ISSN 1977-1029

Jurnalul Oficial

al Uniunii Europene

C 336

European flag  

Ediţia în limba română

Comunicări şi informări

Anul 62
7 octombrie 2019


Cuprins

Pagina

 

IV   Informări

 

INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE

 

Comisia Europeană

2019/C 336/01

Rata de schimb a monedei euro — 4 octombrie 2019

1

 

INFORMĂRI PROVENIND DE LA STATELE MEMBRE

2019/C 336/02

Comunicarea Comisiei privind procedura stabilită la articolul 1 alineatul (4) din Directiva 96/67/CE a Consiliului

2


 

V   Anunțuri

 

PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII ÎN DOMENIUL CONCURENȚEI

 

Comisia Europeană

2019/C 336/03

Notificare prealabilă a unei concentrări (Cazul M.9527 — New Media Investment Group/Gannett Co.) Caz care poate face obiectul procedurii simplificate ( 1 )

5

 

ALTE ACTE

 

Comisia Europeană

2019/C 336/04

Publicarea unei cereri de înregistrare a unei denumiri în temeiul articolului 50 alineatul (2) litera (a) din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012 al Parlamentului European și al Consiliului privind sistemele din domeniul calității produselor agricole și alimentare

7


 


 

(1)   Text cu relevanță pentru SEE.

RO

 


IV Informări

INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE

Comisia Europeană

7.10.2019   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 336/1


Rata de schimb a monedei euro (1)

4 octombrie 2019

(2019/C 336/01)

1 euro =


 

Moneda

Rata de schimb

USD

dolar american

1,0979

JPY

yen japonez

117,23

DKK

coroana daneză

7,4666

GBP

lira sterlină

0,89045

SEK

coroana suedeză

10,8105

CHF

franc elvețian

1,0913

ISK

coroana islandeză

135,70

NOK

coroana norvegiană

9,9915

BGN

leva bulgărească

1,9558

CZK

coroana cehă

25,741

HUF

forint maghiar

332,76

PLN

zlot polonez

4,3245

RON

leu românesc nou

4,7480

TRY

lira turcească

6,2505

AUD

dolar australian

1,6247

CAD

dolar canadian

1,4612

HKD

dolar Hong Kong

8,6099

NZD

dolar neozeelandez

1,7350

SGD

dolar Singapore

1,5139

KRW

won sud-coreean

1 312,32

ZAR

rand sud-african

16,6446

CNY

yuan renminbi chinezesc

7,8497

HRK

kuna croată

7,4215

IDR

rupia indoneziană

15 531,39

MYR

ringgit Malaiezia

4,5953

PHP

peso Filipine

56,811

RUB

rubla rusească

71,1420

THB

baht thailandez

33,437

BRL

real brazilian

4,4726

MXN

peso mexican

21,5087

INR

rupie indiană

77,8415


(1)  Sursă: rata de schimb de referință publicată de către Banca Centrală Europeană.


INFORMĂRI PROVENIND DE LA STATELE MEMBRE

7.10.2019   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 336/2


Comunicarea Comisiei privind procedura stabilită la articolul 1 alineatul (4) din Directiva 96/67/CE a Consiliului

(2019/C 336/02)

În conformitate cu dispozițiile articolului 1 alineatul (4) din Directiva 96/67/CE a Consiliului din 15 octombrie 1996 privind accesul la piața serviciilor de handling la sol în aeroporturile Comunității (1), Comisia este obligată să publice, spre informare, o listă a aeroporturilor menționate în directivă.

 

Aeroporturi cu un trafic anual de peste 2 milioane de pasageri sau 50 000 de tone de marfă în 2018

Alte aeroporturi deschise traficului comercial în 2018

Austria

Viena

Graz, Klagenfurt, Linz, Salzburg, Innsbruck

Belgia

Brussels National, Charleroi-Brussels South, Liège-Bierset

Anvers, Kortrijk-Wevelgem, Ostende-Bruges

Bulgaria

Sofia, Burgas, Varna

Plovdiv, Gorna Oryahovitsa

Croația

Zagreb, Split, Dubrovnik

Zadar, Pula, Osijek, Brač, Rijeka, Mali Lošinj

Cipru

Aeroportul Internațional Larnaka, Aeroportul Internațional Pafos

 

