ISSN 1977-1029 |
||
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 434 |
|
![]() |
||
Ediţia în limba română |
Comunicări şi informări |
Anul 63 |
Cuprins |
Pagina |
|
|
II Comunicări |
|
|
COMUNICĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE |
|
|
Comisia Europeană |
|
2020/C 434/01 |
Non-opoziție la o concentrare notificată (Cazul M.10032 — Goldman Sachs Group/Insight Venture Management/InhabitIQ Parent) ( 1 ) |
|
2020/C 434/02 |
Non-opoziție la o concentrare notificată (Cazul M.9973 — SK Capital Partners/Venator Materials) ( 1 ) |
|
2020/C 434/03 |
Non-opoziție la o concentrare notificată (Cazul M.10046 — Deutsche Telekom/SK Telecom/JV) ( 1 ) |
|
IV Informări |
|
|
INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE |
|
|
Comisia Europeană |
|
2020/C 434/04 |
||
2020/C 434/05 |
||
2020/C 434/06 |
Avizul Comitetului consultativ privind practicile restrictive și pozițiile dominante emis în cadrul reuniunii din 25 septembrie 2019 cu privire la un proiect preliminar de decizie referitor la cazul AT.40127 – Legume conservate Raportor: Irlanda ( 1 ) |
|
2020/C 434/07 |
Raportul final al consilierului-auditor Cazul AT.40127 — Legume conservate ( 1 ) |
|
2020/C 434/08 |
Rezumatul Deciziei Comisiei din 27 septembrie 2019 privind o procedură inițiată în temeiul articolului 101 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene și al articolului 53 din Acordul privind SEE (Cazul AT.40127 – legume conservate) [notificat cu numărul C(2019) 6903] ( 1 ) |
|
V Anunțuri |
|
|
ALTE ACTE |
|
|
Comisia Europeană |
|
2020/C 434/09 |
|
|
|
(1) Text cu relevanță pentru SEE. |
RO |
|
II Comunicări
COMUNICĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE
Comisia Europeană
15.12.2020 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 434/1 |
Non-opoziție la o concentrare notificată
(Cazul M.10032 — Goldman Sachs Group/Insight Venture Management/InhabitIQ Parent)
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2020/C 434/01)
La 8 decembrie 2020, Comisia a decis să nu se opună concentrării notificate menționate mai sus și să o declare compatibilă cu piața internă. Prezenta decizie se bazează pe articolul 6 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1). Textul integral al deciziei este disponibil doar în limba engleză și va fi făcut public după ce vor fi eliminate orice secrete de afaceri pe care le-ar putea conține. Va fi disponibil:
— |
pe site-ul internet al Direcției Generale Concurență din cadrul Comisiei, în secțiunea consacrată concentrărilor (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Acest site internet oferă diverse facilități care permit identificarea deciziilor de concentrare individuale, inclusiv întreprinderea, numărul cazului, data și indexurile sectoriale; |
— |
în format electronic, pe site-ul internet EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=ro) cu numărul de document 32020M10032. EUR-Lex permite accesul on-line la legislația europeană. |
15.12.2020 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 434/2 |
Non-opoziție la o concentrare notificată
(Cazul M.9973 — SK Capital Partners/Venator Materials)
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2020/C 434/02)
La 9 decembrie 2020, Comisia a decis să nu se opună concentrării notificate menționate mai sus și să o declare compatibilă cu piața internă. Prezenta decizie se bazează pe articolul 6 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1). Textul integral al deciziei este disponibil doar în limba engleză și va fi făcut public după ce vor fi eliminate orice secrete de afaceri pe care le-ar putea conține. Va fi disponibil:
— |
pe site-ul internet al Direcției Generale Concurență din cadrul Comisiei, în secțiunea consacrată concentrărilor (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Acest site internet oferă diverse facilități care permit identificarea deciziilor de concentrare individuale, inclusiv întreprinderea, numărul cazului, data și indexurile sectoriale; |
— |
în format electronic, pe site-ul internet EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=ro) cu numărul de document 32020M9973. EUR-Lex permite accesul on-line la legislația europeană. |
15.12.2020 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 434/3 |
Non-opoziție la o concentrare notificată
(Cazul M.10046 — Deutsche Telekom/SK Telecom/JV)
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2020/C 434/03)
La 10 decembrie 2020, Comisia a decis să nu se opună concentrării notificate menționate mai sus și să o declare compatibilă cu piața internă. Prezenta decizie se bazează pe articolul 6 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1). Textul integral al deciziei este disponibil doar în limba engleză și va fi făcut public după ce vor fi eliminate orice secrete de afaceri pe care le-ar putea conține. Va fi disponibil:
— |
pe site-ul internet al Direcției Generale Concurență din cadrul Comisiei, în secțiunea consacrată concentrărilor (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Acest site internet oferă diverse facilități care permit identificarea deciziilor de concentrare individuale, inclusiv întreprinderea, numărul cazului, data și indexurile sectoriale; |
— |
în format electronic, pe site-ul internet EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=ro) cu numărul de document 32020M10046. EUR-Lex permite accesul on-line la legislația europeană. |
IV Informări
INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE
Comisia Europeană
15.12.2020 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 434/4 |
Rata de schimb a monedei euro (1)
14 decembrie 2020
(2020/C 434/04)
1 euro =
|
Moneda |
Rata de schimb |
USD |
dolar american |
1,2162 |
JPY |
yen japonez |
126,11 |
DKK |
coroana daneză |
7,4421 |
GBP |
lira sterlină |
0,90700 |
SEK |
coroana suedeză |
10,1930 |
CHF |
franc elvețian |
1,0776 |
ISK |
coroana islandeză |
155,00 |
NOK |
coroana norvegiană |
10,5833 |
BGN |
leva bulgărească |
1,9558 |
CZK |
coroana cehă |
26,317 |
HUF |
forint maghiar |
353,63 |
PLN |
zlot polonez |
4,4373 |
RON |
leu românesc nou |
4,8707 |
TRY |
lira turcească |
9,5728 |
AUD |
dolar australian |
1,6064 |
CAD |
dolar canadian |
1,5476 |
HKD |
dolar Hong Kong |
9,4274 |
NZD |
dolar neozeelandez |
1,7101 |
SGD |
dolar Singapore |
1,6202 |
KRW |
won sud-coreean |
1 327,50 |
ZAR |
rand sud-african |
18,2339 |
CNY |
yuan renminbi chinezesc |
7,9588 |
HRK |
kuna croată |
7,5290 |
IDR |
rupia indoneziană |
17 216,41 |
MYR |
ringgit Malaiezia |
4,9299 |
PHP |
peso Filipine |
58,417 |
RUB |
rubla rusească |
88,7888 |
THB |
baht thailandez |
36,583 |
BRL |
real brazilian |
6,1237 |
MXN |
peso mexican |
24,3753 |
INR |
rupie indiană |
89,4505 |
(1) Sursă: rata de schimb de referință publicată de către Banca Centrală Europeană.
