ISSN 1977-1029

Jurnalul Oficial

al Uniunii Europene

C 373

European flag  

Ediţia în limba română

Comunicări şi informări

Anul 62
5 noiembrie 2019


Cuprins

Pagina

 

II   Comunicări

 

COMUNICĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE

 

Comisia Europeană

2019/C 373/01

Nonopoziție la o concentrare notificată (Cazul M.9462 – Emil Frey Group/Autocommerce/Avto Triglav/AC-Mobil) ( 1 )

1


 

III   Acte pregătitoare

 

BANCA CENTRALĂ EUROPEANĂ

 

Banca Centrală Europeană

2019/C 373/02

Avizul Consiliului Guvernatorilor Băncii Centrale Europene din 23 octombrie 2019 cu privire la o recomandare a Consiliului de numire a unui membru al Comitetului executiv al Băncii Centrale Europene (CON/2019/35)

2


 

IV   Informări

 

INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE

 

Comisia Europeană

2019/C 373/03

Rata dobânzii aplicată de către Banca Centrală Europeană principalelor sale operații de refinanțare: 0,00 % în 1 noiembrie 2019 — Rata de schimb a monedei euro

3

2019/C 373/04

Decizia Comisiei din 30 octombrie 2019 de notificare a Republicii Ecuador cu privire la posibilitatea de a fi identificată ca țară terță necooperantă în ceea ce privește combaterea pescuitului ilegal, nedeclarat și nereglementat

4

2019/C 373/05

Rezumatul deciziilor Comisiei Europene privind autorizațiile de introducere pe piață în vederea utilizării și/sau autorizațiile de utilizare a substanțelor menționate în anexa XIV la Regulamentul (CE) nr. 1907/2006 al Parlamentului European și al Consiliului privind înregistrarea, evaluarea, autorizarea și restricționarea substanțelor chimice (REACH) [publicat în temeiul articolului 64 alineatul (9) din Regulamentul (CE) nr. 1907/2006]  ( 1 )

11


 

V   Anunțuri

 

PROCEDURI ADMINISTRATIVE

 

Comisia Europeană

2019/C 373/06

Cerere de propuneri 2020 – EAC/A02/2019 Programul Erasmus+

12

 

PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII ÎN DOMENIUL CONCURENȚEI

 

Comisia Europeană

2019/C 373/07

Notificare prealabilă a unei concentrări (Cazul M.9576 – Blackstone/Dream Global REIT) Caz care poate face obiectul procedurii simplificate ( 1 )

16

 

ALTE ACTE

 

Comisia Europeană

2019/C 373/08

Publicarea unei comunicări privind aprobarea unei modificări standard a caietului de sarcini al unei denumiri din sectorul vitivinicol, menționată la articolul 17 alineatele (2) și (3) din Regulamentul delegat (UE) 2019/33 al Comisiei

18


 

Rectificări

 

Rectificare la Decizia de punere în aplicare 2018/C 100/09 a Comisiei din 14 martie 2018 privind publicarea în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene a unei cereri de modificare a caietului de sarcini al unei denumiri din sectorul vitivinicol conform articolului 105 din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 al Parlamentului European și al Consiliului[Chianti Classico (DOP)] ( JO C 100, 16.3.2018 )

26


 


 

(1)   Text cu relevanță pentru SEE.

RO

 


II Comunicări

COMUNICĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE

Comisia Europeană

5.11.2019   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 373/1


Nonopoziție la o concentrare notificată

(Cazul M.9462 – Emil Frey Group/Autocommerce/Avto Triglav/AC-Mobil)

(Text cu relevanță pentru SEE)

(2019/C 373/01)

La 18 octombrie 2019, Comisia a decis să nu se opună concentrării notificate menționate mai sus și să o declare compatibilă cu piața internă. Prezenta decizie se bazează pe articolul 6 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1). Textul integral al deciziei este disponibil doar în limba engleză și va fi făcut public după ce vor fi eliminate orice secrete de afaceri pe care le-ar putea conține. Va fi disponibil:

pe site-ul internet al Direcției Generale Concurență din cadrul Comisiei, în secțiunea consacrată concentrărilor (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Acest site internet oferă diverse facilități care permit identificarea deciziilor de concentrare individuale, inclusiv întreprinderea, numărul cazului, data și indexurile sectoriale;

în format electronic, pe site-ul internet EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=ro), cu numărul de document 32019M9462. EUR-Lex permite accesul online la legislația europeană.


(1)  JO L 24, 29.1.2004, p. 1.


III Acte pregătitoare

BANCA CENTRALĂ EUROPEANĂ

Banca Centrală Europeană

5.11.2019   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 373/2


Avizul Consiliului Guvernatorilor Băncii Centrale Europene

din 23 octombrie 2019

cu privire la o recomandare a Consiliului de numire a unui membru al Comitetului executiv al Băncii Centrale Europene

(CON/2019/35)

(2019/C 373/02)

Introducere și temei juridic

La 18 octombrie 2019, Banca Centrală Europeană (BCE) a primit din partea președintelui Consiliului European o solicitare de emitere a unui aviz cu privire la Recomandarea Consiliului din 10 octombrie 2019 (1) privind numirea unui membru în cadrul Comitetului executiv al BCE.

Competența Consiliului guvernatorilor BCE de a emite un aviz se întemeiază pe articolul 283 alineatul (2) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene.

Observații generale

1.

Recomandarea Consiliului, care a fost înaintată Consiliului European și care face obiectul consultării Parlamentului European și Consiliului guvernatorilor BCE, propune numirea domnului Fabio PANETTA drept membru al Comitetului executiv al BCE pentru un mandat de opt ani, începând cu 1 ianuarie 2020.

2.

Consiliul guvernatorilor BCE apreciază că acest candidat este o persoană ale cărei autoritate și experiență profesională în domeniul monetar sau bancar sunt recunoscute, astfel cum este prevăzut la articolul 283 alineatul (2) din tratat.

3.

Consiliul guvernatorilor BCE nu are nicio obiecție cu privire la recomandarea Consiliului de numire a domnului Fabio PANETTA drept membru al Comitetului executiv al BCE.

Adoptat la Frankfurt pe Main, 23 octombrie 2019.

Președintele BCE

Mario DRAGHI


(1)  JO C 351, 17.10.2019, p. 1.


IV Informări

INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE

Comisia Europeană

5.11.2019   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 373/3


Rata dobânzii aplicată de către Banca Centrală Europeană principalelor sale operații de refinanțare (1):

0,00 % în 1 noiembrie 2019

Rata de schimb a monedei euro (2)

4 noiembrie 2019

(2019/C 373/03)

1 euro =


 

Moneda

Rata de schimb

USD

dolar american

1,1158

JPY

yen japonez

120,93

DKK

coroana daneză

7,4713

GBP

lira sterlină

0,86368

SEK

coroana suedeză

10,7035

CHF

franc elvețian

1,1021

ISK

coroana islandeză

137,90

NOK

coroana norvegiană

10,1668

BGN

leva bulgărească

1,9558

CZK

coroana cehă

25,511

HUF

forint maghiar

328,78

PLN

zlot polonez

4,2588

RON

leu românesc nou

4,7542

TRY

lira turcească

6,3483

AUD

dolar australian

1,6158

CAD

dolar canadian

1,4680

HKD

dolar Hong Kong

8,7461

NZD

dolar neozeelandez

1,7358

SGD

dolar Singapore

1,5146

KRW

won sud-coreean

1 296,92

ZAR

rand sud-african

16,5296

CNY

yuan renminbi chinezesc

7,8425

HRK

kuna croată

7,4488

IDR

rupia indoneziană

15 643,31

MYR

ringgit Malaiezia

4,6311

PHP

peso Filipine

56,376

RUB

rubla rusească

70,5726

THB

baht thailandez

33,689

BRL

real brazilian

4,4644

MXN

peso mexican

21,3095

INR

rupie indiană

78,9205


(1)  Rată aplicată pentru ultima operație efectuată înainte de ziua indicată. În cazul unui anunț de licitație cu rată variabilă, rata dobânzii este rata marginală.

(2)  Sursă: rata de schimb de referință publicată de către Banca Centrală Europeană.


