ISSN 1977-1029 |
||
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 110 |
|
Ediţia în limba română |
Comunicări şi informări |
Anul 63 |
Cuprins |
Pagina |
|
|
II Comunicări |
|
|
COMUNICĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE |
|
|
Comisia Europeană |
|
2020/C 110/01 |
Nonopoziție la o concentrare notificată (Cazul M.9709 – Eni/CDP Equity/GreenIT) ( 1 ) |
|
2020/C 110/02 |
Nonopoziție la o concentrare notificată (Cazul M.9742 – Sinopec Group/Joint Stock Company Novatek/Gazprombank/SINOVA Natural Gas Company) ( 1 ) |
|
IV Informări |
|
|
INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE |
|
|
Comisia Europeană |
|
2020/C 110/03 |
||
2020/C 110/04 |
||
|
INFORMĂRI PROVENIND DE LA STATELE MEMBRE |
|
2020/C 110/05 |
||
|
INFORMĂRI REFERITOARE LA SPAȚIUL ECONOMIC EUROPEAN |
|
|
Autoritatea de supraveghere a AELS |
|
2020/C 110/06 |
|
V Anunțuri |
|
|
PROCEDURI JURISDICȚIONALE |
|
|
Curtea de justiţie a AELS |
|
2020/C 110/07 |
||
2020/C 110/08 |
||
2020/C 110/09 |
||
2020/C 110/10 |
||
|
ALTE ACTE |
|
|
Comisia Europeană |
|
2020/C 110/11 |
|
|
|
(1) Text cu relevanță pentru SEE. |
RO |
|
II Comunicări
COMUNICĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE
Comisia Europeană
2.4.2020 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 110/1 |
Nonopoziție la o concentrare notificată
(Cazul M.9709 – Eni/CDP Equity/GreenIT)
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2020/C 110/01)
La 13 februarie 2020, Comisia a decis să nu se opună concentrării notificate menționate mai sus și să o declare compatibilă cu piața internă. Prezenta decizie se bazează pe articolul 6 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1). Textul integral al deciziei este disponibil doar în limba italiană și va fi făcut public după ce vor fi eliminate orice secrete de afaceri pe care le-ar putea conține. Va fi disponibil:
— |
pe site-ul internet al Direcției Generale Concurență din cadrul Comisiei, la secțiunea consacrată concentrărilor(http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases). Acest site internet oferă diverse facilități care permit identificarea deciziilor de concentrare individuale, inclusiv întreprinderea, numărul cazului, data și indexurile sectoriale; |
— |
în format electronic, pe site-ul internet EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=ro), cu numărul de document 32020M9709. EUR-Lex permite accesul online la legislația europeană. |
2.4.2020 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 110/2 |
Nonopoziție la o concentrare notificată
(Cazul M.9742 – Sinopec Group/Joint Stock Company Novatek/Gazprombank/SINOVA Natural Gas Company)
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2020/C 110/02)
La 30 martie 2020, Comisia a decis să nu se opună concentrării notificate menționate mai sus și să o declare compatibilă cu piața internă. Prezenta decizie se bazează pe articolul 6 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1). Textul integral al deciziei este disponibil doar în limba engleză și va fi făcut public după ce vor fi eliminate orice secrete de afaceri pe care le-ar putea conține. Va fi disponibil:
— |
pe site-ul internet al Direcției Generale Concurență din cadrul Comisiei, în secțiunea consacrată concentrărilor (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases). Acest site internet oferă diverse facilități care permit identificarea deciziilor de concentrare individuale, inclusiv întreprinderea, numărul cazului, data și indexurile sectoriale; |
— |
în format electronic, pe site-ul internet EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=ro), cu numărul de document 32020M9742. EUR-Lex permite accesul online la legislația europeană. |
IV Informări
INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE
Comisia Europeană
2.4.2020 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 110/3 |
Rata dobânzii aplicată de către Banca Centrală Europeană principalelor sale operații de refinanțare (1):
0,00 % în 1 aprilie 2020
Rata de schimb a monedei euro (2)
1 aprilie 2020
(2020/C 110/03)
1 euro =
|
Moneda |
Rata de schimb |
USD |
dolar american |
1,0936 |
JPY |
yen japonez |
117,55 |
DKK |
coroana daneză |
7,4642 |
GBP |
lira sterlină |
0,88460 |
SEK |
coroana suedeză |
10,9368 |
CHF |
franc elvețian |
1,0564 |
ISK |
coroana islandeză |
156,10 |
NOK |
coroana norvegiană |
11,2685 |
BGN |
leva bulgărească |
1,9558 |
CZK |
coroana cehă |
27,369 |
HUF |
forint maghiar |
369,36 |
PLN |
zlot polonez |
4,5815 |
RON |
leu românesc nou |
4,8340 |
TRY |
lira turcească |
7,2925 |
AUD |
dolar australian |
1,8053 |
CAD |
dolar canadian |
1,5601 |
HKD |
dolar Hong Kong |
8,4781 |
NZD |
dolar neozeelandez |
1,8547 |
SGD |
dolar Singapore |
1,5689 |
KRW |
won sud-coreean |
1 346,48 |
ZAR |
rand sud-african |
19,6619 |
CNY |
yuan renminbi chinezesc |
7,7653 |
HRK |
kuna croată |
7,6285 |
IDR |
rupia indoneziană |
18 239,61 |
MYR |
ringgit Malaiezia |
4,7654 |
PHP |
peso Filipine |
55,709 |
RUB |
rubla rusească |
86,4750 |
THB |
baht thailandez |
36,111 |
BRL |
real brazilian |
5,7349 |
MXN |
peso mexican |
26,4097 |
INR |
rupie indiană |
83,6004 |
(1) Rată aplicată pentru ultima operație efectuată înainte de ziua indicată. În cazul unui anunț de licitație cu rată variabilă, rata dobânzii este rata marginală.
(2) Sursă: rata de schimb de referință publicată de către Banca Centrală Europeană.