15.12.2020 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 434/5 |
Comunicare a Comisiei privind rezultatele evaluării echivalenței între standardele de comercializare pentru ouă aplicabile în Regatul Unit și legislația relevantă a Uniunii
[Publicată în conformitate cu articolul 30 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 589/2008 al Comisiei din23 iunie 2008 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului privind standardele de comercializare aplicabile ouălor (JO L 163, 24.6.2008, p. 6)]
(2020/C 434/05)
În urma unei cereri din partea Regatului Unit, s-a efectuat o evaluare a echivalenței standardelor de comercializare pentru ouă în raport cu normele aplicabile în Regatul Unit (1) privind respectarea standardelor UE de comercializare a ouălor în conformitate cu articolul 30 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 589/2008.
Prin prezenta comunicare, se confirmă echivalența standardelor de comercializare a ouălor.
(1) În conformitate cu Acordul privind retragerea Regatului Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord din Uniunea Europeană și din Comunitatea Europeană a Energiei Atomice, în special articolul 5 alineatul (4) din Protocolul privind Irlanda/Irlanda de Nord, în coroborare cu anexa 2 la respectivul protocol, în sensul prezentei comunicări, referințele la Regatul Unit nu includ Irlanda de Nord.
15.12.2020 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 434/6 |
Avizul Comitetului consultativ privind practicile restrictive și pozițiile dominante emis în cadrul reuniunii din 25 septembrie 2019 cu privire la un proiect preliminar de decizie referitor la cazul AT.40127 – Legume conservate
Raportor: Irlanda
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2020/C 434/06)
1.
Comitetul consultativ (șapte state membre) este de acord cu opinia Comisiei potrivit căreia comportamentul anticoncurențial care face obiectul proiectului de decizie constituie un acord și/sau o practică concertată între întreprinderi în sensul articolului 101 din TFUE și al articolului 53 din Acordul privind SEE.
2.
Comitetul consultativ (șapte state membre) este de acord cu evaluarea efectuată de Comisie cu privire la produs și la sfera geografică a acordului și/sau a practicii concertate la care se referă proiectul de decizie.
3.
Comitetul consultativ (șapte state membre) este de acord cu opinia Comisiei potrivit căreia întreprinderile vizate de proiectul de decizie au participat la o încălcare unică și continuă a articolului 101 din TFUE și a articolului 53 din Acordul privind SEE, astfel cum se precizează în proiectul de decizie.
4.
Comitetul consultativ (șapte state membre) este de acord cu opinia Comisiei potrivit căreia obiectivul acordului și/sau al practicii concertate a fost restricționarea concurenței în sensul articolului 101 din TFUE și al articolului 53 din Acordul privind SEE.
5.
Comitetul consultativ (șapte state membre) este de acord cu poziția Comisiei conform căreia acordul și/sau practica concertată au fost de natură să afecteze considerabil schimburile comerciale dintre statele membre ale UE/părțile contractante la Acordul privind SEE.
6.
Comitetul consultativ (șapte state membre) este de acord cu evaluarea efectuată de Comisie în ceea ce privește durata încălcării.
7.
Comitetul consultativ (șapte state membre) este de acord cu proiectul de decizie al Comisiei în ceea ce privește destinatarii.
8.
Comitetul consultativ (șapte state membre) este de acord cu opinia Comisiei potrivit căreia destinatarilor proiectului de decizie ar trebui să li se aplice o amendă pentru încălcarea la care au luat parte.
9.
Comitetul consultativ (șapte state membre) este de acord cu Comisia în ceea ce privește aplicarea Orientărilor din 2006 privind metoda de stabilire a amenzilor aplicate în temeiul articolului 23 alineatul (2) litera (a) din Regulamentul (CE) nr. 1/2003 al Consiliului (1).
10.
Comitetul consultativ (șapte state membre) este de acord cu Comisia în ceea ce privește cuantumurile de bază ale amenzilor.
11.
Comitetul consultativ (șapte state membre) este de acord cu durata stabilită pentru calcularea amenzilor.
12.
Comitetul consultativ (șapte state membre) este de acord cu opinia Comisiei potrivit căreia nu există circumstanțe agravante sau atenuante aplicabile în acest caz niciunuia dintre destinatarii proiectului de decizie.
13.
Comitetul consultativ (șapte state membre) este de acord cu Comisia în ceea ce privește reducerea amenzilor în temeiul Comunicării din 2006 privind politica de clemență.
14.
Comitetul consultativ (șapte state membre) este de acord cu Comisia în ceea ce privește reducerea amenzilor în baza Comunicării din 2008 privind desfășurarea procedurilor de tranzacție.
15.
Comitetul consultativ (șapte state membre) este de acord cu Comisia în ceea ce privește aplicarea punctului 35 din Orientările din 2006 unuia dintre destinatari.
16.
Comitetul consultativ (șapte state membre) este de acord cu Comisia în ceea ce privește cuantumurile finale ale amenzilor.
17.
Comitetul consultativ (șapte state membre) recomandă publicarea avizului său în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
15.12.2020 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 434/8 |
Raportul final al consilierului-auditor (1)
Cazul AT.40127 — Legume conservate
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2020/C 434/07)
Prezentul raport se referă la un proiect de decizie prin procedura de tranzacție privind un cartel care urmează să fie adoptată în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 10a din Regulamentul (CE) nr. 773/2004 al Comisiei (2) („proiectul de decizie”).