5.11.2019   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 373/4


DECIZIA COMISIEI

din 30 octombrie 2019

de notificare a Republicii Ecuador cu privire la posibilitatea de a fi identificată ca țară terță necooperantă în ceea ce privește combaterea pescuitului ilegal, nedeclarat și nereglementat

(2019/C 373/04)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1005/2008 al Consiliului din 29 septembrie 2008 de instituire a unui sistem comunitar pentru prevenirea, descurajarea și eliminarea pescuitului ilegal, nedeclarat și nereglementat, de modificare a Regulamentelor (CEE) nr. 2847/93, (CE) nr. 1936/2001 și (CE) nr. 601/2004 și de abrogare a Regulamentelor (CE) nr. 1093/94 și (CE) nr. 1447/1999 (1), în special articolul 32,

întrucât:

1.   INTRODUCERE

(1)

Regulamentul (CE) nr. 1005/2008 (denumit în continuare „Regulamentul INN”) instituie un sistem al Uniunii pentru prevenirea, descurajarea și eliminarea pescuitului ilegal, nedeclarat și nereglementat (INN).

(2)

Capitolul VI din Regulamentul INN definește procedura de identificare a țărilor terțe necooperante, demersurile referitoare la acele țări, stabilirea unei liste a țărilor respective, eliminarea de pe acea listă, publicarea listei respective și eventualele măsuri de urgență.

(3)

În conformitate cu articolul 31 din Regulamentul INN, Comisia trebuie să identifice țările terțe pe care le consideră necooperante în ceea ce privește combaterea pescuitului INN. O țară terță trebuie să fie identificată ca necooperantă dacă nu se achită de obligațiile care îi revin în temeiul dreptului internațional în calitate de stat de pavilion, stat portuar, stat de coastă sau stat de piață, și anume dacă nu ia măsuri de prevenire, descurajare și eliminare a activităților de pescuit INN.

(4)

Anterior identificării unor țări terțe ca necooperante în temeiul articolului 31 din Regulamentul INN, Comisia trebuie să notifice în prealabil țărilor terțe posibilitatea de a fi identificate ca țări necooperante, în conformitate cu articolul 32 din regulamentul respectiv. Această notificare are caracter preliminar. Notificarea trebuie să se bazeze pe criteriile prevăzute la articolul 31 din Regulamentul INN. De asemenea, Comisia trebuie să aibă în vedere toate demersurile prevăzute la articolul 32 din regulamentul menționat în ceea ce privește țările terțe notificate. În special, Comisia trebuie să includă în notificare informații privind faptele și motivele esențiale care stau la baza respectivei identificări și să ofere țărilor în cauză posibilitatea de a răspunde și de a furniza elemente de probă care să infirme identificarea sau, după caz, un plan de acțiune pentru ameliorarea situației și măsuri de remediere a acesteia. Comisia trebuie să acorde țărilor terțe notificate o perioadă de timp corespunzătoare pentru a răspunde la notificare și un termen rezonabil pentru a remedia situația.

(5)

Identificarea țărilor terțe necooperante în temeiul articolului 31 din Regulamentul INN trebuie să se bazeze pe examinarea tuturor informațiilor prevăzute la articolul 31 alineatul (2) din regulamentul menționat.

(6)

În conformitate cu articolul 33 din Regulamentul INN, Consiliul trebuie să stabilească o listă a țărilor terțe necooperante. Măsurile prevăzute, printre altele, la articolul 38 din Regulamentul INN se aplică acelor țări.

(7)

Potrivit articolului 20 alineatul (1) din Regulamentul INN, acceptarea certificatelor de captură validate prezentate de țări terțe de pavilion este supusă condiției unei notificări din partea statului de pavilion în cauză către Comisie cu privire la convențiile pentru punerea în aplicare, controlul și asigurarea respectării legilor, a reglementărilor și a măsurilor de conservare și gestionare pe care trebuie să le respecte navele de pescuit ale respectivei țări.

(8)

În conformitate cu articolul 20 alineatul (4) din Regulamentul INN, Comisia trebuie să coopereze pe plan administrativ cu țările terțe în domenii legate de punerea în aplicare a dispozițiilor respectivului regulament referitoare la certificarea capturilor.

2.   PROCEDURA ÎN CEEA CE PRIVEȘTE REPUBLICA ECUADOR

(9)

Notificarea Republicii Ecuador (denumită în continuare „Ecuador”) ca stat de pavilion a fost primită de Comisie în conformitate cu articolul 20 din Regulamentul INN la data de 22 iulie 2009.

(10)

În urma acestei notificări, Comisia a inițiat un proces de cooperare administrativă cu autoritățile din Ecuador, în conformitate cu articolul 20 alineatul (4) din Regulamentul INN. Această cooperare a vizat aspecte legate de punerea în aplicare a regimului Uniunii Europene de certificare a capturilor și de dispozițiile naționale în vigoare pentru punerea în aplicare, controlul, reînnoirea și asigurarea respectării cadrului juridic privind pescuitul și a măsurilor aplicabile de conservare și gestionare. Cooperarea a implicat un schimb de observații scrise și verbale, precum și cinci vizite în Ecuador în perioadele 30 ianuarie‐6 februarie 2014, 22-24 septembrie 2015, 11-15 decembrie 2017, 12-16 noiembrie 2018 și 17-21 iunie 2019, cu ocazia cărora Comisia a căutat și a verificat toate informațiile pe care le-a considerat necesare referitoare la măsurile luate de Ecuador pentru îndeplinirea obligațiilor sale de combatere a pescuitului INN. De asemenea, la 2 iulie 2015, o delegație din Ecuador a efectuat o vizită la DG MARE.

(11)

Ecuadorul este membru al Comisiei interamericane pentru tonul tropical (IATTC) și al Organizației regionale de gestionare a pescuitului în Pacificul de Sud (SPRFMO), parte necontractantă cooperantă a Comisiei pentru pescuitul în Oceanul Pacific de Vest și Central (WCFPC) și parte necontractantă care participă în mod voluntar la sistemul de documentare a capturilor din cadrul Comisiei pentru conservarea faunei și florei marine din Antarctica (CCAMLR). Ecuadorul a ratificat Convenția din 1982 a Națiunilor Unite asupra dreptului mării (UNCLOS) (2), Acordul Organizației Națiunilor Unite privind stocurile de pește (UNFSA) (3) și Acordul privind măsurile de competența statului portului (PSMA) (4).

(12)

Pentru a evalua respectarea de către Ecuador a obligațiilor internaționale care îi revin în calitate de stat de pavilion, stat portuar, stat de coastă sau stat de piață, prevăzute în acordurile internaționale menționate la considerentul 11 și stabilite de organizațiile regionale de gestionare a pescuitului (ORGP) relevante, Comisia a căutat, a cules și a analizat toate informațiile necesare în scopul acestui exercițiu.

3.   POSIBILITATEA CA ECUADORUL SĂ FIE IDENTIFICAT CA ȚARĂ TERȚĂ NECOOPERANTĂ

(13)

În temeiul articolului 31 alineatul (3) din Regulamentul INN, Comisia a analizat obligațiile care revin Ecuadorului în calitate de stat de pavilion, stat portuar, stat de coastă sau de stat de piață. În scopul acestei examinări, Comisia a ținut seama de criteriile enumerate la articolul 31 alineatele (4)-(7) din Regulamentul INN.

3.1.   Măsuri luate în ceea ce privește recurența activităților de pescuit INN și a fluxurilor comerciale INN [articolul 31 alineatul (4) din Regulamentul INN]

(14)

În conformitate cu articolul 31 alineatul (4) litera (a), Comisia a analizat măsurile luate de Ecuador în ceea ce privește activitățile de pescuit INN repetate desfășurate sau sprijinite de nave de pescuit care arborează pavilionul său sau de resortisanții săi sau de nave de pescuit care operează în apele sale maritime sau utilizează porturile sale.

(15)

Informațiile colectate de Comisie au arătat că, în 2017, existau cel puțin 24 de nave de pescuit cu paragate cu lungimea totală mai mare de 23 metri care capturau specii aflate sub incidența Convenției IATTC în zona Convenției IATTC și care nu figurau în registrul regional al navelor IATTC. Deși autoritățile ecuadoriene au raportat ulterior că această încălcare a rezoluțiilor IATTC C-11-05 și C-14-01 (înlocuite ulterior de Rezoluția C-18-06), care putea atrage după sine includerea navelor pe lista INN în conformitate cu Rezoluția C-15-01, a fost luată în considerare și că toate navele în cauză au fost adăugate în registrul regional al navelor IATTC, Comisia a identificat din nou un caz similar în 2019.

(16)

Informațiile colectate de Comisie au condus, de asemenea, la identificarea a două nave de pescuit cu cârlige pentru calmari care au desfășurat, în 2015 și la începutul anului 2016, activități de pescuit în zona Convenției SPRFMO, fără a fi, la momentul respectiv, înscrise în registrul SPRFMO al navelor autorizate să pescuiască în zona convenției. Deși autoritățile ecuadoriene au recunoscut că acestea erau activități ilegale, în iunie 2019 încă nu fusese inițiată o procedură de sancționare împotriva operatorului celor două nave.