Cehia

Praga/Ruzyně

Brno/Tuřany, Karlovy Vary, Mnichovo Hradiště, Ostrava/Mošnov, Pardubice, Olomouc, Benešov, Broumov, Břeclav, Bubovice, Česká Lípa, České Budějovice, Dvůr Králové, Frýdlant, Havlíčkův Brod, Hodkovice, Hořice, Hosín, Hradec Králové, Hranice, Cheb, Chomutov, Chotěboř, Chrudim, Jaroměř, Jičín, Jihlava, Jindřichův Hradec, Kladno, Klatovy, Kolín, Krnov, Křižanov, Kyjov, Letkov, Letňany, Mariánské Lázně, Medlánky, Mikulovice, Mladá Boleslav, Moravská Třebová, Most, Nové Město, Panenský Týnec, Plasy, Plzeň/Líně, Podhořany, Polička, Přerov, Příbram, Přibyslav, Rakovník, Raná, Roudnice, Sazená, Skuteč, Slaný, Soběslav, Staňkov, Strakonice, Strunkovice, Šumperk, Tábor, Toužim, Ústí nad Orlicí, Velké Poříčí, Vlašim, Vrchlabí, Vysoké Mýto, Vyškov, Zábřeh, Zbraslavice, Žamberk

Danemarca

Copenhaga, Billund

Aalborg, Aarhus, Bornholm/Rønne, Midtjylland/Karup, Esbjerg, Sønderborg, Roskilde

Estonia

Lennart Meri-Tallinn

Tartu, Pärnu, Kuressaare, Kärdla

Finlanda

Helsinki-Vantaa

Enontekiö, Halli, Ivalo, Joensuu, Jyväskylä, Kajaani, Kemi-Tornio, Kittilä, Kokkola-Pietarsaari, Kuopio, Kuusamo, Lappeenranta, Maarianhamina, Mikkeli, Oulu, Pori, Rovaniemi, Savonlinna, Seinäjoki, Tampere-Pirkkala, Turku, Utti, Vaasa

Franța

Paris-Charles de Gaulle, Paris-Orly, Nice-Côte d’Azur, Lyon-Saint Exupéry, Toulouse-Blagnac, Marseille-Provence, Bâle-Mulhouse, Bordeaux-Mérignac, Nantes-Atlantique, Beauvais-Tille, La Réunion-Roland Garros, Pointe-à-Pitre-Le Raizet, Lille-Lesquin

Martinique-Aimé Césaire, Montpellier-Méditerranée, Ajaccio-Napoléon Bonaparte, Bastia-Poretta, Strasbourg-Entzheim, Biarritz-Pays Basque, Brest-Bretagne, Rennes-Saint-Jacques, Figari-Sud Corsica, Pau-Pyrénées, Toulon-Hyères, Cayenne-Félix-Éboué, Perpignan-Rivesaltes, Tarbes-Lourdes-Pyrénées, Clermont-Ferrand-Auvergne, Carcassonne-Salvaza, Mayotte-Dzaoudzi-Pamandzi, Grenoble-Alpes-Isère, Calvi-Sainte Catherine, Limoges-Bellegarde, Bergerac-Dordogne-Périgord, Caen-Carpiquet, Metz-Nancy-Lorraine, La Rochelle-Ile de Ré, Nîmes-Garons, Béziers-Vias, Chambéry-Aix-les-Bains, Saint-Martin-Grand Case, Tours-Val De Loire, Deauville-Normandie, Saint Barthélemy, Paris-Le Bourget, Lorient-Lann-Bihoué, Poitiers-Biard, Dinard-Pleurtuit-St-Malo, Dole-Tavaux, Saint-Pierre-Pierrefonds, Rodez-Aveyron, Quimper–Pluguffan, Brive-Souillac, Châlons-Vatry, Castres-Mazamet, Maripasoula, Saint-Pierre-Pointe Blanche, Aurillac, Agen-La Garenne, Rouen - Vallée de Seine, Saint-Nazaire-Montoir (2)

Germania

Berlin-Tegel, Berlin-Schönefeld, Bremen, Dortmund, Düsseldorf, Frankfurt/Main, Hahn, Hamburg, Hanovra, Köln/Bonn, Leipzig/Halle, München, Nürnberg, Stuttgart