2.4.2020 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 110/4 |
DECIZIA COMISIEI
din 1 aprilie 2020
de modificare a Deciziei 2017/C 287/03 de numire a membrilor grupului de experți pentru consultanță tehnică în domeniul producției ecologice și de stabilire a listei de rezervă
(2020/C 110/04)
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Decizia 2009/427/CE a Comisiei din 3 iunie 2009 de constituire a grupului de experți pentru consultanță tehnică în domeniul producției ecologice (1), în special articolul 4 alineatul (2),
întrucât:
(1) |
Prin Decizia 2009/427/CE, Comisia a constituit grupul de experți pentru consultanță tehnică în domeniul producției ecologice (denumit în continuare „grupul”). |
(2) |
Prin Decizia 2017/C 287/03 a Comisiei (2) a fost întocmită lista experților numiți ca membri ai rezervei de candidați pentru acest grup, în temeiul articolului 4 alineatul (2) din Decizia 2009/427/CE și în conformitate cu domeniul de aplicare al Regulamentului (CE) nr. 834/2007 al Consiliului (3). |
(3) |
Regulamentul (CE) nr. 834/2007 a fost abrogat prin Regulamentul (UE) 2018/848 al Parlamentului European și al Consiliului (4). Acesta se aplică, printre altele, sării de mare și altor tipuri de sare utilizate în alimente și în hrana pentru animale care nu erau incluse în domeniul de aplicare al Regulamentului (CE) nr. 834/2007. |
(4) |
În temeiul articolului 21 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2018/848, Comisia este împuternicită să adopte acte delegate pentru a adăuga norme de producție detaliate privind sarea de mare și alte tipuri de sare utilizate în alimente și în hrana pentru animale. În temeiul articolului 2 litera (b) din Decizia 2009/427/CE, grupul de experți trebuie să sprijine Comisia la elaborarea de noi norme de producție. |
(5) |
În vederea sprijinirii Comisiei la elaborarea de norme de producție pentru sarea marină și alte tipuri de sare utilizate în alimente și în hrana pentru animale, trebuie instituit un subgrup specializat în producția de sare, în conformitate cu articolul 5 alineatul (2) din Decizia 2009/427/CE. În lista de rezervă stabilită prin Decizia 2017/C 287/03 trebuie incluși experți în producția de sare. |
(6) |
În temeiul articolului 4 alineatul (2) din Decizia 2009/427/CE și în conformitate cu politica privind transparența a Comisiei, în Registrul grupurilor de experți ai Comisiei și al altor entități similare a fost publicată o cerere de candidaturi. Dosarele depuse de solicitanți au fost evaluate și, pe baza evaluării, s-a efectuat o selecție care a permis adăugarea a patru experți în domeniul producției de sare în lista de experți numiți ca membri ai rezervei de candidați. |
(7) |
Pentru a finaliza procedura de selecție, Comisia trebuie să adauge acești experți în lista de rezervă a candidaților, |
DECIDE:
Articolul 1
În partea B a anexei la Decizia 2017/C 287/03, în lista alfabetică a experților numiți ca membri ai rezervei de candidați, se adaugă următoarele nume:
|
ALDEGUER MORALES Lidia |
|
GÖTZFRIED Franz |
|
MERLIN Louis |
|
SIEBERT Andrea. |
Articolul 2
Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării.
Adoptată la Bruxelles, 1 aprilie 2020.
Pentru Comisie
Janusz WOJCIECHOWSKI
Membru al Comisiei
(1) JO L 139, 5.6.2009, p. 29.
(2) Decizia 2017/C 287/03 a Comisiei de numire a membrilor grupului de experți pentru consultanță tehnică în domeniul producției ecologice și de stabilire a listei de rezervă (JO C 287, 31.8.2017, p. 3).
(3) Regulamentul (CE) nr. 834/2007 al Consiliului din 28 iunie 2007 privind producția ecologică și etichetarea produselor ecologice, precum și de abrogare a Regulamentului (CEE) nr. 2092/91 (JO L 189, 20.7.2007, p. 1).
(4) Regulamentul (UE) 2018/848 al Parlamentului European și al Consiliului din 30 mai 2018 privind producția ecologică și etichetarea produselor ecologice și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 834/2007 al Consiliului (JO L 150, 14.6.2018, p. 1).
INFORMĂRI PROVENIND DE LA STATELE MEMBRE
2.4.2020 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 110/6 |
Proceduri de lichidare
Decizia de a deschide proceduri de lichidare în ceea ce privește CBL Insurance Europe Designated Activity Company („întreprinderea”)
[Publicare efectuată în conformitate cu articolul 280 din Directiva 2009/138/CE a Parlamentului European și a Consiliului privind accesul la activitate și desfășurarea activității de asigurare și de reasigurare (Solvabilitate II)]
(2020/C 110/05)
Întreprinderea de asigurare |
|
|||||||
Data, intrarea în vigoare și natura deciziei |
Data: 12 martie 2020 Data intrării în vigoare: 20 februarie 2020 Natura deciziei: numirea domnilor Kieran Wallace și Cormac O’Connor, angajați ai KPMG, ca lichidatori comuni ai întreprinderii. |
|||||||
Autoritățile competente |
|
|||||||
Autoritatea de supraveghere |
|
|||||||
Administratorul desemnat |
Lichidatorii comuni Kieran Wallace și Cormac O’Connor, angajați ai KPMG
|
|||||||
Legea aplicabilă |
Irlanda Companies Act (Legea privind societățile comerciale) 2014 Insurance Acts (Legile privind asigurările) 1909-2009 Regulamentele Uniunii Europene (privind asigurările și reasigurările) din 2015 [S.I. (Statutory instrument – instrumentul statutar) nr. 485 din 2015] |
INFORMĂRI REFERITOARE LA SPAȚIUL ECONOMIC EUROPEAN
Autoritatea de supraveghere a AELS
2.4.2020 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 110/7 |
Comunicarea Autorității AELS de Supraveghere privind ratele dobânzii pentru recuperarea ajutoarelor de stat și ratele de referință/scont pentru statele AELS, aplicabile începând cu 1 ianuarie 2020
[Publicată în conformitate cu normele privind ratele de referință și de scont, prezentate în partea VII a Orientărilor Autorității privind ajutoarele de stat, și cu articolul 10 din Decizia nr. 195/04/COL a Autorității din 14 iulie 2004 (1) ]
(2020/C 110/06)
Ratele de bază se calculează în conformitate cu capitolul privind metoda de stabilire a ratelor de referință și de scont din Orientările Autorității privind ajutoarele de stat, astfel cum au fost modificate prin Decizia nr. 788/08/COL a Autorității din 17 decembrie 2008. Pentru a se determina ratele de referință aplicabile, se adaugă la rata de bază marjele corespunzătoare, în conformitate cu Orientările privind ajutoarele de stat.
Ratele de bază au fost stabilite după cum urmează:
|
Islanda |
Liechtenstein |
Norvegia |
1.1.2020 – |
4,26 |
–0,56 |
1,79 |
(1) JO L 139, 25.5.2006, p. 37 și suplimentul SEE la JO nr. 26/2006, 25.5.2006, p. 1.