(17)

În timpul vizitelor efectuate în țară, Comisia a constatat, de asemenea, existența mai multor nave ecuadoriene care pescuiesc în ape aflate sub jurisdicția unor țări terțe. În aceste cazuri, autoritățile ecuadoriene nu au putut confirma dacă navele respective au fost autorizate în mod corespunzător de țara în cauză să pescuiască în apele sale. Aceeași problemă a apărut din nou în cursul vizitei efectuate în 2019. În pofida repetării situației descrise, autoritățile ecuadoriene nu au instituit mecanisme adecvate de cooperare cu țările terțe în care operează flota ecuadoriană. Acordul de cooperare existent cu o țară vecină nu prevede schimbul de informații privind licențele de pescuit, iar acordul cu o altă țară vecină este încă în curs de pregătire. În timpul ultimei vizite în Ecuador, autoritățile nu au fost în măsură să furnizeze informații cu privire la măsurile luate ca urmare a unui caz identificat în 2017.

(18)

Contrar punctelor 36 și 42 din Planul internațional de acțiune pentru prevenirea, descurajarea și eliminarea pescuitului ilegal, nedeclarat și nereglementat (PIA INN) (5), procedurile instituite înainte de înregistrarea unei nave de pescuit nu includ o verificare cuprinzătoare a istoricului navei și se limitează la o verificare a listelor INN ale diverselor ORGP. Comisia a colectat dovezi adecvate că cel puțin o navă cu un istoric de conformitate problematic a fost înregistrată în Ecuador, iar în 2017 a scăpat de sub controlul autorităților, care nu au putut să o localizeze. Schimburile ulterioare au indicat totodată că, din cauza legislației în vigoare, autoritățile ecuadoriene au fost, până în prezent, incapabile să radieze nava și să impună sancțiuni cu o severitate adecvată.

(19)

Prin urmare, dovezile obținute de Comisie demonstrează că deficiențele specifice care au fost notificate autorităților ecuadoriene în timpul misiunilor din 2017 și 2018 și care au avut ca rezultat activități INN posibile sau confirmate nu au fost remediate corespunzător până în 2019.

(20)

În ceea ce privește informațiile prevăzute în considerentele 15, 16, 17, 18 și 19, Comisia a concluzionat că Ecuadorul nu și-a îndeplinit responsabilitățile în calitate de stat de pavilion de a-și împiedica flota să se angajeze în activități de pescuit INN în marea liberă sau în apele țărilor terțe. Această situație reprezintă o încălcare a articolului 94 alineatele (1) și (2) din UNCLOS, care prevede că fiecare stat trebuie să își exercite în mod eficace jurisdicția și controlul asupra navelor care arborează pavilionul său. De asemenea, ea contravine cerințelor de la punctul 24 al PIA INN al Organizației Națiunilor Unite pentru Alimentație și Agricultură (FAO), care prevede obligația de a efectua activități cuprinzătoare și eficace de control al activităților de pescuit.

(21)

În temeiul articolului 31 alineatul (4) litera (b) din Regulamentul INN, Comisia a examinat măsurile adoptate de Ecuador cu privire la accesul produselor pescărești provenite din pescuitul INN pe piața sa și în fluxurile comerciale ulterioare.

(22)

Comisia a analizat documentația și alte informații referitoare la procedurile de monitorizare și control și consideră că Ecuadorul nu poate garanta că peștele și produsele pescărești care intră pe piața sa și în unitățile sale de prelucrare nu provin din pescuitul INN. Autoritățile ecuadoriene nu au fost în măsură să demonstreze că colectează și verifică toate informațiile necesare pentru a controla legalitatea peștelui care intră pe piața ecuadoriană sau care este destinat altor piețe.

(23)

Constatările făcute în timpul misiunilor pun sub semnul întrebării, în special, nivelul de control pe care autoritățile ecuadoriene îl exercită asupra unităților de prelucrare. În 2017, Comisia a depistat neconcordanțe semnificative ale informațiilor raportate de către o unitate de prelucrare. Cu toate acestea, cifrele furnizate de această unitate de prelucrare au fost aprobate fără verificări suplimentare de către autoritățile ecuadoriene și doar în urma intervenției Comisiei au fost efectuate, în cele din urmă, verificări suplimentare, care au confirmat existența unor erori de raportare grave din partea acestei unități de prelucrare. În 2018, Comisia a constatat, de asemenea, existența unor loturi de pește în depozitul frigorific al unei unități de prelucrare, în timp ce administrația ecuadoriană a pescuitului nu avea cunoștință de faptul că aceste loturi au intrat în unitatea respectivă.

(24)

De asemenea, informațiile obținute de la autoritățile ecuadoriene duc la concluzia că aprovizionarea unităților de prelucrare a continuat să facă obiectul unor controale bazate pe eșantionarea aleatorie, mai degrabă decât pe scenarii referitoare la riscurile ridicate.

(25)

Pentru pregătirea misiunilor în țară, Agenția Europeană pentru Controlul Pescuitului a analizat eșantioane de certificate de captură și de declarații de prelucrare provenite din Ecuador. Toate aceste analize au evidențiat erori la nivelul validării certificatelor de captură rezultate în urma verificării superficiale a informațiilor furnizate de operatori în aceste documente, pe care autoritățile ecuadoriene le-au recunoscut. Ultima analiză efectuată în 2019 a arătat, de asemenea, că autoritățile ecuadoriene au aprobat declarații de prelucrare referitoare la prelucrarea unor cantități de pește mai mari decât cele din certificatele de captură corespunzătoare.

(26)

Informațiile descrise în considerentele 22, 23, 24 și 25 demonstrează că produsele pescărești debarcate sau prelucrate în Ecuador sau comercializate prin intermediul acestei țări nu respectă normele referitoare la practicile post-capturare sustenabile descrise la articolul 11 din Codul de conduită al FAO. Mai mult, Ecuadorul nu a impus norme care să asigure trasabilitatea peștelui sau a produselor pescărești pe piață, în conformitate cu punctele 67-69 și 71-72 din PIA INN.

(27)

Având în vedere considerațiile expuse în prezenta secțiune și pe baza tuturor elementelor concrete colectate de Comisie și a tuturor declarațiilor făcute de autoritățile competente din Ecuador, există indicii solide, în conformitate cu articolul 31 alineatul (3) și cu articolul 31 alineatul (4) literele (a) și (b) din Regulamentul INN, că Ecuadorul nu îndeplinește obligațiile care îi revin în temeiul dreptului internațional în calitate de stat de pavilion, stat portuar, stat de coastă sau stat de piață în ceea ce privește pescuitul INN desfășurat sau sprijinit de nave de pescuit care arborează pavilionul său sau de resortisanții săi și nu a luat suficiente măsuri pentru a preveni accesul pe piața sa al produselor pescărești provenite din pescuitul INN.

3.2.   Nerespectarea obligațiilor legate de cooperare și de aplicarea legii [articolul 31 alineatul (5) din Regulamentul INN]

(28)

În conformitate cu articolul 31 alineatul (5) litera (a) din Regulamentul INN, Comisia a analizat colaborarea sa cu Ecuadorul pentru a stabili dacă autoritățile acestei țări au cooperat în mod corespunzător răspunzând la întrebări, oferind feedback sau investigând problemele legate de activitățile de pescuit INN și de activitățile conexe.

(29)

Deși autoritățile ecuadoriene au fost, în general, cooperante în ceea ce privește răspunsul și furnizarea de feedback la cererile de informații, măsurile luate ca urmare a problemelor semnalate de Comisie au fost, în mai multe cazuri, limitate. De exemplu, Comisia nu a primit explicații clare și cuprinzătoare cu privire la discrepanțele semnificative observate între cantitățile de pește debarcate de navele de pescuit cu plase-pungă și capacitatea de încărcare și volumele calelor de pește raportate la IATTC, în condițiile în care capacitatea de încărcare și volumele calelor de pește sunt elementele utilizate de IATTC pentru a gestiona capacitatea de pescuit în Pacificul de Est, inclusiv prin intermediul interzicerilor anuale ale pescuitului de 72 de zile aplicabile navelor care depășesc 182 de tone metrice capacitate de încărcare.

(30)

Așa cum s-a subliniat în considerentele 15, 16, 17 și 25, există, de asemenea, o lipsă de continuitate și de coerență în ceea ce privește eforturile de remediere a deficiențelor identificate.

