare.

Nota 5

ML10.a. nu se aplică „aeronavelor” sau „vehiculelor mai ușoare decât aerul” care întrunesc toate caracteristicile următoare:

a.

au fost fabricate prima dată înainte de anul 1946;

b.

nu încorporează produse specificate în Lista comună a UE cuprinzând produsele militare, cu excepția cazului în care produsele trebuie să respecte standardele de siguranță și de navigabilitate ale autorităților aeronautice civile dintr-unul sau mai multe state membre ale UE sau state participante la Aranjamentul de la Wassenaar și

c.

nu încorporează arme specificate în Lista comună a UE cuprinzând produsele militare, cu excepția cazului în care nu sunt funcționale și nu au capacitatea de a redeveni funcționale.

Nota 6

ML10.d. nu se aplică motoarelor de aviație cu propulsie care au fost fabricate prima dată înainte de anul 1946.

ML11   

Echipamente electronice, „vehicule spațiale” și componente, care nu sunt specificate în altă parte în Lista comună a Uniunii Europene cuprinzând produsele militare, după cum urmează:

a.

Echipamente electronice special concepute pentru utilizări militare, precum și componente special concepute pentru acestea;

Notă

ML11.a. include:

a.

echipamente electronice de contraacțiune și de contra-contraacțiune (adică echipamente concepute pentru introducerea semnalelor inutile sau semnalelor eronate în radar ori în receptoarele de radiocomunicații sau care împiedică sub orice formă recepția, funcționarea ori eficacitatea receptoarelor electronice ale adversarului, inclusiv echipamentele aferente de contraacțiune ale acestuia), inclusiv echipamente de bruiaj și de combatere a bruiajului;

b.

tuburi cu reacordare rapidă a frecvenței (agilitate de frecvență);

c.

sisteme sau echipamente electronice concepute fie pentru supravegherea și controlul spectrului electromagnetic folosite pentru culegerea informațiilor militare sau pentru scopuri de securitate, fie pentru contracararea unor astfel de operațiuni de supraveghere și control;

d.

echipamente subacvatice de contraacțiune, inclusiv echipamente acustice și magnetice de bruiaj și de inducere în eroare a adversarului, echipamente concepute să introducă semnale inutile sau eronate în receptoarele sonar;

e.

echipamente pentru secretizarea prelucrării datelor, echipamente pentru secretizarea datelor și echipamente pentru secretizarea canalelor de transmisiuni și de semnalizare, utilizând procedee de cifrare;

f.

echipamente de identificare, autentificare și cifrare, precum și echipamente pentru gestionare, generare și distribuție cifru;

g.

echipamente de ghidare și navigație;

h.

echipamente digitale de radiocomunicații cu dispersie troposferică;

i.

demodulatoare digitale special concepute pentru obținerea informațiilor secrete sub formă de semnale;

j.

„sisteme automate de comandă și control”.

N.B.

Pentru „software” asociat tehnologiilor radio bazate pe programe „software” (SDR) militare, a se vedea ML21.

b.

Echipamente de bruiaj pentru „sisteme de navigație prin satelit” și componente special concepute pentru acestea;

c.

„Vehicule spațiale” special concepute ori modificate pentru utilizări militare și componente pentru „vehicule spațiale” special concepute pentru utilizări militare.

ML12   

Sisteme de arme cu energie cinetică de mare viteză și echipamente aferente, după cum urmează, precum și componente special concepute pentru acestea:

a.

Sisteme de arme cu energie cinetică special concepute pentru distrugerea unei ținte sau pentru determinarea unei ținte să-și abandoneze misiunea;

b.

Instalații de evaluare și testare și modele de testare special concepute pentru testarea dinamică a proiectilelor și a sistemelor cu energie cinetică, inclusiv ținte și aparatură de diagnosticare.

N.B.

Pentru sistemele de arme care folosesc muniție subcalibru sau care folosesc numai propulsie chimică, precum și pentru muniția aferentă, a se vedea ML1.-ML4.

Nota 1

ML12 include următoarele, atunci când sunt special concepute pentru sistemele de arme cu energie cinetică:

a.

sisteme de lansare-propulsie capabile să accelereze mase mai mari de 0,1 g la viteze de peste 1,6 km/s, în regim de tragere simplu sau rapid;

b.

echipamente pentru producerea puterii primare, blindajului electric, înmagazinarea energiei (de exemplu, condensatoare cu capacitate înaltă de stocare a energiei), controlul termic, condiționarea, comutarea sau manipularea combustibilului; și interfețe electrice între sursa de putere, tun și alte funcții de comandă electrică a turelei;

N.B.

A se vedea și rubrica 3A001.e.2. din Lista de produse cu dublă utilizare a UE, pentru condensatoare cu capacitate înaltă de stocare a energiei.

c.

sisteme pentru descoperirea și urmărirea țintelor, conducerea focului sau pentru evaluarea gradului de distrugere a țintei;

d.

sisteme de autodirijare, dirijare sau de propulsie deviată (accelerație laterală) pentru proiectile.

Nota 2

ML12. se aplică sistemelor de arme care utilizează oricare dintre următoarele metode de propulsie:

a.

electromagnetică;

b.

electrotermică;

c.

cu plasmă;

d.

cu gaz ușor sau

e.

chimică (în situația în care se utilizează în combinație cu oricare dintre cele de mai sus).

ML13   

Echipamente, construcții, componente și ACCESORII blindate sau de protecție, după cum urmează:

a.

Plăci de blindaj metalice sau nemetalice având oricare dintre următoarele caracteristici:

1.

sunt fabricate conform unui standard ori specificații militare sau

2.

sunt adecvate pentru utilizări militare;

N.B.

Pentru veste antiglonț blindate, a se vedea ML13.d.2.

b.

Construcții din materiale metalice sau nemetalice sau combinații ale acestora, special concepute pentru a asigura protecția balistică a sistemelor militare, precum și componente special concepute pentru acestea;

c.

Căști și componente și accesorii special concepute pentru acestea, după cum urmează:

1.

căști fabricate în conformitate cu standarde sau specificații militare ori cu standarde naționale comparabile;

2.

carcase, căptușeli sau bureți protectori, special concepuți pentru căștile specificate la ML13.c.1.;

3.

elemente suplimentare de protecție balistică, special concepute pentru căștile specificate la ML13.c.1.

N.B.

Pentru alte componente sau accesorii ale căștilor militare, a se vedea rubrica relevantă din Lista comună a UE cuprinzând produsele militare.

d.

Veste antiglonț sau îmbrăcăminte de protecție și componente pentru acestea, după cum urmează:

1.

Veste antiglonț ușoare și îmbrăcăminte de protecție confecționate în conformitate cu standarde sau specificații militare ori echivalente, precum și componente special concepute pentru acestea;

Notă

În sensul ML13.d.1., standardele sau specificațiile militare includ, cel puțin, specificațiile pentru protecția contra schijelor.

2.

Veste antiglonț grele care oferă o protecție balistică egală sau mai mare decât nivelul III (NIJ 0101.06, iulie 2008) sau „standarde echivalente”.

Nota 1

ML13.b. include materiale special concepute pentru a realiza blindaje reactive la explozie sau pentru a construi adăposturi militare.

Nota 2

ML13.c. nu se aplică căștilor care întrunesc toate caracteristicile următoare:

a.

au fost fabricate prima dată înainte de anul 1970 și

b.

nu sunt nici echipate cu produsele specificate în Lista comună a Uniunii Europene cuprinzând produsele militare, nici concepute sau modificate pentru a fi compatibile cu produsele respective.

Nota 3

ML13.c. și d. nu se aplică vestelor de protecție, căștilor sau îmbrăcămintei de protecție, atunci când însoțesc utilizatorul în scopul protecției personale.

Nota 4

Singurele căști concepute special pentru personalul care dezamorsează bombe care sunt specificate la ML13.c. sunt cele special concepute pentru utilizări militare.

N.B. 1

A se vedea, de asemenea, rubrica 1.A.005. din Lista de produse cu dublă utilizare a UE.

N.B. 2

Pentru „materiale fibroase și filamentare” utilizate la fabricarea vestelor și a căștilor de protecție, a se vedea rubrica 1.C.010. din Lista de produse cu dublă utilizare a UE.

ML14   

Echipamente specializate pentru instruire militară” sau pentru simularea de scenarii militare, simulatoare special concepute pentru antrenamentul utilizării armelor și armamentului specificate la ML1. sau ML2., precum și componente și accesorii special concepute pentru acestea.