Augsburg, Braunschweig, Cuxhaven-Nordholz, Dresden, Eggenfelden, Erfurt, Friedrichshafen, Harle, Heide-Büsum, Helgoland, Heringsdorf, Ingolstadt/Manching, Juist, Karlsruhe/Baden-Baden, Kassel-Calden, Mannheim, Memmingen, Münster-Osnabrück, Niederrhein, Norden-Norddeich, Paderborn- Lippstadt, Rostock-Laage, Saarbrücken, Sylt-Westerland, Wangerooge (3)

Grecia

Athens, Irakleion, Salonic, Rodos, Kerkyra, Chania, Kos, Santorini

Zakynthos, Mykonos, Kefallinia, Aktio, Mytilini, Samos, Skiathos, Kavala, Kalamata, Karpathos, Chios, Alexandroupolis, Paros, Araxos, Ioannina, Limnos, Naxos, Milos, Siteia, Ikaria, N. Anchialos, Kythira, Leros, Skyros, Syros, Astypalaia, Kalymnos, Kastelorizo, Kozani, Kastoria, Kasos

Ungaria

Aeroportul Internațional „Liszt Ferenc” Budapesta

Pécs-Pogány, Győr-Pér, Hévíz-Balaton, Debrecen, Szeged, Nyíregyháza

Irlanda

Dublin, Cork

Shannon, Ireland West Airport Knock, Kerry, Donegal, Waterford

Italia

Roma-Fiumicino, Milano-Malpensa, Bergamo, Veneția, Napoli, Catania, Milano-Linate, Bologna, Palermo, Roma-Ciampino, Pisa, Bari, Cagliari, Torino, Verona, Treviso, Olbia, Lamezia Terme, Florența, Brindisi

Genova, Alghero, Trieste, Pescara, Trapani, Ancona, Comiso, Reggio Calabria, Rimini, Lampedusa, Perugia, Pantelleria, Cuneo, Crotone, Parma, Bolzano, Grosseto, Brescia, Marina di Campo, Salerno, Taranto, Foggia

Letonia

Aeroportul Internațional Riga

Aeroportul Liepaja

Lituania

Aeroportul Internațional Vilnius

Aeroportul Internațional Kaunas, Aeroportul Internațional Palanga, Aeroportul Internațional Siauliai

Luxemburg

Luxemburg-Findel

 

Malta

Aeroportul Internațional Luqa-Malta

 

Țările de Jos

Amsterdam-Schiphol, Eindhoven, Maastricht

Eelde, Rotterdam-Haga

Polonia

Chopina w Warszawie, Kraków-Balice, Gdańsk im. Lecha Wałęsy, Katowice-Pyrzowice, Warszawa/Modlin, Wrocław-Strachowice, Poznań-Ławica

Rzeszów-Jasionka, Szczecin-Goleniów, Bydgoszcz-Szwederowo, Łódź-Lublinek, Lublin, Zielona Góra-Babimost, Olsztyn-Mazury

Portugalia

Lisabona, Oporto, Faro, Madeira

Bragança, Cascais, Corvo, Flores, Graciosa, Horta, Lajes, Pico, Ponta Delgada, Portimăo, Porto Santo, Santa Maria, Săo Jorge, Vila Real, Viseu

România

Aeroportul Internațional „Henri Coanda” București, Aeroportul Internațional „Avram Iancu” Cluj

Aeroportul Internațional „Aurel Vlaicu” București-Băneasa, Aeroportul Internațional Craiova, Aeroportul Internațional „Traian Vuia” Timișoara, Aeroportul Internațional Arad, Aeroportul Internațional Oradea, Aeroportul Internațional Baia Mare, Aeroportul Internațional Satu Mare, Aeroportul Internațional Sibiu, Aeroportul Internațional Târgu Mureș, Aeroportul Internațional Suceava, Aeroportul Internațional Iași, Aeroportul Internațional Bacău, Aeroportul Internațional Tulcea, Aeroportul Internațional „Mihail Kogălniceanu” Constanța, Aeroportul Tuzla

Slovacia

Bratislava

Košice, Poprad-Tatry, Sliač, Piešťany, Žilina

Slovenia

 

Ljubljana-Jože Pučnik, Maribor-Edvard Rusja, Portorož

Spania

Adolfo Suárez Madrid-Barajas, Alicante-Elche, JT Barcelona-El Prat, Bilbao, Fuerteventura, Girona, Gran Canaria, Ibiza, Lanzarote, Málaga-Costa del Sol, Menorca, Palma de Mallorca, Santiago, Sevilla, Tenerife-Norte, Tenerife-Sur, Valencia, Vitoria, Zaragoza