(31)

În conformitate cu articolul 31 alineatul (5) litera (b), Comisia a analizat măsurile existente de asigurare a respectării legislației care vizează prevenirea, descurajarea și eliminarea activităților de pescuit INN în Ecuador.

(32)

Sistemul de sancțiuni actual se bazează pe Legea privind pescuitul care a fost adoptată în 1974 și completată în 2016 prin Decretul nr. 852. Cu toate acestea, sancțiunile prevăzute în Decretul nr. 852, care au fost concepute inițial pentru a compensa deficiențele celor din Legea privind pescuitul din 1974, au fost rar aplicate de la intrarea în vigoare a decretului.

(33)

În consecință, regimul de sancțiuni se bazează în continuare pe un cadru juridic slab și depășit, care nu cuprinde o definiție a activităților INN și prevede un nivel al sancțiunilor care nu asigură efectul disuasiv al acestora. Amenda maximă aplicată în Ecuador pentru navele industriale în 2018, indiferent de gravitatea încălcării și de valoarea produselor pescărești implicate, nu a depășit 4 500 USD. În plus, autoritățile ecuadoriene au recunoscut, de asemenea, că se confruntă cu probleme juridice și practice pentru încasarea amenzilor, iar procedurile administrative greoaie duc adesea la imposibilitatea practică de a elimina cazurile de recidivă. Informațiile furnizate de autoritățile ecuadoriene sugerează, de asemenea, o abordare neuniformă în ceea ce privește aplicarea sancțiunilor, în special confiscarea capturilor ilegale.

(34)

În plus, intrarea în vigoare a unei noi legi privind pescuitul și crearea unui sistem de sancțiuni revizuit au fost amânate în mod repetat din 2015.

(35)

În consecință, sistemul de sancțiuni actual nu îndeplinește punctul 16 din PIA INN, care prevede că legislația națională trebuie să combată pescuitul INN, și nici punctul 21, care prevede că statele trebuie să se asigure că sancțiunile pentru pescuitul INN desfășurat de navele și, în cea mai mare măsură posibilă, de resortisanții aflați sub jurisdicția lor sunt suficient de severe pentru a-i priva pe autorii infracțiunilor de avantajele care rezultă din acest tip de pescuit.

(36)

Având în vedere informațiile colectate cu privire la cadrul juridic și la procedurile de sancționare, Comisia a concluzionat că Ecuadorul nu a aplicat articolul 19 alineatul (2) din UNFSA, care prevede că sancțiunile trebuie să fie suficient de severe pentru a asigura conformitatea și a descuraja încălcările, precum și pentru a-i priva pe autorii infracțiunilor de avantajele care rezultă din activitățile lor ilegale.

(37)

În conformitate cu articolul 31 alineatul (5) litera (c), Comisia a analizat amploarea și gravitatea formelor de activități de pescuit INN luate în considerare.

(38)

Vizitele efectuate de Comisie au evidențiat probleme grave și recurente legate de controlul navelor și al peștelui prelucrat în țară, așa cum s-a indicat în special în considerentele 15, 16, 17, 18, 23 și 24. Aceste probleme au ca rezultat riscuri semnificative ca volume mari de pește provenit din activități de pescuit INN să fie comercializate sau prelucrate în Ecuador.

(39)

De asemenea, este relevant să se menționeze faptul că Ecuadorul a fost identificat în raportul Serviciului național pentru pescuit maritim din Statele Unite ale Americii adresat Congresului din 2017 (6) ca având nave care desfășoară activități de pescuit INN. În mod concret, Ecuadorul a fost identificat pentru că avea 25 de nave care încălcau rezoluțiile IATTC în 2014 și 2015. În raport se afirmă că, în cazul mai multor nave, era vorba de recidiviști care au fost identificați în 2015 și în rundele de identificare anterioare. În plus, Comisia a colectat dovezi că mai multe dintre aceste nave au făcut, de asemenea, obiectul unor proceduri administrative pentru încălcarea legii inițiate de Ecuador în 2018 și 2019.

(40)

Având în vedere considerațiile expuse în prezenta secțiune și pe baza tuturor elementelor concrete colectate de Comisie, precum și a tuturor declarațiilor transmise de autoritățile ecuadoriene, există indicii solide, în conformitate cu articolul 31 alineatele (3) și (5) din Regulamentul INN, că Ecuadorul nu și-a îndeplinit obligațiile care îi revin în temeiul dreptului internațional în ceea ce privește cooperarea și asigurarea respectării legii.

3.3.   Nerespectarea obligațiilor de punere în aplicare a normelor internaționale [articolul 31 alineatul (6) din Regulamentul INN]

(41)

În conformitate cu articolul 31 alineatul (6) literele (a) și (b) din Regulamentul INN, Comisia a analizat ratificarea de către Ecuador a instrumentelor internaționale pertinente din domeniul pescuitului sau aderarea acestei țări la instrumentele menționate, precum și statutul său ca parte contractantă în cadrul organizațiilor regionale de gestionare a pescuitului sau acordul acestei țări de a pune în aplicare măsurile de conservare și gestionare adoptate de aceste organizații.

(42)

Ecuadorul a ratificat UNCLOS în 2012 și Acordul pentru aplicarea dispozițiilor Convenției din 10 decembrie 1982 privind conservarea și gestionarea populațiilor transzonale și a stocurilor de pești mari migratori (UNFSA) în 2016. Ecuadorul a aderat totodată, în 2019, la Acordul FAO din 2009 privind măsurile de competența statului portului.

(43)

Cu toate acestea, cadrul juridic național actual nu prevede o implementare cuprinzătoare a acestui acord. Autoritățile ecuadoriene au raportat, de exemplu, că nu există un mecanism legal instituit pentru a asigura controlul transbordărilor în porturi.

(44)

Informațiile colectate de Comisie arată, de asemenea, că inițierea unei proceduri de sancționare a unei încălcări grave (efectuarea unei campanii de pescuit în timpul perioadei anuale de interzicere a pescuitului impuse de către IATTC) a avut loc la mai mult de 17 luni de la încălcare, în condițiile în care articolul 19 alineatul (1) litera (b) din UNFSA solicită statelor să investigheze imediat și pe deplin orice presupusă încălcare a măsurilor subregionale sau regionale de conservare și gestionare.

(45)

În conformitate cu articolul 31 alineatul (6) litera (c), Comisia a analizat orice acțiuni sau omisiuni ale țării terțe în cauză care ar fi putut să diminueze eficacitatea legislației și a reglementărilor aplicabile sau a măsurilor internaționale de gestionare și conservare aplicabile.

(46)

După cum s-a indicat în considerentul 11, Ecuadorul este membru al IATTC și al SPRFMO, parte necontractantă cooperantă a WCPFC și parte necontractantă care participă în mod voluntar la sistemul de documentare a capturilor din cadrul CCAMLR.

(47)

Așa cum s-a precizat în considerentele 15 și 16, mai multe nave au pescuit în ultimii ani fără a fi înregistrate corespunzător la ORGP competente. Aceste nave au desfășurat așadar activități de pescuit ilegal și neraportat.

(48)

Așa cum s-a precizat în considerentele 33 și 39, neaplicarea unor sancțiuni disuasive a condus, de asemenea, la recidiva navelor ecuadoriene care operează în zona IATTC și, prin urmare, la încălcări suplimentare ale măsurilor de conservare și gestionare adoptate de această organizație.

(49)

Totodată, din cauza absenței unei strategii structurate și bazate pe riscuri pentru gestionarea activităților de inspecție, nu este garantat faptul că sunt luate în considerare principalele riscuri de conformitate, așa cum se subliniază, de exemplu, în considerentul 23.

(50)

Având în vedere considerațiile expuse în prezenta secțiune și pe baza tuturor elementelor concrete colectate de Comisie, precum și a tuturor declarațiilor transmise de autoritățile ecuadoriene, există indicii solide, în conformitate cu articolul 31 alineatele (3) și (6) din Regulamentul INN, că Ecuadorul nu și-a îndeplinit toate sarcinile care îi revin în temeiul dreptului internațional în ceea ce privește normele, reglementările și măsurile de conservare și gestionare internaționale.

3.4.   Constrângeri specifice țărilor în curs de dezvoltare [articolul 31 alineatul (7) din Regulamentul INN]

(51)

Potrivit indicelui de dezvoltare umană al Organizației Națiunilor Unite (IDU al ONU) (7), Ecuadorul era considerat în 2017 o țară cu un grad ridicat de dezvoltare umană, clasându-se pe locul 86 din 189 de țări (8).