Notă tehnică

Termenul „echipament specializat pentru instruire militară” include tipurile militare de echipamente de instruire pentru atac, zbor operațional, descoperire ținte radar, generare de ținte radar, executare a tragerilor, acțiuni de luptă antisubmarin, simulatoare de zbor (inclusiv centrifuge rotative pentru antrenamentul piloților sau astronauților), simulatoare radar, de zbor instrumental, de navigație, de lansare a rachetelor, de echipamente țintă, de „aeronave” teleghidate, simulatoare de armament, simulatoare de „aeronave” nepilotate precum și unități mobile de instrucție și echipamente de instrucție pentru operații militare terestre.

Nota 1

ML14. include generatoare de imagine și sisteme interactive cu mediul pentru simulatoare atunci când sunt special concepute sau modificate pentru utilizări militare.

Nota 2

ML14. nu se aplică echipamentelor special concepute pentru antrenament în utilizarea armelor de vânătoare sau sport.

ML15   

Echipamente pentru formarea de imagini sau de contraacțiune, după cum urmează, special concepute pentru utilizări militare, precum și componente și accesorii special concepute pentru acestea:

a.

Echipamente de înregistrare și prelucrare a imaginii;

b.

Camere fotografice și de filmat, echipamente fotografice și echipamente de prelucrare a filmelor;

c.

Echipamente intensificatoare de imagine;

d.

Echipamente de obținere a imaginilor în infraroșu sau spectru termic;

e.

Echipamente senzor radar de formare a imaginii;

f.

Echipamente de contraacțiune sau de contra-contraacțiune pentru echipamentele specificate la ML15.a.-ML15e.

Notă

ML15.f. include echipamente concepute să perturbe funcționarea sau eficacitatea sistemelor militare de formare a imaginii sau să reducă la minimum asemenea efecte perturbatoare.

Notă

ML15 nu se aplică „tuburilor intensificatoare de imagine din prima generație” sau echipamentelor special concepute să funcționeze cu „tuburi intensificatoare de imagine din prima generație”.

N.B.

Pentru clasificarea dispozitivelor de ochire pentru arme care încorporează „tuburi intensificatoare de imagine din prima generație” a se vedea ML1., ML2. și ML5.a.

N.B.

A se vedea de asemenea rubricile 6.A.002.a.2. și 6.A.002.b. din Lista de produse cu dublă utilizare a UE.

ML16   

Produse forjate, turnate și alte semifabricate, special concepute pentru produsele specificate la ML1.-ML4., ML6., ML9., ML10., ML12. sau ML19.

Notă

ML16. se aplică semifabricatelor atunci când sunt identificabile prin compoziția materialului, geometrie sau funcționare.

ML17   

Alte echipamente, materiale și „biblioteci”, după cum urmează, precum și componente special concepute pentru acestea:

a.

Aparate de imersiune și de deplasare sub apă, special concepute sau modificate pentru utilizări militare, după cum urmează:

1.

aparate de reîmprospătare a aerului autonome, de imersiune, cu circuit închis sau semiînchis;

2.

aparate de deplasare sub apă special concepute pentru a fi folosite împreună cu aparatele de imersiune specificate la ML 17.a.1.;

N.B.

A se vedea și rubrica 8A002.q. din Lista de produse cu dublă utilizare a UE.

b.

Echipamente pentru construcții, special concepute pentru utilizări militare;

c.

Accesorii, acoperiri și tratamente pentru suprimarea semnăturii (caracteristicilor specifice), special concepute pentru utilizări militare;

d.

Echipamente pentru unități de geniu, special concepute pentru a fi folosite în zona operațiilor militare;

e.

„Roboți”, controlere de „roboți” și „efectori-terminali” pentru „roboți”, având oricare dintre următoarele caracteristici:

1.

sunt special concepuți pentru utilizări militare;

2.

sunt prevăzuți cu mijloace de protecție a conductelor hidraulice împotriva perforărilor din exterior datorate schijelor (de exemplu încorporând conducte cu autoetanșare) și concepuți pentru a folosi fluide hidraulice cu puncte de aprindere la o temperatură mai mare de 839 K (566 °C) sau

3.

sunt special concepuți sau calificați pentru a funcționa în condiții de mediu supus acțiunii impulsurilor electromagnetice (EMP);

Notă tehnică

Impulsul electromagnetic (EMP) nu se referă la interferența accidentală cauzată de radiația electromagnetică a echipamentelor aflate în apropiere (de exemplu mașini, electrocasnice sau electronice) ori de fulgere.

f.

„Biblioteci” special concepute sau modificate pentru utilizări militare, împreună cu sistemele, echipamentele sau componentele specificate în Lista comună a Uniunii Europene cuprinzând produsele militare;

g.

Echipamente de generare a puterii nucleare sau echipamente de propulsie, care nu sunt specificate în altă parte, special concepute pentru utilizări militare și componente ale acestora special concepute sau „modificate” pentru utilizări militare;

Notă

ML17.g. include „reactoare nucleare”.

h.

Echipamente și materiale, acoperite sau tratate pentru suprimarea semnăturii (caracteristicilor specifice), special concepute pentru utilizări militare, care nu sunt specificate în altă parte în Lista comună a Uniunii Europene cuprinzând produsele militare;

i.

Simulatoare special concepute pentru „reactoare nucleare” militare;

j.

Ateliere mobile de reparații special concepute sau „modificate” pentru întreținerea și repararea echipamentelor militare;

k.

Generatoare de energie pentru câmpul de luptă special concepute sau „modificate” pentru utilizări militare;

l.

Containere intermodale sau caroserii demontabile ISO (și anume cutii mobile), special concepute sau „modificate” pentru utilizări militare;

m.

Feriboturi, care nu sunt specificate în altă parte în Lista comună a Uniunii Europene cuprinzând produsele militare, poduri și pontoane special concepute pentru utilizări militare;

n.

Modele de test special concepute pentru „dezvoltarea” produselor specificate la ML4., ML6., ML9. sau ML10.;

o.

Echipamente de protecție „laser” (de exemplu, protecția ochilor sau a senzorilor) special concepute pentru utilizări militare;

p.

„Pile de combustie”, care nu sunt specificate în altă parte în Lista comună a Uniunii Europene cuprinzând produsele militare, special concepute sau „modificate” pentru utilizări militare.

Note tehnice

1.

Neutilizat din 2014.

2.

În sensul ML17., termenul „modificat” semnifică orice modificări structurale, electrice, mecanice sau de altă natură care furnizează unui produs nemilitar capabilități echivalente cu cele ale unui produs special conceput pentru utilizări militare.

ML18   

Echipamente de „producție”, instalații și componente pentru testare în condiții de mediu, după cum urmează:

a.

Echipamente de „producție” special concepute sau modificate pentru „producția” produselor specificate în Lista comună a Uniunii Europene cuprinzând produsele militare, precum și componente special concepute pentru acestea;

b.

Instalații special concepute pentru testare în condiții de mediu și echipamente special concepute pentru acestea, care nu sunt specificate în altă parte, destinate omologării, calificării sau testării produselor specificate în Lista comună a Uniunii Europene cuprinzând produsele militare.

Notă tehnică

În sensul ML18., termenul „producție” include proiectarea, examinarea, fabricarea, testarea și verificarea.

Notă

ML18.a. și ML18.b. includ următoarele echipamente:

a.

instalații de nitrare de tip continuu;

b.

echipamente sau aparate de încercare utilizând forța centrifugă, având oricare dintre următoarele caracteristici:

1.

sunt acționate de un motor sau motoare având puterea nominală mai mare de 298 kW (400 CP);

2.

sunt capabile de a suporta o sarcină utilă de 113 kg sau mai mare sau

3.

sunt capabile de a imprima o accelerație centrifugă de 8 g sau mai mare, la o sarcină utilă de 91 kg sau mai mare;

c.

prese de deshidratare;

d.

prese de extrudare cu șurub, special concepute sau modificate pentru extrudarea „explozivilor” militari;

e.

mașini de tăiat pentru dimensionarea „încărcăturilor de propulsie” extrudate;

f.

tamburi rotativi (cuve rotative) având un diametru de 1,85 m sau mai mare și o capacitate de peste 227 kg;

g.

amestecătoare cu acțiune continuă pentru „încărcături de propulsie” solide;

h.

mori folosind energia fluidelor pentru măcinarea grosieră sau fină a ingredientelor pentru „explozivi” militari;

i.

echipamente pentru obținerea atât a sfericității, cât și a uniformității dimensiunilor particulelor din pulberile metalice cuprinse în ML8.c.8.;

j.

convertoare folosind curenți de convecție pentru transformarea materialelor cuprinse în ML8.c.3.

ML19   

Sisteme de arme cu energie dirijată (DEW), echipamente aferente sau de contraacțiune și modele de testare, după cum urmează, precum și componente special concepute pentru acestea:

a.

Sisteme „laser” special concepute pentru distrugerea unei ținte sau pentru determinarea unei ținte să-și abandoneze misiunea;

b.