Proiectul de decizie se adresează întreprinderilor Bonduelle (3), Coroos (4) și Groupe CECAB (5) (denumite împreună „părțile la procedura de tranzacție”).
În conformitate cu proiectul de decizie, părțile la procedura de tranzacție au participat la o încălcare unică și continuă a articolul 101 alineatul (1) din TFUE și a articolul 53 alineatul (1) din Acordul privind SEE între 19 ianuarie 2000 și 1 octombrie 2013, constând în coordonarea prețurilor, împărțirea piețelor și schimbul de informații comerciale sensibile în legătură cu vânzarea anumitor tipuri de legume conservate către comercianții cu amănuntul și/sau industria serviciilor alimentare din SEE.
La data de 17 februarie 2017, în temeiul articolului 2 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 773/2004, Comisia a inițiat proceduri vizând părțile la procedura de tranzacție și o altă întreprindere (6).
În urma discuțiilor privind tranzacția (7) și a propunerilor de tranzacție (8), în conformitate cu articolul 10a alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 773/2004, la 25 iulie 2019 Comisia a adoptat o comunicare privind obiecțiunile, adresată părților la procedura de tranzacție.
În răspunsurile lor la comunicarea privind obiecțiunile, părțile la procedura de tranzacție au confirmat, în temeiul articolului 10a alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 773/2004, că respectiva comunicare privind obiecțiunile a reflectat conținutul propunerilor lor de tranzacție.
În temeiul articolului 16 din Decizia 2011/695/UE, am examinat dacă proiectul de decizie se referă exclusiv la obiecțiunile cu privire la care părțile la procedura de tranzacție au avut posibilitatea de a-și face cunoscute punctele de vedere. Am ajuns la o concluzie afirmativă.
Având în vedere cele de mai sus și dat fiind că părțile la procedura de tranzacție nu mi-au adresat nicio cerere sau reclamație (9), consider că, în acest caz, s-a respectat exercitarea efectivă a drepturilor procedurale ale părților la procedura de tranzacție implicate în procedură.
Bruxelles, 26 septembrie 2019.
Joos STRAGIER
(1) În temeiul articolelor 16 și 17 din Decizia 2011/695/UE a președintelui Comisiei Europene din 13 octombrie 2011 privind funcția și mandatul consilierului-auditor în anumite proceduri în domeniul concurenței (JO L 275, 20.10.2011, p. 29).
(2) Regulamentul (CE) nr. 773/2004 al Comisiei din 7 aprilie 2004 privind desfășurarea procedurilor puse în aplicare de Comisie în temeiul articolelor 81 și 82 din Tratatul CE (JO L 123, 27.4.2004, p. 18), astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (UE) 2015/1348 al Comisiei (JO L 208, 5.8.2015, p. 3).
(3) Bonduelle SCA, Bonduelle SA (fosta Bonduelle SAS) și Bonduelle Europe Long Life SAS.
(4) Coroos International NV, Coroos Beheer BV și Coroos Conserven BV.
(5) Centrale Cooperative Agricole Bretonne SCA, Compagnie Generale de Conserve SAS și GIE Groupe d'aucy (fosta GIE Groupe CECAB).
(6) La data prezentului raport, procedurile privind această altă întreprindere sunt în curs de desfășurare în conformitate cu dispozițiile generale (care nu vizează tranzacțiile) din Regulamentul (CE) nr. 773/2004.
(7) Discuțiile cu destinatarii pentru a ajunge la o tranzacție au avut loc între martie 2017 și iunie 2019.
(8) Părțile la procedura de tranzacție și-au prezentat cererile oficiale de tranzacție în perioada [...].
(9) În temeiul articolului 15 alineatul (2) din Decizia 2011/695/UE, părțile la procedurile în cazurile privind cartelurile care se angajează în discuții privind tranzacția în temeiul articolului 10a din Regulamentul (CE) nr. 773/2004 pot sesiza consilierul-auditor în orice etapă a procedurii de tranzacție pentru a asigura exercitarea efectivă a drepturilor lor procedurale. A se vedea și punctul 18 din Comunicarea 2008/C 167/01 a Comisiei privind desfășurarea procedurilor de tranzacție în vederea adoptării de decizii în temeiul articolelor 7 și 23 din Regulamentul (CE) nr. 1/2003 al Consiliului în cazurile privind cartelurile (JO C 167, 2.7.2008, p. 1).
15.12.2020 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 434/9 |
Rezumatul Deciziei Comisiei
din 27 septembrie 2019
privind o procedură inițiată în temeiul articolului 101 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene și al articolului 53 din Acordul privind SEE
(Cazul AT.40127 – legume conservate)
[notificat cu numărul C(2019) 6903]
(Numai textul în limba engleză este autentic)
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2020/C 434/08)
La data de 27 septembrie 2019, Comisia a adoptat o decizie referitoare la o procedură inițiată în temeiul articolului 101 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene și al articolului 53 din Acordul privind SEE. În conformitate cu dispozițiile articolului 30 din Regulamentul (CE) nr. 1/2003 al Consiliului (1) , Comisia publică, prin prezenta, numele părților și conținutul principal al deciziei, inclusiv eventualele sancțiuni impuse, luând în considerare interesul legitim al întreprinderilor de a-și proteja secretele de afaceri.