(52)

Luând în considerare poziția menționată mai sus în clasamentul bazat pe indicele IDU al ONU și observațiile din cursul vizitelor efectuate în perioada 2017-2019, nicio dovadă nu sugerează faptul că neîndeplinirea de către Ecuador a sarcinilor care îi revin în temeiul dreptului internațional este rezultatul unui nivel scăzut de dezvoltare. Nu există dovezi concrete care să coreleze deficiențele cadrului juridic în vigoare în domeniul pescuitului, ale sistemelor de monitorizare, de control, de supraveghere și de trasabilitate cu un grad insuficient de dezvoltare a capacității și a infrastructurii. Comisia a răspuns pozitiv la cererile de sprijin adresate de Ecuador în contextul revizuirii cadrului său juridic în domeniul pescuitului.

(53)

Având în vedere situația explicată în prezenta secțiune și pe baza tuturor elementelor concrete colectate de Comisie, precum și a tuturor declarațiilor transmise de această țară, există indicii solide, în conformitate cu articolul 31 alineatul (7) din Regulamentul INN, că stadiul de dezvoltare și performanța generală a Ecuadorului în ceea ce privește gestionarea activităților de pescuit nu sunt afectate de nivelul său de dezvoltare.

4.   CONCLUZIE PRIVIND POSIBILA IDENTIFICARE CA ȚARĂ TERȚĂ NECOOPERANTĂ

(54)

Având în vedere concluziile la care s-a ajuns cu privire la faptul că Ecuadorul nu și-a îndeplinit sarcinile care îi revin în temeiul dreptului internațional în calitate de stat de pavilion, stat portuar, stat de coastă sau stat de piață și nu a luat măsuri pentru prevenirea, descurajarea și eliminarea pescuitului INN, această țară trebuie notificată, în conformitate cu articolul 32 din Regulamentul INN, cu privire la posibilitatea de a fi identificată de către Comisie ca țară terță necooperantă în ceea ce privește combaterea pescuitului INN.

(55)

De asemenea, Comisia trebuie să întreprindă toate demersurile prevăzute la articolul 32 din Regulamentul INN în ceea ce privește Ecuadorul. În interesul unei bune administrări, este necesar să se stabilească un termen în care această țară să poată răspunde în scris la notificare și să rectifice situația.

(56)

În plus, notificarea adresată Ecuadorului cu privire la posibilitatea de a fi identificat ca țară pe care Comisia o consideră țară terță necooperantă în sensul prezentei decizii nu exclude și nici nu conduce automat la vreo acțiune ulterioară întreprinsă de Comisie sau de Consiliu în vederea identificării și stabilirii unei liste a țărilor terțe necooperante,

DECIDE:

Articol unic

Se notifică Ecuadorului posibilitatea de a fi identificat de Comisie ca țară terță necooperantă în ceea ce privește combaterea pescuitului ilegal, nedeclarat și nereglementat.

Adoptată la Bruxelles, 30 octombrie 2019.

Pentru Comisie

Karmenu VELLA

Membru al Comisiei


(1)  JO L 286, 29.10.2008, p. 1.

(2)  https://treaties.un.org/

(3)  https://www.un.org/depts/los/convention_agreements/convention_overview_fish_stocks.htm

(4)  http://www.fao.org/port-state-measures/background/parties-psma/en/

(5)  Planul internațional de acțiune pentru prevenirea, descurajarea și eliminarea pescuitului ilegal, nedeclarat și nereglementat, Organizația Națiunilor Unite pentru Alimentație și Agricultură, 2001.

(6)  https://www.fisheries.noaa.gov/international-affairs/identification-iuu-fishing-activities#magnuson-stevens-reauthorization-act-biennial-reports-to-congress

(7)  Informații preluate de pe site-ul: http://hdr.undp.org/en/data

(8)  http://hdr.undp.org/sites/all/themes/hdr_theme/country-notes/ECU.pdf


5.11.2019   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 373/11


Rezumatul deciziilor Comisiei Europene privind autorizațiile de introducere pe piață în vederea utilizării și/sau autorizațiile de utilizare a substanțelor menționate în anexa XIV la Regulamentul (CE) nr. 1907/2006 al Parlamentului European și al Consiliului privind înregistrarea, evaluarea, autorizarea și restricționarea substanțelor chimice (REACH)

[publicat în temeiul articolului 64 alineatul (9) din Regulamentul (CE) nr. 1907/2006 (1)]

(Text cu relevanță pentru SEE)

(2019/C 373/05)

Decizii de acordare a unei autorizații

Numărul de referință al deciziei (1)

Data deciziei

Denumirea substanței

Titularul autorizației

Numărul autorizației

Utilizare autorizată

Data expirării perioadei de examinare

Motivele care au stat la baza deciziei

C(2019) 7683

29 octombrie 2019

Dicromat de potasiu

Nr. CE 231-906-6, nr. CAS 7778-50-9

Wesco Aircraft EMEA Limited, Lawrence House, Riverside drive, BD19 4DH Cleckheaton West Yorkshire, Regatul Unit

REACH/19/31/0

Aplicații de etanșare după anodizare în sectorul aerospațial unde sunt necesare funcționalități cheie de rezistență la coroziune sau de inhibare a coroziunii pentru utilizarea preconizată.

21 septembrie 2024

În conformitate cu articolul 60 alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 1907/2006, beneficiile socioeconomice depășesc riscurile pentru sănătatea umană care decurg din utilizările substanței și nu există substanțe sau tehnologii alternative adecvate.


(1)  JO L 396, 30.12.2006, p. 1.

(2)  (1) Decizia este disponibilă pe site-ul de internet al Comisiei Europene, la adresa: http://ec.europa.eu/growth/sectors/chemicals/reach/about_ro


V Anunțuri

PROCEDURI ADMINISTRATIVE

Comisia Europeană

5.11.2019   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 373/12


Cerere de propuneri 2020 – EAC/A02/2019

Programul Erasmus+

(2019/C 373/06)

1.   Introducere și obiective

Prezenta cerere de propuneri se bazează pe Regulamentul (UE) nr. 1288/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 decembrie 2013 de instituire a acțiunii „Erasmus +”:: Programul Uniunii pentru educație, formare, tineret și sport (1), precum și pe programele de lucru anuale Erasmus+ 2019 și 2020. Programul Erasmus+ se referă la perioada 2014-2020. Obiectivele generale și specifice ale programului Erasmus+ sunt prevăzute la articolele 4, 5, 11 și 16 din regulament.

2.   Acțiuni

Prezenta cerere de propuneri vizează următoarele acțiuni ale programului Erasmus+:

 

Acțiunea-cheie 1 (AC1) – Mobilitatea persoanelor în scopul învățării

Mobilitatea persoanelor în domeniul educației, formării și tineretului

Programele comune de masterat Erasmus Mundus

 

Acțiunea-cheie 2 (AC2) – Cooperare pentru inovare și schimb de bune practici

Parteneriate strategice în domeniul educației, formării și tineretului

Universitățile europene

Alianțele cunoașterii

Alianțele competențelor sectoriale

Consolidarea capacităților în domeniul învățământului superior

Consolidarea capacităților în domeniul tineretului

 

Acțiunea-cheie 3 (AC3) – Sprijin pentru reformarea politicilor

Proiecte în cadrul dialogului UE cu tinerii

 

Activitățile Jean Monnet

Catedrele Jean Monnet

Modulele Jean Monnet

Centrele de excelență Jean Monnet

Sprijin Jean Monnet pentru asociații

Rețelele Jean Monnet

Proiectele Jean Monnet

 

Sport

Parteneriate de colaborare

Parteneriate de colaborare mici

Evenimente sportive europene non-profit

3.   Eligibilitate

Orice organism public sau privat activ în domeniul educației, formării, tineretului și sportului poate solicita finanțare în cadrul programului Erasmus+. În plus, grupurile de tineri active în domeniul tineretului, dar nu neapărat în contextul unei organizații de tineret, pot solicita finanțare pentru mobilitatea în scopul învățării pentru tineri și lucrători de tineret, precum și pentru parteneriate strategice în domeniul tineretului.

Următoarele țări participante la program pot lua parte la toate acțiunile programului Erasmus+ (2):

statele membre ale Uniunii Europene;

țările membre AELS/SEE: Islanda, Liechtenstein și Norvegia;

țările candidate pentru aderarea la UE: Turcia, Macedonia de Nord și Serbia.

În plus, anumite acțiuni ale programului Erasmus+ sunt deschise organizațiilor din țări partenere.

Pentru mai multe detalii privind modalitățile de participare, vă rugăm să consultați Ghidul programului Erasmus+.