A Coruña, Albacete, Algeciras-Heliport, Almería, Asturias, Badajoz, Burgos, Castellón-Costa Azahar, Ceuta/Heliport, Córdoba, El Hierro, FGL Granada-Jaén, Huesca-Pirineos, Jerez de la Frontera, La Gomera, La Palma, León, Lleida-Alguaire, Logroño, Madrid-Cuatro Vientos, Melilla, Aeropuerto Internacional Región de Murcia, Pamplona, Reus, Sabadell, Salamanca, San Sebastián, Seve Ballesteros-Santander, Son Bonet, Valladolid, Vigo

Suedia

Stockholm-Arlanda, Göteborg-Landvetter, Stockholm-Bromma, Malmö

Luleå/Kallax, Umeå, Åre Östersund, Visby, Skellefteå, Ängelholm, Växjö/Kronoberg, Kiruna, Sundsvall-Timrå, Kalmar, Ronneby, Linköping/Saab, Halmstad, Norrköping/Kungsängen, Stockholm/Västerås, Jönköping, Örnsköldsvik, Örebro, Karlstad, Arvidsjaur, Trollhättan-Vänersborg, Kristianstad, Borlänge, Gällivare, Lycksele, Vilhelmina, Hemavan Tärnaby, Kramfors-Sollefteå, Sveg, Pajala, Mora/Siljan, Hagfors, Torsby

Regatul Unit

Heathrow, Gatwick, Manchester, Stansted, Luton, Edinburgh, Birmingham, Glasgow, Bristol, Belfast International, Newcastle, Liverpool, East Midlands London City, Leeds Bradford, Aberdeen, Belfast City

Barra, Benbecula, Biggin Hill, Blackpool, Bournemouth, Cambridge, Campbeltown, Cardiff, Carlisle Lake District Airport, City of Derry, Doncaster Sheffield, Dundee, Exeter, Humberside, Inverness, Islay, Isles of Scilly (St Marys), Kirkwall, Lands End, Lerwick, Lydd, Newquay, Norwich, Oxford, Prestwick, Scatsta, Shoreham, Southampton, Southend, Stornoway, Sumburgh, Teeside International, Tiree, Wick John O’Groats


(1)  JO L 272, 25.10.1996, p. 36.

(2)  10 000 de pasageri nu sunt enumerate.Aeroporturile cu un trafic anual mai mic de

(3)  10 000 de pasageri nu sunt enumerate.Aeroporturile cu un trafic anual mai mic de


V Anunțuri

PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII ÎN DOMENIUL CONCURENȚEI

Comisia Europeană

7.10.2019   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 336/5


Notificare prealabilă a unei concentrări

(Cazul M.9527 — New Media Investment Group/Gannett Co.)

Caz care poate face obiectul procedurii simplificate

(Text cu relevanță pentru SEE)

(2019/C 336/03)

1.   

La data de 30 septembrie 2019, Comisia Europeană a primit, în temeiul articolului 4 din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1), o notificare a unei concentrări propuse.

Notificarea vizează următoarele întreprinderi:

New Media Investment Group Inc. (Statele Unite);

Gannett Co., Inc. (Statele Unite).

New Media Investment Group Inc. dobândește, în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul privind concentrările economice, controlul unic asupra întregii întreprinderi Gannett Co., Inc.

Concentrarea se realizează prin achiziționare de acțiuni.

2.   

Activitățile economice ale întreprinderilor respective sunt:

în cazul New Media Investment Group Inc.: publicarea de presă tipărită și online la nivel local;

în cazul Gannett Co., Inc.: societate de presă și de soluții de marketing, care publică presă tipărită și online la nivel local și național.

3.   

În urma unei examinări prealabile, Comisia Europeană constată că tranzacția notificată ar putea intra sub incidența Regulamentului privind concentrările economice. Cu toate acestea, nu se ia o decizie finală în această privință.

În conformitate cu Comunicarea Comisiei privind o procedură simplificată de analiză a anumitor concentrări în temeiul Regulamentului (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (2), trebuie precizat că acest caz poate fi tratat conform procedurii prevăzute în comunicare.

4.   

Comisia Europeană invită părțile terțe interesate să îi prezinte eventualele observații cu privire la operațiunea propusă.