1. INTRODUCERE
(1) |
Decizia se referă la o încălcare unică și continuă a articolului 101 alineatul (1) din tratat și a articolului 53 alineatul (1) din Acordul privind SEE. Încălcarea a constat în coordonarea prețurilor, în împărțirea pieței și în schimbul de informații sensibile în legătură cu vânzările anumitor tipuri de legume conservate către comercianții cu amănuntul și/sau industria serviciilor alimentare din SEE. |
(2) |
Decizia se adresează următoarelor persoane juridice (denumite în mod colectiv „destinatari” sau individual „destinatar”): Bonduelle SCA, Bonduelle SA și Bonduelle Europe Long Life SAS (denumite în continuare, împreună, „Bonduelle”); Coroos International NV, Coroos Beheer BV și Coroos Conserven BV (denumite în continuare, împreună, „Coroos”) și Centrale Coopérative Agricole Bretonne SCA, Compagnie Générale de Conserve SAS și GIE Groupe d’aucy (denumite în continuare, împreună, „Groupe CECAB”). |
2. DESCRIEREA CAZULUI
2.1. Procedura
(3) |
În urma cererii de imunitate depusă de Bonduelle la 11 iunie 2013, Comisia a efectuat inspecții neanunțate în luna octombrie 2013 în incintele mai multor producători de legume conservate. Groupe CECAB și Coroos au solicitat reduceri ale amenzilor în conformitate cu Comunicarea Comisiei privind clemența (2), la 20 noiembrie 2013 și, respectiv, la 13 februarie 2014. |
(4) |
La data de 17 februarie 2017, în temeiul articolului 11 alineatul (6) din Regulamentul (CE) nr. 1/2003 și al articolului 2 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 773/2004 al Comisiei (3), Comisia a inițiat proceduri vizând destinatarii deciziei și o altă parte, în vederea începerii unor discuții privind încheierea unei tranzacții cu aceștia, în conformitate cu Comunicarea privind desfășurarea procedurilor de tranzacție (4). Aceste discuții au avut loc între martie 2017 și iunie 2019. Ulterior, fiecare destinatar a transmis Comisiei o cerere oficială de încheiere a unei tranzacții, în temeiul articolului 10a alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 773/2004. |
(5) |
La 25 iulie 2019, Comisia a adoptat o comunicare privind obiecțiunile, adresată întreprinderilor Bonduelle, Coroos și Groupe CECAB. Destinatarii au răspuns la comunicarea privind obiecțiunile, confirmând că aceasta reflectă conținutul propunerilor lor de tranzacție și că își mențin angajamentul de a urma procedura de tranzacție. |
(6) |
La 25 septembrie 2019, Comitetul consultativ privind înțelegerile și pozițiile dominante a emis un aviz favorabil. |
(7) |
Comisia a adoptat decizia la 27 septembrie 2019. |
2.2. Rezumatul încălcării
(8) |
Decizia se referă la o încălcare referitoare la vânzarea anumitor tipuri de legume conservate către comercianții cu amănuntul și/sau industria serviciilor alimentare. |
(9) |
Destinatarii au participat la trei acorduri orizontale strâns interconectate prin care și-au coordonat comportamentul comercial pe piață: un acord care cuprindea vânzări sub marcă privată (vânzări sub mărcile comercianților cu amănuntul) de legume conservate cum ar fi fasole verde, mazăre, mix de mazăre cu morcovi și mix de legume către comercianții cu amănuntul din SEE, în special din Belgia, Germania, Franța și Țările de Jos; un acord care cuprindea vânzări sub marcă privată (vânzări sub mărcile comercianților cu amănuntul, ca în cazul contractului anterior) de conserve de porumb către comercianții cu amănuntul din SEE, în special din Belgia, Germania, Danemarca, Irlanda, Spania, Franța, Italia, Luxemburg, Țările de Jos, Austria, Portugalia, Norvegia, Finlanda, Suedia și Regatul Unit și un acord care cuprindea atât vânzări sub marcă proprie, cât și sub marcă privată de toate tipurile de legume conservate (5), inclusiv amestecuri de legume, mâncăruri și preparate de legume conservate (cu excepția amestecurilor, a salatelor și a preparatelor care nu conțin legume ca ingredient principal) către comercianții cu amănuntul (6) și către industria serviciilor alimentare din Franța. Coroos nu a participat decât la primul contract, în timp ce Bonduelle și Groupe CECAB au participat la toate cele trei contracte. |
(10) |
Încălcarea a constat în fixarea prețurilor de vânzare (creșteri de prețuri, prețuri minime, prețuri țintă) și în coordonarea politicii de stabilire a prețurilor și a structurii prețurilor; alocarea de cote de volum și cote de piață; alocarea clienților și a piețelor; coordonarea în cazul licitațiilor și a ofertelor de prețuri care vizau comercianții cu amănuntul și/sau industria serviciilor alimentare; coordonarea altor condiții de vânzare și a reducerilor, inclusiv a strategiei de marketing și a politicii de promovare și schimbul de informații comerciale sensibile. |
(11) |
Încălcarea a vizat întregul SEE și a durat între 19 ianuarie 2000 și 1 octombrie 2013. |
2.3. Destinatarii și durata
(12) |
Destinatarii deciziei sunt considerați responsabili de încălcare pentru următoarele durate:
|
2.4. Măsuri reparatorii
(13) |
Decizia aplică Orientările din 2006 privind amenzile (7). Cu excepția Bonduelle SCA, Bonduelle SA și Bonduelle Europe Long Life SAS, decizia impune amenzi tuturor entităților enumerate la punctul (12) de mai sus. |
2.4.1. Cuantumul de bază al amenzii
(14) |
La stabilirea amenzilor, Comisia a folosit drept criterii: media vânzărilor realizate de fiecare destinatar din legumele conservate care au făcut obiectul cartelului în SEE în perioada 2000-2013, faptul că împărțirea pieței și coordonarea prețurilor se numără printre cele mai dăunătoare restrângeri ale concurenței, durata încălcării, faptul că încălcarea a vizat întregul SEE și că a fost pusă în aplicare în mod riguros; Comisia a adăugat o sumă suplimentară pentru a descuraja întreprinderile să participe la astfel de practici. |
2.4.2. Ajustări aduse cuantumului de bază
(15) |
Comisia nu a aplicat nicio circumstanță agravantă sau atenuantă. |
2.4.3. Aplicarea limitei de 10 % din cifra de afaceri
(16) |
Pentru toți destinatarii, cuantumul de bază al amenzii (înainte de aplicarea măsurilor de clemență și a reducerilor decise în urma tranzacției) depășea 10 % din cifra lor de afaceri mondială totală în exercițiul financiar care a precedat data deciziei. Prin urmare, cuantumurile de bază ale amenzilor au fost plafonate la această limită. |
2.4.4. Aplicarea Comunicării din 2006 privind politica de clemență
(17) |
Comisia a acordat întreprinderii Bonduelle imunitate totală la amenzi. Comisia a acordat Groupe CECAB o reducere cu 30 % a cuantumului amenzii, iar întreprinderii Coroos, o reducere cu 15 %. |
2.4.5. Aplicarea Comunicării privind desfășurarea procedurilor de tranzacție
(18) |
Ca urmare a aplicării Comunicării privind desfășurarea procedurilor de tranzacție, cuantumul amenzilor impuse Groupe CECAB și Coroos a fost redus cu încă 10 %. |
2.4.6. Incapacitatea de plată
(19) |
Un destinatar a înaintat o cerere de reducere a amenzii sale motivată de faptul că nu ar fi în măsură să o plătească. Comisia a evaluat cererea înaintată și a decis că ar trebui acceptată. |
3. CONCLUZII
(20) |
În temeiul articolului 23 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1/2003, s-au impus următoarele amenzi:
|
(2) Comunicarea Comisiei privind imunitatea la amenzi și reducerea cuantumului amenzilor în cauzele referitoare la înțelegeri (JO C 298, 8.12.2006, p. 17).