Pentru solicitanții din Regatul Unit: Vă atragem atenția asupra faptului că criteriile de eligibilitate trebuie respectate pe întreaga durată a grantului. Dacă Regatul Unit se retrage din UE în perioada în care este acordat grantul fără a încheia cu UE un acord care să garanteze în special că solicitanții britanici sunt în continuare eligibili, veți înceta să mai primiți finanțare din partea UE (continuând, în măsura posibilului, să participați la proiect) sau vi se va cere să părăsiți proiectul pe baza prevederilor relevante ale acordului de grant la încheierea acestuia.

4.   Bugetul și durata proiectelor

Implementarea prezentei cereri de propuneri depinde de disponibilitatea creditelor prevăzute în proiectul de buget pentru 2020, după adoptarea bugetului pentru 2020 de către autoritatea bugetară sau, în cazul în care bugetul nu este adoptat, astfel cum se propune în sistemul doisprezecimilor provizorii.

Bugetul total alocat prezentei cereri de propuneri este estimat la 3 207,4 milioane EUR:

Educație și formare:

EUR

2 943,3 milioane (3)

Tineret:

EUR

191,9 milioane

Jean Monnet:

EUR

14,6 milioane

Sport:

EUR

57,6 milioane

Bugetul total alocat cererii de propuneri, precum și repartizarea sa sunt orientative și pot fi modificate sub rezerva unei modificări a programelor de lucru anuale Erasmus+. Potențialii candidați sunt invitați să consulte periodic programele de lucru anuale Erasmus+ și modificările acestora, publicate la adresa:

https://ec.europa.eu/programmes/erasmus-plus/resources/documents/annual-work-programmes_ro

în ceea ce privește bugetul disponibil pentru fiecare acțiune care face obiectul cererii de propuneri.

Nivelul granturilor atribuite, precum și durata proiectelor variază în funcție de anumiți factori, cum ar fi tipul proiectului și numărul partenerilor implicați

5.   Termenul de depunere a cererilor

Toate termenele de depunere a cererilor specificate mai jos se încheie la ora Bruxelles-ului.

Acțiunea-cheie 1

Mobilitatea persoanelor în domeniul tineretului

5 februarie 2020, ora 12:00

Mobilitatea persoanelor în domeniul învățământului superior

5 februarie 2020, ora 12:00

Mobilitatea persoanelor în domeniul educației și formării profesionale, al învățământului școlar și al educației pentru adulți

5 februarie 2020, ora 12:00

Mobilitatea persoanelor în domeniul tineretului

30 aprilie 2020, ora 12:00

Mobilitatea persoanelor în domeniul tineretului

1 octombrie 2020, ora 12:00

Programele comune de masterat Erasmus Mundus

13 februarie 2020, ora 17:00


Acțiunea-cheie 2

Parteneriate strategice în domeniul tineretului

5 februarie 2020, ora 12:00

Parteneriate strategice în domeniul educației și formării

24 martie 2020, ora 12:00

Parteneriate strategice în domeniul tineretului

30 aprilie 2020, ora 12:00

Parteneriate strategice în domeniul tineretului

1 octombrie 2020, ora 12:00

Universitățile europene

26 februarie 2020, ora 17:00

Alianțele cunoașterii

26 februarie 2020, ora 17:00

Alianțele competențelor sectoriale

26 februarie 2020, ora 17:00

Consolidarea capacităților în domeniul învățământului superior

5 februarie 2020, ora 17:00

Consolidarea capacităților în domeniul tineretului

5 februarie 2020, ora 17:00


Acțiunea-cheie 3

Proiecte în cadrul dialogului UE cu tinerii

5 februarie 2020, ora 12:00

30 aprilie 2020, ora 12:00

1 octombrie 2020, ora 12:00


Acțiunile Jean Monnet

Catedre, module, centre de excelență, sprijin acordat asociațiilor, rețele, proiecte

20 februarie 2020, ora 17:00


Acțiuni privind sportul

Parteneriate de colaborare

2 aprilie 2020, ora 17:00

Parteneriate de colaborare mici

2 aprilie 2020, ora 17:00

Evenimente sportive europene non-profit

2 aprilie 2020, ora 17:00

Pentru instrucțiuni detaliate privind depunerea cererilor, vă rugăm să consultați Ghidul programului Erasmus+.

6.   Detalii complete

Condițiile detaliate ale prezentei cereri de propuneri, inclusiv prioritățile, pot fi găsite în Ghidul programului Erasmus+ la următoarea adresă de internet:

http://ec.europa.eu/programmes/erasmus-plus/resources/programme-guide

Ghidul programului Erasmus+ constituie parte integrantă din prezenta cerere de propuneri, iar condițiile de participare și finanțare exprimate în acesta se aplică în întregime prezentei cereri de propuneri.


(1)  JO L 347, 20.12.2013, p. 50.

(2)  Activitățile Jean Monnet sunt deschise organizațiilor din întreaga lume.

(3)  Această sumă include fondurile pentru dimensiunea internațională a învățământului superior (395 milioane EUR în total).


PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII ÎN DOMENIUL CONCURENȚEI

Comisia Europeană

5.11.2019   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 373/16


Notificare prealabilă a unei concentrări

(Cazul M.9576 – Blackstone/Dream Global REIT)

Caz care poate face obiectul procedurii simplificate

(Text cu relevanță pentru SEE)

(2019/C 373/07)

1.   

La data de 25 octombrie 2019, Comisia Europeană a primit, în temeiul articolului 4 din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1), o notificare a unei concentrări propuse.

Notificarea vizează următoarele întreprinderi:

The Blackstone Group Inc. („Blackstone”, SUA);

Dream Global Real Estate Investment Trust („Dream Global REIT”, Canada).

Blackstone dobândește, în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul privind concentrările economice, controlul unic asupra întregii întreprinderi Dream Global REIT.

Concentrarea se realizează prin achiziționare de active și prin orice alte mijloace.

2.   

Activitățile economice ale întreprinderilor respective sunt:

în cazul întreprinderii Blackstone: administrator de active la nivel mondial cu activități în sectorul imobiliar din Europa;

în cazul întreprinderii Dream Global REIT: societate de investiții imobiliare deschise cu activități în Germania, Țările de Jos, Austria și Belgia.

3.   

În urma unei examinări prealabile, Comisia Europeană constată că tranzacția notificată ar putea intra sub incidența Regulamentului privind concentrările economice. Cu toate acestea, nu se ia o decizie finală în această privință.

În conformitate cu Comunicarea Comisiei privind o procedură simplificată de analiză a anumitor concentrări în temeiul Regulamentului (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (2), trebuie precizat că acest caz poate fi tratat conform procedurii prevăzute în comunicare.

4.   

Comisia Europeană invită părțile terțe interesate să îi prezinte eventualele observații cu privire la operațiunea propusă.

Observațiile trebuie să parvină Comisiei Europene în termen de cel mult 10 zile de la data publicării prezentei. Trebuie menționată întotdeauna următoarea referință:

M.9576 – Blackstone/Dream Global REIT

Observațiile pot fi trimise Comisiei prin e-mail, prin fax sau prin poștă. Vă rugăm să utilizați datele de contact de mai jos:

E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Fax: +3 222 964 301

Adresă poștală:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  JO L 24, 29.1.2004, p. 1 („Regulamentul privind concentrările economice”).

(2)  JO C 366, 14.12.2013, p. 5.


ALTE ACTE

Comisia Europeană

5.11.2019   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 373/18


Publicarea unei comunicări privind aprobarea unei modificări standard a caietului de sarcini al unei denumiri din sectorul vitivinicol, menționată la articolul 17 alineatele (2) și (3) din Regulamentul delegat (UE) 2019/33 al Comisiei

(2019/C 373/08)

Prezenta comunicare este publicată în conformitate cu articolul 17 alineatul (5) din Regulamentul delegat (UE) 2019/33 al Comisiei (1).

COMUNICARE PRIVIND APROBAREA UNEI MODIFICĂRI STANDARD

„Matera”

Numărul de referință: PDO-IT-A0533-AM03

Data comunicării: 31.7.2019

DESCRIEREA ȘI MOTIVELE MODIFICĂRII APROBATE

1.   Caracteristici la momentul consumului

Descriere și motive

Descriere: în cazul tipului „Matera”Primitivo, în ceea ce privește gustul, este extins intervalul referitor la conținutul de zaharuri: în loc de „sec”, se prevede „între sec și demisec, cu un conținut maxim de zaharuri reziduale de 14 g/l”.