Sisteme cu fascicul de particule capabile de distrugerea unei ținte sau de determinarea unei ținte să-și abandoneze misiunea;

c.

Sisteme de radio frecvență (RF) de înaltă putere capabile de distrugerea unei ținte sau de determinarea unei ținte să-și abandoneze misiunea;

d.

Echipamente special concepute pentru detectarea, identificarea sau apărarea contra sistemelor specificate la ML19.a.-ML19.c.;

e.

Modele pentru teste fizice pentru sistemele, echipamentele și componentele specificate la ML19.;

f.

Sisteme „laser” special concepute pentru a provoca orbirea permanentă asupra privirii neprotejate, adică asupra ochilor descoperiți sau asupra celor care au dispozitive pentru corecția vederii.

Nota 1

Sistemele DEW specificate la ML19. includ sistemele a căror performanță derivă din utilizarea controlată a:

a.

„laserelor” de putere suficientă pentru a realiza distrugeri similare celor realizate de muniția convențională;

b.

acceleratoarelor de particule care proiectează un fascicul de particule încărcate sau neutre cu putere de distrugere;

c.

emițătoarelor de fascicule de radiofrecvență în impulsuri de putere mare sau de putere medie ridicată care produc câmpuri suficient de intense pentru a scoate din uz circuitele electronice ale unei ținte aflate la distanță.

Nota 2

ML19. include următoarele echipamente, atunci când sunt special concepute pentru sisteme DEW:

a.

echipamente pentru producerea puterii primare, înmagazinarea sau comutarea energiei, condiționarea puterii ori manipularea combustibilului;

b.

sisteme pentru descoperirea sau urmărirea țintei;

c.

sisteme capabile să evalueze avarierea unei ținte, distrugerea acesteia sau abandonarea misiunii de către țintă;

d.

echipamente de dirijare, propagare sau focalizare a fasciculului;

e.

echipamente cu posibilitatea de baleiere rapidă a fasciculului pentru operațiunile rapide asupra țintelor multiple;

f.

sisteme optice adaptive și dispozitive de conjugare a fazei;

g.

injectoare de curent pentru fascicule cu ioni negativi de hidrogen;

h.

componente de acceleratoare „calificate pentru utilizări spațiale”;

i.

echipamente pentru emiterea sub formă de con a fasciculelor de ioni negativi;

j.

echipamente pentru controlul și orientarea unui fascicul de ioni de înaltă energie;

k.

folii „calificate pentru utilizări spațiale” destinate neutralizării fasciculelor de izotopi negativi de hidrogen.

ML20   

Echipamente criogenice și „supraconductoare”, după cum urmează, precum și componente și accesorii special concepute pentru acestea:

a.

Echipamente special concepute sau configurate pentru a fi instalate pe un vehicul pentru misiuni militare terestre, navale, aeriene sau spațiale, capabile să funcționeze din mișcare și să producă ori să mențină temperaturi sub 103 K (-170 °C);

Notă

ML20.a. include sisteme mobile care încorporează sau folosesc accesorii sau componente fabricate din materiale nemetalice sau electroizolante, cum ar fi materialele plastice sau materialele impregnate cu rășini epoxidice.

b.

Echipamente electrice „supraconductoare” (mașini rotative sau transformatoare), special concepute sau configurate pentru a fi instalate pe un vehicul pentru misiuni militare terestre, navale, aeriene sau spațiale și capabile să funcționeze din mișcare.

Notă

ML20.b. nu se aplică generatoarelor homopolare hibride de curent continuu care au armături metalice obișnuite cu un singur pol și care se rotesc într-un câmp magnetic produs de înfășurările supraconductoare, dacă aceste înfășurări reprezintă singura componentă supraconductoare a generatorului.

ML21   

Software”, după cum urmează:

a.

„Software” special conceput sau modificat pentru oricare din următoarele:

1.

„dezvoltarea”, „producția”, funcționarea sau întreținerea echipamentelor specificate în Lista comună a Uniunii Europene cuprinzând produsele militare;

2.

„dezvoltarea” sau „producția” materialelor specificate în Lista comună a Uniunii Europene cuprinzând produsele militare sau

3.

„dezvoltarea”, „producția”, funcționarea sau întreținerea „software” specificate în Lista comună a Uniunii Europene cuprinzând produsele militare.

b.

„Software” specific, altul decât cel specificat la ML21.a., după cum urmează:

1.

„software” special conceput pentru utilizări militare și special conceput pentru modelarea, simularea sau evaluarea sistemelor de arme militare;

2.

„software” special conceput pentru utilizări militare și special conceput pentru modelarea sau simularea scenariilor de operații militare;

3.

„software” pentru determinarea efectelor armelor convenționale, nucleare, chimice sau biologice;

4.

„software” special conceput pentru utilizări militare și special conceput pentru aplicații de comandă, comunicații, control și informații (C3I) sau de comandă, comunicații, control, computer și informații (C4I);

5.

„software” special conceput sau modificat pentru desfășurarea de operațiuni cibernetice ofensive cu caracter militar;

Nota 1

ML21.b.5. include produse „software” concepute pentru distrugerea, deteriorarea, degradarea sau perturbarea sistemelor sau a echipamentelor ori a produselor „software” folosite pentru sistemele și echipamentele respective (inclusiv produse „software” specificate în Lista comună a Uniunii Europene cuprinzând produsele militare, produse „software” de recunoaștere cibernetică și produse „software” de comandă și control cibernetice).

Nota 2

ML21.b.5. nu se aplică „divulgării vulnerabilității” sau „răspunsului în caz de incident cibernetic”, care se limitează la pregătirea sau răspunsul defensiv(ă) în materie de securitate cibernetică fără caracter militar.

c.

„Software” care nu este specificat la ML21.a. sau ML21.b., special conceput ori modificat pentru a permite echipamentelor care nu sunt specificate în Lista comună a Uniunii Europene cuprinzând produsele militare să îndeplinească funcțiile militare ale echipamentelor specificate în Lista comună a Uniunii Europene cuprinzând produsele militare.

N.B.

A se vedea sistemele, echipamentele sau componentele specificate în Lista comună a Uniunii Europene cuprinzând produsele militare, la rubrica „calculatoare digitale” de uz general care au instalate produse „software” specificate la ML21.c.

ML22   

Tehnologie”, după cum urmează:

a.

„Tehnologie”, alta decât cea specificată la ML22.b., care este „necesară” pentru „dezvoltarea”, „producția”, exploatarea, instalarea, întreținerea (verificarea), repararea, revizia generală sau modernizarea produselor specificate în Lista comună a Uniunii Europene cuprinzând produsele militare;

b.

„Tehnologie”, după cum urmează:

1.

„tehnologie”„necesară” pentru proiectarea, asamblarea componentelor și pentru funcționarea, întreținerea și repararea instalațiilor complete de producție pentru produsele specificate în Lista comună a Uniunii Europene cuprinzând produsele militare, inclusiv pentru componentele acestor instalații de producție care nu sunt specificate;

2.

„tehnologie”„necesară” pentru „dezvoltarea” și „producția” armelor de calibru mic chiar dacă este utilizată pentru a produce reproduceri de arme de calibru mic de tip vechi;

3.

neutilizat din 2013;

N.B.

A se vedea ML22.a. pentru „tehnologie” care figura anterior la ML22.b.3.

4.

neutilizat din 2013;

N.B.

A se vedea ML22.a. pentru „tehnologie” care figura anterior la ML22.b.4.

5.

„tehnologie”„necesară” exclusiv pentru încorporarea „biocatalizatorilor”, specificați la ML7.i.1., în substanțe purtătoare militare sau în materiale militare.

Nota 1

„Tehnologia”„necesară” pentru „dezvoltarea”, „producția”, exploatarea, instalarea, întreținerea (verificarea), repararea, revizia generală sau modernizarea produselor specificate în Lista comună a Uniunii Europene cuprinzând produsele militare rămâne sub control chiar și când se aplică produselor care nu sunt specificate în Lista comună a Uniunii Europene cuprinzând produsele militare.

Nota 2

ML22. nu se aplică:

a.

„tehnologiei” care reprezintă minimumul necesar pentru instalarea, operarea, întreținerea (verificarea) sau repararea acelor produse care nu sunt supuse controlului sau ale acelora al căror export a fost autorizat prin licență;

b.

„tehnologiei” care aparține „domeniului public”, pentru „cercetări științifice fundamentale” sau informațiilor minime necesare pentru solicitarea brevetelor;

c.

„tehnologiei” pentru dispozitive de propulsie cu inducție magnetică în sistem continuu pentru transporturi civile.

DEFINIȚIILE TERMENILOR UTILIZAȚI ÎN PREZENTA LISTĂ

În continuare sunt enumerate definițiile termenilor utilizați în prezenta listă, în ordinea alfabetică din limba română.