V Anunțuri
PROCEDURI JURISDICȚIONALE
Curtea de justiţie a AELS
2.4.2020 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 110/8 |
Cerere adresată Curții de Justiție a AELS pentru obținerea unui aviz consultativ, înaintată de Camera de recurs pentru chestiuni administrative la data de 18 decembrie 2019 în cauza Adpublisher AG/J
(Cauza E-11/19)
(2020/C 110/07)
La data de 18 decembrie 2019, Camera de recurs pentru chestiuni administrative (Beschwerdekommission für Verwaltungsangelegenheiten) a înaintat o cerere Curții de Justiție a AELS, înregistrată la grefa Curții la 23 decembrie 2019, pentru obținerea unui aviz consultativ în cauza Adpublisher AG/J, cu privire la următoarele întrebări:
1. |
Reiese din Regulamentul (UE) 2016/679 al Parlamentului European și al Consiliului din 27 aprilie 2016 privind protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal și privind libera circulație a acestor date și de abrogare a Directivei 95/46/CE (Regulamentul general privind protecția datelor, RGPD) sau dintr-o altă dispoziție din legislația SEE că o procedură generală contradictorie pentru primirea unei plângeri se poate desfășura în temeiul RGPD fără a dezvălui numele și adresa reclamantului în cadrul procedurii aferente plângerii? În cazul unui răspuns afirmativ la această întrebare: este necesar, în acest caz, să se stabilească, cel puțin prima facie, un motiv legitim pentru anonimizare sau nu este necesar niciun motiv pentru anonimizare? |
2. |
Sunt obligate statele membre să garanteze, în dreptul procedural național că, în cadrul unei proceduri de primire a unei plângeri în conformitate cu articolul 77 din RGPD, serviciile tuturor celorlalte organisme naționale de apel sunt gratuite pentru persoana vizată și, de asemenea, că persoana vizată nu poate fi obligată să ramburseze costurile? |
3. |
În cazul unui răspuns afirmativ la întrebarea 1 și al unui răspuns negativ la întrebarea 2, adică în cazul în care o procedură generală contradictorie pentru primirea unei plângeri se poate desfășura în temeiul RGPD fără a identifica numele și adresa reclamantului în procedura aferentă plângerii și nu este obligatoriu ca dreptul procedural național să garanteze că, în cadrul unei proceduri de primire a unei plângeri în conformitate cu articolul 77 din RGPD, serviciile tuturor celorlalte organisme naționale de apel sunt gratuite pentru persoana vizată, se pune întrebarea cum poate fi executată o decizie adoptată în urma unei proceduri aferente plângerii, prin care se dispune ca persoana vizată – care rămâne totuși anonimă – să ramburseze costurile? |
2.4.2020 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 110/9 |
Cerere adresată Curții de Justiție a AELS pentru obținerea unui aviz consultativ, înaintată de Curtea de Apel Princiară la data de 3 decembrie 2019 în cauza Bergbahn Aktiengesellschaft Kitzbühel/Meleda Anstalt
(Cauza E-10/19)
(2020/C 110/08)
La data de 3 decembrie 2019, Curtea de Apel Princiară (Fürstliches Obergericht) a înaintat o cerere Curții de Justiție a AELS, înregistrată la grefa Curții la 5 decembrie 2019, pentru obținerea unui aviz consultativ în cauza Bergbahn Aktiengesellschaft Kitzbühel/Meleda Anstalt, cu privire la următoarele întrebări:
Cum trebuie interpretat articolul 30 alineatul (1) din Directiva (UE) 2015/849?
I.
1. |
Cum trebuie interpretată dispoziția care prevede că entitățile corporative și alte entități juridice înregistrate trebuie să obțină informații adecvate cu privire la beneficiarul lor real? Este suficient, în principiu, să se aducă la cunoștința entității obligate cine este beneficiarul real sau, în plus, trebuie prezentate și documentele justificative cu valoare probatorie (statut etc.)? |
2. |
În cazul în care simpla furnizare de informații nu este suficientă și, ca regulă generală, trebuie prezentate, de asemenea, documentele justificative (statut etc.): este această situație modificată în orice fel în cazul în care beneficiarul real este o persoană juridică cu sediul social într-un stat SEE și, prin urmare, intră, de asemenea, sub incidența Directivei (UE) 2015/849? Este simpla furnizare de informații suficientă cel puțin în acest caz? |
3. |
În cazul unui răspuns negativ la întrebarea 2: este această situație modificată în orice fel în cazul în care organul de conducere al beneficiarului real este avocat, notar sau administrator fiduciar care, potrivit dreptului național, are obligația de a furniza informații complete și exacte, în caz contrar făcând obiectul unei sancțiuni severe sau, eventual, retragerii autorizației de exercitare a profesiei în cazul nerespectării legii, și care, în plus, beneficiază de încrederea deosebită acordată de ordinea juridică națională? |
4. |
În cazul în care răspunsul la întrebarea 3 este, de asemenea, negativ și, prin urmare, există obligația de a prezenta documentele justificative (statut etc.) în toate cazurile:
|
II.
Indiferent de răspunsurile la întrebările din secțiunea I:
1. |
Cum trebuie să procedeze entitatea obligată să obțină informații adecvate în temeiul articolului 30 alineatul (1) din Directiva 2015/849 în cazul în care beneficiarul real refuză să furnizeze informații și/sau – în funcție de răspunsurile la întrebările din secțiunea I – să prezinte documentele justificative sau în cazul în care acesta nu furnizează informații corecte și actualizate: trebuie atunci ca entitatea obligată, pe propriul său risc și pe propria cheltuială, să introducă acțiuni în justiție împotriva beneficiarului real pentru a obține informațiile necesare sau, dacă există această posibilitate, să introducă o acțiune în justiție similară prevăzută de legislația națională sau se poate mulțumi cu informațiile care i-au fost furnizate de beneficiarul real sau cu refuzul de a divulga informațiile? Trebuie ca, în acest caz, dacă este necesar, să se aplice mutatis mutandis articolul 3 alineatul (6) litera (a) punctul (ii) din Directiva (UE) 2015/849 care se referă la „epuizarea tuturor mijloacelor posibile”, cu alte cuvinte, trebuie ca epuizarea necesară a tuturor mijloacelor posibile să fie înțeleasă ca incluzând introducerea unei acțiuni în justiție pe propriul risc și pe propria cheltuială? |
2. |
În cazul în care răspunsul la întrebarea anterioară este afirmativ (și anume, există o obligație de a introduce o acțiune în justiție): trebuie atunci, dacă este necesar, să se aplice mutatis mutandis articolul 3 alineatul (6) litera (a) punctul (ii) din directivă, astfel încât să existe o obligație de a introduce o acțiune în justiție pe propriul risc și pe propria cheltuială atunci când există suspiciuni sau orice îndoială (indiferent cât de mică) în legătură cu informațiile furnizate? |
2.4.2020 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 110/10 |
Cerere adresată Curții de Justiție a AELS pentru obținerea unui aviz consultativ, înaintată de Camera de recurs pentru chestiuni administrative la data de 18 decembrie 2019 în cauza Adpublisher AG/K