Observațiile trebuie să parvină Comisiei Europene în termen de cel mult 10 zile de la data publicării prezentei. Trebuie menționată întotdeauna următoarea referință:

M.9527 — New Media Investment Group/Gannett Co.

Observațiile pot fi trimise Comisiei Europene prin e-mail, prin fax sau prin poștă. Vă rugăm să utilizați datele de contact de mai jos:

E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Fax +32 22964301

Adresă poștală:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  JO L 24, 29.1.2004, p. 1 („Regulamentul privind concentrările economice”).

(2)  JO C 366, 14.12.2013, p. 5.


ALTE ACTE

Comisia Europeană

7.10.2019   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 336/7


Publicarea unei cereri de înregistrare a unei denumiri în temeiul articolului 50 alineatul (2) litera (a) din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012 al Parlamentului European și al Consiliului privind sistemele din domeniul calității produselor agricole și alimentare

(2019/C 336/04)

Prezenta publicare conferă dreptul de opoziție la cererea de înregistrare în temeiul articolului 51 din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (1) în termen de trei luni de la data prezentei publicări.

DOCUMENT UNIC

„MIÓD SPADZIOWY Z BESKIDU WYSPOWEGO”

Nr. UE: PDO-PL-02316 – 30.6.2017

DOP (X) IGP ( )

1.   Denumire (denumiri)

„Miód spadziowy z Beskidu Wyspowego”

2.   Statul membru sau țara terță

Polonia

3.   Descrierea produsului agricol sau alimentar

3.1.   Tipul de produs

Clasa 1.4. Alte produse de origine animală (ouă, miere, diverse produse lactate, cu excepția untului etc.)

3.2.   Descrierea produsului căruia i se aplică denumirea de la punctul 1

„Miód spadziowy z Beskidu Wyspowego” este o miere de mană lichidă sau cristalizată provenită din mană de brad. Materia primă a produsului „Miód spadziowy z Beskidu Wyspowego” este mana de brad din pădurile montane din Beskid Wyspowy și dintr-o mică parte a regiunii Beskid Makowski, denumită Beskid Myślenicki. Aceasta este produsă pe bradul alb (Abies alba) de către afidele care aparțin unei specii de afide verzi ale brazilor (Cinara pectinata Nórdl).

Afidele prelevă sevă din ramurile brazilor, din care extrag elementele proteice și excretă lichidul vâscos rezidual, compus în esență din glucide, cu alte cuvinte mana. Albinele recoltează mana de pe acele și ramurile de brad, precum și de pe arbuștii situați direct sub brazi. La început, mana are o culoare deschisă, însă i se adaugă rapid diferite impurități, cum ar fi granule de polen de la flori, spori de ciuperci sau alge. Aceste impurități îi conferă produsului „Miód spadziowy z Beskidu Wyspowego” culoarea sa verde închis caracteristică.

„Miód spadziowy z Beskidu Wyspowego” este fabricată exclusiv de roiurile de albine carnioliene (Apis mellifera carnica) din linia Dobra sau încrucișările acestora cu alte albine din rasa carnioliană (Apis mellifera carnica). În ceea ce privește speciile hibride, linia maternă trebuie să provină din linia Dobra, în timp ce linia paternă trebuie să fie din rasa carnioliană. În zona de creștere tradițională și la periferia acesteia, este permisă doar creșterea albinelor aparținând rasei carnioliene din linia Dobra.

Mana produsă pe bradul alb reprezintă cel puțin 95 % din conținutul total de mană al produsului „Miód spadziowy z Beskidu Wyspowego”. Un procent maxim de 5 % din mană poate să provină de la foioase.

Caracteristici organoleptice

Consistența mierii „Miód spadziowy z Beskidu Wyspowego” este densă și vâscoasă. Înainte de cristalizare, culoarea mierii este verde închis, cu eventuale nuanțe de brun închis. După cristalizare, aceasta prezintă o culoare mai deschisă, variind de la gri-verzui la brun. Intensitatea culorii atinge un indice de cel puțin 86 mm pe scara Pfund. Cristalizarea se face treptat la aproximativ 4 luni de la centrifugare, sub formă de granule fine sau medii. „Miód spadziowy z Beskidu Wyspowego” are o aromă intensă și un parfum specific, amintind de rășină, precum și un gust delicat și dulce.

Este interzisă comercializarea cu denumirea protejată „Miód spadziowy z Beskidu Wyspowego” a mierii care prezintă semne de fragmentare sau de fermentare.