Nota 1

Definițiile se aplică peste tot în cuprinsul listei. Trimiterile au un rol pur consultativ și nu au niciun efect asupra aplicării universale a termenilor definiți în cuprinsul listei.

Nota 2

Termenii și expresiile din lista de definiții preiau accepțiunea definită numai în cazurile în care sunt plasate între ghilimele duble („”). Definițiile termenilor între ghilimele simple („”) sunt date într-o Notă tehnică cu privire la articolul respectiv. În toate celelalte cazuri, termenii și expresiile sunt folosite în sensul definițiilor general acceptate (de dicționar).

ML8

„Aditivi”

Substanțe utilizate în prepararea explozivilor în scopul îmbunătățirii proprietăților lor.

ML4, 10

„Aeronavă civilă”

Acea „aeronavă” care, potrivit destinației sale, este înregistrată în listele cu certificatele de navigabilitate aeriană, publicate de autoritățile aeronautice civile dintr-unul sau mai multe state membre ale UE sau state participante la Aranjamentul de la Wassenaar, și este utilizată în zboruri pe rute interne sau internaționale comerciale ori este destinată unei utilizări civile legale, particulare sau de afaceri.

ML8, 10, 14

„Aeronavă”

Vehicul aerian cu aripi fixe, cu aripi cu geometrie variabilă, cu aripi rotative (elicopter), cu rotor pivotant sau cu aripi pivotante.

ML7

„Agenți biologici”

Agenți patogeni sau toxine, selectate sau modificate (cum ar fi alterarea purității, stabilității la depozitare, virulenței, caracteristicilor de diseminare sau rezistenței la radiații ultraviolete) în vederea producerii de vătămări asupra oamenilor sau animalelor, de degradări ale echipamentelor ori de distrugeri ale culturilor sau mediului.

ML7

„Agenți pentru combaterea dezordinii publice”

Substanțe care, în anumite condiții de utilizare în scopul combaterii dezordinii publice, produc rapid asupra oamenilor efecte fizice iritante sau incapacitante care dispar la scurt timp după terminarea expunerii. (Substanțele lacrimogene sunt o subclasă a „agenților pentru combaterea dezordinii publice”.)

ML17

„Bibliotecă” (bază de date conținând parametri tehnici)

O colecție de informații tehnice, a cărei consultare permite îmbunătățirea performanțelor sistemelor, echipamentelor sau componentelor relevante.

ML7, 22

„Biocatalizatori”

„Enzime” pentru reacții chimice sau biochimice specifice sau alți compuși biologici care se leagă de agenții chimici de război și accelerează viteza de degradare a acestora.

Notă tehnică

„Enzime” înseamnă „biocatalizatori” pentru reacții chimice specifice sau biochimice specifice.

ML7

„Biopolimeri”

Macromolecule biologice, după cum urmează:

a.

enzime pentru reacții chimice sau biochimice specifice;

b.

„anticorpi”„antiidiotipici”, „monoclonali” sau „policlonali”;

c.

„receptori” special concepuți sau special prelucrați.

Note tehnice

1.

„Anticorpi antiidiotipici” înseamnă anticorpi care sunt legați în punctele de legătură ale antigenei specifice a altor anticorpi.

2.

„Anticorpi monoclonali” înseamnă proteine care sunt legate la o antigenă și sunt produse de o singură clonă de celule.

3.

„Anticorpi policlonali” înseamnă un amestec de proteine care se leagă la o antigenă specifică și care sunt produse de mai mult de o clonă de celule.

4.

„Receptori” înseamnă structuri macromoleculare biologice capabile să fixeze liganzi, a căror legătură afectează funcțiunile fiziologice.

ML21

„Calculator digital”

Un echipament care poate, sub forma uneia sau mai multor variabile discrete, să efectueze toate operațiunile următoare:

a.

acceptă date;

b.

stochează date sau instrucțiuni în dispozitive de memorie fixe sau care pot fi modificate (prin rescriere);

c.

prelucrează date cu ajutorul unei secvențe modificabile de instrucțiuni memorate și

d.

asigură ieșirea datelor.

Notă tehnică

Modificările unei secvențe de instrucțiuni memorate cuprind în special înlocuirea dispozitivelor de memorie fixe, dar nu modificarea fizică a cablajului sau a interconexiunilor.

ML19

„Calificat pentru utilizare spațială”

Conceput, fabricat sau calificat prin testare reușită pentru a opera la altitudini mai mari de 100 km deasupra suprafeței Pământului.

Notă

Stabilirea faptului că un produs specific este „calificat pentru utilizare spațială” prin testare nu înseamnă că alte produse din aceeași serie de fabricație sau același model sunt „calificate pentru utilizare spațială” dacă nu sunt testate individual.

ML22

„Cercetare științifică fundamentală”

Activitate experimentală sau teoretică desfășurată în principal pentru obținerea de noi cunoștințe despre principiile fundamentale ale fenomenelor ori faptelor observabile și care nu este orientată în primul rând spre un scop sau obiectiv practic specific.

ML17, 21, 22

„Dezvoltare”

Este legată de toate fazele anterioare producției de serie, cum sunt: definirea concepției, cercetarea în vederea definirii proiectului, analiza proiectului, conceptele de proiectare, execuția și testarea de prototipuri, schemele pentru producția-pilot, datele de proiectare, procesul de transformare a datelor de proiectare într-un produs, proiectul de configurare, proiectele de integrare, planurile generale.

ML22

„Din domeniul public”

În sensul prezentei liste, înseamnă că „tehnologia” sau „software”-ul au devenit accesibile fără restricții privind difuzarea viitoare.

Notă:

Restricțiile de copyright nu fac ca „tehnologia” sau „software”-ul să nu fie considerate „din domeniul public”.

ML21

„Divulgarea vulnerabilității”

Procesul de identificare, raportare sau comunicare a unei vulnerabilități unor persoane sau organizații responsabile cu desfășurarea sau coordonarea acțiunilor de remediere, sau procesul de analizare a respectivei vulnerabilități cu persoanele sau organizațiile menționate, cu scopul de a rezolva vulnerabilitatea.

ML17

„Efectori terminali”

Clești, „unități active de prelucrare” și orice alt mijloc de prelucrare fixat pe placa de bază terminală a brațului de manipulare al unui „robot”.

Notă tehnică

„Unități active de prelucrare” sunt dispozitive destinate aplicării, la piesa ce urmează a fi prelucrată, a forței de antrenare, a energiei de prelucrare sau a senzorilor.

ML8, 18

„Explozivi”

Substanțe sau amestecuri de substanțe lichide, solide ori gazoase care, utilizate ca încărcături primare, auxiliare sau principale în componentele de luptă, la demolări sau la alte aplicații militare, sunt necesare pentru detonare.

ML8

„Încărcături de propulsie”

Substanțe sau amestecuri care reacționează chimic pentru a produce volume mari de gaze fierbinți la viteze controlate pentru a realiza un lucru mecanic.

ML4, 8

„Încărcături pirotehnice”

Amestecuri de combustibili și oxidanți solizi sau lichizi care, atunci când sunt aprinse, dezvoltă o reacție chimică energetică cu o viteză controlată pentru a produce timpi de întârziere specifici sau cantități determinate de căldură, zgomot, fum, radiații în spectrul vizibil sau infraroșu. Substanțele piroforice sunt o subclasă de produse pirotehnice care nu conțin oxidanți, dar care se aprind spontan în contact cu aerul.

ML9, 19

„Laser”

Un dispozitiv care produce în timp și în spațiu lumină coerentă prin amplificare prin emisie stimulată de radiație.

ML8

„Materiale energetice”

Substanțe sau amestecuri care reacționează chimic pentru eliberarea energiei necesare scopului urmărit. „Explozivii”, „încărcăturile pirotehnice” și „încărcăturile de propulsie” sunt subclase ale materialelor energetice.

ML13

„Materiale fibroase și filamentare”

Includ:

a.

monofilamente continue;

b.

fire toarse și răsucite continue;

c.

benzi, țesături, țesături groase și diverse panglici;

d.

fibre tăiate, celofibre și materiale de protecție din fibre;

e.

cristale fibroase, cu structură mono sau policristalină, de orice lungime;

f.

pulpă poliamidică aromatică.

ML22

„Necesar”

Atunci când se aplică „tehnologiei”, desemnează numai acea parte a „tehnologiei” care este esențială pentru atingerea sau depășirea parametrilor, caracteristicilor sau funcțiunilor legate de performanțele supuse controlului. Aceste „tehnologii”„necesare” pot fi comune pentru diferite produse.

ML17

„Pilă de combustie”

Dispozitiv electrochimic care convertește energia chimică direct în energie electrică în curent continuu (CC) prin consum de combustibil dintr-o sursă externă.