(Cauza E-12/19)
(2020/C 110/09)
La data de 18 decembrie 2019, Camera de recurs pentru chestiuni administrative (Beschwerdekommission für Verwaltungsangelegenheiten) a înaintat o cerere Curții de Justiție a AELS, înregistrată la grefa Curții la 23 decembrie 2019, pentru obținerea unui aviz consultativ în cauza Adpublisher AG/K, cu privire la următoarele întrebări:
1. |
Reiese din Regulamentul (UE) 2016/679 al Parlamentului European și al Consiliului din 27 aprilie 2016 privind protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal și privind libera circulație a acestor date și de abrogare a Directivei 95/46/CE (Regulamentul general privind protecția datelor, RGPD) sau dintr-o altă dispoziție din legislația SEE că o procedură generală contradictorie pentru primirea unei plângeri se poate desfășura în temeiul RGPD fără a dezvălui numele și adresa reclamantului în cadrul procedurii aferente plângerii? În cazul unui răspuns afirmativ la această întrebare: este necesar, în acest caz, să se stabilească, cel puțin prima facie, un motiv legitim pentru anonimizare sau nu este necesar niciun motiv pentru anonimizare? |
2. |
Sunt obligate statele membre să garanteze, în dreptul procedural național că, în cadrul unei proceduri de primire a unei plângeri în conformitate cu articolul 77 din RGPD, serviciile tuturor celorlalte organisme naționale de apel sunt gratuite pentru persoana vizată și, de asemenea, că persoana vizată nu poate fi obligată să ramburseze costurile? |
3. |
În cazul unui răspuns afirmativ la întrebarea 1 și al unui răspuns negativ la întrebarea 2, adică în cazul în care o procedură generală contradictorie pentru primirea unei plângeri se poate desfășura în temeiul RGPD fără a identifica numele și adresa reclamantului în procedura aferentă plângerii și nu este obligatoriu ca dreptul procedural național să garanteze că, în cadrul unei proceduri de primire a unei plângeri în conformitate cu articolul 77 din RGPD, serviciile tuturor celorlalte organisme naționale de apel sunt gratuite pentru persoana vizată, se pune întrebarea cum poate fi executată o decizie adoptată în urma unei proceduri aferente plângerii, prin care se dispune ca persoana vizată – care rămâne totuși anonimă – să ramburseze costurile? |
2.4.2020 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 110/11 |
Cerere adresată Curții de Justiție a AELS pentru obținerea unui aviz consultativ, înaintată de Comitetul de soluționare a contestațiilor în materie de achiziții publice la 18 decembrie 2019 în cauza Hraðbraut ehf./mennta- og menningarmálaráðuneytið, Verzlunarskóli Íslands ses., Tækniskólinn ehf., și Menntaskóli Borgarfjarðar ehf.
(Cauza E-13/19)
(2020/C 110/10)
La data de 18 decembrie 2019, Comitetul de soluționare a contestațiilor în materie de achiziții publice (kærunnd útboðshála) a înaintat o cerere Curții de Justiție a AELS, înregistrată la grefa Curții la 23 decembrie 2019, pentru obținerea unui aviz consultativ în cauza Hraðbraut ehf./mennta- og menningarmálaráðuneytið, Verzlunarskóli Íslands ses., Tækniskólinn ehf., și Menntaskóli Borgarfjarðar ehf. cu privire la următoarele întrebări:
1. |
Un contract încheiat de un minister cu o entitate autorizată să funcționeze ca instituție de învățământ secundar superior, în care entitatea în cauză se angajează să le furnizeze elevilor și profesorilor servicii și facilități uzuale la nivelul învățământului secundar superior și care prevede că se ține seama de contribuțiile financiare, trebuie considerat drept contract de servicii publice în sensul Directivei 2014/24/UE [în special al articolului 2 alineatul (9)]? |
2. |
Serviciile de tipul celor descrise la întrebarea 1 constituie servicii sociale sau alte servicii specifice în sensul articolului 74 din Directiva 2014/24/UE și, în caz afirmativ, ar trebuie să se aplice dispozițiile prevăzute la titlul III capitolul I din directivă în ceea ce privește regimul achizițiilor publice? |
3. |
Este relevant ca, pentru a răspunde întrebărilor 1 și 2, contraprestația pentru serviciile în cauză să fie stabilită în legislația bugetară a Parlamentului Islandei sau în conformitate cu o decizie a unui ministru pe baza legislației și a normelor interne aplicabile? |
4. |
Are ministrul educației, științei și culturii obligația de a aplica o procedură de achiziții publice bazată pe Directiva 2014/24/UE în ceea ce privește achizițiile publice de servicii legate de funcționarea școlilor și instruirea la nivelul secundar superior în schimbul unor contribuții financiare? |
ALTE ACTE
Comisia Europeană
2.4.2020 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 110/12 |
Publicarea unei cereri de înregistrare a unei denumiri în temeiul articolului 50 alineatul (2) litera (b) din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012 al Parlamentului European și al Consiliului privind sistemele din domeniul calității produselor agricole și alimentare
(2020/C 110/11)
Prezenta publicare conferă dreptul de opoziție la cererea de modificare în temeiul articolului 51 din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (1) în termen de trei luni de la data prezentei publicări.
CAIETUL DE SARCINI AL UNEI SPECIALITĂȚI TRADIȚIONALE GARANTATE
„SLOVENSKA POTICA”
Nr. UE: TSG-SI-02396 – 30.3.2018
Statul membru sau țara terță: Slovenia
1. Denumirea propusă pentru înregistrare
„Slovenska potica”
2. Tipul de produs (a se vedea anexa XI)
Clasa 2.24. Pâine, produse de patiserie, prăjituri, produse de cofetărie, biscuiți și alte produse de panificație
3. Motive pentru înregistrare
3.1. Indicați dacă produsul
☒ |
rezultă în urma unui mod de producție sau de prelucrare sau a unei compoziții care corespunde practicii tradiționale pentru produsul sau alimentul respectiv; |
☐ |
este produs din materiile prime sau ingredientele utilizate în mod tradițional. |
„Slovenska potica” este o ruladă din aluat dospit, cu o umplutură formată cel mai adesea din nuci, tarhon sau stafide. În mod tradițional, aceasta are formă de inel, ca urmare a faptului că este coaptă într-o formă rotundă tradițională denumită „potičnik”, care are fundul plat, margini netede sau canelate și un tub conic în centru.
3.2. Indicați dacă denumirea
☒ |
a fost utilizată în mod tradițional pentru a desemna produsul specific; |
☐ |
arată caracterul tradițional sau caracterul specific al produsului. |
Termenul „potica”, cu trimitere la forma specifică a ruladei din aluat, este utilizat în prima carte de bucate în limba slovenă scrisă de primul poet sloven, Valentin Vodnik, în 1799. Rețete pentru „potica” pot fi găsite în cărți scrise de Andrej Zamejic (1850), Magdalena Knafelj Pleiweis (1868), Sr Felicita Kalinšek (1923) și alții. După Primul Război Mondial, numărul rețetelor de „potica” a crescut rapid și, în prezent, sunt cunoscute peste 105 tipuri de „potica”, în funcție de umplutură, care poate fi dulce sau sărată. „Potica” se prepară în toate regiunile din Slovenia și, de asemenea, în afara granițelor țării.