(3) Regulamentul (CE) nr. 773/2004 al Comisiei din 7 aprilie 2004 privind desfășurarea procedurilor puse în aplicare de Comisie în temeiul articolelor 81 și 82 din Tratatul CE (JO L 123, 27.4.2004, p. 18), astfel cum a fost modificat prin Regulamentul (CE) nr. 622/2008 al Comisiei (JO L 171, 1.7.2008, p. 3) și prin Regulamentul (UE) 2015/1348 al Comisiei (JO L 208, 5.8.2015, p. 3).
(4) Comunicare a Comisiei privind desfășurarea procedurilor de tranzacție în vederea adoptării de decizii în temeiul articolelor 7 și 23 din Regulamentul (CE) nr. 1/2003 al Consiliului în cazurile privind cartelurile (JO C 167, 2.7.2008, p. 1).
(5) Cu excepția conservelor de tomate, ciuperci, condimente sau măsline, precum și a conservelor cu aceste elemente ca ingrediente principale.
(6) Vânzările de produse sub marcă privată către comercianții cu amănuntul se referă numai la produsele care nu intră sub incidența celorlalte două acorduri.
(7) Orientările privind calcularea amenzilor aplicate în temeiul articolului 23 alineatul (2) litera (a) din Regulamentul (CE) nr. 1/2003 (JO C 210, 1.9.2006, p. 2).
V Anunțuri
ALTE ACTE
Comisia Europeană
15.12.2020 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 434/12 |
Publicarea unei comunicări privind aprobarea unei modificări standard a caietului de sarcini al unei denumiri din sectorul vitivinicol, menționată la articolul 17 alineatele (2) și (3) din Regulamentul delegat (UE) 2019/33 al Comisiei
(2020/C 434/09)
Prezenta comunicare este publicată în conformitate cu articolul 17 alineatul (5) din Regulamentul delegat (UE) 2019/33 al Comisiei (1).
COMUNICAREA UNEI MODIFICĂRI STANDARD
„MINERVOIS-LA-LIVINIÈRE”
PDO-FR-A0667-AM01
Data comunicării: 9.9.2020
DESCRIEREA ȘI MOTIVELE MODIFICĂRII APROBATE
1. Randamentul
La capitolul I punctul VIII din caietul de sarcini, referitor la randamentul vinurilor cu DOP, randamentul de bază este redus de la 45 la 42 hl/ha, iar randamentul maxim de la 54 la 51 hl/ha, în vederea adaptării la randamentul vinurilor cu denumiri de origine produse în regiunea Minervois.
Modificarea randamentului maxim a fost inclusă și în documentul unic, la punctul intitulat „Randamente maxime”.
2. Practici de cultivare
La capitolul I punctul VI din caietul de sarcini, referitor la conducerea viei:
— |
normele privind densitatea de plantare au fost completate pentru a include și cazul plantațiilor de viță-de-vie realizate începând cu data de 31 iulie 2019, care pot prezenta o densitate minimă de 4 200 de butuci la hectar, în loc de 4 000; |
— |
înălțimea frunzișului vițelor-de-vie puse pe araci a fost majorată, ajungând la 1,60 m2, în loc de 1,40 m2 de suprafață externă cu acoperire vegetală pentru producția unui kilogram de struguri, pentru a corespunde mai bine randamentului stabilit; |
— |
încărcarea maximă medie per parcelă a fost redusă de la 7 500 la 7 000 de butuci la hectar. |
Aceste modificări aduse caietului de sarcini permit o mai bună adaptare a condițiilor de producție la starea de fapt de pe teren.
Modificările în cauză au fost incluse la punctul intitulat „Practici vitivinicole” din documentul unic.
3. Caracteristicile analitice ale produsului
La capitolul I punctul VII din caietul de sarcini, care vizează starea recoltei, tăria alcoolică naturală minimă în volume este majorată de la 12,5 % la 13 %, iar coacerea strugurilor este determinată prin raportarea la cantitatea de zaharuri din struguri, a cărei valoare este mai mică de 218, și nu 212 grame la litrul de must. Aceste modificări aduse caietului de sarcini permit o mai bună adaptare a condițiilor de producție la starea de fapt de pe teren.
Modificările în cauză au fost incluse în documentul unic, la punctul referitor la caracteristicile analitice ale produsului, prezentate în amănunt la descrierea vinurilor.
4. Amestecarea soiurilor
La punctul IX din caietul de sarcini, normele privind amestecarea soiurilor precizează faptul că ponderea totală a soiurilor Carignan N, Cinsaut N, Grenache N, Mourvèdre N și Syrah N este mai mare sau egală cu 80 % din cupaj și se adaugă, de asemenea, mențiunea că un singur soi dintre cele menționate nu poate reprezenta peste 80 % din cupaj.
Modificarea în cauză a fost introdusă la punctul intitulat „Practici vitivinicole” din documentul unic.