ML8

„Precursori”

Substanțe chimice specifice utilizate la fabricarea explozivilor militari.

 

 

 

ML21, 22

„Producție”

Desemnează toate fazele de producție, respectiv: tehnologia de producție, fabricarea, integrarea, asamblarea (montarea), inspecția, testarea, asigurarea calității.

ML21

„Răspuns în caz de incident cibernetic”

Procesul de schimb de informații necesare cu privire la un incident de securitate cibernetică cu persoanele sau organizațiile responsabile cu desfășurarea sau coordonarea acțiunilor de remediere pentru abordarea incidentului de securitate cibernetică.

ML17

„Reactor nuclear”

Include componentele din interiorul vasului reactorului sau atașate direct acestuia, echipamente care controlează nivelul puterii din zona activă și componente care în mod normal conțin, vin în contact direct sau controlează agentul primar de răcire din miezul reactorului.

ML17

„Robot”

Un mecanism de manipulare, de tipul cu traiectorie continuă sau punct cu punct, care poate utiliza senzori și care prezintă toate caracteristicile următoare:

a.

este multifuncțional;

b.

este capabil să poziționeze sau să orienteze materiale, piese, scule sau dispozitive speciale prin intermediul unor mișcări variabile în spațiu tridimensional;

c.

încorporează trei sau mai multe dispozitive de deservire cu buclă închisă sau deschisă, inclusiv motoarele pas cu pas și

d.

este dotat cu „programabilitate accesibilă utilizatorului” prin metoda de învățare/redare sau prin intermediul unui calculator electronic, care poate fi un controler logic programabil, adică fără intervenție mecanică.

„Programabilitatea accesibilă utilizatorului” se referă la posibilitatea utilizatorului de a introduce, modifica sau înlocui „programe” prin mijloace, altele decât:

a.

modificarea fizică a cablajelor sau interconexiunilor; sau

b.

stabilirea comenzilor de funcționare, inclusiv introducerea de parametri.

Notă

Definiția de mai sus nu include următoarele dispozitive:

1.

Mecanisme de manipulare cu comandă exclusiv manuală sau controlabile prin telecomandă;

2.

Mecanisme de manipulare cu secvență fixă, adică dispozitive mobile automatizate ale căror mișcări sunt programate și limitate prin mijloace mecanice. Mișcările programate sunt limitate mecanic prin folosirea opritoarelor fixate, cum ar fi camele sau tijele. Secvența de mișcări și alegerea traiectoriilor sau unghiurilor nu sunt variabile sau modificabile prin mijloace mecanice, electronice sau electrice;

3.

Mecanisme de manipulare cu secvență variabilă și cu comandă mecanică, adică dispozitive mobile automatizate, ale căror mișcări sunt programate și limitate prin mijloace mecanice. Mișcările programate sunt limitate mecanic prin folosirea opritoarelor fixe, dar reglabile, cum ar fi camele sau tijele. Secvența mișcărilor și alegerea traiectoriilor sau unghiurilor sunt variabile în limitele configurației programate. Variațiile sau modificările configurației programate (de exemplu: schimbarea camelor sau tijelor) pe una sau mai multe axe de mișcare sunt realizate exclusiv prin operații mecanice;

4.

Mecanisme de manipulare cu secvență variabilă ce nu sunt servoasistate, adică dispozitive mobile automatizate, ale căror mișcări sunt programate și limitate prin mijloace mecanice. Programul este variabil, dar secvența este inițiată numai de semnalul binar provenind de la dispozitivele electrice binare sau de la opritoarele reglabile cu limitare mecanică;

5.

Cărucioare macara cu platformă, definite ca sisteme de manipulare funcționând în coordonate carteziene, construite ca parte integrantă a unui ansamblu vertical de compartimente de înmagazinare și concepute pentru accesul la conținutul acestor compartimente în vederea stocării sau preluării.

ML11

„Sistem de navigație prin satelit”

Un sistem care constă din stații terestre, o constelație de sateliți și aparate receptoare, care permite calcularea locațiilor receptoarelor pe baza semnalelor primite de la sateliți. Acesta include sistemele globale de navigație prin satelit și sistemele regionale de navigație prin satelit.

ML11

„Sisteme automate de comandă și control”

Sisteme electronice, prin care se introduc, se prelucrează și se transmit informații esențiale pentru exploatarea eficace a grupării, formațiunii majore, formațiunii tactice, unității, navei, subunității sau a armelor aflate sub comandă. Aceasta se realizează prin utilizarea unui computer și a altor hardware specializate să sprijine funcționarea unei organizații militare de comandă și control. Principalele funcții ale unui sistem automat de comandă și control sunt: colectarea, acumularea, stocarea, prelucrarea eficientă și automată a informației; afișarea pe ecran a situației și circumstanțelor care afectează pregătirea și conducerea operațiunilor de luptă; calcule la nivel operativ și tactic pentru alocarea de resurse elementelor și grupărilor prin ordin operativ de luptă sau desfășurarea pentru luptă conform misiunii sau stadiului operațiunii; pregătirea datelor pentru aprecierea situației și luarea deciziei în orice punct pe timpul operațiunii sau luptei; simularea pe computer a operațiunilor de luptă.

ML4, 11, 21

„Software”

O colecție de unul sau mai multe „programe” ori „microprograme” stocate pe orice suport accesibil.

Nota tehnică 1

„Program”

O secvență de instrucțiuni pentru desfășurarea unui proces exprimată într-o formă executabilă sau convertibilă cu ajutorul unui calculator electronic.

„Microprogram”

Secvență de instrucțiuni elementare, înregistrate într-o memorie specială, a căror execuție este declanșată prin introducerea instrucțiunii sale de referință într-un registru de instrucțiuni.

ML6, 13

„Standarde echivalente”

Standarde naționale sau internaționale comparabile recunoscute de unul sau mai multe state membre ale UE sau state participante la Aranjamentul de la Wassenaar și aplicabile rubricii în cauză.

ML20

„Supraconductor”

Se referă la materiale (adică metale, aliaje sau compuși), care-și pot pierde în totalitate rezistența electrică (adică pot căpăta o conductivitate electrică infinită și pot transporta curenți electrici foarte mari fără a produce căldură prin efectul Joule).

„Temperatură critică” (uneori indicată ca temperatură de tranziție) a unui anumit material „supraconductor” este temperatura la care materialul își pierde total rezistența la trecerea curentului electric continuu.

Notă tehnică

Starea „supraconductoare” a unui material este caracterizată individual de o „temperatură critică”, un câmp magnetic critic, care este funcție de temperatură și de densitatea critică a curentului, care este în același timp funcție de câmpul magnetic și de temperatură.

ML22

„Tehnologie”

Informații specifice necesare pentru „dezvoltarea”, „producția” sau „utilizarea” unui produs. Informațiile iau forma de „date tehnice” sau „asistență tehnică”. „Tehnologia” specificată pentru Lista comună a UE cuprinzând produsele militare este definită la ML22.

Note tehnice

1.

„Datele tehnice” se prezintă sub forma unor planuri, diagrame, modele, formule, tabele, proiecte și specificații tehnice, manuale și instrucțiuni scrise sau înregistrate pe suporturi sau dispozitive, cum ar fi discuri, benzi, memorii numai pentru citire.

2.

„Asistența tehnică” se prezintă sub formă de instrucțiuni, procedee practice, instruire, cunoștințe aplicate, servicii de consultanță. „Asistența tehnică” poate implica un transfer de „date tehnice”.

ML15

„Tuburi intensificatoare de imagine din prima generație”

Tuburi cu focalizare electrostatică, utilizând la intrare și ieșire fibre optice sau plăcuțe cu suprafață din sticlă, fotocatozi multialcalini (S-20 sau S-25), fără a avea amplificare cu plăcuțe microcanal.

ML7

„Vectori de expresie”

Purtători (de exemplu, o genă din plasmă sau un virus) utilizați pentru a introduce material genetic în celule gazdă.

ML10

„Vehicul aerian fără pilot” („UAV”)

Orice „aeronavă” capabilă să decoleze și să efectueze un zbor controlat, precum și să navigheze fără prezență umană la bord.

ML11

„Vehicul spațial”

Sateliți activi sau pasivi și sonde spațiale.

ML10

„Vehicule mai ușoare decât aerul”

Baloane și „dirijabile” care utilizează pentru ridicare aer cald sau gaze mai ușoare decât aerul, cum ar fi heliu sau hidrogen.

Notă tehnică

„Dirijabil”

Vehicul aerian motorizat care utilizează, pentru a pluti, un gaz mai ușor decât aerul (de obicei heliu sau, în trecut, hidrogen).


(1)  JO C 85, 13.3.2020, p. 1.