Denumirea „potica” derivă din forme anterioare în limba slovenă, cum ar fi „povitica”, „povtica” și „potvica”. Aceasta reflectă diversele metode de preparare utilizate din Evul Mediu (înainte de secolul al XV-lea) până la începutul secolului al XX-lea, când rețeta a devenit mai uniformă. Denumirea unică „potica” a fost utilizată pe scară largă din secolul al XVIII-lea. Denumirea „slovenska potica” a fost utilizată pentru prima dată în a doua jumătate a secolului al XIX-lea.
4. Descriere
4.1. Descrierea produsului căruia i se aplică denumirea de la punctul 1, inclusiv principalele caracteristici fizice, chimice, microbiologice sau organoleptice ale produsului care demonstrează caracterul specific al acestuia [articolul 7 alineatul (2) din prezentul regulament]
„Slovenska potica” este o ruladă din aluat dospit, cu o umplutură dulce sau sărată și care are formă de inel datorită faptului că este coaptă într-o formă denumită „potičnik”, și anume, un vas rotund din lut, porțelan sau metal, cu fundul plat, cu margini netede sau canelate și un tub conic în centru. Umpluturile tradiționale sau cele mai obișnuite pentru „slovenska potica” sunt formate din nuci, nuci și stafide, stafide, tarhon, precum și tarhon și brânză cottage.
„Slovenska potica” poate fi un produs congelat proaspăt (necopt) sau copt. În orice situație, crusta unui produs „slovenska potica” copt trebuie să fie uniformă, tare și netedă. Culoarea unui produs „slovenska potica” copt este tipică pentru produsele de cofetărie coapte, și anume brun-aurie. Produsul „slovenska potica” este moale și elastic la atingere. Acesta poate fi presărat cu zahăr pudră.
O vedere în secțiune transversală a produsului „slovenska potica”: crusta nu se desprinde de restul ruladei „potica”, umplutura este distribuită în mod uniform și în linie neîntreruptă, există numărul necesar de straturi, în funcție de diametrul vasului „potičnik”.
4.2. Descrierea metodei de producție a produsului căruia i se aplică denumirea de la punctul 1, metodă pe care producătorii trebuie să o urmeze, inclusiv, după caz, natura și caracteristicile materiilor prime sau ale ingredientelor utilizate, precum și metoda de preparare a produsului [articolul 7 alineatul (2) din prezentul regulament]
Prepararea „slovenska potica”
1. |
Făină: făină albă de grâu |
2. |
Lapte: lapte de vacă |
3. |
Brânză cottage: grasă, bucățele sau fină |
4. |
Miez de nucă: măcinat |
5. |
Vanilie: zahăr vanilat natural, păstaie de vanilie, vanilie pudră sau lichidă. Umplutura de stafide trebuie să includă o păstaie de vanilie sub orice formă (măcinată, zdrobită etc.). |
6. |
Tarhon – proaspăt sau uscat (frunze tocate) ori congelat |
7. |
Rom (38-40 % vol.) |
8. |
Ouă: ouă de găină crude |
9. |
Unt din lapte de vacă: crud |
10. |
Zahăr: tos sau pudră |
11. |
Stafide |
12. |
Smântână |
13. |
Smântână (grasă) |
14. |
Scorțișoară |
15. |
Sare |
16. |
Drojdie |
De regulă, umplutura trebuie să fie preparată proaspătă sau cu cel mult două zile înainte și păstrată la frigider.
Ingredientele pentru aluatul dospit și prepararea acestuia
Rețetă pe bază de aluat preparat din 1 kg de făină albă de grâu |
Rețetă pe baza proporției altor ingrediente față de făină (%) |
Toleranțele admise |
1 000 g de făină albă de grâu |
|
|
30 g de drojdie |
3 |
max. 50 g |
100 g de unt crud |
10 |
max. 150 g |
120 g de zahăr |
12 |
min. 80 g |
10 g de sare |
1 |
max. 12 g |
3 gălbenușuri sau 60 g de gălbenușuri |
6 |
max. 6 gălbenușuri (120 g) |
10 g de zahăr vanilat |
1-2 |
max. 30 g |
10 ml de rom |
1 |
max. 20 ml |
max. 500 ml de lapte |
max. 50 |
cât este necesar (pentru a obține consistența dorită a aluatului) |
Prepararea aluatului
Pentru prepararea aluatului poate fi utilizată o cultură starter, dar nu este obligatorie utilizarea acesteia. Aluatul trebuie să fie amestecat și frământat până când acesta se leagă, este omogen și nu se lipește. După ce a fost frământat, aluatul se lasă să se odihnească timp de cel puțin 15 minute.
După ce s-a odihnit, aluatul:
(a) |
fie poate fi întins într-un dreptunghi cu o grosime de 0,4-1,5 cm, acoperit cu umplutură și rulat strâns, fie |
(b) |
poate fi lăsat mai întâi să crească și abia apoi să fie întins într-un dreptunghi cu o grosime de 0,4-1,5 cm, acoperit cu umplutură și rulat strâns. |
Rulada se așază într-un vas „potičnik” uns cu grăsime, se străpunge de sus de câteva ori și se lasă să crească până când crește în mod vizibil ca dimensiune și suprafața devine umflată, dar pufoasă la atingere.
Rulada crescută poate fi străpunsă din nou chiar înainte de coacere.