Motive: posibilitatea de a extinde ușor intervalul referitor la conținutul de zaharuri le permite producătorilor să gestioneze în mod optim producția acestui tip de vin, deoarece, din punct de vedere tehnic-calitativ, acesta se poate dezvolta mai pe deplin, având în vedere că soiul utilizat produce struguri timpurii („di prima epoca”), având faze vegetative anticipate și o stare fiziologică avansată. Date fiind schimbările climatice și temperaturile tot mai ridicate, se înregistrează condiții favorabile și ideale care permit creșterea conținutului de zaharuri din struguri și, prin urmare, se poate produce un vin cu un conținut de zaharuri mai mare. Această modificare solicitată le oferă posibilități de producție suplimentare operatorilor care produc vinuri cu denumire de origine protejată, aceștia putând răspunde cerințelor consumatorilor și ale debușeelor comerciale.

Descriere: în cazul tipului „Matera”Passito Bianco, în ceea ce privește gustul, este extins intervalul referitor la conținutul de zaharuri: în loc de „sec”, se prevede „de la sec la dulce”.

Motive: este vorba, de fapt, despre corectarea unei simple erori din descrierea acestui tip, deoarece, date fiind caracteristicile sale intrinseci, acest vin poate fi produs și cu un conținut de zaharuri până la dulce, așa cum se întâmplă în mod tradițional în areal.

Aceste modificări vizează punctul 1.4 din documentul unic și articolul 6 din caietul de sarcini.

2.   Legătura cu mediul

Descriere și motive

Descriere: este reformulată legătura cu mediul, făcându-se referire la categoriile de produse vin (1) și vin spumant (4).

Motive: elementele care demonstrează legătura au fost ilustrate în mod adecvat pentru fiecare categorie de produse. Reformularea, care reia, în sinteză, descrierea de la articolul 8 din caietul de sarcini, nu implică modificări ale legăturii, ci doar integrează anumite elemente aferente acesteia.

Modificarea vizează punctul 1.8 din documentul unic.

DOCUMENT UNIC

1.   Denumirea produsului

„Matera”

2.   Tipul de indicație geografică

DOP – Denumire de origine protejată

3.   Categoriile de produse vitivinicole

1.Vin

4.Vin spumant

4.   Descrierea vinului (vinurilor)

„Matera”Rosso

Culoare: roșu rubiniu;

Aromă: complexă, fructată;

Gust: armonios, caracteristic.

Tăria alcoolică totală minimă în volume: 12 % vol.;

Limita minimă a extractului fără zahăr: 23 g/l.

Parametrii analitici care nu sunt indicați în tabelul de mai jos respectă limitele prevăzute de legislația națională și de legislația UE.

Caracteristici analitice generale

Tăria alcoolică totală maximă (% în volume)

 

Tăria alcoolică dobândită minimă (% în volume)

 

Aciditatea totală minimă

4,5 grame per litru, exprimată în acid tartric

Aciditatea volatilă maximă (în miliechivalenți per litru)

 

Cantitatea totală maximă de dioxid de sulf (în miligrame per litru)

 

„Matera”Primitivo

Culoare: roșu rubin spre violet și, pe măsură ce se învechește vinul, spre grena.

Aromă: intensă, persistentă, caracteristică.

Gust: plin, armonios spre catifelat, de la sec la demisec, cu un conținut maxim de zaharuri reziduale de 14 g/l.

Tăria alcoolică totală minimă în volume: 13 % vol.;

Aciditate totală minimă: 4,5 g/l;

Limita minimă a extractului fără zahăr: 23 g/l.

Parametrii analitici care nu sunt indicați în tabelul de mai jos respectă limitele prevăzute de legislația națională și de legislația UE.

Caracteristici analitice generale

Tăria alcoolică totală maximă (% în volume)

 

Tăria alcoolică dobândită minimă (% în volume)

13

Aciditatea totală minimă

4,5 grame per litru, exprimată în acid tartric

Aciditatea volatilă maximă (în miliechivalenți per litru)

 

Cantitatea totală maximă de dioxid de sulf (în miligrame per litru)

 

„Matera”Primitivo Passito

Culoare: roșu mai mult sau mai puțin intens, cu tendință spre grena.

Aromă: caracteristică și intensă.

Gust: dulce, armonios și catifelat.

Tăria alcoolică totală minimă în volume: 14,5 % vol., din care efectiv cel puțin 13 % vol.

Aciditate totală minimă: 4 g/l;

Limita minimă a extractului fără zahăr: 25 g/l.

Parametrii analitici care nu sunt indicați în tabelul de mai jos respectă limitele prevăzute de legislația națională și de legislația UE.

Caracteristici analitice generale

Tăria alcoolică totală maximă (% în volume)

 

Tăria alcoolică dobândită minimă (% în volume)

13

Aciditatea totală minimă

4 grame per litru, exprimată în acid tartric

Aciditatea volatilă maximă (în miliechivalenți per litru)

 

Cantitatea totală maximă de dioxid de sulf (în miligrame per litru)

 

„Matera”Rosato

Culoare: roșu cireșiu.

Aromă: intensă, persistentă, caracteristică.

Gust: sec, plin, armonios.

Tăria alcoolică totală minimă în volume: 12 % vol.;

Limita minimă a extractului fără zahăr: 19 g/l.

Parametrii analitici care nu sunt indicați în tabelul de mai jos respectă limitele prevăzute de legislația națională și de legislația UE.

Caracteristici analitice generale

Tăria alcoolică totală maximă (% în volume)

 

Tăria alcoolică dobândită minimă (% în volume)

 

Aciditatea totală minimă

5 grame per litru, exprimată în acid tartric

Aciditatea volatilă maximă (în miliechivalenți per litru)

 

Cantitatea totală maximă de dioxid de sulf (în miligrame per litru)

 

„Matera”Moro și Moro Riserva

Culoare: roșu rubiniu intens; tinde spre grena în cazul tipului Moro Riserva.

Aromă: intensă, persistentă.

Gust: sec, plin, armonios și cu tendință spre catifelat.

Tăria alcoolică totală minimă în volume: 12 % vol.; 13 % vol. în cazul tipului Moro Riserva.

Limita minimă a extractului fără zahăr: 23 g/l.

Parametrii analitici care nu sunt indicați în tabelul de mai jos respectă limitele prevăzute de legislația națională și de legislația UE.

Caracteristici analitice generale

Tăria alcoolică totală maximă (% în volume)

 

Tăria alcoolică dobândită minimă (% în volume)

 

Aciditatea totală minimă

4,5 grame per litru, exprimată în acid tartric

Aciditatea volatilă maximă (în miliechivalenți per litru)

 

Cantitatea totală maximă de dioxid de sulf (în miligrame per litru)

 

„Matera”Greco

Culoare: galben-pai.

Aromă: caracteristică, intensă, persistentă.

Gust: tipic, caracteristic.

Tăria alcoolică totală minimă în volume: 11 % vol.;

Limita minimă a extractului fără zahăr: 19 g/l.

Parametrii analitici care nu sunt indicați în tabelul de mai jos respectă limitele prevăzute de legislația națională și de legislația UE.

Caracteristici analitice generale

Tăria alcoolică totală maximă (% în volume)

 

Tăria alcoolică dobândită minimă (% în volume)

 

Aciditatea totală minimă

5 grame per litru, exprimată în acid tartric

Aciditatea volatilă maximă (în miliechivalenți per litru)

 

Cantitatea totală maximă de dioxid de sulf (în miligrame per litru)

 

„Matera”Bianco

Culoare: galben-pai.

Aromă: intens, fructat.

Gust: tipic, sec, aromat.

Tăria alcoolică totală minimă în volume: 11 % vol.;

Aciditate totală minimă: 5 g/l;

Limita minimă a extractului fără zahăr: 19 g/l.

Parametrii analitici care nu sunt indicați în tabelul de mai jos respectă limitele prevăzute de legislația națională și de legislația UE.

Caracteristici analitice generale

Tăria alcoolică totală maximă (% în volume)

 

Tăria alcoolică dobândită minimă (% în volume)

 

Aciditatea totală minimă

5 grame per litru, exprimată în acid tartric

Aciditatea volatilă maximă (în miliechivalenți per litru)

 

Cantitatea totală maximă de dioxid de sulf (în miligrame per litru)

 

„Matera”Bianco Passito

Culoare: de la galben intens la chihlimbariu, în funcție de învechire.

Aromă: intens, fructat.

Gust: caracteristic, de la sec la dulce, aromat.

Tăria alcoolică totală minimă în volume: 13 % vol., din care efectiv cel puțin 12 % vol.

Aciditate totală minimă: 4 g/l;

Limita minimă a extractului fără zahăr: 28 g/l.

Parametrii analitici care nu sunt indicați în tabelul de mai jos respectă limitele prevăzute de legislația națională și de legislația UE.