Comisia Europeană

1.3.2022   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 100/36


O nouă față națională a monedelor euro destinate circulației

(2022/C 100/04)

Image 1

Fața națională a noii monede comemorative de 2 euro destinate circulației și emise de Franța

Monedele euro destinate circulației au curs legal în toată zona euro. În vederea informării publicului și a tuturor părților care manipulează monedele, Comisia publică o descriere a modelelor tuturor noilor monede (1). În conformitate cu concluziile Consiliului din 10 februarie 2009 (2), statele membre din zona euro și țările care au încheiat cu Uniunea Europeană un acord monetar privind emiterea de monede euro pot emite monede euro comemorative destinate circulației, cu anumite condiții, printre care aceea de a nu folosi decât valoarea de 2 euro. Aceste monede au aceleași caracteristici tehnice ca celelalte monede de 2 euro, însă fața lor națională prezintă un model comemorativ cu o puternică semnificație la nivel național sau european.

Țara emitentă: Franța

Obiectul comemorării: Cea de-a 90-a aniversare a nașterii președintelui Jacques Chirac

Descrierea modelului: Jacques Chirac, președinte al Republicii Franceze pentru două mandate, a fost unul dintre principalii arhitecți ai construcției europene. Era președinte în 2002, când a fost introdusă moneda euro, a cărei a 20-a aniversare o sărbătorim la începutul acestui an.

Modelul prezintă un profil solemn al președintelui Jacques Chirac privind spre viitor, înconjurat de mai multe simboluri care îi reprezintă acțiunile: un simbol al monedei euro, ca semn al implicării sale în introducerea acesteia și al spiritului său european, și un drapel francez reprezentat în culori heraldice, purtând mențiunea „RF” ca referință la președinția sa. Datele și numele său sunt inserate în logoul monedei euro. Mărcile monetăriei și anul sunt încadrate în model.

Inelul exterior al monedei conține cele 12 stele ale drapelului european.

Numărul estimat de monede care urmează să fie emise: 9 000 000

Data emisiunii: ianuarie 2022


(1)  A se vedea JO C 373, 28.12.2001, p. 1, cu privire la fețele naționale ale tuturor monedelor emise în 2002.

(2)  A se vedea concluziile Consiliului Afaceri Economice și Financiare din 10 februarie 2009 și Recomandarea Comisiei din 19 decembrie 2008 privind orientările comune pentru fețele naționale ale monedelor euro și emiterea de monede euro destinate circulației (JO L 9, 14.1.2009, p. 52).


1.3.2022   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 100/37


Rata de schimb a monedei euro (1)

28 februarie 2022

(2022/C 100/05)

1 euro =


 

Moneda

Rata de schimb

USD

dolar american

1,1199

JPY

yen japonez

129,31

DKK

coroana daneză

7,4404

GBP

lira sterlină

0,83550

SEK

coroana suedeză

10,6055

CHF

franc elvețian

1,0336

ISK

coroana islandeză

141,80

NOK

coroana norvegiană

9,9465

BGN

leva bulgărească

1,9558

CZK

coroana cehă

24,997

HUF

forint maghiar

369,72

PLN

zlot polonez

4,6835

RON

leu românesc nou

4,9484

TRY

lira turcească

15,4532

AUD

dolar australian

1,5508

CAD

dolar canadian

1,4264

HKD

dolar Hong Kong

8,7514

NZD

dolar neozeelandez

1,6628

SGD

dolar Singapore

1,5201

KRW

won sud-coreean

1 347,62

ZAR

rand sud-african

17,2863

CNY

yuan renminbi chinezesc

7,0670

HRK

kuna croată

7,5655

IDR

rupia indoneziană

16 100,72

MYR

ringgit Malaiezia

4,7019

PHP

peso Filipine

57,432

RUB

rubla rusească

115,4842

THB

baht thailandez

36,593

BRL

real brazilian

5,7828

MXN

peso mexican

22,9011

INR

rupie indiană

84,5540


(1)  Sursă: rata de schimb de referință publicată de către Banca Centrală Europeană.


INFORMĂRI PROVENIND DE LA STATELE MEMBRE

1.3.2022   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 100/38


Informații comunicate de statele membre cu privire la încetarea activităților de pescuit

(2022/C 100/06)

În conformitate cu articolul 35 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 al Consiliului din 20 noiembrie 2009 de stabilire a unui sistem de control al Uniunii pentru asigurarea respectării normelor politicii comune în domeniul pescuitului (1), s-a luat o decizie de încetare a activităților de pescuit menționate în tabelul următor:

Data și ora încetării activităților

17.12.2021

Durata

17.12.2021-31.12.2021

Stat membru

Franța

Stocul sau grupul de stocuri

SOL/7HJK

Specia:

Limbă-de-mare comună (Solea solea)

Zona

7h, 7j și 7k

Tipul sau tipurile de nave de pescuit

Număr de referință

26/TQ92


(1)  JO L 343, 22.12.2009, p. 1.


V Anunțuri

PROCEDURI ADMINISTRATIVE

Comisia Europeană

1.3.2022   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 100/39


Cerere de propuneri și activități conexe în temeiul planului de lucru pentru 2022 al întreprinderii comune pentru un hidrogen curat

(2022/C 100/07)

Se anunță prin prezenta lansarea cererii de propuneri și activități conexe în temeiul planului de lucru pentru 2022 al întreprinderii comune pentru un hidrogen curat.

Acest plan de lucru, inclusiv termenele-limită și bugetele pentru activități, este disponibil pe portalul internet destinat participanților (https://ec.europa.eu/info/funding-tenders/opportunities/portal/screen/home), împreună cu informații privind condițiile de participare la cererea de propuneri și la activitățile conexe, precum și cu orientări destinate solicitanților referitoare la modalitățile de prezentare a propunerilor. Toate aceste informații vor fi actualizate, după caz, pe portalul susmenționat destinat participanților.


1.3.2022   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 100/40


Cereri de propuneri specifice în 2022 în cadrul programului de lucru 2021-2022 al programului Fondului de Cercetare pentru Cărbune și Oțel (2021-2027)

(2022/C 100/08)

Se anunță prin prezenta lansarea, în 2022, în cadrul programului de lucru 2021-2022 al programului Fondului de Cercetare pentru Cărbune și Oțel (2021-2027), a două cereri de propuneri specifice (Big Tickets), respectiv una în sectorul cărbunelui și una în sectorul oțelului, precum și a activităților conexe.

Comisia a adoptat programul de lucru 2021-2022 al programului Fondului de Cercetare pentru Cărbune și Oțel prin Decizia C(2022)905 din 18 februarie 2022.

Candidații sunt invitați să prezinte propuneri pentru aceste cereri. Programul de lucru 2021-2022 al programului Fondului de Cercetare pentru Cărbune și Oțel, inclusiv obiectivele, termenele limită și bugetele, poate fi consultat pe site-ul web dedicat oportunităților de finanțare și licitații (Funding & Tender opportunities), care conține, de asemenea, informații despre condițiile de participare la cererile de propuneri și la activitățile conexe, precum și informații destinate candidaților, referitoare la modalitățile de prezentare a propunerilor.

 

https://ec.europa.eu/info/funding-tenders/opportunities/portal/screen/home .


PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII ÎN DOMENIUL CONCURENȚEI

Comisia Europeană

1.3.2022   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 100/41


Notificare prealabilă a unei concentrări

(Cazul M.10559 – A P MOELLER-MAERSK / SENATOR INTERNATIONAL)

(Text cu relevanță pentru SEE)

(2022/C 100/09)

1.   

La data de 22 februarie 2022, Comisia Europeană a primit, în temeiul articolului 4 din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1), o notificare a unei concentrări propuse.

Notificarea vizează următoarele întreprinderi:

A.P. Møller-Mærsk A/S Group („APMM”, Danemarca),

Grupul Senator International („Senator International”, Germania).

Întreprinderea APMM va dobândi, în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul privind concentrările economice, controlul unic asupra întregii întreprinderi Senator International.

Concentrarea se realizează prin achiziționare de acțiuni și active.

2.   

Activitățile economice ale întreprinderilor respective sunt:

în cazul întreprinderii APMM: societate integrată de transport și logistică cu activități la nivel mondial. Activitățile principale ale APMM includ transportul maritim de linie containerizat, prin intermediul filialelor sale Maersk A/S, SeaLand și Hamburg Süd, servicii de terminal pentru containere, transportul pe căile navigabile interioare, servicii legate de căile navigabile interioare, servicii de gestionare a lanțului de aprovizionare, servicii de remorcare în porturi și fabricarea de containere frigorifice;

în cazul întreprinderii Senator International: societate familială specializată în principal în transportul internațional de mărfuri, transportul maritim și logistică, axată în principal pe expedierea de mărfuri pe cale aeriană și maritimă, precum și pe logistică, ambalare și servicii vamale.

3.   