„Slovenska potica” cu umplutură de nuci
Ingredientele pentru umplutura de nuci |
Toleranțele admise |
1 000 g de miez de nucă măcinat |
|
375 g de zahăr |
min. 250 g |
100 g de unt crud |
max. 125 g |
3 albușuri sau 90 g de albușuri |
max. 4 albușuri (120 g) |
20 g de zahăr vanilat |
max. 30 g |
1-2 vârfuri de cuțit sau min. 3 mg de scorțișoară |
max. 5 mg |
max. 600 ml de lapte |
cât este necesar (pentru a obține consistența dorită a umpluturii) |
Prepararea umpluturii de nucă și a ruladei „potica”
1. |
Nucile măcinate se înmoaie în lapte fierbinte și se lasă să se răcească. |
2. |
Mai întâi zahărul vanilat, zahărul, scorțișoara și untul moale se adaugă în amestecul de lapte și nuci, apoi se adaugă albușurile bătute spumă. Albușurile pot fi bătute spumă cu zahăr. Umplutura trebuie să fie ușor de întins pentru a împiedica ruperea aluatului. |
3. |
Aluatul se întinde până când se obține o foaie cu grosimea de un deget, și anume 0,4-1,5 cm. |
4. |
Pentru fiecare kilogram de aluat trebuie să se utilizeze cel puțin un kilogram de umplutură de nuci. Dacă este coaptă într-o formă cu diametrul de până la 29 cm, rulada „potica” trebuie să aibă cel puțin trei-patru straturi; dacă este coaptă într-un vas mai mare, aceasta poate să aibă încă unul sau două straturi suplimentare. |
5. |
Umplutura se întinde peste aluat și poate fi presărată cu nuci uscate măcinate. |
6. |
Apoi, aluatul se rulează strâns și se așază într-un vas „potičnik”, care poate fi uns cu grăsime și presărat cu făină. Cele două capete ale ruladei trebuie să fie lipite strâns. |
7. |
„Potica” se lasă să crească în „potičnik”. |
8. |
Înainte de coacere, rulada „potica” poate fi unsă cu un amestec de unt, lapte și gălbenușuri sau cu oricare dintre aceste ingrediente. De asemenea, ea trebuie să fie străpunsă în câteva locuri înainte de a fi introdusă în cuptor. Se recomandă ca „potica” să fie coaptă timp de cel puțin 40 de minute la o temperatură de 160-180 °C. Indiferent de temperatura și de durata de coacere recomandate, oricare dintre acestea poate fi modificată în funcție de tipul de cuptor și de dimensiunea „potica”. |
9. |
Când este gata, „potica” se răstoarnă din „potičnik” și se lasă să se răcească. |
10. |
Ea poate fi presărată cu zahăr pudră, se taie în felii și se servește. |
„Slovenska potica” cu umplutură de nuci și stafide
Ingredientele pentru umplutura de nuci și stafide |
Toleranțele admise |
1 000 g de miez de nucă măcinat |
|
200 g de zahăr |
min. 100 g |
100 g de unt crud |
max. 125 g |
3 albușuri sau 90 g de albușuri |
max. 4 albușuri (120 g) |
20 g de zahăr vanilat |
max. 30 g |
1-2 vârfuri de cuțit sau min. 3 mg de scorțișoară |
max. 5 mg |
max. 600 ml de lapte |
cât este necesar (pentru a obține consistența dorită a umpluturii) |
100 g de stafide |
max. 250 g de stafide |
max. 50 ml de rom (pentru a înmuia stafidele) |
Romul nu este un ingredient obligatoriu. |
Prepararea umpluturii de nucă și stafide și a ruladei „potica”
1. |
Nucile măcinate se înmoaie în lapte fierbinte și se lasă să se răcească. |
2. |
Mai întâi zahărul vanilat, zahărul, scorțișoara și untul moale se adaugă în amestecul de lapte și nuci, apoi se adaugă albușurile bătute spumă cu zahăr. Umplutura trebuie să fie ușor de întins pentru a împiedica ruperea aluatului. |
3. |
Aluatul se întinde până când se obține o foaie cu grosimea de un deget, și anume 0,4-1,5 cm. |
4. |
Umplutura se întinde peste aluat și poate fi presărată cu nuci uscate măcinate și cu stafide (alese și spălate) care au fost înmuiate în rom (înmuierea în rom este opțională). |
5. |
Pentru fiecare kilogram de aluat trebuie să se utilizeze cel puțin 900 g de umplutură de nuci și 100 g de stafide uscate. |
6. |
Dacă este coaptă într-o formă cu diametrul de până la 29 cm, rulada „potica” trebuie să aibă cel puțin trei-patru straturi; dacă este coaptă într-un vas mai mare, aceasta poate să aibă încă unul sau două straturi suplimentare. Apoi, aluatul se rulează strâns și se așază într-un vas „potičnik”, care poate fi uns cu grăsime și presărat cu făină. Cele două capete ale ruladei trebuie să fie lipite strâns. |
7. |
„Potica” se lasă să crească în „potičnik”. |
8. |
Înainte de coacere, „potica” poate fi unsă cu un amestec de unt, lapte și gălbenușuri sau cu oricare dintre aceste ingrediente. De asemenea, ea trebuie să fie străpunsă în câteva locuri înainte de a fi introdusă în cuptor. Se recomandă ca „potica” să fie coaptă timp de cel puțin 40 de minute la o temperatură de 160-180 °C. Indiferent de temperatura și de durata de coacere recomandate, oricare dintre acestea poate fi modificată în funcție de tipul de cuptor și de dimensiunea „potica”. |
9. |
Când este gata, „potica” se răstoarnă din „potičnik” și se lasă să se răcească. |
10. |
Ea poate fi presărată cu zahăr pudră, se taie în felii și se servește. |
„Slovenska potica” cu umplutură de stafide
Ingredientele pentru umplutura de stafide |
Toleranțele admise |
3 gălbenușuri sau min. 60 g de gălbenușuri |
max. 4 gălbenușuri (80 g) |
50 g de zahăr fin |
max. 100 g |
1 albuș |
|
30 ml de smântână |
max. 50 ml |
1 linguriță de păstaie de vanilie zdrobită sau măcinată |
max. 0,6 g |
500 g de stafide |
max. 800 g |
50 ml de rom |
max. 80 ml |
Prepararea umpluturii și a ruladei „potica”
1. |
Stafidele se aleg și se înmoaie în rom. |
2. |
Gălbenușurile se bat până când devin pufoase, după care se adaugă zahărul, vanilia, smântâna și albușul bătut spumă. |
3. |
Aluatul se întinde până când se obține o foaie cu grosimea de un deget, și anume 0,4-1,5 cm. |
4. |
Apoi aluatul se acoperă cu umplutura și se presară cu stafide înmuiate în rom. Pentru fiecare kilogram de aluat, umplutura trebuie să conțină cel puțin 500 g de stafide uscate. |
5. |
Dacă este coaptă într-o formă cu diametrul de până la 29 cm, rulada „potica” trebuie să aibă cel puțin trei-patru straturi; dacă este coaptă într-un vas mai mare, aceasta poate să aibă încă unul sau două straturi suplimentare. Apoi, aluatul se rulează strâns și se așază într-un vas „potičnik”, care poate fi uns cu grăsime și presărat cu făină. Cele două capete ale ruladei trebuie să fie lipite strâns. |
6. |
„Potica” se lasă să crească în „potičnik”. |
7. |