Caracteristici fizico-chimice

Conținutul de apă nu depășește 17,5 %.

Conductivitatea electrică la [mS/cm] este mai mare sau egală cu 1,20.

(la [10-4 S.cm-1] este mai mare sau egală cu 12,00).

Activitatea diastazică (pe scala Schade) este mai mare sau egală cu 15.

Conținutul de 5-hidroximetilfurfural (HMF) nu depășește 15 mg/kg.

Caracteristici microbiologice

Următorii indicatori ai manei sunt vizibili în „Miód spadziowy z Beskidu Wyspowego”: spori de ciuperci și alge. Dintre ciuperci, predomină genurile Atichia: Hormisciumi, Triposporium, Capnophialophorapinophila și Triposporiumpinophilum. Aceste specii, prezente atât în mană, cât și în miere, sunt caracteristice acestui produs. Dintre alge, se disting în mod majoritar celulele de Pleurococcus sp., Chlorococcus și Cystococcus. Se găsesc, de asemenea, cianobacterii Cyanophyceae și diatome (Diatomeae). Culoarea verde închis a mierii se datorează tocmai prezenței indicatorilor de mană.

3.3.   Hrană pentru animale (doar în cazul produselor de origine animală) și materii prime (doar în cazul produselor prelucrate)

Hrănirea albinelor cu sirop de zahăr se poate realiza după fabricarea „Miód spadziowy z Beskidu Wyspowego”. Nu este permisă hrănirea albinelor pe durata perioadei de recoltare a mierii. În perioadele dificile, atunci când buna dezvoltare a stupinei este amenințată, este permisă hrănirea albinelor utilizând o pastă formată din miere și zahăr, în vederea stimulării acestora. Hrănirea de stimulare în cursul acestor perioade ar trebui să se încheie cel târziu cu 10 zile înainte de debutul apariției manei.

3.4.   Etape specifice ale producției care trebuie să se desfășoare în aria geografică delimitată

Toate etapele producției și ale extracției „Miód spadziowy z Beskidu Wyspowego” trebuie să se desfășoare în aria geografică delimitată menționată la punctul 4. În cursul perioadei de producere a mierii, este interzisă efectuarea oricărui tratament cu produse medicinale. Recurgerea la tratamente biologice este permisă, cu condiția ca acestea să nu ducă la o posibilă contaminare a mierii.

Este interzisă filtrarea mierii, amestecarea acesteia cu alte tipuri de miere, pasteurizarea sau încălzirea acesteia la o temperatură peste 40 de grade Celsius.

După cristalizarea mierii în recipientele de mare capacitate, este autorizată decristalizarea cu ajutorul unor echipamente special concepute în acest scop (etuvă) cu termostat intern. Pe parcursul tuturor etapelor de decristalizare, temperatura nu poate în niciun moment să depășească 40 de grade Celsius. Temperatura interioară din etuvă trebuie să fie consemnată într-un jurnal de decristalizare cel puțin o dată pe zi.

3.5.   Norme specifice privind felierea, răzuirea, ambalarea etc. a produsului la care se referă denumirea înregistrată

Ambalarea „Miód spadziowy z Beskidu Wyspowego” trebuie să aibă loc în aria definită la punctul 4.

Această cerință rezultă din practica tradițională și este necesară pentru a facilita monitorizarea și controlul originii mierii, reducând riscul de amestecare cu alte tipuri de miere, pentru a preveni utilizarea abuzivă a denumirii în cazul comercializării de miere din alte regiuni și pentru a asigura aplicarea normelor specifice privind etichetarea menționate la punctul 3.6.

Cerința are, de asemenea, scopul de a garanta nivelul adecvat de calitate a produsului, precum și de a preveni riscul de modificare a caracteristicilor fizico-chimice (HMF, activitatea diastazică) și organoleptice ale mierii. În caz de nerespectare a condițiilor necesare pe durata transportării mierii, aceasta ar putea, fiind vorba despre o substanță higroscopică, să absoarbă umiditatea sau să se cristalizeze rapid. Este posibil, de asemenea, ca aceasta să absoarbă mirosuri străine, care pot schimba complet gustul mierii. Prin urmare, trebuie să se utilizeze vehicule special adaptate pentru transportul mierii.