5. Data introducerii în circulație a vinurilor
De la punctul IX din caietul de sarcini, referitor la prelucrarea vinurilor și la îmbuteliere, se elimină datele prevăzute pentru introducerea în circulație a vinurilor între operatori și comercianți, precum și data scoaterii pe piață a vinurilor destinate consumului, în vederea eliminării riscului concurenței neloiale în rândul operatorilor.
Această eliminare este reflectată la punctul intitulat „Practici oenologice specifice” din documentul unic.
6. Legătura cu arealul geografic
La capitolul I punctul X din caietul de sarcini, referitor la legătura cu arealul geografic, cifrele privind producția de vinuri cu denumire de origine au fost aduse la zi, luându-se în considerare cifrele privind recolta din 2018 și introducându-se precizarea că 11 000 hl sunt produși de 45 de producători, dintre care două crame cooperative care generează 20 % din volumele menționate.
Aceste cifre au fost actualizate în cadrul punctului privind „legătura cu arealul geografic” din documentul unic.
La capitolul I punctul X din caietul de sarcini, care vizează legătura cu arealul geografic, descrierea organoleptică a vinurilor a fost completată pentru a se include mențiunea că vinurile prezintă, de asemenea, note de mirodenii.
Această precizare a fost adăugată în documentul unic la punctul intitulat „Descrierea organoleptică a vinului/vinurilor”.
7. Obligații de declarare
La capitolul II din caietul de sarcini, care vizează obligațiile de declarare ale producătorilor vinului cu denumire de origine, se adaugă următoarele obligații:
— |
identificarea parcelelor irigabile trebuie anexată la declarația prealabilă privind parcelele alocate producției vinului cu denumirea respectivă; |
— |
declarația de revendicare este însoțită de o copie a declarației de recoltă și, după caz, de o copie a declarației de producție sau de un extras de la direcția contabilă în cazul celor care achiziționează struguri și must. |
Aceste modificări nu vizează documentul unic.
DOCUMENT UNIC
1. Denumirea produsului
Minervois-la-Livinière
2. Tipul indicației geografice:
DOP – Denumire de origine protejată
3. Categoriile de produse vitivinicole
1. |
Vin |
4. Descrierea vinului/vinurilor
Caracteristici analitice
Vinurile din această categorie sunt vinuri seci roșii liniștite.
— |
Vinurile prezintă o tărie alcoolică naturală minimă în volume de 13 % vol. și se consideră că strugurii au ajuns la maturitate atunci când conținutul lor de zaharuri este mai mic de 218 grame per litru de must. |
— |
Vinurile gata de comercializare în vrac sau îmbuteliate prezintă un conținut de acid malic de cel mult 0,4 g/l. |
— |
Vinurile gata de comercializare în vrac sau îmbuteliate prezintă un conținut de zaharuri fermentabile (glucoză și fructoză):
|
— |
Conținutul de aciditate volatilă, conținutul de aciditate totală și conținutul total de dioxid de sulf sunt cele prevăzute de legislația Uniunii.
|
Caracteristici organoleptice
Vinurile sunt obținute în urma îmbinării mai multor soiuri, cu respectarea tradiției podgoriei din Languedoc, proporția majoritară fiind constituită din soiurile Grenache N, Mourvèdre N și Syrah N. Acestea prezintă o culoare intensă, purpurie, cu reflexii cărămizii, având o bază bogată și densă.
Vinurile sunt complexe, au la bază note de mirodenii, de fructe gătite sau de gemuri, amplificate de arome de vanilie sau de cacao atunci când vinurile sunt maturate în butoaie de stejar.
Cu un gust totdeauna intens și îmbietor, aceste vinuri persistă, sunt concentrate, tanice, însă mereu echilibrate. Având o predispoziție certă pentru învechire, acestea își păstrează vreme îndelungată calitatea fină, catifelată, acea căldură plăcută și gustul fructat propriu marilor sortimente de vinuri care provin din sudul Franței.
5. Practici vitivinicole
(a) Practici oenologice specifice
Vița-de-vie prezintă o densitate minimă de plantare de 4 000 de butuci la hectar. În cazul plantațiilor realizate începând cu 31 iulie 2019, vița-de-vie prezintă o densitate minimă de 4 200 de butuci la hectar.
Distanța dintre rânduri este de maximum 2,50 m.
Fiecare butuc trebuie să dispună de o suprafață maximă de 2,50 m2. Această suprafață se obține înmulțind distanțele dintre rânduri cu spațiul dintre butuci.
— |
Tăierea viței-de-vie se realizează înaintea etapei fenologice E (conform clasificării elaborate de Baggiolini), caracterizată de existența a trei frunze deschise la primii doi ochi. |
— |
Plantele de viță-de-vie trebuie tăiate prin metoda tăierii scurte cu maximum 12 ochi per butuc; fiecare cep trebuie să aibă maximum 2 ochi. |
— |
Soiul Syrah N poate fi tăiat prin metoda Guyot simplă, cu maximum 10 ochi per butuc, dintre care maximum șase pe coarda de rod, și maximum doi cepi de înlocuire cu cel mult doi ochi fiecare. |
— |
Înălțimea frunzișului viței-de-vie puse pe araci trebuie să permită utilizarea unei suprafețe externe de strat vegetal de 1,60 metri pătrați, pentru producția unui kilogram de struguri; Această regulă se aplică în regim anual, începând cu data de 30 iunie. |
— |
Producția maximă medie per parcelă este stabilită la 7 000 kg per hectar; |
— |
Poate fi permisă irigarea. |
Vinurile sunt obținute în urma amestecării de struguri, musturi sau vinuri care provin din cel puțin 2 soiuri:
— |
Proporția amestecului soiurilor Grenache N, Lledonner pelut N, Mourvèdre N și Syrah N este de minimum 40 % din cupaj. |
— |
Ponderea amestecului soiurilor Carignan N, Cinsaut N, Grenache N, Mourvèdre N și Syrah N este de minimum 80 % din cupaj, iar un singur soi dintre cele menționate nu poate reprezenta mai mult de 80 %. |
— |
Vinurile sunt puse la învechit cel puțin până la data de 15 octombrie a anului următor anului recoltei. |
— |
Este interzis să se recurgă la termovinificare, la recipiente pentru fermentare continuă, la vase pentru reciclarea tescovinei, la desciorchinatoare verticale, la decantoare cu șurub și la prese continue. |
În ceea ce privește practicile oenologice, vinurile trebuie să respecte obligațiile existente la nivelul Uniunii și în Codul rural și al pescuitului maritim.