Înainte de coacere, rulada „potica” poate fi unsă cu un amestec de unt, lapte și gălbenușuri sau cu oricare dintre aceste ingrediente. De asemenea, ea trebuie să fie străpunsă în câteva locuri înainte de a fi introdusă în cuptor. Se recomandă ca „potica” să fie coaptă timp de cel puțin 30 de minute la o temperatură de 160-180 °C. Indiferent de temperatura și de durata de coacere recomandate, oricare dintre acestea poate fi modificată în funcție de tipul de cuptor și de dimensiunea „potica”. |
8. |
Când este gata, „potica” se răstoarnă din „potičnik” și se lasă să se răcească. |
9. |
Ea poate fi presărată cu zahăr pudră, se taie în felii și se servește. |
„Slovenska potica” cu umplutură de tarhon
Ingredientele pentru umplutura de tarhon |
Toleranțele admise |
150 g de unt crud |
max. 200 g |
100 g de zahăr pudră |
min. 50 g |
4 gălbenușuri sau min. 80 g de gălbenușuri |
min. 3 gălbenușuri (60 g) |
75 g de tarhon proaspăt sau congelat ori 15 g de tarhon uscat |
min. 30 g de tarhon proaspăt sau congelat ori 8 g de tarhon uscat |
Prepararea umpluturii și a ruladei „potica”
1. |
Untul se bate și se amestecă cu zahărul și cu gălbenușurile. |
2. |
Se adaugă frunzele de tarhon tocate sau tarhonul uscat. |
3. |
Aluatul se întinde până când se obține o foaie cu grosimea de un deget, și anume 0,4-1,5 cm. Pentru fiecare kilogram de aluat, trebuie să se utilizeze 300-400 g de umplutură de unt și tarhon. |
4. |
Dacă este coaptă într-o formă cu diametrul de până la 29 cm, rulada „potica” trebuie să aibă cel puțin trei-patru straturi; dacă este coaptă într-un vas mai mare, aceasta poate să aibă încă unul sau două straturi suplimentare. Apoi, aluatul se rulează strâns și se așază într-un vas „potičnik”, care poate fi uns cu grăsime și presărat cu făină. Cele două capete ale ruladei trebuie să fie lipite strâns. |
5. |
„Potica” se lasă să crească în „potičnik”. |
6. |
Înainte de coacere, rulada „potica” poate fi unsă cu un amestec de unt, lapte și gălbenușuri sau cu oricare dintre aceste ingrediente. De asemenea, ea trebuie să fie străpunsă în câteva locuri înainte de a fi introdusă în cuptor. Se recomandă ca „potica” să fie coaptă timp de cel puțin 30 de minute la o temperatură de 160-180 °C. Indiferent de temperatura și de durata de coacere recomandate, oricare dintre acestea poate fi modificată în funcție de tipul de cuptor și de dimensiunea „potica”. |
7. |
Când este gata, „potica” se răstoarnă din „potičnik” și se lasă să se răcească. |
8. |
Ea poate fi presărată cu zahăr pudră, se taie în felii și se servește. |
„Slovenska potica” cu umplutură de tarhon și brânză cottage
Ingredientele pentru umplutura de tarhon, brânză cottage și smântână |
Toleranțele admise |
125 g de brânză cottage |
max. 160 g de brânză cottage |
125 g de smântână |
max. 130 g de smântână |
20 g de zahăr |
max. 30 g |
3 gălbenușuri sau 60 g de gălbenușuri |
min. 3 gălbenușuri (60 g) |
3 albușuri sau 90 g de albușuri |
min. 3 albușuri (90 g) |
75 g de tarhon proaspăt sau congelat ori 15 g de tarhon uscat |
min. 30 g de tarhon proaspăt sau congelat ori 8 g de tarhon uscat |
Prepararea umpluturii și a ruladei „potica”
1. |
Brânza cottage se presează printr-o sită și se amestecă cu gălbenușurile și cu tarhonul tocat sau uscat, apoi cu albușurile bătute spumă cu zahăr. |
2. |
Aluatul se întinde până când se obține o foaie cu grosimea de un deget, și anume 0,4-1,5 cm, și se acoperă cu umplutura. Pentru fiecare kilogram de aluat trebuie să se utilizeze 300-500 g de umplutură de tarhon și brânză cottage. |
3. |
Dacă este coaptă într-o formă cu diametrul de până la 29 cm, rulada „potica” trebuie să aibă cel puțin trei-patru straturi; dacă este coaptă într-un vas mai mare, aceasta poate să aibă încă unul sau două straturi suplimentare. Apoi, aluatul se rulează strâns și se așază într-un vas „potičnik”, care poate fi uns cu grăsime și presărat cu făină. Cele două capete ale ruladei trebuie să fie lipite strâns. |
4. |
„Potica” se lasă să crească în „potičnik”. |
5. |
Înainte de coacere, rulada „potica” poate fi unsă cu un amestec de unt, lapte și gălbenușuri sau cu oricare dintre aceste ingrediente. De asemenea, ea trebuie să fie străpunsă în câteva locuri înainte de a fi introdusă în cuptor. Se recomandă ca „potica” să fie coaptă timp de cel puțin 30 de minute la o temperatură de 160-180 °C. Indiferent de temperatura și de durata de coacere recomandate, oricare dintre acestea poate fi modificată în funcție de tipul de cuptor și de dimensiunea „potica”. |
6. |
Când este gata, „potica” se răstoarnă din „potičnik” și se lasă să se răcească. |
7. |
Ea poate fi presărată cu zahăr pudră, se taie în felii și se servește. |
„Slovenska potica” poate fi un produs congelat crud (necopt) sau copt.
Termenul de valabilitate al produsului „slovenska potica”
Pentru a se asigura calitatea și gustul optime, pe fiecare produs „slovenska potica” trebuie să se indice o dată-limită de consum.
Un produs „slovenska potica” proaspăt copt are un termen de valabilitate minim de 10 zile, singura excepție fiind „slovenska potica” cu umplutură de tarhon, care are un termen de valabilitate minim de șapte zile. Produsul „slovenska potica” trebuie să fie depozitat în conformitate cu instrucțiunile producătorului.
Un produs „slovenska potica” copt și congelat trebuie să fie consumat în termen de trei luni de la data congelării. După decongelare, produsul „slovenska potica” trebuie să fie consumat în termen de trei zile.
Dacă este congelat crud, „slovenska potica” are un termen de valabilitate maxim de șase luni de la data congelării.
„POTIČNIK”, vasul tradițional de copt pentru „slovenska potica”
Un „potičnik” poate fi fabricat din lut ars, porțelan, metal emailat, metal cu strat antiaderent sau din alte materiale.
Acesta este rotund, ușor conic, cu margini netede sau canelate. Canelurile, dacă există, sunt perpendiculare pe fundul vasului „potičnik”. Fundul este plat. Prin centrul vasului „potičnik” trece un tub conic, reprezentând forma de bază și singura formă posibilă a ruladei „potica”, și anume cea a unei prăjituri în formă de inel, cu o gaură în mijloc, care se îngustează către partea de jos. Diametrul minim al unui vas „potičnik” în partea de jos este de 14 cm. Un „potičnik” din lut poate fi întărit cu sârmă pentru o durabilitate sporită.