Caracteristici analitice generale

Tăria alcoolică totală maximă (% în volume)

 

Tăria alcoolică dobândită minimă (% în volume)

12

Aciditatea totală minimă

4 grame per litru, exprimată în acid tartric

Aciditatea volatilă maximă (în miliechivalenți per litru)

 

Cantitatea totală maximă de dioxid de sulf (în miligrame per litru)

 

„Matera”Spumante

Spumă: fină, persistentă.

Culoare: galben-pai.

Aromă: fructat, tipic, plăcut.

Gust: tipic, caracteristic.

Tăria alcoolică totală minimă în volume: 12,5 % vol.;

Limita minimă a extractului fără zahăr: 18 g/l.

Parametrii care nu sunt indicați în tabelul de mai jos respectă limitele prevăzute de legislația în vigoare.

Caracteristici analitice generale

Tăria alcoolică totală maximă (% în volume)

 

Tăria alcoolică dobândită minimă (% în volume)

 

Aciditatea totală minimă

5 grame per litru, exprimată în acid tartric

Aciditatea volatilă maximă (în miliechivalenți per litru)

 

Cantitatea totală maximă de dioxid de sulf (în miligrame per litru)

 

„Matera”Spumante Rosé

Spumă: fină, persistentă.

Culoare: roșu cireșiu.

Aromă: fructat, caracteristic, plăcut.

Gust: caracteristic.

Tăria alcoolică totală minimă în volume: 12 % vol.;

Limita minimă a extractului fără zahăr: 18 g/l.

Parametrii analitici care nu sunt indicați în tabelul de mai jos respectă limitele prevăzute de legislația națională și de legislația UE.

Caracteristici analitice generale

Tăria alcoolică totală maximă (% în volume)

 

Tăria alcoolică dobândită minimă (% în volume)

 

Aciditatea totală minimă

5 grame per litru, exprimată în acid tartric

Aciditatea volatilă maximă (în miliechivalenți per litru)

 

Cantitatea totală maximă de dioxid de sulf (în miligrame per litru)

 

5.   Practici oenologice

(a)   Practici oenologice esențiale

Niciuna

(b)   Producții/randamente maxime

„Matera”Rosso

10 000 de kilograme de struguri la hectar

„Matera”Primitivo și Primitivo Passito

10 000 de kilograme de struguri la hectar

„Matera”Rosato

10 000 de kilograme de struguri la hectar

„Matera”Moro și Moro Riserva

10 000 de kilograme de struguri la hectar

„Matera”Greco

10 000 de kilograme de struguri la hectar

„Matera”Bianco și Bianco Passito

10 000 de kilograme de struguri la hectar

„Matera”Spumante

10 000 de kilograme de struguri la hectar

„Matera”Spumante Rosé

10 000 de kilograme de struguri la hectar

6.   Arealul geografic delimitat

Arealul de producție al vinurilor cu denumire de origine controlată „Matera” cuprinde întregul teritoriu administrativ al provinciei Matera.

7.   Soiul/soiurile de struguri de vin principal/principale

Sangiovese N.

Greco bianco B. – Greco

Malvasia bianca di Basilicata B. – Malvasia

Merlot N.

Primitivo N.

Cabernet sauvignon N. – Cabernet

8.   Descrierea legăturii (legăturilor)

Caracteristicile arealului geografic

Teritoriul DOP „Matera” prezintă caracteristici orografice diferențiate în funcție de 3 medii deosebite:

mediul câmpiei de coastă, reprezentat de suprafețe mai recente din punct de vedere geologic, cu reliefuri plane și/sau aproape plane și cu un substrat litologic foarte variat;

mediul teraselor marine aflate deasupra câmpiei de coastă, constituit din diverse niveluri de terase de origine marină, legate de reliefurile colinare de deasupra lor grație prezenței unor soluri foarte bine dezvoltate, profunde, bine drenate sau moderat de bine drenate, cu o structură de culoare roșie intensă (datorată conținutului ridicat de fier și descompunerii pietricelelor);

mediul suprafețelor din Fossa Bradanica, care constituie cea mai mare parte a teritoriului colinar al provinciei Matera, fiind încadrate între Irsina la nord, Pisticci la sud, Matera la est (fără zona locuită și fără partea de sud-est) și Stigliano la vest și caracterizate de o morfologie ce variază între ondulată și aproape plană și de o litologie bazată pe nisip și conglomerate: solurile, constituite din sedimente grosiere și nisipuri, prezintă texturi care variază între grosier moderat la suprafață și nisipos în profunzime. Aceste soluri sunt foarte calcaroase și au o permeabilitate ridicată.

Această viticultură de calitate este legată de alegerea unor suprafețe luminoase și bine ventilate și de fertilitatea naturală a acestor soluri deosebit de potrivite pentru cultivarea viței-de-vie.

Categoria „vin” (1):

Vinurile cu DOC „Matera” sunt produse atât din soiuri de struguri autohtone, cât și din soiuri de struguri internaționale, prezintă o aciditate și o aromă bune, datorate amplitudinii termice și componentelor nisipoase ale terenurilor, în special în cazul vinurilor albe, care sunt proaspete, foarte puțin colorate și mai mult sau mai puțin lejere.

Terenurile cu componente argiloase produc vinuri cu o culoare mai intensă, iar terenurile cu componente calcaroase produc vinuri cu o mai mare finețe aromatică.

În cazul vinurilor de paie (categoria de vin „Passito”), aceste caracteristici sunt accentuate grație acumulării de zaharuri și concentrației de extracte, generate de stafidirea strugurilor, favorizată de climă și de expunerea cu preponderență spre sud-est a plantațiilor viticole, care permite o coacere optimă, contribuind la struguri sănătoși și deci mai potriviți pentru stafidire, și care favorizează dezvoltarea pe deplin a caracteristicilor soiurilor utilizate. Diversele tipuri prezintă arome preponderent fructate (de bace și de drupe), dar și florale, tipice pentru soiurile utilizate. Oricum, toate vinurile prezintă caracteristici precum o bună aciditate și o structură potrivită, un bun echilibru gustativ, precum și, în cazul tipurilor bazate pe struguri din soiul „Primitivo” și/sau din soiul Cabernet Sauvignon, o mare longevitate, care le face potrivite pentru învechire.

Categoria „vin spumant” (4):

Pentru producția de vinuri spumante „Matera” DOC sunt utilizate soiurile autohtone Malvasia bianca di Basilicata și Primitivo.

Fiind complementare, cele două soiuri (Malvasia și Primitivo) au găsit habitatul ideal în zona deluroasă Matera: soiul Malvasia este cultivat la cote mai înalte, cu climă mai răcoroasă, unde predomină solurile albe derivate din marne, marne argiloase și calcarenite, iar în cazul suprafețelor de la cote inferioare, caracterizate de soluri brune, predomină producția de spumante pe bază de Primitivo, cu o tărie alcoolică și o structură optime. O parte relevantă a economiei vitivinicole a zonei este legată de producția de spumante, care au reprezentat o formă de specializare a producției zonei. Primele producții de vin spumant datează de la începutul secolului al XX-lea, iar în jurul anilor 1950-1960, multe întreprinderi, dintre care unele își continuă activitatea și în prezent, s-au specializat în acest sector. Într-adevăr, în trecut, producătorii de vinuri din provincia Matera vindeau cantități mari de vin spumant destinate consumului la nunți, festivități dedicate sfinților protectori și sărbători religioase, inclusiv în afara regiunii.

9.   Condiții suplimentare esențiale (ambalarea, etichetarea, alte cerințe)

Niciuna

Link către caietul de sarcini al produsului

https://www.politicheagricole.it/flex/cm/pages/ServeBLOB.php/L/IT/IDPagina/14101


(1)  JO L 9, 11.1.2019, p. 2.


Rectificări

5.11.2019   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 373/26


Rectificare la Decizia de punere în aplicare 2018/C 100/09 a Comisiei din 14 martie 2018 privind publicarea în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene a unei cereri de modificare a caietului de sarcini al unei denumiri din sectorul vitivinicol conform articolului 105 din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 al Parlamentului European și al Consiliului[Chianti Classico (DOP)]

(Jurnalul Oficial al Uniunii Europene C 100 din 16 martie 2018)

(2019/C 373/09)

La pagina 10 din anexă, în secțiunea 4, ‘Descrierea vinului (vinurilor)’, Chianti Classico Gran Selezione, în tabelul ‘Caracteristici analitice generale’:

în loc de:

„Cantitatea totală maximă de dioxid de sulf (în miligrame per litru)

130”

se citește:

„Cantitatea totală maximă de dioxid de sulf (în miligrame per litru)”