3.6.   Norme specifice privind etichetarea produsului la care se referă denumirea înregistrată

Apicultorii care produc și ambalează „Miód spadziowy z Beskidu Wyspowego”, precum și operatorii care se ocupă de vânzarea și de ambalarea acestui produs, trebuie să utilizeze un model unic de etichete. Sistemul de etichetare unitar urmărește să garanteze calitatea mierii și să permită identificarea cu ușurință a produsului. Etichetele sunt distribuite de către asociația de producători Stowarzyszenie Producentów Miodu Spadziowego z Beskidu Wyspowego. Asociația comunică organismului de control modalitățile legate de distribuție, precum și registrele cu etichetele livrate și utilizate. Aceste modalități de distribuție nu trebuie să defavorizeze în niciun mod producătorii care nu sunt membri ai asociației.

4.   Descriere concisă a delimitării ariei geografice

Mierea „Miód spadziowy z Beskidu Wyspowego” se obține pe teritoriul voievodatului Małopolskie, în districtele Limanowa și Myślenice.

5.   Legătura cu aria geografică

Calitatea produsului „Miód spadziowy z Beskidu Wyspowego” se datorează nu doar proprietăților excepționale ale mediului natural, ci și priceperii apicultorilor locali. Interacțiunea acestor factori diferiți este cea care permite obținerea unei mieri de mană cu caracteristici specifice.

Aproape 40 % din suprafața munților Beskid Wyspowy este acoperită de păduri. Acestea sunt în mare parte păduri subalpine: păduri de fag și de brad, păduri de brad și păduri de conifere mixte (brazi și molizi). Concentrația pădurilor de brad alb este cea mai ridicată de pe întreg teritoriul Poloniei.

Pe teritoriul regiunii Beskid Wyspowy, în zonele acoperite de păduri de brad, trăiau inițial albine indigene din rasa carnioliană (Apis mellifera carnica), adaptate la condițiile climatice și de cules al nectarului dificile. În decursul evoluției, a apărut o populație locală de albine care a fost denumită mai târziu „Dobra”. Aceasta s-a adaptat prin selecție naturală la condițiile locale dificile și a dobândit un număr impresionant de caracteristici utile, cum ar fi rezistența la boli, o mare rezistență la frig, adaptarea la hibernare cu mană, întreruperea depunerii ouălor în septembrie, reluarea prudentă a depunerii ouălor în primăvară și dezvoltarea rapidă odată cu stabilizarea vremii. Albinele carnioliene din linia Dobra au învățat să-și consume hrana cu multă prudență pe perioada iernii. Date fiind aceste condiții, albinele au trăit în mod natural în aceste zone și, chiar dacă mierea de mană nu este produsă pentru a servi drept hrană pentru albinele care hibernează, aceste albine erau capabile să hiberneze în mod normal. Alte rase și linii de albine nu ar fi în măsură să hiberneze cu ajutorul rezervelor de mană existente în regiunea Beskid Wyspowy.

Caracteristicile specifice ale „Miód spadziowy z Beskidu Wyspowego”, cum ar fi proporția importantă a manei de brad, rezultă din aria geografică, și anume pădurile montane de brad din Beskid Wyspowy. Brazii prelevă din sol apă, săruri minerale și oligoelemente pe care le integrează în seva lor, care constituie materia primă utilizată pentru producția manei. Compoziția și proprietățile specifice ale „Miód spadziowy z Beskidu Wyspowego” sunt, de asemenea, legate în mod indisociabil de prezența afidelor verzi ale bradului în pădurile montane de brad din Beskid Wyspowy și de compoziția chimică a manei produse de aceste afide. De fapt, „Miód spadziowy z Beskidu Wyspowego” este caracterizată de conductivitatea ridicată și de compoziția chimică a produsului, care reflectă conținutul ridicat de săruri minerale din solurile munților Beskid Wyspowy.

O altă caracteristică a „Miód spadziowy z Beskidu Wyspowego” o reprezintă prezența importantă a polenului provenit de la plante anemofile. În acest caz, conținutul de polen provenit de la plantele entomofile este net inferior celui al mierii de nectar. Această caracteristică se explică prin faptul că, pe durata perioadei în care apare mana pe brazii albi din regiunea Beskid Wyspowy, nu există nicio altă sursă de nectar adecvată pentru consum, în afară de tei. Conținutul mai ridicat de polen provenit de la plantele anemofile constituie dovada, în principal, a absenței sau a utilității foarte scăzute a plantelor melifere și este o particularitate a mierii din mană de conifere, în special a mierii obținute din mană de brad.