4.3. Descrierea principalelor elemente care conferă caracterul tradițional al produsului [articolul 7 alineatul (2) din prezentul regulament]
Denumirea „potica” este în mod clar slovenă și derivă din forme anterioare în limba slovenă, cum ar fi „povitica”, „povtica” și „potvica”. Denumirea unică „potica” a fost utilizată pe scară largă din secolul al XVIII-lea. Cea mai veche mențiune scrisă a „potica” – în forma sa istorică de „povitica” – poate fi identificată încă din două volume (din 1575 și 1577) ale lui Primož Trubar, autorul primelor cărți tipărite în limba slovenă.
Cea mai veche rețetă de „potica” a fost publicată în Gloria Ducatului Carniola (1689) a primului enciclopedist al Sloveniei, Janez Vajkard Valvasor. În prima carte de bucate în limba slovenă, scrisă de Valentin Vodnik în 1799, termenul „potica” se referă la modalitatea de modelare a ruloului din aluat. Pe măsură ce au fost publicate mai multe cărți de bucate (de Andrej Zamejic, Magdalena Knafelj Pleiweis, Sr Felicita Kalinšek și alții), a crescut numărul diferitelor rețete de „potica”. Unele dintre acestea pot fi găsite chiar și în cărți de bucate în limbi străine, de exemplu, Die süddeutsche Küche (1897) de Katharina Prato și o carte de bucate scrisă de Marie von Rokitansky, din 1897, care menționează în mod explicit că produsul de patiserie provine din Carniola*.
Forma tipică actuală a produsului „slovenska potica”, obținută ca urmare a coacerii într-un vas de ceramică specific sau într-o formă de metal denumită „potičnik” sau „potičnica”, datează de peste 200 de ani.
Ar fi greu de găsit un fel de mâncare sloven tradițional care să simbolizeze un meniu festiv mai bine decât „potica”. O sărbătoare nu este o sărbătoare adevărată fără „potica”, în special de Crăciun sau de Paște sau la reuniunile de familie. În ceea ce privește umpluturile, cea cu tarhon are cea mai puternică amprentă slovenă, iar cea cu miere este una dintre cele mai vechi cunoscute.
„Slovenska potica” are, cel mai frecvent, umplutură de nuci, deoarece nucile erau ușor accesibile oamenilor de orice categorie socială și le permiteau să creeze o atmosferă de abundență festivă. Umplutura de nuci și stafide este, de asemenea, frecventă. Strugurii uscați sau stafidele erau caracteristici îndeosebi pentru zonele din Slovenia în care vița-de-vie se cultivă ca o cultură de bază. Practica de a adăuga stafide la o umplutură de nuci a fost raportată de Janez Vajkard Valvasor încă din 1689 și de Valentin Vodnik în 1799. Același lucru este valabil pentru umplutura de stafide. Umplutura de tarhon este cea mai tipic slovenă, deoarece această plantă a fost asociată întotdeauna cu felurile de mâncare dulci. Brânza cottage face ca rulada „potica” să fie foarte moale. În trecut, brânza cottage ar fi fost adăugată la umplutura de tarhon în locul ingredientelor mai scumpe, precum ouăle și untul, pe care nu toți și le puteau permite. Brânza cottage este singurul ingredient care se potrivește cu o umplutură de tarhon.
În prezent, rulada „slovenska potica” este cunoscută în toate regiunile din Slovenia și, de asemenea, în rândul slovenilor care trăiesc în străinătate. Totodată, numeroși autori străini consideră că „potica” este un desert de origine slovenă.
Denumirea „slovenska potica” a fost utilizată pentru prima dată în a doua jumătate a secolului al XIX-lea. Utilizarea sa este documentată în diverse surse istorice:
— |
„[…] bucătarii noștri vor călători la Hamburg, Berlin și München în schimbul salariilor lor câștigate cu greu, pentru a-i învăța pe germani cum să adauge grăsime în žganci și cum să prepare «potica»* din Carniola […]” (ziar sloven, 1849, nr. 19, p. 74). |
— |
„«Potica» cu miere sau cu nuci și, totodată, cârnații uscați sunt vechile produse originale din Carniola** care au început să le placă și străinilor.” (Ziarul Kmetijske in rokodelske novice, 35/1877, nr. 11, p. 83). |
— |
„UNESCO a publicat un manual privind educația și formarea [prepoziție lipsă] patrimoniul cultural mondial. «Potica» din Slovenia figurează în acesta.” |
— |
„«Potica» este pentru Slovenia ceea ce este plăcinta de mere pentru America.” (Betsy Oppenneer, Celebration Breads, Recipes, Tales and Traditions, New York 2003, p. 117). |
— |
„Dar cunoaștem multe alte forme și vase de ceramică. Folclorul spune că trei specialități culinare slovene sunt gătite în acestea: prekmurska gibanica, belokranjska povitica și «slovenska potica»” (Suplimentul ziarului Delo in Dom, iulie-decembrie 2007). |
— |
„Urmează pentru dumneavoastră indispensabilul «potica» sloven și idei pentru un meniu festiv […]” (Revista Mag, decembrie 2007). |
— |
„Anumite tipuri de «potica» joacă un rol esențial în promovarea Sloveniei ca destinație turistică și în general. Aici am remarca «potica» cu umplutură de tarhon, produsul «potica» cu cel mai pronunțat caracter sloven.” (Ziarul Slovenske Novice, ianuarie-iunie 2008). |
— |
„Un «potica» sloven autentic are trei până la patru straturi, care nu pot fi obținute decât cu o cantitate generoasă de umplutură.” (Ziarul Slovenske Novice, ianuarie-iunie 2008). |
— |
„S-ar părea că Regatul Unit descoperă dulceața și varietatea de gusturi oferite de «potica» sloven. O rețetă pentru «potica» sau «pâinea dulce slovenă», așa cum este cunoscută, a fost publicată recent în The Daily Telegraph […]” (Ziarul Nedelo, 19/2013, 3 martie, nr. 9, p. 11). |
— |
Teddy Bear Bakes a Slovenian Sweet: „Potica” (Ursulețul de pluș pregătește un desert sloven: „Potica”) (Tina Orter, 2014), o carte ilustrată pentru copii și părinți, cu o rețetă pentru „slovenska potica”; tradusă în opt limbi (engleză, germană, italiană, franceză, spaniolă, rusă, suedeză și polonă). |
— |
Nebuni după Potica (The Slovenia Times, 3 aprilie 2015). |
— |
„«Potica», piesa centrală a mesei festive” (site-ul Organizației slovene a turismului) |
NOTĂ pentru * și **: Începând din secolul al XV-lea, Carniola (Craina) (SL: Kranjska) a fost regiunea istorică centrală a teritoriului etnic al Sloveniei. Aceasta a fost singura regiune în întregime slovenă. Așadar, denumirea „carniolian” (SL: Kranjec) a fost utilizată ca sinonim pentru „sloven”. În 1364, Carniola a devenit ducat, iar în perioada 1846-1918 a fost domeniu al Monarhiei Habsburgice. Prin urmare, Slovenia din prezent este urmașa fostei Carniola.