În urma unei examinări prealabile, Comisia Europeană constată că tranzacția notificată ar putea intra sub incidența Regulamentului privind concentrările economice. Cu toate acestea, nu se ia o decizie finală în această privință.

4.   

Comisia Europeană invită părțile terțe interesate să îi prezinte eventualele observații cu privire la operațiunea propusă.

Observațiile trebuie să parvină Comisiei Europene în termen de cel mult 10 zile de la data publicării prezentei. Trebuie menționată întotdeauna următoarea referință:

M.10559 – A P MOELLER-MAERSK / SENATOR INTERNATIONAL

Observațiile pot fi trimise Comisiei prin e-mail, prin fax sau prin poștă. Vă rugăm să utilizați datele de contact de mai jos:

E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Fax +32 22964301

Adresă poștală:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  JO L 24, 29.1.2004, p. 1 („Regulamentul privind concentrările economice”).


ALTE ACTE

Comisia Europeană

1.3.2022   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 100/43


Publicarea unei cereri de înregistrare a unei denumiri în temeiul articolului 50 alineatul (2) litera (a) din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012 al Parlamentului European și al Consiliului privind sistemele din domeniul calității produselor agricole și alimentare

(2022/C 100/10)

Prezenta publicare conferă dreptul de opoziție la cererea de înregistrare, în temeiul articolului 51 din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (1) , în termen de trei luni de la data prezentei publicări.

DOCUMENT UNIC

„Cidre du Perche / Perche”

Nr. UE: PDO-FR-2648 – 1 decembrie 2020

DOP (X) IGP ( )

1.   Denumirea (denumirile)

„Cidre du Perche / Perche”

2.   Statul membru sau țara terță

Franța

3.   Descrierea produsului agricol sau alimentar

3.1.   Tipul de produs

Clasa 1.8. – Alte produse enumerate în anexa I la tratat (condimente etc.).

3.2.   Descrierea produsului căruia i se aplică denumirea de la punctul 1

„Cidre du Perche / Perche” este un cidru efervescent demisec sau brut obținut prin fermentare secundară în butelii, nepasteurizat și necarbonatat. Este produs pe bază de suc natural de mere pentru cidru din soiuri specifice.

„Cidre du Perche / Perche” se distinge prin culoarea sa, care variază de la galben auriu la portocaliu, prin rotunjime, prin echilibrul gusturilor (dulce, amar și acru), precum și prin notele fructate, un ușor gust amar în centrul gurii și o notă de prospețime în gustul rezidual.

Cidrul „Cidre du Perche / Perche” prezintă următoarele caracteristici analitice:

tărie alcoolică dobândită în volume de minimum 3,5 % vol.;

tărie alcoolică totală în volume de minimum 6 % vol.;

conținut de zaharuri de minimum 18 g/litru;

presiune minimă de 1,5 bari la 20 °C.

Merele pentru cidru folosite la elaborarea produsului „Cidre du Perche / Perche” provin din livezile aflate în aria geografică delimitată.

Aceste livezi sunt înierbate, cu excepția terenului de la baza pomilor (pe o rază de 0,30 m sau pe o fâșie de un metru pe rând), care poate fi lipsit de iarbă.

Suprafața livezii cu conducere pe bază de trunchiuri înalte este de minimum 30 % din suprafața totală a livezii.

Merii din livezi aparțin următoarelor soiuri de mere pentru cidru:

Soiuri principale:

Soiuri amare:

Ameret sau Améret blanc

Fréquin blanc

Fréquin long

Fréquin rouge

Gringoire

Médaille d’or

Tardive de la Sarthe

Soiuri dulci-amare:

Argile grise

Argile rouge

Bedan sau Calotte

Binet rouge

Bois droit sau Drébois

Cartigny

Damelot

Moulin à vent sau Moulin à vent de l’Eure sau Moulin à vent petit de l’Eure

Noël des Champs

(Petit) Jaunet pointu

Saint-Hilaire

Soiuri dulci:

Atroche sau Troche

Bérat blanc

Coquerelle

Doux Normandie sau Normandie

Fréquin Lacaille

Grise de l’Eure

Muscadet petit de l’Orne sau Muscadet doré

Petite sorte

Pilée

Roger Guyot

Rouge Duret

Doux Normand

Doux Véret de Carrouges

Rousse de l’Orne sau Rousse de la Sarthe

Soiuri acidulate:

Groseille

Locard blanc

Locard vert

Pomme de Boué sau Pomme de Bouet sau Boué de Bonnétable

Pomme de fer

Queue torse

Marnière

Soiuri secundare:

Soiuri amare:

Kermerrien

Peau de chien

 

Soiuri dulci-amare:

Bisquet

Clos Renaux

Douce Moën

Soiuri dulci:

Douce Coët Ligné

 

 

Soiuri acidulate:

Avrolles

Petit jaune

 

În vederea conservării diversității soiurilor, sunt autorizate și soiurile de mere pentru cidru cu trunchiuri înalte care nu sunt enumerate mai sus, în limita maximă de 20 % din suprafața livezii. Aceste soiuri sunt considerate secundare.

Fiecare cuvée este formată din cidru:

obținut din mere recoltate pe parcursul aceleiași campanii de producție,

în care ponderea soiurilor acidulate este de maximum 20 % din cuvée și

în care ponderea soiurilor principale este de minimum 50 % din cuvée.

3.3.   Hrană pentru animale (doar în cazul produselor de origine animală) și materii prime (doar în cazul produselor prelucrate)

3.4.   Etape specifice ale producției care trebuie să se desfășoare în aria geografică delimitată

Producția merelor și fabricarea cidrului se realizează obligatoriu în aria geografică delimitată.

3.5.   Norme specifice privind felierea, răzuirea, ambalarea etc. ale produsului la care se referă denumirea înregistrată

„Cidre du Perche / Perche” este un cidru efervescent obținut prin fermentare secundară în butelii. Nu poate fi vândut decât ambalat, pentru a-și păstra presiunea, și deci ambalarea trebuie să fie realizată în aria geografică delimitată.

3.6.   Norme specifice privind etichetarea produsului la care se referă denumirea înregistrată

În afara mențiunilor obligatorii prevăzute în reglementările referitoare la etichetarea și prezentarea produselor alimentare, eticheta cidrului „Cidre du Perche / Perche” conține numele care constituie denumirea, precum și mențiunea „AOP” sau „Appellation d’Origine Protégée” înscrise cu caractere clare, lizibile, indelebile și suficient de mari încât să se poată distinge în mod clar de celelalte indicații scrise sau ilustrații.

Pe etichetă, mențiunea „Appellation d’Origine Protégée” trebuie să se afle imediat sub numele care constituie denumirea, fără nicio mențiune intercalată.

4.   Delimitarea concisă a ariei geografice

Aria geografică delimitată cuprinde teritoriul următoarelor comune, pe baza Codului Geografic Oficial din 2019:

Departamentul Eure-et-Loir (28)

Următoarele comune, în întregime: Arcisses, Argenvilliers, Authon-du-Perche, Beaumont-les-Autels, Belhomert-Guéhouville, Béthonvilliers, Champrond-en-Perchet, Charbonnières, Coudray-au-Perche, Les Etilleux, La Gaudaine, La Loupe, Marolles-les-Buis, Meaucé, Miermaigne, Montireau, Montlandon, Nogent-le-Rotrou, Saint-Bomer, Saintigny, Saint-Jean-Pierre-Fixte, Saint-Victor-de-Buthon, Souancé-au-Perche, Trizay-Coutretot-Saint-Serge, Vaupillon, Vichères.

Departamentul Orne (61)

Următoarele comune, în întregime: Appenai-sous-Bellême, Bazoches-sur-Hoëne, Belforêt-en-Perche, Bellavilliers, Bellême, Bellou-le-Trichard, Berd’huis, Bizou, Bretoncelles, Ceton, Champeaux-sur-Sarthe, La Chapelle-Montligeon, La Chapelle-Souëf, Comblot, Corbon, Coulimer, Courgeon, Courgeoût, Cour-Maugis sur Huisne, Dame-Marie, Fay, Feings, Ferrières-la-Verrerie, Igé, Loisail, La Madeleine-Bouvet, Le Mage, Mahéru, Mauves-sur-Huisne, Les Menus, Montgaudry, Mortagne-au-Perche, Moulins-la-Marche, Moutiers-au-Perche, Parfondeval, Le Pas-Saint-l’Homer, Perche en Nocé, Pervenchères, Le Pin-la-Garenne, Pouvrai, Rémalard en Perche, Réveillon, Sablons sur Huisne, Saint-Agnan-sur-Sarthe, Saint-Aquilin-de-Corbion, Saint-Aubin-de-Courteraie, Saint-Cyr-la-Rosière, Saint-Denis-sur-Huisne, Saint-Germain-de-la-Coudre, Saint-Germain-de-Martigny, Saint-Germain-des-Grois, Saint-Hilaire-le-Châtel, Saint-Hilaire-sur-Erre, Saint-Jouin-de-Blavou, Saint-Langis-lès-Mortagne, Saint-Mard-de-Réno, Saint-Martin-des-Pézerits, Saint-Martin-du-Vieux-Bellême, Saint-Ouen-de-Sécherouvre, Saint-Pierre-la-Bruyère, Soligny-la-Trappe, Val-au-Perche, Vaunoise, Verrières, Villiers-sous-Mortagne.