(b) Randamente maxime
51 de hectolitri la hectar
6. Arealul geografic delimitat
Recoltarea strugurilor, vinificarea, elaborarea și învechirea vinurilor sunt realizate pe teritoriul următoarelor comune:
— |
Departamentul Aude: Azille; |
— |
Departamentul Hérault: Azillanet, Cesseras, Félines-Minervois, La Livinière, Siran. |
7. Soiul/soiurile de struguri de vin principal(e)
Carignan N
Cinsaut N – Cinsault
Grenache N
Lledoner pelut N
Mourvèdre N – Monastrell
Piquepoul noir N
Rivairenc N – Aspiran noir
Syrah N – Shiraz
Terret noir N
8. Descrierea legăturii/legăturilor
Descrierea arealului geografic
Arealul geografic se află în inima zonei geografice a denumirii de origine controlată „Minervois”, în regiunea „Petit Causse”, aflată la poalele lanțului muntos Montagne Noire, cea mai meridională parte a regiunii montane Cévennes. Această zonă geografică se întinde pe teritoriul a cinci comune din departamentul Hérault, precum și al unei comune din departamentul Aude, în sudul Franței.
Într-un peisaj cu zone deschise în care abundă lumina și cu relief accidentat, vița-de-vie se alternează cu dealuri acoperite de pini, garigă, ienupăr ori stejari, iar pe alocuri se ivesc, de asemenea, talveguri sau depresiuni mai întinse.
Podgoria are deschidere înspre sud–sud-est, la o altitudine cuprinsă între 120 și 330 de metri.
Înspre apus, arealul geografic este mărginit de râul „Ognon”, afluent al râului Aude, iar la răsărit, de masivul „Serre d’Oupia” și de râul Espène.
Arealul geografic aparține de un sinclinal care conține sedimente molasice ce datează din perioada terțiarului, iar acestea se întretaie cu straturi de gresie în partea centrală, cu conglomerate de calcare lacustre în partea de nord și cu platouri pietroase răspândite la sud.
Clima este caracterizată de o pluviometrie anuală redusă, cuprinsă între 400 și 500 de milimetri, precum și de o temperatură anuală care depășește 14 °C, cu peste 2 400 de ore de expunere la soare pe an.
Regiunea „Petit Causse” este ferită de ploile dinspre vest de către obstacolul natural reprezentat de dealurile „Laure Minervois”, în vreme ce masivul „Serre d’Oupia” împiedică pătrunderea curenților maritimi care vin dinspre Marea Mediterană. Deși este caldă și uscată, cu un deficit hidric estival foarte pronunțat, această regiune este străbătută, totuși, de curenți nocturni reci, care coboară de pe culmile platoului Causse.
Informații privind produsul și elementul uman care contribuie la legătură
Vița-de-vie este prezentă în regiunea „Minervois” încă din epoca romană.
Odată cu înființarea provinciei Narbonnaise în 118 î.Hr., s-au pus bazele acestei culturi în regiunea respectivă, propice schimburilor comerciale deoarece era străbătută de un drum roman care leagă Toulouse de Lodève, la nord de „Via Domitia”.
Numeroși veterani din Legiune au primit concesiuni și au înființat domenii viticole (villae). Întrucât vinurile erau exportate cu succes în întreg imperiul, în anul 92 d.Hr. împăratul Domițian a interzis plantarea unor podgorii noi, pentru a se evita concurența.
Numele a trei comune stau drept mărturie a acestei epoci și culturii sale viticole: La Livinière pentru „Cella Vinaria” (Crama), Siran pentru „Villa de Sirius”, care se trage de la numele primului legionar roman stabilit în regiune, Félines pentru „Figulina”, atelier de olărit, în special de amfore.
Ulterior, istoria viticolă a regiunii s-a amestecat cu cea a regiunii Languedoc, odată cu marile cotropiri care au început în secolul al III-lea și au durat până în secolul al VI-lea, urmate de cuceririle sarazinilor, evenimente care au încetinit expansiunea podgoriei din secolul al VII-lea și până în secolul al IX-lea. Cultura viței-de-vie și-a continuat apoi progresul, odată cu imboldul generat de abații benedictine precum „Agnan de Caunes” sau „Abbaye de Saint-Jean”.
Deschiderea „Canal du Midi” în 1680, îmbunătățirea rețelei de drumuri și construirea căii ferate în secolul al XIX-lea au contribuit la dezvoltarea monoculturii viticole. Această prosperitate a fost supusă capriciilor crizei cauzate de filoxeră și ale supraproducției, punctul culminant fiind criza viticolă din 1907 care i-a împins pe cei din sudul Franței la revoltă, dar și la organizare, îndeosebi prin dezvoltarea sistemului cooperativelor.
În 1922, în regiunea Minervois s-a înființat o asociație pentru protejarea intereselor din domeniu. Recunoscut în primă fază drept denumire de origine a vinurilor de calitate superioară din zonele demarcate în 1951, vinul „Minervois” a fost recunoscut drept denumire de origine controlată prin decretul din 15 februarie 1985, în urma unei reconfigurări a soiurilor și prin instituirea unor condiții de producție mai precise.
Cu toate acestea, profesioniștii din regiunea „La Livinière” au fost întotdeauna convinși de faptul că dispun de un teritoriu și de cunoștințe în măsură să confere producției lor de vinuri roșii o amprentă de originalitate. Odată cu venirea anilor ’70, prin intermediul structurilor tehnice și la imboldul cramei cooperative din comuna La Livinière, condusă de Maurice Piccinini, aceștia au căutat cea mai bună corelație dintre soi și amplasamentele plantațiilor de viță-de-vie, au adaptat cele mai bune tehnici de tăiere și de conducere a viței-de-vie, au recoltat strugurii atunci când fructele atingeau nivelul optim de coacere și au adus îmbunătățiri tehnicilor de vinificație. În 1988, Maurice Piccinini a înființat o asociație de protejare (Syndicat de défense). Denumirea de origine controlată „Minervois-La Livinière” a fost recunoscută în 1999.