O altă caracteristică a zonei Beskid Wyspowy o reprezintă, de asemenea, utilizarea îndelungată de către albine a manei de brad drept materie primă, ceea ce a contribuit la apariția albinei indigene din linia Dobra. Acest fapt dovedește legătura strânsă între „Miód spadziowy z Beskidu Wyspowego” și regiunea sa de origine. De-a lungul secolelor, albinele din linia Dobra și-au creat mecanisme care să le permită să se dezvolte în această regiune, caracterizată prin predominanța manei drept materie primă principală, în timp ce albinele din alte rase sau linii nu erau în măsură să supraviețuiască aici în mod autonom. Grație acestei caracteristici unice, acestea au putut să se mențină în stare sălbatică în regiunile acoperite de pădurea primară de brad. Caracteristicile albinelor din linia Dobra, care au evoluat de-a lungul secolelor, au drept rezultat faptul că acestea sunt, în prezent, cel mai bine adaptate pentru producția mierii „Miód spadziowy z Beskidu Wyspowego”, întrucât sunt cele mai rapide în materie de recoltare, cele mai eficace în materie de prelucrare și produc mierea cea mai apreciată. Activitatea diastazică ridicată a „Miód spadziowy z Beskidu Wyspowego” este încă o mărturie a importanței considerabile a mecanismelor excepționale create de albinele din linia Dobra în regiunea Beskid Wyspowy. Acest parametru demonstrează conținutul ridicat de enzime prețioase al mierii, provenind tocmai de la organismul albinelor din rasa carnioliană din linia Dobra, prezentă în regiunea Beskid Wyspowy.

Tradiția apicolă îndelungată din această regiune a permis formarea unei priceperi locale în materie de apicultură. Apicultorii din regiune nu recurg la importul de linii, nici de specii hibride de albine neadaptate la condițiile climatice și de recoltare a nectarului de la nivel local și, grație practicilor lor apicole, au reușit să mențină linia Dobra până în zilele noastre. Apicultorii locali au elaborat norme de conduită pentru producția și recoltarea mierii „Miód spadziowy z Beskidu Wyspowego”, precum și pentru creșterea albinelor. Grație eforturilor apicultorilor locali, albina carnioliană din linia Dobra face, începând cu 2014, obiectul măsurilor de conservare a resurselor genetice, iar două comune din districtul Limanowa au stabilit o zonă de protecție pentru creșterea acestora. Această inițiativă sprijină protejarea caracteristicilor excepționale ale albinelor din linia Dobra, fapt care contribuie în mod direct la conservarea caracteristicilor specifice ale „Miód spadziowy z Beskidu Wyspowego”.

„Miód spadziowy z Beskidu Wyspowego” se distinge prin conținutul său scăzut de apă și de 5-hidroximetilfurfural (HMF). Conținutul redus de apă reflectă evaporarea eficace a apei de către albine în timpul perioadei de maturare a mierii și alegerea de către apicultor a perioadei adaptate pentru recoltarea acesteia. HMF apar în miere în timpul transformării zaharurilor simple, proces care are loc atunci când temperatura este mai ridicată și când durata conservării crește. Conținutul redus de HMF al „Miód spadziowy z Beskidu Wyspowego” reflectă prospețimea mierii și menținerea acesteia la o temperatură mai redusă, datorită căreia substanțele sale nutritive sunt conservate. Priceperea și experiența apicultorilor locali, precum și atenția acordată prospețimii mierii influențează compoziția chimică, iar aceasta din urmă determină proprietățile specifice ale „Miód spadziowy z Beskidu Wyspowego”.

Efectele combinate ale tuturor elementelor menționate mai sus, și anume proporția importantă de brazi albi din păduri, creșterea de albine indigene din linia Dobra, puritatea mediului și microclimatul favorabil din Beskid Wyspowy, modelul apicol tradițional și competențele apicultorilor locali sunt legate, în mod intrinsec, de proprietățile specifice mierii „Miód spadziowy z Beskidu Wyspowego”.

Trimitere la publicarea caietului de sarcini

[articolul 6 alineatul (1) al doilea paragraf din prezentul regulament]

https://www.gov.pl/web/rolnictwo/wnioski-przekazane-komisji-europejskiej


(1)  JO L 343, 14.12.2012, p. 1.