Următoarele comune, parțial: Tourouvre au Perche (doar teritoriul comunelor delegate Autheuil, Bivilliers, Bubertré, Tourouvre), Longny les Villages (doar teritoriul comunelor delegate Longny-au-Perche, Maletable, Monceaux-au-Perche, Moulicent, Saint-Victor-de-Réno).

Departamentul Sarthe (72)

Următoarele comune, în întregime: Avezé, La Chapelle-du-Bois, Cormes, Courgenard, Gréez-sur-Roc, Nogent-le-Bernard, Préval, Saint-Ulphace, Souvigné-sur-Même, Théligny.

O parte din următoarea comună: Cherré-Au (doar teritoriul comunei delegate Cherreau).

5.   Legătura cu aria geografică

Caracteristicile specifice ale produsului „Cidre du Perche / Perche” se datorează condițiilor pedoclimatice ale ariei și, în special, caracterului tardiv al climei, care au determinat producătorii să-și adapteze practicile în ceea ce privește atât soiurile cultivate, cât și metodele de elaborare.

Astfel, soiurile utilizate sunt soiuri selecționate local sau soiuri adaptate la caracterul tardiv al ariei. Recoltarea și prelucrarea fructelor odată cu sosirea primelor episoade de ger contribuie la încetinirea fermentării și stimulează dezvoltarea aromelor.

Specificitatea ariei geografice

Factori naturali

Aria geografică a denumirii de origine protejate „Cidre du Perche / Perche” se află într-o zonă de tranziție între Masivul Armorican (la vest) și bazinul parizian (la est). Este o entitate caracterizată de peisaje accidentate, care variază între dealuri verzi și masive împădurite ce se întind pe teritoriile departamentelor Eure-et-Loir, Orne și Sarthe.

Subsolul aparține în cea mai mare parte formațiunilor din jurasic și din cretacicul cenomanian. Solurile cele mai des întâlnite sunt argilo-calcaroase sau nisipoase: cretă de Rouen (Craie de Rouen), argile verzi, nisipuri de Perche (Sables du Perche). Se găsește, de asemenea, și argilă cu silex, rezultat al decalcifierii mantalei cretoase, care poate fi acoperită de depozite de aluviuni de podiș în straturi mai mult sau mai puțin groase. Toate aceste substraturi sunt caracterizate de o bună profunzime de sol exploatabil și o bună capacitate de drenare.

Din punct de vedere climatic, Perche se găsește la punctul de întâlnire a influențelor oceanice dinspre vest cu influențele continentale dinspre est. Rezultă o climă de tip „oceanic modificat”, caracterizată de amplitudini termice mari pe parcursul anului, între ierni reci (zăpada este rară, dar numărul de zile de îngheț poate ajunge la 60/an) și veri calde.

Influența continentală se manifestă prin frecvența înghețurilor tardive, episoadele de îngheț în lunile mai și iunie fiind frecvente.

Factori umani

Deși în Normandia se cultivă mere deja din vremuri străvechi, abia prin secolul al XVI-lea s-au dezvoltat livezile pe domeniile clerului sau ale nobililor. În secolele al XVII-lea și al XVIII-lea, livezile au ajuns să acopere o mare parte a terenurilor din Perche. Se cultivau în principal mere pentru cidru, o băutură care a devenit populară și care era produsă în aproape toate fermele din Perche.

În secolul al XIX-lea, agricultura din Perche s-a specializat treptat în creșterea bovinelor și ecvideelor, însă producția de cidru s-a menținut. De atunci, Perche a devenit un teritoriu dedicat policulturii și creșterii animalelor, cu elementul specific al câmpurilor cultivate și, totodată, plantate cu meri.

În prima jumătate a secolului al XX-lea, „Cidre du Perche / Perche” era elaborat în fiecare fermă, precum și în fabrici specializate în producția de cidru răspândite în întreaga provincie. Producția de mere le permitea adesea fermierilor să-și dubleze veniturile în anii 1930-1950.

Dar, începând din anii ’50, închiderea fabricilor de cidru de dimensiuni industriale, mecanizarea echipamentelor agricole și intensificarea agriculturii au dus la dispariția merilor de pe pășunile și terenurile arabile din Perche.

Abia la sfârșitul anilor ’80, câțiva fermieri s-au specializat în producția de cidru și au relansat filiera cidrului în Perche. Acești producători au mobilizat competențele tradiționale legate de producția de cidru din Perche, cultivând soiuri târzii, recoltând fructele când sunt bine coapte și aplicând practica fermentărilor spontane și lente și a fermentării secundare naturale.

Policultura și creșterea animalelor, sistemul agricol tradițional din Perche, implică foarte multă muncă în lunile septembrie și octombrie. Așadar, alegerea soiurilor a fost ghidată de necesitatea eșalonării lucrărilor agricole și de nevoia de adaptare la clima din Perche. Soiurile cu înflorire târzie au fost privilegiate, deoarece sufereau în mai mică măsură din cauza impactului înghețurilor din primăvară, iar fructele se coceau mai târziu. În afara soiurilor selecționate local, au fost introduse în Perche și alte soiuri, care s-au adaptat bine. În ceea ce privește data coacerii, în cazul aceluiași soi se pot observa diferențe între diferitele zone, Perche fiind zona cu coacerea cea mai târzie. Soiurile cel mai des întâlnite sunt Bedan, Doux Normandie, Tardive de la Sarthe, Saint-Hilaire, Fréquin rouge și Binet rouge.

Merele sunt culese când sunt coapte, recoltarea începând, în general, la sfârșitul lunii octombrie și continuând până în decembrie, în cazul celor mai târzii soiuri. Elaborarea începe, de cele mai multe ori, pe la jumătatea lunii noiembrie. Temperaturile scăzute din această perioadă a anului limitează dezvoltarea microbilor (care ar putea altera calitatea produsului) și permit demararea lentă a fermentației. Fermentarea în autoclave, fără adăugarea de drojdii, durează cel puțin 8 săptămâni, față de 6 săptămâni în alte zone din Normandia.

Specificitatea produsului

„Cidre du Perche / Perche” este un cidru obținut prin fermentare secundară în butelii. Produsul prezintă:

o culoare care variază de la galben auriu la portocaliu;

gust echilibrat între amar, dulce și acru;

un ușor gust amar în centrul gurii și o notă de prospețime în gustul rezidual

și o efervescență vioaie, dar nu covârșitoare.

Legătura cauzală

Prezența din abundență a merilor se datorează caracteristicilor topografice, climatice și geologice ale ariei geografice. Perche este o zonă care oferă condiții prielnice acestei culturi, grație reliefului său accidentat și solurilor sale, care prezintă bune capacități de drenare și permit circulația apei și o disponibilitate suficientă a mineralelor.

Practica tradițională a îmbinării policulturilor cu creșterea animalelor, precum și clima tardivă din Perche au orientat producătorii în privința selectării soiurilor. Așadar, livezile din Perche conțin aproximativ patruzeci de soiuri, în comparație cu cele peste 200 de soiuri de mere pentru cidru prezente în Normandia.

Asamblările practicate îmbină particularitățile fiecărei categorii de soiuri pentru a produce un cidru cu un gust echilibrat între amar, dulce și acru: soiurile amare și dulci-amare, bogate în compuși fenolici, determină culoarea între galben auriu și portocaliu și ușorul gust amar în centrul gurii, soiurile dulci și dulci-amare îi conferă rotunjime, iar soiurile acidulate, în proporție limitată, îi dau nota de prospețime.

Coacerea târzie a fructelor face ca elaborarea să se realizeze mai ales începând din noiembrie. Datorită temperaturilor din luna respectivă, care sunt mai scăzute decât cele din septembrie și octombrie, fermentările sunt lente și permit dezvoltarea aromelor care conferă specificitate produsului „Cidre du Perche / Perche”.

Fermentarea secundară în butelii îi conferă efervescența vioaie, dar nu covârșitoare, și participă la dezvoltarea aromelor acestui cidru.

Trimitere la publicarea caietului de sarcini

https://info.agriculture.gouv.fr/gedei/site/bo-agri/document_administratif-964fa31f-76f5-4816-ad72-ff8e3bcb255a


(1)  JO L 343, 14.12.2012, p. 1.