În 2018, 45 de producători au produs 11 000 de hectolitri; printre respectivii producători s-au numărat două crame cooperative, care au produs 20 % din volum.
Conform tradiției podgoriei din Languedoc, vinurile sunt obținute din amestecul mai multor soiuri, proporția majoritară fiind reprezentată de soiurile Grenache N, Mourvèdre N și Syrah N.
Interacțiuni cauzale
Protejată fiind de influențele maritime dinspre est sau vest și expusă spre sud–sud-est, arealul geografic are o climă caldă și uscată. Adăpostită la poalele masivului Montagne Noire și aflată sub influența treptei altimetrice, zona beneficiază, de asemenea, de răcoare pe timpul nopții.
Aceste condiții specifice sunt propice pentru maturitatea optimă a boabei de strugure, precum și pentru o anumită aciditate și echilibrul dorit între alcool și taninuri.
Coroborate cu o delimitare precisă a parcelelor destinate recoltei strugurilor, care favorizează parcelele cu expunere sporită, ce prezintă soluri argilo-calcaroase cu un puternic caracter pietros, și pe care producția se rezumă la randamente naturale reduse, aceste condiții îi oferă producătorului șansa de a adapta soiul la situația viticolă, iar această corelație contribuie la caracterul specific al vinurilor astfel obținute, care sunt concentrate și robuste.
Soiul Grenache N îi conferă vinului un gust cald și un caracter corpolent, acest soi preferând platourile pietroase și marna. Soiul Syrah N, un soi precoce, îi conferă vinului un gust bogat în zaharuri și arome fructate. Soiuri cu istorie bogată, Cinsaut N poate conferi caracter fin băuturii, iar Carignan N conferă un gust corpolent și taninuri. Cât despre soiul Mourvèdre N, acesta conferă vinului taninuri fine și note de mirodenii.
De-a lungul generațiilor, prin adaptarea tehnicilor de vinificație, producătorii au știut să extragă tot ce este mai bun din struguri. Foarte repede, s-a impus o perioadă de învechire în cuvă, după fermentare, pentru a se obține vinuri cu arome complexe dar, mai ales, pentru ca taninurile să devină rotunde și mătăsoase. Pentru îndeplinirea acestor obiective, în caietul de sarcini este definită o perioadă minimă de maturare, până la data de 15 octombrie a anului următor anului de recoltă.
De 2 000 de ani încoace, viticultura și-a lăsat amprenta asupra istoriei zonei geografice. Vestigii ale Imperiului Roman se regăsesc pretutindeni pe teritoriu, atât din punctul de vedere al toponimiei, cât și prin arhitectură, fiind prezente numeroase monumente și relicve, cum ar fi Biserica Notre-Dame de Centeilles din comuna Siran, construită pe locul unei „vile” romane, ale cărei coloane antice se văd încă în zilele noastre.
Majoritatea domeniilor au fost înființate în locul unor vechi „villae” ale legionarilor, iar podgoria este presărată cu mici adăposturi din piatră numite „Capitelle”, specifice regiunii și care, adesea, datează de veacuri întregi.
Producătorii din teritoriu au știut să utilizeze acest loc, care abundă de istorie și care poartă un nume evocator, în scopul unei denumiri de origine controlată care este modernă și se bucură de renume.
Denumirea de origine controlată „Minervois-La Livinière” se numără printre denumirile de vinuri reprezentative din regiunea Languedoc.
Astfel, punându-și pecetea pe notorietatea și pe noblețea acestei denumiri de origine controlată, „Livinage”, creat la începutul anilor ’90, a devenit un eveniment de neratat, în cadrul căruia diverși profesioniști ai vinurilor și jurnaliști vin să deguste vinurile, să îi întâlnească pe producători și să descopere diversitatea bogată a acestor locuri.
9. Alte condiții esențiale (ambalarea, etichetarea, alte cerințe)
Cadrul juridic:
Legislația națională
Tipul de condiție suplimentară:
Dispoziții suplimentare referitoare la etichetare
Descrierea condiției:
— |
Vinurile pentru care, în temeiul condițiilor care figurează în prezentul caiet de sarcini, se revendică denumirea controlată „Minervois-La Livinière” și care sunt prezentate sub respectiva denumire nu pot fi declarate după recoltă, oferite publicului, expediate, scoase pe piață sau comercializate fără ca, în declarația de recoltă, în reclame, în broșuri, pe etichete, în facturi, ori pe diverse recipiente să figureze denumirea de mai sus, însoțită de mențiunea „Appellation contrôlée”, cu caractere pe deplin vizibile. |
— |
Mențiunile facultative a căror utilizare, în temeiul dispozițiilor Uniunii, poate fi reglementată de statele membre sunt înscrise, pe etichete, cu caractere ale căror dimensiuni nu depășesc nici în înălțime, nici în grosime și nici în lățime dublul dimensiunilor caracterelor cu care este înscrisă denumirea de origine controlată. |
— |
Pe eticheta vinurilor care poartă denumirea de origine controlată poate figura unitatea geografică superioară „Languedoc”. |
— |
Dimensiunile caracterelor cu care este înscrisă această unitate geografică superioară nu depășesc, nici în înălțime, nici în lățime, jumătatea dimensiunii caracterelor cu care este înscrisă denumirea de origine controlată. |
Cadrul juridic:
Legislația națională
Tipul de condiție suplimentară:
Derogare privind producția în arealul geografic delimitat
Descrierea condiției:
Zona situată în imediata vecinătate, definită prin derogare pentru vinificarea, producerea și învechirea vinurilor, este constituită din teritoriul următoarelor comune din departamentul Aude sau dintr-o parte din teritoriul comunelor respective:
— |
Pépieux; |
— |
Peyriac-Minervois: localitatea „Les Tuileries d’Affiac”. |
Link către caietul de sarcini
https://info.agriculture.gouv.fr/gedei/site/bo-agri/document_administratif-b203f5e5-0950-4f4c-8407-65615a1d0791